1 00:00:24,358 --> 00:00:27,236 [phone ringing] 2 00:00:34,159 --> 00:00:35,494 [phone continues ringing] 3 00:00:35,577 --> 00:00:38,121 [person screaming] 4 00:00:41,124 --> 00:00:43,835 -[phone ringing] -[pop music playing] 5 00:00:43,919 --> 00:00:45,170 Just one sec. 6 00:00:45,254 --> 00:00:46,672 Hasta El Fuego. Please hold. 7 00:00:47,756 --> 00:00:48,840 Okay. 8 00:00:48,924 --> 00:00:50,217 This way. 9 00:00:50,300 --> 00:00:52,386 [customers chattering, laughing] 10 00:00:53,887 --> 00:00:56,557 [hostess] Here you are. Your server will be right with you. 11 00:00:59,601 --> 00:01:00,769 Hey, Jason. 12 00:01:00,852 --> 00:01:01,853 Hey. 13 00:01:03,063 --> 00:01:05,482 -Hi. Do you know what you want? -Uh, yeah. 14 00:01:05,566 --> 00:01:06,567 -Cool. -Thanks. 15 00:01:10,028 --> 00:01:11,071 Hi! 16 00:01:12,030 --> 00:01:13,323 [clears throat] 17 00:01:16,326 --> 00:01:17,869 [cell phone chimes, vibrates] 18 00:01:30,382 --> 00:01:31,758 [chuckles] 19 00:01:33,260 --> 00:01:34,761 [chuckles] 20 00:01:42,936 --> 00:01:43,937 Um... 21 00:01:47,232 --> 00:01:49,568 -Another shot? -Yeah, sure. Okay. Um... 22 00:01:49,651 --> 00:01:51,236 -[cell phone rings] -[hums] 23 00:01:53,363 --> 00:01:55,032 [clears throat] Hi. Hi, Reggie. 24 00:01:55,115 --> 00:01:57,409 -Laura, hi. [chuckles] -Hello. 25 00:01:57,492 --> 00:02:01,288 Um, so nice to phone-meet you in this incredibly embarrassing way. 26 00:02:01,371 --> 00:02:04,416 Oh, you know, no--no problem. It's fine. 27 00:02:04,499 --> 00:02:07,628 This is what I get for picking a trendy place With no sign out front, huh? 28 00:02:07,711 --> 00:02:08,962 [chuckles] 29 00:02:09,046 --> 00:02:11,131 -Yeah, why do they do that here? -I don't know. 30 00:02:11,214 --> 00:02:13,216 I've only been in the city for a few months. 31 00:02:13,300 --> 00:02:15,510 -Me, too! No way! Yeah. -Oh, wow. 32 00:02:15,594 --> 00:02:18,180 Well, um, it's a very cool restaurant. 33 00:02:18,263 --> 00:02:20,766 -Is it on Hudson? -Yes. 34 00:02:20,849 --> 00:02:23,268 -Am I on Hudson? -I don't know. 35 00:02:23,352 --> 00:02:26,563 -I am not on Hudson. Shit. -[chuckles] 36 00:02:26,647 --> 00:02:28,940 Uh, I am now walking towards Hudson. 37 00:02:29,024 --> 00:02:30,525 -Okay. -I am so, so sorry. 38 00:02:30,609 --> 00:02:33,779 This is not the first impression I wanted to make on a college professor. 39 00:02:33,862 --> 00:02:37,824 Oh, pfft. Associate Professor, and it's just Film Studies, so... 40 00:02:37,908 --> 00:02:39,785 -Oh. -...you're safe. 41 00:02:39,868 --> 00:02:42,496 Film Studies? That's... [chuckles] ...cool. 42 00:02:42,579 --> 00:02:45,874 You say that, but try teaching a class on 20th-century Slashers 43 00:02:45,957 --> 00:02:47,959 to a heap of hungover 19-year-olds. 44 00:02:48,043 --> 00:02:49,711 Slashers, huh? 45 00:02:49,795 --> 00:02:52,214 [imitating Ghostface] What's your favorite scary movie? 46 00:02:52,297 --> 00:02:55,175 -[chuckling] -Um, not that one. [chuckles] 47 00:02:55,258 --> 00:02:57,427 Um, so why Slashers? 48 00:02:57,511 --> 00:02:59,930 Um, well, I just, you know, I think it's interesting. 49 00:03:00,013 --> 00:03:02,099 You can really examine the culture of the moment 50 00:03:02,182 --> 00:03:03,725 by looking at the tropes of the time. 51 00:03:03,809 --> 00:03:06,978 Like, um, the masked killer, the final girl, 52 00:03:07,062 --> 00:03:08,146 the different rules: 53 00:03:08,230 --> 00:03:11,066 Don't split up. Don't have sex. 54 00:03:11,149 --> 00:03:12,943 [both chuckling] 55 00:03:13,026 --> 00:03:15,570 -Don't answer the phone. -Exactly, exactly, exactly. 56 00:03:15,654 --> 00:03:20,367 It's all cliché. But out of those clichés comes an opportunity for outsider art. 57 00:03:20,450 --> 00:03:22,786 A voice for the voiceless, you might say. 58 00:03:22,869 --> 00:03:24,663 -Mmm. -[whispers] Jesus Christ. 59 00:03:24,746 --> 00:03:26,915 Yeah, I'm more of a ram-com guy, to be honest. 60 00:03:26,998 --> 00:03:29,543 -[chuckles] -Okay, I think I'm on Hudson. 61 00:03:29,626 --> 00:03:30,919 -Okay. -Um... 62 00:03:31,002 --> 00:03:33,088 What color is the outside of the restaurant? 63 00:03:33,171 --> 00:03:34,506 I-I think it's red. 64 00:03:34,589 --> 00:03:37,551 I don't see anything red. [chuckles] 65 00:03:37,634 --> 00:03:40,429 I, um--I could be wrong. Let me just, um... 66 00:03:40,512 --> 00:03:42,472 Let me go have a little look-see. 67 00:03:42,556 --> 00:03:44,015 Oh, okay. Thank you. 68 00:03:46,351 --> 00:03:47,519 All right, um... 69 00:03:48,562 --> 00:03:50,564 Yep, it's definitely red. 70 00:03:50,647 --> 00:03:53,734 Yeah, I'm not seeing anything red here. 71 00:03:53,817 --> 00:03:55,235 [people chattering] 72 00:03:55,318 --> 00:03:56,528 Sure you're on Hudson? 73 00:03:56,611 --> 00:03:59,656 Um... Oh, crap, I'm still a block over. 74 00:04:00,407 --> 00:04:02,451 Oh, it looks like there's an alley I can cut through. 75 00:04:02,534 --> 00:04:04,077 Is the restaurant near an alley? 76 00:04:04,161 --> 00:04:05,746 Um... 77 00:04:06,663 --> 00:04:08,373 Yes! Yes. There is an alley. 78 00:04:08,457 --> 00:04:10,417 Oh, perfect. Okay. I'm coming down the alley. 79 00:04:10,500 --> 00:04:12,169 [people continue chattering] 80 00:04:14,588 --> 00:04:15,714 I don't see you. 81 00:04:16,339 --> 00:04:18,633 Wait. Really? Are you sure? 82 00:04:18,717 --> 00:04:19,801 Uh... 83 00:04:22,554 --> 00:04:23,555 Let me just... 84 00:04:23,638 --> 00:04:27,267 Uh, there are some dumpsters about halfway down. 85 00:04:28,226 --> 00:04:30,687 I see them, but I don't see you. 86 00:04:31,813 --> 00:04:33,482 Yeah, I don't see you, either. 87 00:04:34,691 --> 00:04:36,985 This is creepy, right? 88 00:04:37,068 --> 00:04:39,154 -Uh, a little bit. -[chuckles] 89 00:04:39,237 --> 00:04:41,239 20th-century Slashers, huh? 90 00:04:41,323 --> 00:04:43,575 Yeah. Are you sure you're walking towards Hudson? 91 00:04:43,658 --> 00:04:45,160 I'm sure. 92 00:04:45,243 --> 00:04:47,913 Oh, wait, I think I see you! Can you--Can you wave? 93 00:04:48,830 --> 00:04:49,831 Can you see me? 94 00:04:49,915 --> 00:04:52,959 Uh, the person I'm looking at isn't waving. 95 00:04:53,043 --> 00:04:55,253 They're just staring at me. 96 00:04:55,962 --> 00:04:57,214 Are you sure? 97 00:04:58,590 --> 00:04:59,966 Okay, this is weird. 98 00:05:01,176 --> 00:05:04,387 Um... Now they're moving towards me. 99 00:05:04,471 --> 00:05:06,181 -Are you okay? -Oh, shit. 100 00:05:06,264 --> 00:05:09,351 -He's following me. -Uh, I don't--I don't see anybody. 101 00:05:10,143 --> 00:05:12,229 Holy shit! He--He's after me! 102 00:05:12,312 --> 00:05:13,522 Where are you? 103 00:05:13,605 --> 00:05:15,690 -He is got a knife! -What? 104 00:05:15,774 --> 00:05:18,276 -And that's not the worst part. -[voice modulator powers up] 105 00:05:18,360 --> 00:05:19,778 The worst part is... 106 00:05:19,861 --> 00:05:22,197 [as Ghostface] ...you teach a class about Slashers 107 00:05:22,280 --> 00:05:25,283 and you still walked into a dark alley. 108 00:05:25,367 --> 00:05:26,660 Alone. 109 00:05:26,743 --> 00:05:28,620 Okay, that's not funny. 110 00:05:29,746 --> 00:05:32,457 [Ghostface chuckles, breathes heavily] 111 00:05:32,541 --> 00:05:33,542 No. 112 00:05:34,626 --> 00:05:35,669 It's not. 113 00:05:38,255 --> 00:05:39,256 [passerby screams] 114 00:05:39,339 --> 00:05:42,634 [people laughing, chattering] 115 00:05:43,802 --> 00:05:45,887 [exhales] 116 00:05:45,971 --> 00:05:48,390 -[Ghostface grunting] -[screaming] 117 00:06:06,199 --> 00:06:08,201 [gasping] 118 00:06:08,285 --> 00:06:10,829 [Ghostface] Now I see something red. 119 00:06:10,912 --> 00:06:12,289 -[grunts] -[blood splattering] 120 00:06:12,372 --> 00:06:14,624 [breathing heavily] 121 00:06:14,708 --> 00:06:16,126 [blood dripping] 122 00:06:30,348 --> 00:06:31,391 Hmm. 123 00:06:31,474 --> 00:06:34,853 -[Laughing in distance] -[siren wailing] 124 00:06:46,781 --> 00:06:48,074 [grunts] 125 00:06:52,120 --> 00:06:53,622 [students chattering] 126 00:06:53,705 --> 00:06:56,041 [Reggie humming] 127 00:06:59,044 --> 00:07:01,713 [students chattering, laughing] 128 00:07:05,133 --> 00:07:07,177 [student 1] Hey, girl, you look great! 129 00:07:12,307 --> 00:07:15,226 [student 2] You're not wearing a costume? Come on. 130 00:07:15,936 --> 00:07:18,480 -No, I wouldn't have done that. -Oh, hey. Tara! 131 00:07:18,563 --> 00:07:19,898 Jason. 132 00:07:19,981 --> 00:07:21,900 Are you and Greg gonna come to the OKB party? 133 00:07:21,983 --> 00:07:24,778 Well, if he finishes his Spanish project in time, yes, we will. 134 00:07:24,861 --> 00:07:26,112 Is your sister coming? 135 00:07:26,196 --> 00:07:28,114 No, Sam wouldn't be caught dead at a frat party. 136 00:07:28,198 --> 00:07:30,241 There's a first time for everything. 137 00:07:30,325 --> 00:07:31,868 Not tonight, though. 138 00:07:31,952 --> 00:07:35,121 -Can't convince her? -No. That's not my problem, that's yours. 139 00:07:35,205 --> 00:07:37,457 -Save me a drink! -All right. I'll see you. 140 00:07:43,588 --> 00:07:45,382 [thunder rumbling] 141 00:07:49,219 --> 00:07:51,888 Honey, I'm home! 142 00:07:55,058 --> 00:07:56,476 [victim 1 screaming on TV] 143 00:07:56,559 --> 00:07:57,560 Greg? 144 00:08:00,271 --> 00:08:01,272 Greg? 145 00:08:13,743 --> 00:08:15,286 [victim 1 on TV screams] 146 00:08:24,629 --> 00:08:26,172 [victim 2 on TV screams] 147 00:08:27,674 --> 00:08:29,384 [cell phone ringing] 148 00:08:33,138 --> 00:08:34,222 [cell phone beeps] 149 00:08:35,140 --> 00:08:36,224 I'm sorry, okay? 150 00:08:36,307 --> 00:08:37,559 I-- 151 00:08:37,642 --> 00:08:41,354 I just got massive blue balls, and I--I had to practice. 152 00:08:41,438 --> 00:08:43,898 Please don't be mad. How mad are you? 153 00:08:45,275 --> 00:08:48,778 [Ghostface] Oh, I'm not mad, Jason. 154 00:08:48,862 --> 00:08:49,988 Dude. 155 00:08:50,071 --> 00:08:52,407 We said we wouldn't use the voice on each other. 156 00:08:52,490 --> 00:08:55,910 -We said a lot of things. -[thunder rumbling] 157 00:08:55,994 --> 00:08:57,996 This is Greg, right? 158 00:08:58,079 --> 00:09:00,540 [Ghostface chuckling] 159 00:09:00,623 --> 00:09:02,083 Who else would it be? 160 00:09:03,126 --> 00:09:05,837 [Jason] Where are you? I want to tell you about it. 161 00:09:05,920 --> 00:09:07,464 Oh, by the way, 162 00:09:07,547 --> 00:09:10,175 we should go to that frat party. Tara's going. 163 00:09:10,258 --> 00:09:12,719 -What was it like? -Not on the phone, man. 164 00:09:12,802 --> 00:09:15,555 And seriously, turn off the fucking voice modulator. 165 00:09:15,638 --> 00:09:17,891 I'm just trying to get the voice right. 166 00:09:17,974 --> 00:09:20,852 You got to have your practice, I get mine. 167 00:09:21,352 --> 00:09:22,479 Whatever. 168 00:09:22,562 --> 00:09:25,482 Just tell me what it felt like. 169 00:09:25,565 --> 00:09:27,650 -[grunts] -Then maybe I'll come out. 170 00:09:27,734 --> 00:09:29,110 Dude, I know you're not here. 171 00:09:30,320 --> 00:09:31,488 Humor me. 172 00:09:31,571 --> 00:09:33,114 All right, fine. 173 00:09:34,991 --> 00:09:40,163 [sighs] It was even better than we ever could have imagined. 174 00:09:40,246 --> 00:09:41,915 [thunder rumbling] 175 00:09:41,998 --> 00:09:44,250 I mean, when the knife went in her, 176 00:09:44,334 --> 00:09:48,713 it's like she wasn't human anymore. 177 00:09:49,506 --> 00:09:50,715 Just an animal. 178 00:09:50,799 --> 00:09:52,926 -[victim 2 on TV screaming, crying] -[chuckles] 179 00:09:53,009 --> 00:09:56,179 And every time it went in, 180 00:09:56,262 --> 00:10:00,725 she was less and less human. 181 00:10:02,477 --> 00:10:03,478 And then, 182 00:10:04,813 --> 00:10:07,398 she was just meat. 183 00:10:07,482 --> 00:10:10,693 But she wasn't just meat, Jason. 184 00:10:10,777 --> 00:10:13,738 She was a person. Our film professor. 185 00:10:13,822 --> 00:10:15,031 Yeah, well, 186 00:10:16,032 --> 00:10:17,992 -fuck her. -[Ghostface chuckles] 187 00:10:19,202 --> 00:10:20,578 [clears throat] 188 00:10:20,662 --> 00:10:24,082 -She gave me a C-minus on my giallo paper. -Is that Why you killed her? 189 00:10:24,165 --> 00:10:26,334 -Because of the C-minus? -[sighs] 190 00:10:26,417 --> 00:10:29,337 Who's next, your grade-school vice principal? 191 00:10:29,420 --> 00:10:32,382 You know who's next. Why are you being like this? 192 00:10:32,465 --> 00:10:34,425 Come on, Jason. 193 00:10:34,509 --> 00:10:36,761 How long have we known each other? 194 00:10:40,431 --> 00:10:41,599 You tell me. 195 00:10:45,645 --> 00:10:46,855 Eight years. 196 00:10:46,938 --> 00:10:49,983 -We met in junior high. In Atlanta. -[exhales] 197 00:10:50,066 --> 00:10:53,653 I just want you to tell me why you think you're doing this. 198 00:10:53,736 --> 00:10:54,946 In your words. 199 00:10:55,029 --> 00:10:56,489 We're finishing Richie's film. 200 00:10:56,573 --> 00:10:58,908 That's right, by killing Sam and Tara. 201 00:10:58,992 --> 00:11:00,577 Why are you fucking with me? 202 00:11:01,286 --> 00:11:03,121 Why won't you tell me where you are? 203 00:11:03,204 --> 00:11:06,332 Why do you keep asking me that? I already told you. 204 00:11:06,416 --> 00:11:08,042 I'm here. 205 00:11:10,545 --> 00:11:13,464 -Let's play a game. -[sighs] Shit. 206 00:11:13,548 --> 00:11:15,341 Do you know Warmer, Colder? 207 00:11:15,425 --> 00:11:17,635 Come on, find me. 208 00:11:17,719 --> 00:11:19,971 And then we'll go and cut up the Carpenter sisters. 209 00:11:20,054 --> 00:11:22,182 Are you using the fucking cameras? 210 00:11:22,265 --> 00:11:24,017 Yeah. The cameras. 211 00:11:24,809 --> 00:11:28,104 And at the moment, you're very, very cold. 212 00:11:28,188 --> 00:11:29,898 All right, douchebag, let's play. 213 00:11:38,031 --> 00:11:39,532 Cold. 214 00:11:40,783 --> 00:11:43,119 [sighs] 215 00:11:44,996 --> 00:11:46,623 Heating up. 216 00:11:52,253 --> 00:11:53,379 Warmer. 217 00:11:56,424 --> 00:11:57,634 Warmer. 218 00:12:06,142 --> 00:12:08,102 [chattering on TV] 219 00:12:13,900 --> 00:12:15,985 All right, you know what? This is stupid. 220 00:12:16,069 --> 00:12:17,320 I'm gonna hang up now. 221 00:12:17,403 --> 00:12:18,947 But you're getting warmer. 222 00:12:19,030 --> 00:12:20,782 [character moaning on TV] 223 00:12:23,826 --> 00:12:25,078 Colder. 224 00:12:32,460 --> 00:12:33,503 Warmer. 225 00:12:35,463 --> 00:12:36,547 Warmer. 226 00:12:37,632 --> 00:12:39,592 You're on fire! 227 00:12:40,843 --> 00:12:43,096 [gasps] Oh, fuck! 228 00:12:43,179 --> 00:12:45,098 [screams] 229 00:12:49,394 --> 00:12:51,145 Do you feel like an animal, Jason? 230 00:12:51,229 --> 00:12:53,106 [screaming] 231 00:12:54,232 --> 00:12:55,358 Please, stop! 232 00:12:59,028 --> 00:13:00,238 Like meat? 233 00:13:02,907 --> 00:13:05,535 But we have to finish the movie. 234 00:13:05,618 --> 00:13:07,537 Who gives a fuck about movies? 235 00:13:07,620 --> 00:13:08,663 [Jason screams] 236 00:13:09,122 --> 00:13:10,290 ♪ In my head ♪ 237 00:13:10,373 --> 00:13:11,749 ♪ Let it begin ♪ 238 00:13:11,833 --> 00:13:13,918 ♪ Push it away But it's pulling me in ♪ 239 00:13:14,002 --> 00:13:15,336 ♪ Trying to pretend ♪ 240 00:13:15,420 --> 00:13:17,463 ♪ I'm not aware When I do it again ♪ 241 00:13:17,547 --> 00:13:19,048 ♪ I know the signs ♪ 242 00:13:19,132 --> 00:13:21,175 ♪ I see the pattern In front of my eyes ♪ 243 00:13:21,259 --> 00:13:23,052 ♪ Something inside me Open it wide ♪ 244 00:13:23,136 --> 00:13:25,221 -♪ Stretching me ♪ -[backup singer] ♪ In my head ♪ 245 00:13:25,305 --> 00:13:27,140 ♪ I can feel it getting closer ♪ 246 00:13:27,223 --> 00:13:28,808 ♪ In my head ♪ 247 00:13:28,891 --> 00:13:30,852 ♪ Breathing heavy On my shoulder ♪ 248 00:13:30,935 --> 00:13:34,564 ♪ And I'm trying to fake it ♪ 249 00:13:34,647 --> 00:13:38,276 ♪ But there's no way To escape it ♪ 250 00:13:38,359 --> 00:13:40,820 -♪ In my head ♪ -[music ends] 251 00:13:40,903 --> 00:13:43,656 So how are the new meds treating you? 252 00:13:44,699 --> 00:13:45,908 Okay, I think. 253 00:13:47,493 --> 00:13:49,620 Still not seeing anyone I shouldn't be. 254 00:13:50,621 --> 00:13:52,749 What I'm really worried about, though, is Tara. 255 00:13:52,832 --> 00:13:55,793 What I'm really worried about is you. 256 00:13:55,877 --> 00:13:58,421 You've been coming here for six months now, 257 00:13:58,504 --> 00:14:00,089 and all we've really spoken about 258 00:14:00,173 --> 00:14:04,344 is how your sister isn't dealing with whatever happened to both of you 259 00:14:04,427 --> 00:14:05,887 a year ago. 260 00:14:05,970 --> 00:14:08,139 Now, you've alluded to an abusive relationship, 261 00:14:08,222 --> 00:14:10,933 issues with your father, 262 00:14:11,017 --> 00:14:16,439 but every time I push you for specifics, you shut down. 263 00:14:18,816 --> 00:14:20,276 I have trust issues. 264 00:14:20,902 --> 00:14:21,903 Okay. 265 00:14:23,571 --> 00:14:25,239 If I'm going to help you, 266 00:14:25,323 --> 00:14:29,285 um, I--I need you to give me the details. 267 00:14:34,457 --> 00:14:35,458 Okay. 268 00:14:43,049 --> 00:14:44,884 My father was Billy Loomis. 269 00:14:45,718 --> 00:14:47,095 He was a famous serial killer. 270 00:14:48,471 --> 00:14:50,014 They made a movie about him. 271 00:14:50,890 --> 00:14:52,975 Yeah. Mm-hmm. Certainly did. 272 00:14:53,059 --> 00:14:56,813 Last year I found out that my boyfriend was also a serial killer 273 00:14:56,896 --> 00:14:59,148 and only dating me because he idolized my father. 274 00:14:59,232 --> 00:15:01,359 -Uh-huh. -Him and his psycho girlfriend 275 00:15:01,442 --> 00:15:02,902 killed a bunch of people. 276 00:15:02,985 --> 00:15:04,862 And when it got out that I'm Billy's daughter, 277 00:15:04,946 --> 00:15:06,656 this crazy rumor started online 278 00:15:06,739 --> 00:15:08,950 that I orchestrated the whole thing and framed them. 279 00:15:10,326 --> 00:15:11,411 [sighs] 280 00:15:13,996 --> 00:15:15,123 [grunts] 281 00:15:17,542 --> 00:15:18,543 Huh? 282 00:15:18,626 --> 00:15:20,461 [Sam] Richie was my boyfriend. 283 00:15:26,509 --> 00:15:27,510 But you didn't. 284 00:15:28,719 --> 00:15:30,888 -Of course not. -Okay. 285 00:15:30,972 --> 00:15:32,640 He almost killed my sister 286 00:15:32,723 --> 00:15:33,724 and me, 287 00:15:34,600 --> 00:15:36,060 before I stopped him. 288 00:15:36,144 --> 00:15:37,645 Okay, and how... 289 00:15:37,728 --> 00:15:39,897 How-how did you stop him? 290 00:15:40,565 --> 00:15:43,109 Well, I stabbed him 22 times and slit his throat. 291 00:15:43,943 --> 00:15:46,070 And then I shot him in the head. 292 00:15:46,154 --> 00:15:48,239 But that's not why I'm here. 293 00:15:50,158 --> 00:15:51,617 Why are you here? 294 00:15:53,369 --> 00:15:54,537 Because... 295 00:15:58,207 --> 00:16:00,376 it felt right. 296 00:16:06,299 --> 00:16:09,385 I... [clears throat] Uh... I think we're done here. 297 00:16:10,803 --> 00:16:13,890 What? No, you said give you details. I'm just-- 298 00:16:13,973 --> 00:16:17,059 I--I'm not equipped to deal with this kind of, uh, thing. 299 00:16:17,143 --> 00:16:20,021 Please, Dr. Stone. I'm asking for your help. 300 00:16:20,104 --> 00:16:22,732 By law, I'm required to report this to the authorities. 301 00:16:22,815 --> 00:16:24,942 Report it? Report what? 302 00:16:25,026 --> 00:16:26,736 I didn't say I was gonna do anything. 303 00:16:27,403 --> 00:16:28,905 Not explicitly, no. 304 00:16:28,988 --> 00:16:30,072 You know what? 305 00:16:31,032 --> 00:16:32,116 Forget it. 306 00:16:33,743 --> 00:16:35,369 You're just like all the others. 307 00:16:36,329 --> 00:16:37,997 -[exhales] -[door slams shut] 308 00:16:39,415 --> 00:16:41,709 [people chattering] 309 00:16:41,792 --> 00:16:44,128 [siren wailing] 310 00:16:52,428 --> 00:16:54,805 [line ringing] 311 00:16:58,935 --> 00:17:00,061 Hey, you've reached Tara. 312 00:17:00,144 --> 00:17:01,687 -Why aren't you texting me? -[line beeps] 313 00:17:01,771 --> 00:17:04,232 You know you're supposed to pick up when I call. 314 00:17:04,315 --> 00:17:08,402 I got out of therapy early, so I was thinking maybe we cook dinner tonight. 315 00:17:08,486 --> 00:17:10,279 If you want. I'll see you soon. 316 00:17:11,656 --> 00:17:14,867 [locks clicking] 317 00:17:18,996 --> 00:17:20,873 [locks clicking] 318 00:17:22,250 --> 00:17:23,543 Hey! 319 00:17:29,048 --> 00:17:30,049 Tara? 320 00:17:36,097 --> 00:17:38,474 -[thudding] -[glass Clinking] 321 00:17:39,934 --> 00:17:42,270 [roommate moaning] 322 00:17:46,399 --> 00:17:49,360 -[bed frame creaking] -[roommate continues moaning] 323 00:17:49,443 --> 00:17:51,195 -[roommate] Oh, yeah. -[sighs, chuckles] 324 00:17:51,279 --> 00:17:52,488 Quinn? 325 00:17:52,572 --> 00:17:54,907 -[Quinn chuckles] Oh, shit. -[Quinn's lover] Come on! 326 00:17:55,950 --> 00:17:57,785 [whispers] Were we being too loud? 327 00:17:57,868 --> 00:18:00,621 -[Quinn's lover groaning] -Not at all. Have you seen Tara? 328 00:18:00,705 --> 00:18:03,207 Um... Don't be mad. 329 00:18:03,291 --> 00:18:05,209 -Why would I be mad? -Because you get mad. 330 00:18:06,002 --> 00:18:07,545 Is that Paul? 331 00:18:07,628 --> 00:18:09,964 [Quinn's lover] Who the fuck is Paul? 332 00:18:10,047 --> 00:18:12,633 Life, I have found, 333 00:18:12,717 --> 00:18:14,885 is about variety. 334 00:18:18,222 --> 00:18:19,223 [scoffs] 335 00:18:19,724 --> 00:18:20,766 Okay. 336 00:18:22,184 --> 00:18:24,353 -Uh, this one's yours. -Thanks. 337 00:18:24,437 --> 00:18:25,479 Where's Tara? 338 00:18:25,563 --> 00:18:27,898 She went to the Omega Kappa Beta party. 339 00:18:27,982 --> 00:18:29,859 I begged her not to go to that! 340 00:18:29,942 --> 00:18:31,319 And we've now arrived at mad. 341 00:18:33,362 --> 00:18:35,364 Do you know if she at least took her Taser? 342 00:18:35,448 --> 00:18:38,993 I cannot speak to how heavily armed Tara is 343 00:18:39,076 --> 00:18:40,953 at this fraternity party. 344 00:18:41,037 --> 00:18:42,121 [sighs] 345 00:18:44,582 --> 00:18:46,500 -[Quinn's lover] Babe, you coming back? -"Babe"? 346 00:18:46,584 --> 00:18:47,501 I don't know. 347 00:18:49,211 --> 00:18:50,212 [Sam sighs] 348 00:18:51,672 --> 00:18:52,923 [Quinn gasps] 349 00:18:53,007 --> 00:18:55,760 Ooh, is Cute Boy shirtless again? 350 00:18:55,843 --> 00:18:59,847 -[Quinn's lover] Who's Cute Boy, babe? -Always you... sweetie. 351 00:18:59,930 --> 00:19:02,141 You guys have been checking each other out for months. 352 00:19:02,224 --> 00:19:03,601 Why don't you just talk to him? 353 00:19:03,684 --> 00:19:07,146 Because that right there is about all the romantic interaction I'm ready for. 354 00:19:07,229 --> 00:19:09,148 -I'm gonna go find Tara. -Okay. 355 00:19:09,231 --> 00:19:10,816 -Be right back. -Bye. 356 00:19:10,900 --> 00:19:12,943 -[door opens, closes] -[whispers] Damn. 357 00:19:13,194 --> 00:19:15,154 ["Blow the Whistle" playing] 358 00:19:15,237 --> 00:19:18,115 [partygoers laughing, chatting] 359 00:19:18,199 --> 00:19:21,994 ♪ And for the last 300 months I made 16 albums... ♪ 360 00:19:22,078 --> 00:19:23,329 [cheering] 361 00:19:25,122 --> 00:19:27,750 [chanting] Chug, chug, chug, chug! 362 00:19:27,833 --> 00:19:29,669 ♪ Two singers And ten comedians ♪ 363 00:19:29,752 --> 00:19:32,880 ♪ And I'm still gonna yell it Every time you see me in ♪ 364 00:19:32,963 --> 00:19:34,590 ♪ What's my favorite word... ♪ 365 00:19:36,300 --> 00:19:37,385 What up, man? 366 00:19:37,468 --> 00:19:38,719 [partygoer 1] Where can I get another beer? 367 00:19:38,803 --> 00:19:40,721 [partygoer 2] Who's drinking? Let's party! 368 00:19:40,805 --> 00:19:43,641 [partygoer 1] Hey, guys. Oh, my God, Lou, how are you? 369 00:19:43,724 --> 00:19:45,768 ♪ Blow the whistle ♪ 370 00:19:45,851 --> 00:19:47,770 ♪ Blow the whistle ♪ 371 00:19:48,896 --> 00:19:50,314 It doesn't bother you? 372 00:19:50,398 --> 00:19:53,943 Being at a house party after you were almost 373 00:19:54,026 --> 00:19:56,195 brutally murdered at a house party? 374 00:19:56,278 --> 00:19:58,823 No, I think of it like being struck by lightning. 375 00:19:58,906 --> 00:20:02,368 The odds of it happening twice to the same person are extremely low. 376 00:20:02,451 --> 00:20:03,452 Ah. 377 00:20:03,536 --> 00:20:06,330 Guess I should stay close to you then. 378 00:20:06,414 --> 00:20:08,165 [both chuckle] 379 00:20:09,500 --> 00:20:11,168 -Shit, I'm sorry. [giggles] -Watch out. 380 00:20:11,252 --> 00:20:13,129 -Hi. -[Laughing] 381 00:20:14,547 --> 00:20:16,006 How are you doing, T? 382 00:20:16,090 --> 00:20:17,091 [giggling] Hi. 383 00:20:18,467 --> 00:20:19,635 You're lying. 384 00:20:19,719 --> 00:20:21,220 No, last one's kicked. 385 00:20:21,303 --> 00:20:23,723 We got some hard stuff in the kitchen, though. 386 00:20:25,558 --> 00:20:26,559 Frankie. 387 00:20:27,435 --> 00:20:28,436 Tara. 388 00:20:29,562 --> 00:20:30,730 Lead the way. 389 00:20:31,439 --> 00:20:33,149 You Omega Beta Zeta? 390 00:20:33,232 --> 00:20:35,609 No, not yet. But I might rush it. 391 00:20:35,693 --> 00:20:38,279 Oh, freshman. Right on! 392 00:20:39,822 --> 00:20:41,323 Where from? 393 00:20:43,409 --> 00:20:44,702 Michigan. 394 00:20:44,785 --> 00:20:46,078 All right. 395 00:20:46,162 --> 00:20:47,830 You know what? 396 00:20:47,913 --> 00:20:50,374 I got a bottle of Fireball up in my room. 397 00:20:53,753 --> 00:20:54,754 [scoffs] 398 00:20:54,837 --> 00:20:56,422 Fuck it. Yeah, go. 399 00:20:58,674 --> 00:21:00,968 -Uh... Oh, I don't love that. -Mm-mmm. 400 00:21:01,051 --> 00:21:02,428 [laughing] 401 00:21:02,511 --> 00:21:04,013 Hey! You want to call it a night? 402 00:21:05,097 --> 00:21:06,474 No, uh... 403 00:21:06,557 --> 00:21:08,601 I think that I'm actually still gonna hang, 404 00:21:08,684 --> 00:21:10,352 but you guys don't have to wait for me. 405 00:21:10,436 --> 00:21:12,313 Don't worry. I'll take care of her. 406 00:21:12,396 --> 00:21:13,731 I'm Frankie. 407 00:21:13,814 --> 00:21:17,485 And I'm spectacularly uninterested in knowing anything about you. 408 00:21:18,694 --> 00:21:20,529 [laughs] 409 00:21:20,613 --> 00:21:22,406 No, dude, Anika, I'm not that bad. 410 00:21:22,490 --> 00:21:25,534 But I appreciate you looking out for me. 411 00:21:26,368 --> 00:21:27,495 [chuckles] 412 00:21:30,164 --> 00:21:32,333 -Let me see it in your face. -Mmm. Mmm. 413 00:21:32,416 --> 00:21:35,336 -Closer. Closer. Ooh. Uh. -Ooh. 414 00:21:35,419 --> 00:21:36,545 All right, all right. 415 00:21:36,629 --> 00:21:41,842 Cheers, man, to the dynamic duo of Hortense Tower, third floor, room 315. 416 00:21:41,926 --> 00:21:42,927 -Whoo! -Yeah! 417 00:21:44,053 --> 00:21:46,055 [groans, spits] 418 00:21:46,138 --> 00:21:48,641 Oh, man. Time to start making moves. 419 00:21:48,724 --> 00:21:50,976 Yeah, get you out there. Introduce you to some girls! 420 00:21:51,060 --> 00:21:52,102 What about her? 421 00:21:53,729 --> 00:21:54,897 She's gorgeous. 422 00:21:54,980 --> 00:21:56,482 -Great. Ask her out. -No, I can't. 423 00:21:56,565 --> 00:21:58,192 Ask her out. Ask her out. 424 00:21:58,275 --> 00:21:59,443 Shut up! 425 00:21:59,527 --> 00:22:01,320 Got to have confidence. Plus, look at you, man! 426 00:22:01,403 --> 00:22:02,571 You're a snack! 427 00:22:02,655 --> 00:22:04,949 Practically an entire meal all on your own. 428 00:22:05,032 --> 00:22:07,034 -Really? -Yeah. You're Ethan Landry. 429 00:22:07,117 --> 00:22:08,452 Hey, excuse me! 430 00:22:08,536 --> 00:22:10,663 -Chad. -Howdy. How you doing? 431 00:22:10,746 --> 00:22:13,040 My friend here, he's a snack, right? 432 00:22:15,876 --> 00:22:16,877 [Chad chuckles] 433 00:22:16,961 --> 00:22:19,088 -What did that mean? -No, it's good, it's good. 434 00:22:19,171 --> 00:22:20,256 -What? -It's not bad. 435 00:22:20,339 --> 00:22:21,590 There's room for improvement! 436 00:22:21,674 --> 00:22:23,300 Hey, big guy, you're needed. 437 00:22:25,177 --> 00:22:26,512 See ya. 438 00:22:26,595 --> 00:22:30,766 Aren't you that girl involved in that "Stab" shit in California last year? 439 00:22:30,850 --> 00:22:33,185 No. That's a different pirate. 440 00:22:33,269 --> 00:22:34,812 Hey, partner! 441 00:22:36,188 --> 00:22:37,439 Tara's good down here. 442 00:22:37,523 --> 00:22:39,859 [scoffs] Sorry, bro, I didn't catch that. 443 00:22:39,942 --> 00:22:41,443 [chuckles] 444 00:22:41,527 --> 00:22:43,070 Yeah, you did. 445 00:22:43,153 --> 00:22:44,280 No, Chad. 446 00:22:45,614 --> 00:22:48,158 -It's fine. I want to. -Yeah, see, Chad? 447 00:22:48,951 --> 00:22:50,578 -It's okay. -She wants to. 448 00:22:50,661 --> 00:22:52,288 -Come on. -[winces] Ow! 449 00:22:52,371 --> 00:22:56,375 -Get your fucking hands off her. -Get the fuck off me! 450 00:22:56,458 --> 00:22:57,668 Guys! 451 00:22:57,751 --> 00:22:59,837 Who the fuck are you, Risky Business? 452 00:22:59,920 --> 00:23:01,380 -Stop! -[Sam] Guys, guys! 453 00:23:01,463 --> 00:23:02,923 Sorry to interrupt. 454 00:23:03,007 --> 00:23:04,800 I'm just gonna tase you in the balls real quick. 455 00:23:04,884 --> 00:23:07,386 [grunts, shrieks] 456 00:23:07,469 --> 00:23:09,263 Don't ever lay hands on my sister. 457 00:23:09,346 --> 00:23:11,473 You fucking bitch! 458 00:23:11,557 --> 00:23:13,392 -Sam. -[Frankie] Fuck you! 459 00:23:13,475 --> 00:23:15,019 Are you fucking kidding me? 460 00:23:15,102 --> 00:23:16,520 You're stalking me now? 461 00:23:18,439 --> 00:23:20,107 Holy shit, it's that psycho girl! 462 00:23:20,900 --> 00:23:22,484 [partygoer] That's her? 463 00:23:22,568 --> 00:23:24,904 [partygoers chattering] 464 00:23:24,987 --> 00:23:27,156 Tara. Will you stop? 465 00:23:27,239 --> 00:23:29,158 I cannot believe you did that! You embarrassed me. 466 00:23:29,241 --> 00:23:31,452 That guy was a dick. He was gonna take advantage of you. 467 00:23:31,535 --> 00:23:32,745 -So? -So? 468 00:23:32,828 --> 00:23:35,956 If I want to hook up with an asshole, that's my decision! 469 00:23:36,040 --> 00:23:37,917 -It's my decision. -Okay. 470 00:23:38,000 --> 00:23:39,084 It's not about you! 471 00:23:39,168 --> 00:23:40,961 You're out of my life for five years, 472 00:23:41,045 --> 00:23:43,130 and then you can't leave me alone for five minutes. 473 00:23:43,213 --> 00:23:45,841 Because you're not dealing with what happened to us. 474 00:23:45,925 --> 00:23:47,801 Have you even gone to see the counselor once? 475 00:23:47,885 --> 00:23:49,386 -[Tara] No, I'm not going to. -[Sam] Why not? 476 00:23:49,470 --> 00:23:52,723 Because I'm uninterested in living in the past like you are. 477 00:23:52,806 --> 00:23:54,516 -What's that supposed to mean? -Guys, come on. 478 00:23:54,600 --> 00:23:57,394 It means I'm not gonna let what happened to us for three days 479 00:23:57,478 --> 00:23:59,605 define the rest of my life. 480 00:23:59,688 --> 00:24:02,274 So you're just gonna pretend it never happened. 481 00:24:02,358 --> 00:24:05,569 What are you doing here, Sam? In New York. 482 00:24:05,653 --> 00:24:08,322 You're working two shitty jobs to help with rent, whatever, 483 00:24:08,405 --> 00:24:09,865 but what's your plan? 484 00:24:11,450 --> 00:24:13,202 I know what I'm gonna do. 485 00:24:13,285 --> 00:24:15,537 Okay? Because I'm gonna keep going to college, 486 00:24:15,621 --> 00:24:18,207 I'm gonna get my degree, and I'm gonna live my life. 487 00:24:18,749 --> 00:24:19,959 My life. 488 00:24:20,918 --> 00:24:22,086 Okay? I know. 489 00:24:23,504 --> 00:24:26,715 You just followed me here, and you won't let me out of your sight. 490 00:24:29,468 --> 00:24:30,719 I'm just trying to look out for you. 491 00:24:30,803 --> 00:24:32,930 I--[sighs] 492 00:24:33,013 --> 00:24:34,014 I know. 493 00:24:34,098 --> 00:24:35,391 I know you are. 494 00:24:37,017 --> 00:24:39,353 You can't do it for the rest of my life, though. 495 00:24:40,896 --> 00:24:42,439 You have to let me go. 496 00:24:43,691 --> 00:24:45,234 [footsteps approaching] Hey! 497 00:24:45,317 --> 00:24:46,443 [gasps] 498 00:24:46,527 --> 00:24:47,528 Murderer! 499 00:24:47,611 --> 00:24:49,947 What the fuck is wrong with you, bitch? 500 00:24:50,030 --> 00:24:51,198 You got a problem with me? 501 00:24:51,281 --> 00:24:52,741 You guys should stay away from her. 502 00:24:52,825 --> 00:24:55,160 -She knows what she did. -I didn't fucking do anything! 503 00:24:55,244 --> 00:24:56,704 Sure, bitch. 504 00:24:56,787 --> 00:24:57,788 Walk away! 505 00:24:57,871 --> 00:24:59,373 I'm so sick of this shit. 506 00:24:59,456 --> 00:25:01,500 [Mindy] Hey, calm down. Come on. 507 00:25:01,583 --> 00:25:04,128 Hey, I have--I have tissues if you want tissues. 508 00:25:04,211 --> 00:25:05,838 ["When the party's over" playing] 509 00:25:05,921 --> 00:25:07,506 I have, like, three tissues. 510 00:25:07,589 --> 00:25:13,012 ♪ Don't you know too much Already? ♪ 511 00:25:15,222 --> 00:25:21,103 ♪ I'll only hurt you If you let me ♪ 512 00:25:21,186 --> 00:25:22,479 [thunder rumbling] 513 00:25:24,690 --> 00:25:30,154 ♪ Call me friend But keep me closer... ♪ 514 00:25:30,237 --> 00:25:31,613 -[knocks on door] -[Quinn] Hey. 515 00:25:31,697 --> 00:25:34,908 I'm sorry I told Sam where you went. 516 00:25:34,992 --> 00:25:36,952 It's fine. I just... 517 00:25:38,704 --> 00:25:40,122 She's all the way up my ass. 518 00:25:40,831 --> 00:25:42,041 Like usual. 519 00:25:42,124 --> 00:25:45,919 I know what it's like when they hold on too tight. 520 00:25:46,545 --> 00:25:49,089 After we, um... 521 00:25:50,549 --> 00:25:51,842 lost my brother, 522 00:25:53,218 --> 00:25:56,513 my dad wouldn't leave me alone. [chuckles] 523 00:25:56,597 --> 00:26:00,184 He even transferred to the NYPD when I got into college, so... 524 00:26:00,267 --> 00:26:02,478 Stalker much? [chuckles] 525 00:26:05,147 --> 00:26:08,734 I'm gonna go, let you guys... chat. 526 00:26:12,571 --> 00:26:14,281 -[door closes] -[Tara] Thank you. 527 00:26:14,364 --> 00:26:17,242 You can, um, go back to your dorm. 528 00:26:17,326 --> 00:26:19,078 I'm pretty sure the fighting is done for the day. 529 00:26:19,161 --> 00:26:20,871 That's too bad. 530 00:26:20,954 --> 00:26:24,333 I was actually looking forward to getting some shots in while I can. 531 00:26:24,416 --> 00:26:25,667 -Oh, yeah? -Yeah. 532 00:26:25,751 --> 00:26:27,127 -Bring it. -[chuckles] 533 00:26:28,045 --> 00:26:29,213 Um... 534 00:26:32,466 --> 00:26:33,634 Thank you 535 00:26:33,717 --> 00:26:36,637 for not letting me go up those stairs. 536 00:26:36,720 --> 00:26:38,347 ♪ ...you'll be a dream ♪ 537 00:26:41,100 --> 00:26:44,561 Yeah, I don't know, I think I was just more messed up than I realized. 538 00:26:44,645 --> 00:26:48,690 ♪ And I watch you float Cross the floor and the night... ♪ 539 00:26:48,774 --> 00:26:51,985 Survivors got to stick together... you know. 540 00:26:52,069 --> 00:26:55,072 And besides, you can do a lot better than Date Rape Frankie. 541 00:26:56,281 --> 00:26:57,533 Tara, you're... 542 00:27:00,494 --> 00:27:02,663 I think you're really special. 543 00:27:02,746 --> 00:27:09,586 ♪ Maybe we're only strangers On mystery trains ♪ 544 00:27:09,670 --> 00:27:13,632 ♪ You're only a ghost Who has stolen my heart away ♪ 545 00:27:13,715 --> 00:27:15,259 I'm not messed up anymore. 546 00:27:17,052 --> 00:27:18,387 Just so you know. 547 00:27:20,055 --> 00:27:21,140 Okay. 548 00:27:21,223 --> 00:27:24,101 ♪ Now, if you need me... ♪ 549 00:27:24,184 --> 00:27:25,727 I forgot my phone. 550 00:27:27,604 --> 00:27:29,898 -Did I cock-block you? -What did you just say? 551 00:27:29,982 --> 00:27:31,191 -I cock-blocked you. -No. 552 00:27:31,275 --> 00:27:33,193 -I cock-blocked you, didn't I? -Immediate no. 553 00:27:33,277 --> 00:27:34,862 Please stop saying the word "cock." 554 00:27:34,945 --> 00:27:37,823 -What did you--What did you need? -[Quinn] My phone. 555 00:27:37,906 --> 00:27:40,159 -Don't ever enter a room like that again. -I won't. 556 00:27:40,242 --> 00:27:41,618 -No, it was rude. -I'm gonna go. 557 00:27:41,702 --> 00:27:43,912 But get some rest, get sober, 558 00:27:43,996 --> 00:27:46,081 and please don't kill your sister, okay? 559 00:27:46,165 --> 00:27:47,666 She loves you very much. 560 00:27:48,834 --> 00:27:50,878 -Good night! -[Tara] Bye-bye. 561 00:27:50,961 --> 00:27:54,173 -Quinn... -[whispers] I'm sorry. I'm sorry. 562 00:27:56,049 --> 00:27:57,050 Fuck. 563 00:27:58,510 --> 00:28:00,929 [inhales, sighs] 564 00:28:01,013 --> 00:28:07,269 ♪ Maybe we were always strangers On mystery trains ♪ 565 00:28:07,352 --> 00:28:11,815 ♪ You were only a ghost That has stolen my heart away ♪ 566 00:28:14,943 --> 00:28:16,820 [gate buzzes, opens] 567 00:28:48,560 --> 00:28:50,270 -[gate buzzes] -[whispers] Careful. 568 00:28:51,897 --> 00:28:54,149 Someone might see us. 569 00:28:56,526 --> 00:28:58,987 [whispers] You always say the most romantic things. 570 00:28:59,696 --> 00:29:01,365 -Danny. -What? 571 00:29:01,448 --> 00:29:04,910 Can I help it if my kink is "woman who's ashamed to be seen with me"? 572 00:29:04,993 --> 00:29:07,204 Come on. You know it's not that. 573 00:29:07,287 --> 00:29:09,998 I'm just not ready for-- 574 00:29:10,082 --> 00:29:12,960 I know, I know, for your sister and your friends to know 575 00:29:13,043 --> 00:29:16,129 that you enjoy physical contact with another human being. 576 00:29:16,213 --> 00:29:17,839 I get it, I do. 577 00:29:17,923 --> 00:29:19,633 Your secret is safe with me. 578 00:29:20,842 --> 00:29:23,136 A little thing--It's not a big deal-- 579 00:29:23,220 --> 00:29:25,889 I just can't help but notice that you're covered in Cherry Coke. 580 00:29:25,973 --> 00:29:28,433 Um, I'm pretty sure it's Diet Cherry Coke, actually. 581 00:29:28,517 --> 00:29:30,352 -Oh. -What, you don't like it? 582 00:29:30,435 --> 00:29:32,854 No, I love it! I do. 583 00:29:32,938 --> 00:29:36,108 It's a very sensual, aromatic choice. 584 00:29:36,650 --> 00:29:38,151 [chuckles] 585 00:29:39,152 --> 00:29:41,571 Was that another conspiracy nut? 586 00:29:41,655 --> 00:29:44,283 Being famous isn't all it's cracked up to be. 587 00:29:45,867 --> 00:29:48,912 -And Tara's pissed at me. Again. -Mm-hmm. 588 00:29:49,579 --> 00:29:51,415 She says she wants me to let her go. 589 00:29:52,791 --> 00:29:54,668 -Yeah, family can be rough. -[running footsteps] 590 00:29:54,751 --> 00:29:56,169 [Chad] Sam! 591 00:29:56,253 --> 00:29:57,713 Get up here right now! 592 00:29:58,755 --> 00:30:01,008 [reporter on TV] I'm standing in front of the apartment building... 593 00:30:01,091 --> 00:30:02,843 -What's going on? -... Where the mutilated bodes 594 00:30:02,926 --> 00:30:04,845 -of two student's... -Cute Boy. Nice. 595 00:30:04,928 --> 00:30:06,430 ...were discovered. 596 00:30:06,513 --> 00:30:08,807 Their names have just been released by police. 597 00:30:08,890 --> 00:30:10,434 Jason Carvey and Greg Bruckner. 598 00:30:10,517 --> 00:30:12,936 Holy shit, that's that chode from our Film Studies class! 599 00:30:13,020 --> 00:30:15,272 -The one obsessed with Argento. -Also found at the scene 600 00:30:15,355 --> 00:30:17,566 were various Ghostface costumes, 601 00:30:17,649 --> 00:30:21,737 a character popularized by the Stab movie franchise. 602 00:30:22,612 --> 00:30:24,573 Pack a bag. We leave in ten. 603 00:30:24,656 --> 00:30:26,033 [Tara] Sam! Wait, Sam! 604 00:30:26,116 --> 00:30:27,701 -We're getting out of the city. -What? 605 00:30:27,784 --> 00:30:29,953 Thank you, suspicious new guy, but we got it from here. 606 00:30:30,037 --> 00:30:31,705 Have a good night. Get home safe. 607 00:30:31,788 --> 00:30:33,457 Go, go, go. 608 00:30:33,540 --> 00:30:34,875 Sam! 609 00:30:34,958 --> 00:30:35,959 Sam, wh-- 610 00:30:36,043 --> 00:30:37,753 -[stammers] Hold on. -Come on. 611 00:30:37,836 --> 00:30:40,172 [Tara] No, wait, let's talk about this for a second. 612 00:30:40,255 --> 00:30:42,007 'Cause this might not have anything to do with us. 613 00:30:42,090 --> 00:30:44,134 -Are you serious? -It's a big city! 614 00:30:44,217 --> 00:30:45,886 It's Halloween. Everybody's wearing masks! 615 00:30:45,969 --> 00:30:48,305 -You don't know. -Tara, this isn't a coincidence. 616 00:30:49,389 --> 00:30:51,183 -You knew him! -Barely. 617 00:30:51,266 --> 00:30:52,559 Chad, Mindy, back me up. 618 00:30:52,642 --> 00:30:55,520 -It is a little bit... -Close to home. 619 00:30:56,396 --> 00:30:57,564 See? 620 00:30:59,066 --> 00:31:00,984 Quinn, your dad's a cop, right? 621 00:31:01,068 --> 00:31:02,986 Can you call him and find out what's going on? 622 00:31:03,070 --> 00:31:04,571 Before you make the unilateral decision 623 00:31:04,654 --> 00:31:07,824 to abandon my college education and flee the fucking state! 624 00:31:07,908 --> 00:31:10,369 -I'm calling him now. -Thank you. 625 00:31:10,452 --> 00:31:11,620 [phone ringing] 626 00:31:20,170 --> 00:31:21,296 [Tara] Who is it? 627 00:31:21,380 --> 00:31:23,799 [phone continues ringing] 628 00:31:25,425 --> 00:31:28,387 Why did everyone just freak out when her phone rang? 629 00:31:28,470 --> 00:31:29,721 You gotta keep up, my dude. 630 00:31:29,805 --> 00:31:31,181 Sam? 631 00:31:31,264 --> 00:31:32,849 My dad wants to talk to you. 632 00:31:33,892 --> 00:31:36,478 -Mr. Bailey, hi. -[Mr. Bailey] Hey, Sam. 633 00:31:36,561 --> 00:31:39,314 -[camera shutter clicking] -I was actually just about to call you. 634 00:31:39,398 --> 00:31:42,109 [Sam] Well, my sister thinks I'm probably overreacting. 635 00:31:42,192 --> 00:31:44,528 [Mr. Bailey] No, unfortunately, you're not. 636 00:31:44,611 --> 00:31:46,571 [Sam] What do you mean? What's going on? 637 00:31:47,823 --> 00:31:50,909 I'm afraid I need you to come down to the station. 638 00:31:56,456 --> 00:31:57,624 Sam, slow down. 639 00:31:57,707 --> 00:31:59,793 Tara, no. Get back inside, lock the door. 640 00:31:59,876 --> 00:32:02,337 Are you serious? Now you don't want to stick together? 641 00:32:03,922 --> 00:32:05,006 Fine. 642 00:32:11,054 --> 00:32:13,390 -[cell phone ringing] -[siren wailing] 643 00:32:17,436 --> 00:32:18,812 What the fuck? 644 00:32:19,855 --> 00:32:21,815 I never deleted his contact. 645 00:32:22,816 --> 00:32:25,444 -This is coming from his number. -Don't pick that up. 646 00:32:25,527 --> 00:32:26,862 Just let it ring. 647 00:32:28,196 --> 00:32:29,531 Sam. 648 00:32:29,614 --> 00:32:33,034 -Who is this? -[Ghostface] Hello, Samantha. 649 00:32:33,118 --> 00:32:34,536 Did you miss me? 650 00:32:34,619 --> 00:32:37,539 I want you to think long and hard about whether you really want to do this. 651 00:32:37,622 --> 00:32:40,750 Because the last two people that fucked with us ended up dead. 652 00:32:40,834 --> 00:32:43,044 [Ghostface] You should be thanking me, Sam. 653 00:32:44,045 --> 00:32:46,840 Jason and Greg were gonna kill you and your sister. 654 00:32:47,716 --> 00:32:50,886 I gutted them before they had the chance. 655 00:32:57,058 --> 00:32:59,853 So what? You're protecting us now? 656 00:32:59,936 --> 00:33:01,313 [Ghostface] Not quite. 657 00:33:01,396 --> 00:33:03,857 I'm going to show the world who you really are: 658 00:33:03,940 --> 00:33:05,859 A liar and a killer. 659 00:33:05,942 --> 00:33:08,487 I'm going to punish you, Sam. 660 00:33:08,570 --> 00:33:11,323 You shouldn't believe everything you read on the Internet, asshole. 661 00:33:11,406 --> 00:33:13,825 Don't be cute. You're gonna pay for what you did. 662 00:33:13,909 --> 00:33:16,369 And I'm not gonna stop until I butcher you. 663 00:33:16,453 --> 00:33:18,455 You and anyone who gets between us. 664 00:33:18,538 --> 00:33:20,665 You and Tara better watch your backs. 665 00:33:20,749 --> 00:33:22,584 You better watch yours. 666 00:33:23,502 --> 00:33:26,129 -No! No! -[Tara grunts] 667 00:33:26,213 --> 00:33:28,215 -Run! -[Tara panting] 668 00:33:29,341 --> 00:33:30,592 Come on! 669 00:33:30,675 --> 00:33:33,345 -Help! Please! -In there! 670 00:33:36,640 --> 00:33:37,766 Please help us! 671 00:33:37,849 --> 00:33:39,476 -We were just attacked. -Call 911! 672 00:33:39,559 --> 00:33:41,937 -There's a fucking line here, girls. -[clamoring] 673 00:33:42,020 --> 00:33:43,813 I'm telling you, sir. Could you-- 674 00:33:45,190 --> 00:33:46,691 You got a problem here, guy? 675 00:33:50,362 --> 00:33:51,696 [gasps] 676 00:33:51,780 --> 00:33:53,156 [grunts] 677 00:33:53,782 --> 00:33:54,699 [grunts] 678 00:33:54,783 --> 00:33:55,825 [both gasp] 679 00:33:58,578 --> 00:33:59,955 -[shotgun cocks] -Hey! 680 00:34:04,668 --> 00:34:06,127 [shells clatter] 681 00:34:10,340 --> 00:34:12,467 -Go out the back! -Thank you! 682 00:34:12,551 --> 00:34:14,803 [Tara breathing heavily] 683 00:34:14,886 --> 00:34:17,681 -[Sam] Fuck, it's locked. -Keys! We need your keys! 684 00:34:17,764 --> 00:34:19,099 [grunts] 685 00:34:20,100 --> 00:34:21,643 -Look out! -Watch out! Watch out! 686 00:34:21,726 --> 00:34:24,104 [shouts, grunts] 687 00:34:24,187 --> 00:34:25,564 [both gasping] 688 00:34:26,565 --> 00:34:27,857 Wait. 689 00:34:27,941 --> 00:34:29,734 Wait, wait! No, no, no! 690 00:34:35,574 --> 00:34:36,616 Shh. 691 00:34:37,742 --> 00:34:39,327 [music playing on radio] 692 00:34:57,304 --> 00:34:58,430 [glass shattering] 693 00:35:00,974 --> 00:35:02,058 [shotgun cocks] 694 00:35:10,692 --> 00:35:11,985 [whimpering] 695 00:35:21,244 --> 00:35:23,663 [both quivering] 696 00:35:24,831 --> 00:35:27,125 [footsteps approaching] 697 00:35:35,175 --> 00:35:36,509 [can clatters] 698 00:35:50,857 --> 00:35:52,192 [glass crunches] 699 00:36:05,914 --> 00:36:07,165 [Sam grunts] 700 00:36:07,749 --> 00:36:09,834 Run! Go! Run! 701 00:36:09,918 --> 00:36:11,419 [sirens wailing] 702 00:36:11,503 --> 00:36:13,213 [tires screeching] 703 00:36:14,756 --> 00:36:17,133 -[officer 1] Let's go. -[officer 2] Going round back. 704 00:36:18,593 --> 00:36:20,553 [door hinges creak] 705 00:36:20,637 --> 00:36:23,056 -[police radio chatter] -[officers clamoring] 706 00:36:34,109 --> 00:36:35,443 [sighs] 707 00:36:35,527 --> 00:36:36,528 [door opens] 708 00:36:43,243 --> 00:36:46,162 This was found next to the body at the apartment crime scene. 709 00:36:47,497 --> 00:36:51,042 DNA says that it belonged to someone named Richie Kirsch. 710 00:36:53,169 --> 00:36:54,421 Does that ring a bell? 711 00:36:56,715 --> 00:36:58,007 We're familiar with him. 712 00:36:58,091 --> 00:37:00,593 But the one that attacked us had a different mask on. 713 00:37:01,428 --> 00:37:03,638 It was kind of more beat up. Like it was older. 714 00:37:04,889 --> 00:37:06,099 Uh... 715 00:37:06,182 --> 00:37:07,392 I got to ask... 716 00:37:08,685 --> 00:37:10,270 do you have alibis for earlier tonight? 717 00:37:10,937 --> 00:37:12,772 I was at a party with my friends. 718 00:37:12,856 --> 00:37:14,441 I was at my therapist's. 719 00:37:14,524 --> 00:37:17,736 I can give you his information. You can call to check if you want. 720 00:37:17,819 --> 00:37:21,322 And then I met Tara at that party, where I tased someone. 721 00:37:22,407 --> 00:37:23,408 Unrelated. 722 00:37:25,118 --> 00:37:27,829 -Was that before or after this happened? -[student] Murderer! 723 00:37:27,912 --> 00:37:29,706 [Sam] What the fuck is wrong with you, bitch? 724 00:37:29,789 --> 00:37:32,083 -You got a problem With me? -Before. 725 00:37:32,167 --> 00:37:34,461 The point is, we were with people all night. 726 00:37:34,544 --> 00:37:39,549 So, our roommate's dad just happened to pull our case. 727 00:37:39,632 --> 00:37:41,468 That'd be a crazy coincidence, right? 728 00:37:41,551 --> 00:37:43,762 -Yeah. -The detective who had the case, 729 00:37:43,845 --> 00:37:46,598 he offered it to me because it involves Quinn. 730 00:37:46,681 --> 00:37:49,809 Um, but I can totally give it back if you're uncomfortable. 731 00:37:49,893 --> 00:37:50,935 It's up to you. 732 00:37:55,064 --> 00:37:56,608 It's fine. 733 00:37:56,691 --> 00:37:59,444 So if the man who attacked you did steal your license 734 00:37:59,527 --> 00:38:00,987 and plant it next to the body, 735 00:38:02,238 --> 00:38:04,365 it'd probably be somebody close to you. 736 00:38:05,617 --> 00:38:07,452 How long have you known your friends? 737 00:38:07,535 --> 00:38:10,789 Well, we moved here with Mindy and Chad for summer semester, like, six months ago. 738 00:38:10,872 --> 00:38:15,335 So, Quinn, um, Ethan, Anika-- all since then. 739 00:38:16,628 --> 00:38:20,423 I think I can vouch for Quinn, so that's one less we have to worry about. 740 00:38:20,507 --> 00:38:23,718 Do either of you have anyone that might want to target you? 741 00:38:25,720 --> 00:38:27,263 Not anyone who's still alive. 742 00:38:28,389 --> 00:38:29,891 -Yikes. -[door opens] 743 00:38:30,683 --> 00:38:34,103 -FBI's here, claiming jurisdiction. -Where are they? 744 00:38:35,522 --> 00:38:36,523 [sighs] 745 00:38:41,069 --> 00:38:42,403 Can I help you? 746 00:38:44,697 --> 00:38:46,866 Special Agent Kirby Reed, FBI. 747 00:38:46,950 --> 00:38:48,660 I work out of the Atlanta office. 748 00:38:48,743 --> 00:38:49,953 Oh. You lost? 749 00:38:50,537 --> 00:38:51,538 [chuckles] 750 00:38:51,621 --> 00:38:54,916 Your two vics were residents of my city before they moved here for college. 751 00:38:54,999 --> 00:38:58,753 I have been investigating their online activity for the past few months. 752 00:39:00,797 --> 00:39:01,840 Wow. 753 00:39:01,923 --> 00:39:03,049 Why? 754 00:39:03,132 --> 00:39:06,135 I take a special interest in Ghostface attacks. 755 00:39:06,219 --> 00:39:07,929 -Kirby? -Hey, Sam. 756 00:39:09,305 --> 00:39:10,306 What? 757 00:39:11,015 --> 00:39:12,016 [Kirby] Tara. 758 00:39:12,892 --> 00:39:14,769 -You're the FBI? -Mm-hmm. 759 00:39:14,853 --> 00:39:17,021 -You guys know each other? -Yeah. 760 00:39:17,105 --> 00:39:20,233 We went to Woodsboro High together. She was a senior when I was a freshman. 761 00:39:20,316 --> 00:39:23,152 We share a certain history, yeah. 762 00:39:23,236 --> 00:39:27,073 Look, I'm not trying to get into a jurisdictional pissing contest here, 763 00:39:27,156 --> 00:39:28,700 I just want to help. 764 00:39:28,783 --> 00:39:31,911 I'll show you mine, et cetera. 765 00:39:34,247 --> 00:39:35,248 Thank you. 766 00:39:36,541 --> 00:39:38,042 He left this mask at the bodega. 767 00:39:38,126 --> 00:39:40,253 DNA traces of two individuals, 768 00:39:40,336 --> 00:39:43,006 Charlie Walker, Jill Roberts, both deceased. 769 00:39:43,965 --> 00:39:46,467 The Ghostface killers of 2011. 770 00:39:47,844 --> 00:39:50,096 Charlie Walker gave me this. 771 00:39:50,179 --> 00:39:52,348 Like I said, I take a special interest. 772 00:39:52,432 --> 00:39:54,976 Is this the mask he was wearing when he attacked you? 773 00:39:55,977 --> 00:39:56,936 No. 774 00:39:57,020 --> 00:39:59,188 So he's leaving them on purpose. 775 00:39:59,272 --> 00:40:00,732 Which means whoever's doing this 776 00:40:00,815 --> 00:40:02,942 is a student of the killers who came before. 777 00:40:03,026 --> 00:40:06,362 Maybe he believes Sam is the latest in a long line. 778 00:40:06,446 --> 00:40:09,991 Yeah, good luck with that. We're getting out of town. 779 00:40:10,074 --> 00:40:11,701 I'm sorry, that's not possible. 780 00:40:12,577 --> 00:40:15,288 You're both persons of interest in a double homicide, 781 00:40:15,371 --> 00:40:17,332 so you're not allowed to leave town. Sorry. 782 00:40:17,415 --> 00:40:19,876 -Are you serious? -He's right. 783 00:40:19,959 --> 00:40:22,170 -But if we work together-- -We're going. 784 00:40:24,923 --> 00:40:26,841 -[reporters chattering] -[reporter] Here they come. 785 00:40:27,508 --> 00:40:30,386 Samantha, do you have an alibi for last night's murders? 786 00:40:30,470 --> 00:40:32,430 Tara, do you feel safe around your sister? 787 00:40:32,513 --> 00:40:34,641 Tara! Tara! 788 00:40:34,724 --> 00:40:36,434 Gale Weathers, Channel 4. 789 00:40:37,560 --> 00:40:39,020 Do you ladies think you're the reason 790 00:40:39,103 --> 00:40:40,980 the Ghostface killer has come to the Big Apple? 791 00:40:41,981 --> 00:40:42,982 [scoffs] 792 00:40:43,066 --> 00:40:44,525 [crowd gasps] 793 00:40:44,609 --> 00:40:48,154 [scoffs] Nice try, sweetie, but I've done this dance before. 794 00:40:48,237 --> 00:40:49,906 -[grunts] -[crowd gasps] 795 00:40:51,699 --> 00:40:53,993 -Stay away from us. -[reporters clamoring] 796 00:40:54,077 --> 00:40:55,620 Are you really still mad at me? 797 00:40:55,703 --> 00:40:58,289 You said you wouldn't write a book about what happened. 798 00:40:58,373 --> 00:41:00,083 And then you wrote a book about what happened. 799 00:41:00,166 --> 00:41:01,167 Oh, come on. 800 00:41:01,250 --> 00:41:04,128 Somebody was gonna write about it! It's what I do. 801 00:41:04,212 --> 00:41:05,922 I heard you couldn't sell the movie rights. 802 00:41:06,547 --> 00:41:09,592 It's--It's all about true-crime limited series these days. 803 00:41:09,676 --> 00:41:11,803 After everything we went through together. 804 00:41:12,470 --> 00:41:14,138 What would Dewey think? 805 00:41:15,932 --> 00:41:17,892 -That's a low blow. -So was your book. 806 00:41:18,476 --> 00:41:21,145 You called me "unstable" and a "born killer." 807 00:41:21,229 --> 00:41:24,440 -That's taken out of context. -That's literally a quote. 808 00:41:24,524 --> 00:41:26,234 You don't think what you wrote has something to do 809 00:41:26,317 --> 00:41:27,527 with what's happening to us? 810 00:41:28,194 --> 00:41:29,570 [Sam] Come on. 811 00:41:30,196 --> 00:41:32,031 Hey, I talked to Sidney. 812 00:41:35,201 --> 00:41:37,412 -She's not coming here, is she? -No. 813 00:41:37,495 --> 00:41:41,290 She sends her love, but she's taking Mark and the kids someplace safe. 814 00:41:41,374 --> 00:41:43,584 She deserves to have her happy ending. 815 00:41:45,545 --> 00:41:46,963 On that much, we agree. 816 00:41:48,297 --> 00:41:51,009 Hey, I want to catch this fucker as much as you do! 817 00:41:51,092 --> 00:41:52,468 Maybe. 818 00:41:52,552 --> 00:41:55,304 Or maybe you're just afraid that without Ghostface in your life, 819 00:41:55,388 --> 00:41:57,140 you're gonna fade away. 820 00:41:59,726 --> 00:42:02,228 [taxi departing] 821 00:42:04,230 --> 00:42:06,399 You fools! You're in danger! 822 00:42:06,482 --> 00:42:09,277 Can't you see? They're after you! 823 00:42:09,360 --> 00:42:10,820 They're after all of us! 824 00:42:10,903 --> 00:42:13,239 -Our Wives, our children, everyone! -[knocks on door] 825 00:42:13,322 --> 00:42:15,533 They're here already! 826 00:42:15,616 --> 00:42:16,784 You're next! 827 00:42:16,868 --> 00:42:21,789 [continues on TV] You're next! You're next! You're next! 828 00:42:21,873 --> 00:42:23,166 You're next! 829 00:42:24,042 --> 00:42:26,711 [knocks on door] 830 00:42:31,674 --> 00:42:33,009 [Dr. Stone] Who is it? 831 00:42:49,525 --> 00:42:53,196 You're a day early for trick-or-treating, you know. 832 00:43:10,296 --> 00:43:12,924 [dog barking in distance] 833 00:43:19,639 --> 00:43:21,474 ["Red Right Hand" playing] 834 00:43:21,724 --> 00:43:23,726 [students chattering] 835 00:43:27,897 --> 00:43:31,359 ♪ Take a little walk To the edge of town ♪ 836 00:43:31,442 --> 00:43:33,402 ♪ And go across the tracks... ♪ 837 00:43:33,486 --> 00:43:36,280 [Mindy] Okay, nerds, listen up! 838 00:43:36,364 --> 00:43:38,241 As terrifying as this all is, 839 00:43:38,324 --> 00:43:40,576 I'm actually glad I get a chance to redeem myself 840 00:43:40,660 --> 00:43:43,246 for not calling the killers last time. 841 00:43:43,329 --> 00:43:45,915 -Yep. -It's fine. Okay. 842 00:43:45,998 --> 00:43:49,669 The way I see it, someone is out to make a sequel to the requel. 843 00:43:49,752 --> 00:43:51,337 Um, what's a requel? 844 00:43:51,420 --> 00:43:54,507 You're beautiful, sweetie. Let's hold questions to the end. 845 00:43:54,590 --> 00:43:56,592 Stab 1 took place in Woodsboro. 846 00:43:57,176 --> 00:43:59,387 Stab 2 took place in college. 847 00:43:59,470 --> 00:44:01,764 So we think that the killer is trying to copy the movies? 848 00:44:01,848 --> 00:44:03,349 That is one possibility. 849 00:44:03,432 --> 00:44:05,560 Heroes now in college: Check. 850 00:44:05,643 --> 00:44:08,479 Suspicious new characters brought in to round out the suspect list 851 00:44:08,563 --> 00:44:09,564 and/or body count: 852 00:44:09,647 --> 00:44:11,732 -Check, check and check. -I don't like this. 853 00:44:11,816 --> 00:44:13,442 But it can't just be about Stab 2. 854 00:44:13,526 --> 00:44:15,319 -Why not? -It would make sense 855 00:44:15,403 --> 00:44:16,988 if this were just a sequel. 856 00:44:17,071 --> 00:44:20,658 But we're not in a sequel, because nobody just makes sequels anymore. 857 00:44:23,202 --> 00:44:24,787 We're in a franchise! 858 00:44:24,871 --> 00:44:28,374 And there are certain rules to a continuing franchise. 859 00:44:28,457 --> 00:44:30,501 -I had a feeling. -Rule one: 860 00:44:30,585 --> 00:44:32,211 Everything is bigger than last time. 861 00:44:32,295 --> 00:44:35,214 Bigger budget, bigger cast, bigger body count. 862 00:44:35,298 --> 00:44:37,091 Longer chases, shoot-outs, beheadings. 863 00:44:37,175 --> 00:44:39,177 You got to top what came before to keep people coming back. 864 00:44:39,260 --> 00:44:41,220 -Beheadings? -Beheadings. 865 00:44:41,304 --> 00:44:44,765 Rule two: Whatever happened last time, expect the opposite. 866 00:44:44,849 --> 00:44:47,810 Franchises only survive by subverting expectations. 867 00:44:47,894 --> 00:44:50,980 If the killers last time were whiny snowflake film nerds 868 00:44:51,063 --> 00:44:53,065 with Letterboxd accounts instead of personalities, 869 00:44:53,149 --> 00:44:55,860 you can bet the opposite will be true here. 870 00:44:55,943 --> 00:44:59,322 And rule three: No one is safe. 871 00:44:59,405 --> 00:45:02,241 Legacy characters? Cannon fodder at this point. 872 00:45:02,325 --> 00:45:06,537 Usually brought back only to be killed off in some cheap bid for nostalgia. 873 00:45:06,621 --> 00:45:09,248 It's not looking too good for Gale and Kirby. 874 00:45:09,332 --> 00:45:11,417 Oh, and that's not even the worst part! 875 00:45:11,500 --> 00:45:13,586 This is the part where she tells us the worst part. 876 00:45:13,669 --> 00:45:15,046 The worst part is 877 00:45:15,129 --> 00:45:20,343 franchises are just continuing episodic installments designed to boost an IP. 878 00:45:20,426 --> 00:45:24,889 Which means main characters are completely expendable now, too. 879 00:45:24,972 --> 00:45:28,351 Laurie Strode, Nancy Thompson, Ellen Ripley, 880 00:45:28,434 --> 00:45:31,270 Sally Hardesty, Jigsaw, Tony Stark, James Bond-- 881 00:45:31,354 --> 00:45:33,105 I mean, even Luke Skywalker-- 882 00:45:33,189 --> 00:45:35,900 All died so their franchises could live on. 883 00:45:35,983 --> 00:45:38,236 That means it's not just the friend group. 884 00:45:38,319 --> 00:45:41,072 Any of us could go at any time, 885 00:45:41,948 --> 00:45:43,658 especially Sam and Tara. 886 00:45:45,660 --> 00:45:47,995 -[Ethan] Wait, wait, any of us? -[Mindy] Yeah. 887 00:45:48,079 --> 00:45:50,790 -[stammers] Am I in the friend group? -[Mindy] Yeah. 888 00:45:50,873 --> 00:45:53,417 -Am I, like, one of the targets? -[Mindy] Mm-hmm. 889 00:45:54,543 --> 00:45:56,087 Am I gonna die a virgin? 890 00:45:57,880 --> 00:45:59,423 That was a weird overshare. 891 00:45:59,507 --> 00:46:01,676 But it brings us to our current suspects: 892 00:46:02,301 --> 00:46:03,302 Ethan. 893 00:46:03,386 --> 00:46:07,014 The shy, dorky guy who no one suspects because he's so shy and dorky. 894 00:46:07,098 --> 00:46:08,975 Okay, wait. Why am I on the suspect list? 895 00:46:09,058 --> 00:46:11,102 Because I'm randomly Chad's roommate? 896 00:46:11,185 --> 00:46:13,020 Roommate lotteries can be juked. 897 00:46:13,104 --> 00:46:15,273 You could have fixed it to get next to us. 898 00:46:15,356 --> 00:46:16,524 Quinn. 899 00:46:16,607 --> 00:46:17,900 The slutty roommate. 900 00:46:17,984 --> 00:46:19,777 A horror movie... [smacks lips] ...classic. 901 00:46:19,860 --> 00:46:22,613 "Sex positive," but... thank you? 902 00:46:22,697 --> 00:46:25,783 Mm-hmm. Um, how did you come to live with Sam and Tara? 903 00:46:25,866 --> 00:46:28,077 I answered their ad online. 904 00:46:28,160 --> 00:46:29,495 Okay, say no more. 905 00:46:29,578 --> 00:46:31,539 You've already implicated yourself enough. 906 00:46:31,622 --> 00:46:33,291 It was an anonymous ad, Mindy. 907 00:46:33,374 --> 00:46:35,626 And you know we vetted her. Plus her dad is a cop. 908 00:46:35,710 --> 00:46:37,628 And that makes it more likely that she's the killer, 909 00:46:37,712 --> 00:46:39,297 because having a cop dad is a great cover. 910 00:46:39,380 --> 00:46:41,757 Do you not remember how these movies work, Tara? 911 00:46:42,466 --> 00:46:44,218 Is she always like this? 912 00:46:44,302 --> 00:46:46,429 And finally... Anika. 913 00:46:47,013 --> 00:46:48,848 -[kisses] -[kisses] 914 00:46:48,931 --> 00:46:50,558 Never trust the love interest. 915 00:46:53,352 --> 00:46:57,606 Okay! So, we have our rules and we have our suspects. 916 00:46:57,690 --> 00:46:59,400 But wait. What about you guys? 917 00:46:59,483 --> 00:47:02,778 I mean, I think it's pretty safe to rule out the four of us 918 00:47:02,862 --> 00:47:05,072 who went through this last year in Woodsboro. 919 00:47:05,156 --> 00:47:07,283 -Agreed. -Um, not agreed. 920 00:47:07,366 --> 00:47:12,538 What if the trauma you all went through caused one or more of you to snap? 921 00:47:12,621 --> 00:47:16,542 Yeah, or the fame you got from the killings made you thirsty for more. 922 00:47:16,625 --> 00:47:18,044 I mean, let's be honest here, 923 00:47:18,127 --> 00:47:20,588 some of the theories online about Sam are-- 924 00:47:20,671 --> 00:47:22,214 Don't you fucking dare. 925 00:47:22,923 --> 00:47:24,967 Okay, she's right, though. 926 00:47:25,051 --> 00:47:26,052 I mean, face facts-- 927 00:47:26,135 --> 00:47:28,304 If we're all suspects, you're all suspects. 928 00:47:33,851 --> 00:47:35,853 [people chattering] 929 00:47:37,355 --> 00:47:40,733 Remember Samantha Carpenter's alibi, the therapist? 930 00:47:40,816 --> 00:47:41,734 Mm-hmm. 931 00:47:41,817 --> 00:47:43,903 [Bailey] He was stabbed to death. Through the nose. 932 00:47:43,986 --> 00:47:44,945 Mmm. 933 00:47:45,029 --> 00:47:47,448 Through the nose. How messed up is that? 934 00:47:47,531 --> 00:47:48,991 It's pretty messed up. 935 00:47:50,117 --> 00:47:52,453 He turned her in for making threatening remarks, 936 00:47:52,536 --> 00:47:53,871 ended up dead. 937 00:47:53,954 --> 00:47:56,082 And guess which patient's notes were stolen? 938 00:47:57,625 --> 00:48:00,961 So Sam kills her own alibi and steals her own session notes? 939 00:48:01,045 --> 00:48:02,088 Maybe. 940 00:48:03,214 --> 00:48:04,715 Another mask was found at the scene. 941 00:48:05,716 --> 00:48:07,426 It's a DNA match for Roman Bridger. 942 00:48:07,510 --> 00:48:10,596 The Ghostface who was directing Stab 3. 943 00:48:11,889 --> 00:48:15,017 It's like he's leaving us real-life franchise Easter eggs. 944 00:48:15,101 --> 00:48:18,646 Like dropping the killers' masks in reverse. 945 00:48:19,313 --> 00:48:21,482 Almost like he's counting down to something. 946 00:48:22,483 --> 00:48:24,026 What happens when he gets to one? 947 00:48:29,115 --> 00:48:32,118 So we've had nine Ghostface killers so far. 948 00:48:32,201 --> 00:48:33,577 Nine. I thought in the movies-- 949 00:48:33,661 --> 00:48:36,080 Forget about the movies. The movies don't matter. 950 00:48:36,163 --> 00:48:39,708 I mean, look. Last year was Amber Freeman and Richie Kirsch, 951 00:48:39,792 --> 00:48:41,669 whose masks we found at the first crime scene 952 00:48:41,752 --> 00:48:44,046 along with the bodies of two film students 953 00:48:44,130 --> 00:48:46,882 who killed their professor earlier that same night. 954 00:48:46,966 --> 00:48:49,969 Then it was Jill Roberts and Charlie Walker-- 955 00:48:50,052 --> 00:48:51,262 Theirs at the bodega. 956 00:48:51,345 --> 00:48:53,931 Roman Bridger was the only single Ghostface. 957 00:48:54,014 --> 00:48:55,391 Kudos to him for ambition. 958 00:48:55,474 --> 00:48:57,768 His mask was found at the shrink's. 959 00:48:57,852 --> 00:49:01,439 Which just leaves Mickey Altieri, Nancy Loomis, Stu Macher... 960 00:49:01,522 --> 00:49:03,899 ...and Billy Loomis. Number one. 961 00:49:03,983 --> 00:49:06,026 And the father of our chief suspect. 962 00:49:07,486 --> 00:49:10,781 Yeah, well, whoever's doing this is leading us back to Sam. 963 00:49:10,865 --> 00:49:12,074 [cell phone ringing] 964 00:49:14,577 --> 00:49:16,078 I will check in later. 965 00:49:16,162 --> 00:49:18,205 And tell your daughter to stay sharp. 966 00:49:18,289 --> 00:49:21,500 Proximity to the Carpenters is proximity to Ghostface. 967 00:49:21,584 --> 00:49:22,877 [door opens] 968 00:49:31,177 --> 00:49:34,096 Hey, Jack? Would you call the Atlanta field office? 969 00:49:34,972 --> 00:49:37,141 Dig up what you can on Agent Reed. 970 00:49:38,893 --> 00:49:40,853 [soft pop music playing on speakers] 971 00:49:43,939 --> 00:49:45,357 I think you should get out of the city. 972 00:49:45,441 --> 00:49:48,402 You know, considering what happened to you last time. 973 00:49:48,486 --> 00:49:53,073 I--I wouldn't blame you if... you wanted to go. 974 00:49:55,659 --> 00:49:58,162 That's very thoughtful of you, but, urn, 975 00:49:59,705 --> 00:50:01,165 I don't think I'm going anywhere. 976 00:50:01,248 --> 00:50:02,249 [Mindy gagging] 977 00:50:02,333 --> 00:50:04,543 Will you two just make out already? 978 00:50:04,627 --> 00:50:07,087 -That is so inappropriate, dude. -Oh, whatever. 979 00:50:07,171 --> 00:50:08,797 Get it over with! 980 00:50:08,881 --> 00:50:09,882 [Sam] Here you go. 981 00:50:09,965 --> 00:50:11,592 -[Mindy] Sam? -[Sam] Yep? 982 00:50:11,675 --> 00:50:13,552 We do not have to stay here. 983 00:50:14,178 --> 00:50:16,805 Well, too bad. I insist. Safety in numbers. 984 00:50:16,889 --> 00:50:18,015 This'll be so fun. 985 00:50:18,098 --> 00:50:20,059 A little slumber party with the Core Four! 986 00:50:20,142 --> 00:50:21,560 -"Core Four"? -Yeah. 987 00:50:21,644 --> 00:50:23,479 -Did you give us a nickname? -I sure did. 988 00:50:23,562 --> 00:50:26,732 We've been through a lot together, and it's a pretty cool nickname. 989 00:50:26,815 --> 00:50:28,442 -That's debatable. -It's extremely debatable. 990 00:50:28,526 --> 00:50:30,277 You can't just give yourself a nickname, dingus. 991 00:50:30,361 --> 00:50:32,696 Oh, of course I can, dingus, because I just did. 992 00:50:32,780 --> 00:50:34,823 -Core Four, up top! -No. 993 00:50:34,907 --> 00:50:36,200 -Down low. -Get that away from me. 994 00:50:36,283 --> 00:50:38,577 Please, for the love of God. -Don't do it. 995 00:50:38,661 --> 00:50:41,288 I would actually like a little more respect and support 996 00:50:41,372 --> 00:50:43,582 from my fellow members of the Core Four. 997 00:50:44,375 --> 00:50:46,418 Guys. What the hell? 998 00:50:46,502 --> 00:50:49,630 We're hearing from sources inside the homicide division 999 00:50:49,713 --> 00:50:53,717 that the prime suspect is none other than Samantha Carpenter, 1000 00:50:53,801 --> 00:50:57,263 one of the survivors of the Woodsboro killings in 2022, 1001 00:50:57,346 --> 00:51:00,808 {\an8}Seen here attacking a woman on the street last night. 1002 00:51:00,891 --> 00:51:02,810 {\an8}[bleep] is wrong with you? 1003 00:51:02,893 --> 00:51:05,145 {\an8}-You got a problem with me? -Knock it off! 1004 00:51:05,229 --> 00:51:07,314 [student] Stay away from her. She knows What she did. 1005 00:51:07,398 --> 00:51:09,608 [reporter] In the wake of the Woodsboro tragedy last year, 1006 00:51:09,692 --> 00:51:11,402 rumors sprouted online 1007 00:51:11,485 --> 00:51:15,030 that Carpenter was actually responsible for the killings, 1008 00:51:15,114 --> 00:51:17,866 blaming the crimes on her boyfriend, Richie Kirsch 1009 00:51:17,950 --> 00:51:19,910 -and teen Amber Free-- -[TV turns off] 1010 00:51:42,391 --> 00:51:45,394 I know you're not a fan of the way that I've been handling things, 1011 00:51:45,477 --> 00:51:47,813 and that I've been giving you a really hard time. 1012 00:51:47,896 --> 00:51:48,897 But I can say 1013 00:51:50,274 --> 00:51:52,901 that none of us can relate to what you are experiencing. 1014 00:51:56,614 --> 00:51:59,325 And I'm really, really sorry that you have to do that alone. 1015 00:52:02,828 --> 00:52:03,871 [sniffles] 1016 00:52:03,954 --> 00:52:05,164 It's not your fault. 1017 00:52:05,247 --> 00:52:06,790 [sniffles] 1018 00:52:06,874 --> 00:52:09,793 And I know I shouldn't care what people think. 1019 00:52:11,837 --> 00:52:14,840 It just sucks being this hated. 1020 00:52:17,217 --> 00:52:20,262 [Chad] Hey. Hey. Just a reminder, 1021 00:52:20,346 --> 00:52:23,515 not a single person in this room hates you. 1022 00:52:23,599 --> 00:52:27,603 Okay? We have all been through some fucked-up stuff, 1023 00:52:27,686 --> 00:52:30,356 and we are coping with it differently. 1024 00:52:30,439 --> 00:52:34,693 But, I mean, we moved here together for one very specific reason. 1025 00:52:37,237 --> 00:52:38,280 We are a team. 1026 00:52:42,409 --> 00:52:43,535 [Mindy] We are 1027 00:52:43,619 --> 00:52:45,287 the Core Fucking Four. 1028 00:52:45,371 --> 00:52:47,373 -Thank you very much. -Ah, I hate myself. 1029 00:52:47,456 --> 00:52:49,708 -You said it. -[Chad] That is what I'm talking about. 1030 00:52:49,792 --> 00:52:51,335 It's the Core Four. 1031 00:52:51,418 --> 00:52:53,462 -[Mindy] Say it. -[Tara] I'm not gonna say it. 1032 00:52:53,545 --> 00:52:56,590 -I mean, yes, we're a team, but... -[Chad] It's got a nice ring to it. 1033 00:52:57,383 --> 00:53:00,010 I've been sleeping with Cute Boy from across the hall. 1034 00:53:03,430 --> 00:53:05,182 -Boom! -I fucking knew it! 1035 00:53:05,265 --> 00:53:08,018 -I knew it, I knew it, I knew it. -You called it. 1036 00:53:08,102 --> 00:53:10,145 I knew it from the day you had that hickey. 1037 00:53:10,229 --> 00:53:11,689 [all laughing] 1038 00:53:11,772 --> 00:53:13,899 [news anchor] Sales of the Ghostface Halloween mask 1039 00:53:13,982 --> 00:53:19,196 across the Tri-State area in the last 24 hours have gone through the roof! 1040 00:53:19,279 --> 00:53:20,406 I've got my mask. 1041 00:53:20,489 --> 00:53:21,782 -What about you, Jay? -[Jay] You know it. 1042 00:53:21,865 --> 00:53:24,410 -It's gonna be one spooky Halloween. -[news anchor] I'll say. 1043 00:53:24,493 --> 00:53:26,620 Now, let's get over to Guy for a look at our weather. 1044 00:53:27,788 --> 00:53:31,709 Yeah, I know she's my roommate, but you're, like, the police. 1045 00:53:31,792 --> 00:53:32,960 [sighs] 1046 00:53:33,043 --> 00:53:34,378 Yo. 1047 00:53:35,713 --> 00:53:37,339 -[water running in shower] -[Quinn] No, I know. 1048 00:53:37,423 --> 00:53:38,632 Hey! 1049 00:53:39,550 --> 00:53:40,926 Fuck. 1050 00:53:41,009 --> 00:53:42,886 Hey, yeah. Wassup, bitch? 1051 00:53:42,970 --> 00:53:45,139 I see you, motherfucker. 1052 00:53:46,682 --> 00:53:48,475 Sam! Samantha! 1053 00:53:48,559 --> 00:53:50,769 I feel like we should high five or something. 1054 00:53:50,853 --> 00:53:52,771 The Core Four High Five--may we, please? 1055 00:53:52,855 --> 00:53:54,940 [Tara] Don't call it that, but we'll do the high five. 1056 00:53:55,023 --> 00:53:56,525 [Chad] Come on. 1057 00:53:56,608 --> 00:53:59,361 -Sam! Samantha! -[all chattering] 1058 00:53:59,445 --> 00:54:01,280 [Danny] Sam, what the fuck? 1059 00:54:01,363 --> 00:54:03,824 [Quinn] She's really freaked out and paranoid. 1060 00:54:03,907 --> 00:54:06,285 -[Paul] Babe, you gonna join me? -[Quinn] Hang on. 1061 00:54:06,368 --> 00:54:08,495 No. And don't use my good face wash. 1062 00:54:08,579 --> 00:54:10,456 It's pH-balanced for women. 1063 00:54:11,498 --> 00:54:12,916 Pick up your phone, baby. 1064 00:54:13,000 --> 00:54:14,835 [cell phone ringing] 1065 00:54:14,918 --> 00:54:16,837 [all continue chattering] 1066 00:54:16,920 --> 00:54:18,005 Is that him? 1067 00:54:19,173 --> 00:54:22,050 -No, Tara. Not right now. -Hey, what are your intentions? 1068 00:54:22,134 --> 00:54:24,094 -[all laughing] -[Chad] That's right. 1069 00:54:24,178 --> 00:54:26,138 It's fine. I'll--I'll call him back. 1070 00:54:26,221 --> 00:54:28,056 -[Chad] Okay. Okay. -[Mindy] Poor guy. 1071 00:54:28,140 --> 00:54:30,726 -[shelves clattering] -[Quinn moaning] 1072 00:54:30,809 --> 00:54:33,437 Oh, my God, Quinn and her gentleman caller are back at it again. 1073 00:54:33,520 --> 00:54:35,397 She's getting it, too? Okay. 1074 00:54:35,481 --> 00:54:36,857 [chuckling] 1075 00:54:38,233 --> 00:54:41,111 -[Quinn moaning, grunting] -[cell phones chiming, beeping] 1076 00:54:45,449 --> 00:54:47,618 [Quinn continues moaning, grunting] 1077 00:54:52,247 --> 00:54:53,832 [Quinn] Help! Stop! 1078 00:54:55,542 --> 00:54:56,794 -[Quinn screams] -Tara, wait, wait! 1079 00:55:06,595 --> 00:55:07,429 Run. 1080 00:55:08,555 --> 00:55:09,848 -Oh, shit! -[grunts] 1081 00:55:09,932 --> 00:55:12,226 [screaming] 1082 00:55:12,976 --> 00:55:14,228 [Tara] Guys, come on! 1083 00:55:15,270 --> 00:55:17,064 Oh, fuck. 1084 00:55:17,981 --> 00:55:19,608 -[screaming] -[Anika] Mindy! 1085 00:55:19,691 --> 00:55:21,235 Stay the fuck back! 1086 00:55:21,819 --> 00:55:22,820 [groaning] 1087 00:55:24,988 --> 00:55:26,824 [gasping, choking] 1088 00:55:33,664 --> 00:55:34,957 [groans] 1089 00:55:37,668 --> 00:55:39,002 [screaming] 1090 00:55:45,175 --> 00:55:46,176 [Sam] Hey! 1091 00:55:50,764 --> 00:55:52,266 Wait, wait, wait, Chad! 1092 00:55:52,349 --> 00:55:53,767 -They're still up there. -Shit! 1093 00:55:59,731 --> 00:56:01,358 [groaning] 1094 00:56:01,441 --> 00:56:02,442 Fuck. 1095 00:56:04,695 --> 00:56:06,989 -Sam! -Do you have the keys? 1096 00:56:07,072 --> 00:56:08,615 No, I left them inside! 1097 00:56:08,699 --> 00:56:11,285 -[panting] -[banging on door] 1098 00:56:17,207 --> 00:56:19,418 [whispering] Mindy, bathroom door. Hurry! 1099 00:56:22,045 --> 00:56:23,755 Oh, fuck! That guy's dead. 1100 00:56:24,882 --> 00:56:26,383 [screaming] 1101 00:56:42,941 --> 00:56:44,610 [grunting] 1102 00:56:44,693 --> 00:56:46,028 [Sam] Oh, shit. 1103 00:56:47,029 --> 00:56:48,322 Oh, fuck. 1104 00:56:50,032 --> 00:56:50,949 Hey! 1105 00:56:54,703 --> 00:56:55,704 Hey! 1106 00:56:57,789 --> 00:56:58,874 Shit. 1107 00:57:02,377 --> 00:57:03,962 Don't worry, I got you. 1108 00:57:05,839 --> 00:57:08,634 -Are you fucking kidding me? -You have a better idea? 1109 00:57:08,717 --> 00:57:10,010 Fuck. No. 1110 00:57:13,639 --> 00:57:14,723 [Anika groaning] 1111 00:57:16,850 --> 00:57:19,061 [Danny] You have to come one at a time. 1112 00:57:19,144 --> 00:57:21,438 -You two go first. Mindy! -What? No. 1113 00:57:21,521 --> 00:57:23,065 -Mindy! -Someone needs to hold the door. 1114 00:57:23,148 --> 00:57:25,400 -I'll send Anika next. Go! -[banging on door] 1115 00:57:26,401 --> 00:57:28,862 Sam, come on. Eyes on me, baby. 1116 00:57:28,946 --> 00:57:30,322 Keep your eyes on me. 1117 00:57:31,782 --> 00:57:33,909 -Oh, shit. -[banging on door continues] 1118 00:57:33,992 --> 00:57:36,495 -Oh, my God. -[Danny] I got you, baby. I got you. 1119 00:57:36,578 --> 00:57:38,288 [Mindy grunting] 1120 00:57:38,372 --> 00:57:39,373 [gasps] 1121 00:57:39,456 --> 00:57:40,749 [Danny] Baby, come on! 1122 00:57:41,833 --> 00:57:43,460 [Sam] It won't hold me. 1123 00:57:43,543 --> 00:57:45,087 Okay. 1124 00:57:45,170 --> 00:57:47,422 It ain't going anywhere. It's gonna hold you, I promise. 1125 00:57:47,506 --> 00:57:48,507 Danny. 1126 00:57:52,469 --> 00:57:54,721 I got you. You ain't going nowhere. Let's go. 1127 00:57:54,805 --> 00:57:58,767 -She's losing a lot of blood! -Say something more positive! 1128 00:57:58,850 --> 00:58:01,269 [Danny] Eyes on me, Sam. Come on, baby. 1129 00:58:01,353 --> 00:58:04,690 -[panting] -[Danny] Come on. I got you. 1130 00:58:04,773 --> 00:58:06,233 Come on, I got you. 1131 00:58:10,445 --> 00:58:11,446 Okay. 1132 00:58:11,530 --> 00:58:12,948 -Come on! -Let's go! 1133 00:58:13,031 --> 00:58:15,283 -Come on, Mindy! -Let's go, we gotta move! 1134 00:58:15,367 --> 00:58:16,910 [Sam] Anika, come on! 1135 00:58:18,578 --> 00:58:21,081 -Anika! -[Danny] Go! Come on! 1136 00:58:21,164 --> 00:58:23,166 -[Mindy] You have to go first. -[Anika whimpering] I can't. 1137 00:58:24,126 --> 00:58:25,585 You have to go. You have to go! 1138 00:58:25,669 --> 00:58:28,255 Mindy, no! I'll be right behind you, I promise. 1139 00:58:32,676 --> 00:58:34,886 [Sam] Mindy, come on. You got to get over here! 1140 00:58:34,970 --> 00:58:36,096 [Danny] Let's go! 1141 00:58:37,264 --> 00:58:39,725 -We got you. -[Sam] That's it. Mindy. 1142 00:58:39,808 --> 00:58:41,810 -[Danny] Slow and steady. -[Sam] We got you. 1143 00:58:42,936 --> 00:58:45,022 -Oh, God. -[whimpering] 1144 00:58:45,105 --> 00:58:48,608 -Baby, you can't stop. -[Sam] Get over here right now! 1145 00:58:48,692 --> 00:58:51,570 She's coming right behind you. Anika's coming right behind you. 1146 00:58:51,653 --> 00:58:52,738 [sobbing] 1147 00:58:55,782 --> 00:58:58,452 -Anika, come on! -[Danny] Go! 1148 00:58:58,535 --> 00:59:00,996 -[Sam] You can do it! -[Mindy] Come on, Anika! 1149 00:59:01,079 --> 00:59:04,207 [sobbing] Oh, God! I can't do it, I can't do it. 1150 00:59:05,792 --> 00:59:07,961 -[Sam] Don't look down! -[Mindy] Look at me! 1151 00:59:08,045 --> 00:59:11,006 -Let's go! -[Sam] You can do it! You're doing good. 1152 00:59:17,554 --> 00:59:18,889 What? 1153 00:59:18,972 --> 00:59:20,682 Anika, you have to move right now! 1154 00:59:20,766 --> 00:59:23,101 [all screaming, clamoring] 1155 00:59:23,185 --> 00:59:24,478 [screaming] No, God! Please, no! 1156 00:59:24,561 --> 00:59:25,687 Anika, you got to move! 1157 00:59:28,190 --> 00:59:29,149 No! 1158 00:59:31,610 --> 00:59:33,612 [screaming, crying] 1159 00:59:35,989 --> 00:59:37,407 You have to make it! 1160 00:59:37,991 --> 00:59:39,409 Baby, I don't want to die! 1161 00:59:39,493 --> 00:59:41,119 No, Anika. 1162 00:59:45,123 --> 00:59:47,417 Anika, give me your hand. I got you. 1163 00:59:54,674 --> 00:59:56,009 [screaming] 1164 00:59:57,761 --> 00:59:59,846 [Mindy sobbing] No! 1165 01:00:03,433 --> 01:00:05,769 [panting, crying] 1166 01:00:11,983 --> 01:00:13,985 [sirens wailing in distance] 1167 01:00:17,572 --> 01:00:19,533 [officers, medics chattering] 1168 01:00:23,995 --> 01:00:26,123 [investigator] So are you pullin' anybody for interviews? 1169 01:00:26,206 --> 01:00:27,916 How far along are you on that? 1170 01:00:27,999 --> 01:00:29,292 [officer] Uh, just got two. 1171 01:00:31,378 --> 01:00:32,504 [investigator] Okay. 1172 01:00:34,589 --> 01:00:36,550 [Danny] Hey. You okay? 1173 01:00:40,846 --> 01:00:42,430 This isn't your fault, Sam. 1174 01:00:43,807 --> 01:00:44,933 But it is. 1175 01:00:49,896 --> 01:00:51,815 Someone took our knives, 1176 01:00:52,524 --> 01:00:54,109 so we couldn't fight back. 1177 01:00:54,901 --> 01:00:56,611 I don't know who I can trust. 1178 01:00:59,072 --> 01:01:02,325 [whispers] Then don't trust anyone. Not your friends. Not me. 1179 01:01:03,493 --> 01:01:04,744 Not anyone. 1180 01:01:04,828 --> 01:01:07,247 [investigator] I have a few more questions for you. 1181 01:01:09,166 --> 01:01:10,375 Just this way, Danny. 1182 01:01:17,716 --> 01:01:18,717 Chad. 1183 01:01:21,887 --> 01:01:23,555 -Where were you? -What? When? 1184 01:01:23,638 --> 01:01:24,639 -Last night! -What? 1185 01:01:24,723 --> 01:01:26,016 I had Econ. You know this. 1186 01:01:26,099 --> 01:01:28,685 Bullshit, man! You disappear, and my sister almost gets killed! 1187 01:01:28,768 --> 01:01:30,979 Dude, I was in a study hall with a hundred other people. 1188 01:01:31,062 --> 01:01:32,689 You can ask any of them. 1189 01:01:33,690 --> 01:01:34,691 Fuck, man. 1190 01:01:36,484 --> 01:01:37,569 Oh, my God. 1191 01:01:38,570 --> 01:01:40,822 -Who? -[Chad] Anika and Quinn. 1192 01:01:42,866 --> 01:01:44,951 Mindy, I'm so sorry. 1193 01:01:45,035 --> 01:01:46,620 Step the fuck back. 1194 01:01:48,371 --> 01:01:49,873 You're at the top of my list. 1195 01:01:50,624 --> 01:01:51,875 I had Econ! 1196 01:02:01,760 --> 01:02:03,136 [officer] Go right ahead, sir. 1197 01:02:08,266 --> 01:02:09,935 I'm gonna be right back. 1198 01:02:17,442 --> 01:02:18,652 I'm really sorry about Quinn. 1199 01:02:20,278 --> 01:02:21,655 Thank you. 1200 01:02:24,407 --> 01:02:26,117 Both my kids are gone. [sobs] 1201 01:02:27,118 --> 01:02:29,120 My whole family... [sobbing] 1202 01:02:29,204 --> 01:02:30,622 ...is gone. 1203 01:02:30,705 --> 01:02:32,707 [sniffles] 1204 01:02:34,960 --> 01:02:37,212 They took me off the case. 1205 01:02:37,295 --> 01:02:39,339 But I'm not gonna stop until I find him. 1206 01:02:40,090 --> 01:02:41,800 You fuck with my family... 1207 01:02:43,051 --> 01:02:44,052 you die. 1208 01:02:45,428 --> 01:02:46,471 Agreed. 1209 01:02:47,764 --> 01:02:49,724 Hey, are you okay? I came as soon as I heard. 1210 01:02:49,808 --> 01:02:51,268 Gale, I swear to God... 1211 01:02:51,351 --> 01:02:54,145 Truce, okay? I'm--I'm here for whatever you need. 1212 01:02:54,229 --> 01:02:55,438 Okay. Nice try. 1213 01:02:55,522 --> 01:02:56,982 Really, I am. 1214 01:02:58,191 --> 01:03:00,026 Okay, fine. Off the record, okay? 1215 01:03:03,905 --> 01:03:05,699 Okay. Thank you. 1216 01:03:10,036 --> 01:03:11,997 I'm sorry I punched you. 1217 01:03:12,747 --> 01:03:14,082 No, you're not. 1218 01:03:14,165 --> 01:03:15,250 I'm not. 1219 01:03:17,377 --> 01:03:19,337 -You're the cop, right? -[vehicle approaches] 1220 01:03:19,421 --> 01:03:22,549 I did some digging on your first two victims and I found something. 1221 01:03:22,632 --> 01:03:25,093 -[tires screech] -I know where the masks are coming from. 1222 01:03:25,176 --> 01:03:26,553 -[car door shuts] -Show me. 1223 01:03:26,636 --> 01:03:27,512 [Kirby] Ladies. 1224 01:03:28,596 --> 01:03:29,764 Kirby? 1225 01:03:30,598 --> 01:03:31,599 Gale. 1226 01:03:31,683 --> 01:03:33,935 -She's with the FBI. -She's a child. 1227 01:03:34,019 --> 01:03:36,271 When did they start letting children into the FBI? 1228 01:03:36,896 --> 01:03:39,190 -I'm 30. -Well, you look like a zygote. 1229 01:03:39,274 --> 01:03:40,483 I have a gun, Gale. 1230 01:03:40,567 --> 01:03:43,361 Okay, fine. You're gonna wanna see this, too. 1231 01:03:43,445 --> 01:03:45,613 [birds squawking] 1232 01:03:45,697 --> 01:03:48,700 [Gale] Jason and Greg were little Atlanta rich boys. 1233 01:03:48,783 --> 01:03:51,453 Apparently, they used fake names to rent this place. 1234 01:03:51,536 --> 01:03:53,121 [Kirby] How did you find it? 1235 01:03:53,204 --> 01:03:56,374 It's called "investigative journalism" for a reason. 1236 01:03:56,458 --> 01:03:59,878 How didn't you find it? Weren't you tracking them? 1237 01:03:59,961 --> 01:04:02,839 [Kirby] I went through their financial records dozens of times. 1238 01:04:02,922 --> 01:04:05,759 This was not in any of them. Doesn't make sense. 1239 01:04:05,842 --> 01:04:07,052 Don't worry. 1240 01:04:07,135 --> 01:04:09,429 I'm just really good at my job. You'll get there. 1241 01:04:09,512 --> 01:04:10,722 [sighs] 1242 01:04:10,805 --> 01:04:12,015 [lock beeps] 1243 01:04:18,521 --> 01:04:19,522 [lock beeps] 1244 01:04:22,317 --> 01:04:26,112 [Sam] What is this place? What's with all the security? 1245 01:04:26,738 --> 01:04:28,073 [electricity buzzes] 1246 01:04:29,616 --> 01:04:31,076 It's a movie theater. 1247 01:04:31,159 --> 01:04:32,577 [Gale] It's not just a theater. 1248 01:04:33,870 --> 01:04:34,871 It's a shrine. 1249 01:04:34,954 --> 01:04:38,208 [machinery powering up, creaking] 1250 01:04:51,805 --> 01:04:52,806 Whoa. 1251 01:05:08,405 --> 01:05:11,199 They've got the whole goddamn franchise. 1252 01:05:26,256 --> 01:05:27,757 -Chad? -Mmm? 1253 01:05:28,508 --> 01:05:30,343 This was Uncle Randy's. 1254 01:05:31,094 --> 01:05:32,595 They've got everything. 1255 01:05:35,723 --> 01:05:37,892 -Is that-- -The knife I was stabbed with. 1256 01:05:37,976 --> 01:05:40,353 You all have been through so much. 1257 01:05:41,479 --> 01:05:43,606 Who drew all these? 1258 01:05:57,620 --> 01:05:58,830 [Gale] Dewey. 1259 01:05:58,913 --> 01:06:00,957 Hey, how'd they get all this stuff? 1260 01:06:02,250 --> 01:06:03,585 Isn't this evidence? 1261 01:06:03,668 --> 01:06:05,503 [Gale] Well, cops like money, 1262 01:06:05,587 --> 01:06:08,798 and evidence can get lost pretty easily. 1263 01:06:10,592 --> 01:06:12,886 Present company excluded, of course. 1264 01:06:15,096 --> 01:06:18,433 Um, why am I here exactly? My alibi checks out. 1265 01:06:18,516 --> 01:06:21,186 So I can keep an eye on you, roomie. 1266 01:06:22,228 --> 01:06:25,523 The killer must have found this place before he murdered Jason and Greg. 1267 01:06:25,607 --> 01:06:28,651 And then he took the masks off the mannequins. 1268 01:06:28,735 --> 01:06:31,988 All nine, from Stu and Billy to Amber and Richie. 1269 01:06:57,597 --> 01:07:00,808 {\an8}[Billy] Hot damn! How fucking cool is this place? 1270 01:07:00,892 --> 01:07:02,185 Fuck, no. 1271 01:07:02,268 --> 01:07:03,394 [Billy] Fuck, yes. 1272 01:07:03,478 --> 01:07:07,482 Come on, Sam, you got to be excited to get our murder on again. Together. 1273 01:07:08,274 --> 01:07:10,818 Billy and Sam. Team Loomis. 1274 01:07:11,986 --> 01:07:14,697 Get ready to slice up more motherfuckers. 1275 01:07:25,250 --> 01:07:26,584 [Tara] What are you doing? 1276 01:07:31,339 --> 01:07:32,632 I don't know. 1277 01:07:37,136 --> 01:07:38,179 [Chad] So, 1278 01:07:38,930 --> 01:07:41,182 somebody killed these chucklefucks 1279 01:07:42,350 --> 01:07:43,351 and took over? 1280 01:07:43,977 --> 01:07:46,646 Someone who believes that Sam masterminded Woodsboro. 1281 01:07:46,729 --> 01:07:50,191 If this were a normal Stab movie, this would be the killer's lair. 1282 01:07:50,275 --> 01:07:52,735 Which means this isn't a normal Stab movie. 1283 01:07:54,153 --> 01:07:55,154 [quivers] 1284 01:08:08,793 --> 01:08:11,588 [Kirby] The TV that killed Stu Macher. 1285 01:08:11,671 --> 01:08:13,423 [Mindy] If you believe he's dead. 1286 01:08:15,425 --> 01:08:17,260 I hear you're a horror fan. 1287 01:08:18,094 --> 01:08:19,596 -It's been said. -Mmm. 1288 01:08:19,679 --> 01:08:22,265 Mmm. Best Nightmare on Elm Street? 1289 01:08:22,348 --> 01:08:24,017 [both] The original. 1290 01:08:24,517 --> 01:08:26,311 Best Friday the 13th? 1291 01:08:26,394 --> 01:08:27,645 -Part II. -The Final Chapter. 1292 01:08:29,397 --> 01:08:30,773 Had a crush on Corey Feldman. 1293 01:08:30,857 --> 01:08:33,735 -Okay. Respect. -[chuckles] 1294 01:08:33,818 --> 01:08:34,819 Psycho //is... 1295 01:08:34,902 --> 01:08:36,112 [both] ...underrated. 1296 01:08:37,238 --> 01:08:40,158 -Candyman. -The original or requel? 1297 01:08:40,241 --> 01:08:41,159 [both] Both. 1298 01:08:42,660 --> 01:08:44,829 Okay. Okay. 1299 01:08:44,912 --> 01:08:46,581 Game recognize game. 1300 01:08:47,874 --> 01:08:49,167 Hmm. 1301 01:08:49,250 --> 01:08:50,251 [sniffles] 1302 01:08:50,335 --> 01:08:51,544 [inhales] 1303 01:08:53,713 --> 01:08:55,089 You okay? 1304 01:08:57,967 --> 01:09:00,428 Sam, when do I get to be a normal person again? 1305 01:09:03,348 --> 01:09:04,599 I don't know. 1306 01:09:04,682 --> 01:09:06,643 I don't want to be a part of this. 1307 01:09:07,894 --> 01:09:09,812 I don't want to be a part of some stupid legacy 1308 01:09:09,896 --> 01:09:11,522 -because I'm-- -Because of me. 1309 01:09:14,150 --> 01:09:16,277 -I'm sorry. -[thunder rumbling] 1310 01:09:16,361 --> 01:09:17,570 Just drop it, Sam. 1311 01:09:19,447 --> 01:09:20,448 Tara. 1312 01:09:21,366 --> 01:09:22,325 [Kirby] I got her. 1313 01:09:27,330 --> 01:09:28,956 That seemed intense. 1314 01:09:30,208 --> 01:09:32,835 Ever since I came back into her life, I've just... 1315 01:09:35,672 --> 01:09:37,090 made a mess of it. 1316 01:09:37,674 --> 01:09:38,675 Hey. 1317 01:09:38,758 --> 01:09:40,677 Where's your mother in all this? 1318 01:09:40,760 --> 01:09:44,097 She cut me off when I told Tara about Billy. 1319 01:09:45,014 --> 01:09:48,351 Then Tara cut her off because she wouldn't talk to me, 1320 01:09:49,143 --> 01:09:50,937 so now neither of us have a mother. 1321 01:09:51,562 --> 01:09:53,898 I'm sorry to say this, but fuck her. 1322 01:09:54,732 --> 01:09:56,150 My parents sucked, too. 1323 01:09:57,985 --> 01:10:00,655 But you can still make your own family. 1324 01:10:00,738 --> 01:10:02,699 Even if it's just with one person. 1325 01:10:06,869 --> 01:10:09,288 And if you lose that one person? 1326 01:10:11,290 --> 01:10:12,959 You just--You keep going. 1327 01:10:14,168 --> 01:10:17,672 And maybe you find another loner, and you look after each other. 1328 01:10:26,055 --> 01:10:28,015 How'd you get past what happened to you? 1329 01:10:28,891 --> 01:10:30,643 [inhales] 1330 01:10:32,228 --> 01:10:33,354 [clicks tongue] 1331 01:10:33,438 --> 01:10:35,356 I almost died after I was stabbed. 1332 01:10:37,191 --> 01:10:38,693 Technically, I did die. 1333 01:10:38,776 --> 01:10:40,278 For four minutes. 1334 01:10:43,406 --> 01:10:44,574 When I recovered... 1335 01:10:46,284 --> 01:10:47,410 I got mad. 1336 01:10:48,327 --> 01:10:51,706 I didn't want to spend the rest of my life being afraid of monsters. 1337 01:10:53,249 --> 01:10:55,752 I wanted the monsters to be afraid of me. 1338 01:10:57,044 --> 01:10:59,255 -I like that. -[door opens] 1339 01:10:59,338 --> 01:11:01,048 [Bailey] Sorry to interrupt. 1340 01:11:01,132 --> 01:11:04,385 Think I might have an idea about how to turn the tables on this creep. 1341 01:11:04,469 --> 01:11:06,304 Yeah. We're in. 1342 01:11:06,387 --> 01:11:08,639 Sorry, Gale. No press allowed. 1343 01:11:08,723 --> 01:11:10,850 Police business. I'm good at my job, too. 1344 01:11:14,103 --> 01:11:15,980 [people chattering] 1345 01:11:17,774 --> 01:11:19,567 You should have stayed with the others. 1346 01:11:19,650 --> 01:11:21,319 That's not gonna happen. 1347 01:11:21,402 --> 01:11:24,655 There's no point in both of us putting ourselves at risk. 1348 01:11:24,739 --> 01:11:27,241 I'm not. I'm your backup. 1349 01:11:31,746 --> 01:11:33,748 So we're really doing the phone tracing thing 1350 01:11:33,831 --> 01:11:35,666 that never works in the movies. 1351 01:11:35,750 --> 01:11:37,710 It'll be all, "Keep him talking, Sam. Two more minutes, 1352 01:11:37,794 --> 01:11:39,086 I've almost got him." 1353 01:11:39,170 --> 01:11:41,506 And then he hangs up just before we can get a lock. 1354 01:11:41,589 --> 01:11:45,051 I can trace a call in under 15 seconds. 1355 01:11:47,428 --> 01:11:50,431 Well, you've got them out there as bait. 1356 01:11:50,515 --> 01:11:52,600 Because the killer usually calls from somewhere nearby. 1357 01:11:52,683 --> 01:11:54,769 And you think they're safe because it's broad daylight 1358 01:11:54,852 --> 01:11:55,978 in a public place? 1359 01:11:56,062 --> 01:11:58,397 Look, I am here, okay? And so is Bailey. 1360 01:11:58,481 --> 01:12:01,108 This is exactly how our Uncle Randy died. 1361 01:12:01,192 --> 01:12:02,902 Broad daylight. Public place. 1362 01:12:02,985 --> 01:12:05,905 Yanked into a van. Stab, stab, stab. No more Randy. 1363 01:12:07,073 --> 01:12:08,074 Huh. 1364 01:12:11,828 --> 01:12:15,039 Hey, Sam? Stay frosty out there, okay? 1365 01:12:15,122 --> 01:12:16,123 We're good. 1366 01:12:16,207 --> 01:12:18,334 [people chattering] 1367 01:12:26,717 --> 01:12:28,928 [cell phone ringing] 1368 01:12:34,308 --> 01:12:35,643 [phone continues ringing] 1369 01:12:39,939 --> 01:12:41,148 You're gonna die, you know. 1370 01:12:41,232 --> 01:12:43,234 [Ghostface] No, you're gonna die, Samantha! 1371 01:12:43,317 --> 01:12:46,904 Choking on your own blood While I hack up your sister. 1372 01:12:47,780 --> 01:12:49,615 Unless we find you first. 1373 01:12:49,699 --> 01:12:52,827 [Ghostface] For a mastermind, you're not very bright. 1374 01:12:52,910 --> 01:12:54,287 Waiting for me to call, 1375 01:12:54,370 --> 01:12:57,540 desperately hoping I'm nearby so the police can grab me? 1376 01:13:00,251 --> 01:13:03,379 But I'm not nearby. I'm a step ahead. 1377 01:13:03,462 --> 01:13:06,215 Be seeing you, Samantha. 1378 01:13:08,175 --> 01:13:09,802 -Did you get it? -Yep. 1379 01:13:09,886 --> 01:13:12,138 Geolocation coming through right now. 1380 01:13:14,390 --> 01:13:15,892 He's on the Upper West Side. 1381 01:13:15,975 --> 01:13:19,228 He's inside an apartment building, halfway across the city. 1382 01:13:19,312 --> 01:13:21,731 -On West 96th? -How did you know that? 1383 01:13:25,568 --> 01:13:26,777 Gale. 1384 01:13:27,528 --> 01:13:29,697 [sighs] "No press." 1385 01:13:29,780 --> 01:13:33,242 Bitch, last time I saw you, you were in glee club. 1386 01:13:33,326 --> 01:13:35,995 Forgive me if I don't trust you to keep them safe. 1387 01:13:36,078 --> 01:13:38,456 -Here you go, baby. -Thanks. 1388 01:13:38,539 --> 01:13:40,291 My friend Danny works on the Upper West Side. 1389 01:13:40,374 --> 01:13:41,375 He can get there quicker. 1390 01:13:41,459 --> 01:13:44,420 Yeah, or he could finish her off. Is it possible he's the killer? 1391 01:13:44,503 --> 01:13:46,172 Fuck. We have to get there now. 1392 01:13:46,255 --> 01:13:47,965 It's 50 blocks away. We don't even know if it's true. 1393 01:13:48,049 --> 01:13:50,134 -Sam, wait! Take a minute. -We don't have a minute. 1394 01:13:50,217 --> 01:13:52,094 You have to trust me, we gotta make the right call. 1395 01:13:52,178 --> 01:13:53,638 -He's already-- -[Tara] Sam! 1396 01:13:53,721 --> 01:13:54,889 Get in. 1397 01:13:54,972 --> 01:13:56,724 What's she doing? 1398 01:13:56,807 --> 01:13:58,684 Hey. Hey, get out of my car! 1399 01:13:58,768 --> 01:14:01,520 What do you think you're doing? That's an official vehicle! Hey! 1400 01:14:01,604 --> 01:14:02,647 Should we use the sirens? 1401 01:14:02,730 --> 01:14:05,191 Did you think we'd steal a police car and not use the sirens? 1402 01:14:05,274 --> 01:14:06,859 -Do you have a license? -Fuck, yeah. 1403 01:14:06,943 --> 01:14:08,986 -What are you doing? -[siren wailing] 1404 01:14:09,070 --> 01:14:11,656 It's a cop car! You can't steal a cop car! 1405 01:14:11,739 --> 01:14:14,742 [phone ringing] 1406 01:14:14,825 --> 01:14:16,535 [Gale's partner] That'll be our food. 1407 01:14:18,746 --> 01:14:19,747 Hello? 1408 01:14:20,998 --> 01:14:22,541 Not the food. It's for you. 1409 01:14:23,542 --> 01:14:24,627 Who is it? 1410 01:14:24,710 --> 01:14:26,253 May I ask who's calling, please? 1411 01:14:28,214 --> 01:14:29,632 He says it's the killer. 1412 01:14:37,014 --> 01:14:39,475 -Hello? -[Ghostface] Hello, Gale. 1413 01:14:39,558 --> 01:14:42,895 Strange that you and I have never spoken on the phone. 1414 01:14:42,979 --> 01:14:44,814 This is long overdue. 1415 01:14:45,398 --> 01:14:46,482 I agree. 1416 01:14:46,565 --> 01:14:47,900 [whispering] Call the police. 1417 01:14:47,984 --> 01:14:50,987 [Ghostface] I figured after all these years 1418 01:14:51,070 --> 01:14:53,489 -you'd want an interview. -[cell phone vibrating] 1419 01:14:53,572 --> 01:14:55,783 Well, you figured right. 1420 01:14:57,576 --> 01:14:59,912 So, what's your motive this time? 1421 01:15:00,579 --> 01:15:03,708 You angry at the movies or you just trying to stay relevant? 1422 01:15:03,791 --> 01:15:05,918 [Ghostface] I could ask you the same. 1423 01:15:06,002 --> 01:15:09,547 Don't you know the legacy characters are disposable now? 1424 01:15:09,630 --> 01:15:12,091 Nobody cares about last century's heroes. 1425 01:15:12,174 --> 01:15:15,511 -Then why bother with me at all? -[Ghostface] Call it nostalgia. 1426 01:15:15,594 --> 01:15:17,471 Or maybe you deserve to be punished 1427 01:15:17,555 --> 01:15:20,516 for all that money you made off the misery of others. 1428 01:15:20,599 --> 01:15:25,438 Maybe it's time someone made a buck reporting your death. 1429 01:15:25,521 --> 01:15:28,107 You know you're like the tenth guy to try this, right? 1430 01:15:28,774 --> 01:15:30,234 And spoiler alert, 1431 01:15:30,901 --> 01:15:33,821 it never works out for the dipshit in the mask. 1432 01:15:35,698 --> 01:15:38,993 Oh, but they certainly leave a mark before they go, don't they? 1433 01:15:39,076 --> 01:15:42,204 Richie and Amber managed to butcher Dewey. 1434 01:15:42,288 --> 01:15:45,416 Carved him up like a Christmas goose. 1435 01:15:45,499 --> 01:15:49,420 How does it feel to lose the only man who ever loved you? 1436 01:15:49,503 --> 01:15:50,796 Fuck you! 1437 01:15:50,880 --> 01:15:54,842 How does it feel to know that you weren't there for him at the end? 1438 01:15:54,925 --> 01:15:58,512 [chuckles] Not there to give him comfort 1439 01:15:58,596 --> 01:16:01,140 as he died screaming in his own guts. 1440 01:16:01,223 --> 01:16:03,434 You're the one who's gonna die screaming. 1441 01:16:03,517 --> 01:16:07,021 Maybe. But you won't be around to see it. 1442 01:16:07,104 --> 01:16:09,315 You couldn't stop what happened to Dewey. 1443 01:16:09,398 --> 01:16:11,442 Just like you're not gonna be able to stop this. 1444 01:16:11,525 --> 01:16:12,693 -[glass shatters] -[screams] 1445 01:16:26,791 --> 01:16:27,792 [screams] 1446 01:16:35,966 --> 01:16:37,176 [grunts] 1447 01:16:47,561 --> 01:16:49,522 -[Ghostface grunting] -Oh, God! 1448 01:16:56,112 --> 01:16:58,405 [banging on door] 1449 01:17:00,866 --> 01:17:01,951 [keypad beeping] 1450 01:17:05,037 --> 01:17:06,539 [groans] 1451 01:17:08,290 --> 01:17:09,625 [beeps] 1452 01:17:11,377 --> 01:17:13,003 [shell casings clatter] 1453 01:17:13,963 --> 01:17:16,674 How's that for nostalgia, fucker? 1454 01:17:18,217 --> 01:17:20,845 [phone ringing] 1455 01:17:26,851 --> 01:17:28,018 [phone beeps] 1456 01:17:29,562 --> 01:17:31,188 [Ghostface] You missed. 1457 01:17:31,272 --> 01:17:32,356 Sure I did. 1458 01:17:32,439 --> 01:17:33,649 You win. 1459 01:17:33,732 --> 01:17:35,651 I'm in the elevator heading for the ground floor. 1460 01:17:36,610 --> 01:17:37,862 Sure you are. 1461 01:17:41,740 --> 01:17:43,159 Maybe you did hit me. 1462 01:17:43,242 --> 01:17:44,785 Maybe I'm wounded. 1463 01:17:44,869 --> 01:17:47,955 Or maybe I'm wearing a bulletproof vest. 1464 01:17:48,038 --> 01:17:50,833 That's why I'm gonna shoot you in the fucking head! 1465 01:18:03,721 --> 01:18:06,557 [Ghostface] You would've made a good killer, Gale. 1466 01:18:06,640 --> 01:18:09,602 Sidney never would've made sense, and Dewey was the fan favorite. 1467 01:18:09,685 --> 01:18:13,856 But you cracking under the pressure and turning into Ghostface 1468 01:18:13,939 --> 01:18:15,691 would've been a great twist. 1469 01:18:15,774 --> 01:18:17,318 Keep talking, asshole. 1470 01:18:17,401 --> 01:18:21,947 [chuckles] Sure. What do you want to talk about? 1471 01:18:22,031 --> 01:18:24,950 [breathing heavily] 1472 01:18:25,034 --> 01:18:27,453 You never got to be the leading lady, did you? 1473 01:18:27,536 --> 01:18:30,789 It was always all about poor, sweet Sidney, 1474 01:18:30,873 --> 01:18:32,666 sucking up all the oxygen. 1475 01:18:32,750 --> 01:18:34,668 What did that leave you to be? 1476 01:18:34,752 --> 01:18:36,503 The brains and the sex appeal. 1477 01:18:38,005 --> 01:18:39,882 Sorry about your boyfriend. 1478 01:18:39,965 --> 01:18:43,177 All those muscles didn't help much. 1479 01:18:43,260 --> 01:18:44,261 They sure didn't. 1480 01:18:44,345 --> 01:18:47,306 [Ghostface laughing] 1481 01:18:47,389 --> 01:18:48,557 Can you hold, please? 1482 01:18:49,391 --> 01:18:50,935 -Huh? -[line clicks] 1483 01:18:52,353 --> 01:18:54,772 -[line ringing] -[phone ringing] 1484 01:18:55,648 --> 01:18:56,649 [Ghostface grunts] 1485 01:18:56,732 --> 01:18:58,734 [ringing continues] 1486 01:19:07,409 --> 01:19:08,827 [screaming] 1487 01:19:09,662 --> 01:19:11,288 [both grunting] 1488 01:19:15,417 --> 01:19:17,294 [screaming] 1489 01:19:37,356 --> 01:19:39,108 [grunting, groaning] 1490 01:19:57,418 --> 01:19:59,545 -[grunts] -[screams] 1491 01:20:06,802 --> 01:20:08,929 [both grunting] 1492 01:20:13,058 --> 01:20:14,852 Fuck you! 1493 01:20:14,935 --> 01:20:16,437 [Sam] Hey, fuckface! 1494 01:20:21,650 --> 01:20:23,193 Gale! 1495 01:20:24,111 --> 01:20:25,738 [Sam] Oh, shit. Gale? 1496 01:20:27,072 --> 01:20:28,282 Gale. 1497 01:20:30,242 --> 01:20:31,452 Sorry. 1498 01:20:31,535 --> 01:20:32,745 I'm sorry. 1499 01:20:34,288 --> 01:20:36,165 I should've known that he was gonna come after you. 1500 01:20:36,248 --> 01:20:38,208 -I'm so sorry. -[sirens wailing in distance] 1501 01:20:39,293 --> 01:20:40,627 He didn't get me. 1502 01:20:43,255 --> 01:20:44,298 Tell Sidney 1503 01:20:45,341 --> 01:20:46,967 he never got me. 1504 01:20:47,051 --> 01:20:48,886 [sirens continue wailing] 1505 01:20:48,969 --> 01:20:49,970 [grunts] 1506 01:20:52,806 --> 01:20:53,640 Gale? 1507 01:20:56,310 --> 01:20:57,644 -Gale. -Gale. 1508 01:20:57,728 --> 01:20:59,146 -[Sam] Gale? Please. -[elevator dings] 1509 01:20:59,229 --> 01:21:00,647 [paramedic 1] Out of the way! 1510 01:21:00,731 --> 01:21:03,984 -Out of the way! -Move. You got to move. Move! 1511 01:21:04,068 --> 01:21:05,277 No! No! 1512 01:21:05,361 --> 01:21:07,654 -Okay. Get them back, please. -[Tara] Sam, please! 1513 01:21:07,738 --> 01:21:10,532 -They need to move now. -Excuse me. Please step back. 1514 01:21:10,616 --> 01:21:13,202 -[paramedic 1] Call it in. -[paramedic 2] Right away. 1515 01:21:14,703 --> 01:21:16,955 -[paramedic 1] Checking. -[Tara] Come on, Gale. 1516 01:21:20,250 --> 01:21:22,419 Got a weak pulse. Get the backboard. 1517 01:21:22,503 --> 01:21:24,505 -We need to move now. -[paramedic 2] Yeah. 1518 01:21:24,588 --> 01:21:26,298 [paramedics chattering] 1519 01:21:27,466 --> 01:21:29,510 Backboard! Let's move. 1520 01:21:36,183 --> 01:21:38,060 [sirens wailing] 1521 01:21:42,314 --> 01:21:44,858 [Danny] Hey. Hey. 1522 01:21:44,942 --> 01:21:46,443 I got here as fast as I could. 1523 01:21:48,612 --> 01:21:49,947 Did you? 1524 01:21:51,532 --> 01:21:53,283 I'm scared, you guys. 1525 01:21:53,367 --> 01:21:55,244 I really don't want to get hurt again. 1526 01:21:56,286 --> 01:21:57,496 Neither do I. 1527 01:21:59,039 --> 01:22:00,624 I don't want you getting hurt again, either. 1528 01:22:00,707 --> 01:22:02,543 I know. I know. 1529 01:22:08,632 --> 01:22:10,050 So what do we do now? 1530 01:22:11,885 --> 01:22:13,846 Maybe he gets to win this time. 1531 01:22:17,266 --> 01:22:19,226 He wants to punish me. 1532 01:22:22,020 --> 01:22:23,021 Me. 1533 01:22:24,982 --> 01:22:27,276 So maybe I let him. [sniffles] 1534 01:22:27,359 --> 01:22:29,570 I'll just give myself up. 1535 01:22:30,863 --> 01:22:32,698 [crying] If this is what I have to do 1536 01:22:33,866 --> 01:22:35,325 to keep you safe, 1537 01:22:36,743 --> 01:22:37,744 it's worth it. 1538 01:22:37,828 --> 01:22:39,788 No, we're not doing that, Sam. 1539 01:22:39,872 --> 01:22:42,249 You went back to Woodsboro to protect me. 1540 01:22:42,332 --> 01:22:44,835 Every single day, you make the decision to protect me. 1541 01:22:44,918 --> 01:22:47,629 None of us would even be alive if it weren't for you. 1542 01:22:47,713 --> 01:22:49,965 You have to let us protect you this time. 1543 01:22:51,216 --> 01:22:52,426 -No. -Yes. 1544 01:22:54,303 --> 01:22:55,888 We're a team, remember? 1545 01:22:55,971 --> 01:22:57,264 Actually, 1546 01:22:58,390 --> 01:22:59,391 we're a family. 1547 01:22:59,475 --> 01:23:02,269 Let's go! Core Four! Come on. 1548 01:23:02,352 --> 01:23:03,896 -Core Four. -Come on. 1549 01:23:03,979 --> 01:23:05,481 -Core what? -It's an us thing. 1550 01:23:06,315 --> 01:23:07,483 [chuckles] 1551 01:23:07,566 --> 01:23:09,443 He's gonna keep coming after us. 1552 01:23:10,277 --> 01:23:12,946 Isn't there somewhere safe we could just hole up in? 1553 01:23:13,030 --> 01:23:14,740 No, he's gonna keep finding us. 1554 01:23:14,823 --> 01:23:15,908 [sighs] Great. 1555 01:23:18,952 --> 01:23:20,204 We could use that, though. 1556 01:23:23,081 --> 01:23:25,709 I'm getting my ass chewed out for not dropping the case 1557 01:23:25,792 --> 01:23:27,044 and now you want me to do what? 1558 01:23:27,127 --> 01:23:29,713 We want to lure him to a secure location and trap him inside. 1559 01:23:31,048 --> 01:23:32,049 And then what? 1560 01:23:33,717 --> 01:23:34,718 We execute him. 1561 01:23:40,349 --> 01:23:41,808 Are you gonna help us? 1562 01:23:44,436 --> 01:23:46,104 Let's kill the son of a bitch. 1563 01:23:46,813 --> 01:23:49,650 Now, I'm stuck here, but Gale gave us the keycards to the theater. 1564 01:23:49,733 --> 01:23:51,777 It's got heavy surveillance and security cameras, 1565 01:23:51,860 --> 01:23:53,570 but we can use that against him. 1566 01:23:54,279 --> 01:23:57,199 I'll tell Kirby to meet you there. I'll join you as soon as I can. 1567 01:23:57,282 --> 01:23:59,743 -Got it. -And remember, travel in public. 1568 01:23:59,826 --> 01:24:01,828 The more people around you, the less chance he has 1569 01:24:01,912 --> 01:24:04,164 to take a shot at you before you get there. 1570 01:24:06,708 --> 01:24:08,460 [crowd chattering, laughing] 1571 01:24:10,462 --> 01:24:11,880 [Ethan] Is this even a good plan? 1572 01:24:11,964 --> 01:24:13,799 You don't have to come if you don't want to. 1573 01:24:13,882 --> 01:24:16,843 So we just peel off and the killer picks us off one by one? No, thank you. 1574 01:24:16,927 --> 01:24:18,971 Let's just get to the theater. Come on, in here. 1575 01:24:19,054 --> 01:24:23,183 Ah, yes, because it'll be much less scary at the serial killer movie theater. 1576 01:24:23,267 --> 01:24:24,268 [Mindy] Fuck. 1577 01:24:25,435 --> 01:24:27,271 Wait, hey, hey! Chad! 1578 01:24:27,354 --> 01:24:28,981 Hey! Fuck! Chad! 1579 01:24:30,148 --> 01:24:31,191 Tara! 1580 01:24:32,818 --> 01:24:35,028 -Wait, where's Mindy? -Chad! Sam! Hey, Sam! 1581 01:24:35,112 --> 01:24:36,989 Mindy! Mindy! Mindy! 1582 01:24:38,657 --> 01:24:40,158 Let's go. Shit. 1583 01:24:40,242 --> 01:24:41,326 Fuck! 1584 01:24:46,498 --> 01:24:47,499 Fuck. 1585 01:24:54,673 --> 01:24:56,049 [gasps] 1586 01:24:56,133 --> 01:24:58,594 Get your Ghostface ass away from me, Ghostface. 1587 01:25:02,681 --> 01:25:04,808 [announcer over PA] The next local one train 1588 01:25:04,891 --> 01:25:07,019 to South Ferry will arrive in... 1589 01:25:07,102 --> 01:25:09,605 -Go away. -...five minutes. 1590 01:25:15,402 --> 01:25:17,279 -Where's Mindy? -She missed the train. 1591 01:25:17,362 --> 01:25:19,698 I was gonna wait for her, but Cute Boy here dragged me on. 1592 01:25:19,781 --> 01:25:21,617 -Trying to keep us together. -By pulling us apart? 1593 01:25:24,536 --> 01:25:25,537 It's okay. It's okay. 1594 01:25:25,621 --> 01:25:27,331 It's fine. She's with Ethan. 1595 01:25:27,414 --> 01:25:28,582 She'll meet us there. 1596 01:25:29,708 --> 01:25:33,128 [announcer over PA] This is a South Ferry bound local one train. 1597 01:25:33,211 --> 01:25:34,212 Oh, shit. 1598 01:25:34,296 --> 01:25:36,840 The next stop is 79th Street. 1599 01:25:36,923 --> 01:25:38,383 [crowd exclaims] 1600 01:25:39,092 --> 01:25:40,552 [electricity crackling] 1601 01:25:48,185 --> 01:25:49,645 How many stops do we have? 1602 01:25:54,399 --> 01:25:55,817 Ten. 1603 01:26:29,685 --> 01:26:30,727 [sighs] 1604 01:26:30,811 --> 01:26:33,522 [announcer over PA] This is 79th Street. 1605 01:26:33,605 --> 01:26:35,607 [passengers chattering, laughing] 1606 01:26:47,911 --> 01:26:52,124 [announcer over PA] This is a South Ferry bound local one train. 1607 01:26:52,207 --> 01:26:55,335 The next stop is 72nd Street. 1608 01:26:56,795 --> 01:26:57,796 [cell phone chimes] 1609 01:27:04,553 --> 01:27:06,179 [passengers chattering] 1610 01:27:16,898 --> 01:27:21,069 [announcer over PA] This is a South Ferry bound local one train. 1611 01:27:21,153 --> 01:27:24,448 The next stop is 79th Street. 1612 01:27:24,531 --> 01:27:25,907 -[grunts] -[gasps] 1613 01:27:27,200 --> 01:27:28,535 [masked passenger laughs] 1614 01:27:29,161 --> 01:27:30,454 Sorry! 1615 01:27:37,210 --> 01:27:38,462 [sighs] 1616 01:27:53,727 --> 01:27:55,312 Still nothing from Mindy. 1617 01:27:55,395 --> 01:27:58,523 [announcer over PA] This is 72nd Street. 1618 01:28:06,990 --> 01:28:07,991 Guys? 1619 01:28:11,203 --> 01:28:12,078 [passenger 1] Dude! 1620 01:28:13,288 --> 01:28:14,956 [passenger 2] Watch yourself, man. 1621 01:28:20,712 --> 01:28:24,674 [announcer over PA] The next stop is 66th Street Lincoln Center. 1622 01:28:32,265 --> 01:28:33,266 Hey. 1623 01:28:34,226 --> 01:28:35,435 Fuck you. 1624 01:28:35,519 --> 01:28:39,314 [announcer over PA] This is a South Ferry bound local one train. 1625 01:28:39,981 --> 01:28:43,860 The next stop is 66th Street, Lincoln Center. 1626 01:28:53,036 --> 01:28:54,037 [sighs] 1627 01:29:19,896 --> 01:29:21,565 [passengers cheering] 1628 01:29:58,393 --> 01:29:59,811 [muffled screaming] 1629 01:29:59,895 --> 01:30:02,689 [heartbeat thumping] 1630 01:30:02,772 --> 01:30:04,774 [Mindy grunting, groaning] 1631 01:30:07,402 --> 01:30:08,778 [groans] 1632 01:30:18,121 --> 01:30:21,458 [announcer over PA] This is 66th Street, Lincoln Center. 1633 01:30:21,541 --> 01:30:23,418 [groaning] 1634 01:30:23,501 --> 01:30:25,337 [whimpering] 1635 01:30:26,630 --> 01:30:29,049 -[train doors open] -[announcer] As you exit, 1636 01:30:29,132 --> 01:30:31,343 please be careful of the platform and the train. 1637 01:30:31,426 --> 01:30:32,427 [groans] 1638 01:30:38,266 --> 01:30:39,851 Oh, shit. 1639 01:30:39,935 --> 01:30:41,895 Mindy! Fuck! 1640 01:30:41,978 --> 01:30:44,272 Shit, shit. Mindy! 1641 01:30:44,356 --> 01:30:46,274 Fuck, that's a lot of blood. 1642 01:30:46,358 --> 01:30:48,443 -[groans] -Help! Somebody help! 1643 01:30:48,526 --> 01:30:50,779 Fuck. We got to get you out of here, okay? 1644 01:30:51,363 --> 01:30:52,405 [groaning] 1645 01:30:52,489 --> 01:30:53,490 Damn it. 1646 01:30:53,573 --> 01:30:55,492 -Come on! -[Mindy] Fuck. 1647 01:30:55,575 --> 01:30:57,869 Shit. Somebody call 911! 1648 01:31:00,038 --> 01:31:02,123 [groaning] 1649 01:31:02,207 --> 01:31:04,501 -Are you okay? -Yeah, I'm so good. 1650 01:31:04,584 --> 01:31:06,670 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 1651 01:31:06,753 --> 01:31:09,881 Goddamn it. I got it wrong again. 1652 01:31:10,465 --> 01:31:11,675 What the fuck? 1653 01:31:11,758 --> 01:31:12,801 Help! 1654 01:31:12,884 --> 01:31:15,762 [staff member] We need medical assistance. We're at the 66th Street station. 1655 01:31:15,845 --> 01:31:17,430 Fuck this franchise. 1656 01:31:26,398 --> 01:31:27,232 [Kirby] Hey. 1657 01:31:28,900 --> 01:31:31,820 I talked to Bailey. I've got everything set up. 1658 01:31:32,487 --> 01:31:35,240 -Where are Mindy and Ethan? -They're five minutes behind us. 1659 01:31:35,907 --> 01:31:37,617 [Kirby] Let's get you all inside. 1660 01:31:38,785 --> 01:31:40,328 -Not you. -What? 1661 01:31:42,580 --> 01:31:43,957 Don't trust anyone, remember? 1662 01:31:45,500 --> 01:31:46,668 We don't know you. 1663 01:31:48,169 --> 01:31:49,170 Not really. 1664 01:31:50,296 --> 01:31:51,423 You know me. 1665 01:31:51,506 --> 01:31:53,216 You're not Woodsboro. 1666 01:31:55,802 --> 01:31:56,803 I'm sorry. 1667 01:31:58,054 --> 01:32:00,849 It's okay. It's okay, I get it. I get it. 1668 01:32:02,642 --> 01:32:03,977 Be safe, okay? 1669 01:32:05,311 --> 01:32:06,396 Okay? 1670 01:32:07,439 --> 01:32:08,440 You too. 1671 01:32:11,776 --> 01:32:12,777 Good call. 1672 01:32:12,861 --> 01:32:14,029 [lock beeps] 1673 01:32:17,240 --> 01:32:19,659 [Kirby] I cleared the whole place before you got here. 1674 01:32:19,743 --> 01:32:21,161 [door closes] 1675 01:32:21,244 --> 01:32:23,955 So, this is the only way in or out. 1676 01:32:24,039 --> 01:32:25,707 He steps in through the first door, 1677 01:32:25,790 --> 01:32:28,626 both doors lock automatically, trapping him inside. 1678 01:32:28,710 --> 01:32:30,754 We turn it into a kill box. 1679 01:32:30,837 --> 01:32:33,798 -Weapons? -One gun, and I hold onto it. 1680 01:32:34,632 --> 01:32:37,719 I am the only one with a badge here and that's the way it's gonna be. 1681 01:32:39,387 --> 01:32:40,638 We're safe here. 1682 01:32:44,017 --> 01:32:47,228 I'm gonna check in with Mindy. See if they're close. 1683 01:32:59,574 --> 01:33:02,744 [line ringing] 1684 01:33:08,541 --> 01:33:10,043 Come on, come on. 1685 01:33:10,126 --> 01:33:13,129 [Mindy] Hey, you've reached me. Leave a message. 1686 01:33:13,213 --> 01:33:14,923 [Billy] You know you're not safe here. 1687 01:33:15,006 --> 01:33:16,716 Whenever someone says, "We're safe here," 1688 01:33:16,800 --> 01:33:18,426 -it means you're not. -[Sam] Not now. 1689 01:33:18,510 --> 01:33:20,553 But you're smarter than this, Sam. 1690 01:33:20,637 --> 01:33:22,847 Grab a weapon and clear this place yourself. 1691 01:33:25,433 --> 01:33:26,851 You know I'm right. 1692 01:33:42,951 --> 01:33:44,410 Excellent choice. 1693 01:33:46,788 --> 01:33:49,082 -My favorite. -[door closes] 1694 01:33:51,126 --> 01:33:52,127 [Sam] Kirby? 1695 01:33:57,006 --> 01:33:58,007 Kirby! 1696 01:34:14,315 --> 01:34:16,442 -[cell phone rings] -[gasps, panting] 1697 01:34:19,404 --> 01:34:20,655 Hello? 1698 01:34:20,738 --> 01:34:22,615 Get everyone out of there, Sam. You're not safe. 1699 01:34:22,699 --> 01:34:24,576 I heard from the Atlanta field office. 1700 01:34:24,659 --> 01:34:26,870 They said Agent Reed's been on a downward spiral 1701 01:34:26,953 --> 01:34:28,663 ever since the Woodsboro murders last year. 1702 01:34:28,746 --> 01:34:29,747 What are you talking about? 1703 01:34:29,831 --> 01:34:32,876 They fired Kirby two months ago for being mentally unstable. 1704 01:34:32,959 --> 01:34:35,378 -What? -She's no longer with the FBI. 1705 01:34:36,004 --> 01:34:37,005 [gasps] 1706 01:34:41,968 --> 01:34:44,220 [breathing heavily] 1707 01:34:44,304 --> 01:34:45,638 [gasps] 1708 01:34:45,722 --> 01:34:47,265 [projector turns on] 1709 01:34:47,348 --> 01:34:49,142 [phone ringing] 1710 01:34:49,225 --> 01:34:52,103 -[woman] Listen, asshole. -[man] No, you listen, you little bitch. 1711 01:34:52,187 --> 01:34:54,647 Hang up on me, I'll gut you like a fish. Understand? 1712 01:34:54,731 --> 01:34:55,940 [woman] What do you want? 1713 01:34:56,024 --> 01:34:58,693 [man] To see What your insides look like. 1714 01:35:02,906 --> 01:35:04,490 Oh, shit. 1715 01:35:05,658 --> 01:35:06,743 [screaming] 1716 01:35:12,624 --> 01:35:15,043 [Tara] When was the last time anybody used this place? 1717 01:35:15,126 --> 01:35:16,794 It's so old. 1718 01:35:16,878 --> 01:35:18,671 [thunder rumbling] 1719 01:35:18,755 --> 01:35:19,797 [Chad chuckles] 1720 01:35:20,798 --> 01:35:23,968 Um. I'm sorry, you can-- you can have them. 1721 01:35:24,052 --> 01:35:25,762 -Take them. -No, I mean... 1722 01:35:25,845 --> 01:35:27,680 If you want them, you have them. 1723 01:35:27,764 --> 01:35:29,057 -You think I want these? -Kind of. 1724 01:35:29,140 --> 01:35:31,351 -They're a hundred years old. -[Laughs] 1725 01:35:31,434 --> 01:35:32,685 Maybe that's your thing. 1726 01:35:38,983 --> 01:35:39,984 I actually-- 1727 01:35:52,330 --> 01:35:55,250 It's maybe embarrassing how long I've wanted to do that. 1728 01:35:55,333 --> 01:35:57,377 Yeah, you should've done that a lot sooner. 1729 01:35:57,460 --> 01:35:58,670 I know. 1730 01:35:58,753 --> 01:36:01,130 But you could also do it a lot more times. 1731 01:36:04,175 --> 01:36:05,885 -[screams] -Tara! 1732 01:36:09,722 --> 01:36:10,598 [Ghostface grunts] 1733 01:36:14,936 --> 01:36:16,229 [Chad grunts] 1734 01:36:16,312 --> 01:36:18,898 Tara. Tara, let's go. Come on, come on! 1735 01:36:18,982 --> 01:36:20,191 [both scream] 1736 01:36:20,275 --> 01:36:22,360 [Chad] Come on, go, go, go! 1737 01:36:22,443 --> 01:36:25,154 -It's Kirby. She's the killer. -[Chad] No shit! 1738 01:36:25,238 --> 01:36:27,532 -That's locked. Come on. -Are we trapped? 1739 01:36:27,615 --> 01:36:30,243 She made this whole theater a kill box. For us. 1740 01:36:30,326 --> 01:36:32,829 Hey, what about that? There's an exit door. 1741 01:36:33,871 --> 01:36:35,373 Maybe it leads to the roof or something? 1742 01:36:35,456 --> 01:36:37,292 There's only one way to find out. Let's go. 1743 01:36:37,375 --> 01:36:38,376 Bailey's on the way, but-- 1744 01:36:39,210 --> 01:36:40,670 [Ghostface grunts] 1745 01:36:42,213 --> 01:36:43,464 Oh, fuck! 1746 01:36:45,383 --> 01:36:46,342 Beheadings! 1747 01:36:48,261 --> 01:36:49,887 [Sam] Tara! Come on. 1748 01:36:49,971 --> 01:36:51,973 Smile for the camera, motherfucker! 1749 01:36:52,056 --> 01:36:53,349 [Ghostface grunts] 1750 01:36:56,352 --> 01:36:57,437 This way! Come on! 1751 01:36:57,520 --> 01:36:59,647 She should be running out the front door. 1752 01:36:59,731 --> 01:37:00,565 [Ghostface grunts] 1753 01:37:00,648 --> 01:37:02,400 [Tara pants, screams] 1754 01:37:05,570 --> 01:37:06,612 [Chad] Get fucked! 1755 01:37:24,088 --> 01:37:25,340 Tara, go! Go! 1756 01:37:30,511 --> 01:37:31,512 [screams] 1757 01:37:32,972 --> 01:37:34,265 No! 1758 01:37:34,891 --> 01:37:35,892 Chad! 1759 01:37:39,228 --> 01:37:40,563 Run. 1760 01:37:42,523 --> 01:37:43,524 Go. 1761 01:37:53,910 --> 01:37:55,370 This way. Up here. Come on. 1762 01:37:58,122 --> 01:38:00,333 [Tara shouting, sobbing] 1763 01:38:00,416 --> 01:38:01,834 [man] Everybody's a suspect. 1764 01:38:03,836 --> 01:38:06,547 You're not scared, are you? 1765 01:38:09,300 --> 01:38:11,010 [sobs] Oh, Sam! 1766 01:38:11,094 --> 01:38:14,013 [man] It's a lot scarier when there is no motive. 1767 01:38:14,097 --> 01:38:15,807 -Ready? -[sobbing] 1768 01:38:15,890 --> 01:38:17,600 I need you to be ready. Ready? 1769 01:38:18,976 --> 01:38:19,977 Look at me. 1770 01:38:21,604 --> 01:38:22,939 I'm ready. 1771 01:38:23,022 --> 01:38:25,441 Come on, motherfucker! 1772 01:38:25,525 --> 01:38:26,651 [gunshots] 1773 01:38:28,027 --> 01:38:29,695 It's okay! 1774 01:38:29,779 --> 01:38:32,532 Stay the fuck back! We know it's you, Kirby. 1775 01:38:32,615 --> 01:38:33,533 [stammers] 1776 01:38:33,616 --> 01:38:36,327 One of them knocked me out. 1777 01:38:36,411 --> 01:38:37,412 [Bailey] Kirby, stop! 1778 01:38:37,495 --> 01:38:39,163 Get away from the girls! 1779 01:38:41,124 --> 01:38:42,291 What are you doing? 1780 01:38:42,375 --> 01:38:44,752 Did you kill Quinn? Did you kill my daughter? 1781 01:38:44,836 --> 01:38:46,212 Jesus Christ! 1782 01:38:48,423 --> 01:38:51,426 Whatever he's been saying to you, don't listen to him. 1783 01:38:51,509 --> 01:38:53,136 He's probably the killer. 1784 01:38:54,053 --> 01:38:55,513 Behind you! 1785 01:39:00,601 --> 01:39:01,727 [gasps] 1786 01:39:05,022 --> 01:39:06,023 Great job. 1787 01:39:10,903 --> 01:39:11,904 Both of you. 1788 01:39:13,739 --> 01:39:15,450 -You? -Yeah, of course me. 1789 01:39:15,533 --> 01:39:19,120 Frankly, I expected more from the two of you after what you did to us. 1790 01:39:19,203 --> 01:39:20,288 What do you mean, "us"? 1791 01:39:26,002 --> 01:39:27,837 [Bailey chuckling] Ta-da! 1792 01:39:27,920 --> 01:39:29,589 Mindy was right. [chuckles] 1793 01:39:29,672 --> 01:39:31,674 It was easy to juke the roommate lottery. 1794 01:39:31,757 --> 01:39:33,384 All I had to do to meet you 1795 01:39:33,468 --> 01:39:38,723 was room with a conceited, condescending alpha literally named Chad. 1796 01:39:38,806 --> 01:39:40,558 Fuck, it felt good to kill him! 1797 01:39:42,059 --> 01:39:43,769 This was your grandmother's, Sam. 1798 01:39:44,645 --> 01:39:46,105 Nancy Loomis? 1799 01:39:46,189 --> 01:39:48,357 Really runs in your fucking family, doesn't it? 1800 01:39:48,441 --> 01:39:50,693 -Speaking of family... -Wait for it. 1801 01:39:50,776 --> 01:39:52,737 ...my name's not Ethan Landry, 1802 01:39:52,820 --> 01:39:53,821 is it, Dad? 1803 01:39:55,323 --> 01:39:57,033 -" Dad"? -[chuckles] 1804 01:39:57,116 --> 01:40:00,036 Wait. If it's you two, that just leaves... 1805 01:40:03,289 --> 01:40:04,582 Mindy? 1806 01:40:12,215 --> 01:40:13,758 Hey, roomies. 1807 01:40:15,051 --> 01:40:16,636 You didn't see that one coming, did you? 1808 01:40:16,719 --> 01:40:20,181 -Yeah, because you died! -Kind of didn't, though. 1809 01:40:20,264 --> 01:40:22,767 It was a good way to get off the suspect list. 1810 01:40:22,850 --> 01:40:24,310 Stab Gale Weathers, 1811 01:40:24,393 --> 01:40:27,188 stab Mindy on the train. That sort of thing. 1812 01:40:27,271 --> 01:40:29,482 Yep, and I just made sure I was first on the scene 1813 01:40:29,565 --> 01:40:32,151 so I could switch her body out with a fresh one. 1814 01:40:32,235 --> 01:40:34,529 Little fake blood, a prosthetic. 1815 01:40:34,612 --> 01:40:37,532 You'd be amazed at what a grieving father can get away with. 1816 01:40:38,241 --> 01:40:39,825 I got Stu Macher's mask. 1817 01:40:40,535 --> 01:40:41,702 He was my favorite. 1818 01:40:44,747 --> 01:40:46,249 -Nice. -That's number three. 1819 01:40:46,958 --> 01:40:47,959 That's two. 1820 01:40:48,918 --> 01:40:49,919 Which leaves... 1821 01:40:51,337 --> 01:40:52,588 your father's. 1822 01:40:54,924 --> 01:40:57,260 This is what we've been counting down to, Sam. 1823 01:41:00,513 --> 01:41:02,390 I'm gonna need you to put it on. 1824 01:41:04,600 --> 01:41:05,601 Fuck you! 1825 01:41:06,686 --> 01:41:09,021 -[Bailey laughs] -Ooh! 1826 01:41:09,105 --> 01:41:11,399 -You stay the fuck away from her! -[Bailey] Come on. 1827 01:41:11,983 --> 01:41:14,193 What? What is this? 1828 01:41:14,277 --> 01:41:15,611 You did this as a family? 1829 01:41:15,695 --> 01:41:18,322 Hell yeah, bitch! You should know better than anyone. 1830 01:41:18,406 --> 01:41:19,824 They're still not getting it. 1831 01:41:19,907 --> 01:41:21,659 I don't know what you believe, 1832 01:41:21,742 --> 01:41:24,954 but I didn't commit those murders in Woodsboro. It wasn't me! 1833 01:41:25,037 --> 01:41:26,497 We know that. Of course you didn't. 1834 01:41:26,581 --> 01:41:30,042 You think this is based on some bullshit conspiracy theory? 1835 01:41:30,126 --> 01:41:34,422 Come on. Who do you think started the rumors about you in the first place? 1836 01:41:36,132 --> 01:41:38,342 -[giggles] -Do you know how easy it was 1837 01:41:38,426 --> 01:41:42,388 to turn Sam from the hero of Woodsboro into the villain? 1838 01:41:42,471 --> 01:41:45,558 How easy it is to convince the world 1839 01:41:45,641 --> 01:41:49,812 to believe the worst in people rather than the best? 1840 01:41:49,895 --> 01:41:53,274 Because it's not enough to just kill someone these days. 1841 01:41:53,357 --> 01:41:56,277 You have to assassinate their character first. 1842 01:41:56,360 --> 01:42:00,072 So when Dad here "discovers" your horribly mutilated bodies... 1843 01:42:00,156 --> 01:42:01,282 [gasps] 1844 01:42:01,365 --> 01:42:03,951 ...posed with Sam wearing her father's mask, 1845 01:42:04,035 --> 01:42:06,162 he'll say some poor dumb bastard read on the Internet 1846 01:42:06,245 --> 01:42:10,416 that you're the real Ghostface and took matters into their own deluded hands. 1847 01:42:10,499 --> 01:42:13,252 Exactly! That's why it's the perfect alibi. 1848 01:42:13,336 --> 01:42:16,422 And all the best lies are based on the truth. 1849 01:42:18,090 --> 01:42:19,091 And you're a killer. 1850 01:42:19,175 --> 01:42:20,760 -Just like your father. -No, I'm not! 1851 01:42:20,843 --> 01:42:25,014 Yes, you are, you motherfucker! You killed our brother! 1852 01:42:26,474 --> 01:42:27,642 What are you talking about? 1853 01:42:27,725 --> 01:42:29,268 You said your brother died in a car accident. 1854 01:42:29,352 --> 01:42:31,312 [Ethan] No, no, no, you sweet, dumb thing. 1855 01:42:31,896 --> 01:42:33,356 He died in Woodsboro 1856 01:42:34,398 --> 01:42:36,442 at the hands of your bitch sister. 1857 01:42:44,700 --> 01:42:47,286 [thunder rumbling] 1858 01:42:47,370 --> 01:42:48,371 You're Richie's family. 1859 01:42:52,208 --> 01:42:53,209 Yeah. 1860 01:42:54,669 --> 01:42:57,588 Ding-ding-ding-ding! She's finally starting to get it. 1861 01:42:57,672 --> 01:43:00,049 Now! It wasn't until I saw that photograph 1862 01:43:00,132 --> 01:43:03,386 of what you'd actually done to him that I knew. 1863 01:43:03,469 --> 01:43:05,680 That I knew you had to fucking die! You had to be punished! 1864 01:43:05,763 --> 01:43:08,599 Along with anyone else who stands in our way. 1865 01:43:11,644 --> 01:43:13,145 There she is. 1866 01:43:14,772 --> 01:43:16,482 There's the fucking killer. 1867 01:43:16,565 --> 01:43:17,983 Great parenting job, by the way. 1868 01:43:18,067 --> 01:43:20,111 Shut your whore fucking mouth! 1869 01:43:21,237 --> 01:43:23,280 -[Tara] Shit. -[Sam] You okay? 1870 01:43:23,364 --> 01:43:26,283 Have I been a perfect Dad? No. 1871 01:43:26,367 --> 01:43:29,078 Have I maybe overindulged Richie's love of these little movies? 1872 01:43:29,161 --> 01:43:31,288 Yeah, maybe. 1873 01:43:32,498 --> 01:43:33,833 For me, they're just a little dark. 1874 01:43:34,625 --> 01:43:35,626 But... 1875 01:43:37,753 --> 01:43:39,004 Richie really loved them. 1876 01:43:40,047 --> 01:43:41,173 He loved them! 1877 01:43:42,174 --> 01:43:43,968 He even made a few of his own. 1878 01:43:45,094 --> 01:43:46,721 Did you know? Did you know? 1879 01:43:48,639 --> 01:43:51,183 So you guys are thinking I didn't post a holiday special. 1880 01:43:51,267 --> 01:43:54,562 Well, I tried to, okay? I really did try. 1881 01:43:55,604 --> 01:43:57,606 That I could interact with. 1882 01:43:57,690 --> 01:44:02,111 There's a very special bond between a father and his first son. 1883 01:44:03,404 --> 01:44:06,282 [thunder rumbling] 1884 01:44:06,365 --> 01:44:08,117 Which is why I helped him build this collection. 1885 01:44:09,744 --> 01:44:12,079 This was all his? 1886 01:44:12,163 --> 01:44:14,165 Yes, he's a very passionate collector. 1887 01:44:14,248 --> 01:44:15,458 And he inspired others. 1888 01:44:15,541 --> 01:44:18,085 We had to kill those two wannabe film students 1889 01:44:18,169 --> 01:44:22,256 because, well, we had to kill you first, Sam. 1890 01:44:22,339 --> 01:44:24,133 I put the theater in their name, 1891 01:44:24,216 --> 01:44:26,552 then good old Detective Bailey would've just stumbled on it, 1892 01:44:26,635 --> 01:44:28,679 but I didn't have to because, by golly, 1893 01:44:28,763 --> 01:44:31,849 that Gale Weathers is one hell of a journalist. 1894 01:44:31,932 --> 01:44:33,809 I built a tribute to my son. 1895 01:44:35,102 --> 01:44:37,730 Which is why this is where you have to die, Sam, 1896 01:44:39,064 --> 01:44:41,734 surrounded by all the things he loved the most. 1897 01:44:41,817 --> 01:44:42,985 What happens next? 1898 01:44:43,068 --> 01:44:45,237 After you're done with us you just disappear? 1899 01:44:45,321 --> 01:44:47,114 No! We got to hurry over to the hospital 1900 01:44:47,198 --> 01:44:49,450 and make sure Mindy and Gale don't pull through. 1901 01:44:49,533 --> 01:44:50,785 Because everybody dies, Sam! 1902 01:44:50,868 --> 01:44:54,705 Everyone who had anything to do with the death of my son suffers and dies. 1903 01:44:54,789 --> 01:44:55,915 -Fuck yeah, they do! -Yeah! 1904 01:44:55,998 --> 01:44:57,917 Now put on the mask. 1905 01:44:59,877 --> 01:45:02,046 He was... [sighs] 1906 01:45:02,129 --> 01:45:03,380 ...so pathetic. 1907 01:45:04,507 --> 01:45:05,549 [scoffs] 1908 01:45:05,633 --> 01:45:07,593 -That's not true. -Yeah, your son, 1909 01:45:08,886 --> 01:45:10,638 he was a man-baby 1910 01:45:10,721 --> 01:45:13,349 who made his girlfriend do all the killing. 1911 01:45:13,432 --> 01:45:16,143 He was a strong, virile young man! 1912 01:45:16,227 --> 01:45:17,978 He was a limp-dick little fuck 1913 01:45:18,062 --> 01:45:19,897 who cried before I slit his throat. 1914 01:45:19,980 --> 01:45:22,858 Shut the fuck up! 1915 01:45:26,403 --> 01:45:28,280 -[coughing] -Sam, come on! 1916 01:45:29,156 --> 01:45:30,950 [both grunt] 1917 01:45:31,033 --> 01:45:32,326 Recognize this? 1918 01:45:32,409 --> 01:45:33,619 Fuck you! 1919 01:45:38,249 --> 01:45:39,834 Sorry, but I kind of need this. 1920 01:45:43,087 --> 01:45:44,672 Fuck 'em up. 1921 01:45:44,755 --> 01:45:46,257 What are you gonna do about it, bitch? 1922 01:45:46,340 --> 01:45:47,633 Ow! Fuck! 1923 01:45:48,676 --> 01:45:51,262 [screams] Fuck! 1924 01:45:51,345 --> 01:45:52,596 Sam! 1925 01:45:55,599 --> 01:45:56,934 [grunts] 1926 01:45:58,811 --> 01:45:59,770 I'll get help. 1927 01:46:04,900 --> 01:46:06,068 [grunts] 1928 01:46:09,905 --> 01:46:11,782 [screaming] 1929 01:46:15,160 --> 01:46:16,537 [Tara] Be careful. 1930 01:46:18,330 --> 01:46:20,082 [Sam grunts] Come on. 1931 01:46:21,166 --> 01:46:22,334 -[gunshot] -[Tara screams] 1932 01:46:23,586 --> 01:46:24,962 [laughing] 1933 01:46:25,588 --> 01:46:26,755 [yelps] 1934 01:46:26,839 --> 01:46:28,883 Go get her. Get her! 1935 01:46:28,966 --> 01:46:31,010 -[Tara] I can't grab you. -[Sam] It's okay. 1936 01:46:31,093 --> 01:46:33,929 I can't--I can't grab on. I can't grab on. 1937 01:46:35,097 --> 01:46:36,098 -No! -[Tara screaming] 1938 01:46:37,057 --> 01:46:38,267 [Sam] No! 1939 01:46:38,350 --> 01:46:40,644 I've always wanted to stick something in you, Tara. 1940 01:46:40,728 --> 01:46:42,354 -Fuck you! -Fuck you! 1941 01:46:49,361 --> 01:46:52,072 [chuckles] You guys are so fucked now! 1942 01:46:54,116 --> 01:46:55,326 [Tara] Sam. 1943 01:46:56,452 --> 01:46:58,078 [metal scraping] 1944 01:46:58,162 --> 01:46:59,079 [Tara] Sam? 1945 01:46:59,163 --> 01:47:00,956 -Let me go. -No! 1946 01:47:01,040 --> 01:47:03,167 Yeah, let her go, Sam, come on. 1947 01:47:03,918 --> 01:47:06,170 -[metal screeches] -Fuck! 1948 01:47:06,253 --> 01:47:07,671 -Trust me. -[Ethan] Fuck! 1949 01:47:11,634 --> 01:47:13,594 [metal screeching] 1950 01:47:15,971 --> 01:47:17,306 You have to let me go. 1951 01:47:24,104 --> 01:47:25,689 [grunting, groaning] 1952 01:47:28,442 --> 01:47:29,360 Gotcha! 1953 01:47:29,443 --> 01:47:30,736 [yelps] 1954 01:47:30,819 --> 01:47:32,821 -[panting] -[groaning] 1955 01:47:44,667 --> 01:47:46,043 [groaning] 1956 01:47:49,546 --> 01:47:51,173 Now die a fucking virgin. 1957 01:47:54,468 --> 01:47:56,470 [panting, sobbing] 1958 01:47:59,682 --> 01:48:01,600 Looks like you're down another brother. 1959 01:48:05,312 --> 01:48:06,271 [screams] 1960 01:48:11,402 --> 01:48:13,112 Always got to shoot them in the head. 1961 01:48:16,031 --> 01:48:17,616 [gun clicking] 1962 01:48:20,202 --> 01:48:21,245 Oh, fuck. 1963 01:48:21,328 --> 01:48:23,372 [both screaming] 1964 01:48:24,164 --> 01:48:25,332 [gunshot] 1965 01:48:40,305 --> 01:48:41,348 [high-pitched ringing] 1966 01:48:41,432 --> 01:48:42,850 [grunts] 1967 01:48:42,933 --> 01:48:45,394 [film on projector screen continues, indistinct] 1968 01:48:45,477 --> 01:48:48,022 [man] Do you see your boyfriend anywhere? 1969 01:48:48,105 --> 01:48:50,441 [woman] I don't even have a boyfriend right now. 1970 01:48:51,984 --> 01:48:53,569 [man] Would you like one? 1971 01:48:53,652 --> 01:48:56,572 [woman] / don't even know you and I dislike you already. 1972 01:48:57,781 --> 01:48:59,783 [cell phone ringing, vibrating] 1973 01:49:07,291 --> 01:49:09,334 [Ghostface] Hello, Detective Bailey. 1974 01:49:09,418 --> 01:49:11,336 I've got one question for you. 1975 01:49:12,087 --> 01:49:13,088 Oh, yeah? 1976 01:49:14,173 --> 01:49:15,174 What's that? 1977 01:49:16,550 --> 01:49:18,969 [Ghostface] What's your favorite scary movie? 1978 01:49:19,053 --> 01:49:23,474 [chuckling] "Favorite scary movie." 1979 01:49:23,557 --> 01:49:26,226 [Ghostface] I'm asking because you're in one now. 1980 01:49:27,144 --> 01:49:29,354 -You're in my movie. -[footsteps running] 1981 01:49:35,194 --> 01:49:36,236 Oh. 1982 01:49:36,320 --> 01:49:38,989 I see you've put on your true face, huh? 1983 01:49:40,365 --> 01:49:41,658 Your birthright. 1984 01:49:43,243 --> 01:49:45,454 Poetic that you're gonna die in it. 1985 01:49:45,537 --> 01:49:47,664 This is what you wanted, isn't it? 1986 01:49:51,877 --> 01:49:55,047 Now you know the truth, huh? Murder's in your blood! 1987 01:49:55,130 --> 01:49:56,131 [footsteps running] 1988 01:49:58,092 --> 01:49:59,885 Stop fucking around and show yourself! 1989 01:49:59,968 --> 01:50:02,513 [Ghostface] Be careful What you wish for. 1990 01:50:03,806 --> 01:50:07,601 All right, I'm a fucking police officer. How do you think this is gonna go, Sam? 1991 01:50:07,684 --> 01:50:09,478 Who do you think they're gonna believe, huh? 1992 01:50:11,939 --> 01:50:14,316 Probably the one who's still alive. 1993 01:50:16,193 --> 01:50:18,112 -[screams] -[cell phone shatters] 1994 01:50:22,616 --> 01:50:23,700 No! No! 1995 01:50:23,784 --> 01:50:25,786 -[screaming] -[Ghostface grunting] 1996 01:50:34,461 --> 01:50:37,005 -[Bailey screaming] -[Ghostface panting] 1997 01:50:38,966 --> 01:50:40,676 [breathing heavily] 1998 01:50:48,600 --> 01:50:50,602 [choking] 1999 01:50:52,020 --> 01:50:54,773 My father was a murderer. 2000 01:50:56,066 --> 01:50:57,109 [coughing] 2001 01:50:57,192 --> 01:50:59,153 No matter what you think, 2002 01:51:00,028 --> 01:51:01,738 I'm better than that. 2003 01:51:02,364 --> 01:51:04,283 [coughing] 2004 01:51:04,366 --> 01:51:05,450 Thank you. 2005 01:51:07,035 --> 01:51:08,120 Thank you. 2006 01:51:14,459 --> 01:51:16,545 But you did fuck with our family, so... 2007 01:51:16,628 --> 01:51:18,589 [screaming] 2008 01:51:25,971 --> 01:51:27,598 [panting] 2009 01:51:31,768 --> 01:51:33,061 Nice. 2010 01:51:33,145 --> 01:51:34,146 Thanks. 2011 01:51:35,564 --> 01:51:37,482 -You okay? -[chuckles] 2012 01:51:42,070 --> 01:51:43,071 No. 2013 01:51:43,155 --> 01:51:45,157 ["Red Right Hand" playing] 2014 01:51:51,663 --> 01:51:55,250 ♪ Take a little walk To the edge of town ♪ 2015 01:51:55,334 --> 01:51:57,544 ♪ And go across the track ♪ 2016 01:51:59,463 --> 01:52:03,675 ♪ Where the viaduct looms Like a bird of doom ♪ 2017 01:52:03,759 --> 01:52:08,013 ♪ As it shifts and cracks ♪ 2018 01:52:08,096 --> 01:52:12,100 ♪ Where secrets lie In the border fires ♪ 2019 01:52:12,184 --> 01:52:13,936 ♪ In the humming wires ♪ 2020 01:52:14,019 --> 01:52:17,189 ♪ Hey, man, you know You're never coming back... ♪ 2021 01:52:17,272 --> 01:52:18,941 [sighs] 2022 01:52:19,024 --> 01:52:20,192 ♪ Past the bridge Past the mills ♪ 2023 01:52:20,275 --> 01:52:21,318 ♪ Past the stacks... ♪ 2024 01:52:21,401 --> 01:52:23,111 Thank you for letting me go. 2025 01:52:24,112 --> 01:52:26,490 ♪ On a gathering storm... ♪ 2026 01:52:26,573 --> 01:52:28,200 I knew you could take care of yourself. 2027 01:52:28,283 --> 01:52:32,955 ♪ In a dusty black coat With a red right hand... ♪ 2028 01:52:35,707 --> 01:52:37,918 I want to be in your life, 2029 01:52:38,001 --> 01:52:39,753 but only as much as you want me to be. 2030 01:52:39,836 --> 01:52:41,630 I want you to be. 2031 01:52:41,713 --> 01:52:44,424 I promise you I'm gonna get so much therapy after this. 2032 01:52:44,508 --> 01:52:46,051 -[chuckling] -I'm serious. 2033 01:52:52,391 --> 01:52:53,934 We're gonna get through this. 2034 01:52:55,310 --> 01:52:56,311 Together. 2035 01:53:00,732 --> 01:53:02,359 [screaming] 2036 01:53:06,154 --> 01:53:07,823 [Ethan choking] 2037 01:53:11,618 --> 01:53:13,287 [Kirby panting] 2038 01:53:14,413 --> 01:53:16,623 I saw that in a scary movie once. 2039 01:53:17,708 --> 01:53:19,126 -[chuckles] -[metal clanks] 2040 01:53:21,878 --> 01:53:23,297 Sam. Hey. 2041 01:53:23,380 --> 01:53:25,716 Two over there. Let's go. 2042 01:53:25,799 --> 01:53:27,175 [officers chattering] 2043 01:53:34,641 --> 01:53:35,934 -Are you okay? -Yeah. 2044 01:53:37,436 --> 01:53:39,688 I thought you might need some reinforcements. 2045 01:53:39,771 --> 01:53:43,025 And I called Mount Sinai, and Mindy and Gale are gonna be okay. 2046 01:53:43,608 --> 01:53:45,986 Mindy's on her way here now. They couldn't stop her. 2047 01:53:46,069 --> 01:53:47,404 Not bad, Cute Boy. 2048 01:53:48,155 --> 01:53:49,239 Thanks. 2049 01:53:51,908 --> 01:53:53,910 [crowd clamoring] 2050 01:54:00,709 --> 01:54:03,378 If you ever need me, call. 2051 01:54:03,462 --> 01:54:06,715 We're all part of the same fucked-up family now. 2052 01:54:06,798 --> 01:54:10,135 And legacy doesn't always have to be a bad thing. 2053 01:54:11,178 --> 01:54:12,179 Okay. 2054 01:54:13,347 --> 01:54:14,806 [Tara sniffling] 2055 01:54:15,807 --> 01:54:16,808 Hey. 2056 01:54:17,476 --> 01:54:18,602 [sobs] 2057 01:54:19,728 --> 01:54:20,812 It's just Chad. 2058 01:54:22,606 --> 01:54:24,191 [sirens wailing] 2059 01:54:24,274 --> 01:54:26,234 [firefighter] Hey, we got another one here! 2060 01:54:27,569 --> 01:54:29,071 [EMT] Watch out, coming through. 2061 01:54:31,281 --> 01:54:33,867 -[Sam] Oh, my God. -Chad! Chad! 2062 01:54:33,950 --> 01:54:35,243 How are you alive? 2063 01:54:38,955 --> 01:54:40,957 [chuckles] Core Fucking Four. 2064 01:54:44,169 --> 01:54:45,462 [Chad] Mmm. Mmm. 2065 01:54:45,545 --> 01:54:48,006 Sorry. You probably need that. 2066 01:54:48,090 --> 01:54:49,883 [Mindy] Oh, my God! Are you guys okay? 2067 01:54:49,966 --> 01:54:52,761 I know who the killer is! It's Ethan and Bailey. 2068 01:54:52,844 --> 01:54:55,263 -And Quinn. -And Quinn? 2069 01:54:55,347 --> 01:54:57,265 Fuck! Did I miss the monologue again? 2070 01:54:57,349 --> 01:54:59,351 Are you okay? Are you okay? 2071 01:54:59,434 --> 01:55:01,186 You don't look okay. 2072 01:55:01,269 --> 01:55:04,147 Oh, my God, we all survived. It's a twist on a twist. 2073 01:55:04,231 --> 01:55:06,066 They gave me a lot of drugs, by the way. 2074 01:55:06,149 --> 01:55:08,026 You guys should get some of these drugs. 2075 01:55:08,110 --> 01:55:10,028 I can't feel anything below my shoulders. 2076 01:55:32,342 --> 01:55:33,343 [Tara] Sam. 2077 01:55:34,177 --> 01:55:35,262 Coming? 2078 01:55:43,186 --> 01:55:45,230 ["Still Alive" playing] 2079 01:55:49,776 --> 01:55:54,906 ♪ Still alive ♪ 2080 01:55:57,451 --> 01:56:00,745 ♪ Woke up under water Throat chained at the collar ♪ 2081 01:56:00,829 --> 01:56:03,915 ♪ Couldn't get any farther From the daylight ♪ 2082 01:56:03,999 --> 01:56:07,419 ♪ Was I still dreaming Stuck to a machine ♪ 2083 01:56:07,502 --> 01:56:11,548 ♪ Or choking and screaming With my hands tied? ♪ 2084 01:56:11,631 --> 01:56:14,885 ♪ Callin' and callin' But nobody comes ♪ 2085 01:56:14,968 --> 01:56:18,305 ♪ Fallin' and fallin' No air in my lungs ♪ 2086 01:56:18,388 --> 01:56:20,974 ♪ Don't know how I opened up my eyes... ♪ 2087 01:56:21,057 --> 01:56:23,101 [screaming] 2088 01:56:23,185 --> 01:56:24,019 [gunshot] 2089 01:56:25,103 --> 01:56:27,272 ["Still Alive" continues] 2090 02:02:17,330 --> 02:02:20,083 Not every movie needs a post-credit scene.