1 00:00:02,580 --> 00:00:04,890 This film is dedicated to the film industry 2 00:00:05,220 --> 00:00:07,290 of a country that no longer exist. 3 00:00:08,940 --> 00:00:12,450 RED STAR PRESENTS 4 00:00:18,020 --> 00:00:22,140 LOCAL NEWS 27.6. 1 9 7 1 5 00:00:25,260 --> 00:00:28,770 lnauguration of the "Brotherhood-Unity Tunnel" 6 00:00:33,940 --> 00:00:36,090 Who says that the forces of nature 7 00:00:36,420 --> 00:00:38,090 can be made to work for man? 8 00:00:38,380 --> 00:00:40,570 The skillful hands of our builders have triumphed 9 00:00:40,860 --> 00:00:42,420 once again over rocks and stones, 10 00:00:42,740 --> 00:00:45,970 thus linking the brotherly regions of our socialist 11 00:00:46,180 --> 00:00:53,180 homeland of Yugoslavia. Comrade Djemal Bjedic 12 00:00:53,460 --> 00:00:57,010 was greeted before guests from all over the Republic, 13 00:00:57,220 --> 00:00:59,490 by the pioneer youth group singing our favorite song: 14 00:01:00,020 --> 00:01:03,170 With Marshall Tito, our heroic son, 15 00:01:03,420 --> 00:01:07,780 even the Devil will admit we have won... 16 00:01:16,740 --> 00:01:19,730 Every tunnel symbolizes both our path and the light 17 00:01:20,100 --> 00:01:23,810 at its end. The people of Bosnia and Herzegovina 18 00:01:24,100 --> 00:01:26,740 set out on that path on this very day 30 years ago, 19 00:01:27,020 --> 00:01:32,170 on J uly 27, 1 941 , and have never veered. 20 00:01:33,100 --> 00:01:36,460 Comrade Djemal spoke to the zealous workers 21 00:01:36,780 --> 00:01:39,690 who made this tunnel possible. He promised to transmit 22 00:01:39,980 --> 00:01:43,420 their warm greetings to comrade Tito. 23 00:03:39,540 --> 00:03:44,570 PRETTY VlLLAGE PRETTY FLAME 24 00:03:56,940 --> 00:04:00,930 BOSNlA, 1 980 25 00:04:00,980 --> 00:04:03,650 TWO BEST FRlEND, MUSLlM & SERB 26 00:04:03,700 --> 00:04:08,300 Milan, let's go inside. -Not me. 27 00:04:15,020 --> 00:04:18,090 There's an ogre asleep inside. -ls that the devil? 28 00:04:18,420 --> 00:04:22,130 Yes. -He's asleep? -lf he wakes up, 29 00:04:22,500 --> 00:04:26,050 he'll eat up the village and set the houses on fire. 30 00:04:26,380 --> 00:04:29,930 Halil, l'd better take Grandma's knife. 31 00:04:30,300 --> 00:04:32,970 Forget the knife. l'll take my Grandma's gun. 32 00:04:33,300 --> 00:04:35,890 l know where she hides it. -Let's go. We'll come back 33 00:04:36,220 --> 00:04:40,180 when we're better armed. -Better not wake him now. 34 00:04:49,740 --> 00:05:14,180 Starring: 35 00:05:22,620 --> 00:05:26,820 BELGRADE, 1 994 MlLlTARY HOSPlTAL 36 00:05:35,260 --> 00:05:37,730 lnhale, inhale! 37 00:05:58,340 --> 00:06:00,980 BOSNlA, 1 992 THE FlRST DAY OF WAR 38 00:06:01,340 --> 00:06:03,490 ls there gonna be a war? -Yes, there will. 39 00:06:05,540 --> 00:06:08,180 Watch this, see what Jordan's doing! 40 00:06:08,500 --> 00:06:11,330 Come on, Yankee! Are you trying to fascinate chickens? 41 00:06:11,700 --> 00:06:15,290 Watch out for Magic! 42 00:06:15,700 --> 00:06:16,890 Damn you. 43 00:06:17,660 --> 00:06:19,090 Twelve to ten. 44 00:06:20,980 --> 00:06:23,650 No hard feelings, Jordan! 45 00:06:26,140 --> 00:06:27,810 What temper! 46 00:06:30,580 --> 00:06:32,380 What's wrong? -Why'd you throw the ball? 47 00:06:32,780 --> 00:06:35,850 Fuck off... -Listen, in basketball 48 00:06:36,180 --> 00:06:38,980 it's breathing that counts... -Stop the bullshit, please... 49 00:06:39,260 --> 00:06:41,980 ...you have to inhale then shoot, 50 00:06:42,340 --> 00:06:43,980 then shoot again... 51 00:06:47,860 --> 00:06:50,330 Got it? Have a seat. 52 00:06:52,980 --> 00:06:56,490 That asshole could've fixed this chair. 53 00:06:56,820 --> 00:06:58,570 You know everything, l suppose. 54 00:06:58,900 --> 00:07:01,490 Goodness, they've gone crazy in Sarajevo. 55 00:07:02,980 --> 00:07:07,340 Killed a man at a wedding. 56 00:07:08,620 --> 00:07:11,420 Screw the newspapers from Serbia! 57 00:07:11,780 --> 00:07:15,900 Why don't you read ours? -lt's too big. 58 00:07:16,540 --> 00:07:20,090 Like a sheet... l can't hold it. 59 00:07:21,820 --> 00:07:25,730 Then spread it on the ground, kneel and read! 60 00:07:26,700 --> 00:07:29,660 Right, it's good for Muslim prayers. 61 00:07:30,060 --> 00:07:32,250 Shut up and drink! 62 00:07:37,100 --> 00:07:40,060 What do you think, will there be war? 63 00:07:40,380 --> 00:07:43,340 Yes, there will! Cheers! -Cheers! 64 00:07:47,460 --> 00:07:50,580 How can we fight if we're drunk? -J ust fine! 65 00:07:51,140 --> 00:07:54,370 We'll be braver. lf there's enough brandy 66 00:07:54,700 --> 00:07:57,770 maybe we won't even fight! -Why should we fight? 67 00:07:58,060 --> 00:07:59,970 Fine, we won't fight. 68 00:08:08,100 --> 00:08:11,730 l'm still going to take your money! 69 00:08:13,100 --> 00:08:18,970 Here, l've got Kraut, Croat, Serb, which do you want? 70 00:08:19,300 --> 00:08:23,530 What do you think? -Serbian! -You bet, my Muslim friend! 71 00:08:24,460 --> 00:08:29,610 Whatever you say. Let's hear. -Third and fifth odd. 72 00:08:33,100 --> 00:08:35,570 Third... and... 73 00:08:35,940 --> 00:08:39,690 How much is seven and six? -Ask the teacher! 74 00:08:41,180 --> 00:08:46,540 Now we're even! -What do you mean, even? -Even! 75 00:08:46,940 --> 00:08:50,140 Look at this! Sloba, just listen! 76 00:08:50,460 --> 00:08:53,260 When he was skinning me l played to the end. 77 00:08:54,340 --> 00:08:57,380 Well, you'll get your chance to skin him, too! 78 00:09:23,900 --> 00:09:27,530 Hi there, folks. Taking a rest? -A little. 79 00:09:30,220 --> 00:09:33,340 Sloba. -Hi, Nazim! 80 00:09:35,220 --> 00:09:38,730 Where you off to? -To Hajra and my brother-in-law's 81 00:09:39,060 --> 00:09:43,180 in Tuzla, so here are the keys. -Keys to what? 82 00:09:43,580 --> 00:09:46,860 The house. Keep an eye on it, will you? 83 00:09:47,140 --> 00:09:49,370 We've known each other so long. 84 00:09:49,820 --> 00:09:52,090 The flowers should be watered, too. -Quiet! 85 00:09:52,460 --> 00:09:54,930 My poor geraniums. 86 00:10:00,140 --> 00:10:03,730 l feel uncomfortable. Something might happen! 87 00:10:04,100 --> 00:10:07,170 Nothing will happen. J ust drop by when you can! 88 00:10:09,620 --> 00:10:14,090 How come you've got so much stuff, like you're moving? 89 00:10:14,500 --> 00:10:17,650 No, these are for my sister in Tuzla. 90 00:10:21,460 --> 00:10:25,370 Well, then, l'll be off. -Go on. 91 00:10:31,260 --> 00:10:33,770 All the best, Nazim! 92 00:10:35,380 --> 00:10:39,530 Hey, l'm not moving... honest. 93 00:10:43,860 --> 00:10:48,410 Come back... one day. 94 00:11:26,700 --> 00:11:30,210 You must have been really bad to get beaten up so much. 95 00:11:30,620 --> 00:11:34,770 Honey! Daddy's at the other end of the hall. Let's hurry. 96 00:11:35,300 --> 00:11:37,260 Say "hi" from me! 97 00:11:37,660 --> 00:11:40,380 Come on, please, hurry. -The man's a looney! 98 00:11:40,740 --> 00:11:43,130 Come out of there, l said we're going. 99 00:11:43,460 --> 00:11:45,650 Did they beat Daddy up like that, too? 100 00:11:45,980 --> 00:11:48,410 Cut the crap! Let's go. Now! 101 00:11:56,700 --> 00:11:59,340 Answer it, it's for you! 102 00:12:14,740 --> 00:12:17,330 Hello, who's there! 103 00:12:17,700 --> 00:12:19,770 Chamil! 104 00:12:20,180 --> 00:12:25,410 ls that you? Answer me! 105 00:12:27,100 --> 00:12:30,250 Answer me, please! 106 00:12:31,740 --> 00:12:33,780 Scram, it's for me. 107 00:12:34,500 --> 00:12:37,410 Hello? -Chamil, is that you? -Yes, ma'am. 108 00:12:37,740 --> 00:12:39,810 ls Chamil in? -Who? 109 00:12:40,260 --> 00:12:44,940 He's here. -Where is Chamil?! 110 00:12:46,420 --> 00:12:49,620 He's busy right now, chopping wood. 111 00:12:50,300 --> 00:12:54,090 J ust a moment. For you, Professor. 112 00:13:04,220 --> 00:13:06,130 Brother-in-law! 113 00:13:06,700 --> 00:13:10,370 This here is Paris. -See my ducklings! 114 00:13:17,340 --> 00:13:20,730 They say that war brings out the best and the worst 115 00:13:21,020 --> 00:13:24,380 in a man. What's the best? 116 00:13:24,700 --> 00:13:27,980 Who knows, Professor? 117 00:13:29,900 --> 00:13:35,340 ln 1 9 1 3, the Bulgars attacked, 118 00:13:36,060 --> 00:13:41,660 in 1 9 1 3, the Serbs beat them back... 119 00:13:42,060 --> 00:13:44,250 Soldier, keep it down. 120 00:13:49,740 --> 00:13:52,380 Buddy, maybe it's for you. 121 00:13:52,700 --> 00:13:55,450 Aloha. ls that you, kitten? 122 00:13:55,780 --> 00:13:59,530 l'm gonna ram it to you, break you in two. 123 00:14:00,620 --> 00:14:04,580 Soldier, keep it down. Hey, quiet! 124 00:14:18,980 --> 00:14:20,620 Hello? Sloba? 125 00:14:21,060 --> 00:14:23,450 He comes and goes. 126 00:14:27,220 --> 00:14:29,340 Hey, come help load this! 127 00:14:33,580 --> 00:14:38,330 Want to buy a TV for your barn, 63 cm screen... 128 00:14:38,700 --> 00:14:41,260 Piss of! -Cool it! 129 00:14:42,020 --> 00:14:45,410 The ladies have started dying easter eggs... 130 00:14:45,820 --> 00:14:49,490 who's gonna take care of what's between my legs? 131 00:14:49,820 --> 00:14:52,780 Bro'! Look at what the Swedes drive! 132 00:14:53,060 --> 00:14:55,530 lt can pull a plow and go to town! 133 00:14:55,820 --> 00:15:00,260 Wait! ls this the one l scratched with a fork? 134 00:15:00,540 --> 00:15:04,770 Listen, if there's any trouble, he's mine! 135 00:15:05,060 --> 00:15:09,050 Understand! Be sure to change the oil! Understand! 136 00:15:09,340 --> 00:15:13,570 And don't drive over potholes! Understand! 137 00:15:14,940 --> 00:15:17,900 l'll be damned if you understand! 138 00:15:18,180 --> 00:15:21,250 Aha! You do understand. Take this. 139 00:15:21,580 --> 00:15:25,370 Christ is resurrected! -Truly resurrected! 140 00:15:25,820 --> 00:15:27,140 Yo, bro'! ... lt's mine! 141 00:15:30,460 --> 00:15:33,900 Hello, George, l need a warehouse in Belgrade. 142 00:15:34,220 --> 00:15:37,610 l've got washing machines, TVs... 143 00:15:49,860 --> 00:15:52,500 This roadhouse hasn't been touched by the war. 144 00:15:52,940 --> 00:15:56,220 What war, man, this is like "Frankfurt-on-Mine". 145 00:15:56,540 --> 00:15:59,930 Chivas Royal,"Black and Decker White", "Johnny the Runner", 146 00:16:00,300 --> 00:16:02,370 the collected works of Jack Daniels. 147 00:16:02,700 --> 00:16:05,580 Boy, do l feel like shooting! 148 00:16:05,900 --> 00:16:09,610 Want Uncle Velja to shoot one over your sniveling head, eh? 149 00:16:09,940 --> 00:16:13,690 J ust joking. Here's some candy from Uncle Velja 150 00:16:14,020 --> 00:16:16,820 to make everything better. 151 00:16:17,220 --> 00:16:20,290 Hey there all you Mighty Serbs! 152 00:16:20,620 --> 00:16:23,530 l've got a great woman doctor here who wants to meet 153 00:16:23,860 --> 00:16:26,130 real Serbian heroes! -Unload her! 154 00:16:26,500 --> 00:16:28,620 But she only likes the seriously wounded, 155 00:16:28,900 --> 00:16:31,490 so let us know when you qualify! 156 00:16:50,660 --> 00:16:53,410 Don't touch him... Don't! 157 00:16:54,220 --> 00:16:58,500 Did you hear what he said? Don't make me get up! 158 00:17:05,940 --> 00:17:09,980 Get well so we can go back. 159 00:17:13,180 --> 00:17:14,530 Go back. 160 00:17:14,940 --> 00:17:19,930 l don't have anything else, take this. -Don't, son. 161 00:17:21,260 --> 00:17:24,540 l've got enough. -Mom! 162 00:17:25,460 --> 00:17:28,050 What's wrong? 163 00:17:28,380 --> 00:17:31,580 What happened? -Nothing. 164 00:17:39,820 --> 00:17:44,130 Come on, Mom, forget it. lf you need anything 165 00:17:44,500 --> 00:17:49,370 go see Sloba, l told him... -No! l won't go to Sloba's! 166 00:17:49,980 --> 00:17:54,100 Why? What's he doing? 167 00:17:55,260 --> 00:17:59,380 Mother, why are you acting this way? 168 00:18:03,980 --> 00:18:06,730 Excuse me, ma'am, we were told that there's 169 00:18:07,060 --> 00:18:09,410 a dangerous Muslim stronghold right around here! 170 00:18:09,820 --> 00:18:12,170 So, if you could just confirm that information. 171 00:18:12,540 --> 00:18:16,050 There's no one left here. -Thanks for your kindness, ma'. 172 00:18:16,380 --> 00:18:19,770 Buddy! -After me, heroes! 173 00:18:21,020 --> 00:18:24,250 When l die and leave my body, 174 00:18:24,620 --> 00:18:27,980 make me a suit out of the flag! 175 00:18:28,300 --> 00:18:31,660 Stay, just a little bit more! 176 00:18:43,300 --> 00:18:45,610 Who's the Serbian champion? Brazil! 177 00:18:48,620 --> 00:18:52,900 Look, they put it up crooked...Halil, phooey! 178 00:18:53,300 --> 00:18:58,250 Shit, they've got everything, you'd think they were Swedes! 179 00:18:58,580 --> 00:19:02,290 Hey, there's no rest for the hard-working! 180 00:19:02,660 --> 00:19:05,490 ls that TV for me? -No, we're sending it back 181 00:19:05,820 --> 00:19:10,180 to the Japanese for a refund, the fan belt's stuck! 182 00:19:10,500 --> 00:19:14,650 What're you staring at? Want me to get you a drill? 183 00:19:14,980 --> 00:19:19,100 Tell us, what's your favorite movie? 184 00:19:19,460 --> 00:19:22,580 "Streets of Fire"! 185 00:19:27,780 --> 00:19:31,140 Lift a little. Not that side, the other one. 186 00:19:31,820 --> 00:19:34,010 A little more... Now nail it. 187 00:19:34,380 --> 00:19:37,260 l can see that's how it's gonna be, you give the orders 188 00:19:37,580 --> 00:19:40,300 and l do the work. -Cut the baloney, nail it. 189 00:19:40,660 --> 00:19:43,300 What've you done, man? Raise the other side, 190 00:19:43,620 --> 00:19:46,900 it's crooked again. -That's it, l'm through hanging it! 191 00:19:47,220 --> 00:19:49,780 Look what you did! -What did l do? What? 192 00:19:50,060 --> 00:19:54,530 See, it's fucked up! -Who's gonna look at the sign? 193 00:19:54,860 --> 00:19:58,370 Whoever comes to have his car fixed will look at it! 194 00:19:58,660 --> 00:20:00,650 He'll just look at it. 195 00:20:00,980 --> 00:20:03,050 Who's gonna look? -No one has to look. 196 00:20:03,380 --> 00:20:07,500 Mom! Bring the brandy, we're ready to roll! 197 00:20:10,380 --> 00:20:13,050 Here's to your health, boys, and lots of luck! 198 00:20:13,420 --> 00:20:15,460 Cheers! 199 00:20:15,860 --> 00:20:18,170 Say, isn't that sign a bit crooked? 200 00:20:18,540 --> 00:20:20,610 Mom, don't go and spoil our premiere. 201 00:20:20,980 --> 00:20:26,180 Here comes Sloba! -Remember me when the money starts 202 00:20:26,460 --> 00:20:30,340 pouring in, you bloody capitalists! -Help yourself. 203 00:20:30,700 --> 00:20:32,970 Here, we brought the beer. 204 00:20:47,180 --> 00:20:51,170 Let's take their picture before they get smashed! 205 00:20:58,300 --> 00:21:04,570 What's wrong now? -Seems to me the sign's a little crooked! 206 00:21:05,900 --> 00:21:11,210 Sure as hell. -Come one, take the damn picture. 207 00:21:11,540 --> 00:21:15,900 But my artistic nature... -Take the picture, please! 208 00:21:16,620 --> 00:21:20,060 Fuck the art, just pull the trigger. 209 00:21:26,340 --> 00:21:29,460 Milan! Why'd you do that? 210 00:21:30,500 --> 00:21:33,780 Go on, scram! -Where? 211 00:21:34,140 --> 00:21:38,180 You know that all this is yours and mine now! 212 00:21:38,460 --> 00:21:42,980 Did that bum Halil send you to guard his house? 213 00:21:44,660 --> 00:21:49,340 All right, Milan, what's wrong? 214 00:21:50,380 --> 00:21:55,370 Take it easy! -Go away. 215 00:22:03,780 --> 00:22:06,530 You screwed up, prick! 216 00:22:08,580 --> 00:22:11,170 Who fired? -l fired! 217 00:22:11,540 --> 00:22:13,730 Who are you to be judge and jury here? 218 00:22:14,060 --> 00:22:15,810 ls that why you bear arms? 219 00:22:16,180 --> 00:22:18,650 This'll get you a court martial. You're finished! 220 00:22:18,980 --> 00:22:21,860 He did it! Arrest him! 221 00:22:22,180 --> 00:22:26,250 Hush, hush... Suck, suck... 222 00:22:28,100 --> 00:22:31,330 What're you looking at! -Humpty Dumpty. 223 00:22:32,860 --> 00:22:34,930 Humpty Dumpty. 224 00:22:35,260 --> 00:22:38,650 He's right, Captain. How can they light a fire in this heat. 225 00:22:38,940 --> 00:22:41,610 Humpty Dumpty. 226 00:22:47,460 --> 00:22:51,450 Where did you fight, damn it, in Disneyland?! 227 00:22:53,380 --> 00:22:55,340 Humpty Dumpty. 228 00:22:55,700 --> 00:22:58,260 Humpty bloody Dumpty 229 00:22:59,580 --> 00:23:02,460 sat on the wall, scratching his ball... 230 00:23:04,580 --> 00:23:07,490 Hurry up, man! l've put this shit on three times, 231 00:23:07,820 --> 00:23:10,410 it keeps evaporating! -One-one... This will do! 232 00:23:10,740 --> 00:23:13,860 lt's fine. -Shit, look at my hands, man! 233 00:23:14,140 --> 00:23:16,050 Stick them up your ass... Lauda! 234 00:23:16,780 --> 00:23:19,820 Hi there, Nazim! -You'll be a postman like your dad! 235 00:23:20,140 --> 00:23:22,530 Get rid of that and come into town for a beer! 236 00:23:22,860 --> 00:23:24,740 Fuck off! 237 00:23:26,500 --> 00:23:29,780 Humpty bloody Dumpty... Hurry it up, Lauda! 238 00:23:35,020 --> 00:23:39,170 Let's hear those Belgrade assholes! 239 00:23:39,940 --> 00:23:42,980 One, two, and a one, two three. 240 00:23:45,660 --> 00:23:47,250 Hit it, Lauda! 241 00:24:04,980 --> 00:24:07,570 "You want to love, but don't know how to kiss, 242 00:24:07,860 --> 00:24:12,490 come on honey, give me a little bit." 243 00:24:12,860 --> 00:24:15,090 Let's go, boys, no dawdling. 244 00:24:15,420 --> 00:24:18,620 There's no rest for the hard-working! 245 00:24:18,940 --> 00:24:21,980 Shall we go into the tunnel? -Not me! 246 00:24:22,180 --> 00:24:26,620 Aunt Fanny was just kidding. Follow me. 247 00:24:28,220 --> 00:24:31,690 l wouldn't go see that Ogre in the tunnel 248 00:24:32,020 --> 00:24:34,980 for a barrel of beer. Not for any money. 249 00:24:35,300 --> 00:24:38,180 Did you see? -No. Let's go up. 250 00:24:40,100 --> 00:24:44,540 Do you boys have any money for this mountain climbing? 251 00:24:44,820 --> 00:24:50,180 We do. -J ust asking. Say, what's your name? 252 00:24:50,540 --> 00:24:53,660 Halil. -Come on, Halil, how about a fill! 253 00:24:53,980 --> 00:24:56,410 But Aunt Fanny, we just want to have a peek. 254 00:24:56,740 --> 00:24:58,490 You won't get far from just peeking! 255 00:24:58,860 --> 00:25:01,660 l don't want to! -No shilly-shallying now. 256 00:25:02,020 --> 00:25:05,410 Don't! Don't! -Quiet, this is erotic! 257 00:25:06,340 --> 00:25:11,210 Look, a real scout's winkie! 258 00:25:22,500 --> 00:25:25,010 What are you doing, you bumhead?! 259 00:25:25,900 --> 00:25:29,130 How can l pick up girls like this? 260 00:25:29,460 --> 00:25:31,930 Look what you did! -What'd l do? 261 00:25:32,260 --> 00:25:36,050 l'll get you for this! 262 00:25:39,580 --> 00:25:42,250 Now you'll see how Musa skins a goat! 263 00:25:42,580 --> 00:25:46,540 Musa can roll my dick's overcoat! 264 00:25:52,100 --> 00:25:55,930 " All of Yugoslavia's dancing rock'n'roll, 265 00:25:56,660 --> 00:26:00,780 while everything around us is going down the hole..." 266 00:27:30,620 --> 00:27:33,820 l'm going up! -Captain, Mascot's screaming! 267 00:27:34,220 --> 00:27:37,100 Fork, go get him. Velja, too. 268 00:27:46,820 --> 00:27:50,050 Veljaaa! -We're not deaf, you moron! 269 00:27:51,180 --> 00:27:53,300 You really have a closet-phobia, Kid! 270 00:27:53,700 --> 00:27:56,050 Want a bazooka to finish it off? -What happened? 271 00:27:56,380 --> 00:27:59,340 Nothing. The kid's just leaving tracks. 272 00:27:59,700 --> 00:28:03,290 Marko, let Uncle Velja give you some candy. 273 00:28:03,660 --> 00:28:06,620 You give me that little gun and l'll give you some candy. 274 00:28:06,940 --> 00:28:11,330 Take the kid out of here. -Let's go, kid. 275 00:28:11,660 --> 00:28:15,620 How'd l shoot? -You did. 276 00:28:18,540 --> 00:28:22,250 Milan, come and see something. 277 00:28:29,020 --> 00:28:32,730 Did you finish, Marko? Go on, off with you! 278 00:28:33,140 --> 00:28:38,340 SERBlA TO TOKYO 279 00:29:14,540 --> 00:29:16,580 These are prisoners of war. No one is to touch them. 280 00:29:16,980 --> 00:29:18,810 ls that clear? -Yes sir! 281 00:29:21,700 --> 00:29:24,370 Look, a fresh Muslim. 282 00:29:24,700 --> 00:29:28,010 They're reinforcing. 283 00:29:28,340 --> 00:29:31,250 We should make a counter attack. 284 00:29:31,580 --> 00:29:35,540 Let's retreat, Milan ... like men. 285 00:29:36,460 --> 00:29:38,500 You go first, 286 00:29:39,220 --> 00:29:42,890 l'll follow. 287 00:29:44,420 --> 00:29:48,620 Nice looking Muslim, young. 288 00:29:48,940 --> 00:29:52,380 How old do you think he is? 289 00:29:52,740 --> 00:29:55,410 Old enough. 290 00:30:10,580 --> 00:30:13,730 Where's Sloba? -ln the warehouse. 291 00:30:26,820 --> 00:30:29,860 l'm so sorry we couldn't find you. 292 00:30:30,220 --> 00:30:32,130 What did they do to her? 293 00:30:32,500 --> 00:30:35,940 A group of Muslims attacked at night. 294 00:30:36,620 --> 00:30:40,210 The bastards swam across the Drina. 295 00:30:40,580 --> 00:30:44,730 Went through the village like wildfire. -Sloba! 296 00:30:45,060 --> 00:30:47,130 We looked for you everywhere. -Did you hear what l asked? 297 00:30:49,500 --> 00:30:53,570 We buried her yesterday next to your father. 298 00:30:55,980 --> 00:30:59,210 Everything was done properly. 299 00:31:00,220 --> 00:31:05,690 And we caught two Muslims alive. -How did they kill her? 300 00:31:06,380 --> 00:31:10,530 They said they were from Halil's detachment. 301 00:31:11,580 --> 00:31:15,810 While they could still talk. 302 00:31:16,860 --> 00:31:21,410 So, you just think about guarding his house again. 303 00:31:24,540 --> 00:31:27,180 Hear? 304 00:31:36,340 --> 00:31:38,770 l should have killed you back then. 305 00:31:39,140 --> 00:31:41,700 You can now if you want to. 306 00:31:43,340 --> 00:31:45,900 Hear? 307 00:31:54,420 --> 00:31:57,060 War's a whore... 308 00:31:59,660 --> 00:32:02,810 Where are you going with that shovel? Are you crazy? 309 00:32:07,100 --> 00:32:10,250 Do you speak English? 310 00:32:49,580 --> 00:32:52,890 BOSNlA TO TOKYO 311 00:32:56,660 --> 00:33:00,370 CHETNlK MAMA. 312 00:33:21,660 --> 00:33:24,050 Why don't you leave him alone? 313 00:33:24,500 --> 00:33:27,780 l will, Professor. 314 00:33:31,660 --> 00:33:34,460 For good. 315 00:33:34,820 --> 00:33:38,050 And this here's New York! 316 00:33:39,940 --> 00:33:42,850 Did you know that more people live in New York 317 00:33:43,180 --> 00:33:45,370 than all the Serbs put together. 318 00:33:45,740 --> 00:33:48,300 Although l never stole anything in New York. 319 00:33:48,660 --> 00:33:52,050 You're young, there's still time. 320 00:33:52,460 --> 00:33:56,170 There's a prophesy that says just enough Serbs will be left 321 00:33:56,580 --> 00:34:01,180 to stand under a pear tree. -ln that case everyone else 322 00:34:01,580 --> 00:34:06,180 will be standing under a dandelion witj no crowding. 323 00:34:07,660 --> 00:34:12,810 Thank heavens we're under a pear tree right now. 324 00:34:43,420 --> 00:34:46,810 Sumadinac! Where's our cover?! 325 00:34:47,220 --> 00:34:50,450 l'll get even of l make it out! 326 00:35:03,140 --> 00:35:06,930 Kid! 327 00:35:07,340 --> 00:35:10,620 Get your fat ass over here! 328 00:35:18,460 --> 00:35:22,530 lt's stuck! -Hold on, Professor! 329 00:35:25,340 --> 00:35:29,410 Brother-in-law! -Lie down and shut up! 330 00:35:30,180 --> 00:35:33,730 l don't want my sister wasting money on widow's weeds! 331 00:35:42,140 --> 00:35:44,610 Run over here! Run! 332 00:35:52,860 --> 00:35:55,250 Head down that way! There's an abandoned tunnel! 333 00:35:55,620 --> 00:35:59,980 Tunnel? -Yes, go hide inside! Take the Professor. 334 00:36:00,340 --> 00:36:03,460 Milan, how's Mascot? -He's alive! Get going! 335 00:36:03,780 --> 00:36:08,010 Professor, move your ass! Move, motherfucker! 336 00:36:12,740 --> 00:36:15,730 Get over here! 337 00:36:26,100 --> 00:36:28,740 Are you nuts? 338 00:36:29,100 --> 00:36:30,740 Run, the kid's had it! Run! 339 00:36:33,940 --> 00:36:39,940 Little Chetnik! lt won't hurt a bit. 340 00:36:40,260 --> 00:36:43,890 You'll just go to sleep. -l'll sleep on your sister, 341 00:36:44,220 --> 00:36:46,260 on your mother... 342 00:36:46,620 --> 00:36:50,610 We can't go any farther. -Yes, we can. 343 00:37:04,300 --> 00:37:07,500 Do you give up? -Nope. -Someone has to. 344 00:37:07,900 --> 00:37:10,170 You do it. -You do it. 345 00:37:16,020 --> 00:37:18,980 Hang on, bro'! 346 00:37:23,300 --> 00:37:25,290 What if they're on the other side? 347 00:37:25,660 --> 00:37:27,250 l bet you 50 marks they're not. -Too much. 348 00:37:27,620 --> 00:37:31,660 What if a train comes along? -Shut up! -Scared shitless? 349 00:37:31,980 --> 00:37:34,410 Kurtalici was the name of that village? 350 00:37:34,780 --> 00:37:37,930 Who cares, moron, get in there! 351 00:38:13,420 --> 00:38:15,810 All that's missing here is dead Chetniks. 352 00:38:16,380 --> 00:38:18,890 Don't tempt the devil. 353 00:38:37,140 --> 00:38:39,780 Those circumcised bastards will screw us 354 00:38:40,100 --> 00:38:42,930 if they sniff us out. 355 00:38:46,420 --> 00:38:49,490 Where'd you get this tunnel? -l don't know. 356 00:38:50,700 --> 00:38:54,530 l never dared go in it before. 357 00:38:55,060 --> 00:38:56,250 Maybe now wasn't the time, either. 358 00:38:56,620 --> 00:39:00,530 Sumadinac, come in. Do you hear me, damn it? 359 00:39:02,500 --> 00:39:05,730 Where are you? Answer me. 360 00:39:08,140 --> 00:39:10,610 Come in, Sumadinac. 361 00:39:14,620 --> 00:39:17,770 l'll have your Sumadinac for breakfasr. 362 00:39:18,140 --> 00:39:22,820 We're in the neighborhood. How about some coffee? 363 00:39:23,220 --> 00:39:26,210 Scared shitless, rats? 364 00:39:33,580 --> 00:39:37,490 Dear Chetniks, Chamil speaking. 365 00:39:37,860 --> 00:39:41,410 We're not going to split up now that the fun has started! 366 00:39:41,820 --> 00:39:44,460 We will impregnate your mothers! 367 00:39:47,820 --> 00:39:52,370 Turn that shit off. -Chetniiiks! ! ! 368 00:40:02,380 --> 00:40:04,940 Showtime, boys! 369 00:41:00,700 --> 00:41:03,530 Now let's play hide-and-seek. 370 00:41:03,980 --> 00:41:07,490 Chetniks hide first! 1 0, 9, 8... 371 00:41:12,780 --> 00:41:15,740 Last one yo hide will be my bride! 372 00:41:23,820 --> 00:41:28,340 Come to play! -No cheating! 373 00:41:29,460 --> 00:41:32,370 Asshoooles! 374 00:41:33,500 --> 00:41:37,170 Where are you, bustards? 375 00:41:38,340 --> 00:41:43,970 Damn peasants, sleeping as on their Mother Goose bosoms. 376 00:41:46,620 --> 00:41:51,060 l was the one with noble hands before this shit. 377 00:41:52,420 --> 00:41:57,650 Damn this tunnel and whoever brought us here. 378 00:41:58,220 --> 00:42:03,290 l'm the one who screwed up. 379 00:42:03,860 --> 00:42:06,170 What can l do now? -Nothing. 380 00:42:06,540 --> 00:42:10,610 Knit us some socks to ward off the cold. 381 00:42:11,060 --> 00:42:14,850 Are you asking for trouble, maybe? 382 00:42:26,060 --> 00:42:28,700 Don't shoot, it's Speedy! 383 00:42:29,140 --> 00:42:31,370 Bro', let's bet 30 marks he'll pass! 384 00:42:31,820 --> 00:42:34,780 That's too much! 385 00:42:35,500 --> 00:42:38,490 Up yours! 386 00:42:51,860 --> 00:42:54,330 Damn them all to hell! 387 00:42:55,820 --> 00:42:58,890 Did you see my home run! 388 00:43:00,860 --> 00:43:05,850 l'm sopping wet, is anyone thirsty? 389 00:43:06,300 --> 00:43:08,810 Anyone got a stub? 390 00:43:09,260 --> 00:43:12,490 Light up, you'll feel better. 391 00:43:15,860 --> 00:43:20,730 How'd you find us, Speedy? -l couldn't miss a good party. 392 00:43:21,180 --> 00:43:24,220 l heard you calling for Mommy on the two-way. 393 00:43:24,620 --> 00:43:26,180 When are the others coming? 394 00:43:26,700 --> 00:43:28,770 When they get around to it. -Get around to it!? 395 00:43:29,220 --> 00:43:31,780 Didn't you call headquarters? 396 00:43:32,180 --> 00:43:34,490 One question at a time. 397 00:43:34,940 --> 00:43:36,690 First question, dummy. 398 00:43:37,140 --> 00:43:39,370 ls anyone going to get us out of this shit or not? 399 00:43:39,820 --> 00:43:43,700 Well, guys... What can l say? 400 00:43:52,660 --> 00:43:55,380 Nothing. 401 00:43:58,660 --> 00:44:03,340 Sumadinac! Gvozden here... 402 00:44:06,020 --> 00:44:10,250 Yo, Chetties! The truck driver's not bad. 403 00:44:10,620 --> 00:44:14,450 We'll bury him with the spare parts! 404 00:44:32,940 --> 00:44:36,220 We've stuck our pricks in a wasps' nest! 405 00:44:37,820 --> 00:44:41,890 Let's make a strategy to vanish out of here, Big Serbs! 406 00:44:47,580 --> 00:44:49,890 Not a bad party, eh, Doctor? 407 00:44:50,300 --> 00:44:54,420 Damn it, the doctor! l forgot about her! 408 00:44:56,820 --> 00:44:59,620 Hold your fire! 409 00:45:00,020 --> 00:45:03,140 Damn me to hell! 410 00:45:03,540 --> 00:45:07,740 How could l forget! Doctor! Doctor! 411 00:45:11,540 --> 00:45:14,450 Fork, keep an eye on the Muslims! 412 00:45:14,780 --> 00:45:18,900 And you, don't lose your cool! Enough! 413 00:45:19,300 --> 00:45:22,740 l'm cool, Captain! 414 00:45:47,060 --> 00:45:50,210 Don't rely on my English. 415 00:45:50,580 --> 00:45:53,170 She said she made a mistake, it was a misunderstanding... 416 00:45:53,580 --> 00:45:57,410 Look, a Muslim visa. -She's sorry she hid in my truck, 417 00:45:58,100 --> 00:46:00,740 she knows she broke the law and will be punished, 418 00:46:01,100 --> 00:46:03,900 but she's asking us to let her go. 419 00:46:05,220 --> 00:46:10,530 Look, she's as freckled as a turkey's egg. 420 00:46:13,180 --> 00:46:15,220 She says she's sorry, eh? 421 00:46:15,660 --> 00:46:18,540 You'll be sorrier than you think! 422 00:46:18,940 --> 00:46:22,610 Wait a minute, folks... -What are you staring at? 423 00:46:23,020 --> 00:46:28,860 Milk her for informations. -She's skinny. Let's skin her. 424 00:46:30,420 --> 00:46:33,250 She'll say we did it, anyway. 425 00:46:46,820 --> 00:46:49,130 Look, "7-1 1 "! 426 00:46:54,180 --> 00:46:56,370 What's gotten into you? -What're you doing? 427 00:46:56,780 --> 00:47:00,010 Beating her. -She's resisting a routine inspection. 428 00:47:00,380 --> 00:47:03,770 No, you like other people's things. Give that back. 429 00:47:06,780 --> 00:47:09,820 Take my place for a while, you two. 430 00:47:10,220 --> 00:47:13,130 Look, she really is a stinking journalist. 431 00:47:13,500 --> 00:47:16,940 ls that how you always treat women? -Only foreigners. 432 00:47:17,300 --> 00:47:19,610 Did you every screw anything outside your village? 433 00:47:19,980 --> 00:47:23,180 Fuck off, man! 434 00:47:23,580 --> 00:47:26,140 How they love spanking! 435 00:47:32,860 --> 00:47:36,980 Let the whore go. Anyway, if she stays with us, boys... 436 00:47:37,340 --> 00:47:42,460 Laza, what was it l told you? -We'll fill her with tadpoles. 437 00:47:46,540 --> 00:47:48,770 Where the hell are you going? 438 00:47:59,100 --> 00:48:01,610 Damn stupid chick! 439 00:48:09,100 --> 00:48:13,620 Bring her here! 440 00:48:13,980 --> 00:48:17,180 My, what fluent English, she understood everything! 441 00:48:17,540 --> 00:48:19,930 Let's tie her up! 442 00:48:21,460 --> 00:48:25,290 What's she dreaming about? -America. 443 00:48:25,620 --> 00:48:31,410 Say, do you think she has freckles all over her body? 444 00:48:32,380 --> 00:48:36,610 l'll bet you 20 marks she has. -That's too much. 445 00:48:41,020 --> 00:48:43,980 What are you staring at? 446 00:48:44,300 --> 00:48:47,970 She's not for you, she's cultured. 447 00:48:48,300 --> 00:48:51,610 lt's nicer with culture. -How about some respect. 448 00:48:52,940 --> 00:48:56,490 Lift her up. 449 00:48:57,700 --> 00:49:00,450 lt just slipped out. 450 00:49:22,700 --> 00:49:26,980 Boys, this is all we have. A liter and a half of water. 451 00:49:31,940 --> 00:49:34,610 Professor, don't gulp that water, we'll need it. 452 00:49:35,100 --> 00:49:38,850 Speedy, you're in charge of that. -Yes, sir, Comrade Tito. 453 00:49:40,180 --> 00:49:43,140 Captain, what'd they teach you at military school? 454 00:49:43,460 --> 00:49:45,930 How long will 1 -1 / 2 liters last for Snow White 455 00:49:46,300 --> 00:49:48,260 and the Seven Dwarfs? 456 00:49:48,900 --> 00:49:52,570 l'm not thirsty. 457 00:50:05,220 --> 00:50:08,770 Go ahaead, make fun of me. 458 00:50:17,340 --> 00:50:20,410 You drink like a sissy. 459 00:50:24,700 --> 00:50:30,220 Damn it, like it's your last! -God forbid! 460 00:50:31,460 --> 00:50:34,260 Not coke, just water. 461 00:50:51,460 --> 00:50:53,420 Stop that, idiot. Don't waste water on her. 462 00:50:53,860 --> 00:50:57,530 What are you, Mother Teresa? -Yo, bro'! 463 00:50:57,940 --> 00:51:01,490 Those stinking journalists are to blame for this shit! 464 00:51:06,180 --> 00:51:10,460 Damn it, after a year of war without a scratch 465 00:51:10,780 --> 00:51:15,690 and look at this crater now. -You'll be fine. 466 00:51:16,020 --> 00:51:19,530 You'll pickpocket with your right hand. 467 00:51:19,860 --> 00:51:23,140 l'll get even with her... -Don't move! 468 00:51:27,220 --> 00:51:30,130 What's she shitting about? -She wants to help. 469 00:51:31,660 --> 00:51:33,410 But you'll have to untie her. 470 00:51:33,820 --> 00:51:36,090 lf she comes near me l'll strangle her! 471 00:51:36,500 --> 00:51:38,850 lf she starts for your cock, shall l let her? 472 00:51:39,260 --> 00:51:42,090 Well... l'll tear her to bits! 473 00:51:42,420 --> 00:51:46,940 Laza, slaughter this bitch! -Too bad they didn't hit 474 00:51:47,260 --> 00:51:49,850 your mouth, you wouldn't bullshit so much! 475 00:51:50,180 --> 00:51:52,490 Relax with some music. 476 00:51:52,860 --> 00:51:57,300 Here's "Helmut Khol's Got a Beautiful Hole"! 477 00:52:03,540 --> 00:52:07,740 lf l only had a healthy vein like that! Tell the doctor... 478 00:52:12,020 --> 00:52:16,970 Sure is nice when a man's dreams come true. 479 00:52:17,980 --> 00:52:21,420 His whole life he dreamed of having a needle in his vein 480 00:52:21,740 --> 00:52:25,620 round the clock, and look! He made it! 481 00:52:25,940 --> 00:52:29,010 lt's nice when someone succeeds, 482 00:52:29,340 --> 00:52:34,460 but it should be shared with your friends, right Speedy? 483 00:52:34,820 --> 00:52:37,890 What's that shit you're saying? 484 00:52:38,300 --> 00:52:40,860 J ust kidding, man! 485 00:52:41,220 --> 00:52:47,490 Hey, soldier, want some papaya? 486 00:52:50,300 --> 00:52:53,810 Let's split, man. 487 00:52:54,220 --> 00:52:56,570 Hold on, pal! 488 00:52:56,900 --> 00:53:01,730 What's their problem? -Their heads are screwed up! 489 00:53:02,140 --> 00:53:04,100 Fuck them! 490 00:53:04,500 --> 00:53:06,540 Have you heard the latest news from the front? 491 00:53:06,900 --> 00:53:09,250 The French have conquered Paris! 492 00:53:09,660 --> 00:53:12,460 Say, asshole, what's your nationality? 493 00:53:12,780 --> 00:53:16,690 l'm a junkie! 494 00:53:22,180 --> 00:53:24,650 J unkie... 495 00:53:29,940 --> 00:53:34,300 Thank heavens there's no one to come visit us. 496 00:53:36,580 --> 00:53:39,300 They visit me at night! 497 00:53:46,660 --> 00:53:49,090 Hey, little friend... 498 00:53:50,300 --> 00:53:53,290 Draw! 499 00:54:10,460 --> 00:54:16,090 lf anyone's interested, we've been here exactly 24 hours. 500 00:54:18,540 --> 00:54:21,980 The guys outside seem tired, too. 501 00:54:22,340 --> 00:54:26,250 They're waiting for us to get nervous and head out. 502 00:54:27,380 --> 00:54:30,820 That's what l'd do, if l were up there. 503 00:54:31,180 --> 00:54:34,570 First, l'd let'em get thirsty. 504 00:54:35,540 --> 00:54:38,740 Let's ask, maybe they've got trained commanders. 505 00:54:39,060 --> 00:54:42,260 Oh Muslims! 506 00:54:42,660 --> 00:54:45,250 Sorry to wake you, l just wanted to tell you, 507 00:54:45,620 --> 00:54:49,250 your makeup's a bit messy. 508 00:54:49,620 --> 00:54:54,330 Leave her alone, Velja, just play us a tune. -OK. 509 00:54:56,620 --> 00:55:01,530 Do you have any favorite song, Captain?... Wait a minute. 510 00:55:21,740 --> 00:55:25,780 Fork! lt's your turn! -l'll go with you, bro'. 511 00:55:26,180 --> 00:55:29,690 No, you just sit there. Enjoy in bloody commie song! 512 00:55:30,420 --> 00:55:33,570 Ask for one of our songs afterwards. 513 00:55:33,980 --> 00:55:37,100 You don't like such classics, anyway. 514 00:55:38,980 --> 00:55:41,890 Fuck your "red" classics! 515 00:55:51,020 --> 00:55:55,570 This is their song. After you'll hear ours, 516 00:55:55,900 --> 00:55:59,530 then you figure out which one is better. 517 00:55:59,860 --> 00:56:03,530 And now: "Top of the chops" show time! 518 00:56:12,780 --> 00:56:15,340 Here is the new singing star, 519 00:56:15,660 --> 00:56:20,370 formerly yours and now ours, Marko! 520 00:56:24,460 --> 00:56:27,370 Cry, baby, cry! 521 00:56:37,220 --> 00:56:39,780 Don't worry about Marko. 522 00:56:40,180 --> 00:56:44,170 Bakir's a slow hand circumciser! 523 00:56:44,580 --> 00:56:47,730 Go over to their side, now! Go! 524 00:57:01,300 --> 00:57:04,340 Now l'm gonna fuck the living daylights out of them! 525 00:57:10,260 --> 00:57:12,850 Come back, you idiot! 526 00:57:24,620 --> 00:57:27,740 Bro'... 527 00:57:28,100 --> 00:57:30,690 Bro'...? -Laza! 528 00:57:31,340 --> 00:57:34,930 They hit my hat! 529 00:57:35,980 --> 00:57:38,970 Look! My hat. 530 00:57:42,020 --> 00:57:43,930 l can walk by myself! 531 00:58:16,140 --> 00:58:20,450 Come on, Laza, get up, back to guard duty! 532 00:58:23,420 --> 00:58:27,540 They hit my hat, motherfuckers. 533 00:58:28,740 --> 00:58:31,970 l'm cold, bro'. 534 00:58:32,340 --> 00:58:37,540 l bet 500 marks that you'll make it! 535 00:58:40,420 --> 00:58:44,300 That's too much. 536 00:58:48,140 --> 00:58:49,730 Too much... 537 00:58:50,220 --> 00:58:52,290 Once again, history is repeating itself. 538 00:58:52,700 --> 00:58:54,930 Raging hordes of evil have risen against 539 00:58:55,340 --> 00:58:57,850 the entire Serbian people. Croatian criminals, 540 00:58:58,180 --> 00:59:01,490 foreign mercenaries, and fanatics of Allah's Jihad, 541 00:59:01,860 --> 00:59:05,930 just as they did 50 years ago, they are attacking 542 00:59:06,260 --> 00:59:09,770 the poorly armed Serbian defenders who are heroically 543 00:59:10,260 --> 00:59:12,410 holding their own on this unfair battle... 544 00:59:12,820 --> 00:59:16,780 Where are you going, bro'? -l've got a job to do. 545 00:59:19,380 --> 00:59:21,530 ...their children will not be the victims of Croatian 546 00:59:21,940 --> 00:59:24,500 fascism, assisted by world powers, with intentions 547 00:59:24,820 --> 00:59:28,410 to draw a new map of Europe and create a monster 548 00:59:28,740 --> 00:59:31,380 with a foreboding name: 549 00:59:31,740 --> 00:59:33,930 "The new world order!" 550 00:59:34,340 --> 00:59:37,250 l said to myself, no more! 551 00:59:38,060 --> 00:59:43,130 They commit genocide over the entire Serbian people, 552 00:59:43,660 --> 00:59:45,930 and l sit by calmly, damn their mercenary souls! 553 00:59:46,580 --> 00:59:49,380 No more, buddy! Not another German od Muslim soldier 554 00:59:49,820 --> 00:59:52,890 will set foot here! No more! 555 00:59:59,340 --> 01:00:02,410 How's it up there in Sweden, cold, eh? 556 01:00:02,780 --> 01:00:06,690 But what a standard of living! 557 01:00:29,260 --> 01:00:30,820 Take the picture! 558 01:00:32,980 --> 01:00:35,780 lf you came to take pictures, then do it! 559 01:00:36,180 --> 01:00:38,650 Damn you... 560 01:00:48,540 --> 01:00:50,890 Come on, bro'-in-law! 561 01:00:54,260 --> 01:01:00,860 l'll bet you 1 00... it's not much! 562 01:01:05,860 --> 01:01:09,140 Don't be stingy, Laza! 563 01:01:09,540 --> 01:01:13,420 This is a senseless war! The regime that is responsible 564 01:01:13,740 --> 01:01:16,650 for the death of our sons must go! 565 01:01:17,060 --> 01:01:20,570 We need salvation, our people need peace. 566 01:01:20,900 --> 01:01:22,730 Peace! 567 01:01:24,740 --> 01:01:30,530 Don't let your lives be run by war profiteers! 568 01:01:31,180 --> 01:01:33,250 They're cute. -Who? 569 01:01:33,620 --> 01:01:36,370 That chubby one in the fur coat. 570 01:01:36,700 --> 01:01:39,010 ... love and tolerance! 571 01:01:39,340 --> 01:01:42,090 No one can lie to you anymore! 572 01:01:42,420 --> 01:01:47,130 No lofty goal can justify your futile sacrifice. 573 01:01:47,460 --> 01:01:51,530 Soon you will start lying to yourselves! 574 01:02:12,020 --> 01:02:16,850 ln 1 941 the Kraut aggressed... 575 01:02:23,500 --> 01:02:26,380 Did we have a nice pee? 576 01:02:26,740 --> 01:02:29,700 ln 1 945 the Serb kicked his ass! 577 01:02:35,820 --> 01:02:39,210 Love is the most important! Give love a chance! 578 01:02:51,660 --> 01:02:53,490 Can anyone in this country sleep 579 01:02:53,860 --> 01:02:56,210 while our youth is in this senseless war? 580 01:02:56,620 --> 01:02:59,450 Can you sleep soundly, you, youth of Serbia... 581 01:02:59,780 --> 01:03:03,370 Watch me slam-dunk! 582 01:03:07,380 --> 01:03:10,820 Really, you should be tied down. 583 01:03:16,620 --> 01:03:19,740 The youth of Serbia can sleep soundly now. 584 01:03:27,820 --> 01:03:32,210 Some people think we're headed wrong, 585 01:03:32,540 --> 01:03:37,010 'cause we listen to records and sing rock songs, 586 01:03:37,300 --> 01:03:40,970 but deep inside the battle's hot as hell, 587 01:03:41,340 --> 01:03:43,930 and let me tell you what l know quite well, 588 01:03:44,300 --> 01:03:46,340 comrade Tito count on us! 589 01:03:46,660 --> 01:03:49,300 What are you looking for, Professor? 590 01:03:50,420 --> 01:03:55,330 No one leaves anything behind, them or us. 591 01:03:57,180 --> 01:04:00,690 Forget the books, we'll read after vacation's over! 592 01:04:01,060 --> 01:04:03,650 lt's a shame to throw them away. 593 01:04:08,580 --> 01:04:11,460 Want me to read something? 594 01:04:11,820 --> 01:04:16,260 You really profited from those books. lf you'd taken a TV, 595 01:04:16,580 --> 01:04:21,100 like others, where would you plug it in? 596 01:04:22,180 --> 01:04:28,020 Read. Better listen to you than those pussies down there. 597 01:04:28,380 --> 01:04:33,530 "We noticed it one night, when we were just fooling around. 598 01:04:34,420 --> 01:04:38,650 We noticed a village, our cannon was staring at. 599 01:04:38,980 --> 01:04:43,690 lt was still in flames. And every night afterwards 600 01:04:44,060 --> 01:04:47,570 at the same time, villages were ablaze on the horizon. 601 01:04:47,900 --> 01:04:52,290 We were surrounded by a great circle of strange celebrations 602 01:04:53,820 --> 01:04:58,050 going on in all those places burning in front of us. 603 01:04:58,380 --> 01:05:02,900 And the flames just rose up and licked the clouds..." 604 01:05:03,220 --> 01:05:06,770 Pretty villages are pretty when they burn. 605 01:05:07,100 --> 01:05:10,610 Ugly ones stay ugly, even when they burn. 606 01:05:13,860 --> 01:05:16,770 You would have been the best poet among my students. 607 01:05:17,100 --> 01:05:19,740 When you've been behind bars for so long, 608 01:05:20,060 --> 01:05:21,890 you come out as well-read as Rambeau. 609 01:05:22,260 --> 01:05:25,850 When l see such a fire l always get thirsty. 610 01:05:26,180 --> 01:05:30,010 What's the name of this village? -Who gives a shit! 611 01:05:30,780 --> 01:05:35,850 We set a place on fire and don't even know its name. 612 01:05:36,220 --> 01:05:39,690 We're killing each other for a fistful of ashes. 613 01:05:40,060 --> 01:05:41,970 lf you intellectuals had been asked, 614 01:05:42,420 --> 01:05:44,850 all of Serbia would have gone to hell long ago. 615 01:05:45,220 --> 01:05:47,410 OK, boys, let's move out! 616 01:05:50,340 --> 01:05:54,780 "One village in particular looked very gay. 617 01:05:55,180 --> 01:05:59,780 A few houses, at the bottom of an ugly little valley, 618 01:06:00,100 --> 01:06:03,410 you wouldn't notice during the day. You can't imagine 619 01:06:03,740 --> 01:06:06,970 what it looked like at night, when it burned. 620 01:06:07,300 --> 01:06:10,610 You would say..." 621 01:06:12,300 --> 01:06:15,180 lt's all right, Professor... lt's all right... 622 01:06:26,860 --> 01:06:31,730 Velja, who would you sell it to? -J ust practicing. 623 01:06:32,140 --> 01:06:35,370 To stay in shape for later. 624 01:06:36,420 --> 01:06:40,130 Go ahead and practice. 625 01:06:41,980 --> 01:06:44,780 Good morning, Chetniks! 626 01:06:52,780 --> 01:06:55,420 lt's a nice day to die and you're still asleep! 627 01:06:55,740 --> 01:07:00,650 Good morning, dear "Chets"! 628 01:07:07,580 --> 01:07:12,130 The draft here is killing me! -Milan! 629 01:07:16,620 --> 01:07:21,740 l'll give you this if you give my Mercedes an overhaul. 630 01:07:22,140 --> 01:07:25,130 What's the model? -WHF FMT... 631 01:07:25,540 --> 01:07:30,820 The Mercedes, dumbbell! -600. -That's my specialty. 632 01:07:31,780 --> 01:07:34,740 But don't blow it! -Agreed. 633 01:07:39,580 --> 01:07:42,940 Muslims, are you still up there? 634 01:07:43,340 --> 01:07:46,570 Sumadinac here. Are you still alive, men? 635 01:07:46,900 --> 01:07:48,860 Yes, we're alive! 636 01:07:51,500 --> 01:07:56,570 Hello! Sumadinac you old mongrel, where have you been? 637 01:07:56,900 --> 01:07:58,540 Where are you? 638 01:07:58,940 --> 01:08:02,770 ln a tunnel, two kilometers east of... -Kurtalici! 639 01:08:03,140 --> 01:08:06,530 Ask when the cavalry's coming. -Sumadinac! 640 01:08:13,540 --> 01:08:17,580 Men, what can l say, you'll have to hold on for a while! 641 01:08:17,940 --> 01:08:22,090 Good luck! -Maybe they don't have any horses. 642 01:08:23,180 --> 01:08:26,690 Sumadinac, old mongrel... 643 01:08:27,540 --> 01:08:32,530 What an unique slime you are, 644 01:08:32,980 --> 01:08:34,890 ...my friend. 645 01:08:45,780 --> 01:08:48,010 We'd better fix that truck. 646 01:08:48,420 --> 01:08:51,570 You'll end up the tragic heroine 647 01:08:51,940 --> 01:08:56,650 of someone else's news. Translate that! 648 01:09:25,100 --> 01:09:29,930 Closed. All good kids are in bed asleep. 649 01:09:31,620 --> 01:09:35,290 l'm going to tuck in those two now! 650 01:09:35,700 --> 01:09:39,060 Doctor, it's not a replay, give me some in advance, 651 01:09:39,380 --> 01:09:41,450 You'll see the bread tomorrow. 652 01:09:41,860 --> 01:09:43,210 Beg you pardon? 653 01:09:43,940 --> 01:09:49,650 l'm extremely intolerant towards such impudence! 654 01:09:53,780 --> 01:09:55,690 Draw! 655 01:09:56,060 --> 01:09:58,970 l always brought the dough, what's wrong now? 656 01:09:59,380 --> 01:10:02,610 Be a man! ! A man! 657 01:10:19,420 --> 01:10:22,540 Nurse! Nurse! 658 01:10:22,940 --> 01:10:25,690 Where are you, damn it?! -Nurse! 659 01:10:26,020 --> 01:10:29,770 Soldier, call the doctor! 660 01:10:32,140 --> 01:10:34,450 Nurse! 661 01:10:48,060 --> 01:10:51,970 You really screwed me up! 662 01:10:52,740 --> 01:10:58,290 Milan, please! 663 01:11:30,500 --> 01:11:35,370 So, General, want to look nice for your funeral... 664 01:11:35,740 --> 01:11:37,460 according to regulations? 665 01:11:37,900 --> 01:11:40,290 That's what we got in the army. 666 01:11:40,700 --> 01:11:43,980 And l was a lucky bum, l'd just got hooked on heroin 667 01:11:44,340 --> 01:11:47,060 and socialized, when they said: Go on home, soldier! 668 01:11:47,380 --> 01:11:50,020 Heroin was dirt cheap in '89, the year of "dolce vita". 669 01:11:50,420 --> 01:11:54,380 Keep up the bullshit. l'll get you out of this. 670 01:11:54,700 --> 01:11:58,250 You're safer here with me than in Belgrade with your junkies. 671 01:11:58,620 --> 01:12:01,340 The army didn't tighten you enough. 672 01:12:03,380 --> 01:12:09,650 That army of Tito's was a real traveling circus! 673 01:12:11,780 --> 01:12:18,050 Miss Linel wants to film us, make a story about us. 674 01:12:18,380 --> 01:12:20,850 Milan, how about it? 675 01:12:21,180 --> 01:12:24,410 No. -What filming? Out of the question! 676 01:12:24,740 --> 01:12:28,410 Why not? Let her shoot. ln any case they shit on us 677 01:12:28,740 --> 01:12:30,650 like we came from Hitler's testicles. 678 01:12:31,060 --> 01:12:32,540 Captain, let the kids have their fun. 679 01:12:32,940 --> 01:12:36,490 Let's be gentlemen... -Shoot, freckle-face. 680 01:12:36,820 --> 01:12:41,370 No way! ! Then they put words in your mouth with... 681 01:12:41,700 --> 01:12:45,010 what's it called ... editing, 682 01:12:45,380 --> 01:12:48,130 they can make us look real bad, sully us to hell! 683 01:13:14,500 --> 01:13:19,290 My name is Speedy, l am unreformed drug addict, 684 01:13:19,620 --> 01:13:21,970 currently getting "anti-drug war group therapy", 685 01:13:22,300 --> 01:13:24,610 son of an ex-colonel of the ex-Yugoslav army 686 01:13:24,940 --> 01:13:29,620 who was a lush... -What are you saying, idiot? 687 01:13:29,940 --> 01:13:33,220 Go ahead, Speedy, get it all out, l'm next! 688 01:13:33,620 --> 01:13:36,900 Tell them how you stole hendicaped grannies'purses 689 01:13:37,260 --> 01:13:40,850 in Germany. -Don't stick your nose in my affairs! 690 01:13:41,260 --> 01:13:43,610 l shit on your affairs! Aren't you ashamed 691 01:13:43,940 --> 01:13:47,010 to steal honestly earned money? -Honestly? 692 01:13:47,340 --> 01:13:50,090 You're fighting just to earn another stripe, 693 01:13:50,420 --> 01:13:53,330 damned communist! -Velja... 694 01:13:54,060 --> 01:13:57,420 if you don't stop, l'll shove this down your throat! 695 01:13:57,740 --> 01:14:01,810 Who are you to talk about honesty, you bloody drivel! 696 01:14:06,740 --> 01:14:12,290 Your great honesty, you were always full of that shit. 697 01:14:13,340 --> 01:14:16,730 Do you think, Mr. Captain, 698 01:14:17,140 --> 01:14:21,180 that one single house we set on fire, or they set on fire, 699 01:14:21,580 --> 01:14:25,460 was honestly earned? 700 01:14:25,820 --> 01:14:27,780 To hell it was! 701 01:14:28,100 --> 01:14:32,170 lf it was honest, it wouldn't be so easy to set them on fire. 702 01:14:32,900 --> 01:14:38,180 As long as Tito stuffed US dollars up your ass, 703 01:14:38,500 --> 01:14:41,300 you blathered about brotherhood and unity, 704 01:14:41,620 --> 01:14:44,820 and smiled at each other. 705 01:14:45,140 --> 01:14:48,210 And then the time came to settle the score! 706 01:14:48,540 --> 01:14:51,930 Fine, but why didn't you do it earlier? 707 01:14:53,260 --> 01:14:56,730 lnstead you jacked off for 50 years, drove fancy cars, 708 01:14:57,060 --> 01:15:01,370 screwed the best girls, and now when you can't get it up, 709 01:15:01,740 --> 01:15:04,410 now you want to be honorable. 710 01:15:04,740 --> 01:15:08,050 l shit on that honor of yours 711 01:15:08,380 --> 01:15:11,610 and your whole honorable screwed generation! 712 01:15:11,940 --> 01:15:17,970 Fuck all of you... honest suckers! 713 01:15:21,020 --> 01:15:23,370 l'd shove your face in if you weren't wounded! 714 01:15:23,700 --> 01:15:26,370 lt's just a light wound. 715 01:15:26,700 --> 01:15:31,090 Captain, he was just joking. -Butt out! 716 01:15:31,660 --> 01:15:34,490 Have it your own way, mother-fuckers! 717 01:15:38,140 --> 01:15:43,090 l want to say something for the... NEWS! 718 01:15:47,220 --> 01:15:54,460 l recently saw on TV... Did you know, wretched girl, 719 01:15:55,100 --> 01:15:59,730 that the Serbs are the oldest nation? 720 01:16:00,420 --> 01:16:03,930 When the Kraut and English 721 01:16:04,340 --> 01:16:08,170 and American, 600 years ago, 722 01:16:08,580 --> 01:16:12,130 were eating pork with their fucking hands, 723 01:16:12,460 --> 01:16:14,890 we had this, 724 01:16:17,540 --> 01:16:21,210 and we'd gallantly... pick! 725 01:16:22,460 --> 01:16:26,290 At the Serbian court we ate with a fork 726 01:16:26,620 --> 01:16:30,660 and the Kraut with... his damn fingers! 727 01:16:33,500 --> 01:16:37,940 Serbs... the oldest nation! 728 01:16:46,900 --> 01:16:51,530 lt was this fork that drove us in here. lnto a cave. 729 01:16:51,900 --> 01:16:55,530 Listen carefully! You have no way out! 730 01:16:57,620 --> 01:17:00,740 Come out and surrender and you'll stay alive! 731 01:17:01,060 --> 01:17:03,410 There's another "honest" man. 732 01:17:03,820 --> 01:17:08,260 l, Captain Mislimovic, guarantee your lives. 733 01:17:09,500 --> 01:17:12,300 Captain Muslimovic? 734 01:17:13,060 --> 01:17:16,610 lf you remember, we were in the barracks together. 735 01:17:16,940 --> 01:17:22,970 Sergeant Maksimovic, now captain. Remember? 736 01:17:23,780 --> 01:17:27,770 l see we both got promoted, Captain! 737 01:17:28,140 --> 01:17:30,410 Shame on you, Captain! 738 01:17:30,780 --> 01:17:34,450 How many burned villages will get you another stripe? 739 01:17:34,820 --> 01:17:39,020 Come on out, you deserter! 740 01:17:50,780 --> 01:17:53,900 You betrayed me! 741 01:17:58,540 --> 01:18:04,010 Say, Gvozden, who's that? -My brother-in-law. 742 01:18:04,420 --> 01:18:08,300 Good morning, boys! -Doctor, how's Speedy? 743 01:18:08,620 --> 01:18:10,770 Who? -How's Speedy? 744 01:18:11,180 --> 01:18:15,170 Boys, the doctor can't remember all of you! 745 01:18:15,500 --> 01:18:21,690 Say, Doctor... do you remember that Muslim over there? 746 01:18:22,180 --> 01:18:24,980 He sure has rosy cheeks. 747 01:18:31,180 --> 01:18:32,330 Son, our oath obliges us. -l bet it does, tadpole. 748 01:18:32,780 --> 01:18:35,290 Excuse me? -Listen carefully! 749 01:18:35,660 --> 01:18:39,410 lf Speedy doesn't make it, that one won't either! 750 01:18:39,780 --> 01:18:44,330 l'm not to blame, young man. You and he are the same to me. 751 01:18:45,140 --> 01:18:49,820 You're both screwed up and you're in a foreign country, 752 01:18:50,140 --> 01:18:53,210 so you might choose your words. 753 01:18:55,980 --> 01:18:58,860 l wish you a speedy recovery! 754 01:18:59,220 --> 01:19:02,290 Doctor, it's a matter of cultural differences! 755 01:19:02,620 --> 01:19:04,290 Here's our benefactor! 756 01:19:04,740 --> 01:19:07,540 Everything for our brave boys! Pass these around. 757 01:19:13,940 --> 01:19:16,770 Want "Brut" or "Kouros"? 758 01:19:17,100 --> 01:19:19,450 Catch, pal! 759 01:19:20,340 --> 01:19:23,140 You flinched, here it is on the floor! 760 01:19:23,500 --> 01:19:26,060 Nurse, he dropped his present. 761 01:19:26,340 --> 01:19:29,010 You'll pick it up when you get better! 762 01:19:29,380 --> 01:19:31,970 Doctor, here's a small present for you. 763 01:19:32,340 --> 01:19:36,380 Take care of our boys! -Sloba, we're caring for them 764 01:19:36,740 --> 01:19:42,500 like our very own! -They are the future of Serbia! 765 01:19:42,820 --> 01:19:48,970 ln 1 99 1 the Croats attacked, one day soon 766 01:19:49,300 --> 01:19:53,450 the Serbs will beat them back! 767 01:19:53,860 --> 01:19:56,820 Happy New Year, heroes! 768 01:19:57,140 --> 01:20:01,100 Milan, that frigging doctor's not to blame. 769 01:20:01,420 --> 01:20:04,860 He might have been just like you if they'd butchered 770 01:20:05,180 --> 01:20:09,010 his mother. lnstead, she's walking around Belgrade now, 771 01:20:09,340 --> 01:20:11,930 and he was lucky enough to stay the same 772 01:20:12,260 --> 01:20:15,700 refined frigging doctor. We can only envy him! 773 01:20:16,100 --> 01:20:19,610 You and l and that kid over there can only envy him! 774 01:20:25,220 --> 01:20:28,340 Mustafa... 775 01:20:28,700 --> 01:20:30,530 Sulejman... 776 01:20:39,380 --> 01:20:42,180 l lost my little Muslim friend, lbro. 777 01:20:46,380 --> 01:20:49,690 God, it would be easier if she wasn't here. 778 01:20:54,540 --> 01:20:58,050 She reminds me of what l'll miss when a bullet hits me. 779 01:20:59,940 --> 01:21:03,770 l couldn't bang her for a barrel of beer. 780 01:21:04,100 --> 01:21:06,690 What about a glass of water? 781 01:21:08,060 --> 01:21:13,450 l'd stick it to her and you, and even to crazy Fork. 782 01:21:13,780 --> 01:21:16,850 Admir... Nazim... -Near my house in Banja Luka 783 01:21:17,180 --> 01:21:20,650 is a fountain. lt has the coldest water. 784 01:21:21,860 --> 01:21:24,850 That's all l think about. 785 01:21:25,140 --> 01:21:29,370 l can picture every single stone in it. 786 01:21:32,340 --> 01:21:36,730 Stop the bullshit, Professor. Don't remind me of the time 787 01:21:37,060 --> 01:21:42,090 l stole a tank truck of beer at the October Fest in Munich. 788 01:21:42,460 --> 01:21:46,820 l got down under it and drank it dry in three days. 789 01:21:47,220 --> 01:21:50,100 Captain, tell them, we said whoever talks about water 790 01:21:50,420 --> 01:21:54,730 has to kneel on cartridges! Go on, fatty, kneel. 791 01:21:55,060 --> 01:21:59,740 lt's a mess, totally screwed up. 792 01:22:04,100 --> 01:22:06,060 But l'll fix it, 793 01:22:06,380 --> 01:22:11,500 everything can be fixed, right? 794 01:22:13,540 --> 01:22:16,690 What good will it do if you get it to work? 795 01:22:20,140 --> 01:22:20,380 Sorry, just mouthing off. 796 01:22:20,820 --> 01:22:24,260 When l was a kid, l thought little people lived 797 01:22:24,700 --> 01:22:28,450 under the hood and made the car work. 798 01:22:31,180 --> 01:22:34,570 Man, l've seen them with my own eyes. 799 01:22:35,020 --> 01:22:40,010 Do you think we'll make it out of here alive? 800 01:22:40,380 --> 01:22:42,100 Hold this. 801 01:22:43,460 --> 01:22:47,130 l got you into this shit, l'll get you out of it, 802 01:22:47,540 --> 01:22:50,500 if it's the last thing l do! Understand? 803 01:22:50,940 --> 01:22:55,060 Safet... ldris... 804 01:22:57,820 --> 01:23:02,610 Cow! -That's not really a Muslim name. 805 01:23:08,620 --> 01:23:12,130 Come kitty, kitty! 806 01:23:13,180 --> 01:23:16,970 We've got to guess her name! Lulabelle, Mary... 807 01:23:18,300 --> 01:23:20,860 Maybe it's Muslims'. -Enver! 808 01:23:21,900 --> 01:23:24,020 That's a bull's name, idiot! 809 01:23:27,460 --> 01:23:29,020 Barbie! Barbie! ! ! 810 01:23:40,260 --> 01:23:43,810 No milk today, dear Chetniks... 811 01:23:49,420 --> 01:23:53,940 Anyway, my mother put beer in my bottle. 812 01:24:08,620 --> 01:24:11,900 ls that 1 :0 for us, or did it hit the goalpost? 813 01:24:12,300 --> 01:24:15,530 l'm trying to force myself to feel sorry for the poor guy, 814 01:24:15,860 --> 01:24:21,780 but it won't work! We've gone to hell... it won't work! 815 01:24:22,540 --> 01:24:27,370 Keep on trying, Professor, it might come. 816 01:24:31,460 --> 01:24:36,820 ls it worth living when a man starts feeling like that? 817 01:24:37,340 --> 01:24:40,060 Whose team were you for before the war? 818 01:24:40,420 --> 01:24:43,570 Mostar's or Sarajevo's? -l'm not into soccer. 819 01:24:43,900 --> 01:24:48,130 You just get better, so they don't even the score. 820 01:24:52,140 --> 01:24:56,770 And l'll try to make the winning goal. 821 01:25:17,460 --> 01:25:21,660 Collecting liquid for the radiator? Great idea. 822 01:25:36,100 --> 01:25:38,740 Who's next? 823 01:25:44,540 --> 01:25:49,740 Thanks, l had a beer five days ago and that'll do. 824 01:25:51,700 --> 01:25:55,490 Damn, you peed all over the bottle we have to drink from. 825 01:26:07,100 --> 01:26:12,050 lf you want to refresh yourself, you take the best! 826 01:26:12,460 --> 01:26:17,010 Coca Cola, it's the real thing! 827 01:26:31,780 --> 01:26:35,740 Great "bouquet", home-made? 828 01:26:36,180 --> 01:26:39,140 Let me cross myself. 829 01:26:53,620 --> 01:26:55,450 Have some. 830 01:26:57,380 --> 01:27:00,450 Have some, it's sugar-free. 831 01:27:00,940 --> 01:27:04,010 l mean, diet Coke! 832 01:27:11,700 --> 01:27:16,380 She loves it, let's export it! 833 01:27:23,500 --> 01:27:26,090 Now you're one of ours. 834 01:27:27,540 --> 01:27:31,090 lf a Muslim comes, just boom-boom. 835 01:27:31,540 --> 01:27:34,900 Try it, imagine a Muslim... 836 01:27:41,660 --> 01:27:44,090 Muslims! ! 837 01:27:44,620 --> 01:27:47,930 What's up, little Chetnik? lsn't your mouth dry? 838 01:27:48,340 --> 01:27:51,250 Of course not, we got spring water in the tunnel! 839 01:27:51,620 --> 01:27:54,500 Where did you get it from? 840 01:27:54,940 --> 01:27:59,060 From a mobile fountain! -What's that, buddy? 841 01:27:59,540 --> 01:28:04,090 What l used to refresh your old lady with. 842 01:28:06,260 --> 01:28:10,410 Professor, you're some sophisticated comedian. 843 01:28:10,820 --> 01:28:15,530 Well, Chetniks, soon you'll be eating shit! 844 01:28:15,980 --> 01:28:20,130 We didn't come here to insult each other! 845 01:28:26,180 --> 01:28:29,250 Hey, up there, know the one about the Muslim girl 846 01:28:29,660 --> 01:28:31,620 taking a monkey for a walk in Sarajevo? 847 01:28:32,020 --> 01:28:33,930 Come on, Chetnik, go for it! -People asked her 848 01:28:34,300 --> 01:28:36,650 where she got it. She said: from UN forces. 849 01:28:37,060 --> 01:28:40,260 They said, well, why didn't you have an abortion? 850 01:28:40,620 --> 01:28:44,900 One Muslim girl, took a monkey, Chita... 851 01:28:45,700 --> 01:28:47,690 Thanks, thanks... 852 01:28:49,860 --> 01:28:52,980 One more, please! -Thanks, you're a wanderfull audience! 853 01:28:53,380 --> 01:28:57,820 The blond Muslim girl woke up under a cow and looked 854 01:28:58,220 --> 01:29:01,970 at the udder and said, Serbs, you're still here... 855 01:29:09,100 --> 01:29:11,330 You're still here! 856 01:29:18,860 --> 01:29:21,090 You're still here... 857 01:29:27,140 --> 01:29:29,410 Watch the birdie! 858 01:29:47,460 --> 01:29:51,500 Fuck, you killed my audience! 859 01:29:51,860 --> 01:29:58,330 lt's wartime, buddy, we're short on credit. 860 01:29:59,340 --> 01:30:03,130 Here's something until tomorrow. From my dead father. 861 01:30:03,580 --> 01:30:05,700 A gold tick-tock! 862 01:30:06,100 --> 01:30:10,090 ls that from a scout brigade? -He got it from the army. 863 01:30:10,420 --> 01:30:13,570 Give it here! 864 01:30:19,060 --> 01:30:21,290 That's why we'll lose the war. 865 01:30:21,700 --> 01:30:24,260 30 years of service for a snort of dope! 866 01:30:24,660 --> 01:30:29,450 That's not right at all! 867 01:30:32,140 --> 01:30:34,860 Doctor, what if l...? 868 01:30:35,260 --> 01:30:37,900 You can't shoot up here! 869 01:30:38,300 --> 01:30:43,170 Kids play here! OK, buy a ticket! ! 870 01:30:50,020 --> 01:30:53,930 Are you still late? -No, l got it this morning! 871 01:30:54,540 --> 01:30:58,530 Great! -Why didn't you say so? 872 01:31:00,860 --> 01:31:04,650 When it started, l was like born again! 873 01:31:05,020 --> 01:31:07,450 Damn, what should we do with this walkman? 874 01:31:07,900 --> 01:31:10,170 He won't be needing it anymore. lnternal bleeding. 875 01:31:10,580 --> 01:31:13,220 Too bad, he was a sweety. 876 01:31:22,900 --> 01:31:28,370 Kill the bloody Croats! 877 01:31:28,780 --> 01:31:31,500 Zagreb, here we come! 878 01:31:55,500 --> 01:31:57,690 Fuck off, zombie! 879 01:31:58,100 --> 01:32:01,010 Thanks, boys, thanks! Let's hear it! 880 01:32:01,340 --> 01:32:04,300 Through the forests and mountains 881 01:32:04,700 --> 01:32:07,820 of our glorious land, 882 01:32:08,180 --> 01:32:14,020 Partizan detachments carry the splendor of battle! 883 01:32:30,340 --> 01:32:33,010 That's great you got the "big M". 884 01:32:33,340 --> 01:32:36,540 All you needed was a baby in the middle of this mess! 885 01:33:26,260 --> 01:33:29,220 l'm stuffed up with this tunnel. 886 01:33:29,580 --> 01:33:34,810 Lisa, let's do it like Romeo and J uliette 887 01:33:35,140 --> 01:33:38,340 and they can film it for a "soap", eh? 888 01:33:38,660 --> 01:33:42,330 Here, take some, this'll make you go woof woof. 889 01:33:49,700 --> 01:33:54,220 Dear Chetniks, we have a great program for you: 890 01:33:54,740 --> 01:33:58,700 The songs of your youth and ours. 891 01:34:16,780 --> 01:34:20,090 l used to love that song. 892 01:34:20,900 --> 01:34:24,450 l still do. 893 01:34:29,620 --> 01:34:31,970 Hurry up, the bell's gonna ring. 894 01:34:32,380 --> 01:34:35,970 Wait, look, "Rocky ll"! -Look, they're screwing. 895 01:34:37,260 --> 01:34:40,810 Quiet, learn something. -lt's gonna ring. 896 01:34:41,140 --> 01:34:43,780 Don't worry, ma'am, it's the long recess. 897 01:34:44,100 --> 01:34:47,540 Hurry, the bell! -The postman always rings twice. 898 01:34:47,860 --> 01:34:52,490 Here it comes, air mail! -No, send it by ship! 899 01:34:55,140 --> 01:34:57,860 We inerrupt this program for a special announcement 900 01:34:58,180 --> 01:35:00,530 from the Central Committee: 901 01:35:00,940 --> 01:35:05,250 Comrade Tito is dead... 902 01:35:05,580 --> 01:35:11,690 Today, May 4, 1 980, at 1 5:05, in Ljubljana, 903 01:35:12,020 --> 01:35:14,770 the heart stopped beating of the great son 904 01:35:15,100 --> 01:35:17,450 of our nationalities and minorities... 905 01:35:20,140 --> 01:35:23,050 Why don't you cry? 906 01:35:24,700 --> 01:35:29,650 How will we live without our Comrade Tito? 907 01:35:29,980 --> 01:35:32,330 l don't know. 908 01:35:34,540 --> 01:35:37,450 You cry first. 909 01:35:37,780 --> 01:35:39,970 l can't. 910 01:36:21,780 --> 01:36:28,860 Muslims, are any of you whores free for a slow dance? 911 01:36:33,300 --> 01:36:38,370 Velja, don't fall for that trick, they'll shoot! 912 01:36:38,700 --> 01:36:43,170 Who cares, l lost my virginity while this song was playing. 913 01:36:43,540 --> 01:36:46,820 Travolta, they'll kill you! 914 01:36:47,580 --> 01:36:50,490 Naw... 915 01:36:50,820 --> 01:36:52,890 Damned fool! 916 01:36:53,300 --> 01:36:56,970 Tonight, if she's listening, let her hear the pain 917 01:36:59,300 --> 01:37:04,370 in the song l'm singing for her ears alone, 918 01:37:10,220 --> 01:37:12,530 let her carry with her always in her heart, 919 01:37:12,860 --> 01:37:16,530 the life she threw away... 920 01:37:25,860 --> 01:37:29,690 What's wrong, you bums, can't you do any better? 921 01:37:30,060 --> 01:37:32,410 These legs have jumped from the second floor 922 01:37:32,780 --> 01:37:34,660 of the Hamburg Volksbank! 923 01:37:38,900 --> 01:37:42,210 Now, that's better. 924 01:37:58,180 --> 01:38:01,620 Say, Captain, how'd l dance? 925 01:38:07,500 --> 01:38:09,650 What'd you do, Travolta? 926 01:38:10,020 --> 01:38:12,210 l'm too emotional. 927 01:38:12,620 --> 01:38:16,660 That song got to me, it really hit me. 928 01:38:17,020 --> 01:38:19,580 We continue with our "Listeners' requests", 929 01:38:19,900 --> 01:38:23,490 Here's hoping that the Chetnik pig recovers soon. 930 01:38:23,860 --> 01:38:26,740 And here's our shared Hymn: 931 01:38:27,100 --> 01:38:32,700 Hey Slovenes, the spirit of our ancestors still lives... 932 01:38:40,300 --> 01:38:44,290 Now you've got to stand up, that's the custom! 933 01:38:51,980 --> 01:38:54,570 And now since we've had our fun, 934 01:38:54,900 --> 01:38:57,490 we're sending you a broad for your enjoyment! 935 01:38:57,860 --> 01:38:59,930 Here comes a sex bomb! 936 01:39:00,340 --> 01:39:04,460 Go to your own kind and show them your love bites! 937 01:39:04,780 --> 01:39:07,690 She must be full of explosives! 938 01:39:08,100 --> 01:39:10,820 What shell we do? 939 01:39:11,220 --> 01:39:14,210 Tell them what gentlemen we are! 940 01:39:14,900 --> 01:39:18,570 Hello, Chetniks, ladies' choice! 941 01:39:27,140 --> 01:39:28,460 Why her? 942 01:39:28,900 --> 01:39:31,050 She can barely walk, she must be full of explosives! 943 01:39:33,700 --> 01:39:36,740 And what if she isn't? -We'll look like chickens! 944 01:39:37,140 --> 01:39:38,620 Stop! 945 01:39:58,900 --> 01:40:01,460 Mirjana... please stop, l beg you! 946 01:40:01,860 --> 01:40:03,340 Stop there! 947 01:40:03,740 --> 01:40:06,090 Lady, stop, please! 948 01:40:06,420 --> 01:40:09,490 Fuck, ma'am, stop! 949 01:40:11,260 --> 01:40:13,300 Come over here! 950 01:40:13,620 --> 01:40:15,740 Chill out, woman! 951 01:40:19,660 --> 01:40:23,700 l can't, she's my teacher! 952 01:40:24,060 --> 01:40:27,020 Come to me, baby, come explode on me. 953 01:40:27,380 --> 01:40:29,970 Come on, sweetie! 954 01:40:36,500 --> 01:40:38,250 l can't! 955 01:40:39,260 --> 01:40:42,930 Come to Uncle Velja, l'll give you some candy. 956 01:40:43,340 --> 01:40:46,650 J ust two more steps! 957 01:40:47,060 --> 01:40:48,940 Someone has to! 958 01:40:53,140 --> 01:40:56,450 Milan, please. 959 01:40:58,940 --> 01:41:01,660 What a damned life. 960 01:41:03,660 --> 01:41:06,730 Watch the birdie! -Wait. 961 01:41:08,060 --> 01:41:10,700 One, two, three, four... 962 01:41:11,020 --> 01:41:14,900 Samir, l'll scalp you like a Sitting Bull! 963 01:41:15,340 --> 01:41:19,300 Tighten up your ranks, they can't fit in! 964 01:41:20,340 --> 01:41:21,770 Twelve, thirteen... 965 01:41:22,100 --> 01:41:25,650 Color won't wait! -l have two "lost-in-action"! 966 01:41:26,020 --> 01:41:28,450 What are you doing? -Banging each other. 967 01:41:28,820 --> 01:41:31,050 First he'll do it to me, then l'll do it to him! 968 01:41:31,460 --> 01:41:36,980 What? Get up! -Teacher, you're against brotherhood and unity. 969 01:41:37,380 --> 01:41:40,130 Come along children, picture time! 970 01:41:43,020 --> 01:41:47,620 ldiots, you would've let that woman kill us. 971 01:41:47,980 --> 01:41:50,780 Well, you won't! 972 01:41:52,140 --> 01:41:54,050 NO! 973 01:41:55,220 --> 01:41:59,340 lt's all right, Fork. Take it easy. 974 01:42:02,260 --> 01:42:07,490 You orthodox dogs, we send you a pussy and you kill her! 975 01:42:07,900 --> 01:42:12,340 We don't know what else to do to amuse you! 976 01:42:18,500 --> 01:42:21,700 You really disappointed me. 977 01:42:24,340 --> 01:42:28,050 She didn't explode, damn us. 978 01:42:28,460 --> 01:42:31,740 As soon as l get out l'll light a candle for her. 979 01:42:34,580 --> 01:42:40,770 And for Laza. -l didn't have the guts, no one did. 980 01:42:41,460 --> 01:42:44,660 You were the bravest. 981 01:42:53,140 --> 01:42:55,260 l'm going home. 982 01:42:57,060 --> 01:42:59,860 l've had enough. 983 01:43:02,540 --> 01:43:06,530 That Fork's got the brilliant idea. 984 01:43:08,100 --> 01:43:12,220 l'm going home, bro'. That's it. 985 01:43:15,340 --> 01:43:18,650 l'm going home. 986 01:43:21,980 --> 01:43:24,570 Enough's enough. 987 01:43:28,620 --> 01:43:34,890 Well, l'll be off! -Yap, closing up time. 988 01:43:38,180 --> 01:43:39,930 l'm off! 989 01:43:40,820 --> 01:43:46,420 Muslims... we're closing the bar. 990 01:43:47,900 --> 01:43:51,570 No more free drinks. 991 01:43:55,060 --> 01:43:59,210 Captain, do you think it's better to shoot 992 01:43:59,660 --> 01:44:03,450 in the head or the heart? -Get off my back! 993 01:44:03,860 --> 01:44:09,890 l will... Milan, what do you think, eh? 994 01:44:10,220 --> 01:44:13,420 Don't ask me. You figure it out, Velja. 995 01:44:13,780 --> 01:44:16,370 Hey, who's going to help me choose! 996 01:44:16,740 --> 01:44:18,460 Well... 997 01:45:17,660 --> 01:45:20,170 They're gone. 998 01:45:30,940 --> 01:45:33,060 Where're you off to, little Chetnik? 999 01:45:33,500 --> 01:45:36,890 l'm going home. -Have a nice trip, pilgrim! 1000 01:46:10,100 --> 01:46:14,490 Look at this. This is General's from World War l. 1001 01:46:14,860 --> 01:46:17,090 lt's even got his phone number in the memory, 1002 01:46:17,460 --> 01:46:20,770 but don't tell anyone. Now this here is... 1003 01:46:25,100 --> 01:46:27,820 Brother-in-law! ls that you? 1004 01:46:29,020 --> 01:46:31,090 What are you doing here? -l've come along 1005 01:46:31,420 --> 01:46:33,250 to make sure you don't bungle things and die. 1006 01:46:34,580 --> 01:46:37,010 l don't want my sister wasting money on widow's weeds! 1007 01:46:37,620 --> 01:46:38,890 Let's go! 1008 01:46:40,700 --> 01:46:41,930 Buddy, come over here. 1009 01:46:42,300 --> 01:46:44,450 l can sense the Serbian hero in you. 1010 01:46:44,780 --> 01:46:48,010 God be with you! And with you! 1011 01:46:51,860 --> 01:46:53,610 God save the Serbs! 1012 01:46:54,660 --> 01:46:55,930 lt's showtime, folks! 1013 01:46:56,820 --> 01:46:59,460 Yo, bro'! 1014 01:47:02,580 --> 01:47:06,460 The man's gone. 1015 01:47:10,700 --> 01:47:13,980 They're still here! -This hand's a dud. 1016 01:47:16,700 --> 01:47:19,050 They'll shoot again. 1017 01:47:19,700 --> 01:47:22,850 l'll wait for the next deal. 1018 01:47:29,500 --> 01:47:34,250 You don't have to translate on that shitty American any more. 1019 01:47:35,260 --> 01:47:38,220 She understood by herself, but l'll be sorry, 1020 01:47:38,620 --> 01:47:43,370 if she doesn't write her story... if there is a story. 1021 01:47:47,060 --> 01:47:50,570 And l've got what to say. 1022 01:47:51,620 --> 01:47:58,140 l walked to Comrade Tito's funeral 350 kilometers on foot. 1023 01:48:00,420 --> 01:48:03,650 lt was on the News. 1024 01:48:05,020 --> 01:48:07,170 You find that funny? 1025 01:48:07,620 --> 01:48:09,530 Well, it is funny. 1026 01:48:13,300 --> 01:48:17,610 He was a smart bastard, Comrade Tito. 1027 01:48:18,140 --> 01:48:23,130 He lied a lot... but we all loved him. 1028 01:48:24,300 --> 01:48:29,250 350 kilometers on foot. l was younger then. 1029 01:48:30,180 --> 01:48:34,060 That was just a stroll walk for me. 1030 01:48:43,260 --> 01:48:46,220 Well, kids, it's time to go. 1031 01:48:46,620 --> 01:48:51,490 There's no reason to wait. The machine's as good as new. 1032 01:49:13,740 --> 01:49:15,860 Come, have some coffee! -l'm not supposed to! 1033 01:49:16,260 --> 01:49:19,170 Come on, you know how much we like soldiers. 1034 01:49:19,500 --> 01:49:22,570 Only gays are left in Belgrade! -l shouldn't. 1035 01:49:22,860 --> 01:49:27,540 Come on! -These guys aren't going anywhere! Let's dance! 1036 01:49:53,860 --> 01:49:58,690 Damn helmet. l stuck it over here sometime last week! 1037 01:50:00,580 --> 01:50:04,890 Where are you?... Warmer, hotter! 1038 01:50:05,300 --> 01:50:09,690 Anyone got some bullets to spare, l'll give them back. 1039 01:50:10,020 --> 01:50:14,250 Milan, give this to my mother. 1040 01:50:14,620 --> 01:50:19,140 lf anyone gets out of this shit, it'll be you! 1041 01:50:21,780 --> 01:50:25,660 Cut the bull, please! -l've got a hunch, buddy! 1042 01:50:26,020 --> 01:50:28,450 Here you are, l found you! 1043 01:50:28,820 --> 01:50:30,810 No hard feelings, guys, a hunch! 1044 01:50:31,220 --> 01:50:34,050 Stop the bullshit, we're going to carry your fat carcass 1045 01:50:34,340 --> 01:50:36,980 and find you a nurse with godzilla tits! 1046 01:50:37,580 --> 01:50:40,380 Now l'm ready. 1047 01:50:42,980 --> 01:50:45,540 When you come to my funeral 1048 01:50:46,700 --> 01:50:51,650 and see the miles of babes crying for me, 1049 01:50:51,980 --> 01:50:56,050 you'll know who Uncle Velja was... 1050 01:50:56,500 --> 01:50:59,010 His mother's fool! 1051 01:50:59,340 --> 01:51:02,170 ...l gave candy to each of them! 1052 01:51:05,700 --> 01:51:10,220 Well, l won't keep you any longer. 1053 01:51:12,300 --> 01:51:16,420 Drop by to see me when you've got time! 1054 01:52:23,860 --> 01:52:25,340 Real Hollywood slobbering! 1055 01:52:28,340 --> 01:52:32,220 This is worth living for. 1056 01:52:34,700 --> 01:52:38,290 At least a while longer! 1057 01:52:42,220 --> 01:52:45,500 l was just kidding. So long! 1058 01:52:47,260 --> 01:52:51,380 Jesus Christ, you really screwed me up! 1059 01:52:52,100 --> 01:52:54,450 You, bastard! 1060 01:52:55,460 --> 01:52:58,660 Uncle Velja has a present for everybody! 1061 01:52:59,020 --> 01:53:01,610 Mom, don't look at me like that. 1062 01:53:01,940 --> 01:53:04,170 Everything's been paid for, l just lost the receipts! 1063 01:53:04,620 --> 01:53:07,690 Come here! J ust look at it! The papers are clean, 1064 01:53:07,980 --> 01:53:10,210 they were laundered with my jeans! 1065 01:53:11,700 --> 01:53:15,170 Take me for a spin! -l don't have a license! 1066 01:53:15,500 --> 01:53:19,460 Take mine! -Velja, why didn't you write? 1067 01:53:19,780 --> 01:53:22,980 Why should l, when you knew l was fine! 1068 01:53:23,300 --> 01:53:25,340 Hey, did you finish your freshman year? 1069 01:53:25,660 --> 01:53:28,890 Sophomore, bro! -So, soon you'll be an archeologist! 1070 01:53:29,340 --> 01:53:32,300 But don't dig me up when l kick the bucket! 1071 01:53:32,700 --> 01:53:35,450 Don't worry, we just dig up works of art. 1072 01:53:35,780 --> 01:53:38,500 What am l, pulp, you motherfucker?! 1073 01:53:38,860 --> 01:53:41,530 Sorry, Mama! Here, punish yourself. 1074 01:53:41,940 --> 01:53:44,290 God, you've gotten stronger! 1075 01:53:44,620 --> 01:53:49,170 That's the neighbor, she must have seen you arive. 1076 01:53:51,860 --> 01:53:55,330 ls the student, Milos Kozic, there? -Yes. 1077 01:53:55,660 --> 01:54:00,100 Now he's had it! Healthy, and ignored his call-up twice, 1078 01:54:00,420 --> 01:54:04,380 motherfucker... Sorry, ma'am. He's got to come with us! 1079 01:54:04,780 --> 01:54:08,660 Archeologist, we've got bones too, but we bury them! -Yap! 1080 01:54:09,500 --> 01:54:13,210 You came at the right time, l just got back from a trip. 1081 01:54:13,620 --> 01:54:16,610 A little bit of fresh air will do me good. 1082 01:54:16,980 --> 01:54:19,050 Mom! 1083 01:54:19,620 --> 01:54:23,170 Kid! Take this, careful how you drive. 1084 01:54:23,500 --> 01:54:26,890 The seat goes down on the side, and her legs go up. 1085 01:54:27,220 --> 01:54:30,370 Sorry, Mom! 1086 01:54:30,980 --> 01:54:32,810 Let's get moving! 1087 01:54:33,220 --> 01:54:35,290 The sooner l leave, the sooner l'll be back! 1088 01:54:35,620 --> 01:54:37,740 You'll see how great it is in the army. 1089 01:54:50,580 --> 01:54:53,940 Jesus, how you conned me, bastard, damn you! 1090 01:55:00,260 --> 01:55:02,650 Chetniks! 1091 01:55:03,660 --> 01:55:08,130 We're gonna make a delicatesse out of you! Smoked Chetniks! 1092 01:55:08,500 --> 01:55:11,730 Don't let me down now! Hear? 1093 01:55:13,500 --> 01:55:16,540 Let's go, Professor, please! 1094 01:55:16,820 --> 01:55:20,180 l'm ready, l found my helmet. 1095 01:55:21,060 --> 01:55:25,850 Are you breathing with gills, Chetniks? 1096 01:55:32,380 --> 01:55:35,210 Good evening, Serbs. 1097 01:55:37,540 --> 01:55:41,170 And good night! -Halil! 1098 01:55:41,860 --> 01:55:44,050 Where were you yesterday at the soccer game? 1099 01:55:44,460 --> 01:55:47,050 We beat those guys from Kurtalici 5: 1 ! 1100 01:55:47,380 --> 01:55:50,450 l had to go get circumcised! -Can you pee now? 1101 01:55:50,740 --> 01:55:54,410 Of course, why not! -Let me see! 1102 01:55:55,940 --> 01:55:57,690 Take a good look. 1103 01:55:58,100 --> 01:56:00,610 Whoever has a longer one will get a telegram! 1104 01:56:00,940 --> 01:56:04,220 The girls will die laughing when they see you! 1105 01:56:05,540 --> 01:56:08,930 Who goes first? 1106 01:56:09,340 --> 01:56:10,850 You! 1107 01:56:19,380 --> 01:56:22,530 Third and fifth odd! 1108 01:56:22,900 --> 01:56:26,530 Luck's on your side, Milan! 1109 01:56:33,220 --> 01:56:39,170 Your turn! -First and fifth odd! 1110 01:56:39,540 --> 01:56:43,820 How much is seven and six? 1111 01:56:44,180 --> 01:56:47,170 Ask the teacher! 1112 01:57:22,460 --> 01:57:25,820 l'll take the truck! You take them out on the other side! 1113 01:58:05,260 --> 01:58:07,690 Wait, where are you going? Wait! 1114 01:58:18,940 --> 01:58:20,820 l won't let you! 1115 01:58:42,460 --> 01:58:44,530 Come back! Nurse! 1116 01:58:56,420 --> 01:58:58,690 That's our artillery! 1117 01:58:59,940 --> 01:59:04,650 Gvozden, what are you doing? Take them out the other side! 1118 01:59:09,260 --> 01:59:11,770 Let's not kiss good-bye! 1119 01:59:13,340 --> 01:59:16,730 With Marshall Tito, our heroic son, 1120 01:59:17,100 --> 01:59:21,300 even the devil will admit we have won, 1121 01:59:22,220 --> 01:59:26,130 with heads held high, walk with a grin, 1122 01:59:26,460 --> 01:59:30,010 and keep our hand firmly in a fist! 1123 01:59:39,900 --> 01:59:43,370 Now you'll meet my brother-in-law. 1124 02:00:02,500 --> 02:00:05,570 Here we come, bro'! 1125 02:00:28,860 --> 02:00:30,530 Let's go! 1126 02:00:39,740 --> 02:00:41,650 l'll carry him! 1127 02:00:43,940 --> 02:00:46,980 Those are our boys, they'll bury us in here! 1128 02:01:17,780 --> 02:01:21,140 l won't let you! Nurse! 1129 02:01:45,140 --> 02:01:46,940 Do you give up? -No! 1130 02:01:47,340 --> 02:01:49,530 What do you mean, no? -No! 1131 02:01:51,300 --> 02:01:55,420 Here comes the Serbian cavalry! 1132 02:01:58,340 --> 02:02:00,900 Milan! 1133 02:02:25,420 --> 02:02:27,770 So you went into the tunnel? 1134 02:02:30,420 --> 02:02:31,980 l did! 1135 02:02:32,380 --> 02:02:36,050 Why'd you burn our garage? -Why'd you slaughter my mother? 1136 02:02:36,380 --> 02:02:39,890 l didn't slaughter anyone! 1137 02:02:41,540 --> 02:02:45,010 l didn't set the garage on fire, either! 1138 02:02:45,380 --> 02:02:50,210 Who did? That Ogre from the tunnel, maybe? 1139 02:02:53,700 --> 02:02:57,250 Did the Ogre do it, Milan? 1140 02:03:00,220 --> 02:03:02,530 Do it. 1141 02:03:04,500 --> 02:03:06,220 You do it. 1142 02:03:06,580 --> 02:03:08,570 Do you give up? -No way! 1143 02:03:08,940 --> 02:03:12,250 One of us has got to! -You do it! -No, you do it! 1144 02:03:20,380 --> 02:03:23,420 What's up, Lauda! 1145 02:03:46,460 --> 02:03:48,450 You do it. 1146 02:03:48,820 --> 02:03:51,620 What a bloody mess! 1147 02:04:04,980 --> 02:04:10,180 You Ogre, you're some hell of a whore! 1148 02:04:50,900 --> 02:04:54,290 We got nice and drunk, didn't we? 1149 02:05:01,660 --> 02:05:05,210 But tell me mate... will there be war? 1150 02:05:10,660 --> 02:05:13,460 What war, buddy? 1151 02:05:14,540 --> 02:05:18,660 RED STAR PRESENTS 04.0 7. 1 999 1152 02:05:21,700 --> 02:05:24,980 Who says the Bosnian war destruction cannot be reapired 1153 02:05:25,340 --> 02:05:29,220 in record time? There is no better gift at the threshold 1154 02:05:29,540 --> 02:05:32,260 of the 2 1 st century than the "Tunnel of Peace", 1155 02:05:32,580 --> 02:05:35,940 opened by our dear friends, European and UN officials...