1 00:01:39,691 --> 00:01:41,022 Shit. 2 00:01:45,864 --> 00:01:47,024 Mommy. 3 00:01:47,490 --> 00:01:50,106 Mommy, can we play croquet today? 4 00:01:58,126 --> 00:01:59,457 Where's Daddy? 5 00:01:59,794 --> 00:02:01,330 He's running. 6 00:02:03,340 --> 00:02:04,796 From what? 7 00:02:08,887 --> 00:02:11,674 Shh. Oh. Oh. 8 00:02:16,978 --> 00:02:18,138 Eat. 9 00:02:21,358 --> 00:02:24,145 Oh, shit. All right. 10 00:02:24,319 --> 00:02:26,560 - How was your run? - Good. It was good. 11 00:02:26,738 --> 00:02:29,104 - Eat your breakfast. - I don't like it. 12 00:02:29,282 --> 00:02:31,694 You do too. Stop coloring. I'm impressed you're keeping it up. 13 00:02:31,868 --> 00:02:33,699 - What brand is this? - They're the same. 14 00:02:33,870 --> 00:02:36,327 - Daddy, look, it's your team. - Hmm? 15 00:02:37,582 --> 00:02:40,574 Oh. Hey. That's my team. That's great, honey. Are they winning? 16 00:02:40,835 --> 00:02:42,621 Yeah. That's more like it. Oh, oh. 17 00:02:42,796 --> 00:02:44,661 Shit! Aw. Hey, hey. 18 00:02:44,839 --> 00:02:49,048 Sweetheart, do not use words like that. That's a bad word. Okay? 19 00:02:49,219 --> 00:02:51,335 Okay. Yes, that is a bad word. 20 00:02:51,513 --> 00:02:52,844 Yes, it is. 21 00:02:53,014 --> 00:02:55,426 What? Don't look at me. Mm-hm. Okay. 22 00:02:55,600 --> 00:02:57,716 Goodbye, sweetie. Goodbye, jellybean. Oh... 23 00:02:57,894 --> 00:02:59,350 Bye, Daddy. 24 00:02:59,604 --> 00:03:01,185 Hey. 25 00:03:01,356 --> 00:03:03,563 - You okay? - Yeah, I'm good. Why? 26 00:03:04,192 --> 00:03:05,477 Just checking. 27 00:03:06,486 --> 00:03:10,650 - Okay. Bye, guys. - Bye. 28 00:03:11,825 --> 00:03:13,110 Can I have more juice? 29 00:03:20,208 --> 00:03:23,120 Mike! Did you call Fenn about the tree? 30 00:03:24,212 --> 00:03:26,203 No. I will today. 31 00:03:26,756 --> 00:03:29,793 Please do. I don't want it coming down on the house. 32 00:03:31,302 --> 00:03:34,135 Yeah, you're right. I will. 33 00:03:34,305 --> 00:03:35,340 Love you. 34 00:03:35,724 --> 00:03:38,090 - I love you too, sweetie. Bye. - Bye. 35 00:03:44,691 --> 00:03:45,726 Shit. 36 00:04:38,286 --> 00:04:39,446 Vig? 37 00:04:39,788 --> 00:04:41,278 I'm down here. 38 00:04:48,379 --> 00:04:49,459 What's up, Vig? 39 00:04:49,798 --> 00:04:53,086 Donna's out sick. I can't find anything without her. This sucks. 40 00:04:53,343 --> 00:04:55,800 Who was that guy? Oh. That sucks more. 41 00:04:56,137 --> 00:05:00,301 That's the plumber. I called him to look at this piece-of-crap boiler. 42 00:05:00,475 --> 00:05:01,510 Why? 43 00:05:01,684 --> 00:05:04,972 Because it clanks and it's driving me crazy. You don't hear this? 44 00:05:05,313 --> 00:05:07,554 I hear it. I just figured that it's old, so... 45 00:05:07,774 --> 00:05:10,732 He said we have to replace it because it's gonna blow. 46 00:05:10,902 --> 00:05:13,564 What? We just had it fixed like three months ago. 47 00:05:13,822 --> 00:05:16,108 He said that job was crap. That guy did crap work. 48 00:05:16,282 --> 00:05:18,273 Can you believe that? That little scumbag. Heh. 49 00:05:18,576 --> 00:05:20,282 Unbelievable. Um... 50 00:05:20,495 --> 00:05:23,237 - How much to fix it? Did he say? - Ah, 6 grand. 51 00:05:23,540 --> 00:05:24,871 - Holy shit! - That's right. 52 00:05:25,083 --> 00:05:26,698 - Holy shit! - Tell me about it. 53 00:05:26,960 --> 00:05:28,996 And I gotta tell you, I'm not doing great. 54 00:05:29,337 --> 00:05:33,000 My bus ness is off, and my stepson wants to get the Lasik. 55 00:05:33,508 --> 00:05:37,171 - Really? Isn't he kind of young for that? - You know, I really don't care. 56 00:05:37,512 --> 00:05:41,221 If he wants to get Lasik and it makes him happy, then he can have it. 57 00:05:41,683 --> 00:05:43,844 Okay, so, uh... 58 00:05:44,769 --> 00:05:46,179 ..what you want to do here? 59 00:05:46,521 --> 00:05:47,852 Okay. I was thinking... 60 00:05:48,523 --> 00:05:50,889 ..let's just leave it for now. We just... 61 00:05:51,568 --> 00:05:53,604 ..put plastic on the files. 62 00:05:54,320 --> 00:05:56,732 What you thinking? That sounds great. That's good. 63 00:05:56,990 --> 00:05:58,275 For now. Yeah, fine. 64 00:05:59,617 --> 00:06:02,233 Let's get out of here before th s thing blows. 65 00:06:02,537 --> 00:06:04,949 I'll get some plastic before practice. 66 00:06:06,374 --> 00:06:07,409 Hey. 67 00:06:07,584 --> 00:06:12,419 - Good morning, Shelly. How you doing? - A little hungover. My boyfriend's a moron. 68 00:06:12,589 --> 00:06:13,999 I'm sorry to hear that. 69 00:06:14,173 --> 00:06:16,334 - How'd the team do last night? - We lost. 70 00:06:16,509 --> 00:06:17,874 - Bummer. - Mm-hm. 71 00:06:18,052 --> 00:06:22,045 Your noon canceled, so you just have the 10:30 and the 3:00. 72 00:06:22,223 --> 00:06:23,303 Anything else? 73 00:06:23,474 --> 00:06:25,556 The toilet's not flushing again. 74 00:06:25,935 --> 00:06:27,391 Should I call someone this time? 75 00:06:27,562 --> 00:06:30,554 No, I'll take a look at it. Who have I got at 10:30? 76 00:06:31,190 --> 00:06:32,555 Frank. 77 00:06:35,445 --> 00:06:36,810 You think your son stole it? 78 00:06:36,988 --> 00:06:38,819 Yeah, I know he did. 79 00:06:38,990 --> 00:06:40,275 Mm-hm. 80 00:06:41,159 --> 00:06:42,649 Why would he steal your cat? 81 00:06:42,827 --> 00:06:45,990 He's jealous of her. Very jealous. 82 00:06:47,081 --> 00:06:51,120 Wow. I can see why. It's a nice-looking cat. 83 00:06:51,294 --> 00:06:52,909 Oh, yeah. 84 00:07:02,263 --> 00:07:04,470 What's Vig doing with that plastic? 85 00:07:09,938 --> 00:07:11,269 Who knows? 86 00:07:15,443 --> 00:07:19,686 Leo, remember you got lost and the police had to help you a few times. 87 00:07:19,864 --> 00:07:22,697 That's why we got Jolie to help you. Right? 88 00:07:23,326 --> 00:07:24,782 So, what do we do now? 89 00:07:24,953 --> 00:07:29,367 If that judge deems you incapacitated, you'll need a guardian. 90 00:07:29,749 --> 00:07:32,832 - If we can't find your daughter-- - She can't even find herself. 91 00:07:33,002 --> 00:07:37,041 Okay. If we can't find her, then the state will become your guardian. 92 00:07:37,215 --> 00:07:38,500 What state? 93 00:07:38,883 --> 00:07:40,168 Uh... 94 00:07:40,343 --> 00:07:44,256 You know, the state... of New Jersey. 95 00:07:44,889 --> 00:07:49,053 That's crazy. I don't need New Jersey's help. 96 00:07:49,227 --> 00:07:54,938 I got Jolie. And there's nothing going on between us, so you know. 97 00:07:55,108 --> 00:07:58,475 Okay. I'm sure that there's not. Uh... 98 00:07:59,570 --> 00:08:04,405 Let's first try to find your daughter, and then we'll go from there, okay? 99 00:08:07,328 --> 00:08:10,240 Am I still hungover or is that noise getting louder? 100 00:08:10,415 --> 00:08:12,656 You're probably still hungover, Shelly. 101 00:08:13,001 --> 00:08:17,415 We got copies of Leo's financial statements. The guy's loaded. 102 00:08:17,588 --> 00:08:20,000 Leo? Yeah. Any luck finding his daughter? 103 00:08:20,341 --> 00:08:23,208 No, that lady is gone. I have tried everything. 104 00:08:23,428 --> 00:08:24,668 Crap. 105 00:08:25,263 --> 00:08:26,753 Let me see his file again. 106 00:08:26,931 --> 00:08:30,219 Can't the state just leave him in his home? That's what he wants. 107 00:08:30,393 --> 00:08:33,430 Yeah, they could. But they won't. It's too much work. 108 00:08:33,771 --> 00:08:36,433 They'll move him into Oak Knoll. Pass me a brochure. 109 00:08:36,607 --> 00:08:38,814 But he's got Jolie. She can handle it. 110 00:08:38,985 --> 00:08:42,193 No, she can't. The guardian has to make all the decisions. 111 00:08:42,405 --> 00:08:44,862 It's the difference between a babysitter and a parent. 112 00:08:45,033 --> 00:08:48,116 Well, that's a bummer. I wish I could do it. 113 00:08:48,453 --> 00:08:50,944 I could use the extra 1.500 a month. 114 00:08:51,289 --> 00:08:53,621 Fifteen hundred dollars? Is that the commiss on? 115 00:08:54,959 --> 00:08:56,620 It's in the file. I told you, he's loaded. 116 00:08:56,794 --> 00:08:58,079 Mike Flaherty's office. 117 00:08:58,337 --> 00:09:00,544 Move! Move! Stay right on him. 118 00:09:01,049 --> 00:09:02,539 Don't cross your feet! 119 00:09:03,051 --> 00:09:06,293 Stay on him! Keep your chest right down on him! 120 00:09:06,471 --> 00:09:08,302 # Runaway. When I say 121 00:09:08,473 --> 00:09:09,553 *** 122 00:09:09,724 --> 00:09:12,761 Come on, let's go! Move, don't cross your feet! 123 00:09:12,935 --> 00:09:14,926 Hey, hey, hey. Whose headgear is this? 124 00:09:15,104 --> 00:09:17,891 Whose headgear? Stemler, wake up! 125 00:09:20,443 --> 00:09:23,401 - How's the team doing? - Not good. 126 00:09:24,989 --> 00:09:28,231 What the he happened, man? We used to be good. 127 00:09:28,576 --> 00:09:30,066 Not anymore. 128 00:09:30,453 --> 00:09:33,160 Shit. Could we stop for a second? Yeah. 129 00:09:35,416 --> 00:09:37,031 Holy shit. That sucked. 130 00:09:38,795 --> 00:09:41,411 You're running good. buddy. You're kicking my ass. 131 00:09:41,589 --> 00:09:44,046 I'm trying to get out here a bit more often, you know? 132 00:09:44,217 --> 00:09:45,332 You gotta be kidding me. 133 00:09:45,510 --> 00:09:47,842 What? Lori. Texting me at 7 in the morning... 134 00:09:48,012 --> 00:09:51,049 ..asking if I want an antique sewing table we bought together. 135 00:09:51,224 --> 00:09:53,931 - Do you? - No! I want my fucking house back! 136 00:09:54,268 --> 00:09:56,600 Is she still with that guy? What, my contractor? 137 00:09:56,896 --> 00:09:57,931 - Guy I hired? - Yeah. 138 00:09:58,106 --> 00:10:00,643 Scumbag's probably walking around my house wearing his tool belt. 139 00:10:00,817 --> 00:10:02,682 Ha, ha. Take a picture. 140 00:10:04,695 --> 00:10:07,027 For chrissake. Come on, take it. 141 00:10:07,198 --> 00:10:08,779 Come on, it's cold! 142 00:10:13,287 --> 00:10:16,370 - Don't send it. - Too late. I hate her. 143 00:10:16,541 --> 00:10:20,625 Maybe you shou d move back to the city. Get a new job. Shake things up a little bit. 144 00:10:21,587 --> 00:10:24,545 Finley called. He's starting a fund in May. I'll wait for that. 145 00:10:24,715 --> 00:10:27,331 That guy is starting another fund already? Wow. 146 00:10:27,510 --> 00:10:28,966 The guy's an animal. He prints money. 147 00:10:29,137 --> 00:10:30,547 Heh, heh. Come on. 148 00:10:30,721 --> 00:10:32,507 Let's finish strong, all right? 149 00:10:56,038 --> 00:10:57,494 Hold up! 150 00:10:57,665 --> 00:10:58,745 What? 151 00:11:00,543 --> 00:11:02,534 What's wrong? Just hold up. 152 00:11:03,671 --> 00:11:05,832 Hold up. You okay? 153 00:11:07,008 --> 00:11:08,669 I can't breathe. 154 00:11:09,427 --> 00:11:10,587 You're breathing funny. 155 00:11:12,430 --> 00:11:16,423 Mike. Holy shit. Mike, you okay? I'm gonna call somebody. 156 00:11:16,601 --> 00:11:19,718 Don't ca, don't call. I'm fine. Shit. 157 00:11:23,357 --> 00:11:25,393 Fuck. Shit. 158 00:11:25,568 --> 00:11:26,933 Okay, Mike... 159 00:11:27,111 --> 00:11:30,194 Hey, hey. Is it your heart? Buddy, are you having a heart attack? 160 00:11:30,573 --> 00:11:34,065 No, I'm not having a heart attack. I just can't breathe. 161 00:11:34,243 --> 00:11:37,451 Okay. You could be having a heart attack. Let's lay down. 162 00:11:37,622 --> 00:11:39,408 It's wet. I don't wanna lay down. 163 00:11:39,582 --> 00:11:41,413 You're dying. Lay down. Come on. 164 00:11:41,584 --> 00:11:44,371 Do me a favor and squeeze my hand. Squeeze my hand. 165 00:11:44,545 --> 00:11:46,285 - Why? - Just squeeze it. 166 00:11:46,672 --> 00:11:48,788 - Are you cold? - Yeah, I'm lying on the ground. 167 00:11:48,966 --> 00:11:51,457 Okay. All right. I'm gonna blanket you. 168 00:11:51,636 --> 00:11:55,299 I'm gonna warm you up. I'm gonna warm you up. It's okay. 169 00:11:55,473 --> 00:11:57,429 Shh. Shh. 170 00:11:57,600 --> 00:11:59,386 Are you all right? 171 00:12:04,565 --> 00:12:06,055 Sorry! 172 00:12:09,445 --> 00:12:11,106 How long has that been happening? 173 00:12:11,572 --> 00:12:13,654 Couple of months. Doctor says it's stress. 174 00:12:15,076 --> 00:12:16,612 He prescribe anything for you? 175 00:12:16,994 --> 00:12:19,906 Yeah, jogging. What do you think I'm doing out here? 176 00:12:20,081 --> 00:12:23,323 That scared the shit out of me. What are you stressed about? 177 00:12:24,752 --> 00:12:27,789 I don't know. Just work, money, everything. 178 00:12:28,589 --> 00:12:30,454 - Is t that bad? - Yeah, it is. 179 00:12:30,633 --> 00:12:31,964 It is. 180 00:12:33,302 --> 00:12:35,509 I don't know if I can keep my practice going. 181 00:12:36,597 --> 00:12:39,339 - Really? Holy shit, Mike. - Yeah. 182 00:12:39,517 --> 00:12:42,099 I've tried everything. I have no idea what to do, Terry. 183 00:12:42,270 --> 00:12:45,433 - You told Jackie? - No. Not yet. I don't want to freak her out. 184 00:12:45,773 --> 00:12:47,434 Good call. A right. 185 00:12:47,817 --> 00:12:50,274 We just have to come up with a new strategy, rght? 186 00:12:52,446 --> 00:12:54,277 What else can you do for money? 187 00:12:54,615 --> 00:12:58,358 What am I gonna do, bartend? I'm a lawyer, Terry. I practice the law. 188 00:12:58,536 --> 00:12:59,525 I know. 189 00:12:59,704 --> 00:13:03,788 I'm not some fricking scumbag. I help out old people for chrissake. 190 00:13:04,333 --> 00:13:08,793 No offense, but your pal Finley, all he gives a crap about is making money. 191 00:13:09,422 --> 00:13:11,128 Yeah, but that's why he makes it. 192 00:13:11,299 --> 00:13:13,711 No shit, Terry. Thanks for the update. 193 00:13:13,884 --> 00:13:14,999 I'm just wrapping up. 194 00:13:16,387 --> 00:13:18,218 Sharon called. She wants-- 195 00:13:18,389 --> 00:13:20,846 Jack, I gotta take this other call. Okay? Mm-hm. 196 00:13:21,017 --> 00:13:22,882 All right. Bye. All right. Bye. 197 00:13:24,478 --> 00:13:26,184 - Hey, Tom. - Hey, Mike. 198 00:13:26,355 --> 00:13:28,437 - How are you? - Good, good, thanks. 199 00:13:28,774 --> 00:13:30,935 Thanks for getting back to me. How you doing? 200 00:13:31,110 --> 00:13:33,066 - I'm good. I'm very good. - Ha, ha. Good, good. 201 00:13:33,237 --> 00:13:34,647 - So, what's up? - Um... 202 00:13:34,822 --> 00:13:38,815 Listen. I was just following up to see if you had any overflow. 203 00:13:39,160 --> 00:13:40,775 It's been a slow month on this end. 204 00:13:40,953 --> 00:13:44,320 Yeah, look, I gotta be honest. It's been a slow month on this end too. 205 00:13:44,665 --> 00:13:49,409 - We really don't have overflow at this point. - Sorry about that. 206 00:13:49,587 --> 00:13:51,498 Right. Yeah, okay. I wish I could help. 207 00:13:51,672 --> 00:13:53,833 No, I got it. It's been slow here too. 208 00:13:54,008 --> 00:13:57,091 I appreciate that. Yeah. Okay, good. If you need to reach out... 209 00:14:20,785 --> 00:14:21,820 Stop. Hold on. 210 00:14:21,994 --> 00:14:23,609 Leo. Hold on a sec, Leo. 211 00:14:23,788 --> 00:14:26,154 Go back through. Somebody stop that gentleman, please. 212 00:14:27,541 --> 00:14:29,031 Any word from his daughter? 213 00:14:29,210 --> 00:14:33,704 No, Your Honor. We have the two certified letters returned unclaimed. 214 00:14:33,964 --> 00:14:36,376 There is no phone number for her. We can't find her. 215 00:14:36,884 --> 00:14:39,375 She is the only living family, correct? 216 00:14:39,553 --> 00:14:43,296 Correct, but Mr. Poplar has not seen her for over 20 years. 217 00:14:43,474 --> 00:14:45,590 - Who? - Your daughter. 218 00:14:45,768 --> 00:14:50,307 Oh. She's late. Probably shopping for some crap or something. 219 00:14:50,481 --> 00:14:51,641 Okay. 220 00:14:52,191 --> 00:14:53,727 Thank you, Mr. Flaherty. 221 00:14:54,110 --> 00:14:57,978 Okay, as Mr. Poplar has been deemed incapacitated by this court... 222 00:14:58,155 --> 00:15:01,443 ..I'm appointing the Office of Public Guardian to serve as guardian... 223 00:15:01,617 --> 00:15:03,232 ..for his person and property. 224 00:15:03,411 --> 00:15:05,322 Do you have the order for me to sign? 225 00:15:05,746 --> 00:15:09,455 - Yes, I sure do, Your Honor. - Then please approach. 226 00:15:13,587 --> 00:15:15,669 Your Honor, if it pleases the court... 227 00:15:15,840 --> 00:15:18,798 Yes, Mr. Flaherty? What is it? 228 00:15:19,343 --> 00:15:22,255 I would be willing to serve as Mr. Poplar's guardian. 229 00:15:22,888 --> 00:15:25,129 - Really? - Yes. 230 00:15:25,933 --> 00:15:27,764 You've known him how long? Two weeks? 231 00:15:28,436 --> 00:15:29,767 More like five. 232 00:15:30,104 --> 00:15:32,766 Really? And you want to be his guardian now? 233 00:15:33,315 --> 00:15:36,728 - May I approach, Your Honor? - Counsel, approach. 234 00:15:38,446 --> 00:15:39,686 What's going on, Mike? 235 00:15:39,864 --> 00:15:43,823 Judge, I feel I would be a better candidate than the state in th s particular case. 236 00:15:44,160 --> 00:15:46,947 - Really? - Yes. Stop saying, "Really." It's annoying. 237 00:15:47,371 --> 00:15:49,111 I live in the same town as Mr. Poplar. 238 00:15:49,290 --> 00:15:51,576 Proximity hardly qualifies him as a guardian. 239 00:15:52,084 --> 00:15:53,449 And as his lawyer... 240 00:15:53,627 --> 00:15:57,540 ..I am in a better position to execute exactly what my client wants. 241 00:15:57,715 --> 00:16:00,878 Mr. Flaherty is Mr. Poplar's court-appointed attorney. 242 00:16:01,051 --> 00:16:03,292 I know, Stu. I appointed him. 243 00:16:03,637 --> 00:16:06,379 Well, that hardly qualifies him as a guardian. 244 00:16:06,765 --> 00:16:09,677 I mean, why should we go along with this? Mike? 245 00:16:11,562 --> 00:16:14,304 Judge, Leo has told me that he wants to live at home. 246 00:16:14,648 --> 00:16:18,982 He has the money to do that. I wanna make sure that happens. If the state can do that-- 247 00:16:19,361 --> 00:16:20,897 Counsel knows we can't do that. 248 00:16:21,071 --> 00:16:23,983 We're spread too thin to give that kind of individual attention. 249 00:16:24,158 --> 00:16:28,993 But there is an excellent elder-care facility in Mr. Poplar's town. We'll put him there. 250 00:16:29,330 --> 00:16:31,241 Mr. Poplar wants to live at home. 251 00:16:31,874 --> 00:16:33,239 You can do that, Mike? 252 00:16:34,210 --> 00:16:36,576 Yes, I can. Really. 253 00:16:39,757 --> 00:16:41,213 Did we win? 254 00:16:41,842 --> 00:16:44,754 Uh... Yeah, I think we did. 255 00:16:45,638 --> 00:16:46,673 Good. 256 00:17:08,953 --> 00:17:11,069 Are we going to the park? 257 00:17:11,247 --> 00:17:16,207 No. I'm gonna help you settle into a new place so you can live right here in town. 258 00:17:16,752 --> 00:17:19,869 I don't need a new place. I have a house. 259 00:17:20,214 --> 00:17:22,546 - I don't need that fancy stuff. - I know. 260 00:17:23,050 --> 00:17:27,544 I just need you to live in this place for a little while. It's very nice. You'll like it. 261 00:17:28,097 --> 00:17:29,633 Did the judge say that? 262 00:17:30,808 --> 00:17:32,469 Yes, the judge said so. 263 00:17:33,269 --> 00:17:34,634 Shit. 264 00:17:43,404 --> 00:17:44,894 Okay? 265 00:18:29,366 --> 00:18:34,531 # Still all my song shall be 266 00:18:34,705 --> 00:18:45,127 # Nearer, my God, to thee 267 00:18:45,716 --> 00:18:47,502 Have a great day, gentlemen. Okay? 268 00:18:47,843 --> 00:18:49,708 All rght. Come on, crazy-legs. 269 00:18:51,180 --> 00:18:54,343 Let's go, Mr. Mayor. It's cold. 270 00:18:54,600 --> 00:18:56,556 We have to get bagels for your mom. Okay. 271 00:18:56,727 --> 00:18:58,763 - I have to make one stop first. - Where? 272 00:18:58,937 --> 00:19:01,053 I gotta shut the water off at a client's house. 273 00:19:01,231 --> 00:19:02,346 Why? 274 00:19:02,524 --> 00:19:05,015 It's freezing out. I don't want his pipes to burst. 275 00:19:05,194 --> 00:19:07,435 No, I mean why are you doing it? 276 00:19:07,613 --> 00:19:09,854 Uh... Oh. Because I'm his guardian. 277 00:19:10,032 --> 00:19:12,899 - What? Since when? - Since last week. 278 00:19:13,077 --> 00:19:15,534 That's a big deal. Were you even gonna tell me? 279 00:19:15,704 --> 00:19:17,740 It's not a b g deal. I was gonna tell you. 280 00:19:17,915 --> 00:19:20,201 You don't have time to take care of an old man. 281 00:19:20,376 --> 00:19:22,583 He's at Oak Knoll. They take care of everything. 282 00:19:22,753 --> 00:19:25,039 I just have to check in on him from time to time. 283 00:19:25,214 --> 00:19:26,329 Well, who pays for that? 284 00:19:26,507 --> 00:19:32,423 He does. Come on, kiddo. It comes out of his estate. And he can afford it, trust me. 285 00:19:32,596 --> 00:19:34,882 I don't get it. You've never done it before. 286 00:19:35,265 --> 00:19:37,506 - No, I haven't. - So why are you doing it now? 287 00:19:37,685 --> 00:19:41,974 Because it's the rght thing to do, all right? We couldn't find his daughter... 288 00:19:42,147 --> 00:19:45,014 ..and I just wanna help the guy out. It's not a big deal. 289 00:19:45,192 --> 00:19:48,400 It sounds ike a big deal. You should have told me. 290 00:19:48,570 --> 00:19:49,650 What's a big deal? 291 00:19:50,781 --> 00:19:52,066 Is this gonna take long? 292 00:19:52,408 --> 00:19:53,864 Nope. It' be two minutes. 293 00:19:55,744 --> 00:19:57,154 Who's that? 294 00:19:57,329 --> 00:19:58,944 No idea. 295 00:20:00,749 --> 00:20:03,206 - Who is that, Mommy? - I don't know, honey. 296 00:20:03,377 --> 00:20:04,617 Daddy's gonna find out. 297 00:20:11,969 --> 00:20:15,461 - How you doing? Can I help you? - No. 298 00:20:16,849 --> 00:20:18,305 You looking for Mr. Poplar? 299 00:20:18,809 --> 00:20:19,969 Yeah. 300 00:20:20,310 --> 00:20:23,473 - He doesn't live here anymore. - Where does he live? 301 00:20:24,356 --> 00:20:26,642 Mind telling me why you're looking for him first? 302 00:20:28,527 --> 00:20:31,439 He's my grandfather. I came to live with him. 303 00:20:32,990 --> 00:20:34,150 Ah. 304 00:20:41,874 --> 00:20:43,830 You live around here, Kyle? 305 00:20:44,168 --> 00:20:45,999 No. Ohio. 306 00:20:46,336 --> 00:20:48,668 Ohio? Where are your parents? 307 00:20:49,423 --> 00:20:52,506 It's just me and my mom. She's back in Columbus. She couldn't come. 308 00:20:53,010 --> 00:20:55,626 - How did you get here? - Bus. 309 00:20:55,804 --> 00:20:59,388 - Really? All by yourself? - Yeah. 310 00:20:59,808 --> 00:21:01,969 That sounds like a big deal. 311 00:21:08,025 --> 00:21:09,481 Leo, how you doing? 312 00:21:09,651 --> 00:21:11,141 You have a visitor. 313 00:21:12,321 --> 00:21:14,312 - Who? Him? - Yeah. 314 00:21:14,490 --> 00:21:15,525 Hey. 315 00:21:17,284 --> 00:21:19,775 Come on in. I'll turn off the TV. 316 00:21:22,331 --> 00:21:26,540 Let's just kick it around, as they say, man to man. 317 00:21:26,710 --> 00:21:30,703 This is Kyle Timmons, Leo. He's your grandson. 318 00:21:30,881 --> 00:21:32,496 Came from Ohio to see you. 319 00:21:32,674 --> 00:21:34,005 I don't have a grandson. 320 00:21:34,802 --> 00:21:37,134 Yeah, you do. We just never met. 321 00:21:37,846 --> 00:21:39,211 You gonna bring me home? 322 00:21:39,556 --> 00:21:41,968 No, he's just here for a visit. 323 00:21:42,643 --> 00:21:43,883 Oh. 324 00:21:45,854 --> 00:21:48,687 Okay. You want to watch a little TV? 325 00:21:49,066 --> 00:21:50,556 Yeah. Sure. 326 00:21:51,151 --> 00:21:53,938 Well, I'm very good at keeping secrets. 327 00:21:54,112 --> 00:21:56,774 There's some things I won't even tell myself. 328 00:21:56,949 --> 00:21:59,065 What is it, son? You're looking at it. 329 00:21:59,243 --> 00:22:03,031 So I'll pick you up in about an hour. Okay. 330 00:22:03,205 --> 00:22:06,413 --like everybody does, Father, only you're too polite to say anythlng. 331 00:22:06,583 --> 00:22:09,700 - So you called his mother? - No, not yet. 332 00:22:09,878 --> 00:22:13,541 Oh. He was smoking too. He's 16. 333 00:22:13,882 --> 00:22:17,795 Well, he's probably on drugs. What are you gonna do with him? 334 00:22:18,178 --> 00:22:20,590 We're gonna send him back, is what we'll do. 335 00:22:20,764 --> 00:22:24,177 I certainly hope so. You got your hands full over there. 336 00:22:24,518 --> 00:22:27,726 Now tak ng care of that old man too? Sounds like too much, Mike. 337 00:22:27,896 --> 00:22:30,763 It is too much. And somehow he forgot to tell me al about it. 338 00:22:30,941 --> 00:22:33,603 - I told you. - No, not until I asked. 339 00:22:33,777 --> 00:22:37,645 His daughter should be tak ng care of him, not you. You got me to worry about. 340 00:22:37,990 --> 00:22:40,777 I don't have to worry about him. He's at Oak Knoll. 341 00:22:40,951 --> 00:22:44,193 Can we play croquet today? The whole thing sounds crazy. 342 00:22:44,538 --> 00:22:46,074 It s crazy. It's crazy. 343 00:22:46,248 --> 00:22:47,613 Who's crazy? 344 00:22:49,251 --> 00:22:50,661 Me. 345 00:22:53,380 --> 00:22:55,746 - So he lives here now? - Uh-huh. 346 00:22:55,924 --> 00:23:01,214 Your grandfather's in the early stages of dementia, Kyle, so he needs a little help. 347 00:23:01,388 --> 00:23:03,219 Are you a friend of his or something? 348 00:23:03,682 --> 00:23:05,798 Uh, I'm his guardian. 349 00:23:05,976 --> 00:23:07,466 What does that mean? 350 00:23:07,644 --> 00:23:10,056 I make sure that he's well taken care of. 351 00:23:10,397 --> 00:23:12,103 That's cool. 352 00:23:14,192 --> 00:23:15,898 # Meow, meow. 353 00:23:16,069 --> 00:23:20,654 # Meow, meow, meow, meow. 354 00:23:22,451 --> 00:23:23,486 Oh, hey. 355 00:23:24,077 --> 00:23:26,819 - Everything all right? - Yeah. 356 00:23:28,665 --> 00:23:31,873 - Did you reach your mom? - Yeah. I told her I was coming home. 357 00:23:32,586 --> 00:23:34,542 Did she wanna talk to me or anything? 358 00:23:34,880 --> 00:23:36,165 No. 359 00:23:36,340 --> 00:23:39,047 Okay. Well, I'm sorry you can't stay longer. 360 00:23:39,217 --> 00:23:42,254 But maybe you can come back again and visit with your mom. 361 00:23:42,429 --> 00:23:46,092 Yeah, maybe. If I wanna smoke, should I go outside? 362 00:23:46,725 --> 00:23:48,181 You shouldn't be smoking. 363 00:23:48,477 --> 00:23:50,183 I know. But if I do. 364 00:23:52,272 --> 00:23:56,265 Then you shou d go outside. All right. Good night, Jackie. 365 00:23:57,444 --> 00:24:00,026 Good night, Kyle. 366 00:24:08,789 --> 00:24:10,575 What are you doing? 367 00:24:10,749 --> 00:24:14,207 We have kids, Mike. I'm not taking any chances with Eminem down there. 368 00:24:14,795 --> 00:24:16,877 There's not even a bathroom down there. 369 00:24:29,810 --> 00:24:33,723 Can you get these people to get me some Cocoa Puffs? I really like them. 370 00:24:33,897 --> 00:24:34,977 You got it. 371 00:24:37,150 --> 00:24:41,860 That Mike is a standup guy. You need cereal, go see him. 372 00:24:42,239 --> 00:24:44,776 Okay. We should go, Kyle. 373 00:24:45,242 --> 00:24:47,073 Okay. Bye, Leo. 374 00:24:47,327 --> 00:24:50,194 - You going to work? - No, I'm going home. 375 00:24:50,372 --> 00:24:52,408 Don't take any shit from any of those guys. 376 00:24:53,583 --> 00:24:55,039 I won't. 377 00:24:57,004 --> 00:24:59,495 Here's 50 bucks, in case you need it. 378 00:24:59,673 --> 00:25:01,209 I have money. 379 00:25:01,383 --> 00:25:04,090 Actually, it's on y 43, but take it. You never know. 380 00:25:04,261 --> 00:25:05,717 I have enough money, but thanks. 381 00:25:06,513 --> 00:25:07,719 Okay. 382 00:25:08,724 --> 00:25:10,339 Well, good luck, Kyle. 383 00:25:10,684 --> 00:25:12,015 You too, Mike. 384 00:25:19,109 --> 00:25:20,565 Hello. 385 00:25:21,528 --> 00:25:23,109 Yes, it is. 386 00:25:23,280 --> 00:25:24,645 Who is it? 387 00:25:25,198 --> 00:25:26,438 What? 388 00:25:27,951 --> 00:25:30,317 - Take care, fellas. - Yeah, all right, Mike. 389 00:25:30,954 --> 00:25:33,661 - So, what happened? - I decided not to go home. 390 00:25:33,832 --> 00:25:36,699 Then you decided you'd break into your grandfather's house? 391 00:25:37,044 --> 00:25:41,629 - You mind if I have a quick smoke? - Yes, I do. Get in the car. 392 00:25:48,055 --> 00:25:49,465 You wanna talk about it? 393 00:25:50,432 --> 00:25:51,638 Not really. 394 00:25:53,560 --> 00:25:56,097 Well, good luck with that, pal. 395 00:25:58,774 --> 00:26:00,560 Oh, you'll see. 396 00:26:05,822 --> 00:26:08,780 Kyle, we can't help you unless you tell us what's going on. 397 00:26:08,950 --> 00:26:11,157 Is there a reason you don't wanna go home? 398 00:26:12,537 --> 00:26:14,368 What happened to your eye? 399 00:26:16,083 --> 00:26:18,074 Kyle, you can trust us. 400 00:26:18,418 --> 00:26:19,874 Really. 401 00:26:22,798 --> 00:26:24,789 I can't live there anymore. 402 00:26:25,342 --> 00:26:28,960 With your mom? Did she do that to your eye? 403 00:26:29,304 --> 00:26:34,219 No. She's not even there. She's at a clinic or hospital or something. 404 00:26:34,601 --> 00:26:36,717 - I'm living with Craig. - Who's Craig? 405 00:26:37,187 --> 00:26:39,519 Her boyfriend, I guess. But he's an asshole. 406 00:26:40,941 --> 00:26:42,806 Does she even know you're here? 407 00:26:42,984 --> 00:26:45,851 My mom? She doesn't care about me. 408 00:26:46,238 --> 00:26:49,981 How do you know? She's probably worried sick and doesn't know how to reach you. 409 00:26:52,244 --> 00:26:54,109 She could've called, right? 410 00:27:05,048 --> 00:27:08,290 - We don't have a choice. - Ah. What are we gonna do, adopt him? 411 00:27:08,468 --> 00:27:09,548 No. 412 00:27:11,138 --> 00:27:15,177 But I'm not sending him back there until I talk to his mom. She better call me back. 413 00:27:15,350 --> 00:27:16,806 Honey... 414 00:27:18,311 --> 00:27:20,347 Honey, I know that this is tough... 415 00:27:20,522 --> 00:27:23,730 ..but we're not in a position to take care of another kid right now. 416 00:27:23,900 --> 00:27:27,518 I don't care. I'm not sending him back there. I can't. 417 00:27:27,696 --> 00:27:29,527 For the record, I'm not happy about it. 418 00:27:29,698 --> 00:27:31,905 Fine. Then we don't have to do this. 419 00:27:32,075 --> 00:27:34,487 Yes, we do, Mike. We do. 420 00:27:35,245 --> 00:27:40,114 It makes me so angry and so damn sad to see him in this situation. He's just a kid. 421 00:27:40,584 --> 00:27:42,825 Yeah, I know. know. 422 00:27:43,503 --> 00:27:46,085 I wanna go to Ohio and beat the crap out of his mom. 423 00:27:46,256 --> 00:27:49,464 - Okay, come on. - No, I do. 424 00:27:49,634 --> 00:27:51,249 I wanna beat the crap out of her... 425 00:27:51,428 --> 00:27:53,214 - ..and her stupid boyfriend. - Okay. 426 00:27:53,388 --> 00:27:55,174 - I'm serious. - I know you are. 427 00:27:55,348 --> 00:28:00,308 I just don't think that beating the crap out of everybody is the best solution. That's all. 428 00:28:00,478 --> 00:28:02,139 It feels like it. 429 00:28:02,731 --> 00:28:05,063 It's just one thing after another. 430 00:28:05,233 --> 00:28:06,439 So get rid of him again. 431 00:28:06,610 --> 00:28:09,818 I can't. We gotta figure out what's going on back there. 432 00:28:09,988 --> 00:28:11,444 You talked to his mother? 433 00:28:11,615 --> 00:28:14,527 Not yet. Jackie's left her like 30 messages. 434 00:28:14,868 --> 00:28:16,404 She's driving me crazy. 435 00:28:16,578 --> 00:28:19,194 Motherfucker. He is wearing his tool belt. 436 00:28:19,581 --> 00:28:21,037 What? Who? 437 00:28:21,374 --> 00:28:23,706 No, noth ing, dude. Sorry. I'm distracted. 438 00:28:24,127 --> 00:28:26,459 Where are you? Are you watching Lori's house again? 439 00:28:26,630 --> 00:28:28,621 It's my fucking house. And, no. 440 00:28:29,132 --> 00:28:31,418 I'm drving. Where's the kid now? 441 00:28:31,593 --> 00:28:34,300 In my waiting room. Jackie made me take him with me. 442 00:28:34,471 --> 00:28:36,632 - Listen to me, Mike. You listening? - Mm-hm. 443 00:28:36,806 --> 00:28:39,798 This isn't the time to long that stock. Know what I mean? 444 00:28:40,143 --> 00:28:41,599 No. What does that mean? 445 00:28:42,020 --> 00:28:43,851 You need to do what's best for you now. 446 00:28:44,022 --> 00:28:47,480 That's not taking care of another kid, especially a convict. 447 00:28:47,817 --> 00:28:50,433 Yeah. We, tell that to my wife, okay? 448 00:28:50,612 --> 00:28:51,977 I found her. 449 00:28:52,155 --> 00:28:54,817 Let me call you back. Get rid of the convict, Mike. 450 00:28:55,575 --> 00:28:58,817 She's in a drug treatment program in Columbus. Got five weeks to go. 451 00:28:59,329 --> 00:29:00,865 Jesus Christ. Can I talk to her? 452 00:29:01,331 --> 00:29:02,992 No, they said she would call you. 453 00:29:06,002 --> 00:29:09,244 Kind of a sweet kid, but what's up with the hair? 454 00:29:10,674 --> 00:29:12,289 Who the hell knows? Yeah? I. 455 00:29:12,968 --> 00:29:15,835 - Hey, Mike. Hey, Shelly. - Hi. 456 00:29:16,012 --> 00:29:17,923 You think I can go see Leo? 457 00:29:18,098 --> 00:29:20,680 - Um, yeah, sure. Okay. - You know where it is? 458 00:29:20,850 --> 00:29:23,091 - Yeah. Down the street, right? - Uh-huh. 459 00:29:23,270 --> 00:29:26,512 Okay. But just stay there. I will come get you about 3. 460 00:29:26,690 --> 00:29:28,351 Yeah. Later. 461 00:29:29,526 --> 00:29:30,732 Later. 462 00:29:32,904 --> 00:29:34,860 # Kill me 463 00:29:35,031 --> 00:29:37,022 # Just kill me 464 00:29:37,200 --> 00:29:40,192 # Just kill, kill 465 00:29:40,370 --> 00:29:42,361 # Kill me now, kill me, kill me 466 00:29:42,789 --> 00:29:45,826 Oh, for crying out loud. Rew, what the he are you doing? 467 00:29:47,502 --> 00:29:50,710 Get down there. Coach! Phil, shut that off. 468 00:29:50,880 --> 00:29:52,336 Watch it, guys. 469 00:29:52,507 --> 00:29:56,045 Everybody, watch this. Everybody, watch, because none of you are doing it right. 470 00:29:56,219 --> 00:29:59,052 Get your chest on him. That's a little too much. 471 00:29:59,222 --> 00:30:00,553 A litt e further back, coach. 472 00:30:00,724 --> 00:30:03,636 - Like this? - Uh... Good, right there. 473 00:30:03,810 --> 00:30:06,893 Get your full weight up on your toes. Put your full weight on him. 474 00:30:07,063 --> 00:30:09,896 Like that. Cross-face, grab the ankle, and drive right through. 475 00:30:11,234 --> 00:30:12,440 Good. 476 00:30:12,610 --> 00:30:14,896 - What up, pancake? - Shut up, Chewbacca. 477 00:30:15,238 --> 00:30:18,230 - More like the Secret Apprentice. - What are you, 10? 478 00:30:18,408 --> 00:30:21,571 - Wookiees wouldn't survive on the-- - Hey! Hey! 479 00:30:22,245 --> 00:30:25,157 We are trying to teach you something here! 480 00:30:25,332 --> 00:30:27,698 And you are all screwing around. Shut up! 481 00:30:27,876 --> 00:30:29,082 Quiet! 482 00:30:29,252 --> 00:30:33,916 The last time that I checked, we haven't won a single match. Right, coach? 483 00:30:34,090 --> 00:30:35,876 - It's embarrassing. - It's embarrassing! 484 00:30:36,051 --> 00:30:39,760 I'm not getting paid enough to sit here and jerk around. I don't know about you. 485 00:30:39,929 --> 00:30:41,089 I'm not getting enough. 486 00:30:41,264 --> 00:30:45,598 I care about what I do! So does Coach Vig! And so should you! 487 00:30:46,603 --> 00:30:47,934 Run them, coach. Run them. 488 00:30:48,104 --> 00:30:50,345 I can't stand ooking at these punks anymore. 489 00:30:50,523 --> 00:30:51,933 Let's go, ladies! 490 00:30:57,072 --> 00:30:58,107 Here. 491 00:30:59,115 --> 00:31:00,821 Have some more corn. 492 00:31:02,118 --> 00:31:04,985 - Thank you. - I' get you some more milk too. 493 00:31:05,205 --> 00:31:06,320 Thanks. 494 00:31:07,123 --> 00:31:09,114 Mike, did you call Fenn about the tree? 495 00:31:09,292 --> 00:31:10,623 Uh... Ahem. 496 00:31:10,794 --> 00:31:14,127 Yeah. But I talked to Terry, and I think the two of us can do this-- 497 00:31:14,297 --> 00:31:17,130 Oh, no, no, don't start. You two are not cutting down that tree. 498 00:31:19,302 --> 00:31:20,792 Just call Fenn. 499 00:31:21,471 --> 00:31:23,712 I'm gonna get her some Tylenol. 500 00:31:25,642 --> 00:31:26,973 Do you wanna play croquet? 501 00:31:27,727 --> 00:31:30,139 - When? - When it's warm out. 502 00:31:31,439 --> 00:31:34,351 - Yeah. Maybe. - Cool. 503 00:31:37,987 --> 00:31:39,773 Daddy, can I watch TV? 504 00:31:40,156 --> 00:31:42,943 Yes, you can. But just a half an hour, all right? 505 00:31:46,830 --> 00:31:47,819 - Hey, Mike. - Mm-hm. 506 00:31:47,997 --> 00:31:50,659 You think I could practice with you guys tomorrow? 507 00:31:51,334 --> 00:31:52,995 Yeah, if you want. Sure. 508 00:31:53,336 --> 00:31:54,826 All right, thanks. 509 00:31:55,171 --> 00:31:59,255 By the way, what I did in there today, yelling like that, I don't usually do that. 510 00:31:59,676 --> 00:32:01,667 That's okay. They deserved it. 511 00:32:10,854 --> 00:32:12,185 I don't have wrestling shoes. 512 00:32:12,355 --> 00:32:15,847 - Don't worry about it. You wrestle before? - Yeah. 513 00:32:17,318 --> 00:32:19,525 - Take it easy, all right? - All rght. 514 00:32:19,696 --> 00:32:21,436 Come on, get an ankle! Get an ankle. 515 00:32:24,367 --> 00:32:25,982 Vig, can I have a second here? 516 00:32:26,411 --> 00:32:28,026 Thanks. Okay, guys... 517 00:32:28,204 --> 00:32:32,868 ..listen up. Kyle here's gonna be working out with us for a little while. Okay? 518 00:32:33,042 --> 00:32:36,705 - What up, Kyle? - Carlos, you and Jimmy rotate him in. 519 00:32:36,880 --> 00:32:40,043 You got 10 seconds to get an ankle, then we switch it up. 520 00:32:40,383 --> 00:32:43,671 He'll try to take you down first, then switch. Take it easy. 521 00:32:43,845 --> 00:32:45,176 Okay, here we go. 522 00:32:50,268 --> 00:32:53,055 # Fahrenhelt 101 523 00:32:53,229 --> 00:32:56,892 # She got the long legs to prove it 524 00:32:58,276 --> 00:33:00,642 Switch it up. Here we go. 525 00:33:02,030 --> 00:33:04,521 # She's a triple-X movie just walking by 526 00:33:04,699 --> 00:33:08,066 # Lip gloss, high heels, I'm losing my mind 527 00:33:08,244 --> 00:33:11,736 # She's coming at me like a wrecking ball 528 00:33:28,223 --> 00:33:29,929 Man, it's cold. 529 00:33:30,600 --> 00:33:33,091 - You have fun? - Yeah. 530 00:33:33,436 --> 00:33:35,893 - When's the ast time you wrestled? - Couple years ago. 531 00:33:36,272 --> 00:33:39,639 - Why'd you stop? - Just felt like it. 532 00:33:39,817 --> 00:33:40,852 Oh. 533 00:33:42,111 --> 00:33:44,602 Hey, let me ask you something, Kyle. 534 00:33:45,615 --> 00:33:46,946 How good are you? 535 00:33:47,617 --> 00:33:49,107 I'm pretty good. 536 00:34:00,630 --> 00:34:01,915 Holy shit. 537 00:34:03,299 --> 00:34:04,414 Holy shit. 538 00:34:04,801 --> 00:34:06,257 Did you see it? 539 00:34:06,427 --> 00:34:08,793 - This is the kid? Kyle Timmons? - That's the kid. 540 00:34:08,972 --> 00:34:10,132 - Wow. - Yeah, right? 541 00:34:10,306 --> 00:34:13,639 - He finished second at the states in Ohio. - Ohio's tough, dude. 542 00:34:15,061 --> 00:34:17,222 Says he had 17 pins his freshman year. 543 00:34:17,397 --> 00:34:19,353 - What is that? - I'm playing Wii Golf. 544 00:34:19,524 --> 00:34:21,264 - Oh. That's cool. - Yeah, I'm awesome. 545 00:34:21,651 --> 00:34:23,107 What'd he do his sophomore year? 546 00:34:23,278 --> 00:34:26,361 I don't know. I couldn't find anything. I don't think he wrestled. 547 00:34:26,531 --> 00:34:27,737 - Why? - I don't know. 548 00:34:27,907 --> 00:34:30,193 He doesn't talk much. He's kind of a weird kid. 549 00:34:30,368 --> 00:34:32,859 - Want another beer? - Yeah. 550 00:34:33,538 --> 00:34:37,747 Why can't I have one kid on my team like that, you know? Just one. 551 00:34:37,917 --> 00:34:40,329 Well, you do. Right there. 552 00:34:40,670 --> 00:34:42,035 Take that kid to states. 553 00:34:42,213 --> 00:34:45,626 He's not on the team. He's not even a student. Been here for three days. 554 00:34:45,800 --> 00:34:47,210 So what? Enroll him. 555 00:34:47,385 --> 00:34:52,049 I can't enroll him. He's just here until we reach his mother and we figure this out. 556 00:34:52,223 --> 00:34:54,839 All right. So he's gotta do something. Let him wrestle. 557 00:34:55,184 --> 00:34:56,515 That's a nice bow, man. 558 00:34:56,686 --> 00:34:58,847 - Yeah. Wedding gift. Yeah. - Oh. 559 00:34:59,522 --> 00:35:01,012 Dude, look at it this way. 560 00:35:01,357 --> 00:35:05,691 You're he ping the old man out, and this kid is like a bonus for doing the right thing. 561 00:35:06,029 --> 00:35:08,520 Yeah, I'm not just he ping the old man out. 562 00:35:08,698 --> 00:35:12,532 It's not like it's charity work, you know? I'm getting paid for it. 563 00:35:12,702 --> 00:35:17,537 Yeah, no shit, Mike. Everybody gets paid. But, dude, think about it, all right? 564 00:35:17,707 --> 00:35:22,918 What are the odds of this kid ending up on your doorstep and wrestling like that? 565 00:35:23,546 --> 00:35:25,036 That's a sign. 566 00:35:26,382 --> 00:35:28,338 Check it out. One of his matches. 567 00:35:34,223 --> 00:35:37,386 He's setting him up. See? He's setting him up. He's gonna throw him. 568 00:35:37,560 --> 00:35:38,720 There he goes. 569 00:35:40,229 --> 00:35:43,062 Oh, my God! High five! Yes! 570 00:35:43,232 --> 00:35:44,563 Whoo! 571 00:35:46,110 --> 00:35:47,725 Okay. 572 00:35:47,904 --> 00:35:51,897 Here's $5 for lunch. I don't know what it costs. But let me know when you find out. 573 00:35:52,075 --> 00:35:53,815 I have money, but thanks. 574 00:35:53,993 --> 00:35:56,985 Good for you. Save it. Come on, take it. It's too early to argue. 575 00:35:57,163 --> 00:36:00,530 - Okay. I'm ready. Let's go, pal. - All right. 576 00:36:00,708 --> 00:36:01,914 See you tonight. 577 00:36:02,085 --> 00:36:03,416 - Bye, Jackie. - Bye. 578 00:36:03,586 --> 00:36:05,918 - Hey. - Yeah. Hold on. 579 00:36:06,422 --> 00:36:08,253 You sure we should do this? 580 00:36:08,424 --> 00:36:12,758 Why not? I mean, if he's here two more days or two weeks, it gives him something to do. 581 00:36:13,262 --> 00:36:15,594 Unless you want him hanging out here. 582 00:36:16,808 --> 00:36:19,766 No, you're right. We should do it. 583 00:36:32,448 --> 00:36:33,779 - Hey, Mike. - Uh-huh? 584 00:36:35,118 --> 00:36:39,578 We got a check from Leo Poplar's trust for 1.500, but it's made out to you, not the firm. 585 00:36:39,747 --> 00:36:43,285 Uh-huh. Yeah, right. I'll take that. 586 00:36:43,459 --> 00:36:45,290 Shouldn't I deposit it in the business account? 587 00:36:45,461 --> 00:36:46,496 Um... 588 00:36:46,671 --> 00:36:49,708 - No, it's not a egal fee, it's a personal fee. - For what? 589 00:36:50,466 --> 00:36:54,050 - I ended up taking on Leo's guardianship. - Really? 590 00:36:54,220 --> 00:36:57,804 Yeah. Didn't I ment on that to you? You definitely didn't mention that. 591 00:36:57,974 --> 00:37:01,466 Yeah. It ended up playing out that way. I gotta get going, okay? 592 00:37:01,644 --> 00:37:05,557 Can we put some of that in the business account so they don't take our copier back? 593 00:37:05,732 --> 00:37:09,020 No, not this time. Next month, I promise. Bye, Shelly. 594 00:37:11,154 --> 00:37:13,816 - We need our copier, Mike. - I know. 595 00:37:14,323 --> 00:37:16,814 That noise is getting louder. I'm not hungover today. 596 00:37:16,993 --> 00:37:19,655 - That's good. - That's good? 597 00:37:21,164 --> 00:37:22,529 Hey, honey. 598 00:37:23,541 --> 00:37:26,874 - No, I'm good. - Yeah, listen, can you do me a favor? 599 00:37:27,044 --> 00:37:30,002 Mail the health insurance check. I forgot to mail it. 600 00:37:31,841 --> 00:37:34,207 I think it's on the desk. 601 00:37:37,847 --> 00:37:40,634 Hey. What up, fellas? 602 00:37:40,808 --> 00:37:42,673 Hitting the showers, huh? 603 00:37:43,770 --> 00:37:45,351 That sounded weird. 604 00:37:46,147 --> 00:37:47,683 The guy's unbelievable. 605 00:37:47,857 --> 00:37:49,643 You want me to talk to Reed? 606 00:37:49,817 --> 00:37:51,853 No, let me check with Kyle first. 607 00:37:52,028 --> 00:37:56,112 - Oh, yeah, coaches' office. Hey, Vig. - Hey, Terry. 608 00:37:56,282 --> 00:37:57,362 What are you doing here? 609 00:37:57,533 --> 00:37:59,945 What am I doing here? What do you think? I gotta see this kid. 610 00:38:01,329 --> 00:38:03,866 He's incredible. He's good to wrestle. Mike cleared him. 611 00:38:04,248 --> 00:38:05,328 Really? 612 00:38:05,500 --> 00:38:06,990 - Yeah. - All right. 613 00:38:07,543 --> 00:38:10,000 So where we at? 614 00:38:10,963 --> 00:38:13,875 Uh, we're trying to figure out where he fits in. 615 00:38:14,050 --> 00:38:17,713 - Heh. Wherever the hell he wants, right? - Uh, no, not right. 616 00:38:17,887 --> 00:38:20,219 Unfortunately, we have a system here. 617 00:38:21,057 --> 00:38:22,297 Excuse me, Vig. 618 00:38:23,810 --> 00:38:26,552 Hey, Kyle. Come on in. How's school? 619 00:38:27,271 --> 00:38:30,058 - It's okay. - Good. This is my friend Terry. 620 00:38:30,233 --> 00:38:33,566 - Hey, man. Good to meet you. - Great to meet you. We come. 621 00:38:34,403 --> 00:38:37,065 - Thanks. - Terry. Terry. 622 00:38:38,157 --> 00:38:39,943 - How are the shoes? - They're good. 623 00:38:40,117 --> 00:38:41,402 - Good. - Here you go. 624 00:38:41,577 --> 00:38:45,570 I wanted to ask you something, Kyle. Think you might wanna wrestle in a match? 625 00:38:45,748 --> 00:38:46,908 Okay. 626 00:38:47,416 --> 00:38:50,829 Good. We got one on Saturday. What do you wrestle? 627 00:38:51,295 --> 00:38:55,083 I used to wrestle 103, but that's not gonna happen. 628 00:38:55,424 --> 00:38:57,335 I could make 119 by Saturday. 629 00:38:57,510 --> 00:38:59,091 - Excellent. Done. - Ter. 630 00:38:59,262 --> 00:39:00,342 Sorry. 631 00:39:00,513 --> 00:39:04,256 - Is there anyone there now? - Jimmy Reed, but he's not very good. 632 00:39:04,934 --> 00:39:08,847 Yeah, but he might actually be better off at 125, Vig. 633 00:39:09,272 --> 00:39:13,606 - Don't you think we should wrestle off? - Yeah. 634 00:39:15,903 --> 00:39:18,144 # There's no place I'd rather be Than anywhere else but here 635 00:39:18,322 --> 00:39:21,029 # Can't you see that I'm sick and tired of all the bullshit 636 00:39:21,200 --> 00:39:22,485 Good luck, man. 637 00:39:23,286 --> 00:39:24,651 Thanks. 638 00:39:25,204 --> 00:39:27,820 - Okay, let's get them started. - Okay. 639 00:39:29,208 --> 00:39:30,573 Wrestle off! 640 00:39:30,751 --> 00:39:33,914 All right, let's go. Come on, come on, come on. 641 00:39:34,547 --> 00:39:38,665 - Keep time. Vig. - I'll do it. You don't mind, do you? 642 00:39:39,343 --> 00:39:40,628 No, go ahead. 643 00:39:42,388 --> 00:39:43,628 - Nice. - What? 644 00:39:43,806 --> 00:39:46,297 Let's go, guys. Shake hands. 645 00:40:00,406 --> 00:40:03,489 - Wow. That is really fast. That's really fast. - Shh, shh. 646 00:40:03,659 --> 00:40:04,990 Yes! 647 00:40:06,162 --> 00:40:08,369 - Good match. - Didn't feel good. 648 00:40:08,539 --> 00:40:10,530 I don't think we can teach him anything. 649 00:40:12,168 --> 00:40:16,002 Just being in that place brought back all the memories, I gotta say. 650 00:40:16,339 --> 00:40:19,331 The smell. It's like a form of self-abuse. 651 00:40:19,508 --> 00:40:20,998 Were you guys really that bad? 652 00:40:21,177 --> 00:40:22,792 - Mike was average. - Yeah. 653 00:40:22,970 --> 00:40:25,302 Right? I sucked. Sorry, Abby. 654 00:40:25,473 --> 00:40:26,679 That's okay. 655 00:40:26,849 --> 00:40:28,510 You were really better than Terry? 656 00:40:28,684 --> 00:40:33,269 Yeah. Mike was scrappy. Abby, your dad was like an angry little ferret when he wrestled. 657 00:40:34,690 --> 00:40:36,271 We should have joined the ski club. 658 00:40:36,442 --> 00:40:39,479 We could have gotten busy with Alison Shepherd on overnights. 659 00:40:39,654 --> 00:40:41,815 - Terry. - Who was busy? 660 00:40:42,073 --> 00:40:43,984 Your Uncle Terry's just being silly. 661 00:40:44,158 --> 00:40:47,616 - Sorry, Abby. Getting busy is bad. - Ha, ha. 662 00:40:47,787 --> 00:40:49,948 - So is getting married. - For crying out loud. 663 00:40:50,122 --> 00:40:51,658 Getting married is bad? 664 00:40:51,832 --> 00:40:55,791 - Different viewpoints are important. Right? - No, not right, Terry. 665 00:40:55,962 --> 00:40:58,203 You really need to get back up on the horse. 666 00:40:58,381 --> 00:41:00,167 - Okay, Mom. - We should go. 667 00:41:00,341 --> 00:41:01,877 I have to stop by the off ce. 668 00:41:04,720 --> 00:41:07,678 How do you think we'd do against Kyle, like, now? 669 00:41:08,099 --> 00:41:11,216 Are you kidding me? He'd kill us. Both of us, together. 670 00:41:11,394 --> 00:41:14,101 Yeah. Yeah, you're probably right. 671 00:41:14,480 --> 00:41:16,061 Kid's got man strength, dude. 672 00:41:16,440 --> 00:41:20,308 - Man strength? - Mm. Like, not kid strength, man strength. 673 00:41:21,237 --> 00:41:23,523 I wouldn't say that around the locker room, Terry. 674 00:41:24,407 --> 00:41:25,772 What are you doing in there? 675 00:41:25,950 --> 00:41:29,317 Trying to figure out what's wrong with my fricking backup system. 676 00:41:29,829 --> 00:41:31,114 Just call your IT guy. 677 00:41:31,288 --> 00:41:35,281 - I don't have an IT guy. IT guys cost money. - Right. 678 00:41:37,420 --> 00:41:40,708 You know what? I'm just gonna say what's on my mind here. 679 00:41:41,298 --> 00:41:43,584 I wanna be an assistant coach too. 680 00:41:43,759 --> 00:41:45,169 - Seriously? - Yeah. Why not? 681 00:41:45,344 --> 00:41:48,552 Dude, I'm value added, especially compared to Vig. 682 00:41:48,723 --> 00:41:50,054 How are you value added? 683 00:41:50,224 --> 00:41:52,840 - Well, first of all, I'm fun. - There's no denying that. 684 00:41:53,019 --> 00:41:55,931 Secondly, unlike Vig, I actualy used to wrestle. 685 00:41:56,105 --> 00:41:57,436 Yeah, but, Ter, you sucked. 686 00:41:57,606 --> 00:41:59,597 Mike, come on. I'm serious here. 687 00:42:00,401 --> 00:42:03,814 I need some distraction in my life rght now. I'm sitting in that condo... 688 00:42:03,988 --> 00:42:06,024 ..just thinking about Lori and that guy... 689 00:42:06,198 --> 00:42:09,281 ..having sex in the jacuzzi I paid for. It's fucking unhealthy. 690 00:42:09,785 --> 00:42:12,197 I'm going kind of crazy right now. 691 00:42:12,955 --> 00:42:14,115 Really. 692 00:42:17,376 --> 00:42:19,367 We start at 3:30 p.m. 693 00:42:20,046 --> 00:42:21,456 Don't be late. 694 00:42:21,630 --> 00:42:25,043 - My brother. - Hey, I'm not gonna let you down. 695 00:42:27,136 --> 00:42:29,218 - To the team. - All right. 696 00:42:30,598 --> 00:42:33,761 - What should I wear to my first practice? - Just a singlet. 697 00:42:34,310 --> 00:42:37,643 - Seriously? - Yeah, so we can see your man strength. 698 00:42:40,274 --> 00:42:42,731 Incoming call. Do you copy? 699 00:42:42,902 --> 00:42:47,692 Incoming call. Charlie Squadron taking heavy fire. Requesting air strike-- 700 00:42:47,865 --> 00:42:51,449 Hello. Hello? 701 00:42:52,161 --> 00:42:55,198 This is Jackie Flaherty. Kyle's staying with us. 702 00:42:56,999 --> 00:42:59,536 Oh, I am gonna kill that lady. 703 00:43:01,670 --> 00:43:03,331 Hi. 704 00:43:03,506 --> 00:43:05,997 Your phone rang. Your mom called. 705 00:43:07,218 --> 00:43:08,298 You answered it? 706 00:43:08,719 --> 00:43:10,926 Yeah. We've been waiting to hear from her. 707 00:43:11,514 --> 00:43:12,845 What'd she say? 708 00:43:13,349 --> 00:43:17,183 - She didn't say anything. She hung up. - You talk to her? 709 00:43:17,353 --> 00:43:20,470 No, but can you please not answer my phone anymore? 710 00:43:21,857 --> 00:43:25,349 Yeah. Yeah, you're right. Sorry. 711 00:43:28,531 --> 00:43:31,898 Oh. Here. You shou dn't be smoking, but if you do... 712 00:43:32,076 --> 00:43:35,034 - ..could you put the butts out in here? - I quit. 713 00:43:35,204 --> 00:43:38,867 Now that I'm wrestling again, I can't smoke. 714 00:43:39,041 --> 00:43:40,622 Pretty cool, right? 715 00:43:42,253 --> 00:43:44,539 Yeah, it's very cool. 716 00:43:52,221 --> 00:43:54,052 - Was that Abby? - Mm. 717 00:43:54,223 --> 00:43:56,589 If it is, she just ran away. 718 00:44:11,907 --> 00:44:15,149 Hey. Were you outside? 719 00:44:15,327 --> 00:44:16,817 Yeah. I went for a run. 720 00:44:16,996 --> 00:44:18,327 Oh. 721 00:44:18,956 --> 00:44:22,039 It's pretty early. You do that every morning? 722 00:44:22,918 --> 00:44:24,579 In season, yeah. 723 00:44:25,254 --> 00:44:26,539 Huh. 724 00:44:26,714 --> 00:44:29,672 Oh, um... You think I can use the weights in the closet? 725 00:44:30,301 --> 00:44:32,087 Absolutely. Help yourself. 726 00:44:32,595 --> 00:44:35,553 - All right. Thanks. Mike. - Yeah. 727 00:44:40,436 --> 00:44:43,553 That was Kyle. He was working out. 728 00:44:43,731 --> 00:44:45,767 Is he gonna do that every morning? 729 00:44:45,941 --> 00:44:47,932 In season, yeah. 730 00:44:48,611 --> 00:44:50,272 I hate you. 731 00:44:54,325 --> 00:44:55,610 Timmons. 732 00:44:57,953 --> 00:44:59,489 One-nineteen. Good. 733 00:44:59,663 --> 00:45:01,403 One-nineteen, got it. 734 00:45:01,790 --> 00:45:03,280 Look at those tattoos. 735 00:45:03,459 --> 00:45:05,290 Kid is so fricking cool. 736 00:45:06,795 --> 00:45:09,286 125, Dread low. 737 00:45:11,425 --> 00:45:13,131 # Now's the revolution They're pushin' you down 738 00:45:13,302 --> 00:45:15,088 # They got it, you want it Don't give it up 739 00:45:15,262 --> 00:45:16,377 # Now's the revolution 740 00:45:16,555 --> 00:45:18,386 All you, dude. 741 00:45:18,599 --> 00:45:20,089 # It has to start sometime 742 00:45:20,267 --> 00:45:23,134 # Now's the revolution They're pushin' you down 743 00:45:23,312 --> 00:45:24,927 # They got it, you want it Don't give it up 744 00:45:25,105 --> 00:45:28,142 - This song sucks. - Rew picked it. He's an odd one. 745 00:45:28,317 --> 00:45:30,854 - Vig, which one is your kid? - None of them. He quit. 746 00:45:31,028 --> 00:45:32,313 Really? Your son quit? 747 00:45:32,488 --> 00:45:34,604 - My stepson. - I thought it'd be a nice way to bond... 748 00:45:34,782 --> 00:45:36,773 ..but he said it wasn't fierce and quit. 749 00:45:36,951 --> 00:45:39,237 Harsh. So what are you still doing it for? 750 00:45:39,411 --> 00:45:42,118 Vig is leading by example. Winners never quit, right? 751 00:45:42,289 --> 00:45:44,496 That's right, even if I'm not fierce. 752 00:45:45,334 --> 00:45:46,870 Um, I sit there. 753 00:45:47,044 --> 00:45:49,330 Sorry, I gotta sit next to Mike. It's good luck. 754 00:45:49,505 --> 00:45:50,494 Says who? 755 00:45:50,673 --> 00:45:54,416 Guys. Guys. I don't think we should fight about our seats in front of the kids. 756 00:45:54,593 --> 00:45:56,675 - I'm not really fighting. - Come on. 757 00:45:59,515 --> 00:46:01,380 All rght. Sit wherever you want. 758 00:46:04,520 --> 00:46:06,181 I feel overdressed. 759 00:46:08,482 --> 00:46:10,018 Let's go. Don't worry about it. 760 00:46:10,192 --> 00:46:11,648 I always slt there. 761 00:46:11,819 --> 00:46:12,934 Flrst day. 762 00:46:18,033 --> 00:46:20,399 Up! There you go! Shoot! 763 00:46:20,577 --> 00:46:22,488 Take him down, Carlos! Come on. 764 00:46:25,165 --> 00:46:26,530 There you go. 765 00:46:27,209 --> 00:46:29,120 All right, Carlos. 766 00:46:33,716 --> 00:46:34,751 All right. 767 00:46:34,925 --> 00:46:36,540 - Good match. - Yeah, great, thanks. 768 00:46:37,136 --> 00:46:40,128 - Hey. Okay, you ready? - Yeah. 769 00:46:40,306 --> 00:46:45,141 Okay. This kid is good, so, you know, you just be ready out there. 770 00:46:45,311 --> 00:46:49,680 - Okay. Can you give me a slap? - What? 771 00:46:50,024 --> 00:46:52,731 Slap me across the face, like you're trying to wake me up. 772 00:46:52,901 --> 00:46:55,392 Uh-huh. Okay. Like that? 773 00:46:55,904 --> 00:46:57,644 Yeah, but a little harder. 774 00:46:59,658 --> 00:47:01,489 Go ahead, hit him. 775 00:47:05,873 --> 00:47:07,238 - Timmons. - Let's go, Kyle! 776 00:47:07,750 --> 00:47:09,411 Let's go, Kyle. Take this punk out! 777 00:47:09,585 --> 00:47:13,703 Oh, Terry, hey, cut the shit, man. You're a coach. You're not sitting in the stands. 778 00:47:13,881 --> 00:47:16,088 - I get excited. You know how I get. - I know. 779 00:47:16,258 --> 00:47:18,874 I'm just coaching. Come on, buddy. 780 00:47:24,683 --> 00:47:26,423 Okay, Kyle. 781 00:47:27,102 --> 00:47:29,343 - Let's go. Kyle! - Get your head up! 782 00:47:35,778 --> 00:47:37,359 - Focus up. - Go on, Kyle! 783 00:47:39,114 --> 00:47:40,445 Fresh start. 784 00:47:46,205 --> 00:47:48,196 - Get out of that. - Keep the leg back! 785 00:47:48,374 --> 00:47:50,080 Get out of that. Get out, Kyle. 786 00:47:51,085 --> 00:47:52,495 Two, red. 787 00:47:54,797 --> 00:47:56,708 Get back on base! 788 00:47:59,593 --> 00:48:01,174 - What the hell is he doing? - Losing. 789 00:48:01,345 --> 00:48:03,461 It's his first match, give him a break. 790 00:48:04,765 --> 00:48:07,177 Eye on the prize, eye on the prize. 791 00:48:10,813 --> 00:48:12,644 Hey. You okay? 792 00:48:15,109 --> 00:48:17,316 - Did he smile? - Yeah, I think he did. 793 00:48:27,579 --> 00:48:29,160 Hey, beautiful! 794 00:48:29,331 --> 00:48:30,912 Here we go! 795 00:48:32,709 --> 00:48:34,324 - Pioneers! - Nice. 796 00:48:34,503 --> 00:48:37,836 - Told you I'm good luck. - Had nothing to do with luck. 797 00:48:38,006 --> 00:48:40,748 Beautiful. How'd that feel? Pretty good? 798 00:48:41,135 --> 00:48:43,046 - Yeah. - Yeah. Okay. 799 00:48:43,345 --> 00:48:45,461 - You ready? - Yeah. Can you slap me too, coach? 800 00:48:45,639 --> 00:48:46,879 Uh-huh. 801 00:48:50,018 --> 00:48:52,475 # Well, I said you cannot touch the other gloves... 802 00:48:52,646 --> 00:48:55,433 I'm off to the market. Be back in a bit. 803 00:48:55,858 --> 00:48:59,567 - Can I go with you? - Uh, yeah, okay. 804 00:48:59,736 --> 00:49:02,569 - All right. - Let me grab my sweatshirt real quick. 805 00:49:05,826 --> 00:49:07,612 - Heh. - I wanna go with Kyle. 806 00:49:07,786 --> 00:49:10,528 No, sweetheart, it's almost time for bed. 807 00:49:10,706 --> 00:49:12,571 - Please? - No. 808 00:49:17,379 --> 00:49:19,290 Oh, Cocoa Puffs. Is that your brand? 809 00:49:19,465 --> 00:49:20,545 No, they're for Leo. 810 00:49:20,716 --> 00:49:22,923 How nice. Drop it in. It's on me. 811 00:49:23,260 --> 00:49:25,376 - Go ahead. - Thanks. 812 00:49:26,388 --> 00:49:27,719 How's he doing? 813 00:49:28,891 --> 00:49:32,304 He's okay. He can say some pretty funny things, though. 814 00:49:32,478 --> 00:49:35,845 - The other day he told me I was fired. - Fired? For what? 815 00:49:36,231 --> 00:49:38,267 I don't know. He just fired me. 816 00:49:38,442 --> 00:49:40,899 Hmm, I think I have to meet this Leo. 817 00:49:41,236 --> 00:49:43,067 Grab me two spaghettis. 818 00:49:44,740 --> 00:49:46,025 Thanks. 819 00:49:46,200 --> 00:49:50,569 - Do you have any homework? - A little. I hate homework. 820 00:49:50,913 --> 00:49:53,074 You ever think of going to college? 821 00:49:53,415 --> 00:49:57,158 Yeah, but just to wrestle. My old coach thought I could get a scholarship. 822 00:49:57,336 --> 00:49:59,827 Yeah, I heard you were pretty good. Why'd you quit? 823 00:50:03,926 --> 00:50:06,383 That's okay. You don't have to tell me. 824 00:50:06,553 --> 00:50:07,759 Ah. 825 00:50:07,930 --> 00:50:10,091 - You like tacos? - Yeah. 826 00:50:10,599 --> 00:50:14,683 Me too. I make a mean taco. 827 00:50:18,023 --> 00:50:20,935 Let's go! Let's stay focused! Focus, guys! Good things will come! 828 00:50:21,610 --> 00:50:24,147 Okay, coach, let's bring them in. 829 00:50:25,531 --> 00:50:27,112 Come on! Let's go. Sit down, everybody! 830 00:50:27,282 --> 00:50:29,113 Have a seat. Bring it in. 831 00:50:30,953 --> 00:50:32,284 All right. 832 00:50:32,788 --> 00:50:35,120 I wanna spend this week working on bottom position. 833 00:50:35,290 --> 00:50:37,622 - Ha, ha. - Stemler. 834 00:50:37,793 --> 00:50:42,036 Now, did you guys all see what Kyle did the other day? He exploded up, right? 835 00:50:42,214 --> 00:50:43,954 Kyle, show the guys what you did. 836 00:50:45,634 --> 00:50:47,044 It's kind of my own thing. 837 00:50:47,636 --> 00:50:49,126 Well, can you share it with us? 838 00:50:49,888 --> 00:50:53,472 - But it's not even a move or anything. - That's okay. 839 00:50:53,752 --> 00:50:55,242 All right. 840 00:50:56,254 --> 00:50:58,745 Well, I just tell myself that... 841 00:50:59,132 --> 00:51:03,125 ..the guy on top s try ng to take my head and shove it underwater and kill me. 842 00:51:04,388 --> 00:51:09,132 And if I don't wanna die on bottom, I have to do whatever the fuck it takes to get out. 843 00:51:12,646 --> 00:51:17,606 Okay. So the move is, "whatever the fuck it takes." Let's go. Let's work on it! 844 00:51:17,984 --> 00:51:22,102 - Whatever the fuck it takes! Let's go! Up! - Come on, guys. 845 00:51:23,031 --> 00:51:26,364 You think because you pay the bills, you have the right for all the say... 846 00:51:26,535 --> 00:51:28,947 ..you don't see to her, you don't care for her... 847 00:51:29,121 --> 00:51:30,702 Your mother wou dn't come, huh? 848 00:51:31,498 --> 00:51:34,456 - No. - That girl was always a tough kid. 849 00:51:35,502 --> 00:51:37,413 She say bad things about me? 850 00:51:38,130 --> 00:51:40,587 Yeah, but I never listen to her anyways. 851 00:51:41,133 --> 00:51:43,499 But you should. That's your mother. 852 00:51:43,677 --> 00:51:45,542 Respect that. 853 00:51:45,721 --> 00:51:48,804 Could you turn that down? I hate that judge. 854 00:51:48,974 --> 00:51:50,930 She's the reason I'm here. 855 00:51:52,477 --> 00:51:54,718 But, Leo, this place is pretty nice. 856 00:51:54,896 --> 00:51:56,432 But it's not my house. 857 00:51:56,982 --> 00:51:58,813 I paid for my house. 858 00:51:59,151 --> 00:52:00,982 I own my house! 859 00:52:01,153 --> 00:52:03,064 Damn judge. Shut it off! 860 00:52:03,238 --> 00:52:06,196 --this woman $1500, In transition-- 861 00:52:13,457 --> 00:52:16,119 You wanna go for a walk outs de, Leo? 862 00:52:18,670 --> 00:52:21,377 Yeah. Let's go to my park. 863 00:52:22,549 --> 00:52:24,164 Your park, huh? 864 00:52:24,885 --> 00:52:26,546 Yeah, my park. 865 00:52:27,512 --> 00:52:30,675 - Hey, did you bring the tape? - Yeah, it's in my bag. 866 00:52:31,892 --> 00:52:34,178 - Mike, can I ask you something? - Mm-hm. Yeah. 867 00:52:34,352 --> 00:52:35,842 Of course. What? 868 00:52:37,022 --> 00:52:39,980 Leo told me that some judge made him move into that place. 869 00:52:40,776 --> 00:52:44,018 - He said that, huh? - Yeah. Is that true, or is he just making it up? 870 00:52:46,823 --> 00:52:48,063 Uh... 871 00:52:48,867 --> 00:52:50,858 No, that's true, pal. 872 00:52:51,036 --> 00:52:52,867 - Why? - Well... 873 00:52:53,038 --> 00:52:56,246 ..because they take realy good care of him there, you know? 874 00:52:57,209 --> 00:53:00,872 - But he wants to live at home. - Oh. I know. 875 00:53:01,046 --> 00:53:03,378 I know. It's, uh, complicated. 876 00:53:05,175 --> 00:53:06,540 Sorry. 877 00:53:07,677 --> 00:53:09,042 Hello. 878 00:53:09,554 --> 00:53:11,135 Yes, this is him. 879 00:53:12,432 --> 00:53:13,717 Oh, hi. 880 00:53:14,267 --> 00:53:18,260 Yeah, can you hold on just a moment, please? Thanks. 881 00:53:18,772 --> 00:53:20,728 Uh, I gotta take this. 882 00:53:21,608 --> 00:53:23,348 I'll be in in a minute, okay? 883 00:53:23,527 --> 00:53:25,609 - All right. - Thanks. 884 00:53:32,661 --> 00:53:35,073 What? She doesn't even know us. 885 00:53:35,247 --> 00:53:37,909 I think she heard that I'm a lawyer, and I have a famiy... 886 00:53:38,083 --> 00:53:39,493 ..and that was good enough. 887 00:53:39,668 --> 00:53:41,329 - For how long? - Another month. 888 00:53:41,503 --> 00:53:43,664 - Until she gets out of rehab. - A month? 889 00:53:43,839 --> 00:53:45,545 - Yes. - Holy crap. 890 00:53:45,715 --> 00:53:48,252 But, you know, she said that this Craig guy took off... 891 00:53:48,426 --> 00:53:50,417 ..and she really sounded kind of shaky. 892 00:53:50,762 --> 00:53:52,502 I can't believe this lady. 893 00:53:53,890 --> 00:53:54,925 No, I know. 894 00:53:55,100 --> 00:53:58,763 - Where is he, anyway? - In the basement with Abby. 895 00:53:59,271 --> 00:54:01,353 - This s crazy. - Yes, it is. 896 00:54:02,107 --> 00:54:03,688 So, what do we do? 897 00:54:05,193 --> 00:54:08,606 - We let him stay. I don't know. - Do we even have a choice? 898 00:54:08,947 --> 00:54:10,562 I guess we don't. 899 00:54:25,297 --> 00:54:26,753 What's up? 900 00:54:27,090 --> 00:54:29,547 - You nervous? - No. 901 00:54:29,718 --> 00:54:31,208 I am. 902 00:54:31,761 --> 00:54:36,050 - You're not wrestling. - Yeah, I know, I'm just nervous a lot. 903 00:54:36,641 --> 00:54:38,381 Ever think about wrestling in a match? 904 00:54:38,560 --> 00:54:41,302 I'm just waiting for the green light from coach, you know? 905 00:54:42,063 --> 00:54:44,099 Yeah. That's cool. 906 00:54:44,274 --> 00:54:46,731 Dude, I'm glad I'm not wrestling today. 907 00:54:46,902 --> 00:54:48,642 These guys are ranked fourth in state. 908 00:54:48,820 --> 00:54:51,983 You're wrestling Kenny Randall. He's undefeated. He's tough. 909 00:54:52,157 --> 00:54:53,647 Really tough. 910 00:54:53,825 --> 00:54:55,816 Whole team's tough. 911 00:54:56,703 --> 00:54:58,443 I hate going to this fricking place. 912 00:54:59,164 --> 00:55:00,825 Maybe that's why you're nervous. 913 00:55:02,167 --> 00:55:04,829 Yeah. Maybe. 914 00:55:05,003 --> 00:55:07,164 All right, cut the chatter! Cut the chatter! 915 00:55:09,674 --> 00:55:12,461 Now, you should all be playing the "What If" game. 916 00:55:12,636 --> 00:55:14,126 What if he shoots a single leg? 917 00:55:14,304 --> 00:55:17,512 What if he controls my wrist? What if we all got pinned like last year? 918 00:55:17,682 --> 00:55:20,970 Stemler, I swear to God, I'm gonna throw you right off this bus myself. 919 00:55:21,144 --> 00:55:23,430 - Now, shut up. - My bad, Coach Vig. 920 00:55:23,605 --> 00:55:24,936 Shut up! 921 00:55:26,024 --> 00:55:28,140 - Way to go, Stemler. - Shut up, Stemler. 922 00:55:32,364 --> 00:55:35,481 - They really pin all of you? - Just about. 923 00:55:36,201 --> 00:55:38,317 It's gonna be a fucking bloodbath. 924 00:55:55,887 --> 00:55:58,424 All right, Carlos. Kyle. 925 00:56:00,308 --> 00:56:03,050 Okay. This is Kenny Randall. He's very good. 926 00:56:03,228 --> 00:56:05,890 Yeah, I heard. All right, but you have an advantage here. 927 00:56:06,064 --> 00:56:09,056 He has no idea who you are, right? He's gonna be over-confident. 928 00:56:09,234 --> 00:56:12,021 Take advantage of that. He's gonna come at you, definitely. 929 00:56:12,404 --> 00:56:15,567 Use his momentum, take a shot, and put him away. Okay? 930 00:56:15,740 --> 00:56:16,980 - Okay. - Yeah? 931 00:56:17,158 --> 00:56:18,819 - and Randall, Sheffield. 932 00:56:22,914 --> 00:56:25,280 - Why'd Daddy hit Kyle? - I have no dea. 933 00:56:25,458 --> 00:56:27,244 - Come on, guys. - Focus, Kyle, focus. 934 00:56:27,419 --> 00:56:29,330 Let's go, baby. Let's go, Kyle! 935 00:56:29,504 --> 00:56:33,588 Look alive! Look alive! Let's go, come on! Come on! 936 00:56:34,259 --> 00:56:35,590 Be a winner, Kyle! 937 00:56:35,760 --> 00:56:38,797 - Shake hands. - Don't wait. Go after him. 938 00:56:40,974 --> 00:56:44,091 Take your time, Kenny. Work around, take him down. 939 00:56:46,688 --> 00:56:48,269 No way. 940 00:56:52,110 --> 00:56:55,523 Holy shit. Holy shit! Holy shit! 941 00:56:55,697 --> 00:56:58,939 He just pinned Kenny Randall. Holy shit! Holy shit! Holy shit! 942 00:56:59,117 --> 00:57:02,234 Guys, guys, guys, calm down. Calm down, calm down, all right? 943 00:57:03,288 --> 00:57:05,119 There you go, Kyle! How about that? 944 00:57:05,290 --> 00:57:08,623 He knows who I am now. You're goddamned right he does! 945 00:57:16,926 --> 00:57:19,008 - Hi. - Hey. 946 00:57:19,179 --> 00:57:21,511 - Can I watch TV in here? - Oh, yeah. 947 00:57:21,681 --> 00:57:24,138 Oh. Wait, I wanna show you something first. 948 00:57:24,309 --> 00:57:27,472 - Stella, who's that? - Kyle. 949 00:57:29,355 --> 00:57:32,062 She started doing that at the wrestling match today. 950 00:57:32,233 --> 00:57:33,894 - That's cool. - Yeah. 951 00:57:34,069 --> 00:57:38,187 Okay, I gotta ask. Those tattoos. They must have hurt, right? 952 00:57:38,364 --> 00:57:41,026 - Not really. - No, come on, don't lie to me. 953 00:57:41,201 --> 00:57:42,566 Look. 954 00:57:42,744 --> 00:57:45,156 I got it on spring break. Hurt Iike hell. 955 00:57:45,330 --> 00:57:47,867 - What does it say? - J.B.J. 956 00:57:48,041 --> 00:57:50,407 - Jon Bon Jovi? - I'm a fan. 957 00:57:50,585 --> 00:57:52,496 - Really? - Yes, realy. 958 00:57:52,670 --> 00:57:55,002 I'm a Jersey girl. You got a problem with that? 959 00:57:55,173 --> 00:57:57,630 No, I do not. 960 00:57:59,177 --> 00:58:01,964 That was fun today. You're good. 961 00:58:02,138 --> 00:58:05,596 - I'm glad you started wrestling again. - Yeah. Me too. 962 00:58:05,767 --> 00:58:08,179 No quitting this time. You got that? 963 00:58:08,353 --> 00:58:09,843 Yeah. 964 00:58:10,313 --> 00:58:13,521 - Can tell you something? - Of course. 965 00:58:13,691 --> 00:58:16,524 I didn't quit my old wrestling team. 966 00:58:17,153 --> 00:58:18,438 I got thrown off. 967 00:58:19,155 --> 00:58:22,363 - Why? - I stole a car. 968 00:58:22,909 --> 00:58:25,195 What? You don't even drive, do you? 969 00:58:25,370 --> 00:58:26,735 No. 970 00:58:26,913 --> 00:58:28,369 That was part of the problem. 971 00:58:28,540 --> 00:58:31,327 - Whose car did you steal? - A teacher's. 972 00:58:31,501 --> 00:58:33,537 - Oh, my God. - I know. 973 00:58:33,711 --> 00:58:36,373 - It was really stupid. - Yeah, it was really stupid. 974 00:58:36,548 --> 00:58:39,290 - You could have killed yourself. - Yeah. 975 00:58:40,093 --> 00:58:43,085 Everything just got messed up after that. 976 00:58:45,265 --> 00:58:48,132 Hey. We all do stupid things. 977 00:58:48,726 --> 00:58:51,058 But the good news is you got another chance. 978 00:58:51,229 --> 00:58:52,719 And you're kicking butt. 979 00:58:53,231 --> 00:58:56,519 - That's the way to do it. - Yeah, I guess. 980 00:58:56,943 --> 00:58:59,559 Oh, totally is. You know who'd agree with me? 981 00:59:00,113 --> 00:59:01,569 - Mike? - No. 982 00:59:02,574 --> 00:59:05,031 - J.B.J. - Ha, ha. 983 00:59:14,419 --> 00:59:18,503 # Why you wanna tell me How to live my life? 984 00:59:21,551 --> 00:59:25,135 # Who are you to tell me If it's black or white? 985 00:59:29,058 --> 00:59:32,175 # Mama, can you hear me? Try to understand 986 00:59:32,353 --> 00:59:36,016 # Is innocence the difference Between a boy and a man? 987 00:59:36,191 --> 00:59:39,683 # My daddy lived a lie That's just the price that he paid 988 00:59:39,861 --> 00:59:43,604 # Sacrificed his life just slaving away 989 00:59:43,781 --> 00:59:48,696 # Oh, If there's one thing I hang on to 990 00:59:48,870 --> 00:59:51,407 # That gets me through the night 991 00:59:51,581 --> 00:59:52,787 Oh... 992 00:59:52,957 --> 00:59:55,289 # I ain't gonna do what I don't want to 993 00:59:55,460 --> 00:59:57,371 - Gotcha. Ow. - Ow. 994 00:59:57,545 --> 00:59:58,705 Too hard, bro. 995 00:59:58,880 --> 01:00:01,792 # Shining like a diamond Rolling with the dice 996 01:00:01,966 --> 01:00:04,207 - Good? - Yeah, go! 997 01:00:06,095 --> 01:00:09,258 - Whoa! - Oh, shit! 998 01:00:11,643 --> 01:00:13,975 Awesome. Unh. 999 01:00:16,105 --> 01:00:18,096 Yeah, baby! Unh. 1000 01:00:18,274 --> 01:00:19,389 # Have a nice day 1001 01:00:22,362 --> 01:00:24,523 - They don't have a heavyweight. - Really? 1002 01:00:24,697 --> 01:00:26,233 - No. - Korsic will be happy. 1003 01:00:26,407 --> 01:00:29,274 Tell him so he doesn't puke. He doesn't have to lose weight. 1004 01:00:29,452 --> 01:00:31,784 - Why's he puking? - Nerves. 1005 01:00:31,955 --> 01:00:33,070 Ner-- 1006 01:00:33,498 --> 01:00:35,284 Oh, well, this is a team for the ages. 1007 01:00:35,458 --> 01:00:38,325 Hey, guys. What's up? Stemler wants to wrestle today. 1008 01:00:38,503 --> 01:00:40,334 - Heh. - Ter. 1009 01:00:40,505 --> 01:00:41,665 Oh. 1010 01:00:41,839 --> 01:00:43,625 - You do? - Yeah, coach. 1011 01:00:43,800 --> 01:00:46,507 I'm pretty sure I'm ready. Right? 1012 01:00:46,678 --> 01:00:48,009 Right. 1013 01:00:49,180 --> 01:00:50,920 Where you gonna wrestle, Stemler? 1014 01:00:51,099 --> 01:00:52,680 He can wrestle at 119. 1015 01:00:52,850 --> 01:00:56,308 If I bump up to 125 and get a pin, and Jimmy goes 130... 1016 01:00:56,479 --> 01:01:00,063 ..then we're only giving up one weight class and we actually have a shot. 1017 01:01:00,233 --> 01:01:03,691 - Vig? - Yeah. He's right. 1018 01:01:03,861 --> 01:01:05,271 - It's possible. - Stemler... 1019 01:01:05,446 --> 01:01:09,359 - ..have you ever wrestled in a match before? - No, I have not. 1020 01:01:09,867 --> 01:01:13,826 - He's just waiting for the green light, right? - Right. 1021 01:01:14,038 --> 01:01:16,199 I think now's my time. 1022 01:01:16,708 --> 01:01:17,993 I feel the force. 1023 01:01:25,967 --> 01:01:27,332 - One twenty-five. - Okay. 1024 01:01:27,510 --> 01:01:31,048 Okay, we're gonna start 125, DePasquale and Timmons. 1025 01:01:31,222 --> 01:01:36,216 And then finish 119, Tomlinson and Stemler. 1026 01:01:36,394 --> 01:01:38,180 I'm ready, coach. 1027 01:01:38,980 --> 01:01:42,313 - Showtime. - Good. 1028 01:01:42,775 --> 01:01:44,140 Oh, boy. 1029 01:01:44,527 --> 01:01:46,108 It's gonna be fine. 1030 01:01:46,404 --> 01:01:49,862 Hook him, come on! That's it! Now hold on to him! 1031 01:01:50,033 --> 01:01:52,524 Hook the arm, Carlos, that's it! Stay on him! 1032 01:01:52,702 --> 01:01:53,908 Hang on to him! Hang on to him! 1033 01:01:55,538 --> 01:01:56,823 - Yeah! - Very good. 1034 01:01:56,998 --> 01:01:58,579 Good boy, good boy, good boy. 1035 01:01:59,417 --> 01:02:01,658 Great, Carlos! Awesome. 1036 01:02:01,836 --> 01:02:03,827 - How we doing? - Shit, we can win this thing. 1037 01:02:04,005 --> 01:02:06,621 If Stemler doesn't get pinned, we can win. We're up five. 1038 01:02:06,799 --> 01:02:09,882 - That's a huge fucking "if." - I can hear you, coach. 1039 01:02:11,637 --> 01:02:13,468 Sorry, Stemler. 1040 01:02:14,682 --> 01:02:17,264 Okay, come on, Stemler, let's go. 1041 01:02:17,852 --> 01:02:19,308 Okay. 1042 01:02:19,604 --> 01:02:21,060 All right, buddy. 1043 01:02:21,564 --> 01:02:24,271 You've been practicing a long time. 1044 01:02:24,442 --> 01:02:25,773 - A long time. - Yeah. Yeah. 1045 01:02:25,943 --> 01:02:27,774 And you're ready for this, okay? 1046 01:02:27,945 --> 01:02:30,778 You get in trouble, you just listen to me. I'm right here. 1047 01:02:30,948 --> 01:02:32,313 Okay? All right? 1048 01:02:32,492 --> 01:02:35,575 Stemler, you're not gonna get pinned. You are not gonna get pinned. 1049 01:02:35,745 --> 01:02:38,703 No way, all right? Now, I'm gonna slap you. You ready? 1050 01:02:38,873 --> 01:02:40,784 Yeah, but not so hard. 1051 01:02:44,462 --> 01:02:46,418 - Thanks. - Okay. 1052 01:02:46,589 --> 01:02:47,829 Let's get th s going here! 1053 01:02:48,007 --> 01:02:50,373 You gotta check in. Sign in. 1054 01:02:51,511 --> 01:02:53,422 Let's go, Stem! Let's go! 1055 01:02:55,056 --> 01:02:56,637 You got this! 1056 01:03:02,063 --> 01:03:05,055 - Holy shit, it's Darth Vader. - Are you kidding me? 1057 01:03:05,233 --> 01:03:06,313 - No way. - What? 1058 01:03:06,484 --> 01:03:07,599 - I can't do this. - No. 1059 01:03:07,777 --> 01:03:09,642 - What are you--? - Don't take that off. 1060 01:03:11,781 --> 01:03:14,363 It's just a mask. For chrissake, Stemler. 1061 01:03:14,534 --> 01:03:16,616 - Stemler. - It's a protective mask. 1062 01:03:16,786 --> 01:03:17,821 What's going on? 1063 01:03:18,454 --> 01:03:22,367 If he's Darth Vader, you're the Secret Apprentice. 1064 01:03:22,750 --> 01:03:24,331 You got this. 1065 01:03:26,170 --> 01:03:28,627 Ref, what's he doing? 1066 01:03:29,549 --> 01:03:30,584 Okay? 1067 01:03:30,758 --> 01:03:32,168 - All right. - Let's go. 1068 01:03:32,343 --> 01:03:34,504 - All right, Stemler. - Let's go, Stem. 1069 01:03:34,679 --> 01:03:36,920 Good man, let's go. Let's go. 1070 01:03:37,306 --> 01:03:38,591 All over him. Right here. 1071 01:03:38,766 --> 01:03:40,302 - Shake hands. - Don't give an inch. 1072 01:03:41,185 --> 01:03:43,301 - All right, Stemler. - All right. 1073 01:03:44,272 --> 01:03:46,058 - Good. - All right. 1074 01:03:47,066 --> 01:03:48,181 Okay. 1075 01:03:48,484 --> 01:03:51,351 Attaboy. Good start. All right. 1076 01:03:51,529 --> 01:03:55,772 - Just keep trying. - I can't watch this. 1077 01:03:56,242 --> 01:03:58,608 Let's go, ref! This kid's not doing anything! 1078 01:03:59,203 --> 01:04:01,159 - It's stalling! - Doing great, Stemler. 1079 01:04:01,330 --> 01:04:02,695 - Come on, Stemler! - Focus. 1080 01:04:03,416 --> 01:04:05,202 - Keep it going! - Tough it out, buddy! 1081 01:04:05,376 --> 01:04:07,458 - All right, Stemler. - Stalling, green. 1082 01:04:07,628 --> 01:04:09,118 One, red. 1083 01:04:09,297 --> 01:04:11,754 - Shit. Shit. - Just keep going. 1084 01:04:11,924 --> 01:04:14,836 We're one point from a tech fall. We're gonna lose on criteria. 1085 01:04:15,011 --> 01:04:18,128 - No shit. Really? - If he loses by 15 points it's a technical fall... 1086 01:04:18,306 --> 01:04:20,968 ..and even though the score is tied, we're gonna lose this match. 1087 01:04:21,142 --> 01:04:22,723 - Seriously? - All right, fuck this. 1088 01:04:22,894 --> 01:04:24,384 Hey, Stemler. Stemler! 1089 01:04:24,562 --> 01:04:27,304 Listen to me. You need to get up, buddy! 1090 01:04:27,482 --> 01:04:29,848 All right? He is trying to drown you! 1091 01:04:30,026 --> 01:04:32,608 He wants you dead! Okay? 1092 01:04:32,778 --> 01:04:35,770 But you are not gonna die on the bottom, are you, Stemler? Right? 1093 01:04:35,948 --> 01:04:39,156 You hear me? All right, you remember the move? 1094 01:04:39,785 --> 01:04:41,650 What ever the fuck it takes. 1095 01:04:43,539 --> 01:04:46,406 - Whatever the fuck it takes! Get up! - Come on, Stemler! 1096 01:04:54,884 --> 01:04:57,170 Wrestle him! Wrestle him! 1097 01:05:00,306 --> 01:05:02,092 Let's go, Stemler! 1098 01:05:03,935 --> 01:05:05,015 Keep going, buddy! 1099 01:05:11,025 --> 01:05:13,607 Go shake his hand. Shake his hand! 1100 01:05:15,029 --> 01:05:16,690 Thank you very much. 1101 01:05:27,041 --> 01:05:28,952 I'm proud of what you did today. 1102 01:05:29,126 --> 01:05:31,333 That win meant a lot to the guys. 1103 01:05:31,504 --> 01:05:34,792 - Yeah. Good coaching with Stemler. - Yeah. 1104 01:05:35,925 --> 01:05:40,009 Let me ask you something, Kyle. What's it like to be as good as you are? 1105 01:05:40,179 --> 01:05:41,669 What's that feel like? 1106 01:05:41,847 --> 01:05:43,428 I don't know. 1107 01:05:44,308 --> 01:05:46,469 I guess it just feels like I'm in control. 1108 01:05:46,644 --> 01:05:48,635 Of everything, you know? 1109 01:05:50,147 --> 01:05:53,389 Yeah, I do. Must be nice. 1110 01:05:54,652 --> 01:05:56,233 It is. 1111 01:05:58,823 --> 01:06:02,657 Get your leg free. Greg, get your leg free. Gotta get your leg free. Arch your back! 1112 01:06:02,827 --> 01:06:06,570 Arch! Arch! Fight! Arch! Fight it! Get your leg free! 1113 01:06:06,747 --> 01:06:09,580 Get your leg free! Arch! Up, up, reach! 1114 01:06:09,750 --> 01:06:11,411 Reach! Fight it! 1115 01:06:11,752 --> 01:06:13,913 - District champs, baby. - Yep. 1116 01:06:14,088 --> 01:06:16,329 Pure fucking poetry, baby! District champs, baby. 1117 01:06:20,011 --> 01:06:21,797 - Hey, Leo. - Yeah. 1118 01:06:21,971 --> 01:06:24,212 - Guess who just won the districts. - Who? 1119 01:06:24,390 --> 01:06:25,596 I did. 1120 01:06:25,766 --> 01:06:27,722 - Check it out. - Wow. 1121 01:06:27,893 --> 01:06:30,851 - And guess what. - What? 1122 01:06:31,105 --> 01:06:33,642 Mike got a call from a college scout about me. 1123 01:06:33,816 --> 01:06:36,808 - Yeah? - Hi, baby. 1124 01:06:37,778 --> 01:06:39,939 What are you doing here? 1125 01:06:40,114 --> 01:06:44,528 I just came to get you, honey. And to see Grandpa. 1126 01:06:45,411 --> 01:06:48,824 Baby, I missed you so much. Can I get a hug? 1127 01:07:02,970 --> 01:07:05,552 - She go down? - Yeah, she passed right out. 1128 01:07:05,723 --> 01:07:07,634 - How's he doing? - He's upset. 1129 01:07:07,808 --> 01:07:08,843 And I don't blame him. 1130 01:07:09,018 --> 01:07:10,883 - It's weird she shows up like that. - Yeah. 1131 01:07:11,062 --> 01:07:15,305 - And of course she's late, the druggie. - Can you stop with the "druggie" thing? 1132 01:07:15,483 --> 01:07:17,474 - Please. - What? She's a druggie. 1133 01:07:17,902 --> 01:07:19,813 I understand that. 1134 01:07:20,154 --> 01:07:22,611 - You're gonna talk to her, rght? - Yes, I intend to. 1135 01:07:22,782 --> 01:07:23,897 If you don't punch her first. 1136 01:07:25,409 --> 01:07:28,651 Okay, uh, that's her. 1137 01:07:29,497 --> 01:07:32,534 - It's not my fault if I punch her. - You know what? It is. 1138 01:07:32,708 --> 01:07:34,664 That will be your fault. 1139 01:07:35,252 --> 01:07:36,241 - Hi. - Hi. 1140 01:07:36,420 --> 01:07:37,705 Mike Flaherty. How are you? 1141 01:07:37,880 --> 01:07:40,747 - Come on in, please. - Sorry, but my cab was late, so... 1142 01:07:40,925 --> 01:07:43,541 That's not a problem. Not a problem. Come in. 1143 01:07:43,719 --> 01:07:45,050 This is my wfe, Jackie. 1144 01:07:46,180 --> 01:07:49,764 - Hi. Nice to meet you. - Right. 1145 01:07:51,602 --> 01:07:53,513 Uh, can I take your jacket? 1146 01:07:54,105 --> 01:07:56,266 - Oh, yeah. Yes. - Okay. 1147 01:07:56,440 --> 01:07:58,431 - Thank you. - Ahem. 1148 01:08:01,487 --> 01:08:04,775 - You have a really nice home. - Thank you. 1149 01:08:05,741 --> 01:08:07,777 Uh, do you wanna sit down? 1150 01:08:08,411 --> 01:08:10,117 - Thanks. - Please. 1151 01:08:12,790 --> 01:08:16,032 So Kyle's downstairs with Abby, our 6-year-old. 1152 01:08:16,210 --> 01:08:18,292 Oh, okay. 1153 01:08:18,462 --> 01:08:19,872 Uh... 1154 01:08:20,047 --> 01:08:21,787 Can I get you a drink? 1155 01:08:24,760 --> 01:08:26,751 Uh, water or soda? Anything? 1156 01:08:26,929 --> 01:08:29,841 Oh. No, I'm... 1157 01:08:30,015 --> 01:08:31,095 ..fine. 1158 01:08:31,434 --> 01:08:35,302 Okay, uh, I'll go get Kyle. 1159 01:08:35,730 --> 01:08:37,140 Yeah. How's he doing? 1160 01:08:39,692 --> 01:08:42,229 Uh, actually, he's doing very well. 1161 01:08:42,403 --> 01:08:43,518 Extremely well. 1162 01:08:43,696 --> 01:08:48,611 Yes, he's go ng to the high school here. And he's wrestling on the team, actually. 1163 01:08:48,784 --> 01:08:50,069 Oh. 1164 01:08:50,244 --> 01:08:52,451 - Yeah, that's great. Mm. - eah. 1165 01:08:52,621 --> 01:08:54,828 - He oves wrestling so much. - I know. 1166 01:08:54,999 --> 01:08:57,786 Oh, he's a sweet kid. Our girls love him. 1167 01:08:57,960 --> 01:08:59,166 Mm. 1168 01:09:04,175 --> 01:09:06,837 That's nice. I'm sorry. 1169 01:09:08,053 --> 01:09:09,759 I don't mean to-- 1170 01:09:11,807 --> 01:09:16,176 It's just been a really hard time and everything. 1171 01:09:16,353 --> 01:09:20,642 - And I feel bad that-- - Oh. Come on. 1172 01:09:20,816 --> 01:09:23,182 Now, come on. These things happen. 1173 01:09:23,360 --> 01:09:25,271 We loved having him here. 1174 01:09:25,446 --> 01:09:27,061 It's okay. 1175 01:09:27,531 --> 01:09:28,520 Hey, honey. 1176 01:09:29,366 --> 01:09:32,779 Uh... This is Abby. Abby, this is Kyle's mom. 1177 01:09:32,953 --> 01:09:36,286 - Hey, Abby. - Hi. 1178 01:09:36,457 --> 01:09:38,789 Hey, kiddo, you think you could go get Kyle for us? 1179 01:09:38,959 --> 01:09:41,666 - He left. - He left? What do you mean? 1180 01:09:41,837 --> 01:09:43,373 He left out of the window. 1181 01:09:45,591 --> 01:09:49,960 - I'm realy sorry about this. - It's okay. Thanks. 1182 01:09:51,680 --> 01:09:54,638 You know, Kyle is doing realy well with the wrestling here, Cindy. 1183 01:09:54,809 --> 01:09:55,844 Mm. 1184 01:09:56,018 --> 01:10:01,138 He has the regions this weekend, and if he wins there, he goes on to the states. 1185 01:10:01,315 --> 01:10:03,431 - That's great. - It is, you know. 1186 01:10:03,609 --> 01:10:05,691 Could be a really good thing for him. 1187 01:10:05,861 --> 01:10:08,443 It might even mean a scholarship. You know? 1188 01:10:08,614 --> 01:10:12,152 So I was wondering, actually, if you wouldn't mind maybe staying around... 1189 01:10:12,326 --> 01:10:14,032 ..another couple of weeks? 1190 01:10:14,495 --> 01:10:18,079 I don't think I can afford to stay in the motel for that long. 1191 01:10:18,582 --> 01:10:19,822 Uh-huh. 1192 01:10:20,876 --> 01:10:23,868 Do you think maybe we could stay in my dad's house? 1193 01:10:26,090 --> 01:10:28,581 Yeah, I think that we could probably make that work. Yeah. 1194 01:10:30,511 --> 01:10:32,547 Yeah. Then, yeah. 1195 01:10:33,013 --> 01:10:34,048 - Really? - Yeah. 1196 01:10:34,223 --> 01:10:36,509 That's great. Great. 1197 01:10:36,684 --> 01:10:39,426 Sorry. Excuse me. Ahem. 1198 01:10:39,770 --> 01:10:41,306 - Hey. - Hey. 1199 01:10:41,480 --> 01:10:43,516 - Yeah, Kyle's over here. - Really? 1200 01:10:43,691 --> 01:10:44,851 Good, we found him. 1201 01:10:45,025 --> 01:10:47,767 Yeah, we're playing Wii Golf. I'm destroying him. 1202 01:10:47,945 --> 01:10:51,278 Hey, not for nothing, dude, but this kid really hates his mother. 1203 01:10:51,448 --> 01:10:53,905 - All rght. Great, Terry. Thank you. - No, I'm serious. 1204 01:10:54,076 --> 01:10:55,361 More than I hate my ex-wife. 1205 01:10:55,536 --> 01:10:57,527 Okay, I got it, Terry. Great. Thank you. 1206 01:10:57,705 --> 01:10:59,115 - Bye. - All right. 1207 01:10:59,290 --> 01:11:02,032 He went to my friend's house, we can get him there. 1208 01:11:02,209 --> 01:11:06,623 Yeah, you know, I think, um, I probably should just go back to the motel. 1209 01:11:06,797 --> 01:11:09,254 - It might be too much for him tonight. - You sure? 1210 01:11:09,425 --> 01:11:12,212 Yeah, think it's probably better. 1211 01:11:12,720 --> 01:11:14,631 I know how he can be. 1212 01:11:18,475 --> 01:11:19,806 It's hard, pal, I know. 1213 01:11:19,977 --> 01:11:24,437 But she's staying so you can finish the season, that's pretty nice of her, you know? 1214 01:11:24,607 --> 01:11:27,770 I told her you'd go see her today. 1215 01:11:27,943 --> 01:11:30,901 - Where? - Oh, you know, wherever you want. 1216 01:11:31,071 --> 01:11:34,313 Uh, you could see her here, we could go see her at Leo's house. 1217 01:11:34,491 --> 01:11:36,482 She's moving in this morning. 1218 01:11:38,495 --> 01:11:39,905 All right. 1219 01:11:40,539 --> 01:11:44,407 I'll go see her at Leo's before practice. But I wanna go alone. 1220 01:11:48,172 --> 01:11:50,788 - Hi, Mike. - Hi, Betty. 1221 01:11:51,550 --> 01:11:53,666 - How's the foot? - Fine. 1222 01:11:53,844 --> 01:11:55,300 Good. 1223 01:12:01,310 --> 01:12:03,016 Cindy's here. 1224 01:12:03,312 --> 01:12:04,597 Really? Did she say why? 1225 01:12:04,772 --> 01:12:07,684 No, but she's here with an attorney. 1226 01:12:09,652 --> 01:12:11,142 - Hey, Cindy. How you doing? - Hi. 1227 01:12:11,320 --> 01:12:12,685 - Hi. - Hi. Mike Flaherty. 1228 01:12:12,863 --> 01:12:14,478 - Eleanor Cohen. - Great to meet you. 1229 01:12:14,657 --> 01:12:15,863 So nice to meet you. 1230 01:12:16,033 --> 01:12:18,740 Well, I didn't realize Cindy was represented by counsel. 1231 01:12:18,911 --> 01:12:24,702 Oh, yeah, she retained me last week to help sort out the situation with her father. 1232 01:12:25,876 --> 01:12:29,039 - Okay. Uh, well, come on in. - Well, thank you. 1233 01:12:29,213 --> 01:12:30,248 Yeah. 1234 01:12:35,594 --> 01:12:41,055 I thought, uh-- I thought you said you just got here two days ago, Cindy. 1235 01:12:41,225 --> 01:12:47,562 Uh, Cindy wanted a little time to settle in and spend some time with her father. 1236 01:12:48,065 --> 01:12:51,899 Sure, yeah. Um, so how can I help? 1237 01:12:53,487 --> 01:12:57,071 Cindy's decided to have a more active role in her father's care. 1238 01:12:57,241 --> 01:13:00,028 Mm-hm. Great. What kind of role is that? 1239 01:13:00,577 --> 01:13:03,694 Um, I want to take care of him. 1240 01:13:03,872 --> 01:13:05,157 Really? 1241 01:13:05,332 --> 01:13:07,698 - Uh, do you wanna move here? - No. 1242 01:13:07,876 --> 01:13:11,209 Cindy's decided to bring her father back to Columbus. 1243 01:13:12,089 --> 01:13:14,421 That's where my support network is now. 1244 01:13:14,591 --> 01:13:15,580 - Mm-hm. - It's home. 1245 01:13:15,759 --> 01:13:17,420 Um... 1246 01:13:17,594 --> 01:13:22,930 My only concern is that that may not be what Leo wants. 1247 01:13:23,100 --> 01:13:25,466 Yeah, I already talked to him about it. 1248 01:13:25,644 --> 01:13:27,225 He seemed to like the idea. 1249 01:13:27,396 --> 01:13:30,888 I understand that, Cindy. But, uh... 1250 01:13:31,066 --> 01:13:34,354 ..you know, you haven't seen Leo in a long time... 1251 01:13:34,528 --> 01:13:37,235 ..and he's battling dementia now. 1252 01:13:37,406 --> 01:13:41,365 So it kind of puts me in a tough position here, you know? 1253 01:13:41,535 --> 01:13:43,742 Yeah, I understand. 1254 01:13:43,912 --> 01:13:49,077 But seeing that she is the presumed guardian, we hope to avoid a litigation. 1255 01:13:49,251 --> 01:13:52,618 So do I. And I know that we can. Absolutely. 1256 01:13:52,796 --> 01:13:55,708 We definitely can. Um... 1257 01:13:55,883 --> 01:13:59,717 Now, I'm sorry, but I actually have to see another client. 1258 01:13:59,887 --> 01:14:00,922 Oh. 1259 01:14:01,096 --> 01:14:04,259 But we should set up another time to talk about this, definitely, okay? 1260 01:14:04,433 --> 01:14:05,889 Yes. 1261 01:14:06,477 --> 01:14:07,967 Okay. 1262 01:14:18,363 --> 01:14:20,604 - Is it that bad? - Yeah, it's that bad. 1263 01:14:20,783 --> 01:14:22,944 - Take her to court. You'll kill her. - I can't. 1264 01:14:23,118 --> 01:14:26,110 What do you mean? She's a mess. You're a pillar of the community. 1265 01:14:26,288 --> 01:14:30,497 I just can't go back in front of Judge Lee. It'll look very bad. Trust me. 1266 01:14:30,667 --> 01:14:33,955 - I can't afford that right now, Terry. - Well, then dump it. 1267 01:14:34,129 --> 01:14:35,665 Dump it. Just give her back Leo. 1268 01:14:35,839 --> 01:14:38,421 It sucks, but you got your business to worry about. 1269 01:14:38,592 --> 01:14:40,958 - Yeah, I do. Maybe you're right. - Incoming, dude. 1270 01:14:41,637 --> 01:14:43,343 - Mike. - Hey, pal. 1271 01:14:43,514 --> 01:14:47,427 - Do you know she wants to take Leo back? - Yeah, I know. She just told me today. 1272 01:14:47,601 --> 01:14:49,842 You're not gonna let her do that, are you? 1273 01:14:50,813 --> 01:14:52,599 I don't know, Kyle. It's complicated. 1274 01:14:52,773 --> 01:14:54,263 What's complicated? 1275 01:14:54,441 --> 01:14:57,228 She doesn't give a shit about him. You can't let her do that. 1276 01:14:57,402 --> 01:15:01,896 All right. Why don't you just go get ready for practice, all right? I'll deal with it. 1277 01:15:03,534 --> 01:15:04,865 Fine. 1278 01:15:05,327 --> 01:15:08,114 But I told her I'm staying with you guys until I leave. 1279 01:15:09,039 --> 01:15:10,324 Stay focused, Kyle. 1280 01:15:11,917 --> 01:15:13,032 Wow. 1281 01:15:14,545 --> 01:15:17,378 - What's your play? - Well, I have no fricking idea. 1282 01:15:18,882 --> 01:15:20,838 She's looking for a payout, dude. 1283 01:15:21,009 --> 01:15:23,045 - Just give her an exit. - What does that mean? 1284 01:15:23,220 --> 01:15:26,587 Give her some of Leo's money and send her home. He's not gonna miss it. 1285 01:15:26,765 --> 01:15:30,599 - No, I can't do that. - She's not even in his-- 1286 01:15:32,646 --> 01:15:36,230 That's right, she's not. And she doesn't know it, and that's my play. 1287 01:15:36,400 --> 01:15:38,186 Wait, what's your play? 1288 01:15:39,069 --> 01:15:40,229 Uh... 1289 01:15:41,655 --> 01:15:44,613 Don't worry about it. Can you get practice started? 1290 01:15:44,783 --> 01:15:48,367 - Really? - Yeah. - Good, go. 1291 01:15:48,537 --> 01:15:51,244 - Want me to slap you, get you psyched? - No, I really don't. 1292 01:15:52,374 --> 01:15:55,582 I know that we're all concerned with what's best for Leo... 1293 01:15:55,752 --> 01:15:58,869 ..so'm hoping that we can settle this in an am cable way. 1294 01:15:59,047 --> 01:16:00,253 - Well, so do we. - Good. 1295 01:16:00,424 --> 01:16:05,418 Well, um, to that end, I thought that I would lay all the cards on the table... 1296 01:16:05,596 --> 01:16:10,431 ..so that maybe you can understand why I'm hesitating in turning Leo over to Cindy. 1297 01:16:10,976 --> 01:16:12,512 Okay. 1298 01:16:13,312 --> 01:16:15,598 Okay. Um... 1299 01:16:17,107 --> 01:16:21,692 Cindy, your father disinherited you from his will, completely. 1300 01:16:21,862 --> 01:16:26,026 And I'm afraid that that can't change now that he's been declared incapacitated. 1301 01:16:27,618 --> 01:16:29,108 What? 1302 01:16:30,037 --> 01:16:31,368 Is that true? 1303 01:16:31,538 --> 01:16:33,779 We'll have to see a copy of the will, Mike. 1304 01:16:33,957 --> 01:16:37,040 Certainly. I brought you a copy. 1305 01:16:37,211 --> 01:16:38,826 - Thank you. - You bet. 1306 01:16:39,463 --> 01:16:41,670 Then who did he leave it to? Kyle? 1307 01:16:41,840 --> 01:16:43,796 - No. - Then who? You? 1308 01:16:43,967 --> 01:16:45,002 - No, no. 1309 01:16:45,177 --> 01:16:47,759 He actually left it to the municipal parks system. 1310 01:16:47,930 --> 01:16:50,216 He wanted the town park dedicated in his name. 1311 01:16:52,309 --> 01:16:55,392 Oh, my God. He is such a scumbag. 1312 01:16:55,729 --> 01:16:58,937 - Okay. - Oh, my God. No. 1313 01:16:59,358 --> 01:17:03,772 He never cared about a fucking thing except himself and h s goddamn fucking money! 1314 01:17:03,946 --> 01:17:05,311 - Cindy. - Oh, my God! 1315 01:17:05,489 --> 01:17:07,650 - Don't do this. - Oh, God, can't believe this. 1316 01:17:07,824 --> 01:17:09,655 - Please. - "Please" what? 1317 01:17:09,826 --> 01:17:10,815 "Pheahse"? 1318 01:17:10,994 --> 01:17:13,827 - I need to discuss this with my client. - Understood. 1319 01:17:13,997 --> 01:17:16,830 Discuss? I'm not taking care of him if I'm not getting anything. 1320 01:17:17,000 --> 01:17:18,331 - That's it. No! - Stop it. 1321 01:17:18,835 --> 01:17:21,292 - Oh, my God. - Uh, we're finished here, Mike. 1322 01:17:21,463 --> 01:17:23,920 Understand completely. I'm gonna leave that with you. 1323 01:17:24,258 --> 01:17:25,839 Thank you. 1324 01:17:27,135 --> 01:17:29,797 - How did you not know this? - Look. Calm down. 1325 01:17:29,972 --> 01:17:31,883 What the fuck were you doing? 1326 01:17:38,981 --> 01:17:40,846 Brass balls, buddy. Brass balls. 1327 01:17:41,024 --> 01:17:43,265 - Yeah, and she's moved back to the motel. - Good. 1328 01:17:43,443 --> 01:17:46,401 Yes, it is. I think it worked. It totally worked. 1329 01:17:46,571 --> 01:17:49,187 They opened their kimono and you made them eat the trade. 1330 01:17:49,366 --> 01:17:51,652 - I don't know what you're talking about. - Really? 1331 01:17:51,827 --> 01:17:53,408 No, no, really. 1332 01:18:04,089 --> 01:18:05,795 It's time, coach. 1333 01:18:06,967 --> 01:18:10,209 Hey, you ready? 1334 01:18:14,933 --> 01:18:16,798 He's ready. 1335 01:18:19,521 --> 01:18:21,227 Man... 1336 01:18:23,191 --> 01:18:26,399 This s exciting, huh? You think there are scouts here? 1337 01:18:26,570 --> 01:18:29,232 Definitely. Wait till we get to the states. Atlantic City? 1338 01:18:29,406 --> 01:18:31,317 - Oh. We're gonna have so much fun. - Fierce. 1339 01:18:31,992 --> 01:18:33,072 Good luck, baby. 1340 01:18:43,170 --> 01:18:44,785 Lockup. 1341 01:18:45,380 --> 01:18:47,712 Okay. Listen up, all right? 1342 01:18:47,883 --> 01:18:49,748 One more win and we go to the states. 1343 01:18:49,926 --> 01:18:52,258 That's all that matters, that's all that counts. 1344 01:18:52,429 --> 01:18:54,044 Hey! Listen to me. 1345 01:18:55,265 --> 01:18:57,301 You stay in this, okay? 1346 01:18:57,476 --> 01:19:01,719 This is your place. This is your place, you control it. 1347 01:19:01,897 --> 01:19:03,933 Remember? You control it! 1348 01:19:04,524 --> 01:19:05,855 Now, go get him! Finish it! 1349 01:19:06,026 --> 01:19:09,735 At 119, we have Timmons, New Providence... 1350 01:19:10,113 --> 01:19:11,774 ..and Brown, Saddle Brook. 1351 01:19:17,871 --> 01:19:19,532 Ready to go on the whistle, kid. 1352 01:19:19,706 --> 01:19:21,788 - Here we go. - Okay, we're ready. 1353 01:19:22,209 --> 01:19:23,745 Good game, gentlemen. 1354 01:19:23,919 --> 01:19:26,126 - Stance. - Come on, Kyle, you got this. 1355 01:19:28,298 --> 01:19:30,163 Head up! Head up! Head up! 1356 01:19:34,513 --> 01:19:36,879 - Kyle! - That's a point, right? 1357 01:19:37,057 --> 01:19:39,514 - Yo, what do you got? - Unsportsmanlike conduct. 1358 01:19:39,684 --> 01:19:42,300 - Kyle! Control. Settle down. - One point, red. 1359 01:19:42,687 --> 01:19:46,646 - Just settle down, okay? - Let's go, Chris! 1360 01:19:55,200 --> 01:19:57,441 - Sprawl! - Sprawl, Kyle! Sprawl! 1361 01:19:58,620 --> 01:20:00,485 Foot's on the mat. On the mat. On the mat. 1362 01:20:02,082 --> 01:20:03,322 Settle down. 1363 01:20:04,292 --> 01:20:07,534 No, that's it. Over. Over. 1364 01:20:26,898 --> 01:20:28,479 How you doing? 1365 01:20:30,735 --> 01:20:32,350 I'm sorry. 1366 01:20:34,448 --> 01:20:38,862 Hey. It's all right, man. It's all right. 1367 01:20:48,795 --> 01:20:51,207 I don't wanna go with her, Mike. 1368 01:20:51,756 --> 01:20:53,371 I don't. 1369 01:20:56,261 --> 01:20:58,047 Okay, pal. 1370 01:20:59,556 --> 01:21:01,387 Okay. 1371 01:21:17,699 --> 01:21:19,906 Hey, buddy. Heads up. 1372 01:21:21,661 --> 01:21:24,653 - Take them to the car, would you? - I'll be right there. 1373 01:21:28,919 --> 01:21:33,162 - Why are you here? - I wanted to see my son wrestle. 1374 01:21:33,340 --> 01:21:38,255 Yeah, well, your son had a pretty good chance to do something special in there. 1375 01:21:38,512 --> 01:21:40,127 Maybe even change his life. 1376 01:21:40,305 --> 01:21:42,421 And that's gone now, so I hope you're happy. 1377 01:21:42,766 --> 01:21:45,052 - That's not my fault. - It isn't? 1378 01:21:45,602 --> 01:21:48,184 Why do you think he lost his shit in there today? Huh? 1379 01:21:48,813 --> 01:21:51,395 - What do you want? - I want my father. 1380 01:21:52,776 --> 01:21:54,937 It didn't sound like that the other day. 1381 01:21:55,278 --> 01:21:58,111 You have no idea what my father used to be like. 1382 01:21:58,281 --> 01:22:00,067 He was different. 1383 01:22:00,242 --> 01:22:04,110 - He treated me like shit. - So you're gonna return the favor, is that it? 1384 01:22:04,287 --> 01:22:05,618 I want that commission! 1385 01:22:06,122 --> 01:22:07,987 - That's mine! - Is that what this is about? 1386 01:22:08,166 --> 01:22:10,748 Fifteen hundred dollars? My God. 1387 01:22:10,919 --> 01:22:12,455 Isn't that why you took him? 1388 01:22:23,723 --> 01:22:25,964 Okay. You know what, I'll tell you what. 1389 01:22:26,142 --> 01:22:29,634 You want the commission? Fine, I will let you have it. 1390 01:22:29,813 --> 01:22:31,269 You don't even have to take Leo. 1391 01:22:31,439 --> 01:22:34,351 I will take care of him for free, and I will send you the check. 1392 01:22:34,526 --> 01:22:36,312 On one condition. 1393 01:22:36,736 --> 01:22:40,149 - What's that? - That you leave Kyle here with us... 1394 01:22:40,323 --> 01:22:42,314 ..until he finishes high school. 1395 01:22:43,493 --> 01:22:46,735 I'm his mother. He belongs with me. 1396 01:22:46,913 --> 01:22:48,494 You sure he feels that way? 1397 01:22:48,665 --> 01:22:50,826 Don't you tell me what my son feels. 1398 01:22:51,001 --> 01:22:53,663 He's coming with me, and there isn't anything you can do. 1399 01:22:53,837 --> 01:22:55,498 Then you can't have that commission. 1400 01:22:55,672 --> 01:22:57,663 Oh, well, we'll see about that! 1401 01:22:57,841 --> 01:22:59,627 Yeah, we will. 1402 01:23:01,344 --> 01:23:03,005 I want to see my son! 1403 01:23:03,555 --> 01:23:06,422 Give him a call. You got his number. 1404 01:23:13,607 --> 01:23:15,689 We were right there, Mike. 1405 01:23:16,026 --> 01:23:17,857 Right fucking there. 1406 01:23:19,195 --> 01:23:21,026 Now we got nothing. 1407 01:23:32,792 --> 01:23:34,328 Are you okay? 1408 01:23:36,463 --> 01:23:37,873 No. 1409 01:23:39,591 --> 01:23:42,378 Mike. Your mom's here. Dinner's almost ready. 1410 01:23:42,552 --> 01:23:44,543 - You seen Kyle? - He's not in the basement? 1411 01:23:44,721 --> 01:23:46,382 - No. - Oh, for chrissake. 1412 01:23:47,474 --> 01:23:50,386 - I'll find him. - Thanks, Terry. 1413 01:23:50,560 --> 01:23:52,972 - What a day, huh? - Yeah, right. 1414 01:23:58,735 --> 01:23:59,770 You okay? 1415 01:24:02,238 --> 01:24:03,774 What are we gonna do? 1416 01:24:03,948 --> 01:24:08,408 There's nothing to do. I can't stop her. She's gonna take Leo and Kyle with her. 1417 01:24:08,578 --> 01:24:11,490 - You don't think you can beat her in court? - No, I don't. Nope. 1418 01:24:11,665 --> 01:24:14,748 Well, isn't it obvious she just wants him for the money? 1419 01:24:17,170 --> 01:24:19,502 I just can't win this one, Jack. 1420 01:24:19,673 --> 01:24:21,083 Trust me. 1421 01:24:22,050 --> 01:24:23,836 I do. 1422 01:24:32,018 --> 01:24:34,134 Hey, Kyle. Honey, come in. 1423 01:24:35,772 --> 01:24:37,763 I'm so glad you came. 1424 01:24:40,652 --> 01:24:42,358 Have a seat, honey. 1425 01:24:43,113 --> 01:24:45,274 You want a soda or something? 1426 01:24:45,657 --> 01:24:47,363 - What do you want? - Ahem. 1427 01:24:56,334 --> 01:25:00,452 I just wanted to say how sorry I was about the match. 1428 01:25:01,756 --> 01:25:04,418 Is that why you called? Just to tell me that? 1429 01:25:06,094 --> 01:25:07,584 No. 1430 01:25:08,138 --> 01:25:13,553 I also wanted to say that I'll do whatever you think is best for Leo. 1431 01:25:13,727 --> 01:25:15,308 I promise. 1432 01:25:15,478 --> 01:25:17,434 Then leave him here, where he is. 1433 01:25:18,773 --> 01:25:23,233 I have to tell you, I'm not sure that's what Leo wants. 1434 01:25:23,987 --> 01:25:25,477 Here. 1435 01:25:28,491 --> 01:25:30,982 - Just read the parts in yellow. - What is it? 1436 01:25:31,161 --> 01:25:33,618 It's the transcript from when Leo was in court. 1437 01:25:34,038 --> 01:25:35,949 My lawyer got it for me. 1438 01:25:38,918 --> 01:25:39,953 This isn't real. 1439 01:25:40,128 --> 01:25:42,790 - The judge told Leo he had to live there. - No. 1440 01:25:42,964 --> 01:25:45,080 No, honey. This is official from the court. 1441 01:25:45,592 --> 01:25:47,253 That's what Mike said. 1442 01:25:48,386 --> 01:25:52,174 He gets paid for being Leo's guardian, Kyle. 1443 01:25:52,849 --> 01:25:56,467 And then he just put him in that place so he wouldn't have to deal with him. 1444 01:25:56,644 --> 01:25:58,805 Leo belongs with us. 1445 01:25:59,230 --> 01:26:00,265 Why? 1446 01:26:02,650 --> 01:26:06,108 Because we deserve that money, Kyle. Not some lawyer. 1447 01:26:07,363 --> 01:26:11,151 You're a big boy. You can understand that. 1448 01:26:15,622 --> 01:26:17,829 Look, Kyle, honey-- 1449 01:26:19,334 --> 01:26:22,201 Shut up. Just shut up. 1450 01:26:22,796 --> 01:26:25,208 I don't care about any of this. Just leave Leo alone! 1451 01:26:26,216 --> 01:26:27,706 Do you hear me? 1452 01:26:28,051 --> 01:26:29,587 Do you? 1453 01:26:35,767 --> 01:26:38,053 Thanks, Karen. I appreciate it. 1454 01:26:38,228 --> 01:26:39,468 Yeah, bye. 1455 01:26:39,646 --> 01:26:41,602 - Anything? - No, he's not at Stemler's. 1456 01:26:41,773 --> 01:26:43,309 - Where could he be? - I don't know. 1457 01:26:43,483 --> 01:26:45,815 Uh, maybe he went for a walk. We should take a drive. 1458 01:26:45,985 --> 01:26:47,225 Your mom can stay with the kids. 1459 01:26:48,655 --> 01:26:51,362 Where we gonna go? Hold on. Yes? 1460 01:26:51,533 --> 01:26:53,114 Hello? 1461 01:26:53,493 --> 01:26:55,734 - Yeah. This is him. - Who is it? 1462 01:26:57,330 --> 01:26:58,740 What? 1463 01:26:59,165 --> 01:27:01,156 It has been a very long day. 1464 01:27:01,334 --> 01:27:02,619 I need some answers. 1465 01:27:02,794 --> 01:27:05,752 Now, if you can't give them to me, get me somebody who can. 1466 01:27:06,089 --> 01:27:07,670 - Now. - Sir, please stay calm. 1467 01:27:07,841 --> 01:27:09,832 - We're doing our best. - You've lost my ward. 1468 01:27:10,009 --> 01:27:11,465 Calm down. We'll find him. 1469 01:27:11,636 --> 01:27:13,547 "Calm down"? We're gonna sue your ass. 1470 01:27:13,721 --> 01:27:16,053 - I'm sorry. - How could you just let him escape? 1471 01:27:16,224 --> 01:27:18,806 Look, he's definitely not on the premises. 1472 01:27:18,977 --> 01:27:21,719 A lot of the time, they just try to go home. 1473 01:27:21,896 --> 01:27:25,809 We're about to go there now. Unbelievable. Unbelievable. 1474 01:27:25,984 --> 01:27:28,942 Hey, folks, keep an eye on each other. 1475 01:27:29,112 --> 01:27:30,602 Terry. 1476 01:27:37,704 --> 01:27:40,036 - The lights are on. - It's gotta be him. 1477 01:27:40,206 --> 01:27:42,868 - Hey, did you bring the key? - No, I forgot it. 1478 01:27:45,670 --> 01:27:47,001 Shit. 1479 01:27:47,171 --> 01:27:49,162 - Shh, Terry! - My bad, my bad, my bad. 1480 01:27:49,340 --> 01:27:51,797 - Ring the bell. - I just did, sweetheart, okay? 1481 01:27:53,636 --> 01:27:56,127 - I think I hear a TV. - Really? 1482 01:27:56,764 --> 01:27:59,756 You're right. Okay. Um... 1483 01:28:01,060 --> 01:28:02,266 Hold on, hold on. 1484 01:28:03,187 --> 01:28:05,473 Hold on. 1485 01:28:10,945 --> 01:28:12,936 - Yes, there he is. - What's he doing? 1486 01:28:13,114 --> 01:28:14,399 He's watching TV. 1487 01:28:14,741 --> 01:28:15,947 Leo. 1488 01:28:17,285 --> 01:28:18,821 Leo. 1489 01:28:19,329 --> 01:28:20,944 Leo. 1490 01:28:21,122 --> 01:28:22,737 He's not responding. Hit the bell. 1491 01:28:24,292 --> 01:28:25,828 - Anything? - Nothing. 1492 01:28:26,002 --> 01:28:28,664 - Dude, is he dead? - I have no fricking idea. 1493 01:28:28,838 --> 01:28:31,295 - Christ. - Dude, this is kind of spooky. 1494 01:28:31,466 --> 01:28:32,876 - Should we break in? - No. 1495 01:28:33,092 --> 01:28:35,799 Okay. I've got a key back at the office. I'll go get it. 1496 01:28:35,970 --> 01:28:37,756 - You guys stay here. - Alone? 1497 01:28:40,016 --> 01:28:41,506 - Hey. - Hello. 1498 01:28:41,684 --> 01:28:43,265 - Hi. - Hey. 1499 01:28:44,395 --> 01:28:46,010 Come on in. 1500 01:28:47,231 --> 01:28:49,438 - Super spooky. - You go first. 1501 01:28:49,609 --> 01:28:52,191 - Oh, for God's sake. - I'll go last. 1502 01:29:00,662 --> 01:29:02,448 You okay, Leo? 1503 01:29:04,874 --> 01:29:06,739 How'd you get here, pal? 1504 01:29:08,378 --> 01:29:09,868 Leo, did you walk here? 1505 01:29:11,547 --> 01:29:13,458 - I brought him. - Aah! 1506 01:29:13,633 --> 01:29:14,839 Kyle! 1507 01:29:15,009 --> 01:29:17,295 - You brought him? - Yeah. 1508 01:29:17,470 --> 01:29:20,212 Are you out of your mind? We've been worried sick about him. 1509 01:29:20,390 --> 01:29:21,630 About both of you. 1510 01:29:21,808 --> 01:29:24,265 You didn't have to worry about us. 1511 01:29:26,896 --> 01:29:29,103 Really creepy. Just saying. 1512 01:29:30,066 --> 01:29:31,556 Kyle. 1513 01:29:32,235 --> 01:29:35,318 - What the hell are you doing? - Making spaghetti. 1514 01:29:35,488 --> 01:29:38,571 - Jesus, have you lost your mind? - No. 1515 01:29:38,741 --> 01:29:42,108 - You can't just take him out of the home. - This is where he belongs. 1516 01:29:42,286 --> 01:29:45,323 No, honey, he needs to be at Oak Knoll. We talked about this. 1517 01:29:45,873 --> 01:29:47,488 Yeah, we did. 1518 01:29:47,667 --> 01:29:49,373 I remember. 1519 01:29:49,544 --> 01:29:51,284 Listen to this. 1520 01:29:51,587 --> 01:29:54,329 "Mr. Flaherty: Mr. Poplar wants to live at home. 1521 01:29:55,341 --> 01:29:57,423 Judge Lee: You can do that, Mike? 1522 01:29:57,593 --> 01:30:01,006 Mr. Flaherty: Yes, I can. Really." 1523 01:30:01,180 --> 01:30:03,045 Wait? What is this? What? 1524 01:30:03,891 --> 01:30:05,222 It's true, isn't it? 1525 01:30:06,561 --> 01:30:07,676 Mike? 1526 01:30:09,105 --> 01:30:10,936 What is this? 1527 01:30:14,277 --> 01:30:16,268 You're just like her. 1528 01:30:17,071 --> 01:30:18,356 Mike. 1529 01:30:18,531 --> 01:30:20,988 Kyle. Kyle! 1530 01:30:22,118 --> 01:30:26,612 Hey, Kyle. Hey, will you hold on a second? 1531 01:30:26,789 --> 01:30:28,074 - Don't touch me! - Oh! 1532 01:30:28,249 --> 01:30:29,785 Shit. 1533 01:30:29,959 --> 01:30:32,541 - I'm sorry, come on. - I said, don't touch me! 1534 01:30:32,712 --> 01:30:34,953 Jesus. Okay. 1535 01:30:35,131 --> 01:30:37,668 - Let me explain, okay? - Explain what? 1536 01:30:37,842 --> 01:30:40,208 How you lied to me? How you lied to Leo? 1537 01:30:40,386 --> 01:30:43,344 - No, that's not how it was, okay? - Then how was it, Mike? 1538 01:30:43,514 --> 01:30:46,130 Calm down. All right? Come on, man. 1539 01:30:46,309 --> 01:30:47,890 - Calm down. - Watch the head fake. 1540 01:30:48,061 --> 01:30:49,926 I'm not gonna wrestle with you. 1541 01:30:50,104 --> 01:30:51,810 - Hands up, hands up. - Stop it, okay? 1542 01:30:51,981 --> 01:30:53,517 Don't egg him on. That's not helping. 1543 01:30:53,691 --> 01:30:55,807 It is. This kid's a good wrestler. Calm down. 1544 01:30:55,985 --> 01:30:57,691 - You see, I told you. - Stop it! 1545 01:30:57,862 --> 01:31:00,979 - Okay, buddy, get to your base. Good. - Stop! 1546 01:31:01,157 --> 01:31:02,818 - Mike, stop it! - Okay, buddy. 1547 01:31:02,992 --> 01:31:05,483 I'm trying to stop it! Sit out, Mike! 1548 01:31:05,661 --> 01:31:07,993 - Sit out! - Would you stop coaching and break it up? 1549 01:31:08,164 --> 01:31:10,075 - Ow. Get the hell off me! - Break it up! 1550 01:31:10,249 --> 01:31:11,455 - Kyle. Kyle. - Kyle! Aah. 1551 01:31:11,626 --> 01:31:14,208 - Come on, get up. It's okay. - I- No, no, no. 1552 01:31:14,378 --> 01:31:16,664 I'm just the ref. I'm just the ref! Just the ref! 1553 01:31:16,839 --> 01:31:18,500 Kyle! 1554 01:31:19,675 --> 01:31:21,836 - Come on! - Kyle! 1555 01:31:22,011 --> 01:31:23,717 Kyle! 1556 01:31:26,432 --> 01:31:28,297 Is this true, Mike? 1557 01:31:28,476 --> 01:31:29,966 Did you say this to the judge? 1558 01:31:32,021 --> 01:31:33,682 Yeah, I did. 1559 01:31:35,316 --> 01:31:38,023 So then why did you move him if he wanted to stay here? 1560 01:31:38,986 --> 01:31:42,945 Because it would have been too much work to leave him here. 1561 01:31:43,116 --> 01:31:44,697 Okay? I couldn't handle it. 1562 01:31:45,243 --> 01:31:48,280 Then you shouldn't have taken him. I had to do it, all right? 1563 01:31:48,454 --> 01:31:52,697 - Why? - Because I needed the money. Okay? 1564 01:31:52,875 --> 01:31:54,206 We need the money. 1565 01:31:54,377 --> 01:31:58,120 So you took some old man out of his home to make money off him? 1566 01:31:58,297 --> 01:32:01,039 - What, are you out of your freaking mind? - No. No! 1567 01:32:01,259 --> 01:32:04,717 I did not th nk that it would get this complicated, okay? 1568 01:32:05,096 --> 01:32:09,009 Really? Or you just didn't think you'd get caught? 1569 01:32:19,110 --> 01:32:22,728 - Jack, where you going? - Home! 1570 01:32:36,919 --> 01:32:38,875 Incoming call. Do you copy? 1571 01:32:39,046 --> 01:32:44,166 Incoming call. Charlie Squadron taking heavy fire. Requesting air strike Bravo. 1572 01:32:45,094 --> 01:32:46,709 Do you copy? 1573 01:32:46,888 --> 01:32:49,721 Delta Squad, disengage target. 1574 01:32:50,558 --> 01:32:52,048 Hello? 1575 01:32:53,102 --> 01:32:54,763 Hello, Mom? 1576 01:32:55,980 --> 01:32:57,686 Hello? 1577 01:32:58,774 --> 01:33:01,390 Did your mom just crank-call you? 1578 01:33:01,903 --> 01:33:03,188 No. 1579 01:33:05,072 --> 01:33:08,109 So did you and coach get into a fight because you lost? 1580 01:33:08,284 --> 01:33:10,400 No, we got in a fight because he's an asshole. 1581 01:33:11,579 --> 01:33:14,446 - Really? - Yeah, really, Stem. 1582 01:33:15,708 --> 01:33:17,744 Well, I'm sure he'll make it up to you, bro. 1583 01:33:17,919 --> 01:33:19,750 You're the best wrestler he's ever had. 1584 01:33:20,421 --> 01:33:23,254 I mean, he's always been cool to me, and I suck. 1585 01:33:30,473 --> 01:33:33,135 - Hi, Leo. - Hey. 1586 01:33:34,310 --> 01:33:38,269 I fell asleep. Ahem. I'm sorry. 1587 01:33:38,689 --> 01:33:40,145 Sorry for what? 1588 01:33:47,657 --> 01:33:48,897 Wanna go home, Leo? 1589 01:33:51,118 --> 01:33:53,985 Yes. I'd like that. 1590 01:34:03,005 --> 01:34:04,040 Hi. 1591 01:34:05,675 --> 01:34:07,085 Hi. 1592 01:34:07,593 --> 01:34:10,801 - Where's Kyle? - He slept at Stemler's. 1593 01:34:10,972 --> 01:34:14,715 - You? - Uh, Oak Knoll. 1594 01:34:18,646 --> 01:34:20,477 So, what are you gonna do? 1595 01:34:21,357 --> 01:34:22,972 I have to go to court. 1596 01:34:23,150 --> 01:34:25,687 No. you can't. You told the judge you were keeping Leo at home. 1597 01:34:26,279 --> 01:34:27,394 I know. 1598 01:34:27,571 --> 01:34:30,404 Tell her you changed your mind and he needs to be in a home. 1599 01:34:30,574 --> 01:34:32,030 No one could argue with that. 1600 01:34:33,035 --> 01:34:34,525 I can't do that. 1601 01:34:35,705 --> 01:34:39,368 - Why not? - Because t's not true. 1602 01:34:40,293 --> 01:34:42,784 Oh, well, I'm glad you're done lying now. 1603 01:34:43,713 --> 01:34:46,955 Just in time to lose your practice. That's how your family survives. 1604 01:34:47,133 --> 01:34:48,873 Did you ever think of that, Mike? 1605 01:34:49,885 --> 01:34:51,967 Yeah, all the time. 1606 01:34:53,347 --> 01:34:54,712 Shit. 1607 01:34:58,060 --> 01:34:59,891 I'm sorry, Jack. 1608 01:35:00,396 --> 01:35:02,307 I really am. 1609 01:35:04,900 --> 01:35:06,561 I know. 1610 01:35:18,247 --> 01:35:20,989 Hey, pal. How'd you get down here? 1611 01:35:21,375 --> 01:35:24,617 - The window. - You hungry? I'm making pancakes. 1612 01:35:24,795 --> 01:35:26,706 I'm leaving. I just came to get my shit. 1613 01:35:26,881 --> 01:35:29,122 - Right now? - Yeah. 1614 01:35:32,595 --> 01:35:34,176 Hey, Kyle. 1615 01:35:35,139 --> 01:35:36,845 Listen, I just wanna say I'm sorry. 1616 01:35:37,016 --> 01:35:39,849 I know, Mike, you're sorry. Everyone's always sorry. 1617 01:35:40,269 --> 01:35:44,433 I'm moving Leo back home, Kyle, and I'm gonna fight to make sure that he stays there. 1618 01:35:44,607 --> 01:35:47,815 It's too late, you'll lose. My mother's gonna take him. 1619 01:35:47,985 --> 01:35:50,852 Maybe, but I'm still gonna try. 1620 01:35:51,030 --> 01:35:54,443 So what? You want me to forgive you now, is that it, Mike? 1621 01:35:55,785 --> 01:35:59,369 No, I just want you to give me another chance. 1622 01:36:07,129 --> 01:36:09,336 This is bullshit! 1623 01:36:10,925 --> 01:36:14,634 - Hey, Kyle, I sten-- - I want to be alone. 1624 01:36:14,804 --> 01:36:18,592 - What? - I just wanna be down here alone. 1625 01:36:18,974 --> 01:36:22,091 Okay. All right. Yeah. 1626 01:36:26,690 --> 01:36:29,727 Kyle, I just wanna say we love you. 1627 01:37:32,506 --> 01:37:33,837 - Hey, guys. - Hey. 1628 01:37:34,008 --> 01:37:36,124 - Hey, Mr. Poplar. - Good to see you. 1629 01:37:36,302 --> 01:37:37,337 - Jackie. - Hey. 1630 01:37:37,511 --> 01:37:39,502 - How's it going? - What are you doing here? 1631 01:37:39,680 --> 01:37:41,671 Dude, I'm your assistant coach. 1632 01:37:41,849 --> 01:37:43,714 - Just notice who isn't here. - Aha. 1633 01:37:55,446 --> 01:37:57,482 Ah. Hey, Mike? 1634 01:37:58,032 --> 01:37:59,147 Hey, Eleanor. 1635 01:37:59,450 --> 01:38:00,690 Can I talk to you? 1636 01:38:01,243 --> 01:38:04,827 Uh, sure. Hold on, okay? 1637 01:38:11,545 --> 01:38:14,878 You know the transcript alone is enough to hang you. 1638 01:38:15,049 --> 01:38:18,007 Yeah, well, we'll see what happens. 1639 01:38:19,136 --> 01:38:21,843 Shame on you, counselor. 1640 01:38:25,684 --> 01:38:27,220 Is that it? 1641 01:38:28,395 --> 01:38:30,761 No, my client would like to talk to you. 1642 01:38:39,949 --> 01:38:41,439 Hi. 1643 01:38:45,037 --> 01:38:46,948 Is your deal still available? 1644 01:38:49,250 --> 01:38:50,706 What about Kyle? 1645 01:38:52,795 --> 01:38:54,626 He can stay. 1646 01:38:57,132 --> 01:38:58,963 Then, yes, it is. 1647 01:38:59,843 --> 01:39:01,253 And you' send me the checks? 1648 01:39:02,388 --> 01:39:03,798 Every month. 1649 01:39:06,392 --> 01:39:07,928 You take good care of him? 1650 01:39:08,644 --> 01:39:10,430 We will. 1651 01:39:12,648 --> 01:39:13,933 I wanna say goodbye. 1652 01:39:15,401 --> 01:39:16,891 Okay. 1653 01:39:17,820 --> 01:39:20,857 Kyle, come here for a minute. 1654 01:39:24,326 --> 01:39:26,817 Your mom wants to talk to you for a minute. 1655 01:39:59,153 --> 01:40:00,438 - Nice shot. - Thanks. 1656 01:40:00,613 --> 01:40:02,854 - Not bad, not bad. - Check this out. 1657 01:40:03,032 --> 01:40:04,522 All right. 1658 01:40:06,660 --> 01:40:09,197 - Nice, dude. - This ma et's crap. 1659 01:40:16,128 --> 01:40:17,163 Hey, guys. 1660 01:40:17,338 --> 01:40:19,203 - Hi, Daddy. I'm winning. - That's great. 1661 01:40:19,381 --> 01:40:20,746 - What up, coach? - Hey, Stemler. 1662 01:40:20,924 --> 01:40:23,461 Kyle, can you move those garbage cans around the side? 1663 01:40:23,636 --> 01:40:25,046 - All right. - Thanks, pal. 1664 01:40:25,220 --> 01:40:27,211 - All right, I'm switching colors. - Why? 1665 01:40:27,389 --> 01:40:28,799 I'm not feeling the orange. 1666 01:40:28,974 --> 01:40:31,056 - Hey, honey. - Hey. How was work? 1667 01:40:31,226 --> 01:40:35,060 - Good. I got stuck at the office with a client. - I know, Shelly called. 1668 01:40:35,230 --> 01:40:38,188 - I dropped off the fan at Leo's today. - Thanks for doing that. 1669 01:40:38,359 --> 01:40:40,566 - I'll be right back down. - You got time to eat? 1670 01:40:40,736 --> 01:40:43,728 - Uh, I'll eat there. - All right, make sure you do. 1671 01:40:56,460 --> 01:40:59,952 Hey, barkeep. I will take a banana daiquiri, please. 1672 01:41:00,130 --> 01:41:03,167 All right. Would you like an umbrella with that? 1673 01:41:03,342 --> 01:41:05,424 No, thank you, but keep those coming. 1674 01:41:05,594 --> 01:41:07,585 Okay. 1675 01:41:08,013 --> 01:41:11,050 - So how you doing, pal? - Me? 1676 01:41:11,850 --> 01:41:13,215 I'm pretty good. 1677 01:41:24,863 --> 01:41:30,358 # I was driftin', cryin' 1678 01:41:32,204 --> 01:41:37,198 # I was lookin' for an island 1679 01:41:37,376 --> 01:41:42,666 # I was slippin' under 1680 01:41:43,924 --> 01:41:50,545 # I'll pull the devil down with me One way or another 1681 01:41:51,682 --> 01:41:55,095 # I'm out of my mind 1682 01:41:58,188 --> 01:42:01,146 # Think you can wait? 1683 01:42:04,278 --> 01:42:07,736 # I'm the way off the line 1684 01:42:10,659 --> 01:42:14,243 # Think you can wait? 1685 01:42:17,750 --> 01:42:22,790 # We've been runnin' a sleepless run 1686 01:42:24,006 --> 01:42:30,172 # Been away from the baby way too long 1687 01:42:30,345 --> 01:42:35,180 # We've been holdin' a good-night gun 1688 01:42:36,518 --> 01:42:42,809 # We've been losin' our exits one by one 1689 01:42:44,693 --> 01:42:48,151 # I'm out of my mind 1690 01:42:51,200 --> 01:42:54,067 # Think you can wait? 1691 01:42:57,164 --> 01:43:00,406 # I'm way off the line 1692 01:43:03,712 --> 01:43:08,797 # Think you can wait it out? 1693 01:43:08,967 --> 01:43:15,964 # All I have is all 1694 01:43:16,141 --> 01:43:21,261 # Think you can wait it out? 1695 01:43:21,438 --> 01:43:28,435 # All I have is all 1696 01:43:28,612 --> 01:43:31,695 # Think you can wait? 1697 01:43:32,699 --> 01:43:37,534 # What I'm thinkin' is simple 1698 01:43:38,831 --> 01:43:44,918 # I'll sell apples and ice water at the temple 1699 01:43:45,087 --> 01:43:49,922 # And I won't make trouble 1700 01:43:51,677 --> 01:43:57,422 # I'll pull the devil down with me One way or another 1701 01:43:57,599 --> 01:44:02,389 # We've been runnln' a sleepless run 1702 01:44:03,856 --> 01:44:09,817 # Been away from the baby way too long 1703 01:44:09,987 --> 01:44:14,902 # We've been holdin' a good-night gun 1704 01:44:16,285 --> 01:44:22,451 # We've been losin' our exits one by one 1705 01:44:38,098 --> 01:44:42,933 # I'll try 1706 01:44:44,396 --> 01:44:48,890 # I'll try 1707 01:44:49,067 --> 01:44:52,480 # But I couldn't be better 1708 01:44:52,654 --> 01:44:56,693 # All I have is all 1709 01:44:56,867 --> 01:45:01,327 # I'll try 1710 01:45:01,496 --> 01:45:04,238 # But I couldn't be better 1711 01:45:04,416 --> 01:45:09,160 # All I have is all 1712 01:45:09,338 --> 01:45:13,707 # I'll try 1713 01:45:13,884 --> 01:45:17,217 # But I couldn't be better 1714 01:45:17,387 --> 01:45:24,384 # All I have is all