1 00:00:06,338 --> 00:00:12,172 ♪ Oh, sometimes I get a good feeling, yeah ♪ 2 00:00:12,672 --> 00:00:16,130 ♪ Yeah ♪ 3 00:00:16,213 --> 00:00:22,338 ♪ I get a feeling That I never, never, never had before ♪ 4 00:00:22,422 --> 00:00:23,797 ♪ No, no ♪ 5 00:00:23,880 --> 00:00:27,005 ♪ Yeah ♪ 6 00:00:27,088 --> 00:00:32,005 ♪ I just want to tell you right now that ♪ 7 00:00:32,088 --> 00:00:34,005 ♪ Ooh ♪ 8 00:00:34,088 --> 00:00:36,172 ♪ I believe ♪ 9 00:00:36,255 --> 00:00:38,963 ♪ I really do believe that ♪ 10 00:00:39,630 --> 00:00:41,713 ♪ Something's got a hold on me ♪ 11 00:00:41,797 --> 00:00:42,672 ♪ Yeah ♪ 12 00:00:43,255 --> 00:00:45,047 ♪ Oh, it must be love ♪ 13 00:00:45,130 --> 00:00:49,838 ♪ Oh, something's got a hold on me Right now, child ♪ 14 00:00:49,922 --> 00:00:51,588 ♪ Oh, it must be love ♪ 15 00:00:51,672 --> 00:00:53,047 ♪ Let me tell you now ♪ 16 00:00:53,130 --> 00:00:56,297 ♪ I've got a feeling I feel so strange ♪ 17 00:00:56,380 --> 00:00:58,922 ♪ Everything about me seems to have changed ♪ 18 00:00:59,588 --> 00:01:02,505 ♪ Step by step I've got a brand new walk ♪ 19 00:01:02,588 --> 00:01:05,380 ♪ I even sound sweeter when I talk ♪ 20 00:01:05,463 --> 00:01:07,172 -♪ I said oh ♪ -♪ Oh ♪ 21 00:01:07,255 --> 00:01:08,713 -♪ Oh ♪ -♪ Oh ♪ 22 00:01:08,797 --> 00:01:10,463 -♪ Oh ♪ -♪ Oh ♪ 23 00:01:10,547 --> 00:01:11,797 -♪ Oh ♪ -♪ Oh ♪ 24 00:01:11,880 --> 00:01:13,630 ♪ Hey, yeah ♪ 25 00:01:13,713 --> 00:01:15,547 ♪ Oh, it must be love ♪ 26 00:01:15,630 --> 00:01:17,088 ♪ You know it must be love ♪ 27 00:01:17,172 --> 00:01:20,213 ♪ You know it walks like love... ♪ 28 00:01:21,963 --> 00:01:25,713 You know, you're not supposed to buy your own birthday breakfast. 29 00:01:25,797 --> 00:01:27,755 - That's against the rules. -[laughs] 30 00:01:27,963 --> 00:01:29,797 - I hate birthdays. But I love you though. - Yeah. 31 00:01:33,755 --> 00:01:34,713 So you want some? 32 00:01:35,255 --> 00:01:38,047 - Yeah, when I get out of the shower, baby. - I wasn't talking about that. 33 00:01:38,922 --> 00:01:39,922 - Oh, no? - No. 34 00:01:40,005 --> 00:01:43,255 That's not what you're talking about? Oh, happy birthday to me. 35 00:01:43,338 --> 00:01:44,172 Uh-huh. 36 00:01:50,713 --> 00:01:51,797 That's a hot outfit. 37 00:01:52,297 --> 00:01:53,588 I need to look professional. 38 00:01:53,672 --> 00:01:55,672 Relax, okay? Everyone there loves you. 39 00:01:56,213 --> 00:01:58,422 I just... I don't know if I can do this. 40 00:01:59,255 --> 00:02:01,922 Every manager at our company has a college degree. 41 00:02:02,422 --> 00:02:04,005 Yeah, well, I'd argue that... 42 00:02:04,547 --> 00:02:07,713 fifteen years' experience is worth, what, ten degrees? 43 00:02:08,797 --> 00:02:10,463 - Not to these people. - Oh. 44 00:02:11,630 --> 00:02:12,713 But thank you. 45 00:02:24,463 --> 00:02:25,755 I need you today, Abuela. 46 00:02:25,838 --> 00:02:29,130 Just remember that they need you more than you need them, okay? 47 00:02:29,213 --> 00:02:31,630 - Look, I'm just trying to stay focused. - Yeah. 48 00:02:31,713 --> 00:02:33,005 Keep my eye on the ball. 49 00:02:33,588 --> 00:02:35,755 - Did you just sports-metaphor me? - Oh, God. 50 00:02:35,838 --> 00:02:38,297 Hey, you know, just take it one game at a time. 51 00:02:38,380 --> 00:02:39,838 What if Weiskopf doesn't like me? 52 00:02:39,922 --> 00:02:42,172 Well, it's a game of inches. You've got to give them 110%. 53 00:02:42,255 --> 00:02:43,130 I'm ignoring you. 54 00:02:43,213 --> 00:02:46,380 Do you like, "It's an honor to meet you, Mr. Weiskopf"? Or is that-- 55 00:02:46,463 --> 00:02:48,380 - Too ass-kissy. - Yeah, okay. 56 00:02:49,755 --> 00:02:51,172 I have to get this, Trey. 57 00:02:51,255 --> 00:02:52,130 Hey, look... 58 00:02:53,255 --> 00:02:55,630 The only thing with a prayer of stopping you... 59 00:02:56,130 --> 00:02:57,255 is you. 60 00:03:00,047 --> 00:03:01,088 I'm going to be late. 61 00:03:01,172 --> 00:03:02,130 Okay. 62 00:03:02,630 --> 00:03:03,963 - Knock 'em dead. - Okay. 63 00:03:05,422 --> 00:03:07,588 Your ass looks great in those jeans, by the way. 64 00:03:07,672 --> 00:03:10,172 Again? You know, I'm not a piece of meat. 65 00:03:10,255 --> 00:03:12,005 Okay, but we're gonna have to make this quick. 66 00:03:12,088 --> 00:03:12,922 Bye! 67 00:03:13,005 --> 00:03:14,588 Okay. Bye! 68 00:03:15,213 --> 00:03:16,963 ♪ She's a working woman ♪ 69 00:03:17,547 --> 00:03:19,922 ♪ She has no time to be misled ♪ 70 00:03:20,505 --> 00:03:24,547 ♪ She ain't got the time to be misled She ain't got the time to play ♪ 71 00:03:25,297 --> 00:03:27,255 ♪ She can do it, she can do it... ♪ 72 00:03:27,338 --> 00:03:29,005 [Maya] It's a pleasure, Mr. Weiskopf, 73 00:03:29,088 --> 00:03:31,547 to show you what we've been doing at Value Shop 151. 74 00:03:31,630 --> 00:03:33,963 [Weiskopf] The pleasure is ours. Take note, Arthur. 75 00:03:34,047 --> 00:03:37,797 Ozone Park Value Shop outsells its nearest competition twice over. 76 00:03:38,380 --> 00:03:39,380 Let me show you why. 77 00:03:39,880 --> 00:03:41,672 Welcome to our online store. 78 00:03:42,213 --> 00:03:44,630 My best friend, Joan Volpintesta, fellow employee, 79 00:03:44,713 --> 00:03:47,380 sends her son Dilly into the store with his cell phone 80 00:03:47,463 --> 00:03:50,380 to hold up every single cut of sirloin for her beef braciola. 81 00:03:51,338 --> 00:03:52,338 That's when it hit me. 82 00:03:52,422 --> 00:03:54,088 It's a live feed. Interesting. 83 00:03:54,172 --> 00:03:58,088 Yes. From home, our subscribers can pick a certain cut of salmon, 84 00:03:58,172 --> 00:03:59,380 the third lemon from the back. 85 00:03:59,880 --> 00:04:01,005 Anything they want. 86 00:04:01,088 --> 00:04:04,130 They shop before noon, we deliver by six, 20-mile radius. 87 00:04:04,213 --> 00:04:06,213 Expands our community, expands our volume. 88 00:04:06,297 --> 00:04:08,005 And expands our profits nicely. 89 00:04:08,505 --> 00:04:10,505 And this is where it all began. 90 00:04:11,088 --> 00:04:12,547 - Monday Moms? - Yes. 91 00:04:12,630 --> 00:04:14,130 This was all Maya's idea. 92 00:04:14,880 --> 00:04:16,213 Meet the aforementioned Joan. 93 00:04:16,713 --> 00:04:18,172 - Hello. - Well, hello. 94 00:04:18,255 --> 00:04:21,797 Hi. I'm a mom of two kids 95 00:04:21,880 --> 00:04:23,630 and I have a deadbeat ex 96 00:04:23,713 --> 00:04:26,880 and I was sharing my woes with some other moms 97 00:04:26,963 --> 00:04:30,713 when Maya smartly suggested that we start a weekly bitch fest-- 98 00:04:30,797 --> 00:04:31,963 - Social club. - A social club. 99 00:04:32,047 --> 00:04:34,838 You know, cater to Monday moms, or dads... 100 00:04:35,422 --> 00:04:36,922 and it just grew from there. 101 00:04:37,005 --> 00:04:39,505 Wait, are you talking customers or staff? 102 00:04:39,588 --> 00:04:40,422 [woman] Both. 103 00:04:41,547 --> 00:04:44,672 Suzi DaVinci. I call it Value Shop therapy. 104 00:04:44,755 --> 00:04:45,880 We're like shopping friends. 105 00:04:45,963 --> 00:04:47,922 We swap stories, coupons-- 106 00:04:48,005 --> 00:04:49,880 - Husbands. -[Suzi] Uh-uh, not mine. 107 00:04:50,630 --> 00:04:52,255 I don't even know what to say, 108 00:04:52,338 --> 00:04:54,463 except Arthur's going to be extremely fortunate 109 00:04:54,547 --> 00:04:56,088 to have you as a first lieutenant. 110 00:04:56,172 --> 00:04:58,755 So I'm going to leave you alone to get to know each other better. 111 00:05:02,630 --> 00:05:04,047 Mr. Weiskopf, can I have a minute? 112 00:05:04,130 --> 00:05:05,047 You can have two. 113 00:05:05,547 --> 00:05:06,463 Thank you. 114 00:05:07,380 --> 00:05:09,005 I prepared for this meeting for weeks. 115 00:05:09,088 --> 00:05:10,255 And you did great. 116 00:05:12,755 --> 00:05:13,630 I put... 117 00:05:14,130 --> 00:05:16,380 fifteen years of my life into this store, 118 00:05:16,463 --> 00:05:19,755 and after becoming assistant manager six years ago, 119 00:05:19,838 --> 00:05:21,880 sales have increased at a record pace. 120 00:05:22,547 --> 00:05:24,713 Look, I mean no disrespect, but... 121 00:05:25,422 --> 00:05:28,005 what do you know about this store or the people who shop here? 122 00:05:28,088 --> 00:05:29,880 I specialize in team-building. 123 00:05:29,963 --> 00:05:31,547 Arthur got his MBA from Duke. 124 00:05:31,630 --> 00:05:34,088 I think you'll find he's the best man for the job. 125 00:05:34,172 --> 00:05:35,047 No, sir. 126 00:05:36,547 --> 00:05:37,422 I am. 127 00:05:38,213 --> 00:05:39,922 Where did you go to college, dear? 128 00:05:42,255 --> 00:05:43,505 I have my GED. 129 00:05:43,588 --> 00:05:49,963 I respect that, I do, but we have minimum job requirements in place for a reason. 130 00:05:50,047 --> 00:05:51,213 And what is that reason? 131 00:05:51,297 --> 00:05:53,963 I want you to know how much we value you 132 00:05:54,047 --> 00:05:55,297 and your loyalty. 133 00:05:58,463 --> 00:06:01,463 You would think management would want someone from sales in that position. 134 00:06:01,547 --> 00:06:03,088 Okay, perspective. 135 00:06:03,588 --> 00:06:07,422 You have a great boyfriend, Trey, who is ring shopping as we speak. 136 00:06:07,505 --> 00:06:08,463 He's what? 137 00:06:08,963 --> 00:06:09,838 Shit! 138 00:06:12,005 --> 00:06:13,297 Why would you tell me that? 139 00:06:13,380 --> 00:06:15,047 I said, "Shit," so obviously I know... 140 00:06:15,130 --> 00:06:18,297 Anyway, it shouldn't be a surprise. You guys have been together for five years. 141 00:06:18,380 --> 00:06:19,422 It's not about... 142 00:06:21,130 --> 00:06:21,963 He wants kids. 143 00:06:22,047 --> 00:06:23,422 And that's a bad thing because...? 144 00:06:23,505 --> 00:06:25,380 I'm not having this conversation right now. 145 00:06:27,922 --> 00:06:29,672 Okay, how do I say this nicely? 146 00:06:30,172 --> 00:06:31,172 Okay, I can't. 147 00:06:31,255 --> 00:06:32,922 How about this? Tonight, you get messed up. 148 00:06:33,005 --> 00:06:35,672 After the party, you get knocked up. You can use my guest bedroom. 149 00:06:35,755 --> 00:06:36,713 What party? 150 00:06:36,797 --> 00:06:37,963 Shit! 151 00:06:40,255 --> 00:06:41,797 - What party? - Okay, do me a favor. 152 00:06:41,880 --> 00:06:43,880 Act surprised. Can you do that for me? 153 00:06:43,963 --> 00:06:45,172 Don't be selfish. 154 00:06:45,255 --> 00:06:46,672 Nobody likes a selfish girl. 155 00:06:56,588 --> 00:06:58,172 [all] Surprise! 156 00:07:05,922 --> 00:07:07,922 [R&B music playing] 157 00:07:13,588 --> 00:07:14,422 Hey! 158 00:07:14,505 --> 00:07:17,588 [Trey] Hey, everyone! If you guys could all pipe down. 159 00:07:17,672 --> 00:07:18,505 Kill the music. 160 00:07:19,005 --> 00:07:23,380 I want... I want to say a couple of things about the birthday girl. 161 00:07:23,463 --> 00:07:24,297 Oh! 162 00:07:24,380 --> 00:07:26,713 So, back when I was coaching Babe Ruth League-- 163 00:07:26,797 --> 00:07:28,463 - Oh, no. No. - Yeah. 164 00:07:28,547 --> 00:07:31,755 There was this Friday night game at Pensacola Field... 165 00:07:32,505 --> 00:07:37,297 and this kid goes down on a cold third strike. 166 00:07:37,922 --> 00:07:39,380 And out of nowhere... 167 00:07:39,880 --> 00:07:44,255 there's this shrieking coming from the stands. 168 00:07:44,338 --> 00:07:45,380 Ow! 169 00:07:45,463 --> 00:07:46,505 [laughter] 170 00:07:46,588 --> 00:07:50,838 Some crazy lady is just all over the ump. 171 00:07:51,422 --> 00:07:55,547 So I turn around to get a look at this wacko. 172 00:07:57,672 --> 00:07:58,505 And bam. 173 00:07:59,463 --> 00:08:00,547 There she is. 174 00:08:01,922 --> 00:08:02,755 Beautiful, 175 00:08:03,838 --> 00:08:04,963 brazen, 176 00:08:05,047 --> 00:08:06,672 and completely on fire. 177 00:08:07,838 --> 00:08:09,588 And anyone... Any... 178 00:08:11,005 --> 00:08:12,463 corporate dickhead... 179 00:08:13,630 --> 00:08:17,672 who doesn't appreciate just how amazing this woman is... 180 00:08:18,755 --> 00:08:19,588 Well, babe... 181 00:08:20,547 --> 00:08:21,588 as they say... 182 00:08:22,088 --> 00:08:25,255 [all] It ain't over until it's over! 183 00:08:25,838 --> 00:08:27,922 ["You Don't Know Me" starts playing] 184 00:08:28,005 --> 00:08:29,547 - Come on, dance with me. - Oh, gosh, no. 185 00:08:29,630 --> 00:08:30,672 - Come on. - Really? 186 00:08:30,755 --> 00:08:31,672 Yeah, yeah. 187 00:08:31,755 --> 00:08:33,630 - Right now? - Right now, in front of everyone. 188 00:08:33,713 --> 00:08:36,755 -[laughs] -♪ And I can hardly speak ♪ 189 00:08:38,338 --> 00:08:42,005 ♪ My heart is beating so ♪ 190 00:08:42,588 --> 00:08:44,963 ♪ And anyone can tell ♪ 191 00:08:46,338 --> 00:08:49,172 ♪ You think you know me well... ♪ 192 00:08:49,255 --> 00:08:50,630 Beautiful. You are. 193 00:08:50,713 --> 00:08:51,963 You're not so bad. 194 00:08:52,047 --> 00:08:52,963 Oh, okay. 195 00:08:53,047 --> 00:08:54,213 [laughs] 196 00:08:57,380 --> 00:09:03,422 ♪ No, you don't know the one Who dreams of you each night... ♪ 197 00:09:03,505 --> 00:09:06,047 I mean, cleaning up on my own birthday. Nice. 198 00:09:06,130 --> 00:09:08,088 Well, that's what real friends do. 199 00:09:08,963 --> 00:09:10,588 I'm gonna have my birthday here every year. 200 00:09:10,672 --> 00:09:11,505 Shut up. 201 00:09:12,338 --> 00:09:13,297 Are you okay? 202 00:09:14,755 --> 00:09:16,505 - Screw 'em. - Yeah, screw 'em. 203 00:09:17,005 --> 00:09:17,838 Who? 204 00:09:18,880 --> 00:09:19,755 "Them." 205 00:09:20,630 --> 00:09:23,297 The educated people in their... 206 00:09:24,172 --> 00:09:27,797 fancy houses, who name their kids after fruit and... 207 00:09:29,088 --> 00:09:30,547 climb Kilimanjaro. 208 00:09:30,630 --> 00:09:33,213 Yes, screw them. 209 00:09:33,297 --> 00:09:35,047 I mean, doesn't it make you crazy? 210 00:09:35,130 --> 00:09:38,380 That just because you didn't get a degree when you were 18, 211 00:09:38,463 --> 00:09:40,630 you don't qualify for a job when you're freaking 40? 212 00:09:40,713 --> 00:09:43,505 Oh, my God. First of all, who said... 213 00:09:44,630 --> 00:09:45,838 life is fair? 214 00:09:47,005 --> 00:09:47,838 Right? 215 00:09:47,922 --> 00:09:52,713 Come on, your godson going to Stanford on a Google scholarship... 216 00:09:52,797 --> 00:09:55,047 That kind of helps to even things out, don't you think? 217 00:09:55,547 --> 00:09:57,630 Come on, Maya, it's a title. It doesn't define you. 218 00:09:57,713 --> 00:10:00,755 Says the woman who can't say her son's name without mentioning 219 00:10:00,838 --> 00:10:02,130 that he's going to Stanford. 220 00:10:02,213 --> 00:10:03,588 This is true. Okay. All right. 221 00:10:03,672 --> 00:10:05,338 I mean... And you should! 222 00:10:05,422 --> 00:10:06,338 You should. 223 00:10:06,838 --> 00:10:07,672 It's amazing. 224 00:10:08,713 --> 00:10:09,547 But I... 225 00:10:12,255 --> 00:10:13,130 I don't know. 226 00:10:14,255 --> 00:10:16,172 I just thought, by now, I... 227 00:10:20,047 --> 00:10:20,880 I don't know. 228 00:10:21,630 --> 00:10:23,172 Is this about Sarah? 229 00:10:25,297 --> 00:10:28,255 Okay, when are you going to forgive yourself for that? 230 00:10:29,213 --> 00:10:30,130 Really. 231 00:10:30,213 --> 00:10:33,297 Well, maybe I just need to stop banging my head up against the wall. 232 00:10:33,880 --> 00:10:35,922 The world tells you enough times this is who you are, 233 00:10:36,422 --> 00:10:37,963 maybe it's time to start believing it. 234 00:10:38,047 --> 00:10:39,797 There are tons of other jobs out there. 235 00:10:39,880 --> 00:10:42,213 Oh, my God, would you stop eavesdropping? 236 00:10:42,297 --> 00:10:43,422 I'm not eavesdropping. 237 00:10:43,505 --> 00:10:45,755 And now he brought cake so I can't be mad at him. 238 00:10:46,255 --> 00:10:47,213 Okay. 239 00:10:47,922 --> 00:10:48,755 One wish... 240 00:10:49,255 --> 00:10:50,172 on your birthday. 241 00:10:52,213 --> 00:10:53,130 Okay. 242 00:10:54,755 --> 00:10:56,088 I wish... 243 00:10:59,338 --> 00:11:00,213 I wish... 244 00:11:01,130 --> 00:11:04,172 that we lived in a world where street smarts equal book smarts. 245 00:11:08,255 --> 00:11:09,130 I wish... 246 00:11:09,755 --> 00:11:10,838 Hey, hey. 247 00:11:11,922 --> 00:11:13,338 You gave it your best, right? 248 00:11:14,130 --> 00:11:15,130 - That's right. - Yeah. 249 00:11:16,463 --> 00:11:17,297 Come on. 250 00:11:17,922 --> 00:11:19,005 Let's blow that out. 251 00:11:19,088 --> 00:11:20,213 We know you know how to blow. 252 00:11:21,255 --> 00:11:23,463 That's the word on the street. I don't... I'm not... 253 00:11:23,547 --> 00:11:25,463 - Please shut up. Just shut up. - Well, blow it out. 254 00:11:25,547 --> 00:11:27,088 You can't stay here all night. 255 00:11:28,630 --> 00:11:32,338 I've always liked the idea of round tables. 256 00:11:32,963 --> 00:11:37,463 You know, as a boy, my favorite stories were the ones where King... 257 00:11:38,172 --> 00:11:39,130 Miss Davilla... 258 00:11:40,047 --> 00:11:40,922 a minute. 259 00:11:47,713 --> 00:11:49,755 Look, I'm aware that you wanted this position. 260 00:11:49,838 --> 00:11:52,463 And what's more, I sincerely believe that you deserved it. 261 00:11:52,547 --> 00:11:55,963 Your ideas, while rough, still have merit. 262 00:11:56,047 --> 00:11:56,922 I mean... 263 00:11:57,005 --> 00:11:58,005 What's rough about them? 264 00:11:58,088 --> 00:12:00,505 But when you roll your eyes, Miss Davilla, 265 00:12:00,588 --> 00:12:04,797 you trivialize a team-building exercise, and that divides us. 266 00:12:05,297 --> 00:12:06,380 You're my right hand. 267 00:12:06,838 --> 00:12:08,463 We're all at the same table. 268 00:12:08,963 --> 00:12:10,047 Yeah? 269 00:12:10,338 --> 00:12:11,505 As I was saying, 270 00:12:11,588 --> 00:12:14,755 I'd like us to think of ourselves as knights, 271 00:12:14,838 --> 00:12:18,047 each with our own wisdom and fiefdoms. 272 00:12:18,130 --> 00:12:19,005 So... 273 00:12:19,630 --> 00:12:20,922 Sir Vondell Jones... 274 00:12:21,630 --> 00:12:25,005 you will be our Knight of Legumes. 275 00:12:25,088 --> 00:12:26,505 And Sir Alex Gibbeon, 276 00:12:26,588 --> 00:12:28,672 you are the Marquis of Meat. 277 00:12:28,755 --> 00:12:30,463 What the hell is a legume? 278 00:12:30,547 --> 00:12:32,088 And, Shaniqua Harris... 279 00:12:32,588 --> 00:12:35,380 you are the Knight of Feminine Hygiene. 280 00:12:35,463 --> 00:12:36,880 I'm menopausal. 281 00:12:38,172 --> 00:12:39,172 Apparently I deserve this. 282 00:12:39,255 --> 00:12:41,088 Hey, some lady called for you. 283 00:12:41,172 --> 00:12:43,463 Something about a job interview from F&C. 284 00:12:44,380 --> 00:12:46,172 - Franklin & Clarke? - I don't know. 285 00:12:47,172 --> 00:12:49,297 The ones who make half the stuff on Aisles 7, 8, and 11. 286 00:12:49,380 --> 00:12:50,422 Oh, okay. 287 00:12:52,255 --> 00:12:53,588 I didn't apply for a job there. 288 00:12:53,672 --> 00:12:56,713 All right, you pulled it out of me. Remember your birthday wish? 289 00:12:58,297 --> 00:13:01,172 - What, Dilly? - He used your legal name, don't worry. 290 00:13:01,255 --> 00:13:03,130 He put you up for some jobs. He did. 291 00:13:03,213 --> 00:13:04,130 I didn't ask him to. 292 00:13:04,213 --> 00:13:05,463 Okay. All right. 293 00:13:05,547 --> 00:13:08,130 Well, you know what, you can either grow some balls 294 00:13:08,213 --> 00:13:11,088 or spend the rest of your life with Lord Bag of Dicks. 295 00:13:11,755 --> 00:13:14,297 [Arthur] And if customer service comes in and they want to fight, 296 00:13:14,380 --> 00:13:16,755 here, let's fight, I'll teach you some swordplay. 297 00:13:16,838 --> 00:13:17,755 The knight... 298 00:13:18,755 --> 00:13:22,297 ♪ White, white tiger ♪ 299 00:13:22,838 --> 00:13:26,463 ♪ I ride roller coaster ♪ 300 00:13:26,547 --> 00:13:30,797 ♪ If I am still caught On these safety bars ♪ 301 00:13:30,880 --> 00:13:33,088 ♪ So far we made it ♪ 302 00:13:33,172 --> 00:13:39,880 ♪ Don't count for white, white ♪ 303 00:13:43,130 --> 00:13:45,005 ♪ This hot wind hits my skin ♪ 304 00:13:45,088 --> 00:13:47,338 ♪ I begin and take a breath ♪ 305 00:13:51,463 --> 00:13:57,422 ♪ And all adrenaline Rushes to my head... ♪ 306 00:14:09,130 --> 00:14:10,172 Maya Davilla. 307 00:14:10,672 --> 00:14:12,713 I'm sorry. It's under Maria Vargas. 308 00:14:12,797 --> 00:14:14,297 I got a call from... 309 00:14:14,380 --> 00:14:16,213 Your interview's on the 59th floor. 310 00:14:18,713 --> 00:14:19,963 [elevator bell pings] 311 00:14:32,047 --> 00:14:33,755 - Hi, I'm-- - Miss Vargas. 312 00:14:33,838 --> 00:14:35,380 Yes, he's been expecting you. 313 00:14:36,838 --> 00:14:37,713 "He"? 314 00:14:39,505 --> 00:14:40,588 Miss Vargas is here. 315 00:14:42,130 --> 00:14:43,172 Hi. 316 00:14:44,797 --> 00:14:45,838 I'm Anderson Clarke. 317 00:14:47,047 --> 00:14:48,755 Clarke? As in Franklin & Clarke? 318 00:14:48,838 --> 00:14:52,172 My grandfather wanted it to be Clarke & Franklin, but he lost the coin toss. 319 00:14:52,255 --> 00:14:54,880 Still steams my clams. Come on in. Come on in, Maria. 320 00:14:54,963 --> 00:14:56,963 Please, call me Maya. 321 00:14:57,047 --> 00:14:59,255 Oh, well, then, call me Anderson. 322 00:15:00,130 --> 00:15:02,172 Are you, um...? 323 00:15:02,630 --> 00:15:04,005 I mean, you're the head of... 324 00:15:05,255 --> 00:15:09,088 - I just assumed Human Resources was-- - Your resume interests me. 325 00:15:09,713 --> 00:15:10,630 You come from sales? 326 00:15:11,130 --> 00:15:12,005 Fifteen years. 327 00:15:13,547 --> 00:15:15,422 I'm sorry, what is this position for? 328 00:15:15,505 --> 00:15:19,547 I've often thought that sales should have a greater voice in product development. 329 00:15:19,630 --> 00:15:20,713 I couldn't agree more. 330 00:15:20,797 --> 00:15:22,588 The market's only getting more competitive. 331 00:15:22,672 --> 00:15:24,338 And consumers are only getting smarter. 332 00:15:24,422 --> 00:15:25,588 Oh, yes, they are. 333 00:15:26,838 --> 00:15:28,172 You live here in the city? 334 00:15:29,047 --> 00:15:30,380 I'm in between apartments. 335 00:15:30,880 --> 00:15:31,713 Family? 336 00:15:32,588 --> 00:15:33,463 Just me. 337 00:15:34,880 --> 00:15:37,755 Oh. I'm sorry, I didn't know you had a meeting. 338 00:15:37,838 --> 00:15:41,172 Uh, Maya, this is Zoe, one of our vice-presidents. 339 00:15:41,255 --> 00:15:42,130 - Hello. - Hi. 340 00:15:42,213 --> 00:15:44,213 - Maya works for Sam Weiskopf. - Indirectly. 341 00:15:44,963 --> 00:15:46,922 So what are you guys talking about? 342 00:15:47,005 --> 00:15:49,838 I was thinking of bringing Maya on for a consultancy. 343 00:15:49,922 --> 00:15:50,797 You were? 344 00:15:51,380 --> 00:15:52,297 [Zoe] Wow. 345 00:15:53,088 --> 00:15:56,463 Uh, you must have a lot of experience in product development. 346 00:15:56,547 --> 00:15:59,380 Oh, I'm sure she's well-versed in the efficacy of our products. 347 00:15:59,463 --> 00:16:00,380 Maya? 348 00:16:02,880 --> 00:16:04,713 Uh, you-- you want me to? 349 00:16:07,047 --> 00:16:08,005 Well, okay. 350 00:16:09,838 --> 00:16:12,588 Uh, well, off the top of my head, um... 351 00:16:13,547 --> 00:16:15,672 Your Rainforest Mountain shampoo is excellent, 352 00:16:15,755 --> 00:16:18,005 although we only stock the regular version. 353 00:16:18,172 --> 00:16:19,005 Um... 354 00:16:19,088 --> 00:16:21,213 Your men's shaving gel really moves. 355 00:16:21,755 --> 00:16:23,255 But your skincare line is... 356 00:16:23,797 --> 00:16:24,672 [Zoe] Yes? 357 00:16:26,547 --> 00:16:29,588 - A little behind the competition. -[Anderson] Can you be more specific? 358 00:16:30,005 --> 00:16:35,130 You launched your Avocado Jojoba line last spring and we only sold 1,353 units, 359 00:16:35,213 --> 00:16:37,880 which is about 70% under the normal range. 360 00:16:37,963 --> 00:16:40,755 - And that's just off the top of your head? - Can I talk to you in private? 361 00:16:40,838 --> 00:16:43,130 Just a second. Why do you think they didn't sell, Maya? 362 00:16:43,463 --> 00:16:44,380 Well... 363 00:16:45,047 --> 00:16:47,713 your organic line isn't really organic. 364 00:16:47,797 --> 00:16:48,755 [scoffs] 365 00:16:48,922 --> 00:16:50,005 Are you kidding me? 366 00:16:50,338 --> 00:16:51,505 [inhales] 367 00:16:53,255 --> 00:16:55,630 Look, I don't want to insult anyone, okay? And I... 368 00:16:56,380 --> 00:16:58,005 I realize that my... 369 00:16:58,588 --> 00:17:00,338 credentials aren't typically-- 370 00:17:00,422 --> 00:17:01,963 Oh, you are right about that. 371 00:17:03,713 --> 00:17:06,255 Harvard undergrad, magna cum laude. 372 00:17:06,338 --> 00:17:08,922 Then there's your philanthropy, all the work with the Peace Corps. 373 00:17:09,005 --> 00:17:11,630 And, of course, you have got to see the Facebook page. 374 00:17:11,713 --> 00:17:12,797 Her Facebook page? 375 00:17:12,880 --> 00:17:13,755 My Facebook page? 376 00:17:14,338 --> 00:17:17,213 [Anderson] I have been training for Kilimanjaro for months. 377 00:17:17,422 --> 00:17:18,338 Is that right? 378 00:17:18,963 --> 00:17:19,922 Well, Zoe? 379 00:17:20,547 --> 00:17:21,422 What do you think? 380 00:17:21,505 --> 00:17:22,755 I think I've seen enough. 381 00:17:24,130 --> 00:17:25,463 Thank you for coming in, Maya. 382 00:17:25,547 --> 00:17:26,797 Yeah, okay. 383 00:17:26,880 --> 00:17:27,797 Thank you. 384 00:17:39,213 --> 00:17:40,380 Shit! 385 00:17:45,547 --> 00:17:46,505 Hey. 386 00:17:47,172 --> 00:17:48,088 Uh-oh. 387 00:17:48,630 --> 00:17:50,088 She doesn't look happy. 388 00:17:50,172 --> 00:17:52,047 - She doesn't look happy. - I'm not happy. 389 00:17:52,130 --> 00:17:53,547 - They didn't like you? - No, 390 00:17:53,630 --> 00:17:55,338 they thought I was very accomplished. 391 00:17:55,422 --> 00:17:59,672 Given my MBA and my stint in the Peace Corps, who can blame them? 392 00:17:59,755 --> 00:18:00,588 Peace Corps? 393 00:18:00,672 --> 00:18:01,963 Yeah, it's all right there... 394 00:18:02,755 --> 00:18:04,130 on my Facebook page. 395 00:18:04,213 --> 00:18:05,547 But you're not on Facebo-- 396 00:18:07,338 --> 00:18:08,338 Dilly! 397 00:18:09,797 --> 00:18:11,505 Do not move. 398 00:18:12,047 --> 00:18:14,255 Did you create a Facebook page for Maya? 399 00:18:14,338 --> 00:18:16,047 And do not lie. 400 00:18:16,130 --> 00:18:18,172 - Yes. - Okay, that was easy. 401 00:18:18,797 --> 00:18:20,130 But it wasn't just Facebook. 402 00:18:20,213 --> 00:18:21,797 [Dilly] Okay, give me some credit. 403 00:18:22,547 --> 00:18:23,797 This is a work of art. 404 00:18:23,880 --> 00:18:26,005 I mean, I gave you a completely new identity. 405 00:18:26,088 --> 00:18:29,588 You've got your own Wix site and it's got social and corporate. 406 00:18:29,672 --> 00:18:31,130 - What? - Why, Dill? 407 00:18:31,630 --> 00:18:32,588 For your birthday. 408 00:18:32,672 --> 00:18:36,130 I mean, you said you wanted to be fancy, so I just Cinderella'd your ass. 409 00:18:36,213 --> 00:18:37,088 Ow. 410 00:18:37,588 --> 00:18:41,213 I was going to use your porn name, but you don't even use your legal name anymore. 411 00:18:41,297 --> 00:18:43,047 - So-- - My porn name? 412 00:18:43,130 --> 00:18:45,047 -Yeah. -[Dilly and Joan] First pet, first street. 413 00:18:45,297 --> 00:18:46,505 Mine's Fluffy Valley. 414 00:18:46,588 --> 00:18:48,713 Okay, so it's a whole new you. 415 00:18:48,797 --> 00:18:50,672 But it's still you, because it's your real name. 416 00:18:50,755 --> 00:18:54,213 I've got everything. I've got your school records, employment history. 417 00:18:54,297 --> 00:18:55,713 The FBI couldn't debunk this. 418 00:18:55,797 --> 00:18:57,297 So it's basically real. 419 00:18:57,380 --> 00:18:59,255 Except it's bullshit. 420 00:18:59,338 --> 00:19:00,880 Yeah, it's bullshit! 421 00:19:00,963 --> 00:19:02,172 Out! 422 00:19:02,755 --> 00:19:05,630 It doesn't matter because I'm not getting the job anyway. 423 00:19:07,588 --> 00:19:10,172 And, look, next time I start making birthday wishes, just... 424 00:19:11,130 --> 00:19:12,130 hit me over the head. 425 00:19:12,630 --> 00:19:14,880 -[Dilly] Bulbous Cockburn. - What? 426 00:19:15,838 --> 00:19:17,713 - It's my porn name. - Don't say "bulbous." 427 00:19:18,547 --> 00:19:20,463 - That's the... -[Joan] You're disgusting. 428 00:19:20,547 --> 00:19:22,505 Don't curse in front of your godmother. 429 00:19:23,130 --> 00:19:24,047 Little asshole. 430 00:19:25,463 --> 00:19:31,338 Okay, all those in favor of renaming to "Morning Masticators," raise your hand. 431 00:19:31,422 --> 00:19:32,838 Nice and high, so I can count. 432 00:19:32,922 --> 00:19:35,672 - It just sounds like mast-- - It means "eating". Okay? 433 00:19:35,755 --> 00:19:38,172 Calling it "Moms" is sexist against men. 434 00:19:38,255 --> 00:19:39,130 [Joan] Okay. 435 00:19:39,213 --> 00:19:40,588 You're a little stupid, aren't you? 436 00:19:45,505 --> 00:19:48,047 Remember, you're supposed to be my right hand. 437 00:19:49,713 --> 00:19:50,838 [cell phone vibrates] 438 00:19:50,922 --> 00:19:53,463 I bet you he uses that right hand a lot. 439 00:19:53,547 --> 00:19:54,463 -[laughs] -[Maya] Hello? 440 00:19:54,547 --> 00:19:56,255 Tell me what mastication means. 441 00:19:56,338 --> 00:19:58,380 - I know what mastication means. -[Maya] Yes. 442 00:19:59,630 --> 00:20:01,047 Uh, I... 443 00:20:01,630 --> 00:20:02,588 Thank you. 444 00:20:05,463 --> 00:20:07,088 No, absolutely, I will. 445 00:20:08,963 --> 00:20:09,880 What? 446 00:20:10,422 --> 00:20:11,588 That was F&C. 447 00:20:13,047 --> 00:20:14,172 They want to hire me. 448 00:20:14,505 --> 00:20:17,630 Shut up! I thought that skinny bitch kicked you out of her office. 449 00:20:17,713 --> 00:20:18,547 She did. 450 00:20:18,630 --> 00:20:21,088 I mean, I basically trashed their entire skincare line. 451 00:20:21,172 --> 00:20:23,797 Maybe that was a test to see if you were a straight shooter. 452 00:20:23,880 --> 00:20:26,088 The lie got you in the door. 453 00:20:26,755 --> 00:20:28,963 But you got the job, baby. 454 00:20:29,047 --> 00:20:31,380 Come on. You can do this. 455 00:20:32,630 --> 00:20:35,505 - You can do this. -[Arthur] Miss Davilla. A moment. 456 00:20:38,338 --> 00:20:39,547 Hey, who's the champ? 457 00:20:40,297 --> 00:20:41,338 - What? - You're the champ. 458 00:20:41,963 --> 00:20:43,047 Come on, who's the champ? 459 00:20:43,713 --> 00:20:46,463 Who's the champ? Wake up. Who's the champ? Let's go. 460 00:20:46,547 --> 00:20:47,880 - Who's the champ? - I'm the champ? 461 00:20:47,963 --> 00:20:48,838 You're the champ. 462 00:20:48,922 --> 00:20:50,922 - Come on. - Stop doing that to me. 463 00:20:56,047 --> 00:20:57,463 Excuse me, Arthur... 464 00:20:58,338 --> 00:20:59,588 I've been thinking about... 465 00:21:00,338 --> 00:21:02,463 all the things you've said this week. 466 00:21:02,838 --> 00:21:03,672 Good. 467 00:21:04,422 --> 00:21:06,047 And I don't think I can be your right hand. 468 00:21:06,922 --> 00:21:07,922 Are you quitting? 469 00:21:09,922 --> 00:21:10,922 Best of luck to you. 470 00:21:12,130 --> 00:21:13,297 [Arthur] Best of luck to you. 471 00:21:14,088 --> 00:21:16,338 It's not easy getting a job for a woman your age. 472 00:21:16,422 --> 00:21:18,130 - Oop! - Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. 473 00:21:21,547 --> 00:21:23,213 [Joan] No, this is not going to be good. 474 00:21:23,297 --> 00:21:25,130 Oh, she's about to fuck you up. 475 00:21:29,047 --> 00:21:29,922 Watch me. 476 00:21:30,422 --> 00:21:32,130 ["Like That" playing] 477 00:21:36,422 --> 00:21:38,380 ♪ I'm gonna dance till I die ♪ 478 00:21:38,463 --> 00:21:41,838 ♪ I'm a hot-headed gold machine ♪ 479 00:21:41,922 --> 00:21:45,172 ♪ Till I fly, I'm gonna make you remember me ♪ 480 00:21:45,255 --> 00:21:46,297 ♪ Hey, hey ♪ 481 00:21:46,380 --> 00:21:50,005 ♪ What you say Ain't got nothing to do with it... ♪ 482 00:22:02,797 --> 00:22:04,963 Attaboy, Lucas! Nice turn. 483 00:22:05,463 --> 00:22:06,380 Nice ass. 484 00:22:06,547 --> 00:22:07,797 [Trey chuckles] 485 00:22:08,213 --> 00:22:10,505 - Who are you talking about? - You know who I'm talking about. 486 00:22:11,755 --> 00:22:14,380 The team's looking great. You guys are going all the way this year. 487 00:22:14,463 --> 00:22:16,797 Yeah. Yeah, I'll be happy if we make the tournament, but... 488 00:22:17,380 --> 00:22:18,463 a lot of good teams to beat. 489 00:22:18,547 --> 00:22:20,713 They don't have the best assistant coach in the country. 490 00:22:20,797 --> 00:22:22,213 I like your confidence. 491 00:22:22,297 --> 00:22:23,255 I like your-- 492 00:22:23,338 --> 00:22:24,255 Ass. I know. 493 00:22:24,338 --> 00:22:25,630 I was going to say "smile." 494 00:22:28,338 --> 00:22:31,130 Hey, I have some great news I want to talk to you about. 495 00:22:32,172 --> 00:22:33,130 Yeah? 496 00:22:33,213 --> 00:22:35,380 - Full Moon? - Yeah, let me finish up here 497 00:22:35,463 --> 00:22:37,422 and then I'll see you there at eight? 498 00:22:37,505 --> 00:22:38,797 - Perfect. - Okay. 499 00:22:49,922 --> 00:22:53,213 - I just, I can't believe you said yes. - I know! 500 00:22:53,713 --> 00:22:55,463 I know, my head is still spinning. 501 00:22:55,547 --> 00:22:57,630 Yeah, but you're going to come clean, right? 502 00:22:59,505 --> 00:23:02,588 Look, I admit that the way I got in was less than honest, but... 503 00:23:04,047 --> 00:23:05,380 what I did in that room... 504 00:23:06,630 --> 00:23:07,713 I can do this. 505 00:23:09,130 --> 00:23:11,297 Okay. I'm happy for you, babe. 506 00:23:11,880 --> 00:23:14,297 Hey, maybe you take this offer... 507 00:23:14,672 --> 00:23:19,297 You tell him we need a couple weeks and we can go away and start a family. 508 00:23:19,963 --> 00:23:22,005 - This could be a really good thing. - Trey, I can't. 509 00:23:28,130 --> 00:23:29,088 It's just... 510 00:23:30,047 --> 00:23:31,088 not the right time. 511 00:23:32,797 --> 00:23:35,255 Our timing never seems right. 512 00:23:36,505 --> 00:23:37,547 Does it? 513 00:23:37,630 --> 00:23:40,422 I mean, we've been talking about this for three years. 514 00:23:41,547 --> 00:23:42,380 I always... 515 00:23:43,588 --> 00:23:45,922 thought we were heading to this. 516 00:23:46,880 --> 00:23:48,547 You know, I want... 517 00:23:49,672 --> 00:23:50,797 a family. 518 00:23:50,880 --> 00:23:54,172 Maya, I want kids and I want that with you. 519 00:23:54,672 --> 00:23:56,005 We can even adopt. 520 00:23:56,588 --> 00:23:57,547 Oh, baby. 521 00:24:04,088 --> 00:24:05,130 [scoffs] 522 00:24:05,922 --> 00:24:06,797 No. 523 00:24:09,755 --> 00:24:12,255 It's obvious we want different things. 524 00:24:12,338 --> 00:24:13,213 Trey... 525 00:24:14,838 --> 00:24:16,505 We shouldn't do this anymore. 526 00:24:20,547 --> 00:24:24,130 ["Silverlining" playing] 527 00:24:30,963 --> 00:24:35,547 ♪ I'm a wrecking ball at best ♪ 528 00:24:38,255 --> 00:24:42,755 ♪ A big house with empty photographs ♪ 529 00:24:45,588 --> 00:24:50,088 ♪ You are my only souvenir ♪ 530 00:24:53,005 --> 00:24:58,047 ♪ You are my silver lining... ♪ 531 00:25:14,797 --> 00:25:17,005 Oh, oh, no. You look like Mrs. Doubtfire. 532 00:25:17,630 --> 00:25:19,880 I'm trying to look respectable, not too slutty. 533 00:25:19,963 --> 00:25:21,505 Oh, all right. Well, no problem there. 534 00:25:22,005 --> 00:25:23,922 That outfit's like dick repellent. 535 00:25:24,588 --> 00:25:26,213 - What's dick repellent? - Okay, out. 536 00:25:26,713 --> 00:25:29,130 What? You say bad shit all the time. 537 00:25:29,213 --> 00:25:30,755 Okay, you know what? Go brush your... 538 00:25:31,380 --> 00:25:32,880 fricking teeth. Goodbye. 539 00:25:32,963 --> 00:25:34,338 That's not even a word! 540 00:25:34,422 --> 00:25:37,880 Hey, go with Plan Anything Other Than That. 541 00:25:38,422 --> 00:25:39,255 And... 542 00:25:39,755 --> 00:25:41,755 wipe that face off your face, Missy Thing. Okay? 543 00:25:43,547 --> 00:25:45,672 All right. Don't say I didn't warn you. 544 00:25:50,922 --> 00:25:53,213 -["Push It" playing] -[Joan] Come on, let's do this, girls. 545 00:25:53,297 --> 00:25:54,547 [women cheer] 546 00:25:54,630 --> 00:25:55,922 - No. -[Suzi] Maya! 547 00:25:56,005 --> 00:25:57,088 - No. -[Suzi] Come down here. 548 00:25:57,172 --> 00:25:58,588 - Maya! - No! 549 00:25:59,713 --> 00:26:00,588 ♪ Push it... ♪ 550 00:26:05,338 --> 00:26:07,422 ♪ Yo, yo yo, yo baby pop ♪ 551 00:26:07,505 --> 00:26:09,880 ♪ Yeah, you Come here, give me a kiss ♪ 552 00:26:09,963 --> 00:26:12,838 ♪ Better make it fast Or else I'm gonna get pissed ♪ 553 00:26:13,422 --> 00:26:15,963 ♪ Can't you hear the music pumping hard Like I wish you would ♪ 554 00:26:16,047 --> 00:26:18,005 - Get out of the way. -♪ Now push it ♪ 555 00:26:20,130 --> 00:26:21,255 ♪ Push it good... ♪ 556 00:26:21,838 --> 00:26:22,922 - That hurt my boob. - Did it? 557 00:26:23,505 --> 00:26:25,547 - Yes. Now out of my way. - Where are you going? 558 00:26:25,630 --> 00:26:27,713 No. Where are you going? No. 559 00:26:28,380 --> 00:26:30,755 Come on! This is not eighth grade. Come on. 560 00:26:30,838 --> 00:26:31,922 Come on. 561 00:26:32,005 --> 00:26:33,047 ♪ Push it real good... ♪ 562 00:26:33,130 --> 00:26:34,797 What! What! 563 00:26:34,880 --> 00:26:36,130 Oh, you remember that part? 564 00:26:36,213 --> 00:26:37,088 That's right. 565 00:26:37,838 --> 00:26:39,630 Uh-uh. Where's she going? 566 00:26:40,380 --> 00:26:42,630 Oh, my God, it doesn't work anymore! 567 00:26:43,172 --> 00:26:45,172 -[music continues] -[whooping] 568 00:26:51,630 --> 00:26:54,547 ♪ Boy, you really got me going ♪ 569 00:26:54,630 --> 00:26:55,922 ♪ You got me so ♪ 570 00:26:56,422 --> 00:26:58,338 ♪ I don't know what I'm doing... ♪ 571 00:27:00,047 --> 00:27:02,838 -[Maya] Come on, come on, come on. -[Joan] That's right, hit it. 572 00:27:10,297 --> 00:27:11,922 ♪ Ah, push it ♪ 573 00:27:12,422 --> 00:27:14,047 ♪ Push it, push it, push it ♪ 574 00:27:15,005 --> 00:27:15,922 ♪ Push it ♪ 575 00:27:16,005 --> 00:27:17,755 ♪ Push it, push it, push it... ♪ 576 00:27:22,630 --> 00:27:23,713 [woman] Miss Vargas? 577 00:27:23,963 --> 00:27:24,797 Hello. 578 00:27:24,880 --> 00:27:28,005 Hi. Ariana Ng, your probationary assistant. 579 00:27:28,505 --> 00:27:29,963 Oh. Okay, well... 580 00:27:30,463 --> 00:27:31,505 you can call me Maya. 581 00:27:31,588 --> 00:27:32,880 Yes, Maya'am. 582 00:27:32,963 --> 00:27:34,005 Ma'am. 583 00:27:34,588 --> 00:27:36,088 Follow me, please. 584 00:27:36,672 --> 00:27:40,547 There you are. Hi. I'm Hildy Ostrander, your DE. 585 00:27:40,630 --> 00:27:42,255 Oh, hi. Nice to meet you, Hildy. 586 00:27:42,922 --> 00:27:45,005 - Sorry, "DE"? - Development Executive. 587 00:27:45,088 --> 00:27:48,255 Miss Ostrander came to F&C from Vassar via Pfizer. 588 00:27:48,338 --> 00:27:50,713 She also oversees the entire East Coast and is very single-- 589 00:27:50,797 --> 00:27:52,297 Oh, Ng, say less. 590 00:27:52,922 --> 00:27:53,922 Right this way. 591 00:27:59,047 --> 00:28:00,963 - This is my office? -[Hildy] Mm-hmm. 592 00:28:02,630 --> 00:28:03,630 Wow. 593 00:28:04,338 --> 00:28:05,297 This is-- 594 00:28:05,380 --> 00:28:07,922 I know, we'll have the decorators right up so you can fix it. 595 00:28:08,005 --> 00:28:09,588 This is really great. 596 00:28:10,172 --> 00:28:11,463 Cancel the decorators. 597 00:28:11,547 --> 00:28:15,213 Mr. Clarke's office sent down keys to one of our corporate apartments in the city. 598 00:28:15,297 --> 00:28:17,047 - Ariana? - Yes. 599 00:28:17,547 --> 00:28:18,505 I can't. 600 00:28:18,588 --> 00:28:20,588 She's afraid of heights. 601 00:28:21,463 --> 00:28:23,213 [Maya] How long have you been working here? 602 00:28:23,297 --> 00:28:24,172 [Ariana] Three months. 603 00:28:24,255 --> 00:28:25,963 She was talking to me. Six years. 604 00:28:26,047 --> 00:28:26,880 Great. 605 00:28:27,213 --> 00:28:30,047 Because I'm here to work my butt off, so any wisdom you can impart... 606 00:28:30,130 --> 00:28:32,505 Great. We'll start with the morning meeting. 607 00:28:34,047 --> 00:28:36,797 Development kicks off the new quarterly cycle today, 608 00:28:36,880 --> 00:28:38,422 so your timing's perfect. 609 00:28:38,505 --> 00:28:39,547 Uh, what cycle? 610 00:28:39,630 --> 00:28:43,505 It was men's grooming, but they switched it to skincare at the last second. 611 00:28:44,338 --> 00:28:45,297 You're kidding me. 612 00:28:45,380 --> 00:28:48,380 I don't want this to sound like anything but constructive advice. 613 00:28:48,463 --> 00:28:51,047 We've never had a consultant in development before, 614 00:28:51,130 --> 00:28:54,130 so they're gonna be looking for any excuse to tear you apart. 615 00:28:55,547 --> 00:28:56,630 That's comforting. 616 00:28:56,713 --> 00:28:59,130 That's Ron Ebsen, the other DE. 617 00:28:59,213 --> 00:29:00,755 - He's cute. - He knows it. 618 00:29:00,838 --> 00:29:03,505 He actually studied dance before he went to business school. 619 00:29:03,588 --> 00:29:06,172 He'll come over as soon as he... Yep, brace for impact. 620 00:29:06,255 --> 00:29:07,463 - You must be Maya. - Hi. 621 00:29:07,547 --> 00:29:10,547 Ron Ebsen. I've been lobbying for a consultant for a while now. 622 00:29:10,630 --> 00:29:12,172 You went to Wharton, right? 623 00:29:12,255 --> 00:29:13,463 Yes, I did. 624 00:29:13,963 --> 00:29:16,047 - Wharton. - And you had Professor Gumpart? 625 00:29:16,672 --> 00:29:18,338 Of course. I love him. 626 00:29:18,838 --> 00:29:19,672 Her. 627 00:29:20,422 --> 00:29:21,838 Yeah, not anymore. 628 00:29:21,922 --> 00:29:23,297 Oh, wow. 629 00:29:23,380 --> 00:29:25,630 Hang on, are you sure? Because she and I, we... 630 00:29:26,213 --> 00:29:27,547 Oh, God. 631 00:29:27,630 --> 00:29:28,880 Good morning, everyone. 632 00:29:29,380 --> 00:29:30,672 Zoe, right? 633 00:29:30,755 --> 00:29:33,005 Yes. Vice-president of Global Skincare. 634 00:29:34,130 --> 00:29:35,297 - Skincare? - Mm-hmm. 635 00:29:36,297 --> 00:29:37,130 Oh, boy. 636 00:29:37,213 --> 00:29:39,963 Some of you have already heard our new mandate from on high 637 00:29:40,047 --> 00:29:44,005 to replace our existing moisture line with an organic alternative. 638 00:29:44,088 --> 00:29:46,172 -[astonished murmurs] -[man] It's already all natural! 639 00:29:46,255 --> 00:29:48,047 Apparently it needs to be more so. 640 00:29:48,130 --> 00:29:49,338 By the end of the quarter? 641 00:29:49,755 --> 00:29:50,880 That's not possible. 642 00:29:50,963 --> 00:29:54,297 -[murmuring] -[Ron] We're not talking 100% green. 643 00:29:54,380 --> 00:29:55,213 Just greener. 644 00:29:55,297 --> 00:29:56,297 [man] This is ridiculous! 645 00:29:56,380 --> 00:30:00,880 From the shrieks of wild enthusiasm, I take it Zoe's just broken the news. 646 00:30:01,380 --> 00:30:03,213 Are you kidding me? He's old enough to be her-- 647 00:30:03,297 --> 00:30:05,088 - Father. -[Zoe] You want to run this? 648 00:30:05,172 --> 00:30:08,547 No, no. I just wanted to drop by and formally introduce our new hire. 649 00:30:09,130 --> 00:30:12,130 Maya Vargas is an extremely accomplished consultant 650 00:30:12,213 --> 00:30:15,547 and the new skincare direction was partially inspired by her feedback. 651 00:30:15,630 --> 00:30:16,463 Maya? 652 00:30:20,838 --> 00:30:22,380 [Ron] Sir, I think it's a great idea. 653 00:30:22,463 --> 00:30:25,380 End of quarter is aggressive, but I think we're up to the challenge. 654 00:30:25,463 --> 00:30:26,630 Excellent. Thank you, Ron. 655 00:30:26,713 --> 00:30:30,963 We'll start brainstorming, though it might be helpful to hear Maya's game plan. 656 00:30:33,338 --> 00:30:36,047 - Sorry? - Yes. Maya, please, tell everyone 657 00:30:36,130 --> 00:30:38,797 where you think the existing skincare line falls short. 658 00:30:41,130 --> 00:30:42,922 Okay. Um... 659 00:30:45,130 --> 00:30:46,047 Respectfully... 660 00:30:48,422 --> 00:30:49,880 F&C was skewered 661 00:30:49,963 --> 00:30:53,005 when they tried to convince people that Nutralis was a new hair-growth product 662 00:30:53,088 --> 00:30:55,172 when, basically, it was repackaged shampoo. 663 00:30:55,338 --> 00:30:56,380 They felt scammed. 664 00:30:56,880 --> 00:30:59,505 - So to repeat that pattern-- - It's not the same. 665 00:30:59,880 --> 00:31:02,505 You can't say "all natural" on the front of a bottle 666 00:31:02,588 --> 00:31:05,547 and then have a whole list of chemicals on the back. 667 00:31:05,630 --> 00:31:08,505 All comfortably within FDA guidelines. 668 00:31:08,588 --> 00:31:12,297 People don't want to "probably not" get cancer from a skin cream. 669 00:31:12,380 --> 00:31:14,922 That's ridiculous. Launching an entirely new product line 670 00:31:15,005 --> 00:31:17,172 is almost triple the cost of evolving an existing one. 671 00:31:17,255 --> 00:31:20,047 - I think people-- - Guys, we're all on the same team, okay? 672 00:31:20,130 --> 00:31:22,505 - All right? -[Zoe] Maybe we shouldn't be. 673 00:31:23,172 --> 00:31:24,047 How about this? 674 00:31:24,130 --> 00:31:29,755 Ron and I will thread the needle at profitably organicifying the current line. 675 00:31:30,380 --> 00:31:33,297 And Maya and Hildy can cook up something new, all green, 676 00:31:33,380 --> 00:31:35,297 within our profit margins. 677 00:31:35,380 --> 00:31:36,255 Oh, Christ. 678 00:31:36,797 --> 00:31:38,005 You want to compete? 679 00:31:43,213 --> 00:31:44,172 Okay. 680 00:31:45,005 --> 00:31:45,963 You've got three months. 681 00:31:46,505 --> 00:31:47,338 And, uh... 682 00:31:48,338 --> 00:31:49,588 may the best woman win. 683 00:31:54,172 --> 00:31:57,088 The first and most imperative step is landing Felix. 684 00:31:57,172 --> 00:31:59,172 - Who's Felix? - Inventor of Vitalize. 685 00:31:59,255 --> 00:32:00,505 Oh, I love Vitalize. 686 00:32:00,588 --> 00:32:02,172 He's F&C's chief chemist, the best. 687 00:32:02,255 --> 00:32:04,297 He's got a vision for the market, and the chemistry. 688 00:32:04,380 --> 00:32:06,047 We cannot do this without Felix. 689 00:32:06,672 --> 00:32:08,380 Great. Can we get him? 690 00:32:09,422 --> 00:32:10,255 No. 691 00:32:12,797 --> 00:32:16,505 Walt Benjamin is Felix's number two and an incredibly talented scientist. 692 00:32:17,047 --> 00:32:18,463 I'm not going against Felix. 693 00:32:18,838 --> 00:32:20,047 [Hildy sighs] 694 00:32:20,588 --> 00:32:24,838 Alicia Zhou is our latest hire out of Cornell. 695 00:32:25,630 --> 00:32:26,463 Yes. 696 00:32:26,547 --> 00:32:27,547 Great! 697 00:32:27,630 --> 00:32:29,755 - Oh, thank God. -[laughs] Thank you. 698 00:32:29,838 --> 00:32:31,588 This is going to be so exciting. 699 00:32:31,672 --> 00:32:33,880 No, it's not. That was sarcasm. 700 00:32:33,963 --> 00:32:35,797 Did you not pick up on that? Or... 701 00:32:39,713 --> 00:32:40,838 [meowing] 702 00:32:40,922 --> 00:32:42,005 [Maya] What the hell? 703 00:32:42,338 --> 00:32:43,922 This guy was on Hildy's list? 704 00:32:44,005 --> 00:32:46,255 We've gone through the list. This is my idea. 705 00:32:46,755 --> 00:32:48,005 [meowing] 706 00:32:48,422 --> 00:32:49,630 [man] Dinner's almost ready. 707 00:32:49,713 --> 00:32:52,380 -[meowing] - No, come back here! 708 00:32:52,505 --> 00:32:53,422 [man grunts] 709 00:32:54,130 --> 00:32:55,005 Stay! 710 00:32:57,630 --> 00:33:00,922 So you went from MIT to developing cat food? 711 00:33:01,630 --> 00:33:02,630 Maybe I like cats. 712 00:33:02,713 --> 00:33:04,255 Or maybe Felix exiled him. 713 00:33:04,922 --> 00:33:07,047 Well, maybe Felix is an ass panda. 714 00:33:08,047 --> 00:33:09,672 Well, he teamed up with Zoe. 715 00:33:09,755 --> 00:33:11,463 Yeah, everyone's teamed up with Zoe. 716 00:33:12,047 --> 00:33:13,047 Except you. 717 00:33:13,630 --> 00:33:14,963 Is that because of Felix? 718 00:33:15,047 --> 00:33:17,255 Look, there are millions of words in the English language, 719 00:33:17,338 --> 00:33:19,672 but there is no combination that accurately describes 720 00:33:19,755 --> 00:33:22,672 the feeling I have of wanting to beat his ass with a chair. 721 00:33:22,755 --> 00:33:25,005 So, here's your chance to beat that panda ass. 722 00:33:26,922 --> 00:33:27,838 I'm in. 723 00:33:29,338 --> 00:33:30,172 Yay. 724 00:33:39,672 --> 00:33:42,047 Oh, my God! What the hell? 725 00:33:42,255 --> 00:33:43,130 [gasps] 726 00:33:43,255 --> 00:33:47,380 You know what? Screw the kid, I am moving in with you. 727 00:33:47,713 --> 00:33:49,547 He could learn to hunt or something. 728 00:33:49,630 --> 00:33:50,672 This is crazy. 729 00:33:50,755 --> 00:33:52,672 All of this is insane. 730 00:33:52,755 --> 00:33:53,713 Look at this! 731 00:33:54,213 --> 00:33:56,922 Oh, my God, you've got cards here. 732 00:33:57,505 --> 00:34:00,047 Bergdorf Goodman. Hello, lover. 733 00:34:00,130 --> 00:34:02,297 Those are for product research and stuff. 734 00:34:02,380 --> 00:34:05,088 The big companies give you that so you can keep up with everything. 735 00:34:05,172 --> 00:34:06,838 Oh, my God, look at this! 736 00:34:06,922 --> 00:34:08,213 Fifty levels of refrigerator. 737 00:34:08,297 --> 00:34:11,047 [gasps] Holy s-word! The refrigerator is stocked! 738 00:34:11,130 --> 00:34:12,797 - Holy what? - Oh, yeah. 739 00:34:12,880 --> 00:34:16,755 Otto got kicked out of school because he called his teacher a dunt. 740 00:34:17,338 --> 00:34:18,838 - A what? - A dumb-- 741 00:34:18,922 --> 00:34:19,755 - Oh, wow. - Yeah. 742 00:34:19,838 --> 00:34:23,630 So I am endeavoring to set a better example. Beer, dear. 743 00:34:23,922 --> 00:34:25,172 - Good luck with that. - Yeah. 744 00:34:25,255 --> 00:34:26,255 Well, I'll need it. 745 00:34:26,338 --> 00:34:28,130 Here you go. Cheers. 746 00:34:30,380 --> 00:34:32,005 [Joan] Mm-hmm! 747 00:34:32,338 --> 00:34:34,797 Oh, my God. Look at all these drawers even. 748 00:34:34,880 --> 00:34:36,505 -[Joan gasps] - Have you heard from him? 749 00:34:36,963 --> 00:34:37,797 Who? 750 00:34:38,630 --> 00:34:39,797 Oh, Trey? 751 00:34:42,047 --> 00:34:42,880 Um... 752 00:34:43,713 --> 00:34:45,630 Uh, I don't really want... I don't... 753 00:34:45,713 --> 00:34:47,297 You don't really what? 754 00:34:48,463 --> 00:34:50,297 You know how it is. People... 755 00:34:51,047 --> 00:34:55,005 hear that you guys broke up and he's a wounded fish and... 756 00:34:55,963 --> 00:34:58,088 you know, the sharks start circling. 757 00:34:59,088 --> 00:35:00,422 It's only been a week. 758 00:35:00,505 --> 00:35:01,672 What do you expect? 759 00:35:01,755 --> 00:35:03,380 You never told him the truth. 760 00:35:03,463 --> 00:35:06,297 And me telling him the truth was suddenly going to make everything okay? 761 00:35:06,380 --> 00:35:10,255 No, you're right, it's better to lug your past around like a cross. 762 00:35:12,672 --> 00:35:13,630 Maya... 763 00:35:14,422 --> 00:35:17,130 You were 17 years old when you gave the kid up. 764 00:35:17,213 --> 00:35:18,880 You were a kid yourself. 765 00:35:20,047 --> 00:35:21,672 You did the right thing. 766 00:35:22,422 --> 00:35:23,880 Oh, come on. 767 00:35:23,963 --> 00:35:26,297 Now that I've bummed you out about Trey... 768 00:35:26,380 --> 00:35:28,380 No, come on, I don't want to do that. 769 00:35:30,838 --> 00:35:32,172 I don't know what I'm doing here. 770 00:35:32,255 --> 00:35:35,213 You don't know what you're doing here? I'll tell you what you're gonna do. 771 00:35:35,297 --> 00:35:36,213 You're gonna... 772 00:35:36,963 --> 00:35:38,255 take these cards here, 773 00:35:38,338 --> 00:35:40,047 you're gonna dress the part. 774 00:35:40,130 --> 00:35:43,005 You're gonna buy yourself those fancy shoes with the red bottoms. 775 00:35:43,088 --> 00:35:44,088 All right, you know what? 776 00:35:44,172 --> 00:35:47,797 As your friend, I'm gonna take these off your hands. Thank you. 777 00:35:47,880 --> 00:35:49,463 - Don't you dare. - No, I'm gonna take 'em, 778 00:35:49,547 --> 00:35:51,338 'cause you don't seem to be appreciative of it. 779 00:35:51,422 --> 00:35:53,422 - No! - Okay. And then I'm gonna take this. 780 00:35:53,505 --> 00:35:54,588 Oh, it's a two-parter. 781 00:35:54,672 --> 00:35:56,713 - I'm gonna take these and I'm gonna go. - No! 782 00:36:01,297 --> 00:36:03,255 - Oh, my God. - This is crazy. 783 00:36:03,338 --> 00:36:05,547 Come on. Let's show them what Queens can do. 784 00:36:06,047 --> 00:36:07,297 Holding! 785 00:36:07,838 --> 00:36:09,838 One for you, two for me. 786 00:36:09,922 --> 00:36:11,797 We can't spend all of it. 787 00:36:11,880 --> 00:36:15,380 Okay, do you know what? Gift cards are like horses. 788 00:36:15,463 --> 00:36:18,005 They are meant to be ridden hard. 789 00:36:18,088 --> 00:36:20,088 Now get your head in the game. There you go. 790 00:36:20,588 --> 00:36:22,130 And I'm gonna go ahead and try this on. 791 00:36:22,213 --> 00:36:23,172 You can't buy that. 792 00:36:23,255 --> 00:36:25,213 I'm not buying it. You are, bitch. Thank you. 793 00:36:25,797 --> 00:36:28,047 ♪ Ooh, girl, you're shining ♪ 794 00:36:28,130 --> 00:36:30,338 ♪ Like a Fifth Avenue diamond ♪ 795 00:36:30,422 --> 00:36:32,755 ♪ And they don't make you like they used to ♪ 796 00:36:32,838 --> 00:36:34,380 ♪ You're never going out of style... ♪ 797 00:36:34,463 --> 00:36:38,713 Okay. First thing we need to do, outline a goal for our product. 798 00:36:40,088 --> 00:36:41,672 Has to be 100% organic. 799 00:36:42,172 --> 00:36:43,922 It has to be profitable. 800 00:36:44,005 --> 00:36:47,338 It has to fill a hole in the marketplace. 801 00:36:47,422 --> 00:36:49,297 Uh, it needs a wow factor. 802 00:36:49,380 --> 00:36:51,422 Why are you smushed against the door? 803 00:36:51,505 --> 00:36:53,338 Uh, none of your business. 804 00:36:53,422 --> 00:36:55,297 [Maya] What do people really want? 805 00:36:55,880 --> 00:36:56,880 To be young. 806 00:36:56,963 --> 00:36:58,088 To be thin. 807 00:36:58,172 --> 00:37:00,297 Uh, to work underground. 808 00:37:00,380 --> 00:37:01,588 To be loved. 809 00:37:01,672 --> 00:37:04,755 Well, great. All we need to do is invent a product 810 00:37:04,838 --> 00:37:09,338 that makes people feel young, thin, lovable, and... 811 00:37:09,922 --> 00:37:11,130 subterranean. 812 00:37:11,213 --> 00:37:12,630 [laughs] We can do this. 813 00:37:12,713 --> 00:37:13,588 [elevator bell pings] 814 00:37:15,130 --> 00:37:17,505 ♪ Black saint, sinner lady ♪ 815 00:37:17,588 --> 00:37:19,088 ♪ Playin' knockoff soul... ♪ 816 00:37:19,255 --> 00:37:22,838 -[Maya] Wow! -[Ariana] You should see the big room. 817 00:37:22,922 --> 00:37:26,672 These are all the day creams, night creams. La Mer, Valmont, Hauschka. 818 00:37:26,755 --> 00:37:28,338 Dove, TRESemmé, Supergoop-- 819 00:37:28,422 --> 00:37:29,963 Ariana, say less. 820 00:37:30,047 --> 00:37:31,505 Everything that is relevant. 821 00:37:31,588 --> 00:37:32,880 [Chase] Women like to be moist. 822 00:37:35,130 --> 00:37:37,130 ...turized. Moisturized. 823 00:37:37,213 --> 00:37:40,838 Anyway, the first step is to have Research put together a data package 824 00:37:40,922 --> 00:37:43,463 that shows us the top sellers in each sector. 825 00:37:43,755 --> 00:37:44,588 Why? 826 00:37:44,672 --> 00:37:47,297 It's standard procedure in launching any new line. 827 00:37:48,172 --> 00:37:50,088 Well, I think we should be in the stores. 828 00:37:50,172 --> 00:37:54,047 You know, talking to the managers, looking at the sell-throughs, the rates of return. 829 00:37:54,130 --> 00:37:56,047 I mean, if we're gonna find a hole in the market, 830 00:37:56,130 --> 00:37:58,797 then we have to find a hole in the market. 831 00:37:58,880 --> 00:38:02,005 That's gonna eat up a lot of time and we only have ten weeks. 832 00:38:02,088 --> 00:38:03,213 [Anderson] Ah, there you are. 833 00:38:03,297 --> 00:38:05,672 - Mr. Clarke, what a surprise. - Hello, Hildy. 834 00:38:05,755 --> 00:38:07,505 - Brushing up on the competition? - Yes. 835 00:38:07,588 --> 00:38:08,630 What can we do for you? 836 00:38:08,713 --> 00:38:10,088 Well, these guys already know it, 837 00:38:10,172 --> 00:38:12,380 but I like to torture my employees once in a while 838 00:38:12,463 --> 00:38:14,922 and I thought maybe you'd like to join us out at the yacht club. 839 00:38:15,630 --> 00:38:16,547 Yacht club? 840 00:38:16,630 --> 00:38:18,713 Since you coxed on the club team at Harvard, 841 00:38:18,797 --> 00:38:20,422 I thought you could show us a thing or two. 842 00:38:23,838 --> 00:38:24,672 Sure. 843 00:38:24,755 --> 00:38:26,755 [upbeat jazz music playing] 844 00:38:35,630 --> 00:38:37,047 [Ron] I suck at this. 845 00:38:37,130 --> 00:38:39,922 [Felix] It's better than that ziplining shit he made us do in the woods. 846 00:38:40,422 --> 00:38:43,338 I mean, I got into science so I wouldn't have to go outdoors. 847 00:38:43,422 --> 00:38:44,422 Suck it up, ladies. 848 00:38:44,505 --> 00:38:46,088 Now, this is what I call team-building. 849 00:38:46,672 --> 00:38:48,297 Zoe rowed lightweight for Princeton. 850 00:38:48,380 --> 00:38:50,505 Never could beat you Crimson when she was there. 851 00:38:50,588 --> 00:38:52,172 Said you guys always had their number. 852 00:38:52,255 --> 00:38:55,547 We'll see if we still have some of that old Crimson magic. 853 00:38:57,005 --> 00:38:58,255 On the square! 854 00:38:59,838 --> 00:39:00,922 On the square! 855 00:39:01,005 --> 00:39:02,338 Sit ready! 856 00:39:02,422 --> 00:39:03,630 Shit's ready! 857 00:39:04,047 --> 00:39:05,297 Damn right, it is. 858 00:39:05,463 --> 00:39:07,463 Hey, shall we power 20 right from the start? 859 00:39:08,213 --> 00:39:09,630 Yes, of course. 860 00:39:09,713 --> 00:39:10,755 Attention. 861 00:39:11,672 --> 00:39:12,797 -[starting pistol fires] - Go! 862 00:39:12,880 --> 00:39:14,380 - Power 20! 863 00:39:14,463 --> 00:39:16,088 ♪ How can I explain this? ♪ 864 00:39:16,838 --> 00:39:18,630 ♪ You've got to get it, baby ♪ 865 00:39:19,213 --> 00:39:21,338 ♪ Can't you see you're only chasing? ♪ 866 00:39:22,547 --> 00:39:23,630 Five. 867 00:39:23,713 --> 00:39:24,755 Row! 868 00:39:24,838 --> 00:39:25,672 Six. 869 00:39:25,755 --> 00:39:26,838 Row! 870 00:39:26,922 --> 00:39:27,963 Seven. 871 00:39:28,047 --> 00:39:30,130 Row your boat! 872 00:39:30,213 --> 00:39:31,463 Eight. 873 00:39:31,547 --> 00:39:33,130 ♪ We've gotta move a little faster... ♪ 874 00:39:33,588 --> 00:39:34,672 Yeah! 875 00:39:34,755 --> 00:39:35,838 Go, go, go! 876 00:39:35,922 --> 00:39:37,297 - Oh, my God. - My God. 877 00:39:37,380 --> 00:39:38,255 I lost my olive. 878 00:39:38,338 --> 00:39:40,047 - I'm so sorry. - No, don't get it. 879 00:39:40,130 --> 00:39:41,588 [Ron] They're pulling ahead of us. 880 00:39:41,672 --> 00:39:42,588 Damn it, Zoe. 881 00:39:42,672 --> 00:39:43,672 I've got this. 882 00:39:44,380 --> 00:39:45,380 I've got this! 883 00:39:45,463 --> 00:39:47,338 -[siren blast] -[radio chatter] 884 00:39:48,755 --> 00:39:50,297 I so did not have that. 885 00:39:50,380 --> 00:39:52,255 It's okay. We've had worse. 886 00:39:52,338 --> 00:39:53,713 That was epic. 887 00:39:54,297 --> 00:39:55,172 Where to begin? 888 00:39:55,838 --> 00:39:57,380 I can think of a couple of places. 889 00:39:57,963 --> 00:40:02,088 It's funny. I thought I heard "pull port" as something different. 890 00:40:02,588 --> 00:40:03,422 Really? 891 00:40:03,505 --> 00:40:04,797 Pull port! 892 00:40:06,047 --> 00:40:07,255 Pulled pork? 893 00:40:07,338 --> 00:40:09,505 - Pulled pork? - Right. 894 00:40:09,588 --> 00:40:11,297 - Right? - Yes! 895 00:40:12,047 --> 00:40:12,963 No! 896 00:40:13,047 --> 00:40:16,088 - The other right. The other right! - Look out! 897 00:40:17,588 --> 00:40:18,755 [screaming] 898 00:40:18,880 --> 00:40:20,047 I just want to apologize-- 899 00:40:20,130 --> 00:40:22,922 I just want to say one thing, all right? 900 00:40:24,172 --> 00:40:26,588 That was... 901 00:40:27,172 --> 00:40:28,713 hilarious. [laughing] 902 00:40:28,797 --> 00:40:31,588 -[Ron] But, Mr. Clarke, that scull was-- - That was a piece of crap. 903 00:40:31,672 --> 00:40:35,047 Now we have an excuse to upgrade. [laughs] 904 00:40:35,130 --> 00:40:36,588 I'll see you guys tomorrow. 905 00:40:37,088 --> 00:40:41,172 I hope somebody videotaped that 'cause that was some crazy shit. 906 00:40:41,380 --> 00:40:42,755 [laughing] 907 00:40:43,630 --> 00:40:44,797 Well, that worked out. 908 00:40:45,380 --> 00:40:46,213 See you, Maya. 909 00:40:46,963 --> 00:40:47,838 Okay. 910 00:40:48,630 --> 00:40:51,088 First, we have to work for his daughter. Now we get this one. 911 00:40:51,672 --> 00:40:53,130 There's something bullshit about her. 912 00:40:53,297 --> 00:40:55,380 [scoffs] Coxswain, my ass. 913 00:40:56,380 --> 00:40:57,630 - What? - Hmm? 914 00:40:58,130 --> 00:40:59,338 Your dad is... 915 00:41:00,047 --> 00:41:00,922 unique. 916 00:41:01,630 --> 00:41:04,255 He's competitive to the point of occasional insanity. 917 00:41:04,838 --> 00:41:06,213 But it's made him who he is. 918 00:41:08,922 --> 00:41:10,130 You worry about him. 919 00:41:11,547 --> 00:41:13,422 I worry about some of his decisions... 920 00:41:15,463 --> 00:41:17,005 since my mother passed away. 921 00:41:19,547 --> 00:41:20,505 I'm sorry. 922 00:41:21,797 --> 00:41:25,047 Six years and he hasn't been on a date or a single vacation. 923 00:41:25,838 --> 00:41:28,755 Although I finally talked him into putting the apartment on Zillow. 924 00:41:30,797 --> 00:41:34,547 He is always on me about having more of a life outside of work, 925 00:41:34,963 --> 00:41:37,297 and yet he can't see the same about himself. 926 00:41:38,422 --> 00:41:41,213 He's a dad. That's what they do, right? 927 00:41:43,338 --> 00:41:45,838 I lost both my parents when I was young, so... 928 00:41:46,422 --> 00:41:48,005 my grandmother raised me until... 929 00:41:48,630 --> 00:41:50,588 she died and then I bounced around foster care, 930 00:41:50,672 --> 00:41:51,588 so I wouldn't know. 931 00:41:52,088 --> 00:41:54,088 Is that why you never married or had kids? 932 00:41:57,088 --> 00:41:58,338 Something like that. 933 00:42:00,838 --> 00:42:02,755 Well, now that we've analyzed each other, 934 00:42:02,838 --> 00:42:04,380 I've got a big day tomorrow. 935 00:42:04,463 --> 00:42:06,130 First shot at initial prototypes. 936 00:42:06,630 --> 00:42:07,630 How are you guys coming? 937 00:42:07,713 --> 00:42:08,838 We're close. 938 00:42:09,380 --> 00:42:10,213 Hm. 939 00:42:10,922 --> 00:42:11,838 Very close. 940 00:42:13,547 --> 00:42:16,172 What the hell? Oh, my God, it smells awful! 941 00:42:16,255 --> 00:42:19,713 Yeah, that's because it's 100% organic, as ordered. 942 00:42:19,797 --> 00:42:20,713 [Maya groans] 943 00:42:20,797 --> 00:42:22,547 ♪ March in this parade ♪ 944 00:42:22,630 --> 00:42:24,630 ♪ We gonna make that gold today ♪ 945 00:42:24,713 --> 00:42:26,547 ♪ Catch a ride on this balloon... ♪ 946 00:42:26,630 --> 00:42:29,797 Excuse me, can I ask you some questions about your daily skincare routine? 947 00:42:30,505 --> 00:42:31,588 All right, okay. 948 00:42:32,630 --> 00:42:35,880 Hi. Hi. What do you look for in a sunblock? 949 00:42:36,380 --> 00:42:38,130 Excuse me, do you have time-- 950 00:42:39,338 --> 00:42:40,172 Do you have the time? 951 00:42:40,255 --> 00:42:41,338 As a woman who wears... 952 00:42:41,838 --> 00:42:43,088 all the make-up... 953 00:42:43,630 --> 00:42:45,630 do you have any particular favorites? 954 00:42:47,422 --> 00:42:49,088 Hello. Hi. 955 00:42:49,172 --> 00:42:50,088 Hi. 956 00:42:52,838 --> 00:42:57,005 It's cold out here. Glad you have all that makeup on to keep you warm. 957 00:42:57,963 --> 00:43:00,088 The paraben chemicals are what make it smell better. 958 00:43:00,672 --> 00:43:01,755 No! 959 00:43:01,838 --> 00:43:03,880 We can't do that, right? 960 00:43:03,963 --> 00:43:06,713 And what do we do to make it a nicer color than vomit-green? 961 00:43:07,213 --> 00:43:08,797 Methoxycinnamate? 962 00:43:08,880 --> 00:43:10,630 Dumb it down for me, all right? 963 00:43:10,713 --> 00:43:14,005 How do we get rid of the chemicals and still make it look and smell nice? 964 00:43:14,088 --> 00:43:15,672 We have to find the ingredients in nature. 965 00:43:15,755 --> 00:43:17,755 Good. All right then, start searching. 966 00:43:18,213 --> 00:43:19,297 Do you have a minute, sir? 967 00:43:19,380 --> 00:43:20,463 Oh, come on! 968 00:43:21,505 --> 00:43:22,630 [shrieks] 969 00:43:22,713 --> 00:43:23,672 Oh, my God! 970 00:43:24,255 --> 00:43:25,380 Are you okay? 971 00:43:25,463 --> 00:43:26,963 That dickhead just kept walking. 972 00:43:27,880 --> 00:43:30,505 Do you have mirrors at home? 973 00:43:30,588 --> 00:43:32,922 And do you look at them before you leave? 974 00:43:33,422 --> 00:43:38,047 Wow, you have really soft skin. What kind of moisturizer do you use? 975 00:43:38,130 --> 00:43:39,130 - Really? - Yeah. 976 00:43:39,213 --> 00:43:40,713 [man on phone] Office of the registrar. 977 00:43:41,130 --> 00:43:42,297 Yes, er... 978 00:43:42,922 --> 00:43:46,380 How do I verify if someone who says they went to Harvard 979 00:43:46,463 --> 00:43:47,797 actually graduated from there? 980 00:43:48,630 --> 00:43:51,172 Do you have the name of the person and the year of graduation? 981 00:43:51,672 --> 00:43:54,213 Yes. Maria Vargas, class of '96. 982 00:43:54,963 --> 00:43:56,255 Vargas... 983 00:43:56,838 --> 00:43:59,005 Oh, yes, she graduated with honors. 984 00:43:59,088 --> 00:44:01,255 Wow, magna cum laude. 985 00:44:01,338 --> 00:44:02,505 [man 2] You dick! 986 00:44:02,588 --> 00:44:03,588 Excuse me? 987 00:44:04,172 --> 00:44:08,505 No, sorry, Admissions gets really excited when we ding a scholarship candidate. 988 00:44:08,588 --> 00:44:09,547 [whispering] Sorry! 989 00:44:10,130 --> 00:44:10,963 Er... 990 00:44:11,463 --> 00:44:13,463 Okay. Thank you very much. 991 00:44:13,547 --> 00:44:14,380 No problem. 992 00:44:20,463 --> 00:44:21,880 [phone vibrates] 993 00:44:22,005 --> 00:44:25,838 - Dude! Oh, God, did you see that? - Damn it! 994 00:44:25,922 --> 00:44:29,422 [Dilly] This is a first, man. You suck at this game. 995 00:44:29,505 --> 00:44:30,713 [woman] Edward Taylor's office. 996 00:44:30,797 --> 00:44:31,963 Yes, is Mr. Taylor in? 997 00:44:32,047 --> 00:44:34,713 I have a quick question about a reference on a former employee. 998 00:44:34,797 --> 00:44:37,880 Mr. Taylor's away until the 21st. I can have him return. 999 00:44:38,922 --> 00:44:40,547 I would appreciate that.Thank you. 1000 00:44:40,630 --> 00:44:43,213 I'm really proud to be here with them, be a part of it, you know? 1001 00:44:43,755 --> 00:44:45,755 [cheering] 1002 00:44:48,672 --> 00:44:50,505 Woo! That was really cold! 1003 00:44:59,338 --> 00:45:00,172 Hello. 1004 00:45:00,838 --> 00:45:02,505 - What's this? - Research. 1005 00:45:03,338 --> 00:45:04,713 You did all this in the field? 1006 00:45:04,797 --> 00:45:05,672 God, no. 1007 00:45:05,755 --> 00:45:08,797 We have wasted six weeks talking to wackadoos from store to store. 1008 00:45:08,880 --> 00:45:10,338 I ordered this from downstairs. 1009 00:45:10,922 --> 00:45:12,213 That's not how we're doing this. 1010 00:45:12,297 --> 00:45:14,005 And yet it's how it's done. 1011 00:45:14,088 --> 00:45:18,338 Wow, 120,000 responses, but no real consensus. 1012 00:45:18,422 --> 00:45:19,547 Which is exactly my point. 1013 00:45:19,630 --> 00:45:21,755 People are idiots. They don't know what they want. 1014 00:45:21,838 --> 00:45:23,380 They want us to tell them what they want 1015 00:45:23,463 --> 00:45:26,088 so they can pick the prettiest bottle and get on with their lives. 1016 00:45:26,172 --> 00:45:28,380 Maya, can I talk to you for a second? 1017 00:45:29,130 --> 00:45:30,088 Uh, yeah. 1018 00:45:35,047 --> 00:45:38,422 So, we are looking at taking on a new Chinese distributor. 1019 00:45:38,880 --> 00:45:42,130 Their CEO is in town and wants to meet me and Ron for dinner this Thursday. 1020 00:45:42,505 --> 00:45:44,922 His English is sketchy at best. 1021 00:45:45,005 --> 00:45:45,963 Dad thought... 1022 00:45:47,047 --> 00:45:48,422 you could help us out. 1023 00:45:49,005 --> 00:45:50,005 Okay. 1024 00:45:50,422 --> 00:45:52,380 Our go-to translator is on his honeymoon, 1025 00:45:52,463 --> 00:45:56,255 and the only employee we have who speaks Mandarin is... 1026 00:45:58,047 --> 00:45:59,297 - Me? - Yeah. 1027 00:46:01,713 --> 00:46:03,088 - Okay. - Great. 1028 00:46:03,172 --> 00:46:04,422 - Great. - Thursday. 1029 00:46:04,505 --> 00:46:05,797 - Yep. - Okay. 1030 00:46:06,922 --> 00:46:09,713 Oh, my God, you are so buttfricked! 1031 00:46:09,797 --> 00:46:11,797 - It's not funny, Joan. - It is. 1032 00:46:11,880 --> 00:46:14,130 I almost killed people in a boat race. 1033 00:46:14,213 --> 00:46:16,963 Now I'm gonna murder Mandarin. I don't speak Chinese. 1034 00:46:17,047 --> 00:46:20,422 All right, so you do a lot of nodding. I mean, men don't listen to us anyway. 1035 00:46:20,505 --> 00:46:21,547 I'm serious. 1036 00:46:23,255 --> 00:46:24,547 I just got an idea. 1037 00:46:24,630 --> 00:46:26,630 Our cat's veterinarian. 1038 00:46:26,713 --> 00:46:29,380 He's the nicest guy in the world and he speaks Mandarin. 1039 00:46:29,463 --> 00:46:30,755 And how does that help me? 1040 00:46:30,838 --> 00:46:32,005 Well, if this works, 1041 00:46:32,505 --> 00:46:33,588 you owe me big time. 1042 00:46:34,088 --> 00:46:39,713 [in Mandarin] I haven't spoken in years. My pronunciation is spotty. 1043 00:46:40,338 --> 00:46:43,130 [in Mandarin] So you understand our concerns? 1044 00:46:43,213 --> 00:46:46,922 [in Mandarin] We do, and our team is very eager to... 1045 00:46:47,005 --> 00:46:51,172 familiarize you with our process, sir. 1046 00:46:51,255 --> 00:46:52,797 [in Mandarin] Call me Phillip. 1047 00:46:53,880 --> 00:46:56,005 Have you ever traveled extensively in China? 1048 00:46:56,088 --> 00:46:59,880 [in English] Okay, he's asking you if you have ever traveled extensively in China. 1049 00:47:00,630 --> 00:47:01,672 You say... 1050 00:47:03,130 --> 00:47:06,297 [in Mandarin] No. No, I haven't been so fortunate as of yet. 1051 00:47:06,380 --> 00:47:07,755 [in Mandarin] You must come visit. 1052 00:47:07,838 --> 00:47:08,713 You say... 1053 00:47:08,797 --> 00:47:11,505 [speaking in Mandarin] 1054 00:47:12,213 --> 00:47:13,880 [in Mandarin] I'd love to... 1055 00:47:13,963 --> 00:47:16,213 check its scrotum. 1056 00:47:16,297 --> 00:47:18,463 -[speaking in Mandarin] -[whines] 1057 00:47:18,547 --> 00:47:21,422 [in Mandarin] Really feel for any swelling. 1058 00:47:22,672 --> 00:47:24,463 [in English] But I feel so bad 1059 00:47:24,547 --> 00:47:26,463 leaving everybody else out of the conversation. 1060 00:47:26,547 --> 00:47:29,505 I'm sure that your English is much better than my Mandarin. 1061 00:47:29,588 --> 00:47:31,922 I suspect it might be. 1062 00:47:32,005 --> 00:47:34,630 We would love to schedule a tour for you and your colleagues 1063 00:47:34,713 --> 00:47:36,505 to visit our facilities firsthand. 1064 00:47:36,588 --> 00:47:38,838 But we would have to wait for the deal to be closed, 1065 00:47:38,922 --> 00:47:40,797 due to the proprietary nature of R&D. 1066 00:47:40,880 --> 00:47:43,838 As long as there is a signed non-disclosure agreement, 1067 00:47:43,922 --> 00:47:46,422 I feel perfectly comfortable allowing Mr. Jiang to tour. 1068 00:47:46,505 --> 00:47:49,838 You may not be aware, Zoe, but that directly contradicts company policy. 1069 00:47:50,255 --> 00:47:52,463 But I'm sure Mr. Jiang can understand that. 1070 00:47:55,713 --> 00:47:57,547 [in Mandarin] I find Ron arrogant. 1071 00:47:57,630 --> 00:47:59,547 What's his problem? 1072 00:48:00,213 --> 00:48:01,088 Oh. 1073 00:48:01,172 --> 00:48:03,922 [in Mandarin] His anal gland needs milking. 1074 00:48:06,297 --> 00:48:08,255 [laughs heartily] 1075 00:48:09,213 --> 00:48:12,088 [laughter continues] 1076 00:48:12,172 --> 00:48:13,380 [in English] I like her. 1077 00:48:14,297 --> 00:48:19,047 And thank you, Zoe. I will gladly sign the NDA to tour your facilities. 1078 00:48:19,922 --> 00:48:22,172 [Zoe] Thank you. That actually worked out great. 1079 00:48:22,255 --> 00:48:23,672 Ron didn't seem too happy. 1080 00:48:23,755 --> 00:48:26,838 Well, Ron is one of the reasons I hate this job sometimes. 1081 00:48:27,838 --> 00:48:29,838 So, how is your project coming? 1082 00:48:30,672 --> 00:48:31,588 Honestly? 1083 00:48:32,297 --> 00:48:33,172 Slow. 1084 00:48:33,255 --> 00:48:34,797 I should have kept my big mouth shut. 1085 00:48:34,880 --> 00:48:37,672 Yeah, 100% organic is tough. 1086 00:48:37,880 --> 00:48:39,463 I took a run at it a few years ago. 1087 00:48:43,213 --> 00:48:47,713 You know, I still have some research over at my dad's place. 1088 00:48:47,797 --> 00:48:50,338 If you don't mind helping me search for it, 1089 00:48:50,422 --> 00:48:52,047 it might save you a few headaches. 1090 00:48:53,672 --> 00:48:55,963 Thanks. That would be really helpful. 1091 00:48:56,047 --> 00:48:59,588 Yeah, well, it's the least I can do for you making Ron look like a dick. 1092 00:49:01,588 --> 00:49:02,422 I'll see ya. 1093 00:49:08,338 --> 00:49:09,213 What's up, Pops? 1094 00:49:09,297 --> 00:49:11,130 I'm heading out to meet Maya at the apartment. 1095 00:49:11,213 --> 00:49:13,088 Actually, that's why I wanted to see you. 1096 00:49:13,172 --> 00:49:15,213 Uh-oh. Sounds serious. 1097 00:49:15,297 --> 00:49:16,838 Would you close the door, sweetheart? 1098 00:49:19,255 --> 00:49:20,130 Okay. 1099 00:49:26,380 --> 00:49:28,380 [inaudible speech] 1100 00:49:37,505 --> 00:49:39,130 - Hey. - Hey. 1101 00:49:43,338 --> 00:49:45,672 - Wow, when's he moving? - Next month. 1102 00:49:46,047 --> 00:49:49,130 My apartment's so tiny, he lets me keep a lot of my junk here. 1103 00:49:50,547 --> 00:49:52,713 This place is... huge. 1104 00:49:53,255 --> 00:49:54,213 You grew up here? 1105 00:49:54,838 --> 00:49:55,880 Most of my life. 1106 00:49:58,838 --> 00:49:59,713 [Maya] Wow. 1107 00:50:00,547 --> 00:50:01,963 [Zoe] Dad likes to collect them. 1108 00:50:06,755 --> 00:50:07,630 Is that your mom? 1109 00:50:08,463 --> 00:50:09,672 - Mm-hmm. - She's pretty. 1110 00:50:12,922 --> 00:50:14,755 - She was blonde? - Yeah. 1111 00:50:15,547 --> 00:50:16,547 I was adopted. 1112 00:50:18,630 --> 00:50:20,255 Let's get you that research. 1113 00:50:25,172 --> 00:50:28,463 [Zoe] Sorry about the mess. Dad saved everything. 1114 00:50:29,047 --> 00:50:29,922 And I mean... 1115 00:50:30,380 --> 00:50:31,463 everything. 1116 00:50:31,547 --> 00:50:32,505 Oh, my goodness. 1117 00:50:33,130 --> 00:50:34,213 Could you be any cuter? 1118 00:50:34,380 --> 00:50:35,505 [they chuckle] 1119 00:50:36,922 --> 00:50:38,713 This is all the early stuff. 1120 00:50:41,338 --> 00:50:42,380 First haircut. 1121 00:50:45,338 --> 00:50:46,172 First tooth. 1122 00:50:52,297 --> 00:50:53,297 Ah. 1123 00:50:53,547 --> 00:50:54,672 It's my first blanket. 1124 00:50:56,005 --> 00:50:57,380 It was from my birth mother. 1125 00:51:00,547 --> 00:51:01,755 It came with this. 1126 00:51:03,838 --> 00:51:05,672 It says, "Wherever you go..." 1127 00:51:11,130 --> 00:51:12,630 [whispering] "I will always love you." 1128 00:51:20,922 --> 00:51:22,088 Oh, my... 1129 00:51:23,463 --> 00:51:25,297 - How? - My dad. 1130 00:51:25,922 --> 00:51:27,588 I'm completely pissed at him. 1131 00:51:27,672 --> 00:51:31,088 You know, for years after my mom died, I tried to find you. 1132 00:51:31,672 --> 00:51:36,338 But it was just a series of dead ends, so I sort of gave up. 1133 00:51:38,047 --> 00:51:39,755 But apparently he didn't. 1134 00:51:41,630 --> 00:51:43,047 That was a good decision. 1135 00:51:44,422 --> 00:51:47,672 God, I used to always wonder what your voice sounded like. 1136 00:51:48,338 --> 00:51:49,255 Oh, my God. 1137 00:51:49,338 --> 00:51:50,422 [sniffles] 1138 00:51:56,047 --> 00:51:57,755 Did you ever search for me? 1139 00:52:00,963 --> 00:52:03,713 You know, the adoption agency advised me not to. 1140 00:52:03,797 --> 00:52:04,838 They said... 1141 00:52:05,922 --> 00:52:08,630 that you were with a good family and that I shouldn't. 1142 00:52:11,755 --> 00:52:14,255 But every time I saw a little girl, I would think... 1143 00:52:16,505 --> 00:52:18,755 "Is that what Sarah looks like now?" 1144 00:52:19,630 --> 00:52:21,047 You called me Sarah? 1145 00:52:22,255 --> 00:52:26,755 So I would have been Sarah Rosalina de la Santa Cruz Davilla Vargas? 1146 00:52:28,505 --> 00:52:29,630 You see why I shortened it? 1147 00:52:29,713 --> 00:52:30,630 Yeah. 1148 00:52:32,172 --> 00:52:33,047 Oh... 1149 00:52:34,463 --> 00:52:36,047 [sobbing, laughing] 1150 00:52:38,838 --> 00:52:39,713 [Zoe] Can I ask? 1151 00:52:41,047 --> 00:52:42,255 What about my father? 1152 00:52:44,255 --> 00:52:45,380 I met him at a party. 1153 00:52:48,422 --> 00:52:49,588 Does he know about me? 1154 00:52:52,588 --> 00:52:54,880 I never even knew his last name. 1155 00:52:56,047 --> 00:52:59,505 But he was the most beautiful boy I'd ever seen. 1156 00:53:00,547 --> 00:53:01,380 He was? 1157 00:53:02,338 --> 00:53:03,880 And very sweet. 1158 00:53:09,922 --> 00:53:12,213 But I was... 16. 1159 00:53:13,047 --> 00:53:14,880 And basically on my own and... 1160 00:53:17,338 --> 00:53:18,713 But I knew you had to be born. 1161 00:53:19,630 --> 00:53:21,047 It wasn't even a question. 1162 00:53:23,838 --> 00:53:27,922 [Maya] I'd left school and got two jobs, but I didn't have anybody to watch you. 1163 00:53:28,005 --> 00:53:31,338 They were going to take you away, you know, put you back in the system. 1164 00:53:31,922 --> 00:53:33,755 And I just couldn't let that happen. 1165 00:53:35,963 --> 00:53:38,588 [Zoe] But knowing that I was given up for adoption... 1166 00:53:39,047 --> 00:53:41,672 you can't help but grow up with a sense of rejection. 1167 00:53:42,422 --> 00:53:43,755 [Maya] "Am I good enough?" 1168 00:53:44,838 --> 00:53:46,505 "Is something wrong with me?" 1169 00:53:47,297 --> 00:53:48,130 Exactly. 1170 00:53:54,755 --> 00:53:56,630 I would have done anything to keep you. 1171 00:53:59,297 --> 00:54:02,463 You know, I know we haven't exactly gotten along, 1172 00:54:02,547 --> 00:54:05,005 but I really admire you. 1173 00:54:05,797 --> 00:54:07,963 Just everything you've accomplished. 1174 00:54:09,547 --> 00:54:11,630 You're kind of who I want to be when I grow up. 1175 00:54:26,005 --> 00:54:27,463 [Zoe] I found my old research! 1176 00:54:32,130 --> 00:54:33,005 You okay? 1177 00:54:35,213 --> 00:54:37,130 Well, I took out the really good stuff, 1178 00:54:37,213 --> 00:54:39,297 'cause I am still going to kick your ass. 1179 00:54:39,380 --> 00:54:40,630 [Maya chuckles] 1180 00:54:40,713 --> 00:54:44,422 By the way, I don't think we need to tell people at work about this. 1181 00:54:45,005 --> 00:54:46,255 - Agreed. - Cool. 1182 00:54:46,880 --> 00:54:49,380 Then let's go because I am starving. 1183 00:54:49,463 --> 00:54:50,880 [both chuckle] 1184 00:54:53,422 --> 00:54:55,755 [Joan] So, that's where you've been? 1185 00:54:55,838 --> 00:54:57,297 Jiminy Cricket! 1186 00:54:57,380 --> 00:54:59,255 For God's sake, would you please start cursing? 1187 00:54:59,338 --> 00:55:00,213 No. Whatever, come on. 1188 00:55:00,297 --> 00:55:02,547 So, what is she like? 1189 00:55:03,755 --> 00:55:05,047 You know, it's so bizarre. 1190 00:55:05,130 --> 00:55:07,380 Just last week, she was North Korea. 1191 00:55:07,463 --> 00:55:10,630 And now, when I think about her, I can't stop smiling. 1192 00:55:10,713 --> 00:55:11,672 Aww. 1193 00:55:11,838 --> 00:55:12,963 That's so nice. 1194 00:55:13,047 --> 00:55:14,422 She wants to get to know me. 1195 00:55:14,505 --> 00:55:15,380 Oh. 1196 00:55:15,880 --> 00:55:17,130 Sh... oot. 1197 00:55:17,213 --> 00:55:19,213 Yeah, says she wants to make up for lost time. 1198 00:55:19,297 --> 00:55:20,880 - Well, that's great. - Mm! 1199 00:55:21,505 --> 00:55:24,130 - Not great. She wants to meet my friends. - So? 1200 00:55:24,213 --> 00:55:25,588 - I'd be happy to. - No. 1201 00:55:25,672 --> 00:55:29,547 My "friends" from Harvard and the Peace Corps. 1202 00:55:29,630 --> 00:55:30,755 - Who don't actually-- - Yes. 1203 00:55:30,838 --> 00:55:31,838 Oh, f-word. 1204 00:55:33,213 --> 00:55:34,338 God, that's so annoying. 1205 00:55:34,422 --> 00:55:35,505 What's annoying? Your face? 1206 00:55:35,588 --> 00:55:36,463 Oh, God. 1207 00:55:37,505 --> 00:55:38,880 [Anderson] Thank you very much. 1208 00:55:41,547 --> 00:55:43,630 I want to explain myself to both of you. 1209 00:55:44,630 --> 00:55:47,172 - You don't have to, it's-- - Oh, no. He does. 1210 00:55:47,922 --> 00:55:50,338 We used to say Zoe got her spirited streak from her mother, 1211 00:55:50,422 --> 00:55:52,422 but now we know that's only half true. 1212 00:55:53,130 --> 00:55:55,463 You know, when Zoe started looking for you, 1213 00:55:55,547 --> 00:55:57,630 I didn't know if it was healthy or not. 1214 00:55:57,838 --> 00:56:00,713 And after a while, you gave up. 1215 00:56:01,713 --> 00:56:04,005 And... something went out in you. 1216 00:56:04,088 --> 00:56:07,213 I know what your mother would have said. She would have said, "Fix it, Andy." 1217 00:56:07,713 --> 00:56:11,005 So I kept the feelers out, and then suddenly, 1218 00:56:11,463 --> 00:56:14,047 miraculously, there you were online. 1219 00:56:14,130 --> 00:56:15,672 And impressively so. 1220 00:56:15,755 --> 00:56:18,463 I didn't know if you would want to connect with Zoe, 1221 00:56:18,547 --> 00:56:20,963 and I didn't want to take the chance on her being rejected, 1222 00:56:21,047 --> 00:56:24,797 so I brought you in under the guise of a job interview to suss you out. 1223 00:56:24,880 --> 00:56:26,755 And you were terrific, you were fantastic. 1224 00:56:26,838 --> 00:56:29,672 I would have hired you without this connection. 1225 00:56:30,130 --> 00:56:33,797 And then Zoe walked in, and seeing the two of you butting heads together, I just-- 1226 00:56:33,880 --> 00:56:35,338 You manipulated us. 1227 00:56:35,422 --> 00:56:37,213 Well... perhaps. 1228 00:56:37,922 --> 00:56:40,713 Although I wasn't the one who suggested the competition. 1229 00:56:41,547 --> 00:56:42,797 [Ant] Maya! 1230 00:56:43,380 --> 00:56:47,213 Is that Maria Maya Vargas? What are the odds? 1231 00:56:47,297 --> 00:56:48,963 [laughing] Hello. 1232 00:56:49,047 --> 00:56:53,380 Yes, we were just on our way to the alumni social for Norton. 1233 00:56:53,463 --> 00:56:55,713 - Wharton. - Wharton, Wharton, yeah. 1234 00:56:55,797 --> 00:56:57,880 Um, Zoe, Anderson, 1235 00:56:57,963 --> 00:56:59,797 -these are my friends from-- - Harvard. 1236 00:57:00,588 --> 00:57:03,422 We, uh-- We, uh, did some time in the Peace Corps together. 1237 00:57:04,047 --> 00:57:05,297 We saved whales. 1238 00:57:06,588 --> 00:57:10,463 Yes, so you're Maya's little girl, huh? She has your eyes. 1239 00:57:10,547 --> 00:57:12,255 Aren't you guys gonna be late for your mixer? 1240 00:57:12,338 --> 00:57:13,797 - Okay. - Philanthropy never waits. 1241 00:57:13,880 --> 00:57:15,213 Always saving something. 1242 00:57:15,713 --> 00:57:17,505 I thought you said it was an alumni social. 1243 00:57:17,588 --> 00:57:21,297 Well, we wanted to give our men a reason to put their tuxes on. 1244 00:57:21,380 --> 00:57:23,713 Before we gave our men a reason to take 'em off. 1245 00:57:23,797 --> 00:57:27,297 - Oh, I see. What an image. -[Joan] She's joking. We're not-- 1246 00:57:27,380 --> 00:57:29,463 Okay, all right. Nice to meet you, ladies. 1247 00:57:29,547 --> 00:57:30,380 [Joan] And you too. 1248 00:57:30,463 --> 00:57:33,088 It really is so nice to finally meet some of Maya's friends. 1249 00:57:34,130 --> 00:57:35,213 [Joan] Well, she seems nice. 1250 00:57:35,297 --> 00:57:36,797 -[Maya] Yeah. - Pretty, too. 1251 00:57:36,880 --> 00:57:39,463 - Uh-huh. - Unlike the bug up your arse. 1252 00:57:39,547 --> 00:57:41,297 I mean, come on, Joan, seriously? 1253 00:57:41,797 --> 00:57:42,838 "Save the Whales"? 1254 00:57:42,922 --> 00:57:44,713 Well, she nailed it in rehearsal. 1255 00:57:45,422 --> 00:57:46,922 Anyway, we were helping. 1256 00:57:47,713 --> 00:57:49,088 Still coming to my birthday, right? 1257 00:57:49,838 --> 00:57:50,713 Of course. 1258 00:57:51,588 --> 00:57:53,005 I just wish you would have told me. 1259 00:57:53,088 --> 00:57:55,005 Well, she said she wanted to meet your friends. 1260 00:57:55,088 --> 00:57:56,255 - Ugh. - Oh, I'm sorry. 1261 00:57:56,338 --> 00:57:57,880 Suddenly we don't exist? 1262 00:57:58,755 --> 00:57:59,588 Hey... 1263 00:58:00,088 --> 00:58:02,297 don't confuse this new Facebook thing... 1264 00:58:02,922 --> 00:58:04,547 with who you really are, okay? 1265 00:58:06,047 --> 00:58:07,838 My daughter thinks I'm this amazing person. 1266 00:58:07,963 --> 00:58:09,713 - What am I supposed to do? - I don't know! 1267 00:58:09,797 --> 00:58:11,463 Try telling her the damn truth? 1268 00:58:12,630 --> 00:58:13,797 You don't understand. 1269 00:58:14,422 --> 00:58:16,297 All right? That would kill her. I... 1270 00:58:17,338 --> 00:58:20,380 Maybe... one day when we get to know each other better-- 1271 00:58:20,463 --> 00:58:21,880 One day when you get to know her. 1272 00:58:21,963 --> 00:58:23,963 I remember you saying the same thing about Trey. 1273 00:58:24,047 --> 00:58:25,422 That's a shitty thing to say. 1274 00:58:25,505 --> 00:58:27,922 I'm sorry. Well, if the shite fits... 1275 00:58:29,130 --> 00:58:31,172 You know what? You have no idea what it's been like. 1276 00:58:31,255 --> 00:58:32,755 You have no idea... 1277 00:58:33,963 --> 00:58:36,505 how many times I still thought about her every day. 1278 00:58:37,422 --> 00:58:38,588 "Is she okay?" 1279 00:58:39,547 --> 00:58:41,672 "Is she happy?" "Is she alive?" 1280 00:58:42,672 --> 00:58:46,088 And, you're right, now I've found her and it's a mess. 1281 00:58:46,172 --> 00:58:48,630 I'm a mess. And, you know what, I hate the lie. 1282 00:58:49,838 --> 00:58:52,505 But I have to be the person that she thinks I am or... 1283 00:58:53,922 --> 00:58:55,213 I could lose her again. 1284 00:58:58,338 --> 00:58:59,963 And I couldn't survive that. 1285 00:59:00,630 --> 00:59:02,588 You act like you don't have a choice. 1286 00:59:03,547 --> 00:59:04,463 I don't. 1287 00:59:04,547 --> 00:59:05,588 [scoffs] 1288 00:59:06,630 --> 00:59:07,505 Well... 1289 00:59:08,755 --> 00:59:12,505 You know, it's sad that she's not gonna meet the old Maya... 1290 00:59:14,755 --> 00:59:16,338 because she was pretty amazing. 1291 00:59:26,672 --> 00:59:27,672 Thanks. 1292 00:59:28,630 --> 00:59:30,172 Hey, don't be a stranger, huh? 1293 00:59:32,422 --> 00:59:33,880 I was kind of a regular. 1294 00:59:34,547 --> 00:59:35,422 When? 1295 00:59:36,838 --> 00:59:39,338 -[Maya] We used to sit here. - Oh. 1296 00:59:43,213 --> 00:59:45,297 You used to sleep or nurse 1297 00:59:45,380 --> 00:59:47,505 while I tried to figure out our next move. 1298 00:59:50,505 --> 00:59:51,422 Wait, we were... 1299 00:59:52,505 --> 00:59:53,422 homeless? 1300 00:59:54,838 --> 00:59:58,505 I mean, there was a while where we didn't have a place, but... 1301 01:00:00,130 --> 01:00:01,588 I mean, I tried... I mean... 1302 01:00:03,838 --> 01:00:04,755 But... 1303 01:00:11,047 --> 01:00:12,005 It's okay. 1304 01:00:22,130 --> 01:00:23,630 I said goodbye to you here. 1305 01:00:30,380 --> 01:00:31,963 Kissed you for the last time. 1306 01:00:36,922 --> 01:00:38,088 December 23rd. 1307 01:00:45,338 --> 01:00:47,588 Christmas is not exactly my favorite time of the year. 1308 01:00:49,547 --> 01:00:50,838 Maybe we should fix that. 1309 01:00:52,630 --> 01:00:55,213 ♪ Like that, come on, that's it All right, come on... ♪ 1310 01:00:55,422 --> 01:00:57,130 [elevator bell pings] 1311 01:00:57,213 --> 01:00:59,672 -[giggling] -♪ Christmas presents... ♪ 1312 01:00:59,755 --> 01:01:00,797 All right, hold on! 1313 01:01:00,880 --> 01:01:02,297 ♪ Around the world... ♪ 1314 01:01:03,713 --> 01:01:06,380 Okay, got it. We're good. 1315 01:01:06,463 --> 01:01:10,588 ♪ If only I just had a present for everyone ♪ 1316 01:01:10,672 --> 01:01:13,963 ♪ Under one great big Christmas tree ♪ 1317 01:01:14,963 --> 01:01:16,547 ♪ Presents... ♪ 1318 01:01:17,755 --> 01:01:19,172 - I'll put it on. - Come on. 1319 01:01:20,130 --> 01:01:21,130 Ta-da! 1320 01:01:21,797 --> 01:01:23,338 Oh, it's perfect! 1321 01:01:25,047 --> 01:01:26,130 Hi, guys. 1322 01:01:26,755 --> 01:01:27,713 What's going on? 1323 01:01:27,797 --> 01:01:30,297 We have some good news. 1324 01:01:30,380 --> 01:01:32,213 And some of the other stuff. 1325 01:01:32,297 --> 01:01:33,422 First, the good news. 1326 01:01:33,505 --> 01:01:36,380 I have found the hole in the market. 1327 01:01:37,047 --> 01:01:39,088 - Fruit? - Not just any fruit. 1328 01:01:40,380 --> 01:01:41,255 Tangerine. 1329 01:01:41,338 --> 01:01:42,505 No one has done it. 1330 01:01:42,588 --> 01:01:45,255 Our data shows a 37% increase in sales 1331 01:01:45,338 --> 01:01:47,963 on any cream with a featured citrus component. 1332 01:01:48,047 --> 01:01:49,713 But it comes with a price. 1333 01:01:50,422 --> 01:01:51,422 How much of a price? 1334 01:01:55,755 --> 01:01:57,088 Oh, just give me that. 1335 01:01:57,172 --> 01:01:58,130 Thank you. 1336 01:01:58,213 --> 01:02:01,672 To make all three products entirely green from the tangerine extract, 1337 01:02:01,755 --> 01:02:04,630 it'll cost 13% more than Zoe and Ron's line. 1338 01:02:05,547 --> 01:02:07,130 My God, can we bring that down? 1339 01:02:07,213 --> 01:02:09,922 Change often comes at a cost. 1340 01:02:10,005 --> 01:02:12,672 The game was to create a line that was more profitable, not less. 1341 01:02:12,755 --> 01:02:16,172 Well, maybe you could ask them for more time. 1342 01:02:16,255 --> 01:02:18,713 That'd be admitting that we couldn't do what we said we could. 1343 01:02:18,797 --> 01:02:20,213 What you said we could. 1344 01:02:24,838 --> 01:02:27,922 Oh, everything I touch gets ruined. 1345 01:02:28,005 --> 01:02:30,005 ["O Christmas Tree" playing] 1346 01:02:31,630 --> 01:02:34,172 Oh,look who's back from the city. 1347 01:02:35,255 --> 01:02:36,213 What's wrong? 1348 01:02:36,922 --> 01:02:37,838 They fire you? 1349 01:02:39,255 --> 01:02:40,255 Not yet. 1350 01:02:41,630 --> 01:02:42,922 Nine weeks of work and I... 1351 01:02:43,630 --> 01:02:45,047 So you didn't come clean? 1352 01:02:45,130 --> 01:02:47,047 [Suzi] Everything happens for a reason, right? 1353 01:02:47,130 --> 01:02:49,713 - You're with your daughter again. - Who's drop-dead, by the way. 1354 01:02:51,338 --> 01:02:53,088 Thank you guys for what you did the other day. 1355 01:02:53,172 --> 01:02:55,130 I mean, it was a little pathetic, but it was... 1356 01:02:55,213 --> 01:02:56,130 sweet. 1357 01:02:57,463 --> 01:03:01,922 I just wish I didn't get so caught up with all this data and spreadsheets. 1358 01:03:02,838 --> 01:03:04,713 I just should have stuck with what got me there. 1359 01:03:05,255 --> 01:03:06,088 There's just... 1360 01:03:06,588 --> 01:03:07,588 so many products. 1361 01:03:07,672 --> 01:03:08,588 Oh, tell me about it. 1362 01:03:08,672 --> 01:03:11,213 You got your under-eye, your face cream, your hand cream, 1363 01:03:11,297 --> 01:03:13,713 which, in my house, is called my son's "don't ask" cream. 1364 01:03:13,797 --> 01:03:15,505 - Mine, too. - All right. Really? 1365 01:03:15,588 --> 01:03:19,047 If only there was one thing to cut through all the noise, you know? 1366 01:03:20,630 --> 01:03:21,588 One thing. 1367 01:03:21,672 --> 01:03:24,380 [kids on TV] Merry Christmas, Charlie Brown! 1368 01:03:24,463 --> 01:03:25,297 Oh, my God. 1369 01:03:25,880 --> 01:03:26,797 What? 1370 01:03:26,880 --> 01:03:29,255 ["Hark! The Herald Angels Sing" plays on TV] 1371 01:03:29,338 --> 01:03:30,463 You guys are amazing. 1372 01:03:31,255 --> 01:03:32,213 I love you. 1373 01:03:32,797 --> 01:03:33,672 And I gotta go. 1374 01:03:34,338 --> 01:03:38,672 [TV] ♪ Peace on Earth and mercy mild... ♪ 1375 01:03:39,422 --> 01:03:40,255 One product? 1376 01:03:40,338 --> 01:03:42,797 Yeah, that does the job of all three. 1377 01:03:43,297 --> 01:03:45,005 [Chase] I mean, it definitely costs less. 1378 01:03:45,088 --> 01:03:46,963 We should run it by Hildy to check with research. 1379 01:03:47,047 --> 01:03:49,213 No, that's what got us in this mess in the first place. 1380 01:03:49,588 --> 01:03:53,255 Look, I have a good feeling about this. We make one product that does everything. 1381 01:03:53,338 --> 01:03:56,963 Rejuvenates, blocks the sun, moisturizes the whole body. 1382 01:03:57,047 --> 01:03:59,838 Maya, SPF formulas that block the sun and stay on your skin 1383 01:03:59,922 --> 01:04:01,797 can be toxic if you leave them on overnight. 1384 01:04:01,880 --> 01:04:05,213 Isn't there a natural compound with sun protection that isn't toxic? 1385 01:04:05,297 --> 01:04:06,130 No. 1386 01:04:06,630 --> 01:04:07,463 Shit. 1387 01:04:07,547 --> 01:04:09,255 - What? - The Christmas party. 1388 01:04:09,338 --> 01:04:11,047 Let's go. We can brainstorm later. 1389 01:04:11,630 --> 01:04:13,255 Um, I can't. 1390 01:04:13,338 --> 01:04:14,213 Why not? 1391 01:04:15,213 --> 01:04:16,047 Not invited. 1392 01:04:16,130 --> 01:04:17,172 Execs only. 1393 01:04:17,255 --> 01:04:19,547 Give me a break. You're my date. Ariana, too. 1394 01:04:19,630 --> 01:04:21,422 You guys meet me there. It's on the top floor. 1395 01:04:21,505 --> 01:04:22,463 She'll be thrilled. 1396 01:04:23,422 --> 01:04:26,838 ♪ I said Merry Christmas, baby ♪ 1397 01:04:27,463 --> 01:04:30,338 ♪ You sure do treat me nice ♪ 1398 01:04:30,422 --> 01:04:33,213 ♪ Sure do treat me nice ♪ 1399 01:04:33,922 --> 01:04:36,047 ♪ You bought me all them presents... ♪ 1400 01:04:36,922 --> 01:04:37,838 You okay? 1401 01:04:38,463 --> 01:04:40,755 Another reason why I don't mind banishment to cat food. 1402 01:04:40,838 --> 01:04:42,088 I'm not great at these things. 1403 01:04:43,630 --> 01:04:45,297 Why did Felix banish you? 1404 01:04:46,088 --> 01:04:48,588 The whole Nutralis scandal was Felix's idea. 1405 01:04:48,672 --> 01:04:51,297 He wanted me to hide the fact that we were repackaging shampoo 1406 01:04:51,380 --> 01:04:52,838 as hair growth product. 1407 01:04:52,922 --> 01:04:54,005 I wouldn't do it. 1408 01:04:55,713 --> 01:04:57,838 So he let you keep your job if you kept your mouth shut, 1409 01:04:57,922 --> 01:04:59,422 but he banned you to Siberia. 1410 01:05:01,297 --> 01:05:02,547 Why didn't you just quit? 1411 01:05:03,547 --> 01:05:04,463 That's what he wants. 1412 01:05:05,463 --> 01:05:07,338 Oh, Team Green's in the house. 1413 01:05:07,422 --> 01:05:08,338 Hey. 1414 01:05:09,172 --> 01:05:11,005 You look... amazing. 1415 01:05:11,088 --> 01:05:11,922 Thank you. 1416 01:05:12,130 --> 01:05:14,172 You look pretty damn fine yourself. 1417 01:05:14,672 --> 01:05:15,880 My God, I love that ring. 1418 01:05:15,963 --> 01:05:18,380 It's my grandmother's. The one thing she left me. 1419 01:05:18,463 --> 01:05:20,755 The only thing my grandmother left me was a plant. 1420 01:05:21,963 --> 01:05:24,463 - Yeah, I'll keep my diamonds. -[laughter] 1421 01:05:24,547 --> 01:05:26,588 I seem to have found the cool crowd. 1422 01:05:26,672 --> 01:05:28,172 Two of the most beautiful people here. 1423 01:05:28,672 --> 01:05:29,588 [Chase] Thank you. 1424 01:05:31,463 --> 01:05:32,338 Right. 1425 01:05:33,463 --> 01:05:34,797 I'm going to go get a drink. 1426 01:05:36,338 --> 01:05:37,463 Would you like to dance? 1427 01:05:37,547 --> 01:05:38,463 Sure. 1428 01:05:41,047 --> 01:05:41,922 Another Scotch. 1429 01:05:42,838 --> 01:05:45,505 Did you accidentally push the "up" button on the elevator? 1430 01:05:45,588 --> 01:05:48,005 Because I don't think you're supposed to be on this floor. 1431 01:05:48,088 --> 01:05:49,338 I'm here with Maya. 1432 01:05:49,422 --> 01:05:50,713 Oh, are you? 1433 01:05:50,797 --> 01:05:51,880 Well, enjoy tonight. 1434 01:05:51,963 --> 01:05:54,255 You'll be back with your cat food before you know it. 1435 01:06:00,130 --> 01:06:01,797 You look awesome. 1436 01:06:01,880 --> 01:06:04,005 I'm surprised you made it off the elevator. 1437 01:06:04,088 --> 01:06:05,713 Yeah, I, um... 1438 01:06:06,338 --> 01:06:07,463 I barfed in my purse. 1439 01:06:08,630 --> 01:06:09,547 Ah, I see. 1440 01:06:10,297 --> 01:06:11,172 Um... 1441 01:06:11,755 --> 01:06:12,963 Do you trust me? 1442 01:06:14,130 --> 01:06:15,047 Yeah. 1443 01:06:15,588 --> 01:06:17,588 [R&B music playing] 1444 01:06:19,422 --> 01:06:21,422 [Anderson] She really doesn't belong here, you know. 1445 01:06:21,505 --> 01:06:23,880 She left college to join me here at the company. 1446 01:06:25,130 --> 01:06:27,422 I probably shouldn't have let her, but... 1447 01:06:28,338 --> 01:06:29,797 we were both hurting and... 1448 01:06:30,047 --> 01:06:31,713 Anyway, it's time for her now to... 1449 01:06:32,338 --> 01:06:33,422 go and live her life... 1450 01:06:33,922 --> 01:06:35,172 go back to art school, 1451 01:06:35,255 --> 01:06:37,088 forget about the old man for a while. 1452 01:06:37,880 --> 01:06:38,713 Wait... 1453 01:06:39,213 --> 01:06:40,422 She went to art school? 1454 01:06:40,505 --> 01:06:41,963 You saw the apartment. 1455 01:06:44,297 --> 01:06:47,005 - Wait, those portraits were hers? - Mm-hmm. 1456 01:06:48,422 --> 01:06:52,047 Cynthia and I used to joke about which one of us she got her talent from. 1457 01:06:56,755 --> 01:06:58,755 You both did an incredible job with her. 1458 01:07:00,922 --> 01:07:02,672 Oh, my God, are we outside? 1459 01:07:02,755 --> 01:07:05,880 It's fine, okay? Everything's fine. I got you. 1460 01:07:05,963 --> 01:07:08,088 - I'm going to take off the blindfold. - No. 1461 01:07:08,172 --> 01:07:10,255 And when I do, I want you to look right at me. 1462 01:07:10,755 --> 01:07:11,838 Can I say something? 1463 01:07:12,380 --> 01:07:13,297 Yeah, of course. 1464 01:07:13,380 --> 01:07:16,547 You don't have to pull some Titanic bullshit just to get close to me. 1465 01:07:18,297 --> 01:07:19,130 Okay. 1466 01:07:19,630 --> 01:07:21,963 Good, 'cause I kinda hate that movie. 1467 01:07:22,380 --> 01:07:24,672 You know, the door that she's floating on at the end, it's-- 1468 01:07:24,755 --> 01:07:26,297 Big enough for both of them, yeah. 1469 01:07:26,380 --> 01:07:28,172 Yes, exactly! 1470 01:07:28,255 --> 01:07:30,880 Can we please move this conversation inside? 1471 01:07:30,963 --> 01:07:32,838 One hundred percent. Absolutely, okay. 1472 01:07:32,922 --> 01:07:34,505 - Okay. - Going back inside. We're turning. 1473 01:07:34,588 --> 01:07:35,880 - I got you. - Okay. 1474 01:07:35,963 --> 01:07:37,463 - Here you go. -[laughs nervously] 1475 01:07:37,797 --> 01:07:38,838 [Ron] Hail to the chief. 1476 01:07:39,547 --> 01:07:40,922 Congratulations on China. 1477 01:07:41,005 --> 01:07:44,672 Apparently that dinner went very well. Jiang was so impressed with our facilities 1478 01:07:44,755 --> 01:07:45,880 he wants to make a deal. 1479 01:07:45,963 --> 01:07:47,213 Once I set him up with the tour, 1480 01:07:47,297 --> 01:07:49,005 - I was certain he'd be in. - Wait, that was-- 1481 01:07:49,088 --> 01:07:50,130 Mind if we cut in? 1482 01:07:52,838 --> 01:07:54,088 I underestimated you. 1483 01:07:54,172 --> 01:07:55,463 - Did you? - Yeah. 1484 01:07:56,755 --> 01:07:59,005 You're a much bigger scumbag than I thought you were. 1485 01:07:59,547 --> 01:08:01,838 Really? Because I have an inkling you are, too. 1486 01:08:03,130 --> 01:08:05,297 Anyway, we completed our project this afternoon. 1487 01:08:06,172 --> 01:08:07,213 That's impossible. 1488 01:08:07,547 --> 01:08:08,380 Is it? 1489 01:08:10,463 --> 01:08:11,422 [woman] Congratulations. 1490 01:08:11,922 --> 01:08:14,588 [Anderson] Sammy Weiskopf! Look what the cat dragged in. 1491 01:08:15,130 --> 01:08:17,838 If it isn't the second worst poker player in the world. 1492 01:08:17,922 --> 01:08:19,255 [Anderson] I live in your shadow. 1493 01:08:19,338 --> 01:08:21,422 - How'd you get past security? -[Weiskopf] I own them. 1494 01:08:21,505 --> 01:08:22,380 [Anderson chuckles] 1495 01:08:22,963 --> 01:08:25,963 I may have had a hand in it, sir. Thank you for coming, Sam. 1496 01:08:26,047 --> 01:08:29,338 And, of course, you remember Miss Vargas from her years at Value Shop. 1497 01:08:29,838 --> 01:08:31,838 I don't know that I do. 1498 01:08:33,838 --> 01:08:35,588 I consulted locally. 1499 01:08:36,172 --> 01:08:38,922 You've built a great business, Mr. Weiskopf. You should be very proud. 1500 01:08:39,005 --> 01:08:41,880 Hmm. Does anyone else find it just a little strange that... 1501 01:08:41,963 --> 01:08:44,255 -["Cool Yule" starts] - Oh, God, I love this song! 1502 01:08:46,880 --> 01:08:49,297 ♪ He's gonna have a bag of crazy toys... ♪ 1503 01:08:51,130 --> 01:08:53,172 I know what you're doing. It's not gonna work. 1504 01:08:56,297 --> 01:08:57,630 What's your story, Ron? 1505 01:09:00,255 --> 01:09:01,505 I can dance like that. 1506 01:09:02,797 --> 01:09:05,713 I tend to lean to the nurture side of the whole evolution thing, 1507 01:09:05,797 --> 01:09:08,088 - Meaning? - Assholes aren't born, 1508 01:09:08,172 --> 01:09:09,047 they're made. 1509 01:09:09,130 --> 01:09:10,547 What made you an asshole, Ron? 1510 01:09:10,630 --> 01:09:13,422 - I come from an extremely long line. - Really? 1511 01:09:13,505 --> 01:09:17,130 'Cause I get the feeling that there's something smaller than your brain. 1512 01:09:18,047 --> 01:09:19,213 And it isn't your ego. 1513 01:09:20,297 --> 01:09:22,547 I really don't care how you got here, Maria Vargas, 1514 01:09:22,630 --> 01:09:24,463 because once everyone realizes what a disaster 1515 01:09:24,547 --> 01:09:27,755 you and your non-existent product are, I guarantee you... 1516 01:09:28,547 --> 01:09:29,672 you'll be a fast memory. 1517 01:09:30,797 --> 01:09:31,713 What did you say? 1518 01:09:32,838 --> 01:09:34,047 You're a disaster. 1519 01:09:35,255 --> 01:09:36,088 That's it! 1520 01:09:38,255 --> 01:09:40,588 -[guests gasp, laugh] -[glass shatters] 1521 01:09:48,630 --> 01:09:51,338 Hey, um, just to be clear... 1522 01:09:52,463 --> 01:09:53,797 I'm kinda kinky. 1523 01:10:01,297 --> 01:10:02,172 [Chase whimpers] 1524 01:10:04,255 --> 01:10:06,505 We should probably come up with a safe word. 1525 01:10:06,588 --> 01:10:07,588 Chase, we gotta go. 1526 01:10:07,672 --> 01:10:08,755 - What? - Now! 1527 01:10:13,838 --> 01:10:15,672 -[Chase] Where are we going? -[sighs] 1528 01:10:16,838 --> 01:10:18,380 I realized something at the party. 1529 01:10:19,047 --> 01:10:21,672 Even out of the biggest disaster, there can still be hope. 1530 01:10:21,755 --> 01:10:23,838 Which disaster are we talking about? 1531 01:10:23,922 --> 01:10:25,963 - Hiroshima. - Wait, what? 1532 01:10:26,047 --> 01:10:28,922 After we dropped the bomb, the military sent a team into Japan 1533 01:10:29,005 --> 01:10:31,422 to see if the radiation had depleted. 1534 01:10:31,505 --> 01:10:34,963 The only thing left that hadn't been destroyed was one single living tree. 1535 01:10:35,047 --> 01:10:36,838 The leaves had already started growing back. 1536 01:10:36,922 --> 01:10:39,505 The citizens, they built a shrine around this tree. 1537 01:10:39,588 --> 01:10:41,130 And the soldiers took clippings from it. 1538 01:10:42,255 --> 01:10:43,922 One of those soldiers was my grandpa. 1539 01:10:44,422 --> 01:10:46,255 What kind of a tree was it? 1540 01:10:47,088 --> 01:10:48,172 Silver Ginkgo. 1541 01:10:49,922 --> 01:10:52,172 After my grandpa returned home, 1542 01:10:52,255 --> 01:10:55,213 he took his clippings and planted a tree for my grandma. 1543 01:10:55,297 --> 01:10:57,297 And it's resistant to radiation. 1544 01:10:57,380 --> 01:10:58,672 AKA, the sun. 1545 01:11:00,338 --> 01:11:01,172 [rattles door] 1546 01:11:01,755 --> 01:11:03,130 - Here. - What? 1547 01:11:03,755 --> 01:11:05,213 What, w-we're breaking in? 1548 01:11:05,297 --> 01:11:07,380 You know they have Ginkgo trees in Central Park, right? 1549 01:11:07,463 --> 01:11:09,797 Not the same kind. Besides, that's my plant in there. 1550 01:11:19,922 --> 01:11:21,713 Oh, hey, buddy. Hi. 1551 01:11:21,797 --> 01:11:23,547 -[dog yaps] - All right, stop. 1552 01:11:23,630 --> 01:11:25,005 [dog growls] 1553 01:11:28,297 --> 01:11:29,255 Ah. 1554 01:11:29,422 --> 01:11:30,713 Thank you, Abuela. 1555 01:11:40,797 --> 01:11:43,130 [PA] The next stop is Broadway. 1556 01:11:47,130 --> 01:11:49,047 [Trey] Here's Maya. We're five days out. 1557 01:11:49,547 --> 01:11:50,588 Five days out. 1558 01:11:51,338 --> 01:11:54,380 If you look carefully, you can almost see smoke coming off. 1559 01:11:54,463 --> 01:11:55,463 Stop it. 1560 01:11:55,547 --> 01:11:57,838 [laughs] Maya, tell us. 1561 01:11:57,922 --> 01:12:01,505 Tell us, what's the first thing you're gonna do when you get the big promotion? 1562 01:12:01,588 --> 01:12:02,922 Fire my annoying boyfriend? 1563 01:12:03,005 --> 01:12:06,213 No way, I've got tenure, baby. My union would never allow it. 1564 01:12:07,338 --> 01:12:08,547 [kissing] 1565 01:12:09,630 --> 01:12:11,630 Oh, my... Stop! 1566 01:12:25,422 --> 01:12:27,547 [Maya] Wait, you're leaving us for Ron? 1567 01:12:27,630 --> 01:12:29,922 It's not because everyone thinks you're delusional 1568 01:12:30,005 --> 01:12:32,755 for trying to create a new product with just three weeks to go, just... 1569 01:12:32,838 --> 01:12:35,880 Ron and I are actually going to be working together next cycle-- 1570 01:12:35,963 --> 01:12:37,630 Uh-uh! Say less. 1571 01:12:39,588 --> 01:12:41,088 God, that felt good. 1572 01:12:41,797 --> 01:12:43,172 I can still hear you. 1573 01:12:44,172 --> 01:12:45,672 Look, how long could this take? 1574 01:12:45,755 --> 01:12:47,713 To be honest, it could take a lifetime. 1575 01:12:47,797 --> 01:12:49,880 Don't worry. We got this. 1576 01:12:49,963 --> 01:12:52,213 ["Next Level" playing] 1577 01:13:04,130 --> 01:13:06,130 ♪ Ooh, you know You're looking so fancy fine ♪ 1578 01:13:06,213 --> 01:13:08,297 ♪ The way you're making those jaws drop ♪ 1579 01:13:08,880 --> 01:13:11,130 ♪ You know you're the sweetest berry On the vine ♪ 1580 01:13:11,213 --> 01:13:13,005 ♪ Yeah, you take it all the way to the top ♪ 1581 01:13:13,797 --> 01:13:16,172 ♪ So come on and catch yourself a fire ♪ 1582 01:13:16,255 --> 01:13:18,005 ♪ Come on and meet your match ♪ 1583 01:13:18,630 --> 01:13:20,922 ♪ Come on and dance with me all night ♪ 1584 01:13:21,005 --> 01:13:22,547 ♪ Come on to where it's at ♪ 1585 01:13:22,630 --> 01:13:23,713 ♪ Hey, come on up ♪ 1586 01:13:25,172 --> 01:13:26,213 ♪ Come on up ♪ 1587 01:13:27,505 --> 01:13:28,463 ♪ Come on up ♪ 1588 01:13:29,713 --> 01:13:32,713 ♪ To the next level ♪ 1589 01:13:32,797 --> 01:13:33,672 ♪ Woo hoo! ♪ 1590 01:13:33,755 --> 01:13:36,963 I mean, I like the smell, but no one else will. 1591 01:13:37,755 --> 01:13:38,630 Trying again. 1592 01:13:39,672 --> 01:13:40,922 ♪ Woo hoo! ♪ 1593 01:13:42,797 --> 01:13:44,713 ♪ Walking that walk And you're talking the talk ♪ 1594 01:13:44,797 --> 01:13:46,755 ♪ Don't you know that you're a shining star? ♪ 1595 01:13:47,297 --> 01:13:49,547 ♪ They can try to keep up if they can ♪ 1596 01:13:49,630 --> 01:13:51,922 ♪ But you've always got to raise the bar ♪ 1597 01:13:52,005 --> 01:13:54,505 ♪ So come on and catch yourself a fire ♪ 1598 01:13:54,588 --> 01:13:56,547 ♪ Come on and meet your match ♪ 1599 01:13:57,047 --> 01:13:59,338 ♪ Come on and dance with me all night ♪ 1600 01:13:59,422 --> 01:14:00,922 ♪ Come on to where it's at ♪ 1601 01:14:01,005 --> 01:14:01,963 ♪ Hey, come on up... ♪ 1602 01:14:02,047 --> 01:14:02,922 Not me. 1603 01:14:03,630 --> 01:14:04,713 ♪ Come on up ♪ 1604 01:14:05,047 --> 01:14:06,963 -[meow] -♪ Come on up ♪ 1605 01:14:08,130 --> 01:14:11,255 ♪ To the next level ♪ 1606 01:14:11,338 --> 01:14:12,672 ♪ Woo hoo! ♪ 1607 01:14:13,797 --> 01:14:14,630 Nope. 1608 01:14:15,630 --> 01:14:16,838 ♪ Woo hoo! ♪ 1609 01:14:18,047 --> 01:14:18,922 Nada. 1610 01:14:22,547 --> 01:14:24,130 - Oh, you suck! - What? 1611 01:14:25,255 --> 01:14:26,547 ♪ Woo hoo! ♪ 1612 01:14:28,005 --> 01:14:28,922 ♪ Woo hoo! ♪ 1613 01:14:31,422 --> 01:14:32,297 It's glowing. 1614 01:14:32,380 --> 01:14:33,838 -[chuckling] - It's glowing! 1615 01:14:35,130 --> 01:14:36,088 What's it mean? 1616 01:14:37,463 --> 01:14:39,213 [gleeful laughter] 1617 01:14:46,547 --> 01:14:47,922 Everything all right in here? 1618 01:14:49,255 --> 01:14:50,172 You need something? 1619 01:14:50,255 --> 01:14:52,588 No hard feelings with Hildy jumping ship. 1620 01:14:53,213 --> 01:14:54,755 Why? You didn't get my thank-you note? 1621 01:14:55,630 --> 01:14:56,588 See you in the morning. 1622 01:15:00,838 --> 01:15:01,672 What? 1623 01:15:01,922 --> 01:15:02,797 Tell her. 1624 01:15:03,172 --> 01:15:04,047 - What? - Now. 1625 01:15:05,838 --> 01:15:07,088 Okay, what?! 1626 01:15:07,588 --> 01:15:08,422 It works. 1627 01:15:08,505 --> 01:15:12,880 Oh, my God! Yes, yes, yes! 1628 01:15:12,963 --> 01:15:14,922 Okay, we have our presentation tomorrow. 1629 01:15:15,005 --> 01:15:17,297 - We need a wow factor. - Yes. 1630 01:15:17,380 --> 01:15:18,588 And I have an idea. 1631 01:15:19,547 --> 01:15:22,880 We've tasked two teams with two different challenges. 1632 01:15:23,630 --> 01:15:27,422 Zoe's team set out to create a slightly more organic alternative 1633 01:15:27,505 --> 01:15:29,422 to an existing product line, 1634 01:15:29,505 --> 01:15:32,713 while Maya's task was to create a completely new one. 1635 01:15:33,047 --> 01:15:34,713 A totally green line. 1636 01:15:35,005 --> 01:15:35,880 Zoe? 1637 01:15:41,047 --> 01:15:43,922 You asked us to re-purpose one organic line. 1638 01:15:44,422 --> 01:15:46,547 Well, we made two. 1639 01:15:47,338 --> 01:15:48,172 Skincare... 1640 01:15:48,713 --> 01:15:49,588 And make-up. 1641 01:15:50,088 --> 01:15:51,005 [crowd murmurs] 1642 01:15:51,130 --> 01:15:52,838 - Are these numbers accurate? -[Ron] Yes. 1643 01:15:52,922 --> 01:15:56,463 With a minimal cost, we made our product 6% more organic than our previous line. 1644 01:15:56,547 --> 01:16:00,213 We estimate we can raise our price per unit by 4% 1645 01:16:00,297 --> 01:16:04,713 and increase our annual skincare revenue by 23 million. 1646 01:16:08,838 --> 01:16:11,172 That's very impressive. Maya, your ball. 1647 01:16:17,755 --> 01:16:19,380 Well, my team, 1648 01:16:19,463 --> 01:16:22,172 Chase Horowitz, Ariana Ng, and I, 1649 01:16:22,255 --> 01:16:24,588 have challenged ourselves to think outside the box. 1650 01:16:25,255 --> 01:16:29,088 And in keeping with that theme, we'd like to move our presentation... 1651 01:16:29,755 --> 01:16:30,838 outside. 1652 01:16:32,422 --> 01:16:33,505 [Ariana] Everything's ready. 1653 01:16:33,588 --> 01:16:37,338 - Okay, but I still don't think we need-- - Please. Wow factor. 1654 01:16:38,672 --> 01:16:39,547 Okay. 1655 01:16:40,755 --> 01:16:44,005 We're standing beneath this tree for a very special reason. 1656 01:16:44,088 --> 01:16:48,213 Consumers are always looking for something natural and real, 1657 01:16:48,297 --> 01:16:51,505 but they're often overwhelmed by the amount of choices that are out there. 1658 01:16:51,588 --> 01:16:54,672 Words, like "paralyzed," "confused," and "lost" 1659 01:16:54,755 --> 01:16:56,588 kept popping up in our research. 1660 01:16:57,338 --> 01:16:59,338 We use one bar of soap for our entire body. 1661 01:16:59,422 --> 01:17:00,963 Why do we subdivide our face? 1662 01:17:01,463 --> 01:17:04,088 - Uh, so we can make more money? -[laughter] 1663 01:17:04,172 --> 01:17:07,005 I think F&C has an opportunity to double our market share 1664 01:17:07,088 --> 01:17:09,338 by giving people what they want and what they need. 1665 01:17:10,755 --> 01:17:12,672 One organic product that does it all. 1666 01:17:12,755 --> 01:17:13,797 And that product... 1667 01:17:14,463 --> 01:17:16,005 comes from a Ginkgo tree... 1668 01:17:16,630 --> 01:17:17,713 similar to this one. 1669 01:17:19,672 --> 01:17:23,713 All-in-one Ginkgo cream. We estimate we can raise our price per unit by 9% 1670 01:17:23,797 --> 01:17:27,463 and increase our annual skincare revenue by 63 million. 1671 01:17:27,547 --> 01:17:29,047 [appreciative murmurs] 1672 01:17:31,130 --> 01:17:35,588 It's a revolutionary idea that we think is really gonna take off... 1673 01:17:37,463 --> 01:17:40,005 and signify a new era in skincare. 1674 01:17:40,505 --> 01:17:43,047 A product that will naturally and delicately 1675 01:17:43,130 --> 01:17:44,672 make our beauty soar. 1676 01:17:45,880 --> 01:17:47,172 [horrified gasps] 1677 01:17:49,505 --> 01:17:50,588 Wow! 1678 01:17:53,338 --> 01:17:55,005 Maybe they're just stunned. 1679 01:17:56,547 --> 01:17:57,422 Any questions? 1680 01:18:02,922 --> 01:18:05,963 No, I'm getting her in trouble. It's not the... 1681 01:18:07,172 --> 01:18:09,547 Oh, look who showed up. 1682 01:18:10,338 --> 01:18:11,380 You owe me five bucks. 1683 01:18:12,797 --> 01:18:15,088 Well? Did the presentation go good? 1684 01:18:15,505 --> 01:18:17,422 [sighs] Uh, define "good." 1685 01:18:17,505 --> 01:18:18,588 Did they like it? 1686 01:18:18,672 --> 01:18:19,713 Until Peter showed up. 1687 01:18:19,797 --> 01:18:20,797 [Dilly] Auntie M. 1688 01:18:21,505 --> 01:18:24,005 Dill! You're home! 1689 01:18:24,922 --> 01:18:27,172 Hi! How's Stanford? 1690 01:18:27,255 --> 01:18:28,922 Yes, how's Stanford? Tell her. I can't. 1691 01:18:29,422 --> 01:18:32,297 Why waste four years on a piece of paper that says I know how to do 1692 01:18:32,380 --> 01:18:33,547 what I already know how to do? 1693 01:18:33,630 --> 01:18:34,505 Right. 1694 01:18:36,463 --> 01:18:37,380 Excuse me. 1695 01:18:40,463 --> 01:18:41,922 She's really pissed at me. 1696 01:18:42,005 --> 01:18:43,922 Yeah. She doesn't want you to wind up like me. 1697 01:18:44,005 --> 01:18:45,088 What are you talking about? 1698 01:18:45,588 --> 01:18:46,797 You're killing it right now. 1699 01:18:48,755 --> 01:18:51,255 You're only allowed so many bad decisions, Dill. 1700 01:18:51,338 --> 01:18:54,588 Dropping out now handicaps your ability to make good ones. 1701 01:18:54,672 --> 01:18:55,588 Look who's back. 1702 01:18:57,047 --> 01:18:58,422 - Hey. - Hey. 1703 01:19:00,380 --> 01:19:02,588 - I was hoping to see you. - Yeah. 1704 01:19:03,172 --> 01:19:05,172 Yeah, you... You look different. 1705 01:19:06,130 --> 01:19:07,130 [chuckles] 1706 01:19:07,297 --> 01:19:08,213 What? Is that bad? 1707 01:19:08,838 --> 01:19:12,130 Hey, everyone, I want to thank you all for coming 1708 01:19:12,213 --> 01:19:16,505 to celebrate the only Christmas birthday that actually matters. 1709 01:19:16,588 --> 01:19:18,588 Earmuffs, Jesus. You know you're my boo. 1710 01:19:18,672 --> 01:19:19,588 [Joan] Cheers to me. 1711 01:19:19,672 --> 01:19:21,005 [cheering] 1712 01:19:21,088 --> 01:19:22,338 Can I talk to you? 1713 01:19:23,255 --> 01:19:24,088 Yeah. 1714 01:19:29,505 --> 01:19:30,505 Look, um... 1715 01:19:32,338 --> 01:19:33,922 There's something I never told you-- 1716 01:19:34,005 --> 01:19:34,963 About your daughter. 1717 01:19:36,005 --> 01:19:37,797 Yeah, Joan... She told me. 1718 01:19:38,838 --> 01:19:40,213 I mean, all that talk about... 1719 01:19:40,838 --> 01:19:41,713 family and... 1720 01:19:42,547 --> 01:19:45,630 I thought it was me you were hesitant about. 1721 01:19:45,713 --> 01:19:47,963 No, I was ashamed. I just... 1722 01:19:50,463 --> 01:19:52,130 I thought I didn't deserve to... 1723 01:19:53,630 --> 01:19:54,505 have... 1724 01:19:57,047 --> 01:19:59,005 - I should have told you. - You should have told me. 1725 01:19:59,088 --> 01:20:02,088 You let me fall in love with a version of you. 1726 01:20:03,047 --> 01:20:05,588 And no relationship built on a lie can ever survive. 1727 01:20:06,588 --> 01:20:08,338 [phone vibrates] 1728 01:20:09,047 --> 01:20:10,547 You were always good enough. 1729 01:20:11,255 --> 01:20:12,130 But you... 1730 01:20:12,255 --> 01:20:14,047 You're the only one that ever doubted it. 1731 01:20:18,922 --> 01:20:20,922 [phone vibrates] 1732 01:20:25,630 --> 01:20:26,505 Hello? 1733 01:20:29,255 --> 01:20:30,088 What? 1734 01:20:31,630 --> 01:20:32,463 Now? 1735 01:20:36,922 --> 01:20:38,588 I can't believe you're still here. 1736 01:20:39,713 --> 01:20:40,713 Is everything okay? 1737 01:20:40,797 --> 01:20:43,255 Well, it could have waited till Monday, but... 1738 01:20:44,838 --> 01:20:47,880 then I wouldn't be able to say this to you personally and... 1739 01:20:48,838 --> 01:20:51,755 you wouldn't have the weekend to prepare your speech. 1740 01:20:53,088 --> 01:20:53,922 Speech? 1741 01:20:54,005 --> 01:20:57,172 The board has voted unanimously to endorse your product. 1742 01:20:57,255 --> 01:20:58,422 Oh, my God! 1743 01:20:58,922 --> 01:21:01,338 Oh, my God! Even after the whole bird thing? 1744 01:21:01,422 --> 01:21:03,422 You know, I've never seen a dove explode before. 1745 01:21:04,797 --> 01:21:06,172 Congratulations. 1746 01:21:07,963 --> 01:21:11,255 Now, apart from the donation we'll have to make to the National Bird Society... 1747 01:21:11,838 --> 01:21:14,338 you are going to help make this company a lot of money, 1748 01:21:14,422 --> 01:21:15,797 and that is good for us all. 1749 01:21:15,880 --> 01:21:16,713 Mm-hmm. 1750 01:21:16,797 --> 01:21:19,297 We want you to present at our distributors conference this Monday. 1751 01:21:19,380 --> 01:21:21,672 It is a big deal. It's streamed online. 1752 01:21:21,755 --> 01:21:24,505 Business Weekly, Forbes, Fortune, they all cover it. 1753 01:21:25,255 --> 01:21:26,088 Wow. 1754 01:21:26,172 --> 01:21:27,047 Yeah, and... 1755 01:21:27,630 --> 01:21:29,172 there is one more thing. 1756 01:21:29,838 --> 01:21:30,713 Go ahead. 1757 01:21:30,797 --> 01:21:32,422 We don't want you to consult anymore. 1758 01:21:33,255 --> 01:21:35,755 We want you to join us at the company permanently. 1759 01:21:40,213 --> 01:21:42,505 -[Anderson] Excellent work today, Maya. - Thank you. 1760 01:21:43,338 --> 01:21:45,047 - Welcome to the family. -[Zoe chuckling] 1761 01:21:46,630 --> 01:21:47,713 [Anderson] Oh! 1762 01:21:48,630 --> 01:21:50,255 -[Zoe] You want to celebrate? - Yes. 1763 01:21:57,255 --> 01:21:59,630 What is the matter? You should be ecstatic. 1764 01:22:00,838 --> 01:22:01,880 I am. 1765 01:22:02,547 --> 01:22:05,130 It's just been a crazy couple of weeks, that's all. 1766 01:22:05,547 --> 01:22:06,630 Yeah, for us both. 1767 01:22:11,755 --> 01:22:13,713 - You're quite the photographer. - Oh... 1768 01:22:14,255 --> 01:22:17,547 Why didn't you tell me that the photographs in the apartment were yours? 1769 01:22:17,630 --> 01:22:21,130 I haven't even touched a camera in, like, five years. 1770 01:22:21,213 --> 01:22:22,297 Do you miss it? 1771 01:22:23,047 --> 01:22:23,922 Sometimes. 1772 01:22:24,547 --> 01:22:26,005 But my dad needs me. 1773 01:22:26,922 --> 01:22:28,713 Your dad needs you to be happy. 1774 01:22:31,255 --> 01:22:33,130 Have you thought about going back to school? 1775 01:22:33,922 --> 01:22:35,422 We just found each other. 1776 01:22:35,672 --> 01:22:37,505 - Yeah, but we can still-- - It's in London. 1777 01:22:40,297 --> 01:22:41,338 - Oh. - Yeah. 1778 01:22:43,463 --> 01:22:44,297 Well... 1779 01:22:47,963 --> 01:22:49,422 I still think you should go. 1780 01:22:50,255 --> 01:22:51,088 Why? 1781 01:22:52,338 --> 01:22:53,755 Because it's time, Zoe. 1782 01:23:01,963 --> 01:23:03,422 What you thinking about? 1783 01:23:03,880 --> 01:23:05,005 Nothing. Just... 1784 01:23:06,005 --> 01:23:09,588 Something my ex-boyfriend said earlier. I saw him tonight. 1785 01:23:09,672 --> 01:23:10,630 Oh, wow. 1786 01:23:11,922 --> 01:23:13,297 I didn't know you had a... 1787 01:23:14,047 --> 01:23:16,130 You just never talked about him. 1788 01:23:18,172 --> 01:23:19,380 Why'd you guys split? 1789 01:23:21,797 --> 01:23:23,630 I wasn't completely honest with him. 1790 01:23:24,130 --> 01:23:25,130 Why not? 1791 01:23:28,922 --> 01:23:30,380 I guess I was afraid to be. 1792 01:23:33,047 --> 01:23:35,380 Everything happens for a reason, right? 1793 01:23:36,630 --> 01:23:39,213 Here's to us working together. 1794 01:23:39,297 --> 01:23:41,130 We're building a company with Dad. 1795 01:23:41,797 --> 01:23:43,172 Our company. 1796 01:23:44,713 --> 01:23:47,422 Zoe, this is an amazing opportunity, but just don't-- 1797 01:23:47,505 --> 01:23:50,422 Look, I can tell there's something holding you back from taking the job. 1798 01:23:50,922 --> 01:23:51,922 But just know... 1799 01:23:53,005 --> 01:23:55,922 I am so grateful to have you back in my life. 1800 01:23:58,255 --> 01:24:00,463 I think this could be really good for us. 1801 01:24:01,755 --> 01:24:03,005 Maya, please. 1802 01:24:04,130 --> 01:24:05,422 Don't leave me again. 1803 01:24:06,880 --> 01:24:07,838 I need you. 1804 01:24:09,963 --> 01:24:15,005 ♪ Wrap your arms and hold me still ♪ 1805 01:24:17,588 --> 01:24:22,713 ♪ I don't want to think about What I will ♪ 1806 01:24:25,005 --> 01:24:30,838 ♪ Speak in tones that I can't hear ♪ 1807 01:24:32,922 --> 01:24:37,172 ♪ And tell me how no one knows Anything in here ♪ 1808 01:24:41,047 --> 01:24:42,380 [phone rings] 1809 01:24:43,088 --> 01:24:43,922 Yep? 1810 01:24:44,755 --> 01:24:45,797 Okay, put him through. 1811 01:24:47,130 --> 01:24:48,047 Mr. Taylor. 1812 01:24:48,130 --> 01:24:51,255 Yes, Mr. Ebsen. Sorry for the delayed response. 1813 01:24:51,338 --> 01:24:54,338 - I've been traveling the last few weeks. -[Ron] That's quite all right. 1814 01:24:54,422 --> 01:24:57,963 I got your message. I must say, I'm a bit confused. 1815 01:24:58,047 --> 01:25:00,505 We never had a Maria Vargas work here. 1816 01:25:00,588 --> 01:25:01,630 Really? 1817 01:25:01,713 --> 01:25:04,880 I checked with personnel, went through all our records, and... 1818 01:25:05,380 --> 01:25:08,755 as far as Estée Lauder is concerned, that person never existed. 1819 01:25:09,672 --> 01:25:11,005 Okay.Thank you. 1820 01:25:12,797 --> 01:25:14,838 [ambient music playing] 1821 01:25:18,213 --> 01:25:19,047 Hey. 1822 01:25:19,547 --> 01:25:20,588 What did you mean? 1823 01:25:21,547 --> 01:25:22,797 What did I mean? 1824 01:25:24,005 --> 01:25:24,880 Uh, when... 1825 01:25:25,422 --> 01:25:27,672 When you said the other night... When you... 1826 01:25:28,422 --> 01:25:29,422 Yeah? 1827 01:25:29,505 --> 01:25:31,088 When you said that you were, um... 1828 01:25:31,630 --> 01:25:32,463 You're kinky? 1829 01:25:33,047 --> 01:25:34,130 Oh, that. 1830 01:25:34,505 --> 01:25:36,338 Oh. That's just something I say. 1831 01:25:38,380 --> 01:25:40,255 Huh, okay. Yeah. 1832 01:25:40,838 --> 01:25:41,755 Or is it? 1833 01:25:48,588 --> 01:25:49,588 Oh, man! 1834 01:25:50,297 --> 01:25:52,380 [audience applauds] 1835 01:25:58,838 --> 01:25:59,797 Thank you. 1836 01:25:59,880 --> 01:26:02,672 Now, my father would normally be making this introduction, 1837 01:26:02,755 --> 01:26:05,130 but because of special circumstances, 1838 01:26:05,213 --> 01:26:08,463 he is, for once, allowing someone else to get a word in. 1839 01:26:08,838 --> 01:26:10,547 [audience laughs] 1840 01:26:11,422 --> 01:26:14,922 In a world of increasing competition and decreasing profits, 1841 01:26:15,005 --> 01:26:17,422 sometimes you need a fresh perspective. 1842 01:26:17,922 --> 01:26:19,463 Isn't that what you always say, Dad? 1843 01:26:19,547 --> 01:26:20,838 When I can get a word in. 1844 01:26:21,380 --> 01:26:22,547 [laughter] 1845 01:26:23,130 --> 01:26:28,338 So, we hired a woman who has achieved her success not by going by the book, 1846 01:26:28,422 --> 01:26:30,005 but by trusting her gut. 1847 01:26:31,505 --> 01:26:34,088 Someone who is not afraid to tell the truth, 1848 01:26:34,588 --> 01:26:36,213 even if the truth hurts. 1849 01:26:36,297 --> 01:26:38,797 Ladies and gentlemen, Maya Vargas. 1850 01:26:45,505 --> 01:26:46,797 [cheering] 1851 01:26:54,547 --> 01:26:55,505 Thank you, Zoe. 1852 01:26:56,213 --> 01:26:57,172 Anderson... 1853 01:26:58,755 --> 01:27:00,255 thank you for giving me a chance. 1854 01:27:01,755 --> 01:27:03,088 Some people never get a chance 1855 01:27:03,172 --> 01:27:06,047 because they can't afford the right education, 1856 01:27:06,130 --> 01:27:08,797 or they don't have the degree to get in the right doors. 1857 01:27:10,547 --> 01:27:11,630 And you're correct, Zoe. 1858 01:27:12,255 --> 01:27:16,588 Maybe I am where I am today because I wasn't afraid to tell the truth. 1859 01:27:19,588 --> 01:27:20,630 Even if it hurts. 1860 01:27:23,630 --> 01:27:24,755 And the truth is... 1861 01:27:28,130 --> 01:27:29,213 The truth is... 1862 01:27:32,255 --> 01:27:33,422 The truth is a lie. 1863 01:27:33,922 --> 01:27:35,255 [audience gasps, murmurs] 1864 01:27:36,255 --> 01:27:39,380 For the past seven years, I've been an assistant manager 1865 01:27:39,463 --> 01:27:41,422 at the local Value Shop in Ozone Park. 1866 01:27:42,338 --> 01:27:43,880 My God. Oh, my God! 1867 01:27:45,047 --> 01:27:46,672 I invented my resume. 1868 01:27:48,463 --> 01:27:49,713 I never went to Wharton. 1869 01:27:52,005 --> 01:27:54,005 I never even graduated from high school. 1870 01:27:54,797 --> 01:27:56,672 - What? - Holy cow. 1871 01:27:56,755 --> 01:27:57,588 Cool. 1872 01:27:58,338 --> 01:28:00,672 I thought it was what I had to do to get in those doors. 1873 01:28:00,755 --> 01:28:02,338 And there you are. 1874 01:28:02,422 --> 01:28:05,297 [Maya] I thought none of you would even look at me if you knew the truth. 1875 01:28:05,547 --> 01:28:07,297 Because I thought I wasn't good enough. 1876 01:28:09,338 --> 01:28:11,005 So I gave you a version of me. 1877 01:28:12,047 --> 01:28:13,505 But for better or for worse... 1878 01:28:14,547 --> 01:28:16,297 I have to be who I really am. 1879 01:28:18,297 --> 01:28:20,005 And I'm Maya Davilla. 1880 01:28:20,630 --> 01:28:22,213 From Queens, New York. 1881 01:28:23,422 --> 01:28:24,422 That's the real me. 1882 01:28:27,880 --> 01:28:28,713 I'm sorry. 1883 01:28:29,713 --> 01:28:31,172 I shouldn't have lied. 1884 01:28:33,047 --> 01:28:33,922 To any of you. 1885 01:28:39,838 --> 01:28:41,088 But this product... 1886 01:28:43,380 --> 01:28:44,422 Not a lie. 1887 01:28:47,338 --> 01:28:48,255 It's amazing. 1888 01:28:49,255 --> 01:28:50,505 Chase, Ariana... 1889 01:28:51,505 --> 01:28:52,463 it's all yours. 1890 01:28:53,088 --> 01:28:53,922 What? 1891 01:28:56,547 --> 01:28:58,047 [audience murmurs] 1892 01:29:04,505 --> 01:29:06,005 [audience applauding] 1893 01:29:08,463 --> 01:29:11,130 [applause continues] 1894 01:29:37,838 --> 01:29:39,005 Was it all a lie? 1895 01:29:41,005 --> 01:29:41,838 Zoe. 1896 01:29:41,922 --> 01:29:45,380 The stuff about the adoption agency. Them telling you not to look for me. 1897 01:29:46,338 --> 01:29:47,422 Was that a lie, too? 1898 01:29:48,005 --> 01:29:49,130 No, of course not. 1899 01:29:49,213 --> 01:29:51,297 Well, how can I trust anything you say? 1900 01:29:54,088 --> 01:29:57,380 Listen, this is why I tried calling you last night. 1901 01:29:58,255 --> 01:29:59,213 I got my wish. 1902 01:30:00,297 --> 01:30:01,422 I got my girl back. 1903 01:30:02,130 --> 01:30:03,838 But I realized something. 1904 01:30:03,922 --> 01:30:06,338 Okay, no relationship built on a lie can-- 1905 01:30:06,422 --> 01:30:07,338 Bullshit. 1906 01:30:08,047 --> 01:30:12,713 After my mom died, I put my entire life on hold to be there for my dad. 1907 01:30:13,338 --> 01:30:14,547 That's what families do. 1908 01:30:15,088 --> 01:30:16,547 I'm not leaving you. 1909 01:30:18,047 --> 01:30:19,755 I'm not going anywhere. 1910 01:30:21,047 --> 01:30:22,005 But I am. 1911 01:30:25,797 --> 01:30:26,630 Zoe! 1912 01:30:27,338 --> 01:30:30,838 ["America" playing] 1913 01:30:37,422 --> 01:30:38,463 [Maya] Dear Zoe. 1914 01:30:39,297 --> 01:30:41,338 I know that many people believe in fate, 1915 01:30:41,963 --> 01:30:44,713 and trust me, there are times I wish I was one of them. 1916 01:30:46,672 --> 01:30:49,005 I believe we create our own fate, 1917 01:30:49,088 --> 01:30:51,588 that our lives are shaped by a series of choices. 1918 01:30:52,672 --> 01:30:57,838 ♪ I've got some real estate here in my bag... ♪ 1919 01:30:58,755 --> 01:31:00,672 [Maya] One decision leading to another, 1920 01:31:01,130 --> 01:31:04,213 bringing us times of great joy or years of regret. 1921 01:31:04,297 --> 01:31:07,338 Mrs. Wagner's pies 1922 01:31:07,422 --> 01:31:14,338 ♪ And we walked off to look for America ♪ 1923 01:31:16,547 --> 01:31:19,588 [bell tolling] 1924 01:31:19,672 --> 01:31:21,047 ♪ Cathy, I said... ♪ 1925 01:31:21,130 --> 01:31:23,547 [Maya] In the end, it's up to us. 1926 01:31:24,047 --> 01:31:25,672 We get to write our own story. 1927 01:31:26,463 --> 01:31:30,047 I've made some spectacularly awful choices in my life 1928 01:31:30,422 --> 01:31:31,713 and two good ones. 1929 01:31:32,463 --> 01:31:34,255 Alongside giving birth to you, 1930 01:31:34,755 --> 01:31:37,630 the best decision I ever made was to give you up. 1931 01:31:37,713 --> 01:31:39,130 ♪ From Saginaw ♪ 1932 01:31:39,213 --> 01:31:46,005 ♪ And I've come to look for America ♪ 1933 01:31:48,005 --> 01:31:50,463 ♪ Laughing on the bus ♪ 1934 01:31:50,547 --> 01:31:53,338 ♪ Playing games with our faces... ♪ 1935 01:31:53,422 --> 01:31:55,088 [Maya] Because you never would've become you 1936 01:31:55,172 --> 01:31:56,588 if it weren't for your parents. 1937 01:31:56,672 --> 01:32:00,755 ♪ She said the man in the gabardine suit Was a spy ♪ 1938 01:32:01,963 --> 01:32:07,755 ♪ I said, be careful His bow tie is really a camera... ♪ 1939 01:32:08,422 --> 01:32:10,922 [Maya] And because you're exactly the person I'd like to be... 1940 01:32:11,422 --> 01:32:12,463 when I grow up. 1941 01:32:13,380 --> 01:32:15,005 ♪ Toss me a cigarette ♪ 1942 01:32:15,088 --> 01:32:18,463 ♪ I think there's one in my raincoat... ♪ 1943 01:32:19,338 --> 01:32:22,880 [Maya] You will always be the best thing that ever happened to me. 1944 01:32:22,963 --> 01:32:25,922 ♪ We smoked the last one an hour ago... ♪ 1945 01:32:26,005 --> 01:32:28,297 [Maya] I'm sorry I messed it up. Again. 1946 01:32:29,172 --> 01:32:32,255 ♪ So I looked at the scenery ♪ 1947 01:32:32,338 --> 01:32:36,713 ♪ She read her magazine ♪ 1948 01:32:36,797 --> 01:32:39,630 ♪ And the moon rose ♪ 1949 01:32:39,713 --> 01:32:44,172 ♪ Over an open field... ♪ 1950 01:32:47,588 --> 01:32:49,588 THINKING ABOUT YOU ALWAYS... LOVE, MAYA. 1951 01:32:55,922 --> 01:32:57,672 MONDAYMOMZ.COM 1952 01:32:57,755 --> 01:32:59,547 [woman] So you did all this in one year? 1953 01:32:59,630 --> 01:33:00,630 [Maya] That's right. 1954 01:33:00,713 --> 01:33:02,172 We created a nationwide service 1955 01:33:02,255 --> 01:33:05,422 where consumers could shop for groceries locally from home. 1956 01:33:05,963 --> 01:33:08,088 And all you need to join is an email address. 1957 01:33:08,172 --> 01:33:09,338 [Suzi] And 20 bucks. 1958 01:33:09,838 --> 01:33:13,505 You created an online store specifically designed for each member? 1959 01:33:13,588 --> 01:33:17,505 Yeah. And our clients can even use their phone to pick out a specific cut of meat 1960 01:33:17,588 --> 01:33:20,213 or a prepared salad or the third lemon from the back. 1961 01:33:21,255 --> 01:33:24,213 My godson, Dilly, over there, created the app in between finals. 1962 01:33:24,713 --> 01:33:26,422 He works here when he's not at Stanford. 1963 01:33:27,047 --> 01:33:28,172 He's a genius. [chuckles] 1964 01:33:28,255 --> 01:33:31,713 You basically said to Value Shop, "We're going to build a better mousetrap." 1965 01:33:31,797 --> 01:33:33,880 And we said, "We'd like to partner." 1966 01:33:34,422 --> 01:33:36,338 He's our little angel investor. 1967 01:33:36,797 --> 01:33:39,297 He negotiated points on some convertible debt. 1968 01:33:39,380 --> 01:33:40,505 It's a cute deal. 1969 01:33:42,088 --> 01:33:44,547 [Maya] We spend half our lives looking back, wishing. 1970 01:33:45,047 --> 01:33:46,588 If we'd only done it differently, 1971 01:33:47,172 --> 01:33:48,297 chosen smarter, 1972 01:33:49,338 --> 01:33:51,172 not made so many mistakes. 1973 01:33:51,713 --> 01:33:53,172 If he didn't eat it, then I wouldn't. 1974 01:33:53,255 --> 01:33:54,088 Hi. 1975 01:33:54,172 --> 01:33:56,588 Hi. Could we talk for a second? 1976 01:33:59,672 --> 01:34:00,505 Yeah. 1977 01:34:12,338 --> 01:34:14,588 So I got what you left on my doorstep. 1978 01:34:16,255 --> 01:34:17,297 You really mean all this? 1979 01:34:19,630 --> 01:34:20,588 Ask me anything. 1980 01:34:22,630 --> 01:34:23,463 Okay. 1981 01:34:24,088 --> 01:34:24,963 - Are you-- - Yes. 1982 01:34:26,922 --> 01:34:28,713 You don't know what I was gonna ask. 1983 01:34:28,922 --> 01:34:30,922 Whatever the question is, the answer's yes. 1984 01:34:33,422 --> 01:34:35,630 Did you really lose your daughter again? 1985 01:34:38,255 --> 01:34:39,088 Yes. 1986 01:34:40,672 --> 01:34:42,797 Are you ever gonna lie to me again? 1987 01:34:48,297 --> 01:34:49,172 Yes. 1988 01:34:51,338 --> 01:34:52,755 But that was the last time. 1989 01:34:52,838 --> 01:34:53,755 Funny. 1990 01:34:57,213 --> 01:34:58,172 Are you ready to... 1991 01:34:58,672 --> 01:34:59,713 have a family? 1992 01:35:12,255 --> 01:35:13,630 You are my family. 1993 01:35:16,213 --> 01:35:17,172 So, yes. 1994 01:35:22,797 --> 01:35:23,630 Sorry. 1995 01:35:23,713 --> 01:35:26,380 This is broken. I'm just gonna... Okay. 1996 01:35:27,713 --> 01:35:28,547 [chuckles] 1997 01:35:39,172 --> 01:35:40,297 [Maya] But the truth is... 1998 01:35:41,088 --> 01:35:42,463 our mistakes don't limit us. 1999 01:35:43,422 --> 01:35:44,838 Only our fears do. 2000 01:35:45,922 --> 01:35:48,922 And as unpredictable as this journey has been, 2001 01:35:49,713 --> 01:35:52,088 I am so glad it finally led me back to you. 2002 01:35:53,297 --> 01:35:54,672 Congratulations. 2003 01:35:54,755 --> 01:35:56,338 Your dad told me you were back. 2004 01:35:56,838 --> 01:35:57,672 Welcome home. 2005 01:35:57,755 --> 01:35:58,588 Thanks. 2006 01:35:59,588 --> 01:36:00,838 You got your degree. 2007 01:36:03,338 --> 01:36:04,172 Now what? 2008 01:36:07,255 --> 01:36:08,130 I don't know. 2009 01:36:16,255 --> 01:36:17,922 You think we could start over? 2010 01:36:20,922 --> 01:36:22,630 I was thinking of going for a run. 2011 01:36:25,672 --> 01:36:26,547 Okay. 2012 01:36:28,630 --> 01:36:30,047 Do you want to come with me? 2013 01:36:35,963 --> 01:36:36,838 Yeah. 2014 01:36:39,338 --> 01:36:40,255 I'd like that. 2015 01:36:43,088 --> 01:36:43,922 A lot. 2016 01:36:47,047 --> 01:36:53,463 ♪ I couldn't fight anymore ♪ 2017 01:36:54,130 --> 01:36:55,797 ♪ And I... ♪ 2018 01:36:55,880 --> 01:36:57,088 I'm about to cry. 2019 01:36:58,338 --> 01:37:00,338 You guys are fricking pussies. 2020 01:37:00,422 --> 01:37:01,297 Oh, come on. 2021 01:37:02,255 --> 01:37:03,505 What? He said "fricking." 2022 01:37:03,963 --> 01:37:04,838 It's progress. 2023 01:37:05,922 --> 01:37:07,588 This time, I'm not gonna be as easy on you. 2024 01:37:07,672 --> 01:37:08,505 - Oh, yeah? - Uh-huh. 2025 01:37:08,588 --> 01:37:09,797 All right. Bring it. 2026 01:37:09,880 --> 01:37:15,422 ♪ I wouldn't fight in this war... ♪ 2027 01:37:15,505 --> 01:37:20,713 [Maya] Every day you wake up and have a second chance to do whatever you want, 2028 01:37:20,797 --> 01:37:22,297 to be whoever you want. 2029 01:37:22,880 --> 01:37:24,463 The only thing stopping you... 2030 01:37:25,422 --> 01:37:26,297 is you. 2031 01:37:26,380 --> 01:37:29,797 ♪ No, no, no, no, no, no crying ♪ 2032 01:37:29,880 --> 01:37:31,755 ♪ No, no, no, no, no, no, no ♪ 2033 01:37:31,838 --> 01:37:33,338 ♪ I told myself ♪ 2034 01:37:33,422 --> 01:37:38,880 ♪ I had to be a different someone ♪ 2035 01:37:38,963 --> 01:37:41,505 ♪ In order to win at a war ♪ 2036 01:37:41,588 --> 01:37:46,172 ♪ I had already won ♪ 2037 01:37:46,547 --> 01:37:48,130 ♪ Yeah, I'd given up ♪ 2038 01:37:48,213 --> 01:37:53,838 ♪ On the saying, "I'll never give up" ♪ 2039 01:37:53,922 --> 01:37:55,838 ♪ But look at me now ♪ 2040 01:37:55,922 --> 01:38:00,922 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 2041 01:38:01,005 --> 01:38:02,213 ♪ I'm limitless ♪ 2042 01:38:02,297 --> 01:38:03,213 ♪ Look at me now ♪ 2043 01:38:03,297 --> 01:38:09,463 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 2044 01:38:09,547 --> 01:38:15,547 ♪ I am a woman who roars ♪ 2045 01:38:16,713 --> 01:38:22,297 ♪ Nobody opened my doors ♪ 2046 01:38:23,672 --> 01:38:27,338 ♪ Yeah, I am a woman ♪ 2047 01:38:27,422 --> 01:38:30,963 ♪ Saying I want more ♪ 2048 01:38:31,047 --> 01:38:37,672 ♪ So give me what I'm asking for ♪ 2049 01:38:39,255 --> 01:38:44,922 ♪ No, no, no, no, no, no, no crying ♪ 2050 01:38:45,005 --> 01:38:46,672 ♪ No, no, no, no, no, no ♪ 2051 01:38:46,755 --> 01:38:48,088 ♪ I told myself ♪ 2052 01:38:48,172 --> 01:38:54,005 ♪ I had to be a different someone ♪ 2053 01:38:54,088 --> 01:38:56,588 ♪ In order to win at a war ♪ 2054 01:38:56,672 --> 01:39:01,213 ♪ I had already won ♪ 2055 01:39:01,297 --> 01:39:03,047 ♪ Yeah, I'd given up ♪ 2056 01:39:03,130 --> 01:39:08,755 ♪ On the saying, "I'll never give up" ♪ 2057 01:39:08,838 --> 01:39:10,797 ♪ But look at me now ♪ 2058 01:39:10,880 --> 01:39:15,838 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 2059 01:39:15,922 --> 01:39:17,088 ♪ I'm limitless ♪ 2060 01:39:17,172 --> 01:39:18,338 ♪ Look at me now ♪ 2061 01:39:18,422 --> 01:39:24,797 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 2062 01:39:24,880 --> 01:39:26,547 ♪ I made it home ♪ 2063 01:39:26,630 --> 01:39:29,380 ♪ I made it known ♪ 2064 01:39:29,922 --> 01:39:32,172 ♪ I am here to stay ♪ 2065 01:39:32,255 --> 01:39:34,213 ♪ I made it home ♪ 2066 01:39:34,297 --> 01:39:36,838 ♪ I made it known ♪ 2067 01:39:37,422 --> 01:39:39,755 ♪ I am here to stay ♪ 2068 01:39:39,838 --> 01:39:45,005 ♪ I made it home ♪ 2069 01:39:45,088 --> 01:39:49,338 ♪ I told myself I had to be a different someone ♪ 2070 01:39:49,422 --> 01:39:52,672 ♪ A different someone A different someone ♪ 2071 01:39:52,755 --> 01:39:56,797 ♪ In order to win at a war I had already won ♪ 2072 01:39:56,880 --> 01:39:59,213 ♪ I had already won ♪ 2073 01:39:59,713 --> 01:40:04,297 ♪ Yeah, I'd given up On the saying, "I'll never give up" ♪ 2074 01:40:04,380 --> 01:40:07,088 ♪ I'll never give up, no ♪ 2075 01:40:07,172 --> 01:40:09,047 ♪ But look at me now ♪ 2076 01:40:09,130 --> 01:40:13,922 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 2077 01:40:14,005 --> 01:40:15,255 ♪ I'm limitless ♪ 2078 01:40:15,338 --> 01:40:16,422 ♪ Look at me now ♪ 2079 01:40:16,505 --> 01:40:19,297 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 2080 01:40:19,380 --> 01:40:23,547 ♪ Yeah, I'm limitless ♪ 2081 01:40:23,713 --> 01:40:26,922 ["Other Side of Love" playing] 2082 01:40:39,005 --> 01:40:41,755 ♪ I was drowning in the water ♪ 2083 01:40:45,713 --> 01:40:48,797 ♪ Holding on against the tide ♪ 2084 01:40:51,880 --> 01:40:55,213 ♪ Every day kept getting longer ♪ 2085 01:40:59,213 --> 01:41:02,047 ♪ Never had the time to cry ♪ 2086 01:41:05,630 --> 01:41:08,755 ♪ But I'm on a new horizon ♪ 2087 01:41:12,130 --> 01:41:15,130 ♪ You're the answer that I found ♪ 2088 01:41:18,922 --> 01:41:22,297 ♪ And for once I don't feel frightened ♪ 2089 01:41:25,672 --> 01:41:28,380 ♪ Because you turned my world around ♪ 2090 01:41:29,297 --> 01:41:35,047 ♪ I'm on the other side of love ♪ 2091 01:41:35,588 --> 01:41:38,422 ♪ I'm never looking back ♪ 2092 01:41:42,547 --> 01:41:48,338 ♪ I'm on the other side of love ♪ 2093 01:41:49,047 --> 01:41:51,588 ♪ This time, it's gonna last ♪ 2094 01:42:04,880 --> 01:42:07,755 ♪ There's always pain inside the glory ♪ 2095 01:42:11,422 --> 01:42:14,297 ♪ There's always lies beneath the truth ♪ 2096 01:42:17,797 --> 01:42:21,422 ♪ But it's a happy ending story ♪ 2097 01:42:22,338 --> 01:42:27,213 ♪ I'm... I'm the living proof ♪ 2098 01:42:28,005 --> 01:42:33,505 ♪ I'm on the other side of love ♪ 2099 01:42:34,047 --> 01:42:36,547 ♪ I'm never looking back ♪ 2100 01:42:38,797 --> 01:42:39,838 ♪ Oh ♪ 2101 01:42:40,755 --> 01:42:46,297 ♪ I'm on the other side of love ♪ 2102 01:42:46,880 --> 01:42:50,047 ♪ This time it's gonna last ♪ 2103 01:42:53,047 --> 01:42:55,755 ♪ Oh, yes, it is ♪ 2104 01:43:06,588 --> 01:43:10,838 ♪ I'm on the other side ♪ 2105 01:43:11,672 --> 01:43:15,297 ♪ The other side of love ♪ 2106 01:43:19,422 --> 01:43:24,297 ♪ I'm on the other side of love ♪ 2107 01:43:24,922 --> 01:43:28,255 ♪ This time, it's gonna last ♪