1 00:00:47,400 --> 00:00:50,700 Subtitles manually transcribed by [Subtopian] for subscene.com 2 00:01:04,600 --> 00:01:08,500 ♪ "Hard Times" ♪ ♫ Performed by: Baby Huey ♫ 3 00:01:15,200 --> 00:01:19,500 ♪ Cold, cold eyes upon me they stare ♪ 4 00:01:20,400 --> 00:01:24,500 ♪ People all around me ♪ ♫ and they're all in fear ♫ 5 00:01:25,600 --> 00:01:29,300 ♪ They don't seem to want me ♪ ♫ but they won't admit ♫ 6 00:01:30,000 --> 00:01:34,700 ♪ I must be some kind of creature ♪ ♫ up here having fits ♫ 7 00:01:35,800 --> 00:01:39,900 ♪ From my party house, ♪ ♫ I'm afraid to come outside ♫ 8 00:01:40,800 --> 00:01:45,100 ♪ Although I'm filled with love ♪ ♫ I'm afraid they'll hurt my pride ♫ 9 00:01:45,800 --> 00:01:49,500 ♪ So I play the part ♪ ♫ I feel they want of me ♫ 10 00:01:51,000 --> 00:01:55,500 ♪ And I pull the shades ♪ ♫ so I won't see them seein' me ♫ 11 00:01:56,000 --> 00:02:01,100 ♪ Havin' hard times in this crazy town ♪ 12 00:02:01,200 --> 00:02:06,500 ♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫ 13 00:02:06,600 --> 00:02:11,700 ♪ Havin' hard times in this crazy town ♪ 14 00:02:11,800 --> 00:02:17,300 ♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫ 15 00:02:21,800 --> 00:02:25,900 ♪ From my party house, ♪ ♫ I feel like meetin' others ♫ 16 00:02:26,600 --> 00:02:30,100 ♪ Familiar faces, creed and race, ♪ ♫ a brother ♫ 17 00:02:32,200 --> 00:02:35,900 ♪ But to my surprise ♪ ♫ I find a man corrupt ♫ 18 00:02:37,000 --> 00:02:41,500 ♪ Although he be my brother, ♪ ♫ he wants to hold me up ♫ 19 00:02:41,800 --> 00:02:47,100 ♪ Havin' hard times in this crazy town ♪ 20 00:02:47,200 --> 00:02:52,300 ♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫ 21 00:02:52,400 --> 00:02:57,500 ♪ Havin' hard times in this crazy town ♪ 22 00:02:57,600 --> 00:03:02,900 ♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫ 23 00:03:07,000 --> 00:03:09,100 ♪ So many hard times... ♪ 24 00:03:12,200 --> 00:03:14,500 ♫ Sleepin' on motel floors ♫ 25 00:03:16,400 --> 00:03:18,500 ♪ Knockin' on my brother's door ♪ 26 00:03:20,200 --> 00:03:25,100 ♪ Eatin' Spam and Oreos ♪ ♫ and drinkin' Thunderbird baby ♫ 27 00:03:26,800 --> 00:03:29,100 ♪ Had enough... ♪ 28 00:03:30,600 --> 00:03:33,100 ♫ In this crazy town ♫ 29 00:03:33,200 --> 00:03:38,300 ♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫ 30 00:03:38,400 --> 00:03:43,700 ♪ Havin' hard times in this crazy town ♪ 31 00:03:43,800 --> 00:03:49,300 ♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫ 32 00:03:59,800 --> 00:04:01,900 - OK, Sid. - Good luck to you. 33 00:04:13,000 --> 00:04:14,300 You look like shit. 34 00:04:16,000 --> 00:04:16,900 You look worse. 35 00:04:17,800 --> 00:04:18,500 Yeah? 36 00:04:24,400 --> 00:04:25,700 So I kinda missed you. 37 00:04:27,000 --> 00:04:28,100 Missed you too. 38 00:04:33,600 --> 00:04:36,500 - That just get weird? - Yes, maybe a little. 39 00:04:38,800 --> 00:04:40,100 Here, take your bags? 40 00:04:40,800 --> 00:04:41,700 I can handle it. 41 00:04:41,800 --> 00:04:44,500 - You remember this. - Ah, my favorite car. 42 00:04:48,000 --> 00:04:51,700 Subtitles manually transcribed by [Subtopian] for subscene.com 43 00:05:04,600 --> 00:05:05,300 So... 44 00:05:06,600 --> 00:05:07,500 this is me. 45 00:05:09,200 --> 00:05:12,100 - You're kidding. - Hey, this couch falls out. 46 00:05:12,200 --> 00:05:14,300 Or you could sleep in the window seat. 47 00:05:16,400 --> 00:05:18,900 This is the worst apartment I've ever seen. 48 00:05:19,000 --> 00:05:23,700 Hey, it's not much, but it's mine. There's cable TV, everything. 49 00:05:26,600 --> 00:05:29,700 - This is for me? - No, it's for my other friend, 50 00:05:29,800 --> 00:05:32,500 - who just got out of prison. - Heh. 51 00:05:35,600 --> 00:05:38,500 Whoa, "The Three Musketeers." 52 00:05:39,600 --> 00:05:40,900 Hey, look at Hirschey. 53 00:05:42,800 --> 00:05:44,100 Looks like a baby. 54 00:05:46,200 --> 00:05:48,900 - Those were the days, my friend. - Yeah. 55 00:05:50,000 --> 00:05:50,900 Your place... 56 00:05:51,400 --> 00:05:52,100 looks... 57 00:05:52,800 --> 00:05:54,500 like where I just came from. 58 00:05:55,000 --> 00:05:58,900 - Except it's worse. - It's not to your liking? Sorry. 59 00:05:59,000 --> 00:06:00,500 "Not to my liking"... 60 00:06:01,200 --> 00:06:03,300 is the understatement of all time. 61 00:06:03,600 --> 00:06:07,000 - There's cable TV. - Yeah, I know, you said that already. 62 00:06:07,600 --> 00:06:11,900 I got Starz and Showtime, and I was in fucking lockdown. 63 00:06:12,400 --> 00:06:13,500 I need to wash up. 64 00:06:15,200 --> 00:06:17,700 Can I use the commode for like two seconds? 65 00:06:17,800 --> 00:06:19,100 - Sure. - Thank you. 66 00:06:19,800 --> 00:06:21,900 I hope the commode is to your liking. 67 00:06:29,400 --> 00:06:30,500 Ah... 68 00:06:39,200 --> 00:06:40,300 Hey, brother. 69 00:06:42,000 --> 00:06:44,700 Could we skedaddle outta here, you think 70 00:06:46,000 --> 00:06:49,100 You know, is Mama Zeech's still open? 71 00:06:50,000 --> 00:06:50,700 Yeah. 72 00:06:52,400 --> 00:06:55,300 Good, I've been dreaming about their coffee. 73 00:06:56,600 --> 00:06:58,900 Yeah, I could use a cup right now. 74 00:07:00,000 --> 00:07:02,100 We could do whatever you want, Val. 75 00:07:02,800 --> 00:07:03,700 It's your day. 76 00:07:04,200 --> 00:07:05,300 Yeah, let's do it. 77 00:07:11,400 --> 00:07:12,300 Yeah. 78 00:07:33,000 --> 00:07:34,300 Feel like partying? 79 00:07:34,400 --> 00:07:37,900 - Cause I could fucking party right now. - No, I don't feel like partying. 80 00:07:40,400 --> 00:07:41,500 So, what then? 81 00:07:42,000 --> 00:07:45,900 I don't know what to tell you, Val. I do the same thing everyday, I paint... 82 00:07:46,000 --> 00:07:51,500 the sunrise, watch the cable TV, try to eat right, relax, go to bed. 83 00:07:52,600 --> 00:07:54,100 Nothing earth-shattering. 84 00:07:55,600 --> 00:07:58,300 How's, uh, your daughter. How's Jessica? 85 00:07:59,400 --> 00:08:01,100 She doesn't want me to find her. 86 00:08:01,800 --> 00:08:04,500 - And? - I did anyway, she's working... 87 00:08:04,800 --> 00:08:05,900 Minneapolis. 88 00:08:06,600 --> 00:08:09,900 Oh, yeah? Didn't she have a kid? Your granddaughter? 89 00:08:10,000 --> 00:08:11,100 She did... does. 90 00:08:11,800 --> 00:08:12,900 What's she up to? 91 00:08:14,600 --> 00:08:15,900 I couldn't find her. 92 00:08:19,600 --> 00:08:21,500 I kept in touch with some people. 93 00:08:22,600 --> 00:08:23,700 What people? 94 00:08:24,600 --> 00:08:26,100 Well, what people do you think? 95 00:08:27,000 --> 00:08:28,100 Friends. 96 00:08:28,800 --> 00:08:30,900 High, low places. 97 00:08:31,200 --> 00:08:32,900 Friends who would be... 98 00:08:33,200 --> 00:08:36,500 amenable to us having our comeback. 99 00:08:36,600 --> 00:08:39,500 - I'm retired. - You're retired. 100 00:08:39,600 --> 00:08:41,100 I'm serious. 101 00:08:43,800 --> 00:08:45,100 Another subject. 102 00:08:46,600 --> 00:08:48,700 I could really fucking party. 103 00:08:49,400 --> 00:08:52,300 - You know what I'm saying? - Should we go to Miss D's? 104 00:08:53,400 --> 00:08:54,500 Miss D's? 105 00:08:55,000 --> 00:08:56,100 Still exists? 106 00:08:58,000 --> 00:08:59,900 It's Doc, I called. 107 00:09:02,600 --> 00:09:03,700 - Yeah. - This is Val. 108 00:09:03,800 --> 00:09:04,700 - Yeah, yeah. - Hey. 109 00:09:04,800 --> 00:09:05,500 Come in. 110 00:09:06,000 --> 00:09:07,100 Looks the same. 111 00:09:10,600 --> 00:09:13,100 Miss de Havilland around anywhere? 112 00:09:13,400 --> 00:09:15,500 Yeah, I'm Miss de Havilland. 113 00:09:15,600 --> 00:09:17,300 He's talking about your mother, I think. 114 00:09:17,400 --> 00:09:21,900 Oh, she couldn't take the cold, so she set up shop in Florida, Boca. 115 00:09:22,000 --> 00:09:23,700 - You look like her. - Yeah? 116 00:09:23,800 --> 00:09:26,300 Anyway, my friend is looking for a party 117 00:09:27,000 --> 00:09:27,900 Yeah? 118 00:09:29,000 --> 00:09:30,900 What kind of party? 119 00:09:32,200 --> 00:09:34,100 - Bar Mitzvah. - Ah... 120 00:09:34,200 --> 00:09:38,300 - Coming out party, going in party. - Yeah, I got the next best thing. 121 00:09:38,800 --> 00:09:40,100 Oxana. 122 00:09:41,000 --> 00:09:43,300 Now, look at this. 123 00:09:46,200 --> 00:09:48,700 I think that's the party I'm talking about, yeah. 124 00:09:50,600 --> 00:09:52,100 She's from Minsk. 125 00:09:52,200 --> 00:09:53,300 Very clean. 126 00:09:55,200 --> 00:09:56,900 Oh, yeah. 127 00:09:57,400 --> 00:09:58,500 Clean is good. 128 00:09:59,800 --> 00:10:02,100 - Happy parole. - Follow me. 129 00:10:04,200 --> 00:10:05,300 Enjoy. 130 00:10:06,600 --> 00:10:07,500 All right. 131 00:10:07,800 --> 00:10:11,700 - Have a seat. Relax, relax. - Thanks. Yeah. 132 00:10:14,600 --> 00:10:15,900 Fixed the place up. 133 00:10:16,400 --> 00:10:18,300 - It's the same, but different. - Huh. 134 00:10:19,800 --> 00:10:20,500 Ah... 135 00:10:26,200 --> 00:10:28,500 Would you give my regards to your mother, please? 136 00:10:29,200 --> 00:10:31,900 We used to be close, old friends. 137 00:10:34,800 --> 00:10:37,100 I hope she still remembers me. 138 00:10:38,000 --> 00:10:38,900 So do I. 139 00:10:47,000 --> 00:10:48,500 - Hello. - She's a beauty. 140 00:10:48,600 --> 00:10:49,300 Hello. 141 00:10:49,800 --> 00:10:51,700 - Oh, yeah, yeah. - Nice... 142 00:10:51,800 --> 00:10:53,700 too. Sweet girl. 143 00:10:54,000 --> 00:10:54,900 Aren't you? 144 00:10:55,200 --> 00:10:56,500 - She is. - Come on. 145 00:10:57,000 --> 00:10:59,300 - Wanna have fun? - I'm retired. 146 00:10:59,400 --> 00:11:01,300 - We'll have fun. - Trust me, case closed. 147 00:11:01,400 --> 00:11:03,100 - Come on. - Wendy... 148 00:11:03,400 --> 00:11:05,300 I need to use the phone, is that okay? 149 00:11:05,400 --> 00:11:07,500 Yeah, use... there's one... there's one through there. 150 00:11:07,600 --> 00:11:08,300 Thank you. 151 00:11:10,000 --> 00:11:11,500 - Hey. - That was quick. 152 00:11:11,600 --> 00:11:13,500 - Yeah, didn't work. - Something wrong? 153 00:11:13,600 --> 00:11:15,700 - It's not good. - No, not good. 154 00:11:15,800 --> 00:11:18,500 - Oh, it's okay, it's okay. - We'll be back. 155 00:11:18,600 --> 00:11:19,500 What are you smiling at? 156 00:11:19,600 --> 00:11:22,100 - You find it funny? Is this funny? - Nuh... nuh... no, no, I just... 157 00:11:22,200 --> 00:11:25,100 Do you have anything that are good to help my friend out? 158 00:11:25,600 --> 00:11:26,700 Boner pills? 159 00:11:27,200 --> 00:11:29,700 Oh, we've... we ran out of boner pills. 160 00:11:29,800 --> 00:11:31,100 Is this a first for you? 161 00:11:31,200 --> 00:11:32,300 - It's okay. - We'll come back. 162 00:11:32,400 --> 00:11:33,500 - Yeah? - Yeah. 163 00:11:34,600 --> 00:11:36,500 - Just keep smiling. - We'll be back. 164 00:11:36,600 --> 00:11:37,700 I'll settle up with you. 165 00:11:38,600 --> 00:11:42,500 Guys, if you get back before seven, I'll give you the "Early Bird Special." 166 00:11:49,800 --> 00:11:52,700 - Now I thought you said you're retired. - Uh-huh. 167 00:11:53,800 --> 00:11:55,500 But some tools... 168 00:11:56,200 --> 00:11:57,300 you hate to give up. 169 00:11:57,600 --> 00:12:00,100 Yeah. I could've done that with my dick. 170 00:12:00,600 --> 00:12:02,700 Come on in. That's why we're here. 171 00:12:02,800 --> 00:12:06,300 - Oh, that was just plain cruel. - I'm sorry. 172 00:12:08,200 --> 00:12:12,300 Remember that time you threw that Greek out of the hotel window? 173 00:12:13,200 --> 00:12:13,900 I do. 174 00:12:14,000 --> 00:12:16,700 Fell straight on to a street meat vendor 175 00:12:16,800 --> 00:12:18,600 I felt bad about that part. 176 00:12:25,200 --> 00:12:27,900 Oh, this is definitely a violation of my parole. 177 00:12:28,000 --> 00:12:32,100 It's OK, I need to fill my Nexium prescription anyway. 178 00:12:32,600 --> 00:12:35,100 - What's Nexium? - It's for my ulcer. 179 00:12:35,200 --> 00:12:36,900 So, what are we looking for? 180 00:12:37,400 --> 00:12:38,900 Ah, this. 181 00:12:39,400 --> 00:12:40,300 What is that? 182 00:12:41,000 --> 00:12:42,500 - Mm-hmm. - Oh... 183 00:12:46,200 --> 00:12:48,100 You're only supposed to take one. 184 00:12:49,600 --> 00:12:51,100 I wanna make sure. 185 00:12:55,800 --> 00:12:57,900 So, we... we... done here? 186 00:12:58,200 --> 00:13:00,500 No, I need some Perindopril. 187 00:13:01,600 --> 00:13:02,300 What? 188 00:13:03,000 --> 00:13:04,100 And some... 189 00:13:05,200 --> 00:13:10,300 Ooh, Latanoprost. My co-pay is insane on this one. 190 00:13:11,200 --> 00:13:15,300 And, uh, ooh, Aldactone for hypertension 191 00:13:16,000 --> 00:13:16,700 Mm-hmm. 192 00:13:17,800 --> 00:13:19,300 How much shit are you on? 193 00:13:19,800 --> 00:13:20,700 A lot. 194 00:13:24,800 --> 00:13:29,100 So how long does this take to get the pipes working? 195 00:13:29,200 --> 00:13:30,300 I wouldn't know. 196 00:13:32,400 --> 00:13:34,100 So what are we gonna do while we wait? 197 00:13:36,800 --> 00:13:40,500 Three Andrew Jacksons say I, uh, run this table. 198 00:13:40,600 --> 00:13:42,500 But, uh, you don't have any money. 199 00:13:42,800 --> 00:13:43,700 What does that mean? 200 00:13:44,400 --> 00:13:45,500 You spot me. 201 00:13:46,000 --> 00:13:48,900 But, uh, that would be robbing Peter to pay Paul. 202 00:13:49,000 --> 00:13:52,500 "Each one must give as he has decided in his heart," 203 00:13:52,600 --> 00:13:57,900 - "not reluctantly or under compulsion." - Uh-huh, Corinthians. 204 00:13:58,200 --> 00:14:01,500 - Chapter nine, verse seven. - I love Corinthians. 205 00:14:01,600 --> 00:14:04,500 OK, um, let's do the five. 206 00:14:05,000 --> 00:14:08,700 - Oh, it's on now. - Oh, wait, let me get out of your way. 207 00:14:08,800 --> 00:14:10,500 Go ahead, stay in my way then. 208 00:14:12,600 --> 00:14:13,900 - Oh! - See? 209 00:14:14,800 --> 00:14:15,500 Keep it. 210 00:14:16,600 --> 00:14:18,300 - Thank you. - It's yours. 211 00:14:18,400 --> 00:14:20,300 Oh, you gave me a nice thing here. 212 00:14:20,800 --> 00:14:22,900 - Too easy, but I'm gonna take it. - Oh, it is easy. 213 00:14:23,000 --> 00:14:24,700 - Hello! - Oh! 214 00:14:26,200 --> 00:14:28,500 - That was not fair. - No, it wasn't. 215 00:14:30,200 --> 00:14:31,500 Uh-oh. 216 00:14:32,600 --> 00:14:33,300 What? 217 00:14:36,400 --> 00:14:40,900 Mount Everest just moved into my pants. 218 00:14:43,600 --> 00:14:44,300 So... 219 00:14:45,200 --> 00:14:46,300 all systems go? 220 00:14:47,000 --> 00:14:48,100 Oh, yeah. 221 00:14:48,600 --> 00:14:50,300 I'm so fucking hard... 222 00:14:50,800 --> 00:14:52,900 I could cut a diamond. 223 00:14:53,000 --> 00:14:56,300 - You shouldn't have taken so many. - Oh, fuck that. 224 00:14:59,800 --> 00:15:01,300 My old friend. 225 00:15:03,600 --> 00:15:07,100 - Are you ready, Val? - Ooh, ah, whoa... 226 00:15:07,800 --> 00:15:11,700 You don't know. I never been more ready. 227 00:15:12,200 --> 00:15:14,900 - Let us go. - Oh, yes. 228 00:15:16,800 --> 00:15:17,500 Come on. 229 00:15:18,600 --> 00:15:22,300 Next smile you see, will be on Oxana's face. 230 00:15:23,600 --> 00:15:24,900 He's my only son. 231 00:15:25,600 --> 00:15:27,500 - Aw... - I'm coming in to use the phone, OK? 232 00:15:38,400 --> 00:15:40,900 Paul, where's my fucking Kung Pao Chicken? 233 00:15:41,400 --> 00:15:45,700 - It's on it's way. You got a call. - Fuck my ass. Gimme the phone. 234 00:15:51,600 --> 00:15:53,100 Claphands here. 235 00:15:54,400 --> 00:15:55,300 It's Doc. 236 00:15:57,600 --> 00:16:00,100 Would the package be delivered on time? 237 00:16:00,800 --> 00:16:03,500 I can't do what I said I would do. 238 00:16:03,800 --> 00:16:04,900 Well then, if you 239 00:16:05,000 --> 00:16:07,700 can't deliver the package, 240 00:16:08,600 --> 00:16:12,300 then you won't be a friend of mine any longer. 241 00:16:13,200 --> 00:16:16,500 Do I need to become more explicit here? 242 00:16:18,200 --> 00:16:18,900 No. 243 00:16:19,000 --> 00:16:19,900 No. 244 00:16:21,800 --> 00:16:23,500 I didn't think so. 245 00:16:24,600 --> 00:16:26,300 How long do I have? 246 00:16:26,400 --> 00:16:28,100 What do you mean "how long do you have"? 247 00:16:28,200 --> 00:16:30,100 To deliver the package. 248 00:16:30,200 --> 00:16:31,500 How long do I have? 249 00:16:31,600 --> 00:16:33,100 I don't fucking believe this shit. 250 00:16:33,200 --> 00:16:36,700 Do I have dementia? Paul, who's the President of the United States? 251 00:16:36,800 --> 00:16:38,500 - Um... - Shut the fuck up! 252 00:16:38,600 --> 00:16:41,900 You have until morning. 253 00:16:42,600 --> 00:16:46,100 What, like ten, or later, like brunch time? 254 00:16:48,600 --> 00:16:51,300 This is like talking to Conchita my maid 255 00:16:52,000 --> 00:16:56,500 Kill him by 10 o'clock in the AM, or you're dead too. 256 00:16:57,000 --> 00:16:59,700 Motherfucker shoots my only son! 257 00:17:01,000 --> 00:17:06,700 The only reason I've let you live was for this. We clear? 258 00:17:08,600 --> 00:17:11,500 - We're clear. - Then good night. 259 00:17:26,600 --> 00:17:28,300 Wendy, Wendy. 260 00:17:29,800 --> 00:17:30,500 Doc. 261 00:17:31,400 --> 00:17:35,300 - Everything all right? - No, but thank you for asking. 262 00:17:37,300 --> 00:17:41,300 Bet you're the type of man who wouldn't let a lady drink by herself, huh? 263 00:17:42,800 --> 00:17:43,700 Of course not. 264 00:17:47,600 --> 00:17:49,500 Just a pfft taste. 265 00:17:50,800 --> 00:17:52,300 This is good stuff. 266 00:17:57,000 --> 00:17:58,100 Ah... 267 00:18:01,800 --> 00:18:06,900 Doc, my mother always told me to do the best with what you have, where you are. 268 00:18:08,600 --> 00:18:09,900 Your mother was something. 269 00:18:11,000 --> 00:18:13,300 Oh... Ah... 270 00:18:14,000 --> 00:18:17,900 So, did everything work this time, Valentine? 271 00:18:18,000 --> 00:18:23,700 Four times. It worked. I coulda gone again, but she's all worn out. 272 00:18:24,200 --> 00:18:27,500 - Good for you. - Come on, let's blow this pop stand. 273 00:18:27,800 --> 00:18:30,500 Wendy, for everything, thank you. 274 00:18:31,000 --> 00:18:32,700 Hope we find peace, Doc. 275 00:18:34,600 --> 00:18:38,100 - Me too. - I feel so ready to party. 276 00:18:39,600 --> 00:18:40,700 Bye, Smiley. 277 00:18:49,200 --> 00:18:51,500 Those girls look like they wanna party. 278 00:18:52,800 --> 00:18:55,500 - Why embarrass yourself? - Ah... 279 00:18:56,400 --> 00:18:57,900 Embarrass myself? 280 00:18:58,200 --> 00:19:01,700 We're doing a battle of the balls. This goes up and down like a fucking yo-yo. 281 00:19:01,800 --> 00:19:02,700 Pray for me. 282 00:19:10,200 --> 00:19:11,500 Hey, ladies. 283 00:19:12,200 --> 00:19:14,100 Whaddya say, whaddya know? 284 00:19:15,600 --> 00:19:17,300 It's me, Jack-a-Mo. 285 00:19:21,400 --> 00:19:22,700 Shouldn't you be in bed? 286 00:19:23,200 --> 00:19:24,300 In bed? 287 00:19:25,400 --> 00:19:26,300 Baby... 288 00:19:27,800 --> 00:19:30,300 I got a python in my pants... 289 00:19:30,800 --> 00:19:33,300 harder than the Rock of Gibral... 290 00:19:39,600 --> 00:19:40,500 Don't talk to me. 291 00:19:40,600 --> 00:19:43,500 - Can we go home now? - Oh, no. Definitely not now. 292 00:19:44,400 --> 00:19:45,500 We don't go home. 293 00:19:46,400 --> 00:19:47,900 We're just gettin' started, buddy. 294 00:19:48,000 --> 00:19:50,300 I need uh, 20 bucks. I'll be right back. 295 00:19:50,400 --> 00:19:53,100 - What are you doing, Val? - Just give it to me, I'm not asking. 296 00:19:55,400 --> 00:19:56,100 Yeah. 297 00:19:56,600 --> 00:19:59,700 Hey, hey, can you help a brother out? 298 00:20:00,000 --> 00:20:00,900 What's happening? 299 00:20:01,200 --> 00:20:03,500 I want you to play something a lil' different. 300 00:20:03,800 --> 00:20:07,900 You know, like when music was still music, when it had a lil' soul. 301 00:20:08,000 --> 00:20:10,900 - Ah, ya talking old school. - Old school, yeah. 302 00:20:11,200 --> 00:20:13,700 Right, yeah, there's not much call for old school around here. 303 00:20:13,800 --> 00:20:16,500 Well, tonight may be different, OK? 304 00:20:18,200 --> 00:20:20,900 - I think it could be. - I can trust you, right? Slow. 305 00:20:21,000 --> 00:20:22,900 - You can trust me. - Don't let me down. 306 00:20:25,800 --> 00:20:27,700 Hey, I'm back. 307 00:20:29,000 --> 00:20:32,700 First of all, I just want to say, it was rude, what I did. 308 00:20:32,800 --> 00:20:35,900 - Yes. - And I deserve everything you gave me. 309 00:20:37,400 --> 00:20:40,100 I apologize. You forgive me? 310 00:20:43,400 --> 00:20:45,300 Anyway, do you like to dance? 311 00:20:47,800 --> 00:20:49,100 - Mm-hmm. - Lisa. 312 00:20:49,200 --> 00:20:53,100 Listen, Lisa, um, I'm Valentine. 313 00:20:54,000 --> 00:20:57,100 My friends call me Val, and here's the situation. 314 00:20:57,200 --> 00:20:59,100 I've been away for a long time. 315 00:20:59,600 --> 00:21:04,100 I mean, where, I can't say, but I really need you to dance with me. 316 00:21:05,400 --> 00:21:09,100 Now, I'm not gonna ask you to go home with me, I'm not gonna try to kiss you, 317 00:21:09,200 --> 00:21:11,100 or you know, feel your ass, or anything. 318 00:21:11,600 --> 00:21:15,100 I just wanna dance. One song. 319 00:21:16,400 --> 00:21:18,900 That's all I'm proposing. Two people... 320 00:21:19,600 --> 00:21:24,500 holdin' each other, smiling at time, nothing else. 321 00:21:25,400 --> 00:21:30,500 After that, you'll never see me, or hear from me... 322 00:21:31,600 --> 00:21:36,500 again. I promise. How's that sound to you, Lisa? 323 00:21:37,200 --> 00:21:38,300 Whaddya think? 324 00:21:40,200 --> 00:21:42,300 - All right, Val. - All right, that's good. 325 00:21:44,800 --> 00:21:46,100 Give your glass to me. 326 00:21:48,000 --> 00:21:51,900 ♪ When Something is Wrong with My Baby ♪ ♫ Performed by: Sam & Dave ♫ 327 00:21:54,800 --> 00:21:57,500 ♪ When something is wrong ♪ 328 00:21:57,600 --> 00:22:02,700 ♫ with my baby ♫ 329 00:22:05,200 --> 00:22:07,100 ♪ Something is wrong ♪ 330 00:22:08,000 --> 00:22:13,300 ♫ with me ♫ 331 00:22:15,200 --> 00:22:16,700 ♪ And if I know ♪ 332 00:22:18,200 --> 00:22:23,700 ♫ she is worried ♫ 333 00:22:24,800 --> 00:22:27,100 ♪ Then well I know I would feel ♪ 334 00:22:27,600 --> 00:22:32,100 ♫ the same little misery ♫ 335 00:22:34,800 --> 00:22:38,900 ♪ But we've been through ♪ 336 00:22:40,000 --> 00:22:43,500 ♫ so much together ♫ 337 00:22:44,800 --> 00:22:47,300 ♪ We stand as one ♪ 338 00:22:48,600 --> 00:22:53,100 ♫ And that's what makes it better ♫ 339 00:22:54,000 --> 00:22:56,500 ♪ When something is wrong ♪ 340 00:22:57,200 --> 00:23:02,100 ♫ with my baby ♫ 341 00:23:04,200 --> 00:23:10,100 ♪ Something is wrong with me ♪ 342 00:23:10,200 --> 00:23:11,700 ♫ And that is all, y'all ♫ 343 00:23:20,400 --> 00:23:22,100 - Thank you. - Thank you. 344 00:23:23,200 --> 00:23:24,100 What can I say? 345 00:23:29,000 --> 00:23:29,900 Lemme see this. 346 00:23:31,200 --> 00:23:32,500 For cataracts. 347 00:23:33,000 --> 00:23:33,700 Yeah? 348 00:23:34,200 --> 00:23:36,300 If I blow 'em maybe they'll gimme a buzz 349 00:23:38,800 --> 00:23:39,700 Ah... 350 00:23:43,400 --> 00:23:44,500 Hey, buddy. 351 00:23:52,000 --> 00:23:52,700 Hmm... 352 00:23:55,400 --> 00:23:57,700 Ooh, goddamn, what else you got? 353 00:23:58,400 --> 00:23:59,300 Lemme try it. 354 00:24:00,200 --> 00:24:02,900 Aldactone, got some for hypertension. 355 00:24:08,800 --> 00:24:11,300 OK, motherfuckers, here you go. 356 00:24:13,800 --> 00:24:14,500 Never know what can 357 00:24:14,600 --> 00:24:15,900 - come out of this shit. - Nice. 358 00:24:16,200 --> 00:24:18,700 Hey, hey, hey, listen, no drugs at the bar. You want to do drugs, have the 359 00:24:18,800 --> 00:24:21,100 - courtesy to take it to the bathroom. - No, no, no, no, it's prescription. 360 00:24:21,200 --> 00:24:22,700 I got the hypertension. 361 00:24:25,200 --> 00:24:27,100 Well, you find that funny, I don't. 362 00:24:27,200 --> 00:24:29,100 No, no, no, listen, what else can I get you guys? 363 00:24:29,200 --> 00:24:31,100 Yeah, we want a couple of drinks to go. 364 00:24:31,200 --> 00:24:32,300 - To go? - Yeah. 365 00:24:33,200 --> 00:24:36,100 - Uh, that's illegal. - And this isn't? 366 00:24:38,600 --> 00:24:40,500 - Here, let's make it legal. - Okay. 367 00:24:41,200 --> 00:24:41,900 You got it. 368 00:24:47,000 --> 00:24:47,700 Ah... 369 00:24:49,600 --> 00:24:51,300 Hmph, what's this? 370 00:24:52,000 --> 00:24:54,100 Um, just trying to see what time it is? 371 00:24:55,200 --> 00:24:56,100 You know what time it is? 372 00:25:00,200 --> 00:25:02,300 You wanna move back a little, sonny boy? 373 00:25:05,000 --> 00:25:06,300 Says so right there. 374 00:25:07,400 --> 00:25:08,900 Yeah, it's gettin' kinda late. 375 00:25:09,800 --> 00:25:11,700 - Isn't it? - Mm-hmm. 376 00:25:13,200 --> 00:25:14,100 Come on, let's go. 377 00:25:15,800 --> 00:25:16,900 What was that? 378 00:25:20,000 --> 00:25:22,500 - Stupid jerk. - Strange. 379 00:25:27,800 --> 00:25:29,100 All our friends... 380 00:25:29,800 --> 00:25:31,900 all our business associates... 381 00:25:33,600 --> 00:25:35,300 out of sight, out of mind. 382 00:25:36,200 --> 00:25:37,500 You're the only one... 383 00:25:38,000 --> 00:25:39,700 who kept in touch. 384 00:25:40,000 --> 00:25:43,100 - I know, Val. - Let me talk for two fucking seconds. 385 00:25:45,200 --> 00:25:46,100 You... 386 00:25:47,000 --> 00:25:48,300 sent me... 387 00:25:49,000 --> 00:25:50,500 those care packages. 388 00:25:53,000 --> 00:25:54,300 And those paintings... 389 00:25:57,600 --> 00:25:59,700 I never told you how beautiful they were 390 00:25:59,800 --> 00:26:02,300 - Thank you. - Can I talk for two fucking seconds? 391 00:26:04,200 --> 00:26:05,300 I'm serious. 392 00:26:06,200 --> 00:26:07,300 I never told ya. 393 00:26:08,200 --> 00:26:09,300 I would stare at... 394 00:26:10,400 --> 00:26:11,500 those paintings. 395 00:26:15,400 --> 00:26:16,500 I could feel... 396 00:26:17,200 --> 00:26:18,500 the sun rising. 397 00:26:20,000 --> 00:26:21,100 I could feel it. 398 00:26:23,200 --> 00:26:24,100 Thank you, Val. 399 00:26:27,800 --> 00:26:29,100 You're my only friend. 400 00:26:31,800 --> 00:26:32,700 You are mine. 401 00:26:35,200 --> 00:26:37,500 Sit in the car, come on. 402 00:26:40,200 --> 00:26:41,100 Oh, boy... 403 00:26:43,400 --> 00:26:47,300 - I'm still hard, is that a problem? - It is, actually. 404 00:26:48,600 --> 00:26:50,700 - I feel kinda light-headed. - It's all right. 405 00:26:51,400 --> 00:26:52,900 - Ah... - Let's get your leg in there. 406 00:26:53,400 --> 00:26:54,900 - Oh, shit. - It's all right. 407 00:26:55,800 --> 00:26:56,500 Mm-hmm. 408 00:27:10,200 --> 00:27:11,900 Oh... uh-oh. 409 00:27:12,800 --> 00:27:13,900 "Uh-oh" what? 410 00:27:17,200 --> 00:27:19,300 I think I'm gonna pass out. 411 00:27:30,200 --> 00:27:34,100 ♪ "How Long" ♪ ♫ Performed by: Charles Bradley ♫ 412 00:27:37,000 --> 00:27:39,300 ♪ How long ♪ 413 00:27:41,200 --> 00:27:44,100 ♫ must I keep going on? ♫ 414 00:27:45,600 --> 00:27:47,900 ♪ How long ♪ 415 00:27:49,800 --> 00:27:52,700 ♫ must I keep going on? ♫ 416 00:27:54,200 --> 00:27:55,900 ♪ To see ♪ 417 00:27:57,400 --> 00:28:00,700 ♫ all these pains in the world ♫ 418 00:28:02,800 --> 00:28:05,900 ♪ How long? ♪ 419 00:28:06,800 --> 00:28:08,500 ♫ Oh... ♫ 420 00:28:10,200 --> 00:28:12,300 ♪ Tell me, tell me ♪ 421 00:28:13,400 --> 00:28:14,900 ♫ Tell me ♫ 422 00:28:15,400 --> 00:28:17,500 ♪ How long? ♪ 423 00:28:17,600 --> 00:28:19,100 ♫ Oh... ♫ 424 00:28:34,000 --> 00:28:34,700 Wake up. 425 00:28:37,200 --> 00:28:37,900 I'm up. 426 00:28:38,000 --> 00:28:39,700 - Val, wake up. - I'm up, I'm up. 427 00:28:41,000 --> 00:28:43,900 - You OK? - I don't think so. 428 00:28:55,800 --> 00:28:56,900 Am I gonna die? 429 00:28:57,800 --> 00:28:58,900 Not tonight. 430 00:29:00,000 --> 00:29:03,300 Well, it's OK, you know. You-you-you could... you could tell me. 431 00:29:03,400 --> 00:29:06,300 Tell me straight, all right? I-I just... 432 00:29:06,400 --> 00:29:07,700 Not on my watch. 433 00:29:08,200 --> 00:29:08,900 OK. 434 00:29:09,400 --> 00:29:11,100 - Doc, you there? - Yeah. 435 00:29:12,400 --> 00:29:15,700 I just wanna know if something's gonna happen, that's all. I-I just... 436 00:29:17,000 --> 00:29:20,900 I like to know what's gonna happen. I like information, OK? 437 00:29:27,600 --> 00:29:28,700 Hirsch? 438 00:29:29,000 --> 00:29:29,900 Who's that? 439 00:29:30,800 --> 00:29:32,300 It's Hirschey's daughter. 440 00:29:33,800 --> 00:29:36,700 You're Hirschey's daughter. Are you kidding me? 441 00:29:37,600 --> 00:29:38,900 You got so big. 442 00:29:40,200 --> 00:29:43,500 - I knew you when you was little. - Yeah, time flies, right? 443 00:29:43,600 --> 00:29:46,300 I'm fuckin' dying, I'm dying. 444 00:29:46,400 --> 00:29:48,700 - What? - I'm fucking dying. 445 00:29:50,400 --> 00:29:52,500 - I'm so dizzy. - Rest. 446 00:29:52,600 --> 00:29:54,700 - Oh... - Take a deep breath. 447 00:29:56,000 --> 00:29:56,700 Ah... 448 00:29:56,800 --> 00:30:00,300 Relax, he's not dying. Doctor's gonna be here in a couple of minutes. 449 00:30:02,800 --> 00:30:06,100 - How is your father? - His emphysema's pretty bad. 450 00:30:06,800 --> 00:30:10,500 He's over at The Lighthouse Nursing Home these days, ever since mom died. 451 00:30:10,800 --> 00:30:14,700 - He's hanging in. - For your 10th birthday, we were there. 452 00:30:17,000 --> 00:30:18,500 I threw you up in the air. 453 00:30:21,400 --> 00:30:24,300 - That was you? - I threw you up in the air 454 00:30:25,000 --> 00:30:26,100 and I caught you. 455 00:30:27,400 --> 00:30:28,300 Remember that? 456 00:30:32,400 --> 00:30:35,900 I felt like I was flying. I remember you catching me. 457 00:30:36,000 --> 00:30:38,700 Remember that? I'm glad. 458 00:30:39,200 --> 00:30:43,100 How'd... Oh, help. Have mercy. 459 00:30:43,400 --> 00:30:45,700 You were in jail, right? 460 00:30:47,200 --> 00:30:51,100 - Yeah, s-so what? - What'd you do? 461 00:30:51,200 --> 00:30:56,500 I'm supposed to answer that? Fuck, I-I-I got like no blood in my brain any more. 462 00:30:56,600 --> 00:31:01,300 - He had some bad luck is all. - Oh, yeah, well, I know all about that. 463 00:31:01,400 --> 00:31:03,500 - Excuse me. - Yup. 464 00:31:05,400 --> 00:31:07,700 - Take a quick look. - Mm-hmm. 465 00:31:12,600 --> 00:31:15,500 - How many pills did he take? - A fistful. 466 00:31:15,800 --> 00:31:18,500 - I see. - Are you a real doctor? 467 00:31:18,600 --> 00:31:21,700 Are you a real patient? Is that a real penis? 468 00:31:22,200 --> 00:31:25,100 Mr. Valentine, you have what is called vein-induced priapism. 469 00:31:25,200 --> 00:31:28,200 Now, I can give you some blood thinners to open things up a bit, but, uh... 470 00:31:28,300 --> 00:31:31,300 old blood's gotta be removed, in order for fresh blood to flow in. 471 00:31:31,400 --> 00:31:34,300 - Removed in what way, removed? - What's he talk... 472 00:31:35,000 --> 00:31:38,700 - Oh! - Oh, fuck me. 473 00:31:38,800 --> 00:31:40,700 OK, let's relax. 474 00:31:41,400 --> 00:31:43,500 What is this? Where are you going, Doc? Where are you going? 475 00:31:43,600 --> 00:31:44,900 I'm outta here. 476 00:31:45,000 --> 00:31:47,300 - Oh, no, what are you doing? - I'll be... I'll be in the waiting room 477 00:31:47,400 --> 00:31:48,700 Look at me, breathe. 478 00:31:49,800 --> 00:31:53,300 - Maybe I partied a lil' too hard. - Maybe a little. 479 00:31:54,600 --> 00:31:56,700 I don't have, uh... 480 00:31:56,800 --> 00:31:58,100 health insurance. 481 00:31:58,400 --> 00:32:01,100 - I paid the bill. - OK. 482 00:32:04,200 --> 00:32:05,500 So who's gonna do it? 483 00:32:06,200 --> 00:32:08,100 - Do what? - You know what. 484 00:32:08,800 --> 00:32:09,700 I don't. 485 00:32:10,200 --> 00:32:14,700 Let's just drop the "welcome home" thing, OK? I know. 486 00:32:16,000 --> 00:32:18,900 - Hey there, Doc. - Hey, Alex. 487 00:32:19,000 --> 00:32:22,300 - Who's your friend? - This is my best friend... 488 00:32:22,800 --> 00:32:26,900 Valentine. Alex, he just got back from a long trip. 489 00:32:27,000 --> 00:32:28,500 Well, how was your trip, Valentine? 490 00:32:28,600 --> 00:32:33,300 Oh it was... um, I'm just glad I'm back, and I don't answer to the name Valentine 491 00:32:34,000 --> 00:32:38,700 - My friends call me Val. - OK, well, then I'll call you Val, Val. 492 00:32:39,200 --> 00:32:43,300 - Well, then we're friends. - Yeah, you can never have enough. 493 00:32:43,600 --> 00:32:46,700 - Yeah, you're right, there. - Doc and I, well, we've been friends 494 00:32:46,800 --> 00:32:48,700 - for a while now, haven't we? - We have. 495 00:32:48,800 --> 00:32:50,700 I remember the very first time he walked in here. 496 00:32:50,800 --> 00:32:53,100 - You remember that? - Sure I do. 497 00:32:53,200 --> 00:32:56,900 I hate to break up this "remembering the more wistful times", but... 498 00:32:57,400 --> 00:33:01,700 - I'm-I'm a little on the peckish side. - Sure, what'll it be tonight, fellas? 499 00:33:01,800 --> 00:33:04,100 - Uh, a tea and lemon, please. - OK. 500 00:33:04,200 --> 00:33:06,300 Uh, I'll have the Surf n' Turf... 501 00:33:07,200 --> 00:33:08,900 and a Root Beer Float. 502 00:33:10,000 --> 00:33:11,700 All right, how do you like your steak done, Val? 503 00:33:12,400 --> 00:33:13,300 Bloody. 504 00:33:15,000 --> 00:33:16,700 - Coming right up. - Yeah. 505 00:33:19,000 --> 00:33:21,700 - Enjoy your dinner, Ernie. - Can I have a little more? 506 00:33:22,200 --> 00:33:23,700 Is she always so sweet? 507 00:33:24,000 --> 00:33:28,300 Every day I walk outta here, I'm always better. 508 00:33:28,400 --> 00:33:29,500 Yeah. 509 00:33:31,200 --> 00:33:32,500 So who's gonna do it? 510 00:33:34,000 --> 00:33:34,700 I don't know. 511 00:33:35,600 --> 00:33:37,300 - It's you, isn't it. - I don't know. 512 00:33:37,400 --> 00:33:40,500 It's you. Come on, just say it. It's you 513 00:33:41,000 --> 00:33:44,300 Whaddya think this is here, I'm gonna blame you for anything? A job is a job. 514 00:33:44,400 --> 00:33:47,700 If the roles were reversed, I'd do it in a heartbeat. 515 00:33:47,800 --> 00:33:50,500 Come on, man, say it's you! 516 00:33:50,600 --> 00:33:51,300 It's me. 517 00:33:59,400 --> 00:34:00,500 Claphands. 518 00:34:02,000 --> 00:34:04,300 He's got a mean streak in him, no? 519 00:34:04,800 --> 00:34:08,100 - Bit of an understatement. - Yeah. 520 00:34:09,200 --> 00:34:12,300 Meanest, most vindictive motherfucker... 521 00:34:14,000 --> 00:34:15,900 outside the Devil himself. 522 00:34:20,600 --> 00:34:23,500 First couple of years I was inside... 523 00:34:25,000 --> 00:34:28,300 I had my head on a swivel, you know, I was looking here, looking there. 524 00:34:28,400 --> 00:34:31,300 What the fuck is gonna happen, and when is it gonna happen? 525 00:34:32,000 --> 00:34:33,900 Is it gonna happen in the laundry room, 526 00:34:34,000 --> 00:34:37,500 on the yard, or am I gonna get it in the fucking cafetaria? 527 00:34:37,600 --> 00:34:40,500 That's-that's all I thought about, and then I understood somethin'. 528 00:34:41,600 --> 00:34:42,900 He's gonna make me... 529 00:34:43,800 --> 00:34:47,900 serve every single day of my sentence. 530 00:34:48,800 --> 00:34:52,100 So, it would end up just like this. 531 00:34:58,800 --> 00:35:00,300 So, how were you gonna do it? 532 00:35:02,400 --> 00:35:05,100 In my apartment, while you're asleep. 533 00:35:05,800 --> 00:35:06,700 You see? 534 00:35:08,000 --> 00:35:11,900 Thats got no flavor, thats got no style. 535 00:35:12,000 --> 00:35:14,500 Come on, what is that? 536 00:35:15,600 --> 00:35:16,900 While I'm asleep. 537 00:35:18,400 --> 00:35:20,100 How do you think I should do it? 538 00:35:21,600 --> 00:35:22,500 I don't. 539 00:35:24,000 --> 00:35:25,100 There's the rub. 540 00:35:29,800 --> 00:35:31,500 He put his son on the job. 541 00:35:33,800 --> 00:35:35,300 This was a bad idea. 542 00:35:36,600 --> 00:35:39,700 OK, fine, I'm not gonna ask questions. 543 00:35:40,400 --> 00:35:41,700 First sign of trouble... 544 00:35:42,400 --> 00:35:44,900 the kid panics, starts shooting everywhere... 545 00:35:45,800 --> 00:35:46,900 catches my bullet... 546 00:35:47,600 --> 00:35:48,900 in the crossfire. 547 00:35:50,000 --> 00:35:53,300 - Could've been anybody's. - I was there, I know. 548 00:35:55,400 --> 00:35:56,900 This was an accident. 549 00:35:58,200 --> 00:35:59,500 How's it my fault? 550 00:36:02,200 --> 00:36:07,500 I'm a fucking stand-up guy, I took the fall for everyone. 551 00:36:07,800 --> 00:36:09,500 You did, I know that. 552 00:36:09,600 --> 00:36:14,900 And they pressed me. I didn't say a word, not a fucking word. 553 00:36:18,400 --> 00:36:19,100 And... 554 00:36:20,800 --> 00:36:22,300 this is what it comes to. 555 00:36:29,800 --> 00:36:32,100 When did Claphands give you this job? 556 00:36:36,400 --> 00:36:37,500 The day... 557 00:36:39,000 --> 00:36:40,100 you went in. 558 00:36:41,600 --> 00:36:45,900 - For 28 years, he was sittin' on you. - Yes. 559 00:36:46,600 --> 00:36:49,700 Now, that is fucked. 560 00:36:51,000 --> 00:36:52,900 Here's your tea, Doc. 561 00:36:53,400 --> 00:36:55,100 Root Beer Float for you. 562 00:36:55,800 --> 00:36:57,700 And that's the Surf n' Turf. 563 00:36:59,600 --> 00:37:02,900 Alex, can I say that... 564 00:37:03,200 --> 00:37:07,100 this is the best Surf n' Turf I've seen in all my travels. 565 00:37:07,200 --> 00:37:07,900 Yeah? 566 00:37:08,800 --> 00:37:12,900 - Can I say that? - That's very kind of you to say, Val. 567 00:37:14,600 --> 00:37:16,300 - Are you OK, Doc? - Yeah. 568 00:37:22,000 --> 00:37:23,500 So when are you gonna do it? 569 00:37:25,200 --> 00:37:27,900 By ten this morning, it has to be done. 570 00:37:28,600 --> 00:37:29,500 OK. 571 00:37:30,600 --> 00:37:33,900 Oh, nope, this doesn't work. What time is it now? 572 00:37:34,800 --> 00:37:37,300 1:17 in the AM. 573 00:37:38,000 --> 00:37:40,500 That's-that's about nine hours. 574 00:37:43,000 --> 00:37:43,700 Yeah. 575 00:37:54,600 --> 00:37:55,900 Let's get in the car. 576 00:37:56,200 --> 00:37:59,100 Hey, man, let's... Why don't we skedaddle down the road a bit. 577 00:38:00,200 --> 00:38:03,300 I wanna walk off this, uh... 578 00:38:03,400 --> 00:38:06,300 Surf n' Turf with a Root Beer Float, you know... 579 00:38:07,200 --> 00:38:08,300 my digestion. 580 00:38:09,200 --> 00:38:09,900 Sure. 581 00:38:12,200 --> 00:38:14,900 So, what are my options now? 582 00:38:15,400 --> 00:38:16,500 You could run. 583 00:38:18,200 --> 00:38:19,700 They'd find me. 584 00:38:23,200 --> 00:38:24,700 You might buy some time. 585 00:38:26,600 --> 00:38:28,700 - But if I run... - What? 586 00:38:30,600 --> 00:38:32,900 You're not gonna have any friends any more. 587 00:38:33,800 --> 00:38:35,300 True, but... 588 00:38:37,600 --> 00:38:39,900 You'd have a head start at least. 589 00:38:42,000 --> 00:38:44,100 Ah... better this way. 590 00:38:44,600 --> 00:38:47,300 - How's it better? - It's better because... 591 00:38:48,400 --> 00:38:51,900 - then I can say goodbye. - I don't want you to say goodbye. 592 00:38:52,000 --> 00:38:53,500 Well, what do you want me to say then? 593 00:38:53,600 --> 00:38:58,300 I have to say goodbye. There's nothing left for me to say. 594 00:39:01,200 --> 00:39:02,100 Hold up. 595 00:39:03,000 --> 00:39:05,700 - Something has presented itself. - What? 596 00:39:06,800 --> 00:39:07,500 What? 597 00:39:09,000 --> 00:39:12,100 What kind of a big, beautiful... 598 00:39:12,800 --> 00:39:16,900 - beast of a car is this? - Val, no. 599 00:39:17,200 --> 00:39:21,100 I think she's lonely. I think she wants us to take her out. 600 00:39:21,400 --> 00:39:22,500 On a date. 601 00:39:23,000 --> 00:39:26,900 This car belongs to the Jargoniew brothers. I happen to know them. 602 00:39:27,600 --> 00:39:30,100 A-a-and that's supposed to mean somethin' to me? 603 00:39:30,200 --> 00:39:31,700 Nobody messes with these guys. 604 00:39:31,800 --> 00:39:36,100 These are the type of guys, take yer kidneys out, not even sell them 605 00:39:36,400 --> 00:39:39,100 If we only had a coat hanger, right? 606 00:39:39,600 --> 00:39:40,700 You can't open a car 607 00:39:40,800 --> 00:39:42,900 - with a coat hanger any more, Val. - Says who? 608 00:39:43,200 --> 00:39:45,300 Says the people who make cars. 609 00:39:51,400 --> 00:39:56,100 What kinda asshole keeps a car like this open? 610 00:39:56,200 --> 00:39:59,300 These guys don't worry about somebody stealing their car, Val. 611 00:39:59,400 --> 00:40:00,700 They better start. 612 00:40:01,400 --> 00:40:04,300 - Come on. - These guys, I'm telling you... 613 00:40:05,400 --> 00:40:07,300 These morons even left the key. 614 00:40:08,800 --> 00:40:10,700 What the... where does this fucking key go? 615 00:40:10,800 --> 00:40:12,500 This is not a good idea, Val. 616 00:40:12,600 --> 00:40:15,300 Yeah, well, my life is full of "not good ideas." 617 00:40:15,400 --> 00:40:17,100 How do you start it, you know how? 618 00:40:18,000 --> 00:40:22,900 - They make cars differently these days. - Yeah, so you know how to do it? 619 00:40:23,800 --> 00:40:25,300 - Put your foot on the brake. - Yeah. 620 00:40:25,400 --> 00:40:27,300 - And press that button. - This button? 621 00:40:27,600 --> 00:40:28,300 See? 622 00:40:28,400 --> 00:40:31,300 - Holy shit, fuck. - Whoa... 623 00:40:32,600 --> 00:40:33,500 Where to? 624 00:40:33,800 --> 00:40:36,100 Where to? Whaddya think? 625 00:40:37,600 --> 00:40:40,900 - Our friend needs rescuing. - Yes. 626 00:40:59,000 --> 00:41:01,300 Whoa... I don't ever wanna end up in one of these places. 627 00:41:01,400 --> 00:41:02,300 Me too. 628 00:41:04,200 --> 00:41:06,700 - Hey, excuse me. - Yeah? 629 00:41:06,800 --> 00:41:10,700 Would you happen to know where Richard Hirsch's room is? 630 00:41:10,800 --> 00:41:14,700 - I like Hirsch. Are you his friends? - Yeah, the best. 631 00:41:15,200 --> 00:41:16,700 His room is... 632 00:41:17,000 --> 00:41:20,700 down at the end of the hall, and to your left. 633 00:41:21,200 --> 00:41:22,500 Thanks a bunch. 634 00:41:22,800 --> 00:41:26,700 - Hey, are you here to rescue him? - How'd you know? 635 00:41:27,600 --> 00:41:30,300 I wish somebody would come and rescue me 636 00:41:31,000 --> 00:41:32,500 We all do, honey. 637 00:41:48,400 --> 00:41:52,500 Oh, my God. Oh, my God. 638 00:41:55,200 --> 00:41:57,700 - I feel like I'm dreaming. - Hirsch. 639 00:41:57,800 --> 00:42:03,300 You're still here. We're all still here. You fucking guys, its like the old days. 640 00:42:03,400 --> 00:42:04,100 So? 641 00:42:05,800 --> 00:42:07,500 Get me the fuck outta here. 642 00:42:08,400 --> 00:42:10,100 - Get me outta here. - Here. 643 00:42:10,800 --> 00:42:11,700 - Yeah. - Ah... 644 00:42:12,400 --> 00:42:13,900 Wait a second, let me get a hit. 645 00:42:21,200 --> 00:42:22,300 Let's escape. 646 00:42:23,000 --> 00:42:23,900 You want us to bring that? 647 00:42:24,000 --> 00:42:26,700 - Nada, let's roll. - You better get dressed. 648 00:42:30,400 --> 00:42:33,300 Oh, man, the sweet taste of freedom. 649 00:42:35,000 --> 00:42:36,100 We got a ride? 650 00:42:36,800 --> 00:42:37,500 This is it. 651 00:42:37,800 --> 00:42:39,300 - Huh? - Right here. 652 00:42:40,400 --> 00:42:41,500 Oh, man. 653 00:42:42,000 --> 00:42:43,500 You get to drive it. 654 00:42:43,600 --> 00:42:45,700 - Oh-ho. - OK. 655 00:42:45,800 --> 00:42:46,900 Oop... Ah... 656 00:42:47,000 --> 00:42:48,700 - There's no leg room here. - Yeah. 657 00:42:48,800 --> 00:42:50,900 Tight back here, I just banged my head. 658 00:42:51,000 --> 00:42:54,300 The hell with your leg room. I'm 6' 2", let's go. 659 00:42:55,200 --> 00:42:57,700 - Ey. - The situation is not ideal. 660 00:42:58,600 --> 00:43:01,500 - You're a master. - Yeah, I was. 661 00:43:01,600 --> 00:43:03,300 - You are. - I was. 662 00:43:03,400 --> 00:43:06,100 - You don't forget that stuff. - You're a master, Hirsch. 663 00:43:06,200 --> 00:43:09,900 Four minutes ago, you were sittin' in a dying house. 664 00:43:10,000 --> 00:43:15,100 Now you're sittin' in this beast of a car, you know. The situation's OK. 665 00:43:15,200 --> 00:43:17,100 Is that right? Gimme the key. 666 00:43:18,000 --> 00:43:19,300 There's no key. 667 00:43:19,600 --> 00:43:22,300 - Don't fuck around, gimme the key. - It's new. It's a button. 668 00:43:22,400 --> 00:43:23,500 - And it's automatic. - You push the button. 669 00:43:23,600 --> 00:43:24,700 - A button? - It's computers. 670 00:43:24,800 --> 00:43:26,100 - Is it here? - Yeah. 671 00:43:27,000 --> 00:43:29,500 You put-put your foot on the brake at the same time. 672 00:43:30,400 --> 00:43:31,500 - All right. - OK? 673 00:43:31,600 --> 00:43:32,900 - Yeah. - Can we go now? 674 00:43:33,000 --> 00:43:35,900 Well, it's a million dials here. I never saw this before. 675 00:43:36,600 --> 00:43:38,500 Man, this is like the future. 676 00:43:41,800 --> 00:43:42,900 Oh-ho! 677 00:43:44,800 --> 00:43:46,500 Very nice. 678 00:43:49,600 --> 00:43:50,900 So, Hirsch... 679 00:43:52,600 --> 00:43:55,700 Whaddya been doing since the last time I saw you. 680 00:43:56,400 --> 00:43:58,100 Grieving, mostly. 681 00:43:58,400 --> 00:44:02,300 - Ah, me too. - A different kind, I guess. 682 00:44:06,900 --> 00:44:11,900 Hey, I'm sorry for your loss. Sorry about Julie. 683 00:44:12,000 --> 00:44:14,300 Well you know, she was in a lot of pain. 684 00:44:14,400 --> 00:44:17,700 - Yup. - Uh... Whaddya say. 685 00:44:17,800 --> 00:44:18,900 So how's your health? 686 00:44:19,800 --> 00:44:21,900 Well, they took something out of me a couple of months ago. 687 00:44:22,000 --> 00:44:22,900 What'd they take out? 688 00:44:23,000 --> 00:44:25,300 I don't know. I didn't ask. It's none of business. 689 00:44:25,600 --> 00:44:28,900 But I'm a little more streamlined now, a little more aerodynamic. 690 00:44:29,000 --> 00:44:31,500 - Which way is the highway? - Not the highway, Hirsch. 691 00:44:31,600 --> 00:44:33,700 Which way is the highway? I'm not gonna ask again. 692 00:44:33,800 --> 00:44:35,900 - Go left. - Go left, young man. 693 00:44:36,000 --> 00:44:38,700 - Go left! - Yo! 694 00:44:45,600 --> 00:44:48,700 - So I got into gardening. - Where? In the joint? 695 00:44:48,800 --> 00:44:50,900 - Yeah. - Yeah, Julie was into that. 696 00:44:51,000 --> 00:44:52,300 - No, yeah? - Yeah. 697 00:44:52,400 --> 00:44:54,700 I got quite a little green thumb, fellas 698 00:44:54,800 --> 00:44:56,900 - I'm not surprised. - Whoa! 699 00:45:01,400 --> 00:45:04,500 I knew a guy got out, committed a crime, 700 00:45:04,600 --> 00:45:08,100 in order to get back in, so he could see how his garden was going. 701 00:45:08,200 --> 00:45:10,500 Sounds like you loved it too. 702 00:45:10,600 --> 00:45:14,500 Loved it? I love it. I mean, I still do. 703 00:45:17,600 --> 00:45:18,500 Uh-oh. 704 00:45:19,400 --> 00:45:20,900 "Uh-oh" what? 705 00:45:26,800 --> 00:45:30,300 - Don't worry, I can lose 'em. - I got paroled today. 706 00:45:30,600 --> 00:45:34,900 We're driving in a stolen car, and I imagine you're carrying a weapon. 707 00:45:35,000 --> 00:45:35,900 I am. 708 00:45:36,600 --> 00:45:38,700 - So? - So... 709 00:45:39,000 --> 00:45:41,300 I'm already fucked five ways to Sunday. 710 00:45:41,400 --> 00:45:42,500 Let's rumble! 711 00:45:57,600 --> 00:45:58,900 We got two of them. 712 00:45:59,400 --> 00:46:01,300 I can see, I can see. 713 00:46:06,600 --> 00:46:11,700 Hirsch, remember the time in that shitbox car, with the Chinaman? 714 00:46:12,000 --> 00:46:12,900 Yeah, I do. 715 00:46:13,800 --> 00:46:15,700 I think you should do that again. 716 00:46:16,000 --> 00:46:17,900 - You do, huh? - I do. 717 00:46:41,000 --> 00:46:44,100 Hey, Hirsch, nice driving, by the way. 718 00:46:44,200 --> 00:46:46,300 - Thanks. - I mean, you still got it, buddy. 719 00:46:46,400 --> 00:46:48,900 - Yeah, I do, don't I? - Yeah, absolutely. 720 00:46:49,000 --> 00:46:53,700 - That was intense. I got a rush. - Hey, I threw up in my mouth. 721 00:46:54,400 --> 00:46:55,900 So when'd you get out, Val? 722 00:46:56,600 --> 00:46:57,500 Today. 723 00:46:57,600 --> 00:46:58,700 - Today? - Yeah. 724 00:46:58,800 --> 00:47:01,300 - Get the hell outta here. - No, yeah, ask Doc. 725 00:47:01,400 --> 00:47:02,500 - No kidding. - Yeah. 726 00:47:02,600 --> 00:47:05,900 - We got sprung on the same day. - It's nice you can share that. 727 00:47:06,200 --> 00:47:09,100 - 28 years. - 28 fucking years. 728 00:47:09,200 --> 00:47:13,300 You did your time like a man, Val. You're a stand-up all the way. 729 00:47:13,600 --> 00:47:16,300 Well, you know, you and Doc would have done the same. 730 00:47:16,400 --> 00:47:17,900 Well, I would like to think so. 731 00:47:18,000 --> 00:47:21,900 It's possible, either way is possible, but you did it, Val. 732 00:47:22,000 --> 00:47:24,900 True. I can't believe... 733 00:47:25,000 --> 00:47:26,900 you guys didn't work together... 734 00:47:27,000 --> 00:47:27,900 - all this time. - Nope. 735 00:47:28,000 --> 00:47:30,500 No, no, no, Claphands retired us, that was that. 736 00:47:30,600 --> 00:47:31,700 And it was. 737 00:47:31,800 --> 00:47:36,100 He can't forgive himself, so everybody else has gotta pay. 738 00:47:36,600 --> 00:47:38,700 So whaddya wanna do now you're out, Val? 739 00:47:39,200 --> 00:47:41,300 I always wanted to finish high school. 740 00:47:42,000 --> 00:47:44,700 Learn more about the human condition. 741 00:47:45,200 --> 00:47:46,500 How about you, Hirsch? 742 00:47:47,200 --> 00:47:50,700 Is there anything in this life, that you haven't done... 743 00:47:51,000 --> 00:47:53,700 that you would like to have a chance to do? 744 00:47:54,000 --> 00:47:55,900 Two girls at the same time. 745 00:47:56,400 --> 00:48:00,500 - That's very doable, no, Doc? - Yeah, done and done. 746 00:48:05,000 --> 00:48:06,700 Back so soon? 747 00:48:08,200 --> 00:48:10,700 One more time, you get the free coffee mug. 748 00:48:10,800 --> 00:48:14,500 Wendy, we'd like you to meet our associate, Richard Hirsch. 749 00:48:14,600 --> 00:48:15,500 How're you doin'? 750 00:48:16,000 --> 00:48:16,700 Hullo. 751 00:48:16,800 --> 00:48:21,900 He's looking for, what is known in French, as the "ménage à trois." 752 00:48:22,000 --> 00:48:23,700 Shi--t. 753 00:48:24,400 --> 00:48:27,300 Oxana's the only one working, uh... 754 00:48:28,200 --> 00:48:30,300 Irena fell down the stairs. 755 00:48:30,600 --> 00:48:31,900 Oh, what about you? 756 00:48:34,000 --> 00:48:35,100 Who, me? 757 00:48:36,200 --> 00:48:40,100 No... I don't do it for money. I just... 758 00:48:40,200 --> 00:48:41,500 Well, we won't pay ya. 759 00:48:41,800 --> 00:48:42,900 Oh... 760 00:48:43,400 --> 00:48:45,300 Excuse me, uh, what's your name? 761 00:48:45,800 --> 00:48:46,900 Wendy. 762 00:48:53,800 --> 00:48:56,100 ...you're gonna have the greatest experience of your life... 763 00:49:00,600 --> 00:49:02,700 up to you whether you wanna experience.. 764 00:49:07,200 --> 00:49:08,900 ...to me and that big a deal. 765 00:49:11,000 --> 00:49:13,500 - Do you promise? - I swear to God. 766 00:49:16,400 --> 00:49:17,300 OK. 767 00:49:17,800 --> 00:49:19,300 But it costs triple! 768 00:49:19,800 --> 00:49:21,900 - Shouldn't it be double? - Yeah, it should. 769 00:49:22,200 --> 00:49:24,100 Doc, if you please. 770 00:49:25,600 --> 00:49:26,500 I guess. 771 00:49:27,400 --> 00:49:28,300 Oxana. 772 00:49:31,800 --> 00:49:33,300 Go easy on him, girls. 773 00:49:37,400 --> 00:49:40,700 If I hadn't seen it, I wouldn't... I wouldn't believe it. 774 00:49:40,800 --> 00:49:43,100 He would pump it up on a vacuum cleaner. 775 00:49:44,200 --> 00:49:44,900 Yeah? 776 00:49:45,200 --> 00:49:47,100 He said, every day he would just... 777 00:49:47,200 --> 00:49:49,500 whatever he did, he watched TV, he listened to the radio. 778 00:49:49,600 --> 00:49:52,700 Now, he would atta... you know, the attachment on a vacuum cleaner. 779 00:49:52,800 --> 00:49:53,900 Now, what do you call the thing that they... 780 00:49:54,000 --> 00:49:55,900 - It's a nozzle. - The nozzle. 781 00:49:56,000 --> 00:49:59,100 Yeah, but it's like, for taking the stuff off the corners of the couch. 782 00:49:59,200 --> 00:50:01,100 - I mean why do you put your dick in it. - It doesn't matter because 783 00:50:01,200 --> 00:50:06,300 it stretched his dick, and his dick kept getting bigger and bigger. 784 00:50:06,400 --> 00:50:11,100 There's other ways. There's a Chinese thing I heard about. It's a jar. 785 00:50:11,200 --> 00:50:16,500 They put bees in it. You put it on your schlong. The bees bite yer dick. 786 00:50:18,000 --> 00:50:21,900 - Hello. - It-it gets all swollen, huge. 787 00:50:22,000 --> 00:50:23,900 Yeah, but, uh, where do you put it? 788 00:50:24,600 --> 00:50:27,100 I don't know. It's good for show anyway. 789 00:50:27,200 --> 00:50:29,100 Well, that makes so much sense. 790 00:50:29,600 --> 00:50:32,100 Hirsch has been up there a long time. 791 00:50:32,600 --> 00:50:33,900 Well, good for him. 792 00:50:37,000 --> 00:50:38,500 Whoa, here he comes! 793 00:50:40,400 --> 00:50:41,300 So... 794 00:50:41,600 --> 00:50:44,500 - pipes still workin'? - You could put it that way. 795 00:50:47,600 --> 00:50:49,500 OK. Jesus, that's enough. 796 00:50:49,600 --> 00:50:52,500 I do not know the English word for what I feel. 797 00:50:52,600 --> 00:50:55,900 - "Surprised"? - I think it's called "lust," darling. 798 00:50:56,000 --> 00:50:58,300 - "Love." That is close enough. - Good, OK. 799 00:50:58,400 --> 00:51:00,500 - I didn't know you had it in ya. - I did. 800 00:51:01,400 --> 00:51:02,100 Hirsch... 801 00:51:02,600 --> 00:51:04,100 Hello. Oh... 802 00:51:04,600 --> 00:51:06,700 OK. All right. 803 00:51:07,200 --> 00:51:08,700 It's like a gum commercial. 804 00:51:08,800 --> 00:51:12,300 - You've ruined me for any other man. - It's OK, you'll get over it. 805 00:51:13,800 --> 00:51:14,700 Call me. 806 00:51:14,800 --> 00:51:16,100 - Bye. - Thank you. 807 00:51:21,000 --> 00:51:21,900 Hey, Hirsch... 808 00:51:22,400 --> 00:51:24,500 Who knew you were a freak in bed. 809 00:51:25,200 --> 00:51:25,900 Huh? 810 00:51:27,200 --> 00:51:29,300 Wow, ya gotta feel great, no? 811 00:51:29,600 --> 00:51:32,100 - I don't feel that great. - Why the fuck not? 812 00:51:33,000 --> 00:51:37,100 I-I never went out on my wife before, it makes me feel like a piece of shit. 813 00:51:37,200 --> 00:51:39,900 Hirschey, for Christ's sakes, she been dead for ages. 814 00:51:40,000 --> 00:51:43,500 We were married for 40 fuckin' years! You don't get over that in five minutes. 815 00:51:43,800 --> 00:51:47,700 ♪ "Hoochie Coochie Man" ♪ ♫ Performed by: Muddy Waters ♫ 816 00:51:49,200 --> 00:51:51,100 ♪ The gypsy woman told my mother ♪ 817 00:51:52,600 --> 00:51:54,300 ♫ Before I was born ♫ 818 00:51:56,000 --> 00:51:57,900 ♪ I got a boy child's comin' ♪ 819 00:51:59,200 --> 00:52:00,700 ♫ He's gonna be a son of a gun ♫ 820 00:52:00,800 --> 00:52:01,900 Slow down! 821 00:52:02,400 --> 00:52:05,900 - The cops are not following us. - The adrenaline keeps me alert. 822 00:52:06,200 --> 00:52:08,900 If he slows down, he may fall asleep. 823 00:52:09,400 --> 00:52:11,100 ♪ Then the world wanna know ♪ 824 00:52:12,200 --> 00:52:13,100 ♫ What this all about ♫ 825 00:52:13,200 --> 00:52:14,100 What's that? 826 00:52:14,600 --> 00:52:16,300 - What the... - Was that us? 827 00:52:16,400 --> 00:52:18,100 - What was that? - Wait a minute. 828 00:52:20,600 --> 00:52:23,100 Shit, man, it's the trunk. Someone's in the trunk. 829 00:52:23,200 --> 00:52:23,900 Yeah, yeah. 830 00:52:24,000 --> 00:52:26,700 - OK, let's pull over. - No, pull over. That's not good. 831 00:52:27,800 --> 00:52:29,100 That's a human sound there. 832 00:52:29,200 --> 00:52:31,100 ♪ You know I'm the hoochie coochie man ♪ 833 00:52:32,400 --> 00:52:35,500 ♫ Everybody knows I'm him ♫ 834 00:52:40,800 --> 00:52:41,900 Fuckin'... here. 835 00:52:42,800 --> 00:52:46,500 - So, we go on "three," right? - Look how I'm doing this. 836 00:52:48,000 --> 00:52:51,500 One... two... three! 837 00:52:52,400 --> 00:52:53,500 Oh, man... 838 00:52:56,200 --> 00:52:58,500 - Get the gag out, get the gag out. - Yeah. 839 00:53:00,400 --> 00:53:05,500 - Jesus Christ, who was driving? - Me. I was driving. 840 00:53:05,600 --> 00:53:08,500 - Jesus... - How did you get in this trunk? 841 00:53:08,600 --> 00:53:10,900 - I'm on vacation. - What does that mean? 842 00:53:11,000 --> 00:53:12,700 - Get me outta here. - OK, OK. 843 00:53:12,800 --> 00:53:14,300 - Wait a minute. Wait a minute. - I'm freezin'. 844 00:53:17,200 --> 00:53:19,700 - Who are you? - I'm a friend of yours. Put this on. 845 00:53:21,800 --> 00:53:22,900 My friend? 846 00:53:23,200 --> 00:53:26,700 Hirsch, listen, you're gonna have to give me your pants. 847 00:53:27,200 --> 00:53:27,900 Why? 848 00:53:28,000 --> 00:53:30,700 Because she's naked. She's gonna need somethin' to wear. 849 00:53:30,800 --> 00:53:32,700 I'm not giving her my pants. End of story. 850 00:53:32,800 --> 00:53:35,500 Come on, she's got no clothes on. Give her your pants. 851 00:53:35,600 --> 00:53:37,100 You wanna give her some pants? Give her your pants. 852 00:53:37,200 --> 00:53:38,700 No, I'm not gonna give her my pants. 853 00:53:38,800 --> 00:53:42,300 I gave her my jacket. My pants are important to me. Gimme, give, come on. 854 00:53:42,400 --> 00:53:44,500 What makes you the arbiter of whose pants are important, 855 00:53:44,600 --> 00:53:45,900 and whose pants are not important? 856 00:53:46,000 --> 00:53:49,100 You don't need pants. You sit in the car driving. What the... 857 00:53:49,200 --> 00:53:51,100 - How the fuck you need pants to drive? - I don't need pants? 858 00:53:51,200 --> 00:53:53,300 I gotta go out and walk around. Come on, give... 859 00:53:53,400 --> 00:53:55,700 I'm not giving her my fucking pants! End of story. 860 00:53:57,400 --> 00:54:01,300 - OK. So, that's your final offer? - I'm not making any offers. 861 00:54:12,800 --> 00:54:15,300 OK, plan B... Doc! 862 00:54:17,200 --> 00:54:21,100 Song, how're you doing? Do you sell women's clothing here? 863 00:54:22,400 --> 00:54:23,900 Do it look like it? 864 00:54:25,200 --> 00:54:29,300 My friend just asked you a question, a polite question. 865 00:54:29,600 --> 00:54:31,500 Could you give him a polite answer? 866 00:54:31,600 --> 00:54:35,900 Ay, hijo chaqueta. You no hear so good, old man, or you just stupid? 867 00:54:37,600 --> 00:54:40,700 - See that? - Hey, your jab still looks pretty good. 868 00:54:40,800 --> 00:54:41,900 - You think so? - Yeah. 869 00:54:42,000 --> 00:54:44,100 I thought I... I didn't get my hips into it. 870 00:54:44,200 --> 00:54:46,500 No, no, no, it had a nice snap to it. 871 00:54:47,400 --> 00:54:48,700 Thanks for saying so. 872 00:54:49,800 --> 00:54:50,700 He's OK. 873 00:54:52,400 --> 00:54:54,100 - You need anything? - Just my bill. 874 00:54:54,200 --> 00:54:56,700 I think we should know certain things about her. 875 00:55:10,000 --> 00:55:10,900 Here she comes. 876 00:55:11,400 --> 00:55:13,300 Hey, look at that, clothes fit. 877 00:55:20,800 --> 00:55:23,500 - Feeling better? - A little. Starvin'. 878 00:55:24,600 --> 00:55:29,300 Ahem, so, Sylvia, why don't we, uh, continue where we left off? 879 00:55:30,400 --> 00:55:32,500 So I was standing, waiting for a cab. 880 00:55:33,400 --> 00:55:38,300 This car pulls up. Nice car. Nice smile. Asked me if I needed a ride. 881 00:55:39,200 --> 00:55:40,700 I was late, so I said, "Sure." 882 00:55:40,800 --> 00:55:43,500 Wow, you know, you shouldn't accept rides from strangers. 883 00:55:43,600 --> 00:55:47,500 - Go fuck yourself, all right? - Hoo, ah, OK. 884 00:55:48,000 --> 00:55:50,300 "Go fuck yerself," I like this girl. 885 00:55:50,600 --> 00:55:53,100 There was another guy in the backseat who I didn't see. 886 00:55:53,800 --> 00:55:55,900 He tied me up, took me to this warehouse 887 00:55:56,000 --> 00:55:59,500 There were two other guys there. They were just laughing, whatever. 888 00:56:01,000 --> 00:56:04,500 Pretty soon, I was naked, and, uh, figure out the rest. 889 00:56:05,200 --> 00:56:07,700 - So you never saw these guys before. - Never. 890 00:56:08,400 --> 00:56:10,300 What do you think, I put myself in the trunk? 891 00:56:11,000 --> 00:56:12,700 How's everybody doing over here? 892 00:56:12,800 --> 00:56:14,100 Good, thank you, Alex. 893 00:56:14,200 --> 00:56:16,300 Doc, I didn't know you had so many friends. 894 00:56:16,400 --> 00:56:17,500 Me too. 895 00:56:17,800 --> 00:56:19,700 Well, let me know if I can get you anything else. 896 00:56:19,800 --> 00:56:20,900 I'm fine, thanks. 897 00:56:21,200 --> 00:56:23,700 Anyway, I passed out for a while, and um 898 00:56:25,600 --> 00:56:27,300 woke up naked in the trunk of a car. 899 00:56:28,800 --> 00:56:32,500 Now I'm sittin' here with you three with a friggin' Korean janitor outfit on. 900 00:56:34,400 --> 00:56:35,900 I had a dog named Sylvia. 901 00:56:37,600 --> 00:56:40,700 I loved that dog. I think about her every day. 902 00:56:41,600 --> 00:56:43,900 There's so goddamned much I wanna forget 903 00:56:48,000 --> 00:56:49,500 Where was this warehouse? 904 00:56:50,200 --> 00:56:52,900 Show me where you found the car, and I'll show you the place. 905 00:56:53,000 --> 00:56:57,500 We stole the car on Rodney Street, belongs to the Jargoniew brothers. 906 00:56:57,800 --> 00:57:00,100 Total degenerate lowlifes. 907 00:57:01,200 --> 00:57:02,300 Animals. 908 00:57:03,200 --> 00:57:05,300 Maybe we could do somethin' about this situation. 909 00:57:09,800 --> 00:57:11,300 So what do you guys wanna do about it? 910 00:57:13,800 --> 00:57:16,300 What, you're gonna fuck 'em up with a pair of pliers? 911 00:57:16,800 --> 00:57:18,100 It's only the beginning. 912 00:57:20,000 --> 00:57:24,300 - Holy shit. Who are you guys? - Remember that? 913 00:57:24,400 --> 00:57:28,500 - Oh, my baby, I've missed you. - Mr. Hirsch... 914 00:57:29,200 --> 00:57:31,900 - Remember me? I do this. - Uh-huh. 915 00:57:37,800 --> 00:57:41,500 - What time is it? - I don't know. What time is it? 916 00:57:42,400 --> 00:57:43,700 It's time... 917 00:57:44,000 --> 00:57:45,500 to kick ass... 918 00:57:45,600 --> 00:57:46,900 or chew gum. 919 00:57:47,200 --> 00:57:48,500 And guess what? 920 00:57:50,200 --> 00:57:51,700 I'm all outta gum. 921 00:58:01,200 --> 00:58:03,100 - Hey, Val... - Yeah. 922 00:58:03,200 --> 00:58:05,100 It's like the old days, isn't it? 923 00:58:05,800 --> 00:58:09,300 - No, it's better. - Yeah, why? 924 00:58:10,200 --> 00:58:13,300 Because this time, we can appreciate it. 925 00:58:13,600 --> 00:58:17,500 - Yeah, that's right. That's the reason. - See you soon. 926 00:58:18,600 --> 00:58:19,900 I'll be right here. 927 00:58:20,800 --> 00:58:25,300 - Yeah, OK, you see the place... - Mm-hmm. 928 00:58:25,600 --> 00:58:29,100 You tell us, and then you take off, OK? 929 00:58:30,200 --> 00:58:33,700 We're just three people, walking down the street, nothing suspicious. 930 00:58:33,800 --> 00:58:34,700 This is it. 931 00:58:35,800 --> 00:58:37,100 Around the corner. 932 00:58:39,400 --> 00:58:42,700 OK, you need to go home now, Sylvia. 933 00:58:42,800 --> 00:58:46,500 - No, I wanna watch. - Oh, no, honey, nobody watches us work. 934 00:58:46,800 --> 00:58:50,500 Besides, there may be five or six guys in there, you know. 935 00:58:50,600 --> 00:58:54,700 Just the two of us. It may not turn out the way we would hope. 936 00:58:54,800 --> 00:58:58,500 - All right, so what? I-I can help. - Go home, get some rest. 937 00:58:58,600 --> 00:59:00,700 - No. - We can't know... 938 00:59:00,800 --> 00:59:02,900 - what's on the other side of that door. - No... No. 939 00:59:03,800 --> 00:59:07,500 - I don't think she's gonna listen. - No, she seems, uh, firm about it. 940 00:59:07,600 --> 00:59:09,900 - She's not gonna leave. - Listen, honey... 941 00:59:11,000 --> 00:59:15,100 Why don't you wait here about 10 minutes, and then come on in. 942 00:59:17,800 --> 00:59:19,500 Why are you doing this for me? 943 00:59:20,200 --> 00:59:22,100 I don't understand the question. 944 00:59:23,600 --> 00:59:25,100 You don't even know me. 945 00:59:25,800 --> 00:59:30,500 It's true, but I know ya, at the same time. 946 00:59:31,200 --> 00:59:35,300 - Makes me sick, what they did to you. - They're fuckin' animals. 947 00:59:35,400 --> 00:59:38,500 - There used to be consequences. - Exactly. 948 00:59:39,000 --> 00:59:43,500 They think they can do things like this to people, and get away with it. 949 00:59:43,800 --> 00:59:46,900 Well, we're the fuckin' consequences. 950 00:59:52,800 --> 00:59:54,900 And now for my next trick... 951 00:59:58,400 --> 00:59:59,700 Gimme those picks. 952 01:00:06,000 --> 01:00:07,300 It's probably open. 953 01:00:14,400 --> 01:00:15,300 You're right. 954 01:00:57,000 --> 01:00:59,700 Hey, fellas, what's going on? 955 01:00:59,800 --> 01:01:02,900 - Fuck did you get in here? - We're friends of Sylvia. 956 01:01:03,000 --> 01:01:06,900 Yeah, you remember Sylvia. The naked girl you put in your trunk. 957 01:01:08,600 --> 01:01:11,300 The fuck you know about... trunk! 958 01:01:14,000 --> 01:01:14,900 All right... 959 01:01:16,000 --> 01:01:17,500 Anybody else wanna get shot? 960 01:01:25,200 --> 01:01:26,300 OK. 961 01:01:27,400 --> 01:01:28,900 Remember, fellas... 962 01:01:30,400 --> 01:01:32,300 You reap what you sow. 963 01:01:33,400 --> 01:01:37,500 Yes, I'd like to report a large cache of weapons and drugs. 964 01:01:38,600 --> 01:01:39,900 What's the address here? 965 01:01:40,400 --> 01:01:43,300 - It's Rodney Street. - I know that. What-what number? 966 01:01:44,400 --> 01:01:46,500 Oh, what's your number here? 967 01:01:49,600 --> 01:01:50,900 I asked you a question. 968 01:01:51,000 --> 01:01:52,900 - Go fuck yerself. - Ooh... 969 01:01:55,000 --> 01:01:56,300 I didn't hear the number. 970 01:01:58,000 --> 01:02:01,100 - 172. - 172. 971 01:02:01,200 --> 01:02:05,300 172 Rodney. Thank you so much. Have a great night. 972 01:02:05,600 --> 01:02:07,500 You're your own worst fucking enemy. 973 01:02:12,800 --> 01:02:14,700 Oh... oh, dear. 974 01:02:25,400 --> 01:02:26,900 Oh, fuck. 975 01:02:28,800 --> 01:02:30,100 Good evening, gentlemen. 976 01:02:31,000 --> 01:02:32,100 Remember her? 977 01:02:33,400 --> 01:02:34,700 Belle of the ball. 978 01:02:36,200 --> 01:02:38,500 I think it's time for us to exit. 979 01:02:39,200 --> 01:02:40,300 Stage left. 980 01:02:42,400 --> 01:02:44,700 - OK, Sylvie... - Yeah? 981 01:02:44,800 --> 01:02:47,500 You know, you got about eight minutes before the cops call. 982 01:02:47,600 --> 01:02:48,300 Thank you. 983 01:02:49,000 --> 01:02:49,900 Good luck! 984 01:02:51,800 --> 01:02:53,900 - Good luck, fellas. - Enjoy. 985 01:02:55,800 --> 01:02:57,900 You guys like the ballet, don't you? 986 01:02:59,600 --> 01:03:01,700 "The Nutcracker" was my favorite. 987 01:03:07,200 --> 01:03:08,300 Owwwww! 988 01:03:10,000 --> 01:03:11,300 Here. Here's your gun back. 989 01:03:11,400 --> 01:03:15,900 - Ahhhhh! - I got blood all over my jacket. 990 01:03:16,600 --> 01:03:17,700 Look at this. 991 01:03:18,400 --> 01:03:19,700 You can wash them. 992 01:03:21,000 --> 01:03:23,300 You use the biological stuff. 993 01:03:23,400 --> 01:03:26,500 - It takes the stains right out. - What the fuck is that, biological? 994 01:03:26,800 --> 01:03:28,900 I'm telling you, it'll take that stain right out. 995 01:03:29,000 --> 01:03:33,300 No, you can't get these stains out, no matter how many times you wash 'em. 996 01:03:33,600 --> 01:03:37,500 A blood stain stays in. You can't get this fucking stuff out. 997 01:03:39,800 --> 01:03:41,300 We'll get you a new suit. 998 01:03:42,200 --> 01:03:43,700 - A new suit? - Yeah. 999 01:03:45,000 --> 01:03:46,700 That's a different conversation. 1000 01:03:48,800 --> 01:03:50,100 What's going on here? 1001 01:03:52,000 --> 01:03:52,900 What's this? 1002 01:03:55,800 --> 01:03:56,500 Hey! 1003 01:04:06,600 --> 01:04:09,700 - It's always somethin', ain't it? - Yeah. 1004 01:04:11,200 --> 01:04:14,700 - He got his last wish. - Yeah. 1005 01:04:15,600 --> 01:04:21,500 - We got to work together again. - Yeah, we got to work together again. 1006 01:04:26,200 --> 01:04:26,900 So... 1007 01:04:29,800 --> 01:04:31,500 I think we should bury him. 1008 01:04:35,800 --> 01:04:36,700 Hirsch. 1009 01:04:41,800 --> 01:04:45,500 - Uh, you know where Nina Hirsch works? - I think she's over there. 1010 01:04:51,000 --> 01:04:55,900 - Hey, Nina, remember us? - Sure. How's your pecker? 1011 01:04:56,200 --> 01:05:00,300 It's all right. Uh, listen, uh, your dad's dead. 1012 01:05:04,400 --> 01:05:06,700 - What? - We're sorry. 1013 01:05:07,600 --> 01:05:10,300 But, how do you know he's dead? 1014 01:05:10,600 --> 01:05:15,900 Well, we-we-we took him for a night out is all, and well, you know, he died. 1015 01:05:21,200 --> 01:05:22,100 Where is he? 1016 01:05:22,400 --> 01:05:26,700 He's outside in a stolen sports car, in the front seat. 1017 01:05:34,200 --> 01:05:36,700 - See? - He's still warm. 1018 01:05:38,000 --> 01:05:41,100 It didn't happen, uh, more than 30 minutes ago. 1019 01:05:49,800 --> 01:05:54,100 - What were you guys doing? - Having fun just like old times. 1020 01:05:54,800 --> 01:05:59,100 - He went out with a bang. - Is there a family plot or something? 1021 01:06:01,400 --> 01:06:03,300 We thought we should bury him. 1022 01:06:06,800 --> 01:06:10,500 You... you wanna bury him now? 1023 01:06:12,600 --> 01:06:13,500 Tonight? 1024 01:06:14,400 --> 01:06:17,500 Well, for us, it's gotta be tonight. 1025 01:06:20,000 --> 01:06:21,300 They won't miss this. 1026 01:06:23,600 --> 01:06:24,900 Give it to you, Hirsch. 1027 01:06:26,000 --> 01:06:27,500 Here you go, my boy. 1028 01:06:31,600 --> 01:06:34,500 I think Hirsch will be glad to be next to your mother. 1029 01:06:37,000 --> 01:06:39,100 He bought this plot when I was four. 1030 01:06:40,600 --> 01:06:41,700 He told me... 1031 01:06:43,400 --> 01:06:48,100 "Darlin', just come visit me from time to time. Let me know how it's going." 1032 01:06:49,600 --> 01:06:52,700 Dad, it's going OK. 1033 01:06:54,400 --> 01:07:00,300 You taught me that the best thing a person could be is of some use. 1034 01:07:04,200 --> 01:07:06,300 You were of so much use to me. 1035 01:07:10,400 --> 01:07:11,300 Always. 1036 01:07:17,200 --> 01:07:20,100 Val, we should say something too. 1037 01:07:21,800 --> 01:07:24,300 Would you do it. I'm not good at stuff like this. 1038 01:07:25,800 --> 01:07:26,500 Yeah. 1039 01:07:27,800 --> 01:07:29,100 OK, I could do it. 1040 01:07:30,200 --> 01:07:32,500 Uh, Hirsch was a good friend. 1041 01:07:34,200 --> 01:07:38,700 I remember one time, uh, we robbed this liquor store. 1042 01:07:39,800 --> 01:07:42,900 And, he ran over a dog. 1043 01:07:44,800 --> 01:07:48,300 He cried for two days over that dog. 1044 01:07:51,200 --> 01:07:53,300 Anyway, he will be missed... 1045 01:07:54,400 --> 01:07:57,900 by so many of us that God left behind. 1046 01:08:00,600 --> 01:08:03,500 He was a witness to our lives. 1047 01:08:04,400 --> 01:08:06,300 Not many of those left. 1048 01:08:08,600 --> 01:08:11,300 So there's one less person on this earth 1049 01:08:12,400 --> 01:08:17,300 who knows our name, who remembers our childhood. 1050 01:08:19,600 --> 01:08:25,300 Who shared in each moment as it passed. 1051 01:08:27,200 --> 01:08:30,300 You know, they say, we die twice. 1052 01:08:31,200 --> 01:08:34,300 Once, when the breath leaves our body, and once... 1053 01:08:35,400 --> 01:08:37,900 when the last person we know says our name. 1054 01:08:40,000 --> 01:08:41,100 And then... 1055 01:08:43,400 --> 01:08:47,900 Hirsch's life will be forgotten, like all the other poor... 1056 01:08:50,000 --> 01:08:53,500 fucks that ever had the glory of livin'. 1057 01:08:56,200 --> 01:08:57,500 Amen. 1058 01:08:58,200 --> 01:09:00,100 - Amen. - Amen. 1059 01:09:05,000 --> 01:09:07,900 - What? - Nothing. That was really good. 1060 01:09:09,400 --> 01:09:10,300 It was good? 1061 01:09:11,800 --> 01:09:14,300 - Best I ever heard. - You think so? 1062 01:09:14,400 --> 01:09:16,500 - Really good, bro. - Fuck you. 1063 01:09:17,600 --> 01:09:21,500 - Thank you, Valentine. - Uh yeah well, it was nothing. I just.. 1064 01:09:21,600 --> 01:09:24,100 No, Valentine, listen to me... 1065 01:09:26,600 --> 01:09:28,700 - Thank you. - It's OK. 1066 01:09:29,800 --> 01:09:30,700 Thank you. 1067 01:09:41,200 --> 01:09:42,100 Good night. 1068 01:09:48,600 --> 01:09:51,100 - Nothing you could say about that. - Nah. 1069 01:09:56,000 --> 01:10:00,100 So, uh... you gonna do my eulogy? 1070 01:10:01,400 --> 01:10:03,100 I'm working on it. 1071 01:10:07,200 --> 01:10:08,900 How much time I got left? 1072 01:10:11,600 --> 01:10:13,100 Four hours, about. 1073 01:10:15,200 --> 01:10:19,500 Well, I could use a steak. You hungry? 1074 01:10:19,600 --> 01:10:20,700 - Yeah. - Let's go. 1075 01:10:39,800 --> 01:10:43,700 And after breakfast, we'll get you a new suit. 1076 01:10:46,000 --> 01:10:50,300 Then you can shoot me in the head, so it doesn't fuck up my suit. 1077 01:10:50,400 --> 01:10:52,700 That's right. I shoot you in the head. 1078 01:10:53,800 --> 01:10:55,700 - Thank you. - You're welcome. 1079 01:10:57,200 --> 01:10:59,700 Look at this. My car is still here. 1080 01:11:01,200 --> 01:11:02,700 What, are you surprised? 1081 01:11:03,200 --> 01:11:05,500 Who's gonna wanna take that piece of shit? 1082 01:11:08,200 --> 01:11:11,100 - Well, good morning, fellas. - Hi, Alex. 1083 01:11:11,400 --> 01:11:13,900 Now, are you two up early, or are you going to bed late? 1084 01:11:14,000 --> 01:11:16,100 And what's going on here with all this dirt? 1085 01:11:16,101 --> 01:11:17,500 - Yeah, well, you know... - Gardenin'. 1086 01:11:17,600 --> 01:11:20,700 We've been doing a spot of late night gardenin'. 1087 01:11:20,800 --> 01:11:23,500 - Huh. - Oh, yeah, you should try it some time. 1088 01:11:24,000 --> 01:11:28,100 Boy, you look at you, young lady. You're pulling a long shift tonight, huh? 1089 01:11:28,200 --> 01:11:30,100 Yeah, I don't sleep. 1090 01:11:30,200 --> 01:11:33,100 I sort of like being awake when everyone else is sleeping, you know? 1091 01:11:33,200 --> 01:11:34,300 Gives me a sense of, um... 1092 01:11:34,400 --> 01:11:36,300 - Being alive. - Yes. 1093 01:11:36,400 --> 01:11:40,700 - I know the feeling, believe me. - OK, so, what'll it be, Doc? 1094 01:11:40,800 --> 01:11:43,500 - Uh, two eggs over easy. - Of course. 1095 01:11:43,600 --> 01:11:49,100 And I will have a steak, waffles, uh, Greek omelet, Greek salad, banana malt. 1096 01:11:49,600 --> 01:11:52,700 - And another steak, and a coffee. - And a coffee. 1097 01:11:52,800 --> 01:11:53,900 - Oh, and a muffin. - And a muffin. 1098 01:11:54,000 --> 01:11:56,500 - If you don't mind. - I don't mind. 1099 01:11:57,400 --> 01:12:02,700 - You are a very hungry man, Val. - Uh, I'm leaving on a long trip. 1100 01:12:03,600 --> 01:12:06,300 Oh, just when we're gettin' to know each other. 1101 01:12:06,400 --> 01:12:08,300 Uh, yeah, ain't that too bad. 1102 01:12:08,400 --> 01:12:11,300 - Hmm, I'll put that order right in. - Yeah. 1103 01:12:12,600 --> 01:12:14,500 I'm gonna take a wild guess here, 1104 01:12:14,800 --> 01:12:18,500 but Alex, the waitress, is your granddaughter, no? 1105 01:12:20,800 --> 01:12:21,700 Yes. 1106 01:12:23,800 --> 01:12:26,100 - You gotta tell her. - I'm going to. 1107 01:12:26,200 --> 01:12:29,700 Oh, yeah? Why haven't you told already? 1108 01:12:30,200 --> 01:12:31,900 - I can't. - How come? 1109 01:12:32,400 --> 01:12:33,300 You can. 1110 01:12:34,400 --> 01:12:35,300 Believe me. 1111 01:12:36,800 --> 01:12:40,500 - The truth will set you free, brother. - OK, but not today. 1112 01:12:40,600 --> 01:12:42,300 - Then when? - Tomorrow. 1113 01:12:43,800 --> 01:12:49,100 - Tomorrow. You promise? - Tomorrow, tell her everything. 1114 01:12:51,200 --> 01:12:52,700 OK, tomorrow. 1115 01:12:54,600 --> 01:12:55,700 My last meal. 1116 01:12:58,400 --> 01:12:59,300 Yeah. 1117 01:13:04,600 --> 01:13:07,100 - Don't go sentimental on me now. - Excuse me. 1118 01:13:27,200 --> 01:13:29,300 - Here you go. - Yeah. 1119 01:13:31,000 --> 01:13:31,900 Thank you. 1120 01:13:33,400 --> 01:13:35,700 - So, Val... - So, Alex... 1121 01:13:35,800 --> 01:13:37,100 Do you mind if I sit? 1122 01:13:38,400 --> 01:13:40,100 No, go ahead, please. 1123 01:13:42,600 --> 01:13:44,700 So Doc comes in here every morning, you know? 1124 01:13:44,800 --> 01:13:45,500 Mm-hmm. 1125 01:13:45,600 --> 01:13:47,700 And he always orders the same exact thing. 1126 01:13:48,400 --> 01:13:50,100 Oh, the tyranny of habit. 1127 01:13:57,800 --> 01:13:58,700 It's me. 1128 01:13:59,000 --> 01:14:00,100 Is it done? 1129 01:14:01,400 --> 01:14:02,500 What is he like? 1130 01:14:03,400 --> 01:14:05,900 I can't help but wonder about most of my customers, but... 1131 01:14:06,800 --> 01:14:10,500 - I wonder about him the most. - Well, I don't know, you know... 1132 01:14:11,400 --> 01:14:13,700 What do you, uh, what do you imagine he's like? 1133 01:14:14,200 --> 01:14:19,900 Please, mercy, is all I'm saying, mercy. I know it was your only son. I know what 1134 01:14:20,000 --> 01:14:21,100 that must be like, but... 1135 01:14:21,200 --> 01:14:23,700 Please? Please? 1136 01:14:23,800 --> 01:14:29,300 Please bring back my only son! See how far "please" gets you! 1137 01:14:29,800 --> 01:14:32,500 We're all out of mercy here. 1138 01:14:32,600 --> 01:14:33,500 Why? 1139 01:14:34,200 --> 01:14:38,100 He'll be dead soon enough. Just give him a few more years. What's the difference? 1140 01:14:38,200 --> 01:14:42,100 - What is the fucking difference? - How's Alex, fuckface? 1141 01:14:43,600 --> 01:14:44,300 What? 1142 01:14:44,600 --> 01:14:46,300 Alex. You know who I'm talking about. 1143 01:14:46,400 --> 01:14:49,700 I betcha my left nut, you can see the bitch right this second. 1144 01:14:51,000 --> 01:14:54,700 It would be a fucking shame to see such a young honey get into 1145 01:14:54,800 --> 01:14:59,300 an awful accident. Fuckin' waste, yeah? 1146 01:15:01,000 --> 01:15:03,500 - You wouldn't. - Oh, really? 1147 01:15:05,200 --> 01:15:06,500 Are you sure? 1148 01:15:07,000 --> 01:15:09,900 I imagine he's a man who knows what it's like to be alone. 1149 01:15:11,000 --> 01:15:13,100 To live life with a lot of regret. 1150 01:15:13,200 --> 01:15:17,300 And, that maybe he comes here every day just to be around other people. 1151 01:15:17,400 --> 01:15:21,300 Even if it's only for a half an hour, just, just to be around people. 1152 01:15:22,200 --> 01:15:26,500 That's right. That's exactly right. Sometimes... 1153 01:15:26,800 --> 01:15:31,500 what we imagine and the world aren't different things. 1154 01:15:32,000 --> 01:15:34,700 Sometimes they're the same, exact thing. 1155 01:15:35,000 --> 01:15:38,100 Yeah, I thought so. 1156 01:15:39,200 --> 01:15:44,300 Finish this fucknut, or accidents can, and will happen. 1157 01:16:18,800 --> 01:16:22,500 I think your food is ready. You know, I wish we could've talked more, Val. 1158 01:16:22,600 --> 01:16:24,300 Me too. It was nice sittin' here with you. 1159 01:16:24,400 --> 01:16:25,300 Yeah, it was. 1160 01:16:47,200 --> 01:16:48,700 Is this church open? 1161 01:16:50,400 --> 01:16:51,900 Church is always open. 1162 01:16:54,200 --> 01:16:54,900 Yeah? 1163 01:17:15,800 --> 01:17:19,100 So, you start or do I start, I-I forgot. 1164 01:17:19,200 --> 01:17:23,900 - Uh, you do. - I do. Right, OK, so, um... 1165 01:17:24,000 --> 01:17:28,700 - forgive me, Father, for I have sinned. - How long since your last confession? 1166 01:17:29,200 --> 01:17:33,700 Um, 60 years, give or take a few. 1167 01:17:35,000 --> 01:17:35,700 OK. 1168 01:17:36,400 --> 01:17:39,900 Now, confess each and every serious sin that separates you from Christ. 1169 01:17:40,000 --> 01:17:42,900 Oh, no, no, or we'd be here forever. 1170 01:17:43,400 --> 01:17:46,900 Father, can we just deal with what happened today. 1171 01:17:48,400 --> 01:17:49,500 So far... 1172 01:17:50,800 --> 01:17:54,500 I shot a guy in the kneecap, and one in the arm. 1173 01:17:55,200 --> 01:17:56,500 I, uh... 1174 01:17:56,600 --> 01:18:01,300 stole a bunch of prescription drugs, and a sweet-ass car. 1175 01:18:03,000 --> 01:18:07,500 Punched a Korean store clerk in the face, and took his clothes. 1176 01:18:07,800 --> 01:18:10,300 And fucked a Russian hooker, four times. 1177 01:18:11,600 --> 01:18:12,500 That was all... 1178 01:18:13,200 --> 01:18:15,900 - today? - Uh... 1179 01:18:16,000 --> 01:18:18,300 since noon yesterday, yeah. 1180 01:18:18,400 --> 01:18:21,700 But I did some good things too, Father. I-I, uh... 1181 01:18:22,400 --> 01:18:25,900 I buried a friend. I, uh... 1182 01:18:26,400 --> 01:18:31,900 helped this young woman take her life back, and, uh... 1183 01:18:32,600 --> 01:18:36,300 I eased my best friend's pain. 1184 01:18:38,800 --> 01:18:39,700 And for... 1185 01:18:40,600 --> 01:18:42,100 28 years... 1186 01:18:43,000 --> 01:18:45,100 I kept my mouth shut. 1187 01:18:53,400 --> 01:18:54,100 So... 1188 01:18:54,600 --> 01:18:56,900 can I say a Hail Mary and be done here? 1189 01:18:58,600 --> 01:19:03,900 I don't think that you're gonna be able to Hail Mary your way outta this one. 1190 01:19:07,000 --> 01:19:07,900 You're right. 1191 01:19:09,600 --> 01:19:11,100 You're right, I guess. 1192 01:19:12,800 --> 01:19:14,500 Wasting both our time. 1193 01:19:16,400 --> 01:19:17,500 Here, go ahead... 1194 01:19:18,400 --> 01:19:20,500 - Why don't you take this? - What's that? 1195 01:19:20,600 --> 01:19:21,700 - It's for your troubles. - No, oh, no. 1196 01:19:21,800 --> 01:19:24,700 - No, no... buy yourself a steak dinner. - I'm a vegetarian. 1197 01:19:24,800 --> 01:19:25,900 Take it, Father. 1198 01:19:26,600 --> 01:19:28,300 I don't need it where I'm goin'. 1199 01:19:41,000 --> 01:19:41,700 What? 1200 01:19:42,000 --> 01:19:42,700 So? 1201 01:19:45,800 --> 01:19:47,500 Receive absolution? 1202 01:19:49,000 --> 01:19:50,300 Well, close enough. 1203 01:19:52,600 --> 01:19:54,500 Let's go see about those suits. 1204 01:19:56,400 --> 01:19:57,500 You wanna hurry up? 1205 01:20:09,200 --> 01:20:10,300 What about this one? 1206 01:20:10,400 --> 01:20:13,700 Why? Am I gonna play a game of shuffleboard? 1207 01:20:13,800 --> 01:20:16,300 Come on, let's-let's-let's be serious here. 1208 01:20:16,800 --> 01:20:17,500 OK. 1209 01:20:17,600 --> 01:20:20,100 - We came here for a suit, find a suit - Hey, this one. 1210 01:20:21,600 --> 01:20:23,100 All right, wha-what size is it? 1211 01:20:25,000 --> 01:20:27,500 - 42 Long. - I wear 40 Regular. 1212 01:20:32,800 --> 01:20:33,900 Hey... 1213 01:20:36,400 --> 01:20:38,700 You said, "No crying." 1214 01:20:39,200 --> 01:20:42,500 No crying for you. We didn't say anything about me. 1215 01:20:46,800 --> 01:20:49,100 OK. Hey! This one. 1216 01:20:53,800 --> 01:20:56,900 - It's beautiful. Lemme have it a sec. - It'll look great on you. 1217 01:20:57,200 --> 01:20:59,500 Cloths just hang off you the right way. 1218 01:20:59,600 --> 01:21:01,300 - You think so? - Definitely. 1219 01:21:02,600 --> 01:21:05,300 - Why don't you try one on? - Nah, I'm OK. 1220 01:21:06,000 --> 01:21:07,900 No, your wardrobe could use a lil' help. 1221 01:21:08,600 --> 01:21:09,700 You think? 1222 01:21:10,200 --> 01:21:14,100 Uh, yeah, I wasn't gonna say anything, but, uh... 1223 01:21:14,200 --> 01:21:16,300 - Yeah, but what? - What? 1224 01:21:16,400 --> 01:21:20,100 You dress like you're on your way to the Gin Rummy Championship for the World. 1225 01:21:20,200 --> 01:21:23,100 - Here. - Uh-uh, I prefer black. 1226 01:21:24,400 --> 01:21:27,100 You're right, black suits you. 1227 01:21:30,000 --> 01:21:32,900 Here's black, what do you think? 1228 01:21:34,200 --> 01:21:37,100 I can't see myself wearing that, like every day, you know. 1229 01:21:37,200 --> 01:21:38,900 I-I-I don't see myself in it. 1230 01:21:41,400 --> 01:21:43,100 Will you look at these guys, Paul? 1231 01:21:43,600 --> 01:21:46,500 Look at 'em, they're trying on clothes. 1232 01:21:47,600 --> 01:21:49,700 - You fucking shoppin'? - What? 1233 01:21:50,000 --> 01:21:51,300 What do you mean "what"? 1234 01:21:52,000 --> 01:21:53,900 Isn't there something else you're supposed to be doing? 1235 01:21:55,200 --> 01:21:57,100 You know Claphands had you figured, Doc. 1236 01:21:57,200 --> 01:21:59,300 See, you don't got the stones any more. 1237 01:21:59,800 --> 01:22:02,500 Whoa! Larry, please. 1238 01:22:03,000 --> 01:22:05,700 If we do this, there's one thing you should know. 1239 01:22:08,000 --> 01:22:09,700 Hey! Here! Here! 1240 01:22:20,600 --> 01:22:21,500 You... 1241 01:22:22,600 --> 01:22:24,300 Call Claphands... 1242 01:22:24,600 --> 01:22:25,500 Tell him... 1243 01:22:25,800 --> 01:22:27,500 Stay out of my action. 1244 01:22:27,800 --> 01:22:29,300 I got this. 1245 01:22:29,600 --> 01:22:30,500 OK. 1246 01:22:33,200 --> 01:22:34,900 - Go. - Yeah. 1247 01:22:43,600 --> 01:22:44,500 Nice work. 1248 01:22:45,000 --> 01:22:48,300 The old days, I'da had him with the throat punch. 1249 01:22:48,800 --> 01:22:52,300 You gotta admit, it felt good though, didn't it? 1250 01:22:53,000 --> 01:22:53,900 Damn right. 1251 01:22:55,200 --> 01:22:56,100 Felt good. 1252 01:22:58,200 --> 01:23:01,300 Oh, look at you. You look great. 1253 01:23:02,200 --> 01:23:04,100 No, you look great. 1254 01:23:04,600 --> 01:23:05,900 - Do I? - Yeah. 1255 01:23:07,000 --> 01:23:08,500 Well, I feel great. 1256 01:23:09,800 --> 01:23:14,300 That's what I'm saying, you know, a change of wardrobe can be just the thing 1257 01:23:14,400 --> 01:23:16,100 - Definitely. - Yeah. 1258 01:23:20,800 --> 01:23:22,900 - May I? - Be my guest. 1259 01:23:26,200 --> 01:23:29,300 - Boom! - Whoa! I could hear the... Fuck! 1260 01:23:30,400 --> 01:23:31,500 - You see that? - I did. 1261 01:23:31,600 --> 01:23:33,700 It wa..., it was good though, huh? I got my hips in. 1262 01:23:35,200 --> 01:23:36,300 He's still alive. 1263 01:23:39,800 --> 01:23:41,500 - So... - So... 1264 01:23:42,200 --> 01:23:43,300 What time is it? 1265 01:23:44,400 --> 01:23:45,300 It's time. 1266 01:23:48,200 --> 01:23:49,100 Already? 1267 01:23:52,000 --> 01:23:53,100 I'm sorry. 1268 01:23:54,655 --> 01:23:57,300 - Well, he had it coming, didn't he? - He didn't. 1269 01:23:59,800 --> 01:24:01,300 Time waits for no man. 1270 01:24:02,400 --> 01:24:03,300 Doesn't. 1271 01:24:04,200 --> 01:24:05,100 Mm-hmm. 1272 01:24:14,400 --> 01:24:16,300 I'm gonna miss the spring. 1273 01:24:19,000 --> 01:24:20,700 And my flowers. 1274 01:24:21,800 --> 01:24:23,700 The birds returning. 1275 01:24:24,800 --> 01:24:26,300 Their song. 1276 01:24:27,200 --> 01:24:28,300 The whole world. 1277 01:24:29,200 --> 01:24:31,700 You know, renewin' itself again. 1278 01:24:32,600 --> 01:24:34,300 Your fuckin' face. 1279 01:24:37,000 --> 01:24:40,900 ♪ "Not Running Anymore" ♪ ♫ Performed by: Jon Bon Jovi ♫ 1280 01:24:45,000 --> 01:24:50,500 ♪ Bless me father I have sinned ♪ 1281 01:24:53,400 --> 01:24:56,900 ♫ I'm not sure where to begin ♫ 1282 01:24:57,000 --> 01:24:57,900 You see? 1283 01:24:59,400 --> 01:25:01,900 This didn't feel weird, did it? 1284 01:25:02,000 --> 01:25:02,700 No. 1285 01:25:02,800 --> 01:25:07,500 ♪ I won't name names or where Ive been ♪ 1286 01:25:09,600 --> 01:25:15,500 ♫ But I've been there and back again ♫ 1287 01:25:17,000 --> 01:25:21,700 ♪ I've been running ♪ 1288 01:25:21,800 --> 01:25:26,900 ♫ Always running ♫ 1289 01:25:27,000 --> 01:25:28,900 ♪ Now I... ♪ 1290 01:25:29,200 --> 01:25:33,900 ♫ ain't running any more ♫ 1291 01:25:42,800 --> 01:25:43,700 Hello. 1292 01:25:44,000 --> 01:25:44,900 Alex... 1293 01:25:45,800 --> 01:25:48,100 What do you think of my "Sunrises"? 1294 01:25:52,000 --> 01:25:53,700 I think they're beautiful. 1295 01:25:54,200 --> 01:25:56,700 I want you to know some of the things I thought... 1296 01:25:57,000 --> 01:25:59,700 saw, some of the things I felt. 1297 01:26:03,400 --> 01:26:04,300 I do. 1298 01:26:06,400 --> 01:26:09,900 I know they look like the sunrise, but I was painting you. 1299 01:26:13,200 --> 01:26:16,700 The closet. On the top shelf, there's a shoebox. 1300 01:26:17,800 --> 01:26:20,900 Put the phone down, open it. I'll wait, no rush. 1301 01:26:21,200 --> 01:26:22,100 OK. 1302 01:26:59,200 --> 01:27:01,100 Doc, this is too much. 1303 01:27:01,600 --> 01:27:03,700 No, it's all there is. 1304 01:27:04,800 --> 01:27:08,100 Welcome home, the rent is paid for a year. 1305 01:27:09,400 --> 01:27:11,300 It's not much, but it's yours. 1306 01:27:12,600 --> 01:27:14,900 What do you mean? When am I gonna see you again? 1307 01:27:15,200 --> 01:27:16,300 I don't know. 1308 01:27:19,800 --> 01:27:21,700 I love you, Alex. 1309 01:27:22,600 --> 01:27:23,700 Grandpa... 1310 01:27:24,600 --> 01:27:25,900 I love you too. 1311 01:27:27,800 --> 01:27:28,900 I have to go now. 1312 01:27:52,800 --> 01:27:55,100 You sure you wanna do this? 1313 01:27:56,400 --> 01:27:58,500 You can change your mind, you know? 1314 01:27:59,400 --> 01:28:01,300 I know, but I won't. 1315 01:28:04,600 --> 01:28:06,300 You took care of Alex? 1316 01:28:08,000 --> 01:28:09,700 I'm so proud of you for that. 1317 01:28:10,800 --> 01:28:12,500 Tomorrow became today. 1318 01:28:13,600 --> 01:28:15,100 It usually does. 1319 01:28:18,000 --> 01:28:18,900 So... 1320 01:28:20,400 --> 01:28:21,500 what'll it be? 1321 01:28:23,600 --> 01:28:26,700 Chew gum or kick ass? 1322 01:28:26,800 --> 01:28:28,500 I'm all outta gum. 1323 01:28:40,600 --> 01:28:41,700 Get me a gun! 1324 01:29:13,400 --> 01:29:17,300 ♪ "Bright Lights" ♪ ♫ Performed by: Gary Clark, Jr. ♫ 1325 01:29:17,600 --> 01:29:21,700 ♪ Hey! You gonna know my name ♪ 1326 01:29:21,800 --> 01:29:27,700 ♫ by the end of the night, well... ♫ 1327 01:29:33,400 --> 01:29:36,900 Subtitles manually transcribed by [Subtopian] for subscene.com 1328 01:29:39,200 --> 01:29:43,100 ♪ "Old Habits Die Hard" ♪ ♫ Performed by: Jon Bon Jovi ♫ 1329 01:29:43,400 --> 01:29:49,300 ♪ If you could dream anything, ♪ ♫ what would that be? ♫ 1330 01:29:51,800 --> 01:29:57,700 ♪ If you could be that, ♪ ♫ would you share it with me? ♫ 1331 01:30:00,200 --> 01:30:05,100 ♪ We carry our choices ♪ ♫ and hide our regrets ♫ 1332 01:30:05,200 --> 01:30:09,900 ♪ We know there's a price ♪ ♫ and we'll all pay our debts ♫ 1333 01:30:10,000 --> 01:30:15,900 ♪ But maybe they ain't ♪ ♫ seen the last of us yet ♫ 1334 01:30:18,600 --> 01:30:22,500 ♪ Old habits die hard ♪ 1335 01:30:23,400 --> 01:30:27,300 ♫ Old habits die hard ♫ 1336 01:30:27,400 --> 01:30:30,100 ♪ It might be painful to smile ♪ 1337 01:30:30,200 --> 01:30:34,100 ♫ but it covers the scars ♫ 1338 01:30:34,200 --> 01:30:39,300 ♪ Old habits die hard ♪ 1339 01:30:41,000 --> 01:30:46,700 ♪ There's a face in the mirror ♪ ♫ but it don't look like me ♫ 1340 01:30:49,800 --> 01:30:55,500 ♪ Yesterday's gone, ♪ ♫ a raindrop in the sea ♫ 1341 01:30:57,800 --> 01:31:02,700 ♪ But I got your back ♪ ♫ for each day that's gone by ♫ 1342 01:31:02,800 --> 01:31:07,500 ♪ And I'll still have it ♪ ♫ till the day that I die ♫ 1343 01:31:07,600 --> 01:31:13,500 ♪ Yeah, I'll still have it ♪ ♫ till the day that I die ♫ 1344 01:31:16,200 --> 01:31:20,300 ♪ Old habits die hard ♪ 1345 01:31:21,000 --> 01:31:25,100 ♫ Old habits die hard ♫ 1346 01:31:25,200 --> 01:31:27,700 ♪ It might be painful to smile ♪ 1347 01:31:27,800 --> 01:31:31,700 ♫ but it covers the scars ♫ 1348 01:31:31,800 --> 01:31:37,300 ♪ Old habits die hard ♪ 1349 01:31:57,600 --> 01:32:03,500 ♪ Someday may you be missed ♪ ♫ by those you leave behind ♫ 1350 01:32:06,400 --> 01:32:12,100 ♪ I hope you've touched other lives ♪ ♫ like you've touched mine ♫ 1351 01:32:15,200 --> 01:32:19,100 ♪ Old habits die hard ♪ 1352 01:32:20,000 --> 01:32:23,900 ♫ Old habits die hard ♫ 1353 01:32:24,000 --> 01:32:26,500 ♪ Might be painful to smile ♪ 1354 01:32:26,600 --> 01:32:29,500 ♫ but it covers the scars ♫ 1355 01:32:29,600 --> 01:32:34,300 ♪ Appearances change ♪ ♫ but don't change who we are ♫ 1356 01:32:34,400 --> 01:32:39,300 ♪ Old habits die hard ♪ 1357 01:32:41,200 --> 01:32:47,100 ♪ If you could dream anything, ♪ ♫ what would that be? ♫ 1358 01:32:49,600 --> 01:32:55,500 ♪ If you could be that, ♪ ♫ would you share it with me? ♫ 1359 01:34:41,200 --> 01:34:43,900 Subtitles manually transcribed by [Subtopian] for subscene.com