1 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Hey, sweetheart, how about I dry you off? 2 00:03:13,900 --> 00:03:15,400 Hey, babe! 3 00:03:38,300 --> 00:03:40,800 Okay, don't hit me. 4 00:03:44,500 --> 00:03:47,900 This is a message from Sinclair. He's coming to your party. 5 00:03:50,300 --> 00:03:55,100 That's great. So, what do we have now? A critic, two clients, three painters. 6 00:03:55,700 --> 00:03:59,000 Should be three more clients and Molly in the back room. 7 00:03:59,300 --> 00:04:00,900 You should know how to do business. 8 00:04:01,200 --> 00:04:02,300 Give me a break here. 9 00:04:04,700 --> 00:04:07,300 I'm calling out for coffee. Who wants what? 10 00:04:07,600 --> 00:04:10,800 I want a chocolate croissant, Sweet 'N Low and a coffee light. 11 00:04:11,300 --> 00:04:12,800 Okay. You, Liz? 12 00:04:13,300 --> 00:04:14,300 Hot tea with milk. 13 00:04:16,000 --> 00:04:17,200 Hey, boss-man! 14 00:04:17,500 --> 00:04:19,800 I'll have a hot water with lemon and Sweet 'N Low. 15 00:04:20,200 --> 00:04:21,800 Don't let them charge for it. 16 00:04:23,000 --> 00:04:24,300 Slimming down, tubs? 17 00:04:24,700 --> 00:04:27,700 I don't fast to lose weight. I fast to save money. 18 00:04:32,400 --> 00:04:34,500 No sales, we'll both be in the back. 19 00:04:34,900 --> 00:04:36,900 -Did you get the dip? -Yeah, wine cheddar. 20 00:04:37,300 --> 00:04:38,100 What do we have now? 21 00:04:38,900 --> 00:04:40,900 Olives, crackers, p�t�, what else? 22 00:04:41,300 --> 00:04:44,100 French ticklers, Spanish fly, margarine. 23 00:04:44,700 --> 00:04:48,600 -This guy's shy. You can't do that. -All right, so all right. 24 00:04:49,600 --> 00:04:51,800 -Bye. -So, what's his name, Michael? 25 00:04:52,100 --> 00:04:53,400 Sorry, love. Why? 26 00:05:08,800 --> 00:05:10,700 Oh, my God. 27 00:05:13,200 --> 00:05:15,200 Sinclair, he's a vegetarian. 28 00:05:15,500 --> 00:05:19,800 String beans, romaine lettuce, asparagus, carrots. . . . 29 00:05:37,500 --> 00:05:40,100 Hey, all right, okay. 30 00:05:40,400 --> 00:05:43,400 More, free. Free, free, free. No charge. 31 00:05:43,800 --> 00:05:45,200 Okay, goodbye. 32 00:05:46,200 --> 00:05:47,900 Hello. 33 00:05:50,500 --> 00:05:54,300 -Imagine one caught in your throat. -Can you imagine the songs they sing? 34 00:05:54,700 --> 00:05:57,400 -Oh, such a romantic. -Can I help you, ladies? 35 00:05:57,900 --> 00:06:00,000 -Half a dozen birds. -You clean me out. 36 00:06:00,400 --> 00:06:02,500 What are you gonna do with them? 37 00:06:03,400 --> 00:06:05,400 What do you think we're gonna do? 38 00:06:06,000 --> 00:06:07,100 Eat them? 39 00:06:08,200 --> 00:06:11,400 No, we plan to give them a proper burial. 40 00:06:14,500 --> 00:06:17,200 That's very funny. Seriously. Very funny. 41 00:06:17,600 --> 00:06:21,800 Maybe we'll raise them as pets and then fly them from the rooftops. 42 00:06:25,500 --> 00:06:27,600 -Would you wrap them up? -Yes, ma'am. 43 00:06:28,200 --> 00:06:29,800 -Wrap them up. -Yes, ma'am. 44 00:06:30,200 --> 00:06:32,300 -Wrap them up. Let's go. -Okay. 45 00:06:33,700 --> 00:06:36,000 Let's see. What else? 46 00:06:37,100 --> 00:06:39,400 Fortune cookies. About eight, no, 1 2. 47 00:06:39,800 --> 00:06:41,700 Just wrap them with the rest. 48 00:06:57,400 --> 00:06:58,800 Cab! 49 00:07:19,200 --> 00:07:21,300 Stop, I'm pregnant! 50 00:07:22,300 --> 00:07:23,800 Cab! 51 00:07:46,500 --> 00:07:48,200 Coming at 8, huh? 52 00:07:48,900 --> 00:07:50,900 Yeah, 8. 53 00:07:52,600 --> 00:07:55,500 Listen, why don 't you get comfortable and I'll get it? 54 00:07:56,000 --> 00:07:58,500 Okay, come on, schmuck, take your shirt off. 55 00:07:59,200 --> 00:08:01,500 Come on, I haven't got all night. 56 00:08:02,100 --> 00:08:04,600 You won't talk me into giving a dinner party again. 57 00:08:05,200 --> 00:08:07,100 It shows you're opening up. 58 00:08:08,300 --> 00:08:09,700 I'm fine. 59 00:08:10,000 --> 00:08:13,400 Soon you'll be putting an ad in the personals columns. 60 00:08:14,600 --> 00:08:17,600 "Beaut--" No. "Divorced White Female. 61 00:08:18,000 --> 00:08:19,900 Beautiful statuesque blonde. 62 00:08:20,300 --> 00:08:23,400 Witty, cultured, owns own vibrator. " 63 00:08:24,500 --> 00:08:26,400 Oh, Lizzy. . . . 64 00:08:27,000 --> 00:08:31,100 I know you don't have one. Not vous, 65 00:08:32,000 --> 00:08:34,500 You are the grossest, most perverted. . . 66 00:08:34,800 --> 00:08:36,900 -. . .oversexed, disgusting-- -Oh, my God! 67 00:08:37,300 --> 00:08:38,300 Oh, baby! 68 00:08:38,500 --> 00:08:40,900 Oh, Michael, yes! 69 00:08:46,500 --> 00:08:48,900 He's eating Volkswagens. 70 00:08:49,200 --> 00:08:52,800 I said to his agent, "How am I supposed to review a piece like that?" 71 00:08:53,200 --> 00:08:56,300 -How about a Volkswagen-tasting party? -More wine? 72 00:08:56,900 --> 00:08:57,900 Michael? 73 00:09:02,000 --> 00:09:04,800 Anyone can do this with his or her nose. 74 00:09:07,500 --> 00:09:10,300 No, wait, wait. She did it! 75 00:09:13,700 --> 00:09:16,800 Have you guys heard of this artist? 76 00:09:17,100 --> 00:09:18,900 He's new. This is serious. 77 00:09:19,200 --> 00:09:22,000 Come on, please, everyone, let her tell the story. 78 00:09:23,000 --> 00:09:24,500 Elizabeth does not lie. 79 00:09:24,700 --> 00:09:25,800 She's blushing. 80 00:09:26,100 --> 00:09:28,800 There's nudity and violence in this, mark my word. 81 00:09:29,100 --> 00:09:30,800 -Tell it, tell it. -Come on. 82 00:09:31,100 --> 00:09:33,000 A guy, he's an artist. 83 00:09:33,300 --> 00:09:36,400 -He's done a series of portraits. -What kind of portrait? 84 00:09:36,700 --> 00:09:38,900 No, rectal portraits. 85 00:09:39,200 --> 00:09:40,000 I know him. 86 00:09:40,300 --> 00:09:43,100 He pulls down his pants, puts the brush up his bum. . . 87 00:09:43,400 --> 00:09:46,800 . . .and then paints portraits in a sort of jack-knifed position. 88 00:09:47,300 --> 00:09:48,900 It's the most amazing thing. 89 00:09:49,200 --> 00:09:52,200 That's sort of the way you write your reviews, isn't it? 90 00:09:53,500 --> 00:09:56,600 Charming. Charming. Very charming. 91 00:09:57,400 --> 00:10:00,000 To swimming with bowlegged women. 92 00:10:42,000 --> 00:10:44,800 -It's beautiful. -It is a beautiful shawl. 93 00:10:45,100 --> 00:10:46,500 It's an old French shawl. 94 00:10:48,500 --> 00:10:50,700 -How much? -Three hundred dollars. 95 00:10:51,400 --> 00:10:52,400 Is it really that much? 96 00:10:53,000 --> 00:10:55,500 It's rock bottom. Three hundred dollars. 97 00:10:56,800 --> 00:10:58,800 Three hundred's a good price. 98 00:10:59,200 --> 00:11:00,500 Thank you. 99 00:11:52,900 --> 00:11:54,500 What's that? 100 00:11:58,500 --> 00:12:00,500 It has babies! 101 00:12:03,600 --> 00:12:06,200 -How much is it? -For you, 40 big ones. 102 00:12:06,700 --> 00:12:07,500 How about 30? 103 00:12:08,700 --> 00:12:09,500 Thirty-five. 104 00:12:10,300 --> 00:12:11,200 How about 30? 105 00:12:11,400 --> 00:12:12,500 Okay. 106 00:12:14,900 --> 00:12:17,200 Every time I see you you're buying chickens. 107 00:12:20,500 --> 00:12:21,600 Thirty. 108 00:12:23,800 --> 00:12:26,800 -Every time I see you you're. . . . -What? 109 00:12:28,300 --> 00:12:31,100 -You're smiling at me. -Smiling at you? 110 00:12:33,800 --> 00:12:35,000 Thank you. 111 00:13:30,900 --> 00:13:32,500 This place has a lot of history. 112 00:13:35,500 --> 00:13:39,100 The chair you're sitting in right now, a guy named Gino Gambini. . . 113 00:13:39,600 --> 00:13:41,700 . . .got his brains blown out. . . 114 00:13:42,000 --> 00:13:45,400 . . .while he was eating the same thing you are, linguine con cozze. 115 00:13:46,200 --> 00:13:47,600 There was another guy. 116 00:13:48,200 --> 00:13:51,100 Back in-- Well, this was earlier, this was in 1 963. 117 00:13:51,400 --> 00:13:54,200 Did you ever hear of Vito Posillipo? 118 00:13:54,600 --> 00:13:56,100 No, I don't think so. 119 00:13:56,400 --> 00:13:58,100 Would you like some more? 120 00:13:58,500 --> 00:14:02,200 Vito Posillipo was sitting right over there where that baby is. 121 00:14:03,600 --> 00:14:07,400 He was minding his own business. He was having ziti al forno. 122 00:14:08,300 --> 00:14:10,000 They came in. . . . 123 00:14:12,700 --> 00:14:15,200 -You don't want any? -No. Then what did they do? 124 00:14:15,600 --> 00:14:17,500 Vito Posillipo came in. . . . 125 00:14:20,900 --> 00:14:22,200 Let me finish this. 126 00:14:23,500 --> 00:14:25,500 Halloween night, sitting in back. . . 127 00:14:25,700 --> 00:14:28,000 . . .minding his own business, they gunned him down. 128 00:14:28,600 --> 00:14:30,300 My God! 129 00:14:31,000 --> 00:14:34,100 This place is what they call a family restaurant. 130 00:14:45,300 --> 00:14:46,700 Listen. . . . 131 00:14:49,500 --> 00:14:50,900 Do you recognize this? 132 00:14:57,500 --> 00:14:59,000 John. 133 00:15:07,300 --> 00:15:08,300 It's for you. 134 00:15:18,500 --> 00:15:21,100 Don't say I didn't warn you, okay? 135 00:15:42,900 --> 00:15:44,300 Is this yours? 136 00:15:44,600 --> 00:15:46,200 No, it's a friend's. 137 00:15:47,700 --> 00:15:49,100 Thanks. 138 00:15:50,900 --> 00:15:52,400 It's beautiful. 139 00:16:16,400 --> 00:16:17,700 It's so beautiful. 140 00:16:18,700 --> 00:16:20,000 It's nice. 141 00:16:41,400 --> 00:16:43,100 Is this your duck? 142 00:16:54,000 --> 00:16:55,900 You're taking a lot for granted. 143 00:16:56,600 --> 00:16:57,900 Am l? 144 00:17:00,200 --> 00:17:02,800 That or you're practicing to be a maid. 145 00:17:10,900 --> 00:17:12,500 Do you like music? 146 00:17:15,100 --> 00:17:16,300 Some. 147 00:17:43,200 --> 00:17:45,000 It's Billie Holiday. 148 00:17:49,200 --> 00:17:50,700 What do you do? 149 00:17:53,400 --> 00:17:55,400 I buy and I sell money. 150 00:17:57,000 --> 00:17:59,200 Some people call it arbitrage. 151 00:18:02,100 --> 00:18:03,200 What do you call it? 152 00:18:04,500 --> 00:18:06,000 I call it a living. 153 00:18:10,500 --> 00:18:13,400 So you sleep with a telephone under your pillow? 154 00:18:14,400 --> 00:18:17,100 No, I don't do that. I used to do that. 155 00:18:18,300 --> 00:18:19,600 I don't have to do that now. 156 00:18:20,900 --> 00:18:23,300 But your business is risky, isn't it? 157 00:18:26,600 --> 00:18:30,400 Well, it's not any riskier than you coming here. 158 00:18:31,000 --> 00:18:33,200 Here, where there's no neighbors around. 159 00:18:33,600 --> 00:18:35,500 We hardly know each other. 160 00:18:36,300 --> 00:18:37,300 I don't know you. 161 00:18:38,300 --> 00:18:40,100 You really don't know me. 162 00:18:41,000 --> 00:18:43,700 I mean, there's no taxicab waiting on the curb. 163 00:18:46,400 --> 00:18:48,400 There's no phone booth outside. 164 00:18:49,100 --> 00:18:51,500 There's no one to hear you if you called out. 165 00:18:53,100 --> 00:18:54,700 Just. . . 166 00:18:55,300 --> 00:18:56,800 . . .you and me. 167 00:19:00,400 --> 00:19:02,200 I don't like this. I want to go. 168 00:19:05,900 --> 00:19:07,400 I was just kidding. 169 00:19:09,100 --> 00:19:10,300 Now! 170 00:19:15,100 --> 00:19:17,800 Right, we'll put this down, here. 171 00:19:18,100 --> 00:19:20,300 We should go black, black, red, red. That's it. 172 00:19:20,600 --> 00:19:23,600 From this end to that end. Black, black, red, red, black, black. 173 00:19:24,600 --> 00:19:27,600 I think the dog collar belongs here. 174 00:19:30,700 --> 00:19:32,900 It's not. It's a chastity belt. 175 00:19:34,200 --> 00:19:35,200 It is? 176 00:19:43,800 --> 00:19:45,600 Elizabeth. 177 00:19:46,700 --> 00:19:48,400 Someone sent you flowers. 178 00:19:49,500 --> 00:19:51,000 All right, don't do anything. 179 00:20:01,200 --> 00:20:02,200 Where did she go? 180 00:20:33,000 --> 00:20:34,200 Thank you. 181 00:20:42,200 --> 00:20:43,900 Come with me. 182 00:20:45,400 --> 00:20:47,300 -Send her up? -Take her up. 183 00:20:51,600 --> 00:20:53,100 John. 184 00:20:53,800 --> 00:20:55,000 Bye. 185 00:21:02,500 --> 00:21:03,700 John, I hate you. 186 00:21:09,100 --> 00:21:09,900 Stop it. 187 00:21:17,700 --> 00:21:19,600 Shall we get a cup of coffee? 188 00:21:20,400 --> 00:21:22,100 John, let me down from here. 189 00:21:26,200 --> 00:21:29,100 -You pig! -See you later. 190 00:21:29,800 --> 00:21:31,300 Get me down! 191 00:21:32,300 --> 00:21:34,200 -Why don't you just calm down? -I mean it. 192 00:21:34,600 --> 00:21:38,300 Why don't you just calm down? Why don't you just-- 193 00:21:40,100 --> 00:21:41,500 What is the matter? 194 00:21:42,500 --> 00:21:44,800 Leaving me up there like that. 195 00:21:59,200 --> 00:22:00,200 Slow down. 196 00:22:00,500 --> 00:22:02,400 I see someone coming. 197 00:22:03,900 --> 00:22:07,300 -Take this sucker for five dollars. -Maybe even 1 0. 198 00:22:13,100 --> 00:22:14,400 Sir? 199 00:22:14,700 --> 00:22:15,800 You like music? 200 00:22:16,200 --> 00:22:20,400 Do I like music? Look at these guys. Who wants to know? 201 00:22:20,900 --> 00:22:25,300 My brother. He can fart the theme from Jaws, He's really amazing. 202 00:22:25,800 --> 00:22:27,400 Wait a minute. He can what? 203 00:22:27,700 --> 00:22:30,900 He can fart the theme to Jaws, It's five dollars. 204 00:22:31,200 --> 00:22:35,400 Five dollars? For five dollars I can go out and buy the record. 205 00:22:35,800 --> 00:22:38,200 -Too much. -Oh, what about a buck? 206 00:22:39,400 --> 00:22:41,200 You can do this for a buck? 207 00:22:41,600 --> 00:22:43,300 Go ahead, do it and then I'll give you the buck. 208 00:22:43,600 --> 00:22:44,800 Give him a dollar. Who can do it? 209 00:22:45,500 --> 00:22:47,000 I can. But we need the money first. 210 00:22:47,600 --> 00:22:48,900 I'll tell you what. . . 211 00:22:50,000 --> 00:22:51,600 . . .you hold the money. 212 00:22:54,200 --> 00:22:56,200 Go ahead, hurry up, do it. 213 00:23:03,800 --> 00:23:06,300 Look at him, he looks like he's going to take off. 214 00:23:09,900 --> 00:23:11,100 -That's it. -That's it? 215 00:23:12,100 --> 00:23:13,500 That's it? 216 00:23:13,800 --> 00:23:15,200 What about: 217 00:23:17,700 --> 00:23:20,100 He only does the first couple of bars. 218 00:23:20,400 --> 00:23:22,000 Oh, no, give me the money back. 219 00:23:22,400 --> 00:23:23,600 Come on, let's go. 220 00:23:41,400 --> 00:23:42,700 This is Dr, Holden 's office, 221 00:23:43,100 --> 00:23:46,600 Just wanted to remind you, you have an appointment tomorrow, 222 00:23:48,300 --> 00:23:49,400 Hi, it's Scott, 223 00:23:50,000 --> 00:23:53,800 We're going to Fire lsland this weekend, Want to come? 224 00:23:58,600 --> 00:23:59,400 That's my dad and me. 225 00:23:59,600 --> 00:24:02,400 This is Tom Miller of Miller's Antiques, 226 00:24:06,600 --> 00:24:08,800 Hello, I waited until ten, Did you forget? 227 00:24:09,200 --> 00:24:10,800 I'll speak to you later, 228 00:24:12,400 --> 00:24:13,200 That's Bruce. 229 00:24:14,200 --> 00:24:15,900 He's a songwriter. 230 00:24:16,800 --> 00:24:18,700 We were also married for three years. 231 00:24:22,800 --> 00:24:25,400 Aren't you going to ask how I feel about him now? 232 00:24:27,900 --> 00:24:30,000 Shit, I hate these machines, 233 00:24:32,300 --> 00:24:35,300 Lizzy, this is your mother, Remember me? 234 00:24:35,600 --> 00:24:38,100 -You hungry for turkey? -That's my mom. 235 00:24:39,100 --> 00:24:40,900 Take off your dress. 236 00:24:42,200 --> 00:24:43,600 What? 237 00:24:44,300 --> 00:24:45,600 Will you take off your dress? 238 00:25:21,900 --> 00:25:23,800 May I blindfold you? 239 00:25:37,200 --> 00:25:38,700 What if I don't want you to? 240 00:25:43,500 --> 00:25:45,700 Well, you can ask me to leave. 241 00:25:47,700 --> 00:25:49,500 I don't want you to leave. 242 00:26:29,300 --> 00:26:30,800 Don't move. 243 00:26:31,800 --> 00:26:34,100 No, no, don't move. 244 00:26:35,500 --> 00:26:38,200 I want to look at the outline of your body. 245 00:26:53,200 --> 00:26:54,900 Does this frighten you? 246 00:26:56,100 --> 00:26:57,700 Yes. 247 00:27:05,200 --> 00:27:06,200 Does it excite you? 248 00:27:08,800 --> 00:27:10,500 Yes. 249 00:27:11,600 --> 00:27:13,100 It does me too. 250 00:29:27,200 --> 00:29:30,200 Is he supposed to be dead or asleep? 251 00:29:32,100 --> 00:29:35,900 I think he's sleeping. I like to think of him sleeping. 252 00:29:45,700 --> 00:29:47,600 It's by Matthew Farnsworth. 253 00:29:48,700 --> 00:29:51,100 And nobody's ever heard of him, I know. 254 00:29:51,400 --> 00:29:56,000 But we're about to have a show of his work at the gallery. Very soon. 255 00:29:57,800 --> 00:30:00,100 I think he's a lovely artist. 256 00:30:05,200 --> 00:30:08,200 How about it? How do you feel? 257 00:30:11,500 --> 00:30:13,100 It just doesn't. . . . 258 00:30:13,300 --> 00:30:15,700 I don't know how to say it. 259 00:30:16,300 --> 00:30:18,100 It just doesn't. . . . 260 00:30:19,300 --> 00:30:20,300 Do you like it? 261 00:30:27,000 --> 00:30:29,300 Great. I think he's dying to get out. 262 00:30:29,700 --> 00:30:33,000 Thank you, very much. Come back and see us. 263 00:30:37,800 --> 00:30:39,100 Excuse me. 264 00:30:40,000 --> 00:30:42,400 Okay, boys. 265 00:30:56,100 --> 00:30:58,500 -You smell good. -Thanks. 266 00:31:21,600 --> 00:31:23,100 It's nice. 267 00:31:30,600 --> 00:31:31,700 May I sit down? 268 00:31:32,200 --> 00:31:34,100 Of course. Make yourself at home. 269 00:31:39,700 --> 00:31:41,300 Some chair. 270 00:31:46,000 --> 00:31:47,900 You have a lot of TVs. 271 00:31:52,000 --> 00:31:54,600 My uncle died watching TV. 272 00:31:55,700 --> 00:31:57,700 He was a fanatic about sports. 273 00:31:58,600 --> 00:32:00,300 I mean, any sports. 274 00:32:00,900 --> 00:32:03,300 He had three TVs and a radio. 275 00:32:04,200 --> 00:32:07,900 He used to run from room to room just so he wouldn't miss anything. 276 00:32:08,400 --> 00:32:11,400 He died of a heart attack. '76 Olympics. 277 00:32:14,000 --> 00:32:17,700 I've come close to a heart attack myself watching these things. 278 00:32:18,900 --> 00:32:21,700 I used to live in hotels before I lived here. 279 00:32:23,600 --> 00:32:25,200 I do like to cook. 280 00:32:25,400 --> 00:32:27,700 -You like to cook. -Love to cook. 281 00:32:33,300 --> 00:32:35,100 I bought this for you. 282 00:32:46,100 --> 00:32:47,800 Why don't you just hand it to me? 283 00:32:48,200 --> 00:32:49,700 I like to watch you move. 284 00:32:58,400 --> 00:32:59,600 Okay. 285 00:33:17,300 --> 00:33:18,700 Open it. 286 00:33:40,000 --> 00:33:41,400 God. 287 00:33:43,100 --> 00:33:44,600 It's beautiful. 288 00:33:44,900 --> 00:33:46,400 I love it. 289 00:33:52,500 --> 00:33:56,500 Do you know they used to hypnotize people with the sound of ticking? 290 00:33:57,400 --> 00:33:58,700 You know that? 291 00:34:00,600 --> 00:34:02,000 Let me hear it. 292 00:34:05,200 --> 00:34:06,400 I hear it. 293 00:34:06,900 --> 00:34:08,900 Can I ask you a question? 294 00:34:10,500 --> 00:34:11,800 Okay. 295 00:34:19,400 --> 00:34:21,400 It is beautiful. 296 00:34:34,800 --> 00:34:36,000 What? 297 00:34:40,900 --> 00:34:42,300 Elizabeth. . . 298 00:34:43,300 --> 00:34:44,800 . . .each day at 1 2:00. . . 299 00:34:45,500 --> 00:34:48,900 . . .would you look at that watch and think of me touching you? 300 00:34:57,200 --> 00:34:58,400 Yes. 301 00:35:01,500 --> 00:35:03,300 Would you do that for me? 302 00:35:05,800 --> 00:35:06,900 Yes. 303 00:35:13,800 --> 00:35:15,000 Liz? 304 00:35:16,200 --> 00:35:17,800 Sinclair's on the phone. 305 00:35:20,800 --> 00:35:21,900 Who? 306 00:35:22,600 --> 00:35:24,600 I don't believe she said that. 307 00:35:25,000 --> 00:35:26,600 God, what does he want? 308 00:35:27,600 --> 00:35:29,000 I don't know. 309 00:35:29,600 --> 00:35:31,800 I think it's about Farnsworth. 310 00:35:32,200 --> 00:35:33,600 -Here. -No kidding. 311 00:35:34,400 --> 00:35:35,700 Hello? 312 00:35:36,300 --> 00:35:37,400 Sure, I'll hold. 313 00:35:38,500 --> 00:35:39,800 Such a jerk. 314 00:35:42,200 --> 00:35:43,700 I think I've been hypnotized. 315 00:35:45,300 --> 00:35:48,600 A diet doctor tried it on me once. I gained 1 0 pounds. 316 00:35:49,500 --> 00:35:51,700 I can't concentrate. 317 00:35:52,500 --> 00:35:55,600 I sprayed Lysol under my arms this morning. 318 00:35:56,800 --> 00:35:59,800 You brush your teeth with Ben Gay? 319 00:36:00,200 --> 00:36:01,200 Shaving cream. 320 00:36:01,500 --> 00:36:03,200 Oh, you're all right. 321 00:36:05,300 --> 00:36:06,300 Listen. . . 322 00:36:06,600 --> 00:36:10,200 . . .your ex called. He wants to have dinner tonight. Don't forget. 323 00:36:10,800 --> 00:36:13,000 No, I can't. 324 00:36:14,300 --> 00:36:18,100 Why not? Lizzy, I think you should. He seems so sad lately. 325 00:36:19,900 --> 00:36:21,100 You go. 326 00:36:21,400 --> 00:36:23,000 You go in my place. 327 00:36:24,600 --> 00:36:26,500 I don't think I'm his type. 328 00:36:27,100 --> 00:36:28,800 Can I borrow your body? 329 00:36:31,800 --> 00:36:32,900 Hello. 330 00:39:08,400 --> 00:39:09,800 Molly. 331 00:39:11,200 --> 00:39:12,400 Molly. 332 00:39:14,400 --> 00:39:16,900 -There's a man on the premises. -Terrific. 333 00:39:17,300 --> 00:39:19,000 Great. Go to it. 334 00:39:31,200 --> 00:39:32,500 Are these yours? 335 00:39:33,600 --> 00:39:34,900 Yes. 336 00:39:37,000 --> 00:39:38,900 It's nice. Come here. 337 00:39:41,800 --> 00:39:43,300 I don't believe this. 338 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 I'm starving. Are you hungry? 339 00:40:19,000 --> 00:40:20,100 Come on. 340 00:40:30,200 --> 00:40:31,500 Don't move. 341 00:40:34,000 --> 00:40:35,400 Stay right there. 342 00:40:47,500 --> 00:40:49,300 I want you to close your eyes. . . 343 00:40:49,600 --> 00:40:51,800 . . .and I want you to slide on the floor. 344 00:40:52,100 --> 00:40:53,900 Just lie down on the floor. 345 00:40:54,600 --> 00:40:55,800 Come on. 346 00:40:57,300 --> 00:40:58,500 Go ahead. 347 00:41:03,600 --> 00:41:05,000 Close your eyes. 348 00:41:14,600 --> 00:41:15,800 Don't peek. 349 00:41:16,100 --> 00:41:17,500 I didn't. 350 00:41:32,500 --> 00:41:34,900 Promise to keep your eyes closed? 351 00:42:20,700 --> 00:42:22,100 A big one. 352 00:43:48,200 --> 00:43:50,500 Promise to keep your eyes closed, please. 353 00:43:52,300 --> 00:43:53,600 Stick out your tongue. 354 00:43:55,500 --> 00:43:57,500 Further. Further. 355 00:44:00,300 --> 00:44:01,800 Further. Right. 356 00:44:02,100 --> 00:44:03,100 Yeah. 357 00:44:03,300 --> 00:44:05,300 I'll put it right on the spot. 358 00:44:05,600 --> 00:44:06,800 Yeah. 359 00:44:07,100 --> 00:44:09,100 Oh, that's nice. 360 00:44:54,200 --> 00:44:56,000 I should have said no. 361 00:44:56,300 --> 00:44:57,900 No, no, no. 362 00:44:58,200 --> 00:45:00,000 I should have said no. 363 00:45:00,200 --> 00:45:02,000 I would have if I could have. . . 364 00:45:02,300 --> 00:45:04,900 . . .but I couldn't. So I didn't. 365 00:45:10,700 --> 00:45:12,100 Are you talking to me? 366 00:45:16,300 --> 00:45:17,500 Listen, Lizzy. . . 367 00:45:17,800 --> 00:45:20,000 . . .you remember when you. . . 368 00:45:20,400 --> 00:45:23,300 . . .suggested that I keep your date with your ex? 369 00:45:24,600 --> 00:45:25,800 Well. . . 370 00:45:26,200 --> 00:45:27,500 . . .I did. 371 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 And the thing is, I couldn't say no. 372 00:45:34,500 --> 00:45:35,800 I. . . 373 00:45:38,300 --> 00:45:39,500 . . .slept with him. 374 00:45:40,100 --> 00:45:42,500 With Bruce? My Bruce? 375 00:45:47,200 --> 00:45:48,800 I thought you should know. 376 00:45:55,600 --> 00:45:57,900 Well, your mom will like him. 377 00:45:58,300 --> 00:45:59,300 Mine did. 378 00:46:03,100 --> 00:46:04,200 Okay. 379 00:46:24,500 --> 00:46:27,100 I'm going to a party tomorrow night with Molly. 380 00:46:28,200 --> 00:46:29,600 Will you come? 381 00:46:32,900 --> 00:46:34,100 Come on, John. 382 00:46:35,600 --> 00:46:36,700 No. 383 00:46:39,100 --> 00:46:40,200 Why not? 384 00:46:40,500 --> 00:46:42,700 I want you to meet my fr-- 385 00:46:45,900 --> 00:46:48,000 Don't you want to meet my friends? 386 00:46:48,300 --> 00:46:52,400 I don't want to meet anybody. I really don't want to meet anybody. 387 00:46:53,200 --> 00:46:55,100 I just want to be with you. 388 00:47:02,400 --> 00:47:03,800 I'll start the dishes. 389 00:47:04,100 --> 00:47:05,500 Let me tell you something. 390 00:47:06,800 --> 00:47:08,000 You don't do dishes. 391 00:47:08,600 --> 00:47:11,500 You don't ever have to do dishes. I'll do the dishes. 392 00:47:14,100 --> 00:47:16,100 And I'll buy the groceries. 393 00:47:17,200 --> 00:47:19,000 And I'll cook the food. 394 00:47:22,500 --> 00:47:23,700 And I'll feed you. 395 00:47:24,700 --> 00:47:26,800 And I'll dress you in the morning. 396 00:47:28,100 --> 00:47:30,300 And I'll undress you at night. 397 00:47:31,300 --> 00:47:33,000 And I'll bathe you. 398 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 And I'll take care of you. 399 00:47:40,300 --> 00:47:44,600 And you can see your friends in the daytime. I just want the nighttime. . . 400 00:47:45,000 --> 00:47:46,700 . . .from now on to be. . . 401 00:47:47,000 --> 00:47:48,100 . . .ours. 402 00:48:02,500 --> 00:48:03,900 Yes? 403 00:48:06,700 --> 00:48:08,100 Okay, fine. 404 00:48:09,200 --> 00:48:10,800 Okay, I'll meet you. 405 00:48:17,800 --> 00:48:19,300 I have to meet a friend. 406 00:48:20,700 --> 00:48:23,000 That's okay. I've got work to do at home. 407 00:48:23,400 --> 00:48:25,200 No, I don't want you to go. 408 00:48:26,300 --> 00:48:27,600 Would you please stay? 409 00:48:30,400 --> 00:48:31,800 Okay. 410 00:48:38,400 --> 00:48:40,000 Fetch, boy, 411 00:49:07,300 --> 00:49:10,500 Now you can afford that bed that lets you read, eat,,, 412 00:49:10,800 --> 00:49:14,500 ,,,chat on the phone, watch TV, sleep and relax at the touch of a button, 413 00:49:14,900 --> 00:49:18,900 Now you can afford soothing, gentle massage, Your personal heat control, 414 00:49:19,300 --> 00:49:20,600 Total adjustability, 415 00:49:20,900 --> 00:49:24,000 At last, an adjustable bed at flat bed prices, 416 00:51:02,600 --> 00:51:03,900 Hello. 417 00:51:05,100 --> 00:51:06,400 Hello. 418 00:51:09,800 --> 00:51:11,200 Hello. 419 00:51:12,200 --> 00:51:14,300 -Elizabeth? -Yes. 420 00:51:14,800 --> 00:51:16,000 -Hi, -Hi. 421 00:51:16,200 --> 00:51:19,000 Don 't talk, I have a question I want to ask you, 422 00:51:19,400 --> 00:51:20,400 Okay. 423 00:51:20,600 --> 00:51:25,200 All the while that I was with my friend, I was just wondering,,, 424 00:51:26,200 --> 00:51:28,200 ,,, what you were doing in there, 425 00:51:29,200 --> 00:51:32,600 I was wondering if maybe you were going through my clothes,,, 426 00:51:33,000 --> 00:51:35,500 ,,,looking in my drawers,,, 427 00:51:35,800 --> 00:51:38,200 ,,,looking at the things in my closet, 428 00:51:39,600 --> 00:51:42,100 And I said, "No, she's not that kind of girl, 429 00:51:42,500 --> 00:51:44,300 She's a good girl, " 430 00:51:45,200 --> 00:51:47,200 Good girls don 't snoop, do they? 431 00:51:47,600 --> 00:51:50,300 So come on, you can tell me, 432 00:51:50,600 --> 00:51:53,400 Tell me if you've been a nosy parker, 433 00:51:54,200 --> 00:51:56,500 I mean, come on, Really, I want to know, 434 00:51:56,900 --> 00:51:59,300 I'm your pal, right? So tell me, 435 00:52:00,400 --> 00:52:03,400 You can trust me, It'll be our secret, 436 00:52:05,000 --> 00:52:06,400 So tell me, 437 00:52:09,600 --> 00:52:11,000 Tell me, 438 00:52:12,500 --> 00:52:14,100 Yes. 439 00:52:16,500 --> 00:52:18,500 -Yes. -What's that? 440 00:52:21,100 --> 00:52:24,100 -Yes, what? -Yes, I've been a nosy parker. 441 00:52:24,400 --> 00:52:26,000 Shame on you, 442 00:52:27,200 --> 00:52:29,300 I didn't think you'd be here. 443 00:52:31,000 --> 00:52:32,200 Why'd you do that? 444 00:52:33,400 --> 00:52:35,000 I'm sorry. 445 00:52:38,400 --> 00:52:40,300 You've been a very bad girl. 446 00:52:40,700 --> 00:52:45,100 I want you to face the wall and raise your skirt, because I'm gonna spank you. 447 00:52:48,800 --> 00:52:50,400 You are kidding? 448 00:52:54,300 --> 00:52:55,800 I'm not kidding. 449 00:52:59,700 --> 00:53:01,300 Oh, God. 450 00:53:13,000 --> 00:53:15,600 Who the fuck do you think you are? 451 00:54:00,400 --> 00:54:02,000 Coming. 452 00:55:30,600 --> 00:55:32,600 Your breakfast is ready. 453 00:56:19,400 --> 00:56:21,400 Will that be cash or charge? 454 00:56:22,800 --> 00:56:24,200 Cash. 455 00:56:33,200 --> 00:56:34,400 John? 456 00:56:34,700 --> 00:56:37,100 Aren't you going to ask me how I like this? 457 00:56:39,400 --> 00:56:40,700 No. 458 00:56:58,200 --> 00:57:01,400 Did you take as good a care of the others as you do of me? 459 00:57:07,200 --> 00:57:08,400 Did you? 460 00:57:23,700 --> 00:57:24,900 Come on, John. 461 00:57:25,200 --> 00:57:27,500 -Say, "That is gross. " -That is. . . 462 00:57:27,900 --> 00:57:29,400 . . .unacceptable. 463 00:57:52,500 --> 00:57:54,000 Just go. 464 00:58:21,800 --> 00:58:22,600 Hurry! 465 00:58:38,300 --> 00:58:40,100 Where are we going? 466 01:00:18,700 --> 01:00:20,600 I'm gonna take care of you. 467 01:00:23,500 --> 01:00:24,700 Hot soup. 468 01:00:25,000 --> 01:00:26,300 It's good. 469 01:00:34,900 --> 01:00:36,700 How did you know? 470 01:00:38,000 --> 01:00:40,800 How did you know I'd respond to you the way I have? 471 01:00:42,400 --> 01:00:44,800 I saw myself in you. 472 01:01:07,200 --> 01:01:09,000 Do you know what, Molly? 473 01:01:13,500 --> 01:01:15,600 I can't figure this guy out. 474 01:01:20,200 --> 01:01:22,000 You know, sometimes. . . 475 01:01:22,200 --> 01:01:24,400 . . .it's so easy. 476 01:01:25,900 --> 01:01:27,400 I mean, it might be. . . 477 01:01:27,700 --> 01:01:29,900 . . .the tie they wear. . . 478 01:01:30,800 --> 01:01:33,200 . . .or the books they read, or don't read. 479 01:01:33,500 --> 01:01:34,800 But you know. 480 01:01:35,300 --> 01:01:36,200 Know what? 481 01:01:37,000 --> 01:01:38,400 What will end it. 482 01:01:42,000 --> 01:01:45,000 So you just file it away and you wait. 483 01:01:46,000 --> 01:01:48,400 And that sort of makes it bearable. 484 01:01:52,000 --> 01:01:53,900 But with this guy. . . . 485 01:01:56,800 --> 01:01:58,200 Maybe it's true love. 486 01:02:00,200 --> 01:02:01,600 Maybe. 487 01:03:53,700 --> 01:03:54,800 Hi. 488 01:03:56,900 --> 01:03:58,500 I brought you some lunch. 489 01:03:59,900 --> 01:04:04,300 Pastrami and oatmeal cookies. Your favorite. 490 01:04:04,800 --> 01:04:06,300 What are you doing here? 491 01:04:07,400 --> 01:04:08,800 I was in the neighborhood. . . 492 01:04:09,100 --> 01:04:13,700 . . .and I wondered how you spent your days without me. 493 01:04:15,400 --> 01:04:16,900 And now I know. 494 01:04:20,900 --> 01:04:23,100 Wow, you have such a big office. 495 01:04:29,500 --> 01:04:31,500 Your secretary is very attractive. 496 01:04:31,800 --> 01:04:34,400 I saw her on the way in. 497 01:04:36,600 --> 01:04:38,400 Do you always buy her lunch? 498 01:04:57,400 --> 01:04:59,000 Don't let her leave. 499 01:05:15,800 --> 01:05:17,200 I love Wall Street. 500 01:05:17,500 --> 01:05:19,500 I do, yes. 501 01:05:19,800 --> 01:05:22,400 -Why? -I don't know. 502 01:05:22,900 --> 01:05:26,700 I love the gray flannel suits, the shiny shoes. 503 01:05:29,100 --> 01:05:32,900 Sometimes I wonder what it would be like to be one of the guys. 504 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 Yeah? 505 01:05:38,500 --> 01:05:40,100 Sometimes. 506 01:05:40,400 --> 01:05:41,600 Sometimes. 507 01:05:46,000 --> 01:05:48,200 Yeah, I can understand that. 508 01:06:15,600 --> 01:06:19,400 The lady wants to know what it would be like to be one of the boys? 509 01:06:19,900 --> 01:06:22,000 The crowd is going wild! 510 01:06:42,400 --> 01:06:45,700 Oh, I don't believe this. 511 01:07:00,500 --> 01:07:04,000 Don't sit down next to me looking like that. Jesus Christ! 512 01:07:04,900 --> 01:07:06,800 -Will you take it off? -Stop it! 513 01:07:08,400 --> 01:07:11,600 Just kidding. You look really good. You look great. 514 01:07:39,600 --> 01:07:42,600 I'll tell you, my darling, it's a hell of a life. 515 01:07:44,000 --> 01:07:45,800 You work and work and work. 516 01:07:46,400 --> 01:07:49,700 You meet with people that you don't like, you don't know. 517 01:07:50,600 --> 01:07:52,700 That you don't even want to know. 518 01:07:54,000 --> 01:07:57,500 And they try to sell you things. You try to sell them things. 519 01:07:58,100 --> 01:08:02,000 Then you go home at night, listen to the wife nag, the kids bitch. 520 01:08:02,800 --> 01:08:05,300 You turn up the TV. You tune everything out. 521 01:08:05,700 --> 01:08:08,500 You get up the next day and you start over again. 522 01:08:09,800 --> 01:08:11,300 I'll tell you. . . . 523 01:08:12,200 --> 01:08:15,000 I'll tell you, the only thing that keeps me going. . . 524 01:08:16,700 --> 01:08:18,100 . . .is this chick. 525 01:08:18,500 --> 01:08:20,200 I got this chick. 526 01:08:20,600 --> 01:08:23,800 I got this unbelievable chick on the side, see? 527 01:08:24,300 --> 01:08:27,600 I mean, she is so hot. . . 528 01:08:28,000 --> 01:08:29,500 . . .I can hardly believe it. 529 01:08:31,700 --> 01:08:33,200 I mean. . . 530 01:08:35,200 --> 01:08:38,400 . . .she's got one of those heart-shaped asses. 531 01:08:39,200 --> 01:08:42,100 There ain't nothing like a heart-shaped ass. 532 01:08:43,600 --> 01:08:45,800 I mean, did you ever have a chick. . . 533 01:08:46,100 --> 01:08:47,600 . . .with a heart-shaped ass? 534 01:08:50,200 --> 01:08:51,700 I didn't think so. 535 01:08:56,300 --> 01:08:57,800 Don't. 536 01:08:59,900 --> 01:09:01,700 You're so fucking beautiful. 537 01:09:05,000 --> 01:09:10,200 You are. You're so fucking unbelievably, absolutely beautiful. 538 01:09:12,200 --> 01:09:14,300 Give me that moustache. 539 01:09:27,600 --> 01:09:30,000 What should we do? Pick up some chicks? 540 01:09:30,300 --> 01:09:32,200 Hey, faggots! 541 01:09:32,800 --> 01:09:34,900 Come back! Come back, you cowards! 542 01:09:37,300 --> 01:09:38,900 Come on back-- 543 01:09:39,800 --> 01:09:40,800 Shit! 544 01:09:46,200 --> 01:09:47,700 Run, John! 545 01:09:51,500 --> 01:09:53,000 Come on, you son of a bitch! 546 01:09:58,500 --> 01:10:02,000 Why did you pull me away? I could have beat them up. 547 01:10:02,300 --> 01:10:04,900 I know. I know you could have. 548 01:10:05,700 --> 01:10:08,300 I could've really done it! I could've done it! 549 01:10:47,700 --> 01:10:48,900 Son of a bitch! 550 01:11:12,900 --> 01:11:14,000 Jesus. 551 01:11:27,200 --> 01:11:30,300 Damn it! Goddamn it! Fuck! 552 01:11:33,100 --> 01:11:37,000 Did you see me? Did you see me? Did you see me? Did you see me? 553 01:11:37,400 --> 01:11:41,600 I got him in the butt. Did you see me? Did you? 554 01:11:42,400 --> 01:11:45,800 I love you. God, I love you. God, I love you. God! 555 01:13:34,600 --> 01:13:35,500 -Molly? -Yeah? 556 01:13:35,900 --> 01:13:37,800 -Help me pick out a matting. -God. 557 01:13:38,100 --> 01:13:39,700 Harvey said neutral colors. 558 01:13:39,900 --> 01:13:44,000 We could use one of these textures. They've got the rattan. 559 01:13:44,400 --> 01:13:46,800 It's kind of like, you know, the tropical. 560 01:13:47,100 --> 01:13:49,600 Oh, wait, look at these. I'd die for these. 561 01:13:49,900 --> 01:13:52,200 Liz, would you help me out with this? 562 01:13:52,600 --> 01:13:56,200 These are the kinds you can feel. We like these, don't we? 563 01:13:56,500 --> 01:13:57,700 I'll leave you alone. 564 01:13:58,000 --> 01:14:00,600 Ted! Telephone. 565 01:14:04,100 --> 01:14:07,500 If it's my mother-in-law, I'm out. Please, stop torturing me! 566 01:14:07,900 --> 01:14:09,500 Help me! He's gonna kill me. 567 01:14:10,300 --> 01:14:13,100 Arpege. Arpege. 568 01:14:22,000 --> 01:14:24,300 -Do you like that? -Yes. 569 01:14:27,100 --> 01:14:28,600 Then take it. 570 01:14:55,100 --> 01:14:56,500 Do you like it? 571 01:15:03,000 --> 01:15:06,300 Mr, Jerry Bruckheimer to the bedding department, please, 572 01:15:14,900 --> 01:15:15,900 I'm sorry. 573 01:15:19,100 --> 01:15:21,800 -When can I have this delivered? -You're in luck. 574 01:15:22,100 --> 01:15:24,500 -This display comes down tomorrow. -Why? 575 01:15:26,000 --> 01:15:28,600 Because we're putting another one there. 576 01:15:29,300 --> 01:15:32,100 -What's wrong with this one? -Nothing wrong with it. 577 01:15:32,400 --> 01:15:34,100 Everybody likes that bed. 578 01:15:34,400 --> 01:15:36,000 Where you gonna put it? 579 01:15:36,300 --> 01:15:38,800 We'll probably sell it. Do you want it? 580 01:15:39,100 --> 01:15:40,400 As soon as possible. 581 01:15:40,800 --> 01:15:43,600 Then you only need give me the information. 582 01:15:44,800 --> 01:15:47,300 Do you have a box spring and mattress? 583 01:15:47,700 --> 01:15:50,500 I can handle it for you. 584 01:15:50,800 --> 01:15:54,000 No, I would need a nice hard mattress and box spring. . . 585 01:15:54,300 --> 01:15:56,900 . . .and I'd like you to deliver it all together. 586 01:15:58,400 --> 01:16:01,100 Oh, you will want to select it. 587 01:16:02,200 --> 01:16:03,200 No, I won't. 588 01:16:03,900 --> 01:16:04,800 Well. 589 01:16:06,600 --> 01:16:07,500 I need. . . . 590 01:16:07,900 --> 01:16:09,000 What else do we need? 591 01:16:09,400 --> 01:16:10,900 Four big pillows. 592 01:16:11,200 --> 01:16:13,900 Would you like goose down or Dacron pillows? 593 01:16:14,300 --> 01:16:15,500 Which do you prefer? 594 01:16:17,300 --> 01:16:18,800 Goose down is much nicer. 595 01:16:20,100 --> 01:16:21,400 Goose down. 596 01:16:22,600 --> 01:16:23,600 And the ticking? 597 01:16:25,400 --> 01:16:26,800 And the ticking. 598 01:16:29,200 --> 01:16:30,100 What about it? 599 01:16:31,900 --> 01:16:34,500 It comes with it. What kind do you want? 600 01:16:34,800 --> 01:16:36,500 What kind do they have? 601 01:16:36,800 --> 01:16:38,200 You want striped? 602 01:16:38,500 --> 01:16:39,500 What is ticking? 603 01:16:40,100 --> 01:16:41,600 You don't know what-- 604 01:16:42,700 --> 01:16:46,600 It's the cloth that covers the mattress and the box spring. 605 01:16:47,000 --> 01:16:49,500 -Oh, I must have ticking. -Yeah, oh, yes. 606 01:16:49,900 --> 01:16:53,300 I would be very happy if you'd pick out the ticking for me. 607 01:16:53,700 --> 01:16:54,700 Certainly. 608 01:16:55,100 --> 01:16:56,400 Okay. 609 01:17:00,200 --> 01:17:01,600 Will that be all? 610 01:17:02,000 --> 01:17:04,300 Oh, there's one other thing. Sit down. 611 01:17:12,700 --> 01:17:14,200 You have beautiful toes. 612 01:17:15,100 --> 01:17:17,200 Beautiful toes run in the family? 613 01:17:23,500 --> 01:17:27,800 Could my lady friend lie on the bed? Would that be all right with you? 614 01:17:28,700 --> 01:17:29,700 Oh, thank you. 615 01:17:30,000 --> 01:17:32,700 This bed is one of our most popular ones. 616 01:17:40,700 --> 01:17:42,300 Just lie back. 617 01:17:48,700 --> 01:17:50,800 Just hold onto the headboard. 618 01:17:52,300 --> 01:17:53,600 You comfortable? 619 01:17:56,900 --> 01:17:59,000 Spread your legs for Daddy. 620 01:17:59,300 --> 01:18:03,300 You'll be happy to know you can have it delivered Thursday or Friday. 621 01:18:03,600 --> 01:18:04,700 I just want a gander. 622 01:18:05,600 --> 01:18:09,900 And I'll personally guarantee you can have the delivery on Thursday. 623 01:18:10,400 --> 01:18:12,100 Spread your legs. 624 01:18:12,900 --> 01:18:16,200 I won't look. Nobody's looking. 625 01:18:19,500 --> 01:18:21,100 No, John! 626 01:19:11,300 --> 01:19:12,400 I'll take this one. 627 01:23:38,100 --> 01:23:40,500 We've got to do something about Farnsworth. 628 01:23:40,800 --> 01:23:44,600 I keep calling and calling and the man won't answer the phone. 629 01:23:45,900 --> 01:23:48,900 We got three weeks. Harvey's going out of his mind. 630 01:23:49,300 --> 01:23:51,600 I think you should go see him. Don't you? 631 01:23:52,200 --> 01:23:54,000 It's a good idea, you know. 632 01:24:25,600 --> 01:24:27,300 Mr. Farnsworth? 633 01:24:31,600 --> 01:24:33,300 Mr. Farnsworth? 634 01:25:25,300 --> 01:25:26,900 Mr. Farnsworth? 635 01:25:27,800 --> 01:25:31,900 Hi. I tried to get in touch with you so many times. . . 636 01:25:32,300 --> 01:25:34,200 . . .but your phone was off the hook. 637 01:25:35,600 --> 01:25:38,900 I wanted you to know that your show opens in three weeks. . . 638 01:25:39,300 --> 01:25:41,700 . . .and we still don't have all your paintings. 639 01:25:43,800 --> 01:25:45,900 And we were hoping you'd come. 640 01:25:49,800 --> 01:25:51,900 You do remember about your show? 641 01:25:52,700 --> 01:25:57,300 I remember to eat when I'm hungry. . . 642 01:25:57,700 --> 01:26:01,600 . . .and I remember to sleep when I'm tired. 643 01:26:05,200 --> 01:26:06,900 I saw your work. 644 01:26:08,600 --> 01:26:10,300 It's wonderful. 645 01:26:15,200 --> 01:26:17,500 I don't know what it is. 646 01:26:17,900 --> 01:26:20,000 The way you manage to capture a moment. 647 01:26:21,600 --> 01:26:24,200 It's the moment. . . 648 01:26:24,500 --> 01:26:26,700 . . .a thing is so familiar. 649 01:26:28,800 --> 01:26:30,700 It is strange. 650 01:26:34,800 --> 01:26:36,200 Yes. 651 01:26:47,900 --> 01:26:50,500 Elizabeth, we're gonna play a little game. 652 01:26:51,900 --> 01:26:54,300 I'm a man with a very big problem. 653 01:26:56,100 --> 01:26:57,800 Because I can't get excited. 654 01:27:00,000 --> 01:27:02,600 I can't get excited unless I see. . . 655 01:27:03,200 --> 01:27:07,500 . . .you get on your hands and knees and crawl across the floor. 656 01:27:10,000 --> 01:27:12,800 And I'm willing to pay a lot to see you do that. 657 01:27:21,900 --> 01:27:23,500 Would you do that for me? 658 01:28:00,300 --> 01:28:02,500 This is stupid, John. 659 01:28:04,100 --> 01:28:05,200 Crawl. 660 01:28:09,300 --> 01:28:10,400 Crawl. 661 01:28:11,500 --> 01:28:12,500 I don't want to. 662 01:28:13,000 --> 01:28:15,000 Get on all fours and crawl. 663 01:28:15,400 --> 01:28:17,500 I don't want to argue with you. 664 01:28:17,800 --> 01:28:18,800 Now crawl. 665 01:28:24,000 --> 01:28:25,800 Don't play with me like that. 666 01:28:26,100 --> 01:28:29,900 Elizabeth, I don't want to negotiate with you. Now crawl. 667 01:28:31,300 --> 01:28:32,800 John, it's only a game. 668 01:28:34,200 --> 01:28:35,600 -Crawl. -No! 669 01:28:36,900 --> 01:28:38,600 -Crawl. -Don't touch me! 670 01:28:38,800 --> 01:28:40,500 -Don't. -Pick up the money. 671 01:28:42,500 --> 01:28:43,500 Pick up the money! 672 01:28:43,700 --> 01:28:46,900 I don't want to pick up the money! I don't like the money! 673 01:28:47,300 --> 01:28:48,800 Pick up the money. 674 01:28:53,500 --> 01:28:54,600 Here's the money! 675 01:28:56,300 --> 01:28:58,500 Elizabeth, you love this game. 676 01:29:01,900 --> 01:29:03,400 -Don't you? -I hate it. 677 01:29:03,600 --> 01:29:05,200 -Don't you love it? -I hate it! 678 01:29:05,500 --> 01:29:06,900 You love it. 679 01:29:10,400 --> 01:29:11,700 I hate it. It was. . . . 680 01:29:12,000 --> 01:29:13,500 You loved it. 681 01:29:13,900 --> 01:29:15,500 You know you loved it. 682 01:29:37,800 --> 01:29:39,900 Molly. Molly. 683 01:29:40,200 --> 01:29:41,700 Bruce is down there. 684 01:29:42,100 --> 01:29:45,000 Just tell him I'm not here. I don't feel like it. 685 01:29:46,100 --> 01:29:47,400 Lizzy. . . 686 01:29:47,800 --> 01:29:49,300 . . .he's here for me. 687 01:30:18,700 --> 01:30:20,100 Hi, Bruce. 688 01:30:30,200 --> 01:30:32,800 Bye, Lizzy. See you tonight at the opening. 689 01:31:26,300 --> 01:31:30,300 This is Doctor Holden 's office again, You have an appointment tomorrow, 690 01:31:30,700 --> 01:31:33,600 You've missed two, You know we have to charge you, 691 01:31:33,900 --> 01:31:35,800 Try to make this one, please, 692 01:31:38,100 --> 01:31:42,200 Meet me at the Chelsea Hotel at 5 p,m, in room 906, 693 01:33:27,800 --> 01:33:30,600 Elizabeth, I love you, 694 01:33:30,900 --> 01:33:33,200 I have something I want you to do for me, 695 01:33:33,600 --> 01:33:36,100 I want you to go to the drawer,,,, 696 01:35:19,000 --> 01:35:21,600 It was a simple thing I asked you to do. 697 01:35:27,500 --> 01:35:28,700 Now do it. 698 01:35:49,900 --> 01:35:51,500 Is it too tight? 699 01:35:52,000 --> 01:35:53,600 How does it feel? 700 01:36:01,900 --> 01:36:03,300 I love you. 701 01:36:21,400 --> 01:36:23,300 Hold this, darling. 702 01:36:25,500 --> 01:36:27,300 God. . .Iet's see. 703 01:36:28,700 --> 01:36:30,600 Relax. . .woman. 704 01:36:31,300 --> 01:36:34,800 This way, this way. Do you see it? 705 01:36:36,300 --> 01:36:38,200 You are going to feel good. 706 01:36:47,400 --> 01:36:49,300 Relax. 707 01:36:52,000 --> 01:36:55,300 Do you like it? Like cats. . . . 708 01:37:00,400 --> 01:37:01,700 Do you like it? 709 01:37:04,200 --> 01:37:08,700 Softly. . . I am going to make you feel. . . 710 01:37:09,100 --> 01:37:11,800 . . .fabulous, hot. . . . 711 01:37:33,400 --> 01:37:35,500 They are yummy. 712 01:37:41,900 --> 01:37:44,700 How good! 713 01:37:45,000 --> 01:37:46,500 Come and I will bite you! 714 01:37:46,800 --> 01:37:49,000 Let me see your eyes. 715 01:38:02,100 --> 01:38:03,700 Goodbye. 716 01:38:07,700 --> 01:38:09,300 Let's dance now. 717 01:38:12,200 --> 01:38:13,100 It is so good! 718 01:38:17,900 --> 01:38:19,500 Let's teach her what is good. . . . 719 01:38:21,600 --> 01:38:25,100 Come on, girl. 720 01:38:26,700 --> 01:38:28,600 What is this woman doing here? 721 01:38:29,000 --> 01:38:32,300 Bitch, stupid. Son of a bitch. 722 01:38:48,500 --> 01:38:49,500 Bastard. 723 01:38:52,600 --> 01:38:54,000 -You can't-- -You scared me. 724 01:38:54,200 --> 01:38:56,600 -How does it feel? -You really want to know? 725 01:38:56,900 --> 01:39:00,100 -How's it feel to be out of control? -You want to know? 726 01:39:04,700 --> 01:39:07,900 -I want to know. What was it like? -You want to know? 727 01:39:08,200 --> 01:39:10,500 -What was it like? -Look, John! 728 01:39:11,700 --> 01:39:13,500 Look! 729 01:41:57,900 --> 01:42:00,200 Anyone want champagne? 730 01:42:02,500 --> 01:42:03,500 Take it! 731 01:42:15,700 --> 01:42:19,400 This is wonderful. Wonderful! 732 01:42:38,400 --> 01:42:39,900 The Times just arrived. 733 01:42:40,200 --> 01:42:44,500 -Please, God, give us a good review. -I think they're taking pictures now. 734 01:42:44,900 --> 01:42:46,100 -Are you ready? -Yeah. 735 01:42:46,300 --> 01:42:49,500 -Oh, come on. Yeah. -Do I look all right? 736 01:42:49,900 --> 01:42:52,100 -Wonderful. -I think I'm drunk. 737 01:43:10,000 --> 01:43:11,800 Darling! For God's sake, help me. 738 01:43:12,200 --> 01:43:13,700 Oh, help me, darling. 739 01:43:14,000 --> 01:43:16,800 Farnsworth! He's so strange. 740 01:43:17,600 --> 01:43:19,800 Really strange. I mean, I love the work. 741 01:43:20,100 --> 01:43:21,700 I love it. I even told him. 742 01:43:22,000 --> 01:43:25,400 But I don't know whether he's subliterate or pre-verbal or what. 743 01:43:25,700 --> 01:43:28,900 But he just stares. Stares, dear. 744 01:43:29,300 --> 01:43:32,200 Creepy. Really creepy. 745 01:43:36,200 --> 01:43:40,100 This is the beginning of the Farnsworth era. He's a great painter. 746 01:43:40,500 --> 01:43:42,700 -Bear with him. -Why bear with me? 747 01:43:43,200 --> 01:43:45,500 This is a great day. I'm proud of the show. . . 748 01:43:45,800 --> 01:43:48,100 . . .and I'm proud to have you with us. 749 01:47:17,200 --> 01:47:18,500 You leaving? 750 01:47:22,000 --> 01:47:23,400 You won't stay? 751 01:47:49,000 --> 01:47:50,800 You know, I have five brothers. 752 01:47:53,700 --> 01:47:55,200 I'm the youngest. 753 01:47:58,200 --> 01:48:01,700 We lived in a small town. It was just outside of Chicago. 754 01:48:03,500 --> 01:48:05,000 My father. . . . 755 01:48:07,100 --> 01:48:08,700 My father was. . . . 756 01:48:11,100 --> 01:48:12,900 He worked at a foundry. 757 01:48:15,800 --> 01:48:19,500 And my mother was a. . . . 758 01:48:19,900 --> 01:48:21,400 She was a clerk at a. . . . 759 01:48:24,200 --> 01:48:27,700 She was a check-out girl at a grocery store. 760 01:48:28,600 --> 01:48:30,800 So, you know, it's just. . . . 761 01:48:31,100 --> 01:48:32,800 I've got a family. 762 01:48:37,500 --> 01:48:41,300 They don't work anymore. They're retired. I support them. 763 01:48:48,900 --> 01:48:50,300 It's too late. 764 01:48:54,200 --> 01:48:56,400 I want you to know something. 765 01:48:57,300 --> 01:49:00,000 There's been lots of other girls. 766 01:49:01,100 --> 01:49:03,000 There's been lots of women. 767 01:49:06,200 --> 01:49:08,600 But I never felt anything like this before. 768 01:49:16,900 --> 01:49:18,400 Even when I just. . . 769 01:49:19,700 --> 01:49:23,900 . . .hold you in my arms, it's just the way you feel. 770 01:49:25,500 --> 01:49:27,700 Something I didn't count on. 771 01:49:30,500 --> 01:49:32,400 I never counted. . . 772 01:49:33,000 --> 01:49:34,700 . . .on loving you so much. 773 01:49:45,500 --> 01:49:48,700 You knew it would be over when one of us said stop. 774 01:49:50,400 --> 01:49:52,100 But you wouldn't say it. 775 01:49:57,000 --> 01:49:59,200 I almost waited too long. 776 01:50:25,800 --> 01:50:28,300 I'll send someone to get my stuff. 777 01:50:33,400 --> 01:50:36,000 Elizabeth. Elizabeth. 778 01:50:48,300 --> 01:50:49,800 I love you. 779 01:50:59,300 --> 01:51:01,200 Would you please come back. . . 780 01:51:02,900 --> 01:51:05,200 . . .by the time I count to fifty? 781 01:51:15,600 --> 01:51:17,000 One. 782 01:56:38,300 --> 01:56:39,300 Subtitles by Gelula/SDI 783 01:56:39,400 --> 01:56:40,400 [ENGLISH]