1
00:00:47,400 --> 00:00:50,700
Subtitles manually transcribed by
[Subtopian] for subscene.com
2
00:01:04,600 --> 00:01:08,500
♪ "Hard Times" ♪
♫ Performed by: Baby Huey ♫
3
00:01:15,200 --> 00:01:19,500
♪ Cold, cold eyes upon me they stare ♪
4
00:01:20,400 --> 00:01:24,500
♪ People all around me ♪
♫ and they're all in fear ♫
5
00:01:25,600 --> 00:01:29,300
♪ They don't seem to want me ♪
♫ but they won't admit ♫
6
00:01:30,000 --> 00:01:34,700
♪ I must be some kind of creature ♪
♫ up here having fits ♫
7
00:01:35,800 --> 00:01:39,900
♪ From my party house, ♪
♫ I'm afraid to come outside ♫
8
00:01:40,800 --> 00:01:45,100
♪ Although I'm filled with love ♪
♫ I'm afraid they'll hurt my pride ♫
9
00:01:45,800 --> 00:01:49,500
♪ So I play the part ♪
♫ I feel they want of me ♫
10
00:01:51,000 --> 00:01:55,500
♪ And I pull the shades ♪
♫ so I won't see them seein' me ♫
11
00:01:56,000 --> 00:02:01,100
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
12
00:02:01,200 --> 00:02:06,500
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫
13
00:02:06,600 --> 00:02:11,700
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
14
00:02:11,800 --> 00:02:17,300
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫
15
00:02:21,800 --> 00:02:25,900
♪ From my party house, ♪
♫ I feel like meetin' others ♫
16
00:02:26,600 --> 00:02:30,100
♪ Familiar faces, creed and race, ♪
♫ a brother ♫
17
00:02:32,200 --> 00:02:35,900
♪ But to my surprise ♪
♫ I find a man corrupt ♫
18
00:02:37,000 --> 00:02:41,500
♪ Although he be my brother, ♪
♫ he wants to hold me up ♫
19
00:02:41,800 --> 00:02:47,100
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
20
00:02:47,200 --> 00:02:52,300
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫
21
00:02:52,400 --> 00:02:57,500
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
22
00:02:57,600 --> 00:03:02,900
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫
23
00:03:07,000 --> 00:03:09,100
♪ So many hard times... ♪
24
00:03:12,200 --> 00:03:14,500
♫ Sleepin' on motel floors ♫
25
00:03:16,400 --> 00:03:18,500
♪ Knockin' on my brother's door ♪
26
00:03:20,200 --> 00:03:25,100
♪ Eatin' Spam and Oreos ♪
♫ and drinkin' Thunderbird baby ♫
27
00:03:26,800 --> 00:03:29,100
♪ Had enough... ♪
28
00:03:30,600 --> 00:03:33,100
♫ In this crazy town ♫
29
00:03:33,200 --> 00:03:38,300
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫
30
00:03:38,400 --> 00:03:43,700
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
31
00:03:43,800 --> 00:03:49,300
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫
32
00:03:59,800 --> 00:04:01,900
- OK, Sid.
- Good luck to you.
33
00:04:13,000 --> 00:04:14,300
You look like shit.
34
00:04:16,000 --> 00:04:16,900
You look worse.
35
00:04:17,800 --> 00:04:18,500
Yeah?
36
00:04:24,400 --> 00:04:25,700
So I kinda missed you.
37
00:04:27,000 --> 00:04:28,100
Missed you too.
38
00:04:33,600 --> 00:04:36,500
- That just get weird?
- Yes, maybe a little.
39
00:04:38,800 --> 00:04:40,100
Here, take your bags?
40
00:04:40,800 --> 00:04:41,700
I can handle it.
41
00:04:41,800 --> 00:04:44,500
- You remember this.
- Ah, my favorite car.
42
00:04:48,000 --> 00:04:51,700
Subtitles manually transcribed by
[Subtopian] for subscene.com
43
00:05:04,600 --> 00:05:05,300
So...
44
00:05:06,600 --> 00:05:07,500
this is me.
45
00:05:09,200 --> 00:05:12,100
- You're kidding.
- Hey, this couch falls out.
46
00:05:12,200 --> 00:05:14,300
Or you could sleep in the window seat.
47
00:05:16,400 --> 00:05:18,900
This is the worst apartment
I've ever seen.
48
00:05:19,000 --> 00:05:23,700
Hey, it's not much, but it's mine.
There's cable TV, everything.
49
00:05:26,600 --> 00:05:29,700
- This is for me?
- No, it's for my other friend,
50
00:05:29,800 --> 00:05:32,500
- who just got out of prison.
- Heh.
51
00:05:35,600 --> 00:05:38,500
Whoa, "The Three Musketeers."
52
00:05:39,600 --> 00:05:40,900
Hey, look at Hirschey.
53
00:05:42,800 --> 00:05:44,100
Looks like a baby.
54
00:05:46,200 --> 00:05:48,900
- Those were the days, my friend.
- Yeah.
55
00:05:50,000 --> 00:05:50,900
Your place...
56
00:05:51,400 --> 00:05:52,100
looks...
57
00:05:52,800 --> 00:05:54,500
like where I just came from.
58
00:05:55,000 --> 00:05:58,900
- Except it's worse.
- It's not to your liking? Sorry.
59
00:05:59,000 --> 00:06:00,500
"Not to my liking"...
60
00:06:01,200 --> 00:06:03,300
is the understatement of all time.
61
00:06:03,600 --> 00:06:07,000
- There's cable TV.
- Yeah, I know, you said that already.
62
00:06:07,600 --> 00:06:11,900
I got Starz and Showtime,
and I was in fucking lockdown.
63
00:06:12,400 --> 00:06:13,500
I need to wash up.
64
00:06:15,200 --> 00:06:17,700
Can I use the commode
for like two seconds?
65
00:06:17,800 --> 00:06:19,100
- Sure.
- Thank you.
66
00:06:19,800 --> 00:06:21,900
I hope the commode is to your liking.
67
00:06:29,400 --> 00:06:30,500
Ah...
68
00:06:39,200 --> 00:06:40,300
Hey, brother.
69
00:06:42,000 --> 00:06:44,700
Could we skedaddle outta here, you think
70
00:06:46,000 --> 00:06:49,100
You know, is Mama Zeech's still open?
71
00:06:50,000 --> 00:06:50,700
Yeah.
72
00:06:52,400 --> 00:06:55,300
Good, I've been dreaming
about their coffee.
73
00:06:56,600 --> 00:06:58,900
Yeah, I could use a cup right now.
74
00:07:00,000 --> 00:07:02,100
We could do whatever you want, Val.
75
00:07:02,800 --> 00:07:03,700
It's your day.
76
00:07:04,200 --> 00:07:05,300
Yeah, let's do it.
77
00:07:11,400 --> 00:07:12,300
Yeah.
78
00:07:33,000 --> 00:07:34,300
Feel like partying?
79
00:07:34,400 --> 00:07:37,900
- Cause I could fucking party right now.
- No, I don't feel like partying.
80
00:07:40,400 --> 00:07:41,500
So, what then?
81
00:07:42,000 --> 00:07:45,900
I don't know what to tell you, Val.
I do the same thing everyday, I paint...
82
00:07:46,000 --> 00:07:51,500
the sunrise, watch the cable TV,
try to eat right, relax, go to bed.
83
00:07:52,600 --> 00:07:54,100
Nothing earth-shattering.
84
00:07:55,600 --> 00:07:58,300
How's, uh, your daughter. How's Jessica?
85
00:07:59,400 --> 00:08:01,100
She doesn't want me to find her.
86
00:08:01,800 --> 00:08:04,500
- And?
- I did anyway, she's working...
87
00:08:04,800 --> 00:08:05,900
Minneapolis.
88
00:08:06,600 --> 00:08:09,900
Oh, yeah? Didn't she have a kid?
Your granddaughter?
89
00:08:10,000 --> 00:08:11,100
She did... does.
90
00:08:11,800 --> 00:08:12,900
What's she up to?
91
00:08:14,600 --> 00:08:15,900
I couldn't find her.
92
00:08:19,600 --> 00:08:21,500
I kept in touch with some people.
93
00:08:22,600 --> 00:08:23,700
What people?
94
00:08:24,600 --> 00:08:26,100
Well, what people do you think?
95
00:08:27,000 --> 00:08:28,100
Friends.
96
00:08:28,800 --> 00:08:30,900
High, low places.
97
00:08:31,200 --> 00:08:32,900
Friends who would be...
98
00:08:33,200 --> 00:08:36,500
amenable to us having our comeback.
99
00:08:36,600 --> 00:08:39,500
- I'm retired.
- You're retired.
100
00:08:39,600 --> 00:08:41,100
I'm serious.
101
00:08:43,800 --> 00:08:45,100
Another subject.
102
00:08:46,600 --> 00:08:48,700
I could really fucking party.
103
00:08:49,400 --> 00:08:52,300
- You know what I'm saying?
- Should we go to Miss D's?
104
00:08:53,400 --> 00:08:54,500
Miss D's?
105
00:08:55,000 --> 00:08:56,100
Still exists?
106
00:08:58,000 --> 00:08:59,900
It's Doc, I called.
107
00:09:02,600 --> 00:09:03,700
- Yeah.
- This is Val.
108
00:09:03,800 --> 00:09:04,700
- Yeah, yeah.
- Hey.
109
00:09:04,800 --> 00:09:05,500
Come in.
110
00:09:06,000 --> 00:09:07,100
Looks the same.
111
00:09:10,600 --> 00:09:13,100
Miss de Havilland around anywhere?
112
00:09:13,400 --> 00:09:15,500
Yeah, I'm Miss de Havilland.
113
00:09:15,600 --> 00:09:17,300
He's talking about your mother, I think.
114
00:09:17,400 --> 00:09:21,900
Oh, she couldn't take the cold,
so she set up shop in Florida, Boca.
115
00:09:22,000 --> 00:09:23,700
- You look like her.
- Yeah?
116
00:09:23,800 --> 00:09:26,300
Anyway, my friend is looking for a party
117
00:09:27,000 --> 00:09:27,900
Yeah?
118
00:09:29,000 --> 00:09:30,900
What kind of party?
119
00:09:32,200 --> 00:09:34,100
- Bar Mitzvah.
- Ah...
120
00:09:34,200 --> 00:09:38,300
- Coming out party, going in party.
- Yeah, I got the next best thing.
121
00:09:38,800 --> 00:09:40,100
Oxana.
122
00:09:41,000 --> 00:09:43,300
Now, look at this.
123
00:09:46,200 --> 00:09:48,700
I think that's the party
I'm talking about, yeah.
124
00:09:50,600 --> 00:09:52,100
She's from Minsk.
125
00:09:52,200 --> 00:09:53,300
Very clean.
126
00:09:55,200 --> 00:09:56,900
Oh, yeah.
127
00:09:57,400 --> 00:09:58,500
Clean is good.
128
00:09:59,800 --> 00:10:02,100
- Happy parole.
- Follow me.
129
00:10:04,200 --> 00:10:05,300
Enjoy.
130
00:10:06,600 --> 00:10:07,500
All right.
131
00:10:07,800 --> 00:10:11,700
- Have a seat. Relax, relax.
- Thanks. Yeah.
132
00:10:14,600 --> 00:10:15,900
Fixed the place up.
133
00:10:16,400 --> 00:10:18,300
- It's the same, but different.
- Huh.
134
00:10:19,800 --> 00:10:20,500
Ah...
135
00:10:26,200 --> 00:10:28,500
Would you give my regards
to your mother, please?
136
00:10:29,200 --> 00:10:31,900
We used to be close, old friends.
137
00:10:34,800 --> 00:10:37,100
I hope she still remembers me.
138
00:10:38,000 --> 00:10:38,900
So do I.
139
00:10:47,000 --> 00:10:48,500
- Hello.
- She's a beauty.
140
00:10:48,600 --> 00:10:49,300
Hello.
141
00:10:49,800 --> 00:10:51,700
- Oh, yeah, yeah.
- Nice...
142
00:10:51,800 --> 00:10:53,700
too. Sweet girl.
143
00:10:54,000 --> 00:10:54,900
Aren't you?
144
00:10:55,200 --> 00:10:56,500
- She is.
- Come on.
145
00:10:57,000 --> 00:10:59,300
- Wanna have fun?
- I'm retired.
146
00:10:59,400 --> 00:11:01,300
- We'll have fun.
- Trust me, case closed.
147
00:11:01,400 --> 00:11:03,100
- Come on.
- Wendy...
148
00:11:03,400 --> 00:11:05,300
I need to use the phone, is that okay?
149
00:11:05,400 --> 00:11:07,500
Yeah, use... there's one...
there's one through there.
150
00:11:07,600 --> 00:11:08,300
Thank you.
151
00:11:10,000 --> 00:11:11,500
- Hey.
- That was quick.
152
00:11:11,600 --> 00:11:13,500
- Yeah, didn't work.
- Something wrong?
153
00:11:13,600 --> 00:11:15,700
- It's not good.
- No, not good.
154
00:11:15,800 --> 00:11:18,500
- Oh, it's okay, it's okay.
- We'll be back.
155
00:11:18,600 --> 00:11:19,500
What are you smiling at?
156
00:11:19,600 --> 00:11:22,100
- You find it funny? Is this funny?
- Nuh... nuh... no, no, I just...
157
00:11:22,200 --> 00:11:25,100
Do you have anything
that are good to help my friend out?
158
00:11:25,600 --> 00:11:26,700
Boner pills?
159
00:11:27,200 --> 00:11:29,700
Oh, we've... we ran out of boner pills.
160
00:11:29,800 --> 00:11:31,100
Is this a first for you?
161
00:11:31,200 --> 00:11:32,300
- It's okay.
- We'll come back.
162
00:11:32,400 --> 00:11:33,500
- Yeah?
- Yeah.
163
00:11:34,600 --> 00:11:36,500
- Just keep smiling.
- We'll be back.
164
00:11:36,600 --> 00:11:37,700
I'll settle up with you.
165
00:11:38,600 --> 00:11:42,500
Guys, if you get back before seven,
I'll give you the "Early Bird Special."
166
00:11:49,800 --> 00:11:52,700
- Now I thought you said you're retired.
- Uh-huh.
167
00:11:53,800 --> 00:11:55,500
But some tools...
168
00:11:56,200 --> 00:11:57,300
you hate to give up.
169
00:11:57,600 --> 00:12:00,100
Yeah. I could've done that with my dick.
170
00:12:00,600 --> 00:12:02,700
Come on in. That's why we're here.
171
00:12:02,800 --> 00:12:06,300
- Oh, that was just plain cruel.
- I'm sorry.
172
00:12:08,200 --> 00:12:12,300
Remember that time you threw that Greek
out of the hotel window?
173
00:12:13,200 --> 00:12:13,900
I do.
174
00:12:14,000 --> 00:12:16,700
Fell straight on to a street meat vendor
175
00:12:16,800 --> 00:12:18,600
I felt bad about that part.
176
00:12:25,200 --> 00:12:27,900
Oh, this is definitely
a violation of my parole.
177
00:12:28,000 --> 00:12:32,100
It's OK, I need to fill
my Nexium prescription anyway.
178
00:12:32,600 --> 00:12:35,100
- What's Nexium?
- It's for my ulcer.
179
00:12:35,200 --> 00:12:36,900
So, what are we looking for?
180
00:12:37,400 --> 00:12:38,900
Ah, this.
181
00:12:39,400 --> 00:12:40,300
What is that?
182
00:12:41,000 --> 00:12:42,500
- Mm-hmm.
- Oh...
183
00:12:46,200 --> 00:12:48,100
You're only supposed to take one.
184
00:12:49,600 --> 00:12:51,100
I wanna make sure.
185
00:12:55,800 --> 00:12:57,900
So, we... we... done here?
186
00:12:58,200 --> 00:13:00,500
No, I need some Perindopril.
187
00:13:01,600 --> 00:13:02,300
What?
188
00:13:03,000 --> 00:13:04,100
And some...
189
00:13:05,200 --> 00:13:10,300
Ooh, Latanoprost.
My co-pay is insane on this one.
190
00:13:11,200 --> 00:13:15,300
And, uh, ooh, Aldactone for hypertension
191
00:13:16,000 --> 00:13:16,700
Mm-hmm.
192
00:13:17,800 --> 00:13:19,300
How much shit are you on?
193
00:13:19,800 --> 00:13:20,700
A lot.
194
00:13:24,800 --> 00:13:29,100
So how long does this take
to get the pipes working?
195
00:13:29,200 --> 00:13:30,300
I wouldn't know.
196
00:13:32,400 --> 00:13:34,100
So what are we gonna do while we wait?
197
00:13:36,800 --> 00:13:40,500
Three Andrew Jacksons say I, uh,
run this table.
198
00:13:40,600 --> 00:13:42,500
But, uh, you don't have any money.
199
00:13:42,800 --> 00:13:43,700
What does that mean?
200
00:13:44,400 --> 00:13:45,500
You spot me.
201
00:13:46,000 --> 00:13:48,900
But, uh, that would be
robbing Peter to pay Paul.
202
00:13:49,000 --> 00:13:52,500
"Each one must give
as he has decided in his heart,"
203
00:13:52,600 --> 00:13:57,900
- "not reluctantly or under compulsion."
- Uh-huh, Corinthians.
204
00:13:58,200 --> 00:14:01,500
- Chapter nine, verse seven.
- I love Corinthians.
205
00:14:01,600 --> 00:14:04,500
OK, um, let's do the five.
206
00:14:05,000 --> 00:14:08,700
- Oh, it's on now.
- Oh, wait, let me get out of your way.
207
00:14:08,800 --> 00:14:10,500
Go ahead, stay in my way then.
208
00:14:12,600 --> 00:14:13,900
- Oh!
- See?
209
00:14:14,800 --> 00:14:15,500
Keep it.
210
00:14:16,600 --> 00:14:18,300
- Thank you.
- It's yours.
211
00:14:18,400 --> 00:14:20,300
Oh, you gave me a nice thing here.
212
00:14:20,800 --> 00:14:22,900
- Too easy, but I'm gonna take it.
- Oh, it is easy.
213
00:14:23,000 --> 00:14:24,700
- Hello!
- Oh!
214
00:14:26,200 --> 00:14:28,500
- That was not fair.
- No, it wasn't.
215
00:14:30,200 --> 00:14:31,500
Uh-oh.
216
00:14:32,600 --> 00:14:33,300
What?
217
00:14:36,400 --> 00:14:40,900
Mount Everest just moved into my pants.
218
00:14:43,600 --> 00:14:44,300
So...
219
00:14:45,200 --> 00:14:46,300
all systems go?
220
00:14:47,000 --> 00:14:48,100
Oh, yeah.
221
00:14:48,600 --> 00:14:50,300
I'm so fucking hard...
222
00:14:50,800 --> 00:14:52,900
I could cut a diamond.
223
00:14:53,000 --> 00:14:56,300
- You shouldn't have taken so many.
- Oh, fuck that.
224
00:14:59,800 --> 00:15:01,300
My old friend.
225
00:15:03,600 --> 00:15:07,100
- Are you ready, Val?
- Ooh, ah, whoa...
226
00:15:07,800 --> 00:15:11,700
You don't know. I never been more ready.
227
00:15:12,200 --> 00:15:14,900
- Let us go.
- Oh, yes.
228
00:15:16,800 --> 00:15:17,500
Come on.
229
00:15:18,600 --> 00:15:22,300
Next smile you see,
will be on Oxana's face.
230
00:15:23,600 --> 00:15:24,900
He's my only son.
231
00:15:25,600 --> 00:15:27,500
- Aw...
- I'm coming in to use the phone, OK?
232
00:15:38,400 --> 00:15:40,900
Paul, where's my
fucking Kung Pao Chicken?
233
00:15:41,400 --> 00:15:45,700
- It's on it's way. You got a call.
- Fuck my ass. Gimme the phone.
234
00:15:51,600 --> 00:15:53,100
Claphands here.
235
00:15:54,400 --> 00:15:55,300
It's Doc.
236
00:15:57,600 --> 00:16:00,100
Would the package be delivered on time?
237
00:16:00,800 --> 00:16:03,500
I can't do what I said I would do.
238
00:16:03,800 --> 00:16:04,900
Well then, if you
239
00:16:05,000 --> 00:16:07,700
can't deliver the package,
240
00:16:08,600 --> 00:16:12,300
then you won't be
a friend of mine any longer.
241
00:16:13,200 --> 00:16:16,500
Do I need to become more explicit here?
242
00:16:18,200 --> 00:16:18,900
No.
243
00:16:19,000 --> 00:16:19,900
No.
244
00:16:21,800 --> 00:16:23,500
I didn't think so.
245
00:16:24,600 --> 00:16:26,300
How long do I have?
246
00:16:26,400 --> 00:16:28,100
What do you mean "how long do you have"?
247
00:16:28,200 --> 00:16:30,100
To deliver the package.
248
00:16:30,200 --> 00:16:31,500
How long do I have?
249
00:16:31,600 --> 00:16:33,100
I don't fucking believe this shit.
250
00:16:33,200 --> 00:16:36,700
Do I have dementia? Paul, who's
the President of the United States?
251
00:16:36,800 --> 00:16:38,500
- Um...
- Shut the fuck up!
252
00:16:38,600 --> 00:16:41,900
You have until morning.
253
00:16:42,600 --> 00:16:46,100
What, like ten,
or later, like brunch time?
254
00:16:48,600 --> 00:16:51,300
This is like talking to Conchita my maid
255
00:16:52,000 --> 00:16:56,500
Kill him by 10 o'clock in the AM,
or you're dead too.
256
00:16:57,000 --> 00:16:59,700
Motherfucker shoots my only son!
257
00:17:01,000 --> 00:17:06,700
The only reason I've let you live
was for this. We clear?
258
00:17:08,600 --> 00:17:11,500
- We're clear.
- Then good night.
259
00:17:26,600 --> 00:17:28,300
Wendy, Wendy.
260
00:17:29,800 --> 00:17:30,500
Doc.
261
00:17:31,400 --> 00:17:35,300
- Everything all right?
- No, but thank you for asking.
262
00:17:37,300 --> 00:17:41,300
Bet you're the type of man who wouldn't
let a lady drink by herself, huh?
263
00:17:42,800 --> 00:17:43,700
Of course not.
264
00:17:47,600 --> 00:17:49,500
Just a pfft taste.
265
00:17:50,800 --> 00:17:52,300
This is good stuff.
266
00:17:57,000 --> 00:17:58,100
Ah...
267
00:18:01,800 --> 00:18:06,900
Doc, my mother always told me to do the
best with what you have, where you are.
268
00:18:08,600 --> 00:18:09,900
Your mother was something.
269
00:18:11,000 --> 00:18:13,300
Oh... Ah...
270
00:18:14,000 --> 00:18:17,900
So, did everything work this time,
Valentine?
271
00:18:18,000 --> 00:18:23,700
Four times. It worked. I coulda
gone again, but she's all worn out.
272
00:18:24,200 --> 00:18:27,500
- Good for you.
- Come on, let's blow this pop stand.
273
00:18:27,800 --> 00:18:30,500
Wendy, for everything, thank you.
274
00:18:31,000 --> 00:18:32,700
Hope we find peace, Doc.
275
00:18:34,600 --> 00:18:38,100
- Me too.
- I feel so ready to party.
276
00:18:39,600 --> 00:18:40,700
Bye, Smiley.
277
00:18:49,200 --> 00:18:51,500
Those girls look like they wanna party.
278
00:18:52,800 --> 00:18:55,500
- Why embarrass yourself?
- Ah...
279
00:18:56,400 --> 00:18:57,900
Embarrass myself?
280
00:18:58,200 --> 00:19:01,700
We're doing a battle of the balls. This
goes up and down like a fucking yo-yo.
281
00:19:01,800 --> 00:19:02,700
Pray for me.
282
00:19:10,200 --> 00:19:11,500
Hey, ladies.
283
00:19:12,200 --> 00:19:14,100
Whaddya say, whaddya know?
284
00:19:15,600 --> 00:19:17,300
It's me, Jack-a-Mo.
285
00:19:21,400 --> 00:19:22,700
Shouldn't you be in bed?
286
00:19:23,200 --> 00:19:24,300
In bed?
287
00:19:25,400 --> 00:19:26,300
Baby...
288
00:19:27,800 --> 00:19:30,300
I got a python in my pants...
289
00:19:30,800 --> 00:19:33,300
harder than the Rock of Gibral...
290
00:19:39,600 --> 00:19:40,500
Don't talk to me.
291
00:19:40,600 --> 00:19:43,500
- Can we go home now?
- Oh, no. Definitely not now.
292
00:19:44,400 --> 00:19:45,500
We don't go home.
293
00:19:46,400 --> 00:19:47,900
We're just gettin' started, buddy.
294
00:19:48,000 --> 00:19:50,300
I need uh, 20 bucks. I'll be right back.
295
00:19:50,400 --> 00:19:53,100
- What are you doing, Val?
- Just give it to me, I'm not asking.
296
00:19:55,400 --> 00:19:56,100
Yeah.
297
00:19:56,600 --> 00:19:59,700
Hey, hey, can you help a brother out?
298
00:20:00,000 --> 00:20:00,900
What's happening?
299
00:20:01,200 --> 00:20:03,500
I want you to play
something a lil' different.
300
00:20:03,800 --> 00:20:07,900
You know, like when music was still
music, when it had a lil' soul.
301
00:20:08,000 --> 00:20:10,900
- Ah, ya talking old school.
- Old school, yeah.
302
00:20:11,200 --> 00:20:13,700
Right, yeah, there's not much call
for old school around here.
303
00:20:13,800 --> 00:20:16,500
Well, tonight may be different, OK?
304
00:20:18,200 --> 00:20:20,900
- I think it could be.
- I can trust you, right? Slow.
305
00:20:21,000 --> 00:20:22,900
- You can trust me.
- Don't let me down.
306
00:20:25,800 --> 00:20:27,700
Hey, I'm back.
307
00:20:29,000 --> 00:20:32,700
First of all, I just want to say,
it was rude, what I did.
308
00:20:32,800 --> 00:20:35,900
- Yes.
- And I deserve everything you gave me.
309
00:20:37,400 --> 00:20:40,100
I apologize. You forgive me?
310
00:20:43,400 --> 00:20:45,300
Anyway, do you like to dance?
311
00:20:47,800 --> 00:20:49,100
- Mm-hmm.
- Lisa.
312
00:20:49,200 --> 00:20:53,100
Listen, Lisa, um, I'm Valentine.
313
00:20:54,000 --> 00:20:57,100
My friends call me Val,
and here's the situation.
314
00:20:57,200 --> 00:20:59,100
I've been away for a long time.
315
00:20:59,600 --> 00:21:04,100
I mean, where, I can't say, but
I really need you to dance with me.
316
00:21:05,400 --> 00:21:09,100
Now, I'm not gonna ask you to go home
with me, I'm not gonna try to kiss you,
317
00:21:09,200 --> 00:21:11,100
or you know, feel your ass, or anything.
318
00:21:11,600 --> 00:21:15,100
I just wanna dance. One song.
319
00:21:16,400 --> 00:21:18,900
That's all I'm proposing. Two people...
320
00:21:19,600 --> 00:21:24,500
holdin' each other,
smiling at time, nothing else.
321
00:21:25,400 --> 00:21:30,500
After that, you'll never see me,
or hear from me...
322
00:21:31,600 --> 00:21:36,500
again. I promise.
How's that sound to you, Lisa?
323
00:21:37,200 --> 00:21:38,300
Whaddya think?
324
00:21:40,200 --> 00:21:42,300
- All right, Val.
- All right, that's good.
325
00:21:44,800 --> 00:21:46,100
Give your glass to me.
326
00:21:48,000 --> 00:21:51,900
♪ When Something is Wrong with My Baby ♪
♫ Performed by: Sam & Dave ♫
327
00:21:54,800 --> 00:21:57,500
♪ When something is wrong ♪
328
00:21:57,600 --> 00:22:02,700
♫ with my baby ♫
329
00:22:05,200 --> 00:22:07,100
♪ Something is wrong ♪
330
00:22:08,000 --> 00:22:13,300
♫ with me ♫
331
00:22:15,200 --> 00:22:16,700
♪ And if I know ♪
332
00:22:18,200 --> 00:22:23,700
♫ she is worried ♫
333
00:22:24,800 --> 00:22:27,100
♪ Then well I know I would feel ♪
334
00:22:27,600 --> 00:22:32,100
♫ the same little misery ♫
335
00:22:34,800 --> 00:22:38,900
♪ But we've been through ♪
336
00:22:40,000 --> 00:22:43,500
♫ so much together ♫
337
00:22:44,800 --> 00:22:47,300
♪ We stand as one ♪
338
00:22:48,600 --> 00:22:53,100
♫ And that's what makes it better ♫
339
00:22:54,000 --> 00:22:56,500
♪ When something is wrong ♪
340
00:22:57,200 --> 00:23:02,100
♫ with my baby ♫
341
00:23:04,200 --> 00:23:10,100
♪ Something is wrong with me ♪
342
00:23:10,200 --> 00:23:11,700
♫ And that is all, y'all ♫
343
00:23:20,400 --> 00:23:22,100
- Thank you.
- Thank you.
344
00:23:23,200 --> 00:23:24,100
What can I say?
345
00:23:29,000 --> 00:23:29,900
Lemme see this.
346
00:23:31,200 --> 00:23:32,500
For cataracts.
347
00:23:33,000 --> 00:23:33,700
Yeah?
348
00:23:34,200 --> 00:23:36,300
If I blow 'em maybe they'll gimme a buzz
349
00:23:38,800 --> 00:23:39,700
Ah...
350
00:23:43,400 --> 00:23:44,500
Hey, buddy.
351
00:23:52,000 --> 00:23:52,700
Hmm...
352
00:23:55,400 --> 00:23:57,700
Ooh, goddamn, what else you got?
353
00:23:58,400 --> 00:23:59,300
Lemme try it.
354
00:24:00,200 --> 00:24:02,900
Aldactone, got some for hypertension.
355
00:24:08,800 --> 00:24:11,300
OK, motherfuckers, here you go.
356
00:24:13,800 --> 00:24:14,500
Never know what can
357
00:24:14,600 --> 00:24:15,900
- come out of this shit.
- Nice.
358
00:24:16,200 --> 00:24:18,700
Hey, hey, hey, listen, no drugs at
the bar. You want to do drugs, have the
359
00:24:18,800 --> 00:24:21,100
- courtesy to take it to the bathroom.
- No, no, no, no, it's prescription.
360
00:24:21,200 --> 00:24:22,700
I got the hypertension.
361
00:24:25,200 --> 00:24:27,100
Well, you find that funny, I don't.
362
00:24:27,200 --> 00:24:29,100
No, no, no, listen,
what else can I get you guys?
363
00:24:29,200 --> 00:24:31,100
Yeah, we want a couple of drinks to go.
364
00:24:31,200 --> 00:24:32,300
- To go?
- Yeah.
365
00:24:33,200 --> 00:24:36,100
- Uh, that's illegal.
- And this isn't?
366
00:24:38,600 --> 00:24:40,500
- Here, let's make it legal.
- Okay.
367
00:24:41,200 --> 00:24:41,900
You got it.
368
00:24:47,000 --> 00:24:47,700
Ah...
369
00:24:49,600 --> 00:24:51,300
Hmph, what's this?
370
00:24:52,000 --> 00:24:54,100
Um, just trying to see what time it is?
371
00:24:55,200 --> 00:24:56,100
You know what time it is?
372
00:25:00,200 --> 00:25:02,300
You wanna move back a little, sonny boy?
373
00:25:05,000 --> 00:25:06,300
Says so right there.
374
00:25:07,400 --> 00:25:08,900
Yeah, it's gettin' kinda late.
375
00:25:09,800 --> 00:25:11,700
- Isn't it?
- Mm-hmm.
376
00:25:13,200 --> 00:25:14,100
Come on, let's go.
377
00:25:15,800 --> 00:25:16,900
What was that?
378
00:25:20,000 --> 00:25:22,500
- Stupid jerk.
- Strange.
379
00:25:27,800 --> 00:25:29,100
All our friends...
380
00:25:29,800 --> 00:25:31,900
all our business associates...
381
00:25:33,600 --> 00:25:35,300
out of sight, out of mind.
382
00:25:36,200 --> 00:25:37,500
You're the only one...
383
00:25:38,000 --> 00:25:39,700
who kept in touch.
384
00:25:40,000 --> 00:25:43,100
- I know, Val.
- Let me talk for two fucking seconds.
385
00:25:45,200 --> 00:25:46,100
You...
386
00:25:47,000 --> 00:25:48,300
sent me...
387
00:25:49,000 --> 00:25:50,500
those care packages.
388
00:25:53,000 --> 00:25:54,300
And those paintings...
389
00:25:57,600 --> 00:25:59,700
I never told you how beautiful they were
390
00:25:59,800 --> 00:26:02,300
- Thank you.
- Can I talk for two fucking seconds?
391
00:26:04,200 --> 00:26:05,300
I'm serious.
392
00:26:06,200 --> 00:26:07,300
I never told ya.
393
00:26:08,200 --> 00:26:09,300
I would stare at...
394
00:26:10,400 --> 00:26:11,500
those paintings.
395
00:26:15,400 --> 00:26:16,500
I could feel...
396
00:26:17,200 --> 00:26:18,500
the sun rising.
397
00:26:20,000 --> 00:26:21,100
I could feel it.
398
00:26:23,200 --> 00:26:24,100
Thank you, Val.
399
00:26:27,800 --> 00:26:29,100
You're my only friend.
400
00:26:31,800 --> 00:26:32,700
You are mine.
401
00:26:35,200 --> 00:26:37,500
Sit in the car, come on.
402
00:26:40,200 --> 00:26:41,100
Oh, boy...
403
00:26:43,400 --> 00:26:47,300
- I'm still hard, is that a problem?
- It is, actually.
404
00:26:48,600 --> 00:26:50,700
- I feel kinda light-headed.
- It's all right.
405
00:26:51,400 --> 00:26:52,900
- Ah...
- Let's get your leg in there.
406
00:26:53,400 --> 00:26:54,900
- Oh, shit.
- It's all right.
407
00:26:55,800 --> 00:26:56,500
Mm-hmm.
408
00:27:10,200 --> 00:27:11,900
Oh... uh-oh.
409
00:27:12,800 --> 00:27:13,900
"Uh-oh" what?
410
00:27:17,200 --> 00:27:19,300
I think I'm gonna pass out.
411
00:27:30,200 --> 00:27:34,100
♪ "How Long" ♪
♫ Performed by: Charles Bradley ♫
412
00:27:37,000 --> 00:27:39,300
♪ How long ♪
413
00:27:41,200 --> 00:27:44,100
♫ must I keep going on? ♫
414
00:27:45,600 --> 00:27:47,900
♪ How long ♪
415
00:27:49,800 --> 00:27:52,700
♫ must I keep going on? ♫
416
00:27:54,200 --> 00:27:55,900
♪ To see ♪
417
00:27:57,400 --> 00:28:00,700
♫ all these pains in the world ♫
418
00:28:02,800 --> 00:28:05,900
♪ How long? ♪
419
00:28:06,800 --> 00:28:08,500
♫ Oh... ♫
420
00:28:10,200 --> 00:28:12,300
♪ Tell me, tell me ♪
421
00:28:13,400 --> 00:28:14,900
♫ Tell me ♫
422
00:28:15,400 --> 00:28:17,500
♪ How long? ♪
423
00:28:17,600 --> 00:28:19,100
♫ Oh... ♫
424
00:28:34,000 --> 00:28:34,700
Wake up.
425
00:28:37,200 --> 00:28:37,900
I'm up.
426
00:28:38,000 --> 00:28:39,700
- Val, wake up.
- I'm up, I'm up.
427
00:28:41,000 --> 00:28:43,900
- You OK?
- I don't think so.
428
00:28:55,800 --> 00:28:56,900
Am I gonna die?
429
00:28:57,800 --> 00:28:58,900
Not tonight.
430
00:29:00,000 --> 00:29:03,300
Well, it's OK, you know.
You-you-you could... you could tell me.
431
00:29:03,400 --> 00:29:06,300
Tell me straight, all right? I-I just...
432
00:29:06,400 --> 00:29:07,700
Not on my watch.
433
00:29:08,200 --> 00:29:08,900
OK.
434
00:29:09,400 --> 00:29:11,100
- Doc, you there?
- Yeah.
435
00:29:12,400 --> 00:29:15,700
I just wanna know if something's
gonna happen, that's all. I-I just...
436
00:29:17,000 --> 00:29:20,900
I like to know what's gonna happen.
I like information, OK?
437
00:29:27,600 --> 00:29:28,700
Hirsch?
438
00:29:29,000 --> 00:29:29,900
Who's that?
439
00:29:30,800 --> 00:29:32,300
It's Hirschey's daughter.
440
00:29:33,800 --> 00:29:36,700
You're Hirschey's daughter.
Are you kidding me?
441
00:29:37,600 --> 00:29:38,900
You got so big.
442
00:29:40,200 --> 00:29:43,500
- I knew you when you was little.
- Yeah, time flies, right?
443
00:29:43,600 --> 00:29:46,300
I'm fuckin' dying, I'm dying.
444
00:29:46,400 --> 00:29:48,700
- What?
- I'm fucking dying.
445
00:29:50,400 --> 00:29:52,500
- I'm so dizzy.
- Rest.
446
00:29:52,600 --> 00:29:54,700
- Oh...
- Take a deep breath.
447
00:29:56,000 --> 00:29:56,700
Ah...
448
00:29:56,800 --> 00:30:00,300
Relax, he's not dying. Doctor's
gonna be here in a couple of minutes.
449
00:30:02,800 --> 00:30:06,100
- How is your father?
- His emphysema's pretty bad.
450
00:30:06,800 --> 00:30:10,500
He's over at The Lighthouse Nursing Home
these days, ever since mom died.
451
00:30:10,800 --> 00:30:14,700
- He's hanging in.
- For your 10th birthday, we were there.
452
00:30:17,000 --> 00:30:18,500
I threw you up in the air.
453
00:30:21,400 --> 00:30:24,300
- That was you?
- I threw you up in the air
454
00:30:25,000 --> 00:30:26,100
and I caught you.
455
00:30:27,400 --> 00:30:28,300
Remember that?
456
00:30:32,400 --> 00:30:35,900
I felt like I was flying.
I remember you catching me.
457
00:30:36,000 --> 00:30:38,700
Remember that? I'm glad.
458
00:30:39,200 --> 00:30:43,100
How'd... Oh, help. Have mercy.
459
00:30:43,400 --> 00:30:45,700
You were in jail, right?
460
00:30:47,200 --> 00:30:51,100
- Yeah, s-so what?
- What'd you do?
461
00:30:51,200 --> 00:30:56,500
I'm supposed to answer that? Fuck, I-I-I
got like no blood in my brain any more.
462
00:30:56,600 --> 00:31:01,300
- He had some bad luck is all.
- Oh, yeah, well, I know all about that.
463
00:31:01,400 --> 00:31:03,500
- Excuse me.
- Yup.
464
00:31:05,400 --> 00:31:07,700
- Take a quick look.
- Mm-hmm.
465
00:31:12,600 --> 00:31:15,500
- How many pills did he take?
- A fistful.
466
00:31:15,800 --> 00:31:18,500
- I see.
- Are you a real doctor?
467
00:31:18,600 --> 00:31:21,700
Are you a real patient?
Is that a real penis?
468
00:31:22,200 --> 00:31:25,100
Mr. Valentine, you have
what is called vein-induced priapism.
469
00:31:25,200 --> 00:31:28,200
Now, I can give you some blood thinners
to open things up a bit, but, uh...
470
00:31:28,300 --> 00:31:31,300
old blood's gotta be removed,
in order for fresh blood to flow in.
471
00:31:31,400 --> 00:31:34,300
- Removed in what way, removed?
- What's he talk...
472
00:31:35,000 --> 00:31:38,700
- Oh!
- Oh, fuck me.
473
00:31:38,800 --> 00:31:40,700
OK, let's relax.
474
00:31:41,400 --> 00:31:43,500
What is this? Where are you going, Doc?
Where are you going?
475
00:31:43,600 --> 00:31:44,900
I'm outta here.
476
00:31:45,000 --> 00:31:47,300
- Oh, no, what are you doing?
- I'll be... I'll be in the waiting room
477
00:31:47,400 --> 00:31:48,700
Look at me, breathe.
478
00:31:49,800 --> 00:31:53,300
- Maybe I partied a lil' too hard.
- Maybe a little.
479
00:31:54,600 --> 00:31:56,700
I don't have, uh...
480
00:31:56,800 --> 00:31:58,100
health insurance.
481
00:31:58,400 --> 00:32:01,100
- I paid the bill.
- OK.
482
00:32:04,200 --> 00:32:05,500
So who's gonna do it?
483
00:32:06,200 --> 00:32:08,100
- Do what?
- You know what.
484
00:32:08,800 --> 00:32:09,700
I don't.
485
00:32:10,200 --> 00:32:14,700
Let's just drop
the "welcome home" thing, OK? I know.
486
00:32:16,000 --> 00:32:18,900
- Hey there, Doc.
- Hey, Alex.
487
00:32:19,000 --> 00:32:22,300
- Who's your friend?
- This is my best friend...
488
00:32:22,800 --> 00:32:26,900
Valentine. Alex,
he just got back from a long trip.
489
00:32:27,000 --> 00:32:28,500
Well, how was your trip, Valentine?
490
00:32:28,600 --> 00:32:33,300
Oh it was... um, I'm just glad I'm back,
and I don't answer to the name Valentine
491
00:32:34,000 --> 00:32:38,700
- My friends call me Val.
- OK, well, then I'll call you Val, Val.
492
00:32:39,200 --> 00:32:43,300
- Well, then we're friends.
- Yeah, you can never have enough.
493
00:32:43,600 --> 00:32:46,700
- Yeah, you're right, there.
- Doc and I, well, we've been friends
494
00:32:46,800 --> 00:32:48,700
- for a while now, haven't we?
- We have.
495
00:32:48,800 --> 00:32:50,700
I remember the very first time
he walked in here.
496
00:32:50,800 --> 00:32:53,100
- You remember that?
- Sure I do.
497
00:32:53,200 --> 00:32:56,900
I hate to break up this "remembering
the more wistful times", but...
498
00:32:57,400 --> 00:33:01,700
- I'm-I'm a little on the peckish side.
- Sure, what'll it be tonight, fellas?
499
00:33:01,800 --> 00:33:04,100
- Uh, a tea and lemon, please.
- OK.
500
00:33:04,200 --> 00:33:06,300
Uh, I'll have the Surf n' Turf...
501
00:33:07,200 --> 00:33:08,900
and a Root Beer Float.
502
00:33:10,000 --> 00:33:11,700
All right,
how do you like your steak done, Val?
503
00:33:12,400 --> 00:33:13,300
Bloody.
504
00:33:15,000 --> 00:33:16,700
- Coming right up.
- Yeah.
505
00:33:19,000 --> 00:33:21,700
- Enjoy your dinner, Ernie.
- Can I have a little more?
506
00:33:22,200 --> 00:33:23,700
Is she always so sweet?
507
00:33:24,000 --> 00:33:28,300
Every day I walk outta here,
I'm always better.
508
00:33:28,400 --> 00:33:29,500
Yeah.
509
00:33:31,200 --> 00:33:32,500
So who's gonna do it?
510
00:33:34,000 --> 00:33:34,700
I don't know.
511
00:33:35,600 --> 00:33:37,300
- It's you, isn't it.
- I don't know.
512
00:33:37,400 --> 00:33:40,500
It's you. Come on, just say it. It's you
513
00:33:41,000 --> 00:33:44,300
Whaddya think this is here, I'm gonna
blame you for anything? A job is a job.
514
00:33:44,400 --> 00:33:47,700
If the roles were reversed,
I'd do it in a heartbeat.
515
00:33:47,800 --> 00:33:50,500
Come on, man, say it's you!
516
00:33:50,600 --> 00:33:51,300
It's me.
517
00:33:59,400 --> 00:34:00,500
Claphands.
518
00:34:02,000 --> 00:34:04,300
He's got a mean streak in him, no?
519
00:34:04,800 --> 00:34:08,100
- Bit of an understatement.
- Yeah.
520
00:34:09,200 --> 00:34:12,300
Meanest, most vindictive motherfucker...
521
00:34:14,000 --> 00:34:15,900
outside the Devil himself.
522
00:34:20,600 --> 00:34:23,500
First couple of years I was inside...
523
00:34:25,000 --> 00:34:28,300
I had my head on a swivel, you know,
I was looking here, looking there.
524
00:34:28,400 --> 00:34:31,300
What the fuck is gonna happen,
and when is it gonna happen?
525
00:34:32,000 --> 00:34:33,900
Is it gonna happen in the laundry room,
526
00:34:34,000 --> 00:34:37,500
on the yard, or am I gonna get it
in the fucking cafetaria?
527
00:34:37,600 --> 00:34:40,500
That's-that's all I thought about,
and then I understood somethin'.
528
00:34:41,600 --> 00:34:42,900
He's gonna make me...
529
00:34:43,800 --> 00:34:47,900
serve every single day of my sentence.
530
00:34:48,800 --> 00:34:52,100
So, it would end up just like this.
531
00:34:58,800 --> 00:35:00,300
So, how were you gonna do it?
532
00:35:02,400 --> 00:35:05,100
In my apartment, while you're asleep.
533
00:35:05,800 --> 00:35:06,700
You see?
534
00:35:08,000 --> 00:35:11,900
Thats got no flavor, thats got no style.
535
00:35:12,000 --> 00:35:14,500
Come on, what is that?
536
00:35:15,600 --> 00:35:16,900
While I'm asleep.
537
00:35:18,400 --> 00:35:20,100
How do you think I should do it?
538
00:35:21,600 --> 00:35:22,500
I don't.
539
00:35:24,000 --> 00:35:25,100
There's the rub.
540
00:35:29,800 --> 00:35:31,500
He put his son on the job.
541
00:35:33,800 --> 00:35:35,300
This was a bad idea.
542
00:35:36,600 --> 00:35:39,700
OK, fine, I'm not gonna ask questions.
543
00:35:40,400 --> 00:35:41,700
First sign of trouble...
544
00:35:42,400 --> 00:35:44,900
the kid panics,
starts shooting everywhere...
545
00:35:45,800 --> 00:35:46,900
catches my bullet...
546
00:35:47,600 --> 00:35:48,900
in the crossfire.
547
00:35:50,000 --> 00:35:53,300
- Could've been anybody's.
- I was there, I know.
548
00:35:55,400 --> 00:35:56,900
This was an accident.
549
00:35:58,200 --> 00:35:59,500
How's it my fault?
550
00:36:02,200 --> 00:36:07,500
I'm a fucking stand-up guy,
I took the fall for everyone.
551
00:36:07,800 --> 00:36:09,500
You did, I know that.
552
00:36:09,600 --> 00:36:14,900
And they pressed me.
I didn't say a word, not a fucking word.
553
00:36:18,400 --> 00:36:19,100
And...
554
00:36:20,800 --> 00:36:22,300
this is what it comes to.
555
00:36:29,800 --> 00:36:32,100
When did Claphands give you this job?
556
00:36:36,400 --> 00:36:37,500
The day...
557
00:36:39,000 --> 00:36:40,100
you went in.
558
00:36:41,600 --> 00:36:45,900
- For 28 years, he was sittin' on you.
- Yes.
559
00:36:46,600 --> 00:36:49,700
Now, that is fucked.
560
00:36:51,000 --> 00:36:52,900
Here's your tea, Doc.
561
00:36:53,400 --> 00:36:55,100
Root Beer Float for you.
562
00:36:55,800 --> 00:36:57,700
And that's the Surf n' Turf.
563
00:36:59,600 --> 00:37:02,900
Alex, can I say that...
564
00:37:03,200 --> 00:37:07,100
this is the best Surf n' Turf
I've seen in all my travels.
565
00:37:07,200 --> 00:37:07,900
Yeah?
566
00:37:08,800 --> 00:37:12,900
- Can I say that?
- That's very kind of you to say, Val.
567
00:37:14,600 --> 00:37:16,300
- Are you OK, Doc?
- Yeah.
568
00:37:22,000 --> 00:37:23,500
So when are you gonna do it?
569
00:37:25,200 --> 00:37:27,900
By ten this morning, it has to be done.
570
00:37:28,600 --> 00:37:29,500
OK.
571
00:37:30,600 --> 00:37:33,900
Oh, nope, this doesn't work.
What time is it now?
572
00:37:34,800 --> 00:37:37,300
1:17 in the AM.
573
00:37:38,000 --> 00:37:40,500
That's-that's about nine hours.
574
00:37:43,000 --> 00:37:43,700
Yeah.
575
00:37:54,600 --> 00:37:55,900
Let's get in the car.
576
00:37:56,200 --> 00:37:59,100
Hey, man, let's... Why don't we
skedaddle down the road a bit.
577
00:38:00,200 --> 00:38:03,300
I wanna walk off this, uh...
578
00:38:03,400 --> 00:38:06,300
Surf n' Turf with a Root
Beer Float, you know...
579
00:38:07,200 --> 00:38:08,300
my digestion.
580
00:38:09,200 --> 00:38:09,900
Sure.
581
00:38:12,200 --> 00:38:14,900
So, what are my options now?
582
00:38:15,400 --> 00:38:16,500
You could run.
583
00:38:18,200 --> 00:38:19,700
They'd find me.
584
00:38:23,200 --> 00:38:24,700
You might buy some time.
585
00:38:26,600 --> 00:38:28,700
- But if I run...
- What?
586
00:38:30,600 --> 00:38:32,900
You're not gonna have
any friends any more.
587
00:38:33,800 --> 00:38:35,300
True, but...
588
00:38:37,600 --> 00:38:39,900
You'd have a head start at least.
589
00:38:42,000 --> 00:38:44,100
Ah... better this way.
590
00:38:44,600 --> 00:38:47,300
- How's it better?
- It's better because...
591
00:38:48,400 --> 00:38:51,900
- then I can say goodbye.
- I don't want you to say goodbye.
592
00:38:52,000 --> 00:38:53,500
Well, what do you want me to say then?
593
00:38:53,600 --> 00:38:58,300
I have to say goodbye.
There's nothing left for me to say.
594
00:39:01,200 --> 00:39:02,100
Hold up.
595
00:39:03,000 --> 00:39:05,700
- Something has presented itself.
- What?
596
00:39:06,800 --> 00:39:07,500
What?
597
00:39:09,000 --> 00:39:12,100
What kind of a big, beautiful...
598
00:39:12,800 --> 00:39:16,900
- beast of a car is this?
- Val, no.
599
00:39:17,200 --> 00:39:21,100
I think she's lonely.
I think she wants us to take her out.
600
00:39:21,400 --> 00:39:22,500
On a date.
601
00:39:23,000 --> 00:39:26,900
This car belongs to the Jargoniew
brothers. I happen to know them.
602
00:39:27,600 --> 00:39:30,100
A-a-and that's supposed to
mean somethin' to me?
603
00:39:30,200 --> 00:39:31,700
Nobody messes with these guys.
604
00:39:31,800 --> 00:39:36,100
These are the type of guys,
take yer kidneys out, not even sell them
605
00:39:36,400 --> 00:39:39,100
If we only had a coat hanger, right?
606
00:39:39,600 --> 00:39:40,700
You can't open a car
607
00:39:40,800 --> 00:39:42,900
- with a coat hanger any more, Val.
- Says who?
608
00:39:43,200 --> 00:39:45,300
Says the people who make cars.
609
00:39:51,400 --> 00:39:56,100
What kinda asshole
keeps a car like this open?
610
00:39:56,200 --> 00:39:59,300
These guys don't worry about
somebody stealing their car, Val.
611
00:39:59,400 --> 00:40:00,700
They better start.
612
00:40:01,400 --> 00:40:04,300
- Come on.
- These guys, I'm telling you...
613
00:40:05,400 --> 00:40:07,300
These morons even left the key.
614
00:40:08,800 --> 00:40:10,700
What the...
where does this fucking key go?
615
00:40:10,800 --> 00:40:12,500
This is not a good idea, Val.
616
00:40:12,600 --> 00:40:15,300
Yeah, well, my life
is full of "not good ideas."
617
00:40:15,400 --> 00:40:17,100
How do you start it, you know how?
618
00:40:18,000 --> 00:40:22,900
- They make cars differently these days.
- Yeah, so you know how to do it?
619
00:40:23,800 --> 00:40:25,300
- Put your foot on the brake.
- Yeah.
620
00:40:25,400 --> 00:40:27,300
- And press that button.
- This button?
621
00:40:27,600 --> 00:40:28,300
See?
622
00:40:28,400 --> 00:40:31,300
- Holy shit, fuck.
- Whoa...
623
00:40:32,600 --> 00:40:33,500
Where to?
624
00:40:33,800 --> 00:40:36,100
Where to? Whaddya think?
625
00:40:37,600 --> 00:40:40,900
- Our friend needs rescuing.
- Yes.
626
00:40:59,000 --> 00:41:01,300
Whoa... I don't ever wanna end up
in one of these places.
627
00:41:01,400 --> 00:41:02,300
Me too.
628
00:41:04,200 --> 00:41:06,700
- Hey, excuse me.
- Yeah?
629
00:41:06,800 --> 00:41:10,700
Would you happen to know
where Richard Hirsch's room is?
630
00:41:10,800 --> 00:41:14,700
- I like Hirsch. Are you his friends?
- Yeah, the best.
631
00:41:15,200 --> 00:41:16,700
His room is...
632
00:41:17,000 --> 00:41:20,700
down at the end of the hall,
and to your left.
633
00:41:21,200 --> 00:41:22,500
Thanks a bunch.
634
00:41:22,800 --> 00:41:26,700
- Hey, are you here to rescue him?
- How'd you know?
635
00:41:27,600 --> 00:41:30,300
I wish somebody would come and rescue me
636
00:41:31,000 --> 00:41:32,500
We all do, honey.
637
00:41:48,400 --> 00:41:52,500
Oh, my God. Oh, my God.
638
00:41:55,200 --> 00:41:57,700
- I feel like I'm dreaming.
- Hirsch.
639
00:41:57,800 --> 00:42:03,300
You're still here. We're all still here.
You fucking guys, its like the old days.
640
00:42:03,400 --> 00:42:04,100
So?
641
00:42:05,800 --> 00:42:07,500
Get me the fuck outta here.
642
00:42:08,400 --> 00:42:10,100
- Get me outta here.
- Here.
643
00:42:10,800 --> 00:42:11,700
- Yeah.
- Ah...
644
00:42:12,400 --> 00:42:13,900
Wait a second, let me get a hit.
645
00:42:21,200 --> 00:42:22,300
Let's escape.
646
00:42:23,000 --> 00:42:23,900
You want us to bring that?
647
00:42:24,000 --> 00:42:26,700
- Nada, let's roll.
- You better get dressed.
648
00:42:30,400 --> 00:42:33,300
Oh, man, the sweet taste of freedom.
649
00:42:35,000 --> 00:42:36,100
We got a ride?
650
00:42:36,800 --> 00:42:37,500
This is it.
651
00:42:37,800 --> 00:42:39,300
- Huh?
- Right here.
652
00:42:40,400 --> 00:42:41,500
Oh, man.
653
00:42:42,000 --> 00:42:43,500
You get to drive it.
654
00:42:43,600 --> 00:42:45,700
- Oh-ho.
- OK.
655
00:42:45,800 --> 00:42:46,900
Oop... Ah...
656
00:42:47,000 --> 00:42:48,700
- There's no leg room here.
- Yeah.
657
00:42:48,800 --> 00:42:50,900
Tight back here, I just banged my head.
658
00:42:51,000 --> 00:42:54,300
The hell with your leg room.
I'm 6' 2", let's go.
659
00:42:55,200 --> 00:42:57,700
- Ey.
- The situation is not ideal.
660
00:42:58,600 --> 00:43:01,500
- You're a master.
- Yeah, I was.
661
00:43:01,600 --> 00:43:03,300
- You are.
- I was.
662
00:43:03,400 --> 00:43:06,100
- You don't forget that stuff.
- You're a master, Hirsch.
663
00:43:06,200 --> 00:43:09,900
Four minutes ago,
you were sittin' in a dying house.
664
00:43:10,000 --> 00:43:15,100
Now you're sittin' in this beast
of a car, you know. The situation's OK.
665
00:43:15,200 --> 00:43:17,100
Is that right? Gimme the key.
666
00:43:18,000 --> 00:43:19,300
There's no key.
667
00:43:19,600 --> 00:43:22,300
- Don't fuck around, gimme the key.
- It's new. It's a button.
668
00:43:22,400 --> 00:43:23,500
- And it's automatic.
- You push the button.
669
00:43:23,600 --> 00:43:24,700
- A button?
- It's computers.
670
00:43:24,800 --> 00:43:26,100
- Is it here?
- Yeah.
671
00:43:27,000 --> 00:43:29,500
You put-put your foot on the brake
at the same time.
672
00:43:30,400 --> 00:43:31,500
- All right.
- OK?
673
00:43:31,600 --> 00:43:32,900
- Yeah.
- Can we go now?
674
00:43:33,000 --> 00:43:35,900
Well, it's a million dials here.
I never saw this before.
675
00:43:36,600 --> 00:43:38,500
Man, this is like the future.
676
00:43:41,800 --> 00:43:42,900
Oh-ho!
677
00:43:44,800 --> 00:43:46,500
Very nice.
678
00:43:49,600 --> 00:43:50,900
So, Hirsch...
679
00:43:52,600 --> 00:43:55,700
Whaddya been doing
since the last time I saw you.
680
00:43:56,400 --> 00:43:58,100
Grieving, mostly.
681
00:43:58,400 --> 00:44:02,300
- Ah, me too.
- A different kind, I guess.
682
00:44:06,900 --> 00:44:11,900
Hey, I'm sorry for your loss.
Sorry about Julie.
683
00:44:12,000 --> 00:44:14,300
Well you know, she was in a lot of pain.
684
00:44:14,400 --> 00:44:17,700
- Yup.
- Uh... Whaddya say.
685
00:44:17,800 --> 00:44:18,900
So how's your health?
686
00:44:19,800 --> 00:44:21,900
Well, they took something out of me
a couple of months ago.
687
00:44:22,000 --> 00:44:22,900
What'd they take out?
688
00:44:23,000 --> 00:44:25,300
I don't know. I didn't ask.
It's none of business.
689
00:44:25,600 --> 00:44:28,900
But I'm a little more streamlined now,
a little more aerodynamic.
690
00:44:29,000 --> 00:44:31,500
- Which way is the highway?
- Not the highway, Hirsch.
691
00:44:31,600 --> 00:44:33,700
Which way is the highway?
I'm not gonna ask again.
692
00:44:33,800 --> 00:44:35,900
- Go left.
- Go left, young man.
693
00:44:36,000 --> 00:44:38,700
- Go left!
- Yo!
694
00:44:45,600 --> 00:44:48,700
- So I got into gardening.
- Where? In the joint?
695
00:44:48,800 --> 00:44:50,900
- Yeah.
- Yeah, Julie was into that.
696
00:44:51,000 --> 00:44:52,300
- No, yeah?
- Yeah.
697
00:44:52,400 --> 00:44:54,700
I got quite a little green thumb, fellas
698
00:44:54,800 --> 00:44:56,900
- I'm not surprised.
- Whoa!
699
00:45:01,400 --> 00:45:04,500
I knew a guy got out, committed a crime,
700
00:45:04,600 --> 00:45:08,100
in order to get back in, so he could see
how his garden was going.
701
00:45:08,200 --> 00:45:10,500
Sounds like you loved it too.
702
00:45:10,600 --> 00:45:14,500
Loved it? I love it. I mean, I still do.
703
00:45:17,600 --> 00:45:18,500
Uh-oh.
704
00:45:19,400 --> 00:45:20,900
"Uh-oh" what?
705
00:45:26,800 --> 00:45:30,300
- Don't worry, I can lose 'em.
- I got paroled today.
706
00:45:30,600 --> 00:45:34,900
We're driving in a stolen car,
and I imagine you're carrying a weapon.
707
00:45:35,000 --> 00:45:35,900
I am.
708
00:45:36,600 --> 00:45:38,700
- So?
- So...
709
00:45:39,000 --> 00:45:41,300
I'm already fucked five ways to Sunday.
710
00:45:41,400 --> 00:45:42,500
Let's rumble!
711
00:45:57,600 --> 00:45:58,900
We got two of them.
712
00:45:59,400 --> 00:46:01,300
I can see, I can see.
713
00:46:06,600 --> 00:46:11,700
Hirsch, remember the time
in that shitbox car, with the Chinaman?
714
00:46:12,000 --> 00:46:12,900
Yeah, I do.
715
00:46:13,800 --> 00:46:15,700
I think you should do that again.
716
00:46:16,000 --> 00:46:17,900
- You do, huh?
- I do.
717
00:46:41,000 --> 00:46:44,100
Hey, Hirsch, nice driving, by the way.
718
00:46:44,200 --> 00:46:46,300
- Thanks.
- I mean, you still got it, buddy.
719
00:46:46,400 --> 00:46:48,900
- Yeah, I do, don't I?
- Yeah, absolutely.
720
00:46:49,000 --> 00:46:53,700
- That was intense. I got a rush.
- Hey, I threw up in my mouth.
721
00:46:54,400 --> 00:46:55,900
So when'd you get out, Val?
722
00:46:56,600 --> 00:46:57,500
Today.
723
00:46:57,600 --> 00:46:58,700
- Today?
- Yeah.
724
00:46:58,800 --> 00:47:01,300
- Get the hell outta here.
- No, yeah, ask Doc.
725
00:47:01,400 --> 00:47:02,500
- No kidding.
- Yeah.
726
00:47:02,600 --> 00:47:05,900
- We got sprung on the same day.
- It's nice you can share that.
727
00:47:06,200 --> 00:47:09,100
- 28 years.
- 28 fucking years.
728
00:47:09,200 --> 00:47:13,300
You did your time like a man, Val.
You're a stand-up all the way.
729
00:47:13,600 --> 00:47:16,300
Well, you know,
you and Doc would have done the same.
730
00:47:16,400 --> 00:47:17,900
Well, I would like to think so.
731
00:47:18,000 --> 00:47:21,900
It's possible, either way is possible,
but you did it, Val.
732
00:47:22,000 --> 00:47:24,900
True. I can't believe...
733
00:47:25,000 --> 00:47:26,900
you guys didn't work together...
734
00:47:27,000 --> 00:47:27,900
- all this time.
- Nope.
735
00:47:28,000 --> 00:47:30,500
No, no, no,
Claphands retired us, that was that.
736
00:47:30,600 --> 00:47:31,700
And it was.
737
00:47:31,800 --> 00:47:36,100
He can't forgive himself,
so everybody else has gotta pay.
738
00:47:36,600 --> 00:47:38,700
So whaddya wanna do now you're out, Val?
739
00:47:39,200 --> 00:47:41,300
I always wanted to finish high school.
740
00:47:42,000 --> 00:47:44,700
Learn more about the human condition.
741
00:47:45,200 --> 00:47:46,500
How about you, Hirsch?
742
00:47:47,200 --> 00:47:50,700
Is there anything in this life,
that you haven't done...
743
00:47:51,000 --> 00:47:53,700
that
you would like to have a chance to do?
744
00:47:54,000 --> 00:47:55,900
Two girls at the same time.
745
00:47:56,400 --> 00:48:00,500
- That's very doable, no, Doc?
- Yeah, done and done.
746
00:48:05,000 --> 00:48:06,700
Back so soon?
747
00:48:08,200 --> 00:48:10,700
One more time,
you get the free coffee mug.
748
00:48:10,800 --> 00:48:14,500
Wendy, we'd like you to meet
our associate, Richard Hirsch.
749
00:48:14,600 --> 00:48:15,500
How're you doin'?
750
00:48:16,000 --> 00:48:16,700
Hullo.
751
00:48:16,800 --> 00:48:21,900
He's looking for, what is known
in French, as the "ménage à trois."
752
00:48:22,000 --> 00:48:23,700
Shi--t.
753
00:48:24,400 --> 00:48:27,300
Oxana's the only one working, uh...
754
00:48:28,200 --> 00:48:30,300
Irena fell down the stairs.
755
00:48:30,600 --> 00:48:31,900
Oh, what about you?
756
00:48:34,000 --> 00:48:35,100
Who, me?
757
00:48:36,200 --> 00:48:40,100
No... I don't do it for money. I just...
758
00:48:40,200 --> 00:48:41,500
Well, we won't pay ya.
759
00:48:41,800 --> 00:48:42,900
Oh...
760
00:48:43,400 --> 00:48:45,300
Excuse me, uh, what's your name?
761
00:48:45,800 --> 00:48:46,900
Wendy.
762
00:48:53,800 --> 00:48:56,100
...you're gonna have
the greatest experience of your life...
763
00:49:00,600 --> 00:49:02,700
up to you whether you wanna experience..
764
00:49:07,200 --> 00:49:08,900
...to me and that big a deal.
765
00:49:11,000 --> 00:49:13,500
- Do you promise?
- I swear to God.
766
00:49:16,400 --> 00:49:17,300
OK.
767
00:49:17,800 --> 00:49:19,300
But it costs triple!
768
00:49:19,800 --> 00:49:21,900
- Shouldn't it be double?
- Yeah, it should.
769
00:49:22,200 --> 00:49:24,100
Doc, if you please.
770
00:49:25,600 --> 00:49:26,500
I guess.
771
00:49:27,400 --> 00:49:28,300
Oxana.
772
00:49:31,800 --> 00:49:33,300
Go easy on him, girls.
773
00:49:37,400 --> 00:49:40,700
If I hadn't seen it, I wouldn't...
I wouldn't believe it.
774
00:49:40,800 --> 00:49:43,100
He would pump it up on a vacuum cleaner.
775
00:49:44,200 --> 00:49:44,900
Yeah?
776
00:49:45,200 --> 00:49:47,100
He said, every day he would just...
777
00:49:47,200 --> 00:49:49,500
whatever he did,
he watched TV, he listened to the radio.
778
00:49:49,600 --> 00:49:52,700
Now, he would atta... you know,
the attachment on a vacuum cleaner.
779
00:49:52,800 --> 00:49:53,900
Now,
what do you call the thing that they...
780
00:49:54,000 --> 00:49:55,900
- It's a nozzle.
- The nozzle.
781
00:49:56,000 --> 00:49:59,100
Yeah, but it's like, for taking
the stuff off the corners of the couch.
782
00:49:59,200 --> 00:50:01,100
- I mean why do you put your dick in it.
- It doesn't matter because
783
00:50:01,200 --> 00:50:06,300
it stretched his dick, and his dick
kept getting bigger and bigger.
784
00:50:06,400 --> 00:50:11,100
There's other ways. There's a
Chinese thing I heard about. It's a jar.
785
00:50:11,200 --> 00:50:16,500
They put bees in it. You put it
on your schlong. The bees bite yer dick.
786
00:50:18,000 --> 00:50:21,900
- Hello.
- It-it gets all swollen, huge.
787
00:50:22,000 --> 00:50:23,900
Yeah, but, uh, where do you put it?
788
00:50:24,600 --> 00:50:27,100
I don't know. It's good for show anyway.
789
00:50:27,200 --> 00:50:29,100
Well, that makes so much sense.
790
00:50:29,600 --> 00:50:32,100
Hirsch has been up there a long time.
791
00:50:32,600 --> 00:50:33,900
Well, good for him.
792
00:50:37,000 --> 00:50:38,500
Whoa, here he comes!
793
00:50:40,400 --> 00:50:41,300
So...
794
00:50:41,600 --> 00:50:44,500
- pipes still workin'?
- You could put it that way.
795
00:50:47,600 --> 00:50:49,500
OK. Jesus, that's enough.
796
00:50:49,600 --> 00:50:52,500
I do not know the
English word for what I feel.
797
00:50:52,600 --> 00:50:55,900
- "Surprised"?
- I think it's called "lust," darling.
798
00:50:56,000 --> 00:50:58,300
- "Love." That is close enough.
- Good, OK.
799
00:50:58,400 --> 00:51:00,500
- I didn't know you had it in ya.
- I did.
800
00:51:01,400 --> 00:51:02,100
Hirsch...
801
00:51:02,600 --> 00:51:04,100
Hello. Oh...
802
00:51:04,600 --> 00:51:06,700
OK. All right.
803
00:51:07,200 --> 00:51:08,700
It's like a gum commercial.
804
00:51:08,800 --> 00:51:12,300
- You've ruined me for any other man.
- It's OK, you'll get over it.
805
00:51:13,800 --> 00:51:14,700
Call me.
806
00:51:14,800 --> 00:51:16,100
- Bye.
- Thank you.
807
00:51:21,000 --> 00:51:21,900
Hey, Hirsch...
808
00:51:22,400 --> 00:51:24,500
Who knew you were a freak in bed.
809
00:51:25,200 --> 00:51:25,900
Huh?
810
00:51:27,200 --> 00:51:29,300
Wow, ya gotta feel great, no?
811
00:51:29,600 --> 00:51:32,100
- I don't feel that great.
- Why the fuck not?
812
00:51:33,000 --> 00:51:37,100
I-I never went out on my wife before,
it makes me feel like a piece of shit.
813
00:51:37,200 --> 00:51:39,900
Hirschey, for Christ's sakes,
she been dead for ages.
814
00:51:40,000 --> 00:51:43,500
We were married for 40 fuckin' years!
You don't get over that in five minutes.
815
00:51:43,800 --> 00:51:47,700
♪ "Hoochie Coochie Man" ♪
♫ Performed by: Muddy Waters ♫
816
00:51:49,200 --> 00:51:51,100
♪ The gypsy woman told my mother ♪
817
00:51:52,600 --> 00:51:54,300
♫ Before I was born ♫
818
00:51:56,000 --> 00:51:57,900
♪ I got a boy child's comin' ♪
819
00:51:59,200 --> 00:52:00,700
♫ He's gonna be a son of a gun ♫
820
00:52:00,800 --> 00:52:01,900
Slow down!
821
00:52:02,400 --> 00:52:05,900
- The cops are not following us.
- The adrenaline keeps me alert.
822
00:52:06,200 --> 00:52:08,900
If he slows down, he may fall asleep.
823
00:52:09,400 --> 00:52:11,100
♪ Then the world wanna know ♪
824
00:52:12,200 --> 00:52:13,100
♫ What this all about ♫
825
00:52:13,200 --> 00:52:14,100
What's that?
826
00:52:14,600 --> 00:52:16,300
- What the...
- Was that us?
827
00:52:16,400 --> 00:52:18,100
- What was that?
- Wait a minute.
828
00:52:20,600 --> 00:52:23,100
Shit, man, it's the trunk.
Someone's in the trunk.
829
00:52:23,200 --> 00:52:23,900
Yeah, yeah.
830
00:52:24,000 --> 00:52:26,700
- OK, let's pull over.
- No, pull over. That's not good.
831
00:52:27,800 --> 00:52:29,100
That's a human sound there.
832
00:52:29,200 --> 00:52:31,100
♪ You know I'm the hoochie coochie man ♪
833
00:52:32,400 --> 00:52:35,500
♫ Everybody knows I'm him ♫
834
00:52:40,800 --> 00:52:41,900
Fuckin'... here.
835
00:52:42,800 --> 00:52:46,500
- So, we go on "three," right?
- Look how I'm doing this.
836
00:52:48,000 --> 00:52:51,500
One... two... three!
837
00:52:52,400 --> 00:52:53,500
Oh, man...
838
00:52:56,200 --> 00:52:58,500
- Get the gag out, get the gag out.
- Yeah.
839
00:53:00,400 --> 00:53:05,500
- Jesus Christ, who was driving?
- Me. I was driving.
840
00:53:05,600 --> 00:53:08,500
- Jesus...
- How did you get in this trunk?
841
00:53:08,600 --> 00:53:10,900
- I'm on vacation.
- What does that mean?
842
00:53:11,000 --> 00:53:12,700
- Get me outta here.
- OK, OK.
843
00:53:12,800 --> 00:53:14,300
- Wait a minute. Wait a minute.
- I'm freezin'.
844
00:53:17,200 --> 00:53:19,700
- Who are you?
- I'm a friend of yours. Put this on.
845
00:53:21,800 --> 00:53:22,900
My friend?
846
00:53:23,200 --> 00:53:26,700
Hirsch, listen,
you're gonna have to give me your pants.
847
00:53:27,200 --> 00:53:27,900
Why?
848
00:53:28,000 --> 00:53:30,700
Because she's naked.
She's gonna need somethin' to wear.
849
00:53:30,800 --> 00:53:32,700
I'm not giving her my pants.
End of story.
850
00:53:32,800 --> 00:53:35,500
Come on, she's got no clothes on.
Give her your pants.
851
00:53:35,600 --> 00:53:37,100
You wanna give her some pants?
Give her your pants.
852
00:53:37,200 --> 00:53:38,700
No, I'm not gonna give her my pants.
853
00:53:38,800 --> 00:53:42,300
I gave her my jacket. My pants are
important to me. Gimme, give, come on.
854
00:53:42,400 --> 00:53:44,500
What makes you the arbiter
of whose pants are important,
855
00:53:44,600 --> 00:53:45,900
and whose pants are not important?
856
00:53:46,000 --> 00:53:49,100
You don't need pants.
You sit in the car driving. What the...
857
00:53:49,200 --> 00:53:51,100
- How the fuck you need pants to drive?
- I don't need pants?
858
00:53:51,200 --> 00:53:53,300
I gotta go out and walk around.
Come on, give...
859
00:53:53,400 --> 00:53:55,700
I'm not giving her my fucking pants!
End of story.
860
00:53:57,400 --> 00:54:01,300
- OK. So, that's your final offer?
- I'm not making any offers.
861
00:54:12,800 --> 00:54:15,300
OK, plan B... Doc!
862
00:54:17,200 --> 00:54:21,100
Song, how're you doing?
Do you sell women's clothing here?
863
00:54:22,400 --> 00:54:23,900
Do it look like it?
864
00:54:25,200 --> 00:54:29,300
My friend just asked you a question,
a polite question.
865
00:54:29,600 --> 00:54:31,500
Could you give him a polite answer?
866
00:54:31,600 --> 00:54:35,900
Ay, hijo chaqueta. You no hear so good,
old man, or you just stupid?
867
00:54:37,600 --> 00:54:40,700
- See that?
- Hey, your jab still looks pretty good.
868
00:54:40,800 --> 00:54:41,900
- You think so?
- Yeah.
869
00:54:42,000 --> 00:54:44,100
I thought I...
I didn't get my hips into it.
870
00:54:44,200 --> 00:54:46,500
No, no, no, it had a nice snap to it.
871
00:54:47,400 --> 00:54:48,700
Thanks for saying so.
872
00:54:49,800 --> 00:54:50,700
He's OK.
873
00:54:52,400 --> 00:54:54,100
- You need anything?
- Just my bill.
874
00:54:54,200 --> 00:54:56,700
I think we should know
certain things about her.
875
00:55:10,000 --> 00:55:10,900
Here she comes.
876
00:55:11,400 --> 00:55:13,300
Hey, look at that, clothes fit.
877
00:55:20,800 --> 00:55:23,500
- Feeling better?
- A little. Starvin'.
878
00:55:24,600 --> 00:55:29,300
Ahem, so, Sylvia, why don't we, uh,
continue where we left off?
879
00:55:30,400 --> 00:55:32,500
So I was standing, waiting for a cab.
880
00:55:33,400 --> 00:55:38,300
This car pulls up. Nice car. Nice smile.
Asked me if I needed a ride.
881
00:55:39,200 --> 00:55:40,700
I was late, so I said, "Sure."
882
00:55:40,800 --> 00:55:43,500
Wow, you know, you shouldn't
accept rides from strangers.
883
00:55:43,600 --> 00:55:47,500
- Go fuck yourself, all right?
- Hoo, ah, OK.
884
00:55:48,000 --> 00:55:50,300
"Go fuck yerself," I like this girl.
885
00:55:50,600 --> 00:55:53,100
There was another guy in the backseat
who I didn't see.
886
00:55:53,800 --> 00:55:55,900
He tied me up, took me to this warehouse
887
00:55:56,000 --> 00:55:59,500
There were two other guys there.
They were just laughing, whatever.
888
00:56:01,000 --> 00:56:04,500
Pretty soon, I was naked, and, uh,
figure out the rest.
889
00:56:05,200 --> 00:56:07,700
- So you never saw these guys before.
- Never.
890
00:56:08,400 --> 00:56:10,300
What do you think,
I put myself in the trunk?
891
00:56:11,000 --> 00:56:12,700
How's everybody doing over here?
892
00:56:12,800 --> 00:56:14,100
Good, thank you, Alex.
893
00:56:14,200 --> 00:56:16,300
Doc, I didn't know
you had so many friends.
894
00:56:16,400 --> 00:56:17,500
Me too.
895
00:56:17,800 --> 00:56:19,700
Well, let me know
if I can get you anything else.
896
00:56:19,800 --> 00:56:20,900
I'm fine, thanks.
897
00:56:21,200 --> 00:56:23,700
Anyway, I passed out for a while, and um
898
00:56:25,600 --> 00:56:27,300
woke up naked in the trunk of a car.
899
00:56:28,800 --> 00:56:32,500
Now I'm sittin' here with you three with
a friggin' Korean janitor outfit on.
900
00:56:34,400 --> 00:56:35,900
I had a dog named Sylvia.
901
00:56:37,600 --> 00:56:40,700
I loved that dog.
I think about her every day.
902
00:56:41,600 --> 00:56:43,900
There's so goddamned much I wanna forget
903
00:56:48,000 --> 00:56:49,500
Where was this warehouse?
904
00:56:50,200 --> 00:56:52,900
Show me where you found the car,
and I'll show you the place.
905
00:56:53,000 --> 00:56:57,500
We stole the car on Rodney Street,
belongs to the Jargoniew brothers.
906
00:56:57,800 --> 00:57:00,100
Total degenerate lowlifes.
907
00:57:01,200 --> 00:57:02,300
Animals.
908
00:57:03,200 --> 00:57:05,300
Maybe we could do somethin'
about this situation.
909
00:57:09,800 --> 00:57:11,300
So what do you guys wanna do about it?
910
00:57:13,800 --> 00:57:16,300
What, you're gonna fuck 'em up
with a pair of pliers?
911
00:57:16,800 --> 00:57:18,100
It's only the beginning.
912
00:57:20,000 --> 00:57:24,300
- Holy shit. Who are you guys?
- Remember that?
913
00:57:24,400 --> 00:57:28,500
- Oh, my baby, I've missed you.
- Mr. Hirsch...
914
00:57:29,200 --> 00:57:31,900
- Remember me? I do this.
- Uh-huh.
915
00:57:37,800 --> 00:57:41,500
- What time is it?
- I don't know. What time is it?
916
00:57:42,400 --> 00:57:43,700
It's time...
917
00:57:44,000 --> 00:57:45,500
to kick ass...
918
00:57:45,600 --> 00:57:46,900
or chew gum.
919
00:57:47,200 --> 00:57:48,500
And guess what?
920
00:57:50,200 --> 00:57:51,700
I'm all outta gum.
921
00:58:01,200 --> 00:58:03,100
- Hey, Val...
- Yeah.
922
00:58:03,200 --> 00:58:05,100
It's like the old days, isn't it?
923
00:58:05,800 --> 00:58:09,300
- No, it's better.
- Yeah, why?
924
00:58:10,200 --> 00:58:13,300
Because this time, we can appreciate it.
925
00:58:13,600 --> 00:58:17,500
- Yeah, that's right. That's the reason.
- See you soon.
926
00:58:18,600 --> 00:58:19,900
I'll be right here.
927
00:58:20,800 --> 00:58:25,300
- Yeah, OK, you see the place...
- Mm-hmm.
928
00:58:25,600 --> 00:58:29,100
You tell us, and then you take off, OK?
929
00:58:30,200 --> 00:58:33,700
We're just three people, walking
down the street, nothing suspicious.
930
00:58:33,800 --> 00:58:34,700
This is it.
931
00:58:35,800 --> 00:58:37,100
Around the corner.
932
00:58:39,400 --> 00:58:42,700
OK, you need to go home now, Sylvia.
933
00:58:42,800 --> 00:58:46,500
- No, I wanna watch.
- Oh, no, honey, nobody watches us work.
934
00:58:46,800 --> 00:58:50,500
Besides, there may be
five or six guys in there, you know.
935
00:58:50,600 --> 00:58:54,700
Just the two of us. It may not turn out
the way we would hope.
936
00:58:54,800 --> 00:58:58,500
- All right, so what? I-I can help.
- Go home, get some rest.
937
00:58:58,600 --> 00:59:00,700
- No.
- We can't know...
938
00:59:00,800 --> 00:59:02,900
- what's on the other side of that door.
- No... No.
939
00:59:03,800 --> 00:59:07,500
- I don't think she's gonna listen.
- No, she seems, uh, firm about it.
940
00:59:07,600 --> 00:59:09,900
- She's not gonna leave.
- Listen, honey...
941
00:59:11,000 --> 00:59:15,100
Why don't you wait here
about 10 minutes, and then come on in.
942
00:59:17,800 --> 00:59:19,500
Why are you doing this for me?
943
00:59:20,200 --> 00:59:22,100
I don't understand the question.
944
00:59:23,600 --> 00:59:25,100
You don't even know me.
945
00:59:25,800 --> 00:59:30,500
It's true,
but I know ya, at the same time.
946
00:59:31,200 --> 00:59:35,300
- Makes me sick, what they did to you.
- They're fuckin' animals.
947
00:59:35,400 --> 00:59:38,500
- There used to be consequences.
- Exactly.
948
00:59:39,000 --> 00:59:43,500
They think they can do things like this
to people, and get away with it.
949
00:59:43,800 --> 00:59:46,900
Well, we're the fuckin' consequences.
950
00:59:52,800 --> 00:59:54,900
And now for my next trick...
951
00:59:58,400 --> 00:59:59,700
Gimme those picks.
952
01:00:06,000 --> 01:00:07,300
It's probably open.
953
01:00:14,400 --> 01:00:15,300
You're right.
954
01:00:57,000 --> 01:00:59,700
Hey, fellas, what's going on?
955
01:00:59,800 --> 01:01:02,900
- Fuck did you get in here?
- We're friends of Sylvia.
956
01:01:03,000 --> 01:01:06,900
Yeah, you remember Sylvia.
The naked girl you put in your trunk.
957
01:01:08,600 --> 01:01:11,300
The fuck you know about... trunk!
958
01:01:14,000 --> 01:01:14,900
All right...
959
01:01:16,000 --> 01:01:17,500
Anybody else wanna get shot?
960
01:01:25,200 --> 01:01:26,300
OK.
961
01:01:27,400 --> 01:01:28,900
Remember, fellas...
962
01:01:30,400 --> 01:01:32,300
You reap what you sow.
963
01:01:33,400 --> 01:01:37,500
Yes, I'd like to report
a large cache of weapons and drugs.
964
01:01:38,600 --> 01:01:39,900
What's the address here?
965
01:01:40,400 --> 01:01:43,300
- It's Rodney Street.
- I know that. What-what number?
966
01:01:44,400 --> 01:01:46,500
Oh, what's your number here?
967
01:01:49,600 --> 01:01:50,900
I asked you a question.
968
01:01:51,000 --> 01:01:52,900
- Go fuck yerself.
- Ooh...
969
01:01:55,000 --> 01:01:56,300
I didn't hear the number.
970
01:01:58,000 --> 01:02:01,100
- 172.
- 172.
971
01:02:01,200 --> 01:02:05,300
172 Rodney.
Thank you so much. Have a great night.
972
01:02:05,600 --> 01:02:07,500
You're your own worst fucking enemy.
973
01:02:12,800 --> 01:02:14,700
Oh... oh, dear.
974
01:02:25,400 --> 01:02:26,900
Oh, fuck.
975
01:02:28,800 --> 01:02:30,100
Good evening, gentlemen.
976
01:02:31,000 --> 01:02:32,100
Remember her?
977
01:02:33,400 --> 01:02:34,700
Belle of the ball.
978
01:02:36,200 --> 01:02:38,500
I think it's time for us to exit.
979
01:02:39,200 --> 01:02:40,300
Stage left.
980
01:02:42,400 --> 01:02:44,700
- OK, Sylvie...
- Yeah?
981
01:02:44,800 --> 01:02:47,500
You know, you got about eight minutes
before the cops call.
982
01:02:47,600 --> 01:02:48,300
Thank you.
983
01:02:49,000 --> 01:02:49,900
Good luck!
984
01:02:51,800 --> 01:02:53,900
- Good luck, fellas.
- Enjoy.
985
01:02:55,800 --> 01:02:57,900
You guys like the ballet, don't you?
986
01:02:59,600 --> 01:03:01,700
"The Nutcracker" was my favorite.
987
01:03:07,200 --> 01:03:08,300
Owwwww!
988
01:03:10,000 --> 01:03:11,300
Here. Here's your gun back.
989
01:03:11,400 --> 01:03:15,900
- Ahhhhh!
- I got blood all over my jacket.
990
01:03:16,600 --> 01:03:17,700
Look at this.
991
01:03:18,400 --> 01:03:19,700
You can wash them.
992
01:03:21,000 --> 01:03:23,300
You use the biological stuff.
993
01:03:23,400 --> 01:03:26,500
- It takes the stains right out.
- What the fuck is that, biological?
994
01:03:26,800 --> 01:03:28,900
I'm telling you,
it'll take that stain right out.
995
01:03:29,000 --> 01:03:33,300
No, you can't get these stains out,
no matter how many times you wash 'em.
996
01:03:33,600 --> 01:03:37,500
A blood stain stays in.
You can't get this fucking stuff out.
997
01:03:39,800 --> 01:03:41,300
We'll get you a new suit.
998
01:03:42,200 --> 01:03:43,700
- A new suit?
- Yeah.
999
01:03:45,000 --> 01:03:46,700
That's a different conversation.
1000
01:03:48,800 --> 01:03:50,100
What's going on here?
1001
01:03:52,000 --> 01:03:52,900
What's this?
1002
01:03:55,800 --> 01:03:56,500
Hey!
1003
01:04:06,600 --> 01:04:09,700
- It's always somethin', ain't it?
- Yeah.
1004
01:04:11,200 --> 01:04:14,700
- He got his last wish.
- Yeah.
1005
01:04:15,600 --> 01:04:21,500
- We got to work together again.
- Yeah, we got to work together again.
1006
01:04:26,200 --> 01:04:26,900
So...
1007
01:04:29,800 --> 01:04:31,500
I think we should bury him.
1008
01:04:35,800 --> 01:04:36,700
Hirsch.
1009
01:04:41,800 --> 01:04:45,500
- Uh, you know where Nina Hirsch works?
- I think she's over there.
1010
01:04:51,000 --> 01:04:55,900
- Hey, Nina, remember us?
- Sure. How's your pecker?
1011
01:04:56,200 --> 01:05:00,300
It's all right.
Uh, listen, uh, your dad's dead.
1012
01:05:04,400 --> 01:05:06,700
- What?
- We're sorry.
1013
01:05:07,600 --> 01:05:10,300
But, how do you know he's dead?
1014
01:05:10,600 --> 01:05:15,900
Well, we-we-we took him for a night out
is all, and well, you know, he died.
1015
01:05:21,200 --> 01:05:22,100
Where is he?
1016
01:05:22,400 --> 01:05:26,700
He's outside in a stolen sports car,
in the front seat.
1017
01:05:34,200 --> 01:05:36,700
- See?
- He's still warm.
1018
01:05:38,000 --> 01:05:41,100
It didn't happen, uh,
more than 30 minutes ago.
1019
01:05:49,800 --> 01:05:54,100
- What were you guys doing?
- Having fun just like old times.
1020
01:05:54,800 --> 01:05:59,100
- He went out with a bang.
- Is there a family plot or something?
1021
01:06:01,400 --> 01:06:03,300
We thought we should bury him.
1022
01:06:06,800 --> 01:06:10,500
You... you wanna bury him now?
1023
01:06:12,600 --> 01:06:13,500
Tonight?
1024
01:06:14,400 --> 01:06:17,500
Well, for us, it's gotta be tonight.
1025
01:06:20,000 --> 01:06:21,300
They won't miss this.
1026
01:06:23,600 --> 01:06:24,900
Give it to you, Hirsch.
1027
01:06:26,000 --> 01:06:27,500
Here you go, my boy.
1028
01:06:31,600 --> 01:06:34,500
I think Hirsch will be glad
to be next to your mother.
1029
01:06:37,000 --> 01:06:39,100
He bought this plot when I was four.
1030
01:06:40,600 --> 01:06:41,700
He told me...
1031
01:06:43,400 --> 01:06:48,100
"Darlin', just come visit me from time
to time. Let me know how it's going."
1032
01:06:49,600 --> 01:06:52,700
Dad, it's going OK.
1033
01:06:54,400 --> 01:07:00,300
You taught me that the best thing
a person could be is of some use.
1034
01:07:04,200 --> 01:07:06,300
You were of so much use to me.
1035
01:07:10,400 --> 01:07:11,300
Always.
1036
01:07:17,200 --> 01:07:20,100
Val, we should say something too.
1037
01:07:21,800 --> 01:07:24,300
Would you do it.
I'm not good at stuff like this.
1038
01:07:25,800 --> 01:07:26,500
Yeah.
1039
01:07:27,800 --> 01:07:29,100
OK, I could do it.
1040
01:07:30,200 --> 01:07:32,500
Uh, Hirsch was a good friend.
1041
01:07:34,200 --> 01:07:38,700
I remember one time, uh,
we robbed this liquor store.
1042
01:07:39,800 --> 01:07:42,900
And, he ran over a dog.
1043
01:07:44,800 --> 01:07:48,300
He cried for two days over that dog.
1044
01:07:51,200 --> 01:07:53,300
Anyway, he will be missed...
1045
01:07:54,400 --> 01:07:57,900
by so many of us that God left behind.
1046
01:08:00,600 --> 01:08:03,500
He was a witness to our lives.
1047
01:08:04,400 --> 01:08:06,300
Not many of those left.
1048
01:08:08,600 --> 01:08:11,300
So there's one less person on this earth
1049
01:08:12,400 --> 01:08:17,300
who knows our name,
who remembers our childhood.
1050
01:08:19,600 --> 01:08:25,300
Who shared in each moment as it passed.
1051
01:08:27,200 --> 01:08:30,300
You know, they say, we die twice.
1052
01:08:31,200 --> 01:08:34,300
Once, when the breath leaves our body,
and once...
1053
01:08:35,400 --> 01:08:37,900
when the last person we know
says our name.
1054
01:08:40,000 --> 01:08:41,100
And then...
1055
01:08:43,400 --> 01:08:47,900
Hirsch's life will be forgotten,
like all the other poor...
1056
01:08:50,000 --> 01:08:53,500
fucks that ever had the glory of livin'.
1057
01:08:56,200 --> 01:08:57,500
Amen.
1058
01:08:58,200 --> 01:09:00,100
- Amen.
- Amen.
1059
01:09:05,000 --> 01:09:07,900
- What?
- Nothing. That was really good.
1060
01:09:09,400 --> 01:09:10,300
It was good?
1061
01:09:11,800 --> 01:09:14,300
- Best I ever heard.
- You think so?
1062
01:09:14,400 --> 01:09:16,500
- Really good, bro.
- Fuck you.
1063
01:09:17,600 --> 01:09:21,500
- Thank you, Valentine.
- Uh yeah well, it was nothing. I just..
1064
01:09:21,600 --> 01:09:24,100
No, Valentine, listen to me...
1065
01:09:26,600 --> 01:09:28,700
- Thank you.
- It's OK.
1066
01:09:29,800 --> 01:09:30,700
Thank you.
1067
01:09:41,200 --> 01:09:42,100
Good night.
1068
01:09:48,600 --> 01:09:51,100
- Nothing you could say about that.
- Nah.
1069
01:09:56,000 --> 01:10:00,100
So, uh... you gonna do my eulogy?
1070
01:10:01,400 --> 01:10:03,100
I'm working on it.
1071
01:10:07,200 --> 01:10:08,900
How much time I got left?
1072
01:10:11,600 --> 01:10:13,100
Four hours, about.
1073
01:10:15,200 --> 01:10:19,500
Well, I could use a steak. You hungry?
1074
01:10:19,600 --> 01:10:20,700
- Yeah.
- Let's go.
1075
01:10:39,800 --> 01:10:43,700
And after breakfast,
we'll get you a new suit.
1076
01:10:46,000 --> 01:10:50,300
Then you can shoot me in the head,
so it doesn't fuck up my suit.
1077
01:10:50,400 --> 01:10:52,700
That's right. I shoot you in the head.
1078
01:10:53,800 --> 01:10:55,700
- Thank you.
- You're welcome.
1079
01:10:57,200 --> 01:10:59,700
Look at this. My car is still here.
1080
01:11:01,200 --> 01:11:02,700
What, are you surprised?
1081
01:11:03,200 --> 01:11:05,500
Who's gonna wanna take that
piece of shit?
1082
01:11:08,200 --> 01:11:11,100
- Well, good morning, fellas.
- Hi, Alex.
1083
01:11:11,400 --> 01:11:13,900
Now, are you two up early,
or are you going to bed late?
1084
01:11:14,000 --> 01:11:16,100
And what's going on here
with all this dirt?
1085
01:11:16,101 --> 01:11:17,500
- Yeah, well, you know...
- Gardenin'.
1086
01:11:17,600 --> 01:11:20,700
We've been doing a spot of
late night gardenin'.
1087
01:11:20,800 --> 01:11:23,500
- Huh.
- Oh, yeah, you should try it some time.
1088
01:11:24,000 --> 01:11:28,100
Boy, you look at you, young lady. You're
pulling a long shift tonight, huh?
1089
01:11:28,200 --> 01:11:30,100
Yeah, I don't sleep.
1090
01:11:30,200 --> 01:11:33,100
I sort of like being awake when
everyone else is sleeping, you know?
1091
01:11:33,200 --> 01:11:34,300
Gives me a sense of, um...
1092
01:11:34,400 --> 01:11:36,300
- Being alive.
- Yes.
1093
01:11:36,400 --> 01:11:40,700
- I know the feeling, believe me.
- OK, so, what'll it be, Doc?
1094
01:11:40,800 --> 01:11:43,500
- Uh, two eggs over easy.
- Of course.
1095
01:11:43,600 --> 01:11:49,100
And I will have a steak, waffles, uh,
Greek omelet, Greek salad, banana malt.
1096
01:11:49,600 --> 01:11:52,700
- And another steak, and a coffee.
- And a coffee.
1097
01:11:52,800 --> 01:11:53,900
- Oh, and a muffin.
- And a muffin.
1098
01:11:54,000 --> 01:11:56,500
- If you don't mind.
- I don't mind.
1099
01:11:57,400 --> 01:12:02,700
- You are a very hungry man, Val.
- Uh, I'm leaving on a long trip.
1100
01:12:03,600 --> 01:12:06,300
Oh, just when
we're gettin' to know each other.
1101
01:12:06,400 --> 01:12:08,300
Uh, yeah, ain't that too bad.
1102
01:12:08,400 --> 01:12:11,300
- Hmm, I'll put that order right in.
- Yeah.
1103
01:12:12,600 --> 01:12:14,500
I'm gonna take a wild guess here,
1104
01:12:14,800 --> 01:12:18,500
but Alex, the waitress,
is your granddaughter, no?
1105
01:12:20,800 --> 01:12:21,700
Yes.
1106
01:12:23,800 --> 01:12:26,100
- You gotta tell her.
- I'm going to.
1107
01:12:26,200 --> 01:12:29,700
Oh, yeah? Why haven't you told already?
1108
01:12:30,200 --> 01:12:31,900
- I can't.
- How come?
1109
01:12:32,400 --> 01:12:33,300
You can.
1110
01:12:34,400 --> 01:12:35,300
Believe me.
1111
01:12:36,800 --> 01:12:40,500
- The truth will set you free, brother.
- OK, but not today.
1112
01:12:40,600 --> 01:12:42,300
- Then when?
- Tomorrow.
1113
01:12:43,800 --> 01:12:49,100
- Tomorrow. You promise?
- Tomorrow, tell her everything.
1114
01:12:51,200 --> 01:12:52,700
OK, tomorrow.
1115
01:12:54,600 --> 01:12:55,700
My last meal.
1116
01:12:58,400 --> 01:12:59,300
Yeah.
1117
01:13:04,600 --> 01:13:07,100
- Don't go sentimental on me now.
- Excuse me.
1118
01:13:27,200 --> 01:13:29,300
- Here you go.
- Yeah.
1119
01:13:31,000 --> 01:13:31,900
Thank you.
1120
01:13:33,400 --> 01:13:35,700
- So, Val...
- So, Alex...
1121
01:13:35,800 --> 01:13:37,100
Do you mind if I sit?
1122
01:13:38,400 --> 01:13:40,100
No, go ahead, please.
1123
01:13:42,600 --> 01:13:44,700
So Doc comes in here
every morning, you know?
1124
01:13:44,800 --> 01:13:45,500
Mm-hmm.
1125
01:13:45,600 --> 01:13:47,700
And he always orders
the same exact thing.
1126
01:13:48,400 --> 01:13:50,100
Oh, the tyranny of habit.
1127
01:13:57,800 --> 01:13:58,700
It's me.
1128
01:13:59,000 --> 01:14:00,100
Is it done?
1129
01:14:01,400 --> 01:14:02,500
What is he like?
1130
01:14:03,400 --> 01:14:05,900
I can't help but wonder about
most of my customers, but...
1131
01:14:06,800 --> 01:14:10,500
- I wonder about him the most.
- Well, I don't know, you know...
1132
01:14:11,400 --> 01:14:13,700
What do you, uh,
what do you imagine he's like?
1133
01:14:14,200 --> 01:14:19,900
Please, mercy, is all I'm saying, mercy.
I know it was your only son. I know what
1134
01:14:20,000 --> 01:14:21,100
that must be like, but...
1135
01:14:21,200 --> 01:14:23,700
Please? Please?
1136
01:14:23,800 --> 01:14:29,300
Please bring back my only son!
See how far "please" gets you!
1137
01:14:29,800 --> 01:14:32,500
We're all out of mercy here.
1138
01:14:32,600 --> 01:14:33,500
Why?
1139
01:14:34,200 --> 01:14:38,100
He'll be dead soon enough. Just give him
a few more years. What's the difference?
1140
01:14:38,200 --> 01:14:42,100
- What is the fucking difference?
- How's Alex, fuckface?
1141
01:14:43,600 --> 01:14:44,300
What?
1142
01:14:44,600 --> 01:14:46,300
Alex. You know who I'm talking about.
1143
01:14:46,400 --> 01:14:49,700
I betcha my left nut,
you can see the bitch right this second.
1144
01:14:51,000 --> 01:14:54,700
It would be a fucking shame
to see such a young honey get into
1145
01:14:54,800 --> 01:14:59,300
an awful accident. Fuckin' waste, yeah?
1146
01:15:01,000 --> 01:15:03,500
- You wouldn't.
- Oh, really?
1147
01:15:05,200 --> 01:15:06,500
Are you sure?
1148
01:15:07,000 --> 01:15:09,900
I imagine he's a man who knows
what it's like to be alone.
1149
01:15:11,000 --> 01:15:13,100
To live life with a lot of regret.
1150
01:15:13,200 --> 01:15:17,300
And, that maybe he comes here every day
just to be around other people.
1151
01:15:17,400 --> 01:15:21,300
Even if it's only for a half an hour,
just, just to be around people.
1152
01:15:22,200 --> 01:15:26,500
That's right. That's exactly right.
Sometimes...
1153
01:15:26,800 --> 01:15:31,500
what we imagine
and the world aren't different things.
1154
01:15:32,000 --> 01:15:34,700
Sometimes they're the same, exact thing.
1155
01:15:35,000 --> 01:15:38,100
Yeah, I thought so.
1156
01:15:39,200 --> 01:15:44,300
Finish this fucknut,
or accidents can, and will happen.
1157
01:16:18,800 --> 01:16:22,500
I think your food is ready. You know,
I wish we could've talked more, Val.
1158
01:16:22,600 --> 01:16:24,300
Me too.
It was nice sittin' here with you.
1159
01:16:24,400 --> 01:16:25,300
Yeah, it was.
1160
01:16:47,200 --> 01:16:48,700
Is this church open?
1161
01:16:50,400 --> 01:16:51,900
Church is always open.
1162
01:16:54,200 --> 01:16:54,900
Yeah?
1163
01:17:15,800 --> 01:17:19,100
So, you start or do I start, I-I forgot.
1164
01:17:19,200 --> 01:17:23,900
- Uh, you do.
- I do. Right, OK, so, um...
1165
01:17:24,000 --> 01:17:28,700
- forgive me, Father, for I have sinned.
- How long since your last confession?
1166
01:17:29,200 --> 01:17:33,700
Um, 60 years, give or take a few.
1167
01:17:35,000 --> 01:17:35,700
OK.
1168
01:17:36,400 --> 01:17:39,900
Now, confess each and every serious sin
that separates you from Christ.
1169
01:17:40,000 --> 01:17:42,900
Oh, no, no, or we'd be here forever.
1170
01:17:43,400 --> 01:17:46,900
Father, can we just deal
with what happened today.
1171
01:17:48,400 --> 01:17:49,500
So far...
1172
01:17:50,800 --> 01:17:54,500
I shot a guy in the kneecap,
and one in the arm.
1173
01:17:55,200 --> 01:17:56,500
I, uh...
1174
01:17:56,600 --> 01:18:01,300
stole a bunch of prescription drugs,
and a sweet-ass car.
1175
01:18:03,000 --> 01:18:07,500
Punched a Korean store clerk
in the face, and took his clothes.
1176
01:18:07,800 --> 01:18:10,300
And fucked a Russian hooker, four times.
1177
01:18:11,600 --> 01:18:12,500
That was all...
1178
01:18:13,200 --> 01:18:15,900
- today?
- Uh...
1179
01:18:16,000 --> 01:18:18,300
since noon yesterday, yeah.
1180
01:18:18,400 --> 01:18:21,700
But I did some good things too, Father.
I-I, uh...
1181
01:18:22,400 --> 01:18:25,900
I buried a friend. I, uh...
1182
01:18:26,400 --> 01:18:31,900
helped this young woman
take her life back, and, uh...
1183
01:18:32,600 --> 01:18:36,300
I eased my best friend's pain.
1184
01:18:38,800 --> 01:18:39,700
And for...
1185
01:18:40,600 --> 01:18:42,100
28 years...
1186
01:18:43,000 --> 01:18:45,100
I kept my mouth shut.
1187
01:18:53,400 --> 01:18:54,100
So...
1188
01:18:54,600 --> 01:18:56,900
can I say a Hail Mary and be done here?
1189
01:18:58,600 --> 01:19:03,900
I don't think that you're gonna be able
to Hail Mary your way outta this one.
1190
01:19:07,000 --> 01:19:07,900
You're right.
1191
01:19:09,600 --> 01:19:11,100
You're right, I guess.
1192
01:19:12,800 --> 01:19:14,500
Wasting both our time.
1193
01:19:16,400 --> 01:19:17,500
Here, go ahead...
1194
01:19:18,400 --> 01:19:20,500
- Why don't you take this?
- What's that?
1195
01:19:20,600 --> 01:19:21,700
- It's for your troubles.
- No, oh, no.
1196
01:19:21,800 --> 01:19:24,700
- No, no... buy yourself a steak dinner.
- I'm a vegetarian.
1197
01:19:24,800 --> 01:19:25,900
Take it, Father.
1198
01:19:26,600 --> 01:19:28,300
I don't need it where I'm goin'.
1199
01:19:41,000 --> 01:19:41,700
What?
1200
01:19:42,000 --> 01:19:42,700
So?
1201
01:19:45,800 --> 01:19:47,500
Receive absolution?
1202
01:19:49,000 --> 01:19:50,300
Well, close enough.
1203
01:19:52,600 --> 01:19:54,500
Let's go see about those suits.
1204
01:19:56,400 --> 01:19:57,500
You wanna hurry up?
1205
01:20:09,200 --> 01:20:10,300
What about this one?
1206
01:20:10,400 --> 01:20:13,700
Why?
Am I gonna play a game of shuffleboard?
1207
01:20:13,800 --> 01:20:16,300
Come on,
let's-let's-let's be serious here.
1208
01:20:16,800 --> 01:20:17,500
OK.
1209
01:20:17,600 --> 01:20:20,100
- We came here for a suit, find a suit
- Hey, this one.
1210
01:20:21,600 --> 01:20:23,100
All right, wha-what size is it?
1211
01:20:25,000 --> 01:20:27,500
- 42 Long.
- I wear 40 Regular.
1212
01:20:32,800 --> 01:20:33,900
Hey...
1213
01:20:36,400 --> 01:20:38,700
You said, "No crying."
1214
01:20:39,200 --> 01:20:42,500
No crying for you.
We didn't say anything about me.
1215
01:20:46,800 --> 01:20:49,100
OK. Hey! This one.
1216
01:20:53,800 --> 01:20:56,900
- It's beautiful. Lemme have it a sec.
- It'll look great on you.
1217
01:20:57,200 --> 01:20:59,500
Cloths just hang off you the right way.
1218
01:20:59,600 --> 01:21:01,300
- You think so?
- Definitely.
1219
01:21:02,600 --> 01:21:05,300
- Why don't you try one on?
- Nah, I'm OK.
1220
01:21:06,000 --> 01:21:07,900
No, your wardrobe could use a lil' help.
1221
01:21:08,600 --> 01:21:09,700
You think?
1222
01:21:10,200 --> 01:21:14,100
Uh, yeah,
I wasn't gonna say anything, but, uh...
1223
01:21:14,200 --> 01:21:16,300
- Yeah, but what?
- What?
1224
01:21:16,400 --> 01:21:20,100
You dress like you're on your way to the
Gin Rummy Championship for the World.
1225
01:21:20,200 --> 01:21:23,100
- Here.
- Uh-uh, I prefer black.
1226
01:21:24,400 --> 01:21:27,100
You're right, black suits you.
1227
01:21:30,000 --> 01:21:32,900
Here's black, what do you think?
1228
01:21:34,200 --> 01:21:37,100
I can't see myself wearing that,
like every day, you know.
1229
01:21:37,200 --> 01:21:38,900
I-I-I don't see myself in it.
1230
01:21:41,400 --> 01:21:43,100
Will you look at these guys, Paul?
1231
01:21:43,600 --> 01:21:46,500
Look at 'em, they're trying on clothes.
1232
01:21:47,600 --> 01:21:49,700
- You fucking shoppin'?
- What?
1233
01:21:50,000 --> 01:21:51,300
What do you mean "what"?
1234
01:21:52,000 --> 01:21:53,900
Isn't there something else
you're supposed to be doing?
1235
01:21:55,200 --> 01:21:57,100
You know Claphands had you figured, Doc.
1236
01:21:57,200 --> 01:21:59,300
See, you don't got the stones any more.
1237
01:21:59,800 --> 01:22:02,500
Whoa! Larry, please.
1238
01:22:03,000 --> 01:22:05,700
If we do this,
there's one thing you should know.
1239
01:22:08,000 --> 01:22:09,700
Hey! Here! Here!
1240
01:22:20,600 --> 01:22:21,500
You...
1241
01:22:22,600 --> 01:22:24,300
Call Claphands...
1242
01:22:24,600 --> 01:22:25,500
Tell him...
1243
01:22:25,800 --> 01:22:27,500
Stay out of my action.
1244
01:22:27,800 --> 01:22:29,300
I got this.
1245
01:22:29,600 --> 01:22:30,500
OK.
1246
01:22:33,200 --> 01:22:34,900
- Go.
- Yeah.
1247
01:22:43,600 --> 01:22:44,500
Nice work.
1248
01:22:45,000 --> 01:22:48,300
The old days,
I'da had him with the throat punch.
1249
01:22:48,800 --> 01:22:52,300
You gotta admit,
it felt good though, didn't it?
1250
01:22:53,000 --> 01:22:53,900
Damn right.
1251
01:22:55,200 --> 01:22:56,100
Felt good.
1252
01:22:58,200 --> 01:23:01,300
Oh, look at you. You look great.
1253
01:23:02,200 --> 01:23:04,100
No, you look great.
1254
01:23:04,600 --> 01:23:05,900
- Do I?
- Yeah.
1255
01:23:07,000 --> 01:23:08,500
Well, I feel great.
1256
01:23:09,800 --> 01:23:14,300
That's what I'm saying, you know, a
change of wardrobe can be just the thing
1257
01:23:14,400 --> 01:23:16,100
- Definitely.
- Yeah.
1258
01:23:20,800 --> 01:23:22,900
- May I?
- Be my guest.
1259
01:23:26,200 --> 01:23:29,300
- Boom!
- Whoa! I could hear the... Fuck!
1260
01:23:30,400 --> 01:23:31,500
- You see that?
- I did.
1261
01:23:31,600 --> 01:23:33,700
It wa..., it was good though, huh?
I got my hips in.
1262
01:23:35,200 --> 01:23:36,300
He's still alive.
1263
01:23:39,800 --> 01:23:41,500
- So...
- So...
1264
01:23:42,200 --> 01:23:43,300
What time is it?
1265
01:23:44,400 --> 01:23:45,300
It's time.
1266
01:23:48,200 --> 01:23:49,100
Already?
1267
01:23:52,000 --> 01:23:53,100
I'm sorry.
1268
01:23:54,655 --> 01:23:57,300
- Well, he had it coming, didn't he?
- He didn't.
1269
01:23:59,800 --> 01:24:01,300
Time waits for no man.
1270
01:24:02,400 --> 01:24:03,300
Doesn't.
1271
01:24:04,200 --> 01:24:05,100
Mm-hmm.
1272
01:24:14,400 --> 01:24:16,300
I'm gonna miss the spring.
1273
01:24:19,000 --> 01:24:20,700
And my flowers.
1274
01:24:21,800 --> 01:24:23,700
The birds returning.
1275
01:24:24,800 --> 01:24:26,300
Their song.
1276
01:24:27,200 --> 01:24:28,300
The whole world.
1277
01:24:29,200 --> 01:24:31,700
You know, renewin' itself again.
1278
01:24:32,600 --> 01:24:34,300
Your fuckin' face.
1279
01:24:37,000 --> 01:24:40,900
♪ "Not Running Anymore" ♪
♫ Performed by: Jon Bon Jovi ♫
1280
01:24:45,000 --> 01:24:50,500
♪ Bless me father I have sinned ♪
1281
01:24:53,400 --> 01:24:56,900
♫ I'm not sure where to begin ♫
1282
01:24:57,000 --> 01:24:57,900
You see?
1283
01:24:59,400 --> 01:25:01,900
This didn't feel weird, did it?
1284
01:25:02,000 --> 01:25:02,700
No.
1285
01:25:02,800 --> 01:25:07,500
♪ I won't name names or where Ive been ♪
1286
01:25:09,600 --> 01:25:15,500
♫ But I've been there and back again ♫
1287
01:25:17,000 --> 01:25:21,700
♪ I've been running ♪
1288
01:25:21,800 --> 01:25:26,900
♫ Always running ♫
1289
01:25:27,000 --> 01:25:28,900
♪ Now I... ♪
1290
01:25:29,200 --> 01:25:33,900
♫ ain't running any more ♫
1291
01:25:42,800 --> 01:25:43,700
Hello.
1292
01:25:44,000 --> 01:25:44,900
Alex...
1293
01:25:45,800 --> 01:25:48,100
What do you think of my "Sunrises"?
1294
01:25:52,000 --> 01:25:53,700
I think they're beautiful.
1295
01:25:54,200 --> 01:25:56,700
I want you to know
some of the things I thought...
1296
01:25:57,000 --> 01:25:59,700
saw, some of the things I felt.
1297
01:26:03,400 --> 01:26:04,300
I do.
1298
01:26:06,400 --> 01:26:09,900
I know they look like the sunrise,
but I was painting you.
1299
01:26:13,200 --> 01:26:16,700
The closet.
On the top shelf, there's a shoebox.
1300
01:26:17,800 --> 01:26:20,900
Put the phone down, open it.
I'll wait, no rush.
1301
01:26:21,200 --> 01:26:22,100
OK.
1302
01:26:59,200 --> 01:27:01,100
Doc, this is too much.
1303
01:27:01,600 --> 01:27:03,700
No, it's all there is.
1304
01:27:04,800 --> 01:27:08,100
Welcome home,
the rent is paid for a year.
1305
01:27:09,400 --> 01:27:11,300
It's not much, but it's yours.
1306
01:27:12,600 --> 01:27:14,900
What do you mean?
When am I gonna see you again?
1307
01:27:15,200 --> 01:27:16,300
I don't know.
1308
01:27:19,800 --> 01:27:21,700
I love you, Alex.
1309
01:27:22,600 --> 01:27:23,700
Grandpa...
1310
01:27:24,600 --> 01:27:25,900
I love you too.
1311
01:27:27,800 --> 01:27:28,900
I have to go now.
1312
01:27:52,800 --> 01:27:55,100
You sure you wanna do this?
1313
01:27:56,400 --> 01:27:58,500
You can change your mind, you know?
1314
01:27:59,400 --> 01:28:01,300
I know, but I won't.
1315
01:28:04,600 --> 01:28:06,300
You took care of Alex?
1316
01:28:08,000 --> 01:28:09,700
I'm so proud of you for that.
1317
01:28:10,800 --> 01:28:12,500
Tomorrow became today.
1318
01:28:13,600 --> 01:28:15,100
It usually does.
1319
01:28:18,000 --> 01:28:18,900
So...
1320
01:28:20,400 --> 01:28:21,500
what'll it be?
1321
01:28:23,600 --> 01:28:26,700
Chew gum or kick ass?
1322
01:28:26,800 --> 01:28:28,500
I'm all outta gum.
1323
01:28:40,600 --> 01:28:41,700
Get me a gun!
1324
01:29:13,400 --> 01:29:17,300
♪ "Bright Lights" ♪
♫ Performed by: Gary Clark, Jr. ♫
1325
01:29:17,600 --> 01:29:21,700
♪ Hey! You gonna know my name ♪
1326
01:29:21,800 --> 01:29:27,700
♫ by the end of the night, well... ♫
1327
01:29:33,400 --> 01:29:36,900
Subtitles manually transcribed by
[Subtopian] for subscene.com
1328
01:29:39,200 --> 01:29:43,100
♪ "Old Habits Die Hard" ♪
♫ Performed by: Jon Bon Jovi ♫
1329
01:29:43,400 --> 01:29:49,300
♪ If you could dream anything, ♪
♫ what would that be? ♫
1330
01:29:51,800 --> 01:29:57,700
♪ If you could be that, ♪
♫ would you share it with me? ♫
1331
01:30:00,200 --> 01:30:05,100
♪ We carry our choices ♪
♫ and hide our regrets ♫
1332
01:30:05,200 --> 01:30:09,900
♪ We know there's a price ♪
♫ and we'll all pay our debts ♫
1333
01:30:10,000 --> 01:30:15,900
♪ But maybe they ain't ♪
♫ seen the last of us yet ♫
1334
01:30:18,600 --> 01:30:22,500
♪ Old habits die hard ♪
1335
01:30:23,400 --> 01:30:27,300
♫ Old habits die hard ♫
1336
01:30:27,400 --> 01:30:30,100
♪ It might be painful to smile ♪
1337
01:30:30,200 --> 01:30:34,100
♫ but it covers the scars ♫
1338
01:30:34,200 --> 01:30:39,300
♪ Old habits die hard ♪
1339
01:30:41,000 --> 01:30:46,700
♪ There's a face in the mirror ♪
♫ but it don't look like me ♫
1340
01:30:49,800 --> 01:30:55,500
♪ Yesterday's gone, ♪
♫ a raindrop in the sea ♫
1341
01:30:57,800 --> 01:31:02,700
♪ But I got your back ♪
♫ for each day that's gone by ♫
1342
01:31:02,800 --> 01:31:07,500
♪ And I'll still have it ♪
♫ till the day that I die ♫
1343
01:31:07,600 --> 01:31:13,500
♪ Yeah, I'll still have it ♪
♫ till the day that I die ♫
1344
01:31:16,200 --> 01:31:20,300
♪ Old habits die hard ♪
1345
01:31:21,000 --> 01:31:25,100
♫ Old habits die hard ♫
1346
01:31:25,200 --> 01:31:27,700
♪ It might be painful to smile ♪
1347
01:31:27,800 --> 01:31:31,700
♫ but it covers the scars ♫
1348
01:31:31,800 --> 01:31:37,300
♪ Old habits die hard ♪
1349
01:31:57,600 --> 01:32:03,500
♪ Someday may you be missed ♪
♫ by those you leave behind ♫
1350
01:32:06,400 --> 01:32:12,100
♪ I hope you've touched other lives ♪
♫ like you've touched mine ♫
1351
01:32:15,200 --> 01:32:19,100
♪ Old habits die hard ♪
1352
01:32:20,000 --> 01:32:23,900
♫ Old habits die hard ♫
1353
01:32:24,000 --> 01:32:26,500
♪ Might be painful to smile ♪
1354
01:32:26,600 --> 01:32:29,500
♫ but it covers the scars ♫
1355
01:32:29,600 --> 01:32:34,300
♪ Appearances change ♪
♫ but don't change who we are ♫
1356
01:32:34,400 --> 01:32:39,300
♪ Old habits die hard ♪
1357
01:32:41,200 --> 01:32:47,100
♪ If you could dream anything, ♪
♫ what would that be? ♫
1358
01:32:49,600 --> 01:32:55,500
♪ If you could be that, ♪
♫ would you share it with me? ♫
1359
01:34:41,200 --> 01:34:43,900
Subtitles manually transcribed by
[Subtopian] for subscene.com