1 00:00:26,543 --> 00:00:28,810 [Plane Engine Rumbling] 2 00:01:11,472 --> 00:01:15,607 MR. MORAN. ARE WE GOING TO BE ON TIME IN BENGHAZI? 3 00:01:15,676 --> 00:01:17,776 I DON'T SEE WHY NOT, GABRIELE. 4 00:01:17,844 --> 00:01:21,830 I'LL ASK CAPTAIN TOWNS TO MAKE A SPECIAL POINT OF IT. 5 00:01:21,899 --> 00:01:25,884 [Thinking] 1350. RADIO OUT OF SERVICE. 6 00:01:25,953 --> 00:01:28,003 VOLTAGE REGULATORS INOPERATIVE. 7 00:01:28,072 --> 00:01:30,639 HOLDING COURSE FOR BENGHAZI. 8 00:01:30,708 --> 00:01:33,308 THANKS, MIKE. I'LL LET YOU HAVE 'EM BACK. [Sarcastic Chuckle] 9 00:01:33,376 --> 00:01:36,078 HOW'S IT GOING UP THERE? LOUSY. 10 00:01:36,146 --> 00:01:40,232 NEVER YET TAKEN OFF IN ONE OF ARABCO'S OLD TUBS WITHOUT SOMETHING BEING WRONG. 11 00:01:40,300 --> 00:01:44,469 THIS TIME WE'VE GOT FAULTY REGULATORS AND A DUFF RADIO. 12 00:01:44,538 --> 00:01:47,000 YEAH, WELL, DON'T LET THAT HOLD YOU UP, MATE. 13 00:01:47,024 --> 00:01:50,358 I'VE GOT TWO MONTHS' LEAVE COMING, AND IT'S NOT THE COMPANY'S TIME WE'RE FLYIN' ON. 14 00:01:50,427 --> 00:01:52,660 RADIOS ARE NOT GOOD ANYWAY. I GOT A RADIO. 15 00:01:52,729 --> 00:01:56,264 RECORD PLAYERS ARE NICE THOUGH. RELIABLE. 16 00:02:03,857 --> 00:02:06,758 - HEH! - THANK YOU, DOCTOR. 17 00:02:07,928 --> 00:02:09,961 CIGARETTE? NO, THANK YOU. 18 00:02:10,030 --> 00:02:12,447 IT'S GOOD OF YOU OIL PEOPLE TO GIVE THE ARMY A LIFT. 19 00:02:12,515 --> 00:02:14,632 NOT AT ALL. 20 00:02:20,223 --> 00:02:24,892 THAT'S NOT MUCH GOOD, IS IT, SERGEANT? STOW IT AWAY WITH THE CARGO, HMM? 21 00:02:27,664 --> 00:02:29,798 [Squeaking] 22 00:02:42,846 --> 00:02:45,797 OH, I MEANT TO TELL YOU. THE NUMBER FOUR CONTROL PULLEY... 23 00:02:45,866 --> 00:02:49,134 ON THE STARBOARD SIDE SEEMS A BIT NOISY. OH? 24 00:02:49,203 --> 00:02:51,903 PERHAPS BINDING A BIT. I DON'T KNOW. I COULDN'T SEE IT PROPERLY. 25 00:02:51,972 --> 00:02:54,539 I DON'T FEEL IT UP HERE. 26 00:02:54,607 --> 00:02:56,741 I BETTER HAVE A LOOK. 27 00:02:56,810 --> 00:02:58,810 HAND ME THE FLASHLIGHT. 28 00:03:00,180 --> 00:03:02,547 AH, YOU READY FOR ANOTHER FLYING LESSON? 29 00:03:02,615 --> 00:03:05,050 I HAVEN'T RECOVERED FROM THE LAST ONE YET. 30 00:03:05,118 --> 00:03:07,919 OH, NOW, I GOT HER ALL TRIMMED UP FOR YA. 31 00:03:07,988 --> 00:03:10,588 JUST HOLD HER STRAIGHT. 32 00:03:10,657 --> 00:03:14,592 STRAIGHT AND LEVEL, TWO-ZERO DEGREES. HERE, I'LL TAKE THAT. 33 00:03:14,661 --> 00:03:17,996 ALL RIGHT, STRAIGHT. NOW, DON'T OVERCONTROL IT. DON'T SWAY IT. 34 00:03:18,065 --> 00:03:20,332 THANK YOU VERY MUCH. 35 00:03:20,400 --> 00:03:24,485 OH, I SAY, DON'T LEAVE ME HOLDING THIS THING FOREVER, WILL YOU? 36 00:03:27,908 --> 00:03:31,276 [Wolf Whistle] 37 00:03:31,345 --> 00:03:34,095 HI, SKIPPER. HOW ARE YOU? 38 00:03:43,307 --> 00:03:47,475 HEY, MR. BILL. HERE. TRY THIS. IT'S REAL GOOD FOR YOU. 39 00:03:47,544 --> 00:03:51,697 ONE DRINK, THE GIRL COMES OUT OF THE PICTURE AND BITES YOU. 40 00:03:51,765 --> 00:03:57,535 HEY, SKIPPER. YOU WANT SOME OUZO? MAKE YOU FLY REAL GOOD. 41 00:03:57,604 --> 00:04:00,622 NO, THANKS, SON. I'M DRIVING. [Chuckles] 42 00:04:04,494 --> 00:04:09,147 I RECKON I DESERVE THIS. LISTENING TO THAT WOG MUSIC IS GIVING ME A HEADACHE. 43 00:04:09,216 --> 00:04:11,566 ♪♪ [Humming] 44 00:04:19,810 --> 00:04:22,822 THAT PULLEY'S ALL RIGHT. SQUEAKIN' A LITTLE, THAT'S ALL. 45 00:04:22,846 --> 00:04:25,806 HOW ARE YOU GETTING ALONG WITH YOUR WORK? MAGNIFICENTLY. 46 00:04:25,849 --> 00:04:30,218 BUT I... I THINK SOMEONE UP THERE KNOWS THAT I'M FLYING THIS THING. 47 00:04:30,286 --> 00:04:32,987 THAT'S QUITE A RESPECTABLE SANDSTORM HE'S SENDING OUR WAY. 48 00:04:33,056 --> 00:04:34,989 YEP. I'VE SEEN IT. 49 00:04:36,893 --> 00:04:39,493 SO MUCH FOR YOUR WEATHER REPORT. 50 00:04:39,562 --> 00:04:41,830 LET'S HAVE A LOOK AT THAT CHART. 51 00:04:44,101 --> 00:04:47,702 IF THIS THING CLOSES IN ON US... YEAH, AND THIS OLD BIRD'LL NEED A NEW COAT OF PAINT. 52 00:04:47,771 --> 00:04:51,088 - WHAT ALTERNATE DID YOU NOMINATE? - EL ASSA. 53 00:04:51,157 --> 00:04:53,591 THREE STINKING MUD HUTS AND A POISONED WELL. 54 00:04:53,660 --> 00:04:56,094 THAT'S NOT A PLACE. THAT'S A DISEASE. 55 00:04:56,163 --> 00:04:59,030 OH, NOW, LEW. DON'T WORRY. 56 00:04:59,099 --> 00:05:02,000 WE'RE NOT ABOUT TO START TURNING TO ALTERNATES JUST YET. 57 00:05:02,068 --> 00:05:05,687 WE'RE BIGGER THAN A LITTLE LOCAL SANDSTORM. 58 00:05:16,866 --> 00:05:20,552 OLD AUNTIE AT TRAFFIC MANAGEMENT'S GONNA HAVE KITTENS. 59 00:05:20,620 --> 00:05:24,906 A PILOT IS SUPPOSED TO USE HIS OWN JUDGMENT. DON'T YOU THINK? 60 00:05:24,974 --> 00:05:27,308 GEE, IF IT WEREN'T FOR THAT... 61 00:05:27,377 --> 00:05:30,662 I DON'T KNOW, LEW. 62 00:05:30,731 --> 00:05:33,576 I SUPPOSE PILOTS ARE JUST AS GOOD NOW AS THEY EVER WERE, 63 00:05:33,600 --> 00:05:37,001 BUT THEY SURE DON'T LIVE THE WAY WE DID. 64 00:05:37,070 --> 00:05:40,905 I-I CAN TELL YOU THAT THERE WERE TIMES... 65 00:05:40,974 --> 00:05:46,344 WHEN YOU TOOK REAL PRIDE IN JUST GETTING THERE. 66 00:05:48,482 --> 00:05:54,136 FLYING USED TO BE FUN. IT REALLY DID, LEW. IT USED TO BE FUN. 67 00:05:58,192 --> 00:06:01,859 WELL, THINK PERHAPS WE SHOULD, UH... HEAD FOR THE ALTERNATE? 68 00:06:01,928 --> 00:06:05,564 YOU BETTER TAKE A LOOK OUT THE WINDOW. WE'RE BEING FOLLOWED. 69 00:06:15,825 --> 00:06:17,759 THERE GOES OUR ALTERNATE. 70 00:06:17,828 --> 00:06:21,429 THAT STUFF UP AHEAD LOOKS LIKE IT'S RISING. 71 00:06:21,498 --> 00:06:24,565 WE'D BETTER FIND OUT JUST HOW HIGH IT DOES GO. 72 00:06:34,360 --> 00:06:37,578 I MUST SAY, WITHOUT A RADIO, 73 00:06:37,647 --> 00:06:42,250 I WOULD'VE EXPECTED THEM TO TURN FOR THEIR ALTERNATE AIRPORT BY NOW. 74 00:06:42,319 --> 00:06:46,187 WOULDN'T YOU? I DON'T KNOW YOU, DO I, BOY? 75 00:06:46,256 --> 00:06:48,556 ARE-ARE YOU FROM THE OIL FIELDS? 76 00:06:48,625 --> 00:06:50,992 MY BROTHER IS THERE... DORFMANN. 77 00:06:51,060 --> 00:06:53,728 I WENT TO VISIT HIM ON MY HOLIDAY. 78 00:06:53,797 --> 00:06:57,164 YOU WENT TO VISIT YOUR BROTHER IN JEBEL? YES. 79 00:06:57,233 --> 00:07:01,870 HE'S CHIEF ANALYTICAL GEOPHYSICIST FOR THE ARABCO OIL COMPANY. 80 00:07:03,824 --> 00:07:05,857 THAT PILOT... 81 00:07:05,926 --> 00:07:08,593 I WOULD HAVE THOUGHT HE WAS A LITTLE ELDERLY... 82 00:07:08,662 --> 00:07:11,563 TO BE FLYING WITHOUT A COPILOT. 83 00:07:11,632 --> 00:07:14,198 WOULDN'T YOU? 84 00:07:14,267 --> 00:07:17,736 THAT SAND'S A BASTARD, YOU KNOW THAT? 85 00:07:17,805 --> 00:07:19,737 A REAL BASTARD. 86 00:07:26,112 --> 00:07:30,548 HEY, STANDISH! NOT WHILE THE TRAIN'S IN THE STATION, EH? 87 00:07:32,769 --> 00:07:34,836 [Chuckling] 88 00:07:36,906 --> 00:07:40,108 IT'S NOT GONNA LET UP, FRANK. 89 00:07:48,101 --> 00:07:51,152 [Sputtering, Knocking] 90 00:08:07,120 --> 00:08:09,637 THERE SHE GOES. 91 00:08:16,796 --> 00:08:18,896 ARE WE GONNA PUT HER DOWN? 92 00:08:18,965 --> 00:08:21,110 THAT RIGHT ENGINE DIDN'T MAKE IT. 93 00:08:21,134 --> 00:08:23,279 THE OTHER'N PROBABLY WON'T EITHER. 94 00:08:23,303 --> 00:08:26,263 WE'RE JUST GONNA HAVE TO PUT HER DOWN BEFORE THIS ONE QUITS TOO. 95 00:08:27,757 --> 00:08:30,808 CAN YOU GET ANY LIFT OUT OF HER AT ALL? 96 00:08:30,877 --> 00:08:35,112 WELL, MAYBE ENOUGH TO HOP OVER A FEW SAND DUNES. 97 00:08:35,181 --> 00:08:38,301 I'M GONNA HAVE TO MAKE IT IN THE FIRST TRY, IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 98 00:08:41,754 --> 00:08:44,155 WE'RE GOING IN WITH OUR WHEELS DOWN? 99 00:08:44,224 --> 00:08:48,159 I'D GIVE ANYTHING NOT TO, BUT WE'LL NEVER GET UP AGAIN IF I DON'T. 100 00:08:52,782 --> 00:08:54,715 NO. I SUPPOSE NOT. 101 00:09:02,959 --> 00:09:07,061 - WHAT'S HAPPENING? WHAT IS IT? - THE LIGHTS ARE SHORTING OUT. 102 00:09:07,130 --> 00:09:10,014 IT'S GONNA START A FIRE. 103 00:09:12,803 --> 00:09:15,453 [Loud Backfiring] 104 00:09:26,132 --> 00:09:28,383 [Engine Dies] 105 00:11:06,582 --> 00:11:09,233 THE BRACKET! 106 00:11:09,302 --> 00:11:11,486 IT'S BREAKING APART! 107 00:11:11,554 --> 00:11:13,238 UUH! 108 00:11:13,306 --> 00:11:15,556 - WAAH! - [Screaming] 109 00:11:22,232 --> 00:11:23,864 AAH! 110 00:11:40,484 --> 00:11:42,416 LEW? 111 00:11:42,486 --> 00:11:44,418 LEW? 112 00:11:44,488 --> 00:11:46,988 COME ON, COME ON! GET A FLASHLIGHT! 113 00:11:51,244 --> 00:11:53,611 LET ME OUT OF HERE! COME ON! RUN, RUN! 114 00:11:57,600 --> 00:12:01,218 [Towns] IT'S GONNA BLOW! GET AWAY FROM THE PLANE! 115 00:12:05,859 --> 00:12:08,476 DIO! PADRE DIO! 116 00:12:08,545 --> 00:12:11,245 [Shuddering] 117 00:12:11,314 --> 00:12:15,115 MARIA. MARIA. 118 00:12:17,587 --> 00:12:21,723 HARRIS! KEEP THOSE GUYS TOGETHER! SHE WON'T BURN NOW. 119 00:12:21,791 --> 00:12:24,692 GET 'EM BACK THERE UNDER THE WING BEFORE WE LOSE SOMEBODY. 120 00:12:24,761 --> 00:12:27,762 LEW! SEE IF YOU CAN GET THE EMERGENCY LIGHTING SYSTEM WORKING. 121 00:12:27,831 --> 00:12:31,399 THERE ARE THREE TRAPPED IN THE BACK! THREE TRAPPED IN THE BACK! 122 00:12:31,467 --> 00:12:33,401 DOCTOR RENAUD! 123 00:12:34,554 --> 00:12:36,470 DOCTOR RENAUD! 124 00:12:36,539 --> 00:12:39,640 DOCTOR RENAUD! COME HERE! 125 00:12:39,709 --> 00:12:41,642 COME ON! 126 00:12:53,372 --> 00:12:55,306 CAREFUL. ALL TOGETHER. 127 00:12:57,827 --> 00:13:00,161 [Moran] HERE IT COMES. 128 00:13:00,230 --> 00:13:02,096 OHH! 129 00:13:07,436 --> 00:13:09,703 THE LEG IS ENTIRELY CRUSHED. 130 00:13:09,772 --> 00:13:11,873 SEE IF YOU CAN FIND MY BAG. 131 00:13:11,941 --> 00:13:15,592 WHAT ABOUT THE OTHER TWO BACK HERE? THEY'VE HAD IT. 132 00:13:15,661 --> 00:13:17,645 THEY'VE WHAT? 133 00:13:41,070 --> 00:13:43,003 [Moran] FRANK. 134 00:13:45,575 --> 00:13:47,658 SKIPPER! 135 00:13:47,727 --> 00:13:50,695 WHAT ARE WE GONNA DO NOW? 136 00:15:14,163 --> 00:15:16,263 DO YOU WANT TO SAY SOMETHING? 137 00:15:16,332 --> 00:15:19,099 LIKE WHAT? SORRY? 138 00:15:24,708 --> 00:15:26,991 THERE. MAKE IT SECURE, WILL YOU? 139 00:15:27,060 --> 00:15:29,374 CAPTAIN, DON'T YOU THINK IT'S TIME WE 140 00:15:29,398 --> 00:15:32,179 STARTED GETTING THINGS ORGANIZED ALL AROUND? 141 00:15:32,248 --> 00:15:34,348 YES, I THINK YOU'RE RIGHT. 142 00:15:34,417 --> 00:15:37,652 WELL, I'LL GET SERGEANT WATSON TO MAKE UP SOME CONTAINERS FOR FLARES, 143 00:15:37,720 --> 00:15:41,155 BUT WE'LL NEED SOME OF YOUR FUEL. LEAVE THAT TO MORAN. 144 00:15:41,223 --> 00:15:43,027 MAYBE YOU'D BETTER CHECK ON OUR WATER 145 00:15:43,051 --> 00:15:45,225 SUPPLY AND FIGURE UP SOME KIND OF RATIONING. 146 00:15:45,294 --> 00:15:47,562 MM-HMM. [Hammering] 147 00:15:52,786 --> 00:15:56,387 HOW MUCH LONGER DO YOU ESTIMATE, UH, WE'LL HAVE TO BE HERE? 148 00:16:00,026 --> 00:16:01,893 I MEAN, UH, 149 00:16:01,961 --> 00:16:07,064 I TAKE IT THERE WILL BE AN AIR SEARCH BEFORE LONG. 150 00:16:07,133 --> 00:16:09,733 UM... YES. WELL, UH, 151 00:16:09,803 --> 00:16:13,004 WE'RE NOT DUE IN BENGHAZI TILL, UH, WELL, NOW. 152 00:16:22,732 --> 00:16:25,532 HE'S A RIGHT LITTLE ORGANIZER, YOUR CAPTAIN, ISN'T HE? 153 00:16:25,602 --> 00:16:29,169 YEAH, THEY'RE ALL THE SAME... TOFFEE-NOSED BUNCH OF GITS. 154 00:16:29,238 --> 00:16:32,774 HEH HEH HEH! YOU SHOULDN'T HAVE JOINED, SHOULD YOU? 155 00:16:32,842 --> 00:16:34,792 I NEVER DID. 156 00:16:34,861 --> 00:16:39,129 I WAS WHAT THEY CALLED A BOY SOLDIER. ME DAD JOINED ME. 157 00:16:39,198 --> 00:16:41,866 DID HE? 158 00:16:41,934 --> 00:16:44,218 ATTENDER IN THE PUBLIC BATHS, HE WAS. 159 00:16:44,287 --> 00:16:47,087 NOVEMBER 21, 1934. 160 00:16:47,156 --> 00:16:50,558 ME MUM MADE A SPONGE CAKE FOR ME BIRTHDAY TEA. 161 00:16:50,627 --> 00:16:54,762 NEXT MORNING THE OLD MAN WALKED ME DOWN OUR STREETS RIGHT INTO THE BARRACKS. 162 00:16:54,831 --> 00:16:59,801 "YOU'LL BE ALL RIGHT," HE SAID. "YOU'LL LIKE IT. I KNOW YOU WILL." 163 00:16:59,869 --> 00:17:01,886 HEH! 164 00:17:01,955 --> 00:17:04,288 1934. 165 00:17:04,357 --> 00:17:08,509 YOU DIDN'T HAVE TO JOIN FOR BLEEDIN' LIFE, DID YA? I DON'T KNOW. 166 00:17:08,577 --> 00:17:12,096 ONE THING LEADS TO ANOTHER, DOESN'T IT? 167 00:17:24,444 --> 00:17:26,377 HEY, FRITZ! 168 00:17:26,445 --> 00:17:29,414 GIVE US A LOAN OF YOUR BOOK WHEN YOU'RE FINISHED, WILL YA? 169 00:17:30,983 --> 00:17:33,462 I DON'T THINK YOU'LL FIND IT INTERESTING. 170 00:17:33,486 --> 00:17:35,402 OH, INCIDENTALLY, 171 00:17:35,471 --> 00:17:38,105 MY NAME IS DORFMANN, 172 00:17:38,174 --> 00:17:40,241 HEINRICH DORFMANN. 173 00:17:40,310 --> 00:17:42,710 GO ON. IS IT REALLY? 174 00:17:44,797 --> 00:17:46,714 YES. 175 00:17:48,901 --> 00:17:53,203 HEY, SERGEANT, HIS NAME'S DORFMANN, HEINRICH DORFMANN. 176 00:17:56,675 --> 00:17:59,026 HEY. 177 00:18:03,633 --> 00:18:07,518 WHAT'S THE MATTER, DOC? NO. NOTHING, MR. COBB. NOTHING. 178 00:18:07,587 --> 00:18:10,087 HOW ARE YOU FEELING TODAY? ALL RIGHT. I... 179 00:18:10,155 --> 00:18:13,157 WHAT DO YOU CARE? ANYWAY, WHY ASK ME? 180 00:18:13,226 --> 00:18:15,837 YOU GOT IT ALL WRITTEN DOWN IN THAT LITTLE BLACK BOOK, HAVEN'T YA? HAVEN'T YA? 181 00:18:15,861 --> 00:18:19,146 NO, NO. I HAVE NOTHING WRITTEN DOWN, MR. COBB. NOTHING. 182 00:18:19,215 --> 00:18:23,951 YEAH? THEN WHY DON'T YOU SHOW IT TO ME? HUH? HUH? 183 00:18:24,020 --> 00:18:28,121 ANYTIME YOU WISH. RIGHT NOW, THOUGH, I HAVE TO LOOK AT GABRIELE. 184 00:18:31,794 --> 00:18:33,794 WHAT A CRUMMY QUACK. 185 00:18:33,862 --> 00:18:36,497 THEY'RE ALL ALIKE, HUH? HUH? HUH! 186 00:18:39,285 --> 00:18:43,838 [Thinking] 1600 HOURS, MARCH 17. 187 00:18:43,907 --> 00:18:47,924 WHAT... WHAT ABOUT MY WIFE, DOCTOR? 188 00:18:47,993 --> 00:18:51,162 NO. DON'T THINK ABOUT IT NOW. SHE'LL BE ALL RIGHT. 189 00:18:51,230 --> 00:18:53,197 YOU'LL BE FINE. 190 00:18:53,266 --> 00:18:56,500 DO YOU HAVE ANY KIND OF LIQUOR ON BOARD? 191 00:18:56,569 --> 00:19:00,009 WELL, THERE'S STILL SOME MORPHINE LEFT. WOULDN'T THAT BE BETTER? 192 00:19:01,540 --> 00:19:04,008 UMM... I WOULD LIKE TO SAVE IT... 193 00:19:04,077 --> 00:19:06,577 FOR WHEN THE PAIN GETS WORSE. 194 00:19:08,214 --> 00:19:10,131 DOCTOR. 195 00:19:15,771 --> 00:19:18,338 [Thinking] CAUSE OF CRASH... 196 00:19:19,525 --> 00:19:21,458 PILOT ERROR. 197 00:19:29,952 --> 00:19:32,097 ALL RIGHT IF WE ISSUE THE WATER RATION NOW, MR. TOWNS? 198 00:19:32,121 --> 00:19:36,290 SURE. GO AHEAD. DID YOU WORK SOMETHING OUT? I THINK SO. 199 00:19:36,358 --> 00:19:38,576 AH, COULD I HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE? 200 00:19:38,645 --> 00:19:42,062 WE HAVE SOMETHING IMPORTANT TO SAY CONCERNING OUR WATER SUPPLY. 201 00:19:42,131 --> 00:19:46,233 NOW, THERE'S JUST UNDER A FULL MEASURE FOR EACH OF US HERE. 202 00:19:46,301 --> 00:19:49,420 DR. RENAUD INFORMS ME THAT WE SHALL REQUIRE, 203 00:19:49,489 --> 00:19:52,606 AS AN ABSOLUTE MINIMUM, ONE PINT OF WATER PER PERSON PER DAY. 204 00:19:52,675 --> 00:19:56,009 - IS THAT RIGHT, DOCTOR? - YES. THAT'S RIGHT. 205 00:19:56,078 --> 00:19:59,847 NOW, ON THE BASIS OF THE 15 GALLONS IN THE EMERGENCY TANK, 206 00:19:59,916 --> 00:20:03,350 THAT GIVES US ROUGHLY 10 TO 11 DAYS. 207 00:20:03,419 --> 00:20:05,870 THAT IS, OF COURSE, IF WE JUST SIT HERE... 208 00:20:05,938 --> 00:20:09,373 AND DON'T EXERT OURSELVES IN ANY WAY. 209 00:20:09,441 --> 00:20:12,209 HEY, LIGHTNING, DO YOU HEAR THAT? 210 00:20:12,278 --> 00:20:14,472 YOU'RE NOT TO WEAR YOURSELF OUT, EH? 211 00:20:14,496 --> 00:20:18,765 AS WE ARE... SOMEWHAT OFF OUR ORIGINAL COURSE, 212 00:20:18,834 --> 00:20:21,268 AND UNLESS WE ARE CERTAIN OF BEING PICKED UP, 213 00:20:21,337 --> 00:20:24,538 I THINK WE OUGHT TO MAKE DUE WITH THE ABSOLUTE MINIMUM. 214 00:20:24,607 --> 00:20:26,768 IS THAT UNDERSTOOD? HEAR, HEAR. 215 00:20:26,792 --> 00:20:28,759 HEAR, HEAR. HEAR, HEAR. YEAH. 216 00:20:28,827 --> 00:20:31,745 - ALL RIGHT, MR. TOWNS? - SOUNDS REASONABLE. 217 00:20:31,814 --> 00:20:34,648 IF WE HAVE ENOUGH WATER FOR ALL THAT TIME, 218 00:20:34,717 --> 00:20:37,518 COULDN'T WE SET ASIDE JUST A LITTLE BIT FOR WASHING? 219 00:20:37,586 --> 00:20:39,937 WASHING? WHAT A DUMB THING! 220 00:20:40,005 --> 00:20:42,890 [All Laughing] 221 00:20:44,043 --> 00:20:45,959 HEY, CAPTAIN! 222 00:20:46,029 --> 00:20:47,506 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO FOR GRUB? I 223 00:20:47,530 --> 00:20:49,308 RECKON WE OUGHT TO EAT THE MONKEY, DON'T YOU? 224 00:20:49,332 --> 00:20:51,598 AS FAR AS FOOD IS CONCERNED, 225 00:20:51,667 --> 00:20:54,468 WE SEEM TO BE SINGULARLY FORTUNATE. 226 00:20:54,537 --> 00:20:58,405 THERE HAPPENS TO BE AN ALMOST UNLIMITED SUPPLY OF PRESSED DATES ON BOARD. 227 00:20:58,474 --> 00:21:01,675 PRESSED DATES? ALL THEY'RE GOOD FOR IS REGULARITY. 228 00:21:01,744 --> 00:21:05,562 - YES, I QUITE AGREE. - THEY'RE SENT BACK FROM JEBEL BECAUSE NOBODY'D EAT THEM. 229 00:21:06,832 --> 00:21:08,952 YES. I THINK THAT'S ABOUT ALL. 230 00:21:09,001 --> 00:21:11,435 THAT'S ABOUT ALL? THAT'S ENOUGH, ISN'T IT? 231 00:21:11,503 --> 00:21:13,437 THANK YOU. 232 00:21:17,360 --> 00:21:21,912 EXCUSE ME, MR. TOWNS, BUT SHOULDN'T SOME KIND OF RESCUE PLANE HAVE SEEN US BY NOW? 233 00:21:21,981 --> 00:21:26,917 NOW, DON'T WORRY. SOMEONE'LL BE ALONG EVEN BEFORE YOU HAVE TIME TO THINK ABOUT LUNCH. 234 00:21:26,986 --> 00:21:29,172 YOU SEE, OUR ACCOUNTS PEOPLE WILL BE WAITING 235 00:21:29,196 --> 00:21:31,155 FOR MY REPORT ON THE JEBEL OPERATION... 236 00:21:31,223 --> 00:21:34,441 BEFORE THEY CAN GET STARTED ON THE ANNUAL FIGURES. 237 00:21:34,510 --> 00:21:37,344 HOW BIG A HOLE WILL A BUSTED-UP SKYTRUCK... 238 00:21:37,413 --> 00:21:40,314 MAKE IN YOUR ANNUAL FIGURES, MR. STANDISH? 239 00:21:40,383 --> 00:21:42,315 WELL, THERE'LL BE INSURANCE, 240 00:21:42,385 --> 00:21:46,587 BUT INSURANCE COMPANIES MOVE IN MYSTERIOUS WAYS... 241 00:21:46,655 --> 00:21:49,757 LIKE GOD, OF COURSE, BUT NOT HALF AS GENEROUS. 242 00:21:49,825 --> 00:21:52,777 - IT'S BOUND TO BE A SETBACK. - I IMAGINE IT WILL BE. 243 00:21:52,845 --> 00:21:56,329 ANYWAY, YOU DON'T HAVE TO WORRY. THEY'LL BE HERE. 244 00:21:57,466 --> 00:21:59,867 OH. THANK YOU. 245 00:22:01,069 --> 00:22:02,936 IT'LL WORK VERY WELL. 246 00:22:05,207 --> 00:22:07,140 MM-MM. 247 00:22:09,344 --> 00:22:12,184 [Standish] THE CAPTAIN SAYS OUR CHANCES ARE GOOD. 248 00:22:16,319 --> 00:22:20,087 A BIT OPTIMISTIC, AREN'T YOU? I DON'T THINK SO. 249 00:22:20,156 --> 00:22:24,325 WELL, BEING 130 MILES OFF COURSE ISN'T EXACTLY GONNA HELP. 250 00:22:24,393 --> 00:22:26,553 IT'S NOT GONNA STOP 'EM EITHER. 251 00:22:29,131 --> 00:22:31,365 ♪♪ [Middle-eastern Pop] 252 00:22:31,434 --> 00:22:36,837 ♪ THERE'S AN EMPTY ISLAND ♪ ♪♪ [Indistinct] 253 00:22:36,906 --> 00:22:40,474 ♪ THERE'S AN EMPTY ISLAND ♪ 254 00:22:40,543 --> 00:22:42,810 MUSIC WHILE YOU WORK, EH? HEH HEH! 255 00:22:42,878 --> 00:22:45,045 ♪♪ [Piano] 256 00:22:45,114 --> 00:22:47,547 IT'S MINE! I BOUGHT IT! DID IT EVER OCCUR TO YOU... 257 00:22:47,616 --> 00:22:49,984 WE COULD USE THIS THING TO FIND OUT WHAT'S HAPPENING? 258 00:22:50,052 --> 00:22:53,737 - WHY, I HAD IT HERE. NOBODY... - HE DID SAY SOMETHING ABOUT IT, FRANK. 259 00:22:53,805 --> 00:22:56,006 IT'S MY FAULT. I... I SHOULD'VE... 260 00:22:56,074 --> 00:22:58,542 ♪ HEY, HEY, HEY ♪ 261 00:22:58,610 --> 00:23:01,278 ♪♪ [Man Singing In Arabic] 262 00:23:01,347 --> 00:23:03,213 IT'S MINE. 263 00:23:07,653 --> 00:23:10,087 ♪♪ [Woman Singing In Arabic] 264 00:23:12,474 --> 00:23:15,075 [Static] 265 00:23:15,144 --> 00:23:17,425 WHAT'S THE MATTER WITH THIS THING? 266 00:23:20,816 --> 00:23:23,800 HEY! LOOK AT HEINRICH, WILL YOU? 267 00:23:23,869 --> 00:23:26,554 HEY! SHUT THAT DAMN THING OFF! 268 00:23:29,308 --> 00:23:31,708 WHAT ARE YOU TRYING TO PROVE? 269 00:23:31,777 --> 00:23:34,945 I'M TRYING TO REMAIN REASONABLY CLEAN. 270 00:23:37,182 --> 00:23:39,933 YOU THINK THIS IS SOME KIND OF A PICNIC? 271 00:23:44,290 --> 00:23:46,723 [Changing Stations] 272 00:23:47,827 --> 00:23:50,427 [Man Speaking Arabic] 273 00:23:54,600 --> 00:23:56,867 THAT'S JUST A LOCAL STATION... 274 00:23:56,936 --> 00:23:59,937 RELAYING A POLITICAL BROADCAST. 275 00:24:00,006 --> 00:24:03,607 I DON'T THINK YOU'LL FIND ANY STATION WE WANT UNTIL NIGHTFALL. 276 00:24:06,312 --> 00:24:08,245 [Turns Off] 277 00:24:10,049 --> 00:24:13,195 DOCTOR, WHAT WAS THAT CHAP TALKING ABOUT ANYWAY? 278 00:24:13,219 --> 00:24:16,486 WATER CONSERVATION AND A FABULOUS PLAN FOR IRRIGATION. 279 00:24:16,555 --> 00:24:19,367 A FAT LOT OF USE THAT IS. [Chuckles] 280 00:24:19,391 --> 00:24:24,228 WHAT THIS COUNTRY NEEDS... IS A FEW MORE PUBS. 281 00:24:29,718 --> 00:24:32,419 FOLD IT UP! GET THIS STUFF FURLED! 282 00:24:32,487 --> 00:24:35,873 TIE IT ON SO IT WON'T BLOW AWAY! 283 00:24:35,942 --> 00:24:38,070 GET THAT LINE! GIVE A HAND! 284 00:24:38,094 --> 00:24:41,795 PULL TIGHT! THIS DAMN WIND'S TOO MUCH. 285 00:24:41,863 --> 00:24:44,948 HOLD IT, HOLD IT! DON'T LET IT GET AWAY! 286 00:24:49,271 --> 00:24:51,350 CLOSE IT UP! COME ON! 287 00:24:51,374 --> 00:24:55,159 CLOSE IT UP! OKAY, NOW. GET ABOARD! 288 00:24:55,228 --> 00:24:57,294 PUSH! PUSH! 289 00:24:57,363 --> 00:25:01,314 GET IN THERE! LOCK IT UP! HERE IT COMES. 290 00:25:09,458 --> 00:25:13,026 [Towns] INSIDE! COME ON! 291 00:25:13,095 --> 00:25:15,295 LET'S GET THE DOOR CLOSED. 292 00:25:15,364 --> 00:25:17,314 HOW ARE YOU FEELING? 293 00:25:23,556 --> 00:25:25,656 BETTER HAVE SOME MORE OF THIS. 294 00:25:25,724 --> 00:25:28,091 COME ON. UP YOU COME. 295 00:25:28,160 --> 00:25:30,093 [Coughing] 296 00:25:34,667 --> 00:25:37,401 I THINK YOU LIKE THIS BETTER THAN I DO. 297 00:25:37,469 --> 00:25:42,406 THAT'S ALL RIGHT. AS A MATTER OF FACT, I'VE GIVEN IT UP. 298 00:25:43,475 --> 00:25:46,126 HOW IS HE DOING? 299 00:25:46,195 --> 00:25:49,330 OH, HE'S FINE. WE'LL HAVE HIM BACK WITH HIS WIFE IN NO TIME. 300 00:25:49,398 --> 00:25:52,699 - MAYBE TOO LATE. - NO. YOU CAN'T TELL. 301 00:25:52,768 --> 00:25:55,080 PERHAPS SHE'LL BE BETTER BY THE TIME YOU GET THERE. 302 00:25:55,104 --> 00:25:57,054 NO. 303 00:25:57,122 --> 00:25:59,856 SHE WOULD NEVER SEND A CABLE. 304 00:25:59,925 --> 00:26:03,159 MY WIFE IS A VERY MODEST PERSON. 305 00:26:03,228 --> 00:26:06,563 SHE'D SEND A CABLE ONLY IF IT WERE SOMETHING BAD. 306 00:26:06,631 --> 00:26:08,565 NOW, DON'T YOU WORRY. 307 00:26:08,634 --> 00:26:10,901 WE'LL GET YOU OUT OF HERE. 308 00:26:12,771 --> 00:26:14,705 HE'S RIGHT, GABRIELE. 309 00:26:27,753 --> 00:26:30,120 ♪♪ [Arabic] 310 00:26:37,929 --> 00:26:41,431 THE SANDSTORM'LL MAKE IT MORE DIFFICULT, WON'T IT? 311 00:26:41,500 --> 00:26:45,068 WHAT? FINDING US? NAH, IT'LL SIMPLIFY THINGS. NO END, OLD CHAP. 312 00:26:45,137 --> 00:26:47,904 THEY'LL JUST BLOODY WELL GIVE UP. OH, YOU'RE NOT FRIGHTENED, ARE YA? 313 00:26:47,973 --> 00:26:51,341 YOU DON'T WANT TO BE DESPONDENT, OLD MAN, YOU KNOW? 314 00:26:51,410 --> 00:26:54,678 WAIT TILL THE WATER RUNS OUT. THEN YOU CAN REALLY START LAUGHING. 315 00:27:01,887 --> 00:27:03,798 DATE? HMM-MM. 316 00:27:03,822 --> 00:27:06,440 THEY WOULDN'T REALLY JUST... GIVE UP LOOKING, WOULD THEY? 317 00:27:06,508 --> 00:27:08,474 NEVER. 318 00:27:08,543 --> 00:27:11,478 DON'T YOU WORRY, ME OLD DUCK. THEY'LL FIND US, ALL RIGHT. 319 00:27:17,569 --> 00:27:21,005 TROUBLE IS, WE'LL ALL BE DEAD. 320 00:27:21,073 --> 00:27:23,924 [Changing Stations] 321 00:27:23,992 --> 00:27:28,445 ♪ NO END AT ALL NO SAD GOOD-BYES ♪ 322 00:27:28,514 --> 00:27:31,915 ♪ NO FEARS, NO TEARS ♪ 323 00:27:31,984 --> 00:27:35,135 ♪ NO LOVE THAT DIES ♪ 324 00:27:35,204 --> 00:27:38,722 ♪ IT'S SENZA FINE 325 00:27:38,791 --> 00:27:41,475 ♪ LET IT ALWAYS BE ♪ 326 00:27:41,543 --> 00:27:45,396 SENZA FINE NEVER ENDING ♪ 327 00:27:45,464 --> 00:27:48,232 ♪ THE SUNLIT DAYS ♪ 328 00:27:48,300 --> 00:27:50,817 ♪ THE MOONLIT NIGHTS ♪ 329 00:27:50,886 --> 00:27:53,287 ♪ THE SEA, THE SAND ♪ 330 00:27:53,355 --> 00:27:55,689 ♪ THE STARRY HEIGHTS ♪ 331 00:27:55,758 --> 00:27:59,292 ♪ ARE YOURS AND MINE ♪ 332 00:27:59,361 --> 00:28:02,562 ♪ FOREVER ♪ 333 00:28:02,631 --> 00:28:06,800 ♪♪ [Singing In Italian] 334 00:28:08,987 --> 00:28:11,655 YOU GIVE THAT TO THE BOY FOR A LITTLE WHILE. 335 00:28:11,724 --> 00:28:13,657 TO THE BOY. 336 00:28:15,060 --> 00:28:17,461 OH. 337 00:28:17,529 --> 00:28:19,463 THANK YOU. 338 00:28:28,607 --> 00:28:30,907 THANKS. THANK YOU. 339 00:28:38,817 --> 00:28:41,618 ♪♪ [Continues] 340 00:29:15,170 --> 00:29:17,359 [Thinking] I TOLD OUR FRIEND STANDISH WE 341 00:29:17,383 --> 00:29:19,873 WOULDN'T EVEN HAVE TIME TO THINK ABOUT LUNCH. 342 00:29:19,942 --> 00:29:22,642 THAT WAS THREE DAYS AGO. 343 00:29:22,711 --> 00:29:25,245 THIS IS OUR FIFTH DAY. 344 00:29:25,314 --> 00:29:29,883 MOST THEM STILL BELIEVE IT'S ONLY A MATTER OF TIME BEFORE WE'RE PICKED UP. 345 00:29:31,937 --> 00:29:34,304 I WISH I COULD BE SURE OF THAT. 346 00:29:34,372 --> 00:29:38,325 - [Scraping] - THIS HEAT IS INTOLERABLE! 347 00:29:38,393 --> 00:29:40,627 YOU SHOULD COME HERE IN THE SUMMER. 348 00:29:47,169 --> 00:29:49,085 THAT'S LOVELY. 349 00:29:57,763 --> 00:30:00,146 HEY, SARGE. LOOK AT THIS. 350 00:30:02,784 --> 00:30:05,668 HEY, ABDUL! THEY WENT THAT WAY. 351 00:30:07,406 --> 00:30:09,322 ABDUL! 352 00:30:12,861 --> 00:30:16,713 YOUR MATES, THEY WENT FLASHING THROUGH HERE ON A HERD OF CAMELS ABOUT AN HOUR AGO. 353 00:30:16,781 --> 00:30:19,116 [Laughing] 354 00:30:26,775 --> 00:30:29,842 [Distant Plane Engine Rumbling] 355 00:30:32,030 --> 00:30:34,881 [Chittering] 356 00:30:34,950 --> 00:30:38,568 [Rumbling Continues, Intensifies] 357 00:30:52,768 --> 00:30:54,701 CAN THEY SEE US? 358 00:30:56,405 --> 00:30:59,089 THERE IT IS! WHERE? 359 00:30:59,157 --> 00:31:01,558 YEAH! I SEE IT! UP THERE! 360 00:31:01,627 --> 00:31:04,361 HEY! DOWN HERE! 361 00:31:04,429 --> 00:31:07,430 DOWN HERE! HEY! 362 00:31:07,499 --> 00:31:09,665 [Overlapping Shouts] 363 00:31:09,734 --> 00:31:12,286 - COME ON! - [Shouts Continue] 364 00:31:15,590 --> 00:31:19,459 HEY! HERE WE ARE, GUYS! RIGHT DOWN HERE! HMM. 365 00:31:23,148 --> 00:31:25,198 HEY! HEY! 366 00:31:27,119 --> 00:31:29,052 HEY! 367 00:31:34,610 --> 00:31:37,360 COME ON! COME BACK, GUYS! 368 00:31:38,864 --> 00:31:41,781 PRETTY HIGH. PROBABLY ABOUT 30,000. 369 00:31:41,850 --> 00:31:45,084 MORE LIKE 35. HMM. 370 00:31:45,153 --> 00:31:48,488 COULDN'T BE THE AIRLINES DOWN IN THIS AREA. 371 00:31:48,557 --> 00:31:52,459 I DON'T THINK THEY COULD SEE US EVEN IF THEY WERE LOOKING FOR US. 372 00:31:53,695 --> 00:31:56,063 NO, I SUPPOSE NOT. 373 00:31:56,131 --> 00:31:59,282 [Shouting Stops] 374 00:31:59,351 --> 00:32:02,319 YOU'RE WASTING YOUR TIME. THEY DIDN'T SEE US. BLOODY PILOT. 375 00:32:02,387 --> 00:32:07,056 ALL THEM FLARES DO IS MAKE A LOUSY STINK! MIGHT AS WELL QUIT USIN' 'EM. 376 00:32:07,126 --> 00:32:09,559 THEN THERE'D BE NOTHING. NOBODY COULD FIND US. 377 00:32:09,628 --> 00:32:13,062 THAT'S RIGHT, STANDISH. NOBODY WILL. 378 00:32:17,819 --> 00:32:19,797 [Harris] IT'S TIME WE TRIED TO MARCH OUT OF HERE. 379 00:32:19,821 --> 00:32:23,289 - OH? - YOU HEARD THE OTHERS. 380 00:32:23,358 --> 00:32:28,060 YOU KNOW WHAT THEY'RE THINKING. IT'S FIVE DAYS. WE'VE HAD TWO SANDSTORMS. 381 00:32:28,129 --> 00:32:30,413 WE'RE NOT SURE IF THEY'RE EVEN LOOKING FOR US ANYMORE. 382 00:32:30,482 --> 00:32:34,935 - THEY'RE LOOKING. - NEVERTHELESS. IF WE'RE A HUNDRED MILES OFF COURSE... 383 00:32:35,003 --> 00:32:37,115 WHICH WAY WERE YOU THINKING OF MARCHING, CAPTAIN? 384 00:32:37,139 --> 00:32:41,140 WHAT IS OUR NEAREST WATER POINT? YOU SAID YOU COULD SHOW ME IN YOUR CHARTS. 385 00:32:41,210 --> 00:32:43,677 WELL, YES. I CAN DO THAT. 386 00:32:43,745 --> 00:32:46,665 TELL ME THOUGH... HOW MANY WERE YOU THINKING OF TAKING WITH YOU? 387 00:32:46,698 --> 00:32:50,466 APART FROM SERGEANT WATSON, I DON'T KNOW YET. 388 00:32:50,535 --> 00:32:53,186 WELL, PERHAPS NOW'S THE TIME TO FIND OUT. 389 00:32:54,256 --> 00:32:56,923 YES. PERHAPS IT IS. 390 00:32:56,991 --> 00:32:59,876 HE CAN'T WALK OUT OF HERE. 391 00:32:59,945 --> 00:33:03,646 NO. OF COURSE HE CAN'T. BUT, WELL, I SUPPOSE HE'S ENTITLED TO TRY. 392 00:33:03,715 --> 00:33:06,061 BUT HE'S NOT ENTITLED TO KILL HIMSELF. OH, DON'T WORRY, FRANK. 393 00:33:06,085 --> 00:33:09,619 I DON'T THINK HE'S ANYTHING LIKE AWARE OF THE PROBLEMS INVOLVED. 394 00:33:09,688 --> 00:33:11,855 I'LL GET THE MAPS. 395 00:33:11,923 --> 00:33:16,510 GENTLEMEN, I'VE MADE A DECISION, AND I'D LIKE YOU ALL TO HEAR ABOUT IT. 396 00:33:16,578 --> 00:33:19,545 UH, I INTEND MARCHING OUT OF HERE. 397 00:33:19,615 --> 00:33:24,384 THE PLAN IS TO, UH, TRAVEL AT NIGHT WHEN IT'S COOL, 398 00:33:24,453 --> 00:33:27,220 AND THEN REST AS BEST WE CAN DURING THE DAY. 399 00:33:27,289 --> 00:33:31,958 WE LEAVE AT SUNDOWN THIS EVENING. SERGEANT WATSON, WILL YOU COME HERE, PLEASE? 400 00:33:32,027 --> 00:33:35,712 I'LL TAKE SERGEANT WATSON AND ANYBODY ELSE WHO WANTS TO COME WITH ME. 401 00:33:35,780 --> 00:33:38,998 IF THERE'S ANY VOLUNTEERS, GIVE ME YOUR NAMES, 402 00:33:39,067 --> 00:33:41,434 AND WE'LL START MAKING THE NECESSARY PREPARATIONS. 403 00:33:41,503 --> 00:33:43,803 - UH... - CAPTAIN HARRIS. 404 00:33:43,872 --> 00:33:46,890 YOU, UH, WANTED TO KNOW OUR POSITION. 405 00:33:46,959 --> 00:33:50,199 IF YOU'D LIKE TO COME OVER HERE, I'LL SHOW YOU. 406 00:33:52,597 --> 00:33:56,282 NOW, GENTLEMEN, WE'RE IN THE MIDDLE OF THIS CIRCLE... 407 00:33:56,351 --> 00:33:58,596 WHICH RUNS THROUGH THE THREE NEAREST WATER POINTS. 408 00:33:58,620 --> 00:34:00,865 THAT'S MARADA IN THE NORTH, 409 00:34:00,889 --> 00:34:03,757 TAZERBO IN THE EAST, AND NAMOUS IN THE SOUTH. 410 00:34:03,826 --> 00:34:07,360 UH, MARADA IS, UH, 106... 411 00:34:07,429 --> 00:34:10,563 SAY, UH, LONDON TO BIRMINGHAM. 412 00:34:10,632 --> 00:34:13,945 EXCEPT THAT MARADA'S NOT A CITY. IT'S JUST A FLEA-BITTEN WATER HOLE... 413 00:34:13,969 --> 00:34:16,018 WITH SOME BORAX QUARRIES, AN OIL WELL... 414 00:34:16,087 --> 00:34:19,156 AND A FEW LOUSY PALM TREES. 415 00:34:19,224 --> 00:34:22,742 WELL, THAT'S OUR OBJECTIVE, THEN: MARADA. 416 00:34:22,811 --> 00:34:25,011 SAY, UH, CAPTAIN... 417 00:34:27,566 --> 00:34:30,033 YOU'VE DONE MUCH MARCHING IN DESERT TERRAIN? 418 00:34:30,102 --> 00:34:32,664 ON EXERCISES, THAT SORT OF THING, YES. HOW FAR? 419 00:34:32,688 --> 00:34:35,722 TEN OR 15 MILES, FULL EQUIPMENT, OF COURSE. 420 00:34:35,791 --> 00:34:39,809 AND PLENTY OF WATER, I SUPPOSE. SUFFICIENT. 421 00:34:39,878 --> 00:34:43,023 LOOK, I DON'T KNOW WHAT YOUR PRACTICAL NAVIGATION'S LIKE. 422 00:34:43,047 --> 00:34:45,982 MINE'S NOT BAD. 423 00:34:46,050 --> 00:34:49,636 BUT I WOULDN'T MARCH 10 PACES FROM HERE. 424 00:34:49,704 --> 00:34:53,239 IN THE DAYTIME, IT'S HITTING 120 IN THE SHADE. 425 00:34:53,308 --> 00:34:59,162 AND OUT THERE, THERE... THERE IS NO SHADE. 426 00:34:59,230 --> 00:35:02,299 IF YOU COULD TAKE AS MUCH AS FOUR PINTS A DAY WITH YOU, 427 00:35:02,367 --> 00:35:04,317 YOU'D STILL BE SWEATING 10. 428 00:35:04,386 --> 00:35:06,652 WE INTEND MARCHING BY NIGHT. 429 00:35:06,721 --> 00:35:10,073 FINE. WELL... PRECISELY IN WHAT DIRECTION? 430 00:35:10,141 --> 00:35:13,410 THERE ARE COMPASSES, YOU KNOW. 431 00:35:13,479 --> 00:35:16,045 THAT'S FINE. THAT'S JUST FINE. 432 00:35:16,114 --> 00:35:19,182 SOMEDAY I'LL HAVE YOU TELL ME JUST WHAT YOUR COMPASS WAS READING... 433 00:35:19,251 --> 00:35:22,585 AS YOU PASSED THE JEBEL HAROUDJ MOUNTAINS. 434 00:35:22,654 --> 00:35:27,173 THEY'RE MOSTLY MAGNETIC ROCK, AND THAT SORT OF MAKES NONSENSE OUT OF THE COMPASS. 435 00:35:27,242 --> 00:35:30,509 I CAN NAVIGATE BY THE STARS. 436 00:35:30,578 --> 00:35:33,780 BUT IF YOU MARCHED 106 MILES BY THE STARS, 437 00:35:33,848 --> 00:35:37,951 AND YOUR CALCULATIONS WERE JUST ONE PERCENT OUT, 438 00:35:38,019 --> 00:35:40,932 YOU COULD PASS THE EIFFEL TOWER IN DAYLIGHT AND NEVER EVEN SEE IT. 439 00:35:40,956 --> 00:35:43,668 NOW, LOOK WHERE MARADA IS. JUST LOOK. THERE'S ABSOLUTELY N-N-N... 440 00:35:43,692 --> 00:35:45,758 NOTHING. NOTHING. 441 00:35:45,827 --> 00:35:48,478 NOTHING, NOTHING. 442 00:35:48,547 --> 00:35:51,715 IF YOU MISS THIS GLORIOUS LITTLE BUNCH OF TREES, 443 00:35:51,783 --> 00:35:53,928 THERE'S NOTHING BETWEEN YOU AND THE COAST. 444 00:35:53,952 --> 00:35:56,486 WELL, THAT'S 500 MILES. 445 00:35:56,555 --> 00:35:59,422 WELL, NOBODY'S SUGGESTING THAT IT WAS EASY, MR. MORAN. 446 00:36:02,810 --> 00:36:06,229 TELL ME THIS, CAPTAIN... UH, ARE YOU RIGHT-HANDED? 447 00:36:06,298 --> 00:36:08,381 YES, AS A MATTER OF FACT. WHY? 448 00:36:08,449 --> 00:36:10,779 WELL, THAT MEANS YOUR RIGHT LEG IS MORE DEVELOPED 449 00:36:10,803 --> 00:36:12,869 THAN THE OTHER ONE AND TAKES A LONGER STEP. 450 00:36:12,937 --> 00:36:15,230 SO IF YOU HAVE AN UNRELIABLE COMPASS, YOU'D 451 00:36:15,254 --> 00:36:17,624 GO AROUND IN A LEFT-HANDED CIRCLE LIKE THAT. 452 00:36:17,693 --> 00:36:22,646 - AND THERE'S NOTHING YOU CAN DO ABOUT IT. NOTHING. - YOU'RE RIGHT, MR. TOWNS. 453 00:36:22,714 --> 00:36:25,382 BUT YOU'RE TALKING ABOUT RIGHT-HANDED CIVILIANS. 454 00:36:25,450 --> 00:36:27,717 YOU MUST KNOW THAT IN AN OFFICER'S TRAINING CORPS, 455 00:36:27,786 --> 00:36:31,321 WE MILITARY MEN ARE TAUGHT TO MARCH WITH ABSOLUTE PRECISION. 456 00:36:31,390 --> 00:36:34,558 I CAN SEND SERGEANT WATSON ON, HERE, AHEAD. 457 00:36:34,626 --> 00:36:38,044 AS IT HAPPENS, HE'S LEFT-HANDED. 458 00:36:38,113 --> 00:36:40,212 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME. 459 00:36:40,281 --> 00:36:42,214 COME ALONG, SERGEANT. 460 00:36:47,823 --> 00:36:50,089 THERE'S NOTHING YOU CAN DO, FRANK. HE... 461 00:36:50,158 --> 00:36:54,194 HE GOES BY THE BOOK, AND YOU CAN'T REWRITE IT FOR HIM. NO. 462 00:36:55,480 --> 00:36:57,413 GENTLEMEN. 463 00:36:59,851 --> 00:37:02,385 I'VE BEEN EXAMINING THIS AIRPLANE. YOU HAVE? 464 00:37:02,453 --> 00:37:07,924 YES. WE HAVE EVERYTHING HERE THAT WE NEED TO BUILD A NEW ONE AND FLY IT OUT. 465 00:37:07,992 --> 00:37:10,660 NOW, IF YOU WOULD LIKE TO HAVE A LOOK AT MY CALCULATIONS... 466 00:37:10,729 --> 00:37:13,929 I DON'T KNOW WHETHER YOU CAN READ MY HANDWRITING... ARE YOU TRYING TO BE FUNNY? 467 00:37:16,634 --> 00:37:20,236 - WHAT DID YOU SAY? - I SAID, "ARE YOU TRYING TO BE FUNNY?" 468 00:37:24,008 --> 00:37:26,648 THAT IS PRECISELY THE REACTION I WOULD HAVE 469 00:37:26,672 --> 00:37:29,646 EXPECTED FROM A MAN OF YOUR OBVIOUS LIMITATIONS. 470 00:37:40,074 --> 00:37:42,194 WHAT'S HAPPENING TO EVERYBODY? 471 00:38:04,066 --> 00:38:07,567 HERE, HERE. YOU CAN HAVE THIS. 472 00:38:07,635 --> 00:38:11,604 AND HERE YOU ARE, RATBAGS. I WON'T BE NEEDING THIS ANYMORE. HEH HEH! 473 00:38:14,543 --> 00:38:17,310 I WON'T BE NEEDING THIS EITHER. 474 00:38:17,379 --> 00:38:19,445 HEY. 475 00:38:19,514 --> 00:38:23,416 YOU DON'T HAVE A COAT, DO YA? HERE, TAKE MINE. I WON'T BE NEEDING IT ANYMORE. 476 00:38:23,485 --> 00:38:27,020 OH, I DON'T THINK I SHOULD. WHY? WHAT'S WRONG WITH IT? THAT'S A GOOD COAT. 477 00:38:27,089 --> 00:38:31,307 COST ME 50 BUCKS IN MARSEILLES. WHY, IT'D COST YOU MORE THAN A HUNDRED IN THE STATES. 478 00:38:31,376 --> 00:38:36,129 WELL, IF YOU REALLY WANT ME TO... OH, SURE! [Giggles] 479 00:38:40,952 --> 00:38:44,420 I GAVE THE RADIO TO THE BOY. 480 00:38:44,489 --> 00:38:48,942 I WON'T BE NEEDING IT ANYMORE. I'M GOING WITH CAPTAIN HARRIS. 481 00:38:49,010 --> 00:38:51,489 HEY, I GOT SOMETHIN' FOR YOU FELLAS TOO. 482 00:38:51,513 --> 00:38:54,664 I GOT A LOT OF WORK SHIRTS I PICKED UP CHEAP IN GENOA. 483 00:38:54,733 --> 00:38:57,066 THEY'RE GOOD WORK SHIRTS. I ONLY WASHED 'EM ONCE OR TWICE. 484 00:38:57,135 --> 00:39:02,538 HARRIS. DON'T YOU KNOW BETTER THAN TO TELL COBB HE COULD GO WITH YOU? 485 00:39:02,607 --> 00:39:06,525 HOW FAR DO YOU THINK... THE MAN'S CRAZY. HE WOULDN'T LAST A DAY OUT THERE. 486 00:39:06,594 --> 00:39:09,095 COBB? I HAVEN'T EVEN SPOKEN TO HIM. 487 00:39:09,163 --> 00:39:11,764 WELL, HE SEEMS TO THINK HE'S GOING WITH YOU. 488 00:39:11,833 --> 00:39:15,067 DOES HE? WELL, I'LL HAVE TO DISILLUSION HIM, WON'T I? 489 00:39:15,137 --> 00:39:18,338 NO. WAIT A MINUTE. JUST LET IT ALONE FOR A WHILE. 490 00:39:18,406 --> 00:39:21,791 INCIDENTALLY, I APPRECIATE YOUR CONCERN ABOUT ME GOING, 491 00:39:21,860 --> 00:39:25,428 BUT I WANT YOU TO KNOW I'M DOING IT OFF MY OWN BAT. 492 00:39:25,497 --> 00:39:28,777 MAY BE A BIT OF A GAMBLE, BUT IT CAN ONLY INCREASE YOUR CHANCES OF BEING PICKED UP. 493 00:39:30,152 --> 00:39:32,885 COME ALONG, SERGEANT. 494 00:39:49,070 --> 00:39:51,390 WHAT'S HAPPENED, SERGEANT? MUST'VE TWISTED IT, SIR. 495 00:39:51,455 --> 00:39:53,723 ALL RIGHT. LET'S GET HIM OVER HERE. 496 00:39:55,427 --> 00:39:57,560 OW! UUH! 497 00:39:59,697 --> 00:40:02,014 JUST TRIPPED IN THE DOORWAY, SIR. 498 00:40:02,083 --> 00:40:04,384 MUST'VE CAUGHT IT ON SOMETHING. 499 00:40:04,452 --> 00:40:07,603 OH, IT SEEMS THERE IS NOTHING BROKEN. 500 00:40:07,672 --> 00:40:10,039 PERHAPS YOU JUST SPRAINED IT. 501 00:40:11,676 --> 00:40:13,776 SORRY WE HAVE NO ICE. 502 00:40:15,547 --> 00:40:18,547 AH, LOOKS AS IF YOU'RE FOR THE SICK PARADE, SERGEANT. 503 00:40:18,616 --> 00:40:22,235 JUST MY LUCK, EH, SIR? I SUPPOSE, SIR, I'D ONLY BE A BURDEN TO YOU. 504 00:40:22,303 --> 00:40:25,054 WELL, CAN'T BE HELPED NOW. 505 00:40:25,123 --> 00:40:29,892 PERHAPS IF, UH, IF I COULD REST IT TONIGHT, UH, I'LL BE ALL RIGHT TOMORROW. 506 00:40:29,961 --> 00:40:34,798 BUT WE HAVEN'T TIME. DON'T YOU WORRY ABOUT IT, SERGEANT. 507 00:40:34,866 --> 00:40:37,483 YES, SIR. 508 00:40:37,552 --> 00:40:42,288 WHAT DO YOU MEAN, DON'T WORRY? YOU DON'T THINK YOU'RE GOING OUT THERE ON YOUR OWN? 509 00:40:42,357 --> 00:40:45,491 OH, NO. NO, HE'S NOT. 510 00:40:45,560 --> 00:40:48,622 HE'S NOT GONNA GO ALONE. I'M GOIN' WITH HIM. HUH! ISN'T THAT RIGHT, CAPTAIN? 511 00:40:48,646 --> 00:40:51,214 I'M AFRAID NOT, OLD CHAP. 512 00:40:51,282 --> 00:40:55,351 BUT I JUST TOLD YOU. I JUST TOLD YOU I WAS GOING. 513 00:40:55,420 --> 00:40:59,171 YOU'RE IN NO CONDITION TO COME WITH ME. 514 00:40:59,240 --> 00:41:01,340 SORRY, BUT IT'S BETTER THAT YOU STAY HERE. 515 00:41:04,412 --> 00:41:08,047 WELL, I TOLD YOU I WAS GOING! 516 00:41:08,116 --> 00:41:10,383 HOLD HIM! TAKE IT EASY, COBB. 517 00:41:10,451 --> 00:41:13,653 COME ON! I TOLD YOU! I TOLD YOU! 518 00:41:13,722 --> 00:41:15,988 LET ME GO! EASY. 519 00:41:16,057 --> 00:41:21,511 - THE MAN'S A BULL. - EASY, COBB, EASY. EASY! 520 00:41:21,579 --> 00:41:23,996 WE DON'T WANNA HURT YA. [Cobb Wailing] 521 00:41:30,504 --> 00:41:32,455 [Sobbing] 522 00:41:35,360 --> 00:41:39,329 EH, WE'LL ALL END UP LIKE HIM, I'M THINKING. 523 00:41:47,188 --> 00:41:49,989 LEAVE HIM NOW, CAPTAIN. I'LL TALK TO HIM LATER. 524 00:41:59,283 --> 00:42:01,634 [Whining] 525 00:42:17,718 --> 00:42:19,652 HERE. 526 00:42:19,720 --> 00:42:21,670 THANK YOU. 527 00:42:24,175 --> 00:42:27,393 THAT AN OIL JOURNAL YOU'RE READING? NO. 528 00:42:27,462 --> 00:42:29,662 YOU'RE NOT IN THIS LINE? 529 00:42:30,632 --> 00:42:32,564 LINE? 530 00:42:32,633 --> 00:42:35,268 WELL, YES. I MEAN DRILLING. OIL. 531 00:42:36,771 --> 00:42:38,705 NO, I'M A DESIGNER. 532 00:42:38,773 --> 00:42:41,540 OH, REALLY? WHAT? FURNITURE? THAT SORT OF THING? 533 00:42:41,609 --> 00:42:44,326 NO, MR. MORAN. AIRPLANES. 534 00:42:45,964 --> 00:42:47,964 I'M AN AIRCRAFT DESIGNER. 535 00:42:50,951 --> 00:42:53,852 ARE YOU? 536 00:42:53,921 --> 00:42:57,840 THEN YOU REALLY MEANT WHAT YOU SAID ABOUT, UH, GETTING THIS THING OUT OF HERE. 537 00:42:57,909 --> 00:43:00,425 DO YOU THINK I WAS JOKING, PERHAPS? 538 00:43:00,494 --> 00:43:03,496 NO, MR. DORFMANN. 539 00:43:03,564 --> 00:43:05,498 THAT I DIDN'T THINK. 540 00:43:36,731 --> 00:43:40,266 YOU ALWAYS HAVE TO SPOIL THINGS FOR ME, DON'T YOU? 541 00:43:40,335 --> 00:43:44,136 WHY DID YOU HAVE TO TELL THE CAPTAIN I COULDN'T GO ALONG FOR, HUH? 542 00:43:44,205 --> 00:43:48,441 I DIDN'T TELL THE CAPTAIN ANYTHING. YEAH. 543 00:43:48,509 --> 00:43:51,627 YOU'RE THE ONE THAT HAD ME FIRED IN JEBEL, THOUGH, WASN'T IT? 544 00:43:53,398 --> 00:43:58,634 HM. CHIEF RIGGER IN CHARGE OF SEVEN GUYS. 545 00:43:58,703 --> 00:44:02,288 YOU THINK I COULDN'T HANDLE A CRUMMY JOB LIKE THAT? 546 00:44:04,175 --> 00:44:08,844 ALL I HAD TO DO WAS HOLD ON TO THIS LOUSY JOB FOR ANOTHER SIX MONTHS. 547 00:44:08,913 --> 00:44:12,181 I COULD HAVE GONE BACK TO THE STATES AS A CHIEF. 548 00:44:12,250 --> 00:44:17,002 BUT NO! OH, NO. YOU HAD TO SPOIL IT FOR ME. 549 00:44:17,071 --> 00:44:19,638 WELL, YOU STILL COULD GO BACK. 550 00:44:19,707 --> 00:44:21,857 YEAH? TO WHAT? 551 00:44:21,926 --> 00:44:24,861 THEY AIN'T GONNA LET NO HEADCASE RUN A DRILLING OPERATION. 552 00:44:27,015 --> 00:44:30,816 NOBODY'S DESCRIBING YOU AS A HEADCASE, MR. COBB. 553 00:44:30,885 --> 00:44:34,186 THAT'S WHAT I CAME TO TELL YOU. 554 00:44:34,255 --> 00:44:37,323 NOW, YOU REALLY MUST TRY TO UNDERSTAND... 555 00:44:37,392 --> 00:44:39,325 THAT FATIGUE MENTALE... 556 00:44:39,394 --> 00:44:42,161 I MEAN, MENTAL EXHAUSTION... 557 00:44:42,230 --> 00:44:44,430 CAN HAPPEN TO ANYONE. 558 00:44:44,498 --> 00:44:46,816 BUT IT DOESN'T LAST. 559 00:44:48,118 --> 00:44:51,620 I DON'T UNDERSTAND ALL THOSE FANCY WORDS. 560 00:44:51,689 --> 00:44:55,691 I DON'T THINK THOSE GUYS WHO DO THE HIRING DO EITHER. 561 00:44:55,759 --> 00:45:00,212 WELL, POSSIBLY NOT, BUT... IT WILL PASS. 562 00:45:00,281 --> 00:45:02,681 IT WILL PASS, I ASSURE YOU. 563 00:45:02,750 --> 00:45:05,334 I TELL YOU NOW, MATE. 564 00:45:05,402 --> 00:45:09,405 WE'RE BETTER OFF RIGHT HERE THAN TRAIPSING OFF ON THAT BLOODY DESERT. 565 00:45:14,262 --> 00:45:16,256 YOU THINK YOU CAN LOOK AFTER CHUCHO FOR A FEW DAYS? 566 00:45:16,280 --> 00:45:19,415 I'M GONNA GO ALONG WITH CAPTAIN HARRIS. 567 00:45:19,483 --> 00:45:21,584 WELL, YEAH, BUT, UH... 568 00:45:21,652 --> 00:45:24,213 WHAT'S THE MATTER HERE? I THOUGHT YOU WERE 569 00:45:24,237 --> 00:45:27,006 SAVIN' HIM FOR SOME SNOTTY-NOSED MEXICAN KID. 570 00:45:27,074 --> 00:45:30,726 SURE. BUT DON'T BE JEALOUS, RATBAGS. 571 00:45:30,795 --> 00:45:33,529 MAYBE ONE DAY I FIND A PRESENT FOR YOU TOO. 572 00:45:33,597 --> 00:45:37,033 [Mockingly] JEALOUS, HUH, HUH. CAN'T YOU LEARN TO SPEAK ENGLISH? 573 00:45:37,101 --> 00:45:41,437 HEY. WHY WOULD YOU WANT TO GO WALKIN' OFF INTO THAT? 574 00:45:41,505 --> 00:45:45,625 [Chuckles] DIDN'T YOU SEE ENOUGH OF THAT IN JEBEL? WHO KNOWS, MIKE? 575 00:45:45,693 --> 00:45:48,561 MAYBE AFTER A FEW DAYS' WALKING... 576 00:45:48,630 --> 00:45:50,897 WE'LL BE BETTER OFF THAN YOU ARE. 577 00:45:52,533 --> 00:45:55,868 [Squealing] IT'S ALL RIGHT, CHUCHO. IT'S ALL RIGHT, CHUCHO. 578 00:45:55,937 --> 00:45:58,270 IT'S ALL RIGHT, CHUCHO. I WILL BE BACK. 579 00:45:58,339 --> 00:46:00,618 EASY, EASY, EASY. I WILL BE BACK. IT'S ALL RIGHT, CHUCHO. 580 00:46:00,642 --> 00:46:04,343 EASY. ADIOS, CHUCHO. PORTATE BIEN. 581 00:46:07,314 --> 00:46:10,566 MM, YOU MUST BE BLOODY DAFT, MATE. 582 00:46:10,635 --> 00:46:14,536 ANYWAY, MAYBE CAPITAN HARRIS CAN TEACHING ME... 583 00:46:14,606 --> 00:46:16,806 TO SPEAK-EE REAL GOOD ENGLISH... 584 00:46:16,874 --> 00:46:20,076 LIKE YOU, MY LITTLE RATBAGS. [Chuckling] 585 00:46:20,144 --> 00:46:22,078 YEESH. 586 00:46:23,514 --> 00:46:25,448 STUPID SOD! 587 00:46:29,520 --> 00:46:32,504 [Groaning] THANK YOU, MATE. 588 00:46:32,573 --> 00:46:34,674 GOOD. YOU ALL SET? YES, SIR. 589 00:46:34,742 --> 00:46:37,276 WELCOME ABOARD. [Chuckles] 590 00:46:37,344 --> 00:46:40,546 WELL, I'M NOT AS CONFIDENT THAT WE WON'T MAKE IT AS YOU SEEM TO BE, 591 00:46:40,615 --> 00:46:42,254 BUT I WOULD BE GRATEFUL IF YOU'D SEND UP 592 00:46:42,278 --> 00:46:44,149 SOME SMOKE AT MIDDAY FOR THE NEXT THREE DAYS. 593 00:46:44,218 --> 00:46:47,036 - IT MIGHT HELP US TO KEEP OUR BEARINGS. - THREE DAYS? 594 00:46:47,105 --> 00:46:49,755 YES. WE WON'T NEED IT AFTER THAT. 595 00:46:49,823 --> 00:46:52,275 AH. 596 00:46:52,343 --> 00:46:55,361 WELL, CAPTAIN, WE ALL WISH YOU EVERY... 597 00:46:55,430 --> 00:47:00,499 WELL, YOU KNOW HOW ALL OF US FEEL, SO... YES. WELL, COME ALONG. 598 00:47:06,074 --> 00:47:08,507 IT'LL BE GETTING DARK SOON. WE MIGHT GET LOST. 599 00:47:14,866 --> 00:47:18,400 HEY, BABOZO! SLOW DOWN! 600 00:47:18,469 --> 00:47:20,552 REMEMBER, YOU GOT FLAT FEET. 601 00:47:20,621 --> 00:47:23,722 ADIOS, LITTLE RATBAGS. 602 00:48:19,663 --> 00:48:22,565 HE'S GONE! HE'S GONE! 603 00:48:31,892 --> 00:48:33,826 HE'S GONE. 604 00:48:38,932 --> 00:48:40,883 COBB'S GONE. 605 00:49:03,241 --> 00:49:07,242 I DON'T UNDERSTAND. CAN THEY SEE HIM FROM UP THERE OR CAN'T THEY? 606 00:49:07,311 --> 00:49:10,146 OF COURSE NOT. THEY'RE JUST LOOKIN' AT THE VIEW. 607 00:49:10,214 --> 00:49:12,481 HAVEN'T YOU BEEN UP THERE? IT'S LOVELY. 608 00:49:12,549 --> 00:49:16,185 THERE'S A GREAT BIG LAKE ON THE OTHER SIDE. THEY GOT SPEEDBOATS, EVERYTHING. HMM? 609 00:49:16,254 --> 00:49:20,205 FRANKIE, HE'S GOT SIX HOURS' START ON YOU. 610 00:49:20,274 --> 00:49:24,977 HOW FAR COULD HE GET WITHOUT WATER? HE DIDN'T EVEN STOP TO TAKE A CANTEEN. 611 00:49:25,046 --> 00:49:27,290 AND IT'S MY FAULT. I SHOULD'VE WATCHED HIM. 612 00:49:27,314 --> 00:49:30,382 EVEN IF YOU FIND HIM, WHAT CAN YOU DO? 613 00:49:30,451 --> 00:49:32,384 WHAT CAN WE DO? 614 00:49:32,453 --> 00:49:35,988 YOU'LL BE JUST AS BADLY OFF AS HARRIS WOULD BE. 615 00:49:36,057 --> 00:49:38,323 I'M GONNA BRING HIM BACK, LEW. 616 00:50:04,936 --> 00:50:06,851 [Grunting] 617 00:50:06,920 --> 00:50:09,789 YOU WILL SEE WE HAVE ALL WE NEED... 618 00:50:09,857 --> 00:50:13,025 WELDING TORCHES, STEEL CABLE, ALL THE TOOLS WE WILL NEED. 619 00:50:13,093 --> 00:50:17,029 FOR EXAMPLE... THIS HERE, IT ALL LOOKS QUITE ADEQUATE. 620 00:50:17,097 --> 00:50:21,066 WHY WERE THEY BEING RETURNED? WELL, YOU KNOW WHAT ENGINEERS ARE LIKE. 621 00:50:21,135 --> 00:50:25,921 THEY JUST LOVE SHINY NEW TOOLS, ESPECIALLY IF SOMEONE ELSE IS PAYING FOR THEM. 622 00:50:25,990 --> 00:50:27,906 [Faint Grunting] 623 00:50:55,386 --> 00:50:57,319 UUHH. 624 00:50:58,956 --> 00:51:03,292 THE PROTOTYPE I HAVE IN MIND WOULD HAVE TO FLY AT THE FIRST ATTEMPT. 625 00:51:03,360 --> 00:51:09,064 TO ACHIEVE THAT, MR. MORAN, REQUIRES A PILOT OF QUITE OUTSTANDING CAPABILITIES. 626 00:51:09,133 --> 00:51:13,869 GRANTED, THIS MAY NOT BE THE BEST POSSIBLE ADVERTISEMENT, 627 00:51:13,938 --> 00:51:16,850 BUT FRANK TOWNS IS PROBABLY ONE OF THE FEW REALLY GREAT PILOTS... 628 00:51:16,874 --> 00:51:19,058 LEFT IN THIS PUSH-BUTTON WORLD OF YOURS. 629 00:51:19,126 --> 00:51:21,922 OH, REALLY? [Angrily] YES, "OH, REALLY"! 630 00:51:21,946 --> 00:51:25,014 HE WAS FLYING BY THE SEAT OF HIS PANTS IN PLANES THAT WERE NOTHING MORE... 631 00:51:25,082 --> 00:51:27,649 THAN BITS AND PIECES BEFORE YOU EVEN WENT TO SCHOOL! 632 00:51:27,718 --> 00:51:29,802 THAT IS PRECISELY WHAT IS WRONG. 633 00:51:29,870 --> 00:51:32,504 HE HAS REMEMBERED EVERYTHING AND LEARNED NOTHING. 634 00:51:34,041 --> 00:51:37,743 HOWEVER, SINCE HE... SINCE HE APPARENTLY FINDS IT NECESSARY... 635 00:51:37,812 --> 00:51:42,114 TO RUN OFF INTO THE DESERT IN PURSUIT OF A LUNATIC... 636 00:51:42,183 --> 00:51:45,417 WHO COULD BE OF NO PRACTICAL VALUE TO THIS PROJECT, 637 00:51:45,485 --> 00:51:48,253 THE QUESTION IS ENTIRELY ACADEMIC. 638 00:51:48,322 --> 00:51:50,606 DON'T YOU THINK SO, MR. MORAN? 639 00:51:50,675 --> 00:51:54,343 I AGREE. ENTIRELY ACADEMIC. 640 00:52:19,086 --> 00:52:23,154 GET AWAY! GET OUT OF HERE! GET OUTTA HERE! [Squawking] 641 00:52:23,223 --> 00:52:25,106 GO ON! 642 00:52:27,011 --> 00:52:29,144 GET OUT! GET OUT! 643 00:53:20,631 --> 00:53:22,759 WHAT IS IT? WHAT'S THE MATTER? 644 00:53:22,783 --> 00:53:25,335 IT'S THREE MINUTES AFTER 12:00. DON'T YOU 645 00:53:25,359 --> 00:53:28,186 WANT TO START THE SIGNALS FOR CAPTAIN HARRIS? 646 00:53:28,255 --> 00:53:31,440 [Scoffingly] AND YOUR CAPTAIN TOWNS? 647 00:53:56,534 --> 00:53:59,935 [Squealing] 648 00:54:00,003 --> 00:54:02,303 [Squealing Continues] 649 00:54:02,372 --> 00:54:05,340 AH, GET OUT OF IT, STINKER. 650 00:54:08,662 --> 00:54:12,164 [Squealing Continues] 651 00:54:20,274 --> 00:54:22,824 IT'S FRANK! 652 00:54:27,414 --> 00:54:30,031 HEY, SKIPPER! 653 00:54:30,100 --> 00:54:33,919 - [Moran] SOMEONE GET SOME WATER. - I'LL GET IT. 654 00:54:35,422 --> 00:54:37,355 FRANK. 655 00:54:37,424 --> 00:54:39,558 WHAT HAPPENED TO COBB? 656 00:54:49,253 --> 00:54:51,186 YOU ALL RIGHT? 657 00:54:54,809 --> 00:54:57,859 WE'RE STUCK HERE, LEW. YOU KNOW THAT, DON'T YOU? 658 00:55:01,097 --> 00:55:03,732 UH, FRANK, I TALKED TO DORFMANN AGAIN. 659 00:55:03,801 --> 00:55:06,801 I... I... I REALIZE THAT HE... 660 00:55:06,870 --> 00:55:10,055 THAT HE, YOU KNOW, IRRITATES YOU, 661 00:55:10,124 --> 00:55:14,576 BUT I DO THINK HE KNOWS MORE THAN WE GIVE HIM CREDIT FOR. 662 00:55:14,645 --> 00:55:16,845 WHAT'S HE DREAMED UP NOW? 663 00:55:18,532 --> 00:55:21,867 WELL, MAYBE HE HASN'T A LEG TO STAND ON. I DON'T K-KNOW. 664 00:55:21,935 --> 00:55:25,404 BUT YOU'RE THE ONLY PERSON WHO'S EVEN REMOTELY QUALIFIED TO TELL HIM SO. 665 00:55:25,472 --> 00:55:29,007 ALL I'M ASKING YOU TO DO IS TO... IS TO TALK TO HIM. 666 00:55:31,779 --> 00:55:35,313 WELL, JUST TALK TO HIM. [Nervous Chuckle] 667 00:55:35,382 --> 00:55:37,982 ALL RIGHT. I'LL TALK TO HIM, LEW. 668 00:55:38,051 --> 00:55:41,986 IF IT MAKES YOU HAPPY, I'LL TALK TO HIM. 669 00:55:42,056 --> 00:55:44,572 THERE'S NO COMPONENT PROBLEM. 670 00:55:44,642 --> 00:55:48,760 THE PORT BOOM IS UNDAMAGED AND SO, OF COURSE, ARE ALL THE PORT-SIDE COMPONENTS. 671 00:55:48,829 --> 00:55:52,981 IF WE REMOVE THE STARBOARD WING AND ATTACH IT TO THE PORT BOOM... 672 00:55:53,050 --> 00:55:56,585 AND PERFORM A SIMILAR OPERATION ON THE TAILPLANE, 673 00:55:56,654 --> 00:55:59,354 YOU'LL SEE THAT WE'LL HAVE THE BASIS OF, UH, 674 00:55:59,422 --> 00:56:03,275 AN ENTIRELY NEW AND AERODYNAMICALLY SOUND STRUCTURE. 675 00:56:03,343 --> 00:56:06,795 - IS THAT UNDERSTOOD? - OH, ABSOLUTELY. 676 00:56:06,864 --> 00:56:10,632 WE NEED ONLY TO, UH, CLEAR THE PORT ENGINE... 677 00:56:10,700 --> 00:56:13,135 OF THE SAND THAT CHOKED IT IN FLIGHT. 678 00:56:13,203 --> 00:56:15,637 THE COFFMAN STARTER IS SERVICEABLE, 679 00:56:15,705 --> 00:56:19,741 AND WE SHOULD HAVE NO DIFFICULTY STARTING UP THE ENGINE. 680 00:56:19,809 --> 00:56:23,211 AND IF WE DON'T WASTE TOO MUCH FUEL ON SIGNALS TO CAPTAIN HARRIS, 681 00:56:23,280 --> 00:56:26,648 WHO IS UNLIKELY TO BE IN ANY CONDITION TO BENEFIT FROM THEM, 682 00:56:26,716 --> 00:56:29,251 WE SHALL HAVE ENOUGH OF THAT AS WELL. 683 00:56:29,320 --> 00:56:32,070 MOST OF THE HYDRAULIC FLUID HAS LEAKED AWAY, 684 00:56:32,138 --> 00:56:34,973 BUT I HAVE WORKED OUT DIRECT ROD AND CABLE CONTROLS, 685 00:56:35,041 --> 00:56:36,991 SO THAT IS NO PROBLEM. 686 00:56:37,061 --> 00:56:39,981 ALL RIGHT, NOW, WHAT ARE YOU GOING TO USE FOR AN UNDERCARRIAGE? 687 00:56:41,298 --> 00:56:45,233 OUR LAST LANDING RENDERED THE UNDERCARRIAGE UNSERVICEABLE. 688 00:56:45,302 --> 00:56:49,170 HOWEVER, THERE'S ENOUGH H-SECTION IN THE CARGO MONORAIL AND HULL LONGERONS... 689 00:56:49,239 --> 00:56:51,573 TO MAKE UP A SKID CRADLE FOR TAKEOFF. 690 00:56:51,642 --> 00:56:53,575 SKID CRADLE? 691 00:56:53,644 --> 00:56:57,428 WELL, UH, SKIS, MR. MORAN. SKIS. 692 00:56:57,497 --> 00:57:00,832 IN ORDER TO TAKE OFF, WE SHALL HAVE TO MOVE THE FINAL STRUCTURE... 693 00:57:00,901 --> 00:57:03,235 TO THE VALLEY BEYOND THAT FAR DUNE. 694 00:57:03,304 --> 00:57:05,754 THE SURFACE THERE SHOULD BE ADEQUATE. 695 00:57:05,822 --> 00:57:08,540 NOW, AS TO WHETHER IT WILL FLY, 696 00:57:08,608 --> 00:57:11,109 AS FAR AS THE GENERAL DESIGN FACTORS ARE CONCERNED, 697 00:57:11,178 --> 00:57:13,128 THERE ARE NO SPECIAL PROBLEMS. 698 00:57:13,197 --> 00:57:17,465 THE CENTER OF GRAVITY WILL ALLOW US TO DISTRIBUTE THE PAYLOAD... 699 00:57:17,534 --> 00:57:19,467 THAT MEANS OURSELVES... 700 00:57:19,536 --> 00:57:22,621 ON BOTH WINGS. NOW, WAIT A MINUTE. 701 00:57:22,689 --> 00:57:25,568 ARE YOU SUGGESTING WE STRING PEOPLE ALONG THE TOP OF THAT WING... 702 00:57:25,592 --> 00:57:27,526 LIKE SACKS OF POTATOES? 703 00:57:27,594 --> 00:57:29,544 THEY'LL BE BEHIND FAIRINGS, OF COURSE. 704 00:57:29,613 --> 00:57:32,847 NEVER MIND ABOUT THE FAIRINGS. WE GOT AN INJURED MAN. 705 00:57:32,916 --> 00:57:35,484 THE DOCTOR SAYS HE CAN'T EVEN BE MOVED. 706 00:57:35,552 --> 00:57:38,364 NOW, Y-YOU'RE SUGGESTING WE TACK HIM ON TO THIS THING... 707 00:57:38,388 --> 00:57:40,867 AND BOUNCE HIM AROUND LIKE A WRANGLER IN A RODEO? 708 00:57:40,891 --> 00:57:43,825 THAT IS NOT WHAT I HAD IN MIND, MR. TOWNS. 709 00:57:43,894 --> 00:57:46,161 WITH THE MATERIAL AND PERSONNEL AVAILABLE, 710 00:57:46,230 --> 00:57:49,664 THIS PROJECT WOULD REQUIRE AT LEAST 12 DAYS. 711 00:57:49,733 --> 00:57:53,201 HOW LONG DID YOU SAY MR. SCARNATI MIGHT BE EXPECTED TO LIVE? 712 00:57:53,270 --> 00:57:56,504 SIX DAYS? [Sighs] 713 00:57:56,573 --> 00:57:59,674 PERHAPS LESS. 714 00:57:59,743 --> 00:58:04,062 SEE? THE PROBLEM DOES NOT EVEN ARISE. MR. SCARNATI WILL REMAIN HERE. 715 00:58:04,131 --> 00:58:07,131 WHY, YOU REALLY ARE A MISERABLE... 716 00:58:07,200 --> 00:58:09,378 EVEN WITH THE MEN ON THEM, THE WING LOADING 717 00:58:09,402 --> 00:58:11,603 IS GOING TO BE HALF THAT OF THE SKYTRUCK... 718 00:58:11,672 --> 00:58:14,673 BECAUSE WE SHALL LEAVE THE HULL, STARBOARD BOOM, UNDERCARRIAGE, 719 00:58:14,741 --> 00:58:16,774 CHANSON AND SO ON ON THE GROUND. 720 00:58:16,843 --> 00:58:20,645 - NOW, ANY MORE QUESTIONS? - YEAH. I HAVE A FEW. 721 00:58:20,714 --> 00:58:25,066 NOW LET'S SEE IF I'VE GOT THIS STRAIGHT. 722 00:58:25,135 --> 00:58:28,036 YOU'RE JUST GONNA UNZIP THAT STARBOARD WING, 723 00:58:28,104 --> 00:58:32,207 LIFT IT UP ALL THE WAY OVER FROM THE OTHER SIDE AND TACK IT ON TO THIS PORT BOOM. 724 00:58:32,275 --> 00:58:34,592 - IS THAT CORRECT? - WELL, YES. 725 00:58:34,661 --> 00:58:37,073 THE TAPERS WILL BE, OF COURSE, THE WRONG WAY, BUT... 726 00:58:37,097 --> 00:58:40,665 FORGET ABOUT THE TAPERS. YOU KNOW WHAT THAT WING WEIGHS? 727 00:58:40,734 --> 00:58:43,785 I ESTIMATED IT AS SOMETHING JUST OVER A TON. 728 00:58:43,854 --> 00:58:46,588 [Towns] SOUNDS JUST ABOUT RIGHT. THERE ARE EIGHT OF US. 729 00:58:46,657 --> 00:58:50,425 DO YOU THINK YOU CAN LIFT 250 POUNDS, MR. DORFMANN? 730 00:58:50,493 --> 00:58:52,961 WE USE WEDGES AND LEVERS, MR. TOWNS. 731 00:58:53,030 --> 00:58:55,831 THERE IS ALSO A WINCH, AND WE CAN CONSTRUCT AN A-FRAME. 732 00:58:55,899 --> 00:58:59,618 WE'LL HAVE LEVERS AND WEDGES, AND WE'LL THROW IN A WINCH. 733 00:58:59,686 --> 00:59:04,089 THIS BUNCH IS LIVING ON PRESSED DATES WITH A SIP OF WATER ONCE IN A WHILE. 734 00:59:04,157 --> 00:59:08,627 IN A COUPLE OF DAYS, NOBODY'S GONNA HAVE THE STRENGTH TO DO ANYTHING. 735 00:59:08,695 --> 00:59:13,114 THAT IS A VERY GOOD POINT. THE HEAVY WORK WILL NEED TO BE DONE FIRST. 736 00:59:13,183 --> 00:59:15,149 THE WING WILL HAVE TO BE MOVED TONIGHT. 737 00:59:15,218 --> 00:59:17,151 TONIGHT? YES. 738 00:59:17,221 --> 00:59:20,261 I HAVE WORKED OUT A SIMPLE WINDING GEAR FOR USE WITH THE STARBOARD GENERATOR, 739 00:59:20,324 --> 00:59:24,292 WHICH WILL KEEP THE BATTERIES CHARGED AND PROVIDE ADEQUATE LIGHTING. 740 00:59:24,361 --> 00:59:26,394 I SEE NO OTHER IMMEDIATE PROBLEMS. 741 00:59:26,463 --> 00:59:30,248 UNLESS YOU HAVE MORE QUESTIONS, I STILL HAVE SOME CALCULATIONS TO MAKE. 742 00:59:32,019 --> 00:59:34,330 I THOUGHT IT WAS ALL CUT AND DRIED. 743 00:59:34,354 --> 00:59:37,100 YOU HAVE A FEW THINGS YOU HAVEN'T FIGURED OUT YET, HUH? 744 00:59:37,124 --> 00:59:40,959 WELL... NATURALLY I DISCONTINUED MY WORK... 745 00:59:41,028 --> 00:59:44,679 WHEN YOU DECIDED TO EMBARK ON YOUR ROMANTIC SEARCH FOR MR. COBB. 746 00:59:44,748 --> 00:59:46,915 WE DO NEED A PILOT ON THIS PROJECT... 747 00:59:46,983 --> 00:59:51,069 AND, FRANKLY, I CONSIDERED YOUR CHANCES OF SURVIVAL QUITE REMOTE. 748 00:59:51,137 --> 00:59:55,306 HOWEVER, NOW THAT YOU ARE WITH US AGAIN, I CAN COMPLETE MY CALCULATIONS. 749 00:59:55,375 --> 00:59:59,143 - I SEE NO INSOLUBLE PROBLEMS. - WELL, I'LL GIVE YOU ONE. 750 00:59:59,212 --> 01:00:02,647 NOW, YOU SAY BUILDING THIS THING OF YOURS WILL TAKE 12 DAYS. 751 01:00:02,716 --> 01:00:04,649 WELL, THAT'S JUST FINE. 752 01:00:04,718 --> 01:00:08,387 IF WE'RE REAL LUCKY, WE JUST HAVE ENOUGH WATER TO LAST ANOTHER 10. 753 01:00:09,723 --> 01:00:12,223 WE ALSO HAVE SEVERAL GALLONS OF ANTIFREEZE. 754 01:00:12,292 --> 01:00:15,894 WE CAN DISTILL ENOUGH OF THAT TO PROVIDE FOR ANOTHER FOUR OR FIVE DAYS. 755 01:00:15,963 --> 01:00:18,963 BUT CERTAINLY I AGREE, WATER WILL BE A CRITICAL FACTOR. 756 01:00:19,033 --> 01:00:22,667 SO MAYBE WE'LL ALL BE DEAD BEFORE YOU FINISH THIS THING, OR MAYBE WE WON'T, 757 01:00:22,736 --> 01:00:25,337 BUT THAT'S WHAT YOU CALL A CRITICAL FACTOR. 758 01:00:25,406 --> 01:00:28,435 LET ME TELL YOU SOMETHING THAT MAKES NONSENSE OUT OF THIS WHOLE THING. 759 01:00:28,459 --> 01:00:33,361 - PLEASE DO. - I'M NOT GONNA GIVE YOU THE OLD VETERAN FLYER ROUTINE. 760 01:00:33,430 --> 01:00:37,265 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT I'VE BEEN FLYING FOR QUITE SOME TIME NOW... 761 01:00:37,334 --> 01:00:40,952 AND IT HASN'T ALWAYS BEEN FOR CRUMMY OUTFITS LIKE THIS ONE. 762 01:00:41,020 --> 01:00:44,656 I'M SURE YOU'VE HAD A VERY COLORFUL CAREER, MR. TOWNS, 763 01:00:44,725 --> 01:00:46,658 BUT THAT'S NOT QUITE THE POINT. 764 01:00:46,727 --> 01:00:49,806 ALL RIGHT. YOU KNOW A WHOLE LOT MORE THAN I DO ABOUT AERODYNAMICS... 765 01:00:49,830 --> 01:00:52,430 AND DRAG COEFFICIENTS AND STRESS FACTORS. 766 01:00:52,498 --> 01:00:56,201 OKAY. YOUR THEORY'S FINE. BUT YOU GET THIS, MISTER. 767 01:00:56,269 --> 01:00:59,104 THAT ENGINE'S RATED AT 2,000 HORSEPOWER, 768 01:00:59,172 --> 01:01:02,101 AND IF I WAS EVER FOOL ENOUGH TO LET IT GET STARTED, 769 01:01:02,125 --> 01:01:05,393 IT'D SHAKE YOUR PATCHED-UP PILE OF JUNK INTO A THOUSAND PIECES... 770 01:01:05,462 --> 01:01:08,980 AND CUT US UP INTO MINCEMEAT WITH THE PROPELLER. 771 01:01:12,553 --> 01:01:16,187 I TOLD YOU THERE WOULD BE NO DIFFICULTY BUILDING THIS AIRPLANE. 772 01:01:16,256 --> 01:01:20,425 I ALSO TOLD YOU IT WOULD REQUIRE AN OUTSTANDING PILOT TO FLY IT. 773 01:01:22,212 --> 01:01:25,246 THE ONLY THING OUTSTANDING ABOUT YOU, MR. TOWNS, 774 01:01:25,315 --> 01:01:27,248 IS YOUR STUPIDITY! 775 01:01:27,317 --> 01:01:30,518 LOOK, WHAT DID YOU EXPECT? EASY, EASY. 776 01:01:30,586 --> 01:01:34,355 WHAT DID YOU... YOU WANT ME TO THROW A CONNIPTION FIT WITH THOSE DRAWINGS OF HIS, 777 01:01:34,424 --> 01:01:36,858 SAY HE'S SOME KIND OF A GENIUS OR SOMETHING? 778 01:01:36,927 --> 01:01:40,195 WHAT GOOD WOULD THAT DO WHEN I KNOW THE DAMN THING COULD NEVER FLY? 779 01:01:40,263 --> 01:01:43,364 EXCUSE ME, CAPTAIN, BUT PERHAPS... 780 01:01:48,071 --> 01:01:50,538 PERHAPS THERE IS ONE OTHER THING. 781 01:01:50,607 --> 01:01:54,609 THE WAY IT IS NOW, SOME OF THESE MEN MAY NOT LAST AS LONG AS THE WATER. 782 01:01:54,677 --> 01:01:58,546 BUT THEY NEED TO BELIEVE THAT THERE IS HOPE FOR THEM. 783 01:01:58,615 --> 01:02:02,150 I DON'T KNOW, MR. TOWNS, BUT MAYBE TO BUILD A THING LIKE THIS... 784 01:02:02,219 --> 01:02:04,419 COULD BE A LOT OF HELP. 785 01:02:04,488 --> 01:02:07,568 SO WE PROVE IT CAN'T FLY AND GET KILLED IN THE PROCESS? 786 01:02:07,624 --> 01:02:10,325 WHAT ARE YOU GIVING US? THIS IS HARD WORK. 787 01:02:10,394 --> 01:02:13,161 THESE MEN CAN'T STAND HARD WORK. 788 01:02:13,229 --> 01:02:16,330 WATCHING EACH OTHER DIE COULD BE EVEN HARDER. 789 01:02:29,162 --> 01:02:32,496 [Sighs] 790 01:02:32,565 --> 01:02:36,000 I... I'VE LOST FIVE MEN, LEW. 791 01:02:36,069 --> 01:02:39,503 GABRIELE IN THERE, HE'S ON THE WAY. THAT'LL BE SIX. 792 01:02:39,572 --> 01:02:43,341 ARE YOU... ARE YOU ASKING ME TO KILL THE REST OF THEM... 793 01:02:43,409 --> 01:02:46,444 TRYING TO GET A DEATH TRAP OFF THE GROUND? 794 01:02:46,512 --> 01:02:48,446 I DON'T KNOW. 795 01:02:51,651 --> 01:02:54,452 I DON'T KNOW, LEW. IT WOULDN'T WORK. 796 01:02:56,323 --> 01:02:58,523 IT JUST CAN'T WORK. 797 01:02:58,591 --> 01:03:01,659 ALL RIGHT. MAYBE IT CAN'T. 798 01:03:01,728 --> 01:03:04,395 MAYBE IT CAN'T, AND WE'LL ALL BE KILLED. 799 01:03:06,200 --> 01:03:11,136 BUT IF THERE'S JUST ONE CHANCE IN A THOUSAND THAT HE HAS GOT SOMETHING, 800 01:03:11,205 --> 01:03:15,640 BOY, I'D RATHER TAKE IT THAN JUST SIT AROUND HERE WAITING TO DIE. 801 01:03:33,360 --> 01:03:36,827 [Clattering] 802 01:03:39,265 --> 01:03:41,215 YOU THERE, MR. CROW. 803 01:03:41,284 --> 01:03:44,653 WE SHALL NEED THOSE PANELS AGAIN. YOU MUST BE MORE CAREFUL. 804 01:03:44,721 --> 01:03:47,722 ALL RIGHT, HEINRICH. I'LL WATCH IT. 805 01:03:47,791 --> 01:03:50,024 [Clattering] 806 01:03:53,480 --> 01:03:57,515 HE'S A LOVELY LITTLE FELLA, A LITTLE RAY OF SUNSHINE. 807 01:03:57,584 --> 01:04:01,553 ♪♪ [Humming] 808 01:04:08,461 --> 01:04:12,797 A SLOW, STEADY TURN IS QUITE SUFFICIENT. 809 01:04:12,866 --> 01:04:15,967 YOU'LL BE RELIEVED IN ABOUT HALF AN HOUR. 810 01:04:17,837 --> 01:04:21,222 DON'T LET THAT NEEDLE DROP BELOW 80. 811 01:04:21,291 --> 01:04:23,224 THAT ONE THERE. 812 01:04:25,729 --> 01:04:28,279 EIGHTY, HUH? THAT'S RIGHT. 813 01:04:32,986 --> 01:04:36,037 NOW, WE PULL ON THREE. 814 01:04:36,106 --> 01:04:38,573 ONE... TWO... 815 01:04:38,642 --> 01:04:40,558 THREE! 816 01:04:42,729 --> 01:04:45,330 [Grunting] 817 01:04:45,398 --> 01:04:48,333 SHIFT, YOU WEE MOTHER! 818 01:04:49,736 --> 01:04:52,803 AH! HEY, BELLAMY! 819 01:04:52,872 --> 01:04:56,691 YOU BIG HORSE. COME UP HERE AND GIVE ME A HAND, WILL YOU? 820 01:04:56,760 --> 01:04:59,561 HANG ON, LITTLE RATBAGS. I'M COMIN'. 821 01:04:59,629 --> 01:05:01,946 MY HAND'S DROPPIN' OFF. 822 01:05:08,071 --> 01:05:10,971 YOU WANT ME TO LEAVE THIS IN PLACE, FRANK? 823 01:05:12,808 --> 01:05:14,975 ASK MR. DORFMANN. 824 01:05:19,732 --> 01:05:24,068 LEAVE BOTH OF THE BOLTS IN PLACE UNTIL THE TRESTLE IS READY TO TAKE THE WEIGHT. 825 01:05:24,137 --> 01:05:26,504 AS SOON AS YOU'VE FINISHED THAT... 826 01:05:26,572 --> 01:05:29,607 MR. MORAN. 827 01:05:29,676 --> 01:05:32,355 ONCE YOU HAVE FINISHED THAT, WOULD YOU PLEASE COME TO THE TAIL END? 828 01:05:32,379 --> 01:05:35,146 I'LL MARK OUT THE ASSEMBLY FOR YOU. 829 01:05:38,918 --> 01:05:41,219 [Metal Clanging] 830 01:05:50,179 --> 01:05:53,231 [Tapping] 831 01:06:01,040 --> 01:06:03,691 [Tapping] 832 01:06:06,195 --> 01:06:09,113 [Whispering] HEY. HEY. 833 01:06:09,182 --> 01:06:12,200 HEY, WHAT ARE YOU BUILDING? SAND CASTLE, HEY? 834 01:06:15,705 --> 01:06:18,939 A-BUH-BUH, BUBBLY BY, BUBBLY, BUBBLY AYE. 835 01:06:19,008 --> 01:06:20,941 [Babbling] 836 01:06:21,995 --> 01:06:24,195 HASHISH, HUH? BUBBLY, BUBBLY. 837 01:06:24,264 --> 01:06:28,650 BUBBLY, BUBBLY. WHAT'S IT FOR? COME ON. HEY? 838 01:06:30,670 --> 01:06:33,137 I'M CONSTRUCTING A STILL. 839 01:06:33,206 --> 01:06:35,807 THE SAND WILL PREVENT THE TUBE FROM FRACTURING... 840 01:06:35,876 --> 01:06:37,809 WHEN I BEND IT. 841 01:06:37,878 --> 01:06:40,645 THAT'S VERY CUNNING. 842 01:06:42,883 --> 01:06:46,984 SOMETIMES I WONDER HOW YOU CHAPS NEVER WON THE WAR. 843 01:06:48,288 --> 01:06:53,708 - WAR? - YOU KNOW... [Imitating Plane Flying] 844 01:06:53,777 --> 01:06:56,761 [Sputtering Sound] I WASN'T INVOLVED. 845 01:07:05,455 --> 01:07:08,789 THAT'S IT THEN. THAT'S WHY THEY NEVER WON. 846 01:07:08,859 --> 01:07:10,791 THEY DIDN'T HAVE OLD HEINRICH. 847 01:07:10,860 --> 01:07:13,994 [Crow Growling] 848 01:07:25,024 --> 01:07:29,194 OH, NO, NO, NO, NO. WE WON'T NEED THAT SECOND WINCH NOW. 849 01:07:29,262 --> 01:07:33,198 UH, GO AROUND AND GET THAT CABLE OVER THE APRON. 850 01:07:38,388 --> 01:07:40,821 HAVE YOU GOT ENOUGH ROPE? 851 01:07:46,045 --> 01:07:48,796 GO ON THEN. DON'T KEEP UNCLE HEINRICH WAITING. 852 01:07:48,865 --> 01:07:50,798 DOUBLE UP, LAD. DOUBLE, DOUBLE, DOUBLE. 853 01:07:50,867 --> 01:07:53,167 MR. WATSON? 854 01:07:53,236 --> 01:07:56,421 DON'T FORGET... SAVE THOSE BOLTS. 855 01:07:58,691 --> 01:08:02,276 - [Objects Rattling] - VERY GOOD. 856 01:08:04,213 --> 01:08:07,448 NO, WE NEED A SPANNER. 857 01:08:12,689 --> 01:08:14,605 UM... 858 01:08:14,674 --> 01:08:18,376 HAVE YOU GOT A THREE-EIGHTH SPANNER, DARLING? 859 01:08:24,917 --> 01:08:28,669 THANK YOU, DEAR. GIVE US A BIG WET KISS. 860 01:08:28,738 --> 01:08:30,939 LOOK, KNOCK IT OFF, MATE. 861 01:08:36,530 --> 01:08:39,130 ALL RIGHT. EVERYTHING'S SET. 862 01:08:42,936 --> 01:08:44,869 EASY NOW. 863 01:08:48,008 --> 01:08:50,675 [Metal Banging] 864 01:08:52,645 --> 01:08:54,579 [Frank] THAT'S IT. 865 01:08:54,648 --> 01:08:58,316 [Banging Continues] 866 01:09:22,575 --> 01:09:24,525 [Banging Continues] 867 01:09:46,016 --> 01:09:49,256 [Frank] COME ON. THAT'S IT. WATCH YOUR STEP. 868 01:10:41,721 --> 01:10:43,655 ARE WE READY, MR. TOWNS? 869 01:10:44,874 --> 01:10:48,308 - YEAH, I GUESS SO. - ALL RIGHT. 870 01:10:51,431 --> 01:10:53,931 LET'S COMMENCE. 871 01:10:54,000 --> 01:10:56,300 NOW! 872 01:10:56,369 --> 01:10:59,437 [Frank] KEEP THE PRESSURE UP. THAT'S IT. 873 01:11:01,357 --> 01:11:04,157 COME ON, COME ON. COME ON NOW. [Metal Creaking] 874 01:11:07,880 --> 01:11:10,200 ALL RIGHT. A LITTLE SLOWER. 875 01:11:18,307 --> 01:11:21,492 EASY NOW. 876 01:11:21,561 --> 01:11:23,694 DON'T LET HER LOOSEN UP. 877 01:11:23,763 --> 01:11:26,514 EASY. 878 01:11:26,583 --> 01:11:28,699 COME ON. PULL HARDER. COME ON. 879 01:11:40,180 --> 01:11:43,181 HOLD IT. HOLD IT THERE. 880 01:11:45,084 --> 01:11:47,034 ENOUGH! 881 01:11:47,103 --> 01:11:49,536 [Coughing] STOP. 882 01:11:49,606 --> 01:11:52,372 [Coughing Continues] [Groaning] 883 01:11:52,441 --> 01:11:55,375 OH, LORD! I'M TIRED. 884 01:13:28,755 --> 01:13:30,688 [Door Opens] 885 01:13:43,703 --> 01:13:46,337 [Dorfmann] HARRIS! 886 01:13:46,405 --> 01:13:48,155 HARRIS! 887 01:14:22,524 --> 01:14:25,308 WELL, SERGEANT. 888 01:14:27,747 --> 01:14:30,430 BEEN HOLDING... 889 01:14:30,499 --> 01:14:32,717 THE FORT, HEY? 890 01:14:32,785 --> 01:14:34,969 YES, SIR. 891 01:14:35,037 --> 01:14:38,756 THIS IS FULL OF SAND. 892 01:14:40,493 --> 01:14:45,045 CLEAN IT UP FOR ME... LIKE A GOOD CHAP. 893 01:14:45,114 --> 01:14:47,615 YES, SIR. 894 01:14:51,720 --> 01:14:56,340 BUT DORFMANN'S BRAINCHILD LOOKS LESS LIKE AN AIRPLANE THAN IT DID WHEN WE STARTED. 895 01:14:56,408 --> 01:15:00,777 AND IT'S ALMOST MIDDAY, AND HE'S STILL WORKING. 896 01:15:00,846 --> 01:15:03,513 HE'S RIGHT ABOUT ONE THING THOUGH. 897 01:15:03,582 --> 01:15:06,983 THE LITTLE MEN WITH THE SLIDE RULES AND COMPUTERS... 898 01:15:07,053 --> 01:15:09,453 ARE GOING TO INHERIT THE EARTH. 899 01:15:11,924 --> 01:15:15,292 AND IT'S KIND OF SAD THAT DORFMANN WON'T BE THERE TO SEE IT. 900 01:15:15,360 --> 01:15:19,696 BUT THEN I GUESS HE DOESN'T NEED TO SEE IT. 901 01:15:19,765 --> 01:15:21,715 HE ALREADY KNOWS IT. 902 01:15:21,784 --> 01:15:25,402 ♪♪ [Whistling] HERE. 903 01:15:25,471 --> 01:15:28,722 HERE. IS THAT ANY BETTER? 904 01:15:28,791 --> 01:15:30,724 I'LL TRY IT. 905 01:15:31,961 --> 01:15:34,728 MR. STANDISH. 906 01:15:34,797 --> 01:15:38,165 YOU CAN CONTINUE WITH THE CUTTING OF THE TAIL SURFACES. 907 01:15:39,902 --> 01:15:42,669 THE TOOLS ARE STILL IN THE HULL. 908 01:15:56,986 --> 01:15:59,486 HEY, STANDISH. WATCH YOUR DIET. 909 01:15:59,555 --> 01:16:03,239 YOU DON'T HAVE TO EAT ALL THOSE DATES. SAVE SOME FOR THE SCUM UP HERE. 910 01:16:05,277 --> 01:16:07,210 [Cackling] 911 01:16:10,516 --> 01:16:12,465 [Cackling Continues] 912 01:16:27,065 --> 01:16:29,516 YOUR WIFE'S A LOVELY GIRL. 913 01:16:30,652 --> 01:16:32,636 SHE DIED. 914 01:16:35,891 --> 01:16:38,158 BUT YOU CAN'T KNOW THAT. 915 01:17:16,131 --> 01:17:19,299 YOU THERE. WE NEED HELP WITH THE WELDING. 916 01:17:20,786 --> 01:17:23,620 ALL RIGHT. WE'RE COMING, MEN. 917 01:17:23,689 --> 01:17:25,872 IT'S GETTING COLD UP HERE ANYWAY. 918 01:17:27,609 --> 01:17:30,144 [Crow] SISTERS OF MERCY. 919 01:17:33,882 --> 01:17:36,767 OUR BROTHER WILL PLAY THE VIOLIN AGAIN. 920 01:17:38,804 --> 01:17:41,438 DID YOU, UM... 921 01:17:41,507 --> 01:17:44,007 DID YOU SAY SOMETHING TO CAPTAIN HARRIS? 922 01:17:44,076 --> 01:17:46,777 NOW, WHAT WOULD I HAVE SAID TO CAPTAIN HARRIS? 923 01:17:50,249 --> 01:17:53,834 OH, I DON'T KNOW, UM... HE'S ACTING VERY FUNNY. 924 01:17:56,187 --> 01:17:58,522 YEAH. YEAH. 925 01:18:22,981 --> 01:18:26,650 [Screeching] 926 01:18:26,719 --> 01:18:29,453 [Screeching Continues] 927 01:19:09,695 --> 01:19:11,662 IN HERE! 928 01:19:15,867 --> 01:19:18,685 IN HERE! 929 01:20:13,559 --> 01:20:15,559 HERE. 930 01:20:16,961 --> 01:20:19,095 WE'RE READY TO PROCEED. 931 01:20:21,533 --> 01:20:25,369 COME ALONG. IT'S QUITE ESSENTIAL TO MAINTAIN OUR SCHEDULE. 932 01:20:25,437 --> 01:20:29,606 AH, I RECKON WE'VE BEEN FLOGGIN' A DEAD HORSE LONG ENOUGH. 933 01:20:29,674 --> 01:20:32,509 WE HAVE WORK TO DO... OF COURSE YOU'RE RIGHT, BUT... 934 01:20:32,578 --> 01:20:36,546 COULDN'T WE JUST REST FOR ANOTHER HOUR AND... ABSOLUTELY NOT. 935 01:20:38,100 --> 01:20:40,033 COME ON. LET'S GET GOING. 936 01:20:40,102 --> 01:20:42,869 BEFORE WE START TALKING ABOUT WHO'S GONNA WORK AND WHEN, 937 01:20:42,938 --> 01:20:45,172 LET ME TELL YOU SOMETHING. 938 01:20:48,344 --> 01:20:50,994 SOMEBODY'S BEEN STEALING WATER OUT OF THIS TANK. 939 01:20:51,063 --> 01:20:55,699 STEALING THE WATER? WHO IN THE HELL WOULD DO A THING LIKE THAT? 940 01:20:55,767 --> 01:20:58,885 SKIPPER, ARE YOU SURE? DAMN! HOW MUCH IS GONE? 941 01:20:58,953 --> 01:21:02,589 I STARTED CHECKING ON IT YESTERDAY. HOW DO YOU LIKE THAT? 942 01:21:02,658 --> 01:21:06,293 NOW, I DON'T EVEN WANT TO KNOW WHO IT IS, BUT I'M TELLING YOU THIS... 943 01:21:06,361 --> 01:21:09,629 IF IT HAPPENS AGAIN AND I SEE WHO'S DOING IT, I'LL KILL HIM. 944 01:21:12,501 --> 01:21:14,517 [Dorfmann] IT WAS ME. 945 01:21:14,586 --> 01:21:17,955 - [Towns] YOU NAZI PIG! - IT WAS YOU? 946 01:21:18,023 --> 01:21:21,174 [Angry Shouting] 947 01:21:21,243 --> 01:21:24,994 SHUT UP. SHUT UP! SHUT UP! SHUT UP! [Shouting Continues] 948 01:21:26,281 --> 01:21:29,499 YOU... YOU BLOODY FOOL. 949 01:21:31,971 --> 01:21:35,655 IN ANY CASE, I DIDN'T STEAL IT. I TOOK IT. 950 01:21:35,724 --> 01:21:37,924 YOU TOOK IT? 951 01:21:37,992 --> 01:21:41,628 THE PEOPLE HERE COULD DIE FOR LACK OF WATER, AND YOU TOOK IT? 952 01:21:41,697 --> 01:21:44,431 YES. 953 01:21:44,500 --> 01:21:46,866 YES, BECAUSE WHILST YOU PEOPLE HAVE BEEN SLEEPING... 954 01:21:46,935 --> 01:21:51,538 OR PURSUING YOUR OWN RIDICULOUS LITTLE INTERESTS, I HAVE BEEN WORKING. 955 01:21:52,958 --> 01:21:55,692 AND SINCE I WAS WORKING HARDER THAN YOU WERE, 956 01:21:55,761 --> 01:21:59,429 I ALSO NEEDED MORE WATER THAN YOU DID. 957 01:21:59,498 --> 01:22:02,065 HOWEVER, IT WON'T HAPPEN AGAIN... 958 01:22:02,134 --> 01:22:06,069 BECAUSE FROM NOW ON WE SHALL ALL WORK EQUALLY HARD. 959 01:22:07,539 --> 01:22:10,406 - IS THAT CLEAR NOW? - NO, IT ISN'T. 960 01:22:10,475 --> 01:22:13,944 BUT MAYBE I'M AN IDIOT. MAYBE YOU'LL HAVE TO EXPLAIN IT TO ME. 961 01:22:14,013 --> 01:22:15,695 IF YOU THINK BEING SOME KIND OF A BOY 962 01:22:15,719 --> 01:22:17,748 WONDER ENTITLES YOU TO OTHER PEOPLE'S WATER, 963 01:22:17,816 --> 01:22:19,750 YOU'VE GOT ANOTHER THING COMING. 964 01:22:19,818 --> 01:22:23,753 WHY DID YOU HAVE TO STEAL IT? WHY DIDN'T YOU JUST COME AND ASK ME FOR IT? 965 01:22:23,822 --> 01:22:26,857 [Chuckles] BECAUSE YOU WOULDN'T HAVE GIVEN ME ANY. 966 01:22:26,925 --> 01:22:30,344 YOU'RE DAMN RIGHT I WOULDN'T! 967 01:23:16,858 --> 01:23:21,177 IF YOU'RE COMING TO TELL ME I SHOULDN'T BE UNKIND TO THAT MISERABLE KRAUT, 968 01:23:21,246 --> 01:23:23,491 YOU'RE WASTING YOUR BREATH. 969 01:23:23,515 --> 01:23:26,995 DON'T TELL ME YOU DON'T THINK HE'S CRAZY. 970 01:23:28,036 --> 01:23:31,404 WELL, SUPPOSE WE AGREE HE'S AS MAD AS A HATTER. 971 01:23:31,473 --> 01:23:33,573 DO YOU THINK THE REST OF US AREN'T? 972 01:23:33,642 --> 01:23:36,676 DO YOU THINK YOU'VE BEEN BEHAVING RATIONALLY? 973 01:23:36,745 --> 01:23:39,012 DO YOU REALLY THINK ANYONE WOULD? 974 01:23:39,081 --> 01:23:42,548 ALL RIGHT. MAYBE NOT. BUT HE ISN'T EVEN CONCERNED ABOUT GETTING OUT OF HERE. 975 01:23:42,617 --> 01:23:44,985 ALL HE WANTS TO DO IS SEE THAT THING FLY, 976 01:23:45,053 --> 01:23:47,665 AND HE DOESN'T CARE WHO GETS KILLED IN THE PROCESS. 977 01:23:47,689 --> 01:23:50,006 WELL, NOW... 978 01:23:50,075 --> 01:23:52,387 "WELL" NOTHING! I'VE DONE MY SHARE OF KILLING. 979 01:23:52,411 --> 01:23:55,445 MY SCORE'S FIVE NOW. WHAT DOES HE WANT TO DO, IMPROVE ON THAT? 980 01:23:55,514 --> 01:23:57,909 SO WE'RE BACK TO THAT, ARE WE? YES. 981 01:23:57,933 --> 01:24:01,868 YOU KNOW I DON'T BELIEVE YOU'RE REALLY ALL THAT CONCERNED ABOUT THOSE FIVE MEN. 982 01:24:01,937 --> 01:24:05,104 I'M LAUGHING MYSELF SILLY. NO, YOU'RE NOT LAUGHING EITHER. 983 01:24:05,173 --> 01:24:07,874 WHAT REALLY GETS YOU IS THE IDEA THAT MAYBE YOU'RE WRONG. 984 01:24:07,943 --> 01:24:12,045 OR MAYBE THAT LITTLE, UH... LITTLE, UH, DRIED-UP CALCULATING MACHINE... 985 01:24:12,113 --> 01:24:14,247 REALLY DOES KNOW THE ANSWERS. 986 01:24:14,315 --> 01:24:17,283 AND MAYBE FRANK TOWNS WHO'S FLOWN EVERY CRATE THEY'VE EVER BUILT... 987 01:24:17,352 --> 01:24:20,787 AND WHO COULD FLY IN AND OUT OF A TENNIS COURT IF HE HAD TO... 988 01:24:20,856 --> 01:24:22,866 MAYBE THAT GREAT HELL-FOR-LEATHER 989 01:24:22,890 --> 01:24:25,725 TRAILBLAZER'S NOTHING MORE THAN A BACK NUMBER. 990 01:24:25,794 --> 01:24:29,179 OR MAYBE MEN LIKE DORFMANN CAN BUILD MACHINES... 991 01:24:29,247 --> 01:24:32,682 THAT CAN DO FRANK TOWNS'S JOB FOR HIM... AND DO IT BETTER. 992 01:24:32,750 --> 01:24:35,735 YOU'RE GETTING TO BE QUITE A LITTLE PHILOSOPHER, AREN'T YOU? 993 01:24:37,522 --> 01:24:40,223 ALL RIGHT. 994 01:24:40,292 --> 01:24:44,627 LET'S SUPPOSE YOU HAVE KILLED FIVE MEN. 995 01:24:44,696 --> 01:24:47,230 AND IF IT GIVES YOU ANY SATISFACTION... 996 01:24:47,299 --> 01:24:50,077 TO SIT UP HERE FEELING SORRY FOR YOURSELF, WELL, THAT'S YOUR... 997 01:24:50,101 --> 01:24:52,302 TH-THAT'S FINE. 998 01:24:52,370 --> 01:24:54,971 BUT IF YOU REALLY MEAN THAT IT IS ALL YOUR FAULT, 999 01:24:55,040 --> 01:24:57,885 THEN IT'S UP TO YOU TO BLOODY WELL GET US OUT OF HERE, ISN'T IT? 1000 01:24:57,909 --> 01:25:00,977 AND IF YOU'RE NOT TOO PROUD TO TALK TO DORFMANN... 1001 01:25:01,046 --> 01:25:04,981 AND YOU'RE HALF THE PILOT YOU THINK YOU ARE, WELL, MAYBE YOU WILL. 1002 01:25:05,050 --> 01:25:07,100 IF! ALL RIGHT. 1003 01:25:07,169 --> 01:25:09,602 IF YOU HADN'T MADE A CAREER OUT OF BEING A DRUNK, 1004 01:25:09,671 --> 01:25:13,005 YOU MIGHT NOT HAVE BEEN A SECOND-RATE NAVIGATOR IN A FIFTH-RATE OUTFIT. 1005 01:25:13,075 --> 01:25:16,576 AND IF YOU HADN'T STAYED IN YOUR BUNK TO KILL THAT LAST BOTTLE, 1006 01:25:16,644 --> 01:25:19,446 YOU MIGHT HAVE CHECKED THAT ENGINEER'S REPORT ON THE RADIO, 1007 01:25:19,514 --> 01:25:21,448 AND WE MIGHT NOT BE HERE! 1008 01:25:39,434 --> 01:25:43,503 OH, LEW, I... I... 1009 01:25:52,397 --> 01:25:54,597 OH, LEW. 1010 01:26:08,063 --> 01:26:10,746 [Snoring] 1011 01:26:14,052 --> 01:26:18,121 - WHY THE HELL ISN'T ANYONE ON THE GENERATOR? - WHAT'S THE POINT? 1012 01:27:03,868 --> 01:27:05,969 COME ON, YOU DRUNKEN BUM. 1013 01:27:06,037 --> 01:27:08,154 LET'S GET BACK TO WORK. 1014 01:27:17,015 --> 01:27:20,516 DON'T WORRY. IT'LL BE CUT IN TIME. 1015 01:27:31,129 --> 01:27:33,429 DO YOU THINK THE WRIGHT BROTHERS WOULD APPROVE? 1016 01:27:33,498 --> 01:27:35,531 CAN'T SEE WHY NOT. 1017 01:27:39,871 --> 01:27:42,772 IT'S ALL FREE AND CLEAR UP HERE, HEINRICH. 1018 01:27:43,875 --> 01:27:45,808 WHAT'S THE DRILL, MR. DORFMANN? 1019 01:27:45,877 --> 01:27:49,362 YOU'RE NOT YET READY FOR HEAVY WORK. 1020 01:27:49,431 --> 01:27:51,380 I'D LIKE TO DO SOMETHING. 1021 01:27:51,449 --> 01:27:54,033 [Dorfmann] WE COULD USE DR. RENAUD DOWN HERE. 1022 01:27:54,102 --> 01:27:57,971 PERHAPS YOU COULD RELIEVE HIM AT THE GENERATOR. 1023 01:28:05,229 --> 01:28:08,297 NOW, HOW 'BOUT THAT? 1024 01:28:08,366 --> 01:28:11,134 HUH. HEINRICH SCHWEITZER. 1025 01:28:18,376 --> 01:28:20,376 IT'S ALL SET. 1026 01:28:23,865 --> 01:28:25,915 I THINK WE ARE READ... 1027 01:28:25,984 --> 01:28:28,351 I THINK WE ARE READY TO PROCEED. 1028 01:28:28,420 --> 01:28:31,453 ALL RIGHT? GO! 1029 01:28:36,612 --> 01:28:39,595 [Metal Screeching] 1030 01:29:12,030 --> 01:29:14,113 [Dorfmann] WE DID IT! THAT'S IT! 1031 01:29:16,802 --> 01:29:19,269 [Cheering] 1032 01:30:04,199 --> 01:30:06,199 ARE WE ALL READY? 1033 01:30:07,602 --> 01:30:09,786 LET'S GO! 1034 01:30:10,805 --> 01:30:12,739 [Metal Creaking] 1035 01:30:20,064 --> 01:30:22,248 STOP! 1036 01:30:33,945 --> 01:30:37,180 - ALL RIGHT. - WELL DONE, WATSON. 1037 01:30:39,067 --> 01:30:41,440 - [Creaking Continues] - [Towns] ALL RIGHT. 1038 01:30:41,464 --> 01:30:42,802 EVERYBODY PULL TOGETHER. 1039 01:30:45,823 --> 01:30:48,190 [Towns] KEEP ON! KEEP ON! 1040 01:30:49,978 --> 01:30:52,996 [Dorfmann] AND PULL IT TIGHT! 1041 01:30:55,000 --> 01:30:57,016 THAT'S FINE NOW. 1042 01:30:57,085 --> 01:30:59,601 KEEP GOING. KEEP GOING. THAT'S IT. 1043 01:31:06,761 --> 01:31:10,230 [Towns] DON'T LET UP THE SLACK. THAT'S COMING FINE. 1044 01:31:10,298 --> 01:31:12,298 JUST FINE. 1045 01:31:14,652 --> 01:31:17,870 - HOLD IT! - HOLD IT! 1046 01:31:23,145 --> 01:31:26,312 TAKE IT EASY NOW. IT'S NEARLY THERE. 1047 01:31:26,381 --> 01:31:29,315 NEARLY! HOLD IT! 1048 01:31:30,619 --> 01:31:33,319 [Hammering] 1049 01:31:36,173 --> 01:31:40,243 I GOT A STORY FOR THE DAILY MIRROR WHEN I GET BACK. 1050 01:31:40,312 --> 01:31:43,045 "HOW I STOPPED SMOKING IN THREE DAYS." 1051 01:31:47,151 --> 01:31:51,270 [Dorfmann] ALL RIGHT. HERE. YOU HOLD THIS. 1052 01:31:51,339 --> 01:31:55,374 AYE, YOU'VE DONE A WONDERFUL JOB, HEINRICH. 1053 01:31:58,346 --> 01:32:00,446 BUT WILL IT FLY, HUH? 1054 01:32:00,514 --> 01:32:02,781 [Giggling] 1055 01:32:05,586 --> 01:32:08,754 OH, COME ON. LET'S FINISH IT. 1056 01:32:08,823 --> 01:32:11,724 [Giggling Continues] IT'S ALL SET UP THERE. 1057 01:32:13,194 --> 01:32:17,830 NOW IT'S REALLY BEGINNING TO LOOK LIKE SOMETHING. 1058 01:32:22,019 --> 01:32:24,437 DON'T WORRY, MR. TOWNS. 1059 01:32:24,506 --> 01:32:28,023 HELICOPTERS DON'T LOOK VERY ELEGANT EITHER, 1060 01:32:28,093 --> 01:32:30,960 BUT THEY FLY REASONABLY WELL. 1061 01:32:39,020 --> 01:32:41,604 REALLY LOOKS PRETTY GOOD. 1062 01:32:55,753 --> 01:32:59,622 SAY, YOU SUPPOSE IF WE GET OUTTA HERE, WE'RE GONNA HAVE SOME EXTRA LEAVE COMIN'? 1063 01:32:59,690 --> 01:33:01,624 FROM ARABCO OIL? 1064 01:33:01,692 --> 01:33:04,393 WE'LL BE LUCKY IF THEY DON'T TAKE THIS OFF OUR TWO MONTHS. 1065 01:33:04,462 --> 01:33:06,395 TELL YOU WHAT THOUGH. 1066 01:33:06,464 --> 01:33:10,066 IF EVER WE DO GET OUT OF HERE ALIVE AND I GET MY LEAVE, 1067 01:33:10,134 --> 01:33:12,734 I'M GONNA STAY PUT IN BENGHAZI... 1068 01:33:12,803 --> 01:33:16,038 AND FIX MESELF UP WITH ONE OF THEM ARAB BINTS. 1069 01:33:18,443 --> 01:33:20,976 THAT'S NOT ALL YOU'LL FIX YOURSELF UP WITH IN BENGHAZI. 1070 01:33:21,045 --> 01:33:24,130 - I'VE BEEN THERE, MATE. - NO, STRAIGHT UP. 1071 01:33:24,198 --> 01:33:27,733 THIS PLACE I WAS AT LAST YEAR, THERE'S THIS BINT. 1072 01:33:27,802 --> 01:33:30,236 FARIDA OR SOMETHING. 1073 01:33:30,305 --> 01:33:34,073 SHE DID A SORT OF A DANCE. [Inhales] 1074 01:33:34,142 --> 01:33:36,842 [Sighs] YOU SHOULD HAVE SEEN IT. 1075 01:33:36,911 --> 01:33:40,446 I'VE WOKEN UP A FEW NIGHTS IN A COLD SWEAT THINKIN' ABOUT IT, 1076 01:33:40,514 --> 01:33:42,431 I CAN TELL YOU. 1077 01:33:42,500 --> 01:33:47,102 PROBABLY SOME POXED-UP OLD BAG FROM MANCHESTER. 1078 01:33:47,171 --> 01:33:49,572 [Groans] 1079 01:33:50,775 --> 01:33:53,475 IS THIS RIGHT? [Clears Throat] 1080 01:33:59,617 --> 01:34:01,550 WHAT'S THE POINT OF THAT? 1081 01:34:01,619 --> 01:34:04,437 OH, I DON'T KNOW. 1082 01:34:06,040 --> 01:34:08,874 I JUST THOUGHT I'D GIVE IT A NAME. 1083 01:34:08,943 --> 01:34:12,028 WHAT SORT OF A NAME IS THAT SUPPOSED TO BE? 1084 01:34:13,581 --> 01:34:15,514 IT'S A BIRD. 1085 01:34:15,583 --> 01:34:18,584 THE PHOENIX WAS A MYTHICAL BIRD... 1086 01:34:18,653 --> 01:34:21,287 THAT BURNED ITSELF TO ASHES AND ROSE... 1087 01:34:21,356 --> 01:34:24,140 I'M NOT BLOODY STUPID, YOU KNOW. 1088 01:34:47,599 --> 01:34:51,701 WHAT'S THE MATTER, CAPTAIN? SMELL THE SEA? 1089 01:35:03,748 --> 01:35:06,816 HE'S STAGGERIN' AROUND BENGHAZI, YOU KNOW, 1090 01:35:06,885 --> 01:35:10,536 WITH THIS UGLY, UGLY BROAD, 1091 01:35:10,604 --> 01:35:13,522 BOXED OUT OF HIS MIND... 1092 01:35:13,591 --> 01:35:17,493 ON KICKAPOO JOY JUICE OR HASHISH OR SOMETHING. 1093 01:35:17,561 --> 01:35:19,795 [Crow Coughing, Laughing] 1094 01:35:19,863 --> 01:35:22,197 [Crow Muttering] 1095 01:35:22,266 --> 01:35:24,801 KICKAPOO JOY JUICE! HEY! HEY! 1096 01:35:24,869 --> 01:35:27,170 HEY! SHH! SHH! SHH! 1097 01:35:27,238 --> 01:35:29,338 WHAT'S WRONG WITH HIM? 1098 01:35:33,344 --> 01:35:35,544 GET MR. TOWNS. 1099 01:35:38,049 --> 01:35:42,484 [Man Shouting In Arabic] 1100 01:35:49,410 --> 01:35:53,913 [Shouting] 1101 01:35:55,700 --> 01:35:59,051 [Harris] ELEVEN. I COUNT TWELVE. 1102 01:35:59,120 --> 01:36:01,215 THEY ARE WAY OFF ANY ROUTE. 1103 01:36:01,239 --> 01:36:03,105 YES. 1104 01:36:03,174 --> 01:36:05,707 PROBABLY A RAZZIA RAIDING PARTY. 1105 01:36:07,311 --> 01:36:10,746 BETTER GO AND TELL THE MEN. WE DON'T WANT TO RUSH INTO ANYTHING. 1106 01:36:11,749 --> 01:36:14,216 TELL MR. TOWNS TO COME UP HERE. 1107 01:36:14,285 --> 01:36:16,385 I ALREADY HAVE. 1108 01:36:19,457 --> 01:36:22,057 THERE! UP THERE! 1109 01:36:32,270 --> 01:36:34,287 ARABS. 1110 01:36:47,868 --> 01:36:50,486 I'M SORRY. 1111 01:36:50,554 --> 01:36:52,554 THAT'S ALL I KNOW. 1112 01:36:53,724 --> 01:36:55,657 BUT I DON'T GET IT. 1113 01:36:55,726 --> 01:36:58,961 THEY GOT CAMELS. THEY COULD TAKE US OUTTA HERE. 1114 01:36:59,030 --> 01:37:01,496 IF THEY ARE A RAIDING PARTY, 1115 01:37:01,566 --> 01:37:04,633 THEY'RE OUTCASTS FROM THEIR OWN TRIBE AND SO FAR BEYOND THE LAW... 1116 01:37:04,702 --> 01:37:09,337 THAT... KILLING A FEW PEOPLE LIKE US WOULDN'T MEAN A THING. 1117 01:37:09,406 --> 01:37:12,575 THEY ARE, IN ALL PROBABILITY, LOST... 1118 01:37:12,643 --> 01:37:16,445 AND JUST AS SHORT OF WATER AS WE ARE. 1119 01:37:16,513 --> 01:37:19,147 THEY CAN ONLY CAUSE DIFFICULTIES. 1120 01:37:19,216 --> 01:37:22,251 IF WE LEAVE THEM ALONE, THEY'LL MOVE ON AND... 1121 01:37:22,319 --> 01:37:24,386 WE CAN GET BACK TO WORK. 1122 01:37:24,455 --> 01:37:28,774 BUT WHY DON'T WE JUST TALK TO THEM? WE CAN DO THAT, CAN'T WE? 1123 01:37:28,843 --> 01:37:31,076 [Chattering, Laughing] 1124 01:37:31,145 --> 01:37:33,078 THEY SOUND FRIENDLY ENOUGH. 1125 01:37:33,148 --> 01:37:35,881 I WOULDN'T COUNT ON IT. NO. 1126 01:37:37,318 --> 01:37:39,952 BUT WE HAVE TO FIND OUT. 1127 01:37:40,021 --> 01:37:42,955 THIS TIME I'LL GO WITH YOU. 1128 01:37:55,787 --> 01:37:57,720 THEY'RE STAYING PUT. 1129 01:37:57,789 --> 01:38:02,324 NOW... I'LL TAKE SERGEANT WATSON WITH ME, AND WE'LL GO... 1130 01:38:02,393 --> 01:38:04,838 NOW, WAIT A MINUTE. I'VE ALREADY TOLD YOU THAT I'D BE GOING. 1131 01:38:04,862 --> 01:38:08,325 WHAT'S THE SENSE OF BUILDING THIS CONTRAPTION IF YOU'RE NOT HERE TO DRIVE IT? 1132 01:38:08,349 --> 01:38:10,282 HE'S RIGHT, FRANK. 1133 01:38:10,351 --> 01:38:13,986 - NOBODY'S GONNA DRIVE THIS FOOL THING! - WHAT? 1134 01:38:14,055 --> 01:38:16,455 NOW, DON'T LET'S HAVE AN ARGUMENT. 1135 01:38:16,524 --> 01:38:20,226 IT'S UNIMPORTANT TO ME WHO GOES OUT, BUT THE SERGEANT AND I HAVE THE BEST CHANCE. 1136 01:38:20,294 --> 01:38:24,013 NOW, AT FIRST WE'LL TELL THEM THERE'S ONLY TWO OF US. 1137 01:38:24,081 --> 01:38:27,683 WE'LL APPROACH THEM IN A CIRCLE SO THAT IF THEY DO PROVE TO BE UNFRIENDLY, 1138 01:38:27,751 --> 01:38:30,052 THEY WON'T DOUBLE BACK AND FIND YOU. 1139 01:38:30,121 --> 01:38:33,856 I THINK THE UNIFORM MIGHT DO THE TRICK. 1140 01:38:33,925 --> 01:38:36,365 WHERE'S THE SERGEANT? HE WENT IN THE HULL. 1141 01:38:36,427 --> 01:38:38,360 RIGHT. 1142 01:38:38,429 --> 01:38:41,630 MAKES SENSE, FRANK. 1143 01:38:41,699 --> 01:38:44,083 THERE YOU ARE, SERGEANT. READY? 1144 01:38:45,803 --> 01:38:49,404 - WHAT'S THE TROUBLE? - NOTHING. NO TROUBLE, SIR. 1145 01:38:49,473 --> 01:38:51,474 COME ALONG THEN. 1146 01:38:52,477 --> 01:38:55,177 I'M NOT GOING. 1147 01:38:55,246 --> 01:38:58,430 - WHAT WAS THAT? - I'M NOT GOING! 1148 01:39:02,152 --> 01:39:05,120 SERGEANT, I DON'T THINK YOU QUITE UNDERSTOOD. 1149 01:39:05,189 --> 01:39:08,557 I'M GIVING YOU AN ORDER. YOU ARE TO COME WITH ME. 1150 01:39:13,264 --> 01:39:15,197 LOOK HERE, OLD CHAP. 1151 01:39:15,266 --> 01:39:17,477 THERE'S ONLY WATER FOR THREE MORE DAYS. 1152 01:39:17,501 --> 01:39:19,434 THIS THING THEY'RE BUILDING WON'T WORK. 1153 01:39:19,503 --> 01:39:22,650 IT'S UP TO YOU AND I TO GO OUT TO THOSE ARABS AND GET THEM TO HELP US. 1154 01:39:22,674 --> 01:39:24,985 THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF. 1155 01:39:25,009 --> 01:39:28,026 I'M NOT AFRAID... MR. HARRIS. 1156 01:39:30,831 --> 01:39:33,299 SERGEANT, I'M GOING TO REPEAT MY ORDER. 1157 01:39:33,367 --> 01:39:35,400 IF YOU REFUSE IT, 1158 01:39:35,469 --> 01:39:40,022 I SHALL HAVE TO ASSUME THAT YOU'RE WILLFULLY DISOBEYING A SUPERIOR OFFICER. 1159 01:39:40,091 --> 01:39:42,040 IS THAT UNDERSTOOD? 1160 01:39:42,110 --> 01:39:44,810 DON'T LET YOURSELF DOWN, WATSON. 1161 01:39:44,878 --> 01:39:48,230 REPORT FOR DUTY. COME WITH ME. 1162 01:39:51,084 --> 01:39:54,086 YOU LEAVE ME NO ALTERNATIVE BUT TO PLACE YOU UNDER OPEN ARREST. 1163 01:39:54,155 --> 01:39:57,289 GIVE ME THAT REVOLVER. NO. 1164 01:39:57,358 --> 01:39:59,141 YOU REFUSE? 1165 01:40:03,831 --> 01:40:05,764 VERY WELL, SERGEANT. 1166 01:40:09,036 --> 01:40:12,270 MR. TOWNS, I'M GOING OUT ON MY OWN. 1167 01:40:12,340 --> 01:40:15,541 NOW, I SUGGEST THAT YOU DON'T LIGHT ANY FIRES... 1168 01:40:15,609 --> 01:40:20,479 AND MAINTAIN ABSOLUTE SILENCE UNTIL I REPORT BACK. 1169 01:40:20,548 --> 01:40:23,415 I'LL KEEP THEM QUIET, CAPTAIN, AND THERE WON'T BE ANY LIGHTS. 1170 01:40:23,484 --> 01:40:26,685 RIGHT. I... I BELIEVE I'LL GO ALONG WITH YOU. 1171 01:40:28,305 --> 01:40:30,465 THANK YOU, BUT THAT WON'T BE NECESSARY. 1172 01:40:30,508 --> 01:40:33,859 PERHAPS NOT, BUT I DO SPEAK A LITTLE ARABIC. DO YOU? 1173 01:40:33,928 --> 01:40:36,111 NOT ENOUGH, 1174 01:40:36,180 --> 01:40:38,480 BUT THESE FELLOWS WILL UNDERSTAND. 1175 01:40:40,451 --> 01:40:43,418 WELL, MAYBE NOT AS MUCH AS YOU MIGHT SUPPOSE. 1176 01:40:43,487 --> 01:40:45,687 ANYWAY, I'D LIKE TO GO WITH YOU. 1177 01:40:47,725 --> 01:40:50,258 MERCI. ALLONS-Y. 1178 01:41:16,036 --> 01:41:17,953 [Speaking Arabic] 1179 01:41:18,022 --> 01:41:21,335 I'M GONNA WAIT ANOTHER HALF HOUR, THEN I'M GOING DOWN AND HAVE A LOOK. 1180 01:41:21,359 --> 01:41:24,560 WE CAN'T JUST SIT HERE. LOOK, FRANK. 1181 01:41:24,629 --> 01:41:26,762 HARRIS IS NO FOOL. 1182 01:41:26,830 --> 01:41:29,598 HE... HE MAY BE VERY EXCESSIVELY BRITISH, 1183 01:41:29,667 --> 01:41:32,418 BUT HE'S NO FOOL. 1184 01:41:32,486 --> 01:41:35,270 IF THOSE PEOPLE CAN BE INDUCED TO HELP US, 1185 01:41:35,339 --> 01:41:37,539 HARRIS WILL DO IT. 1186 01:41:37,608 --> 01:41:40,743 BUT I MEAN, IF THE SITUATION IS A BIT TRICKY DOWN THERE... 1187 01:41:40,811 --> 01:41:43,912 AND HE'S TOLD THEM THERE'S JUST THE TWO OF THEM, 1188 01:41:43,981 --> 01:41:47,165 HE CAN'T SUDDENLY ANNOUNCE THERE ARE SEVEN MORE OF US. 1189 01:41:47,234 --> 01:41:51,437 IF YOU AND I GO BARGING IN, THAT'LL REALLY PUT THE LID ON IT. 1190 01:41:51,505 --> 01:41:54,523 YEAH, MAYBE YOU'RE RIGHT. 1191 01:41:54,591 --> 01:41:56,942 DOWN THERE ALL THAT TIME. 1192 01:42:21,618 --> 01:42:23,636 HEY! [Coughing] 1193 01:42:28,192 --> 01:42:31,259 CAPTAIN TOWNS! CAPTAIN TOWNS! 1194 01:42:33,130 --> 01:42:35,064 THEY'VE GONE. 1195 01:42:35,132 --> 01:42:37,928 THEY'VE TAKEN OUR FELLOWS WITH THEM, BUT THEY LEFT A CAMEL OR SOMETHING. 1196 01:42:37,952 --> 01:42:40,853 I CAN'T SEE PROPERLY UP THERE. 1197 01:42:46,060 --> 01:42:48,944 FRANK, THERE'S NO... 1198 01:43:00,490 --> 01:43:03,375 COME ON, LEW. WE'D BETTER HAVE A LOOK. 1199 01:43:49,123 --> 01:43:51,891 CAMEL'S LAME. 1200 01:43:51,959 --> 01:43:56,328 THAT'S WHY THEY LEFT IT. IT'S LAME. GIVE ME... 1201 01:44:01,785 --> 01:44:03,885 [Gunshots] 1202 01:44:39,123 --> 01:44:41,757 HE'S DEAD, ISN'T HE? 1203 01:45:34,545 --> 01:45:36,644 [Rhythmic Clinking Sound] 1204 01:45:40,483 --> 01:45:43,168 [Clinking Continues] 1205 01:46:01,122 --> 01:46:04,390 [People Chattering] 1206 01:46:06,627 --> 01:46:11,012 ♪♪ [Arabic] 1207 01:46:24,361 --> 01:46:28,213 ♪♪ [Continues] [Crowd Chattering, Laughing] 1208 01:46:29,400 --> 01:46:32,134 ♪♪ [Speeds Up] 1209 01:47:26,923 --> 01:47:31,660 MR. TOWNS AND I WILL BE IN THE FUSELAGE ITSELF. 1210 01:47:31,728 --> 01:47:35,797 THE HEAVIEST MEN WILL NEED TO BE INBOARD, 1211 01:47:35,866 --> 01:47:39,100 THE LIGHTER MEN OUTSIDE. 1212 01:47:39,170 --> 01:47:42,538 THEY'LL, UH... THEY'LL LIE FLAT, 1213 01:47:42,606 --> 01:47:46,358 HOLDING ON TO THE RIBS OF THE WINDSCREEN. 1214 01:47:46,426 --> 01:47:48,543 WE TESTING THIS ENGINE TODAY? 1215 01:47:53,550 --> 01:47:56,901 MR. DORFMANN, IT'S TIME WE TESTED THIS ENGINE. 1216 01:47:56,970 --> 01:47:59,804 I THINK YOU CAN LEAVE THINGS TO ME, MR. TOWNS. 1217 01:47:59,873 --> 01:48:03,075 NO, WAIT. WAIT A MINUTE. 1218 01:48:03,143 --> 01:48:05,510 I'M NOT FORGETTING YOU'RE THE DESIGNER. 1219 01:48:05,579 --> 01:48:07,607 BUT IF YOU WANT ME TO FLY THIS THING... 1220 01:48:07,631 --> 01:48:11,517 "THIS THING." THIS THING HAS A NAME. IT'S CALLED AN AIRPLANE. 1221 01:48:11,585 --> 01:48:13,752 ALL RIGHT, ALL RIGHT. IT'S AN AIRPLANE. 1222 01:48:13,820 --> 01:48:17,256 I'D HAVE A LOT MORE RESPECT FOR IT IF I KNEW THE ENGINE WORKED. 1223 01:48:17,324 --> 01:48:19,525 THE ENGINE WAS RUNNING PERFECTLY... 1224 01:48:19,593 --> 01:48:24,196 UNTIL THE SAND BLOCKED THE CARBURETOR JETS IN FLIGHT. 1225 01:48:24,265 --> 01:48:27,633 THERE'S NO REASON WHY IT SHOULDN'T RUN AS IT DID BEFORE. 1226 01:48:27,701 --> 01:48:31,736 UNLESS YOU HAVEN'T CLEANED THE JETS PROPERLY, 1227 01:48:31,805 --> 01:48:34,005 IN WHICH CASE I'D ADVISE YOU TO DO IT AGAIN. 1228 01:48:34,074 --> 01:48:36,870 NOW, LISTEN. THOSE SAND SCREENS ARE CLEAR. 1229 01:48:36,894 --> 01:48:40,462 AND I'VE CHECKED EVERYTHING UNDER THAT COWLING PRETTY THOROUGHLY. 1230 01:48:40,531 --> 01:48:45,017 AND IF I'M TO FLY THIS MACHINE, I'M GONNA TEST-RUN THAT ENGINE TODAY. 1231 01:48:47,554 --> 01:48:51,390 IF... IF WE START THIS ENGINE NOW, 1232 01:48:51,458 --> 01:48:54,325 THE VIBRATION WILL PUT UNNECESSARY STRAIN... 1233 01:48:54,394 --> 01:48:56,628 ON THE WHOLE STRUCTURE. 1234 01:48:56,697 --> 01:49:01,700 FURTHERMORE, THERE ARE ONLY SEVEN CARTRIDGES IN THE COFFMAN STARTER. 1235 01:49:01,768 --> 01:49:05,437 IT COULD TAKE FOUR OR FIVE TO START THE ENGINE, 1236 01:49:05,505 --> 01:49:07,539 LEAVING US ONLY WITH TWO OR THREE... 1237 01:49:07,608 --> 01:49:10,208 WHEN WE ARE READY TO DEPART. 1238 01:49:10,277 --> 01:49:12,444 I IMAGINE EVEN YOU WILL UNDERSTAND... 1239 01:49:12,512 --> 01:49:15,714 THAT ONCE WE HAVE USED ALL SEVEN CARTRIDGES, 1240 01:49:15,782 --> 01:49:19,117 WE HAVE NO FURTHER MEANS OF STARTING THIS ENGINE. 1241 01:49:20,654 --> 01:49:23,888 ANY DOUBT ABOUT STARTING THIS ENGINE, 1242 01:49:23,957 --> 01:49:26,324 NOW'S THE TIME TO FIND OUT. 1243 01:49:28,161 --> 01:49:31,029 MR. TOWNS, 1244 01:49:31,098 --> 01:49:34,532 YOU BEHAVE AS IF STUPIDITY WERE A VIRTUE. 1245 01:49:34,601 --> 01:49:37,519 WHY IS THAT? 1246 01:49:44,912 --> 01:49:47,612 LEW, I'M GONNA RUN UP THIS ENGINE. 1247 01:49:47,680 --> 01:49:50,715 COUPLE OF YOU GUYS COME UP HERE AND PULL THIS PROP THROUGH. 1248 01:49:52,453 --> 01:49:54,886 AND THAT'S AN ORDER. 1249 01:49:59,142 --> 01:50:02,394 NO, YOU ARE NOT! 1250 01:50:25,285 --> 01:50:27,352 [Sighs] 1251 01:50:29,657 --> 01:50:33,241 THERE'S NO POINT IN GOING OVER IT ALL AGAIN. 1252 01:50:33,309 --> 01:50:36,561 LOOK, I'VE GOT THEM WORKING ON THE FAIRINGS, 1253 01:50:36,630 --> 01:50:39,297 BUT WE NEED YOU FOR THE CONTROL GROUPINGS. 1254 01:50:39,366 --> 01:50:41,783 THERE'S NOTHING DOWN ON PAPER. 1255 01:50:41,852 --> 01:50:44,652 IT'S ALL... IT'S ALL IN YOUR HEAD. 1256 01:50:44,721 --> 01:50:49,091 WELL, I'D HATE TO SPOIL THE JOB AFTER ALL THE WORK YOU'VE PUT IN. 1257 01:50:50,644 --> 01:50:53,778 I... I KNOW IT'S DIFFICULT FOR YOU... 1258 01:50:53,847 --> 01:50:55,980 TO GET ON WITH FRANK TOWNS, 1259 01:50:56,049 --> 01:50:59,017 BUT YOU'VE GOT TO UNDERSTAND. 1260 01:50:59,085 --> 01:51:01,119 HE... HE... 1261 01:51:02,839 --> 01:51:05,423 HE... 1262 01:51:05,492 --> 01:51:08,827 HE NEEDS TO FEEL HE'S DOING SOMETHING. 1263 01:51:08,895 --> 01:51:11,079 YOU DON'T LEAVE HIM ANYTHING. 1264 01:51:31,201 --> 01:51:33,702 YOU WANT YOURS NOW? UH-HUH. 1265 01:51:41,861 --> 01:51:44,429 YOU OUGHT TO COME IN. IT'S FREEZING OUT HERE. 1266 01:51:44,498 --> 01:51:47,031 YEAH. 1267 01:51:47,100 --> 01:51:50,300 WELL, I'VE REALLY BALLED THINGS UP, HAVEN'T I? 1268 01:51:51,254 --> 01:51:53,521 HMM. DORFMANN? 1269 01:51:53,590 --> 01:51:56,557 YEAH, I'VE BEEN THINKING ABOUT THIS THING. 1270 01:51:56,627 --> 01:51:59,193 AND I GUESS OLD FRANK TOWNS... 1271 01:51:59,262 --> 01:52:02,730 JUST NEVER COULD STAND BEING TOLD WHAT TO DO. 1272 01:52:02,799 --> 01:52:05,033 THAT'S ALL THERE IS TO IT. 1273 01:52:08,755 --> 01:52:11,089 YOU KNOW, FUNNY THING... 1274 01:52:11,158 --> 01:52:14,876 HE WAS RIGHT ABOUT THE ENGINE TOO. 1275 01:52:14,944 --> 01:52:17,879 I GUESS I JUST WANTED TO MAKE A POINT. 1276 01:52:17,947 --> 01:52:21,649 THAT'S WHAT REALLY GETS YOU ABOUT HIM. 1277 01:52:26,990 --> 01:52:29,491 HE ALWAYS HAS TO BE RIGHT. 1278 01:52:40,103 --> 01:52:42,137 COMING IN? 1279 01:52:42,206 --> 01:52:44,806 YEAH, IN A FEW MINUTES. 1280 01:52:59,423 --> 01:53:01,523 [Men Snoring] 1281 01:53:26,232 --> 01:53:28,733 WHAT ELSE DO YOU WANT ME TO SAY? 1282 01:53:33,106 --> 01:53:36,140 NOTHING. 1283 01:53:36,209 --> 01:53:38,677 LEAVE ME ALONE. 1284 01:53:38,745 --> 01:53:41,863 TOMORROW'S THE LAST DAY. 1285 01:53:41,931 --> 01:53:44,065 THEN THERE'LL ONLY BE WHAT WE GET FROM THE STILL, 1286 01:53:44,134 --> 01:53:47,068 AND THAT'S NOT ENOUGH TO KEEP US ALL GOING. 1287 01:53:49,038 --> 01:53:51,305 DO YOU WANT THEM TO FIGHT OVER THE WATER? 1288 01:53:51,374 --> 01:53:53,507 IS THAT WHAT YOU WANT? 1289 01:53:53,577 --> 01:53:55,877 IF WE DON'T GO BACK TO WORK, WE'RE GONNA DIE. 1290 01:53:55,946 --> 01:53:58,046 ALL OF US. YES. 1291 01:53:58,114 --> 01:54:00,765 WELL, FOR GOD'S SAKE, MAN. YOU'RE NOT A CHILD, ARE YOU? 1292 01:54:00,834 --> 01:54:03,184 GO AWAY. YOU TOLD TOWNS... 1293 01:54:03,252 --> 01:54:06,788 HE WAS BEHAVING AS IF STUPIDITY WAS A VIRTUE. 1294 01:54:06,856 --> 01:54:11,292 IF HE'S MAKING IT INTO A VIRTUE, YOU'RE MAKING IT INTO A BLOODY SCIENCE! 1295 01:54:37,253 --> 01:54:39,754 UH... [Coughs] 1296 01:54:39,823 --> 01:54:43,641 LORD... LORD... LORD MUCK'S WOKE UP. 1297 01:54:49,349 --> 01:54:51,499 I WANT TO TALK TO YOU. 1298 01:54:53,252 --> 01:54:56,704 NO, I... I WANT TO TALK TO ALL OF YOU. 1299 01:55:11,238 --> 01:55:14,572 MR. TOWNS, WHO IS IN AUTHORITY HERE? 1300 01:55:39,649 --> 01:55:42,867 [Sighs] YOU ARE. 1301 01:55:42,936 --> 01:55:45,703 VERY WELL, THEN. 1302 01:55:45,772 --> 01:55:49,273 SINCE I AM IN AUTHORITY, 1303 01:55:49,342 --> 01:55:53,177 I HAVE DECIDED TO FINISH THIS PLANE... 1304 01:55:53,246 --> 01:55:55,413 AND MAKE IT FLY. 1305 01:55:58,217 --> 01:56:01,385 WE SHALL NOW GO BACK TO WORK. 1306 01:56:03,690 --> 01:56:06,408 HALLELUJAH. 1307 01:56:25,678 --> 01:56:27,812 THE FAIRINGS ARE ABOUT READY, 1308 01:56:27,881 --> 01:56:32,050 BUT YOU'LL NEED TO LOOK AT THE CONTROL LINKAGES. 1309 01:56:32,118 --> 01:56:35,186 I'LL BE WITH YOU RIGHT AFTER THIS HERE. 1310 01:56:50,103 --> 01:56:53,604 WHAT, IS THIS THE OUTFIT YOU WORK FOR? 1311 01:56:54,674 --> 01:56:58,076 HMM. BECKER FLUGZEUGE, YEAH. 1312 01:56:58,144 --> 01:57:02,246 OH, I THINK I'VE HEARD OF THEM. BUILD ALL KINDS OF MODELS. 1313 01:57:02,315 --> 01:57:06,468 DON'T THEY BUILD MODEL PLANES? THE BEST. 1314 01:57:08,055 --> 01:57:11,689 I DIDN'T KNOW THEY PRODUCED THE BIG STUFF TOO. 1315 01:57:11,758 --> 01:57:16,560 OH, THE... THE BIGGEST WE MAKE IS THE ADLER. 1316 01:57:16,629 --> 01:57:19,897 I THINK YOU'LL FIND IT ON PAGE 23. 1317 01:57:20,984 --> 01:57:25,019 THE ADLER HAS A TWO-METER WINGSPAN. 1318 01:57:25,088 --> 01:57:27,889 BUT IT'S NOT ONE OF MY DESIGNS, BECAUSE IT'S A GLIDER... 1319 01:57:27,958 --> 01:57:31,158 AND I WORK ONLY ON THE POWER MODELS. 1320 01:57:51,297 --> 01:57:53,214 PAGE 23? 1321 01:57:54,851 --> 01:57:56,867 YES, I THINK IT'S 23. 1322 01:58:21,094 --> 01:58:26,080 COME ON. WHAT ABOUT THE BIG STUFF? IS IT A DIFFERENT DEPARTMENT? 1323 01:58:30,136 --> 01:58:32,569 THE BIGGEST I'VE PERSONALLY DESIGNED... 1324 01:58:32,638 --> 01:58:35,572 IS THE JAEGER 250. 1325 01:58:35,641 --> 01:58:38,676 UH, COULD I HAVE THIS A MOMENT, PLEASE? 1326 01:58:41,664 --> 01:58:43,964 ALL RIGHT. LET'S... HERE. 1327 01:58:44,034 --> 01:58:46,267 THERE IT IS. JAEGER 250. 1328 01:58:48,488 --> 01:58:51,422 IT WON THE PRIZE FOR EXTENDED FLIGHT AT FRANKFURT LAST YEAR. 1329 01:58:52,592 --> 01:58:55,493 EX... EXTENDED FLIGHT? 1330 01:58:55,561 --> 01:58:59,263 YES. THE RADIO CONTROL ALSO IS MY DESIGN. 1331 01:58:59,332 --> 01:59:01,398 AND THEN ON THE OPPOSITE PAGE, 1332 01:59:01,467 --> 01:59:04,168 THERE'S ANOTHER RATHER FINE MODEL. 1333 01:59:04,237 --> 01:59:07,171 IT'S CALLED DIE SCHWALBE. IT'S THERE. 1334 01:59:07,240 --> 01:59:10,068 YES, BUT I THINK WHAT MR. TOWNS MEANT WAS THE... 1335 01:59:10,092 --> 01:59:12,293 THE REAL THING. 1336 01:59:12,362 --> 01:59:16,530 HOW MUCH DESIGNING HAVE YOU DONE ON THE, UH, REAL THING? 1337 01:59:16,599 --> 01:59:18,866 THE REAL THING? 1338 01:59:18,934 --> 01:59:21,469 WELL, YES. YOU KNOW, LIKE THIS. 1339 01:59:21,537 --> 01:59:25,606 OH, NO, NO, NO. YOU MISUNDERSTAND. 1340 01:59:25,675 --> 01:59:28,175 WE MAKE NOTHING BUT MODEL AIRPLANES. 1341 01:59:33,450 --> 01:59:36,083 YOU MEAN YOU'VE... 1342 01:59:36,152 --> 01:59:39,821 NEVER DESIGNED A FULL-SIZED AIRPLANE? 1343 01:59:39,889 --> 01:59:42,523 FULL-SIZED? NO. 1344 01:59:42,591 --> 01:59:46,227 NO, BUT THEN, OF COURSE, THE PRINCIPLES ARE THE SAME. 1345 01:59:46,295 --> 01:59:49,241 WELL, YES, THEY WOULD BE, WOULDN'T THEY? 1346 01:59:49,265 --> 01:59:53,066 ONE ENCOUNTERS DIFFERENT PROBLEMS, 1347 01:59:53,135 --> 01:59:56,671 BUT BASICALLY THE PRINCIPLES ARE THE SAME. 1348 01:59:56,739 --> 02:00:00,274 WELL, I THINK I'D BETTER CHECK ON THE CONTROL LINKAGES. 1349 02:00:05,031 --> 02:00:07,798 HE'S CRAZY, LEW. 1350 02:00:07,867 --> 02:00:12,003 HE... HE BUILDS TOY AIRPLANES. 1351 02:00:18,978 --> 02:00:23,080 HE... DIDN'T EVEN KEEP ANYTHING FROM US. 1352 02:00:26,385 --> 02:00:29,654 HE REALLY DOESN'T THINK THERE IS... 1353 02:00:29,722 --> 02:00:32,540 ANY DIFFERENCE. 1354 02:00:32,609 --> 02:00:35,776 WHAT ARE WE GONNA TELL THOSE GUYS OUT THERE? 1355 02:00:35,845 --> 02:00:39,347 THEY'VE BEEN... 1356 02:00:39,415 --> 02:00:41,749 WHAT ARE WE GOING TO TELL THEM, LEW? 1357 02:00:44,954 --> 02:00:46,887 NOTHING. 1358 02:00:50,826 --> 02:00:53,594 WE HAVEN'T ENOUGH WATER LEFT... 1359 02:00:56,132 --> 02:00:58,199 TO STAY ALIVE. 1360 02:01:00,870 --> 02:01:03,137 WE CAN DIE HERE, 1361 02:01:08,444 --> 02:01:11,312 OR WE... OR WE CAN DIE IN THAT THING. 1362 02:01:14,517 --> 02:01:18,886 WHAT'S THE MATTER? HAVEN'T YOU ANY CURIOSITY LEFT? 1363 02:01:18,955 --> 02:01:21,488 WOULDN'T YOU LIKE TO KNOW HOW IT FEELS... 1364 02:01:21,557 --> 02:01:24,926 TO FLY A TOY AIRPLANE? 1365 02:01:38,057 --> 02:01:40,758 [Laughing Hysterically] 1366 02:02:07,920 --> 02:02:10,020 [Sobbing] 1367 02:02:18,415 --> 02:02:20,514 [Towns] NOW WHAT'S HE UP TO? 1368 02:02:20,583 --> 02:02:22,783 I DON'T KNOW. 1369 02:02:25,221 --> 02:02:27,688 MAYBE WE'D BETTER HAVE A WORD WITH HIM... 1370 02:02:27,757 --> 02:02:30,091 ABOUT NOT SAYING ANYTHING TO THE OTHERS, HMM? 1371 02:02:30,159 --> 02:02:33,060 MM-HMM. 1372 02:02:33,129 --> 02:02:35,641 I DON'T KNOW WHY YOU KEEP HUMORING HIM LIKE THIS. 1373 02:02:35,665 --> 02:02:39,266 IF THE THING CAN'T FLY, IT CAN'T FLY. THAT'S ALL THERE IS TO IT. 1374 02:02:42,404 --> 02:02:45,305 ANYTHING... MISSING? 1375 02:02:46,442 --> 02:02:49,243 NO, I DON'T THINK SO. 1376 02:02:54,617 --> 02:02:58,385 I'M ARRANGING THE HARNESS ATTACHMENTS. 1377 02:02:58,454 --> 02:03:00,766 YOU'LL BE LUCKY IF THESE GUYS CAN WALK TOMORROW, 1378 02:03:00,790 --> 02:03:02,890 LET ALONE PULL THIS THING. 1379 02:03:02,959 --> 02:03:07,494 NEVERTHELESS, IT WILL HAVE TO BE DONE. 1380 02:03:07,563 --> 02:03:11,365 THE PROPELLER ITSELF WILL PROVIDE... 1381 02:03:11,433 --> 02:03:14,068 THE BASIC IMPETUS. 1382 02:03:14,137 --> 02:03:17,171 THE MEN WILL MAINLY BE TO GIVE IT DIRECTION. 1383 02:03:18,424 --> 02:03:22,560 WELL, WHY NOT NOW? 1384 02:03:22,628 --> 02:03:25,996 IT'S TOO DANGEROUS IN THE DARK. 1385 02:03:26,065 --> 02:03:30,301 I THINK MAYBE YOU'RE RIGHT. IT'S TOO RISKY. [Whispers] GO ON! 1386 02:03:35,074 --> 02:03:37,908 ONE-ONE OTHER THING. IT, UH... 1387 02:03:37,977 --> 02:03:41,045 IT MIGHT BE BETTER NOT TO MENTION TO THE OTHERS... 1388 02:03:41,114 --> 02:03:45,015 ABOUT, UH, BEING A TOY PLANE DESIGNER. 1389 02:03:59,332 --> 02:04:01,031 TOY PLANE DESIGNER? 1390 02:04:02,435 --> 02:04:05,235 LEW AND I FEEL IT MIGHT UPSET THEM. 1391 02:04:10,343 --> 02:04:12,410 MR. TOWNS... 1392 02:04:15,915 --> 02:04:18,882 MR. TOWNS, 1393 02:04:18,951 --> 02:04:23,954 A TOY PLANE IS SOMETHING YOU WIND UP... 1394 02:04:24,023 --> 02:04:26,657 AND IT ROLLS ALONG THE FLOOR. 1395 02:04:28,494 --> 02:04:32,563 A MODEL AIRPLANE IS SOMETHING TOTALLY DIFFERENT. 1396 02:04:34,300 --> 02:04:37,501 MODEL AIRPLANES HAVE BEEN FLYING SUCCESSFULLY... 1397 02:04:37,570 --> 02:04:40,838 MORE THAN 50 YEARS BEFORE THE WRIGHT BROTHERS... 1398 02:04:40,906 --> 02:04:44,342 EVER GOT OFF THE GROUND. 1399 02:04:44,410 --> 02:04:48,011 THEY WERE NOT TOY PLANES. 1400 02:04:48,080 --> 02:04:51,382 - ALL RIGHT. - I DIDN'T KNOW THAT, FRANK. DID YOU? 1401 02:04:51,451 --> 02:04:54,168 NEVERTHELESS, IT IS A FACT. 1402 02:04:54,237 --> 02:04:57,638 AND THERE'S SOMETHING ELSE YOU SHOULD REMEMBER, MR. TOWNS. 1403 02:04:57,706 --> 02:05:00,574 A MODEL PLANE HAS TO FLY ITSELF. 1404 02:05:00,643 --> 02:05:03,444 THERE'S NO PILOT TO CORRECT THE TRIM. 1405 02:05:03,512 --> 02:05:06,347 THEREFORE, IF ANYTHING, A MODEL PLANE HAS TO BE DESIGNED... 1406 02:05:06,416 --> 02:05:11,502 FOR GREATER STABILITY THAN WHAT YOU HAVE PLEASED TO CALL THE REAL THING. 1407 02:05:14,490 --> 02:05:16,423 IN 1851, 1408 02:05:16,492 --> 02:05:18,960 HENSON AND STRINGFELLOW BUILT A RUBBER-POWERED MODEL... 1409 02:05:19,028 --> 02:05:24,098 THAT FLEW 600 METERS BEFORE ENCOUNTERING AN OBSTRUCTION. 1410 02:05:24,166 --> 02:05:27,267 AIRFOIL SURFACES, LIFT AND DRAG COEFFICIENTS, 1411 02:05:27,336 --> 02:05:29,870 WEIGHT/THRUST EQUATIONS AND THE WHOLE PATTERN... 1412 02:05:29,939 --> 02:05:33,674 OF MODERN AVIATION ORIGINATE FROM RIGHT THERE. 1413 02:05:45,655 --> 02:05:49,189 WELL? WHERE IS HE? 1414 02:05:50,593 --> 02:05:53,226 I'LL GO AND GET HIM. 1415 02:06:03,773 --> 02:06:06,239 HERE HE IS. 1416 02:06:07,543 --> 02:06:10,511 OUR FRIEND DORFMANN'S A BIT IMPATIENT. 1417 02:06:13,983 --> 02:06:17,050 HEY. IN-IN-IN 1851, 1418 02:06:17,119 --> 02:06:19,219 HENSON AND STRINGFELLOW... 1419 02:06:19,288 --> 02:06:23,290 BUILT A RUBBER-POWERED MODEL AIRCRAFT... 1420 02:06:23,359 --> 02:06:27,060 THAT FLEW 600 M-METERS BEFORE ENCOUNTERING AN OBSTRUCTION. 1421 02:06:27,129 --> 02:06:30,898 DID YOU KNOW THAT, M-MR. TOWNS? 1422 02:06:30,967 --> 02:06:32,967 THAT'S GREAT. 1423 02:06:34,120 --> 02:06:37,854 NO, NOT GREAT, BUT SIGNIFICANT. 1424 02:06:40,442 --> 02:06:44,462 YOU UNDERSTAND THOSE ARE THE ONLY CARTRIDGES WE HAVE. 1425 02:06:44,530 --> 02:06:47,865 IF YOU FAIL WITH THEM, MY WORK HAS BEEN WASTED. 1426 02:06:50,235 --> 02:06:52,770 THE MOMENT THE ENGINE FIRES, 1427 02:06:52,839 --> 02:06:55,005 THROTTLE BACK. 1428 02:06:55,074 --> 02:06:57,808 TOO MUCH UNNECESSARY VIBRATION... 1429 02:06:57,877 --> 02:07:00,027 COULD SHAKE THE STRUCTURE TO PIECES. 1430 02:07:05,868 --> 02:07:09,052 VIBRATION MUST BE KEPT TO A MINIMUM. 1431 02:07:57,769 --> 02:08:00,654 CLEAR? CLEAR. 1432 02:08:08,598 --> 02:08:10,798 THAT'S NUMBER ONE. 1433 02:08:32,588 --> 02:08:34,337 TWO. 1434 02:08:35,991 --> 02:08:37,924 WHAT'S WRONG? 1435 02:08:37,994 --> 02:08:41,128 THERE AIN'T NOTHIN' WRONG WITH THAT ENGINE. 1436 02:08:41,197 --> 02:08:43,197 MAYBE HE AIN'T GIVIN' IT ENOUGH JUICE. 1437 02:09:03,770 --> 02:09:08,305 - THREE. - BUT HE SHOULD KNOW, SHOULDN'T HE? 1438 02:09:08,373 --> 02:09:10,390 HE DOES KNOW. 1439 02:09:10,459 --> 02:09:13,727 WAIT. WAIT! 1440 02:09:15,447 --> 02:09:18,899 [Cartridge Fires] [Engine Chugs] 1441 02:09:29,962 --> 02:09:32,028 YOU ARE WASTING THE CARTRIDGES. 1442 02:09:32,097 --> 02:09:34,014 WE HAVE ONLY THREE LEFT. 1443 02:09:34,083 --> 02:09:36,500 I KNOW THAT. 1444 02:09:36,569 --> 02:09:39,269 WHAT ARE YOU DOING? I'M GONNA USE ONE CARTRIDGE, 1445 02:09:39,338 --> 02:09:41,538 IGNITION OFF, CLEAN OUT THE CYLINDERS. 1446 02:09:41,607 --> 02:09:43,256 NO! 1447 02:09:51,050 --> 02:09:54,467 WHAT ARE YOU DOING? STOP! I FORBID YOU! 1448 02:09:59,141 --> 02:10:02,243 I FORBID YOU! 1449 02:10:03,462 --> 02:10:06,230 DO YOU HEAR ME? I FORBID YOU! 1450 02:10:11,453 --> 02:10:14,254 COME ON, MATE. 1451 02:10:40,032 --> 02:10:42,082 [All Cheering] 1452 02:11:12,030 --> 02:11:13,847 COME ON, MATE! 1453 02:11:28,997 --> 02:11:31,164 YOU BASTARD! 1454 02:11:51,153 --> 02:11:53,720 YOU DID IT! 1455 02:11:53,789 --> 02:11:58,108 [Laughing] YOU BASTARD! 1456 02:12:16,578 --> 02:12:19,546 STOP! STOP IT! 1457 02:12:19,614 --> 02:12:22,565 STOP IT! 1458 02:12:22,634 --> 02:12:27,037 THROTTLE BACK! I TOLD YOU, STOP IT! 1459 02:12:27,106 --> 02:12:31,358 ALL RIGHT, MR. DORFMANN, START PULLING! 1460 02:12:59,922 --> 02:13:01,822 ALL ABOARD. 1461 02:13:34,873 --> 02:13:38,625 HEAVE! COME ON, HERE. 1462 02:14:37,569 --> 02:14:41,404 I CAN'T. I CAN'T. 1463 02:14:44,526 --> 02:14:47,928 YOU DID GOOD, SKIPPER. 1464 02:14:47,997 --> 02:14:50,037 GIVE IT SOME SLACK. COME ON. 1465 02:14:50,098 --> 02:14:52,116 MOVE! 1466 02:15:10,386 --> 02:15:12,886 THAT'S IT. THAT'S IT. 1467 02:15:24,783 --> 02:15:27,201 [Towns] WATCH YOUR STEP. 1468 02:17:44,039 --> 02:17:46,373 NOW! 1469 02:17:47,760 --> 02:17:49,526 GO! 1470 02:18:55,694 --> 02:18:58,328 WHAT THE HELL IS THAT? 1471 02:19:08,640 --> 02:19:11,257 [Man] HEY, THEY AIN'T GONNA TRY TO LAND THAT THING HERE, ARE THEY? 1472 02:19:13,845 --> 02:19:16,412 WELL, IT SURE AS HELL LOOKS THAT WAY. 1473 02:19:21,786 --> 02:19:25,622 [Engine Sputtering] [Screeching] 1474 02:20:03,595 --> 02:20:06,762 LOOK AT IT! LOOK AT IT! JUST LOOK AT IT! 1475 02:20:06,831 --> 02:20:09,915 I'VE NEVER SEEN ANYTHING SO BEAUTIFUL! 1476 02:20:22,764 --> 02:20:26,566 SEVENTEEN DAYS WITHOUT A DRINK. 1477 02:20:26,634 --> 02:20:30,937 BOY, I WOULDN'T BELIEVE JUST PLAIN WATER... 1478 02:20:31,006 --> 02:20:34,240 COULD LOOK SO GOOD. 1479 02:20:34,309 --> 02:20:38,745 YOU NEVER KNOW, FRANK. I MIGHT... I MIGHT BECOME AN ADDICT. 1480 02:20:41,149 --> 02:20:43,733 [All Whooping] WHERE DID THEY COME FROM? 1481 02:20:50,975 --> 02:20:53,276 THESE GUYS ARE EITHER DRUNK OR CRAZY! 1482 02:20:54,529 --> 02:20:56,929 HOW FAR DID YOU SAY THAT... 1483 02:20:56,998 --> 02:21:00,299 HENSON AND STRINGFELLOW FLEW THAT RUBBER-POWERED MODEL... 1484 02:21:00,369 --> 02:21:03,519 IN 1851, MR. DORFMANN? 1485 02:21:03,588 --> 02:21:06,222 SIX HUNDRED METERS, MR. TOWNS. 1486 02:21:06,291 --> 02:21:09,826 IS THAT METERS OR YARDS? 1487 02:21:09,894 --> 02:21:13,163 METERS, MR. TOWNS. METERS. 1488 02:21:13,231 --> 02:21:16,082 [Whooping Continues]