1
00:00:32,000 --> 00:00:35,800
Credits to: Kayeah24 for adding the lines
2
00:01:20,024 --> 00:01:32,024
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
3
00:01:33,000 --> 00:01:37,000
What is it now this early?
You're going to bury my livestock again?
4
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
No, It's just a normal inspection,
there's just a small leak at the site.
5
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Go ahead, move along.
6
00:01:45,000 --> 00:01:53,000
Why are you doing this to me?
Just like the last time?
7
00:01:55,000 --> 00:01:59,999
I promise, not this time, now move along.
8
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Go
9
00:02:07,000 --> 00:02:14,000
What a really bad day, rough morning, what more...
10
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
(PHONE RINGS)
11
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Come on
12
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Ehhhh
13
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Oh come on
14
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
What a really rough day for me
15
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
TRAIN TO BUSAN
16
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Madame,
17
00:03:43,350 --> 00:03:47,500
Statistical data companies we showed abnormal in
stock market.
18
00:03:48,050 --> 00:03:50,500
Please do not take your investment now.
19
00:03:50,850 --> 00:03:53,050
the market will fall once you've taken your investment.
20
00:03:54,550 --> 00:03:55,000
Yes, I understand.
21
00:03:55,250 --> 00:03:56,570
Thank you for your consideration.
22
00:04:01,850 --> 00:04:03,770
No, it is not. I will do it as soon as possible.
23
00:04:04,000 --> 00:04:05,100
Yes.
24
00:04:05,850 --> 00:04:07,450
It will be run according to your wishes.
25
00:04:09,850 --> 00:04:10,900
Please take care!
26
00:04:27,150 --> 00:04:28,150
Come into my office.
27
00:04:46,050 --> 00:04:47,050
What is the matter?
28
00:04:47,450 --> 00:04:49,026
Sell all of our assets in the stock market.
29
00:04:49,050 --> 00:04:50,400
Selling it all?
30
00:04:50,850 --> 00:04:51,850
Yes
31
00:04:52,050 --> 00:04:54,900
Isn't it too risky to do that?
32
00:04:55,350 --> 00:04:56,950
Still we could maintain our first asset.
33
00:04:57,150 --> 00:04:58,430
And wait if something better...
34
00:04:58,550 --> 00:04:59,550
Mr. Kim...
35
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Yes.
36
00:05:01,700 --> 00:05:03,000
Just do what I tell you to do.
37
00:05:06,000 --> 00:05:08,040
We must be watchful of the possibility that happen.
38
00:05:09,100 --> 00:05:10,100
Okay..
39
00:05:13,100 --> 00:05:14,200
Wait a minute Mr. Kim...
40
00:05:16,100 --> 00:05:19,200
What's the popular gift for kids nowadays?
41
00:05:25,700 --> 00:05:29,999
Forget it. You really can't be a good dad to Su-an.
You didn't even attend her recital.
42
00:05:30,000 --> 00:05:31,999
I did not forget that. There's a lot of work here.
43
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
She can stay here in Seoul with me.
44
00:05:34,024 --> 00:05:35,984
Soo-an will be happy when you bring her to Busan.
45
00:05:36,500 --> 00:05:38,620
Are you going to buy her gifts again for
her birthday?
46
00:05:39,300 --> 00:05:41,900
You should listen to her once instead of
giving her gifts.
47
00:05:42,900 --> 00:05:44,180
Can you keep her wish this time?
48
00:05:44,300 --> 00:05:45,900
Yes I promise we'll go to Busan.
49
00:05:47,324 --> 00:05:48,924
I don't trust your promise
50
00:05:49,348 --> 00:05:50,948
Trust me.
51
00:05:51,302 --> 00:05:52,802
Keep your promise.
52
00:05:53,126 --> 00:05:54,646
Soo-an is tired of all the promising..
53
00:05:55,100 --> 00:05:56,260
Never mind, I'll talk to you..
54
00:05:56,500 --> 00:05:58,500
You know that it's her birthday tomorrow right?
55
00:05:59,400 --> 00:06:00,900
I know!
56
00:06:28,724 --> 00:06:29,924
Here, I'll hold this.
57
00:06:30,208 --> 00:06:31,508
Thank you..
58
00:06:32,032 --> 00:06:33,032
Where is she?
59
00:06:33,300 --> 00:06:36,600
She's in her room playing..
60
00:06:39,004 --> 00:06:42,504
When will we go there?
61
00:06:43,008 --> 00:06:44,608
Mom, did you talk to dad?
62
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
-Im gonna hang the phone now, he's here.
63
00:07:05,000 --> 00:07:06,200
It's okay you can talk to her.
64
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
- I already hung-up.
65
00:07:11,904 --> 00:07:14,304
Your mother called me earlier.
66
00:07:15,900 --> 00:07:18,200
Dad promised that he will take you to Busan.
67
00:07:20,100 --> 00:07:21,980
But before that, there are things I have to do.
68
00:07:22,424 --> 00:07:24,324
So Suo-an needs to be patient.
69
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Here
70
00:07:38,000 --> 00:07:42,000
You thought I forgot?
Happy birthday.
71
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
why, open it.
72
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Why, you don't like it?
73
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
- Last year on children's day too.
74
00:08:25,000 --> 00:08:30,000
Well, tell me what you want.
75
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
- Busan
76
00:08:33,000 --> 00:08:35,899
- I want to go to mom at Busan.
77
00:08:35,900 --> 00:08:36,900
tomorrow...
78
00:08:37,900 --> 00:08:39,300
Yeah, just wait
79
00:08:39,700 --> 00:08:41,740
We definitely there after affair
father finished...
80
00:08:41,900 --> 00:08:42,500
No...
81
00:08:42,900 --> 00:08:43,900
Tomorrow...
82
00:08:44,400 --> 00:08:46,400
Dad always say we'll go next time.
83
00:08:46,800 --> 00:08:48,160
Anyway, tomorrow we have to go...
84
00:08:48,800 --> 00:08:50,900
You don't have to come with me.
85
00:08:51,800 --> 00:08:53,500
grant my wish for once...
86
00:09:01,200 --> 00:09:02,700
Is there a lot of work?
87
00:09:03,500 --> 00:09:04,500
Yes there is.
88
00:09:06,400 --> 00:09:08,899
Are you going to Busan tomorrow?
89
00:09:08,900 --> 00:09:10,900
Yes.
90
00:09:12,400 --> 00:09:16,900
You did good.
Try talking with your wife when you arrive there.
91
00:09:18,400 --> 00:09:21,900
It's not good if you just break-up like that.
92
00:09:22,400 --> 00:09:23,900
You two should re-unite again.
93
00:09:24,400 --> 00:09:28,900
There is nothing wrong you are together again...
94
00:09:31,400 --> 00:09:33,480
Try it this time so that you can come back again...
95
00:09:33,700 --> 00:09:34,700
Mother...
96
00:09:35,004 --> 00:09:36,904
I don't want to talk about it.
97
00:09:38,728 --> 00:09:40,828
Let it stay in the past.
98
00:09:43,780 --> 00:09:44,880
Okay.
99
00:09:45,460 --> 00:09:47,760
Don't get too busy with work.
100
00:09:50,500 --> 00:09:52,900
Sometimes, life isn`t necessarily have to be on one side.
101
00:09:53,500 --> 00:09:54,900
Enjoy your life.
102
00:09:55,500 --> 00:09:58,800
Remember your family.
103
00:10:43,004 --> 00:10:44,904
Come Soo's spirit..
104
00:10:46,008 --> 00:10:47,908
Keep singing..
105
00:10:49,000 --> 00:10:51,900
Applause for Soo-an!
106
00:11:07,004 --> 00:11:09,004
Mom, okay mom.
107
00:11:10,008 --> 00:11:15,408
We're on our way now, see you.
108
00:11:33,000 --> 00:11:36,900
That song, why didn't you finished singing it?
109
00:11:38,004 --> 00:11:41,004
How did you know? You weren't there.
110
00:11:42,028 --> 00:11:46,028
Dad always knew what you've been doing
111
00:11:48,452 --> 00:11:49,952
I don't just focus on work.
112
00:11:50,500 --> 00:11:51,900
- I focus on you too.
- Okay
113
00:11:55,000 --> 00:11:57,700
You sing good.
114
00:11:58,004 --> 00:12:00,704
I'll tell you, money does not
bring happiness to ourselves.
115
00:12:03,000 --> 00:12:04,700
Remember it always..
116
00:12:16,004 --> 00:12:17,204
Ahh.. That was close.
117
00:12:23,008 --> 00:12:25,108
What's going on?
118
00:12:31,002 --> 00:12:34,002
Soo-an, are you okay?
119
00:12:35,026 --> 00:12:36,226
What's happening?
120
00:12:49,000 --> 00:12:50,360
Now, we really need to keep going.
121
00:12:56,000 --> 00:13:01,000
(CENTRAL STATION)
122
00:13:04,000 --> 00:13:12,000
All departing passengers, kindly board the train now
as this train is now ready to depart for Busan.
123
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Excuse me, where is the south station?
124
00:13:15,001 --> 00:13:16,999
- Ah, South station, you need to that way..
125
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
Thank you.
126
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Kyo-shi
127
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
- Yes?
- Your scarf.
128
00:13:56,300 --> 00:13:59,900
Please rest during this trip.
129
00:14:00,300 --> 00:14:01,900
Good.
130
00:14:04,500 --> 00:14:05,900
Wow, Jihee is here.
131
00:14:10,700 --> 00:14:12,900
What do you mean, I'm coming with you.
132
00:14:13,700 --> 00:14:14,700
I'm your cheerleader.
133
00:14:17,700 --> 00:14:18,700
How are you all?
134
00:14:19,000 --> 00:14:20,500
Good...
135
00:14:21,500 --> 00:14:22,700
Finally .. Also fresh eyes...
136
00:14:25,000 --> 00:14:26,200
Finally...
137
00:14:28,700 --> 00:14:30,200
Hey, go find another seat okay.
138
00:14:31,700 --> 00:14:33,140
Stingy you did not want to share...
139
00:14:33,300 --> 00:14:36,000
Hey, if your thankful to see me,
Just say "Thank you".
140
00:14:36,300 --> 00:14:38,700
Even the "tools" you also right for you...
141
00:14:39,300 --> 00:14:41,700
She's right...
142
00:14:43,300 --> 00:14:50,700
Accept her. Accept her.
Accept her. Accept her.
143
00:14:53,300 --> 00:14:54,700
Here, eat this.
144
00:14:56,000 --> 00:14:56,700
Aigoo...
145
00:14:57,000 --> 00:14:59,700
Where did you get that egg.
146
00:15:00,000 --> 00:15:01,700
Eat it yourself.
147
00:15:02,100 --> 00:15:03,300
- Eat this.
- No, I don't like.
148
00:15:04,900 --> 00:15:08,500
- Chief, Are you already on board?
- Yes, but why?
149
00:15:08,900 --> 00:15:13,500
There are problems in the office...
Let us take care of...
150
00:15:14,100 --> 00:15:15,500
really?
151
00:15:16,100 --> 00:15:18,500
We'll discuss it after I get back.
152
00:15:18,900 --> 00:15:20,500
I'll be there after lunch.
153
00:15:21,200 --> 00:15:22,900
- See you later...
- Good.
154
00:16:27,200 --> 00:16:29,900
- I'm so sorry.
- I'm so sorry..
155
00:16:31,200 --> 00:16:33,900
Please forgive me.
156
00:16:34,200 --> 00:16:40,900
I'm so sorry.
157
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
- Excuse me.
- Yes?
158
00:16:49,001 --> 00:16:50,999
- Are you the one in charge?
- Yes.
159
00:16:51,000 --> 00:16:53,999
I've seen a suspicious passenger
160
00:16:54,000 --> 00:16:57,999
Where is the passenger?
inside the lavatory,
161
00:16:58,000 --> 00:17:01,999
it's been a while since then
- really? lets see..
162
00:17:02,000 --> 00:17:06,000
Ahh. I apologize Mr.
I will check on it.
163
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
Passenger? Passenger?
164
00:17:36,000 --> 00:17:37,999
- Everyone is dead.
165
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
- Mister, mister..
166
00:17:40,000 --> 00:17:41,999
- I'm sorry, but may I see your ticket?
167
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
- Everyone is dead.
168
00:17:48,000 --> 00:17:51,999
- Mister, if you don't have a ticket
we need to drop you off on the next station.
169
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
- Everyone is dead.
- Everyone is dead.
170
00:18:06,000 --> 00:18:07,999
- Hey Kid, If you don't study well.
171
00:18:08,000 --> 00:18:09,999
You'll end up like him.
172
00:18:10,000 --> 00:18:15,000
My mother told me not to say that kind of words.
173
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
In a hurry?
174
00:19:02,000 --> 00:19:03,999
We'll, you'll need to find another place
because it will take a while.
175
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
You could use the other comfort room.
Go there.
176
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
go
177
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
It will really take a while.
178
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
baby? how are you doing down there?
179
00:19:18,000 --> 00:19:23,000
Ahh.. Sorry, go ahead, take your time... take your time...
180
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
go there, go there...
181
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
she's gone, she's gone...
182
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
relax... relax...
183
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
Miss? Miss, are you okay?
184
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
Miss? oh what to do..
185
00:19:45,104 --> 00:19:46,804
An Emergency in car 11!
186
00:19:47,106 --> 00:19:48,905
Chief!
187
00:20:02,098 --> 00:20:04,008
- Hello?
- Yes, Kim?
188
00:20:04,009 --> 00:20:06,306
It's more serious than we anticipated.
189
00:20:06,307 --> 00:20:09,807
It's not just an overnight Ansan incident.
190
00:20:10,000 --> 00:20:12,999
I don't know what's happening, but it's not a simple strike.
191
00:20:13,000 --> 00:20:14,400
Military deployed to Control Riots (Text on screen)
192
00:20:14,401 --> 00:20:15,809
They say it's nationwide
193
00:20:16,010 --> 00:20:18,510
- What about breathing?
- Hello?
194
00:20:18,711 --> 00:20:22,113
But her seizure is uncontrollable!
195
00:20:22,114 --> 00:20:24,712
Sir, what should we do?
196
00:20:25,115 --> 00:20:26,615
I'll call you back.
197
00:20:36,000 --> 00:20:38,413
Indiscriminate Violence at Riot (Text on screen)
198
00:20:38,414 --> 00:20:40,015
Oh no, they'll get hurt.
199
00:20:40,016 --> 00:20:41,016
That's terrible.
200
00:20:41,700 --> 00:20:44,415
People nowadays will riot over anything
201
00:20:44,416 --> 00:20:48,116
In the old days, they'd be re-educated.
202
00:20:48,317 --> 00:20:50,817
You mustn't say that.
203
00:20:51,019 --> 00:20:52,519
Look, look.
204
00:20:53,721 --> 00:20:55,221
What's up with them?
205
00:20:57,421 --> 00:20:58,921
Miss?
206
00:21:00,121 --> 00:21:01,621
What do I do..
207
00:21:04,820 --> 00:21:06,320
Chief? Chief where are you?
208
00:21:10,521 --> 00:21:11,521
I don't believe this...
209
00:21:21,222 --> 00:21:22,722
Chief?
210
00:21:39,222 --> 00:21:41,722
Min Ji? Min Ji?
211
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
What is that? What is happening.
212
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
What is this?
213
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
214
00:22:57,000 --> 00:22:58,999
Hurry! Everyone Run!
215
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Stand up!
(PANTING)
216
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
Conductor! We have a situation here!
217
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
(KNOCKS)
218
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
Run! Run!
219
00:23:42,000 --> 00:23:46,000
- Oh my God!
- What in the Hell!?
220
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
Get away! Just go!
221
00:24:04,000 --> 00:24:05,999
Get out of here! Head for the back!
222
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
Get up! Hurry!
223
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Daddy!
224
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
Baby?
225
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
Sang-hwa! So damn loud!
226
00:25:19,030 --> 00:25:20,030
Sorry, the thing is...
227
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
- Get off me!
228
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
You idiot! Go help her!
229
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
- Hey!
- Hey!
230
00:25:39,001 --> 00:25:40,001
What's with you?!
231
00:25:44,000 --> 00:25:45,030
Have you gone mad?!
232
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
Baby?
233
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
Sung-Kyung!
234
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
You can run, right?
235
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
(Massive Violence, Increasing Casualties)
236
00:26:27,030 --> 00:26:29,000
Get Away!
237
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Close the door! The door!
238
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
Shut the door!
239
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Quick!
240
00:26:45,030 --> 00:26:47,030
Quick!
241
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
Shut it!
242
00:26:51,000 --> 00:26:52,000
Shut it now!
243
00:26:54,000 --> 00:26:55,030
Just shut it!!!
244
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
I know her!
245
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
Where's the lock?
246
00:27:20,030 --> 00:27:22,000
Buddy, how do I lock this?
247
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
Do you hear me?
248
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
Let it go
249
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
What?
250
00:27:36,000 --> 00:27:39,000
I don't think they know how to open.
251
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
They attack because they see us.
252
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
What in the...
253
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
What are they?
254
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Su-an, you okay?
255
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Hey buddy,
256
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
What is it?
257
00:28:27,000 --> 00:28:28,120
Don't you owe me an apology?
258
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
What do you mean?
259
00:28:30,030 --> 00:28:32,000
Look at this chump
260
00:28:33,000 --> 00:28:34,999
You shut the door in our faces, asshole!
261
00:28:35,000 --> 00:28:38,000
You weren't the only ones in danger!
262
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
What a piece of work.
263
00:28:42,000 --> 00:28:42,030
Come here.
264
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
I'll feed you to them.
265
00:28:44,030 --> 00:28:45,030
Stop it!
266
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
Everyone's just scared.
267
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
- Attention please!
268
00:28:54,030 --> 00:29:00,000
- Due to our current situation,
we won't be stopping in Cheonan,
269
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
- For your safety, please stay in your seats.
270
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
Hello, anyone there?
271
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
- Yes, go ahead
272
00:29:13,030 --> 00:29:17,000
Do you even know what's going on back here?
273
00:29:17,030 --> 00:29:19,000
Why aren't you stopping at Cheonan?
274
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
We're aware, sir
275
00:29:21,030 --> 00:29:23,000
- This is the order from the control center.
276
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
- Please be seated.
277
00:29:25,030 --> 00:29:30,000
That's nonsense! People are going rabid!
278
00:29:31,030 --> 00:29:33,000
Stop in Cheonan, got it?!
279
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
Excuse me.
280
00:29:40,000 --> 00:29:42,200
I'm really sorry but could she sit down?
She's pregnant.
281
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
- Okay
282
00:29:44,030 --> 00:29:45,030
Sit, sit.
283
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Thank you.
284
00:29:47,030 --> 00:29:49,000
(Mother)
285
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
Mom
286
00:29:52,000 --> 00:29:55,000
- Are you on your way?
287
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
Yes, we're en route.
288
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Where are you? Why is it so loud?
289
00:30:01,000 --> 00:30:05,000
- What's happening you say? Everyone's fighting.
290
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
- Are you and Su-an okay?
291
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
Why're you breathing like that, are you hurt?
292
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
- Seok-woo, my baby.
293
00:30:15,000 --> 00:30:20,000
- Please take care of Su-an
294
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
Mom, you okay?
295
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
- My dear Su-an...
296
00:30:26,000 --> 00:30:32,000
- I love her so much, but she only wants her mom...
297
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
- That bitch!
298
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Mom?
299
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
- Dad!
300
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
- Dad!
301
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
- Is granny okay?
302
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
What the hell?
303
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
Sweetie, sit down.
304
00:31:58,000 --> 00:31:59,999
My fellow citizens
305
00:32:00,000 --> 00:32:07,000
we're currently experiencing violent riots in all major cities,
306
00:32:08,000 --> 00:32:12,000
resulting in many civilian and police injuries.
307
00:32:13,000 --> 00:32:17,000
Riots led to shutting down of various districts,
308
00:32:18,000 --> 00:32:22,000
and the rioters have forcibly attempted to destroy
309
00:32:22,030 --> 00:32:25,000
or take government property,
310
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
For this reason, we're entering state of emergency,
311
00:32:31,000 --> 00:32:36,000
in order to control current situations.
312
00:32:39,000 --> 00:32:45,000
Thanks to our government's rapid response,
313
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
various outbreaks are being contained
314
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
Fellow citizens,
315
00:32:53,000 --> 00:32:58,000
please refrain from reacting to baseless rumors,
316
00:32:59,000 --> 00:33:04,000
and stay in the safety of your homes, (KEY WORD: ZOMBIES)
317
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
We must stay calm and trust the government,
318
00:33:08,000 --> 00:33:11,000
in order to overcome such trying obstacle.
319
00:33:12,000 --> 00:33:16,000
We believe that your safety is not in jeopardy
320
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
- Analyst Kim
321
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
Mommy's phone is off.
322
00:33:44,000 --> 00:33:47,000
- Those in the front, hurry up!
323
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
Su-an, sit over here.
324
00:33:50,000 --> 00:33:51,360
Don't worry, I'll give her a call.
325
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
Jong-gil, come sit down.
326
00:33:56,000 --> 00:33:57,080
- You're older, you sit down
327
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
Im fine, take it.
328
00:34:00,000 --> 00:34:01,080
- Baby, let's go over there.
329
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
Ma'am, take my seat.
330
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
- I'm okay, - No, please sit.
331
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
Child
332
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
Would you like one?
333
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
- Thank you!
334
00:34:22,030 --> 00:34:24,000
What a great kid.
335
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
- We both got seats.
- Keep walking.
336
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
Su-an, you didn't have to do that.
337
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
- Do what?
- Being good.
338
00:34:41,000 --> 00:34:44,000
At a time like this, only watch out for yourself.
339
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
Answer me.
340
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
Granny always had knee aches.
341
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
Sweetie...
342
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
May I have you attention please
343
00:35:08,000 --> 00:35:11,000
our train will conclude service at Daejeon station
344
00:35:12,000 --> 00:35:17,000
Military is deployed there, and will secure our train,
345
00:35:18,000 --> 00:35:21,000
so once we arrive, please exit the train.
346
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
I repeat,
347
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
DAEJEON STATION is our last stop.
348
00:35:28,000 --> 00:35:29,120
Which cities can be entered?
349
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
Yeosu, Uljin, Busan. What about Daejeon?
350
00:35:33,000 --> 00:35:34,120
Excuse me, I need to use it.
351
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
What about Daejeon?
352
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
Why not?!
353
00:35:39,000 --> 00:35:41,030
Sweetie, stay put.
354
00:35:45,000 --> 00:35:46,030
Hey, kiddo.
355
00:35:47,000 --> 00:35:48,000
- Yes?
356
00:35:48,030 --> 00:35:50,000
Who is he? Your dad?
357
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
- Yes
358
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Real dad? - Yes.
359
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
I wanna know.
360
00:35:57,000 --> 00:35:58,000
What does he do?
361
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
- He's a fund manager.
362
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
Fund manager? - Yes
363
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
He's a bloodsucker.
364
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
He leaches off others.
365
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
- Don't say that in front of his child.
366
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
It's okay
367
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
That's what everyone thinks,
368
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
- Want some?
369
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
- It's what Sleepy eats.
370
00:36:28,000 --> 00:36:29,080
- This is Sleepy. Say hello.
371
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
Baby's name is Sleepy?
372
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
- No, the fetus name.
373
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
- It's like a nickname,
374
00:36:38,000 --> 00:36:42,000
- He's daddy too lazy to come up with a name yet.
375
00:36:44,000 --> 00:36:45,000
Touch her belly.
376
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
- Right here.
377
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
- Go on.
378
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
- Felt it?
379
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
I made that.
380
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
- You idiot...
- But it's true, No?
381
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
(Analyst Kim)
382
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
Mr. Suh, you called me at a bad time.
383
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
Wait, Wait!
384
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
Let me ask you something,
385
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
What?
386
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
I'm on KTX to Daejeon.
387
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
KTX? Right this minute?
388
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
Yes, I'm almost there,
389
00:37:35,000 --> 00:37:38,000
Is it true military is deployed in Daejeon?
390
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
Yes, that's correct.
391
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
Is that so? It must be safe there.
392
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Well... It's...
393
00:37:51,000 --> 00:37:54,000
Min, It is safe, right?
394
00:37:55,000 --> 00:37:59,000
Once you arrive, you'll be quarantined.
395
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
What?
396
00:38:04,000 --> 00:38:08,000
I'm with my daughter.
397
00:38:09,000 --> 00:38:12,000
Can you help me and my daughter?
398
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
But the thing is...
399
00:38:15,000 --> 00:38:18,000
I'll get you a real scoop, do me a favor.
400
00:38:20,000 --> 00:38:24,000
Don't go to the main square, come to the East one.
401
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
I'll let my men know.
402
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
Okay, thank you. Thanks so much.
403
00:38:38,000 --> 00:38:42,000
All dead... All dead...
404
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
What's going on?
405
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
So quiet.
406
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
Is it Daejeon?
407
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
There's nobody.
408
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
Why isn't anyone here?
409
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
What's going on back there?
410
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
This is that violent incident i told you about.
411
00:40:29,000 --> 00:40:30,160
- You're the conductor?
- Yes.
412
00:40:32,000 --> 00:40:33,400
How many can fit in the engine car?
413
00:40:34,000 --> 00:40:35,440
We must uncouple it and go to Busan.
414
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
- Uncouple?
- Yes!
415
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
- We can't!
- Why not?!
416
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
It can't be done here.
417
00:40:42,000 --> 00:40:43,080
Then, where's the Military?
418
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
Right...
419
00:40:46,000 --> 00:40:47,440
I only received a report about it...
420
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
- Where's my business card...
421
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
- I'm COO of Stallion Express,
422
00:40:54,000 --> 00:40:55,480
- all routes into Daejeon are cut off.
423
00:40:56,000 --> 00:40:57,006
- our busses are all rerouted
424
00:40:57,030 --> 00:40:58,030
But what for?
425
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
The City's been quarantined!
426
00:41:02,000 --> 00:41:03,200
They probably won't let us in.
427
00:41:04,000 --> 00:41:07,000
But Busan is still open, let's go there!
428
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
- Wait, if that's true...
429
00:41:11,000 --> 00:41:12,360
- We just take others.
- Take Who?!
430
00:41:13,000 --> 00:41:14,240
- Let's check the station first.
431
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
Hey!
432
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
Dammit!
433
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
RESTRICTED AREA
434
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Don't mind them
435
00:42:11,000 --> 00:42:12,000
Come on sweetie.
436
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
Where are we going?
437
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
We're going this way.
438
00:42:18,000 --> 00:42:19,040
- Just us?
- Yes, Let's go.
439
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
What is it?
440
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
I'm going this way too.
441
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
Main square is that way, just follow other people.
442
00:42:34,196 --> 00:42:35,796
I'm gonna come with you.
443
00:42:36,816 --> 00:42:38,416
I heard your phone call.
444
00:42:39,180 --> 00:42:40,914
About pulling you two out.
445
00:42:42,873 --> 00:42:45,140
I know others will be quarantined.
446
00:42:47,149 --> 00:42:48,549
It's not true, Su-an.
447
00:42:49,107 --> 00:42:50,707
I'll go tell the others.
448
00:42:50,742 --> 00:42:54,275
- You don't have to.
- Of course I do!
449
00:42:54,368 --> 00:42:56,635
Forget them! We're all on our own!
450
00:42:58,410 --> 00:43:02,013
You only care about yourself.
451
00:43:04,737 --> 00:43:07,958
That's why mommy left.
452
00:43:27,630 --> 00:43:28,630
Sweetie...
453
00:43:32,181 --> 00:43:33,248
Here! Over here!
454
00:43:33,555 --> 00:43:34,555
Please help!
455
00:43:37,410 --> 00:43:39,077
Sweetie, stay right here.
456
00:43:59,471 --> 00:44:00,471
God dammit!
457
00:44:03,011 --> 00:44:04,011
Hold on!
458
00:44:15,832 --> 00:44:17,232
Go back up! Go! Go!
459
00:44:34,936 --> 00:44:35,936
Mr. Min
460
00:44:36,369 --> 00:44:37,809
- Mr. Suh!
461
00:44:37,810 --> 00:44:38,169
Is everything okay there? I can't contact my men!
- Mr. Suh! - I'm in Daejeon
462
00:44:38,170 --> 00:44:40,284
Is everything okay there?
I can't contact my men!
463
00:44:40,285 --> 00:44:41,077
What? Is everything okay there?
I can't contact my men!
464
00:44:41,077 --> 00:44:41,265
What?
465
00:44:41,474 --> 00:44:42,474
Hello?
466
00:44:43,022 --> 00:44:44,022
Help me...
467
00:45:26,887 --> 00:45:27,954
Come on! Hurry!
468
00:45:40,577 --> 00:45:41,644
Hurry up! Quick!
469
00:45:42,671 --> 00:45:43,671
Take this!
470
00:46:01,635 --> 00:46:03,387
Run! Come on!
471
00:46:09,070 --> 00:46:10,203
Asshole! Come on!
472
00:46:18,846 --> 00:46:19,846
Faster!
473
00:46:22,016 --> 00:46:23,016
Hold them off!
474
00:46:56,643 --> 00:47:00,143
- Over here! Run!
- This way! Hurry!
475
00:47:01,933 --> 00:47:02,933
Here!
476
00:47:06,747 --> 00:47:08,147
This way!
477
00:47:08,513 --> 00:47:09,513
Come on!
478
00:47:10,049 --> 00:47:10,957
Hurry!
479
00:47:10,957 --> 00:47:11,049
Why aren't we leaving yet?!
Hurry!
480
00:47:11,050 --> 00:47:12,757
Why aren't we leaving yet?!
481
00:47:13,697 --> 00:47:15,564
There are still more people!
482
00:47:15,950 --> 00:47:16,950
Hurry up!
483
00:47:17,630 --> 00:47:18,630
Come this way!
484
00:47:20,375 --> 00:47:21,375
Hurry!
485
00:47:21,509 --> 00:47:22,509
Faster! Here!
486
00:47:36,616 --> 00:47:37,616
Granny!
487
00:47:38,451 --> 00:47:39,451
Please get up!
488
00:47:50,191 --> 00:47:51,191
No, stop!
489
00:47:51,825 --> 00:47:52,825
My sister!
490
00:48:01,497 --> 00:48:02,497
Hop on!
491
00:48:22,981 --> 00:48:23,981
Me too!
492
00:48:24,715 --> 00:48:25,715
Let me in!
493
00:48:26,676 --> 00:48:27,676
Please!
494
00:48:45,406 --> 00:48:47,745
How much longer? We have to leave!
495
00:48:48,153 --> 00:48:50,220
No! my friends aren't here yet!
496
00:48:51,087 --> 00:48:54,000
Those onboard must survive!
497
00:48:54,076 --> 00:48:55,076
Ain't I right?
498
00:49:01,611 --> 00:49:02,611
Conductor.
499
00:49:04,076 --> 00:49:06,076
Please... depart.
500
00:49:27,988 --> 00:49:28,988
Run! let's go!
501
00:49:44,209 --> 00:49:45,276
Look, the train!
502
00:49:45,704 --> 00:49:46,704
Run faster!
503
00:50:06,296 --> 00:50:07,763
Snap out of it, idiot!
504
00:50:37,106 --> 00:50:38,106
Watch out!
505
00:50:59,570 --> 00:51:04,207
Control, 101 could not dock
at Daejeon due to outbreak.
506
00:51:04,487 --> 00:51:07,446
Advise which station is
available to dock, over.
507
00:51:07,868 --> 00:51:12,697
101, due to unstable comm,
it is difficult to advise.
508
00:51:13,049 --> 00:51:17,852
Control, is 101 clear to reach Busan? Over.
509
00:51:20,904 --> 00:51:24,154
101, we'll clear your route to Busan.
510
00:51:24,155 --> 00:51:24,173
Control center, out.
101, we'll clear your route to Busan.
511
00:51:24,174 --> 00:51:25,174
Control center, out.
512
00:51:26,443 --> 00:51:29,110
Advise when you make contact with Busan.
513
00:51:29,967 --> 00:51:30,967
101, out.
514
00:52:47,435 --> 00:52:48,935
Attention everyone.
515
00:52:50,062 --> 00:52:55,137
For those safety of those on board,
we won't be making any stops,
516
00:52:55,318 --> 00:52:57,185
and head straight for Busan.
517
00:52:58,572 --> 00:53:00,372
Conductor, can you hear me?
518
00:53:01,057 --> 00:53:02,057
Go ahead.
519
00:53:02,636 --> 00:53:04,703
Were you able to contact Busan?
520
00:53:04,991 --> 00:53:08,017
No, the communication is erratic.
521
00:53:08,706 --> 00:53:11,167
Full speed, no matter what!
522
00:53:11,722 --> 00:53:13,789
Or we won't get in, understand?
523
00:53:21,996 --> 00:53:23,663
Young-guk, where are you?
524
00:53:25,760 --> 00:53:28,760
I thought you were dead!
525
00:53:29,458 --> 00:53:30,458
I'm sorry!
526
00:53:33,015 --> 00:53:34,348
No one else made it!
527
00:53:36,375 --> 00:53:37,494
I'm sorry.
528
00:53:48,698 --> 00:53:49,831
- Baby? - Mister!
529
00:53:51,844 --> 00:53:54,578
Huh? Why are you answering? Where are you?
530
00:53:54,579 --> 00:53:56,503
We're in the train washroom!
531
00:53:56,638 --> 00:53:59,638
Washroom? which car?
532
00:53:59,872 --> 00:54:02,329
Well... it's...
533
00:54:02,371 --> 00:54:03,371
Car 13!
534
00:54:04,191 --> 00:54:06,324
- Get your ass over here!
- Baby
535
00:54:09,921 --> 00:54:11,855
Was that my kid? Is she okay?
536
00:54:12,777 --> 00:54:14,044
Washroom in car 13.
537
00:54:28,835 --> 00:54:30,083
Gonna pass through?
538
00:54:32,513 --> 00:54:34,855
Let's say you got through and rescue them,
539
00:54:34,856 --> 00:54:35,313
how will you come back?
Let's say you got through and rescue them,
540
00:54:35,314 --> 00:54:36,389
how will you come back?
541
00:54:41,354 --> 00:54:42,354
In car 15,
542
00:54:44,330 --> 00:54:46,063
people are gathered there.
543
00:54:52,354 --> 00:54:53,354
Car 9
544
00:55:11,107 --> 00:55:12,241
Only 4 cars away.
545
00:55:14,740 --> 00:55:15,740
I'll lead,
546
00:55:17,617 --> 00:55:18,817
you in the middle,
547
00:55:20,467 --> 00:55:21,800
and you in the back.
548
00:55:24,588 --> 00:55:27,055
Block anyone attacking from the rear.
549
00:55:37,026 --> 00:55:40,781
I heard you're a fund manager.
550
00:55:43,930 --> 00:55:45,397
Then you're an expert,
551
00:55:46,954 --> 00:55:49,154
at leaving useless people behind.
552
00:55:55,814 --> 00:55:57,747
Wait till we exit the tunnel.
553
00:56:12,511 --> 00:56:13,511
Let's go.
554
00:57:24,401 --> 00:57:25,401
Come on!
555
00:57:28,524 --> 00:57:29,524
Let's go!
556
00:57:45,967 --> 00:57:46,967
Move.
557
00:59:31,245 --> 00:59:32,245
Out of the way.
558
00:59:36,209 --> 00:59:39,342
They stopped once we
entered the tunnel, right?
559
00:59:40,644 --> 00:59:42,323
Probably because of darkness.
560
00:59:42,324 --> 00:59:42,577
Yeah, I think so too.
Probably because of darkness.
561
00:59:42,578 --> 00:59:43,724
Yeah, I think so too.
562
00:59:47,156 --> 00:59:48,823
There are even more here.
563
00:59:50,054 --> 00:59:51,254
What do we do now?
564
00:59:52,096 --> 00:59:53,763
There's no way around it.
565
00:59:55,030 --> 00:59:56,030
Let's go.
566
00:59:58,054 --> 01:00:00,053
Give me your hand phone.
567
01:00:00,054 --> 01:00:01,500
Why?
568
01:02:06,765 --> 01:02:08,365
Get that out of my face.
569
01:02:10,186 --> 01:02:11,186
Yo, douche.
570
01:02:13,071 --> 01:02:16,821
Felt good to see your kid thanks to me?
571
01:02:17,259 --> 01:02:18,950
Are you grateful or what?
572
01:02:19,886 --> 01:02:21,886
Why is your ringtone so tacky?
573
01:02:23,226 --> 01:02:24,626
What's wrong with it?
574
01:02:27,046 --> 01:02:28,313
How do i change it?
575
01:02:30,422 --> 01:02:34,399
Am i funny? You little rat?
576
01:02:35,675 --> 01:02:36,809
How tall are you?
577
01:02:37,082 --> 01:02:38,082
181cm.
578
01:02:39,104 --> 01:02:41,423
10km away, at 300km/h...
579
01:02:41,896 --> 01:02:42,896
What?
580
01:02:44,811 --> 01:02:49,152
2 minutes, upcoming tunnel
will give us 2 minutes.
581
01:02:49,433 --> 01:02:51,233
- Can we do it?
- We gotta.
582
01:02:52,536 --> 01:02:57,242
If we miss this one,
there's another in 3km...
583
01:02:57,243 --> 01:03:00,765
I bet you never get to
play with your daughter.
584
01:03:03,276 --> 01:03:04,609
When she gets older,
585
01:03:06,498 --> 01:03:09,098
she'll understand why you work so hard.
586
01:03:11,604 --> 01:03:14,433
Dads get all the bad rap and no praise,
587
01:03:15,236 --> 01:03:17,636
but it's all about sacrifice, right?
588
01:03:21,075 --> 01:03:24,287
What's with the look? Did I sound cool?
589
01:03:33,500 --> 01:03:35,700
People rescued. Heading over now.
590
01:03:35,951 --> 01:03:37,551
My friend's coming here!
591
01:03:39,342 --> 01:03:40,219
What did you say?
592
01:03:40,219 --> 01:03:40,342
My friend from another car is coming over.
What did you say?
593
01:03:40,343 --> 01:03:43,019
My friend from another car is coming over.
594
01:03:43,592 --> 01:03:45,459
- Who's coming?
- My friend!
595
01:03:46,049 --> 01:03:49,384
He was in car 9, and he
rescued some people.
596
01:03:49,862 --> 01:03:50,862
Rescued?
597
01:03:52,756 --> 01:03:57,098
From there to here, passing
through those monsters?
598
01:03:58,015 --> 01:03:59,415
Without any injuries?
599
01:04:01,269 --> 01:04:03,269
You sure they're not infected?
600
01:04:04,074 --> 01:04:06,551
Are you damn sure?!
601
01:04:08,401 --> 01:04:09,534
What do you mean?
602
01:04:09,963 --> 01:04:12,779
Look, look at them.
603
01:04:13,778 --> 01:04:15,245
At a moment like this,
604
01:04:15,454 --> 01:04:19,836
no one knows what happened
to their families.
605
01:04:20,843 --> 01:04:25,372
We don't even know if your
damn friends are infected!
606
01:04:26,040 --> 01:04:28,494
But allow them in here?!
607
01:04:33,515 --> 01:04:34,915
I don't believe this.
608
01:04:44,382 --> 01:04:45,382
Sir,
609
01:04:47,239 --> 01:04:50,080
please say something.
610
01:04:51,163 --> 01:04:52,563
They'll be here soon.
611
01:04:55,093 --> 01:04:56,093
Sir!
612
01:08:44,826 --> 01:08:45,826
Get over here.
613
01:08:54,877 --> 01:08:55,877
One!
614
01:08:58,227 --> 01:08:59,227
Two!
615
01:09:06,281 --> 01:09:07,281
Run!
616
01:09:20,453 --> 01:09:21,587
Jin-hee! Jin-hee!
617
01:09:24,931 --> 01:09:26,131
Hurry the hell up!
618
01:09:35,948 --> 01:09:36,948
Open up!
619
01:09:38,710 --> 01:09:40,862
Hey! Open this door!
620
01:09:42,944 --> 01:09:43,944
Jin-hee!
621
01:09:44,040 --> 01:09:45,040
Open this door!
622
01:10:01,223 --> 01:10:03,953
- Open up!
- Jin-hee, Jin-hee
623
01:10:14,225 --> 01:10:15,973
Open it now!
624
01:10:17,110 --> 01:10:18,110
It won't budge!
625
01:10:18,378 --> 01:10:19,378
It can't open it!
626
01:10:19,650 --> 01:10:20,650
Smash it!
627
01:10:21,732 --> 01:10:22,732
Stand back!
628
01:10:29,354 --> 01:10:30,354
Hurry up!
629
01:10:35,366 --> 01:10:36,366
Dammit...
630
01:11:01,022 --> 01:11:02,222
You stupid idiots!
631
01:11:15,900 --> 01:11:16,900
Come on!
632
01:11:28,410 --> 01:11:29,410
In-gil!
633
01:11:35,372 --> 01:11:36,372
Young-guk!
634
01:11:40,086 --> 01:11:41,072
Stand back!
635
01:11:41,072 --> 01:11:41,084
Young-guk!
Stand back!
636
01:11:41,085 --> 01:11:42,085
Young-guk!
637
01:12:16,856 --> 01:12:17,856
Stay away!
638
01:12:24,810 --> 01:12:28,657
Stay back, baby. Please go!
639
01:12:35,650 --> 01:12:36,650
Buddy, hey!
640
01:12:37,780 --> 01:12:40,022
Take her and leave.
641
01:12:41,049 --> 01:12:42,822
You have to go!
642
01:12:44,562 --> 01:12:45,762
I said go, douche!
643
01:12:47,914 --> 01:12:49,847
I'm getting tired, please go.
644
01:12:53,243 --> 01:12:56,644
Take care of her, okay?
645
01:12:58,569 --> 01:13:01,629
I'll hold them off, just go!
646
01:13:11,629 --> 01:13:14,129
I'm sorry...
647
01:13:24,995 --> 01:13:26,995
We have to go, let's go!
648
01:13:29,010 --> 01:13:30,010
Yoon Su-yun!
649
01:13:32,611 --> 01:13:33,678
Our baby's name!
650
01:13:35,720 --> 01:13:36,720
Got it?
651
01:15:36,940 --> 01:15:38,207
Why did you do it?!
652
01:15:40,811 --> 01:15:41,811
You bastard!
653
01:15:43,949 --> 01:15:45,416
We could've save them!
654
01:15:48,115 --> 01:15:49,115
Why?!
655
01:15:50,287 --> 01:15:51,287
He's infected!
656
01:15:53,762 --> 01:15:54,896
He's one of them!
657
01:15:55,761 --> 01:15:57,094
This guy's infected!
658
01:15:57,603 --> 01:15:59,403
His eyes! Look at his eyes!
659
01:16:00,008 --> 01:16:01,675
He'll become one of them!
660
01:16:02,193 --> 01:16:03,793
Do you all want to die?!
661
01:16:04,177 --> 01:16:05,710
We must throw them out!
662
01:16:16,097 --> 01:16:19,280
Those of you who just arrived,
663
01:16:20,292 --> 01:16:22,625
I don't think you can stay with us.
664
01:16:24,718 --> 01:16:26,651
Please move to the vestibule.
665
01:16:41,797 --> 01:16:42,797
Just go!
666
01:16:47,621 --> 01:16:48,621
Get out!
667
01:16:54,231 --> 01:16:55,231
Get out now!
668
01:16:58,846 --> 01:16:59,846
Hurry up!
669
01:17:01,221 --> 01:17:02,221
Move!
670
01:17:04,005 --> 01:17:05,005
Go!
671
01:17:05,401 --> 01:17:06,401
Leave us!
672
01:17:08,565 --> 01:17:09,698
Get the hell out!
673
01:17:11,698 --> 01:17:12,698
Out now!
674
01:17:14,503 --> 01:17:15,503
Hurry!
675
01:17:19,655 --> 01:17:22,155
It'll be safer for you to stay here.
676
01:17:22,470 --> 01:17:25,211
No, I don't want to stay.
677
01:17:26,812 --> 01:17:27,961
I'm coming with you.
678
01:17:28,066 --> 01:17:29,066
But...
679
01:17:29,405 --> 01:17:30,538
Get the hell out!
680
01:17:31,263 --> 01:17:32,929
What are you waiting for!
681
01:17:33,942 --> 01:17:34,942
Okay, let's go.
682
01:17:37,882 --> 01:17:39,846
Get out! Rest of you!
683
01:17:40,678 --> 01:17:41,678
Get out!
684
01:17:42,406 --> 01:17:43,472
Get out of here!
685
01:18:02,203 --> 01:18:03,203
Let's go.
686
01:18:40,913 --> 01:18:41,913
Tie it faster!
687
01:18:43,357 --> 01:18:44,460
More ties! Neckties!
688
01:18:44,461 --> 01:18:44,690
Shut up! I'm working on it!
More ties! Neckties!
689
01:18:44,691 --> 01:18:46,261
Shut up! I'm working on it!
690
01:19:03,045 --> 01:19:04,045
Yun In-gil
691
01:19:04,872 --> 01:19:05,872
Great name.
692
01:19:07,685 --> 01:19:11,330
Always helping others instead of yourself.
693
01:19:15,178 --> 01:19:17,527
Why did you live like that?
694
01:19:19,491 --> 01:19:21,491
What was the point?
695
01:19:22,850 --> 01:19:23,850
So stupid...
696
01:19:31,711 --> 01:19:32,911
Shut up! Be quiet!
697
01:19:34,263 --> 01:19:35,463
Stay in your seat!
698
01:19:36,683 --> 01:19:38,683
What a load of shit.
699
01:19:43,775 --> 01:19:46,175
Finish up and do the other side too.
700
01:19:57,271 --> 01:20:01,046
Thank you for everything.
701
01:20:02,611 --> 01:20:03,566
That woman...
702
01:20:03,566 --> 01:20:03,609
Stop her!
That woman...
703
01:20:03,610 --> 01:20:04,610
Stop her!
704
01:20:59,127 --> 01:21:01,627
Control, this is Busan-bound 101!
705
01:21:01,628 --> 01:21:04,561
Requesting current
situation in Busan, over.
706
01:21:05,377 --> 01:21:06,377
Control?!
707
01:21:07,127 --> 01:21:08,127
Control!
708
01:22:35,067 --> 01:22:36,467
It's your birthday...
709
01:22:41,157 --> 01:22:42,157
Don't worry.
710
01:22:43,273 --> 01:22:45,673
I'll take you to mom no matter what.
711
01:22:49,306 --> 01:22:50,823
Aren't you scared?
712
01:22:56,839 --> 01:22:57,865
Of course I am.
713
01:23:00,153 --> 01:23:01,153
I'm scared too.
714
01:23:06,316 --> 01:23:07,383
I was so scared.
715
01:23:09,279 --> 01:23:11,546
I thought I'd never see you again.
716
01:23:14,427 --> 01:23:18,672
I practiced that song just for you.
717
01:23:23,737 --> 01:23:25,537
That's why I couldn't sing.
718
01:23:28,093 --> 01:23:29,760
Because I didn't see you.
719
01:23:36,862 --> 01:23:39,337
Will you stay with me?
720
01:23:55,436 --> 01:23:56,436
Ex-wife
721
01:24:07,938 --> 01:24:11,154
The person you're calling is not available
722
01:24:22,746 --> 01:24:23,746
Analyst Kim
723
01:24:28,094 --> 01:24:29,094
Yes, Kim.
724
01:24:31,568 --> 01:24:33,301
Have you arrived in Busan?
725
01:24:33,345 --> 01:24:36,078
Not yet, where are you? Is it okay there?
726
01:24:37,924 --> 01:24:40,257
Busan succeeded in initial defense.
727
01:24:41,048 --> 01:24:42,181
What? You sure?
728
01:24:46,048 --> 01:24:47,180
Chief.
729
01:24:47,181 --> 01:24:50,180
We are the one who started this.
730
01:24:50,181 --> 01:24:56,181
Our plant started all of this.
731
01:25:01,048 --> 01:25:02,808
- Chief.
- Please tell me it's not our fault.
732
01:25:08,048 --> 01:25:10,181
We're only doing our jobs right?
733
01:25:12,147 --> 01:25:13,647
Is this my fault?
734
01:25:17,805 --> 01:25:18,805
It's...
735
01:25:19,965 --> 01:25:21,298
It's not your fault.
736
01:25:25,192 --> 01:25:26,192
Thank you...
737
01:25:28,692 --> 01:25:29,692
Kim...
738
01:27:14,824 --> 01:27:15,957
Attention please.
739
01:27:17,044 --> 01:27:20,475
Due to a blockage on our track,
740
01:27:21,179 --> 01:27:23,209
we have stopped at East Daegu Station.
741
01:27:23,347 --> 01:27:26,847
We should either wait for the rescue team,
742
01:27:27,041 --> 01:27:31,804
or we'll have to reach
Busan in another train.
743
01:27:32,994 --> 01:27:34,702
As soon as I end this announcement,
744
01:27:35,002 --> 01:27:40,591
I will find a working train and
put it on left most track.
745
01:27:40,855 --> 01:27:41,527
What's going on?
746
01:27:41,527 --> 01:27:41,922
I repeat, left most track.
What's going on?
747
01:27:41,923 --> 01:27:43,876
I repeat, left most track.
748
01:27:44,473 --> 01:27:48,987
If you're alive, please transfer safely.
749
01:27:50,820 --> 01:27:51,820
Godspeed.
750
01:28:58,228 --> 01:28:59,761
Will there be a rescue?
751
01:29:02,907 --> 01:29:04,707
I heard that Busan is safe.
752
01:29:07,561 --> 01:29:08,894
We have to move now.
753
01:30:54,248 --> 01:30:55,248
Coast clear?
754
01:30:57,951 --> 01:30:58,951
Yeah.
755
01:31:02,269 --> 01:31:03,269
You go ahead.
756
01:31:28,060 --> 01:31:30,193
We've got to find a way across.
757
01:31:54,037 --> 01:31:55,037
What in the...
758
01:32:07,352 --> 01:32:08,352
Over here!
759
01:32:45,562 --> 01:32:46,562
No...
760
01:32:46,708 --> 01:32:47,708
Oh no...
761
01:32:50,150 --> 01:32:51,150
What now...
762
01:32:52,646 --> 01:32:54,313
We have to move, come on!
763
01:33:03,042 --> 01:33:04,242
Jin-hee, let's go!
764
01:33:20,694 --> 01:33:21,694
Stand back!
765
01:33:34,671 --> 01:33:35,671
Jin-hee!
766
01:33:50,273 --> 01:33:51,273
Jin-hee!
767
01:34:03,084 --> 01:34:04,151
This can't be...
768
01:34:10,059 --> 01:34:11,059
I'm sorry...
769
01:34:35,573 --> 01:34:42,767
Daddy! Wake up!
770
01:34:45,540 --> 01:34:49,477
Daddy! Daddy!
771
01:35:05,267 --> 01:35:06,334
What's going on?
772
01:35:10,820 --> 01:35:12,354
Come on faster! Faster!
773
01:35:20,321 --> 01:35:21,321
Dammit!
774
01:35:38,211 --> 01:35:39,211
Help!
775
01:36:22,827 --> 01:36:24,093
Sweetie, come here!
776
01:36:28,950 --> 01:36:29,950
Su-an, Su-an!
777
01:36:47,104 --> 01:36:48,104
Mister!
778
01:37:06,648 --> 01:37:07,648
Sweetie!
779
01:37:07,813 --> 01:37:08,946
Su-an, come here!
780
01:37:10,068 --> 01:37:10,624
Mister...
781
01:37:10,624 --> 01:37:11,068
Go! Hurry!
Mister...
782
01:37:11,069 --> 01:37:12,625
Go! Hurry!
783
01:37:13,674 --> 01:37:14,674
Come on!
784
01:37:14,748 --> 01:37:15,748
Hurry!
785
01:37:38,604 --> 01:37:39,604
Let's go!
786
01:39:03,328 --> 01:39:04,328
Hurry! Hurry!
787
01:39:07,823 --> 01:39:08,823
Daddy!
788
01:41:30,823 --> 01:41:31,823
Mister.
789
01:41:34,823 --> 01:41:35,823
Please bring me to Busan.
790
01:41:39,823 --> 01:41:41,823
Please help me.
791
01:41:42,823 --> 01:41:44,823
My mother is waiting for me.
792
01:41:49,823 --> 01:41:54,822
Please bring me home. giving his address
793
01:41:54,823 --> 01:41:56,823
Please save me.
794
01:42:03,823 --> 01:42:08,823
You are already infected.
795
01:42:16,823 --> 01:42:24,823
No, no, no, no...
796
01:44:53,000 --> 01:44:54,040
Su-an come here. Sit here.
797
01:44:58,000 --> 01:44:59,000
Listen to me...
798
01:45:00,000 --> 01:45:04,000
Here is the throttle, the brakes.
799
01:45:05,000 --> 01:45:06,999
When you need to stop
800
01:45:07,000 --> 01:45:10,000
Pull the break
801
01:45:13,000 --> 01:45:14,000
Su-an..
802
01:45:20,000 --> 01:45:25,000
Look at me...
803
01:45:26,000 --> 01:45:27,000
Su-an...
804
01:45:27,001 --> 01:45:29,000
Listen to me.
805
01:45:30,000 --> 01:45:33,999
You must stay with her, okay?
806
01:45:34,000 --> 01:45:40,000
- Busan is still safe, that is why... that is why...
- Don't go!...
807
01:45:41,000 --> 01:45:44,000
-Don't go Father!... Come with us.
808
01:45:46,000 --> 01:45:47,000
- Please don't leave me..
809
01:45:47,001 --> 01:45:49,000
- Don't go...
810
01:45:54,000 --> 01:45:56,000
- Don't go...
811
01:45:58,000 --> 01:45:59,999
- You should come with us.
812
01:46:00,000 --> 01:46:02,000
- Don't go...
813
01:46:04,000 --> 01:46:05,999
- Don't go...
814
01:46:06,000 --> 01:46:07,999
- Don't go...
815
01:46:08,000 --> 01:46:09,999
- Please don't go...
816
01:46:10,000 --> 01:46:14,000
- Pleas come with us. Don't go...
817
01:46:18,000 --> 01:46:21,000
- Don't go...
818
01:46:23,000 --> 01:46:26,000
- Father!!!!...Father!!!!...
819
01:46:33,000 --> 01:46:38,000
- Father!!!!...No don't go!...
820
01:51:30,000 --> 01:51:32,000
I see something
821
01:51:41,000 --> 01:51:46,000
Approaching 2 subjects at our location.
Looks like a woman and a child.
822
01:51:48,000 --> 01:51:50,000
Are you able to verify the subjects?
823
01:51:54,000 --> 01:51:56,000
It's so dark on the other side
824
01:52:01,000 --> 01:52:03,000
I can't clearly see them
825
01:52:05,000 --> 01:52:09,000
Cant clearly see the subjects, unable to verify.
826
01:52:11,000 --> 01:52:12,000
Kill them.
827
01:52:33,000 --> 01:52:41,000
(CHILD SINGING)
828
01:53:02,000 --> 01:53:04,000
2 survivors approaching
829
01:53:39,000 --> 01:53:41,000
THE END