1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:02:01,418 --> 00:02:03,519 [HUSHED VOICES IN THE BACKGROUND] 3 00:02:19,937 --> 00:02:21,171 [GRUNTS] 4 00:02:22,940 --> 00:02:24,207 AAH. 5 00:02:25,776 --> 00:02:27,677 COOPERATIVE AS EVER, ABIGAIL. 6 00:02:27,745 --> 00:02:30,213 Woman, whispering: It's the worst play I've ever seen. 7 00:02:30,281 --> 00:02:31,882 Man, whispering: I can't believe 8 00:02:31,949 --> 00:02:34,017 Sidney Bruhl wrote it. 9 00:02:51,835 --> 00:02:53,336 GOOD EVENING, MR. BRUHL. 10 00:02:53,404 --> 00:02:54,404 HOW'D IT GO? 11 00:02:54,471 --> 00:02:57,340 Man on TV: YOU WANT TO BE ALONE. 12 00:02:57,408 --> 00:02:59,609 [AUDIENCE LAUGHING AND APPLAUDING] 13 00:03:01,979 --> 00:03:04,014 Man on TV: THE LINES ARE TROUBLE. 14 00:03:05,049 --> 00:03:07,417 BUT YOU DON'T HAVE TO LOOK YOUR BEST. 15 00:03:07,484 --> 00:03:08,418 [AUDIENCE LAUGHING] 16 00:03:08,485 --> 00:03:09,886 OHH. 17 00:03:09,954 --> 00:03:10,887 [TELEPHONE RINGS] 18 00:03:10,955 --> 00:03:11,888 AAH! 19 00:03:11,956 --> 00:03:13,423 OHH. SIDNEY? 20 00:03:13,490 --> 00:03:14,925 DARLING? 21 00:03:14,992 --> 00:03:17,427 OH, DARLING, I'VE BEEN SO ANXIOUS! 22 00:03:17,494 --> 00:03:18,929 HOW'S IT GOING? 23 00:03:18,996 --> 00:03:20,931 WHAT DO YOU MEAN IT'S A DISASTER? 24 00:03:20,998 --> 00:03:23,433 OH, SIDNEY, YOU ALWAYS THINK THAT ON OPENING NIGHT. 25 00:03:23,500 --> 00:03:25,435 OF COURSE IT'S NOT A DISASTER. 26 00:03:25,502 --> 00:03:26,937 THEY'RE LAUGHING, AREN'T THEY? 27 00:03:27,004 --> 00:03:28,438 SIDNEY... 28 00:03:28,505 --> 00:03:30,606 ARE THEY LAUGHING? 29 00:03:30,674 --> 00:03:32,608 SWEETHEART... 30 00:03:32,676 --> 00:03:34,577 SIDNEY... 31 00:03:34,645 --> 00:03:36,746 THEY'RE NOT LAUGHING AT ALL? 32 00:03:37,748 --> 00:03:38,748 [CLACK] 33 00:03:38,816 --> 00:03:41,251 MY GOD. WHO COULD EVER HAVE BELIEVED 34 00:03:41,319 --> 00:03:42,919 IT WOULD END THIS WAY? 35 00:03:42,987 --> 00:03:43,920 WHO? 36 00:03:43,988 --> 00:03:45,388 WHO?! 37 00:03:46,324 --> 00:03:47,457 [APPLAUSE] 38 00:03:47,524 --> 00:03:49,926 WELL, BRUHL, YOU WANT TO KNOW WHO? 39 00:03:49,994 --> 00:03:51,494 I'LL TELL YOU WHO. 40 00:03:51,562 --> 00:03:52,762 MY LAWYER, 41 00:03:52,830 --> 00:03:53,930 MY ACCOUNTANT, 42 00:03:53,998 --> 00:03:55,765 MY PROCTOLOGIST, 43 00:03:55,833 --> 00:03:57,100 EVEN MY GODDAMN WIFE. 44 00:03:57,168 --> 00:03:59,469 YEAH, SHE TOLD ME, SHE SAID, "YOU PRODUCE 45 00:03:59,536 --> 00:04:01,972 "ANOTHER CROCK BY THAT PUTZ SIDNEY, 46 00:04:02,039 --> 00:04:03,940 YOU DESERVE TO GO BROKE." 47 00:04:04,008 --> 00:04:05,442 EVEN MY GODDAMN WIFE! 48 00:04:05,509 --> 00:04:07,577 SHE SHOULD KNOW, SEYMOUR. IT'S HER MONEY. 49 00:04:07,644 --> 00:04:08,979 PUTZ! 50 00:04:09,046 --> 00:04:10,313 LISTEN, PAL, YOU AND ME 51 00:04:10,381 --> 00:04:12,682 BEEN IN THIS BUSINESS A LONG TIME, RIGHT? 52 00:04:12,750 --> 00:04:15,084 LONG ENOUGH TO KNOW IT AIN'T YOUR OPENING NIGHT CROWD 53 00:04:15,152 --> 00:04:16,720 THAT HANDS DOWN THE VERDICT. 54 00:04:16,787 --> 00:04:18,121 SO JUST RELAX, KID. 55 00:04:18,188 --> 00:04:19,422 COUNT YOUR LOOT, 56 00:04:19,490 --> 00:04:21,290 AND DRINK YOUR ORANGE BLOSSOM. 57 00:04:21,358 --> 00:04:22,425 THANKS, BURT. 58 00:04:22,493 --> 00:04:24,427 THE CRITICS ARE GONNA LOVE YOU, MR. BRUHL. 59 00:04:24,495 --> 00:04:25,929 YOU GOT MY PROMISE, OK? 60 00:04:25,997 --> 00:04:27,263 HERE WE GO. 61 00:04:27,331 --> 00:04:28,264 [TURNS ON TV] 62 00:04:28,332 --> 00:04:29,966 Man: OUR DRAMA CRITIC, STEWART KLEIN. 63 00:04:30,034 --> 00:04:31,300 SIDNEY BRUHL'S NEW PLAY, 64 00:04:31,368 --> 00:04:33,236 WHICH OPENED TONIGHT AT THE MUSIC BOX, 65 00:04:33,303 --> 00:04:35,639 IS BILLED AS A COMEDY-THRILLER. 66 00:04:35,706 --> 00:04:38,141 SO MUCH FOR TRUTH IN ADVERTISING. 67 00:04:38,208 --> 00:04:39,709 [TV KNOB CLICKING] 68 00:04:39,777 --> 00:04:42,412 WELL, THEATER LOVERS, THERE IS BAD NEWS TONIGHT. 69 00:04:42,479 --> 00:04:45,916 BAD SETS, BAD COSTUMES, BAD DIRECTION, BAD ACTORS, 70 00:04:45,983 --> 00:04:48,151 AND FROM PLAYWRIGHT SIDNEY BRUHL, 71 00:04:48,218 --> 00:04:51,087 A SPECTACULARLY BAD PLAY. 72 00:04:51,155 --> 00:04:54,057 WELL, SIDNEY BRUHL'S NEW WHODUNIT MURDER MOST FAIR 73 00:04:54,124 --> 00:04:56,560 OPENED TONIGHT AT THE MUSIC BOX. 74 00:04:56,627 --> 00:04:58,929 BUT THERE'S NO POINT IN YOU FOLKS GOING THERE, 75 00:04:58,996 --> 00:05:00,931 'CAUSE I'M GONNA TELL YOU WHO DONE IT. 76 00:05:00,998 --> 00:05:02,933 SIDNEY BRUHL DONE IT. 77 00:05:03,000 --> 00:05:06,335 AND WHAT'S INEXCUSABLE IS HE DONE IT IN PUBLIC. 78 00:05:06,403 --> 00:05:08,104 WELL, THEY WEREN'T REAL RAVES, SIDNEY, 79 00:05:08,172 --> 00:05:10,040 BUT THEY CERTAINLY WEREN'T WHAT I CALL BAD. 80 00:05:10,107 --> 00:05:11,975 I'M DOING THE ONLY SENSIBLE THING! 81 00:05:12,043 --> 00:05:13,710 I'M GETTING PISSED! 82 00:05:13,778 --> 00:05:16,279 AND I'LL SEE YOU IN EASTHAMPTON IN THE MORNING. 83 00:05:41,505 --> 00:05:42,939 Conductor: EASTHAMPTON. 84 00:05:43,007 --> 00:05:44,574 EASTHAMPTON. 85 00:06:28,736 --> 00:06:31,771 Cabby: THAT'LL BE $52. 86 00:07:00,500 --> 00:07:01,568 AAH! 87 00:07:01,635 --> 00:07:02,569 OH! 88 00:07:02,636 --> 00:07:04,871 EVERY TIME I COME IN THIS BLOODY HOUSE, 89 00:07:04,939 --> 00:07:06,005 YOU SCREAM! 90 00:07:06,073 --> 00:07:08,975 I HAVE JUST BEEN TO THE WORST OPENING NIGHT 91 00:07:09,043 --> 00:07:10,142 OF MY BLOODY LIFE-- 92 00:07:10,210 --> 00:07:11,945 AND THAT IS NO SMALL BOAST-- 93 00:07:12,012 --> 00:07:14,447 I WAS CALLED A PUTZ BY SEYMOUR STARGER, 94 00:07:14,514 --> 00:07:16,950 AND I HAD TO COME BACK HOME ON THE BLOODY TRAIN! 95 00:07:17,017 --> 00:07:18,952 WHY DIDN'T YOU TAKE A LIMOUSINE? 96 00:07:19,019 --> 00:07:20,954 BECAUSE I CAN NO LONGER AFFORD A BLOODY LIMOUSINE! 97 00:07:21,021 --> 00:07:23,522 OF COURSE YOU CAN. I CAN, AND EVERYTHING I HAVE IS YOURS. 98 00:07:23,591 --> 00:07:24,591 DON'T YOU UNDERSTAND?! 99 00:07:24,658 --> 00:07:27,426 I WANT TO PAY FOR MY OWN BLOODY LIMOUSINES! 100 00:07:27,494 --> 00:07:29,929 MYRA, I HAVE HAD 4 BOMBS IN A ROW! 101 00:07:29,997 --> 00:07:32,431 AND YOU KNOW, THEY DESERVED TO BOMB, BECAUSE THEY STANK! 102 00:07:32,499 --> 00:07:34,433 MURDER MOST FAIR WAS TOTAL SHIT! 103 00:07:34,501 --> 00:07:36,435 BECAUSE I'M WRITTEN OUT. 104 00:07:36,503 --> 00:07:37,436 OUT! 105 00:07:37,504 --> 00:07:39,939 I CAN NO LONGER CUT IT, MY DARLING. 106 00:07:40,007 --> 00:07:42,441 DO YOU KNOW WHAT HAPPENED TO ME TONIGHT? 107 00:07:42,509 --> 00:07:44,443 I PASSED OUT IN THE TRAIN, 108 00:07:44,511 --> 00:07:46,946 AND I CAME TO IN THE TERMINUS AT MONTAUK! 109 00:07:47,014 --> 00:07:48,447 END OF THE LINE! 110 00:07:48,515 --> 00:07:49,949 BLOODY SYMBOLIC. 111 00:07:50,017 --> 00:07:51,951 MY CHRIST... 112 00:07:52,019 --> 00:07:55,354 THIS HAS BEEN SOME KIND OF WALPURGHISNACHT. 113 00:07:55,422 --> 00:07:56,355 OH, DARLING. 114 00:07:56,423 --> 00:07:57,423 OH. 115 00:07:57,491 --> 00:07:59,425 DARLING, I WON'T LET YOU DO THIS TO YOURSELF. 116 00:07:59,493 --> 00:08:00,927 DARLING, LISTEN TO ME. 117 00:08:00,995 --> 00:08:02,929 DARLING, YOU'RE A WONDERFUL, WONDERFUL WRITER! 118 00:08:02,997 --> 00:08:05,431 YOU ARE JUST GOING THROUGH A STREAK OF BAD LUCK! 119 00:08:05,499 --> 00:08:08,434 AND! AND TO ADD BLOODY INSULT TO INJURY, 120 00:08:08,502 --> 00:08:11,437 THIS CAME TO THE THEATER TONIGHT. TONIGHT! 121 00:08:11,505 --> 00:08:12,939 WHAT, DARLING? WHAT? 122 00:08:13,007 --> 00:08:14,440 THIS IS WHAT. 123 00:08:14,508 --> 00:08:17,443 A THRILLER IN 2 ACTS. ONE SET, 5 CHARACTERS. 124 00:08:17,511 --> 00:08:19,946 A JUICY MURDER IN ACT ONE, TERROR IN ACT TWO. 125 00:08:20,014 --> 00:08:21,948 AN IRONIC AND ASTONISHING RESOLUTION, 126 00:08:22,016 --> 00:08:24,450 GOOD DIALOGUE, LAUGHS IN ALL THE RIGHT PLACES, 127 00:08:24,518 --> 00:08:26,953 VERY, VERY COMMERCIAL, AND EASY TO CAST! 128 00:08:27,021 --> 00:08:28,454 HA HA HA HA HA! 129 00:08:28,522 --> 00:08:29,922 DARLING, WHAT'S FUNNY? 130 00:08:29,990 --> 00:08:30,923 WHAT'S FUNNY? 131 00:08:30,991 --> 00:08:32,424 I'LL TELL YOU WHAT'S BLOODY FUNNY! 132 00:08:32,492 --> 00:08:34,426 IT WAS WRITTEN BY SOME IGNORANT, INFANT ASSHOLE 133 00:08:34,494 --> 00:08:36,428 IN THE SEMINAR I GAVE LAST YEAR AT COLLEGE, 134 00:08:36,496 --> 00:08:37,930 NAME OF... 135 00:08:37,998 --> 00:08:39,431 CLIFFORD ANDERSON. 136 00:08:39,499 --> 00:08:41,433 OH, LI-LISTEN TO THIS. 137 00:08:41,501 --> 00:08:42,935 LISTEN TO THIS. 138 00:08:43,003 --> 00:08:44,937 UH, BLAH BLAH BLAH, 139 00:08:45,005 --> 00:08:47,439 "...WITHOUT YOUR GUIDANCE AND INSPIRATION..." 140 00:08:47,507 --> 00:08:48,941 UH, BLAH BLAH BLAH, 141 00:08:49,009 --> 00:08:50,943 "...THEREFORE, IT IS ONLY FITTING 142 00:08:51,011 --> 00:08:53,946 "THAT YOU SHOULD BE THE FIRST PERSON TO READ IT. 143 00:08:54,014 --> 00:08:55,447 "IF YOU FIND IT..." 144 00:08:55,515 --> 00:08:56,949 BLAH BLAH BLAH, 145 00:08:57,017 --> 00:08:59,451 "...YOUR OWN GREAT WORK, I'LL CONSIDER MY TIME WELL SPENT, 146 00:08:59,519 --> 00:09:01,921 "AND THE FEE FOR THE SEMINAR 147 00:09:01,989 --> 00:09:03,422 MORE THAN ADEQUATELY REWARDED." 148 00:09:03,490 --> 00:09:05,925 OH, MY DARLING, THAT'S VERY NICE. TOUCHING. 149 00:09:05,993 --> 00:09:06,926 "P.S. 150 00:09:06,994 --> 00:09:09,428 "P.S. PLEASE EXCUSE THE CARBON COPY. 151 00:09:09,496 --> 00:09:12,131 "THE LOCAL XEROX MACHINE IS ON THE FRITZ, 152 00:09:12,199 --> 00:09:14,133 "AND I COULDN'T STAND THE THOUGHT 153 00:09:14,201 --> 00:09:17,436 "OF WAITING A FEW DAYS TO SEND MY FIRSTBORN CHILD 154 00:09:17,504 --> 00:09:19,939 OFF TO ITS SPIRITUAL FATHER." 155 00:09:20,007 --> 00:09:21,440 OHH. 156 00:09:21,508 --> 00:09:23,442 WOULD 'EMS WIKE TO FROW UP? 157 00:09:23,510 --> 00:09:24,443 OH. 158 00:09:24,511 --> 00:09:27,446 LITTLE SON OF A BITCH EVEN TYPES WELL. 159 00:09:27,514 --> 00:09:29,448 [BREATHING HEAVILY] 160 00:09:29,516 --> 00:09:30,950 WAIT A MINUTE. 161 00:09:31,018 --> 00:09:32,952 NOT SO LITTLE. 162 00:09:33,020 --> 00:09:35,421 I THINK I REMEMBER HIM. 163 00:09:35,488 --> 00:09:37,423 OBESE. 164 00:09:37,490 --> 00:09:40,927 YES, I DO REMEMBER HIM. 165 00:09:40,994 --> 00:09:43,930 HE WAS THE GLANDULAR CASE THAT SAT IN THE FRONT 166 00:09:43,997 --> 00:09:46,933 AND NEVER TOOK HIS PIGGY LITTLE EYES OFF ME. 167 00:09:48,001 --> 00:09:50,436 DARLING, IS IT REALLY THAT GOOD? 168 00:09:50,503 --> 00:09:52,438 IS--IS IT REALLY THAT GOOD? 169 00:09:52,505 --> 00:09:54,440 IT COULDN'T BE, COULD IT? 170 00:09:54,507 --> 00:09:56,943 I MEAN, A FIRST ATTEMPT BY A TOTAL AMATEUR? 171 00:09:57,010 --> 00:09:59,445 I'LL TELL YOU HOW GOOD THAT IS. 172 00:09:59,512 --> 00:10:02,048 EVEN A GIFTED DIRECTOR COULDN'T HURT IT. 173 00:10:12,993 --> 00:10:14,193 MYRA? 174 00:10:16,429 --> 00:10:17,696 DARLING, THIS IS JUST-- 175 00:10:17,765 --> 00:10:19,766 DO YOU REALIZE THIS IS THE FIRST OPENING NIGHT EVER 176 00:10:19,833 --> 00:10:20,933 THAT I COULDN'T BE WITH YOU? 177 00:10:21,001 --> 00:10:22,434 DARLING, I FELT SO BAD. 178 00:10:22,502 --> 00:10:23,936 DARLING, I WAS SO ANXIOUS. 179 00:10:24,004 --> 00:10:25,437 I KNOW, DARLING. 180 00:10:25,505 --> 00:10:27,439 I SHOULD HAVE GIVEN MORE THOUGHT 181 00:10:27,507 --> 00:10:29,441 ABOUT YOU BEING LEFT AT HOME. 182 00:10:29,509 --> 00:10:30,442 MYRA? 183 00:10:30,510 --> 00:10:31,443 YES, DARLING? 184 00:10:31,511 --> 00:10:32,945 MYRA. MYRA. 185 00:10:33,013 --> 00:10:34,446 YES? 186 00:10:34,514 --> 00:10:36,949 I MUST BE ABLE TO TRUST YOU, DARLING. 187 00:10:37,017 --> 00:10:37,950 OH. 188 00:10:38,018 --> 00:10:39,451 YOU CANNOT SMOKE. 189 00:10:39,519 --> 00:10:40,920 YOU KNOW THAT, DON'T YOU? 190 00:10:40,988 --> 00:10:42,421 YOU TAKING YOUR PILLS? 191 00:10:42,489 --> 00:10:43,923 NO. 192 00:10:43,991 --> 00:10:46,926 NOW, EVERYTHING'S GOING TO BE ALL RIGHT 193 00:10:46,994 --> 00:10:49,929 PROVIDED YOU TAKE REASONABLE PRECAUTIONS. 194 00:10:49,997 --> 00:10:51,931 DON'T MAKE ME WORRY ABOUT YOU 195 00:10:51,999 --> 00:10:54,433 EVERY TIME YOU'RE OUT OF MY SIGHT. 196 00:10:54,501 --> 00:10:56,435 OH, DARLING, I AM SO SORRY, 197 00:10:56,503 --> 00:10:57,937 BUT I WAS SO ANXIOUS. 198 00:10:58,005 --> 00:10:59,939 THAT'S NOT YOUR JOB, ANXIETY. 199 00:11:00,007 --> 00:11:02,942 ANXIETY'S MY JOB, YOU GOT THAT? 200 00:11:03,010 --> 00:11:05,111 I'VE GOT THAT, DARLING. 201 00:11:42,500 --> 00:11:45,435 Myra: HOW DOES MR. ANDERSON'S PLAY READ WHEN YOU'RE SOBER? 202 00:11:45,503 --> 00:11:47,403 IT'S WORSE THAN I THOUGHT. 203 00:11:47,471 --> 00:11:48,904 IT'S FLAWLESS. 204 00:11:48,972 --> 00:11:52,275 SO...SO MAYBE YOU SHOULD DO SOMETHING ABOUT IT. 205 00:11:52,343 --> 00:11:54,677 WHAT I SHOULD DO IS BEAT THE FAT BASTARD 206 00:11:54,745 --> 00:11:57,280 OVER THE HEAD WITH THAT MACE OVER THERE, 207 00:11:57,348 --> 00:11:58,881 BURY HIM IN A HOLE 208 00:11:58,949 --> 00:12:00,916 BIG ENOUGH TO ACCOMMODATE HIS BLOAT, 209 00:12:00,984 --> 00:12:02,918 AND THEN SEND HIS LITTLE MASTERPIECE OFF 210 00:12:02,986 --> 00:12:04,420 UNDER MY OWN NAME. 211 00:12:04,488 --> 00:12:07,557 THERE'S THE BEST IDEA I'VE HAD IN 10 YEARS. 212 00:12:07,625 --> 00:12:08,724 YES, DARLING, 213 00:12:08,792 --> 00:12:10,426 IT'S SO UNFAIR, ISN'T IT? 214 00:12:10,494 --> 00:12:11,761 HMM? 215 00:12:11,828 --> 00:12:14,264 I MEAN, WHAT'S THE POINT IN OWNING A MACE 216 00:12:14,331 --> 00:12:15,831 IF YOU DON'T USE IT? 217 00:12:15,899 --> 00:12:17,099 [LAUGHS] 218 00:12:17,168 --> 00:12:19,135 DARLING, DO YOU KNOW WHAT I WAS THINKING LAST NIGHT? 219 00:12:19,203 --> 00:12:20,903 WHY DON'T YOU PRODUCE THE PLAY? 220 00:12:20,971 --> 00:12:23,640 I MEAN, YOU'VE BEEN INVOLVED IN PRODUCTION FOR OVER 20 YEARS. 221 00:12:23,707 --> 00:12:25,441 YOU CERTAINLY KNOW AS MUCH ABOUT IT 222 00:12:25,509 --> 00:12:26,809 AS SOMEONE LIKE SEYMOUR STARGER. 223 00:12:26,877 --> 00:12:28,278 DARLING, THOUGH I MIGHT BE CAPABLE 224 00:12:28,345 --> 00:12:29,612 OF KILLING CLIFFORD ANDERSON, 225 00:12:29,680 --> 00:12:31,481 I AM NOT UP TO THE CRIMINAL BEHAVIOR 226 00:12:31,549 --> 00:12:33,115 OF A BROADWAY PRODUCER. 227 00:12:33,184 --> 00:12:34,684 I DARESAY NOT. 228 00:12:34,751 --> 00:12:36,419 WELL, HAVE YOU THOUGHT ABOUT COLLABORATION? 229 00:12:36,487 --> 00:12:39,422 I DON'T WANT ANY HELP IN KILLING CLIFFORD ANDERSON. 230 00:12:39,490 --> 00:12:41,424 I WANT TO STRIKE THE BLOW MYSELF. 231 00:12:41,492 --> 00:12:42,625 DARLING, SERIOUSLY. 232 00:12:42,693 --> 00:12:44,594 HAVE YOU THOUGHT ABOUT COLLABORATING ON THE PLAY? 233 00:12:44,662 --> 00:12:45,628 ON DEATHTRAP? 234 00:12:45,696 --> 00:12:47,430 SURELY, IF IT'S AS GOOD AS YOU SAY IT IS, 235 00:12:47,498 --> 00:12:49,265 IT WOULDN'T HURT IF IT GOT A LITTLE BIT 236 00:12:49,333 --> 00:12:51,234 OF THE OLD SIDNEY BRUHL POLISH AND PIZAZZ. 237 00:12:51,302 --> 00:12:53,135 WHAT DO YOU THINK, MY DARLING DARLING? 238 00:12:53,204 --> 00:12:55,305 AND DON'T TELL ME THAT AN ABSOLUTE AMATEUR 239 00:12:55,372 --> 00:12:57,907 WOULDN'T BE THRILLED AT THE CHANCE OF WORKING WITH YOU. 240 00:12:57,974 --> 00:12:59,909 YOU MEAN, I SEX IT UP A LITTLE 241 00:12:59,976 --> 00:13:01,911 AND THEN SPLIT 50-50, HUH? 242 00:13:01,978 --> 00:13:03,913 BUT OF COURSE I'D GET TOP BILLING. 243 00:13:03,980 --> 00:13:06,416 WHY NOT? ON THE BASIS OF WHO YOU ARE. 244 00:13:06,483 --> 00:13:09,419 YOU SURE YOU DON'T MEAN WHO I WAS? 245 00:13:09,486 --> 00:13:10,920 SIDNEY! 246 00:13:10,987 --> 00:13:12,922 YOU WERE AND ARE... 247 00:13:12,989 --> 00:13:14,924 THE AUTHOR OF THE MURDER GAME, 248 00:13:14,991 --> 00:13:16,926 THE LONGEST-RUNNING THRILLER 249 00:13:16,993 --> 00:13:19,395 IN THE HISTORY OF BROADWAY. 250 00:13:19,463 --> 00:13:20,930 GOD. 251 00:13:20,997 --> 00:13:22,932 I HADN'T REALIZED. 252 00:13:22,999 --> 00:13:25,901 YOU MIND THE FAILURE AS MUCH AS I DO, 253 00:13:25,969 --> 00:13:27,403 DON'T YOU, MYRA? 254 00:13:27,471 --> 00:13:29,405 I EXPECT IT WAS RATHER FUN 255 00:13:29,473 --> 00:13:31,574 BEING MARRIED TO THAT SIDNEY BRUHL. 256 00:13:33,644 --> 00:13:35,411 AH, WELL. 257 00:13:35,479 --> 00:13:38,248 NOTHING RECEDES LIKE SUCCESS. 258 00:13:44,988 --> 00:13:46,922 OH, DARLING, CALL HIM. 259 00:13:46,990 --> 00:13:48,924 CALL HIM NOW. WHERE DOES HE LIVE? 260 00:13:48,992 --> 00:13:49,925 UP IN QUOGUE. 261 00:13:49,993 --> 00:13:51,927 YOU DON'T LIKE THE MACE? 262 00:13:51,995 --> 00:13:53,429 NO, DEFINITELY NOT. 263 00:13:53,497 --> 00:13:54,930 BLOOD ON THE CARPET. 264 00:13:54,998 --> 00:13:57,400 THEN THE NEXT DAY HELGA TEN DORP'S OUT THERE 265 00:13:57,468 --> 00:13:58,901 PICKING UP PSYCHIC VIBRATIONS. 266 00:13:58,969 --> 00:14:00,403 HELGA TEN DORP FROM HOLLAND? 267 00:14:00,471 --> 00:14:01,904 I HARDLY THINK THAT'S LIKELY. 268 00:14:01,972 --> 00:14:04,474 OH, I KNEW IT! I KNEW YOU'D GONE BLANK WITH BOREDOM 269 00:14:04,541 --> 00:14:05,908 THE OTHER NIGHT AT NAN'S. 270 00:14:05,976 --> 00:14:07,910 THEY NEVER STOPPED TALKING ABOUT IT. 271 00:14:07,978 --> 00:14:10,413 HELGA TEN DORP, SHE'S TAKING THE PRISKY COTTAGE FOR 6 MONTHS. 272 00:14:10,481 --> 00:14:11,914 PAUL WYMAN'S REPRESENTING HER. 273 00:14:11,982 --> 00:14:13,916 A BIG BOOK AND U.S. PROMOTION. 274 00:14:13,984 --> 00:14:16,419 MY GOD, DARLING, PAUL WAS IMPERSONATING HER 275 00:14:16,487 --> 00:14:18,053 FOR 20 MINUTES THE OTHER NIGHT. 276 00:14:18,121 --> 00:14:19,922 OH, IS THAT WHAT HE WAS DOING? 277 00:14:19,990 --> 00:14:21,957 I THOUGHT HE WAS FINALLY COMING OUT OF THE CLOSET. 278 00:14:22,025 --> 00:14:23,426 HA HA HA HA. 279 00:14:23,494 --> 00:14:25,428 ANYWAY, ABOUT MISS TEN DORP, 280 00:14:25,496 --> 00:14:27,597 I DON'T THINK PAUL'S AGENCY WOULD HANDLE HER, DARLING, 281 00:14:27,665 --> 00:14:28,931 IF SHE WEREN'T GENUINE. 282 00:14:28,999 --> 00:14:31,901 OH, LISTEN, NAN AND TOM HAD HER OVER FOR DINNER LAST WEEK. 283 00:14:31,968 --> 00:14:34,404 SHE TOLD TOM ALL ABOUT HIS BACKACHES, 284 00:14:34,471 --> 00:14:37,407 ALL ABOUT THE MONEY HE LOST IN SILVER FUTURES, 285 00:14:37,474 --> 00:14:39,409 AND ALL ABOUT HIS FATHER'S THING FOR TALL WOMEN. 286 00:14:39,476 --> 00:14:41,911 OH, AND SHE FOUND A SET OF KEYS 287 00:14:41,978 --> 00:14:44,414 THAT NAN LOST IN 1969, DARLING. 288 00:14:44,481 --> 00:14:46,916 THEY WERE RIGHT THERE UNDER THE CLOTHES DRYER. 289 00:14:46,983 --> 00:14:48,418 YOU KNOW, RIGHT THIS MINUTE, 290 00:14:48,485 --> 00:14:50,920 SHE'S PROBABLY DOWN THERE WITH HER RADAR 291 00:14:50,987 --> 00:14:52,922 PICKING UP YOUR BLIPS. 292 00:14:52,989 --> 00:14:54,557 MY WORD. 293 00:14:55,992 --> 00:14:57,927 THAT DOES GIVE ONE PAUSE. 294 00:14:57,994 --> 00:14:59,529 SHE'S REALLY FANTASTIC. 295 00:14:59,596 --> 00:15:00,797 THE EUROPEAN POLICE 296 00:15:00,864 --> 00:15:02,465 BELIEVE IMPLICITLY IN HER, DARLING. 297 00:15:02,533 --> 00:15:04,434 THAT'S HALF OF WHY SHE'S HERE. 298 00:15:04,501 --> 00:15:06,636 SHE'S SUPPOSED TO BE RESTING UP 299 00:15:06,704 --> 00:15:08,538 FROM POINTING AT MURDERERS. 300 00:15:08,605 --> 00:15:11,541 IS THE LARDER UP TO ANOTHER POT OF TEA? 301 00:15:11,608 --> 00:15:12,675 HMM. 302 00:15:20,483 --> 00:15:22,451 LOOK, THE SAME BLOODY KEY RING 303 00:15:22,519 --> 00:15:24,453 FROM BOTH MILLIE AND TOM. 304 00:15:24,521 --> 00:15:26,088 [LAUGHING] 305 00:15:27,858 --> 00:15:30,292 DARLING, YOU KNOW, I REALLY DO THINK 306 00:15:30,360 --> 00:15:32,962 THAT YOU SHOULD CALL MR. ANDERSON. 307 00:15:33,030 --> 00:15:34,964 WAIT A MINUTE. 308 00:15:35,032 --> 00:15:38,934 THE FAT ONE DIDN'T STAY THE FULL WEEK, 309 00:15:39,002 --> 00:15:41,436 AND HIS NAME WAS QUEN-- QUINCY? 310 00:15:41,504 --> 00:15:43,939 SOMETHING BEGINNING WITH A "Q." 311 00:15:44,007 --> 00:15:45,941 ANDERSON. ANDERSON. 312 00:15:47,110 --> 00:15:49,378 I WONDER IF ANDERSON WAS THE ONE WITH THE STAMMER. 313 00:15:49,445 --> 00:15:50,479 [LAUGHING] 314 00:15:50,547 --> 00:15:53,448 MY GOD, THEY ALL SEEMED SO DIM AND UNDERDONE. 315 00:15:53,516 --> 00:15:54,950 WOULD YOU LISTEN TO ME? 316 00:15:55,018 --> 00:15:56,952 DID YOU HEAR WHAT I SAID? 317 00:15:57,020 --> 00:15:58,954 I THINK YOU SHOULD CALL MR. ANDERSON. 318 00:15:59,022 --> 00:16:01,456 YOU HAVE NOT GOT A THING TO LOSE. 319 00:16:01,524 --> 00:16:02,457 MYRA. 320 00:16:02,525 --> 00:16:03,959 WHAT? 321 00:16:04,027 --> 00:16:05,928 HAVE I GONE THROUGH EVERYTHING? 322 00:16:05,996 --> 00:16:08,397 YOURS AND MINE? 323 00:16:08,464 --> 00:16:10,666 IS THAT WHY YOU WANT ME TO PHONE THIS GUY? 324 00:16:10,734 --> 00:16:12,935 NO, DARLING, IT'S NOT THE MONEY. 325 00:16:13,003 --> 00:16:15,938 I'M OK, WHICH MEANS YOU'RE OK, DOPEY. 326 00:16:16,006 --> 00:16:17,940 DARLING, YOU'RE A WRITER. 327 00:16:18,008 --> 00:16:19,942 ALL WRITERS GO THROUGH PERIODS LIKE THIS. 328 00:16:20,010 --> 00:16:21,944 ALL YOU NEED IS A CHANGE OF PACE. 329 00:16:22,012 --> 00:16:22,945 ANYTHING. 330 00:16:23,013 --> 00:16:24,446 A COLLABORATION. 331 00:16:24,514 --> 00:16:25,948 TO WORK WITH SOMEONE YOUNG. 332 00:16:26,016 --> 00:16:26,949 YOUNGER. 333 00:16:27,017 --> 00:16:27,950 DON'T YOU SEE? 334 00:16:28,018 --> 00:16:29,451 BY TEACHING MR. ANDERSON, 335 00:16:29,519 --> 00:16:30,953 YOU'LL GET YOURSELF STARTED AGAIN. 336 00:16:31,021 --> 00:16:31,954 DARLING, REALLY, 337 00:16:32,022 --> 00:16:33,622 I THINK IT IS A GOD-SENT OPPORTUNITY. 338 00:16:33,690 --> 00:16:35,124 I REALLY DO. 339 00:16:35,192 --> 00:16:36,959 CALL HIM. 340 00:16:37,027 --> 00:16:38,761 THE MACE WOULD BE QUICKER. 341 00:16:38,829 --> 00:16:41,130 OH, SIDNEY, BE SERIOUS. 342 00:16:44,500 --> 00:16:46,501 SIDNEY, WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 343 00:16:48,271 --> 00:16:52,141 OH, MY GOD. 344 00:16:56,012 --> 00:16:58,948 OH, MY GOD. YOU DID HAVE A BAD NIGHT, DIDN'T YOU? 345 00:16:59,015 --> 00:17:00,950 [LAUGHS] 346 00:17:01,017 --> 00:17:03,452 I THINK THAT YOU'RE THINKING THAT AFTER LAST NIGHT 347 00:17:03,519 --> 00:17:06,455 YOU ACTUALLY WOULD KILL TO HAVE ANOTHER HIT PLAY. 348 00:17:08,024 --> 00:17:10,960 DO YOU KNOW WHAT THIS PLAY WOULD NET ITS AUTHOR 349 00:17:11,027 --> 00:17:12,962 IN TODAY'S MARKET? 350 00:17:13,029 --> 00:17:16,065 BETWEEN $3 AND $5 MILLION. 351 00:17:16,133 --> 00:17:19,835 AND THAT IS WITHOUT THE DEATHTRAP T-SHIRTS. 352 00:17:19,903 --> 00:17:24,039 NOW, IF THAT ISN'T A THINKING MAN'S MOTIVE FOR MURDER, 353 00:17:24,107 --> 00:17:26,242 I DON'T KNOW WHAT IS. 354 00:17:32,348 --> 00:17:35,117 "362-1894." 355 00:17:47,497 --> 00:17:49,064 [DIALING PHONE] 356 00:17:53,003 --> 00:17:54,436 HELLO. 357 00:17:54,504 --> 00:17:57,106 IS THIS, UH, CLIFFORD ANDERSON? 358 00:17:58,008 --> 00:17:59,074 SIDNEY BRUHL. 359 00:18:00,010 --> 00:18:01,443 YES, I HAVE, 360 00:18:01,511 --> 00:18:03,946 AND I MUST SAY, IN ALL SINCERITY, 361 00:18:04,014 --> 00:18:06,949 THIS IS A VERY PROMISING FIRST DRAFT. 362 00:18:07,017 --> 00:18:09,451 A TRIFLE UNSTEADY AT THE ODD MOMENT, 363 00:18:09,519 --> 00:18:11,954 BUT IT HAS ALL THE MAKINGS. 364 00:18:12,022 --> 00:18:13,455 OH, YES. 365 00:18:13,523 --> 00:18:15,457 I KNOW THAT FEELING SO WELL. 366 00:18:15,525 --> 00:18:17,459 I THOUGHT THE MURDER GAME WAS FINISHED 367 00:18:17,527 --> 00:18:18,961 THE FIRST TIME ROUND, 368 00:18:19,029 --> 00:18:20,930 BUT THEN I GAVE IT TO SOMEONE 369 00:18:20,997 --> 00:18:22,431 WITH REAL THEATER EXPERIENCE. 370 00:18:22,498 --> 00:18:24,433 THEY TOOK IT IN HAND AND HELPED ME REVISE IT. 371 00:18:24,500 --> 00:18:26,435 I HATE TO THINK WHAT WOULD HAVE HAPPENED 372 00:18:26,502 --> 00:18:28,938 IF I HAD SENT IT OUT IN ITS ORIGINAL FORM. 373 00:18:29,005 --> 00:18:31,207 WELL, ACTUALLY, IT WAS GEORGE S. KAUFMAN. 374 00:18:31,274 --> 00:18:33,442 YES, BUT HE WOULDN'T TAKE ANY CREDIT, 375 00:18:33,509 --> 00:18:35,444 THOUGH I URGED HIM TO. 376 00:18:35,511 --> 00:18:37,512 BUT, UM, LISTEN, 377 00:18:37,580 --> 00:18:40,515 WHAT SORT OF REACTION HAVE YOU HAD FROM OTHER PEOPLE? 378 00:18:40,583 --> 00:18:41,951 OH. 379 00:18:42,018 --> 00:18:43,452 NO ONE AT ALL? 380 00:18:43,519 --> 00:18:46,455 WELL, UH, THAT'S, UH, THAT'S VERY FLATTERING. 381 00:18:46,522 --> 00:18:49,458 I MEAN, BUT YOU MUST'VE SHOWN IT TO SOMEONE. 382 00:18:49,525 --> 00:18:51,961 I MEAN, UH, YOUR WIFE, YOUR FRIENDS, 383 00:18:52,028 --> 00:18:54,930 UM, OTHER PEOPLE AT THE SEMINAR? 384 00:18:54,998 --> 00:18:56,431 OH, I SEE. 385 00:18:56,499 --> 00:18:59,434 WELL, THAT SOUNDS LIKE AN IDEAL SITUATION FOR A WRITER. 386 00:18:59,502 --> 00:19:00,936 YEAH. 387 00:19:01,004 --> 00:19:02,938 OH, YES, OF COURSE. 388 00:19:03,006 --> 00:19:04,439 YES, ANOTHER THRILLER. 389 00:19:04,507 --> 00:19:06,441 IT'S ABOUT A WOMAN WITH ESP. 390 00:19:06,509 --> 00:19:08,944 IT'S BASED ON--ON, UH, HELGA TEN DORP. 391 00:19:09,012 --> 00:19:10,445 YOU KNOW, THE DUTCH PSYCHIC? 392 00:19:10,513 --> 00:19:12,447 SHE'S A NEIGHBOR OF OURS. 393 00:19:12,515 --> 00:19:14,950 IT'S CALLED THE FROWNING WIFE. 394 00:19:15,018 --> 00:19:17,953 YES, WELL, THAT'S JUST A WORKING TITLE. 395 00:19:18,021 --> 00:19:19,955 I LOVED DEATHTRAP, INCIDENTALLY. 396 00:19:20,023 --> 00:19:21,690 BOTH THE TITLE AND THE PLAY. 397 00:19:21,758 --> 00:19:23,959 WELL, YES, I HAVE, 398 00:19:24,027 --> 00:19:27,263 BUT I MEAN TOO MANY TO GO OVER ON THE PHONE. 399 00:19:27,330 --> 00:19:29,932 AS A MATTER OF FACT, I'M FREE THIS EVENING. 400 00:19:30,000 --> 00:19:31,267 YES. 401 00:19:31,334 --> 00:19:33,269 WHY DON'T YOU DRIVE OVER? 402 00:19:33,336 --> 00:19:34,937 IT'S NOT VERY FAR. 403 00:19:35,005 --> 00:19:36,438 OH. HMM. 404 00:19:36,506 --> 00:19:38,941 WELL, I TELL YOU WHAT, YOU GET A TRAIN, 405 00:19:39,009 --> 00:19:40,943 AND I'LL COME AND PICK YOU UP 406 00:19:41,011 --> 00:19:42,945 AT THE EASTHAMPTON STATION. 407 00:19:43,013 --> 00:19:43,946 ALL RIGHT? 408 00:19:44,014 --> 00:19:45,948 THE WHAT? 409 00:19:46,016 --> 00:19:47,449 THE 7:29. 410 00:19:47,517 --> 00:19:49,451 OH, THAT'LL BE FINE. 411 00:19:49,519 --> 00:19:54,456 OH, UH, UM, AND WOULD YOU BRING THE ORIGINAL COPY WITH YOU? 412 00:19:54,524 --> 00:19:55,958 YES. 413 00:19:56,026 --> 00:19:58,928 I--I THINK IT'S BEST THAT WE HAVE 2 COPIES TO READ FROM. 414 00:19:58,995 --> 00:20:01,931 AND THE CARBON'S A LITTLE BIT HARD 415 00:20:01,998 --> 00:20:03,933 ON THESE WEARY OLD EYES. 416 00:20:04,000 --> 00:20:06,936 YES, WELL, WE'LL MAKE THAT 7:29. 417 00:20:07,003 --> 00:20:08,938 UM, YES. 418 00:20:09,005 --> 00:20:10,940 WELL, I'LL SEE YOU THEN. 419 00:20:11,007 --> 00:20:13,442 OH, AND, UM, CLIFFORD, 420 00:20:13,509 --> 00:20:15,444 UM, I MAY BE A FEW MINUTES LATE, 421 00:20:15,511 --> 00:20:17,446 I HAVE SOME ERRANDS TO RUN. YES. 422 00:20:17,513 --> 00:20:19,949 SO WAIT FOR ME BY THE STATION, 423 00:20:20,016 --> 00:20:21,951 AND I'LL BE ALONG EVENTUALLY. 424 00:20:22,018 --> 00:20:23,953 I'LL BE IN A BROWN MERCEDES. 425 00:20:24,020 --> 00:20:25,454 YES. ALL RIGHT. 426 00:20:25,521 --> 00:20:28,123 WELL, BYE-BYE, THEN. I'LL SEE YOU LATER. 427 00:20:33,997 --> 00:20:36,265 WHAT ERRANDS DO YOU HAVE TO RUN? 428 00:20:36,333 --> 00:20:39,701 OH, I THOUGHT YOU SAID SOMETHING ABOUT LIBRARY BOOKS. 429 00:20:39,769 --> 00:20:41,636 PICKING THEM UP, TAKING THEM BACK. 430 00:20:41,704 --> 00:20:43,439 NO, I DIDN'T. 431 00:20:46,009 --> 00:20:49,811 I--I DON'T THINK I-- I DON'T THINK I DID. 432 00:20:49,879 --> 00:20:51,880 WELL, I THOUGHT YOU DID. 433 00:20:51,948 --> 00:20:53,048 I DID? 434 00:20:54,117 --> 00:20:56,051 THE XEROX HAS BEEN MENDED. 435 00:20:56,119 --> 00:20:59,455 BUT HE WANTS TO WAIT A COUPLE OF DAYS 436 00:20:59,522 --> 00:21:01,756 IN CASE I HAVE ANY SMALL SUGGESTIONS. 437 00:21:03,026 --> 00:21:05,427 NO ONE ELSE HAS READ IT. 438 00:21:05,495 --> 00:21:08,297 NO ONE ELSE EVEN KNOWS HE'S WORKING ON IT. 439 00:21:09,466 --> 00:21:12,067 HE'S HOUSE-SITTING FOR A COUPLE WHO ARE IN EUROPE, 440 00:21:12,135 --> 00:21:15,270 AND HE'S UNMARRIED. 441 00:21:18,008 --> 00:21:19,441 HIS CAR... 442 00:21:19,509 --> 00:21:22,177 IS IN THE GARAGE FOR REPAIRS. 443 00:21:22,245 --> 00:21:23,945 [LAUGHS] 444 00:21:24,014 --> 00:21:27,216 SO, NO ONE WILL SEE YOU PICKING HIM UP. 445 00:21:27,283 --> 00:21:29,051 THAT'S RIGHT. 446 00:21:31,021 --> 00:21:34,656 WHY DID YOU ASK HIM TO BRING THE ORIGINAL? 447 00:21:34,724 --> 00:21:36,925 BECAUSE WE NEED 2 COPIES. 448 00:21:36,993 --> 00:21:38,427 I DON'T WANT HIM 449 00:21:38,495 --> 00:21:40,429 LEANING OVER MY SHOULDER ALL EVENING, 450 00:21:40,497 --> 00:21:42,764 JEERING AT MY RING- AROUND-THE-COLLAR, DO I? 451 00:21:42,832 --> 00:21:44,766 YES, BUT WON'T HE HAVE ANOTHER CARBON COPY 452 00:21:44,834 --> 00:21:45,767 LYING AROUND SOMEWHERE? 453 00:21:45,835 --> 00:21:47,936 AND NOTES AND ROUGH DRAFTS AND OUTLINES. 454 00:21:48,004 --> 00:21:49,938 AND ON OPENING NIGHT OF MY DAZZLING TRIUMPH, 455 00:21:50,006 --> 00:21:51,440 HIS GRAY-HAIRED OLD MOTHER 456 00:21:51,508 --> 00:21:54,443 WILL COME TEARING DOWN THE AISLE SCREAMING, 457 00:21:54,511 --> 00:21:56,078 CLOSELY FOLLOWED BY 458 00:21:56,146 --> 00:21:58,680 THE QUOGUE AND EASTHAMPTON POLICE DEPARTMENTS. 459 00:22:06,022 --> 00:22:08,290 [FLIPS TURN SIGNAL] 460 00:22:31,514 --> 00:22:32,914 HI, MR. BRUHL. 461 00:22:37,019 --> 00:22:38,454 OHH. 462 00:22:38,521 --> 00:22:39,455 WOW. 463 00:22:39,522 --> 00:22:41,457 THIS IS BEAUTIFUL. 464 00:22:41,524 --> 00:22:43,925 I FREQUENTLY FANTASIZE ABOUT HIGH-TECH-- 465 00:22:43,993 --> 00:22:45,927 SOMETHING YOU JUST HOSE DOWN. 466 00:22:45,995 --> 00:22:46,928 HELLO. 467 00:22:46,996 --> 00:22:47,929 OH, THANK YOU. 468 00:22:47,997 --> 00:22:49,431 HERE WE ARE, DARLING. 469 00:22:49,499 --> 00:22:51,433 THIS IS CLIFFORD ANDERSON. MY WIFE MYRA. 470 00:22:51,501 --> 00:22:52,934 HI. PLEASURE TO MEET YOU. 471 00:22:53,002 --> 00:22:54,936 SO NICE OF YOU TO COME, MR. ANDERSON. 472 00:22:55,004 --> 00:22:58,106 NO, NO. I AM VERY PROUD TO BE ASKED. 473 00:22:59,175 --> 00:23:01,109 OH, BOY! 474 00:23:03,513 --> 00:23:05,447 [CLIFFORD WHISTLES IN AMAZEMENT] 475 00:23:05,515 --> 00:23:07,783 Clifford: IS--IS THIS THE MACE 476 00:23:07,850 --> 00:23:09,818 THAT WAS USED IN MURDEROUS CHILD? 477 00:23:09,886 --> 00:23:10,952 Sidney: YES. 478 00:23:11,020 --> 00:23:12,954 AND THIS HERE-- SEE THIS SMALL ONE HERE? 479 00:23:13,022 --> 00:23:15,591 THAT'S THE DAGGER FROM THE MURDER GAME. 480 00:23:15,659 --> 00:23:16,592 WOW. 481 00:23:16,660 --> 00:23:17,926 BE CAREFUL. IT'S SHARP. 482 00:23:17,994 --> 00:23:21,096 THE PROP ONE WAS SUBSTITUTED IN THE SECOND ACT. 483 00:23:21,998 --> 00:23:23,231 MMM. 484 00:23:25,001 --> 00:23:26,935 OH, G-- 485 00:23:27,003 --> 00:23:28,771 IN FOR THE KILL, RIGHT? 486 00:23:28,838 --> 00:23:29,772 YES. 487 00:23:29,839 --> 00:23:31,740 Myra: THE TRAIN MUST'VE BEEN LATE. 488 00:23:33,242 --> 00:23:34,209 WAS IT? 489 00:23:34,277 --> 00:23:35,944 UH, NO, MR. BRUHL WAS. 490 00:23:36,012 --> 00:23:37,680 TRAIN WAS ON TIME. 491 00:23:37,747 --> 00:23:39,615 I HAD TO GET SOME GAS, 492 00:23:39,683 --> 00:23:41,550 AND FRANK INSISTED ON POKING AROUND 493 00:23:41,618 --> 00:23:43,452 UNDER THE HOOD FOR 10 MINUTES. 494 00:23:43,520 --> 00:23:45,821 OH, MY GOD. 495 00:23:45,888 --> 00:23:46,955 GUNPOI-- 496 00:23:47,023 --> 00:23:48,424 DO YOU KNOW THAT GUNPOINT 497 00:23:48,491 --> 00:23:50,158 IS THE FIRST PLAY THAT I EVER SAW? 498 00:23:50,226 --> 00:23:51,627 I WAS 12 YEARS OLD. 499 00:23:51,695 --> 00:23:53,495 YOUNG MAN, IF YOU'RE TRYING TO DEPRESS ME, 500 00:23:53,563 --> 00:23:54,797 YOU'RE RIGHT ON TARGET. 501 00:23:54,864 --> 00:23:55,931 OH, I'M SORRY. 502 00:23:55,998 --> 00:23:58,099 BUT REALLY, THAT'S HOW I GOT HOOKED ON THRILLERS. 503 00:23:58,167 --> 00:23:59,535 ANGEL STREET DID IT TO ME. 504 00:23:59,602 --> 00:24:01,403 "BELLA, WHERE IS THAT GROCERY BILL? 505 00:24:01,471 --> 00:24:03,004 "WHAT HAVE YOU DONE WITH IT... 506 00:24:03,072 --> 00:24:04,340 YOU POOR, WRETCHED CREATURE?" 507 00:24:04,407 --> 00:24:05,841 I WAS 15. 508 00:24:05,908 --> 00:24:07,509 SOUNDS LIKE SOME AWFUL DISEASE 509 00:24:07,577 --> 00:24:08,610 THAT'S PASSED DOWN 510 00:24:08,678 --> 00:24:11,447 FROM GENERATION TO GENERATION, DOESN'T IT? 511 00:24:11,514 --> 00:24:13,949 YES, IT'S CALLED THRILLERITIS MALIGNUS. 512 00:24:14,016 --> 00:24:15,951 THE FEVERED PURSUIT OF THE ONE SET, 513 00:24:16,018 --> 00:24:17,453 5-CHARACTER MONEYMAKER. 514 00:24:17,520 --> 00:24:19,955 OH, HMMPH. I'M NOT PURSUING MONEY, MR. BRUHL. 515 00:24:20,022 --> 00:24:21,923 WELL, I MEAN, I MIGHT LIKE TO HAVE SOME 516 00:24:21,991 --> 00:24:23,925 IF I COULD HAVE A PLACE LIKE THIS TO WORK IN, 517 00:24:23,993 --> 00:24:26,428 BUT THAT ISN'T THE REASON THAT I WROTE DEATHTRAP. 518 00:24:26,496 --> 00:24:27,929 YOU'RE INFECTED, ALL RIGHT. 519 00:24:27,997 --> 00:24:29,931 BUT YOU'RE STILL IN THE EARLY STAGES. 520 00:24:29,999 --> 00:24:31,933 WOULD YOU LIKE SOMETHING? WOULD YOU LIKE A DRINK? 521 00:24:32,001 --> 00:24:33,935 YES, PLEASE. CAN I HAVE SOME GINGER ALE? 522 00:24:34,003 --> 00:24:34,936 OF COURSE. 523 00:24:35,004 --> 00:24:36,705 SIDNEY, WOULD YOU LIKE A SCOTCH? 524 00:24:36,773 --> 00:24:40,175 I BELIEVE I'LL HAVE A GINGER ALE, TOO, DARLING. 525 00:24:40,243 --> 00:24:42,444 THESE AREN'T ALL FROM YOUR PLAYS, ARE THEY? 526 00:24:42,512 --> 00:24:43,945 GOOD GOD, NO. 527 00:24:44,013 --> 00:24:45,947 I HAVEN'T WRITTEN THAT MANY. 528 00:24:46,015 --> 00:24:48,450 FRIENDS GIVE ME THINGS, YOU KNOW, 529 00:24:48,518 --> 00:24:50,452 AND I, UM, PROWL THE ANTIQUE SHOPS. 530 00:24:50,520 --> 00:24:52,087 NOW THERE'S A DISEASE. 531 00:24:53,022 --> 00:24:54,923 I FOUND THAT ONE THE OTHER DAY 532 00:24:54,991 --> 00:24:56,925 IN, UH, SAG HARBOR. 533 00:24:56,993 --> 00:24:58,427 18th CENTURY BURMA. 534 00:24:58,495 --> 00:25:00,429 OH, BOY, THAT IS BEAUTIFUL. 535 00:25:00,497 --> 00:25:01,430 AS YOU CAN SEE, 536 00:25:01,498 --> 00:25:02,931 I'M TAKING VERY GOOD CARE 537 00:25:02,999 --> 00:25:04,433 OF MY SPIRITUAL CHILD. 538 00:25:04,501 --> 00:25:05,934 LOCK AND KEY. 539 00:25:06,002 --> 00:25:07,436 OH, I'VE GOT THE ORIGINAL. 540 00:25:07,504 --> 00:25:09,438 IT'S NOT IN A BINDER, THOUGH--FOR THE XEROXING. 541 00:25:09,506 --> 00:25:10,773 MAKES NO NEVERMIND. 542 00:25:10,840 --> 00:25:11,774 THANK YOU. 543 00:25:11,841 --> 00:25:13,609 I'VE GOT THE FIRST DRAFT HERE, TOO. 544 00:25:13,676 --> 00:25:15,043 HOW MANY DID YOU DO? 545 00:25:15,111 --> 00:25:16,244 UH, JUST THE ONE. 546 00:25:16,312 --> 00:25:19,448 IT'S KIND OF A MESS, BUT I THINK YOU CAN DECIPHER IT. 547 00:25:19,516 --> 00:25:21,450 THERE ARE SOME SCENES I'VE CUT. 548 00:25:21,518 --> 00:25:24,453 I HAD A FEELING THERE WAS A DIANE AND CARLO SCENE 549 00:25:24,521 --> 00:25:26,388 I WASN'T SEEING BEFORE THE MURDER. 550 00:25:26,456 --> 00:25:27,423 THAT'S RIGHT! 551 00:25:27,490 --> 00:25:28,924 SEE, I THOUGHT THE ACT MIGHT RUN TOO LONG. 552 00:25:28,991 --> 00:25:29,925 GOOD INSTINCT. 553 00:25:29,992 --> 00:25:31,927 WHAT HAVE YOU GOT IN THERE? 554 00:25:31,994 --> 00:25:33,929 UH, LET'S SEE, I'VE GOT THE OUTLINE, 555 00:25:33,996 --> 00:25:35,931 FROM WHICH I'VE DEPARTED CONSIDERABLY, THOUGH. 556 00:25:35,998 --> 00:25:37,933 I MADE IT THE WAY THAT YOU SUGGESTED, 557 00:25:38,000 --> 00:25:39,935 PAGE PER SCENE, LOOSE LEAF. 558 00:25:40,002 --> 00:25:41,036 THANK YOU. 559 00:25:41,103 --> 00:25:42,938 AND I'VE GOT SOME NOTES THAT I'VE JOTTED DOWN 560 00:25:43,005 --> 00:25:44,440 BUT NEVER GOT TO USE. 561 00:25:44,507 --> 00:25:46,442 EVERYTHING WAS JUST IN ONE ENVELOPE, 562 00:25:46,509 --> 00:25:47,943 SO I JUST GRABBED IT. 563 00:25:48,010 --> 00:25:50,011 IT'S A 2-HOUR WALK TO THE TRAIN STATION, 564 00:25:50,079 --> 00:25:52,113 SO I HAD TO LEAVE RIGHT AFTER WE TALKED. 565 00:25:52,181 --> 00:25:53,615 2 HOURS? MMM. 566 00:25:53,683 --> 00:25:55,083 TO DEATHTRAP. 567 00:25:55,151 --> 00:25:56,117 DEATHTRAP. 568 00:25:56,185 --> 00:25:57,352 DEATHTRAP! 569 00:25:57,420 --> 00:25:59,922 AND IT'LL BE TOASTED WITH MORE THAN GINGER ALE SOMEDAY 570 00:25:59,989 --> 00:26:03,058 IF SIDNEY'S RIGHT ABOUT IT, AND I'M SURE THAT HE IS. 571 00:26:03,125 --> 00:26:05,193 I'LL BE QUIET. 572 00:26:06,996 --> 00:26:07,930 DARLING, 573 00:26:07,997 --> 00:26:09,431 THIS IS CLIFFORD'S FIRST PLAY, 574 00:26:09,499 --> 00:26:10,933 AND I AM ITS FIRST READER. 575 00:26:11,000 --> 00:26:14,937 I WONDER IF HE WOULDN'T RATHER THIS DISCUSSION WAS JUST... 576 00:26:15,004 --> 00:26:17,940 BETWEEN US TWO HACKS. 577 00:26:18,007 --> 00:26:19,942 OF COURSE. 578 00:26:25,014 --> 00:26:26,314 THIS OK? 579 00:26:26,382 --> 00:26:29,317 DON'T BE EMBARRASSED TO SAY SO, CLIFFORD. 580 00:26:29,385 --> 00:26:31,954 NO. NO, I DON'T MIND MRS. BRUHL BEING HERE. 581 00:26:32,021 --> 00:26:33,922 IN FACT, I LIKE IT. 582 00:26:33,990 --> 00:26:35,924 MAKES ME FEEL A LITTLE BIT LESS 583 00:26:35,992 --> 00:26:37,960 AS THOUGH I'VE BEEN SUMMONED TO THE PRINCIPAL'S OFFICE. 584 00:26:38,027 --> 00:26:40,095 UH, YOU'RE WELCOME TO READ THE PLAY, TOO, MRS. BRUHL, 585 00:26:40,162 --> 00:26:41,229 IF YOU'D LIKE TO. 586 00:26:41,297 --> 00:26:42,931 I'D LIKE TO. THANK YOU. 587 00:26:42,999 --> 00:26:44,933 I WISH YOU'D MENTIONED ON THE PHONE 588 00:26:45,001 --> 00:26:47,335 THAT YOU WANTED MYRA TO READ IT. 589 00:26:47,403 --> 00:26:48,837 I'D HAVE ASKED YOU TO BRING ANOTHER CARBON. 590 00:26:48,905 --> 00:26:51,640 I DON'T HAVE ANOTHER ONE, BUT SHE CAN READ THIS ONE, 591 00:26:51,708 --> 00:26:53,174 AND WE COULD PASS THE PAGES BACK AND FORTH. 592 00:26:53,242 --> 00:26:55,276 I CAN MOVE OVER HERE NEXT TO YOU. 593 00:26:55,344 --> 00:26:57,012 YOU DON'T HAVE ANOTHER CARBON? 594 00:26:57,079 --> 00:26:58,413 NO, I JUST HAVE THE ONE. 595 00:26:58,481 --> 00:26:59,848 SEE, I THOUGHT I'D BE XEROXING THE ORIGINALS-- 596 00:26:59,916 --> 00:27:03,018 WAIT A SECOND. I WANT TO THINK. 597 00:27:03,085 --> 00:27:05,120 LET ME THINK FOR A MOMENT. 598 00:27:07,356 --> 00:27:10,926 MR. ANDERSON, SIDNEY IS SIMPLY BURSTING 599 00:27:10,994 --> 00:27:12,427 WITH CREATIVE IDEAS ABOUT YOUR PLAY. 600 00:27:12,495 --> 00:27:14,429 I'VE NEVER SEEN HIM SO ENTHUSIASTIC. 601 00:27:14,497 --> 00:27:17,432 HE GETS SO MANY PLAYS FROM ASPIRING PLAYWRIGHTS, 602 00:27:17,500 --> 00:27:19,434 PLAYS THAT ARE SUPPOSEDLY READY FOR PRODUCTION, 603 00:27:19,502 --> 00:27:20,936 AND USUALLY HE JUST LAUGHS 604 00:27:21,004 --> 00:27:22,938 AND SAYS THE MOST DISPARAGING THINGS. 605 00:27:23,006 --> 00:27:25,340 I KNOW HE COULD IMPROVE YOUR PLAY TREMENDOUSLY. 606 00:27:25,408 --> 00:27:26,841 HE COULD TURN IT INTO A HIT 607 00:27:26,910 --> 00:27:28,443 THAT WOULD RUN FOR YEARS AND YEARS 608 00:27:28,511 --> 00:27:30,946 AND MAKE MORE THAN ENOUGH MONEY 609 00:27:31,014 --> 00:27:32,447 FOR EVERYONE CONCERNED. 610 00:27:32,515 --> 00:27:34,482 IS THIS WHAT YOU MEANT BY "I'LL BE QUIET"? 611 00:27:34,550 --> 00:27:36,484 NO, I WON'T BE. I WILL NOT BE QUIET. 612 00:27:36,552 --> 00:27:38,886 I'M GONNA SAY SOMETHING THAT'S BEEN ON MY MIND 613 00:27:38,954 --> 00:27:40,387 EVER SINCE YOUR TELEPHONE CONVERSATION. 614 00:27:40,456 --> 00:27:42,389 IT IS VERY WRONG OF YOU TO EXPECT SIDNEY 615 00:27:42,458 --> 00:27:44,892 TO GIVE YOU THE FRUIT OF HIS YEARS OF EXPERIENCE, 616 00:27:44,960 --> 00:27:46,894 HIS HARD-EARNED KNOWLEDGE, WITHOUT ANY QUID PRO QUO, 617 00:27:46,962 --> 00:27:48,896 AS IF THAT STUPID SEMINAR WERE STILL IN SESSION. 618 00:27:48,964 --> 00:27:50,397 BUT HE OFFERED-- 619 00:27:50,466 --> 00:27:52,399 IT'S WRONG OF YOU TO HAVE MADE THAT OFFER, SIDNEY! 620 00:27:52,468 --> 00:27:54,401 I AM THE ONE IN THIS HOUSEHOLD 621 00:27:54,470 --> 00:27:55,903 WHOSE FEET ARE ON THE GROUND, 622 00:27:55,971 --> 00:27:57,905 WHOSE EYES ARE ON THE CHECKBOOK. 623 00:27:57,973 --> 00:27:59,907 I'M GONNA MAKE A SUGGESTION TO YOU, SIDNEY, 624 00:27:59,975 --> 00:28:01,909 AND IT'S GONNA COME AS A BIG SHOCK TO YOU, 625 00:28:01,977 --> 00:28:03,911 AND I WANT YOU TO GIVE IT YOUR GRAVE AND YOUR EARNEST 626 00:28:03,979 --> 00:28:05,412 AND YOUR THOUGHTFUL CONSIDERATION. 627 00:28:05,481 --> 00:28:07,414 SIDNEY, WILL YOU DO THAT FOR ME? 628 00:28:07,483 --> 00:28:09,584 WILL YOU PROMISE THAT YOU'LL DO IT FOR ME, SIDNEY? 629 00:28:09,651 --> 00:28:11,385 [EXHALES] 630 00:28:11,453 --> 00:28:14,388 PUT ASIDE THE PLAY YOU'RE WORKING ON. 631 00:28:14,456 --> 00:28:15,389 YES. 632 00:28:15,457 --> 00:28:16,924 YES, 633 00:28:16,992 --> 00:28:19,727 PUT ASIDE THE PLAY ABOUT HELGA TEN DORP 634 00:28:19,795 --> 00:28:21,428 AND HOW SHE FINDS KEYS 635 00:28:21,497 --> 00:28:22,930 UNDER CLOTHES DRYERS AND MURDERERS. 636 00:28:22,998 --> 00:28:24,431 JUST PUT IT ASIDE. 637 00:28:24,500 --> 00:28:25,933 PUT IT ASIDE 638 00:28:26,001 --> 00:28:27,935 AND WORK WITH MR. ANDERSON ON HIS PLAY. 639 00:28:28,003 --> 00:28:29,436 COLLABORATE WITH HIM. 640 00:28:29,505 --> 00:28:31,438 THAT'S THE SUGGESTION I'M MAKING, SIDNEY. 641 00:28:31,507 --> 00:28:33,440 THAT'S WHAT I THINK IS THE FAIR, 642 00:28:33,509 --> 00:28:36,443 THE SENSIBLE, THE RATIONAL THING TO DO. 643 00:28:36,512 --> 00:28:40,114 DEATHTRAP BY CLIFFORD ANDERSON AND SIDNEY BRUHL. 644 00:28:40,181 --> 00:28:42,082 PUT ASIDE THE DROWNING WIFE? 645 00:28:42,150 --> 00:28:43,584 I THOUGHT IT WAS "FROWNING." 646 00:28:43,652 --> 00:28:45,653 FROWNING? WHAT SORT OF TITLE WOULD THAT BE? 647 00:28:45,721 --> 00:28:47,087 THE DROWNING WIFE. 648 00:28:47,155 --> 00:28:49,089 NO, SIDNEY, IT WILL KEEP. 649 00:28:49,157 --> 00:28:51,091 SIDNEY, PEOPLE ARE ALWAYS INTERESTED 650 00:28:51,159 --> 00:28:52,927 IN PSYCHICS WHO CAN POINT AT SOMEONE 651 00:28:52,995 --> 00:28:55,429 AND SAY, "THAT MAN MURDERED THAT MAN!" 652 00:28:55,497 --> 00:28:56,931 [BREATHING HEAVILY] 653 00:28:56,999 --> 00:28:59,934 ANYWAY, SIDNEY, PLEASE, PUT IT ASIDE. 654 00:29:00,002 --> 00:29:01,435 PLEASE, SIDNEY. 655 00:29:01,503 --> 00:29:03,938 DO FOR MR. ANDERSON WHAT... 656 00:29:04,006 --> 00:29:07,107 WHAT GEORGE S. KAUFMAN DID FOR YOU. 657 00:29:08,744 --> 00:29:11,145 THAT WAS A VERY PERSUASIVE SPEECH, 658 00:29:11,212 --> 00:29:12,479 AND OBVIOUSLY SINCERELY FELT. 659 00:29:12,548 --> 00:29:14,515 ALTHOUGH HOW IT MUST HAVE SOUNDED 660 00:29:14,583 --> 00:29:15,716 TO CLIFFORD-- 661 00:29:15,784 --> 00:29:18,152 WELL, I SORT OF FEEL AS THOUGH I'M ON THE SPOT HERE. 662 00:29:18,219 --> 00:29:20,387 YES, YOU ARE, REALLY. 663 00:29:20,455 --> 00:29:22,657 MYRA HAS PUT YOU THERE. 664 00:29:22,724 --> 00:29:26,260 AS A MATTER OF FACT, SHE HAS PUT US BOTH THERE. 665 00:29:26,327 --> 00:29:28,462 I JUST THOUGHT I SHOULD BRING IT UP NOW. 666 00:29:28,530 --> 00:29:29,797 RIGHT NOW BEFORE ANYTHING-- 667 00:29:29,865 --> 00:29:31,098 UM, MAY I JUST SAY, 668 00:29:31,166 --> 00:29:37,038 UM, FIRST OF ALL, I'M OVERWHELMED. 669 00:29:37,105 --> 00:29:39,640 I MEAN, I'M REALLY HONORED AND STAGGERED 670 00:29:39,708 --> 00:29:42,877 THAT SIDNEY BRUHL WOULD ACTUALLY CONSIDER THE-- 671 00:29:42,945 --> 00:29:44,712 YOU KNOW, THERE I WAS, I WAS 12 YEARS OLD. 672 00:29:44,780 --> 00:29:46,380 I WAS SITTING IN THAT THEATER AND NOW I'M HERE-- 673 00:29:46,448 --> 00:29:50,685 WE GET--WE GET THE GIST OF THE MESSAGE, CLIFFORD. 674 00:29:50,752 --> 00:29:55,522 BUT, UM, YOU SEE, THE THING IS, UH, LOOK. 675 00:29:55,591 --> 00:29:58,693 IT'S AS IF I WENT TO A DOCTOR, 676 00:29:58,760 --> 00:30:00,527 ONE OF THE WORLD'S LEADING SPECIALISTS, 677 00:30:00,596 --> 00:30:02,063 AND HE RECOMMENDED SURGERY. 678 00:30:02,130 --> 00:30:04,531 WELL, EVEN--EVEN WITH ALL MY RESPECT 679 00:30:04,600 --> 00:30:07,835 FOR HIS EMINENCE, HIS EXPERIENCE, 680 00:30:07,903 --> 00:30:10,771 I STILL WANT TO GET A SECOND OPINION, WOULDN'T I? 681 00:30:10,839 --> 00:30:13,240 OH, I MEAN, I'M SURE THAT YOUR IDEAS ARE TERRIFIC. 682 00:30:13,308 --> 00:30:14,274 WHEN I HEAR THEM, 683 00:30:14,342 --> 00:30:15,910 I'M PROBABLY GOING TO HIT MY HEAD AND SAY, 684 00:30:15,978 --> 00:30:18,412 "WOW, WHY DIDN'T I THINK OF DOING IT THAT WAY?" 685 00:30:18,480 --> 00:30:21,082 BUT, UH, I THINK YOU'RE RIGHT, MRS. BRUHL. 686 00:30:21,149 --> 00:30:23,484 I DON'T THINK IT WOULD BE FAIR FOR ME TO HEAR THEM NOW 687 00:30:23,551 --> 00:30:27,488 WITHOUT SOME SORT OF AN UNDERSTANDING OR ARRANGEMENT. 688 00:30:27,555 --> 00:30:30,157 AND, UH, TO BE PERFECTLY HONEST WITH YOU, 689 00:30:30,225 --> 00:30:32,827 WITHOUT HAVING HEARD THEM, 690 00:30:32,894 --> 00:30:37,865 I REALLY FEEL THAT DEATHTRAP IS PRETTY GOOD AS IT IS. 691 00:30:37,933 --> 00:30:41,002 WHAT I OUGHT TO DO, I THINK, IS JUST XEROX A FEW COPIES 692 00:30:41,069 --> 00:30:44,005 AND SEND THEM OFF TO THOSE AGENTS 693 00:30:44,072 --> 00:30:45,973 THAT YOU RECOMMENDED IN THE SEMINAR. 694 00:30:46,041 --> 00:30:49,010 AND, UH, WELL, IF THEY SAY IT NEEDS MAJOR REWRITING, 695 00:30:49,077 --> 00:30:51,512 I'LL BE BACK HERE BEGGING YOU TO DO WHAT MRS. BRUHL SUGGESTED. 696 00:30:51,579 --> 00:30:54,782 WE CAN MAKE WHATEVER ARRANGEMENT YOU THINK IS FAIR AT THAT TIME. 697 00:30:54,850 --> 00:30:57,785 MAYBE THE SAME ONE YOU HAD WITH MR. KAUFMAN. 698 00:30:57,853 --> 00:31:00,888 UM, I REALLY HOPE I HAVEN'T OFFENDED YOU. 699 00:31:00,956 --> 00:31:02,289 NOT AT ALL. 700 00:31:02,357 --> 00:31:04,592 OH, MR. ANDERSON, PLEASE. 701 00:31:04,659 --> 00:31:05,893 AGENTS ONLY KNOW ABOUT CONTRACTS. 702 00:31:05,961 --> 00:31:07,160 THEY DON'T KNOW ABOUT CREATIVE... 703 00:31:07,228 --> 00:31:08,662 DON'T, MYRA! 704 00:31:08,730 --> 00:31:10,263 DON'T BEG! 705 00:31:11,666 --> 00:31:13,300 HE'LL THINK HE HAS THE WEALTH OF THE INDIES IN THERE 706 00:31:13,368 --> 00:31:15,636 AND WE'RE MR. AND MRS. LONG JOHN SILVER. 707 00:31:15,704 --> 00:31:18,438 I WOULD NEVER THINK ANYTHING LIKE THAT. 708 00:31:18,507 --> 00:31:19,807 REALLY, I AM VERY GRATEFUL TO YOU 709 00:31:19,875 --> 00:31:21,509 FOR GOING OUT OF YOUR WAY TO HELP ME. 710 00:31:21,576 --> 00:31:23,477 BUT THE TRUTH IS I'M NOT REALLY. 711 00:31:23,545 --> 00:31:26,847 MYRA HERE HAS JUST BEEN RATTLING ON FOR A MOMENT. 712 00:31:26,915 --> 00:31:28,749 THE FACT IS, I DO NOT WISH TO SET ASIDE 713 00:31:28,817 --> 00:31:30,684 A PLAY AS TIMELY AND INVENTIVE 714 00:31:30,752 --> 00:31:31,819 AS THE DROWNING WIFE 715 00:31:31,887 --> 00:31:33,754 IN ORDER TO DO WET-NURSE WORK 716 00:31:33,822 --> 00:31:35,088 ON SOMETHING AS SPECULATIVE 717 00:31:35,156 --> 00:31:36,390 AS DEATHTRAP. 718 00:31:36,457 --> 00:31:41,361 WHY--MYRA, SIT DOWN. DON'T HOVER! 719 00:31:41,429 --> 00:31:43,430 SIT DOWN! 720 00:31:47,368 --> 00:31:49,970 DO AS YOU SAID. SHOW IT TO SOME AGENTS, 721 00:31:50,038 --> 00:31:52,372 AND THEN, IF YOU DECIDE THAT A MAJOR REWRITE 722 00:31:52,440 --> 00:31:53,974 IS IN ORDER, GET IN TOUCH. 723 00:31:54,042 --> 00:31:55,809 WHO KNOWS, I MIGHT HIT A SNAG. 724 00:31:55,877 --> 00:31:57,011 IT'S HAPPENED BEFORE. 725 00:31:57,078 --> 00:31:58,412 THANK YOU VERY MUCH, I WILL. 726 00:31:58,479 --> 00:32:01,181 THOUGH I DOUBT THAT I SHALL THIS TIME. 727 00:32:01,249 --> 00:32:02,783 I ALREADY HAVE THE DROWNING WIFE 728 00:32:02,851 --> 00:32:03,851 COMPLETELY OUTLINED 729 00:32:03,919 --> 00:32:05,385 AND I'M HALFWAY THROUGH IT. 730 00:32:05,453 --> 00:32:09,256 AND I HAVE A PLAY READY TO GO NEXT. 731 00:32:09,323 --> 00:32:10,858 BASED ON THE LIFE OF HARRY HOUDINI. 732 00:32:10,926 --> 00:32:14,294 JEEZ, THERE'S BEEN SO MUCH TELEVISION STUFF ON HOUDINI. 733 00:32:14,362 --> 00:32:16,797 OH, YES, LOUSY STUFF. PHONY AND PATHETIC. 734 00:32:16,865 --> 00:32:17,865 IN REALITY, 735 00:32:17,933 --> 00:32:19,934 HOUDINI'S LIFE WAS EXTRAORDINARILY DRAMATIC. 736 00:32:20,001 --> 00:32:22,069 HE'S ALWAYS BEEN AN IDOL OF MINE. 737 00:32:22,136 --> 00:32:23,537 THESE ARE A PAIR OF HIS HANDCUFFS. 738 00:32:23,605 --> 00:32:25,138 SIDNEY. 739 00:32:25,206 --> 00:32:26,907 HE ALWAYS MADE HIS OWN MAGICAL APPARATUS, 740 00:32:26,975 --> 00:32:28,676 DID YOU KNOW THAT? 741 00:32:28,743 --> 00:32:30,310 EXTRAORDINARY CRAFTSMANSHIP. 742 00:32:30,378 --> 00:32:32,412 TAKE A LOOK. 743 00:32:32,480 --> 00:32:33,547 SIDNEY. WOW! 744 00:32:33,615 --> 00:32:35,883 SIT DOWN, MYRA. 745 00:32:35,951 --> 00:32:38,619 MY GOD, SIDNEY, FOR GOD'S SAKES, 746 00:32:38,687 --> 00:32:40,487 I DON'T EVEN BELIEVE WHAT YOU'RE THINKING. 747 00:32:40,555 --> 00:32:43,090 I MUST APOLOGIZE FOR MYRA'S SUSPICIONS, CLIFFORD. 748 00:32:43,157 --> 00:32:45,425 BUT A FEW YEARS BACK, WE HAD A NASTY EXPERIENCE 749 00:32:45,493 --> 00:32:47,027 WITH A PLAGIARISTIC PLAYWRIGHT, 750 00:32:47,095 --> 00:32:49,162 WHOSE NAME WE WILL NOT MENTION. 751 00:32:49,230 --> 00:32:51,799 SO NOW SHE GETS ALARMED IF I SO MUCH AS TELL A FELLOW WRITER 752 00:32:51,866 --> 00:32:54,935 WHAT LANGUAGE I'M WRITING IN. 753 00:32:55,003 --> 00:32:56,070 DON'T TAKE IT PERSONALLY. 754 00:32:56,137 --> 00:32:58,271 OH, HAVE A-- HAVE A GOOD LOOK AT THOSE. 755 00:32:58,339 --> 00:32:59,473 THEY'RE QUITE REMARKABLE. 756 00:32:59,540 --> 00:33:01,308 JEEZ, THEY REALLY SEEM LIKE VERY SOLID, 757 00:33:01,375 --> 00:33:02,542 ESCAPE-PROOF CUFFS. 758 00:33:02,611 --> 00:33:03,744 GIVE THEM A TRY. 759 00:33:03,812 --> 00:33:06,680 HUH! WELL, YOU MEAN PUT THEM ON? 760 00:33:06,748 --> 00:33:08,816 THEY COST ME $1,300. 761 00:33:08,883 --> 00:33:12,052 WOW! LET'S SEE. 762 00:33:20,629 --> 00:33:21,795 FIRMLY MANACLED? 763 00:33:21,863 --> 00:33:23,964 YEAH, IT SURE SEEMS THAT WAY. 764 00:33:24,032 --> 00:33:27,601 NOW TURN YOUR WRISTS LIKE THIS, 765 00:33:27,669 --> 00:33:29,903 NOW, TURN, PRESS, PULL. 766 00:33:31,239 --> 00:33:32,572 NO, YOU'RE NOT DOING IT RIGHT. 767 00:33:32,641 --> 00:33:35,042 IT'S GOT TO BE ALL IN ONE SINGLE MOMENT. 768 00:33:35,110 --> 00:33:36,409 TURN, PRESS, PULL. 769 00:33:36,477 --> 00:33:39,046 Both: TURN, PRESS, PULL. 770 00:33:42,083 --> 00:33:44,317 I GUESS I'M JUST NOT HOUDINI. 771 00:33:44,385 --> 00:33:47,621 IT'S ALL RIGHT. I HAVE THE KEYS HERE. 772 00:33:50,591 --> 00:33:52,159 SOMEWHERE. 773 00:33:53,594 --> 00:33:55,529 DON'T FUSS WITH THEM, CLIFFORD, YOU'LL RUIN THEM. 774 00:33:55,596 --> 00:33:56,697 SORRY. 775 00:33:56,765 --> 00:34:00,901 KEY, KEY, KEY. WHERE ARE YOU, LITTLE BRASS KEY? 776 00:34:04,472 --> 00:34:07,240 I WONDER IF I PUT IT UP THERE SOMEWHERE. 777 00:34:12,080 --> 00:34:14,848 [WHISTLING] 778 00:34:26,194 --> 00:34:27,360 UM... 779 00:34:29,397 --> 00:34:31,464 I FORGOT TO MENTION THAT I SHOULD BE GETTING 780 00:34:31,532 --> 00:34:33,433 A PHONE CALL ANY MINUTE NOW. 781 00:34:35,403 --> 00:34:38,906 THERE'S A GIRL THAT'S COMING TO SEE ME AT, UH, AT 8:30. 782 00:34:38,973 --> 00:34:40,507 IT'S ABOUT WHAT TIME IT IS NOW, ISN'T IT? 783 00:34:44,445 --> 00:34:46,479 YOU SEE, I--I COULDN'T REACH HER BEFORE I TOOK OFF, 784 00:34:46,547 --> 00:34:50,884 SO I JUST LEFT HER A NOTE IN THE HALL MIRROR, 785 00:34:50,952 --> 00:34:54,188 TELLING HER WHERE I AM AND GIVING HER THIS NUMBER. 786 00:34:54,255 --> 00:34:56,489 UH, SO SHE CAN CALL AND FIND OUT 787 00:34:56,557 --> 00:34:58,592 WHAT TRAIN I'LL BE TAKING BACK, 788 00:34:58,659 --> 00:35:01,929 SO SHE CAN PICK ME UP AT THE STATION. 789 00:35:01,996 --> 00:35:04,064 I MEAN, ONE 2-HOUR WALK A DAY 790 00:35:04,132 --> 00:35:05,866 IS JUST ABOUT ENOUGH FOR ME. 791 00:35:05,934 --> 00:35:09,036 SO I HOPE YOU FIND THE KEY PRETTY SOON, 792 00:35:09,104 --> 00:35:11,571 OTHERWISE, YOU'LL HAVE TO HOLD THE PHONE FOR ME. 793 00:35:19,614 --> 00:35:22,182 HOW'S SHE GOING TO GET IN TO READ THE NOTE? 794 00:35:22,250 --> 00:35:24,618 OH, SHE HAS A KEY. 795 00:35:24,685 --> 00:35:28,722 AH. YOU SAID IN THE CAR YOU DIDN'T KNOW ANYONE IN QUOGUE, 796 00:35:28,790 --> 00:35:30,224 EXCEPT A FEW TRADESPEOPLE. 797 00:35:30,291 --> 00:35:31,792 NO, YOU SEE, SHE'S FROM ISLIP. 798 00:35:31,860 --> 00:35:33,060 HER NAME IS MARIETTA KELNOFSKI. 799 00:35:33,128 --> 00:35:35,896 SHE TEACHES AT STONEY BROOK. PHYS. ED. 800 00:35:35,964 --> 00:35:38,298 HOW'D YOU GET THIS NUMBER? IT'S NOT LISTED. 801 00:35:38,366 --> 00:35:39,532 I'VE HAD IT FOR A LONG TIME. 802 00:35:39,600 --> 00:35:42,169 I GOT IT FROM MRS. BEECHAM AT THE UNIVERSITY. 803 00:35:42,237 --> 00:35:43,837 I'M VERY FRIENDLY WITH HER. 804 00:35:43,905 --> 00:35:45,906 THAT'S BEFORE I DECIDED TO SEND DEATHTRAP 805 00:35:45,974 --> 00:35:47,241 TO THE MUSIC BOX. 806 00:35:47,308 --> 00:35:48,441 BEECHAM? 807 00:35:48,509 --> 00:35:50,477 YES. THE SHORT RED-HAIRED LADY 808 00:35:50,544 --> 00:35:52,112 WITH THE HEARING AID. 809 00:35:52,180 --> 00:35:54,915 I HOPE SHE GAVE YOU THE RIGHT NUMBER 810 00:35:54,983 --> 00:35:58,351 BECAUSE WE CHANGED IT A FEW WEEKS AGO. 811 00:35:58,419 --> 00:35:59,887 AN OBSCENE CALLER WAS BORING US, 812 00:35:59,954 --> 00:36:04,792 AND I DON'T REMEMBER NOTIFYING OLD SOUTHAMPTON COLLEGE. 813 00:36:04,859 --> 00:36:09,229 WHAT NUMBER DID YOU GIVE MS. KELNOFSKI? 814 00:36:11,699 --> 00:36:14,001 WELL, I DON'T REMEMBER. 815 00:36:14,068 --> 00:36:18,305 324-3049 816 00:36:18,372 --> 00:36:21,341 OR 324-5457? 817 00:36:21,409 --> 00:36:23,310 UH, THE FIRST ONE, IT WAS 3049. 818 00:36:23,377 --> 00:36:25,578 AH, THE NEW ONE. 819 00:36:27,882 --> 00:36:29,917 I MUST HAVE NOTIFIED THE UNIVERSITY 820 00:36:29,984 --> 00:36:32,119 AND COMPLETELY FORGOT ABOUT IT. 821 00:36:32,187 --> 00:36:35,622 HOW STRANGE AND HOW UNTYPICAL OF ME. 822 00:36:35,690 --> 00:36:37,757 WELL, UH, COULD YOU GO ON LOOKING FOR THE KEY, PLEASE? 823 00:36:37,826 --> 00:36:38,826 CERTAINLY. 824 00:36:38,893 --> 00:36:40,427 SIDNEY! 825 00:36:40,494 --> 00:36:41,428 WHAT? 826 00:36:41,495 --> 00:36:42,863 MY HEART WON'T TAKE IT. 827 00:36:42,931 --> 00:36:44,264 DID YOU TAKE YOUR PILL? 828 00:36:44,332 --> 00:36:45,632 UH-UH. 829 00:36:45,700 --> 00:36:47,201 WHY ARE YOU SO ANXIOUS? 830 00:36:47,268 --> 00:36:50,337 YOU MUST KNOW THAT I'LL FIND THE KEY HERE SOMEWHERE. 831 00:37:00,014 --> 00:37:01,915 OH, SIDNEY! 832 00:37:01,983 --> 00:37:07,020 EGADS, I DO BELIEVE THAT YOU TWO THOUGHT 833 00:37:07,088 --> 00:37:08,455 I WAS GOING TO TAKE THAT MACE 834 00:37:08,522 --> 00:37:11,158 AND DO A VINCENT PRICE, DIDN'T YOU? 835 00:37:11,226 --> 00:37:12,425 YOU CAN'T WRITE A PLAY LIKE THAT 836 00:37:12,493 --> 00:37:14,194 AND NOT HAVE A MIND THAT ENVISIONS POSSIBILITIES. 837 00:37:14,262 --> 00:37:17,030 TRUE, VERY TRUE. I'M PARANOID MYSELF. 838 00:37:17,098 --> 00:37:19,632 WHAT'S YOUR EXCUSE, O LOYAL AND LOVING WIFE? 839 00:37:19,700 --> 00:37:22,336 11 YEARS OF TENDER MARITAL RELATIONS, 840 00:37:22,403 --> 00:37:25,105 AND SHE APPARENTLY BELIEVES ME CAPABLE OF, WELL... 841 00:37:25,173 --> 00:37:28,441 THERE'S A LESSON IN THERE SOMEWHERE, ISN'T THERE? HMM? 842 00:37:29,677 --> 00:37:30,744 AHEM. 843 00:37:30,812 --> 00:37:32,645 HERE WE ARE, CLIFFORD. UNCUFF YOURSELF. 844 00:37:32,714 --> 00:37:35,082 DEATHTRAP IS PROMISING, BUT IT'S NOT THAT PROMISING. 845 00:37:35,149 --> 00:37:36,149 GOOD. 846 00:37:36,217 --> 00:37:37,818 I THINK YOUR BEST INVENTION SO FAR 847 00:37:37,885 --> 00:37:39,586 IS THE NAME MARIETTA KLENOFSKI. 848 00:37:39,653 --> 00:37:40,921 IT'S LOVELY. CONGRATULATIONS. 849 00:37:40,988 --> 00:37:41,988 WELL, THANKS. 850 00:37:42,056 --> 00:37:43,857 MRS. BEECHAM'S HEARING AID HOWEVER, 851 00:37:43,925 --> 00:37:44,958 THAT WAS A BIT HEAVY. 852 00:37:45,026 --> 00:37:47,527 OH, I HOPED IT WAS THE KIND OF FINE DETAIL 853 00:37:47,595 --> 00:37:49,429 THAT YOU ALWAYS TOLD US TO TRY FOR. 854 00:37:50,664 --> 00:37:51,965 ARE YOU SURE THIS IS THE RIGHT KEY? 855 00:37:52,033 --> 00:37:54,334 EGADS, HOUDINI OPENED THEM IN A MILK CAN 856 00:37:54,401 --> 00:37:56,203 10 FEET UNDER WATER, AND YOU-- 857 00:37:59,673 --> 00:38:01,908 AAH! 858 00:38:04,445 --> 00:38:06,780 AAAH! 859 00:38:10,684 --> 00:38:14,955 [MYRA SCREAMING] 860 00:38:15,022 --> 00:38:16,522 SHUT UP, MYRA! 861 00:38:28,936 --> 00:38:30,336 RIGHT ON THE RUG. 862 00:38:30,404 --> 00:38:31,938 ONE POINT FOR NEATNESS. 863 00:38:39,613 --> 00:38:41,648 WELL, MY DARLING, 864 00:38:41,715 --> 00:38:44,818 YOUR HEART SEEMS TO HAVE HELD UP QUITE WELL. 865 00:38:47,521 --> 00:38:50,857 IT CAN CONVALESCE ON THE RIVIERA. 866 00:38:53,060 --> 00:38:55,561 AFTER THE OPENING OF DEATHTRAP. 867 00:38:55,629 --> 00:38:57,430 WE'LL GO TO PRISON FOR LIFE. 868 00:38:57,498 --> 00:38:58,865 NO, WE WILL NOT. 869 00:38:58,933 --> 00:39:02,202 A YOUNG WOULD-BE PLAYWRIGHT... 870 00:39:03,537 --> 00:39:06,239 WALKS AWAY FROM HIS HOUSE-SITTING JOB. 871 00:39:07,942 --> 00:39:13,013 NO. THE POLICE WON'T EVEN YAWN. 872 00:39:13,080 --> 00:39:15,982 LEAVING HIS CLOTHES AND HIS TYPEWRITER. 873 00:39:16,050 --> 00:39:18,751 WHY NOT? WHO CAN FIGURE KIDS THESE DAYS? 874 00:39:18,820 --> 00:39:20,987 ESPECIALLY WOULD-BE ARTISTES. 875 00:39:21,055 --> 00:39:23,656 MAYBE HE REALIZED HE WASN'T GOING TO MAKE IT, 876 00:39:23,724 --> 00:39:25,926 SO HE RAN OFF TO PREACH ECOLOGY 877 00:39:25,993 --> 00:39:29,329 OR JOIN THE REVEREND MOON. WHO KNOWS? 878 00:39:30,965 --> 00:39:32,999 WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH HIM? 879 00:39:33,067 --> 00:39:35,501 BURY HIM BEHIND THE GARAGE. 880 00:39:35,569 --> 00:39:38,471 NO. IN THE VEGETABLE PATCH. 881 00:39:38,539 --> 00:39:39,940 EASIER DIGGING. 882 00:39:41,475 --> 00:39:44,110 WHY DON'T YOU TAKE A BRANDY OR SOMETHING, DARLING? 883 00:39:46,613 --> 00:39:49,182 I AM GOING TO BE A WINNER AGAIN. 884 00:39:49,250 --> 00:39:52,886 I'M GOING TO BE THE ENVY OF ALL THE PEOPLE I ENVY. 885 00:39:52,954 --> 00:39:56,823 ALL YOUR DEAR FRIENDS 886 00:39:56,891 --> 00:40:01,427 ARE GOING TO SEE YOU LIVING ON MY MONEY. 887 00:40:09,470 --> 00:40:12,038 MYRA, WOULD YOU MIND HELPING ME 888 00:40:12,106 --> 00:40:13,506 CARRY THE BODY, PLEASE? 889 00:40:14,641 --> 00:40:16,809 MYRA, IT'S DONE. 890 00:40:16,878 --> 00:40:19,880 THERE'S NO POINT IN MY GETTING A HERNIA. 891 00:40:19,947 --> 00:40:22,015 MYRA, COME AND HELP ME CARRY THE BLOODY BODY! 892 00:40:22,083 --> 00:40:24,484 HURRY UP! 893 00:40:25,686 --> 00:40:27,420 TAKE THIS OTHER END. 894 00:40:30,691 --> 00:40:32,025 QUICKLY! 895 00:40:34,161 --> 00:40:35,929 COME ON! 896 00:40:36,830 --> 00:40:37,898 AAH! 897 00:40:37,965 --> 00:40:40,400 DON'T DO THAT. 898 00:40:40,467 --> 00:40:41,667 COME ON, NOW. 899 00:40:43,070 --> 00:40:45,071 THANK GOD HE WASN'T THE FAT ONE. 900 00:40:49,210 --> 00:40:52,312 DID YOU SCRAPE YOUR SHOES OFF BEFORE YOU CAME IN? 901 00:40:52,380 --> 00:40:54,114 WE'RE OUT ONE RUG, BUT I SAW SOME LOVELY ONES 902 00:40:54,181 --> 00:40:56,349 AT BLOOMINGDALE'S THE OTHER DAY. 903 00:40:56,417 --> 00:40:58,484 I'VE TIDIED UP THE STUDY, DARLING. 904 00:40:58,552 --> 00:41:00,353 ALL THE PROPS ARE BACK-- 905 00:41:03,490 --> 00:41:06,759 I HAVE A FEELING YOU'RE ABOUT TO DELIVER A SPEECH. 906 00:41:08,862 --> 00:41:11,497 OH, I'VE JUST BEEN TRYING TO UNDERSTAND 907 00:41:11,565 --> 00:41:15,035 HOW YOU COULD DO IT, SIDNEY. 908 00:41:15,102 --> 00:41:18,905 BEARING IN MIND YOUR DISAPPOINTMENTS, 909 00:41:18,973 --> 00:41:23,243 YOUR EMBARRASSMENT AT OUR FINANCIAL SITUATION, 910 00:41:23,311 --> 00:41:26,112 BUT I CAN'T. 911 00:41:28,149 --> 00:41:31,117 AND I DON'T KNOW HOW YOU'RE GOING TO BE ABLE 912 00:41:31,185 --> 00:41:32,485 TO FEEL LIKE A WINNER 913 00:41:32,553 --> 00:41:35,055 WHEN WE'LL BOTH KNOW THAT IT'S HIS PLAY. 914 00:41:35,122 --> 00:41:37,357 I CAN'T UNDERSTAND THAT EITHER. 915 00:41:40,328 --> 00:41:42,728 I MEAN, YOU ARE... 916 00:41:42,796 --> 00:41:46,099 COMPLETELY ALIEN TO ME, SIDNEY. 917 00:41:46,167 --> 00:41:49,802 AND THAT JUST CAN'T BE SINCE 5:00. 918 00:41:49,870 --> 00:41:52,472 I MEAN, YOU MUST ALWAYS HAVE BEEN VERY DIFFERENT 919 00:41:52,539 --> 00:41:54,607 FROM THE MAN I THOUGHT YOU WERE. 920 00:41:58,612 --> 00:41:59,980 I DON'T THINK THE POLICE ARE GOING TO BE 921 00:42:00,047 --> 00:42:01,314 AS DISINTERESTED AS YOU DO EITHER, 922 00:42:01,382 --> 00:42:03,916 SO I WOULDN'T WANT ANYTHING TO HAPPEN 923 00:42:03,985 --> 00:42:06,119 THAT WOULD EMBARRASS YOU OR BE-- 924 00:42:06,187 --> 00:42:08,121 LOOK LIKE WE WERE BEING SUSPICIOUS 925 00:42:08,189 --> 00:42:10,123 IF THEY CAME TO QUESTION US. 926 00:42:10,191 --> 00:42:13,126 WELL, HOW COULD THEY? HE DISAPPEARED IN QUOGUE. 927 00:42:13,194 --> 00:42:14,760 THIS IS EASTHAMPTON. 928 00:42:14,828 --> 00:42:17,063 MM-HMM. 929 00:42:17,131 --> 00:42:19,132 BY CHECKING INTO HIS PAST ASSOCIATIONS. 930 00:42:19,200 --> 00:42:20,300 I MEAN, HIS NAME AND ADDRESS 931 00:42:20,368 --> 00:42:25,171 WERE ON THE RETURN ENVELOPE, WEREN'T THEY, HONEY? 932 00:42:25,239 --> 00:42:27,273 ANYBODY AT THE THEATER LAST NIGHT COULD HAVE SEEN IT, 933 00:42:27,341 --> 00:42:28,875 THEY COULD HAVE REMEMBERED IT, RIGHT? 934 00:42:28,942 --> 00:42:30,043 IF THEY DO COME, 935 00:42:30,111 --> 00:42:31,911 I'LL SIMPLY SAY THAT HE DID WRITE TO ME, 936 00:42:31,979 --> 00:42:33,513 ASKING FOR A SECRETARIAL POSITION. 937 00:42:33,580 --> 00:42:36,149 HE SENT ME HIS R�SUM�, AND I THREW IT AWAY, 938 00:42:36,217 --> 00:42:37,984 WHICH I KNOW I SHOULDN'T HAVE DONE, CONSTABLE, 939 00:42:38,052 --> 00:42:40,086 BUT THEN I'VE BEEN SO BUSY NIGHT AND DAY 940 00:42:40,154 --> 00:42:41,321 WRITING THIS PLAY. 941 00:42:41,389 --> 00:42:42,389 NOW, WHICH ONE WAS HE? 942 00:42:42,456 --> 00:42:44,457 WAS HE THE FAT ONE? THE THIN ONE? 943 00:42:44,525 --> 00:42:46,259 OR WAS HE THIS ONE? 944 00:42:46,327 --> 00:42:47,360 THIS ONE? 945 00:42:47,428 --> 00:42:50,063 AH, YES, THE ONE WHO IS SO INTERESTED 946 00:42:50,131 --> 00:42:51,831 IN THE HARE KRISHNA MOVEMENT. 947 00:42:51,899 --> 00:42:54,967 SIDNEY? 948 00:42:55,036 --> 00:42:57,837 IN A MONTH OR SO, IF WE HAVEN'T BEEN ARRESTED... 949 00:42:59,573 --> 00:43:01,741 SIDNEY! 950 00:43:01,808 --> 00:43:03,043 WHAT? 951 00:43:03,110 --> 00:43:04,877 I WANT YOU TO LEAVE. 952 00:43:06,547 --> 00:43:09,516 I WANT YOU TO LEAVE. 953 00:43:09,583 --> 00:43:11,717 WE'LL HAVE A FEW ARGUMENTS IN PEOPLE'S LIVING ROOMS. 954 00:43:11,785 --> 00:43:14,454 YOU CAN WRITE THEM FOR US, LITTLE TIFFS ABOUT MONEY 955 00:43:14,522 --> 00:43:16,989 OR YOU OGLING NAN WESSON. 956 00:43:17,058 --> 00:43:20,293 OH, I WISH YOU COULD TAKE THE VEGETABLE PATCH WITH YOU, 957 00:43:20,361 --> 00:43:22,862 BUT SINCE YOU CAN'T, YOU'LL BUY IT FROM ME, OK? 958 00:43:22,930 --> 00:43:24,230 AS SOON AS THE MONEY STARTS ROLLING IN 959 00:43:24,298 --> 00:43:27,600 BEFORE YOU GO TO THE RIVIERA. 960 00:43:27,668 --> 00:43:29,702 YOU'LL BUY THE GODDAMN VEGETABLE PATCH, 961 00:43:29,770 --> 00:43:33,173 YOU'LL BUY THE HOUSE, YOU'LL BUY THE WHOLE 9.3 ACRES. 962 00:43:33,240 --> 00:43:36,142 WE COULD GET BUCK RAYMOND OR MAURY ESCHER 963 00:43:36,210 --> 00:43:37,810 TO SET A FAIR PRICE. 964 00:43:37,878 --> 00:43:40,246 [LAUGHS] DARLING, YOU'VE HAD SUCH A PAINFUL-- 965 00:43:40,314 --> 00:43:41,414 AAH! 966 00:43:41,482 --> 00:43:42,848 DON'T TOUCH ME! 967 00:43:42,916 --> 00:43:46,018 MYRA, YOU HAVE BEEN THROUGH 968 00:43:46,087 --> 00:43:48,088 A SHOCKING AND PAINFUL EXPERIENCE 969 00:43:48,155 --> 00:43:50,490 AND YOU ARE NOT YOURSELF. 970 00:43:50,558 --> 00:43:51,757 NEITHER AM I. 971 00:43:51,825 --> 00:43:54,060 BEHIND ALL THE SIDNEY BRUHL DIALOGUE 972 00:43:54,128 --> 00:43:57,497 I AM PEEING THE SIDNEY BRUHL PANTS. 973 00:43:57,565 --> 00:43:58,931 I'M TERRIFIED OF BEING CAUGHT 974 00:43:58,999 --> 00:44:00,500 AND ABSOLUTELY GUILT-RIDDEN 975 00:44:00,568 --> 00:44:03,203 ABOUT HAVING BEEN INSANE ENOUGH TO DO IT. 976 00:44:03,270 --> 00:44:04,437 I'M GOING TO GIVE HALF THE MONEY 977 00:44:04,505 --> 00:44:06,106 TO THE NEW DRAMATISTS LEAGUE. 978 00:44:06,173 --> 00:44:07,707 I SWEAR IT. 979 00:44:07,774 --> 00:44:11,777 NOW IS NO TIME TO TALK ABOUT IT. ANYTHING. 980 00:44:11,845 --> 00:44:13,446 I MEAN, IN A WEEK OR SO, 981 00:44:13,514 --> 00:44:14,814 WHEN WE'RE BOTH OURSELVES AGAIN, 982 00:44:14,881 --> 00:44:16,349 EVERYTHING WILL LOOK A LOT CHEERIER. 983 00:44:16,417 --> 00:44:18,818 YOU ARE YOURSELF. RIGHT NOW. AND SO AM I. 984 00:44:18,885 --> 00:44:21,421 [DOORBELL RINGS] 985 00:44:25,259 --> 00:44:30,997 GO AHEAD. HE SENT ME A R�SUM�, OFFICER. 986 00:44:34,868 --> 00:44:38,104 IT'S LOTTIE AND RALPH, COME TO YAMMER ABOUT THE PARTY. 987 00:44:38,172 --> 00:44:39,539 IT'S PROBABLY HELGA TEN DORP 988 00:44:39,607 --> 00:44:43,410 AND HER FAMOUS POINTING FINGER. 989 00:44:43,477 --> 00:44:44,678 [DOORBELL RINGS] 990 00:44:44,745 --> 00:44:46,613 IT IS LOTTIE AND RALPH. DAMN THEM. 991 00:44:46,681 --> 00:44:48,348 I'VE GOT TO LET THEM IN. 992 00:44:48,416 --> 00:44:49,549 ARE YOU UP TO FACING THEM? 993 00:44:49,617 --> 00:44:51,117 NO. YOU GO-- YOU GO UPSTAIRS. 994 00:44:51,185 --> 00:44:52,251 ALONE? 995 00:44:52,320 --> 00:44:54,754 JESUS CHRIST. 996 00:45:02,896 --> 00:45:04,297 DEAR LADY-- AAAH! 997 00:45:04,365 --> 00:45:06,433 [GERMAN ACCENT] IT'S ONLY ME. 998 00:45:06,500 --> 00:45:08,535 I AM YOUR NEIGHBOR FROM THE HOUSE OF PRISKY. 999 00:45:08,602 --> 00:45:11,037 UH, PLEASE, WILL YOU LET ME COME IN? 1000 00:45:12,440 --> 00:45:14,240 HELLO. HELLO. 1001 00:45:14,308 --> 00:45:17,410 I'M HELGA TEN DORP, MR. BRUHL. 1002 00:45:17,478 --> 00:45:19,813 IT'S MOST URGENT I SPEAK TO YOU. 1003 00:45:19,880 --> 00:45:20,980 I CALLED INFORMATION, 1004 00:45:21,048 --> 00:45:23,650 BUT THAT LADY WILL NOT TELL YOUR NUMBER. 1005 00:45:23,718 --> 00:45:26,653 PLEASE, WILL YOU LET ME COME IN? 1006 00:45:26,721 --> 00:45:28,988 YES, YES. PLEASE. 1007 00:45:30,190 --> 00:45:33,860 I AM FRIEND AND CLIENT OF PAUL WYMAN. 1008 00:45:33,927 --> 00:45:35,795 I APOLOGIZE FOR SO LATE I'M COMING, 1009 00:45:35,863 --> 00:45:38,732 BUT YOU WILL FORGIVE WHEN I MAKES THE EXPLAINING. 1010 00:45:38,799 --> 00:45:40,567 OH, YOU FORGIVE MY COSTUME! 1011 00:45:40,634 --> 00:45:43,370 I DO RUNNING MORNING AND NIGHT. 1012 00:45:43,437 --> 00:45:45,505 UH, THIS SHINES IN DARK. 1013 00:45:45,573 --> 00:45:47,340 I DON'T GET HIT BY TRAFFIC, YEAH. 1014 00:45:47,408 --> 00:45:48,708 YEAH. 1015 00:45:50,344 --> 00:45:52,445 THERE'S A ROOM WITH PAIN. 1016 00:45:55,549 --> 00:45:57,917 NO, NOT KITCHEN, NO. 1017 00:45:57,985 --> 00:45:59,853 Sidney: EXCUSE ME, MISS TEN DORP. 1018 00:46:03,223 --> 00:46:04,591 PAIN. 1019 00:46:07,528 --> 00:46:09,061 PAIN. 1020 00:46:23,911 --> 00:46:25,745 PAIN. 1021 00:46:25,813 --> 00:46:28,882 [GASPS] JUST LIKE I SEES THEM. 1022 00:46:40,861 --> 00:46:42,762 PAIN. 1023 00:46:45,433 --> 00:46:47,400 PAIN, PAIN, PAIN! 1024 00:46:47,468 --> 00:46:48,735 NEITHER OF US-- 1025 00:46:48,803 --> 00:46:51,203 WHY KEEP YOU SUCH PAIN-COVERED THINGS? 1026 00:46:51,271 --> 00:46:52,305 THOSE? 1027 00:46:52,372 --> 00:46:54,641 THEY'RE ANTIQUES AND SOUVENIRS FROM MY PLAYS. 1028 00:46:54,708 --> 00:46:55,775 I'M A PLAYWRIGHT. 1029 00:46:55,843 --> 00:46:58,678 JA, SIDNEY BRUHL. 1030 00:46:58,746 --> 00:47:00,413 PAUL WYMAN TELLS ME. 1031 00:47:00,481 --> 00:47:02,816 PAUL SELLS MY BOOK WHEN FINISHED. 1032 00:47:08,088 --> 00:47:09,355 THIS IS MY WIFE MYRA. 1033 00:47:10,491 --> 00:47:11,991 HOW DO YOU DO? 1034 00:47:17,765 --> 00:47:20,900 MY DEAR, WHAT GIVES YOU SUCH PAIN, DEAR LADY? 1035 00:47:20,968 --> 00:47:23,269 OH, WELL, NOTHING. REALLY. 1036 00:47:23,337 --> 00:47:27,173 OH, NO, NO. SOMETHING PAINS YOU. 1037 00:47:27,240 --> 00:47:29,442 PAUL TELLS YOU OF ME? 1038 00:47:29,510 --> 00:47:32,679 I AM HELGA TEN DORP. I AM PSYCHIC. 1039 00:47:32,746 --> 00:47:34,013 YES, HE TOLD US. 1040 00:47:34,081 --> 00:47:35,548 I WANTED TO TALK TO YOU-- 1041 00:47:35,616 --> 00:47:38,150 I ALWAYS KNOW I FEELS THE PAIN FROM HERE. 1042 00:47:38,218 --> 00:47:39,919 AND MORE THAN PAIN. 1043 00:47:39,987 --> 00:47:45,124 SINCE 8:30, WHEN BEGINS THE MERV GRIFFIN SHOW. 1044 00:47:45,192 --> 00:47:47,627 I'M ON NEXT WEEK, YOU WILL WATCH. 1045 00:47:47,695 --> 00:47:49,228 OH, YES, YES, CERTAINLY. 1046 00:47:49,296 --> 00:47:50,897 WILL YOU MAKE A NOTE OF THAT, MYRA? 1047 00:47:50,965 --> 00:47:53,366 THURSDAY NIGHT. I CALL THE INFORMATION, 1048 00:47:53,433 --> 00:47:55,334 BUT THE LADY WILL NOT TELL ME NUMBER. 1049 00:47:55,402 --> 00:47:57,136 I SAY, "IT'S URGENT, YOU MUST TELL ME NUMBER. 1050 00:47:57,204 --> 00:47:58,872 I'M HELGA TEN DORP. I'M PSYCHIC." 1051 00:47:58,939 --> 00:48:00,507 SHE SAYS, "GUESS THE NUMBER." 1052 00:48:00,574 --> 00:48:02,141 WELL, I TRY, 1053 00:48:02,209 --> 00:48:05,845 BUT I SEE ONLY THE 324, WHICH IS EVERYBODY. 1054 00:48:05,913 --> 00:48:09,281 BECAUSE THE PAIN GETS WORSE. 1055 00:48:09,349 --> 00:48:11,384 AND MORE THAN PAIN. 1056 00:48:11,451 --> 00:48:12,519 MORE THAN PAIN? 1057 00:48:12,586 --> 00:48:15,454 JA, SOMETHING ELSE HERE. 1058 00:48:15,523 --> 00:48:18,124 SOMETHING FRIGHTENING. 1059 00:48:18,191 --> 00:48:20,527 NO, NO, NO, THANK YOU, IT WILL INTERFERE. 1060 00:48:20,594 --> 00:48:22,128 WHAT WILL? 1061 00:48:22,195 --> 00:48:24,230 UH, THE DRINK YOU WERE ABOUT TO OFFER ME. 1062 00:48:24,297 --> 00:48:26,966 MUST KEEP UNCLOUDED THE HEAD. NEVER DRINK. 1063 00:48:28,903 --> 00:48:29,869 WERE YOU GOING TO OFFER HER A DRINK? 1064 00:48:29,937 --> 00:48:32,505 YEAH. 1065 00:48:37,595 --> 00:48:40,997 WAS USED MANY TIMES BY BEAUTIFUL WOMAN, 1066 00:48:41,065 --> 00:48:43,032 BUT ONLY PRETENDING. 1067 00:48:44,301 --> 00:48:46,603 THAT'S FANTASTIC. 1068 00:48:46,670 --> 00:48:48,004 THAT WAS USED EVERY NIGHT 1069 00:48:48,072 --> 00:48:49,572 IN MY PLAY THE MURDER GAME 1070 00:48:49,640 --> 00:48:51,474 BY TALLULAH, A BEAUTIFUL ACTRESS. 1071 00:48:51,541 --> 00:48:53,943 WILL BE USED AGAIN BY ANOTHER WOMAN. 1072 00:48:54,011 --> 00:48:58,748 NOT IN PLAY, BUT BECAUSE OF PLAY... 1073 00:48:58,816 --> 00:49:04,553 BECAUSE OF PLAY, ANOTHER WOMAN USES THIS KNIFE. 1074 00:49:04,622 --> 00:49:07,957 YOU MUST PUT AWAY THESE THINGS. 1075 00:49:08,025 --> 00:49:10,192 YES, YES, I WILL. 1076 00:49:10,260 --> 00:49:13,229 IN A MONTH OR SO, I'M GOING TO SELL THE WHOLE COLLECTION. 1077 00:49:13,296 --> 00:49:14,463 I'M FED UP WITH THEM ANYWAY. 1078 00:49:14,531 --> 00:49:16,165 MAY BE TOO LATE. 1079 00:49:16,233 --> 00:49:17,500 LISTEN, MY DEARS, 1080 00:49:17,567 --> 00:49:19,836 I DO NOT ENJOY TO MAKE UNHAPPY PEOPLE, 1081 00:49:19,903 --> 00:49:22,071 BUT I MUST SPEAKS WHEN I SEE SOMETHING, JA? 1082 00:49:22,139 --> 00:49:24,306 YEAH. 1083 00:49:24,374 --> 00:49:25,574 THERE'S DANGER HERE. 1084 00:49:25,643 --> 00:49:28,645 MUCH DANGER TO YOU AND TO YOU. 1085 00:49:30,080 --> 00:49:31,814 THERE'S DEATH IN THIS ROOM. 1086 00:49:31,882 --> 00:49:33,549 SOMETHING THAT INVITES DEATH, 1087 00:49:33,617 --> 00:49:36,152 THAT--THAT CARRIES DEATH. 1088 00:49:36,219 --> 00:49:39,522 IT'S A DEATHTRAP. 1089 00:49:39,589 --> 00:49:42,558 ONE SAYS THIS IN ENGLISH, THE DEATHTRAP? 1090 00:49:42,626 --> 00:49:46,262 YES, YES, THAT'S THE TITLE OF MY NEW PLAY. 1091 00:49:46,329 --> 00:49:47,830 THAT'S WHERE YOU'RE GETTING IT FROM. 1092 00:49:47,898 --> 00:49:49,465 THERE IS A DEATH IN THE PLAY. 1093 00:49:49,533 --> 00:49:50,533 THAT'S WHAT YOU'RE RESPONDING TO. 1094 00:49:50,600 --> 00:49:52,168 I WORK AT THAT DESK OVER THERE. 1095 00:49:55,272 --> 00:49:57,006 PERHAPS. PERHAPS NOT. 1096 00:50:03,714 --> 00:50:05,214 YEAH. 1097 00:50:07,017 --> 00:50:08,651 IT FEELS LIKE REAL DEATH. 1098 00:50:08,719 --> 00:50:09,986 I TRY TO BE CONVINCING. 1099 00:50:10,054 --> 00:50:13,556 I ACT EVERYTHING OUT AS I WRITE IT. 1100 00:50:14,792 --> 00:50:19,162 MAN...IN BOOTS... YOUNG MAN. 1101 00:50:19,229 --> 00:50:21,798 WATCH OUT FOR HIM. HERE IN THIS ROOM HE ATTACKS YOU. 1102 00:50:21,865 --> 00:50:22,932 HE ATTACKS ME? 1103 00:50:23,000 --> 00:50:24,000 JA, WITH ONE OF THOSE. 1104 00:50:24,068 --> 00:50:26,703 COMES AS FRIEND TO HELP YOU. TO-- 1105 00:50:29,639 --> 00:50:33,109 TO WORK WITH YOU, BUT ATTACKS. 1106 00:50:35,112 --> 00:50:38,915 IS CONFUSION HERE. YOUNG MAN IN BOOTS. 1107 00:50:38,982 --> 00:50:43,853 HE SITS IN THIS CHAIR AND HE TALKS OF 2 PEOPLE. 1108 00:50:43,921 --> 00:50:48,390 SMITH AND COLONNA? NO, ONE PERSON. 1109 00:50:48,458 --> 00:50:53,830 SMALL, BLACK, BUNS OVER EARS, NO, RIBBON? 1110 00:50:56,266 --> 00:50:57,533 IS IN YOUR PLAY, 1111 00:50:57,601 --> 00:51:00,402 IS SUCH A BLACK MAN, THIS SMITH COLONNA? 1112 00:51:00,470 --> 00:51:02,404 NO, I DON'T KNOW THAT NAME. 1113 00:51:02,472 --> 00:51:04,907 DO YOU KNOW THAT NAME, DARLING? COLONNA? 1114 00:51:04,975 --> 00:51:06,475 NO, I DON'T KNOW THAT NAME. 1115 00:51:06,543 --> 00:51:08,945 REMEMBER WHAT ELSE I TELL YOU. 1116 00:51:09,012 --> 00:51:12,849 DAGGER IS USED AGAIN BY WOMAN BECAUSE OF PLAY. 1117 00:51:12,916 --> 00:51:14,784 AND THE MAN IN BOOTS ATTACKS YOU. 1118 00:51:14,852 --> 00:51:18,087 OF THESE 2 THINGS I'M CERTAIN. 1119 00:51:18,155 --> 00:51:21,090 ALL ELSE IS CONFUSING. 1120 00:51:21,158 --> 00:51:24,894 OH, BUT THE PAIN IS LESS NOW, JA? 1121 00:51:24,962 --> 00:51:26,929 JA. NO--YES! 1122 00:51:26,997 --> 00:51:29,899 I MEAN, NO. I NEVER HAD ANY PAIN TO BEGIN WITH, REALLY. 1123 00:51:34,471 --> 00:51:37,240 WHAT AN EXTRAORDINARY GIFT. I'VE-- 1124 00:51:38,541 --> 00:51:40,743 I'VE ALWAYS BEEN SKEPTICAL ABOUT ESP, 1125 00:51:40,811 --> 00:51:43,679 BUT, WELL, AFTER THIS... 1126 00:51:45,916 --> 00:51:47,750 WHOO! TONIGHT, 1127 00:51:47,818 --> 00:51:51,087 NOT IN MANY YEARS HAVE I HAD SUCH A FEELING. 1128 00:51:51,155 --> 00:51:53,555 LIKE I WAS 20 AGAIN. 1129 00:51:53,623 --> 00:51:55,958 HAVE YOU ALWAYS HAD THIS GIFT? 1130 00:51:56,026 --> 00:51:56,959 EVER SINCE CHILDHOOD? 1131 00:51:57,027 --> 00:51:59,128 OH, ESPECIALLY IN CHILDHOOD. 1132 00:51:59,196 --> 00:52:01,530 MY PARENTS DIDN'T WRAP CHRISTMAS PRESENTS. 1133 00:52:01,598 --> 00:52:04,066 WHY WASTING PAPER? 1134 00:52:04,134 --> 00:52:05,768 AND THEN LATER, YOU KNOW, 1135 00:52:05,836 --> 00:52:08,337 IN MY TEENS AGES WALKING WITH BOYS. 1136 00:52:08,405 --> 00:52:10,940 UGH, SUCH IMAGES. 1137 00:52:11,008 --> 00:52:12,809 WOULD YOU LIKE THAT DRINK NOW? 1138 00:52:12,876 --> 00:52:15,178 I'D VERY MUCH LIKE TO TALK TO YOU. 1139 00:52:16,313 --> 00:52:19,581 THANK YOU, YOU KNOW, BUT I MUST GO TO HOUSE. 1140 00:52:19,649 --> 00:52:21,217 I AM VERY TIRED. 1141 00:52:21,285 --> 00:52:24,586 BUT YOU WILL COME AND TAKE DINNER WITH ME SOMETIME? JA? 1142 00:52:24,654 --> 00:52:27,156 I WILL TELL YOU ALL MY LIFE. 1143 00:52:27,224 --> 00:52:29,158 IS VERY INTERESTING. 1144 00:52:29,226 --> 00:52:30,860 IT WOULD MAKE GOOD PLAY, 1145 00:52:30,928 --> 00:52:32,728 BUT FIRST BOOK. 1146 00:52:39,136 --> 00:52:40,803 WHEN YOU WERE A CHILD, 1147 00:52:40,871 --> 00:52:43,072 YOU LIVED IN LARGE HOUSE WITH YELLOW SHUTTERS. 1148 00:52:43,140 --> 00:52:44,573 EH? 1149 00:52:44,641 --> 00:52:46,275 YES! 1150 00:52:46,343 --> 00:52:48,544 GOOD NIGHT. 1151 00:52:48,611 --> 00:52:50,813 OH, MY DEAR, BE CAREFUL. 1152 00:52:55,185 --> 00:52:58,821 RIGHT. NO BOOTS. GOOD NIGHT. 1153 00:52:59,890 --> 00:53:01,057 GOOD NIGHT. 1154 00:53:01,124 --> 00:53:03,792 OH, REMEMBER THURSDAY NIGHT. 1155 00:53:03,861 --> 00:53:05,627 MERV GRIFFIN. 1156 00:53:12,602 --> 00:53:15,004 Sidney: WOULD YOU OPEN THE WINDOW, DARLING? 1157 00:53:18,509 --> 00:53:20,809 [SIGHS] 1158 00:53:20,877 --> 00:53:22,811 WHY DON'T YOU TAKE A PILL? 1159 00:53:22,879 --> 00:53:25,448 I DON'T WANT A PILL. 1160 00:53:25,516 --> 00:53:30,453 I WANT A DRINK. I WANT A BRANDY. 1161 00:53:30,521 --> 00:53:33,122 [SIGHS] NO, I'LL GET IT. 1162 00:53:33,190 --> 00:53:35,224 SHALL I BRING ONE FOR YOU? 1163 00:53:35,292 --> 00:53:36,926 BRING THE BOTTLE. 1164 00:53:48,338 --> 00:53:50,339 [CREAKING] 1165 00:53:52,509 --> 00:53:53,443 SIDNEY? 1166 00:53:53,510 --> 00:53:56,446 [CREAKING] 1167 00:54:03,387 --> 00:54:04,653 SIDNEY! 1168 00:54:04,721 --> 00:54:05,888 SIDNEY! 1169 00:54:05,956 --> 00:54:07,957 SIDNEY! 1170 00:54:14,498 --> 00:54:15,898 THERE'S SOMETHING OUT THERE. 1171 00:54:15,966 --> 00:54:17,567 WHAT? 1172 00:54:18,835 --> 00:54:21,003 THERE'S SOMETHING OUT THERE. 1173 00:54:21,071 --> 00:54:23,439 MYRA, NOW, COME ON. 1174 00:54:23,507 --> 00:54:25,908 I HEARD IT. SIDNEY, DON'T LEAVE ME! 1175 00:54:25,976 --> 00:54:27,343 DON'T LEAVE ME, SIDNEY. 1176 00:54:27,411 --> 00:54:29,145 SIDNEY, DON'T LEAVE ME, PLEASE! 1177 00:54:29,213 --> 00:54:31,314 OH, SIDNEY, PLEASE! 1178 00:54:31,381 --> 00:54:33,483 THERE'S NOTHING DOWN THERE. 1179 00:54:33,550 --> 00:54:36,586 I HEARD IT, SIDNEY. I HEARD IT. 1180 00:54:36,653 --> 00:54:38,087 MYRA. I HEARD IT! 1181 00:54:38,155 --> 00:54:39,088 NO, SIDNEY! MYRA! 1182 00:54:39,156 --> 00:54:40,789 MYRA! SIDNEY, I HEARD IT. 1183 00:54:40,857 --> 00:54:43,593 MYRA, YOU'RE COMING DOWNSTAIRS. SIDNEY! 1184 00:54:43,660 --> 00:54:44,727 WE'VE GOT TO GO... 1185 00:54:44,794 --> 00:54:45,828 I DON'T WANT TO GO. 1186 00:54:45,895 --> 00:54:48,664 AND GET THE BRANDY. 1187 00:54:48,732 --> 00:54:50,899 I'D RATHER NOT GO. 1188 00:54:50,967 --> 00:54:52,468 THERE IS NOTHING THERE. 1189 00:54:52,536 --> 00:54:56,506 YOU GOT TO GO DOWN THERE ONCE AND FOR ALL AND SATISFY ME... 1190 00:54:56,573 --> 00:54:57,607 NO! 1191 00:54:57,674 --> 00:54:58,907 AND SATISFY YOURSELF. 1192 00:54:58,975 --> 00:55:00,009 THERE IS NOTHING DOWN THERE. 1193 00:55:00,076 --> 00:55:01,511 THERE IS SOMETHING. I SAW IT. 1194 00:55:01,578 --> 00:55:03,646 IT'S JUST THE WIND. 1195 00:55:03,713 --> 00:55:05,047 IT'S JUST THE WIND. 1196 00:55:05,115 --> 00:55:06,915 AND IT'S BLOWING THE LEAVES-- 1197 00:55:06,983 --> 00:55:09,218 SIDNEY, I DON'T WANT TO DO THIS. 1198 00:55:09,286 --> 00:55:11,387 BLOWING THE LEAVES AGAINST THE WINDOWS. 1199 00:55:11,455 --> 00:55:12,588 IT'S RIGHT HERE. I HEARD IT. 1200 00:55:12,656 --> 00:55:14,957 LISTEN, LUV, YOU'RE OVERWROUGHT 1201 00:55:15,025 --> 00:55:18,694 AND NO WONDER IN THE CONDITION YOU'RE IN. COME ON! 1202 00:55:18,762 --> 00:55:19,962 I DON'T WANT TO DO THIS. 1203 00:55:20,030 --> 00:55:21,997 I CANNOT LET YOU DO THIS-- 1204 00:55:22,065 --> 00:55:24,033 HONEY, I'M NOT GOING TO LOOK. 1205 00:55:24,100 --> 00:55:28,671 YOU'VE GOT TO LOOK. LOOK! LOOK! 1206 00:55:30,174 --> 00:55:31,840 AAAH! 1207 00:55:31,908 --> 00:55:33,108 NOTHING THERE. 1208 00:55:34,077 --> 00:55:37,613 SEE, IT'S NOTHING. 1209 00:55:37,681 --> 00:55:39,248 LET'S HAVE THAT DRINK. 1210 00:55:49,492 --> 00:55:51,026 IT WASN'T LOCKED. 1211 00:55:51,094 --> 00:55:54,296 WELL, THAT'S HARDLY SURPRISING, EVERYTHING CONSIDERED. 1212 00:56:00,503 --> 00:56:03,138 OH, YES. 1213 00:56:04,541 --> 00:56:05,608 [SIGHS] 1214 00:56:09,011 --> 00:56:10,846 I SUGGEST YOU SIP THIS ONE. 1215 00:56:10,913 --> 00:56:12,348 OH, THANK YOU. 1216 00:56:23,360 --> 00:56:25,294 I'M SORRY. 1217 00:56:25,362 --> 00:56:26,662 I'M SORRY. 1218 00:56:26,730 --> 00:56:28,096 SIDNEY? 1219 00:56:28,164 --> 00:56:31,467 WHAT? WHAT IS IT? 1220 00:56:31,534 --> 00:56:33,302 I HAVE TO SAY SOMETHING. 1221 00:56:34,937 --> 00:56:36,138 SIDNEY? 1222 00:56:36,205 --> 00:56:37,406 YEAH? 1223 00:56:37,474 --> 00:56:41,477 PART OF ME TONIGHT-- OH, SIDNEY-- 1224 00:56:41,544 --> 00:56:45,046 SOME TERRIBLE, UNKNOWN PART OF ME--AAH! 1225 00:56:46,883 --> 00:56:52,888 OH, GOD...WAS HOPING THAT YOU WOULD DO IT. 1226 00:56:52,955 --> 00:56:55,691 AT THE SAME TIME THAT I WAS TERRIFIED THAT YOU WOULD, 1227 00:56:55,759 --> 00:56:57,459 PART OF ME WAS REALLY HOPING. 1228 00:56:57,527 --> 00:57:00,962 I SAW YOUR MONEY. I SAW THE NAME AND... 1229 00:57:01,030 --> 00:57:03,399 YOU TRIED TO STOP ME. 1230 00:57:03,466 --> 00:57:05,401 I DID? 1231 00:57:05,468 --> 00:57:08,504 YES, YOU DID YOUR BEST. 1232 00:57:08,571 --> 00:57:10,406 NOW... 1233 00:57:10,473 --> 00:57:12,775 DARLING... 1234 00:57:12,842 --> 00:57:15,811 THIS WAS MY DOING AND MY DOING ALONE. 1235 00:57:15,878 --> 00:57:17,479 DO YOU UNDERSTAND? 1236 00:57:17,547 --> 00:57:18,480 MM-HMM. 1237 00:57:18,548 --> 00:57:20,282 IF ANYTHING GOES WRONG, 1238 00:57:20,350 --> 00:57:22,017 I DON'T WANT ANY CONFUSION 1239 00:57:22,084 --> 00:57:23,319 ON THAT POINT... 1240 00:57:23,386 --> 00:57:24,320 MM-MMM. 1241 00:57:24,387 --> 00:57:26,789 WHATSOEVER, DARLING. 1242 00:57:26,856 --> 00:57:28,357 NONE AT ALL. 1243 00:57:33,530 --> 00:57:36,365 BUT NOTHING WILL GO WRONG. 1244 00:57:36,433 --> 00:57:37,999 I PROMISE YOU. 1245 00:57:39,569 --> 00:57:42,304 JUST BELIEVE IN ME, MYRA. 1246 00:57:42,372 --> 00:57:45,341 PLEASE. PLEASE BELIEVE IN ME. 1247 00:57:45,408 --> 00:57:46,475 MMM. 1248 00:57:47,877 --> 00:57:48,944 BELIEVE. 1249 00:57:51,113 --> 00:57:54,383 DO YOU THINK IT'S POSSIBLE... 1250 00:57:56,152 --> 00:57:58,587 THAT MURDER IS AN APHRODISIAC? 1251 00:57:58,655 --> 00:58:01,022 MMM. HA HA HA. 1252 00:58:02,124 --> 00:58:03,759 UP WE GO. 1253 00:58:03,827 --> 00:58:06,829 HA HA HA. 1254 00:58:06,896 --> 00:58:08,831 LOOK AT THAT MOON, DARLING. 1255 00:58:08,898 --> 00:58:12,334 ISN'T THAT MOON BEAUTIFUL? 1256 00:58:27,533 --> 00:58:30,202 OPEN THE WINDOW, DARLING. 1257 00:58:40,346 --> 00:58:41,413 AAAH! 1258 00:58:44,384 --> 00:58:45,450 AAAH! 1259 00:58:47,453 --> 00:58:48,887 AAAH! 1260 00:58:48,954 --> 00:58:50,555 SIDNEY! 1261 00:58:50,623 --> 00:58:52,790 AAAAH! 1262 00:58:52,858 --> 00:58:54,926 AAAAH! 1263 00:58:58,297 --> 00:59:02,067 LISTEN, ALL I DID WAS HELP CARRY YOU. 1264 00:59:11,077 --> 00:59:12,744 OH, NO. 1265 00:59:18,284 --> 00:59:19,584 OHHH! 1266 00:59:21,887 --> 00:59:24,122 [GASPING] 1267 01:00:13,906 --> 01:00:17,542 IT WORKED. SHE'S DEAD. 1268 01:00:17,610 --> 01:00:20,044 YES, OF COURSE. 1269 01:00:20,113 --> 01:00:23,781 SHE'S HAD MINOR HEART ATTACKS OVER MUCH LESS. 1270 01:00:23,849 --> 01:00:26,351 FOR FUTURE REFERENCE, CLIFFORD... 1271 01:00:26,419 --> 01:00:29,421 THAT STYROFOAM LOG HURTS. 1272 01:00:29,489 --> 01:00:30,922 SORRY. 1273 01:00:30,990 --> 01:00:32,557 YOU DID IT MUCH HARDER 1274 01:00:32,625 --> 01:00:34,058 THAN YOU DID IN THE MOTEL ROOM. 1275 01:00:34,127 --> 01:00:36,194 WELL, CHRIST, WHAT ABOUT THAT HELGA TEN DORP LADY? 1276 01:00:36,262 --> 01:00:37,695 I ALMOST HAD A HEART ATTACK OUT THERE MYSELF 1277 01:00:37,763 --> 01:00:40,031 WHEN SHE SAYS I WAS GOING TO ATTACK YOU. 1278 01:00:40,099 --> 01:00:41,299 GOD! 1279 01:00:41,367 --> 01:00:44,436 "JA. IS A VERY CONFUSING IMAGE." 1280 01:00:44,504 --> 01:00:45,437 THANK GOD FOR THAT. 1281 01:00:45,505 --> 01:00:48,440 PERHAPS IT'S A GOOD JOB SHE CAME. 1282 01:00:48,508 --> 01:00:50,442 NOW SHE'LL BE TELLING EVERYBODY 1283 01:00:50,510 --> 01:00:52,910 THAT SHE FELT THE PHYSICAL PAIN OF THE ONCOMING ATTACK. 1284 01:00:52,978 --> 01:00:54,879 EVERY LITTLE BIT HELPS. 1285 01:00:54,947 --> 01:00:57,315 I'VE BEEN TELLING PEOPLE FOR DAYS 1286 01:00:57,383 --> 01:01:00,151 THAT MYRA WAS A BIT UNDER THE WEATHER. 1287 01:01:04,323 --> 01:01:07,492 OH, CHRIST. 1288 01:01:10,429 --> 01:01:12,864 IF ONLY THAT GODDAMNED LOUSY PRODUCTION 1289 01:01:12,931 --> 01:01:15,266 HAD WORKED... 1290 01:01:15,334 --> 01:01:17,735 EVEN HALFWAY. 1291 01:01:17,803 --> 01:01:20,771 I'D HAVE HAD A MOVIE SALE. 1292 01:01:20,839 --> 01:01:22,507 THERE WOULD HAVE BEEN ENOUGH. 1293 01:01:22,574 --> 01:01:24,976 WE COULD HAVE JUST TAKEN OFF. 1294 01:01:30,649 --> 01:01:31,983 IT DIDN'T WORK, SIDNEY. 1295 01:01:32,051 --> 01:01:33,818 AND YOU KNEW IT WASN'T GOING TO 1296 01:01:33,886 --> 01:01:35,053 FROM THE SECOND WEEK OF REHEARSAL. 1297 01:01:35,121 --> 01:01:38,523 I DIDN'T WANT TO KILL HER. 1298 01:01:38,590 --> 01:01:39,790 I DIDN'T. 1299 01:01:39,858 --> 01:01:42,727 WELL, THIS IS NOT EXACTLY WHAT THEY CALL 1300 01:01:42,794 --> 01:01:44,462 INVOLUNTARY HOMICIDE. 1301 01:01:46,198 --> 01:01:48,733 I'LL GET MY THINGS. 1302 01:01:48,800 --> 01:01:49,934 THERE'S NO HURRY. 1303 01:01:50,002 --> 01:01:52,270 I'M GOING TO WAIT A FEW MINUTES 1304 01:01:52,338 --> 01:01:54,005 BEFORE I CALL THE AMBULANCE. 1305 01:01:55,574 --> 01:01:58,209 ALSO, WE DON'T WANT ANYONE 1306 01:01:58,277 --> 01:02:00,811 WORKING MIRACLES OF RESUSCITATION, DO WE? 1307 01:02:00,879 --> 01:02:03,581 COME AND CLEAN YOURSELF UP AND GIVE ME A HAND. 1308 01:02:06,352 --> 01:02:07,919 WHAT IF THAT MADAME TEN DORP COMES BACK? 1309 01:02:07,986 --> 01:02:09,554 I DON'T SEE WHY SHE SHOULD. 1310 01:02:09,621 --> 01:02:12,823 THE PAIN HAS STOPPED, HASN'T IT? 1311 01:02:12,891 --> 01:02:14,892 CRIPES! 1312 01:02:26,738 --> 01:02:29,907 WHY YOU BURNING IT? THERE'S NOTHING INCRIMINATING. 1313 01:02:29,975 --> 01:02:32,310 STILL, I'LL SAY I WAS GETTING RID OF MANUSCRIPTS 1314 01:02:32,378 --> 01:02:34,145 AS THE GRIM REAPER STRUCK. 1315 01:02:34,213 --> 01:02:36,181 THE CLOSER YOU STAY TO THE TRUTH THE BETTER. 1316 01:02:36,248 --> 01:02:39,717 FAREWELL, DEATHTRAP. 1317 01:02:39,785 --> 01:02:42,753 WOULD THAT YOU WERE THE GENUINE ARTICLE. 1318 01:02:42,821 --> 01:02:45,590 I REALLY AM GOING TO TRY SOMETHING ON ESP. 1319 01:02:45,657 --> 01:02:48,025 THAT WAS AN AWFULLY IMPRESSIVE DEMONSTRATION THE LADY GAVE, 1320 01:02:48,094 --> 01:02:49,227 DESPITE THE MISTAKES. 1321 01:02:49,295 --> 01:02:50,695 NOW, I'M GOING TO MAKE THE CALL NOW, 1322 01:02:50,762 --> 01:02:51,896 SO YOU GO AND GET YOUR THINGS. 1323 01:02:51,964 --> 01:02:53,131 WELL, HOW LONG YOU THINK YOU'RE GOING TO BE? 1324 01:02:53,199 --> 01:02:54,566 WELL, AT LEAST 2 HOURS. 1325 01:02:54,633 --> 01:02:56,201 I MAY HAVE TO GO WITH HER. I DON'T KNOW. 1326 01:02:56,268 --> 01:02:57,702 WELL, CIAO. 1327 01:02:57,769 --> 01:02:59,370 CIAO. OH, CLIFF. 1328 01:02:59,438 --> 01:03:01,739 THE FLOORBOARDS UPSTAIRS CREAK, 1329 01:03:01,807 --> 01:03:04,309 SO, DO A QUICK WASHUP, 1330 01:03:04,376 --> 01:03:06,277 GET INTO BED, 1331 01:03:06,345 --> 01:03:08,012 AND STAY THERE. 1332 01:03:08,080 --> 01:03:10,515 I'LL BUY THAT. 1333 01:03:38,677 --> 01:03:43,314 HELLO? TH-THIS IS SIDNEY BRUHL. 1334 01:03:43,382 --> 01:03:46,083 I-I'M AT 10 HOOKPONT LANE. 1335 01:03:46,152 --> 01:03:48,253 COULD YOU PLEASE SEND AN AMBULANCE 1336 01:03:48,320 --> 01:03:50,755 AS QUICKLY AS POSSIBLE? 1337 01:03:50,822 --> 01:03:52,257 MY WIFE HAS HAD A CORONARY. 1338 01:03:52,324 --> 01:03:54,159 PLEASE, COME IMMEDIATELY. 1339 01:03:54,226 --> 01:03:56,528 THANK YOU. 1340 01:03:56,595 --> 01:03:57,795 GOOD-BYE. 1341 01:04:03,735 --> 01:04:07,438 Minister: ACCEPT THE SOUL OF OUR SISTER 1342 01:04:07,506 --> 01:04:12,443 MYRA ELIZABETH MAXWELL BRUHL 1343 01:04:12,511 --> 01:04:14,812 IN THE NAME OF THE FATHER 1344 01:04:14,880 --> 01:04:16,080 AND OF THE SON 1345 01:04:16,148 --> 01:04:20,218 AND OF THE HOLY GHOST. AMEN. 1346 01:04:20,286 --> 01:04:23,555 [TYPING] 1347 01:04:38,003 --> 01:04:41,138 THAT MUST HAVE BEEN QUITE A WELFARE OFFICE. 1348 01:04:41,207 --> 01:04:42,807 OH, IT WAS. 1349 01:04:42,874 --> 01:04:45,577 YOU KNOW, EVERYBODY HAD A REALLY POIGNANT STORY. 1350 01:04:45,644 --> 01:04:47,978 WELL, THEY'RE CREATING THE PLAY, REALLY. 1351 01:04:48,046 --> 01:04:49,214 THEY'RE JUST DOING IT FOR ME. 1352 01:04:49,281 --> 01:04:50,915 IT JUST WRITES ITSELF OUT? 1353 01:04:50,982 --> 01:04:52,016 YEAH, THAT'S RIGHT. 1354 01:04:52,084 --> 01:04:53,984 NO NOTES? NO OUTLINES? 1355 01:04:54,052 --> 01:04:55,620 WELL, THIS ISN'T A THRILLER, SIDNEY. 1356 01:04:55,688 --> 01:04:57,522 IT'S NOT DEPENDENT ON INTRICATE PLOTTING 1357 01:04:57,590 --> 01:04:58,856 AND CONTRIVED THEATRICS. 1358 01:04:58,924 --> 01:05:00,791 I MEAN... 1359 01:05:00,859 --> 01:05:03,261 SEE, THESE ARE REAL PEOPLE. 1360 01:05:03,329 --> 01:05:05,496 AND ALL I'M DOING IS JUST BRINGING THEM ON, 1361 01:05:05,564 --> 01:05:07,198 LETTING THEM POUR OUT THEIR DREAMS AND FRUSTRATIONS. 1362 01:05:07,266 --> 01:05:09,133 YOU KNOW, LIKE THE CLERKS 1363 01:05:09,201 --> 01:05:10,968 WITH THEIR PETTINESS AND FRUSTRATION. 1364 01:05:11,036 --> 01:05:13,738 AND THE CLIENTS WITH THEIR BITTERNESS 1365 01:05:13,805 --> 01:05:15,373 AND THEIR BATTERED SELF-ESTEEM. 1366 01:05:15,441 --> 01:05:17,875 I'VE REALLY LOST INTEREST IN THRILLERS, SIDNEY. 1367 01:05:17,943 --> 01:05:19,677 WHAT I'M DOING HERE IS RELEVANT. 1368 01:05:19,745 --> 01:05:23,681 EVEN THOUGH YOU SAID THAT WORD, 1369 01:05:23,749 --> 01:05:25,283 I AM STILL GOING TO LET YOU STAY HERE. 1370 01:05:25,351 --> 01:05:26,484 LET ME SEE A FEW PAGES. 1371 01:05:26,552 --> 01:05:30,020 AH, I'D RATHER WAIT TILL THE WHOLE THING'S DONE. 1372 01:05:30,088 --> 01:05:32,290 I'LL JUST GIVE IT TO YOU IN ONE GLORIOUS BUNDLE. 1373 01:05:32,358 --> 01:05:33,291 DO YOU MIND? 1374 01:05:33,359 --> 01:05:35,793 OF COURSE, WHAT'S ANOTHER HALF HOUR? 1375 01:05:48,940 --> 01:05:51,041 NOTHING DOING? 1376 01:05:52,678 --> 01:05:55,112 WHY DON'T YOU HAVE HELGA TEN DORP OVER? 1377 01:05:55,180 --> 01:05:56,180 I DON'T KNOW, 1378 01:05:56,248 --> 01:05:58,082 MAYBE TALKING WITH HER MIGHT SPARK SOMETHING. 1379 01:05:58,150 --> 01:06:00,652 YOU DO LIKE TO LIVE DANGEROUSLY, DON'T YOU? 1380 01:06:00,719 --> 01:06:03,254 NO WAY. I DO NOT WANT HER ON THE PREMISES. 1381 01:06:03,322 --> 01:06:05,990 NEVER AGAIN, THANK YOU. 1382 01:06:06,057 --> 01:06:07,191 OH, I DON'T KNOW. 1383 01:06:07,259 --> 01:06:09,026 MAYBE NOT WHEN THE MOON IS FULL, 1384 01:06:09,094 --> 01:06:10,395 BUT ANY OTHER TIME, WHY NOT? 1385 01:06:10,462 --> 01:06:11,962 I MEAN, CHRIST, LOOK AT THE EGG SHE LAID 1386 01:06:12,030 --> 01:06:13,264 ON THE GRIFFIN SHOW. THAT WAS PATHETIC. 1387 01:06:13,332 --> 01:06:16,033 YES. SHE WAS PRETTY RATTLED. 1388 01:06:17,836 --> 01:06:19,804 [DOORBELL RINGS] 1389 01:06:19,871 --> 01:06:22,072 I'LL GO. 1390 01:06:23,141 --> 01:06:26,110 WE DON'T WANT TO BREAK THE FLOW, DO WE, DEAR? 1391 01:06:29,881 --> 01:06:31,916 PORTER. 1392 01:06:31,983 --> 01:06:32,983 HOW ARE YOU, SIDNEY? 1393 01:06:33,051 --> 01:06:34,686 OH, I'M NOT TOO BAD, THANKS. 1394 01:06:34,753 --> 01:06:36,621 THERE ARE A COUPLE OF THINGS-- 1395 01:06:36,689 --> 01:06:37,988 I HAD TO BE IN THE AREA 1396 01:06:38,056 --> 01:06:40,024 AND I JUST DECIDED TO TAKE A CHANCE-- 1397 01:06:40,091 --> 01:06:41,559 UH, THANK YOU. 1398 01:06:41,627 --> 01:06:44,128 YOU FEEL UP TO A FEW PAPERS? 1399 01:06:44,196 --> 01:06:45,363 WHY NOT? I'D BE GLAD OF THE BREAK. 1400 01:06:45,431 --> 01:06:46,364 WOULD YOU LIKE SOME COFFEE? 1401 01:06:46,432 --> 01:06:47,532 OF COURSE I WOULD. 1402 01:06:47,599 --> 01:06:49,967 Sidney: THIS IS CLIFFORD ANDERSON, MY SECRETARY. 1403 01:06:50,035 --> 01:06:51,035 MY FRIEND, PORTER MILGRIM. 1404 01:06:51,102 --> 01:06:52,036 HOW DO YOU DO, SIR? 1405 01:06:52,103 --> 01:06:53,270 HOW DO YOU DO? 1406 01:06:53,339 --> 01:06:55,473 Sidney: I WOULD SAY MY ATTORNEY, BUT HE'D BILL ME. 1407 01:06:55,541 --> 01:06:58,509 AH, WELL, I'M GOING TO BILL YOU ANYWAYS. 1408 01:06:58,577 --> 01:07:00,645 IT'S A BUSINESS CALL. 1409 01:07:00,713 --> 01:07:02,179 LOOK AT THAT. 1410 01:07:02,247 --> 01:07:04,215 ISN'T THAT A BEAUTY? 1411 01:07:04,282 --> 01:07:05,450 PARTNER'S DESK. 1412 01:07:05,517 --> 01:07:07,284 MMM. WHERE DID YOU FIND IT? 1413 01:07:07,353 --> 01:07:08,986 I HAPPENED ON IT LAST WEEK. 1414 01:07:09,054 --> 01:07:10,187 IT MAKES MORE SENSE 1415 01:07:10,255 --> 01:07:11,255 THAN CLUTTERING UP THE PLACE 1416 01:07:11,323 --> 01:07:12,289 WITH 2 SINGLE ONES. 1417 01:07:12,358 --> 01:07:13,991 AND IT IS DEDUCTIBLE, PORTER. 1418 01:07:14,059 --> 01:07:16,494 WELL, UH, SHOULDN'T I GO GET THE GROCERIES NOW? 1419 01:07:16,562 --> 01:07:17,962 AND YOU AND MR. MILGRIM CAN TALK IN PRIVATE. 1420 01:07:18,029 --> 01:07:19,163 WOULD YOU MIND? 1421 01:07:19,231 --> 01:07:20,765 NO. I HAVE TO DO IT SOMETIME. MIGHT AS WELL GO NOW. 1422 01:07:20,833 --> 01:07:22,867 OH, WAIT A SECOND, PORTER. 1423 01:07:22,934 --> 01:07:23,868 HOLD ON, CLIFFORD. 1424 01:07:23,935 --> 01:07:26,237 Porter: TAKE YOUR TIME, SIDNEY. 1425 01:07:26,304 --> 01:07:29,974 I HAVEN'T STARTED THE CLOCK YET. 1426 01:07:33,278 --> 01:07:36,681 I LIKE THIS ROOM-- HAS CHARACTER. 1427 01:07:36,749 --> 01:07:39,116 IT'S A PLEASURE TO BE WORKING HERE. 1428 01:07:41,286 --> 01:07:42,487 HE'S LOOKING WELL. 1429 01:07:42,554 --> 01:07:45,256 WELL, JUST IN THE LAST FEW DAYS, REALLY. 1430 01:07:45,323 --> 01:07:47,358 YOU KNOW, IT WAS PRETTY BAD LAST WEEK. 1431 01:07:47,426 --> 01:07:48,459 HE WAS CRYING EVERY NIGHT. 1432 01:07:48,527 --> 01:07:50,294 YOU COULD HEAR HIM RIGHT THROUGH THE WALLS. 1433 01:07:50,362 --> 01:07:51,562 HE WAS DRINKING, TOO. 1434 01:07:51,630 --> 01:07:52,563 AHH. 1435 01:07:52,631 --> 01:07:53,898 BUT HE'LL BE ALL RIGHT. 1436 01:07:53,965 --> 01:07:55,900 YOU KNOW, HIS WORK'S A GREAT SOLACE TO HIM. 1437 01:07:55,967 --> 01:07:57,568 20 DO IT? 1438 01:07:57,636 --> 01:07:58,736 OH, IT SHOULD DO. 1439 01:07:58,804 --> 01:08:00,471 WE JUST NEED SALAD THINGS, MILK, PAPER NAPKINS. 1440 01:08:00,539 --> 01:08:01,472 I'M GOING TO GIBSON'S. 1441 01:08:01,540 --> 01:08:03,073 GOT THE KEYS TO THE CAR? YEAH. 1442 01:08:03,141 --> 01:08:06,711 OH, AND YOGURT. ANY FLAVOR BUT PRUNE. 1443 01:08:06,779 --> 01:08:08,646 WELL, IT'S VERY NICE MEETING YOU 1444 01:08:08,714 --> 01:08:09,980 OR SEE YOU LATER, 1445 01:08:10,048 --> 01:08:11,949 WHICHEVER IT TURNS OUT TO BE. 1446 01:08:12,017 --> 01:08:14,419 PLEASANT YOUNG FELLOW. 1447 01:08:14,486 --> 01:08:16,421 GOOD-LOOKING, TOO. 1448 01:08:16,488 --> 01:08:17,855 I GUESS. 1449 01:08:17,923 --> 01:08:20,124 DO YOU THINK HE'S GAY? 1450 01:08:20,191 --> 01:08:24,128 OH, DIDN'T STRIKE ME THAT WAY. 1451 01:08:24,195 --> 01:08:27,131 I HAVE A SNEAKING SUSPICION HE MIGHT BE. 1452 01:08:27,198 --> 01:08:29,333 STILL, SO LONG AS HE DOES HIS JOB 1453 01:08:29,401 --> 01:08:32,269 AND DOESN'T FLY ON LITTLE FAIRY WINGS INTO MY CHAMBER, 1454 01:08:32,337 --> 01:08:34,472 I SUPPOSE IT'S NONE OF MY BUSINESS. 1455 01:08:34,540 --> 01:08:35,873 BESIDES, HOW PEOPLE WOULD TALK 1456 01:08:35,941 --> 01:08:38,042 IF I'D TAKEN ON A FEMALE SECRETARY, RIGHT? 1457 01:08:38,109 --> 01:08:39,243 IF SHE WERE UNDER 80. 1458 01:08:39,311 --> 01:08:41,278 THAT'S WHY I CALLED CLIFFORD. 1459 01:08:41,346 --> 01:08:43,614 GOOD TO SEE YOU LOOKING SO WELL, SIDNEY. 1460 01:08:43,682 --> 01:08:46,016 THAT'S THE MAIN REASON I'VE COME. 1461 01:08:46,084 --> 01:08:48,953 I WAS DELEGATED BY THE WESSONS AND THE HARVEYS. 1462 01:08:49,020 --> 01:08:52,056 THAT YOUNG MAN'S BEEN DISCOURAGING ALL CALLERS, 1463 01:08:52,123 --> 01:08:54,224 AND WE WERE AFRAID YOU MIGHT BE 1464 01:08:54,292 --> 01:08:55,827 IN WORSE SHAPE THAN HE WAS LETTING ON. 1465 01:08:55,894 --> 01:08:59,129 OBVIOUSLY THAT'S NOT THE CASE. 1466 01:08:59,197 --> 01:09:03,334 NO, BUT I'M NOT UP TO SOCIALIZING YET. 1467 01:09:03,401 --> 01:09:04,635 BUT I'M COMING THROUGH. 1468 01:09:04,703 --> 01:09:06,303 THE WORK IS A GREAT SOLACE. 1469 01:09:06,371 --> 01:09:09,774 THAT'S WHAT HE SAID. 1470 01:09:09,842 --> 01:09:12,276 BRING THAT DAMN THING OUT ON THE PORCH. 1471 01:09:12,344 --> 01:09:14,512 LET'S AT LEAST DEAL WITH IT IN THE SUNLIGHT. 1472 01:09:14,580 --> 01:09:15,613 RIGHT. 1473 01:09:15,681 --> 01:09:19,017 AND THE NEXT ITEM ON THE AGENDA IS YOUR WILL. 1474 01:09:19,084 --> 01:09:21,352 NOW THAT MYRA'S GONE, YOU OUGHT TO LOOK IT OVER. 1475 01:09:21,419 --> 01:09:24,555 AS IT STANDS, IF ANYTHING SHOULD HAPPEN TO YOU, 1476 01:09:24,623 --> 01:09:26,223 YOUR COUSINS IN ENGLAND WOULD INHERIT. 1477 01:09:26,291 --> 01:09:27,458 DO YOU WANT TO LEAVE IT THAT WAY? 1478 01:09:27,526 --> 01:09:28,492 I'LL DEAL WITH IT LATER. 1479 01:09:28,560 --> 01:09:29,493 YOU HANG ON TO IT, PORTER. 1480 01:09:29,561 --> 01:09:30,995 WELL, DON'T PUT IT OFF. 1481 01:09:31,063 --> 01:09:32,997 THIS IS THE THIRD ITEM: 1482 01:09:33,065 --> 01:09:34,465 THIS IS ONLY APPROXIMATE 1483 01:09:34,533 --> 01:09:36,467 BECAUSE I DON'T HAVE UP-TO-DATE APPRAISAL 1484 01:09:36,535 --> 01:09:37,969 ON THE REAL ESTATE YET, 1485 01:09:38,037 --> 01:09:41,338 BUT THIS IS WHAT YOU CAN ANTICIPATE... 1486 01:09:41,406 --> 01:09:45,109 ROUGHLY...GIVE OR TAKE A FEW THOUSAND DOLLARS. 1487 01:09:53,686 --> 01:09:57,655 I HAD NO IDEA THERE WAS THIS MUCH. 1488 01:09:57,723 --> 01:10:00,491 Porter: WELL, OLD MAN... 1489 01:10:00,559 --> 01:10:03,294 YOU'VE GOTTEN OFF CHEAP. 1490 01:10:03,361 --> 01:10:05,763 Sidney: YES, I'M AWARE OF THAT. 1491 01:10:05,831 --> 01:10:07,899 WHAT'S THE PROCEDURE? 1492 01:10:07,966 --> 01:10:10,735 YOU DICTATE AND HE TYPES? 1493 01:10:10,803 --> 01:10:12,469 OH, NO, I TYPE THE FIRST DRAFT 1494 01:10:12,537 --> 01:10:15,907 AND THEN HE TYPES... AND TYPES AND TYPES. 1495 01:10:15,974 --> 01:10:17,441 HE ALSO DOES THE LETTERS. 1496 01:10:17,509 --> 01:10:20,712 THAT WHAT HE WAS DOING BEFORE--LETTERS? 1497 01:10:20,779 --> 01:10:23,781 OH, NO. HE'S TRYING TO WRITE HIS OWN PLAY. 1498 01:10:23,849 --> 01:10:25,850 OH, THE SEMINAR, OF COURSE. 1499 01:10:25,918 --> 01:10:27,484 YES, HE STARTED YESTERDAY, 1500 01:10:27,552 --> 01:10:29,687 WILL PROBABLY FINISH TOMORROW. 1501 01:10:29,755 --> 01:10:33,624 WELL, I HOPE HE'S NOT STEALING YOUR ESP IDEA. 1502 01:10:33,692 --> 01:10:35,693 HAVE YOU DISCUSSED IT WITH HIM? 1503 01:10:35,761 --> 01:10:38,529 WHAT IN THE WORLD MAKES YOU SAY THAT? 1504 01:10:38,597 --> 01:10:41,199 WELL, WHATEVER HE WAS WORKING ON, 1505 01:10:41,266 --> 01:10:43,034 HE LOCKED IT UP IN THIS DRAWER. 1506 01:10:43,102 --> 01:10:46,904 UNOBTRUSIVELY, BUT I NOTICED. 1507 01:10:48,207 --> 01:10:53,310 NO, NOT UNOBTRUSIVELY. SLYLY. 1508 01:10:53,378 --> 01:10:56,748 THEN AGAIN, MAYBE HE WAS AFRAID YOU'D STEAL HIS IDEA. 1509 01:10:56,815 --> 01:10:58,649 OH, THE DREAMS AND FRUSTRATIONS 1510 01:10:58,717 --> 01:10:59,817 OF WELFARE WORKERS? 1511 01:10:59,885 --> 01:11:01,485 HE WORKED IN A WELFARE OFFICE? 1512 01:11:01,553 --> 01:11:03,121 YEAH, THAT'S WHERE HE WAS BEFORE. 1513 01:11:03,188 --> 01:11:05,522 OH, WELL, THEN IT WAS ONLY FORCE OF HABIT. 1514 01:11:05,590 --> 01:11:08,692 PEOPLE IN LARGE OFFICES OFTEN LOCK THEIR DESKS. 1515 01:11:09,928 --> 01:11:11,763 I'M SORRY IF I WORRIED YOU, SIDNEY. 1516 01:11:11,830 --> 01:11:14,398 SUSPICIOUS LEGAL MIND. 1517 01:11:14,466 --> 01:11:17,468 HE'S PROBABLY EXACTLY WHAT HE SEEMS-- 1518 01:11:17,535 --> 01:11:19,403 AN HONEST AND HELPFUL YOUNG MAN. 1519 01:11:19,471 --> 01:11:21,172 COMPLETELY TRUSTWORTHY. 1520 01:11:21,240 --> 01:11:22,306 NO DOUBT. 1521 01:11:22,374 --> 01:11:24,809 OH, THAT, UH, CHECK FROM THE INSURANCE COMPANY-- 1522 01:11:24,877 --> 01:11:25,810 HAS IT COME YET? 1523 01:11:25,878 --> 01:11:27,145 NO. 1524 01:11:27,212 --> 01:11:30,081 WELL, I'M SURE IT'S SOMETHING YOU'D RATHER NOT DO YOURSELF. 1525 01:11:30,149 --> 01:11:31,783 WOULD YOU LIKE ME TO GET AFTER THEM? 1526 01:11:31,850 --> 01:11:33,251 WOULD YOU MIND? 1527 01:11:33,318 --> 01:11:34,886 I'LL WRITE THEM FIRST THING IN THE MORNING. 1528 01:11:34,953 --> 01:11:36,187 I'D APPRECIATE THAT, PORTER. 1529 01:11:36,255 --> 01:11:38,322 WHEN ARE YOU COMING TO TOWN TO HAVE DINNER? 1530 01:11:38,390 --> 01:11:39,590 OH, IN A WEEK OR TWO, 1531 01:11:39,658 --> 01:11:41,926 I'LL BE READY TO FACE THE WORLD AGAIN. 1532 01:11:41,994 --> 01:11:43,127 GOOD. 1533 01:11:43,195 --> 01:11:44,262 GOOD. 1534 01:11:46,731 --> 01:11:47,899 GOOD-BYE, PORTER. 1535 01:11:49,768 --> 01:11:52,069 I'M PROUD OF YOU, SIDNEY. 1536 01:12:25,187 --> 01:12:27,455 SHIT. 1537 01:13:08,364 --> 01:13:11,399 BLOODY OLD-WORLD CRAFTSMEN. 1538 01:13:23,445 --> 01:13:26,914 [CAR ENGINE, SCREECHING TIRES] 1539 01:13:54,376 --> 01:13:55,976 WHERE HAVE YOU BEEN? 1540 01:13:56,044 --> 01:13:57,011 GIBSON'S. 1541 01:13:57,078 --> 01:13:58,979 THEN I STOPPED BY THE JEANS SHOP. 1542 01:13:59,047 --> 01:14:01,148 GOT MAULED BY THAT BITCH NAN WESSON. 1543 01:14:01,216 --> 01:14:03,117 SHE THINKS I'M STANDING BETWEEN YOU TWO. 1544 01:14:03,185 --> 01:14:04,619 AND SO YOU ARE, LUV. 1545 01:14:04,687 --> 01:14:05,886 I'LL PUT AWAY. 1546 01:14:05,954 --> 01:14:07,355 Clifford: NO, THAT'S ALL RIGHT. I'LL DO IT. 1547 01:14:07,423 --> 01:14:09,089 YOU SHOPPED. I'LL PUT AWAY. 1548 01:14:09,157 --> 01:14:11,426 I KNOW YOU WANT TO GET BACK TO YOUR WELFARE OFFICE. 1549 01:14:11,493 --> 01:14:13,795 WELL, ONLY LITERARILY. 1550 01:14:13,862 --> 01:14:14,796 [COINS CLANK] 1551 01:14:14,863 --> 01:14:16,631 CHANGE IS IN THE BOWL. 1552 01:14:29,044 --> 01:14:32,947 [TYPING] 1553 01:14:34,216 --> 01:14:36,617 CLIFF, CAN YOU COME IN HERE A SEC? 1554 01:14:48,397 --> 01:14:49,864 WHERE ARE YOU? 1555 01:14:59,475 --> 01:15:02,677 WHAT'S GOING ON? HELLO? 1556 01:15:02,745 --> 01:15:04,645 WHERE THE HELL WERE YOU? 1557 01:15:04,713 --> 01:15:05,646 WHERE THE HELL WERE YOU? 1558 01:15:05,714 --> 01:15:07,682 I--I THOUGHT YOU HADN'T HEARD ME, 1559 01:15:07,750 --> 01:15:10,317 SO I--I AMBLED ROUND THROUGH THE DAPPLED DAY. 1560 01:15:10,386 --> 01:15:12,620 I THOUGHT YOU MIGHT LIKE ONE OF THESE. 1561 01:15:12,688 --> 01:15:16,807 I HAD A SUDDEN CRAVING AS IN THE COMMERCIALS. 1562 01:15:58,584 --> 01:16:04,288 SO, YOU'VE LOST YOUR INTEREST IN THRILLERS? 1563 01:16:04,356 --> 01:16:05,656 MM-HMM. 1564 01:16:05,724 --> 01:16:09,159 NO TASTE FOR THE INTRICATE PLOTTING, 1565 01:16:09,228 --> 01:16:12,162 THE 2-DIMENSIONAL CHARACTERS. 1566 01:16:12,231 --> 01:16:15,132 YOU WANT TO DO SOMETHING REAL... 1567 01:16:15,200 --> 01:16:18,035 AND MEANINGFUL... SOCIALLY RELEVANT. 1568 01:16:18,103 --> 01:16:20,104 HEY, GIVE ME A BREAK, WILL YOU? 1569 01:16:20,171 --> 01:16:22,573 I MEAN, YOUR IDEA WILL START COMING IN A MINUTE. 1570 01:16:22,641 --> 01:16:25,643 "DEATHTRAP. 1571 01:16:25,711 --> 01:16:30,448 "A THRILLER IN 2 ACTS BY CLIFFORD ANDERSON. 1572 01:16:30,515 --> 01:16:33,684 "CHARACTERS. JULIAN CRANE, 1573 01:16:33,752 --> 01:16:36,920 "A PLAYWRIGHT. DORIS CRANE, HIS WIFE. 1574 01:16:36,988 --> 01:16:39,657 "VICTOR MADISON, CRANE'S PROT�G�. 1575 01:16:39,725 --> 01:16:42,593 "INGA VAN BRONK, A PSYCHIC. 1576 01:16:42,661 --> 01:16:46,096 "THE ACTION TAKES PLACE IN JULIAN CRANE'S STUDY 1577 01:16:46,164 --> 01:16:48,733 IN THE CRANE HOME IN EASTHAMPTON, NEW YORK." 1578 01:16:48,800 --> 01:16:49,734 HOW THE HELL DID YOU-- 1579 01:16:49,801 --> 01:16:53,003 "STAGE LEFT. A BRICK FIREPLACE, 1580 01:16:53,071 --> 01:16:54,372 "PRACTICAL TO THE EXTENT 1581 01:16:54,439 --> 01:16:56,707 "THAT PAPER CAN BE BURNED IN IT. 1582 01:16:56,775 --> 01:16:59,209 "CENTER STAGE, FRENCH DOORS, 1583 01:16:59,278 --> 01:17:01,211 "A POST-COLONIAL MODIFICATION, 1584 01:17:01,280 --> 01:17:04,148 "OPENING OUT TO A SHRUBBERY-FLANKED PATIO. 1585 01:17:04,215 --> 01:17:06,950 "THE ROOM IS DECORATED WITH A COLLECTION 1586 01:17:07,018 --> 01:17:09,019 OF ANTIQUE WEAPONS AND SHACKLES." 1587 01:17:09,087 --> 01:17:10,821 A NICE SELECTION OF WHICH 1588 01:17:10,889 --> 01:17:13,223 I'M ABOUT TO USE ANY MINUTE, CLIFFORD. 1589 01:17:13,292 --> 01:17:14,392 WOULD YOU LIKE ME TO EXPLAIN? 1590 01:17:14,459 --> 01:17:16,360 WHAT? THAT YOU'RE A LUNATIC WITH A DEATH WISH? 1591 01:17:16,428 --> 01:17:17,361 HA HA HA. 1592 01:17:17,429 --> 01:17:19,129 I'VE GOT THE SAME WISH YOU HAVE, SIDNEY. 1593 01:17:19,197 --> 01:17:20,164 A SUCCESS WISH! 1594 01:17:20,231 --> 01:17:22,333 THIS IS NOT GOING TO BRING YOU SUCCESS! 1595 01:17:22,401 --> 01:17:23,534 THIS, YOU ASSHOLE, 1596 01:17:23,602 --> 01:17:26,203 IS GOING TO BRING YOU 20 TO LIFE IN MAXIMUM SECURITY! 1597 01:17:26,271 --> 01:17:27,571 LISTEN TO ME. COME ON. 1598 01:17:27,639 --> 01:17:28,572 IT HIT ME THAT NIGHT 1599 01:17:28,640 --> 01:17:30,007 WHEN YOU WERE LOOKING FOR THE KEY. 1600 01:17:30,074 --> 01:17:32,476 THIS CAN MAKE A TERRIFIC THRILLER. 1601 01:17:32,544 --> 01:17:34,612 IT WILL MAKE A TERRIFIC THRILLER. 1602 01:17:34,680 --> 01:17:37,348 IN WHICH SOMEONE LIKE ME AND SOMEONE LIKE YOU 1603 01:17:37,416 --> 01:17:39,583 GIVE SOMEONE LIKE MYRA A FATAL HEART ATTACK?! 1604 01:17:39,651 --> 01:17:41,985 ABSOLUTELY RIGHT. AT THE END OF ACT ONE. 1605 01:17:42,053 --> 01:17:43,487 CLIFFORD, I HATE TO ASK THIS, 1606 01:17:43,555 --> 01:17:45,055 BUT COULD YOU GIVE ME 1607 01:17:45,123 --> 01:17:47,525 YOUR OWN SPECIAL DEFINITION OF SUCCESS?! 1608 01:17:47,592 --> 01:17:51,028 BEING GANGBANGED IN A SHOWER IN THE STATE PENITENTIARY?! 1609 01:17:51,095 --> 01:17:52,196 OH, JEEZ, I KNEW 1610 01:17:52,263 --> 01:17:53,497 YOU WERE GOING TO HAVE RESERVATIONS ABOUT IT. 1611 01:17:53,565 --> 01:17:55,199 RESERVATIONS?! 1612 01:17:55,266 --> 01:17:59,303 I AM STANDING HERE PETRIFIED, STUPEFIED, HORRIFIED! 1613 01:17:59,371 --> 01:18:01,138 HOW'S THAT FOR BLOODY RESERVATIONS?! 1614 01:18:01,206 --> 01:18:02,940 COME ON, SIDNEY, LISTEN. 1615 01:18:03,007 --> 01:18:05,976 LOOK, THERE IS NO WAY FOR ANYBODY TO PROVE 1616 01:18:06,044 --> 01:18:08,479 WHAT DID OR DID NOT CAUSE MYRA TO HAVE A HEART ATTACK. 1617 01:18:08,547 --> 01:18:09,480 HA HA! 1618 01:18:09,548 --> 01:18:11,449 A--A PLAYWRIGHT, 1619 01:18:11,516 --> 01:18:13,917 A WRITER OF THRILLERS, 1620 01:18:13,985 --> 01:18:15,519 AND LIVING IN LONG ISLAND! 1621 01:18:15,587 --> 01:18:17,321 SIDNEY, COME ON, BABE, BABE, BABE, 1622 01:18:17,389 --> 01:18:19,923 IF I COULD CHANGE THINGS, I WOULD, BUT I CAN'T. 1623 01:18:19,991 --> 01:18:22,159 NOW, LOOK, IT'S GOT TO BE A PLAYWRIGHT. 1624 01:18:22,227 --> 01:18:24,395 WHO ELSE CAN PRETEND TO BE ABOUT TO RECEIVE 1625 01:18:24,463 --> 01:18:26,530 A FINISHED WORK THAT CAN MAKE A TON OF MONEY? 1626 01:18:26,598 --> 01:18:27,998 UH, A COMPOSER, A NOVEL-- 1627 01:18:28,066 --> 01:18:29,467 WHY AM I DISCUSSING THIS?! 1628 01:18:29,534 --> 01:18:30,601 OH, CHECK. 1629 01:18:30,669 --> 01:18:33,571 A SUREFIRE, SMASH-HIT SYMPHONY. UH-HUH. 1630 01:18:33,638 --> 01:18:35,939 AND DOES A NOVELIST OR A COMPOSER KNOW 1631 01:18:36,007 --> 01:18:37,675 WHERE TO GET A CHAIN THAT SQUIRTS BLOOD 1632 01:18:37,743 --> 01:18:39,610 OR HOW TO STAGE A CONVINCING MURDER? 1633 01:18:39,678 --> 01:18:41,579 IT'S GOT TO BE A PLAYWRIGHT WHO WRITES THRILLERS, 1634 01:18:41,646 --> 01:18:43,013 'CAUSE, I MEAN, I DON'T KNOW, 1635 01:18:43,081 --> 01:18:45,015 ARTHUR MILLER PROBABLY HAS OLD SAMPLE CASES 1636 01:18:45,083 --> 01:18:46,751 HANGING ON THE WALL. UH... 1637 01:18:46,818 --> 01:18:48,652 I CAN MAKE IT BRIDGEHAMPTON, NOT EASTHAMPTON. 1638 01:18:48,720 --> 01:18:50,020 WHY MAKE IT ANYWHERE?! 1639 01:18:50,088 --> 01:18:51,522 WHY MAKE IT?! 1640 01:18:51,590 --> 01:18:53,123 HA HA! BECAUSE IT'S THERE, SIDNEY. 1641 01:18:53,191 --> 01:18:55,192 THAT'S MOUNTAINS, NOT PLAYS! 1642 01:18:55,260 --> 01:18:58,228 PLAYS ARE NOT THERE UNTIL SOME ASSHOLE WRITES THEM! 1643 01:18:58,296 --> 01:19:01,198 OH, OH, COME ON. OH, HEY, HEY, COME ON. 1644 01:19:01,266 --> 01:19:03,768 IT'S ALL RIGHT. SH-SHH. JUST SIT DOWN. SIT DOWN. 1645 01:19:03,835 --> 01:19:06,303 COME ON, SIT DOWN. COME ON. 1646 01:19:06,371 --> 01:19:08,572 IT'S ALL RIGHT. 1647 01:19:08,640 --> 01:19:11,575 HEY, SH-SHH. LISTEN TO ME. 1648 01:19:11,643 --> 01:19:16,447 SH-SHH. OK? NOW, THINK FOR A MINUTE, ALL RIGHT? 1649 01:19:16,515 --> 01:19:18,081 JUST THINK ABOUT EVERYTHING 1650 01:19:18,149 --> 01:19:20,250 THAT HAPPENED THAT NIGHT. 1651 01:19:20,318 --> 01:19:22,520 NOW, TRY TO SEE IT 1652 01:19:22,587 --> 01:19:26,590 FROM AN AUDIENCE'S POINT OF VIEW. 1653 01:19:26,658 --> 01:19:29,993 SEE, EVERYTHING THAT WE DID TO CONVINCE MYRA 1654 01:19:30,061 --> 01:19:31,896 THAT SHE WAS SEEING A REAL MURDER 1655 01:19:31,963 --> 01:19:33,898 WOULD HAVE EXACTLY THE SAME EFFECT 1656 01:19:33,965 --> 01:19:35,733 ON AN AUDIENCE, WOULDN'T IT? 1657 01:19:35,801 --> 01:19:37,935 DIDN'T WE WRITE A PLAY? DIDN'T WE REHEARSE A PLAY? 1658 01:19:38,002 --> 01:19:39,937 DIDN'T WE PLAN IT? DIDN'T WE EXECUTE IT? 1659 01:19:40,004 --> 01:19:41,305 WASN'T SHE THE AUDIENCE? 1660 01:19:41,372 --> 01:19:43,474 WE DID IT! AND IT WORKED. 1661 01:19:43,542 --> 01:19:44,909 IT WORKED PERFECTLY, 1662 01:19:44,976 --> 01:19:46,243 AND NOBODY CAN PROVE 1663 01:19:46,311 --> 01:19:47,945 WHAT REALLY HAPPENED HERE, NOBODY! 1664 01:19:48,012 --> 01:19:49,747 AND WHAT ARE YOU GOING TO SAY 1665 01:19:49,815 --> 01:19:52,249 TO THE MEN FROM THE TIMES WHEN THEY ASK YOU, 1666 01:19:52,317 --> 01:19:54,217 "DIDN'T YOU WORK FOR SIDNEY BRUHL, 1667 01:19:54,285 --> 01:19:56,153 "AND DIDN'T HIS WIFE HAVE A HEART ATTACK 1668 01:19:56,220 --> 01:19:58,622 AT ABOUT THE SAME TIME YOU CAME HERE?" 1669 01:20:01,660 --> 01:20:04,194 UH...NO COMMENT. 1670 01:20:04,262 --> 01:20:06,797 WELL, I HAVE A COMMENT. 1671 01:20:06,864 --> 01:20:11,034 NO! ABSOLUTELY AND DEFINITELY NO! 1672 01:20:11,102 --> 01:20:13,304 I HAVE A NAME AND A REPUTATION. 1673 01:20:13,371 --> 01:20:15,038 SOMEWHAT TATTERED, PERHAPS, 1674 01:20:15,106 --> 01:20:17,040 BUT STILL GOOD FOR DINNER INVITATIONS 1675 01:20:17,108 --> 01:20:18,776 AND SUMMER SEMINARS. 1676 01:20:18,843 --> 01:20:21,111 AND I WISH TO LIVE OUT MY YEARS 1677 01:20:21,179 --> 01:20:23,880 AS THE MAN WHO WROTE THE MURDER GAME, 1678 01:20:23,948 --> 01:20:27,618 NOT AS THE FAGGOT WHO KNOCKED OFF HIS WIFE. 1679 01:20:27,686 --> 01:20:30,287 WHY, LOOK! A BRICK FIREPLACE! 1680 01:20:30,355 --> 01:20:32,255 I WONDER IF IT IS PRACTICAL 1681 01:20:32,324 --> 01:20:35,225 TO THE EXTENT THAT PAPER CAN BURN IN IT. 1682 01:20:35,293 --> 01:20:37,394 STOP RIGHT WHERE YOU ARE, FELLA. 1683 01:20:41,499 --> 01:20:43,734 YOU BURN THAT AND I'LL GO RIGHT OUT OF HERE 1684 01:20:43,802 --> 01:20:46,570 AND WRITE IT SOMEPLACE ELSE. 1685 01:20:46,638 --> 01:20:48,171 NOW, YOU GIVE IT TO ME. 1686 01:20:51,309 --> 01:20:54,077 GIVE IT TO ME! 1687 01:21:06,758 --> 01:21:08,158 THANK YOU. 1688 01:21:15,032 --> 01:21:17,334 YOU KNOW, WE REALLY, 1689 01:21:17,402 --> 01:21:19,370 REALLY SHOULDN'T GET ANGRY WITH EACH OTHER, SIDNEY. 1690 01:21:19,437 --> 01:21:22,773 YOU SEE, THAT'S--THAT'S NOT WHAT I WANT. 1691 01:21:22,841 --> 01:21:24,775 OF COURSE NOT. 1692 01:21:24,843 --> 01:21:28,278 LET'S, UH...TALK ABOUT EXACTLY WHAT IT IS... 1693 01:21:28,346 --> 01:21:29,913 YOU DO WANT. 1694 01:21:29,981 --> 01:21:31,515 CERTAINLY. 1695 01:21:37,589 --> 01:21:40,524 I WANT A SHORTCUT, AND I REALLY DON'T GIVE A SHIT 1696 01:21:40,592 --> 01:21:41,792 WHOSE PROPERTY IT CUTS THROUGH, 1697 01:21:41,860 --> 01:21:43,994 IF YOU UNDERSTAND ME. 1698 01:21:45,497 --> 01:21:48,499 AND YOU THINK THAT THAT PLAY, THAT WILD CONCOCTION OF... 1699 01:21:48,566 --> 01:21:50,634 OF TRUTH, OF FACT. 1700 01:21:50,702 --> 01:21:51,968 CLIFFORD, MY DEAR, 1701 01:21:52,036 --> 01:21:54,337 THOSE FACTS ARE THE MOST OUTLANDISH AND PREPOSTEROUS... 1702 01:21:54,406 --> 01:21:56,540 SET OF CIRCUMSTANCES ENTERTAINING ENOUGH 1703 01:21:56,608 --> 01:21:59,610 TO PERSUADE AN AUDIENCE TO SUSPEND ITS DISBELIEF. 1704 01:21:59,677 --> 01:22:01,412 OPENING LECTURE. 1705 01:22:02,747 --> 01:22:04,281 YOU'RE AN EXCELLENT STUDENT, CLIFFORD. 1706 01:22:10,321 --> 01:22:13,089 STUDENT, COMPANION, 1707 01:22:13,157 --> 01:22:15,124 LOVER... COLLABORATOR. 1708 01:22:15,192 --> 01:22:17,861 WE'RE GOING TO WRITE DEATHTRAP, SIDNEY, 1709 01:22:17,929 --> 01:22:21,431 YOU AND ME. I MEAN, IT'S PERFECT. 1710 01:22:21,499 --> 01:22:24,000 HA! OH, CHRIST, WHAT THE HELL DO YOU CARE 1711 01:22:24,068 --> 01:22:25,502 IF THE PUBLICITY GETS A LITTLE STICKY? 1712 01:22:25,570 --> 01:22:28,638 COME ON, DON'T BE SUCH AN OLD NELLIE. 1713 01:22:28,706 --> 01:22:31,040 I MEAN, JUST LOOK AROUND YOU! JESUS CHRIST, 1714 01:22:31,108 --> 01:22:32,809 YOU DON'T HAVE TO READ HUSTLER. YOU KNOW? 1715 01:22:32,877 --> 01:22:34,143 JUST READ, UH... 1716 01:22:34,211 --> 01:22:36,446 VILLAGE VOICE, PEOPLE MAGAZINE. 1717 01:22:36,514 --> 01:22:39,182 SIDNEY, I'LL TELL YOU SOMETHING. 1718 01:22:39,249 --> 01:22:42,051 EVERYTHING THAT YOU HAVE EVER THOUGHT OF 1719 01:22:42,119 --> 01:22:43,820 AND A HELL OF A LOT THAT YOU HAVEN'T 1720 01:22:43,888 --> 01:22:45,489 IS IN PRINT AND ON THE SCREEN. 1721 01:22:45,556 --> 01:22:47,691 I MEAN, BABE, IT IS A TIDAL WAVE. 1722 01:22:47,758 --> 01:22:49,893 ALL THE NEWS IS FIT TO PRINT AND SHOW. 1723 01:22:49,961 --> 01:22:52,195 SIDNEY, NOBODY GIVES A SHIT 1724 01:22:52,262 --> 01:22:54,931 WHO DID WHAT OR WHO THEY DID IT TO. 1725 01:22:54,999 --> 01:22:56,700 ALL THEY WANT IS TO BE IN ON IT. 1726 01:22:56,767 --> 01:22:58,167 I MEAN, YOU KILLED YOUR WIFE? 1727 01:22:58,235 --> 01:23:00,670 THAT'S OK. WHY DON'T YOU ABUSE YOUR KIDS, 1728 01:23:00,738 --> 01:23:03,006 POISON THE WELL, FLOG BATS? 1729 01:23:03,073 --> 01:23:04,173 AS LONG AS YOU GET ON TELEVISION, 1730 01:23:04,241 --> 01:23:05,775 TALK ABOUT IT AFTERWARDS. 1731 01:23:05,843 --> 01:23:07,577 YOU KNOW I'M RIGHT, DON'T YOU? 1732 01:23:07,645 --> 01:23:09,445 SIDNEY, YOU EVER HEAR OF SOMEBODY 1733 01:23:09,514 --> 01:23:10,614 TURNING DOWN A PARTY 1734 01:23:10,681 --> 01:23:13,349 WHERE THEY THINK THEY CAN MEET NIXON OR VESCO 1735 01:23:13,417 --> 01:23:16,887 OR ANY ONE OF THOSE BIG GUYS THAT GOT AWAY WITH IT? 1736 01:23:16,954 --> 01:23:18,588 NOW, LISTEN. 1737 01:23:18,656 --> 01:23:21,124 I'VE GIVEN THIS A LOT OF SERIOUS THOUGHT, 1738 01:23:21,191 --> 01:23:24,528 AND I REALLY THINK IF THERE'S SOME TALK ABOUT US 1739 01:23:24,595 --> 01:23:27,096 AND ABOUT MYRA, IT CAN HELP THE PLAY. 1740 01:23:31,268 --> 01:23:33,236 WELL... 1741 01:23:33,303 --> 01:23:36,873 YOU REALLY HAVE GIVEN IT SOME THOUGHT, HAVEN'T YOU? 1742 01:23:36,941 --> 01:23:39,876 WHO KNOWS? YOU, UH, YOU MAY BE RIGHT, BUT, UH... 1743 01:23:39,944 --> 01:23:41,578 BUT WHAT? 1744 01:23:43,548 --> 01:23:46,416 LET'S BE HONEST, CLIFFORD, AND I MEAN... 1745 01:23:46,483 --> 01:23:48,752 REALLY HONEST. 1746 01:23:48,819 --> 01:23:52,255 IF YOU HAD THE CHOICE BETWEEN TURNING OUT JUST A HIT PLAY 1747 01:23:52,322 --> 01:23:55,191 AND TURNING OUT A HIT PLAY WITH DANGEROUS ORIGINS, 1748 01:23:55,259 --> 01:23:57,460 YOU'D CHOOSE THE LATTER, RIGHT? 1749 01:24:00,230 --> 01:24:01,598 CLEVER OLD SID. 1750 01:24:01,666 --> 01:24:04,233 NOW, LEVEL WITH ME, LUV. 1751 01:24:04,301 --> 01:24:06,202 THOSE LITTLE BRUSHES WITH THE AUTHORITIES-- 1752 01:24:06,270 --> 01:24:09,005 IN YOUR INFANCY, AS IT WERE, 1753 01:24:09,073 --> 01:24:11,675 BEFORE YOU MATURED AND SETTLED DOWN, SO TO SPEAK-- 1754 01:24:11,742 --> 01:24:15,712 DID ANY OF THE--THE COURTS 1755 01:24:15,780 --> 01:24:18,281 OR THE SOCIAL WORKERS OR THE SHRINKS... 1756 01:24:20,417 --> 01:24:24,153 DID ANYBODY EVER USE THE WORD... 1757 01:24:25,289 --> 01:24:26,856 WHAT WORD, LUV? 1758 01:24:30,828 --> 01:24:33,663 "SOCIOPATH." 1759 01:24:33,731 --> 01:24:35,465 I-ISN'T THAT WHAT IT'S CALLED? 1760 01:24:35,532 --> 01:24:37,901 THAT'S WHAT IT'S CALLED. 1761 01:24:37,969 --> 01:24:40,804 DOES THAT WORD... FRIGHTEN YOU, SIDNEY? 1762 01:24:40,871 --> 01:24:42,538 OH, NO, IT DOESN'T FRIGHTEN ME. 1763 01:24:42,607 --> 01:24:44,507 IT DOES, HOWEVER... 1764 01:24:44,575 --> 01:24:46,209 GIVE ME PAUSE. 1765 01:24:46,276 --> 01:24:49,746 CLINICALLY, IT MEANS, AS I'M SURE YOU KNOW, 1766 01:24:49,814 --> 01:24:55,418 IT MEANS ONE WHO HAS NO SENSE OF MORAL OBLIGATION WHATSOEVER. 1767 01:24:55,486 --> 01:24:59,288 NOW, IF, AND I REPEAT, IF 1768 01:24:59,356 --> 01:25:01,825 I DECIDE TO KICK OVER THE TRACES 1769 01:25:01,892 --> 01:25:03,693 AND ACTUALLY WRITE DEATHTRAP... 1770 01:25:03,761 --> 01:25:05,461 WITH ME. 1771 01:25:05,529 --> 01:25:06,963 OH, YES, OF COURSE, WITH YOU. 1772 01:25:07,031 --> 01:25:08,665 IF I DECIDED TO ENTER 1773 01:25:08,733 --> 01:25:12,002 INTO SUCH A RISKY AND EXCITING COLLABORATION, 1774 01:25:12,069 --> 01:25:14,004 I WONDER IF, UM... 1775 01:25:14,071 --> 01:25:15,271 IF WHAT? 1776 01:25:15,339 --> 01:25:16,840 I WONDER IF IT WOULD NOT BE-- 1777 01:25:16,907 --> 01:25:21,244 WELL, JUST A TRIFLE STARRY-EYED OF ME 1778 01:25:21,311 --> 01:25:23,647 TO CONTEMPLATE A PARTNERSHIP 1779 01:25:23,714 --> 01:25:28,018 WHERE I COULD COUNT ON NO SENSE OF MORAL OBLIGATION WHATSOEVER. 1780 01:25:30,287 --> 01:25:31,855 ARE YOU TRYING TO SAY 1781 01:25:31,922 --> 01:25:33,657 THAT YOU DON'T THINK THAT YOU CAN TRUST ME? 1782 01:25:33,724 --> 01:25:35,659 HOW CLEARLY YOU PUT IT. 1783 01:25:35,726 --> 01:25:37,661 THAT'S UP TO YOU, SIDNEY. 1784 01:25:37,728 --> 01:25:40,563 YOU CAN TRUST ME. 1785 01:25:40,631 --> 01:25:42,799 YOU CAN ALWAYS TRUST ME. 1786 01:25:42,867 --> 01:25:45,201 YOU JUST HAVE TO BE SURE ABOUT ONE LITTLE THING. 1787 01:25:45,269 --> 01:25:46,836 AND THAT IS? 1788 01:25:46,904 --> 01:25:48,838 YOU JUST HAVE TO BE SURE 1789 01:25:48,906 --> 01:25:51,007 THAT WHATEVER HAPPENS, I NEED YOU. 1790 01:25:51,075 --> 01:25:52,742 FOR INSTANCE, 1791 01:25:52,810 --> 01:25:54,644 LIKE I NEED YOU NOW. 1792 01:25:54,712 --> 01:25:56,980 WOULD YOU COUNT THE WAYS? 1793 01:25:57,048 --> 01:25:58,381 SURE. 1794 01:25:58,448 --> 01:26:01,384 ONE--IT'S A LITTLE ACADEMIC, PERHAPS, BUT NEVERTHELESS, 1795 01:26:01,451 --> 01:26:03,452 I KNOW THAT SCENE ONE IS STILL COMING OUT 1796 01:26:03,520 --> 01:26:05,155 A LITTLE STILTED AND HEAVY-HANDED. 1797 01:26:05,222 --> 01:26:07,356 OF COURSE I COULD HELP YOU FIX THAT. 1798 01:26:09,026 --> 01:26:10,560 THEN DO IT. 1799 01:26:16,500 --> 01:26:19,536 GOD KNOWS I COULD DO WITH HALF THE ROYALTIES 1800 01:26:19,603 --> 01:26:21,571 OF A GOOD, SOLID HIT. 1801 01:26:21,639 --> 01:26:23,973 PORTER JUST GAVE ME THE FIGURES 1802 01:26:24,041 --> 01:26:25,775 ON MYRA'S ESTATE. 1803 01:26:25,842 --> 01:26:27,977 IT WAS A BIT OF A SHOCK. 1804 01:26:28,045 --> 01:26:30,446 EVEN SMALLER THAN I THOUGHT. 1805 01:26:30,514 --> 01:26:32,815 42,000 LOUSY BUCKS. 1806 01:26:32,883 --> 01:26:34,850 THERE'S THE HOUSE AND LAND, OF COURSE, 1807 01:26:34,918 --> 01:26:36,553 BUT I CAN'T EVEN SELL ANY ACREAGE 1808 01:26:36,620 --> 01:26:39,489 UNTIL THE WILL GOES THROUGH PROBATE, 1809 01:26:39,557 --> 01:26:42,458 AND HE SAYS THAT WILL TAKE NEARLY 2 YEARS. 1810 01:26:42,526 --> 01:26:44,827 YOU'RE NOT GOING TO LIVE LONG ON THAT MUCH. 1811 01:26:44,895 --> 01:26:46,496 WHAT ABOUT THE INSURANCE? 1812 01:26:46,564 --> 01:26:47,664 MINIMAL. 1813 01:26:47,731 --> 01:26:49,499 MY OFFER'S OPEN, SIDNEY. 1814 01:26:52,869 --> 01:26:55,071 I'LL DO IT! 1815 01:26:55,138 --> 01:26:56,706 THEY CAN WAG THEIR DAMN TONGUES OFF. 1816 01:26:56,773 --> 01:26:58,775 I'LL BLUSH ALL THE WAY TO THE BANK. 1817 01:26:58,842 --> 01:27:01,243 AH! YOU MEAN IT? 1818 01:27:01,311 --> 01:27:03,279 TA-DA! 1819 01:27:03,346 --> 01:27:05,081 BRUHL AND ANDERSON. 1820 01:27:05,149 --> 01:27:06,716 BRUHL AND ANDERSON. 1821 01:27:08,552 --> 01:27:10,386 WE'LL MAKE IT BRIDGEHAMPTON, NOT EASTHAMPTON. 1822 01:27:10,453 --> 01:27:12,088 OH, WHAT THE HELL, WHO CARES? 1823 01:27:12,156 --> 01:27:14,290 I DON'T BELIEVE IT. ME, CLIFFORD ANDERSON, 1824 01:27:14,357 --> 01:27:17,026 ACTUALLY COLLABORATING WITH SIDNEY BRUHL! 1825 01:27:17,094 --> 01:27:19,562 DON'T KID A KIDDER, CLIFF. THAT'S FROM ACT ONE. 1826 01:27:19,629 --> 01:27:20,563 HERE YOU GO. 1827 01:27:20,630 --> 01:27:21,931 HAPPY NEW YEAR. 1828 01:27:27,270 --> 01:27:28,705 DEATHTRAP. 1829 01:27:28,772 --> 01:27:29,839 DEATHTRAP. 1830 01:27:34,712 --> 01:27:37,680 I THINK WE MIGHT HAVE A PROBLEM WITH ACT TWO, 'CAUSE... 1831 01:27:37,748 --> 01:27:39,281 UH-OH. HOW SO? 1832 01:27:39,349 --> 01:27:40,783 WELL, WE'VE GOT A MURDER IN THE FIRST ACT. 1833 01:27:40,851 --> 01:27:42,351 WE GOT 2 MURDERS, AS A MATTER OF FACT. 1834 01:27:42,419 --> 01:27:44,353 I THINK THAT ACT TWO MIGHT BE A LETDOWN. 1835 01:27:44,421 --> 01:27:45,554 NOT NECESSARILY. 1836 01:27:45,622 --> 01:27:47,123 MAYBE WE SHOULD BRING IN A FIFTH CHARACTER. 1837 01:27:47,191 --> 01:27:48,758 A DETECTIVE LIKE A LONG ISLAND VERSION 1838 01:27:48,826 --> 01:27:50,359 OF THE ONE THEY HAD IN DIAL M, HUH? 1839 01:27:50,427 --> 01:27:51,660 INSPECTOR HUBBARD. 1840 01:27:51,729 --> 01:27:53,362 YEAH, I THINK INGA VAN BRONK 1841 01:27:53,430 --> 01:27:54,797 SHOULD COME IN AGAIN, TOO. 1842 01:27:54,865 --> 01:27:57,266 GOOD. NOW, YOU GO ON DRAFTING ACT ONE, CLIFFORD, 1843 01:27:57,334 --> 01:28:00,002 AND LET ME DO THE THINKING ABOUT ACT TWO. 1844 01:28:12,582 --> 01:28:14,683 [THUNDER] 1845 01:29:05,635 --> 01:29:07,736 [THUNDER] 1846 01:29:33,864 --> 01:29:35,965 [KNOCK ON WINDOW] 1847 01:29:41,571 --> 01:29:42,504 IT'S HELGA. 1848 01:29:42,572 --> 01:29:44,673 IT'S ONLY HELGA, MR. BRUHL. 1849 01:29:47,077 --> 01:29:48,510 YOU'RE NOT MR. BRUHL. 1850 01:29:48,578 --> 01:29:50,980 UH, MR. BRUHL ISN'T HERE. 1851 01:29:52,316 --> 01:29:53,649 OH. 1852 01:29:55,018 --> 01:29:56,819 IS VERY WET. 1853 01:29:56,887 --> 01:29:57,820 OH, SORRY. 1854 01:29:57,888 --> 01:30:00,189 UH, WHY DON'T YOU COME IN? 1855 01:30:00,257 --> 01:30:01,324 OK. 1856 01:30:06,496 --> 01:30:07,563 WHOO. 1857 01:30:09,066 --> 01:30:12,835 UH, MR. BRUHL SHOULD BE BACK IN A MINUTE. 1858 01:30:12,903 --> 01:30:14,337 YOU ARE, UH... 1859 01:30:14,404 --> 01:30:15,504 I'M CLIFFORD ANDERSON. 1860 01:30:15,572 --> 01:30:16,638 I'M HIS SECRETARY. 1861 01:30:16,706 --> 01:30:18,674 I'M HELGA TEN DORP. 1862 01:30:23,013 --> 01:30:24,013 I'M PSYCHIC. 1863 01:30:24,081 --> 01:30:25,014 UH, YES, I KNOW. 1864 01:30:25,082 --> 01:30:27,016 IN FACT, MR. BRUHL TOLD ME ABOUT YOU. 1865 01:30:27,084 --> 01:30:29,518 HE SAID YOU WERE ACTUALLY ABLE TO PREDICT HIS WIFE'S DEATH. 1866 01:30:29,586 --> 01:30:34,757 JA. JA, WAS MUCH PAIN RIGHT HERE. 1867 01:30:36,593 --> 01:30:37,526 HMM. 1868 01:30:37,594 --> 01:30:39,962 VERY SAD. SUCH A NICE LADY. 1869 01:30:40,030 --> 01:30:41,630 AY, THIS ROOM. 1870 01:30:43,033 --> 01:30:44,500 HE IS WELL, MR. BRUHL? 1871 01:30:44,567 --> 01:30:46,269 OH, YES, MA'AM, HE'S JUST FINE. 1872 01:30:46,336 --> 01:30:48,271 IN FACT, HE'S GONE OUT TO DINNER FOR THE FIRST TIME SINCE-- 1873 01:30:48,338 --> 01:30:50,006 HE SAID HE'D BE BACK AROUND 10:00. 1874 01:30:50,073 --> 01:30:51,207 SHOULD BE ABOUT THAT NOW. 1875 01:30:51,275 --> 01:30:52,508 IT WILL BE BIG STORM. 1876 01:30:52,575 --> 01:30:53,842 MUCH WIND AND RAIN, 1877 01:30:53,911 --> 01:30:55,244 LIGHTNING AND THUNDER. 1878 01:30:55,312 --> 01:30:56,913 AGAIN TREES WILL FALL. 1879 01:30:56,980 --> 01:30:58,014 ARE YOU SURE? 1880 01:30:58,081 --> 01:30:59,648 JA, WAS ON RADIO. 1881 01:30:59,716 --> 01:31:01,951 I COME TO BORROW CANDLES. 1882 01:31:02,019 --> 01:31:04,253 ARE NONE IN COTTAGE. 1883 01:31:04,321 --> 01:31:06,188 YOU HAVE? 1884 01:31:06,256 --> 01:31:08,024 WELL, I'M SURE HE MUST HAVE SOME. 1885 01:31:08,091 --> 01:31:10,359 WHY DON'T YOU SIT DOWN, MA'AM? 1886 01:31:10,427 --> 01:31:11,660 THANK YOU. 1887 01:31:16,433 --> 01:31:17,866 BOOTS? 1888 01:31:19,920 --> 01:31:21,387 YOU WEAR BOOTS? 1889 01:31:21,455 --> 01:31:22,722 OH, YES, MA'AM. 1890 01:31:22,790 --> 01:31:23,956 PRACTICALLY EVERYBODY DOES THESE DAYS. 1891 01:31:24,024 --> 01:31:25,124 THEY'RE VERY COMFORTABLE. 1892 01:31:25,191 --> 01:31:29,862 UH, YOU ARE FOR LONG TIME SECRETARY TO MR. BRUHL? 1893 01:31:29,930 --> 01:31:30,863 UH, NO. 1894 01:31:30,931 --> 01:31:33,032 ACTUALLY I CAME HERE ABOUT 3 WEEKS AGO 1895 01:31:33,099 --> 01:31:34,534 AFTER HIS WIFE DIED. 1896 01:31:34,601 --> 01:31:37,303 [CAR PULLS UP] 1897 01:31:37,370 --> 01:31:38,671 EXCUSE ME. 1898 01:31:42,375 --> 01:31:43,843 AH, MR. BRUHL. 1899 01:31:43,911 --> 01:31:45,210 BLOODY BORE PORTER IS. 1900 01:31:45,278 --> 01:31:47,012 GLAD YOU'RE BACK. MRS. TEN DORP IS HERE. 1901 01:31:47,080 --> 01:31:48,113 OH, HELGA, HOW NICE TO SEE YOU. 1902 01:31:48,181 --> 01:31:49,515 HOW GOOD YOU GET HOME BEFORE STORM. 1903 01:31:49,583 --> 01:31:51,517 MISS TEN DORP SAYS WE'RE IN FOR A BAD ONE. 1904 01:31:51,585 --> 01:31:53,018 SHE CAME TO BORROW SOME CANDLES. 1905 01:31:53,086 --> 01:31:54,119 DO WE HAVE ANY? 1906 01:31:54,187 --> 01:31:56,388 YES, THERE'S SOME UPSTAIRS. 1907 01:31:56,457 --> 01:31:58,357 I SAW YOU ON THE MERV GRIFFIN SHOW. 1908 01:31:58,425 --> 01:32:00,025 IT WASN'T A VERY GOOD NIGHT, WAS IT? 1909 01:32:00,093 --> 01:32:01,026 WHAT IS IT? 1910 01:32:01,094 --> 01:32:02,528 IS MAN I WARN YOU OF. 1911 01:32:02,596 --> 01:32:04,029 MAN IN BOOTS WHO ATTACKS YOU. 1912 01:32:04,097 --> 01:32:05,130 WARN ME? 1913 01:32:05,198 --> 01:32:07,667 OH, YES. IN THE TURMOIL OF MYRA'S DEATH-- 1914 01:32:07,734 --> 01:32:08,668 IS HE. 1915 01:32:08,735 --> 01:32:11,136 CANDLES ARE NOT WHY I COME. 1916 01:32:11,204 --> 01:32:13,238 I HAVE MANY CANDLES. BUT AGAIN TONIGHT, 1917 01:32:13,306 --> 01:32:15,274 I FEEL DANGER HERE IN THIS ROOM. 1918 01:32:15,342 --> 01:32:17,242 THE FEELING, VERY STRONG. 1919 01:32:17,310 --> 01:32:19,345 YOU SHOULD NOT HAVE HIM HERE. 1920 01:32:19,412 --> 01:32:21,481 OH, THIS IS WEIRD. 1921 01:32:21,548 --> 01:32:24,016 THIS IS ABSOLUTELY AMAZING. 1922 01:32:24,084 --> 01:32:25,518 DO YOU KNOW, 1923 01:32:25,586 --> 01:32:29,121 I DECIDED JUST TONIGHT TO DISMISS HIM? 1924 01:32:29,189 --> 01:32:31,791 I WAS DISCUSSING THIS WITH MY LAWYER. 1925 01:32:31,859 --> 01:32:34,026 NOW, I FELT UNEASY ABOUT HIM LAST WEEK, 1926 01:32:34,094 --> 01:32:35,795 AND I ASKED MY LAWYER TO CHECK ON HIM. 1927 01:32:35,863 --> 01:32:36,829 [GASPS] 1928 01:32:36,897 --> 01:32:38,731 SMITH-CORONA? 1929 01:32:40,200 --> 01:32:41,133 IS HIS? 1930 01:32:41,201 --> 01:32:42,935 WHY, UH, YES. 1931 01:32:43,003 --> 01:32:45,738 CORONA, NOT COLONNA. 1932 01:32:45,806 --> 01:32:48,040 YOU MUST SEND AWAY THIS MAN AT ONCE. 1933 01:32:48,108 --> 01:32:49,542 OH, I WAS GOING TO. 1934 01:32:49,610 --> 01:32:51,243 WELL, GIVE HIM HIS NOTICE, AT LEAST. 1935 01:32:51,311 --> 01:32:53,245 AND I SHAN'T PUT IT OFF NOW THAT YOU'VE WARNED ME. 1936 01:32:53,313 --> 01:32:54,714 BUT TELL ME, 1937 01:32:54,781 --> 01:32:59,218 ARE YOU POSITIVE THAT YOU SAW HIM ATTACKING ME? 1938 01:32:59,285 --> 01:33:01,854 VERY SHARP, VERY CLEAR. 1939 01:33:01,922 --> 01:33:04,189 LIKE TV WITH CABLE. 1940 01:33:04,257 --> 01:33:06,025 AH, THANK YOU. 1941 01:33:06,092 --> 01:33:07,527 JA, I TAKE 2. 1942 01:33:07,594 --> 01:33:08,528 THERE'S PLENTY MORE. 1943 01:33:08,595 --> 01:33:10,396 OH, NO, NO, 2 IS ENOUGH. 1944 01:33:10,463 --> 01:33:12,164 Clifford: IT'S REALLY BLOWING UP OUT THERE. 1945 01:33:12,232 --> 01:33:15,334 JA, SOMETIMES THEY GET IT RIGHT, THESE WEATHERMEN. 1946 01:33:17,604 --> 01:33:19,539 YOU WANT I SHOULD STAY? 1947 01:33:19,606 --> 01:33:20,873 NO, THERE'S NO NEED. 1948 01:33:20,941 --> 01:33:23,042 YOU'RE GOING TO GET VERY WET OUT THERE, YOU KNOW? 1949 01:33:23,109 --> 01:33:25,011 I'M NOT AFRAID OF RAIN. 1950 01:33:25,078 --> 01:33:26,045 GOOD NIGHT. 1951 01:33:26,112 --> 01:33:27,780 IT WAS VERY NICE MEETING YOU. 1952 01:33:27,848 --> 01:33:29,281 SHE TOLD YOU 1953 01:33:29,349 --> 01:33:31,483 I'M MAN IN BOOTS WHO ATTACKS YOU, JA? 1954 01:33:31,551 --> 01:33:32,551 JA. 1955 01:33:32,618 --> 01:33:34,519 SHE NOTICED THEM JUST BEFORE YOU CAME IN. 1956 01:33:34,587 --> 01:33:36,521 I TOLD HER YOU WERE GIVING ME KARATE LESSONS 1957 01:33:36,589 --> 01:33:39,024 AND WE WERE ATTACKING EACH OTHER ALL OVER THE PLACE. 1958 01:33:39,092 --> 01:33:41,526 THE CLOSER YOU STICK TO THE TRUTH, THE BETTER. 1959 01:33:41,594 --> 01:33:42,527 OLD BAT. 1960 01:33:42,595 --> 01:33:44,529 LISTEN, I FINISHED ACT ONE. 1961 01:33:44,597 --> 01:33:46,498 WELL, YOUR EVENING WAS BETTER SPENT THAN MINE. 1962 01:33:46,566 --> 01:33:48,968 I'VE ENDED IT WITH JULIAN ON THE PHONE. 1963 01:33:49,035 --> 01:33:51,536 "OH, GOD, HOW CAN I GO ON WITHOUT HER?" 1964 01:33:51,604 --> 01:33:54,039 YEAH, HE WANTS THE DOCTOR TO THINK HE'S UPSET, RIGHT? 1965 01:33:54,107 --> 01:33:55,540 THE DIALOGUE'S A BIT TIN PAN ALLEY, 1966 01:33:55,608 --> 01:33:57,042 BUT YOUR TIMING COULDN'T BE BETTER. 1967 01:33:57,110 --> 01:33:58,610 I'VE GOT ACT TWO READY TO GO. 1968 01:33:58,678 --> 01:33:59,611 TERRIFIC. 1969 01:33:59,679 --> 01:34:01,013 WELL, AT LEAST I THINK I HAVE. 1970 01:34:01,081 --> 01:34:03,749 THERE ARE 2 BITS OF BUSINESS I'M NOT SURE WILL WORK. 1971 01:34:03,816 --> 01:34:04,917 MM-HMM. 1972 01:34:04,985 --> 01:34:06,919 WE'LL TRY THEM, AND IF THEY DO, 1973 01:34:06,987 --> 01:34:08,921 WE'LL GO THROUGH THE WHOLE THING SCENE BY SCENE. 1974 01:34:08,989 --> 01:34:10,289 IT'S REALLY FULL OF SURPRISES. 1975 01:34:10,357 --> 01:34:13,025 AH. LET'S HEAR THEM. 1976 01:34:13,093 --> 01:34:15,995 OH, SHIT, I'M FED UP WITH THIS WEATHER. 1977 01:34:16,062 --> 01:34:19,198 CLIFF, CHECK THE UPSTAIRS WINDOWS, WILL YOU? 1978 01:34:39,920 --> 01:34:41,353 JUST MADE IT. 1979 01:34:41,421 --> 01:34:43,822 IT'S REALLY GOING TO BE A BITCH. 1980 01:34:43,890 --> 01:34:46,392 SO, WHAT'S THE BITS, THE BUSINESS? 1981 01:34:46,459 --> 01:34:48,227 UH, THEY'RE IN THE FINAL SCENE. 1982 01:34:48,295 --> 01:34:49,228 YEAH? 1983 01:34:49,296 --> 01:34:51,196 UH, VICTOR HAS SPILLED THE BEANS, 1984 01:34:51,264 --> 01:34:55,134 AND OUR DETECTIVE HAS COME TO BEARD JULIAN IN HIS DEN. 1985 01:34:55,201 --> 01:34:56,135 RIGHT? 1986 01:34:56,202 --> 01:34:58,037 JULIAN GOES BERSERK, 1987 01:34:58,104 --> 01:35:00,239 SHOOTS THE DETECTIVE IN THE LEFT ARM. 1988 01:35:00,307 --> 01:35:01,240 LEFT. 1989 01:35:01,308 --> 01:35:03,542 BUT THERE'S ONLY ONE BULLET IN THE GUN. 1990 01:35:03,609 --> 01:35:05,044 I'LL EXPLAIN THAT LATER. 1991 01:35:05,111 --> 01:35:10,282 NOW, HE'S GOT TO GET TO THE UPSTAGE WALL, 1992 01:35:10,350 --> 01:35:12,985 GRAB A WEAPON, AND FINISH HIM OFF. 1993 01:35:13,053 --> 01:35:15,520 NOW, THE FIRST QUESTION IS, 1994 01:35:15,588 --> 01:35:19,158 CAN A ONE-ARMED INSPECTOR IN VERY GOOD PHYSICAL CONDITION 1995 01:35:19,225 --> 01:35:21,693 STOP A TWO-ARMED, MIDDLE-AGED PLAYWRIGHT? 1996 01:35:21,761 --> 01:35:24,396 AND THE ANSWER HAS TO BE NO. 1997 01:35:24,464 --> 01:35:25,730 SO LET'S TRY IT. 1998 01:35:25,798 --> 01:35:28,033 UH, ME JULIAN, YOU DETECTIVE. 1999 01:35:28,101 --> 01:35:29,301 RIGHT OVER HERE. 2000 01:35:29,369 --> 01:35:30,302 WHY? 2001 01:35:30,370 --> 01:35:32,304 DON'T YOU REMEMBER THE SEMINAR? 2002 01:35:32,372 --> 01:35:33,538 WHEN IN DOUBT, 2003 01:35:33,606 --> 01:35:34,806 PHYSICALIZE. PHYSICALIZE. 2004 01:35:34,874 --> 01:35:35,807 COME ON. 2005 01:35:35,875 --> 01:35:36,942 OK. 2006 01:35:38,111 --> 01:35:41,513 ALL RIGHT, SO MY LEFT ARM IS OUT OF COMMISSION. 2007 01:35:41,581 --> 01:35:42,514 YES. 2008 01:35:42,582 --> 01:35:43,515 UH-HUH. 2009 01:35:43,583 --> 01:35:44,516 YOU READY? YEAH. 2010 01:35:44,584 --> 01:35:45,985 GO! 2011 01:35:48,588 --> 01:35:50,689 [THUNDER] 2012 01:35:57,930 --> 01:35:59,531 VOILA. 2013 01:35:59,599 --> 01:36:00,532 IT WORKS. 2014 01:36:00,600 --> 01:36:03,035 I SCRATCHED YOUR NECK. 2015 01:36:03,103 --> 01:36:04,503 OH, I'LL SURVIVE. 2016 01:36:04,570 --> 01:36:07,873 NOW, THE NEXT BIT IS LESS STRENUOUS 2017 01:36:07,940 --> 01:36:09,208 AND VERY BRIEF. 2018 01:36:09,275 --> 01:36:10,542 GLAD TO HEAR IT. 2019 01:36:10,610 --> 01:36:12,711 UH, COME UP HERE. 2020 01:36:12,778 --> 01:36:15,514 NOW I'M THE DETECTIVE... 2021 01:36:15,581 --> 01:36:17,782 AND YOU'RE JULIAN. 2022 01:36:17,850 --> 01:36:18,783 OK. 2023 01:36:18,851 --> 01:36:21,320 NOW TAKE THE AX OFF THE WALL. 2024 01:36:24,090 --> 01:36:25,524 UH, THIS ONE? 2025 01:36:25,591 --> 01:36:26,525 YEAH. 2026 01:36:26,592 --> 01:36:27,659 OK. 2027 01:36:31,564 --> 01:36:34,666 NO, IT DOESN'T LOOK NATURAL THAT WAY. 2028 01:36:34,734 --> 01:36:37,403 WELL, IT FEELS NATURAL THIS WAY. 2029 01:36:37,470 --> 01:36:38,837 UH, TRY IT THE OTHER WAY. 2030 01:36:38,905 --> 01:36:40,705 THE OTHER WAY. 2031 01:36:42,375 --> 01:36:45,310 NO, IT REALLY DOESN'T FEEL NATURAL THIS WAY. 2032 01:36:45,378 --> 01:36:47,279 PUT IT BACK THE WAY YOU HAD IT, THEN. 2033 01:36:47,347 --> 01:36:48,647 OK. 2034 01:36:50,583 --> 01:36:51,517 YEAH, FEELS-- 2035 01:36:51,584 --> 01:36:53,919 FEELS BETTER THIS WAY. 2036 01:36:54,070 --> 01:36:54,903 GOOD. 2037 01:36:54,971 --> 01:36:56,705 UH, I'LL TELL YOU WHAT, CLIFF, 2038 01:36:56,772 --> 01:36:58,874 PUT THE AX DOWN ON THE FLOOR. 2039 01:37:09,052 --> 01:37:11,353 STAND VERY STILL, CLIFFORD. 2040 01:37:12,588 --> 01:37:15,257 WE'RE GOING TO SAY GOOD-BYE. 2041 01:37:17,227 --> 01:37:20,996 THIS WEAPON FROM GUNPOINT... 2042 01:37:21,064 --> 01:37:24,666 IS NOW FULL OF LIVE BULLETS, LUV. 2043 01:37:25,735 --> 01:37:28,303 I LOADED IT MYSELF LAST NIGHT. 2044 01:37:34,077 --> 01:37:37,913 I JUST CAN'T HAVE THE PLAY WRITTEN, CLIFF. 2045 01:37:39,082 --> 01:37:43,018 AND I HONESTLY CANNOT THINK 2046 01:37:43,086 --> 01:37:46,688 OF ANY OTHER WAY TO STOP YOU BUT THIS. 2047 01:37:48,091 --> 01:37:51,026 AND I DO NOT WISH TO JOIN 2048 01:37:51,094 --> 01:37:53,995 ALL THE EX-MISTRESSES OF EX-PRESIDENTS 2049 01:37:54,064 --> 01:37:56,998 AND FORMER CIA ASSASSINS 2050 01:37:57,067 --> 01:37:59,501 AND HAPPY HOOKERS 2051 01:37:59,569 --> 01:38:02,904 LINING UP TO-- TO TELL TOM SNYDER 2052 01:38:02,972 --> 01:38:06,508 AND PHIL DONAHUE HOW IT WAS. 2053 01:38:07,577 --> 01:38:09,144 THAT'S NOT MY STYLE. 2054 01:38:09,212 --> 01:38:12,147 IT'S JUST NOT ME, IS IT, LUV? 2055 01:38:12,215 --> 01:38:15,016 IT'S NOT GOING TO BE YOU EITHER, LUV, 2056 01:38:15,085 --> 01:38:17,018 SPENDING THE NEXT 25 YEARS SLAVING AWAY 2057 01:38:17,087 --> 01:38:18,687 AT CRAPPY JOBS FOR NO MONEY. 2058 01:38:18,754 --> 01:38:20,689 YOU HAVE GOT A VERY FIRM GRIP ON UNREALITY, SID. 2059 01:38:20,756 --> 01:38:22,524 46 YEARS OLD, YOU'RE WRITTEN OUT, 2060 01:38:22,592 --> 01:38:24,059 YOU'RE PRACTICALLY BROKE. 2061 01:38:26,929 --> 01:38:29,331 I'M AFRAID I TOLD YOU A LITTLE FIB. 2062 01:38:29,399 --> 01:38:34,436 BETWEEN THE INSURANCE WHICH ARRIVED A FEW DAYS AGO, 2063 01:38:34,504 --> 01:38:37,106 AND WHAT MYRA REALLY LEFT, 2064 01:38:37,173 --> 01:38:39,941 I'LL HAVE ABOUT A MILLION DOLLARS. 2065 01:38:40,009 --> 01:38:41,443 PLUS, OF COURSE, 2066 01:38:41,511 --> 01:38:44,213 THIS QUITE VALUABLE PROPERTY. 2067 01:38:44,280 --> 01:38:47,716 AND I DO HOPE TO HAVE ANOTHER HIT PLAY SOMEDAY. 2068 01:38:47,783 --> 01:38:50,719 HOPE SPRINGS ETERNAL. 2069 01:38:50,786 --> 01:38:52,354 YOU SHIT! YOU'LL NEVER GET AWAY WITH THIS. 2070 01:38:52,422 --> 01:38:53,388 WHY NOT? 2071 01:38:53,456 --> 01:38:56,858 SUCH WILDLY EXTENUATING CIRCUMSTANCES. 2072 01:38:58,595 --> 01:39:01,563 I ASKED PORTER TO HAVE YOU CHECKED OUT IN RIVERHEAD, 2073 01:39:01,631 --> 01:39:03,965 DO A SERIOUS RUNDOWN. 2074 01:39:04,033 --> 01:39:08,504 AND I SPENT THIS EVENING LISTENING TO HIS REPORT. 2075 01:39:08,571 --> 01:39:10,506 PORTER WAS SHOCKED, 2076 01:39:10,573 --> 01:39:14,075 VERY DISTURBED AT THIS POSSIBLY QUITE DANGEROUS YOUNG MAN 2077 01:39:14,144 --> 01:39:18,147 I HAD INNOCENTLY TAKEN INTO MY PLACE. 2078 01:39:18,214 --> 01:39:21,483 PORTER INSISTS THAT THE SOONER I SEND YOU PACKING, 2079 01:39:21,551 --> 01:39:22,484 THE BETTER. 2080 01:39:22,552 --> 01:39:24,953 SO I COME HOME, 2081 01:39:25,021 --> 01:39:27,022 AND I GIVE YOU YOUR NOTICE. 2082 01:39:27,089 --> 01:39:29,424 BUT YOU BECOME ABUSIVE AND VIOLENT. 2083 01:39:29,492 --> 01:39:33,094 LUCKILY, I GET TO THE GUN. 2084 01:39:35,565 --> 01:39:37,533 I'M TRULY SORRY, CLIFF. 2085 01:39:39,068 --> 01:39:40,636 I SHALL MISS YOU. 2086 01:39:41,571 --> 01:39:45,507 YOU OPENED UP CERTAIN DOORS FOR ME, 2087 01:39:45,575 --> 01:39:48,677 AND FOR THAT I'M GRATEFUL. 2088 01:39:53,916 --> 01:39:55,517 OH, GOD. 2089 01:39:55,585 --> 01:39:59,688 THIS IS GOING TO BE EVEN HARDER THAN I EXPECTED. 2090 01:40:01,424 --> 01:40:02,992 GOOD-BYE, CLIFFORD. 2091 01:40:06,329 --> 01:40:08,364 BYE, SIDNEY. 2092 01:40:11,368 --> 01:40:12,434 [CLICK] 2093 01:40:14,371 --> 01:40:15,437 [CLICK] 2094 01:40:18,975 --> 01:40:20,075 [CLICK] 2095 01:40:21,277 --> 01:40:23,112 BANG BANG. 2096 01:40:23,179 --> 01:40:25,447 SORRY THE CLICK IS SO ANTICLIMACTIC, SIDNEY, 2097 01:40:25,515 --> 01:40:28,283 BUT I NEEDED THE BULLETS FROM THAT GUN... 2098 01:40:29,919 --> 01:40:32,221 FOR THIS ONE. 2099 01:40:32,288 --> 01:40:34,556 NOW SIT DOWN, DUM-DUM. SIT DOWN! 2100 01:40:34,624 --> 01:40:37,092 RIGHT IN THAT CHAIR, THANK YOU. 2101 01:40:38,395 --> 01:40:40,429 REVERSAL, SIDNEY. 2102 01:40:40,497 --> 01:40:41,897 REMEMBER? 2103 01:40:41,964 --> 01:40:44,566 YOU STRESSED IT IN THE SEMINAR, FIRST DAY. 2104 01:40:44,634 --> 01:40:46,668 BUT YOU SEE, THE PROBLEM WAS, 2105 01:40:46,736 --> 01:40:48,703 I HAD THIS TERRIFIC FIRST ACT-- 2106 01:40:48,771 --> 01:40:50,839 I JUST COULDN'T THINK OF WHAT CAME NEXT. 2107 01:40:50,907 --> 01:40:52,607 YOU SEE, DIALOGUE'S A SNAP FOR ME, 2108 01:40:52,675 --> 01:40:55,077 BUT I STILL HAVE LITTLE PROBLEMS WITH PLOTTING. 2109 01:40:55,145 --> 01:40:56,945 AND THAT WAS VERY FRUSTRATING, 2110 01:40:57,013 --> 01:40:59,081 PARTICULARLY BECAUSE I'M SHARING BED AND BOARD 2111 01:40:59,149 --> 01:41:02,717 WITH THE OLD MASTER PLOTTER HIMSELF. 2112 01:41:02,785 --> 01:41:04,086 LET'S SEE. 2113 01:41:04,154 --> 01:41:07,022 I THINK YOU'RE ABOUT A 42 REGULAR. 2114 01:41:12,628 --> 01:41:15,030 YOU CAN PUT YOUR GUN DOWN, SIDNEY. 2115 01:41:17,600 --> 01:41:18,800 UNLOCK THEM, PLEASE. 2116 01:41:18,868 --> 01:41:20,001 [THUNDER] 2117 01:41:20,070 --> 01:41:21,403 HA. 2118 01:41:21,471 --> 01:41:23,505 IT'S CORNY BUT EFFECTIVE. 2119 01:41:23,573 --> 01:41:26,141 WELL, THERE I AM WITH MY PROBLEM. 2120 01:41:26,209 --> 01:41:28,377 SEE, SIDNEY'S NOT GOING TO HELP ME-- 2121 01:41:28,445 --> 01:41:29,945 WELL, NOT VOLUNTARILY. 2122 01:41:30,012 --> 01:41:31,947 THIS--I KNOW THAT FROM SQUARE ONE, 2123 01:41:32,014 --> 01:41:34,049 'CAUSE SIDNEY USES 3 KINDS OF MOUTHWASH 2124 01:41:34,117 --> 01:41:35,784 AND 4 KINDS OF DEODORANT-- 2125 01:41:35,851 --> 01:41:39,088 NOT FOR HIM THE WHIFF OF SCANDAL. 2126 01:41:39,155 --> 01:41:40,689 BUT I THINK TO MYSELF, 2127 01:41:40,756 --> 01:41:43,192 IS THERE A WAY THAT MAYBE I CAN HARNESS 2128 01:41:43,259 --> 01:41:44,460 THAT 17-JEWEL BRAIN 2129 01:41:44,527 --> 01:41:46,728 AND GET IT TO WORK FOR ME ALL UNWITTINGLY? 2130 01:41:46,796 --> 01:41:48,530 SO I GO ON DRAFTING ACT ONE, 2131 01:41:48,598 --> 01:41:50,365 AND EVERY TIME I LEAVE THE ROOM, 2132 01:41:50,433 --> 01:41:53,768 I PUT IT INCONSPICUOUSLY IN THE DRAWER. HA HA. 2133 01:41:53,836 --> 01:41:55,036 SO INCONSPICUOUSLY IN FACT, 2134 01:41:55,105 --> 01:41:56,505 THAT FOR A DAY AND A HALF, 2135 01:41:56,573 --> 01:41:58,507 SMART OLD SIDNEY DOESN'T EVEN NOTICE. 2136 01:41:58,575 --> 01:42:00,709 AND THEN DULL OLD PORTER COMES IN 2137 01:42:00,776 --> 01:42:02,043 AND TWIGS RIGHT AWAY. 2138 01:42:02,112 --> 01:42:03,512 OH, WHAT A RELIEF. 2139 01:42:03,580 --> 01:42:05,414 SO, ON WE GO WITH MY SCENARIO. 2140 01:42:05,482 --> 01:42:06,715 YOU RIFLING MY DESK, 2141 01:42:06,782 --> 01:42:08,417 CONFRONTING ME WITH THE EVIDENCE, 2142 01:42:08,485 --> 01:42:10,652 ET CETERA, ET CETERA, ET CETERA. 2143 01:42:10,720 --> 01:42:11,953 YOU'RE A PRICK, YOU KNOW THAT? 2144 01:42:12,021 --> 01:42:14,055 DUH, STICKS AND STONES, SIDNEY. 2145 01:42:14,124 --> 01:42:17,359 HA. HEY, SIDNEY, HERE WE ARE, HUH? 2146 01:42:17,427 --> 01:42:19,094 BRUHL AND ANDERSON. 2147 01:42:19,162 --> 01:42:21,363 NOW, I WRITE, AND SIDNEY THINKS. 2148 01:42:21,431 --> 01:42:22,397 HMM. 2149 01:42:22,465 --> 01:42:24,399 AND I REALLY DON'T SLEEP MUCH. 2150 01:42:24,467 --> 01:42:26,135 UH, LAST NIGHT, FOR EXAMPLE, 2151 01:42:26,202 --> 01:42:27,802 I HARDLY GOT A WINK 2152 01:42:27,870 --> 01:42:31,072 WITH ALL YOUR ELEPHANTINE TIPTOEING AROUND. 2153 01:42:31,141 --> 01:42:32,608 TIN PAN ALLEY DIALOGUE? 2154 01:42:32,675 --> 01:42:34,376 GOD, DO YOU THINK I'M STUPID? 2155 01:42:34,444 --> 01:42:36,044 THAT WAS DUMMY DIALOGUE, DUMMY! 2156 01:42:36,112 --> 01:42:38,046 TO KEEP YOU COMFY WHILE YOU'RE PLOTTING. 2157 01:42:38,114 --> 01:42:40,015 FOR EVERY WOODEN LINE I WROTE THERE, 2158 01:42:40,082 --> 01:42:41,683 THERE'S AN AERIAL ONE UP HERE. 2159 01:42:41,751 --> 01:42:45,354 I AM GOING TO BURN THIS SHIT MYSELF WHEN I LEAVE HERE. 2160 01:42:45,421 --> 01:42:48,023 NOW YOU GIVE ME THE KEY, PLEASE. 2161 01:42:48,090 --> 01:42:49,858 AND YOU PUT THEM ON. 2162 01:42:51,894 --> 01:42:55,264 OH, AND I DO THANK YOU FOR ACT TWO, SIDNEY, 2163 01:42:55,331 --> 01:42:58,300 BUT WE'RE NOT GOING TO HAVE A LONG ISLAND DETECTIVE. 2164 01:42:58,368 --> 01:43:01,136 JULIAN'S LAWYER IS THE FIFTH CHARACTER. 2165 01:43:01,204 --> 01:43:03,505 JULIAN FINDS OUT IN SCENE ONE 2166 01:43:03,573 --> 01:43:05,974 THAT VICTOR IS ACTUALLY WRITING THE REAL DEATHTRAP 2167 01:43:06,042 --> 01:43:07,176 ABOUT DORIS' MURDER. 2168 01:43:07,243 --> 01:43:09,144 HE PRETENDS THAT HE WILL COLLABORATE-- 2169 01:43:09,212 --> 01:43:11,446 THROUGH THE ARM OF THE CHAIR. 2170 01:43:11,514 --> 01:43:13,382 DON'T BE STUPID. 2171 01:43:13,449 --> 01:43:15,884 PUT THE HANDCUFFS THROUGH THE ARM OF THE CHAIR. 2172 01:43:19,389 --> 01:43:21,456 THANK YOU. 2173 01:43:21,524 --> 01:43:24,426 YES. OLD JULIAN PRETENDS THAT HE WILL COLLABORATE. 2174 01:43:24,494 --> 01:43:26,094 MEANWHILE, HE HAS HIS LAWYER 2175 01:43:26,162 --> 01:43:28,096 DO SOME CHECKING UP ON VICTOR, 2176 01:43:28,164 --> 01:43:31,300 KNOWING THAT THERE ARE SOME CHARGES TO BE FOUND... 2177 01:43:31,367 --> 01:43:33,902 MOST OF THEM VERY, VERY UNFAIR. 2178 01:43:35,971 --> 01:43:37,472 SCENE 2... 2179 01:43:39,141 --> 01:43:40,375 JULIAN SETS VICTOR UP 2180 01:43:40,443 --> 01:43:43,345 FOR WHAT WILL LOOK LIKE A MURDER IN SELF-DEFENSE 2181 01:43:43,413 --> 01:43:46,582 BY GETTING HIM TO ACT OUT BITS OF BUSINESS 2182 01:43:46,649 --> 01:43:47,749 FROM THE PLAY. 2183 01:43:47,817 --> 01:43:49,918 UNH! UNH! UHH! 2184 01:43:49,985 --> 01:43:51,253 GOD, THAT'S NICE, SIDNEY! 2185 01:43:51,321 --> 01:43:52,454 I MEAN, WOW! 2186 01:43:52,522 --> 01:43:54,823 THAT IS SIMPLE. IT IS WORKABLE. 2187 01:43:54,890 --> 01:43:56,157 IT'S GONNA PLAY. 2188 01:43:56,226 --> 01:43:57,959 I'M REALLY IN YOUR DEBT. 2189 01:43:58,027 --> 01:44:01,630 SO, JULIAN SHOOTS VICTOR, 2190 01:44:01,698 --> 01:44:04,299 WHO'S A HANDSOME, CHARMING, WONDERFUL KID 2191 01:44:04,367 --> 01:44:07,769 THAT JULIAN HAS LED ASTRAY, SEDUCED-- 2192 01:44:07,837 --> 01:44:08,937 YOU BIG CREEP. 2193 01:44:09,004 --> 01:44:10,239 AH-AH-AH-AH. 2194 01:44:10,306 --> 01:44:11,806 BUT AT THE VERY NEXT MOMENT, 2195 01:44:11,874 --> 01:44:13,609 INGA VAN BRONK AND THE LAWYER COME IN. 2196 01:44:13,676 --> 01:44:14,943 SEE, SHE'S CALLED HIM 2197 01:44:15,010 --> 01:44:17,379 BECAUSE SHE'S BEEN GETTING BAD VIBES ALL NIGHT. 2198 01:44:17,447 --> 01:44:19,381 THEY MET AT DORIS' FUNERAL. 2199 01:44:19,449 --> 01:44:21,416 NOW, VICTOR LIVES JUST LONG ENOUGH 2200 01:44:21,484 --> 01:44:24,353 TO TELL THE TRUTH ABOUT HIMSELF AND JULIAN... 2201 01:44:24,420 --> 01:44:27,556 AND ABOUT DORIS' FUNERAL. 2202 01:44:27,624 --> 01:44:29,858 AND THEN... 2203 01:44:29,925 --> 01:44:33,262 JULIAN SHOOTS HIMSELF... 2204 01:44:33,329 --> 01:44:34,896 CURTAIN. 2205 01:44:36,499 --> 01:44:37,733 IS THAT IT? 2206 01:44:37,800 --> 01:44:39,701 WHAT DO YOU MEAN, "IS THAT IT"? 2207 01:44:39,769 --> 01:44:42,036 THEY'RE BOTH DEAD, DUMMY. THE PLAY IS OVER. 2208 01:44:42,104 --> 01:44:44,773 JULIAN SHOOTS HIMSELF? 2209 01:44:44,840 --> 01:44:47,409 THAT'S EXCEEDINGLY FEEBLE, CLIFFORD. 2210 01:44:48,511 --> 01:44:50,211 I'D BE GLAD TO THINK ABOUT IT SOME MORE. 2211 01:44:50,280 --> 01:44:53,014 NO, NO. THAT'S OK. I CAN FILL IN THE HOLES. 2212 01:44:53,082 --> 01:44:54,783 NOW, HERE'S THE BIG SURPRISE, SIDNEY. 2213 01:44:54,850 --> 01:44:56,818 ARE YOU READY? 2214 01:44:56,886 --> 01:44:58,019 [GASPS] 2215 01:45:00,590 --> 01:45:02,190 I'M NOT GONNA KILL YOU. 2216 01:45:02,258 --> 01:45:04,159 HA. 2217 01:45:04,226 --> 01:45:06,961 HEY, I JUST WANTED A HIT PLAY. HA HA. 2218 01:45:07,029 --> 01:45:08,697 AND I'M REALLY NOT THE TOTAL SOCIOPATH 2219 01:45:08,765 --> 01:45:10,165 THAT YOU'D LIKE TO THINK. 2220 01:45:10,232 --> 01:45:13,001 SIDNEY, I'M GONNA PACK, I'M GONNA CALL A CAB, 2221 01:45:13,068 --> 01:45:15,537 AND I REALLY HOPE THAT I CAN GET ONE IN THIS STORM 2222 01:45:15,605 --> 01:45:18,573 BECAUSE OTHERWISE YOU'RE GOING TO HAVE TO SIT THERE ALL NIGHT. 2223 01:45:18,641 --> 01:45:22,277 WHEN THE CAB IS SAFELY AT THE DOOR... 2224 01:45:23,346 --> 01:45:25,614 I'M GOING TO GIVE YOU THE KEY 2225 01:45:25,682 --> 01:45:28,082 AND UNLOCK ONE WRIST. 2226 01:45:29,885 --> 01:45:33,054 YOU WILL TELL PEOPLE THAT YOU GAVE ME MY NOTICE. 2227 01:45:33,122 --> 01:45:35,724 I ACCEPTED IT WITH GRACE. 2228 01:45:35,792 --> 01:45:37,926 BUT IF YOU HASSLE ME IN ANY WAY, 2229 01:45:37,993 --> 01:45:41,029 YOU WILL BE OPENING UP A VERY MESSY CAN OF WORMS. 2230 01:45:41,096 --> 01:45:42,431 IF YOU DON'T BOTHER ME 2231 01:45:42,498 --> 01:45:43,998 BETWEEN NOW AND THE OPENING OF DEATHTRAP, 2232 01:45:44,066 --> 01:45:46,635 I'LL SAY, "WELL, YES, I GOT THE IDEA YEARS AGO. 2233 01:45:46,703 --> 01:45:50,305 "I WORKED FOR SIDNEY BRUHL FOR A FEW WEEKS, BUT I LEFT... 2234 01:45:50,373 --> 01:45:51,773 "'CAUSE I WAS SO DEPRESSED 2235 01:45:51,841 --> 01:45:53,975 "AT THE WAY HE KEPT HUMPING BEAUTIFUL WOMEN... 2236 01:45:54,043 --> 01:45:56,311 OUT OF GRIEF FOR HIS WIFE." 2237 01:45:56,379 --> 01:45:58,480 [THUNDER] 2238 01:45:59,716 --> 01:46:02,451 ELECTRICAL EFFECTS BY GOD HIMSELF. 2239 01:46:07,256 --> 01:46:09,057 SO LONG, SIDNEY. 2240 01:46:09,124 --> 01:46:11,493 IT'S REALLY BEEN EDUCATIONAL. 2241 01:46:35,484 --> 01:46:36,818 Sidney: CLIFF? 2242 01:46:38,520 --> 01:46:39,955 CLIFF? 2243 01:46:40,022 --> 01:46:42,490 YOU CAN COME DOWN. 2244 01:46:42,558 --> 01:46:44,626 THOSE WERE HOUDINI'S HANDCUFFS. 2245 01:47:01,811 --> 01:47:03,912 [THUNDER] 2246 01:47:14,623 --> 01:47:16,124 [CREAK] 2247 01:47:17,160 --> 01:47:18,693 [CREAK] 2248 01:47:26,702 --> 01:47:28,036 [CREAK] 2249 01:47:31,040 --> 01:47:33,308 [CREAKING] 2250 01:48:00,369 --> 01:48:01,569 [CREAK] 2251 01:48:08,878 --> 01:48:09,878 [CREAK] 2252 01:48:09,946 --> 01:48:11,546 [THUNDER] 2253 01:48:43,246 --> 01:48:45,347 [THUNDER] 2254 01:48:47,350 --> 01:48:49,717 HANG IN THERE, LONG ISLAND LIGHT. 2255 01:49:02,031 --> 01:49:04,299 [THUNDER] 2256 01:49:05,467 --> 01:49:06,868 JESUS! 2257 01:49:28,490 --> 01:49:30,959 [THUNDER] 2258 01:49:31,027 --> 01:49:32,560 THEY'RE GONE. 2259 01:49:37,433 --> 01:49:39,301 [THUNDER] 2260 01:49:39,368 --> 01:49:40,868 OH, SHIT! 2261 01:49:40,937 --> 01:49:43,004 SHIT! SHIT! 2262 01:49:43,072 --> 01:49:44,973 CANDLES. AH, CANDLES. 2263 01:49:45,041 --> 01:49:47,175 MATCHES, MATCHES, MATCHES. 2264 01:49:47,243 --> 01:49:49,311 OH, SHIT! MATCHES. 2265 01:49:49,378 --> 01:49:51,313 MATCHES, MATCHES. 2266 01:49:52,414 --> 01:49:53,898 Helga: MATCHES. 2267 01:49:55,467 --> 01:49:57,135 CANDLE. 2268 01:50:03,275 --> 01:50:05,009 I CAME TO HELP. 2269 01:50:05,077 --> 01:50:07,278 SUCH TROUBLES. 2270 01:50:07,346 --> 01:50:09,613 BUT NOT TROUBLE FOR YOU. 2271 01:50:09,681 --> 01:50:11,015 TROUBLE FROM YOU! 2272 01:50:11,083 --> 01:50:13,751 WELL, STRICTLY SPEAKING, HELGA, 2273 01:50:13,819 --> 01:50:17,788 I'D SAY WE'RE BOTH IN A SPOT OF TROUBLE. 2274 01:50:17,857 --> 01:50:21,792 NOW YOU WILL WANT TO KILL ME, JA? 2275 01:50:21,861 --> 01:50:24,863 FIRST MRS. BRUHL-- SOMEHOW YOU DO THAT. 2276 01:50:24,930 --> 01:50:27,431 I'M RIGHT, JA? THEN THE BOY... 2277 01:50:27,499 --> 01:50:29,900 NO. YOU'VE GOT IT WRONG. 2278 01:50:29,967 --> 01:50:31,702 HE KILLED MYRA. 2279 01:50:31,770 --> 01:50:34,004 AND TONIGHT, HE TRIED TO KILL ME. 2280 01:50:34,071 --> 01:50:36,039 THEN WHY YOU NEED BURN EVIDENCE 2281 01:50:36,107 --> 01:50:38,074 IF EVIDENCE PROVE HE DID IT? 2282 01:50:38,142 --> 01:50:40,010 JA, I DON'T THINK. 2283 01:50:40,077 --> 01:50:41,011 [THUNDER] 2284 01:50:41,078 --> 01:50:42,713 THAT'S NOT EVIDENCE, HELGA. 2285 01:50:42,781 --> 01:50:44,381 IT'S A MANUSCRIPT, A PLAY. 2286 01:50:44,449 --> 01:50:47,618 A PLAY? ABOUT DEATH? 2287 01:50:47,685 --> 01:50:49,119 I WILL READ. 2288 01:50:49,186 --> 01:50:51,422 [THUNDER] 2289 01:50:53,224 --> 01:50:56,259 YOU WILL NOT KILL ME WITH BEAUTIFUL WOMAN'S DAGGER! 2290 01:50:56,327 --> 01:50:58,995 I WILL NOT ALLOW THAT! 2291 01:50:59,063 --> 01:51:01,998 I DON'T WISH TO MAKE VIOLENCE, MR. BRUHL, BUT-- 2292 01:51:02,066 --> 01:51:04,501 THERE ARE NO BULLETS IN THAT GUN, HELGA. 2293 01:51:04,569 --> 01:51:06,837 IT'S A STAGE PROP. 2294 01:51:06,905 --> 01:51:08,939 IF YOU DON'T BELIEVE ME, CHECK IT OUT. 2295 01:51:09,006 --> 01:51:12,509 JA, MAYBE I CHECK IT BY PULLING TRIGGER. 2296 01:51:12,577 --> 01:51:14,478 SUIT YOURSELF. 2297 01:51:14,546 --> 01:51:16,480 BUT IT'S JUST AS EASY TO CHECK IT BY-- 2298 01:51:16,548 --> 01:51:18,148 IF NO BULLETS IN GUN, 2299 01:51:18,215 --> 01:51:22,486 THEN YOU DON'T LET ME CROSS ROOM TO FIREPLACE. 2300 01:51:22,554 --> 01:51:25,304 [THUNDER] 2301 01:51:27,041 --> 01:51:30,143 [THUNDER] 2302 01:51:35,816 --> 01:51:37,517 AAH! 2303 01:51:37,585 --> 01:51:38,985 [GUN DROPS] 2304 01:51:42,456 --> 01:51:45,859 Sidney: I THOUGHT I HEARD THE GUN DROP. 2305 01:51:45,927 --> 01:51:49,663 HEH. YOU DROPPED IT, DIDN'T YOU, HELGA? 2306 01:51:52,600 --> 01:51:54,167 [THUNDER] 2307 01:51:55,269 --> 01:51:56,836 [THUNDER] 2308 01:52:08,983 --> 01:52:11,084 [THUNDER] 2309 01:52:16,223 --> 01:52:18,091 [THUNDER] 2310 01:52:20,427 --> 01:52:22,629 [THUNDER] 2311 01:52:29,269 --> 01:52:31,605 LET GO OF THE KNIFE, HELGA. 2312 01:52:31,672 --> 01:52:33,272 GET BACK, HELGA! GET BACK! 2313 01:52:33,340 --> 01:52:35,008 GET BACK! 2314 01:52:35,076 --> 01:52:36,543 [THUNDER] 2315 01:52:46,687 --> 01:52:48,121 [GASPS] 2316 01:52:48,189 --> 01:52:49,656 [AUDIENCE GASPS] 2317 01:52:52,426 --> 01:52:54,261 AHH! 2318 01:52:54,328 --> 01:52:57,097 Actress: INGA, YOU'RE WELL OUT OF THIS! 2319 01:52:57,165 --> 01:52:58,464 [LAUGHTER, APPLAUSE] 2320 01:52:58,532 --> 01:53:00,667 BRAVO! 2321 01:53:00,734 --> 01:53:02,002 BRAVO! 2322 01:53:02,069 --> 01:53:04,171 BRAVO! 2323 01:53:18,052 --> 01:53:20,053 HA HA HA! HELGA, BABY, 2324 01:53:20,121 --> 01:53:23,023 WE'VE GOT OURSELVES A SMASH! 2325 01:53:23,090 --> 01:53:24,724 WHAT A PLAY YOU WROTE! 2326 01:53:24,792 --> 01:53:27,160 WE'RE GONNA MAKE OURSELVES A FORTUNE HERE, HELGA! 2327 01:53:27,228 --> 01:53:30,330 WASTE NOT, WANT NOT! 2328 01:53:31,000 --> 01:53:34,111