1
00:01:39,691 --> 00:01:41,022
Shit.
2
00:01:45,864 --> 00:01:47,024
Mommy.
3
00:01:47,490 --> 00:01:50,106
Mommy, can we play croquet today?
4
00:01:58,126 --> 00:01:59,457
Where's Daddy?
5
00:01:59,794 --> 00:02:01,330
He's running.
6
00:02:03,340 --> 00:02:04,796
From what?
7
00:02:08,887 --> 00:02:11,674
Shh. Oh. Oh.
8
00:02:16,978 --> 00:02:18,138
Eat.
9
00:02:21,358 --> 00:02:24,145
Oh, shit. All right.
10
00:02:24,319 --> 00:02:26,560
- How was your run?
- Good. It was good.
11
00:02:26,738 --> 00:02:29,104
- Eat your breakfast.
- I don't like it.
12
00:02:29,282 --> 00:02:31,694
You do too. Stop coloring.
I'm impressed you're keeping it up.
13
00:02:31,868 --> 00:02:33,699
- What brand is this?
- They're the same.
14
00:02:33,870 --> 00:02:36,327
- Daddy, look, it's your team.
- Hmm?
15
00:02:37,582 --> 00:02:40,574
Oh. Hey. That's my team.
That's great, honey. Are they winning?
16
00:02:40,835 --> 00:02:42,621
Yeah. That's more like it. Oh, oh.
17
00:02:42,796 --> 00:02:44,661
Shit! Aw. Hey, hey.
18
00:02:44,839 --> 00:02:49,048
Sweetheart, do not use words like that.
That's a bad word. Okay?
19
00:02:49,219 --> 00:02:51,335
Okay. Yes, that is a bad word.
20
00:02:51,513 --> 00:02:52,844
Yes, it is.
21
00:02:53,014 --> 00:02:55,426
What? Don't look at me. Mm-hm. Okay.
22
00:02:55,600 --> 00:02:57,716
Goodbye, sweetie. Goodbye, jellybean. Oh...
23
00:02:57,894 --> 00:02:59,350
Bye, Daddy.
24
00:02:59,604 --> 00:03:01,185
Hey.
25
00:03:01,356 --> 00:03:03,563
- You okay?
- Yeah, I'm good. Why?
26
00:03:04,192 --> 00:03:05,477
Just checking.
27
00:03:06,486 --> 00:03:10,650
- Okay. Bye, guys.
- Bye.
28
00:03:11,825 --> 00:03:13,110
Can I have more juice?
29
00:03:20,208 --> 00:03:23,120
Mike! Did you call Fenn about the tree?
30
00:03:24,212 --> 00:03:26,203
No. I will today.
31
00:03:26,756 --> 00:03:29,793
Please do. I don't want it coming down on the house.
32
00:03:31,302 --> 00:03:34,135
Yeah, you're right. I will.
33
00:03:34,305 --> 00:03:35,340
Love you.
34
00:03:35,724 --> 00:03:38,090
- I love you too, sweetie. Bye.
- Bye.
35
00:03:44,691 --> 00:03:45,726
Shit.
36
00:04:38,286 --> 00:04:39,446
Vig?
37
00:04:39,788 --> 00:04:41,278
I'm down here.
38
00:04:48,379 --> 00:04:49,459
What's up, Vig?
39
00:04:49,798 --> 00:04:53,086
Donna's out sick. I can't find
anything without her. This sucks.
40
00:04:53,343 --> 00:04:55,800
Who was that guy? Oh. That sucks more.
41
00:04:56,137 --> 00:05:00,301
That's the plumber. I called him
to look at this piece-of-crap boiler.
42
00:05:00,475 --> 00:05:01,510
Why?
43
00:05:01,684 --> 00:05:04,972
Because it clanks and it's
driving me crazy. You don't hear this?
44
00:05:05,313 --> 00:05:07,554
I hear it. I just figured that it's old, so...
45
00:05:07,774 --> 00:05:10,732
He said we have to replace it
because it's gonna blow.
46
00:05:10,902 --> 00:05:13,564
What? We just had it fixed
like three months ago.
47
00:05:13,822 --> 00:05:16,108
He said that job was crap.
That guy did crap work.
48
00:05:16,282 --> 00:05:18,273
Can you believe that? That little scumbag. Heh.
49
00:05:18,576 --> 00:05:20,282
Unbelievable. Um...
50
00:05:20,495 --> 00:05:23,237
- How much to fix it? Did he say?
- Ah, 6 grand.
51
00:05:23,540 --> 00:05:24,871
- Holy shit!
- That's right.
52
00:05:25,083 --> 00:05:26,698
- Holy shit!
- Tell me about it.
53
00:05:26,960 --> 00:05:28,996
And I gotta tell you, I'm not doing great.
54
00:05:29,337 --> 00:05:33,000
My bus ness is off, and my
stepson wants to get the Lasik.
55
00:05:33,508 --> 00:05:37,171
- Really? Isn't he kind of young for that?
- You know, I really don't care.
56
00:05:37,512 --> 00:05:41,221
If he wants to get Lasik and it
makes him happy, then he can have it.
57
00:05:41,683 --> 00:05:43,844
Okay, so, uh...
58
00:05:44,769 --> 00:05:46,179
..what you want to do here?
59
00:05:46,521 --> 00:05:47,852
Okay. I was thinking...
60
00:05:48,523 --> 00:05:50,889
..let's just leave it for now. We just...
61
00:05:51,568 --> 00:05:53,604
..put plastic on the files.
62
00:05:54,320 --> 00:05:56,732
What you thinking?
That sounds great. That's good.
63
00:05:56,990 --> 00:05:58,275
For now. Yeah, fine.
64
00:05:59,617 --> 00:06:02,233
Let's get out of here
before th s thing blows.
65
00:06:02,537 --> 00:06:04,949
I'll get some plastic before practice.
66
00:06:06,374 --> 00:06:07,409
Hey.
67
00:06:07,584 --> 00:06:12,419
- Good morning, Shelly. How you doing?
- A little hungover. My boyfriend's a moron.
68
00:06:12,589 --> 00:06:13,999
I'm sorry to hear that.
69
00:06:14,173 --> 00:06:16,334
- How'd the team do last night?
- We lost.
70
00:06:16,509 --> 00:06:17,874
- Bummer.
- Mm-hm.
71
00:06:18,052 --> 00:06:22,045
Your noon canceled, so you
just have the 10:30 and the 3:00.
72
00:06:22,223 --> 00:06:23,303
Anything else?
73
00:06:23,474 --> 00:06:25,556
The toilet's not flushing again.
74
00:06:25,935 --> 00:06:27,391
Should I call someone this time?
75
00:06:27,562 --> 00:06:30,554
No, I'll take a look at it.
Who have I got at 10:30?
76
00:06:31,190 --> 00:06:32,555
Frank.
77
00:06:35,445 --> 00:06:36,810
You think your son stole it?
78
00:06:36,988 --> 00:06:38,819
Yeah, I know he did.
79
00:06:38,990 --> 00:06:40,275
Mm-hm.
80
00:06:41,159 --> 00:06:42,649
Why would he steal your cat?
81
00:06:42,827 --> 00:06:45,990
He's jealous of her. Very jealous.
82
00:06:47,081 --> 00:06:51,120
Wow. I can see why. It's a nice-looking cat.
83
00:06:51,294 --> 00:06:52,909
Oh, yeah.
84
00:07:02,263 --> 00:07:04,470
What's Vig doing with that plastic?
85
00:07:09,938 --> 00:07:11,269
Who knows?
86
00:07:15,443 --> 00:07:19,686
Leo, remember you got lost
and the police had to help you a few times.
87
00:07:19,864 --> 00:07:22,697
That's why we got Jolie to help you. Right?
88
00:07:23,326 --> 00:07:24,782
So, what do we do now?
89
00:07:24,953 --> 00:07:29,367
If that judge deems you incapacitated,
you'll need a guardian.
90
00:07:29,749 --> 00:07:32,832
- If we can't find your daughter--
- She can't even find herself.
91
00:07:33,002 --> 00:07:37,041
Okay. If we can't find her,
then the state will become your guardian.
92
00:07:37,215 --> 00:07:38,500
What state?
93
00:07:38,883 --> 00:07:40,168
Uh...
94
00:07:40,343 --> 00:07:44,256
You know, the state... of New Jersey.
95
00:07:44,889 --> 00:07:49,053
That's crazy. I don't need New Jersey's help.
96
00:07:49,227 --> 00:07:54,938
I got Jolie. And there's nothing
going on between us, so you know.
97
00:07:55,108 --> 00:07:58,475
Okay. I'm sure that there's not. Uh...
98
00:07:59,570 --> 00:08:04,405
Let's first try to find your daughter,
and then we'll go from there, okay?
99
00:08:07,328 --> 00:08:10,240
Am I still hungover
or is that noise getting louder?
100
00:08:10,415 --> 00:08:12,656
You're probably still hungover, Shelly.
101
00:08:13,001 --> 00:08:17,415
We got copies of Leo's financial
statements. The guy's loaded.
102
00:08:17,588 --> 00:08:20,000
Leo? Yeah. Any luck finding his daughter?
103
00:08:20,341 --> 00:08:23,208
No, that lady is gone. I have tried everything.
104
00:08:23,428 --> 00:08:24,668
Crap.
105
00:08:25,263 --> 00:08:26,753
Let me see his file again.
106
00:08:26,931 --> 00:08:30,219
Can't the state just leave him in his home?
That's what he wants.
107
00:08:30,393 --> 00:08:33,430
Yeah, they could. But they won't.
It's too much work.
108
00:08:33,771 --> 00:08:36,433
They'll move him into Oak Knoll.
Pass me a brochure.
109
00:08:36,607 --> 00:08:38,814
But he's got Jolie. She can handle it.
110
00:08:38,985 --> 00:08:42,193
No, she can't. The guardian
has to make all the decisions.
111
00:08:42,405 --> 00:08:44,862
It's the difference
between a babysitter and a parent.
112
00:08:45,033 --> 00:08:48,116
Well, that's a bummer. I wish I could do it.
113
00:08:48,453 --> 00:08:50,944
I could use the extra 1.500 a month.
114
00:08:51,289 --> 00:08:53,621
Fifteen hundred dollars?
Is that the commiss on?
115
00:08:54,959 --> 00:08:56,620
It's in the file. I told you, he's loaded.
116
00:08:56,794 --> 00:08:58,079
Mike Flaherty's office.
117
00:08:58,337 --> 00:09:00,544
Move! Move! Stay right on him.
118
00:09:01,049 --> 00:09:02,539
Don't cross your feet!
119
00:09:03,051 --> 00:09:06,293
Stay on him! Keep your chest right down on him!
120
00:09:06,471 --> 00:09:08,302
# Runaway. When I say
121
00:09:08,473 --> 00:09:09,553
***
122
00:09:09,724 --> 00:09:12,761
Come on, let's go!
Move, don't cross your feet!
123
00:09:12,935 --> 00:09:14,926
Hey, hey, hey. Whose headgear is this?
124
00:09:15,104 --> 00:09:17,891
Whose headgear? Stemler, wake up!
125
00:09:20,443 --> 00:09:23,401
- How's the team doing?
- Not good.
126
00:09:24,989 --> 00:09:28,231
What the he happened, man? We used to be good.
127
00:09:28,576 --> 00:09:30,066
Not anymore.
128
00:09:30,453 --> 00:09:33,160
Shit. Could we stop for a second? Yeah.
129
00:09:35,416 --> 00:09:37,031
Holy shit. That sucked.
130
00:09:38,795 --> 00:09:41,411
You're running good. buddy.
You're kicking my ass.
131
00:09:41,589 --> 00:09:44,046
I'm trying to get out here
a bit more often, you know?
132
00:09:44,217 --> 00:09:45,332
You gotta be kidding me.
133
00:09:45,510 --> 00:09:47,842
What? Lori. Texting me at 7 in the morning...
134
00:09:48,012 --> 00:09:51,049
..asking if I want an antique
sewing table we bought together.
135
00:09:51,224 --> 00:09:53,931
- Do you?
- No! I want my fucking house back!
136
00:09:54,268 --> 00:09:56,600
Is she still with that guy? What, my contractor?
137
00:09:56,896 --> 00:09:57,931
- Guy I hired?
- Yeah.
138
00:09:58,106 --> 00:10:00,643
Scumbag's probably walking around
my house wearing his tool belt.
139
00:10:00,817 --> 00:10:02,682
Ha, ha. Take a picture.
140
00:10:04,695 --> 00:10:07,027
For chrissake. Come on, take it.
141
00:10:07,198 --> 00:10:08,779
Come on, it's cold!
142
00:10:13,287 --> 00:10:16,370
- Don't send it.
- Too late. I hate her.
143
00:10:16,541 --> 00:10:20,625
Maybe you shou d move back to the city.
Get a new job. Shake things up a little bit.
144
00:10:21,587 --> 00:10:24,545
Finley called. He's starting
a fund in May. I'll wait for that.
145
00:10:24,715 --> 00:10:27,331
That guy is starting another fund already? Wow.
146
00:10:27,510 --> 00:10:28,966
The guy's an animal. He prints money.
147
00:10:29,137 --> 00:10:30,547
Heh, heh. Come on.
148
00:10:30,721 --> 00:10:32,507
Let's finish strong, all right?
149
00:10:56,038 --> 00:10:57,494
Hold up!
150
00:10:57,665 --> 00:10:58,745
What?
151
00:11:00,543 --> 00:11:02,534
What's wrong? Just hold up.
152
00:11:03,671 --> 00:11:05,832
Hold up. You okay?
153
00:11:07,008 --> 00:11:08,669
I can't breathe.
154
00:11:09,427 --> 00:11:10,587
You're breathing funny.
155
00:11:12,430 --> 00:11:16,423
Mike. Holy shit. Mike, you okay?
I'm gonna call somebody.
156
00:11:16,601 --> 00:11:19,718
Don't ca, don't call. I'm fine. Shit.
157
00:11:23,357 --> 00:11:25,393
Fuck. Shit.
158
00:11:25,568 --> 00:11:26,933
Okay, Mike...
159
00:11:27,111 --> 00:11:30,194
Hey, hey. Is it your heart?
Buddy, are you having a heart attack?
160
00:11:30,573 --> 00:11:34,065
No, I'm not having a heart attack.
I just can't breathe.
161
00:11:34,243 --> 00:11:37,451
Okay. You could be having
a heart attack. Let's lay down.
162
00:11:37,622 --> 00:11:39,408
It's wet. I don't wanna lay down.
163
00:11:39,582 --> 00:11:41,413
You're dying. Lay down. Come on.
164
00:11:41,584 --> 00:11:44,371
Do me a favor and squeeze my hand. Squeeze my hand.
165
00:11:44,545 --> 00:11:46,285
- Why?
- Just squeeze it.
166
00:11:46,672 --> 00:11:48,788
- Are you cold?
- Yeah, I'm lying on the ground.
167
00:11:48,966 --> 00:11:51,457
Okay. All right. I'm gonna blanket you.
168
00:11:51,636 --> 00:11:55,299
I'm gonna warm you up.
I'm gonna warm you up. It's okay.
169
00:11:55,473 --> 00:11:57,429
Shh. Shh.
170
00:11:57,600 --> 00:11:59,386
Are you all right?
171
00:12:04,565 --> 00:12:06,055
Sorry!
172
00:12:09,445 --> 00:12:11,106
How long has that been happening?
173
00:12:11,572 --> 00:12:13,654
Couple of months. Doctor says it's stress.
174
00:12:15,076 --> 00:12:16,612
He prescribe anything for you?
175
00:12:16,994 --> 00:12:19,906
Yeah, jogging. What do you think I'm doing out here?
176
00:12:20,081 --> 00:12:23,323
That scared the shit out of me.
What are you stressed about?
177
00:12:24,752 --> 00:12:27,789
I don't know. Just work, money, everything.
178
00:12:28,589 --> 00:12:30,454
- Is t that bad?
- Yeah, it is.
179
00:12:30,633 --> 00:12:31,964
It is.
180
00:12:33,302 --> 00:12:35,509
I don't know if I can keep my practice going.
181
00:12:36,597 --> 00:12:39,339
- Really? Holy shit, Mike.
- Yeah.
182
00:12:39,517 --> 00:12:42,099
I've tried everything.
I have no idea what to do, Terry.
183
00:12:42,270 --> 00:12:45,433
- You told Jackie?
- No. Not yet. I don't want to freak her out.
184
00:12:45,773 --> 00:12:47,434
Good call. A right.
185
00:12:47,817 --> 00:12:50,274
We just have to come up
with a new strategy, rght?
186
00:12:52,446 --> 00:12:54,277
What else can you do for money?
187
00:12:54,615 --> 00:12:58,358
What am I gonna do, bartend?
I'm a lawyer, Terry. I practice the law.
188
00:12:58,536 --> 00:12:59,525
I know.
189
00:12:59,704 --> 00:13:03,788
I'm not some fricking scumbag.
I help out old people for chrissake.
190
00:13:04,333 --> 00:13:08,793
No offense, but your pal Finley,
all he gives a crap about is making money.
191
00:13:09,422 --> 00:13:11,128
Yeah, but that's why he makes it.
192
00:13:11,299 --> 00:13:13,711
No shit, Terry. Thanks for the update.
193
00:13:13,884 --> 00:13:14,999
I'm just wrapping up.
194
00:13:16,387 --> 00:13:18,218
Sharon called. She wants--
195
00:13:18,389 --> 00:13:20,846
Jack, I gotta take this other call. Okay? Mm-hm.
196
00:13:21,017 --> 00:13:22,882
All right. Bye. All right. Bye.
197
00:13:24,478 --> 00:13:26,184
- Hey, Tom.
- Hey, Mike.
198
00:13:26,355 --> 00:13:28,437
- How are you?
- Good, good, thanks.
199
00:13:28,774 --> 00:13:30,935
Thanks for getting back to me. How you doing?
200
00:13:31,110 --> 00:13:33,066
- I'm good. I'm very good.
- Ha, ha. Good, good.
201
00:13:33,237 --> 00:13:34,647
- So, what's up?
- Um...
202
00:13:34,822 --> 00:13:38,815
Listen. I was just following up
to see if you had any overflow.
203
00:13:39,160 --> 00:13:40,775
It's been a slow month on this end.
204
00:13:40,953 --> 00:13:44,320
Yeah, look, I gotta be honest.
It's been a slow month on this end too.
205
00:13:44,665 --> 00:13:49,409
- We really don't have overflow at this point.
- Sorry about that.
206
00:13:49,587 --> 00:13:51,498
Right. Yeah, okay. I wish I could help.
207
00:13:51,672 --> 00:13:53,833
No, I got it. It's been slow here too.
208
00:13:54,008 --> 00:13:57,091
I appreciate that. Yeah.
Okay, good. If you need to reach out...
209
00:14:20,785 --> 00:14:21,820
Stop. Hold on.
210
00:14:21,994 --> 00:14:23,609
Leo. Hold on a sec, Leo.
211
00:14:23,788 --> 00:14:26,154
Go back through. Somebody stop that gentleman, please.
212
00:14:27,541 --> 00:14:29,031
Any word from his daughter?
213
00:14:29,210 --> 00:14:33,704
No, Your Honor. We have the two
certified letters returned unclaimed.
214
00:14:33,964 --> 00:14:36,376
There is no phone number for her.
We can't find her.
215
00:14:36,884 --> 00:14:39,375
She is the only living family, correct?
216
00:14:39,553 --> 00:14:43,296
Correct, but Mr. Poplar has
not seen her for over 20 years.
217
00:14:43,474 --> 00:14:45,590
- Who?
- Your daughter.
218
00:14:45,768 --> 00:14:50,307
Oh. She's late. Probably shopping
for some crap or something.
219
00:14:50,481 --> 00:14:51,641
Okay.
220
00:14:52,191 --> 00:14:53,727
Thank you, Mr. Flaherty.
221
00:14:54,110 --> 00:14:57,978
Okay, as Mr. Poplar has been deemed
incapacitated by this court...
222
00:14:58,155 --> 00:15:01,443
..I'm appointing the Office of
Public Guardian to serve as guardian...
223
00:15:01,617 --> 00:15:03,232
..for his person and property.
224
00:15:03,411 --> 00:15:05,322
Do you have the order for me to sign?
225
00:15:05,746 --> 00:15:09,455
- Yes, I sure do, Your Honor.
- Then please approach.
226
00:15:13,587 --> 00:15:15,669
Your Honor, if it pleases the court...
227
00:15:15,840 --> 00:15:18,798
Yes, Mr. Flaherty? What is it?
228
00:15:19,343 --> 00:15:22,255
I would be willing to serve
as Mr. Poplar's guardian.
229
00:15:22,888 --> 00:15:25,129
- Really?
- Yes.
230
00:15:25,933 --> 00:15:27,764
You've known him how long? Two weeks?
231
00:15:28,436 --> 00:15:29,767
More like five.
232
00:15:30,104 --> 00:15:32,766
Really? And you want to be his guardian now?
233
00:15:33,315 --> 00:15:36,728
- May I approach, Your Honor?
- Counsel, approach.
234
00:15:38,446 --> 00:15:39,686
What's going on, Mike?
235
00:15:39,864 --> 00:15:43,823
Judge, I feel I would be a better candidate
than the state in th s particular case.
236
00:15:44,160 --> 00:15:46,947
- Really?
- Yes. Stop saying, "Really." It's annoying.
237
00:15:47,371 --> 00:15:49,111
I live in the same town as Mr. Poplar.
238
00:15:49,290 --> 00:15:51,576
Proximity hardly qualifies him as a guardian.
239
00:15:52,084 --> 00:15:53,449
And as his lawyer...
240
00:15:53,627 --> 00:15:57,540
..I am in a better position
to execute exactly what my client wants.
241
00:15:57,715 --> 00:16:00,878
Mr. Flaherty is Mr. Poplar's
court-appointed attorney.
242
00:16:01,051 --> 00:16:03,292
I know, Stu. I appointed him.
243
00:16:03,637 --> 00:16:06,379
Well, that hardly qualifies him as a guardian.
244
00:16:06,765 --> 00:16:09,677
I mean, why should we go along with this? Mike?
245
00:16:11,562 --> 00:16:14,304
Judge, Leo has told me
that he wants to live at home.
246
00:16:14,648 --> 00:16:18,982
He has the money to do that. I wanna make
sure that happens. If the state can do that--
247
00:16:19,361 --> 00:16:20,897
Counsel knows we can't do that.
248
00:16:21,071 --> 00:16:23,983
We're spread too thin to give
that kind of individual attention.
249
00:16:24,158 --> 00:16:28,993
But there is an excellent elder-care facility
in Mr. Poplar's town. We'll put him there.
250
00:16:29,330 --> 00:16:31,241
Mr. Poplar wants to live at home.
251
00:16:31,874 --> 00:16:33,239
You can do that, Mike?
252
00:16:34,210 --> 00:16:36,576
Yes, I can. Really.
253
00:16:39,757 --> 00:16:41,213
Did we win?
254
00:16:41,842 --> 00:16:44,754
Uh... Yeah, I think we did.
255
00:16:45,638 --> 00:16:46,673
Good.
256
00:17:08,953 --> 00:17:11,069
Are we going to the park?
257
00:17:11,247 --> 00:17:16,207
No. I'm gonna help you settle into a new
place so you can live right here in town.
258
00:17:16,752 --> 00:17:19,869
I don't need a new place. I have a house.
259
00:17:20,214 --> 00:17:22,546
- I don't need that fancy stuff.
- I know.
260
00:17:23,050 --> 00:17:27,544
I just need you to live in this place
for a little while. It's very nice. You'll like it.
261
00:17:28,097 --> 00:17:29,633
Did the judge say that?
262
00:17:30,808 --> 00:17:32,469
Yes, the judge said so.
263
00:17:33,269 --> 00:17:34,634
Shit.
264
00:17:43,404 --> 00:17:44,894
Okay?
265
00:18:29,366 --> 00:18:34,531
# Still all my song shall be
266
00:18:34,705 --> 00:18:45,127
# Nearer, my God, to thee
267
00:18:45,716 --> 00:18:47,502
Have a great day, gentlemen. Okay?
268
00:18:47,843 --> 00:18:49,708
All rght. Come on, crazy-legs.
269
00:18:51,180 --> 00:18:54,343
Let's go, Mr. Mayor. It's cold.
270
00:18:54,600 --> 00:18:56,556
We have to get bagels for your mom. Okay.
271
00:18:56,727 --> 00:18:58,763
- I have to make one stop first.
- Where?
272
00:18:58,937 --> 00:19:01,053
I gotta shut the water off at a client's house.
273
00:19:01,231 --> 00:19:02,346
Why?
274
00:19:02,524 --> 00:19:05,015
It's freezing out. I don't want his pipes to burst.
275
00:19:05,194 --> 00:19:07,435
No, I mean why are you doing it?
276
00:19:07,613 --> 00:19:09,854
Uh... Oh. Because I'm his guardian.
277
00:19:10,032 --> 00:19:12,899
- What? Since when?
- Since last week.
278
00:19:13,077 --> 00:19:15,534
That's a big deal. Were you even gonna tell me?
279
00:19:15,704 --> 00:19:17,740
It's not a b g deal. I was gonna tell you.
280
00:19:17,915 --> 00:19:20,201
You don't have time to take care of an old man.
281
00:19:20,376 --> 00:19:22,583
He's at Oak Knoll. They take care of everything.
282
00:19:22,753 --> 00:19:25,039
I just have to check in
on him from time to time.
283
00:19:25,214 --> 00:19:26,329
Well, who pays for that?
284
00:19:26,507 --> 00:19:32,423
He does. Come on, kiddo. It comes out
of his estate. And he can afford it, trust me.
285
00:19:32,596 --> 00:19:34,882
I don't get it. You've never done it before.
286
00:19:35,265 --> 00:19:37,506
- No, I haven't.
- So why are you doing it now?
287
00:19:37,685 --> 00:19:41,974
Because it's the rght thing to do, all right?
We couldn't find his daughter...
288
00:19:42,147 --> 00:19:45,014
..and I just wanna help the guy out.
It's not a big deal.
289
00:19:45,192 --> 00:19:48,400
It sounds ike a big deal.
You should have told me.
290
00:19:48,570 --> 00:19:49,650
What's a big deal?
291
00:19:50,781 --> 00:19:52,066
Is this gonna take long?
292
00:19:52,408 --> 00:19:53,864
Nope. It' be two minutes.
293
00:19:55,744 --> 00:19:57,154
Who's that?
294
00:19:57,329 --> 00:19:58,944
No idea.
295
00:20:00,749 --> 00:20:03,206
- Who is that, Mommy?
- I don't know, honey.
296
00:20:03,377 --> 00:20:04,617
Daddy's gonna find out.
297
00:20:11,969 --> 00:20:15,461
- How you doing? Can I help you?
- No.
298
00:20:16,849 --> 00:20:18,305
You looking for Mr. Poplar?
299
00:20:18,809 --> 00:20:19,969
Yeah.
300
00:20:20,310 --> 00:20:23,473
- He doesn't live here anymore.
- Where does he live?
301
00:20:24,356 --> 00:20:26,642
Mind telling me why you're looking for him first?
302
00:20:28,527 --> 00:20:31,439
He's my grandfather.
I came to live with him.
303
00:20:32,990 --> 00:20:34,150
Ah.
304
00:20:41,874 --> 00:20:43,830
You live around here, Kyle?
305
00:20:44,168 --> 00:20:45,999
No. Ohio.
306
00:20:46,336 --> 00:20:48,668
Ohio? Where are your parents?
307
00:20:49,423 --> 00:20:52,506
It's just me and my mom. She's back
in Columbus. She couldn't come.
308
00:20:53,010 --> 00:20:55,626
- How did you get here?
- Bus.
309
00:20:55,804 --> 00:20:59,388
- Really? All by yourself?
- Yeah.
310
00:20:59,808 --> 00:21:01,969
That sounds like a big deal.
311
00:21:08,025 --> 00:21:09,481
Leo, how you doing?
312
00:21:09,651 --> 00:21:11,141
You have a visitor.
313
00:21:12,321 --> 00:21:14,312
- Who? Him?
- Yeah.
314
00:21:14,490 --> 00:21:15,525
Hey.
315
00:21:17,284 --> 00:21:19,775
Come on in. I'll turn off the TV.
316
00:21:22,331 --> 00:21:26,540
Let's just kick it around,
as they say, man to man.
317
00:21:26,710 --> 00:21:30,703
This is Kyle Timmons, Leo.
He's your grandson.
318
00:21:30,881 --> 00:21:32,496
Came from Ohio to see you.
319
00:21:32,674 --> 00:21:34,005
I don't have a grandson.
320
00:21:34,802 --> 00:21:37,134
Yeah, you do. We just never met.
321
00:21:37,846 --> 00:21:39,211
You gonna bring me home?
322
00:21:39,556 --> 00:21:41,968
No, he's just here for a visit.
323
00:21:42,643 --> 00:21:43,883
Oh.
324
00:21:45,854 --> 00:21:48,687
Okay. You want to watch a little TV?
325
00:21:49,066 --> 00:21:50,556
Yeah. Sure.
326
00:21:51,151 --> 00:21:53,938
Well, I'm very good at keeping secrets.
327
00:21:54,112 --> 00:21:56,774
There's some things I won't even tell myself.
328
00:21:56,949 --> 00:21:59,065
What is it, son? You're looking at it.
329
00:21:59,243 --> 00:22:03,031
So I'll pick you up in about an hour. Okay.
330
00:22:03,205 --> 00:22:06,413
--like everybody does, Father,
only you're too polite to say anythlng.
331
00:22:06,583 --> 00:22:09,700
- So you called his mother?
- No, not yet.
332
00:22:09,878 --> 00:22:13,541
Oh. He was smoking too. He's 16.
333
00:22:13,882 --> 00:22:17,795
Well, he's probably on drugs.
What are you gonna do with him?
334
00:22:18,178 --> 00:22:20,590
We're gonna send him back, is what we'll do.
335
00:22:20,764 --> 00:22:24,177
I certainly hope so.
You got your hands full over there.
336
00:22:24,518 --> 00:22:27,726
Now tak ng care of that old man too?
Sounds like too much, Mike.
337
00:22:27,896 --> 00:22:30,763
It is too much. And somehow
he forgot to tell me al about it.
338
00:22:30,941 --> 00:22:33,603
- I told you.
- No, not until I asked.
339
00:22:33,777 --> 00:22:37,645
His daughter should be tak ng care of him,
not you. You got me to worry about.
340
00:22:37,990 --> 00:22:40,777
I don't have to worry about him.
He's at Oak Knoll.
341
00:22:40,951 --> 00:22:44,193
Can we play croquet today?
The whole thing sounds crazy.
342
00:22:44,538 --> 00:22:46,074
It s crazy. It's crazy.
343
00:22:46,248 --> 00:22:47,613
Who's crazy?
344
00:22:49,251 --> 00:22:50,661
Me.
345
00:22:53,380 --> 00:22:55,746
- So he lives here now?
- Uh-huh.
346
00:22:55,924 --> 00:23:01,214
Your grandfather's in the early stages
of dementia, Kyle, so he needs a little help.
347
00:23:01,388 --> 00:23:03,219
Are you a friend of his or something?
348
00:23:03,682 --> 00:23:05,798
Uh, I'm his guardian.
349
00:23:05,976 --> 00:23:07,466
What does that mean?
350
00:23:07,644 --> 00:23:10,056
I make sure that he's well taken care of.
351
00:23:10,397 --> 00:23:12,103
That's cool.
352
00:23:14,192 --> 00:23:15,898
# Meow, meow.
353
00:23:16,069 --> 00:23:20,654
# Meow, meow, meow, meow.
354
00:23:22,451 --> 00:23:23,486
Oh, hey.
355
00:23:24,077 --> 00:23:26,819
- Everything all right?
- Yeah.
356
00:23:28,665 --> 00:23:31,873
- Did you reach your mom?
- Yeah. I told her I was coming home.
357
00:23:32,586 --> 00:23:34,542
Did she wanna talk to me or anything?
358
00:23:34,880 --> 00:23:36,165
No.
359
00:23:36,340 --> 00:23:39,047
Okay. Well, I'm sorry you can't stay longer.
360
00:23:39,217 --> 00:23:42,254
But maybe you can come back
again and visit with your mom.
361
00:23:42,429 --> 00:23:46,092
Yeah, maybe. If I wanna smoke, should I go outside?
362
00:23:46,725 --> 00:23:48,181
You shouldn't be smoking.
363
00:23:48,477 --> 00:23:50,183
I know. But if I do.
364
00:23:52,272 --> 00:23:56,265
Then you shou d go outside.
All right. Good night, Jackie.
365
00:23:57,444 --> 00:24:00,026
Good night, Kyle.
366
00:24:08,789 --> 00:24:10,575
What are you doing?
367
00:24:10,749 --> 00:24:14,207
We have kids, Mike. I'm not taking
any chances with Eminem down there.
368
00:24:14,795 --> 00:24:16,877
There's not even a bathroom down there.
369
00:24:29,810 --> 00:24:33,723
Can you get these people to get me
some Cocoa Puffs? I really like them.
370
00:24:33,897 --> 00:24:34,977
You got it.
371
00:24:37,150 --> 00:24:41,860
That Mike is a standup guy.
You need cereal, go see him.
372
00:24:42,239 --> 00:24:44,776
Okay. We should go, Kyle.
373
00:24:45,242 --> 00:24:47,073
Okay. Bye, Leo.
374
00:24:47,327 --> 00:24:50,194
- You going to work?
- No, I'm going home.
375
00:24:50,372 --> 00:24:52,408
Don't take any shit from any of those guys.
376
00:24:53,583 --> 00:24:55,039
I won't.
377
00:24:57,004 --> 00:24:59,495
Here's 50 bucks, in case you need it.
378
00:24:59,673 --> 00:25:01,209
I have money.
379
00:25:01,383 --> 00:25:04,090
Actually, it's on y 43,
but take it. You never know.
380
00:25:04,261 --> 00:25:05,717
I have enough money, but thanks.
381
00:25:06,513 --> 00:25:07,719
Okay.
382
00:25:08,724 --> 00:25:10,339
Well, good luck, Kyle.
383
00:25:10,684 --> 00:25:12,015
You too, Mike.
384
00:25:19,109 --> 00:25:20,565
Hello.
385
00:25:21,528 --> 00:25:23,109
Yes, it is.
386
00:25:23,280 --> 00:25:24,645
Who is it?
387
00:25:25,198 --> 00:25:26,438
What?
388
00:25:27,951 --> 00:25:30,317
- Take care, fellas.
- Yeah, all right, Mike.
389
00:25:30,954 --> 00:25:33,661
- So, what happened?
- I decided not to go home.
390
00:25:33,832 --> 00:25:36,699
Then you decided you'd break
into your grandfather's house?
391
00:25:37,044 --> 00:25:41,629
- You mind if I have a quick smoke?
- Yes, I do. Get in the car.
392
00:25:48,055 --> 00:25:49,465
You wanna talk about it?
393
00:25:50,432 --> 00:25:51,638
Not really.
394
00:25:53,560 --> 00:25:56,097
Well, good luck with that, pal.
395
00:25:58,774 --> 00:26:00,560
Oh, you'll see.
396
00:26:05,822 --> 00:26:08,780
Kyle, we can't help you
unless you tell us what's going on.
397
00:26:08,950 --> 00:26:11,157
Is there a reason you don't wanna go home?
398
00:26:12,537 --> 00:26:14,368
What happened to your eye?
399
00:26:16,083 --> 00:26:18,074
Kyle, you can trust us.
400
00:26:18,418 --> 00:26:19,874
Really.
401
00:26:22,798 --> 00:26:24,789
I can't live there anymore.
402
00:26:25,342 --> 00:26:28,960
With your mom? Did she do that to your eye?
403
00:26:29,304 --> 00:26:34,219
No. She's not even there.
She's at a clinic or hospital or something.
404
00:26:34,601 --> 00:26:36,717
- I'm living with Craig.
- Who's Craig?
405
00:26:37,187 --> 00:26:39,519
Her boyfriend, I guess. But he's an asshole.
406
00:26:40,941 --> 00:26:42,806
Does she even know you're here?
407
00:26:42,984 --> 00:26:45,851
My mom? She doesn't care about me.
408
00:26:46,238 --> 00:26:49,981
How do you know? She's probably worried
sick and doesn't know how to reach you.
409
00:26:52,244 --> 00:26:54,109
She could've called, right?
410
00:27:05,048 --> 00:27:08,290
- We don't have a choice.
- Ah. What are we gonna do, adopt him?
411
00:27:08,468 --> 00:27:09,548
No.
412
00:27:11,138 --> 00:27:15,177
But I'm not sending him back there until
I talk to his mom. She better call me back.
413
00:27:15,350 --> 00:27:16,806
Honey...
414
00:27:18,311 --> 00:27:20,347
Honey, I know that this is tough...
415
00:27:20,522 --> 00:27:23,730
..but we're not in a position
to take care of another kid right now.
416
00:27:23,900 --> 00:27:27,518
I don't care. I'm not sending him
back there. I can't.
417
00:27:27,696 --> 00:27:29,527
For the record, I'm not happy about it.
418
00:27:29,698 --> 00:27:31,905
Fine. Then we don't have to do this.
419
00:27:32,075 --> 00:27:34,487
Yes, we do, Mike. We do.
420
00:27:35,245 --> 00:27:40,114
It makes me so angry and so damn sad
to see him in this situation. He's just a kid.
421
00:27:40,584 --> 00:27:42,825
Yeah, I know. know.
422
00:27:43,503 --> 00:27:46,085
I wanna go to Ohio and beat the crap out of his mom.
423
00:27:46,256 --> 00:27:49,464
- Okay, come on.
- No, I do.
424
00:27:49,634 --> 00:27:51,249
I wanna beat the crap out of her...
425
00:27:51,428 --> 00:27:53,214
- ..and her stupid boyfriend.
- Okay.
426
00:27:53,388 --> 00:27:55,174
- I'm serious.
- I know you are.
427
00:27:55,348 --> 00:28:00,308
I just don't think that beating the crap out
of everybody is the best solution. That's all.
428
00:28:00,478 --> 00:28:02,139
It feels like it.
429
00:28:02,731 --> 00:28:05,063
It's just one thing after another.
430
00:28:05,233 --> 00:28:06,439
So get rid of him again.
431
00:28:06,610 --> 00:28:09,818
I can't. We gotta figure out
what's going on back there.
432
00:28:09,988 --> 00:28:11,444
You talked to his mother?
433
00:28:11,615 --> 00:28:14,527
Not yet. Jackie's left her like 30 messages.
434
00:28:14,868 --> 00:28:16,404
She's driving me crazy.
435
00:28:16,578 --> 00:28:19,194
Motherfucker. He is wearing his tool belt.
436
00:28:19,581 --> 00:28:21,037
What? Who?
437
00:28:21,374 --> 00:28:23,706
No, noth ing, dude. Sorry. I'm distracted.
438
00:28:24,127 --> 00:28:26,459
Where are you? Are you watching Lori's house again?
439
00:28:26,630 --> 00:28:28,621
It's my fucking house. And, no.
440
00:28:29,132 --> 00:28:31,418
I'm drving. Where's the kid now?
441
00:28:31,593 --> 00:28:34,300
In my waiting room.
Jackie made me take him with me.
442
00:28:34,471 --> 00:28:36,632
- Listen to me, Mike. You listening?
- Mm-hm.
443
00:28:36,806 --> 00:28:39,798
This isn't the time to long
that stock. Know what I mean?
444
00:28:40,143 --> 00:28:41,599
No. What does that mean?
445
00:28:42,020 --> 00:28:43,851
You need to do what's best for you now.
446
00:28:44,022 --> 00:28:47,480
That's not taking care of another kid,
especially a convict.
447
00:28:47,817 --> 00:28:50,433
Yeah. We, tell that to my wife, okay?
448
00:28:50,612 --> 00:28:51,977
I found her.
449
00:28:52,155 --> 00:28:54,817
Let me call you back.
Get rid of the convict, Mike.
450
00:28:55,575 --> 00:28:58,817
She's in a drug treatment program
in Columbus. Got five weeks to go.
451
00:28:59,329 --> 00:29:00,865
Jesus Christ. Can I talk to her?
452
00:29:01,331 --> 00:29:02,992
No, they said she would call you.
453
00:29:06,002 --> 00:29:09,244
Kind of a sweet kid,
but what's up with the hair?
454
00:29:10,674 --> 00:29:12,289
Who the hell knows? Yeah? I.
455
00:29:12,968 --> 00:29:15,835
- Hey, Mike. Hey, Shelly.
- Hi.
456
00:29:16,012 --> 00:29:17,923
You think I can go see Leo?
457
00:29:18,098 --> 00:29:20,680
- Um, yeah, sure. Okay.
- You know where it is?
458
00:29:20,850 --> 00:29:23,091
- Yeah. Down the street, right?
- Uh-huh.
459
00:29:23,270 --> 00:29:26,512
Okay. But just stay there.
I will come get you about 3.
460
00:29:26,690 --> 00:29:28,351
Yeah. Later.
461
00:29:29,526 --> 00:29:30,732
Later.
462
00:29:32,904 --> 00:29:34,860
# Kill me
463
00:29:35,031 --> 00:29:37,022
# Just kill me
464
00:29:37,200 --> 00:29:40,192
# Just kill, kill
465
00:29:40,370 --> 00:29:42,361
# Kill me now, kill me, kill me
466
00:29:42,789 --> 00:29:45,826
Oh, for crying out loud.
Rew, what the he are you doing?
467
00:29:47,502 --> 00:29:50,710
Get down there. Coach!
Phil, shut that off.
468
00:29:50,880 --> 00:29:52,336
Watch it, guys.
469
00:29:52,507 --> 00:29:56,045
Everybody, watch this. Everybody, watch,
because none of you are doing it right.
470
00:29:56,219 --> 00:29:59,052
Get your chest on him.
That's a little too much.
471
00:29:59,222 --> 00:30:00,553
A litt e further back, coach.
472
00:30:00,724 --> 00:30:03,636
- Like this?
- Uh... Good, right there.
473
00:30:03,810 --> 00:30:06,893
Get your full weight up on your toes.
Put your full weight on him.
474
00:30:07,063 --> 00:30:09,896
Like that. Cross-face, grab the ankle,
and drive right through.
475
00:30:11,234 --> 00:30:12,440
Good.
476
00:30:12,610 --> 00:30:14,896
- What up, pancake?
- Shut up, Chewbacca.
477
00:30:15,238 --> 00:30:18,230
- More like the Secret Apprentice.
- What are you, 10?
478
00:30:18,408 --> 00:30:21,571
- Wookiees wouldn't survive on the--
- Hey! Hey!
479
00:30:22,245 --> 00:30:25,157
We are trying to teach you something here!
480
00:30:25,332 --> 00:30:27,698
And you are all screwing around.
Shut up!
481
00:30:27,876 --> 00:30:29,082
Quiet!
482
00:30:29,252 --> 00:30:33,916
The last time that I checked, we haven't
won a single match. Right, coach?
483
00:30:34,090 --> 00:30:35,876
- It's embarrassing.
- It's embarrassing!
484
00:30:36,051 --> 00:30:39,760
I'm not getting paid enough to sit here
and jerk around. I don't know about you.
485
00:30:39,929 --> 00:30:41,089
I'm not getting enough.
486
00:30:41,264 --> 00:30:45,598
I care about what I do!
So does Coach Vig! And so should you!
487
00:30:46,603 --> 00:30:47,934
Run them, coach. Run them.
488
00:30:48,104 --> 00:30:50,345
I can't stand ooking at these punks anymore.
489
00:30:50,523 --> 00:30:51,933
Let's go, ladies!
490
00:30:57,072 --> 00:30:58,107
Here.
491
00:30:59,115 --> 00:31:00,821
Have some more corn.
492
00:31:02,118 --> 00:31:04,985
- Thank you.
- I' get you some more milk too.
493
00:31:05,205 --> 00:31:06,320
Thanks.
494
00:31:07,123 --> 00:31:09,114
Mike, did you call Fenn about the tree?
495
00:31:09,292 --> 00:31:10,623
Uh... Ahem.
496
00:31:10,794 --> 00:31:14,127
Yeah. But I talked to Terry,
and I think the two of us can do this--
497
00:31:14,297 --> 00:31:17,130
Oh, no, no, don't start.
You two are not cutting down that tree.
498
00:31:19,302 --> 00:31:20,792
Just call Fenn.
499
00:31:21,471 --> 00:31:23,712
I'm gonna get her some Tylenol.
500
00:31:25,642 --> 00:31:26,973
Do you wanna play croquet?
501
00:31:27,727 --> 00:31:30,139
- When?
- When it's warm out.
502
00:31:31,439 --> 00:31:34,351
- Yeah. Maybe.
- Cool.
503
00:31:37,987 --> 00:31:39,773
Daddy, can I watch TV?
504
00:31:40,156 --> 00:31:42,943
Yes, you can. But just a half an hour, all right?
505
00:31:46,830 --> 00:31:47,819
- Hey, Mike.
- Mm-hm.
506
00:31:47,997 --> 00:31:50,659
You think I could practice
with you guys tomorrow?
507
00:31:51,334 --> 00:31:52,995
Yeah, if you want. Sure.
508
00:31:53,336 --> 00:31:54,826
All right, thanks.
509
00:31:55,171 --> 00:31:59,255
By the way, what I did in there today,
yelling like that, I don't usually do that.
510
00:31:59,676 --> 00:32:01,667
That's okay. They deserved it.
511
00:32:10,854 --> 00:32:12,185
I don't have wrestling shoes.
512
00:32:12,355 --> 00:32:15,847
- Don't worry about it. You wrestle before?
- Yeah.
513
00:32:17,318 --> 00:32:19,525
- Take it easy, all right?
- All rght.
514
00:32:19,696 --> 00:32:21,436
Come on, get an ankle! Get an ankle.
515
00:32:24,367 --> 00:32:25,982
Vig, can I have a second here?
516
00:32:26,411 --> 00:32:28,026
Thanks. Okay, guys...
517
00:32:28,204 --> 00:32:32,868
..listen up. Kyle here's gonna be
working out with us for a little while. Okay?
518
00:32:33,042 --> 00:32:36,705
- What up, Kyle?
- Carlos, you and Jimmy rotate him in.
519
00:32:36,880 --> 00:32:40,043
You got 10 seconds to get
an ankle, then we switch it up.
520
00:32:40,383 --> 00:32:43,671
He'll try to take you down first,
then switch. Take it easy.
521
00:32:43,845 --> 00:32:45,176
Okay, here we go.
522
00:32:50,268 --> 00:32:53,055
# Fahrenhelt 101
523
00:32:53,229 --> 00:32:56,892
# She got the long legs to prove it
524
00:32:58,276 --> 00:33:00,642
Switch it up. Here we go.
525
00:33:02,030 --> 00:33:04,521
# She's a triple-X movie just walking by
526
00:33:04,699 --> 00:33:08,066
# Lip gloss, high heels, I'm losing my mind
527
00:33:08,244 --> 00:33:11,736
# She's coming at me like a wrecking ball
528
00:33:28,223 --> 00:33:29,929
Man, it's cold.
529
00:33:30,600 --> 00:33:33,091
- You have fun?
- Yeah.
530
00:33:33,436 --> 00:33:35,893
- When's the ast time you wrestled?
- Couple years ago.
531
00:33:36,272 --> 00:33:39,639
- Why'd you stop?
- Just felt like it.
532
00:33:39,817 --> 00:33:40,852
Oh.
533
00:33:42,111 --> 00:33:44,602
Hey, let me ask you something, Kyle.
534
00:33:45,615 --> 00:33:46,946
How good are you?
535
00:33:47,617 --> 00:33:49,107
I'm pretty good.
536
00:34:00,630 --> 00:34:01,915
Holy shit.
537
00:34:03,299 --> 00:34:04,414
Holy shit.
538
00:34:04,801 --> 00:34:06,257
Did you see it?
539
00:34:06,427 --> 00:34:08,793
- This is the kid? Kyle Timmons?
- That's the kid.
540
00:34:08,972 --> 00:34:10,132
- Wow.
- Yeah, right?
541
00:34:10,306 --> 00:34:13,639
- He finished second at the states in Ohio.
- Ohio's tough, dude.
542
00:34:15,061 --> 00:34:17,222
Says he had 17 pins his freshman year.
543
00:34:17,397 --> 00:34:19,353
- What is that?
- I'm playing Wii Golf.
544
00:34:19,524 --> 00:34:21,264
- Oh. That's cool.
- Yeah, I'm awesome.
545
00:34:21,651 --> 00:34:23,107
What'd he do his sophomore year?
546
00:34:23,278 --> 00:34:26,361
I don't know. I couldn't find anything.
I don't think he wrestled.
547
00:34:26,531 --> 00:34:27,737
- Why?
- I don't know.
548
00:34:27,907 --> 00:34:30,193
He doesn't talk much.
He's kind of a weird kid.
549
00:34:30,368 --> 00:34:32,859
- Want another beer?
- Yeah.
550
00:34:33,538 --> 00:34:37,747
Why can't I have one kid
on my team like that, you know? Just one.
551
00:34:37,917 --> 00:34:40,329
Well, you do. Right there.
552
00:34:40,670 --> 00:34:42,035
Take that kid to states.
553
00:34:42,213 --> 00:34:45,626
He's not on the team. He's not
even a student. Been here for three days.
554
00:34:45,800 --> 00:34:47,210
So what? Enroll him.
555
00:34:47,385 --> 00:34:52,049
I can't enroll him. He's just here until
we reach his mother and we figure this out.
556
00:34:52,223 --> 00:34:54,839
All right. So he's gotta do something.
Let him wrestle.
557
00:34:55,184 --> 00:34:56,515
That's a nice bow, man.
558
00:34:56,686 --> 00:34:58,847
- Yeah. Wedding gift. Yeah.
- Oh.
559
00:34:59,522 --> 00:35:01,012
Dude, look at it this way.
560
00:35:01,357 --> 00:35:05,691
You're he ping the old man out, and this kid
is like a bonus for doing the right thing.
561
00:35:06,029 --> 00:35:08,520
Yeah, I'm not just he ping the old man out.
562
00:35:08,698 --> 00:35:12,532
It's not like it's charity work,
you know? I'm getting paid for it.
563
00:35:12,702 --> 00:35:17,537
Yeah, no shit, Mike. Everybody gets paid.
But, dude, think about it, all right?
564
00:35:17,707 --> 00:35:22,918
What are the odds of this kid ending up
on your doorstep and wrestling like that?
565
00:35:23,546 --> 00:35:25,036
That's a sign.
566
00:35:26,382 --> 00:35:28,338
Check it out. One of his matches.
567
00:35:34,223 --> 00:35:37,386
He's setting him up. See?
He's setting him up. He's gonna throw him.
568
00:35:37,560 --> 00:35:38,720
There he goes.
569
00:35:40,229 --> 00:35:43,062
Oh, my God!
High five! Yes!
570
00:35:43,232 --> 00:35:44,563
Whoo!
571
00:35:46,110 --> 00:35:47,725
Okay.
572
00:35:47,904 --> 00:35:51,897
Here's $5 for lunch. I don't know what it
costs. But let me know when you find out.
573
00:35:52,075 --> 00:35:53,815
I have money, but thanks.
574
00:35:53,993 --> 00:35:56,985
Good for you. Save it.
Come on, take it. It's too early to argue.
575
00:35:57,163 --> 00:36:00,530
- Okay. I'm ready. Let's go, pal.
- All right.
576
00:36:00,708 --> 00:36:01,914
See you tonight.
577
00:36:02,085 --> 00:36:03,416
- Bye, Jackie.
- Bye.
578
00:36:03,586 --> 00:36:05,918
- Hey.
- Yeah. Hold on.
579
00:36:06,422 --> 00:36:08,253
You sure we should do this?
580
00:36:08,424 --> 00:36:12,758
Why not? I mean, if he's here two more days
or two weeks, it gives him something to do.
581
00:36:13,262 --> 00:36:15,594
Unless you want him hanging out here.
582
00:36:16,808 --> 00:36:19,766
No, you're right. We should do it.
583
00:36:32,448 --> 00:36:33,779
- Hey, Mike.
- Uh-huh?
584
00:36:35,118 --> 00:36:39,578
We got a check from Leo Poplar's trust for
1.500, but it's made out to you, not the firm.
585
00:36:39,747 --> 00:36:43,285
Uh-huh. Yeah, right. I'll take that.
586
00:36:43,459 --> 00:36:45,290
Shouldn't I deposit it in the business account?
587
00:36:45,461 --> 00:36:46,496
Um...
588
00:36:46,671 --> 00:36:49,708
- No, it's not a egal fee, it's a personal fee.
- For what?
589
00:36:50,466 --> 00:36:54,050
- I ended up taking on Leo's guardianship.
- Really?
590
00:36:54,220 --> 00:36:57,804
Yeah. Didn't I ment on that to you?
You definitely didn't mention that.
591
00:36:57,974 --> 00:37:01,466
Yeah. It ended up playing out that way.
I gotta get going, okay?
592
00:37:01,644 --> 00:37:05,557
Can we put some of that in the business account
so they don't take our copier back?
593
00:37:05,732 --> 00:37:09,020
No, not this time.
Next month, I promise. Bye, Shelly.
594
00:37:11,154 --> 00:37:13,816
- We need our copier, Mike.
- I know.
595
00:37:14,323 --> 00:37:16,814
That noise is getting louder.
I'm not hungover today.
596
00:37:16,993 --> 00:37:19,655
- That's good.
- That's good?
597
00:37:21,164 --> 00:37:22,529
Hey, honey.
598
00:37:23,541 --> 00:37:26,874
- No, I'm good.
- Yeah, listen, can you do me a favor?
599
00:37:27,044 --> 00:37:30,002
Mail the health insurance check.
I forgot to mail it.
600
00:37:31,841 --> 00:37:34,207
I think it's on the desk.
601
00:37:37,847 --> 00:37:40,634
Hey. What up, fellas?
602
00:37:40,808 --> 00:37:42,673
Hitting the showers, huh?
603
00:37:43,770 --> 00:37:45,351
That sounded weird.
604
00:37:46,147 --> 00:37:47,683
The guy's unbelievable.
605
00:37:47,857 --> 00:37:49,643
You want me to talk to Reed?
606
00:37:49,817 --> 00:37:51,853
No, let me check with Kyle first.
607
00:37:52,028 --> 00:37:56,112
- Oh, yeah, coaches' office. Hey, Vig.
- Hey, Terry.
608
00:37:56,282 --> 00:37:57,362
What are you doing here?
609
00:37:57,533 --> 00:37:59,945
What am I doing here?
What do you think? I gotta see this kid.
610
00:38:01,329 --> 00:38:03,866
He's incredible.
He's good to wrestle. Mike cleared him.
611
00:38:04,248 --> 00:38:05,328
Really?
612
00:38:05,500 --> 00:38:06,990
- Yeah.
- All right.
613
00:38:07,543 --> 00:38:10,000
So where we at?
614
00:38:10,963 --> 00:38:13,875
Uh, we're trying to figure out where he fits in.
615
00:38:14,050 --> 00:38:17,713
- Heh. Wherever the hell he wants, right?
- Uh, no, not right.
616
00:38:17,887 --> 00:38:20,219
Unfortunately, we have a system here.
617
00:38:21,057 --> 00:38:22,297
Excuse me, Vig.
618
00:38:23,810 --> 00:38:26,552
Hey, Kyle. Come on in. How's school?
619
00:38:27,271 --> 00:38:30,058
- It's okay.
- Good. This is my friend Terry.
620
00:38:30,233 --> 00:38:33,566
- Hey, man. Good to meet you.
- Great to meet you. We come.
621
00:38:34,403 --> 00:38:37,065
- Thanks.
- Terry. Terry.
622
00:38:38,157 --> 00:38:39,943
- How are the shoes?
- They're good.
623
00:38:40,117 --> 00:38:41,402
- Good.
- Here you go.
624
00:38:41,577 --> 00:38:45,570
I wanted to ask you something, Kyle.
Think you might wanna wrestle in a match?
625
00:38:45,748 --> 00:38:46,908
Okay.
626
00:38:47,416 --> 00:38:50,829
Good. We got one on Saturday.
What do you wrestle?
627
00:38:51,295 --> 00:38:55,083
I used to wrestle 103,
but that's not gonna happen.
628
00:38:55,424 --> 00:38:57,335
I could make 119 by Saturday.
629
00:38:57,510 --> 00:38:59,091
- Excellent. Done.
- Ter.
630
00:38:59,262 --> 00:39:00,342
Sorry.
631
00:39:00,513 --> 00:39:04,256
- Is there anyone there now?
- Jimmy Reed, but he's not very good.
632
00:39:04,934 --> 00:39:08,847
Yeah, but he might actually
be better off at 125, Vig.
633
00:39:09,272 --> 00:39:13,606
- Don't you think we should wrestle off?
- Yeah.
634
00:39:15,903 --> 00:39:18,144
# There's no place I'd rather be
Than anywhere else but here
635
00:39:18,322 --> 00:39:21,029
# Can't you see that I'm sick
and tired of all the bullshit
636
00:39:21,200 --> 00:39:22,485
Good luck, man.
637
00:39:23,286 --> 00:39:24,651
Thanks.
638
00:39:25,204 --> 00:39:27,820
- Okay, let's get them started.
- Okay.
639
00:39:29,208 --> 00:39:30,573
Wrestle off!
640
00:39:30,751 --> 00:39:33,914
All right, let's go.
Come on, come on, come on.
641
00:39:34,547 --> 00:39:38,665
- Keep time. Vig.
- I'll do it. You don't mind, do you?
642
00:39:39,343 --> 00:39:40,628
No, go ahead.
643
00:39:42,388 --> 00:39:43,628
- Nice.
- What?
644
00:39:43,806 --> 00:39:46,297
Let's go, guys. Shake hands.
645
00:40:00,406 --> 00:40:03,489
- Wow. That is really fast. That's really fast.
- Shh, shh.
646
00:40:03,659 --> 00:40:04,990
Yes!
647
00:40:06,162 --> 00:40:08,369
- Good match.
- Didn't feel good.
648
00:40:08,539 --> 00:40:10,530
I don't think we can teach him anything.
649
00:40:12,168 --> 00:40:16,002
Just being in that place
brought back all the memories, I gotta say.
650
00:40:16,339 --> 00:40:19,331
The smell. It's like a form of self-abuse.
651
00:40:19,508 --> 00:40:20,998
Were you guys really that bad?
652
00:40:21,177 --> 00:40:22,792
- Mike was average.
- Yeah.
653
00:40:22,970 --> 00:40:25,302
Right? I sucked. Sorry, Abby.
654
00:40:25,473 --> 00:40:26,679
That's okay.
655
00:40:26,849 --> 00:40:28,510
You were really better than Terry?
656
00:40:28,684 --> 00:40:33,269
Yeah. Mike was scrappy. Abby, your dad was
like an angry little ferret when he wrestled.
657
00:40:34,690 --> 00:40:36,271
We should have joined the ski club.
658
00:40:36,442 --> 00:40:39,479
We could have gotten busy
with Alison Shepherd on overnights.
659
00:40:39,654 --> 00:40:41,815
- Terry.
- Who was busy?
660
00:40:42,073 --> 00:40:43,984
Your Uncle Terry's just being silly.
661
00:40:44,158 --> 00:40:47,616
- Sorry, Abby. Getting busy is bad.
- Ha, ha.
662
00:40:47,787 --> 00:40:49,948
- So is getting married.
- For crying out loud.
663
00:40:50,122 --> 00:40:51,658
Getting married is bad?
664
00:40:51,832 --> 00:40:55,791
- Different viewpoints are important. Right?
- No, not right, Terry.
665
00:40:55,962 --> 00:40:58,203
You really need to get back up on the horse.
666
00:40:58,381 --> 00:41:00,167
- Okay, Mom.
- We should go.
667
00:41:00,341 --> 00:41:01,877
I have to stop by the off ce.
668
00:41:04,720 --> 00:41:07,678
How do you think we'd do against Kyle, like, now?
669
00:41:08,099 --> 00:41:11,216
Are you kidding me? He'd kill us.
Both of us, together.
670
00:41:11,394 --> 00:41:14,101
Yeah. Yeah, you're probably right.
671
00:41:14,480 --> 00:41:16,061
Kid's got man strength, dude.
672
00:41:16,440 --> 00:41:20,308
- Man strength?
- Mm. Like, not kid strength, man strength.
673
00:41:21,237 --> 00:41:23,523
I wouldn't say that
around the locker room, Terry.
674
00:41:24,407 --> 00:41:25,772
What are you doing in there?
675
00:41:25,950 --> 00:41:29,317
Trying to figure out what's wrong
with my fricking backup system.
676
00:41:29,829 --> 00:41:31,114
Just call your IT guy.
677
00:41:31,288 --> 00:41:35,281
- I don't have an IT guy. IT guys cost money.
- Right.
678
00:41:37,420 --> 00:41:40,708
You know what?
I'm just gonna say what's on my mind here.
679
00:41:41,298 --> 00:41:43,584
I wanna be an assistant coach too.
680
00:41:43,759 --> 00:41:45,169
- Seriously?
- Yeah. Why not?
681
00:41:45,344 --> 00:41:48,552
Dude, I'm value added,
especially compared to Vig.
682
00:41:48,723 --> 00:41:50,054
How are you value added?
683
00:41:50,224 --> 00:41:52,840
- Well, first of all, I'm fun.
- There's no denying that.
684
00:41:53,019 --> 00:41:55,931
Secondly, unlike Vig, I actualy used to wrestle.
685
00:41:56,105 --> 00:41:57,436
Yeah, but, Ter, you sucked.
686
00:41:57,606 --> 00:41:59,597
Mike, come on. I'm serious here.
687
00:42:00,401 --> 00:42:03,814
I need some distraction in my life
rght now. I'm sitting in that condo...
688
00:42:03,988 --> 00:42:06,024
..just thinking about Lori and that guy...
689
00:42:06,198 --> 00:42:09,281
..having sex in the jacuzzi I paid for.
It's fucking unhealthy.
690
00:42:09,785 --> 00:42:12,197
I'm going kind of crazy right now.
691
00:42:12,955 --> 00:42:14,115
Really.
692
00:42:17,376 --> 00:42:19,367
We start at 3:30 p.m.
693
00:42:20,046 --> 00:42:21,456
Don't be late.
694
00:42:21,630 --> 00:42:25,043
- My brother.
- Hey, I'm not gonna let you down.
695
00:42:27,136 --> 00:42:29,218
- To the team.
- All right.
696
00:42:30,598 --> 00:42:33,761
- What should I wear to my first practice?
- Just a singlet.
697
00:42:34,310 --> 00:42:37,643
- Seriously?
- Yeah, so we can see your man strength.
698
00:42:40,274 --> 00:42:42,731
Incoming call. Do you copy?
699
00:42:42,902 --> 00:42:47,692
Incoming call. Charlie Squadron
taking heavy fire. Requesting air strike--
700
00:42:47,865 --> 00:42:51,449
Hello. Hello?
701
00:42:52,161 --> 00:42:55,198
This is Jackie Flaherty.
Kyle's staying with us.
702
00:42:56,999 --> 00:42:59,536
Oh, I am gonna kill that lady.
703
00:43:01,670 --> 00:43:03,331
Hi.
704
00:43:03,506 --> 00:43:05,997
Your phone rang. Your mom called.
705
00:43:07,218 --> 00:43:08,298
You answered it?
706
00:43:08,719 --> 00:43:10,926
Yeah. We've been waiting to hear from her.
707
00:43:11,514 --> 00:43:12,845
What'd she say?
708
00:43:13,349 --> 00:43:17,183
- She didn't say anything. She hung up.
- You talk to her?
709
00:43:17,353 --> 00:43:20,470
No, but can you please not
answer my phone anymore?
710
00:43:21,857 --> 00:43:25,349
Yeah. Yeah, you're right. Sorry.
711
00:43:28,531 --> 00:43:31,898
Oh. Here. You shou dn't be smoking,
but if you do...
712
00:43:32,076 --> 00:43:35,034
- ..could you put the butts out in here?
- I quit.
713
00:43:35,204 --> 00:43:38,867
Now that I'm wrestling again, I can't smoke.
714
00:43:39,041 --> 00:43:40,622
Pretty cool, right?
715
00:43:42,253 --> 00:43:44,539
Yeah, it's very cool.
716
00:43:52,221 --> 00:43:54,052
- Was that Abby?
- Mm.
717
00:43:54,223 --> 00:43:56,589
If it is, she just ran away.
718
00:44:11,907 --> 00:44:15,149
Hey. Were you outside?
719
00:44:15,327 --> 00:44:16,817
Yeah. I went for a run.
720
00:44:16,996 --> 00:44:18,327
Oh.
721
00:44:18,956 --> 00:44:22,039
It's pretty early. You do that every morning?
722
00:44:22,918 --> 00:44:24,579
In season, yeah.
723
00:44:25,254 --> 00:44:26,539
Huh.
724
00:44:26,714 --> 00:44:29,672
Oh, um... You think I can use
the weights in the closet?
725
00:44:30,301 --> 00:44:32,087
Absolutely. Help yourself.
726
00:44:32,595 --> 00:44:35,553
- All right. Thanks. Mike.
- Yeah.
727
00:44:40,436 --> 00:44:43,553
That was Kyle. He was working out.
728
00:44:43,731 --> 00:44:45,767
Is he gonna do that every morning?
729
00:44:45,941 --> 00:44:47,932
In season, yeah.
730
00:44:48,611 --> 00:44:50,272
I hate you.
731
00:44:54,325 --> 00:44:55,610
Timmons.
732
00:44:57,953 --> 00:44:59,489
One-nineteen. Good.
733
00:44:59,663 --> 00:45:01,403
One-nineteen, got it.
734
00:45:01,790 --> 00:45:03,280
Look at those tattoos.
735
00:45:03,459 --> 00:45:05,290
Kid is so fricking cool.
736
00:45:06,795 --> 00:45:09,286
125, Dread low.
737
00:45:11,425 --> 00:45:13,131
# Now's the revolution
They're pushin' you down
738
00:45:13,302 --> 00:45:15,088
# They got it, you want it
Don't give it up
739
00:45:15,262 --> 00:45:16,377
# Now's the revolution
740
00:45:16,555 --> 00:45:18,386
All you, dude.
741
00:45:18,599 --> 00:45:20,089
# It has to start sometime
742
00:45:20,267 --> 00:45:23,134
# Now's the revolution
They're pushin' you down
743
00:45:23,312 --> 00:45:24,927
# They got it, you want it
Don't give it up
744
00:45:25,105 --> 00:45:28,142
- This song sucks.
- Rew picked it. He's an odd one.
745
00:45:28,317 --> 00:45:30,854
- Vig, which one is your kid?
- None of them. He quit.
746
00:45:31,028 --> 00:45:32,313
Really? Your son quit?
747
00:45:32,488 --> 00:45:34,604
- My stepson.
- I thought it'd be a nice way to bond...
748
00:45:34,782 --> 00:45:36,773
..but he said it wasn't fierce and quit.
749
00:45:36,951 --> 00:45:39,237
Harsh. So what are you still doing it for?
750
00:45:39,411 --> 00:45:42,118
Vig is leading by example.
Winners never quit, right?
751
00:45:42,289 --> 00:45:44,496
That's right, even if I'm not fierce.
752
00:45:45,334 --> 00:45:46,870
Um, I sit there.
753
00:45:47,044 --> 00:45:49,330
Sorry, I gotta sit next to Mike. It's good luck.
754
00:45:49,505 --> 00:45:50,494
Says who?
755
00:45:50,673 --> 00:45:54,416
Guys. Guys. I don't think we should fight
about our seats in front of the kids.
756
00:45:54,593 --> 00:45:56,675
- I'm not really fighting.
- Come on.
757
00:45:59,515 --> 00:46:01,380
All rght. Sit wherever you want.
758
00:46:04,520 --> 00:46:06,181
I feel overdressed.
759
00:46:08,482 --> 00:46:10,018
Let's go. Don't worry about it.
760
00:46:10,192 --> 00:46:11,648
I always slt there.
761
00:46:11,819 --> 00:46:12,934
Flrst day.
762
00:46:18,033 --> 00:46:20,399
Up! There you go! Shoot!
763
00:46:20,577 --> 00:46:22,488
Take him down, Carlos! Come on.
764
00:46:25,165 --> 00:46:26,530
There you go.
765
00:46:27,209 --> 00:46:29,120
All right, Carlos.
766
00:46:33,716 --> 00:46:34,751
All right.
767
00:46:34,925 --> 00:46:36,540
- Good match.
- Yeah, great, thanks.
768
00:46:37,136 --> 00:46:40,128
- Hey. Okay, you ready?
- Yeah.
769
00:46:40,306 --> 00:46:45,141
Okay. This kid is good, so, you know,
you just be ready out there.
770
00:46:45,311 --> 00:46:49,680
- Okay. Can you give me a slap?
- What?
771
00:46:50,024 --> 00:46:52,731
Slap me across the face,
like you're trying to wake me up.
772
00:46:52,901 --> 00:46:55,392
Uh-huh. Okay. Like that?
773
00:46:55,904 --> 00:46:57,644
Yeah, but a little harder.
774
00:46:59,658 --> 00:47:01,489
Go ahead, hit him.
775
00:47:05,873 --> 00:47:07,238
- Timmons.
- Let's go, Kyle!
776
00:47:07,750 --> 00:47:09,411
Let's go, Kyle. Take this punk out!
777
00:47:09,585 --> 00:47:13,703
Oh, Terry, hey, cut the shit, man. You're
a coach. You're not sitting in the stands.
778
00:47:13,881 --> 00:47:16,088
- I get excited. You know how I get.
- I know.
779
00:47:16,258 --> 00:47:18,874
I'm just coaching. Come on, buddy.
780
00:47:24,683 --> 00:47:26,423
Okay, Kyle.
781
00:47:27,102 --> 00:47:29,343
- Let's go. Kyle!
- Get your head up!
782
00:47:35,778 --> 00:47:37,359
- Focus up.
- Go on, Kyle!
783
00:47:39,114 --> 00:47:40,445
Fresh start.
784
00:47:46,205 --> 00:47:48,196
- Get out of that.
- Keep the leg back!
785
00:47:48,374 --> 00:47:50,080
Get out of that. Get out, Kyle.
786
00:47:51,085 --> 00:47:52,495
Two, red.
787
00:47:54,797 --> 00:47:56,708
Get back on base!
788
00:47:59,593 --> 00:48:01,174
- What the hell is he doing?
- Losing.
789
00:48:01,345 --> 00:48:03,461
It's his first match, give him a break.
790
00:48:04,765 --> 00:48:07,177
Eye on the prize, eye on the prize.
791
00:48:10,813 --> 00:48:12,644
Hey. You okay?
792
00:48:15,109 --> 00:48:17,316
- Did he smile?
- Yeah, I think he did.
793
00:48:27,579 --> 00:48:29,160
Hey, beautiful!
794
00:48:29,331 --> 00:48:30,912
Here we go!
795
00:48:32,709 --> 00:48:34,324
- Pioneers!
- Nice.
796
00:48:34,503 --> 00:48:37,836
- Told you I'm good luck.
- Had nothing to do with luck.
797
00:48:38,006 --> 00:48:40,748
Beautiful. How'd that feel? Pretty good?
798
00:48:41,135 --> 00:48:43,046
- Yeah.
- Yeah. Okay.
799
00:48:43,345 --> 00:48:45,461
- You ready?
- Yeah. Can you slap me too, coach?
800
00:48:45,639 --> 00:48:46,879
Uh-huh.
801
00:48:50,018 --> 00:48:52,475
# Well, I said you cannot touch the other gloves...
802
00:48:52,646 --> 00:48:55,433
I'm off to the market. Be back in a bit.
803
00:48:55,858 --> 00:48:59,567
- Can I go with you?
- Uh, yeah, okay.
804
00:48:59,736 --> 00:49:02,569
- All right.
- Let me grab my sweatshirt real quick.
805
00:49:05,826 --> 00:49:07,612
- Heh.
- I wanna go with Kyle.
806
00:49:07,786 --> 00:49:10,528
No, sweetheart, it's almost time for bed.
807
00:49:10,706 --> 00:49:12,571
- Please?
- No.
808
00:49:17,379 --> 00:49:19,290
Oh, Cocoa Puffs. Is that your brand?
809
00:49:19,465 --> 00:49:20,545
No, they're for Leo.
810
00:49:20,716 --> 00:49:22,923
How nice. Drop it in. It's on me.
811
00:49:23,260 --> 00:49:25,376
- Go ahead.
- Thanks.
812
00:49:26,388 --> 00:49:27,719
How's he doing?
813
00:49:28,891 --> 00:49:32,304
He's okay. He can say
some pretty funny things, though.
814
00:49:32,478 --> 00:49:35,845
- The other day he told me I was fired.
- Fired? For what?
815
00:49:36,231 --> 00:49:38,267
I don't know. He just fired me.
816
00:49:38,442 --> 00:49:40,899
Hmm, I think I have to meet this Leo.
817
00:49:41,236 --> 00:49:43,067
Grab me two spaghettis.
818
00:49:44,740 --> 00:49:46,025
Thanks.
819
00:49:46,200 --> 00:49:50,569
- Do you have any homework?
- A little. I hate homework.
820
00:49:50,913 --> 00:49:53,074
You ever think of going to college?
821
00:49:53,415 --> 00:49:57,158
Yeah, but just to wrestle. My old coach
thought I could get a scholarship.
822
00:49:57,336 --> 00:49:59,827
Yeah, I heard you were pretty good.
Why'd you quit?
823
00:50:03,926 --> 00:50:06,383
That's okay. You don't have to tell me.
824
00:50:06,553 --> 00:50:07,759
Ah.
825
00:50:07,930 --> 00:50:10,091
- You like tacos?
- Yeah.
826
00:50:10,599 --> 00:50:14,683
Me too. I make a mean taco.
827
00:50:18,023 --> 00:50:20,935
Let's go! Let's stay focused!
Focus, guys! Good things will come!
828
00:50:21,610 --> 00:50:24,147
Okay, coach, let's bring them in.
829
00:50:25,531 --> 00:50:27,112
Come on! Let's go. Sit down, everybody!
830
00:50:27,282 --> 00:50:29,113
Have a seat. Bring it in.
831
00:50:30,953 --> 00:50:32,284
All right.
832
00:50:32,788 --> 00:50:35,120
I wanna spend this week
working on bottom position.
833
00:50:35,290 --> 00:50:37,622
- Ha, ha.
- Stemler.
834
00:50:37,793 --> 00:50:42,036
Now, did you guys all see what Kyle did
the other day? He exploded up, right?
835
00:50:42,214 --> 00:50:43,954
Kyle, show the guys what you did.
836
00:50:45,634 --> 00:50:47,044
It's kind of my own thing.
837
00:50:47,636 --> 00:50:49,126
Well, can you share it with us?
838
00:50:49,888 --> 00:50:53,472
- But it's not even a move or anything.
- That's okay.
839
00:50:53,752 --> 00:50:55,242
All right.
840
00:50:56,254 --> 00:50:58,745
Well, I just tell myself that...
841
00:50:59,132 --> 00:51:03,125
..the guy on top s try ng to take my head
and shove it underwater and kill me.
842
00:51:04,388 --> 00:51:09,132
And if I don't wanna die on bottom, I have
to do whatever the fuck it takes to get out.
843
00:51:12,646 --> 00:51:17,606
Okay. So the move is, "whatever the fuck
it takes." Let's go. Let's work on it!
844
00:51:17,984 --> 00:51:22,102
- Whatever the fuck it takes! Let's go! Up!
- Come on, guys.
845
00:51:23,031 --> 00:51:26,364
You think because you pay the bills,
you have the right for all the say...
846
00:51:26,535 --> 00:51:28,947
..you don't see to her,
you don't care for her...
847
00:51:29,121 --> 00:51:30,702
Your mother wou dn't come, huh?
848
00:51:31,498 --> 00:51:34,456
- No.
- That girl was always a tough kid.
849
00:51:35,502 --> 00:51:37,413
She say bad things about me?
850
00:51:38,130 --> 00:51:40,587
Yeah, but I never listen to her anyways.
851
00:51:41,133 --> 00:51:43,499
But you should. That's your mother.
852
00:51:43,677 --> 00:51:45,542
Respect that.
853
00:51:45,721 --> 00:51:48,804
Could you turn that down? I hate that judge.
854
00:51:48,974 --> 00:51:50,930
She's the reason I'm here.
855
00:51:52,477 --> 00:51:54,718
But, Leo, this place is pretty nice.
856
00:51:54,896 --> 00:51:56,432
But it's not my house.
857
00:51:56,982 --> 00:51:58,813
I paid for my house.
858
00:51:59,151 --> 00:52:00,982
I own my house!
859
00:52:01,153 --> 00:52:03,064
Damn judge. Shut it off!
860
00:52:03,238 --> 00:52:06,196
--this woman $1500, In transition--
861
00:52:13,457 --> 00:52:16,119
You wanna go for a walk outs de, Leo?
862
00:52:18,670 --> 00:52:21,377
Yeah. Let's go to my park.
863
00:52:22,549 --> 00:52:24,164
Your park, huh?
864
00:52:24,885 --> 00:52:26,546
Yeah, my park.
865
00:52:27,512 --> 00:52:30,675
- Hey, did you bring the tape?
- Yeah, it's in my bag.
866
00:52:31,892 --> 00:52:34,178
- Mike, can I ask you something?
- Mm-hm. Yeah.
867
00:52:34,352 --> 00:52:35,842
Of course. What?
868
00:52:37,022 --> 00:52:39,980
Leo told me that some judge
made him move into that place.
869
00:52:40,776 --> 00:52:44,018
- He said that, huh?
- Yeah. Is that true, or is he just making it up?
870
00:52:46,823 --> 00:52:48,063
Uh...
871
00:52:48,867 --> 00:52:50,858
No, that's true, pal.
872
00:52:51,036 --> 00:52:52,867
- Why?
- Well...
873
00:52:53,038 --> 00:52:56,246
..because they take realy good care
of him there, you know?
874
00:52:57,209 --> 00:53:00,872
- But he wants to live at home.
- Oh. I know.
875
00:53:01,046 --> 00:53:03,378
I know. It's, uh, complicated.
876
00:53:05,175 --> 00:53:06,540
Sorry.
877
00:53:07,677 --> 00:53:09,042
Hello.
878
00:53:09,554 --> 00:53:11,135
Yes, this is him.
879
00:53:12,432 --> 00:53:13,717
Oh, hi.
880
00:53:14,267 --> 00:53:18,260
Yeah, can you hold on
just a moment, please? Thanks.
881
00:53:18,772 --> 00:53:20,728
Uh, I gotta take this.
882
00:53:21,608 --> 00:53:23,348
I'll be in in a minute, okay?
883
00:53:23,527 --> 00:53:25,609
- All right.
- Thanks.
884
00:53:32,661 --> 00:53:35,073
What? She doesn't even know us.
885
00:53:35,247 --> 00:53:37,909
I think she heard that I'm a lawyer,
and I have a famiy...
886
00:53:38,083 --> 00:53:39,493
..and that was good enough.
887
00:53:39,668 --> 00:53:41,329
- For how long?
- Another month.
888
00:53:41,503 --> 00:53:43,664
- Until she gets out of rehab.
- A month?
889
00:53:43,839 --> 00:53:45,545
- Yes.
- Holy crap.
890
00:53:45,715 --> 00:53:48,252
But, you know, she said
that this Craig guy took off...
891
00:53:48,426 --> 00:53:50,417
..and she really sounded kind of shaky.
892
00:53:50,762 --> 00:53:52,502
I can't believe this lady.
893
00:53:53,890 --> 00:53:54,925
No, I know.
894
00:53:55,100 --> 00:53:58,763
- Where is he, anyway?
- In the basement with Abby.
895
00:53:59,271 --> 00:54:01,353
- This s crazy.
- Yes, it is.
896
00:54:02,107 --> 00:54:03,688
So, what do we do?
897
00:54:05,193 --> 00:54:08,606
- We let him stay. I don't know.
- Do we even have a choice?
898
00:54:08,947 --> 00:54:10,562
I guess we don't.
899
00:54:25,297 --> 00:54:26,753
What's up?
900
00:54:27,090 --> 00:54:29,547
- You nervous?
- No.
901
00:54:29,718 --> 00:54:31,208
I am.
902
00:54:31,761 --> 00:54:36,050
- You're not wrestling.
- Yeah, I know, I'm just nervous a lot.
903
00:54:36,641 --> 00:54:38,381
Ever think about wrestling in a match?
904
00:54:38,560 --> 00:54:41,302
I'm just waiting for the green light
from coach, you know?
905
00:54:42,063 --> 00:54:44,099
Yeah. That's cool.
906
00:54:44,274 --> 00:54:46,731
Dude, I'm glad I'm not wrestling today.
907
00:54:46,902 --> 00:54:48,642
These guys are ranked fourth in state.
908
00:54:48,820 --> 00:54:51,983
You're wrestling Kenny Randall.
He's undefeated. He's tough.
909
00:54:52,157 --> 00:54:53,647
Really tough.
910
00:54:53,825 --> 00:54:55,816
Whole team's tough.
911
00:54:56,703 --> 00:54:58,443
I hate going to this fricking place.
912
00:54:59,164 --> 00:55:00,825
Maybe that's why you're nervous.
913
00:55:02,167 --> 00:55:04,829
Yeah. Maybe.
914
00:55:05,003 --> 00:55:07,164
All right, cut the chatter! Cut the chatter!
915
00:55:09,674 --> 00:55:12,461
Now, you should all be
playing the "What If" game.
916
00:55:12,636 --> 00:55:14,126
What if he shoots a single leg?
917
00:55:14,304 --> 00:55:17,512
What if he controls my wrist?
What if we all got pinned like last year?
918
00:55:17,682 --> 00:55:20,970
Stemler, I swear to God, I'm gonna
throw you right off this bus myself.
919
00:55:21,144 --> 00:55:23,430
- Now, shut up.
- My bad, Coach Vig.
920
00:55:23,605 --> 00:55:24,936
Shut up!
921
00:55:26,024 --> 00:55:28,140
- Way to go, Stemler.
- Shut up, Stemler.
922
00:55:32,364 --> 00:55:35,481
- They really pin all of you?
- Just about.
923
00:55:36,201 --> 00:55:38,317
It's gonna be a fucking bloodbath.
924
00:55:55,887 --> 00:55:58,424
All right, Carlos. Kyle.
925
00:56:00,308 --> 00:56:03,050
Okay. This is Kenny Randall.
He's very good.
926
00:56:03,228 --> 00:56:05,890
Yeah, I heard.
All right, but you have an advantage here.
927
00:56:06,064 --> 00:56:09,056
He has no idea who you are, right?
He's gonna be over-confident.
928
00:56:09,234 --> 00:56:12,021
Take advantage of that.
He's gonna come at you, definitely.
929
00:56:12,404 --> 00:56:15,567
Use his momentum, take a shot,
and put him away. Okay?
930
00:56:15,740 --> 00:56:16,980
- Okay.
- Yeah?
931
00:56:17,158 --> 00:56:18,819
- and Randall, Sheffield.
932
00:56:22,914 --> 00:56:25,280
- Why'd Daddy hit Kyle?
- I have no dea.
933
00:56:25,458 --> 00:56:27,244
- Come on, guys.
- Focus, Kyle, focus.
934
00:56:27,419 --> 00:56:29,330
Let's go, baby. Let's go, Kyle!
935
00:56:29,504 --> 00:56:33,588
Look alive! Look alive!
Let's go, come on! Come on!
936
00:56:34,259 --> 00:56:35,590
Be a winner, Kyle!
937
00:56:35,760 --> 00:56:38,797
- Shake hands.
- Don't wait. Go after him.
938
00:56:40,974 --> 00:56:44,091
Take your time, Kenny.
Work around, take him down.
939
00:56:46,688 --> 00:56:48,269
No way.
940
00:56:52,110 --> 00:56:55,523
Holy shit. Holy shit! Holy shit!
941
00:56:55,697 --> 00:56:58,939
He just pinned Kenny Randall.
Holy shit! Holy shit! Holy shit!
942
00:56:59,117 --> 00:57:02,234
Guys, guys, guys, calm down.
Calm down, calm down, all right?
943
00:57:03,288 --> 00:57:05,119
There you go, Kyle!
How about that?
944
00:57:05,290 --> 00:57:08,623
He knows who I am now.
You're goddamned right he does!
945
00:57:16,926 --> 00:57:19,008
- Hi.
- Hey.
946
00:57:19,179 --> 00:57:21,511
- Can I watch TV in here?
- Oh, yeah.
947
00:57:21,681 --> 00:57:24,138
Oh. Wait, I wanna show you something first.
948
00:57:24,309 --> 00:57:27,472
- Stella, who's that?
- Kyle.
949
00:57:29,355 --> 00:57:32,062
She started doing that
at the wrestling match today.
950
00:57:32,233 --> 00:57:33,894
- That's cool.
- Yeah.
951
00:57:34,069 --> 00:57:38,187
Okay, I gotta ask. Those tattoos.
They must have hurt, right?
952
00:57:38,364 --> 00:57:41,026
- Not really.
- No, come on, don't lie to me.
953
00:57:41,201 --> 00:57:42,566
Look.
954
00:57:42,744 --> 00:57:45,156
I got it on spring break. Hurt Iike hell.
955
00:57:45,330 --> 00:57:47,867
- What does it say?
- J.B.J.
956
00:57:48,041 --> 00:57:50,407
- Jon Bon Jovi?
- I'm a fan.
957
00:57:50,585 --> 00:57:52,496
- Really?
- Yes, realy.
958
00:57:52,670 --> 00:57:55,002
I'm a Jersey girl. You got a problem with that?
959
00:57:55,173 --> 00:57:57,630
No, I do not.
960
00:57:59,177 --> 00:58:01,964
That was fun today. You're good.
961
00:58:02,138 --> 00:58:05,596
- I'm glad you started wrestling again.
- Yeah. Me too.
962
00:58:05,767 --> 00:58:08,179
No quitting this time. You got that?
963
00:58:08,353 --> 00:58:09,843
Yeah.
964
00:58:10,313 --> 00:58:13,521
- Can tell you something?
- Of course.
965
00:58:13,691 --> 00:58:16,524
I didn't quit my old wrestling team.
966
00:58:17,153 --> 00:58:18,438
I got thrown off.
967
00:58:19,155 --> 00:58:22,363
- Why?
- I stole a car.
968
00:58:22,909 --> 00:58:25,195
What? You don't even drive, do you?
969
00:58:25,370 --> 00:58:26,735
No.
970
00:58:26,913 --> 00:58:28,369
That was part of the problem.
971
00:58:28,540 --> 00:58:31,327
- Whose car did you steal?
- A teacher's.
972
00:58:31,501 --> 00:58:33,537
- Oh, my God.
- I know.
973
00:58:33,711 --> 00:58:36,373
- It was really stupid.
- Yeah, it was really stupid.
974
00:58:36,548 --> 00:58:39,290
- You could have killed yourself.
- Yeah.
975
00:58:40,093 --> 00:58:43,085
Everything just got messed up after that.
976
00:58:45,265 --> 00:58:48,132
Hey. We all do stupid things.
977
00:58:48,726 --> 00:58:51,058
But the good news is you got another chance.
978
00:58:51,229 --> 00:58:52,719
And you're kicking butt.
979
00:58:53,231 --> 00:58:56,519
- That's the way to do it.
- Yeah, I guess.
980
00:58:56,943 --> 00:58:59,559
Oh, totally is.
You know who'd agree with me?
981
00:59:00,113 --> 00:59:01,569
- Mike?
- No.
982
00:59:02,574 --> 00:59:05,031
- J.B.J.
- Ha, ha.
983
00:59:14,419 --> 00:59:18,503
# Why you wanna tell me
How to live my life?
984
00:59:21,551 --> 00:59:25,135
# Who are you to tell me
If it's black or white?
985
00:59:29,058 --> 00:59:32,175
# Mama, can you hear me?
Try to understand
986
00:59:32,353 --> 00:59:36,016
# Is innocence the difference
Between a boy and a man?
987
00:59:36,191 --> 00:59:39,683
# My daddy lived a lie
That's just the price that he paid
988
00:59:39,861 --> 00:59:43,604
# Sacrificed his life just slaving away
989
00:59:43,781 --> 00:59:48,696
# Oh, If there's one thing I hang on to
990
00:59:48,870 --> 00:59:51,407
# That gets me through the night
991
00:59:51,581 --> 00:59:52,787
Oh...
992
00:59:52,957 --> 00:59:55,289
# I ain't gonna do what I don't want to
993
00:59:55,460 --> 00:59:57,371
- Gotcha. Ow.
- Ow.
994
00:59:57,545 --> 00:59:58,705
Too hard, bro.
995
00:59:58,880 --> 01:00:01,792
# Shining like a diamond
Rolling with the dice
996
01:00:01,966 --> 01:00:04,207
- Good?
- Yeah, go!
997
01:00:06,095 --> 01:00:09,258
- Whoa!
- Oh, shit!
998
01:00:11,643 --> 01:00:13,975
Awesome. Unh.
999
01:00:16,105 --> 01:00:18,096
Yeah, baby! Unh.
1000
01:00:18,274 --> 01:00:19,389
# Have a nice day
1001
01:00:22,362 --> 01:00:24,523
- They don't have a heavyweight.
- Really?
1002
01:00:24,697 --> 01:00:26,233
- No.
- Korsic will be happy.
1003
01:00:26,407 --> 01:00:29,274
Tell him so he doesn't puke.
He doesn't have to lose weight.
1004
01:00:29,452 --> 01:00:31,784
- Why's he puking?
- Nerves.
1005
01:00:31,955 --> 01:00:33,070
Ner--
1006
01:00:33,498 --> 01:00:35,284
Oh, well, this is a team for the ages.
1007
01:00:35,458 --> 01:00:38,325
Hey, guys. What's up?
Stemler wants to wrestle today.
1008
01:00:38,503 --> 01:00:40,334
- Heh.
- Ter.
1009
01:00:40,505 --> 01:00:41,665
Oh.
1010
01:00:41,839 --> 01:00:43,625
- You do?
- Yeah, coach.
1011
01:00:43,800 --> 01:00:46,507
I'm pretty sure I'm ready. Right?
1012
01:00:46,678 --> 01:00:48,009
Right.
1013
01:00:49,180 --> 01:00:50,920
Where you gonna wrestle, Stemler?
1014
01:00:51,099 --> 01:00:52,680
He can wrestle at 119.
1015
01:00:52,850 --> 01:00:56,308
If I bump up to 125 and get a pin,
and Jimmy goes 130...
1016
01:00:56,479 --> 01:01:00,063
..then we're only giving up one weight
class and we actually have a shot.
1017
01:01:00,233 --> 01:01:03,691
- Vig?
- Yeah. He's right.
1018
01:01:03,861 --> 01:01:05,271
- It's possible.
- Stemler...
1019
01:01:05,446 --> 01:01:09,359
- ..have you ever wrestled in a match before?
- No, I have not.
1020
01:01:09,867 --> 01:01:13,826
- He's just waiting for the green light, right?
- Right.
1021
01:01:14,038 --> 01:01:16,199
I think now's my time.
1022
01:01:16,708 --> 01:01:17,993
I feel the force.
1023
01:01:25,967 --> 01:01:27,332
- One twenty-five.
- Okay.
1024
01:01:27,510 --> 01:01:31,048
Okay, we're gonna start 125, DePasquale and Timmons.
1025
01:01:31,222 --> 01:01:36,216
And then finish 119, Tomlinson and Stemler.
1026
01:01:36,394 --> 01:01:38,180
I'm ready, coach.
1027
01:01:38,980 --> 01:01:42,313
- Showtime.
- Good.
1028
01:01:42,775 --> 01:01:44,140
Oh, boy.
1029
01:01:44,527 --> 01:01:46,108
It's gonna be fine.
1030
01:01:46,404 --> 01:01:49,862
Hook him, come on! That's it!
Now hold on to him!
1031
01:01:50,033 --> 01:01:52,524
Hook the arm, Carlos, that's it! Stay on him!
1032
01:01:52,702 --> 01:01:53,908
Hang on to him! Hang on to him!
1033
01:01:55,538 --> 01:01:56,823
- Yeah!
- Very good.
1034
01:01:56,998 --> 01:01:58,579
Good boy, good boy, good boy.
1035
01:01:59,417 --> 01:02:01,658
Great, Carlos! Awesome.
1036
01:02:01,836 --> 01:02:03,827
- How we doing?
- Shit, we can win this thing.
1037
01:02:04,005 --> 01:02:06,621
If Stemler doesn't get pinned,
we can win. We're up five.
1038
01:02:06,799 --> 01:02:09,882
- That's a huge fucking "if."
- I can hear you, coach.
1039
01:02:11,637 --> 01:02:13,468
Sorry, Stemler.
1040
01:02:14,682 --> 01:02:17,264
Okay, come on, Stemler, let's go.
1041
01:02:17,852 --> 01:02:19,308
Okay.
1042
01:02:19,604 --> 01:02:21,060
All right, buddy.
1043
01:02:21,564 --> 01:02:24,271
You've been practicing a long time.
1044
01:02:24,442 --> 01:02:25,773
- A long time.
- Yeah. Yeah.
1045
01:02:25,943 --> 01:02:27,774
And you're ready for this, okay?
1046
01:02:27,945 --> 01:02:30,778
You get in trouble, you just
listen to me. I'm right here.
1047
01:02:30,948 --> 01:02:32,313
Okay? All right?
1048
01:02:32,492 --> 01:02:35,575
Stemler, you're not gonna get pinned.
You are not gonna get pinned.
1049
01:02:35,745 --> 01:02:38,703
No way, all right?
Now, I'm gonna slap you. You ready?
1050
01:02:38,873 --> 01:02:40,784
Yeah, but not so hard.
1051
01:02:44,462 --> 01:02:46,418
- Thanks.
- Okay.
1052
01:02:46,589 --> 01:02:47,829
Let's get th s going here!
1053
01:02:48,007 --> 01:02:50,373
You gotta check in. Sign in.
1054
01:02:51,511 --> 01:02:53,422
Let's go, Stem! Let's go!
1055
01:02:55,056 --> 01:02:56,637
You got this!
1056
01:03:02,063 --> 01:03:05,055
- Holy shit, it's Darth Vader.
- Are you kidding me?
1057
01:03:05,233 --> 01:03:06,313
- No way.
- What?
1058
01:03:06,484 --> 01:03:07,599
- I can't do this.
- No.
1059
01:03:07,777 --> 01:03:09,642
- What are you--?
- Don't take that off.
1060
01:03:11,781 --> 01:03:14,363
It's just a mask.
For chrissake, Stemler.
1061
01:03:14,534 --> 01:03:16,616
- Stemler.
- It's a protective mask.
1062
01:03:16,786 --> 01:03:17,821
What's going on?
1063
01:03:18,454 --> 01:03:22,367
If he's Darth Vader, you're the Secret Apprentice.
1064
01:03:22,750 --> 01:03:24,331
You got this.
1065
01:03:26,170 --> 01:03:28,627
Ref, what's he doing?
1066
01:03:29,549 --> 01:03:30,584
Okay?
1067
01:03:30,758 --> 01:03:32,168
- All right.
- Let's go.
1068
01:03:32,343 --> 01:03:34,504
- All right, Stemler.
- Let's go, Stem.
1069
01:03:34,679 --> 01:03:36,920
Good man, let's go. Let's go.
1070
01:03:37,306 --> 01:03:38,591
All over him. Right here.
1071
01:03:38,766 --> 01:03:40,302
- Shake hands.
- Don't give an inch.
1072
01:03:41,185 --> 01:03:43,301
- All right, Stemler.
- All right.
1073
01:03:44,272 --> 01:03:46,058
- Good.
- All right.
1074
01:03:47,066 --> 01:03:48,181
Okay.
1075
01:03:48,484 --> 01:03:51,351
Attaboy. Good start. All right.
1076
01:03:51,529 --> 01:03:55,772
- Just keep trying.
- I can't watch this.
1077
01:03:56,242 --> 01:03:58,608
Let's go, ref! This kid's not doing anything!
1078
01:03:59,203 --> 01:04:01,159
- It's stalling!
- Doing great, Stemler.
1079
01:04:01,330 --> 01:04:02,695
- Come on, Stemler!
- Focus.
1080
01:04:03,416 --> 01:04:05,202
- Keep it going!
- Tough it out, buddy!
1081
01:04:05,376 --> 01:04:07,458
- All right, Stemler.
- Stalling, green.
1082
01:04:07,628 --> 01:04:09,118
One, red.
1083
01:04:09,297 --> 01:04:11,754
- Shit. Shit.
- Just keep going.
1084
01:04:11,924 --> 01:04:14,836
We're one point from a tech fall.
We're gonna lose on criteria.
1085
01:04:15,011 --> 01:04:18,128
- No shit. Really?
- If he loses by 15 points it's a technical fall...
1086
01:04:18,306 --> 01:04:20,968
..and even though the score is tied,
we're gonna lose this match.
1087
01:04:21,142 --> 01:04:22,723
- Seriously?
- All right, fuck this.
1088
01:04:22,894 --> 01:04:24,384
Hey, Stemler. Stemler!
1089
01:04:24,562 --> 01:04:27,304
Listen to me. You need to get up, buddy!
1090
01:04:27,482 --> 01:04:29,848
All right? He is trying to drown you!
1091
01:04:30,026 --> 01:04:32,608
He wants you dead! Okay?
1092
01:04:32,778 --> 01:04:35,770
But you are not gonna die
on the bottom, are you, Stemler? Right?
1093
01:04:35,948 --> 01:04:39,156
You hear me?
All right, you remember the move?
1094
01:04:39,785 --> 01:04:41,650
What ever the fuck it takes.
1095
01:04:43,539 --> 01:04:46,406
- Whatever the fuck it takes! Get up!
- Come on, Stemler!
1096
01:04:54,884 --> 01:04:57,170
Wrestle him! Wrestle him!
1097
01:05:00,306 --> 01:05:02,092
Let's go, Stemler!
1098
01:05:03,935 --> 01:05:05,015
Keep going, buddy!
1099
01:05:11,025 --> 01:05:13,607
Go shake his hand. Shake his hand!
1100
01:05:15,029 --> 01:05:16,690
Thank you very much.
1101
01:05:27,041 --> 01:05:28,952
I'm proud of what you did today.
1102
01:05:29,126 --> 01:05:31,333
That win meant a lot to the guys.
1103
01:05:31,504 --> 01:05:34,792
- Yeah. Good coaching with Stemler.
- Yeah.
1104
01:05:35,925 --> 01:05:40,009
Let me ask you something, Kyle.
What's it like to be as good as you are?
1105
01:05:40,179 --> 01:05:41,669
What's that feel like?
1106
01:05:41,847 --> 01:05:43,428
I don't know.
1107
01:05:44,308 --> 01:05:46,469
I guess it just feels like I'm in control.
1108
01:05:46,644 --> 01:05:48,635
Of everything, you know?
1109
01:05:50,147 --> 01:05:53,389
Yeah, I do. Must be nice.
1110
01:05:54,652 --> 01:05:56,233
It is.
1111
01:05:58,823 --> 01:06:02,657
Get your leg free. Greg, get your leg free.
Gotta get your leg free. Arch your back!
1112
01:06:02,827 --> 01:06:06,570
Arch! Arch! Fight! Arch! Fight it!
Get your leg free!
1113
01:06:06,747 --> 01:06:09,580
Get your leg free! Arch! Up, up, reach!
1114
01:06:09,750 --> 01:06:11,411
Reach! Fight it!
1115
01:06:11,752 --> 01:06:13,913
- District champs, baby.
- Yep.
1116
01:06:14,088 --> 01:06:16,329
Pure fucking poetry, baby!
District champs, baby.
1117
01:06:20,011 --> 01:06:21,797
- Hey, Leo.
- Yeah.
1118
01:06:21,971 --> 01:06:24,212
- Guess who just won the districts.
- Who?
1119
01:06:24,390 --> 01:06:25,596
I did.
1120
01:06:25,766 --> 01:06:27,722
- Check it out.
- Wow.
1121
01:06:27,893 --> 01:06:30,851
- And guess what.
- What?
1122
01:06:31,105 --> 01:06:33,642
Mike got a call from a college scout about me.
1123
01:06:33,816 --> 01:06:36,808
- Yeah?
- Hi, baby.
1124
01:06:37,778 --> 01:06:39,939
What are you doing here?
1125
01:06:40,114 --> 01:06:44,528
I just came to get you, honey.
And to see Grandpa.
1126
01:06:45,411 --> 01:06:48,824
Baby, I missed you so much.
Can I get a hug?
1127
01:07:02,970 --> 01:07:05,552
- She go down?
- Yeah, she passed right out.
1128
01:07:05,723 --> 01:07:07,634
- How's he doing?
- He's upset.
1129
01:07:07,808 --> 01:07:08,843
And I don't blame him.
1130
01:07:09,018 --> 01:07:10,883
- It's weird she shows up like that.
- Yeah.
1131
01:07:11,062 --> 01:07:15,305
- And of course she's late, the druggie.
- Can you stop with the "druggie" thing?
1132
01:07:15,483 --> 01:07:17,474
- Please.
- What? She's a druggie.
1133
01:07:17,902 --> 01:07:19,813
I understand that.
1134
01:07:20,154 --> 01:07:22,611
- You're gonna talk to her, rght?
- Yes, I intend to.
1135
01:07:22,782 --> 01:07:23,897
If you don't punch her first.
1136
01:07:25,409 --> 01:07:28,651
Okay, uh, that's her.
1137
01:07:29,497 --> 01:07:32,534
- It's not my fault if I punch her.
- You know what? It is.
1138
01:07:32,708 --> 01:07:34,664
That will be your fault.
1139
01:07:35,252 --> 01:07:36,241
- Hi.
- Hi.
1140
01:07:36,420 --> 01:07:37,705
Mike Flaherty. How are you?
1141
01:07:37,880 --> 01:07:40,747
- Come on in, please.
- Sorry, but my cab was late, so...
1142
01:07:40,925 --> 01:07:43,541
That's not a problem. Not a problem. Come in.
1143
01:07:43,719 --> 01:07:45,050
This is my wfe, Jackie.
1144
01:07:46,180 --> 01:07:49,764
- Hi. Nice to meet you.
- Right.
1145
01:07:51,602 --> 01:07:53,513
Uh, can I take your jacket?
1146
01:07:54,105 --> 01:07:56,266
- Oh, yeah. Yes.
- Okay.
1147
01:07:56,440 --> 01:07:58,431
- Thank you.
- Ahem.
1148
01:08:01,487 --> 01:08:04,775
- You have a really nice home.
- Thank you.
1149
01:08:05,741 --> 01:08:07,777
Uh, do you wanna sit down?
1150
01:08:08,411 --> 01:08:10,117
- Thanks.
- Please.
1151
01:08:12,790 --> 01:08:16,032
So Kyle's downstairs with Abby, our 6-year-old.
1152
01:08:16,210 --> 01:08:18,292
Oh, okay.
1153
01:08:18,462 --> 01:08:19,872
Uh...
1154
01:08:20,047 --> 01:08:21,787
Can I get you a drink?
1155
01:08:24,760 --> 01:08:26,751
Uh, water or soda? Anything?
1156
01:08:26,929 --> 01:08:29,841
Oh. No, I'm...
1157
01:08:30,015 --> 01:08:31,095
..fine.
1158
01:08:31,434 --> 01:08:35,302
Okay, uh, I'll go get Kyle.
1159
01:08:35,730 --> 01:08:37,140
Yeah. How's he doing?
1160
01:08:39,692 --> 01:08:42,229
Uh, actually, he's doing very well.
1161
01:08:42,403 --> 01:08:43,518
Extremely well.
1162
01:08:43,696 --> 01:08:48,611
Yes, he's go ng to the high school here.
And he's wrestling on the team, actually.
1163
01:08:48,784 --> 01:08:50,069
Oh.
1164
01:08:50,244 --> 01:08:52,451
- Yeah, that's great. Mm.
- eah.
1165
01:08:52,621 --> 01:08:54,828
- He oves wrestling so much.
- I know.
1166
01:08:54,999 --> 01:08:57,786
Oh, he's a sweet kid. Our girls love him.
1167
01:08:57,960 --> 01:08:59,166
Mm.
1168
01:09:04,175 --> 01:09:06,837
That's nice. I'm sorry.
1169
01:09:08,053 --> 01:09:09,759
I don't mean to--
1170
01:09:11,807 --> 01:09:16,176
It's just been a really hard time and everything.
1171
01:09:16,353 --> 01:09:20,642
- And I feel bad that--
- Oh. Come on.
1172
01:09:20,816 --> 01:09:23,182
Now, come on. These things happen.
1173
01:09:23,360 --> 01:09:25,271
We loved having him here.
1174
01:09:25,446 --> 01:09:27,061
It's okay.
1175
01:09:27,531 --> 01:09:28,520
Hey, honey.
1176
01:09:29,366 --> 01:09:32,779
Uh... This is Abby.
Abby, this is Kyle's mom.
1177
01:09:32,953 --> 01:09:36,286
- Hey, Abby.
- Hi.
1178
01:09:36,457 --> 01:09:38,789
Hey, kiddo, you think you could
go get Kyle for us?
1179
01:09:38,959 --> 01:09:41,666
- He left.
- He left? What do you mean?
1180
01:09:41,837 --> 01:09:43,373
He left out of the window.
1181
01:09:45,591 --> 01:09:49,960
- I'm realy sorry about this.
- It's okay. Thanks.
1182
01:09:51,680 --> 01:09:54,638
You know, Kyle is doing realy well
with the wrestling here, Cindy.
1183
01:09:54,809 --> 01:09:55,844
Mm.
1184
01:09:56,018 --> 01:10:01,138
He has the regions this weekend, and if
he wins there, he goes on to the states.
1185
01:10:01,315 --> 01:10:03,431
- That's great.
- It is, you know.
1186
01:10:03,609 --> 01:10:05,691
Could be a really good thing for him.
1187
01:10:05,861 --> 01:10:08,443
It might even mean a scholarship.
You know?
1188
01:10:08,614 --> 01:10:12,152
So I was wondering, actually, if you
wouldn't mind maybe staying around...
1189
01:10:12,326 --> 01:10:14,032
..another couple of weeks?
1190
01:10:14,495 --> 01:10:18,079
I don't think I can afford
to stay in the motel for that long.
1191
01:10:18,582 --> 01:10:19,822
Uh-huh.
1192
01:10:20,876 --> 01:10:23,868
Do you think maybe
we could stay in my dad's house?
1193
01:10:26,090 --> 01:10:28,581
Yeah, I think that we could
probably make that work. Yeah.
1194
01:10:30,511 --> 01:10:32,547
Yeah. Then, yeah.
1195
01:10:33,013 --> 01:10:34,048
- Really?
- Yeah.
1196
01:10:34,223 --> 01:10:36,509
That's great. Great.
1197
01:10:36,684 --> 01:10:39,426
Sorry. Excuse me. Ahem.
1198
01:10:39,770 --> 01:10:41,306
- Hey.
- Hey.
1199
01:10:41,480 --> 01:10:43,516
- Yeah, Kyle's over here.
- Really?
1200
01:10:43,691 --> 01:10:44,851
Good, we found him.
1201
01:10:45,025 --> 01:10:47,767
Yeah, we're playing Wii Golf.
I'm destroying him.
1202
01:10:47,945 --> 01:10:51,278
Hey, not for nothing, dude,
but this kid really hates his mother.
1203
01:10:51,448 --> 01:10:53,905
- All rght. Great, Terry. Thank you.
- No, I'm serious.
1204
01:10:54,076 --> 01:10:55,361
More than I hate my ex-wife.
1205
01:10:55,536 --> 01:10:57,527
Okay, I got it, Terry. Great. Thank you.
1206
01:10:57,705 --> 01:10:59,115
- Bye.
- All right.
1207
01:10:59,290 --> 01:11:02,032
He went to my friend's house,
we can get him there.
1208
01:11:02,209 --> 01:11:06,623
Yeah, you know, I think, um,
I probably should just go back to the motel.
1209
01:11:06,797 --> 01:11:09,254
- It might be too much for him tonight.
- You sure?
1210
01:11:09,425 --> 01:11:12,212
Yeah, think it's probably better.
1211
01:11:12,720 --> 01:11:14,631
I know how he can be.
1212
01:11:18,475 --> 01:11:19,806
It's hard, pal, I know.
1213
01:11:19,977 --> 01:11:24,437
But she's staying so you can finish the season,
that's pretty nice of her, you know?
1214
01:11:24,607 --> 01:11:27,770
I told her you'd go see her today.
1215
01:11:27,943 --> 01:11:30,901
- Where?
- Oh, you know, wherever you want.
1216
01:11:31,071 --> 01:11:34,313
Uh, you could see her here,
we could go see her at Leo's house.
1217
01:11:34,491 --> 01:11:36,482
She's moving in this morning.
1218
01:11:38,495 --> 01:11:39,905
All right.
1219
01:11:40,539 --> 01:11:44,407
I'll go see her at Leo's before practice.
But I wanna go alone.
1220
01:11:48,172 --> 01:11:50,788
- Hi, Mike.
- Hi, Betty.
1221
01:11:51,550 --> 01:11:53,666
- How's the foot?
- Fine.
1222
01:11:53,844 --> 01:11:55,300
Good.
1223
01:12:01,310 --> 01:12:03,016
Cindy's here.
1224
01:12:03,312 --> 01:12:04,597
Really? Did she say why?
1225
01:12:04,772 --> 01:12:07,684
No, but she's here with an attorney.
1226
01:12:09,652 --> 01:12:11,142
- Hey, Cindy. How you doing?
- Hi.
1227
01:12:11,320 --> 01:12:12,685
- Hi.
- Hi. Mike Flaherty.
1228
01:12:12,863 --> 01:12:14,478
- Eleanor Cohen.
- Great to meet you.
1229
01:12:14,657 --> 01:12:15,863
So nice to meet you.
1230
01:12:16,033 --> 01:12:18,740
Well, I didn't realize Cindy
was represented by counsel.
1231
01:12:18,911 --> 01:12:24,702
Oh, yeah, she retained me last week to
help sort out the situation with her father.
1232
01:12:25,876 --> 01:12:29,039
- Okay. Uh, well, come on in.
- Well, thank you.
1233
01:12:29,213 --> 01:12:30,248
Yeah.
1234
01:12:35,594 --> 01:12:41,055
I thought, uh-- I thought you said
you just got here two days ago, Cindy.
1235
01:12:41,225 --> 01:12:47,562
Uh, Cindy wanted a little time to settle in
and spend some time with her father.
1236
01:12:48,065 --> 01:12:51,899
Sure, yeah. Um, so how can I help?
1237
01:12:53,487 --> 01:12:57,071
Cindy's decided to have
a more active role in her father's care.
1238
01:12:57,241 --> 01:13:00,028
Mm-hm. Great. What kind of role is that?
1239
01:13:00,577 --> 01:13:03,694
Um, I want to take care of him.
1240
01:13:03,872 --> 01:13:05,157
Really?
1241
01:13:05,332 --> 01:13:07,698
- Uh, do you wanna move here?
- No.
1242
01:13:07,876 --> 01:13:11,209
Cindy's decided to bring
her father back to Columbus.
1243
01:13:12,089 --> 01:13:14,421
That's where my support network is now.
1244
01:13:14,591 --> 01:13:15,580
- Mm-hm.
- It's home.
1245
01:13:15,759 --> 01:13:17,420
Um...
1246
01:13:17,594 --> 01:13:22,930
My only concern is that
that may not be what Leo wants.
1247
01:13:23,100 --> 01:13:25,466
Yeah, I already talked to him about it.
1248
01:13:25,644 --> 01:13:27,225
He seemed to like the idea.
1249
01:13:27,396 --> 01:13:30,888
I understand that, Cindy. But, uh...
1250
01:13:31,066 --> 01:13:34,354
..you know, you haven't
seen Leo in a long time...
1251
01:13:34,528 --> 01:13:37,235
..and he's battling dementia now.
1252
01:13:37,406 --> 01:13:41,365
So it kind of puts me
in a tough position here, you know?
1253
01:13:41,535 --> 01:13:43,742
Yeah, I understand.
1254
01:13:43,912 --> 01:13:49,077
But seeing that she is the presumed
guardian, we hope to avoid a litigation.
1255
01:13:49,251 --> 01:13:52,618
So do I. And I know that we can. Absolutely.
1256
01:13:52,796 --> 01:13:55,708
We definitely can. Um...
1257
01:13:55,883 --> 01:13:59,717
Now, I'm sorry, but I actually
have to see another client.
1258
01:13:59,887 --> 01:14:00,922
Oh.
1259
01:14:01,096 --> 01:14:04,259
But we should set up another time
to talk about this, definitely, okay?
1260
01:14:04,433 --> 01:14:05,889
Yes.
1261
01:14:06,477 --> 01:14:07,967
Okay.
1262
01:14:18,363 --> 01:14:20,604
- Is it that bad?
- Yeah, it's that bad.
1263
01:14:20,783 --> 01:14:22,944
- Take her to court. You'll kill her.
- I can't.
1264
01:14:23,118 --> 01:14:26,110
What do you mean? She's a mess.
You're a pillar of the community.
1265
01:14:26,288 --> 01:14:30,497
I just can't go back in front of Judge Lee.
It'll look very bad. Trust me.
1266
01:14:30,667 --> 01:14:33,955
- I can't afford that right now, Terry.
- Well, then dump it.
1267
01:14:34,129 --> 01:14:35,665
Dump it. Just give her back Leo.
1268
01:14:35,839 --> 01:14:38,421
It sucks, but you got your business to worry about.
1269
01:14:38,592 --> 01:14:40,958
- Yeah, I do. Maybe you're right.
- Incoming, dude.
1270
01:14:41,637 --> 01:14:43,343
- Mike.
- Hey, pal.
1271
01:14:43,514 --> 01:14:47,427
- Do you know she wants to take Leo back?
- Yeah, I know. She just told me today.
1272
01:14:47,601 --> 01:14:49,842
You're not gonna let her do that, are you?
1273
01:14:50,813 --> 01:14:52,599
I don't know, Kyle. It's complicated.
1274
01:14:52,773 --> 01:14:54,263
What's complicated?
1275
01:14:54,441 --> 01:14:57,228
She doesn't give a shit about him.
You can't let her do that.
1276
01:14:57,402 --> 01:15:01,896
All right. Why don't you just go get ready
for practice, all right? I'll deal with it.
1277
01:15:03,534 --> 01:15:04,865
Fine.
1278
01:15:05,327 --> 01:15:08,114
But I told her I'm staying
with you guys until I leave.
1279
01:15:09,039 --> 01:15:10,324
Stay focused, Kyle.
1280
01:15:11,917 --> 01:15:13,032
Wow.
1281
01:15:14,545 --> 01:15:17,378
- What's your play?
- Well, I have no fricking idea.
1282
01:15:18,882 --> 01:15:20,838
She's looking for a payout, dude.
1283
01:15:21,009 --> 01:15:23,045
- Just give her an exit.
- What does that mean?
1284
01:15:23,220 --> 01:15:26,587
Give her some of Leo's money and
send her home. He's not gonna miss it.
1285
01:15:26,765 --> 01:15:30,599
- No, I can't do that.
- She's not even in his--
1286
01:15:32,646 --> 01:15:36,230
That's right, she's not. And she
doesn't know it, and that's my play.
1287
01:15:36,400 --> 01:15:38,186
Wait, what's your play?
1288
01:15:39,069 --> 01:15:40,229
Uh...
1289
01:15:41,655 --> 01:15:44,613
Don't worry about it.
Can you get practice started?
1290
01:15:44,783 --> 01:15:48,367
- Really?
- Yeah. - Good, go.
1291
01:15:48,537 --> 01:15:51,244
- Want me to slap you, get you psyched?
- No, I really don't.
1292
01:15:52,374 --> 01:15:55,582
I know that we're all concerned
with what's best for Leo...
1293
01:15:55,752 --> 01:15:58,869
..so'm hoping that we can
settle this in an am cable way.
1294
01:15:59,047 --> 01:16:00,253
- Well, so do we.
- Good.
1295
01:16:00,424 --> 01:16:05,418
Well, um, to that end, I thought that
I would lay all the cards on the table...
1296
01:16:05,596 --> 01:16:10,431
..so that maybe you can understand why
I'm hesitating in turning Leo over to Cindy.
1297
01:16:10,976 --> 01:16:12,512
Okay.
1298
01:16:13,312 --> 01:16:15,598
Okay. Um...
1299
01:16:17,107 --> 01:16:21,692
Cindy, your father disinherited you
from his will, completely.
1300
01:16:21,862 --> 01:16:26,026
And I'm afraid that that can't change
now that he's been declared incapacitated.
1301
01:16:27,618 --> 01:16:29,108
What?
1302
01:16:30,037 --> 01:16:31,368
Is that true?
1303
01:16:31,538 --> 01:16:33,779
We'll have to see a copy of the will, Mike.
1304
01:16:33,957 --> 01:16:37,040
Certainly. I brought you a copy.
1305
01:16:37,211 --> 01:16:38,826
- Thank you.
- You bet.
1306
01:16:39,463 --> 01:16:41,670
Then who did he leave it to? Kyle?
1307
01:16:41,840 --> 01:16:43,796
- No.
- Then who? You?
1308
01:16:43,967 --> 01:16:45,002
- No, no.
1309
01:16:45,177 --> 01:16:47,759
He actually left it
to the municipal parks system.
1310
01:16:47,930 --> 01:16:50,216
He wanted the town park dedicated in his name.
1311
01:16:52,309 --> 01:16:55,392
Oh, my God. He is such a scumbag.
1312
01:16:55,729 --> 01:16:58,937
- Okay.
- Oh, my God. No.
1313
01:16:59,358 --> 01:17:03,772
He never cared about a fucking thing except
himself and h s goddamn fucking money!
1314
01:17:03,946 --> 01:17:05,311
- Cindy.
- Oh, my God!
1315
01:17:05,489 --> 01:17:07,650
- Don't do this.
- Oh, God, can't believe this.
1316
01:17:07,824 --> 01:17:09,655
- Please.
- "Please" what?
1317
01:17:09,826 --> 01:17:10,815
"Pheahse"?
1318
01:17:10,994 --> 01:17:13,827
- I need to discuss this with my client.
- Understood.
1319
01:17:13,997 --> 01:17:16,830
Discuss? I'm not taking care of him
if I'm not getting anything.
1320
01:17:17,000 --> 01:17:18,331
- That's it. No!
- Stop it.
1321
01:17:18,835 --> 01:17:21,292
- Oh, my God.
- Uh, we're finished here, Mike.
1322
01:17:21,463 --> 01:17:23,920
Understand completely.
I'm gonna leave that with you.
1323
01:17:24,258 --> 01:17:25,839
Thank you.
1324
01:17:27,135 --> 01:17:29,797
- How did you not know this?
- Look. Calm down.
1325
01:17:29,972 --> 01:17:31,883
What the fuck were you doing?
1326
01:17:38,981 --> 01:17:40,846
Brass balls, buddy. Brass balls.
1327
01:17:41,024 --> 01:17:43,265
- Yeah, and she's moved back to the motel.
- Good.
1328
01:17:43,443 --> 01:17:46,401
Yes, it is. I think it worked.
It totally worked.
1329
01:17:46,571 --> 01:17:49,187
They opened their kimono
and you made them eat the trade.
1330
01:17:49,366 --> 01:17:51,652
- I don't know what you're talking about.
- Really?
1331
01:17:51,827 --> 01:17:53,408
No, no, really.
1332
01:18:04,089 --> 01:18:05,795
It's time, coach.
1333
01:18:06,967 --> 01:18:10,209
Hey, you ready?
1334
01:18:14,933 --> 01:18:16,798
He's ready.
1335
01:18:19,521 --> 01:18:21,227
Man...
1336
01:18:23,191 --> 01:18:26,399
This s exciting, huh?
You think there are scouts here?
1337
01:18:26,570 --> 01:18:29,232
Definitely. Wait till we get to the states.
Atlantic City?
1338
01:18:29,406 --> 01:18:31,317
- Oh. We're gonna have so much fun.
- Fierce.
1339
01:18:31,992 --> 01:18:33,072
Good luck, baby.
1340
01:18:43,170 --> 01:18:44,785
Lockup.
1341
01:18:45,380 --> 01:18:47,712
Okay. Listen up, all right?
1342
01:18:47,883 --> 01:18:49,748
One more win and we go to the states.
1343
01:18:49,926 --> 01:18:52,258
That's all that matters,
that's all that counts.
1344
01:18:52,429 --> 01:18:54,044
Hey! Listen to me.
1345
01:18:55,265 --> 01:18:57,301
You stay in this, okay?
1346
01:18:57,476 --> 01:19:01,719
This is your place.
This is your place, you control it.
1347
01:19:01,897 --> 01:19:03,933
Remember? You control it!
1348
01:19:04,524 --> 01:19:05,855
Now, go get him! Finish it!
1349
01:19:06,026 --> 01:19:09,735
At 119, we have Timmons, New Providence...
1350
01:19:10,113 --> 01:19:11,774
..and Brown, Saddle Brook.
1351
01:19:17,871 --> 01:19:19,532
Ready to go on the whistle, kid.
1352
01:19:19,706 --> 01:19:21,788
- Here we go.
- Okay, we're ready.
1353
01:19:22,209 --> 01:19:23,745
Good game, gentlemen.
1354
01:19:23,919 --> 01:19:26,126
- Stance.
- Come on, Kyle, you got this.
1355
01:19:28,298 --> 01:19:30,163
Head up! Head up! Head up!
1356
01:19:34,513 --> 01:19:36,879
- Kyle!
- That's a point, right?
1357
01:19:37,057 --> 01:19:39,514
- Yo, what do you got?
- Unsportsmanlike conduct.
1358
01:19:39,684 --> 01:19:42,300
- Kyle! Control. Settle down.
- One point, red.
1359
01:19:42,687 --> 01:19:46,646
- Just settle down, okay?
- Let's go, Chris!
1360
01:19:55,200 --> 01:19:57,441
- Sprawl!
- Sprawl, Kyle! Sprawl!
1361
01:19:58,620 --> 01:20:00,485
Foot's on the mat. On the mat. On the mat.
1362
01:20:02,082 --> 01:20:03,322
Settle down.
1363
01:20:04,292 --> 01:20:07,534
No, that's it. Over. Over.
1364
01:20:26,898 --> 01:20:28,479
How you doing?
1365
01:20:30,735 --> 01:20:32,350
I'm sorry.
1366
01:20:34,448 --> 01:20:38,862
Hey. It's all right, man. It's all right.
1367
01:20:48,795 --> 01:20:51,207
I don't wanna go with her, Mike.
1368
01:20:51,756 --> 01:20:53,371
I don't.
1369
01:20:56,261 --> 01:20:58,047
Okay, pal.
1370
01:20:59,556 --> 01:21:01,387
Okay.
1371
01:21:17,699 --> 01:21:19,906
Hey, buddy. Heads up.
1372
01:21:21,661 --> 01:21:24,653
- Take them to the car, would you?
- I'll be right there.
1373
01:21:28,919 --> 01:21:33,162
- Why are you here?
- I wanted to see my son wrestle.
1374
01:21:33,340 --> 01:21:38,255
Yeah, well, your son had a pretty good
chance to do something special in there.
1375
01:21:38,512 --> 01:21:40,127
Maybe even change his life.
1376
01:21:40,305 --> 01:21:42,421
And that's gone now, so I hope you're happy.
1377
01:21:42,766 --> 01:21:45,052
- That's not my fault.
- It isn't?
1378
01:21:45,602 --> 01:21:48,184
Why do you think he lost his shit
in there today? Huh?
1379
01:21:48,813 --> 01:21:51,395
- What do you want?
- I want my father.
1380
01:21:52,776 --> 01:21:54,937
It didn't sound like that the other day.
1381
01:21:55,278 --> 01:21:58,111
You have no idea what my father used to be like.
1382
01:21:58,281 --> 01:22:00,067
He was different.
1383
01:22:00,242 --> 01:22:04,110
- He treated me like shit.
- So you're gonna return the favor, is that it?
1384
01:22:04,287 --> 01:22:05,618
I want that commission!
1385
01:22:06,122 --> 01:22:07,987
- That's mine!
- Is that what this is about?
1386
01:22:08,166 --> 01:22:10,748
Fifteen hundred dollars? My God.
1387
01:22:10,919 --> 01:22:12,455
Isn't that why you took him?
1388
01:22:23,723 --> 01:22:25,964
Okay. You know what, I'll tell you what.
1389
01:22:26,142 --> 01:22:29,634
You want the commission?
Fine, I will let you have it.
1390
01:22:29,813 --> 01:22:31,269
You don't even have to take Leo.
1391
01:22:31,439 --> 01:22:34,351
I will take care of him for free,
and I will send you the check.
1392
01:22:34,526 --> 01:22:36,312
On one condition.
1393
01:22:36,736 --> 01:22:40,149
- What's that?
- That you leave Kyle here with us...
1394
01:22:40,323 --> 01:22:42,314
..until he finishes high school.
1395
01:22:43,493 --> 01:22:46,735
I'm his mother. He belongs with me.
1396
01:22:46,913 --> 01:22:48,494
You sure he feels that way?
1397
01:22:48,665 --> 01:22:50,826
Don't you tell me what my son feels.
1398
01:22:51,001 --> 01:22:53,663
He's coming with me,
and there isn't anything you can do.
1399
01:22:53,837 --> 01:22:55,498
Then you can't have that commission.
1400
01:22:55,672 --> 01:22:57,663
Oh, well, we'll see about that!
1401
01:22:57,841 --> 01:22:59,627
Yeah, we will.
1402
01:23:01,344 --> 01:23:03,005
I want to see my son!
1403
01:23:03,555 --> 01:23:06,422
Give him a call. You got his number.
1404
01:23:13,607 --> 01:23:15,689
We were right there, Mike.
1405
01:23:16,026 --> 01:23:17,857
Right fucking there.
1406
01:23:19,195 --> 01:23:21,026
Now we got nothing.
1407
01:23:32,792 --> 01:23:34,328
Are you okay?
1408
01:23:36,463 --> 01:23:37,873
No.
1409
01:23:39,591 --> 01:23:42,378
Mike. Your mom's here. Dinner's almost ready.
1410
01:23:42,552 --> 01:23:44,543
- You seen Kyle?
- He's not in the basement?
1411
01:23:44,721 --> 01:23:46,382
- No.
- Oh, for chrissake.
1412
01:23:47,474 --> 01:23:50,386
- I'll find him.
- Thanks, Terry.
1413
01:23:50,560 --> 01:23:52,972
- What a day, huh?
- Yeah, right.
1414
01:23:58,735 --> 01:23:59,770
You okay?
1415
01:24:02,238 --> 01:24:03,774
What are we gonna do?
1416
01:24:03,948 --> 01:24:08,408
There's nothing to do. I can't stop her.
She's gonna take Leo and Kyle with her.
1417
01:24:08,578 --> 01:24:11,490
- You don't think you can beat her in court?
- No, I don't. Nope.
1418
01:24:11,665 --> 01:24:14,748
Well, isn't it obvious
she just wants him for the money?
1419
01:24:17,170 --> 01:24:19,502
I just can't win this one, Jack.
1420
01:24:19,673 --> 01:24:21,083
Trust me.
1421
01:24:22,050 --> 01:24:23,836
I do.
1422
01:24:32,018 --> 01:24:34,134
Hey, Kyle. Honey, come in.
1423
01:24:35,772 --> 01:24:37,763
I'm so glad you came.
1424
01:24:40,652 --> 01:24:42,358
Have a seat, honey.
1425
01:24:43,113 --> 01:24:45,274
You want a soda or something?
1426
01:24:45,657 --> 01:24:47,363
- What do you want?
- Ahem.
1427
01:24:56,334 --> 01:25:00,452
I just wanted to say
how sorry I was about the match.
1428
01:25:01,756 --> 01:25:04,418
Is that why you called? Just to tell me that?
1429
01:25:06,094 --> 01:25:07,584
No.
1430
01:25:08,138 --> 01:25:13,553
I also wanted to say that I'll do
whatever you think is best for Leo.
1431
01:25:13,727 --> 01:25:15,308
I promise.
1432
01:25:15,478 --> 01:25:17,434
Then leave him here, where he is.
1433
01:25:18,773 --> 01:25:23,233
I have to tell you, I'm not sure
that's what Leo wants.
1434
01:25:23,987 --> 01:25:25,477
Here.
1435
01:25:28,491 --> 01:25:30,982
- Just read the parts in yellow.
- What is it?
1436
01:25:31,161 --> 01:25:33,618
It's the transcript from when Leo was in court.
1437
01:25:34,038 --> 01:25:35,949
My lawyer got it for me.
1438
01:25:38,918 --> 01:25:39,953
This isn't real.
1439
01:25:40,128 --> 01:25:42,790
- The judge told Leo he had to live there.
- No.
1440
01:25:42,964 --> 01:25:45,080
No, honey. This is official from the court.
1441
01:25:45,592 --> 01:25:47,253
That's what Mike said.
1442
01:25:48,386 --> 01:25:52,174
He gets paid for being Leo's guardian, Kyle.
1443
01:25:52,849 --> 01:25:56,467
And then he just put him in that place
so he wouldn't have to deal with him.
1444
01:25:56,644 --> 01:25:58,805
Leo belongs with us.
1445
01:25:59,230 --> 01:26:00,265
Why?
1446
01:26:02,650 --> 01:26:06,108
Because we deserve that money, Kyle.
Not some lawyer.
1447
01:26:07,363 --> 01:26:11,151
You're a big boy. You can understand that.
1448
01:26:15,622 --> 01:26:17,829
Look, Kyle, honey--
1449
01:26:19,334 --> 01:26:22,201
Shut up. Just shut up.
1450
01:26:22,796 --> 01:26:25,208
I don't care about any of this.
Just leave Leo alone!
1451
01:26:26,216 --> 01:26:27,706
Do you hear me?
1452
01:26:28,051 --> 01:26:29,587
Do you?
1453
01:26:35,767 --> 01:26:38,053
Thanks, Karen. I appreciate it.
1454
01:26:38,228 --> 01:26:39,468
Yeah, bye.
1455
01:26:39,646 --> 01:26:41,602
- Anything?
- No, he's not at Stemler's.
1456
01:26:41,773 --> 01:26:43,309
- Where could he be?
- I don't know.
1457
01:26:43,483 --> 01:26:45,815
Uh, maybe he went for a walk.
We should take a drive.
1458
01:26:45,985 --> 01:26:47,225
Your mom can stay with the kids.
1459
01:26:48,655 --> 01:26:51,362
Where we gonna go? Hold on. Yes?
1460
01:26:51,533 --> 01:26:53,114
Hello?
1461
01:26:53,493 --> 01:26:55,734
- Yeah. This is him.
- Who is it?
1462
01:26:57,330 --> 01:26:58,740
What?
1463
01:26:59,165 --> 01:27:01,156
It has been a very long day.
1464
01:27:01,334 --> 01:27:02,619
I need some answers.
1465
01:27:02,794 --> 01:27:05,752
Now, if you can't give them
to me, get me somebody who can.
1466
01:27:06,089 --> 01:27:07,670
- Now.
- Sir, please stay calm.
1467
01:27:07,841 --> 01:27:09,832
- We're doing our best.
- You've lost my ward.
1468
01:27:10,009 --> 01:27:11,465
Calm down. We'll find him.
1469
01:27:11,636 --> 01:27:13,547
"Calm down"? We're gonna sue your ass.
1470
01:27:13,721 --> 01:27:16,053
- I'm sorry.
- How could you just let him escape?
1471
01:27:16,224 --> 01:27:18,806
Look, he's definitely not on the premises.
1472
01:27:18,977 --> 01:27:21,719
A lot of the time, they just try to go home.
1473
01:27:21,896 --> 01:27:25,809
We're about to go there now.
Unbelievable. Unbelievable.
1474
01:27:25,984 --> 01:27:28,942
Hey, folks, keep an eye on each other.
1475
01:27:29,112 --> 01:27:30,602
Terry.
1476
01:27:37,704 --> 01:27:40,036
- The lights are on.
- It's gotta be him.
1477
01:27:40,206 --> 01:27:42,868
- Hey, did you bring the key?
- No, I forgot it.
1478
01:27:45,670 --> 01:27:47,001
Shit.
1479
01:27:47,171 --> 01:27:49,162
- Shh, Terry!
- My bad, my bad, my bad.
1480
01:27:49,340 --> 01:27:51,797
- Ring the bell.
- I just did, sweetheart, okay?
1481
01:27:53,636 --> 01:27:56,127
- I think I hear a TV.
- Really?
1482
01:27:56,764 --> 01:27:59,756
You're right. Okay. Um...
1483
01:28:01,060 --> 01:28:02,266
Hold on, hold on.
1484
01:28:03,187 --> 01:28:05,473
Hold on.
1485
01:28:10,945 --> 01:28:12,936
- Yes, there he is.
- What's he doing?
1486
01:28:13,114 --> 01:28:14,399
He's watching TV.
1487
01:28:14,741 --> 01:28:15,947
Leo.
1488
01:28:17,285 --> 01:28:18,821
Leo.
1489
01:28:19,329 --> 01:28:20,944
Leo.
1490
01:28:21,122 --> 01:28:22,737
He's not responding. Hit the bell.
1491
01:28:24,292 --> 01:28:25,828
- Anything?
- Nothing.
1492
01:28:26,002 --> 01:28:28,664
- Dude, is he dead?
- I have no fricking idea.
1493
01:28:28,838 --> 01:28:31,295
- Christ.
- Dude, this is kind of spooky.
1494
01:28:31,466 --> 01:28:32,876
- Should we break in?
- No.
1495
01:28:33,092 --> 01:28:35,799
Okay. I've got a key back
at the office. I'll go get it.
1496
01:28:35,970 --> 01:28:37,756
- You guys stay here.
- Alone?
1497
01:28:40,016 --> 01:28:41,506
- Hey.
- Hello.
1498
01:28:41,684 --> 01:28:43,265
- Hi.
- Hey.
1499
01:28:44,395 --> 01:28:46,010
Come on in.
1500
01:28:47,231 --> 01:28:49,438
- Super spooky.
- You go first.
1501
01:28:49,609 --> 01:28:52,191
- Oh, for God's sake.
- I'll go last.
1502
01:29:00,662 --> 01:29:02,448
You okay, Leo?
1503
01:29:04,874 --> 01:29:06,739
How'd you get here, pal?
1504
01:29:08,378 --> 01:29:09,868
Leo, did you walk here?
1505
01:29:11,547 --> 01:29:13,458
- I brought him.
- Aah!
1506
01:29:13,633 --> 01:29:14,839
Kyle!
1507
01:29:15,009 --> 01:29:17,295
- You brought him?
- Yeah.
1508
01:29:17,470 --> 01:29:20,212
Are you out of your mind?
We've been worried sick about him.
1509
01:29:20,390 --> 01:29:21,630
About both of you.
1510
01:29:21,808 --> 01:29:24,265
You didn't have to worry about us.
1511
01:29:26,896 --> 01:29:29,103
Really creepy. Just saying.
1512
01:29:30,066 --> 01:29:31,556
Kyle.
1513
01:29:32,235 --> 01:29:35,318
- What the hell are you doing?
- Making spaghetti.
1514
01:29:35,488 --> 01:29:38,571
- Jesus, have you lost your mind?
- No.
1515
01:29:38,741 --> 01:29:42,108
- You can't just take him out of the home.
- This is where he belongs.
1516
01:29:42,286 --> 01:29:45,323
No, honey, he needs to be at Oak Knoll.
We talked about this.
1517
01:29:45,873 --> 01:29:47,488
Yeah, we did.
1518
01:29:47,667 --> 01:29:49,373
I remember.
1519
01:29:49,544 --> 01:29:51,284
Listen to this.
1520
01:29:51,587 --> 01:29:54,329
"Mr. Flaherty: Mr. Poplar wants to live at home.
1521
01:29:55,341 --> 01:29:57,423
Judge Lee: You can do that, Mike?
1522
01:29:57,593 --> 01:30:01,006
Mr. Flaherty: Yes, I can. Really."
1523
01:30:01,180 --> 01:30:03,045
Wait? What is this? What?
1524
01:30:03,891 --> 01:30:05,222
It's true, isn't it?
1525
01:30:06,561 --> 01:30:07,676
Mike?
1526
01:30:09,105 --> 01:30:10,936
What is this?
1527
01:30:14,277 --> 01:30:16,268
You're just like her.
1528
01:30:17,071 --> 01:30:18,356
Mike.
1529
01:30:18,531 --> 01:30:20,988
Kyle. Kyle!
1530
01:30:22,118 --> 01:30:26,612
Hey, Kyle. Hey, will you hold on a second?
1531
01:30:26,789 --> 01:30:28,074
- Don't touch me!
- Oh!
1532
01:30:28,249 --> 01:30:29,785
Shit.
1533
01:30:29,959 --> 01:30:32,541
- I'm sorry, come on.
- I said, don't touch me!
1534
01:30:32,712 --> 01:30:34,953
Jesus. Okay.
1535
01:30:35,131 --> 01:30:37,668
- Let me explain, okay?
- Explain what?
1536
01:30:37,842 --> 01:30:40,208
How you lied to me? How you lied to Leo?
1537
01:30:40,386 --> 01:30:43,344
- No, that's not how it was, okay?
- Then how was it, Mike?
1538
01:30:43,514 --> 01:30:46,130
Calm down. All right? Come on, man.
1539
01:30:46,309 --> 01:30:47,890
- Calm down.
- Watch the head fake.
1540
01:30:48,061 --> 01:30:49,926
I'm not gonna wrestle with you.
1541
01:30:50,104 --> 01:30:51,810
- Hands up, hands up.
- Stop it, okay?
1542
01:30:51,981 --> 01:30:53,517
Don't egg him on.
That's not helping.
1543
01:30:53,691 --> 01:30:55,807
It is. This kid's a good wrestler.
Calm down.
1544
01:30:55,985 --> 01:30:57,691
- You see, I told you.
- Stop it!
1545
01:30:57,862 --> 01:31:00,979
- Okay, buddy, get to your base. Good.
- Stop!
1546
01:31:01,157 --> 01:31:02,818
- Mike, stop it!
- Okay, buddy.
1547
01:31:02,992 --> 01:31:05,483
I'm trying to stop it!
Sit out, Mike!
1548
01:31:05,661 --> 01:31:07,993
- Sit out!
- Would you stop coaching and break it up?
1549
01:31:08,164 --> 01:31:10,075
- Ow. Get the hell off me!
- Break it up!
1550
01:31:10,249 --> 01:31:11,455
- Kyle. Kyle.
- Kyle! Aah.
1551
01:31:11,626 --> 01:31:14,208
- Come on, get up. It's okay.
- I- No, no, no.
1552
01:31:14,378 --> 01:31:16,664
I'm just the ref. I'm just the ref!
Just the ref!
1553
01:31:16,839 --> 01:31:18,500
Kyle!
1554
01:31:19,675 --> 01:31:21,836
- Come on!
- Kyle!
1555
01:31:22,011 --> 01:31:23,717
Kyle!
1556
01:31:26,432 --> 01:31:28,297
Is this true, Mike?
1557
01:31:28,476 --> 01:31:29,966
Did you say this to the judge?
1558
01:31:32,021 --> 01:31:33,682
Yeah, I did.
1559
01:31:35,316 --> 01:31:38,023
So then why did you move him
if he wanted to stay here?
1560
01:31:38,986 --> 01:31:42,945
Because it would have been
too much work to leave him here.
1561
01:31:43,116 --> 01:31:44,697
Okay? I couldn't handle it.
1562
01:31:45,243 --> 01:31:48,280
Then you shouldn't have taken him.
I had to do it, all right?
1563
01:31:48,454 --> 01:31:52,697
- Why?
- Because I needed the money. Okay?
1564
01:31:52,875 --> 01:31:54,206
We need the money.
1565
01:31:54,377 --> 01:31:58,120
So you took some old man
out of his home to make money off him?
1566
01:31:58,297 --> 01:32:01,039
- What, are you out of your freaking mind?
- No. No!
1567
01:32:01,259 --> 01:32:04,717
I did not th nk that it would
get this complicated, okay?
1568
01:32:05,096 --> 01:32:09,009
Really? Or you just didn't think you'd get caught?
1569
01:32:19,110 --> 01:32:22,728
- Jack, where you going?
- Home!
1570
01:32:36,919 --> 01:32:38,875
Incoming call. Do you copy?
1571
01:32:39,046 --> 01:32:44,166
Incoming call. Charlie Squadron taking
heavy fire. Requesting air strike Bravo.
1572
01:32:45,094 --> 01:32:46,709
Do you copy?
1573
01:32:46,888 --> 01:32:49,721
Delta Squad, disengage target.
1574
01:32:50,558 --> 01:32:52,048
Hello?
1575
01:32:53,102 --> 01:32:54,763
Hello, Mom?
1576
01:32:55,980 --> 01:32:57,686
Hello?
1577
01:32:58,774 --> 01:33:01,390
Did your mom just crank-call you?
1578
01:33:01,903 --> 01:33:03,188
No.
1579
01:33:05,072 --> 01:33:08,109
So did you and coach get
into a fight because you lost?
1580
01:33:08,284 --> 01:33:10,400
No, we got in a fight because he's an asshole.
1581
01:33:11,579 --> 01:33:14,446
- Really?
- Yeah, really, Stem.
1582
01:33:15,708 --> 01:33:17,744
Well, I'm sure he'll make it up to you, bro.
1583
01:33:17,919 --> 01:33:19,750
You're the best wrestler he's ever had.
1584
01:33:20,421 --> 01:33:23,254
I mean, he's always been cool to me, and I suck.
1585
01:33:30,473 --> 01:33:33,135
- Hi, Leo.
- Hey.
1586
01:33:34,310 --> 01:33:38,269
I fell asleep. Ahem. I'm sorry.
1587
01:33:38,689 --> 01:33:40,145
Sorry for what?
1588
01:33:47,657 --> 01:33:48,897
Wanna go home, Leo?
1589
01:33:51,118 --> 01:33:53,985
Yes. I'd like that.
1590
01:34:03,005 --> 01:34:04,040
Hi.
1591
01:34:05,675 --> 01:34:07,085
Hi.
1592
01:34:07,593 --> 01:34:10,801
- Where's Kyle?
- He slept at Stemler's.
1593
01:34:10,972 --> 01:34:14,715
- You?
- Uh, Oak Knoll.
1594
01:34:18,646 --> 01:34:20,477
So, what are you gonna do?
1595
01:34:21,357 --> 01:34:22,972
I have to go to court.
1596
01:34:23,150 --> 01:34:25,687
No. you can't. You told the judge
you were keeping Leo at home.
1597
01:34:26,279 --> 01:34:27,394
I know.
1598
01:34:27,571 --> 01:34:30,404
Tell her you changed your mind
and he needs to be in a home.
1599
01:34:30,574 --> 01:34:32,030
No one could argue with that.
1600
01:34:33,035 --> 01:34:34,525
I can't do that.
1601
01:34:35,705 --> 01:34:39,368
- Why not?
- Because t's not true.
1602
01:34:40,293 --> 01:34:42,784
Oh, well, I'm glad you're done lying now.
1603
01:34:43,713 --> 01:34:46,955
Just in time to lose your practice.
That's how your family survives.
1604
01:34:47,133 --> 01:34:48,873
Did you ever think of that, Mike?
1605
01:34:49,885 --> 01:34:51,967
Yeah, all the time.
1606
01:34:53,347 --> 01:34:54,712
Shit.
1607
01:34:58,060 --> 01:34:59,891
I'm sorry, Jack.
1608
01:35:00,396 --> 01:35:02,307
I really am.
1609
01:35:04,900 --> 01:35:06,561
I know.
1610
01:35:18,247 --> 01:35:20,989
Hey, pal. How'd you get down here?
1611
01:35:21,375 --> 01:35:24,617
- The window.
- You hungry? I'm making pancakes.
1612
01:35:24,795 --> 01:35:26,706
I'm leaving. I just came to get my shit.
1613
01:35:26,881 --> 01:35:29,122
- Right now?
- Yeah.
1614
01:35:32,595 --> 01:35:34,176
Hey, Kyle.
1615
01:35:35,139 --> 01:35:36,845
Listen, I just wanna say I'm sorry.
1616
01:35:37,016 --> 01:35:39,849
I know, Mike, you're sorry.
Everyone's always sorry.
1617
01:35:40,269 --> 01:35:44,433
I'm moving Leo back home, Kyle, and I'm
gonna fight to make sure that he stays there.
1618
01:35:44,607 --> 01:35:47,815
It's too late, you'll lose.
My mother's gonna take him.
1619
01:35:47,985 --> 01:35:50,852
Maybe, but I'm still gonna try.
1620
01:35:51,030 --> 01:35:54,443
So what? You want me to
forgive you now, is that it, Mike?
1621
01:35:55,785 --> 01:35:59,369
No, I just want you
to give me another chance.
1622
01:36:07,129 --> 01:36:09,336
This is bullshit!
1623
01:36:10,925 --> 01:36:14,634
- Hey, Kyle, I sten--
- I want to be alone.
1624
01:36:14,804 --> 01:36:18,592
- What?
- I just wanna be down here alone.
1625
01:36:18,974 --> 01:36:22,091
Okay. All right. Yeah.
1626
01:36:26,690 --> 01:36:29,727
Kyle, I just wanna say we love you.
1627
01:37:32,506 --> 01:37:33,837
- Hey, guys.
- Hey.
1628
01:37:34,008 --> 01:37:36,124
- Hey, Mr. Poplar.
- Good to see you.
1629
01:37:36,302 --> 01:37:37,337
- Jackie.
- Hey.
1630
01:37:37,511 --> 01:37:39,502
- How's it going?
- What are you doing here?
1631
01:37:39,680 --> 01:37:41,671
Dude, I'm your assistant coach.
1632
01:37:41,849 --> 01:37:43,714
- Just notice who isn't here.
- Aha.
1633
01:37:55,446 --> 01:37:57,482
Ah. Hey, Mike?
1634
01:37:58,032 --> 01:37:59,147
Hey, Eleanor.
1635
01:37:59,450 --> 01:38:00,690
Can I talk to you?
1636
01:38:01,243 --> 01:38:04,827
Uh, sure. Hold on, okay?
1637
01:38:11,545 --> 01:38:14,878
You know the transcript alone
is enough to hang you.
1638
01:38:15,049 --> 01:38:18,007
Yeah, well, we'll see what happens.
1639
01:38:19,136 --> 01:38:21,843
Shame on you, counselor.
1640
01:38:25,684 --> 01:38:27,220
Is that it?
1641
01:38:28,395 --> 01:38:30,761
No, my client would like to talk to you.
1642
01:38:39,949 --> 01:38:41,439
Hi.
1643
01:38:45,037 --> 01:38:46,948
Is your deal still available?
1644
01:38:49,250 --> 01:38:50,706
What about Kyle?
1645
01:38:52,795 --> 01:38:54,626
He can stay.
1646
01:38:57,132 --> 01:38:58,963
Then, yes, it is.
1647
01:38:59,843 --> 01:39:01,253
And you' send me the checks?
1648
01:39:02,388 --> 01:39:03,798
Every month.
1649
01:39:06,392 --> 01:39:07,928
You take good care of him?
1650
01:39:08,644 --> 01:39:10,430
We will.
1651
01:39:12,648 --> 01:39:13,933
I wanna say goodbye.
1652
01:39:15,401 --> 01:39:16,891
Okay.
1653
01:39:17,820 --> 01:39:20,857
Kyle, come here for a minute.
1654
01:39:24,326 --> 01:39:26,817
Your mom wants to talk to you for a minute.
1655
01:39:59,153 --> 01:40:00,438
- Nice shot.
- Thanks.
1656
01:40:00,613 --> 01:40:02,854
- Not bad, not bad.
- Check this out.
1657
01:40:03,032 --> 01:40:04,522
All right.
1658
01:40:06,660 --> 01:40:09,197
- Nice, dude.
- This ma et's crap.
1659
01:40:16,128 --> 01:40:17,163
Hey, guys.
1660
01:40:17,338 --> 01:40:19,203
- Hi, Daddy. I'm winning.
- That's great.
1661
01:40:19,381 --> 01:40:20,746
- What up, coach?
- Hey, Stemler.
1662
01:40:20,924 --> 01:40:23,461
Kyle, can you move those
garbage cans around the side?
1663
01:40:23,636 --> 01:40:25,046
- All right.
- Thanks, pal.
1664
01:40:25,220 --> 01:40:27,211
- All right, I'm switching colors.
- Why?
1665
01:40:27,389 --> 01:40:28,799
I'm not feeling the orange.
1666
01:40:28,974 --> 01:40:31,056
- Hey, honey.
- Hey. How was work?
1667
01:40:31,226 --> 01:40:35,060
- Good. I got stuck at the office with a client.
- I know, Shelly called.
1668
01:40:35,230 --> 01:40:38,188
- I dropped off the fan at Leo's today.
- Thanks for doing that.
1669
01:40:38,359 --> 01:40:40,566
- I'll be right back down.
- You got time to eat?
1670
01:40:40,736 --> 01:40:43,728
- Uh, I'll eat there.
- All right, make sure you do.
1671
01:40:56,460 --> 01:40:59,952
Hey, barkeep. I will take
a banana daiquiri, please.
1672
01:41:00,130 --> 01:41:03,167
All right. Would you like
an umbrella with that?
1673
01:41:03,342 --> 01:41:05,424
No, thank you, but keep those coming.
1674
01:41:05,594 --> 01:41:07,585
Okay.
1675
01:41:08,013 --> 01:41:11,050
- So how you doing, pal?
- Me?
1676
01:41:11,850 --> 01:41:13,215
I'm pretty good.
1677
01:41:24,863 --> 01:41:30,358
# I was driftin', cryin'
1678
01:41:32,204 --> 01:41:37,198
# I was lookin' for an island
1679
01:41:37,376 --> 01:41:42,666
# I was slippin' under
1680
01:41:43,924 --> 01:41:50,545
# I'll pull the devil down with me
One way or another
1681
01:41:51,682 --> 01:41:55,095
# I'm out of my mind
1682
01:41:58,188 --> 01:42:01,146
# Think you can wait?
1683
01:42:04,278 --> 01:42:07,736
# I'm the way off the line
1684
01:42:10,659 --> 01:42:14,243
# Think you can wait?
1685
01:42:17,750 --> 01:42:22,790
# We've been runnin' a sleepless run
1686
01:42:24,006 --> 01:42:30,172
# Been away from the baby way too long
1687
01:42:30,345 --> 01:42:35,180
# We've been holdin' a good-night gun
1688
01:42:36,518 --> 01:42:42,809
# We've been losin' our exits one by one
1689
01:42:44,693 --> 01:42:48,151
# I'm out of my mind
1690
01:42:51,200 --> 01:42:54,067
# Think you can wait?
1691
01:42:57,164 --> 01:43:00,406
# I'm way off the line
1692
01:43:03,712 --> 01:43:08,797
# Think you can wait it out?
1693
01:43:08,967 --> 01:43:15,964
# All I have is all
1694
01:43:16,141 --> 01:43:21,261
# Think you can wait it out?
1695
01:43:21,438 --> 01:43:28,435
# All I have is all
1696
01:43:28,612 --> 01:43:31,695
# Think you can wait?
1697
01:43:32,699 --> 01:43:37,534
# What I'm thinkin' is simple
1698
01:43:38,831 --> 01:43:44,918
# I'll sell apples and ice water at the temple
1699
01:43:45,087 --> 01:43:49,922
# And I won't make trouble
1700
01:43:51,677 --> 01:43:57,422
# I'll pull the devil down with me
One way or another
1701
01:43:57,599 --> 01:44:02,389
# We've been runnln' a sleepless run
1702
01:44:03,856 --> 01:44:09,817
# Been away from the baby way too long
1703
01:44:09,987 --> 01:44:14,902
# We've been holdin' a good-night gun
1704
01:44:16,285 --> 01:44:22,451
# We've been losin' our exits one by one
1705
01:44:38,098 --> 01:44:42,933
# I'll try
1706
01:44:44,396 --> 01:44:48,890
# I'll try
1707
01:44:49,067 --> 01:44:52,480
# But I couldn't be better
1708
01:44:52,654 --> 01:44:56,693
# All I have is all
1709
01:44:56,867 --> 01:45:01,327
# I'll try
1710
01:45:01,496 --> 01:45:04,238
# But I couldn't be better
1711
01:45:04,416 --> 01:45:09,160
# All I have is all
1712
01:45:09,338 --> 01:45:13,707
# I'll try
1713
01:45:13,884 --> 01:45:17,217
# But I couldn't be better
1714
01:45:17,387 --> 01:45:24,384
# All I have is all