1 00:01:21,295 --> 00:01:26,164 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart... 2 00:01:26,901 --> 00:01:29,267 ...be always acceptable in thy sight. 3 00:01:29,437 --> 00:01:31,803 O Lord, my strength... 4 00:01:31,973 --> 00:01:34,032 ...and my redeemer. 5 00:01:41,315 --> 00:01:43,681 The sermon for today... 6 00:01:43,885 --> 00:01:46,217 ...is taken from Proverbs. 7 00:01:46,754 --> 00:01:48,915 Chapter 25... 8 00:01:49,090 --> 00:01:51,081 ...verse 28. 9 00:01:51,893 --> 00:01:54,862 "He that hath no rule over his own spirit... 10 00:01:55,029 --> 00:01:59,693 ...is like a city that is broken down, and without walls." 11 00:02:00,434 --> 00:02:04,700 And I wonder as we examine our hearts together in this place set aside for worship... 12 00:02:05,172 --> 00:02:09,973 ...how many of us here can say, "I rule my own spirit." 13 00:02:10,144 --> 00:02:13,705 For how weak is man. 14 00:02:13,881 --> 00:02:15,644 How often do we... 15 00:02:16,384 --> 00:02:18,318 How often... 16 00:02:19,253 --> 00:02:23,189 How often do we stray from the straight and narrow. 17 00:02:23,691 --> 00:02:27,787 For only when we abide in the Lord are we like cities without walls. 18 00:02:27,962 --> 00:02:31,295 Only then can we defend ourselves against Satan and his temptations. 19 00:02:31,699 --> 00:02:34,327 We cannot rule ourselves alone. 20 00:02:35,136 --> 00:02:37,900 God only is our... Is our... 21 00:02:39,874 --> 00:02:43,105 God only is our help. 22 00:02:43,544 --> 00:02:45,535 And our salvation. 23 00:02:46,847 --> 00:02:49,407 All right! You know! 24 00:02:49,717 --> 00:02:53,881 That's why you're here! To see this city with its broken walls! 25 00:02:54,055 --> 00:02:56,250 "Whenever two or three are gathered in my name"... 26 00:02:56,424 --> 00:02:58,756 ...is what scripture says. That's not why you're here. 27 00:02:58,960 --> 00:03:02,521 Let's change the words. Let's rewrite the order of the Morning Prayer. 28 00:03:02,697 --> 00:03:06,656 Whenever two or three or 2O or 3O or 2OO or 3OO... 29 00:03:06,834 --> 00:03:09,268 ...are gathered together to make whispered comment... 30 00:03:09,437 --> 00:03:13,737 ...to sit in judgment upon the condition of a... Of a what? 31 00:03:13,908 --> 00:03:15,500 Yes, of a man of God. 32 00:03:15,710 --> 00:03:19,407 I said, man of God, and I mean it! 33 00:03:19,780 --> 00:03:23,682 Just what you all know, that your pastor, your spiritual shepherd is... 34 00:03:23,851 --> 00:03:29,118 Is the descendant of a clergyman, the grandson of two bishops. 35 00:03:29,290 --> 00:03:33,124 But there were collateral branches to the family that went forth to brave dangers... 36 00:03:33,294 --> 00:03:34,818 ...and who were scalped. 37 00:03:34,996 --> 00:03:39,763 Men with men's hearts, the wild and free hearts of men! 38 00:03:40,034 --> 00:03:42,867 They knew hunger and they fed their appetites. 39 00:03:43,037 --> 00:03:47,906 They fed their appetites. Appetites that I have inherited. 40 00:03:48,275 --> 00:03:52,143 I defy you! Shannon defies you! 41 00:03:52,313 --> 00:03:55,771 Get out your tomahawks! Get out your scalping knives! 42 00:03:55,950 --> 00:03:59,147 Sharpen your scalping knives! Scalp me! 43 00:03:59,320 --> 00:04:04,553 I will not and cannot continue to conduct services in praise and worship of this... 44 00:04:04,725 --> 00:04:07,717 ...angry, petulant old man in whom you believe. 45 00:04:07,895 --> 00:04:11,092 You've turned your backs on the God of love and compassion... 46 00:04:11,265 --> 00:04:14,666 ...and invented for yourself this cruel, senile delinquent... 47 00:04:14,835 --> 00:04:19,397 ...who blames the world and all that he created for his own faults. 48 00:04:20,007 --> 00:04:22,635 Close your windows! Close your doors! 49 00:04:22,810 --> 00:04:26,109 Close your hearts against the truth about God! 50 00:06:20,594 --> 00:06:22,118 Hello there. 51 00:06:23,797 --> 00:06:27,096 - Where are they? - Still inside the church. 52 00:06:27,268 --> 00:06:29,259 I'm sick of dark old churches. 53 00:06:29,436 --> 00:06:31,495 I like sunshine. 54 00:06:33,040 --> 00:06:38,205 I'm sorry. I keep forgetting what you were. I mean, what you are. 55 00:06:38,379 --> 00:06:39,710 What? 56 00:06:42,383 --> 00:06:44,248 Lovely, isn't it? 57 00:06:45,386 --> 00:06:47,650 - Yeah. - What do you call it again? 58 00:06:50,124 --> 00:06:53,616 "Cup of gold." Could you drink from it, really? 59 00:06:54,094 --> 00:06:57,586 Champagne for two in copa de oro. 60 00:07:03,170 --> 00:07:06,367 - Dr. Shannon. - Miss Fellowes. Here you are, Miss Peebles. 61 00:07:08,242 --> 00:07:10,642 The same brand even. Fix you up in no time. 62 00:07:10,811 --> 00:07:14,838 - Oh, I am grateful. How much do I owe you? - Six pesos-fifty. 63 00:07:15,015 --> 00:07:18,246 But it was only six pesos in Ciudad Ju�rez. 64 00:07:18,419 --> 00:07:22,753 - I have it written down right here. - It doesn't matter, Judith, really, it doesn't. 65 00:07:22,923 --> 00:07:26,359 Ciudad Ju�rez is 1200 miles behind us, Miss Fellowes. 66 00:07:26,527 --> 00:07:29,758 I thought it was too far to go to save 4 cents. 67 00:07:40,708 --> 00:07:43,575 - Are we downhearted? - No. 68 00:08:25,386 --> 00:08:26,978 Fantastic! 69 00:08:43,771 --> 00:08:45,932 Did you see that? 70 00:08:46,173 --> 00:08:48,368 Look. There's another. 71 00:08:48,542 --> 00:08:50,510 What have those boys got, Dr. Shannon? 72 00:08:50,678 --> 00:08:54,205 Iguanas. Giant lizards native to this part of Mexico. 73 00:08:54,381 --> 00:08:57,248 It is alleged they taste like chicken. 74 00:08:57,418 --> 00:09:03,050 You mean they really eat those awful-looking creatures? 75 00:09:04,124 --> 00:09:07,150 - Hank, stop on the bridge. - Stop? 76 00:09:07,328 --> 00:09:09,660 Yeah, on the bridge. 77 00:09:35,356 --> 00:09:37,620 What are we stopping for? 78 00:09:37,791 --> 00:09:39,782 A moment of beauty, Miss Fellowes. 79 00:09:40,194 --> 00:09:43,288 A fleeting glimpse into the lost world... 80 00:09:43,464 --> 00:09:45,295 ...of innocence. 81 00:09:53,874 --> 00:09:55,933 Look, Reverend, we're behind schedule now. 82 00:09:56,744 --> 00:09:58,211 Drive on, driver. 83 00:09:59,513 --> 00:10:01,140 Okay. 84 00:10:03,117 --> 00:10:06,575 My brother in Abilene, that's Clarence Throxton... 85 00:10:06,754 --> 00:10:09,689 ...has a chain of 23 laundromats. 86 00:10:09,857 --> 00:10:13,657 He says all he wants on his tombstone is: 87 00:10:13,827 --> 00:10:17,695 "He liberated the women of Texas from the bondage of wash day." 88 00:10:17,865 --> 00:10:19,628 Aren't they unbelievable? 89 00:10:19,800 --> 00:10:23,964 Squawk, squawk, squawk, ever since we started. 90 00:10:24,138 --> 00:10:28,131 If they want all the comforts of home, then why don't they stay at home? 91 00:10:28,308 --> 00:10:31,937 My goodness, this has been a rich experience. 92 00:10:32,112 --> 00:10:33,306 It sure has. 93 00:10:33,480 --> 00:10:35,505 Everything's gone wrong from the first day. 94 00:10:35,682 --> 00:10:40,176 Every calamity in the book. The whole trip has been hoodooed. 95 00:10:41,255 --> 00:10:43,917 You better get back, Miss Goodall, where you belong. 96 00:10:44,091 --> 00:10:46,321 You said it was going to be Charlotte. 97 00:10:46,493 --> 00:10:48,586 All right. Charlotte. 98 00:10:48,762 --> 00:10:53,927 - And I can't go on calling you Dr. Shannon. - Just "Shannon" will be fine. 99 00:10:54,401 --> 00:10:58,269 Couldn't it be Larry, if you're gonna call me Charlotte? 100 00:10:58,505 --> 00:11:00,905 Honey, have a heart. 101 00:11:01,074 --> 00:11:03,941 I have, Larry. I've just discovered. 102 00:11:04,111 --> 00:11:06,841 Now you change places with me, Charlotte, dear. 103 00:11:07,147 --> 00:11:11,049 I want to talk to Dr. Shannon about our itinerary. 104 00:11:14,087 --> 00:11:16,487 I'll see you later, Larry. 105 00:11:19,460 --> 00:11:24,989 I assume you know that Charlotte is underaged, Dr. Shannon? 106 00:11:25,165 --> 00:11:27,895 What's that got to do with our itinerary? 107 00:11:28,068 --> 00:11:30,662 If you know what's good for you, leave her alone. 108 00:11:30,838 --> 00:11:34,035 Miss Fellowes, are you aware you are speaking to an ordained clergyman? 109 00:11:34,208 --> 00:11:35,971 Stop leading her on. 110 00:11:36,143 --> 00:11:39,977 I don't know what happened back in Tierra Caliente and I don't want to know. 111 00:11:40,147 --> 00:11:42,206 Because if I did know, I'd have to take steps. 112 00:11:42,382 --> 00:11:44,282 Don't make me take steps, Dr. Shannon. 113 00:11:44,451 --> 00:11:46,851 Now, nothing happened back in Tierra Caliente. 114 00:11:47,020 --> 00:11:51,354 The room clerk got our keys mixed up, that's all. A mistake, pure and simple. 115 00:11:51,525 --> 00:11:54,460 Whatever suspicions you may be harboring are quite groundless. 116 00:11:54,628 --> 00:11:56,823 I can assure you of that. 117 00:11:56,997 --> 00:12:01,764 Just leave her alone. Don't make me take steps. 118 00:12:02,803 --> 00:12:05,067 All right, girls, ready for another song? 119 00:12:46,847 --> 00:12:52,479 These pills aren't doing anything for me. Not anything! 120 00:13:02,429 --> 00:13:04,363 - Puncture. - Blowout. 121 00:13:04,531 --> 00:13:06,761 Burned-out brake linings. 122 00:13:06,934 --> 00:13:08,959 Broken fan belt, three flat tires. 123 00:13:09,136 --> 00:13:11,900 These are the unavoidable mishaps of any trip, Miss Fellowes. 124 00:13:12,072 --> 00:13:14,370 Won't take more than a few moments to change wheels. 125 00:13:14,641 --> 00:13:17,166 Says you, reverend. We're fresh out of wheels to change. 126 00:13:17,344 --> 00:13:20,802 We gotta get that tire off and put on a patch. Take maybe half an hour. 127 00:13:20,981 --> 00:13:23,108 You take care of it for me, Hank. 128 00:13:24,051 --> 00:13:25,643 Judith! 129 00:13:25,819 --> 00:13:30,017 - I need you! - Oh, all right, Peebie. 130 00:13:54,615 --> 00:13:56,082 It's lovely, isn't it? 131 00:13:56,917 --> 00:13:58,384 Yeah. 132 00:13:59,920 --> 00:14:02,286 Are you really a man of the cloth, Larry? 133 00:14:02,456 --> 00:14:05,948 - Who says I'm not? - No one. I just wondered. 134 00:14:06,126 --> 00:14:07,821 How can you ask such a question? 135 00:14:07,995 --> 00:14:11,260 Doesn't Blake's Tours advertise tours personally conducted by the... 136 00:14:11,431 --> 00:14:13,661 ...Reverend T. Lawrence Shannon? 137 00:14:13,834 --> 00:14:16,632 Could they make such a claim without justification? 138 00:14:16,803 --> 00:14:18,703 I'm so glad you are. 139 00:14:18,872 --> 00:14:20,737 What do you mean by that? 140 00:14:21,141 --> 00:14:24,269 Well, it's such a noble life. 141 00:14:24,444 --> 00:14:27,902 I mean, being interested in people's souls and all that. 142 00:14:28,515 --> 00:14:30,745 You can bring so much to people. 143 00:14:30,917 --> 00:14:32,748 Someone like me even. 144 00:14:32,919 --> 00:14:35,149 I can talk to you. 145 00:14:35,322 --> 00:14:39,452 Like, I'd never dream of going swimming with Reverend Hotchkiss back home. 146 00:14:39,626 --> 00:14:40,957 I mean, he's old. 147 00:14:44,865 --> 00:14:48,494 Now, lie down on the back seat, Peebie. Put your feet up. 148 00:14:48,669 --> 00:14:52,503 - Driver, have you seen Miss Goodall? - Yeah, I've seen her. 149 00:14:52,673 --> 00:14:55,005 Well? Well, where is she? 150 00:14:55,175 --> 00:14:58,042 He's got her. Out there. 151 00:15:09,656 --> 00:15:11,419 Charlotte. 152 00:15:13,760 --> 00:15:15,591 Charlotte. 153 00:15:16,263 --> 00:15:17,958 Charlotte. 154 00:15:18,799 --> 00:15:19,823 Charlotte. 155 00:15:20,100 --> 00:15:22,466 - There was this boy back home. - Charlotte. 156 00:15:22,636 --> 00:15:24,399 He thought he was in love with me. 157 00:15:24,571 --> 00:15:28,166 - Really, he made life just impossible. - Charlotte. 158 00:15:28,341 --> 00:15:30,809 So Daddy fixed it for me to take a trip. 159 00:15:30,977 --> 00:15:34,310 Naturally, he wanted me to be chaperoned in a strange country. 160 00:15:34,481 --> 00:15:36,915 - Charlotte! - Life's so odd. 161 00:15:37,084 --> 00:15:39,882 - Yeah. - lf it hadn't been for that silly boy... 162 00:15:40,053 --> 00:15:42,317 ...I might never have met you. 163 00:15:42,489 --> 00:15:45,652 - Charlotte! - Take my hand, Larry. 164 00:15:45,826 --> 00:15:47,054 What for? 165 00:15:47,227 --> 00:15:49,320 So we don't drift apart. 166 00:15:51,031 --> 00:15:54,228 Charlotte, I command you to come back here. 167 00:15:57,037 --> 00:15:58,265 Charlotte Goodall. 168 00:15:58,772 --> 00:16:01,036 You only got to come on this trip because of me! 169 00:16:01,742 --> 00:16:05,701 Charlotte. Charlotte, you hear me? 170 00:16:06,213 --> 00:16:10,775 Charlotte, I know you can hear me. You are deliberately defying me. 171 00:16:10,951 --> 00:16:15,217 Charlotte! Charlotte! You stay away from that man! 172 00:16:15,756 --> 00:16:17,451 You hear? 173 00:16:18,792 --> 00:16:20,817 Charlotte, your mother put you in my charge. 174 00:16:20,994 --> 00:16:23,724 I am responsible. Charlotte! 175 00:16:25,866 --> 00:16:28,733 You only got to come on this trip because of me! 176 00:16:29,169 --> 00:16:31,000 Charlotte! 177 00:16:40,981 --> 00:16:42,608 Why, Miss Fellowes. 178 00:16:42,783 --> 00:16:44,250 Dreadful girl. 179 00:16:44,818 --> 00:16:49,312 Defied me. You deliberately defied me! 180 00:16:50,557 --> 00:16:53,924 What did you think we were doing out there, Miss Fellowes? Spawning? 181 00:16:54,094 --> 00:16:57,928 Oh, you beast! You beast! 182 00:16:58,098 --> 00:17:00,498 You beast. 183 00:19:06,192 --> 00:19:08,820 Hey! Hey, what are you doing? You... You get out of here! 184 00:19:08,995 --> 00:19:12,158 - My God, it's 3:00 in the morning. - I've got to see you. 185 00:19:12,332 --> 00:19:15,597 - It's important. My whole life's at stake. - Oh, well, my job's at stake. 186 00:19:15,769 --> 00:19:18,329 You don't have to worry about this measly old job. 187 00:19:18,505 --> 00:19:22,134 My goodness. Back home, my daddy's got three Ford agencies. 188 00:19:22,309 --> 00:19:24,641 At the moment, I don't see a Ford in my future. 189 00:19:24,811 --> 00:19:26,210 Have you been drinking, Larry? 190 00:19:26,379 --> 00:19:30,042 Honey girl, if I'd been drinking, I wouldn't be here. I'd still be drinking. 191 00:19:30,216 --> 00:19:33,185 Then what's wrong? Why are you all hot and sweaty? 192 00:19:33,353 --> 00:19:37,449 You won't misunderstand me, I mean, my being here in your room. 193 00:19:37,624 --> 00:19:39,251 Promise me you won't think... 194 00:19:39,426 --> 00:19:44,386 That boy back home told me that I had skin that no girl had any right to. 195 00:19:44,831 --> 00:19:47,493 Said it should be licensed to have skin as soft as mine is. 196 00:19:47,667 --> 00:19:50,192 - Wasn't it silly of him? - No. 197 00:19:50,370 --> 00:19:52,565 Yes. I mean, no, no. No, it should be licensed. 198 00:19:52,739 --> 00:19:56,175 I mean, at least until you're... Until you're old enough... 199 00:19:56,343 --> 00:20:00,370 ...for a driver's license. Now, you get out of my room. You get off my bed. 200 00:20:00,547 --> 00:20:04,574 I'll... I'll keep my eyes shut until you've gone out of my room. 201 00:20:04,884 --> 00:20:08,752 - Have I grown up too early, Larry? - Yes. No, I mean... Yes, yes. 202 00:20:08,922 --> 00:20:11,220 O Lord, lead me not into temptation. 203 00:20:11,391 --> 00:20:15,191 And now, go on home. I'll find my way all by myself. 204 00:20:15,362 --> 00:20:18,229 - That's what I came to tell you. - What? 205 00:20:18,398 --> 00:20:19,865 I'm going home. 206 00:20:20,033 --> 00:20:22,433 Tomorrow, from Puerto Vallarta. 207 00:20:22,602 --> 00:20:25,230 I'm catching the plane at Puerto Vallarta. 208 00:20:25,405 --> 00:20:30,342 I'll slip away from that possessive old bitch while she's having her siesta... 209 00:20:30,510 --> 00:20:32,671 ...and be gone before she knows it. 210 00:20:32,846 --> 00:20:34,575 You mustn't tell her where I've gone. 211 00:20:34,748 --> 00:20:36,545 Let her sweat it a little. 212 00:20:36,716 --> 00:20:40,208 Let her think I've just disappeared into the jungle. 213 00:20:40,387 --> 00:20:42,218 But I couldn't let you worry. 214 00:20:42,389 --> 00:20:44,448 I had to say goodbye to you... 215 00:20:44,624 --> 00:20:46,683 ...or rather, au revoir. 216 00:20:46,860 --> 00:20:49,693 Because when you bring them back... 217 00:20:49,863 --> 00:20:52,161 ...l'll be there waiting for you... 218 00:20:52,332 --> 00:20:56,166 ...copa de oro in my hair, just over the border. 219 00:20:56,336 --> 00:20:59,828 Honey, the border I'm crossing over is the border of sanity, honey. 220 00:21:00,006 --> 00:21:01,974 - No. - Oh, honey, yes. 221 00:21:02,142 --> 00:21:03,769 I've got it figured out, darling. 222 00:21:03,977 --> 00:21:07,378 What you should have is a nice big church in Thunderbird Heights... 223 00:21:07,547 --> 00:21:08,946 Daddy's a big wheel there. 224 00:21:09,115 --> 00:21:12,243 - and a wife who understands the nobility of your mission. 225 00:21:12,419 --> 00:21:16,321 - No, no. - Yes, not no. I'll fix it. Daddy will fix it. 226 00:21:16,489 --> 00:21:18,252 - No. - Yes. 227 00:21:18,425 --> 00:21:20,825 "He that hath no rule over his own spirit is like a... 228 00:21:20,994 --> 00:21:23,087 ...city that has broken down and without walls." 229 00:21:23,263 --> 00:21:24,992 I'll rule your spirit. 230 00:21:25,165 --> 00:21:26,393 I'll hold you. 231 00:21:26,566 --> 00:21:30,093 - No. No, no. No. - Yes. Yes, yes. 232 00:21:42,682 --> 00:21:44,274 Charlotte. 233 00:21:47,487 --> 00:21:49,045 Charlotte... 234 00:21:49,355 --> 00:21:52,119 ...l've told you how sorry I am. 235 00:21:53,359 --> 00:21:56,385 You can afford to be generous. 236 00:21:57,397 --> 00:22:01,424 I was just beside myself with anger. 237 00:22:03,436 --> 00:22:06,462 But I never meant to harm you. 238 00:22:06,706 --> 00:22:11,643 I wouldn't harm you for all the world. 239 00:22:14,747 --> 00:22:16,237 Charlotte. 240 00:22:16,716 --> 00:22:22,154 Charlotte, you've got to forgive me. I can't stand being so unhappy. 241 00:22:29,329 --> 00:22:31,092 Shannon? 242 00:22:31,498 --> 00:22:32,931 Shannon, open the door. 243 00:22:33,099 --> 00:22:34,623 You hear me, Shannon. 244 00:22:34,801 --> 00:22:37,463 You've got that child in there. Open up right now. 245 00:22:37,704 --> 00:22:40,867 I've had it. She'll tell my father, she'll tell everybody. 246 00:22:46,846 --> 00:22:49,041 He's got her in there with him. The door's locked. 247 00:22:49,215 --> 00:22:53,276 Nobody's mixed any keys up this time. I won't have it. I just won't have it. 248 00:22:58,591 --> 00:23:00,422 You're through, Shannon. 249 00:23:00,593 --> 00:23:01,821 And I'll see to that. 250 00:23:01,995 --> 00:23:05,226 When I finish with you, there won't be any place left to hide. 251 00:23:05,398 --> 00:23:08,799 It's all right, Miss Fellowes. Virtue is triumphant. Yours, of course. 252 00:23:08,968 --> 00:23:12,460 Wait. Just you wait. 253 00:23:41,000 --> 00:23:43,264 Good morning. We have a wonderful trip ahead of us. 254 00:23:43,436 --> 00:23:45,996 Some of the most beautiful scenery in this part of Mexico. 255 00:23:46,172 --> 00:23:49,141 I took the liberty of getting souvenirs of our stay in Los Feliz. 256 00:23:49,309 --> 00:23:50,867 I love you. 257 00:23:51,644 --> 00:23:56,172 No charge. Compliments of the Reverend T. Lawrence Shannon. 258 00:23:58,051 --> 00:23:59,882 Miss Peebles. 259 00:24:12,265 --> 00:24:13,493 Where's Miss Fellowes? 260 00:24:13,666 --> 00:24:16,931 You think you could pull a stunt like last night and get away with it? 261 00:24:17,103 --> 00:24:19,162 - What do you mean? - I mean, it's in the fan. 262 00:24:19,772 --> 00:24:21,899 This morning, she had a wire all written out... 263 00:24:22,075 --> 00:24:24,339 ...to some Judge Fellowes back in Texas. 264 00:24:24,510 --> 00:24:27,274 She wants your life story from the first time you said "Mama." 265 00:24:27,447 --> 00:24:30,245 - How do you know that? - She asked me to send it, that's how. 266 00:24:30,416 --> 00:24:33,351 I told her that was no part of no driver's job. 267 00:24:33,519 --> 00:24:36,750 - Good man, Hank. - You ain't off the hook. 268 00:24:36,923 --> 00:24:40,120 Miss Fellowes went over to Telegr�fico herself. 269 00:24:45,265 --> 00:24:47,426 She aims to have your hide, Reverend. 270 00:24:47,600 --> 00:24:49,659 Good morning, Miss Fellowes. 271 00:24:59,145 --> 00:25:02,046 I'll... I'll drive. 272 00:25:16,362 --> 00:25:21,197 We're there, Peebie, your troubles are over. Now you can have a nice bath. 273 00:25:21,634 --> 00:25:25,229 "The Ambos Mundos Hotel in Puerto Vallarta... 274 00:25:25,405 --> 00:25:29,239 ...is a completely modern, air-conditioned hotel... 275 00:25:29,709 --> 00:25:33,736 ...on a delightful plaza, with excellent food and service." 276 00:25:45,758 --> 00:25:48,283 Shannon? Shannon, that's our hotel. 277 00:25:52,465 --> 00:25:54,990 Shannon. Stop. 278 00:25:55,168 --> 00:25:58,729 Stop this instant. Shannon. Shannon! 279 00:26:17,090 --> 00:26:20,059 What the hell you trying to do, Reverend? Get us all killed? 280 00:26:51,391 --> 00:26:54,292 - You gone crazy or something? - This is not the Ambos Mundos. 281 00:26:54,460 --> 00:26:58,157 It says in the brochure we stop in Ambos Mundos, in the heart of Puerto Vallarta. 282 00:26:58,398 --> 00:27:02,767 Here we are, ladies, this is Mismaloya, the garden spot of the West Coast. 283 00:27:02,935 --> 00:27:04,960 You'll be grateful to me to your dying days. 284 00:27:05,138 --> 00:27:07,936 In all of Mexico, there's nothing to equal this. 285 00:27:08,107 --> 00:27:11,634 The chef is a Chinese, specially imported from Shanghai by me. 286 00:27:11,811 --> 00:27:15,338 Just leave your bags. The staff will take care of everything. 287 00:27:18,251 --> 00:27:20,719 Take us right back to Puerto Vallarta where we belong. 288 00:27:20,887 --> 00:27:22,616 I'm expecting an important telegram. 289 00:27:22,789 --> 00:27:24,552 - I can't take you no place. - Why not? 290 00:27:24,724 --> 00:27:27,488 Because Reverend's taken the distributor head, that's why not. 291 00:27:27,660 --> 00:27:29,423 Shannon. 292 00:27:29,595 --> 00:27:31,529 Shannon, you won't get away with this! 293 00:27:39,372 --> 00:27:40,737 Fred? 294 00:27:42,275 --> 00:27:43,765 Fred? 295 00:27:52,552 --> 00:27:54,417 Shannon. 296 00:27:55,421 --> 00:27:57,753 What the hell are you doing down here out of season? 297 00:27:57,924 --> 00:28:00,586 Would you have one of your boys lug this bag up for me? 298 00:28:01,494 --> 00:28:02,984 Pepe. 299 00:28:06,933 --> 00:28:09,231 Fred, where are you? 300 00:28:09,402 --> 00:28:10,994 Fred can't hear you, baby. 301 00:28:11,170 --> 00:28:13,138 Why? Gone fishing? 302 00:28:13,306 --> 00:28:14,830 How long have you been off it? 303 00:28:15,007 --> 00:28:16,872 - Off what? - The wagon. 304 00:28:17,043 --> 00:28:18,476 I'm not drunk. 305 00:28:18,644 --> 00:28:22,944 - Oh, what's the matter with you then? - Fever, just fever. 306 00:28:23,115 --> 00:28:25,777 - Where's Fred? - Dead. 307 00:28:28,020 --> 00:28:31,148 - Did you say dead? - That's what I said. Fred's dead. 308 00:28:32,892 --> 00:28:34,860 How? When? 309 00:28:35,027 --> 00:28:36,961 Oh, less than four weeks ago. 310 00:28:38,064 --> 00:28:42,125 Died with his boots on, though. Hooked into a big marlin, the marlin won. 311 00:28:42,301 --> 00:28:45,964 I was counting on Fred to bail me out, straighten me out and bail me out. 312 00:28:46,138 --> 00:28:49,164 He was my hope of salvation. I had all my chips on Fred. 313 00:28:49,342 --> 00:28:52,778 - Baby, you're going to pieces, aren't you? - Yeah, yeah. They... 314 00:28:52,945 --> 00:28:54,537 They are tearing me to pieces. 315 00:28:54,714 --> 00:28:57,683 I was hanging on until I could get to the hammock on the veranda... 316 00:28:57,850 --> 00:29:01,411 ...over the rainforest and still-water beach. It's all that can pull me through. 317 00:29:01,587 --> 00:29:04,420 Honey, just lie down the hammock. I'll fix you a nice rum-coco. 318 00:29:04,590 --> 00:29:07,684 No, no, no. If I start drinking rum-cocos now, I'll never stop. 319 00:29:07,894 --> 00:29:11,887 Reverend! They want us to go back into town. 320 00:29:12,164 --> 00:29:15,998 Well, tell them they can't go back into town. 321 00:29:16,802 --> 00:29:18,633 I thought Fred could tame them. 322 00:29:18,804 --> 00:29:22,570 He was a fisherman, and I've got a busload of man-eating sharks. 323 00:29:23,476 --> 00:29:26,673 - I've gotta get those women up here. - No, you don't. 324 00:29:26,846 --> 00:29:30,304 We're closed in August. We're always closed in August. 325 00:29:30,483 --> 00:29:32,974 Quit blowing, and blow! 326 00:29:33,786 --> 00:29:37,085 Maxine. Maxine, you gotta help me. 327 00:29:37,857 --> 00:29:41,725 - Honey, you're really gone. - Maxine, I can't lose this party. 328 00:29:41,894 --> 00:29:45,330 Blake's Tours have put me on probation because I had a bad party last month. 329 00:29:45,498 --> 00:29:48,194 They tried to get me fired, so now I'm on probation. 330 00:29:48,367 --> 00:29:52,303 If I lose this party, I'll be fired for sure. And what's next, Maxine? 331 00:29:52,471 --> 00:29:54,996 There's nothing, nothing lower than Blake's Tours. 332 00:29:55,174 --> 00:29:58,109 Okay, okay, baby. If it's that important to you... 333 00:29:59,045 --> 00:30:01,013 ...they can stay here. 334 00:30:02,982 --> 00:30:04,973 Here comes your sidekick now. 335 00:30:05,151 --> 00:30:07,244 His name's Hank. Hank. 336 00:30:07,420 --> 00:30:09,445 - You gotta help me with him. - Sure. 337 00:30:09,622 --> 00:30:11,920 - I'll give him complimentary rum-coco. - No, no, no. 338 00:30:12,091 --> 00:30:14,059 Not until he's got the bus unloaded. 339 00:30:14,727 --> 00:30:18,163 You ain't getting away with it. Some of the ladies are in bad shape. 340 00:30:18,331 --> 00:30:21,027 They'll walk back if you don't give me that distributor head. 341 00:30:21,200 --> 00:30:25,136 They'll drop like flies from sunstroke in this heat. Hank, I need your cooperation. 342 00:30:25,671 --> 00:30:30,404 This is a test of strength, Hank, between two men and a crate of wet hens. 343 00:30:30,576 --> 00:30:33,101 You know that, don't you? I know what I'm doing, Hank. 344 00:30:33,279 --> 00:30:34,439 Don't you forget that. 345 00:30:34,614 --> 00:30:37,674 Now, the bell cow sent a telegram from Los Feliz this morning, right? 346 00:30:37,850 --> 00:30:40,648 That answer will come to their hotel in Puerto Vallarta, right? 347 00:30:40,820 --> 00:30:43,482 But if we're not there, no answer can be delivered, right? 348 00:30:43,656 --> 00:30:45,954 Lizzie Borden won't get to wield her ax. 349 00:30:46,125 --> 00:30:50,562 That's why I brought them up here. Working every minute. Now, all I need is a little time. 350 00:30:50,730 --> 00:30:53,824 To reestablish myself in the esteem... 351 00:30:54,000 --> 00:30:56,560 ...of those old... The good ladies of our party. 352 00:30:56,736 --> 00:31:00,570 By this time tomorrow, they'll be eating out of the palm of my hand. 353 00:31:00,740 --> 00:31:05,234 Of that, you have the assurance of the Reverend T. Lawrence Shannon. 354 00:31:05,878 --> 00:31:08,244 What assurance you give the kid you been leading on? 355 00:31:08,414 --> 00:31:11,008 Leading on? Hank, if you are to succeed in this business... 356 00:31:11,183 --> 00:31:15,119 ...you must give factual reports without exaggeration. That's a definite exaggeration. 357 00:31:15,287 --> 00:31:18,552 I've exercised every ingenuity of which a man is capable... 358 00:31:18,724 --> 00:31:22,216 ...to keep at bay the advances of this precocious jezebel. 359 00:31:22,762 --> 00:31:25,424 That's a hell of a way to talk about an innocent young girl. 360 00:31:25,698 --> 00:31:29,190 You sure weren't doing no avoiding when you got her up in your pad last night. 361 00:31:29,368 --> 00:31:30,858 Ha-ha, very funny. 362 00:31:31,037 --> 00:31:34,097 Without no exaggeration, whatever happens to Reverend ain't enough. 363 00:31:34,273 --> 00:31:36,639 Avoiding her? She laid it on the line down there... 364 00:31:36,809 --> 00:31:38,640 ...why you shanghaied us up here. - Hank... 365 00:31:38,811 --> 00:31:40,904 I heard your story. But that ain't her story. 366 00:31:41,414 --> 00:31:44,713 She said that she planned to take the plane from Puerto Vallarta... 367 00:31:44,884 --> 00:31:47,717 ...and you couldn't stand for it to see her go. 368 00:31:48,654 --> 00:31:51,521 Fantastic. That's fantastic. 369 00:31:51,691 --> 00:31:53,522 Mrs. Faulk, honey... 370 00:31:53,693 --> 00:31:57,356 ...give him a menu. Give him one of your sample menus to show the ladies. 371 00:31:57,530 --> 00:32:00,260 One of your fantastic sample menus. 372 00:32:00,433 --> 00:32:02,731 There you are, thank you. There you are, Hank. 373 00:32:02,902 --> 00:32:06,895 Now you go back down there and show this fantastic sample menu to the ladies. 374 00:32:07,073 --> 00:32:10,804 Describe the view from the hill, the palatial appointments of the hotel... 375 00:32:10,976 --> 00:32:12,375 ...anything you like. 376 00:32:12,545 --> 00:32:14,274 You get them up here, Hank. 377 00:32:17,583 --> 00:32:20,313 A fine, upstanding young man. 378 00:32:20,486 --> 00:32:24,252 So you appropriated the young chick and the old hens are squawking, huh? 379 00:32:24,423 --> 00:32:27,051 It's very serious. The child is emotionally precocious. 380 00:32:27,259 --> 00:32:29,921 - Bully for her. - Also, she is traveling under the wing... 381 00:32:30,096 --> 00:32:33,031 ...of a military escort of a butch vocal teacher. 382 00:32:34,033 --> 00:32:37,628 I wonder how long it takes to sweat the faculty of a Baptist Female College... 383 00:32:37,803 --> 00:32:42,001 ...out of a bus that's parked in the sun when it's a 100 degrees in the shade. 384 00:32:42,241 --> 00:32:44,505 - Well, they're staggering out of it now. - They are? 385 00:32:44,677 --> 00:32:47,874 I've won this round, I reckon. Good old Hank. 386 00:32:48,047 --> 00:32:50,675 Good old Hank better take cover. 387 00:32:57,723 --> 00:33:00,419 Look at her, charging like a bull elephant on a rampage. 388 00:33:00,593 --> 00:33:02,857 Maxine, you gotta help me with her, honey. 389 00:33:03,028 --> 00:33:06,361 She's not only trying to get me fired, she's also trying to pin on me... 390 00:33:06,532 --> 00:33:08,693 ...a rape charge, a charge of statutory rape. 391 00:33:08,868 --> 00:33:11,132 Statutory rape? I've never known what that was. 392 00:33:11,303 --> 00:33:15,831 That's when a man's seduced by a girl under 20. That's not funny, Maxine. 393 00:33:16,709 --> 00:33:19,439 Why do you always want the young ones, honey? 394 00:33:19,612 --> 00:33:22,172 I don't want any, any, regardless of age. 395 00:33:22,348 --> 00:33:24,816 Why do you take them, Shannon? Huh, Shannon? 396 00:33:24,984 --> 00:33:28,784 - Well, people need human contact, Maxine. - Shannon! 397 00:33:28,954 --> 00:33:30,182 Shannon! You're a fake. 398 00:33:30,356 --> 00:33:33,086 Come on up, Miss Fellowes. Everything's fixed. 399 00:33:34,093 --> 00:33:35,617 Never do that, Miss Fellowes. 400 00:33:35,795 --> 00:33:38,992 Not at high noon in a tropical country in summer. Never charge uphill... 401 00:33:39,165 --> 00:33:42,566 ...like you're leading a troop of cavalry attacking an impregnable position. 402 00:33:42,735 --> 00:33:45,898 I don't want advice or instructions. I want that distributor head. 403 00:33:46,505 --> 00:33:50,339 This is one of the charming ladies of whom I was speaking. Mrs. Faulk, Miss Fellowes. 404 00:33:50,509 --> 00:33:53,034 - Hello. - Is this man making a deal with you? 405 00:33:53,212 --> 00:33:56,204 - What sort of deal? - Is this man getting a kickback from you? 406 00:33:56,482 --> 00:33:59,007 Look, honey, nobody gets a kickback out of me. 407 00:33:59,318 --> 00:34:01,684 - I turn away more people... - Have you got a telephone? 408 00:34:02,154 --> 00:34:04,520 - Sure. - I wanna make a call to Texas. 409 00:34:04,824 --> 00:34:08,385 - Collect, of course. - Right in the office there. 410 00:34:11,263 --> 00:34:13,356 When the hell did you get a telephone in here? 411 00:34:13,532 --> 00:34:16,626 Old Fred, he finally got the telephone company to run a wire up here. 412 00:34:16,802 --> 00:34:19,737 Well, you get in there, and find out who she's talking to. 413 00:34:19,905 --> 00:34:23,773 And don't let her get through to Blake's Tours. She's trying to get me fired. 414 00:34:23,943 --> 00:34:26,503 We're almost there, Peebie. Just a little further. 415 00:34:26,679 --> 00:34:29,876 Miss Peebles, I am delighted. 416 00:34:30,282 --> 00:34:32,273 I knew common sense would prevail. 417 00:34:32,451 --> 00:34:35,181 You'll be enchanted with Mismaloya. Look at this view. 418 00:34:35,354 --> 00:34:37,982 We're not here out of choice, we're here out of necessity. 419 00:34:38,157 --> 00:34:40,421 - Miss Peebles is ill. She requires a... - A bathroom. 420 00:34:40,593 --> 00:34:43,585 A bathroom, a bathroom. Hank, get the luggage out of the bus. 421 00:34:43,762 --> 00:34:45,992 Help yourselves, ladies. Bungalows are all yours. 422 00:34:46,165 --> 00:34:48,929 Here you are, Miss Peebles, to comfort and privacy. 423 00:34:49,101 --> 00:34:51,160 - Peebie, - We couldn't help it, Judith, Peebie... 424 00:34:51,337 --> 00:34:54,795 Just a temporary indisposition. Mrs. Faulk is looking after her personally. 425 00:34:54,974 --> 00:34:56,407 That's the service you get here. 426 00:34:56,575 --> 00:35:00,875 Now you and Charlotte, Miss Goodall, can share this one. 427 00:35:01,046 --> 00:35:03,173 I want a room of my own. 428 00:35:03,349 --> 00:35:06,614 That's perfectly all right with me. She can have a room of her own. 429 00:35:06,785 --> 00:35:10,778 I no longer assume any responsibility for her actions. She's a free agent. 430 00:35:10,956 --> 00:35:13,652 Until we get back to civilization. 431 00:35:14,493 --> 00:35:15,824 Hank. 432 00:35:15,995 --> 00:35:18,361 Let me have Miss Fellowes' bag. 433 00:35:18,530 --> 00:35:20,589 Thank you. 434 00:35:21,367 --> 00:35:22,891 This way, Miss Fellowes. 435 00:35:23,068 --> 00:35:25,298 Miss Fellowes, did you get your call through? 436 00:35:25,471 --> 00:35:27,268 Circuits were busy, they'll call me back. 437 00:35:27,439 --> 00:35:30,169 Miss Fellowes, please, please give me a minute. 438 00:35:30,342 --> 00:35:31,934 Well? Well, what is it? 439 00:35:32,111 --> 00:35:34,045 Well, it's just that like... 440 00:35:34,213 --> 00:35:36,545 Like everybody else at some time or other in life... 441 00:35:36,715 --> 00:35:38,512 ...my life has cracked up on me. 442 00:35:38,684 --> 00:35:40,777 How does that compensate us? 443 00:35:40,953 --> 00:35:44,252 Miss Fellowes, I've just confessed to you that I'm at the end of my rope. 444 00:35:44,423 --> 00:35:47,358 Please, Miss Fellowes, don't make me feel that any human being... 445 00:35:47,526 --> 00:35:50,552 ...would put personal compensation before the ugly bare fact... 446 00:35:50,729 --> 00:35:54,096 ...of a man who's at the end of his rope, but who still has to try to go on. 447 00:35:54,266 --> 00:35:57,133 Now you listen to me. We girls have worked and slaved... 448 00:35:57,303 --> 00:36:01,137 ...all year at Baptist Female College for this Mexican tour, and the tour is a cheat. 449 00:36:01,307 --> 00:36:02,535 Fantastic. 450 00:36:02,708 --> 00:36:04,972 For days we've been holed in that stifling bus... 451 00:36:05,144 --> 00:36:06,839 ...over the byways, off the highways. 452 00:36:07,012 --> 00:36:09,640 Shook up and bumped up so you could get your rake off. 453 00:36:09,815 --> 00:36:11,806 All of the girls in this party have dysentery. 454 00:36:11,984 --> 00:36:15,044 That you cannot blame me for. I passed out mimeographed instructions: 455 00:36:15,220 --> 00:36:18,053 What to eat, what not to eat, what to drink, what not to drink. 456 00:36:18,223 --> 00:36:20,691 It's not what, but where we ate that gave us dysentery. 457 00:36:20,859 --> 00:36:23,157 It's not dysentery, not even amoebic. It's nothing... 458 00:36:23,329 --> 00:36:24,819 It's Montezuma's revenge. 459 00:36:25,064 --> 00:36:27,328 That's what we call it down here: Aztec two-step. 460 00:36:27,499 --> 00:36:32,664 Do you? Well, I intend to have my revenge, Dr. Shannon. 461 00:36:33,772 --> 00:36:37,208 Honey, I don't think even old Fred could have calmed her down. 462 00:36:37,376 --> 00:36:39,071 You go lie down. 463 00:37:12,678 --> 00:37:15,806 - Okay, Shannon. - What you gonna do? 464 00:37:16,281 --> 00:37:18,647 Did you ever have a shave by a lady barber? 465 00:37:18,817 --> 00:37:21,081 I can shave myself, Maxine. 466 00:37:22,154 --> 00:37:24,850 With those shakes? How long you had them, Shannon? 467 00:37:25,024 --> 00:37:29,256 They've been incubating ever since the trip started. It's been a nightmare all the way. 468 00:37:29,428 --> 00:37:33,694 Culminating with the Witch of Endor threatening to hound me to the grave. 469 00:37:33,866 --> 00:37:36,232 That's when blind panic took over. 470 00:37:36,402 --> 00:37:38,199 That's when the spook moved in. 471 00:37:38,370 --> 00:37:41,168 Is that all your spook is, honey? Just panic? 472 00:37:41,340 --> 00:37:45,606 Maxine, don't say "just panic" like you'd say "just leprosy." 473 00:37:45,811 --> 00:37:47,608 Panic's serious. 474 00:37:47,780 --> 00:37:50,840 Who'd Madame Lafarge put that phone call to? 475 00:37:51,016 --> 00:37:53,109 - Some judge in Corpus Christi. - I knew it. 476 00:37:53,285 --> 00:37:55,310 - Where you going? - To tear that phone out... 477 00:37:55,487 --> 00:37:57,352 In a pig's eye! 478 00:37:57,523 --> 00:38:00,686 That phone cost me 1200 pesos to get in here. 479 00:38:00,859 --> 00:38:03,657 You just lie back, baby, and when I get you all prettied up... 480 00:38:03,829 --> 00:38:05,956 ...l'll go and cancel that call. 481 00:38:12,171 --> 00:38:14,230 I see you got your gold cross on. 482 00:38:14,406 --> 00:38:16,237 Thinking about going back to the church? 483 00:38:16,408 --> 00:38:20,674 I wrote my old bishop last night, a letter of complete capitulation. 484 00:38:20,846 --> 00:38:22,814 How come you don't quit kidding yourself? 485 00:38:22,981 --> 00:38:26,041 You ain't thinking about going back to no church... 486 00:38:26,251 --> 00:38:29,709 ...or you wouldn't be so scared of losing this cotton-picking job of yours. 487 00:38:30,456 --> 00:38:34,222 You know, folks don't go to church to hear atheistical sermons being preached. 488 00:38:34,393 --> 00:38:37,885 Damn it to hell. I never preached an atheist sermon in church in all my life. 489 00:38:38,063 --> 00:38:40,623 All right, baby, all right. 490 00:38:41,533 --> 00:38:43,660 What size shoe you wear, baby? 491 00:38:44,536 --> 00:38:46,436 I do not get the point of that question. 492 00:38:46,605 --> 00:38:48,800 Well, these shoes look shot to me. 493 00:38:48,974 --> 00:38:51,465 If I remember correctly you only travel with one pair. 494 00:38:51,643 --> 00:38:54,578 Now, old Fred's estate includes one good pair of shoes. 495 00:38:54,847 --> 00:38:56,576 And your feet look about the same size. 496 00:38:56,748 --> 00:39:00,047 I loved old Fred, Maxine, but I do not want to fill his shoes. 497 00:39:00,486 --> 00:39:02,920 You could do worse, baby. 498 00:39:03,222 --> 00:39:05,190 You could do worse. 499 00:39:16,768 --> 00:39:18,326 Which way is the sea? 500 00:39:18,504 --> 00:39:22,338 It's right down there, but we can't see it because of the trees. 501 00:39:22,508 --> 00:39:24,976 I can feel it and smell it. 502 00:39:25,144 --> 00:39:27,408 It's the cradle of life. 503 00:40:01,680 --> 00:40:04,410 Are these two with your party? 504 00:40:05,250 --> 00:40:07,275 They look like a couple of loonies. 505 00:40:08,320 --> 00:40:11,016 Life began in the sea. 506 00:40:11,590 --> 00:40:14,388 Oh! Oh, how do you do? 507 00:40:15,194 --> 00:40:16,627 Hello. 508 00:40:18,197 --> 00:40:20,825 Have you ever tried helping a gentleman... 509 00:40:20,999 --> 00:40:23,900 ...who can't walk, uphill through a rain forest? 510 00:40:24,469 --> 00:40:27,302 No. I wouldn't even try it downhill. 511 00:40:27,739 --> 00:40:29,331 Anything I can do for you folks? 512 00:40:29,508 --> 00:40:32,477 Well, now that we've made it, I don't regret the effort. 513 00:40:32,644 --> 00:40:34,771 What a view for a painter! 514 00:40:34,947 --> 00:40:38,781 They told me in the town this was the ideal place for a painter. 515 00:40:38,951 --> 00:40:41,112 And they weren't exaggerating. 516 00:40:42,221 --> 00:40:44,280 Anything I can do for you? 517 00:40:44,456 --> 00:40:47,550 Yes, yes, I'm looking for the manager of the hotel. 518 00:40:47,726 --> 00:40:49,523 Oh, that's me. Speaking. 519 00:40:49,695 --> 00:40:53,688 You're the manager. Oh, good. I'm Hannah Jelkes. How do you do? 520 00:40:53,865 --> 00:40:56,390 - Mrs...? - Faulk. Maxine Faulk. 521 00:40:56,568 --> 00:40:58,058 You're looking for rooms? 522 00:40:58,237 --> 00:41:00,865 Yes, yes, we are, but we've come without reservations. 523 00:41:01,039 --> 00:41:04,372 Well, honey, we're closed in August, except for a few special guests. 524 00:41:04,543 --> 00:41:07,205 Well, look at them. If they're not special, who the hell is? 525 00:41:07,379 --> 00:41:09,939 Honey, that old man ought to be in a hospital. 526 00:41:10,115 --> 00:41:13,312 No. Oh, no, no, he just sprained his ankle a little this morning. 527 00:41:13,485 --> 00:41:18,889 Come on, Grandpa. Two steps, one, two. There you are. 528 00:41:19,057 --> 00:41:23,153 Hannah, tell the lady that my frailty is temporary. 529 00:41:23,328 --> 00:41:26,161 I will soon be able to crawl and then to toddle. 530 00:41:26,331 --> 00:41:29,926 And before long I'll be leaping around here like an old mountain goat. 531 00:41:30,102 --> 00:41:32,662 Yes, yes, Grandfather, I explained that. 532 00:41:32,838 --> 00:41:38,208 Tell the lady that I know some hotels don't want to take dogs, cats or monkeys. 533 00:41:38,377 --> 00:41:43,144 And some don't even solicit the patronage of infants in their late 90s. 534 00:41:43,315 --> 00:41:44,748 But assure her... 535 00:41:44,916 --> 00:41:48,682 ...that if she'll forgive my disgraceful longevity... 536 00:41:48,854 --> 00:41:51,880 ...and this temporary decrepitude... 537 00:41:52,057 --> 00:41:56,653 ...I will present her with the last signed copy of my first volume of verse. 538 00:41:56,828 --> 00:41:59,661 Published in... When, Hannah? 539 00:41:59,831 --> 00:42:03,597 The day that President William McKinley was assassinated, Nonno. 540 00:42:03,769 --> 00:42:06,738 My grandfather is the poet Jonathan Coffin. 541 00:42:06,905 --> 00:42:08,896 He is 97 years young. 542 00:42:09,074 --> 00:42:11,008 And he will be 98 years young... 543 00:42:11,176 --> 00:42:14,668 ...on the 5th of October. - Old folks are remarkable. 544 00:42:14,846 --> 00:42:16,643 Hey, the phone! Did you cancel that call? 545 00:42:16,815 --> 00:42:18,749 When the hell did I have time? 546 00:42:18,917 --> 00:42:20,908 Did I talk too much? 547 00:42:21,086 --> 00:42:22,986 Have I been talking too much again? 548 00:42:23,522 --> 00:42:25,353 I'm afraid that he has. 549 00:42:25,524 --> 00:42:27,253 I don't think she's going to take us. 550 00:42:27,426 --> 00:42:30,520 Her eyes said "no" in big blue capital letters. 551 00:42:30,696 --> 00:42:33,756 Oh, I shouldn't worry about that. She'll take you in, all right. 552 00:42:35,400 --> 00:42:37,459 The Judge Truman Fellowes on the telephone. 553 00:42:37,636 --> 00:42:40,002 Must be old butch's brother. Wouldn't have a husband. 554 00:42:40,172 --> 00:42:42,470 Anyway, I said she'd checked out, canceled the call. 555 00:42:42,641 --> 00:42:45,235 Maxine, you're larger than life. 556 00:42:46,378 --> 00:42:49,040 Shall we register now? 557 00:42:49,681 --> 00:42:51,410 You can register any time you want. 558 00:42:51,583 --> 00:42:53,915 But I gotta collect 6 dollars from you right now... 559 00:42:54,086 --> 00:42:55,781 ...if you want your name in the pot. 560 00:42:56,054 --> 00:42:57,487 Six dollars. 561 00:42:58,657 --> 00:43:01,091 Three dollars each. You see, out of season like this... 562 00:43:01,259 --> 00:43:03,523 ...we operate on the modified American plan. 563 00:43:03,695 --> 00:43:06,721 Oh, I see. Yes, well... 564 00:43:06,898 --> 00:43:09,958 ...we usually operate on a special basis ourselves. 565 00:43:10,502 --> 00:43:11,969 What do you mean, operate? 566 00:43:12,738 --> 00:43:15,138 Here is our card. 567 00:43:15,407 --> 00:43:17,034 I think you may have heard of us. 568 00:43:17,209 --> 00:43:18,801 We've had quite a few write-ups. 569 00:43:19,211 --> 00:43:22,339 My grandfather is the oldest living and practicing poet. 570 00:43:22,514 --> 00:43:24,744 And he gives recitations. 571 00:43:24,916 --> 00:43:28,511 I paint watercolors and I'm a quick sketch artist. 572 00:43:28,687 --> 00:43:31,622 We travel together and we pay our way as we go... 573 00:43:31,790 --> 00:43:33,485 ...by my grandfather's recitations... 574 00:43:33,658 --> 00:43:37,788 ...and by the sale of quick character sketches in charcoal and pastel. 575 00:43:39,064 --> 00:43:42,659 I usually pass among the tables during lunch and dinner, slowly. 576 00:43:42,834 --> 00:43:45,064 I wear an artist's smock... 577 00:43:45,237 --> 00:43:47,603 ...picturesquely dabbed with paint. 578 00:43:47,773 --> 00:43:51,402 I don't push myself on people. I just display my work. 579 00:43:51,576 --> 00:43:54,807 And I smile sweetly at them, and if invited to do so... 580 00:43:54,980 --> 00:43:57,574 ...I sit down and make a quick character sketch. 581 00:43:57,749 --> 00:43:59,341 And Gramps? 582 00:43:59,818 --> 00:44:03,151 I introduce him as the world's oldest living and practicing poet. 583 00:44:03,488 --> 00:44:06,514 If invited, he gives a recitation of one of his poems. 584 00:44:07,058 --> 00:44:10,152 Of course, they were all written a very long time ago... 585 00:44:10,328 --> 00:44:12,558 ...but do you know he has started a new poem? 586 00:44:12,964 --> 00:44:16,695 For the first time in 20 years he has started another poem. 587 00:44:16,868 --> 00:44:18,233 Hasn't finished it yet. 588 00:44:18,403 --> 00:44:23,670 He still has his inspiration but his power of concentration has weakened a little. 589 00:44:24,976 --> 00:44:27,604 Right now, Gramps ain't concentrating at all. 590 00:44:27,779 --> 00:44:29,906 He's just catching forty winks. 591 00:44:30,749 --> 00:44:32,148 Gramps. 592 00:44:32,417 --> 00:44:34,078 Gramps. 593 00:44:34,419 --> 00:44:36,046 Time to hit the sack, Gramps. 594 00:44:36,221 --> 00:44:38,815 - Now, you just wait a minute. - Please. 595 00:44:38,990 --> 00:44:41,857 We've tried every hotel in Puerto Vallarta. 596 00:44:42,027 --> 00:44:43,961 They wouldn't take us. 597 00:44:44,129 --> 00:44:47,360 I'm afraid I have to place myself at your mercy. 598 00:44:48,133 --> 00:44:51,193 Okay. Looks like you're in for one night, but just one. 599 00:44:51,369 --> 00:44:53,667 - Thank you. - Where's your luggage? 600 00:44:53,905 --> 00:44:55,065 No luggage? 601 00:44:55,240 --> 00:44:59,836 I hid it behind some palmettos at the foot of the path with Grandfather's wheelchair. 602 00:45:00,011 --> 00:45:01,273 Pepe. 603 00:45:05,450 --> 00:45:07,714 They're chasing an iguana. 604 00:45:10,689 --> 00:45:12,520 What will they do with it? 605 00:45:12,691 --> 00:45:15,922 Tie him up, fatten him up and eat him up. 606 00:45:27,038 --> 00:45:28,630 Pepe. 607 00:45:34,813 --> 00:45:37,475 Okay, honey. You and Gramps can have bungalow nine. 608 00:45:37,649 --> 00:45:40,140 How's Gramps gonna get meals? Let them have that suite. 609 00:45:40,318 --> 00:45:42,445 Wait a minute, Shannon, that's the deluxe suite. 610 00:45:42,621 --> 00:45:46,079 I know, Maxine, generosity is the cornerstone of your nature. 611 00:45:46,258 --> 00:45:48,283 Come on, Gramps. Time to move. 612 00:45:48,460 --> 00:45:49,722 That's it. 613 00:45:49,895 --> 00:45:52,329 Did someone call for a recitation? 614 00:45:52,497 --> 00:45:55,796 No, Nonno, we're just going to our rooms. 615 00:45:57,869 --> 00:46:00,463 I'm dreadfully afraid my grandfather had a slight stroke... 616 00:46:00,639 --> 00:46:02,573 ...in those high passes through the Sierras. 617 00:46:02,741 --> 00:46:06,541 Old people have them. They're not regular strokes, just little cerebral incidents. 618 00:46:06,711 --> 00:46:10,613 Symptoms clear up so quickly, sometimes old people don't realize they've had them. 619 00:46:18,123 --> 00:46:21,422 Just rest for a few moments, Nonno. 620 00:46:27,532 --> 00:46:30,968 How calmly does the olive branch 621 00:46:31,136 --> 00:46:34,799 Observe the sky begin to blanch 622 00:46:35,206 --> 00:46:38,767 Without a cry, without a prayer 623 00:46:39,077 --> 00:46:42,638 With no betrayal of despair 624 00:46:47,552 --> 00:46:50,578 I'll leave Nonno in here and I'll take that room. 625 00:46:50,755 --> 00:46:53,918 That's the one with the leaky roof, but you won't find out about it... 626 00:46:54,092 --> 00:46:57,789 ...until it rains, and then it'll be too late to do anything except swim out if it. 627 00:46:57,963 --> 00:47:01,194 - Oh, no, Mr...? - Shannon, the Reverend T. Lawrence. 628 00:47:01,366 --> 00:47:04,802 Mr. Shannon, I'll find a dry spot if it rains. 629 00:47:04,970 --> 00:47:06,437 How many...? 630 00:47:06,605 --> 00:47:08,596 How many times have you been around the world? 631 00:47:08,773 --> 00:47:11,105 As many times as the world has been around the sun. 632 00:47:11,276 --> 00:47:14,575 And I feel as if I've gone the whole way on foot. 633 00:47:14,846 --> 00:47:16,746 Thank you, Mr. Shannon. 634 00:47:50,949 --> 00:47:52,610 Operator. 635 00:47:53,351 --> 00:47:56,013 Operator, aqu� parlar English? 636 00:47:56,187 --> 00:47:59,884 - S�, se�ora. Can I help you? - This is Miss Fellowes at Mismaloya. 637 00:48:00,058 --> 00:48:02,526 - S�, se�ora. - What happened to my call to Texas? 638 00:48:02,694 --> 00:48:04,753 - Where in Texas? - Corpus Christi. 639 00:48:04,929 --> 00:48:07,124 - I thought you'd checked out. - Checked out? 640 00:48:07,298 --> 00:48:10,199 How could I check out? He's got the distributor... 641 00:48:11,403 --> 00:48:14,770 Operator, you put that call through again... 642 00:48:14,939 --> 00:48:19,239 ...and I will hold the line and wait if it takes all afternoon. 643 00:48:19,444 --> 00:48:20,911 Very well, se�ora. 644 00:48:27,419 --> 00:48:29,478 Seducer. 645 00:48:30,121 --> 00:48:32,851 - What? - Seducer. 646 00:48:34,392 --> 00:48:37,327 - Now, what's the squawk now? - Oh, Larry, why didn't you tell me? 647 00:48:37,495 --> 00:48:38,826 Tell you what? What is this? 648 00:48:38,997 --> 00:48:42,364 - You've been exposed, Shannon. - Your whole shameful past. 649 00:48:42,534 --> 00:48:44,900 Posing as a minister of the gospel. 650 00:48:45,070 --> 00:48:47,129 I am a minister. Anybody who says I'm not... 651 00:48:47,305 --> 00:48:49,705 Honey, show them that gold cross, that'll prove it. 652 00:48:49,874 --> 00:48:54,038 You thought you outwitted me, didn't you, having your paramour here cancel my call. 653 00:48:54,212 --> 00:48:57,545 Miss Fellowes, honey, if paramour means what I think it does... 654 00:48:57,716 --> 00:49:00,184 ...you're gambling with your front teeth. 655 00:49:00,351 --> 00:49:03,582 My brother has been in communication with Blake's Tours. 656 00:49:03,755 --> 00:49:06,656 They've assured him that they will take action, drastic action. 657 00:49:06,825 --> 00:49:08,918 Just what do you mean by that? 658 00:49:09,094 --> 00:49:11,927 - I have a contract that provides... - Your contract is worthless. 659 00:49:12,163 --> 00:49:13,994 My brother is a judge. 660 00:49:14,165 --> 00:49:17,726 And he has informed your employer that they are not required to employ... 661 00:49:17,902 --> 00:49:20,894 ...a man who makes a career of seducing young girls. 662 00:49:21,072 --> 00:49:24,200 "Seducing!" Did you lead her to infer that... 663 00:49:24,375 --> 00:49:26,434 Larry, how could you think that l...? 664 00:49:26,611 --> 00:49:30,843 I said a career. All the way from Pleasant Valley, Virginia... 665 00:49:31,015 --> 00:49:34,041 ...to that dreadful hotel that you tricked us into last night. 666 00:49:34,219 --> 00:49:35,652 But that career is now ended. 667 00:49:35,954 --> 00:49:39,082 The Reverend Shannon, defrocked. 668 00:49:39,357 --> 00:49:41,621 That's a lie. A base lie. 669 00:49:41,826 --> 00:49:45,387 I was never defrocked. I was only locked out of my church. 670 00:49:45,797 --> 00:49:47,526 Spreading a story like that is libel. 671 00:49:47,699 --> 00:49:51,499 I could take legal action. And I will. These ladies are my witnesses. 672 00:49:51,669 --> 00:49:54,103 Repeating a story like that will get you... 673 00:49:55,440 --> 00:49:58,466 I'll show you. I'll show you all. 674 00:49:58,643 --> 00:50:01,134 You can't say that I was defrocked. 675 00:50:01,412 --> 00:50:04,347 I'll show you. I'll show you. 676 00:50:06,785 --> 00:50:11,188 Well, if you're not gonna eat him, I guess I'd better see about some food. 677 00:50:18,763 --> 00:50:20,458 What's this mess supposed to be? 678 00:50:20,632 --> 00:50:21,963 Soup. 679 00:50:22,133 --> 00:50:23,930 Well, it's burnt! 680 00:50:30,708 --> 00:50:32,266 Chang... 681 00:50:32,577 --> 00:50:33,805 ...l've warned you before. 682 00:50:33,978 --> 00:50:36,913 I don't allow this stuff on premises, even if you're on vacation. 683 00:50:37,081 --> 00:50:39,379 You remember the time you got it in the enchiladas? 684 00:50:40,285 --> 00:50:42,219 What are you gonna do with them dogfish? 685 00:50:42,387 --> 00:50:45,049 Me do nothing. Me on vacation. 686 00:50:45,223 --> 00:50:49,683 Pedro can fry with plenty chili, make hot. 687 00:50:56,835 --> 00:51:00,293 - Why not steam it, Mrs. Faulk? - No guests allowed in the kitchen. 688 00:51:00,471 --> 00:51:01,938 Mayn't I help? 689 00:51:02,440 --> 00:51:03,668 Please let me. 690 00:51:03,842 --> 00:51:06,811 I was born and bred in the fishing port of Nantucket. 691 00:51:06,978 --> 00:51:09,879 And I've cooked every kind of fish that swims in the sea. 692 00:51:10,048 --> 00:51:12,448 Except whales, but they're mammals. 693 00:51:13,184 --> 00:51:15,084 I know what you're up to, honey. 694 00:51:15,253 --> 00:51:18,780 You wanna make yourself useful so I'll let you and old Gramps stay here free. 695 00:51:18,957 --> 00:51:20,982 I wouldn't do anything so obvious. 696 00:51:21,159 --> 00:51:23,286 Not with a woman of your practicality. 697 00:51:23,461 --> 00:51:25,861 No, my wanting to help in the kitchen... 698 00:51:26,030 --> 00:51:28,157 May I have the knife, please? 699 00:51:28,433 --> 00:51:30,128 Machete. 700 00:51:30,702 --> 00:51:33,296 It's just that I've noticed a certain... 701 00:51:33,471 --> 00:51:36,907 ...animosity towards Mr. Shannon among the... 702 00:51:37,075 --> 00:51:40,044 ...ladies in his party, particularly in the case of... 703 00:51:41,913 --> 00:51:45,747 ...Miss Fellowes, and I think with a soothing meal inside her... 704 00:51:45,917 --> 00:51:47,475 ...it might soothe her spirit. 705 00:51:48,720 --> 00:51:51,655 Miss Jelkes, honey, you're a hustler. 706 00:51:51,823 --> 00:51:54,849 A fantastic, cool hustler. 707 00:51:55,827 --> 00:51:57,260 You're completely broke, huh? 708 00:51:57,762 --> 00:52:00,026 Yes, we are, completely. 709 00:52:00,331 --> 00:52:02,561 You say that like you're proud of it. 710 00:52:02,734 --> 00:52:04,964 I'm not proud of it, or ashamed of it either. 711 00:52:05,136 --> 00:52:07,536 It just happens to be what's happened to us. 712 00:52:11,743 --> 00:52:13,142 You know what that means? 713 00:52:13,311 --> 00:52:15,006 No, I don't think I do. 714 00:52:15,179 --> 00:52:17,170 It's Chinese for "No sweat." 715 00:52:17,348 --> 00:52:19,441 Our Chinese cook says it. 716 00:52:19,817 --> 00:52:21,910 Old Fred used to say... 717 00:52:22,086 --> 00:52:25,681 ...that those three words summed up all the wisdom of the East. 718 00:52:26,724 --> 00:52:28,885 - Fred? - My husband. 719 00:52:29,327 --> 00:52:30,555 My late husband. 720 00:52:32,397 --> 00:52:34,831 How lately did you lose him, Mrs. Faulk? 721 00:52:34,999 --> 00:52:37,467 Three, almost four weeks ago. 722 00:52:37,635 --> 00:52:40,433 Maybe it hasn't dawned on me yet, old Fred being gone for good. 723 00:52:40,605 --> 00:52:43,540 It seems like he's out fishing. He was always out fishing anyhow. 724 00:52:43,708 --> 00:52:47,166 He hardly ever opened his mouth, except when he got drunk and sang songs. 725 00:52:47,345 --> 00:52:50,678 He'd lie out in that hammock and drink and sing all night long. 726 00:52:50,848 --> 00:52:52,372 No guest ever complained either. 727 00:52:52,550 --> 00:52:55,144 Or I'd have shown them the straight way down the hill. 728 00:52:55,420 --> 00:52:57,320 I'm sure you would. 729 00:52:58,656 --> 00:53:00,681 I loved old Fred. 730 00:53:01,025 --> 00:53:04,483 More than anybody would guess, the way I carried on. Except Fred, he knew. 731 00:53:04,662 --> 00:53:07,426 You see, he was 28 years older than me. 732 00:53:07,598 --> 00:53:10,533 And we hadn't slept together in I don't know when. 733 00:53:10,702 --> 00:53:12,431 Fred used to say... 734 00:53:12,603 --> 00:53:16,437 ...he guessed he was impotent. But if you ask me, honey, he just plain lost interest. 735 00:53:18,810 --> 00:53:21,779 What other interest did he have, Mrs. Faulk? 736 00:53:22,146 --> 00:53:23,374 Only fishing. 737 00:53:23,548 --> 00:53:25,778 He'd catch them, throw them back in. 738 00:53:25,950 --> 00:53:28,680 Unless they swallowed the hook, we'd have them for supper. 739 00:53:28,853 --> 00:53:30,753 Fred lived and let live. 740 00:53:33,558 --> 00:53:36,049 When I hired them beach boys... 741 00:53:36,728 --> 00:53:37,786 ...Fred care? 742 00:53:37,962 --> 00:53:41,693 Did he raise hell when I started going night swimming with them? Hell, no. 743 00:53:41,866 --> 00:53:44,357 He just went night fishing all night long. 744 00:53:45,069 --> 00:53:47,230 He must have been a remarkable man. 745 00:53:47,405 --> 00:53:48,633 You said it. 746 00:53:48,806 --> 00:53:52,640 People with troubles, and that's everybody, used to come and spill them to old Fred. 747 00:53:52,810 --> 00:53:55,870 And he could listen forever. He was better than any head shrinker... 748 00:53:56,047 --> 00:53:59,141 ...because he knew what was bugging you even before you told him. 749 00:53:59,317 --> 00:54:02,218 That's why Shannon always made for Mismaloya when he was spooked. 750 00:54:02,887 --> 00:54:06,914 I remember one time, he came down here out of season like now. 751 00:54:07,091 --> 00:54:08,524 And I went on the make for him. 752 00:54:08,693 --> 00:54:12,993 But Shannon wasn't having any, on account of his friendship with Fred. 753 00:54:13,164 --> 00:54:14,825 Well, they're all ready for steaming. 754 00:54:15,199 --> 00:54:18,635 So was I, Miss Jelkes, honey, so was I. 755 00:54:18,803 --> 00:54:22,204 But I couldn't tell him that Fred didn't give a damn. 756 00:54:22,407 --> 00:54:24,500 It didn't seem fair to Fred. 757 00:54:26,511 --> 00:54:29,878 You know I think you're quite a remarkable person too, Mrs. Faulk. 758 00:54:30,048 --> 00:54:31,777 Don't you try to con me, honey. 759 00:54:31,949 --> 00:54:33,314 I understand me. 760 00:54:33,484 --> 00:54:36,612 I still got my biological urges. 761 00:54:36,988 --> 00:54:38,285 The beach boys? 762 00:54:39,157 --> 00:54:40,522 Yup. 763 00:54:41,292 --> 00:54:45,729 But even I know the difference between loving somebody... 764 00:54:45,930 --> 00:54:49,297 ...and just going to bed with them. Even I know that. 765 00:55:04,056 --> 00:55:07,719 Nelly was a lady 766 00:55:07,893 --> 00:55:10,953 Last night she died 767 00:55:11,130 --> 00:55:15,089 Toll the bell For lovely Nell 768 00:55:15,267 --> 00:55:17,792 My dark Virginny bride 769 00:55:18,370 --> 00:55:21,134 Don't you step in this room. Don't step over that threshold. 770 00:55:21,306 --> 00:55:24,537 Don't complicate my life. I've got a fever. Don't complicate my fever. 771 00:55:24,710 --> 00:55:26,871 Larry, watch out. You're walking on broken glass. 772 00:55:27,045 --> 00:55:28,273 - Never mind. - Stand still. 773 00:55:28,447 --> 00:55:31,109 You're cutting your feet, leaving blood stains on the floor. 774 00:55:31,283 --> 00:55:33,774 - Who saw you come in here? - Nobody but an iguana. 775 00:55:33,952 --> 00:55:36,614 - Your guardian angel will be in full cry. - Let her howl. 776 00:55:36,788 --> 00:55:40,986 I hate her and I hate that little snitch of a bitch that ruined you in Virginia. 777 00:55:41,160 --> 00:55:43,993 You're ruining me in Mexico. Get off your knees, it's indecent. 778 00:55:44,163 --> 00:55:47,496 Sit down over there. I want to explain something to you. Look and listen. 779 00:55:47,900 --> 00:55:50,801 A man has got just so much in his emotional bank balance. 780 00:55:50,969 --> 00:55:53,062 But mine has run out. It's stone dry. 781 00:55:53,238 --> 00:55:57,197 I can't draw a check on it now. There's nothing left to draw out. 782 00:55:57,376 --> 00:56:00,368 Oh, Lord, you've got blood stains on it. 783 00:56:00,546 --> 00:56:02,810 I'm sorry to tell you that you're as dangerous... 784 00:56:02,981 --> 00:56:05,074 ...as you are young and lovely. 785 00:56:05,250 --> 00:56:09,584 And it's your being young and lovely that makes you so dangerous. 786 00:56:09,755 --> 00:56:16,024 And that gives you this destructive potential over a destructible man. 787 00:56:16,195 --> 00:56:17,560 We're not going back. 788 00:56:18,030 --> 00:56:19,463 We'll stay here together. 789 00:56:19,631 --> 00:56:23,624 Live here, be beachcombers like Fletcher Christian and that native girl. 790 00:56:23,802 --> 00:56:28,262 Living in the sun. You're going to marry me, Larry. 791 00:56:29,041 --> 00:56:30,531 Oh, Lord, no, no. 792 00:56:30,709 --> 00:56:34,577 And nothing could be worse for a girl in your unstable condition... 793 00:56:34,746 --> 00:56:38,807 ...to be mixed up with a man in my unstable condition. 794 00:56:38,984 --> 00:56:41,976 Because two people in unstable conditions... 795 00:56:42,154 --> 00:56:46,454 ...are like two countries facing each other in unstable conditions. 796 00:56:46,625 --> 00:56:52,359 The destructive potential could blow the whole world to bits... 797 00:56:52,531 --> 00:56:53,930 ...past all repair. 798 00:56:54,266 --> 00:56:55,927 You're walking barefoot on glass. 799 00:56:56,101 --> 00:56:58,763 I would walk on brimstone through hell... 800 00:56:58,937 --> 00:57:01,770 ...to get you out of my room. Now will you get out of my room. 801 00:57:01,940 --> 00:57:04,135 I don't believe you don't love me. 802 00:57:04,309 --> 00:57:06,140 I love... I love nobody. 803 00:57:06,311 --> 00:57:09,838 I know it's practically impossible for anybody to realize they're not loved... 804 00:57:10,015 --> 00:57:12,779 ...when in love with somebody they think they're in love with. 805 00:57:12,951 --> 00:57:15,545 You couldn't walk barefoot on glass if you didn't love me. 806 00:57:15,721 --> 00:57:21,250 I'm walking barefoot on glass because you won't leave me alone. 807 00:57:21,660 --> 00:57:25,289 All right, I'll do it too. I'll walk on glass and I'll bleed to death with you. 808 00:57:25,597 --> 00:57:29,124 No, you won't do this. You will get out of my room and out of my life. 809 00:57:29,301 --> 00:57:30,529 No, put me down. No! 810 00:57:31,703 --> 00:57:33,466 You will not come near me again, understand? 811 00:57:33,639 --> 00:57:35,664 Put me down. I hate you! 812 00:57:35,841 --> 00:57:37,240 You've ruined my life. 813 00:57:37,409 --> 00:57:40,776 You've killed me, killed me! 814 00:57:40,946 --> 00:57:43,847 Put me down! 815 00:57:52,658 --> 00:57:54,216 What is this, Mr. Shannon? 816 00:57:54,393 --> 00:57:56,452 Hell and damnation. 817 00:57:56,628 --> 00:57:57,959 Your feet are bleeding. 818 00:57:58,130 --> 00:58:00,064 There's glass all over the floor in my room. 819 00:58:00,232 --> 00:58:04,396 Sit down. I have antiseptics and surgical gauze in my room. 820 00:58:14,646 --> 00:58:18,343 Fantastic. Absolutely fantastic. 821 00:58:18,850 --> 00:58:22,342 That word "fantastic" seems to be your favorite word, Mr. Shannon. 822 00:58:22,521 --> 00:58:23,920 Miss Jelkes... 823 00:58:24,089 --> 00:58:25,750 ...we live on two levels. 824 00:58:25,924 --> 00:58:27,152 Just two? 825 00:58:27,326 --> 00:58:32,423 The fantastic level and the realistic level are the two levels upon which we live. 826 00:58:32,597 --> 00:58:34,622 But which is the real one really? 827 00:58:34,800 --> 00:58:36,700 I would say both, Mr. Shannon. 828 00:58:36,868 --> 00:58:40,099 But when you live on the fantastic level... 829 00:58:40,272 --> 00:58:44,709 ...as I have more and more lately, but have to operate on the realistic level... 830 00:58:44,876 --> 00:58:46,776 ...that's when you get spooked. 831 00:58:47,012 --> 00:58:49,674 And I am spooked, Miss Jelkes. 832 00:58:49,848 --> 00:58:52,681 A chronicle no longer gold 833 00:58:53,185 --> 00:58:55,813 A bargaining with mist of gold 834 00:58:55,987 --> 00:58:57,284 There. 835 00:58:57,456 --> 00:59:00,323 Now I'll go and clear up the broken glass in your room. 836 00:59:00,492 --> 00:59:03,552 Don't bother about that. If you'd be kind enough to bring my shoes... 837 00:59:03,729 --> 00:59:06,755 ...and could you let me have my clerical collar? It's on the floor. 838 00:59:10,702 --> 00:59:14,502 Are you planning to conduct a church service here tonight, Mr. Shannon? 839 00:59:14,673 --> 00:59:17,733 No, I just plan to do... 840 00:59:17,909 --> 00:59:19,274 ...nothing. 841 00:59:19,444 --> 00:59:22,675 Oh, and bring me that distributor head, if you would. 842 00:59:25,484 --> 00:59:26,849 This? 843 00:59:27,853 --> 00:59:29,218 That's it. 844 00:59:32,357 --> 00:59:36,453 If you're not going to conduct a service, why get into this uncomfortable outfit? 845 00:59:36,628 --> 00:59:41,122 Because I've been accused of being defrocked and lying about it, that's why. 846 00:59:41,299 --> 00:59:47,238 I will demonstrate to these ladies that I'm still a frocked minister of the gospel. 847 00:59:47,406 --> 00:59:49,499 I'm afraid it's no use, Mr. Shannon. 848 00:59:49,674 --> 00:59:52,734 The neckband's so frayed, it won't hold the collar button. 849 00:59:52,911 --> 00:59:54,708 - Oh, damn. - Hannah! 850 00:59:54,880 --> 00:59:56,871 Oh, God, he's fallen. 851 01:00:00,285 --> 01:00:01,946 Hey, Grandpa. 852 01:00:02,954 --> 01:00:05,354 There you are. 853 01:00:12,397 --> 01:00:14,422 I wish my pulse were as steady as his. 854 01:00:14,599 --> 01:00:17,124 Did you feel dizzy, Grandfather? 855 01:00:17,436 --> 01:00:19,461 No, no. 856 01:00:19,871 --> 01:00:23,068 I was working on my new poem and... 857 01:00:24,075 --> 01:00:26,100 Where's my cane? 858 01:00:31,082 --> 01:00:33,107 There you are, Grandpa. 859 01:00:33,518 --> 01:00:38,922 I was beating time with my cane and my cane slipped. 860 01:00:39,357 --> 01:00:40,847 You'd better rest a while. 861 01:00:41,026 --> 01:00:42,493 Yes. 862 01:00:42,661 --> 01:00:44,561 Rest a while. 863 01:00:44,930 --> 01:00:47,626 He'll be all right now, we can talk outside. 864 01:00:48,600 --> 01:00:50,568 Why are you breathing like that? 865 01:00:51,636 --> 01:00:53,194 Some people take a drink... 866 01:00:54,906 --> 01:00:57,272 ...others take a pill. 867 01:00:58,610 --> 01:01:01,773 I just take a few deep breaths. 868 01:01:01,947 --> 01:01:03,312 Well... 869 01:01:03,482 --> 01:01:05,814 ...don't be frightened about it. 870 01:01:07,819 --> 01:01:11,118 He was amazing, just amazing... 871 01:01:11,289 --> 01:01:17,023 ...until he started having these little, whatever they are, these spells. 872 01:01:17,696 --> 01:01:18,924 When they started, I... 873 01:01:19,097 --> 01:01:24,160 ...tried to persuade him to go back to Nantucket but he said, "No. Mexico." 874 01:01:24,336 --> 01:01:27,396 So Mexico it is. 875 01:01:27,572 --> 01:01:30,769 And he wouldn't rest anywhere, until he got to the sea. 876 01:01:30,942 --> 01:01:34,105 "The cradle of life," as he calls it. 877 01:01:34,813 --> 01:01:37,611 So here we are, Mr. Shannon. 878 01:01:37,782 --> 01:01:41,445 Like a couple of scarecrows on this windy hilltop... 879 01:01:41,620 --> 01:01:43,645 ...over the cradle of life. 880 01:01:43,822 --> 01:01:47,451 The plummeting to earth and then... 881 01:01:47,626 --> 01:01:49,321 Hannah? Hannah? 882 01:01:49,494 --> 01:01:53,453 - Yes, Grandfather? - I'm pretty sure I'm gonna finish it here. 883 01:01:53,632 --> 01:01:55,998 I have the same feeling myself, Grandpa. 884 01:01:56,167 --> 01:01:58,965 I've never been surer of anything in my life. 885 01:01:59,137 --> 01:02:02,004 I've never been surer of anything in mine, either. 886 01:02:02,173 --> 01:02:06,200 Of course, you'll finish the poem. Why, it's nearly finished already. 887 01:02:06,378 --> 01:02:10,075 I'll be outside if you want me to write something down. 888 01:02:13,518 --> 01:02:16,146 He'll probably sleep a while now. 889 01:02:18,790 --> 01:02:23,159 Miss Jelkes, may l...? May I have one of your cigarettes? 890 01:02:24,296 --> 01:02:26,287 You must never smoke those. 891 01:02:26,464 --> 01:02:29,900 They're made out of cigarette ends taken out of the gutters. 892 01:02:30,068 --> 01:02:31,933 Have one of mine. 893 01:02:32,103 --> 01:02:37,097 English, imported, in an airtight tin. It's my one luxury in life. 894 01:02:37,275 --> 01:02:40,904 Yes, thank you, I will, since you've thrown mine away. 895 01:02:41,079 --> 01:02:42,307 Well... 896 01:02:42,480 --> 01:02:46,143 ...l'm going to tell you something about yourself, Miss Jelkes. 897 01:02:46,318 --> 01:02:51,346 You are a lady, a real one and a great one. 898 01:02:51,957 --> 01:02:54,949 What have I done to merit that compliment from you? 899 01:02:55,126 --> 01:02:58,357 Well, you took out your cigarettes, found out you only had two left. 900 01:02:58,530 --> 01:03:01,363 You can't afford to buy another pack of even that cheap brand... 901 01:03:01,533 --> 01:03:04,297 ...and so you put them away for later, right? 902 01:03:04,603 --> 01:03:07,401 Mercilessly accurate, Mr. Shannon. 903 01:03:07,572 --> 01:03:12,032 But when I asked you for one, you gave me it without slightest sign of reluctance. 904 01:03:12,944 --> 01:03:16,107 I think you're making a big point out of a small matter. 905 01:03:16,381 --> 01:03:18,008 Oh, no, no. 906 01:03:18,183 --> 01:03:22,882 I'm making a small point out of a very, very large matter. 907 01:03:25,523 --> 01:03:30,187 How long have you been inactive in the church, Mr. Shannon? 908 01:03:31,262 --> 01:03:34,561 What's that got to do with the price of rice in China? 909 01:03:34,733 --> 01:03:36,462 - Nothing. - And what's it got to do... 910 01:03:36,635 --> 01:03:39,160 ...with the price of coffee in Brazil? 911 01:03:39,938 --> 01:03:42,668 I retract the question, with apologies. 912 01:03:42,841 --> 01:03:46,174 Very well, then, I'll be glad to answer it. I... 913 01:03:46,344 --> 01:03:49,802 I have been inactive in the church for all but one year... 914 01:03:49,981 --> 01:03:53,815 ...since I was ordained a minister of the church. 915 01:03:53,985 --> 01:03:56,453 That's quite a sabbatical, Mr. Shannon. 916 01:03:56,621 --> 01:04:00,523 Yes, I had one parish for one year and then... 917 01:04:01,026 --> 01:04:02,926 ...I was not defrocked... 918 01:04:03,094 --> 01:04:05,654 ...I was locked out of the church. 919 01:04:10,969 --> 01:04:13,665 Are you...? You drawing me? 920 01:04:14,639 --> 01:04:16,504 I'm trying to. 921 01:04:17,742 --> 01:04:19,835 Why did they lock you out? 922 01:04:20,679 --> 01:04:24,945 For fornication and conduct unbecoming a man of the cloth. 923 01:04:25,750 --> 01:04:30,653 What were the circumstances of the first offense? 924 01:04:30,822 --> 01:04:32,483 Fornication? 925 01:04:33,358 --> 01:04:38,489 A very young Sunday school teacher asked to see me, privately, in my study and... 926 01:04:38,663 --> 01:04:40,096 ...well, she... 927 01:04:40,265 --> 01:04:43,393 She declared herself to me, wildly. 928 01:04:43,768 --> 01:04:46,202 A declaration of love? 929 01:04:46,538 --> 01:04:49,632 Don't make fun of me, Miss Jelkes. 930 01:04:50,842 --> 01:04:52,503 I wasn't. 931 01:04:54,879 --> 01:04:57,609 I was the damnedest prig in those days that you can imagine. 932 01:04:57,782 --> 01:05:01,274 I said to this girl, I said, "Let us kneel down and pray together." 933 01:05:01,453 --> 01:05:02,852 And we did, we knelt. 934 01:05:03,021 --> 01:05:05,148 And then all of sudden, the... 935 01:05:05,457 --> 01:05:09,416 ...kneeling position turned into a reclining position. 936 01:05:11,029 --> 01:05:15,056 The next day, she cut herself with her father's straight blade razor. 937 01:05:15,633 --> 01:05:18,101 - Fatally? - No, no, no. 938 01:05:18,269 --> 01:05:20,328 Thanks to a Band-Aid. 939 01:05:20,672 --> 01:05:23,573 But it made a scandal. 940 01:05:23,742 --> 01:05:26,404 Yes, I imagine that it caused some comment. 941 01:05:26,578 --> 01:05:27,875 Yes, it did, it did that. 942 01:05:28,313 --> 01:05:33,808 The next Sunday when I saw those smug, accusing, disapproving faces uplifted... 943 01:05:33,985 --> 01:05:37,443 ...I had a sudden urge to shock. 944 01:05:37,622 --> 01:05:39,283 And I shocked them. 945 01:05:39,591 --> 01:05:41,957 I chased them out of the church. 946 01:05:42,927 --> 01:05:45,191 And what was the upshot of it? 947 01:05:45,363 --> 01:05:49,356 They put me in a nice little private asylum to recover from... 948 01:05:49,534 --> 01:05:52,332 ...a complete nervous breakdown. That's the way they put it. 949 01:05:52,504 --> 01:05:54,665 And then when I got out I... 950 01:05:54,839 --> 01:05:56,534 I entered this line. 951 01:05:56,708 --> 01:06:00,508 "Tours of God's world, conducted by a minister of God." 952 01:06:00,678 --> 01:06:03,010 To quote the pamphlet. 953 01:06:03,515 --> 01:06:05,312 But on the side... 954 01:06:05,717 --> 01:06:07,878 ...Shannon has been collecting evidence. 955 01:06:08,052 --> 01:06:11,988 - Evidence of what? - Man's inhumanity to God. 956 01:06:13,992 --> 01:06:17,621 - What do you mean by that? - The pain we cause him. 957 01:06:18,163 --> 01:06:21,098 We've poisoned his atmosphere. 958 01:06:21,266 --> 01:06:23,598 We've slaughtered his creatures of the wild. 959 01:06:23,768 --> 01:06:26,066 We've polluted his rivers. 960 01:06:26,571 --> 01:06:31,065 We've even taken God's noblest creation, man... 961 01:06:31,242 --> 01:06:34,370 ...and brainwashed him into becoming our own product, not God's. 962 01:06:34,546 --> 01:06:37,743 Hacked, stacked and canned. 963 01:06:43,388 --> 01:06:45,356 Am I...? Am I moving too much? 964 01:06:46,791 --> 01:06:48,418 No, of course not. 965 01:06:52,797 --> 01:06:54,697 Mr. Shannon? 966 01:06:54,999 --> 01:06:56,728 What do you do if...? 967 01:06:56,901 --> 01:06:59,199 If what? 968 01:06:59,370 --> 01:07:01,395 If Miss Fellowes has her way? 969 01:07:01,573 --> 01:07:04,269 And gets me fired? 970 01:07:04,742 --> 01:07:06,767 Yes, what do you do then? 971 01:07:08,613 --> 01:07:12,208 Well, I either go back to the church, or I... 972 01:07:12,617 --> 01:07:14,050 I take the long swim. 973 01:07:14,219 --> 01:07:17,120 - It's right out there. - What is? 974 01:07:18,356 --> 01:07:19,687 China. 975 01:07:31,069 --> 01:07:34,334 - Was that the luncheon gong? - Chow will be ready in a half-hour. 976 01:07:34,505 --> 01:07:36,871 How you feeling, Miss Peebles, honey? A bit better? 977 01:07:37,041 --> 01:07:39,566 - Thank you, I think I am. - How about a little drink? 978 01:07:39,744 --> 01:07:43,202 - That won't hurt you. - Well... 979 01:07:43,915 --> 01:07:46,782 You look like the den mother. How about you, Miss Fellowes? 980 01:07:46,951 --> 01:07:50,352 Thank you, we'll just sit here and wait until lunch is ready. 981 01:07:50,555 --> 01:07:52,455 Miss Fellowes, honey. 982 01:07:52,624 --> 01:07:54,148 I know you got a beef or two. 983 01:07:54,392 --> 01:07:57,623 But why don't you just relax with a little complimentary rum-coco? 984 01:07:57,795 --> 01:08:01,526 Save them for your friend, Mr. Shannon. I don't imbibe. 985 01:08:01,699 --> 01:08:03,690 Then how about a little pot? 986 01:08:03,868 --> 01:08:05,733 I don't usually serve it to my guests... 987 01:08:05,904 --> 01:08:08,134 ...but you look like you need something special. 988 01:08:14,579 --> 01:08:16,171 May I see? 989 01:08:16,547 --> 01:08:19,277 I'm just a quick sketch artist, Mr. Shannon. 990 01:08:19,450 --> 01:08:21,475 Not very talented. 991 01:08:22,420 --> 01:08:24,081 Are my eyes as wild as this? 992 01:08:24,255 --> 01:08:25,654 Yes, they are, Mr. Shannon. 993 01:08:25,823 --> 01:08:27,450 I have fever. 994 01:08:27,625 --> 01:08:30,458 - What gives with you two? - What do you mean, what gives? 995 01:08:30,628 --> 01:08:32,721 I mean, am I butting in here? Is three a crowd? 996 01:08:32,897 --> 01:08:35,092 No, indeed, not a bit. 997 01:08:35,333 --> 01:08:37,767 What are you covering up there? Let me see. 998 01:08:38,970 --> 01:08:41,632 What are you drawing him for? He's broker than you are. 999 01:08:42,273 --> 01:08:44,264 Perhaps you'd like to keep it, Mrs. Faulk. 1000 01:08:44,442 --> 01:08:47,536 Thanks a hell of a lot, honey, but one of him is enough. 1001 01:08:47,712 --> 01:08:50,704 - Who wants a drink? - Nothing for me, thank you. 1002 01:08:50,882 --> 01:08:53,350 Just as well. You're in to me for the rooms and meals. 1003 01:08:53,518 --> 01:08:55,713 - A little whiskey makes no difference. - Lay off. 1004 01:08:56,154 --> 01:08:58,714 And you go to hell, why don't you! 1005 01:09:05,997 --> 01:09:07,897 Mr. Shannon, Mrs. Faulk. 1006 01:09:08,066 --> 01:09:12,196 This is childish. Stop it at once. It's disgraceful! 1007 01:09:13,504 --> 01:09:15,438 It's disgraceful. 1008 01:09:18,676 --> 01:09:21,907 - Mrs. Faulk, you must realize... - I realize you're a deadbeat. 1009 01:09:22,080 --> 01:09:23,980 Using that dying old man as a front... 1010 01:09:24,148 --> 01:09:27,379 ...to get you into places when you ain't got cash for one day in advance. 1011 01:09:27,752 --> 01:09:29,913 You're dragging him around like a Chinese beggar... 1012 01:09:30,088 --> 01:09:33,524 ...dragging around crippled children to put the touch on the tourists. 1013 01:09:33,691 --> 01:09:35,420 I shall go into town. 1014 01:09:35,593 --> 01:09:37,788 And I shall set up my easel in the plaza... 1015 01:09:37,962 --> 01:09:40,726 ...and I shall peddle my watercolors, and sketch tourists. 1016 01:09:40,898 --> 01:09:43,093 I am not a weak person, Mrs. Faulk. 1017 01:09:43,267 --> 01:09:45,292 My failure here is not typical of me. 1018 01:09:45,470 --> 01:09:47,904 - I'm not a weak person either, honey. - Oh, no, indeed. 1019 01:09:48,072 --> 01:09:50,540 - Your strength is awe-inspiring. - You bet your... 1020 01:09:54,946 --> 01:09:57,437 How you going into town, when you ain't got cab fare? 1021 01:09:57,915 --> 01:10:00,042 I shall go on shanks' mare, Mrs. Faulk. 1022 01:10:00,218 --> 01:10:03,346 I'm Nantucket born and bred. Islanders are good walkers. 1023 01:10:03,521 --> 01:10:04,818 I shall pack our things. 1024 01:10:04,989 --> 01:10:07,355 And I shall put my grandfather into his wheelchair... 1025 01:10:07,525 --> 01:10:10,688 ...and push him back down this hill to the road, all the way into town. 1026 01:10:10,862 --> 01:10:13,422 He would prefer that to staying where he is not wanted. 1027 01:10:13,765 --> 01:10:16,859 And I would prefer it for him and for myself, Mrs. Faulk. 1028 01:10:17,035 --> 01:10:18,263 All right, calm down. 1029 01:10:18,436 --> 01:10:20,870 - I am perfectly calm, Mrs. Faulk. - Well, I'm not. 1030 01:10:21,039 --> 01:10:23,564 That's the trouble. The trouble is Shannon. 1031 01:10:23,741 --> 01:10:26,369 - I caught the vibrations between you two. - Mrs. Faulk. 1032 01:10:26,544 --> 01:10:29,274 I'm a New England spinster who is pushing 40. 1033 01:10:29,447 --> 01:10:31,347 Well, who the hell isn't? 1034 01:10:31,516 --> 01:10:33,643 I'm good at catching vibrations. 1035 01:10:33,818 --> 01:10:38,084 And there were vibrations between you, mutual vibrations, the minute you got here. 1036 01:10:38,256 --> 01:10:41,157 And just that, believe me, is enough to put me in a lather. 1037 01:10:41,325 --> 01:10:42,815 And don't ask me why. Look at him. 1038 01:10:42,994 --> 01:10:45,053 Broke, spooked, as good as fired. 1039 01:10:45,630 --> 01:10:48,827 Those are only his circumstances, Mrs. Faulk... 1040 01:10:49,000 --> 01:10:51,833 ...not the man himself. - Well, anyhow. 1041 01:10:52,003 --> 01:10:53,402 Forget what I said, honey. 1042 01:10:53,571 --> 01:10:56,404 I wasn't sore at you, I was sore at Shannon. 1043 01:10:56,574 --> 01:11:00,237 And still the ripe fruit and the branch 1044 01:11:00,411 --> 01:11:04,177 - Observe the sky begin to blanch - I'll fix old Gramps a toddy. 1045 01:11:04,348 --> 01:11:06,714 - Old folks need it, need a toddy. - Without a cry... 1046 01:11:06,884 --> 01:11:08,579 That's very kind of you. 1047 01:11:08,753 --> 01:11:11,051 I'll make him a Manhattan with two cherries in it. 1048 01:11:11,222 --> 01:11:12,951 So he'll live through lunch. 1049 01:11:13,124 --> 01:11:14,489 Charlotte. 1050 01:11:14,659 --> 01:11:17,184 - Charlotte! - What's eating her now? 1051 01:11:17,495 --> 01:11:20,487 Charlotte. Girls! Charlotte! 1052 01:11:20,665 --> 01:11:22,633 What's the trouble now, Miss Fellowes? 1053 01:11:22,800 --> 01:11:24,392 Charlotte. Have you seen her? 1054 01:11:24,569 --> 01:11:27,129 She's disappeared. Charlotte. 1055 01:11:27,305 --> 01:11:29,170 - Charlotte! - Charlotte. 1056 01:11:39,784 --> 01:11:41,809 - Charlotte. - Now be calm, Miss Fellowes. 1057 01:11:41,986 --> 01:11:43,681 Tell us quietly what has happened. 1058 01:11:43,855 --> 01:11:48,315 She didn't come to luncheon. Her room was empty, and she's not in my room. 1059 01:11:48,493 --> 01:11:50,984 I don't know what's happened. She doesn't answer. 1060 01:11:51,162 --> 01:11:53,062 - Let's find her. Charlotte. - Charlotte. 1061 01:11:53,231 --> 01:11:56,200 Charlotte. 1062 01:12:36,841 --> 01:12:39,207 - More. - No more. 1063 01:12:39,377 --> 01:12:41,277 No more, I say. Stop it. 1064 01:12:41,445 --> 01:12:43,743 - Se�orita, go home. - I have no home. 1065 01:12:43,915 --> 01:12:45,212 Go home, I say. 1066 01:12:45,383 --> 01:12:47,817 Take your dollars with you. I'm a rich man. 1067 01:12:47,985 --> 01:12:52,354 I do not want your dollars. I do not want you dancing to my music. 1068 01:12:52,523 --> 01:12:54,184 - More music. - No more music. 1069 01:12:54,358 --> 01:12:57,691 Se�orita, we do not want our sons to know that young girls can be like you. 1070 01:13:00,631 --> 01:13:04,567 I won't go back up there. Put me down. Let me go! 1071 01:13:20,651 --> 01:13:22,744 Attaboy, Hank. Give it to them! 1072 01:13:25,256 --> 01:13:26,814 Hit them. 1073 01:13:28,326 --> 01:13:29,884 Knock them down. 1074 01:13:30,628 --> 01:13:32,960 Attaboy, hit them. 1075 01:13:33,798 --> 01:13:35,231 Yeah, hit them again. 1076 01:13:36,500 --> 01:13:39,196 Yeah, give it to them, Hank. 1077 01:13:42,573 --> 01:13:44,438 Come on, hit them. 1078 01:13:48,079 --> 01:13:50,104 Come on, Hank. 1079 01:13:50,281 --> 01:13:52,511 Knock them down! Knock them out! 1080 01:13:52,683 --> 01:13:55,618 Yeah, come on, Hank, give it to them. 1081 01:14:00,591 --> 01:14:02,684 Come on, Hank! 1082 01:14:19,610 --> 01:14:23,637 Oh, Hank, you saved me. You're so brave. 1083 01:14:23,814 --> 01:14:27,773 My hero. Oh, Hank, take me home. 1084 01:14:27,952 --> 01:14:30,716 I mean home. I'll tell Daddy it was you who saved me. 1085 01:14:30,888 --> 01:14:34,824 Daddy, he loves me. He'll do anything to thank you. 1086 01:14:37,495 --> 01:14:40,396 I wonder if any of you ladies would be interested in seeing... 1087 01:14:40,564 --> 01:14:42,054 ...some samples of my work? 1088 01:14:42,233 --> 01:14:43,632 This one is entitled: 1089 01:14:43,834 --> 01:14:46,302 Moonlight Recollected by Daylight. 1090 01:14:46,470 --> 01:14:51,407 And here, here is a character sketch that I did in less than five minutes. 1091 01:14:51,575 --> 01:14:56,069 The queen, when she was Princess Elizabeth, on a tour of Africa years ago. 1092 01:14:56,280 --> 01:14:57,975 I couldn't get very close, of course. 1093 01:14:58,149 --> 01:15:00,344 - I had to use field glasses. - No, thank you. 1094 01:15:00,518 --> 01:15:05,683 Love's an old remembered song A drunken fiddler plays 1095 01:15:05,856 --> 01:15:09,451 Stumbling crazily along Crooked alleyways 1096 01:15:09,627 --> 01:15:13,495 - Not now, Nonno. - When his heart is mad with music 1097 01:15:13,664 --> 01:15:16,861 - He will play the... - Nonno, please. 1098 01:15:20,705 --> 01:15:23,833 He thinks that someone called for a recitation of one of his poems. 1099 01:15:24,008 --> 01:15:25,339 Don't you worry, honey. 1100 01:15:25,509 --> 01:15:28,103 In this crowd, old Gramps is the life of the party. 1101 01:15:28,279 --> 01:15:30,440 Gramps, honey, here. 1102 01:15:30,681 --> 01:15:32,581 Finish your toddy. 1103 01:15:34,352 --> 01:15:36,820 I don't care what anybody says. 1104 01:15:36,987 --> 01:15:38,545 This fish is delicious. 1105 01:15:38,889 --> 01:15:41,517 Swing it this way. I could handle another helping. 1106 01:15:43,794 --> 01:15:46,627 And no funny stuff. Keep those dukes on the platter. 1107 01:15:52,203 --> 01:15:53,500 What did he say? 1108 01:15:53,671 --> 01:15:57,732 He says you're a hell of a man in action against a fish... 1109 01:15:57,908 --> 01:16:00,069 ...if it's a dead fish. 1110 01:16:06,083 --> 01:16:08,074 Very funny. 1111 01:16:08,886 --> 01:16:12,151 Daddy always says the only difference between a success and a failure... 1112 01:16:12,323 --> 01:16:16,054 ...is that a success knows an opportunity when he sees it, and a failure doesn't. 1113 01:16:16,227 --> 01:16:18,661 Well, don't worry about me recognizing an opportunity. 1114 01:16:18,829 --> 01:16:22,230 Oh, Hank. When I tell Daddy, he'll be so proud of you. 1115 01:16:22,400 --> 01:16:24,698 Hannah? What was the take? 1116 01:16:24,869 --> 01:16:27,565 Grandfather, please stop shouting. 1117 01:16:27,738 --> 01:16:30,798 Did they cross your palm with silver or paper, Hannah? 1118 01:16:30,975 --> 01:16:34,433 Nonno, no more shouting, we're having lunch. 1119 01:16:34,612 --> 01:16:35,909 Chow time, Gramps. 1120 01:16:36,080 --> 01:16:38,241 How much did they come across with? 1121 01:16:38,616 --> 01:16:40,277 He won't stop shouting. 1122 01:16:40,885 --> 01:16:43,217 Gramps. Five dollars. 1123 01:16:43,387 --> 01:16:45,116 I'm putting it in your pocket. 1124 01:16:45,389 --> 01:16:47,482 We can't accept gratuities, Mr. Shannon. 1125 01:16:47,658 --> 01:16:49,990 Oh, hell, it was only pesos. 1126 01:16:50,261 --> 01:16:52,855 Yeah, we're going to clean up in this place. 1127 01:16:53,030 --> 01:16:55,498 You bet we're going to clean up here, Gramps. 1128 01:16:55,866 --> 01:16:58,994 If there's a cocktail lounge, we ought to work that first. 1129 01:16:59,170 --> 01:17:01,638 Strike while the iron is hot. 1130 01:17:01,872 --> 01:17:03,499 While it's hot. 1131 01:17:03,674 --> 01:17:05,335 Hello? 1132 01:17:05,509 --> 01:17:07,204 Hello? 1133 01:17:08,345 --> 01:17:10,438 Speaking. 1134 01:17:11,048 --> 01:17:13,073 Anything I can do for you? 1135 01:17:13,984 --> 01:17:15,747 Who? 1136 01:17:16,620 --> 01:17:17,882 Shannon. 1137 01:17:18,055 --> 01:17:21,582 You're wanted on the blower. El Paso. Person-to-person. 1138 01:17:22,827 --> 01:17:25,318 This is the moment you've awaited, Miss Fellowes. 1139 01:17:25,496 --> 01:17:29,091 That will be my esteemed, but not by me, employer. 1140 01:17:29,266 --> 01:17:33,202 I will now demonstrate to you how a man of integrity brings an almost... 1141 01:17:33,370 --> 01:17:37,864 ...insoluble situation to a triumphant conclusion. 1142 01:17:55,426 --> 01:17:58,657 The Reverend T. Lawrence Shannon speaking. 1143 01:18:00,564 --> 01:18:03,931 Well, Mr. Blake, how are you? Nice of you to call. 1144 01:18:04,101 --> 01:18:07,696 Wish you were down here with us. The air's like spring wine down here... 1145 01:18:07,872 --> 01:18:09,499 ...at this time of year. 1146 01:18:09,673 --> 01:18:12,938 What do you mean, on the sauce? You know me better than that, Mr. Blake. 1147 01:18:14,578 --> 01:18:17,012 I don't care what any judge in Corpus Christi says. 1148 01:18:17,181 --> 01:18:21,311 You know and I know that I am a regularly ordained minister of the gospel. 1149 01:18:21,485 --> 01:18:25,854 - Shannon, you're fired as of right now. - Now, wait a minute, you big fat zero. 1150 01:18:26,023 --> 01:18:27,456 Let me tell you something. 1151 01:18:27,625 --> 01:18:30,685 A tour conductor is like the captain of a ship. 1152 01:18:30,861 --> 01:18:34,262 Once the bus leaves the terminal he is in sole command. 1153 01:18:34,431 --> 01:18:36,558 And let me assure you... 1154 01:18:36,734 --> 01:18:39,032 ...that Shannon runs a taut bus. 1155 01:18:39,336 --> 01:18:41,861 A very taut bus. I've taken it past... 1156 01:18:42,039 --> 01:18:44,906 ...deadly shoals and all the perils of the deep. 1157 01:18:45,075 --> 01:18:48,875 Figuratively speaking, of course. And I remain in command. 1158 01:18:49,179 --> 01:18:53,115 I have here in my pocket the symbol of my command. 1159 01:18:53,284 --> 01:18:55,149 Right here, in my pocket. 1160 01:18:55,319 --> 01:18:58,720 You cannot fire a man who has the distributor head. 1161 01:18:58,889 --> 01:19:00,982 Shannon can fire Blake's Tours... 1162 01:19:01,158 --> 01:19:03,786 ...but Blake's Tours cannot fire Shannon. 1163 01:19:03,961 --> 01:19:07,226 - This tour will end in peace and unity. - You're fired, Shannon! 1164 01:19:07,398 --> 01:19:10,526 Shannon will emerge triumphant. 1165 01:19:13,404 --> 01:19:16,862 Well, Hank, aren't you proud of me? As a member of my crew... 1166 01:19:17,041 --> 01:19:18,975 ...aren't you proud of me? 1167 01:19:19,143 --> 01:19:24,171 Hank, you know that... That shiner gives you character, Hank. 1168 01:19:24,348 --> 01:19:26,282 Hey, lay off, you big baboon. 1169 01:19:26,450 --> 01:19:28,941 I got it. I got it, I got it. I got it! 1170 01:19:29,119 --> 01:19:31,349 That's to show how I hate you. 1171 01:19:31,522 --> 01:19:33,717 I hate you. 1172 01:19:33,891 --> 01:19:38,055 Foe. I thought you were my friend and you turned out to be my foe. Foe. 1173 01:19:38,228 --> 01:19:40,719 You're all through, Reverend. You've had it. 1174 01:19:40,931 --> 01:19:42,990 Relax, baby. The party's over. 1175 01:19:43,167 --> 01:19:44,759 Okay, folks, let's get cracking. 1176 01:19:44,935 --> 01:19:47,529 Get your duds together, we're ready to blow this goat shed. 1177 01:19:47,705 --> 01:19:49,764 - Goat shed? - Come on, I'll help you get packed. 1178 01:19:49,940 --> 01:19:52,966 You got rooms in Puerto Vallarta. I'll have you there in 20 minutes. 1179 01:19:53,143 --> 01:19:56,340 From now on, this tour is gonna be conducted like a respectable tour. 1180 01:19:56,513 --> 01:19:59,141 Respectable? Why these ladies have had, some of them... 1181 01:19:59,316 --> 01:20:02,979 ...most of them, if not all of them, for the first time in their lives... 1182 01:20:03,153 --> 01:20:06,782 ...contact, social contact, with a gentleman born and bred... 1183 01:20:06,957 --> 01:20:09,926 ...whom under no other circumstances could they possibly have met. 1184 01:20:10,094 --> 01:20:12,426 The son of a clergyman and the grandson of two bishops. 1185 01:20:12,596 --> 01:20:13,961 Churchmen on both sides of the family. 1186 01:20:18,769 --> 01:20:21,067 - How's old Gramps doing? - He's sleeping just now. 1187 01:20:21,238 --> 01:20:23,172 Through that riot? 1188 01:20:24,274 --> 01:20:26,640 Will Mr. Shannon be all right, do you think? 1189 01:20:26,810 --> 01:20:29,540 All right? Honey, I don't know. 1190 01:20:29,713 --> 01:20:34,116 He cracks up like this so regular, you can set a calendar by it. 1191 01:20:34,284 --> 01:20:35,751 About twice a year. 1192 01:20:35,919 --> 01:20:37,944 He's done it twice down here. 1193 01:20:38,122 --> 01:20:41,182 Fred used to say it had something to do with the moon. 1194 01:20:42,092 --> 01:20:45,255 I sure wish old Fred was here right now. 1195 01:20:46,730 --> 01:20:48,630 Oh, my God! 1196 01:20:48,799 --> 01:20:51,359 - What is it, Mrs. Faulk? - Honey, I advise you not to look. 1197 01:20:51,535 --> 01:20:55,062 Just take my word for it. Old Shannon is out-Shannoning Shannon. 1198 01:20:57,608 --> 01:21:02,011 Shannon, you beast. You beast. You, you... You unutterable beast! 1199 01:21:03,013 --> 01:21:05,208 Did you see what he did? 1200 01:21:05,382 --> 01:21:09,318 All right, ladies, now keep calm. Keep calm, ladies. Just follow me. 1201 01:21:10,187 --> 01:21:12,087 Follow me down the hill. 1202 01:21:12,690 --> 01:21:14,681 Make sure you get my bag. 1203 01:21:21,365 --> 01:21:23,424 Shannon. 1204 01:21:24,101 --> 01:21:27,434 You've avenged yourself for all time on Miss Fellowes' suitcase. 1205 01:21:27,604 --> 01:21:30,767 I've heard of a dog cocking his leg. 1206 01:21:32,042 --> 01:21:34,306 Why don't you buzz off on your broomstick? 1207 01:21:34,478 --> 01:21:36,446 I'm not talking to you. I'm talking to him. 1208 01:21:36,780 --> 01:21:39,943 I'm going to have you blacklisted in every travel agency in America. 1209 01:21:40,284 --> 01:21:44,584 What about Africa, Tasmania, Bechuanaland, Tonmawr? 1210 01:21:44,755 --> 01:21:46,655 Please, Miss Fellowes, leave him alone. 1211 01:21:46,824 --> 01:21:49,918 As soon as I get back, I'm gonna swear out a warrant for your arrest. 1212 01:21:50,294 --> 01:21:53,695 Molesting a minor, kidnapping, malicious damage to private property. 1213 01:21:53,864 --> 01:21:55,263 Indecent exposure. 1214 01:21:55,432 --> 01:21:58,959 What subject do you teach back in that college of yours, honey? 1215 01:21:59,136 --> 01:22:03,163 - Voice, if that's got anything to do with it. - Well, geography's my speciality. 1216 01:22:03,340 --> 01:22:05,399 Did you know that if it wasn't for the dykes... 1217 01:22:05,576 --> 01:22:08,101 ...the plains of Texas would be engulfed by the Gulf? 1218 01:22:08,278 --> 01:22:09,506 Maxine. 1219 01:22:09,680 --> 01:22:11,545 Let's level a while, butch, old gal. 1220 01:22:11,715 --> 01:22:14,149 Do you know what you're sore about, really sore about? 1221 01:22:14,318 --> 01:22:18,049 That little quail of yours has a natural preference for men instead of... 1222 01:22:18,222 --> 01:22:19,587 Maxine! 1223 01:22:22,993 --> 01:22:24,290 What is she talking about? 1224 01:22:25,062 --> 01:22:28,088 You'd better go now, Miss Fellowes. The party's over. 1225 01:22:28,265 --> 01:22:30,529 Right now, I'm no longer in a position to... 1226 01:22:30,701 --> 01:22:33,670 ...discharge my responsibility of protecting you. 1227 01:22:33,837 --> 01:22:37,295 Responsibility from which you discharged me. 1228 01:22:37,608 --> 01:22:39,303 Just go, Miss Fellowes. 1229 01:22:39,476 --> 01:22:41,103 Just go. 1230 01:22:49,086 --> 01:22:52,385 What did you shut me up for? It's time somebody told that old dame off. 1231 01:22:53,223 --> 01:22:54,952 Miss Fellowes is a highly moral person. 1232 01:22:55,125 --> 01:22:58,617 And if she ever recognized the truth about herself, it would destroy her. 1233 01:22:59,096 --> 01:23:01,792 Well, she's done a pretty good job of destroying you. 1234 01:23:02,199 --> 01:23:03,826 Maxine. 1235 01:23:04,134 --> 01:23:08,195 Don't rob me of the credit for my own small accomplishments. 1236 01:23:11,408 --> 01:23:15,310 Jehoshaphat, the bill! They haven't paid the cotton-picking bill! 1237 01:23:16,880 --> 01:23:19,542 All right, ladies, take your seats, we'll be out of here. 1238 01:23:19,716 --> 01:23:23,345 I don't know, I kind of hate to leave this nice place. 1239 01:23:23,520 --> 01:23:25,283 Peebie. 1240 01:23:26,456 --> 01:23:29,152 - Charlotte, you get in next. - Climb in, Miss Fellowes. 1241 01:23:29,326 --> 01:23:31,453 Charlotte's sitting up front with me. 1242 01:23:33,463 --> 01:23:34,987 Hey! 1243 01:23:35,165 --> 01:23:36,723 Just a flipping minute. 1244 01:23:36,900 --> 01:23:39,596 - What is it now? - 300 pesos, that's what it is now. 1245 01:23:39,770 --> 01:23:42,068 - Twenty-four dollars. - What about my suitcase? 1246 01:23:42,239 --> 01:23:44,673 Miss Fellowes, honey, you ain't gonna blame that on me. 1247 01:23:44,842 --> 01:23:47,902 I blame your tout that brought us here. Collect the money from him. 1248 01:23:48,078 --> 01:23:52,037 Miss Fellowes, you've been doing a lot of complaining about the food on this trip. 1249 01:23:52,216 --> 01:23:55,083 You figure you're gonna do any better in a Mexican jail? 1250 01:23:56,587 --> 01:24:00,114 - Attagirl. - One, two, three. 1251 01:24:01,291 --> 01:24:04,488 And watch out for the fleas at the Ambos Mundos. 1252 01:24:04,661 --> 01:24:07,653 All you have to do is sponge down with a little kerosene. 1253 01:24:07,831 --> 01:24:11,892 The manager keeps a big supply right in the lobby. 1254 01:24:12,803 --> 01:24:15,772 There go your ladies, Mr. Shannon. 1255 01:24:18,275 --> 01:24:20,937 The spook's triumphant. 1256 01:24:21,345 --> 01:24:23,472 He's won his point. 1257 01:24:23,947 --> 01:24:26,973 He's proved there's no place for Shannon... 1258 01:24:27,150 --> 01:24:29,584 ...on the realistic level. 1259 01:24:30,053 --> 01:24:34,114 The last thin thread that bound him there... 1260 01:24:34,291 --> 01:24:36,191 ...is broken. 1261 01:24:37,027 --> 01:24:38,961 Now, Lord... 1262 01:24:39,196 --> 01:24:41,323 ...letteth thy servant... 1263 01:24:41,498 --> 01:24:43,932 ...depart in peace. 1264 01:24:44,101 --> 01:24:47,628 Mr. Shannon, stop that. You're cutting yourself doing that. 1265 01:24:47,804 --> 01:24:49,328 Here. Please. Let me help. 1266 01:24:49,506 --> 01:24:52,441 - Let me take it off. - I've got to break the chain. 1267 01:24:52,609 --> 01:24:55,578 No, no, no. Now, wait. Wait. 1268 01:24:56,213 --> 01:24:58,147 There. 1269 01:24:58,315 --> 01:24:59,873 There, I have it. 1270 01:25:00,050 --> 01:25:01,278 Thank you. 1271 01:25:01,451 --> 01:25:04,249 It's yours. You keep it. 1272 01:25:04,488 --> 01:25:06,217 Where are you going? 1273 01:25:06,390 --> 01:25:09,484 The long swim. To China. 1274 01:25:12,396 --> 01:25:14,921 Mrs. Faulk, stop him. 1275 01:25:16,166 --> 01:25:17,963 Mrs. Faulk. 1276 01:25:19,069 --> 01:25:20,934 Mrs. Faulk, stop him. 1277 01:25:21,104 --> 01:25:24,130 You must stop him. Please stop him. 1278 01:25:53,537 --> 01:25:55,027 Knock him out if you have to. 1279 01:25:55,405 --> 01:25:56,736 Hang one on him. 1280 01:26:14,157 --> 01:26:15,385 Baby. 1281 01:26:15,559 --> 01:26:17,527 You've got the daddy of all spooks. 1282 01:26:17,694 --> 01:26:19,423 This is a blue plate special. 1283 01:26:19,596 --> 01:26:23,259 - Let me out of here! - You lie doggone now. Quiet down. 1284 01:26:23,433 --> 01:26:26,095 You know and I know that half this show you're putting on... 1285 01:26:26,269 --> 01:26:28,931 ...is playacting. Only trouble is, sharks don't know that. 1286 01:26:29,106 --> 01:26:30,937 Let me loose. 1287 01:26:31,108 --> 01:26:35,408 Honey, you scared me out of seven years' growth tonight, you ain't gonna do it again. 1288 01:26:35,579 --> 01:26:36,910 Mrs. Faulk? 1289 01:26:37,114 --> 01:26:40,208 I wonder if you'd mind making a pot of this tea? 1290 01:26:40,384 --> 01:26:43,444 Miss Jelkes, does this strike you as the right time for a tea party? 1291 01:26:43,620 --> 01:26:47,283 But this isn't ordinary tea. It's poppy seed tea. It has a very calming effect. 1292 01:26:47,457 --> 01:26:48,549 Let me go! 1293 01:26:49,493 --> 01:26:52,462 - Tea, it's a hell of a solution. - Please believe me, Mrs. Faulk. 1294 01:26:52,629 --> 01:26:55,496 I've had experience of someone in Mr. Shannon's condition. 1295 01:26:55,665 --> 01:26:58,259 And I do know whereof I speak. 1296 01:26:59,269 --> 01:27:00,964 Untie me! 1297 01:27:03,840 --> 01:27:07,207 Poppy seed makes a mild sedative drink... 1298 01:27:07,377 --> 01:27:11,643 ...that helps you get through nights that are hard for you to get through. 1299 01:27:12,682 --> 01:27:14,877 We could all use some tonight. 1300 01:27:15,052 --> 01:27:16,383 Because for all of us... 1301 01:27:16,553 --> 01:27:20,011 ...you, me, my grandfather... 1302 01:27:20,190 --> 01:27:22,181 ...this won't be an easy night to get through. 1303 01:27:22,359 --> 01:27:25,055 Without a cry, without a prayer 1304 01:27:25,228 --> 01:27:28,391 - With no betrayal of despair - Untie me. 1305 01:27:28,565 --> 01:27:30,465 - Not yet. - I'm panicking. 1306 01:27:30,634 --> 01:27:32,397 - I know. - A man can die of panic. 1307 01:27:32,569 --> 01:27:35,436 Not when he enjoys it as much as you do, Mr. Shannon. 1308 01:27:35,605 --> 01:27:37,232 What do you mean by that insult? 1309 01:27:37,407 --> 01:27:41,468 You think I like being tied in this hammock, trussed up like a hog in a slaughterhouse? 1310 01:27:41,645 --> 01:27:45,911 No, who wouldn't like to atone for the sins of themselves... 1311 01:27:46,083 --> 01:27:49,519 ...and the world if it could be done in a hammock with ropes... 1312 01:27:49,686 --> 01:27:52,678 ...instead of on a cross with nails? 1313 01:27:52,856 --> 01:27:55,120 On a green hilltop... 1314 01:27:55,325 --> 01:27:59,625 ...instead of on Golgotha, the place of the skulls. 1315 01:28:00,063 --> 01:28:02,759 Isn't that a comparatively comfortable... 1316 01:28:02,933 --> 01:28:08,303 ...almost voluptuous crucifixion to suffer for the sins of the world, Mr. Shannon? 1317 01:28:08,472 --> 01:28:11,305 - Why have you turned against me? - I haven't turned against you. 1318 01:28:11,475 --> 01:28:14,273 Thought you were sexless, but you've suddenly turned into a woman. 1319 01:28:14,444 --> 01:28:15,604 You know how I know that? 1320 01:28:15,779 --> 01:28:19,237 Because you, not me, are taking pleasure in my being tied up. 1321 01:28:19,416 --> 01:28:21,646 All women, whether they want to face it or not... 1322 01:28:21,818 --> 01:28:23,945 ...want to see a man in a tied-up situation. 1323 01:28:24,121 --> 01:28:28,114 They spend their lives trying to get a man into a tied-up situation. 1324 01:28:28,291 --> 01:28:31,226 Their lives are fulfilled when they get as many men as they can... 1325 01:28:31,394 --> 01:28:33,328 ...into a tied-up situation. 1326 01:28:33,497 --> 01:28:36,933 I'd like to untie you right now, but I can't. 1327 01:28:37,100 --> 01:28:38,692 You believe in people being tied up? 1328 01:28:38,869 --> 01:28:42,805 Only when they might take the long swim to China. 1329 01:28:44,307 --> 01:28:46,935 The long swim to China... 1330 01:28:47,110 --> 01:28:48,509 Shannon! 1331 01:28:48,678 --> 01:28:50,111 - Oh, yeah. - Stop. 1332 01:28:50,280 --> 01:28:52,942 Stop it. Stop it, Shannon. 1333 01:28:53,150 --> 01:28:55,618 I'm gonna call Dr. Lopez. 1334 01:28:55,785 --> 01:28:59,050 And I'm gonna have you carted off to the Casa de Locos. 1335 01:28:59,222 --> 01:29:01,656 - And you'll be put in a cell, alone! - Off, off! 1336 01:29:01,825 --> 01:29:04,089 With hay on the floor and a bucket. And that's all! 1337 01:29:04,261 --> 01:29:05,626 Off! Off! Off! 1338 01:29:05,795 --> 01:29:07,126 Off! 1339 01:29:07,297 --> 01:29:10,164 - Here, Mr. Shannon, drink this. - Untie me! 1340 01:29:10,333 --> 01:29:13,097 You can holler and howl to your heart's content... 1341 01:29:13,270 --> 01:29:15,670 ...in the Casa de Locos. All day and all night. 1342 01:29:15,839 --> 01:29:19,639 I'm a citizen with inalienable rights. Get me the consul. I demand to see the consul! 1343 01:29:19,809 --> 01:29:22,642 Please, Mr. Shannon, drink this poppy seed tea. 1344 01:29:22,812 --> 01:29:25,372 How can I with the widow Faulk sitting on me? 1345 01:29:25,549 --> 01:29:28,279 Here, give me that tea. I made it. I'll give it to him. 1346 01:29:28,451 --> 01:29:30,681 Drink this, you buzzard! 1347 01:29:31,588 --> 01:29:33,647 It's scalding. 1348 01:29:33,823 --> 01:29:36,348 Thank you, Maxine. That's all I needed. 1349 01:29:36,526 --> 01:29:38,323 To have my mouth burned raw. 1350 01:29:38,495 --> 01:29:41,658 Now, if you could put some splinters of bamboo under my fingernails... 1351 01:29:41,831 --> 01:29:45,995 ...and have my eyelids cut off... - Mrs. Faulk, let me. 1352 01:29:46,303 --> 01:29:47,600 Okay, honey. 1353 01:29:47,771 --> 01:29:49,602 You take over completely. 1354 01:29:49,773 --> 01:29:51,434 He's entirely yours. 1355 01:29:51,608 --> 01:29:53,735 May I make a further suggestion, Maxine? 1356 01:29:53,910 --> 01:29:56,572 Why don't you go moonlight bathing with your beach boys. 1357 01:29:56,746 --> 01:30:01,547 Don't let my presence stop you, any more than old Fred's presence used to stop you. 1358 01:30:02,118 --> 01:30:04,518 You bastard! 1359 01:30:05,255 --> 01:30:06,586 Pepe. 1360 01:30:06,756 --> 01:30:08,587 Pedro. 1361 01:30:09,893 --> 01:30:12,828 You no-good bastard! 1362 01:30:17,367 --> 01:30:19,892 That was cruel, Mr. Shannon. 1363 01:30:20,070 --> 01:30:21,867 Childishly cruel. 1364 01:30:22,038 --> 01:30:26,873 I can't stand for a person I respect to behave like a small, cruel boy. 1365 01:30:27,043 --> 01:30:31,070 Now, what do you respect in me, Miss Thin-Standing-Up-Female-Buddha? 1366 01:30:31,281 --> 01:30:33,841 I respect anybody who has had to... 1367 01:30:34,017 --> 01:30:36,713 ...fight and howl for his decency. 1368 01:30:36,886 --> 01:30:40,083 - What decency? - Yes. His decency. 1369 01:30:40,257 --> 01:30:41,485 And his... 1370 01:30:41,658 --> 01:30:43,319 His bit of goodness. 1371 01:30:43,493 --> 01:30:46,155 Far more than I respect those lucky ones who've... 1372 01:30:46,329 --> 01:30:49,196 ...had theirs handed out to them at birth... 1373 01:30:49,366 --> 01:30:55,271 ...and never afterwards snatched away from them by unbearable torments. 1374 01:30:55,438 --> 01:30:57,838 A chronicle no longer gold 1375 01:30:58,708 --> 01:31:01,643 A bargaining with mist and mold 1376 01:31:01,811 --> 01:31:05,247 Listen to him, saying them over and over. 1377 01:31:05,415 --> 01:31:07,906 The lines of his new poem. 1378 01:31:08,151 --> 01:31:11,609 Like a blind man climbing a staircase that leads nowhere. 1379 01:31:11,788 --> 01:31:13,449 Should you be in there helping him? 1380 01:31:13,623 --> 01:31:17,821 He'll call me when he needs me. Drink this, Mr. Shannon. 1381 01:31:20,664 --> 01:31:23,360 I have no right to ask the question... 1382 01:31:23,533 --> 01:31:27,094 ...but why did you go to such lengths to protect Miss Fellowes... 1383 01:31:27,270 --> 01:31:29,363 ...for whom you have no high regard... 1384 01:31:29,706 --> 01:31:33,972 ...and to equal lengths to hurt Mrs. Faulk, for whom you have? 1385 01:31:34,144 --> 01:31:36,112 Maxine's indestructible. 1386 01:31:36,279 --> 01:31:37,746 Is she? 1387 01:31:37,914 --> 01:31:39,643 Or does she just give that impression? 1388 01:31:39,816 --> 01:31:43,217 The only impression Maxine gives is herself. Maxine's Maxine. 1389 01:31:43,386 --> 01:31:47,516 And I'm a no-good bastard. Lay it to the drink. I'm a bad drunk. 1390 01:31:47,691 --> 01:31:50,524 You were drunk when you came to Miss Fellowes' rescue. 1391 01:31:50,960 --> 01:31:52,552 I got drunker. 1392 01:31:55,432 --> 01:31:58,060 Drink isn't your problem, Mr. Shannon. 1393 01:31:58,234 --> 01:32:01,294 And what is my problem, Miss Jelkes? 1394 01:32:01,471 --> 01:32:03,598 The oldest one in the world. 1395 01:32:03,773 --> 01:32:07,174 The need to believe in someone, or something. 1396 01:32:07,677 --> 01:32:10,578 Almost anyone. Almost anything. 1397 01:32:10,747 --> 01:32:14,046 - Your voice sounds hopeless about it. - Oh, no, I'm not hopeless about it. 1398 01:32:14,217 --> 01:32:17,846 In fact, I've... I've discovered something to believe in. 1399 01:32:18,521 --> 01:32:19,920 What? 1400 01:32:22,492 --> 01:32:25,825 Broken barriers between people. 1401 01:32:26,096 --> 01:32:28,530 A wanting to help each other. 1402 01:32:28,765 --> 01:32:30,392 Through nights like this. 1403 01:32:30,567 --> 01:32:32,592 One-night stands. 1404 01:32:33,470 --> 01:32:37,998 One-night communications between them. 1405 01:32:38,174 --> 01:32:40,108 On a veranda... 1406 01:32:40,276 --> 01:32:43,507 ...outside their separate cubicles. 1407 01:32:45,515 --> 01:32:47,847 You don't mean physically, do you? 1408 01:32:49,319 --> 01:32:51,844 - No. - I didn't think you did. 1409 01:32:52,021 --> 01:32:58,221 An intercourse not well-designed For beings of a golden kind 1410 01:32:58,395 --> 01:33:01,489 Whose native green must arch above 1411 01:33:01,664 --> 01:33:04,963 The earth's obscene, corrupting love 1412 01:33:05,135 --> 01:33:07,262 Is that what you advocate for me? 1413 01:33:07,437 --> 01:33:10,497 Is that what you call a human relationship, you and Grandpa there? 1414 01:33:10,774 --> 01:33:13,937 Yes, Mr. Shannon. Yes. Yes, I do. 1415 01:33:14,110 --> 01:33:17,477 We make a home for each other, my grandfather and I. 1416 01:33:17,647 --> 01:33:20,844 Oh, I don't mean a regular home, because... 1417 01:33:21,017 --> 01:33:23,247 ...I don't regard a home as a... 1418 01:33:23,420 --> 01:33:26,321 As a place, a building... 1419 01:33:26,489 --> 01:33:28,480 ...bricks, wood, stone. 1420 01:33:29,759 --> 01:33:31,624 I think of a home... 1421 01:33:31,795 --> 01:33:35,026 ...as something two people have between them. 1422 01:33:35,198 --> 01:33:36,961 In which each can... 1423 01:33:37,133 --> 01:33:39,829 ...nest, rest... 1424 01:33:40,003 --> 01:33:42,096 ...live in, emotionally speaking. 1425 01:33:42,272 --> 01:33:44,740 Does that make any sense to you, Mr. Shannon? 1426 01:33:44,908 --> 01:33:46,500 Yes, but... 1427 01:33:46,676 --> 01:33:48,371 Well, go on. But what? 1428 01:33:49,579 --> 01:33:52,047 Oh, leave it, I'd only say something to hurt you. 1429 01:33:52,982 --> 01:33:55,041 I'm not thin-skinned, Mr. Shannon. 1430 01:33:55,652 --> 01:33:58,883 Very well. When a bird builds a nest to rest in and live in... 1431 01:33:59,055 --> 01:34:02,491 ...he doesn't build it in a falling-down tree. - I'm not a bird, Mr. Shannon. 1432 01:34:02,659 --> 01:34:06,356 He builds with an eye to the permanence of the location, and for the purpose of... 1433 01:34:06,529 --> 01:34:09,259 ...mating and propagating the species. 1434 01:34:09,432 --> 01:34:13,869 I still say I'm not a bird, Mr. Shannon. I'm a human being. 1435 01:34:14,037 --> 01:34:17,529 And when one of that unique species... 1436 01:34:17,707 --> 01:34:19,766 ...builds its nest in the heart of another... 1437 01:34:19,943 --> 01:34:22,741 ...the questions of permanence and propagation... 1438 01:34:22,912 --> 01:34:26,814 ...aren't the first, or even the last things to be considered. 1439 01:34:27,217 --> 01:34:29,742 What is important... 1440 01:34:29,953 --> 01:34:31,853 ...is that one is never alone. 1441 01:35:21,504 --> 01:35:24,803 You've been asking all the questions, Miss Jelkes. May I ask one of you? 1442 01:35:24,974 --> 01:35:28,034 Ask it. There's no limit on questions here tonight. 1443 01:35:28,211 --> 01:35:29,644 And on answers? 1444 01:35:29,812 --> 01:35:33,578 None that I can think of, Mr. Shannon, between you and me. 1445 01:35:33,750 --> 01:35:36,344 This, then, is the question. 1446 01:35:36,653 --> 01:35:38,848 Have you never in your life had any kind of... 1447 01:35:39,022 --> 01:35:40,717 ...love life? 1448 01:35:42,659 --> 01:35:44,752 Would you mind repeating the question? 1449 01:35:44,928 --> 01:35:50,093 Have you never in your life or travels had any encounter with any experience of... 1450 01:35:50,266 --> 01:35:53,724 ...what Larry the Crackpot would describe as a love life? 1451 01:35:55,638 --> 01:35:58,402 There are worse things than chastity, Mr. Shannon. 1452 01:35:58,975 --> 01:36:00,738 Yes, lunacy and death. 1453 01:36:00,910 --> 01:36:03,401 Well, if you don't want to answer the question... 1454 01:36:03,746 --> 01:36:06,271 No, no, I don't mind answering. 1455 01:36:07,417 --> 01:36:08,816 Yes. 1456 01:36:08,985 --> 01:36:14,184 Yes. I have had two experiences... Well, encounters with. 1457 01:36:14,757 --> 01:36:15,985 Two. 1458 01:36:16,459 --> 01:36:18,552 Yes, I said two. 1459 01:36:20,129 --> 01:36:21,619 When I was 16. 1460 01:36:22,465 --> 01:36:24,194 Sixteen. 1461 01:36:24,968 --> 01:36:26,959 Yes, 16. 1462 01:36:29,872 --> 01:36:32,170 When I was 16... 1463 01:36:32,375 --> 01:36:34,843 ...every Saturday I would go to the Saturday matinee... 1464 01:36:35,011 --> 01:36:37,241 ...at the Nantucket Movie Theater. 1465 01:36:37,413 --> 01:36:41,144 That was soon after my parents were killed in an automobile accident... 1466 01:36:41,317 --> 01:36:43,649 ...and I was very alone. 1467 01:36:44,420 --> 01:36:47,253 Well, one day a young man... 1468 01:36:47,423 --> 01:36:50,483 ...sat down beside me and pushed his knee against mine. 1469 01:36:51,194 --> 01:36:56,257 I moved over but he moved over too, and continued the pressure. 1470 01:36:56,466 --> 01:36:58,525 I jumped up and screamed... 1471 01:36:58,701 --> 01:37:01,898 ...and he was arrested for molesting a minor. 1472 01:37:02,538 --> 01:37:04,506 Is he still in the Nantucket jail? 1473 01:37:04,974 --> 01:37:06,942 No. No, I got him out. 1474 01:37:07,110 --> 01:37:09,977 I told the police it was a Garbo picture. 1475 01:37:10,179 --> 01:37:11,703 It was a Garbo picture. 1476 01:37:12,048 --> 01:37:14,243 And that I was just overexcited. 1477 01:37:14,417 --> 01:37:16,112 And the second? 1478 01:37:17,353 --> 01:37:21,016 The second experience is much more recent. 1479 01:37:21,491 --> 01:37:26,224 Only four years ago, when Nonno and I were in Hong Kong. 1480 01:37:27,497 --> 01:37:28,725 One evening... 1481 01:37:28,898 --> 01:37:32,299 ...in the Palm Court of Cliff Hotel... 1482 01:37:32,468 --> 01:37:35,631 ...we met this middle-aged, sort of... 1483 01:37:35,805 --> 01:37:38,740 ...nondescript Australian salesman. 1484 01:37:38,908 --> 01:37:43,675 You know, plump, bald, spotted, and terribly over-friendly. 1485 01:37:44,380 --> 01:37:47,213 I did a sketch of him that was shamelessly flattering... 1486 01:37:47,383 --> 01:37:49,681 ...for which he paid me more than my usual price. 1487 01:37:49,852 --> 01:37:52,116 Ten Malayan dollars. 1488 01:37:52,522 --> 01:37:57,425 Then, he asked me out in a sampan with him. 1489 01:37:58,027 --> 01:38:01,224 Well, he'd been so generous... 1490 01:38:01,397 --> 01:38:03,262 ...I accepted. 1491 01:38:03,499 --> 01:38:04,932 I did. 1492 01:38:05,101 --> 01:38:06,398 I accepted. 1493 01:38:07,437 --> 01:38:09,962 Grandfather went up to bed. 1494 01:38:10,139 --> 01:38:12,835 And I went out in the sampan... 1495 01:38:13,009 --> 01:38:15,978 ...with the Aussie underwear salesman. 1496 01:38:17,780 --> 01:38:20,772 I noticed he became more and more... 1497 01:38:21,584 --> 01:38:23,017 What? 1498 01:38:23,786 --> 01:38:25,777 Agitated. 1499 01:38:26,656 --> 01:38:29,523 Well, finally, he leant towards me. 1500 01:38:29,692 --> 01:38:32,661 We were vis-�-vis in the sampan. 1501 01:38:32,829 --> 01:38:37,892 And he looked intensely and passionately into my eyes and said: 1502 01:38:38,067 --> 01:38:41,628 "Miss Jelkes, would you do me a favor? 1503 01:38:41,804 --> 01:38:44,295 Would you do something for me?" 1504 01:38:44,741 --> 01:38:46,732 "What?" I asked. 1505 01:38:46,943 --> 01:38:48,843 "Well," he said: 1506 01:38:49,011 --> 01:38:51,206 "If I turn my back... 1507 01:38:51,380 --> 01:38:53,848 ...if I look the other way... 1508 01:38:54,784 --> 01:38:59,721 ...will you take off some piece of your clothing and let me hold it? 1509 01:38:59,889 --> 01:39:01,481 Just hold it." 1510 01:39:01,991 --> 01:39:05,256 And what did you do in this situation? 1511 01:39:05,795 --> 01:39:07,786 I did as he asked. 1512 01:39:08,097 --> 01:39:09,758 And he kept his promise. 1513 01:39:09,932 --> 01:39:13,595 He kept his back turned until I said "Ready"... 1514 01:39:13,903 --> 01:39:16,599 ...and threw him the piece of my clothing. 1515 01:39:18,307 --> 01:39:20,332 But what did he do with it? 1516 01:39:20,743 --> 01:39:23,211 I don't know. I looked the other way. 1517 01:39:23,980 --> 01:39:27,541 - And that experience, you call that a...? - A love experience? 1518 01:39:27,717 --> 01:39:29,184 Yes, I do, Mr. Shannon. 1519 01:39:29,585 --> 01:39:33,521 That sad little, dirty little episode, you call it a... 1520 01:39:33,689 --> 01:39:37,853 Sad, it certainly was for the poor little man. But why do you call it dirty? 1521 01:39:40,296 --> 01:39:43,629 You mean you weren't disgusted by it? 1522 01:39:43,800 --> 01:39:46,963 Nothing human disgusts me, Mr. Shannon. 1523 01:39:47,136 --> 01:39:50,572 Unless it's unkind or violent. 1524 01:39:51,774 --> 01:39:54,106 And I told you how... 1525 01:39:54,377 --> 01:39:56,140 How gentle he was. 1526 01:39:57,079 --> 01:40:00,242 Apologetic, shy. 1527 01:40:00,550 --> 01:40:02,745 And really very... 1528 01:40:03,352 --> 01:40:04,785 ...well... 1529 01:40:05,588 --> 01:40:07,647 ...delicate about it. 1530 01:40:09,992 --> 01:40:15,692 However, I do grant you that it was rather on the fantastic level. 1531 01:40:16,499 --> 01:40:17,796 What are you doing? 1532 01:40:17,967 --> 01:40:19,559 Untying you. 1533 01:40:19,735 --> 01:40:21,703 Why? Why now? 1534 01:40:22,004 --> 01:40:27,374 I think the spook is exorcised, Mr. Shannon. You've ceased to struggle. 1535 01:40:27,543 --> 01:40:32,003 And acceptance of life is surely the first requisite for living it. 1536 01:40:40,523 --> 01:40:44,789 Who was the person you told Maxine you'd helped through a crackup like this? 1537 01:40:45,795 --> 01:40:47,422 Oh, that. 1538 01:40:49,098 --> 01:40:50,827 Myself. 1539 01:40:52,101 --> 01:40:53,966 Oh. Oh, you? 1540 01:40:54,403 --> 01:40:56,132 Oh, yes. 1541 01:40:56,739 --> 01:40:59,765 I had a spook like yours once. 1542 01:41:00,009 --> 01:41:02,807 I just had a different name for him. 1543 01:41:03,212 --> 01:41:06,443 I used to call him the "blue devil." 1544 01:41:06,616 --> 01:41:11,781 - And we had quite a contest between us. - Which you... 1545 01:41:11,954 --> 01:41:13,546 Which you won. 1546 01:41:14,123 --> 01:41:16,717 I couldn't afford to lose. 1547 01:41:17,193 --> 01:41:20,959 How did you...? How did you beat this blue devil of yours? 1548 01:41:21,330 --> 01:41:23,525 I showed him I could endure him. 1549 01:41:23,699 --> 01:41:27,100 - And made him respect my endurance. - How? 1550 01:41:27,837 --> 01:41:30,169 Just by enduring. 1551 01:41:30,339 --> 01:41:33,740 Endurance is something that spooks and blue devils respect. 1552 01:41:33,910 --> 01:41:36,242 And they respect all the tricks... 1553 01:41:36,412 --> 01:41:40,348 ...that panicky people use to outwit and outlast their panic. 1554 01:41:40,516 --> 01:41:43,747 Like taking a few deep, deep breaths? 1555 01:41:43,920 --> 01:41:46,150 Or rum-cocos. 1556 01:41:46,656 --> 01:41:50,114 Or even beach boys. 1557 01:41:50,426 --> 01:41:53,987 Anything. Everything we do to give them the slip. 1558 01:41:54,163 --> 01:41:57,132 So keep on going. 1559 01:41:57,300 --> 01:41:58,790 To where? 1560 01:42:00,803 --> 01:42:03,499 To somewhere like this, perhaps. 1561 01:42:04,674 --> 01:42:08,337 After long and difficult travels... 1562 01:42:08,511 --> 01:42:12,811 ...the subterranean travels that the spooked and bedeviled take... 1563 01:42:12,982 --> 01:42:17,851 ...through the unlighted sides of their own natures until finally... 1564 01:42:18,020 --> 01:42:20,488 ...they see a faint gray light. 1565 01:42:20,656 --> 01:42:23,318 And keep climbing towards it. 1566 01:42:23,759 --> 01:42:26,057 Are you still following that faint gray light? 1567 01:42:26,228 --> 01:42:29,686 Any light is a good light to see by at the end of a long, dark tunnel... 1568 01:42:29,865 --> 01:42:32,493 ...that you thought would be never-ending. 1569 01:42:32,668 --> 01:42:37,037 That only God or death could put a stop to. 1570 01:42:37,206 --> 01:42:39,470 Especially when you... 1571 01:42:40,409 --> 01:42:44,573 Since I was far from sure about God. 1572 01:42:44,780 --> 01:42:46,907 Are you still unsure about him? 1573 01:42:48,317 --> 01:42:51,252 Not as unsure as I was. 1574 01:42:56,158 --> 01:42:58,319 He's still struggling. 1575 01:43:00,396 --> 01:43:03,854 Yes. He's got to the end of his rope. 1576 01:43:04,033 --> 01:43:05,864 And any further, he cannot get. 1577 01:43:06,035 --> 01:43:10,665 Can you honestly tell me that he is not able to feel pain and panic? 1578 01:43:10,840 --> 01:43:15,038 - You mean, he's one of God's creatures? - Yes, if you want to put it that way. 1579 01:43:15,978 --> 01:43:19,470 Mr. Shannon, cut him loose. 1580 01:43:21,984 --> 01:43:23,474 All right. 1581 01:43:23,886 --> 01:43:28,289 We'll play God tonight, like kids play houses with old broken crates and boxes. 1582 01:43:28,457 --> 01:43:31,324 We'll cut the lizard loose so that he can go back to his bushes. 1583 01:43:31,494 --> 01:43:35,294 Because God won't do it and we are playing God here tonight. 1584 01:43:42,038 --> 01:43:43,665 Mr. Shannon. 1585 01:43:53,716 --> 01:43:55,149 I knew you'd do that. 1586 01:44:07,363 --> 01:44:09,991 What the hell are you doing, Shannon? 1587 01:44:14,637 --> 01:44:18,266 I just cut loose one of God's creatures at the end of his rope. 1588 01:44:19,275 --> 01:44:20,970 What for? 1589 01:44:21,310 --> 01:44:24,108 So that one of God's creatures could be free from panic... 1590 01:44:24,280 --> 01:44:28,546 ...and scamper home safe and free. A little act of grace, Maxine. 1591 01:44:29,485 --> 01:44:31,919 Hannah! Hannah! Hannah! Where are you? 1592 01:44:32,088 --> 01:44:34,955 Here, Grandfather. Right here. 1593 01:44:35,124 --> 01:44:40,391 It finished! Quick, before I forget it, pencil and paper. Hurry, please! 1594 01:44:47,503 --> 01:44:50,563 - Ready? - Yes. All ready, Grandfather. 1595 01:44:52,341 --> 01:44:56,175 How calmly does the olive branch 1596 01:44:57,179 --> 01:45:00,637 Observe the sky begin to blanch 1597 01:45:01,317 --> 01:45:04,445 Without a cry, without a prayer 1598 01:45:05,087 --> 01:45:08,147 With no betrayal of despair 1599 01:45:09,225 --> 01:45:14,162 Some time while night obscures the tree 1600 01:45:14,730 --> 01:45:18,097 The zenith of its life will be 1601 01:45:18,267 --> 01:45:21,065 Gone past forever 1602 01:45:21,837 --> 01:45:24,101 And from thence 1603 01:45:24,740 --> 01:45:28,676 A second history will commence 1604 01:45:29,645 --> 01:45:32,944 A chronicle no longer gold 1605 01:45:33,315 --> 01:45:37,046 A bargaining with mist and mold 1606 01:45:37,720 --> 01:45:41,383 And finally, the broken stem 1607 01:45:41,957 --> 01:45:43,788 The plummeting to earth 1608 01:45:44,560 --> 01:45:48,257 And then, an intercourse 1609 01:45:48,430 --> 01:45:53,333 Not well designed for beings Of a golden kind 1610 01:45:53,736 --> 01:45:56,261 Whose native green must arch above 1611 01:45:56,438 --> 01:46:00,431 The earth's obscene, corrupting love 1612 01:46:01,477 --> 01:46:04,969 And still the ripe fruit and the branch 1613 01:46:05,147 --> 01:46:09,015 Observe the sky begin to blanch 1614 01:46:09,785 --> 01:46:12,845 Without a cry, without a prayer 1615 01:46:13,923 --> 01:46:17,359 With no betrayal of despair 1616 01:46:18,494 --> 01:46:20,621 Oh, courage 1617 01:46:21,564 --> 01:46:25,967 Could you not as well Select a second place to dwell 1618 01:46:27,469 --> 01:46:30,666 Not only in that golden tree 1619 01:46:31,774 --> 01:46:35,733 But in the frightened heart of me? 1620 01:46:38,214 --> 01:46:40,341 Have you got that, Hannah? 1621 01:46:41,283 --> 01:46:43,217 Yes, Grandfather. 1622 01:46:43,385 --> 01:46:46,513 - All of it? - Every word. 1623 01:46:47,456 --> 01:46:50,584 - And it's finished? - Yes. 1624 01:46:50,759 --> 01:46:55,492 - Finally finished? - Yes, finally finished. 1625 01:46:55,998 --> 01:46:57,659 And it's good. 1626 01:46:58,434 --> 01:47:00,197 Beautiful. 1627 01:47:01,003 --> 01:47:05,167 - Is it good? - Beautiful, Grandfather. 1628 01:47:06,542 --> 01:47:09,943 Oh, Grandfather, I'm so happy for you. 1629 01:47:10,346 --> 01:47:13,577 Thank you for writing such a lovely poem. 1630 01:47:13,949 --> 01:47:16,247 It was worth the long wait. 1631 01:47:18,687 --> 01:47:21,656 Can you sleep a little now? 1632 01:47:22,124 --> 01:47:24,354 I'll fetch your shawl. 1633 01:47:25,160 --> 01:47:27,651 I'd like to pray now. 1634 01:47:57,493 --> 01:47:59,188 Oh, God. 1635 01:48:01,430 --> 01:48:04,831 Please can't we stop now? 1636 01:48:38,167 --> 01:48:40,067 He won't need the shawl. 1637 01:48:41,003 --> 01:48:44,666 God has played God and set him free. 1638 01:49:12,735 --> 01:49:14,293 Oh, courage 1639 01:49:15,137 --> 01:49:16,832 Could you not as well 1640 01:49:17,005 --> 01:49:19,701 Have found a second place to dwell 1641 01:49:21,076 --> 01:49:23,135 Not only in that golden tree 1642 01:49:24,646 --> 01:49:28,377 But in the frightened heart of me? 1643 01:50:08,190 --> 01:50:09,657 Miss Jelkes. 1644 01:50:10,092 --> 01:50:13,118 What are you doing? You're not gonna leave us today, are you? 1645 01:50:13,295 --> 01:50:16,628 There's no reason to delay. Everything has been done. 1646 01:50:16,799 --> 01:50:19,461 Thanks to your kindness and Mrs. Faulk's... 1647 01:50:19,635 --> 01:50:22,798 ...Dr. Lopez and all the good people in the village. 1648 01:50:28,777 --> 01:50:32,304 I know now why he insisted we go on with this trip. 1649 01:50:32,481 --> 01:50:33,971 He knew it was the end. 1650 01:50:34,149 --> 01:50:37,983 And he wanted it to come where he could be buried peacefully on a green hilltop... 1651 01:50:38,153 --> 01:50:41,418 ...within sight and sound of the sea, his "cradle of life." 1652 01:50:42,357 --> 01:50:45,224 - You're going on, are you? - Yes, naturally. 1653 01:50:45,394 --> 01:50:47,828 - Where? - Well, first I shall go into town... 1654 01:50:47,996 --> 01:50:49,463 ...and try my luck in the plaza. 1655 01:50:49,631 --> 01:50:51,360 What luck do you expect in the plaza? 1656 01:50:51,533 --> 01:50:55,731 Do you expect the old lady selling tacos to buy your sketches like hotcakes? 1657 01:50:55,904 --> 01:50:59,806 There'll be some tourists, and I shall give them what is known as the "hard sell." 1658 01:50:59,975 --> 01:51:02,808 Miss Jelkes, you're not operating on the realistic level. 1659 01:51:02,978 --> 01:51:05,811 Yes, I am. We are operating on a realistic level... 1660 01:51:05,981 --> 01:51:08,381 ...when we are doing the things that have to be done. 1661 01:51:08,550 --> 01:51:13,647 But you can't go on alone. Think of how it will feel after so many years. 1662 01:51:14,223 --> 01:51:16,851 I shall know how it feels when I feel it. 1663 01:51:17,593 --> 01:51:19,891 Miss Jelkes, I wonder... 1664 01:51:20,762 --> 01:51:22,662 Yes. What do you wonder? 1665 01:51:23,065 --> 01:51:25,033 Well, I was wondering... 1666 01:51:25,200 --> 01:51:29,534 ...if it was possible for us to travel together. 1667 01:51:29,705 --> 01:51:32,230 I mean, travel together. 1668 01:51:32,975 --> 01:51:34,704 Do you really think we could? 1669 01:51:34,877 --> 01:51:39,712 I don't see why not, both of us sort of at loose ends. 1670 01:51:40,482 --> 01:51:46,887 I feel sure the impracticality of it would be all too clear to you later. 1671 01:51:47,289 --> 01:51:50,725 I think it would only prove awkward and embarrassing for both of us. 1672 01:51:50,893 --> 01:51:53,020 - Miss Jelkes... - I wonder if Mrs. Faulk is about? 1673 01:51:53,195 --> 01:51:55,959 - I would like to thank her. - Yeah. 1674 01:51:56,698 --> 01:52:00,498 She's about. And about to make an announcement. 1675 01:52:00,669 --> 01:52:02,637 Sit down, you two. 1676 01:52:02,905 --> 01:52:04,497 Sit down. 1677 01:52:10,512 --> 01:52:13,504 I got a proposition to make, a business proposition. 1678 01:52:13,682 --> 01:52:15,741 You know, Miss Jelkes, honey, you impress me. 1679 01:52:16,018 --> 01:52:19,112 Very favorably. The way you dished up that fish and all. 1680 01:52:19,288 --> 01:52:23,315 So favorably, in fact, that I'm prepared to make you the following proposition. 1681 01:52:24,059 --> 01:52:25,924 What proposition, Mrs. Faulk? 1682 01:52:26,895 --> 01:52:28,658 I want a Coke. 1683 01:52:31,800 --> 01:52:33,825 Beer. Beer! 1684 01:52:39,308 --> 01:52:42,539 My proposition is this: that you take over here. 1685 01:52:43,345 --> 01:52:46,371 The place furnishes a living plus a neat little profit. 1686 01:52:46,848 --> 01:52:51,615 I take in about 4000 a year, after expenses. 1687 01:52:51,787 --> 01:52:53,414 Four thousand dollars. 1688 01:52:53,589 --> 01:52:56,114 It wouldn't surprise me if you couldn't do even better... 1689 01:52:56,291 --> 01:53:00,057 ...provided Shannon there didn't drink up your share of the profits. 1690 01:53:01,229 --> 01:53:02,628 Well, that's the deal. 1691 01:53:03,165 --> 01:53:05,133 We split the profits fifty-fifty. 1692 01:53:05,300 --> 01:53:08,167 Even-steven. Share and share alike. 1693 01:53:08,337 --> 01:53:10,305 Does that make any sense to you? 1694 01:53:11,506 --> 01:53:14,134 Maxine. Are you all right? 1695 01:53:14,409 --> 01:53:17,207 Of course I'm all right. What do you mean, am I all right? 1696 01:53:17,379 --> 01:53:21,873 My only reason for including you on this deal is a man's presence is required. 1697 01:53:22,050 --> 01:53:26,749 There's gotta be a man. That's one of the basic principles of hotel administration. 1698 01:53:26,922 --> 01:53:29,982 There's gotta be a man to make the place attractive to the ladies. 1699 01:53:30,158 --> 01:53:32,388 Wives of the men that go fishing. 1700 01:53:32,761 --> 01:53:35,662 Matter of fact, my offer is contingent on the presence of a man. 1701 01:53:35,831 --> 01:53:39,096 - There's no deal unless Shannon stays on. - What about you, Mrs. Faulk? 1702 01:53:39,267 --> 01:53:41,667 Me? I'm fed up with this place. 1703 01:53:41,837 --> 01:53:44,601 Fed up to the teeth, into the gums and the jawbone. 1704 01:53:44,773 --> 01:53:47,173 - Jungle rot's set in. - Where are you going? 1705 01:53:47,342 --> 01:53:50,539 Well, I'm not going on any of your Blake Tours, that's for sure! 1706 01:53:50,712 --> 01:53:52,373 I'm heading north. 1707 01:53:52,948 --> 01:53:55,314 El Paso, maybe. Yeah, I like El Paso. 1708 01:53:56,284 --> 01:53:58,218 Air-conditioned cocktail lounges. 1709 01:53:58,387 --> 01:54:02,790 Fifteen-to-one martinis and mirrors that don't scare you when they look at you! 1710 01:54:03,058 --> 01:54:07,256 You know, I'm a young woman. Attractive, too, if I can get to a decent beauty parlor. 1711 01:54:07,429 --> 01:54:11,092 Don't you worry about the widow Faulk. She'll have a ball! 1712 01:54:14,770 --> 01:54:17,796 - Fantastic. - Yes, Mr. Shannon. 1713 01:54:17,973 --> 01:54:19,804 Fantastic is what it is. 1714 01:54:20,375 --> 01:54:24,004 You were building your nest and you didn't even know it. 1715 01:54:24,479 --> 01:54:26,174 - Goodbye. - Goodbye. 1716 01:54:26,348 --> 01:54:29,545 - At least let me drive you into town. - No, thank you, I prefer to walk. 1717 01:54:29,718 --> 01:54:34,018 What you could do for me, though, is have my luggage sent in after me. 1718 01:54:34,256 --> 01:54:36,622 Oh, I almost forgot. 1719 01:54:36,792 --> 01:54:41,593 I found this in the pocket of my smock when I was packing this morning. 1720 01:54:41,763 --> 01:54:44,288 Yes, I want you to have it. 1721 01:54:44,466 --> 01:54:46,491 I couldn't possibly accept, Mr. Shannon. 1722 01:54:46,668 --> 01:54:50,104 No, take it, please. Hock it. It'll pay your way back to the States. 1723 01:54:50,272 --> 01:54:51,603 That's a real amethyst... 1724 01:54:51,773 --> 01:54:55,368 ...so don't let the local loan shark give you less than 1800 pesos for it. 1725 01:54:55,544 --> 01:54:58,604 Its value has been well-established over the years. 1726 01:54:59,781 --> 01:55:01,612 Very well, Mr. Shannon. 1727 01:55:01,783 --> 01:55:04,946 I'll send the pawn ticket back to you so that you can redeem it. 1728 01:55:56,538 --> 01:55:59,302 - What are you doing, Maxine? - Packing. 1729 01:56:04,379 --> 01:56:05,903 Go on, fall apart. 1730 01:56:06,348 --> 01:56:09,715 Everything's falling apart, including you and Shannon! 1731 01:56:10,018 --> 01:56:13,010 Complimentary rum-coco. It's a speciality of the Costa Verde. 1732 01:56:13,188 --> 01:56:17,352 I don't want a rum-coco. If I wanted a rum-coco, I'd make a rum-coco. 1733 01:56:19,661 --> 01:56:23,859 She's gone, Maxine. The poem's finished. 1734 01:56:25,333 --> 01:56:28,496 You mean she's not gonna take me up on my proposition? 1735 01:56:29,304 --> 01:56:31,829 Oh, she's not. 1736 01:56:32,841 --> 01:56:34,240 I am. 1737 01:56:35,177 --> 01:56:36,735 That is, if you... 1738 01:56:37,179 --> 01:56:40,580 If you really need a man around here. 1739 01:57:06,208 --> 01:57:11,111 It's not hot yet, Shannon. Why don't we go down to the beach. 1740 01:57:11,813 --> 01:57:13,371 Well, I can... 1741 01:57:13,815 --> 01:57:17,251 I can get down the hill, Maxine, but I'm not too sure about getting... 1742 01:57:17,419 --> 01:57:18,943 ...back up. 1743 01:57:19,654 --> 01:57:24,523 I'll get you back up, baby. I'll always get you back up. 1744 01:57:36,037 --> 01:57:38,028 [ENGLISH]