1
00:00:24,358 --> 00:00:27,236
[phone ringing]
2
00:00:34,159 --> 00:00:35,494
[phone continues ringing]
3
00:00:35,577 --> 00:00:38,121
[person screaming]
4
00:00:41,124 --> 00:00:43,835
-[phone ringing]
-[pop music playing]
5
00:00:43,919 --> 00:00:45,170
Just one sec.
6
00:00:45,254 --> 00:00:46,672
Hasta El Fuego. Please hold.
7
00:00:47,756 --> 00:00:48,840
Okay.
8
00:00:48,924 --> 00:00:50,217
This way.
9
00:00:50,300 --> 00:00:52,386
[customers chattering, laughing]
10
00:00:53,887 --> 00:00:56,557
[hostess] Here you are.
Your server will be right with you.
11
00:00:59,601 --> 00:01:00,769
Hey, Jason.
12
00:01:00,852 --> 00:01:01,853
Hey.
13
00:01:03,063 --> 00:01:05,482
-Hi. Do you know what you want?
-Uh, yeah.
14
00:01:05,566 --> 00:01:06,567
-Cool.
-Thanks.
15
00:01:10,028 --> 00:01:11,071
Hi!
16
00:01:12,030 --> 00:01:13,323
[clears throat]
17
00:01:16,326 --> 00:01:17,869
[cell phone chimes, vibrates]
18
00:01:30,382 --> 00:01:31,758
[chuckles]
19
00:01:33,260 --> 00:01:34,761
[chuckles]
20
00:01:42,936 --> 00:01:43,937
Um...
21
00:01:47,232 --> 00:01:49,568
-Another shot?
-Yeah, sure. Okay. Um...
22
00:01:49,651 --> 00:01:51,236
-[cell phone rings]
-[hums]
23
00:01:53,363 --> 00:01:55,032
[clears throat] Hi. Hi, Reggie.
24
00:01:55,115 --> 00:01:57,409
-Laura, hi. [chuckles]
-Hello.
25
00:01:57,492 --> 00:02:01,288
Um, so nice to phone-meet you
in this incredibly embarrassing way.
26
00:02:01,371 --> 00:02:04,416
Oh, you know, no--no problem. It's fine.
27
00:02:04,499 --> 00:02:07,628
This is what I get for picking a trendy
place With no sign out front, huh?
28
00:02:07,711 --> 00:02:08,962
[chuckles]
29
00:02:09,046 --> 00:02:11,131
-Yeah, why do they do that here?
-I don't know.
30
00:02:11,214 --> 00:02:13,216
I've only been in the city
for a few months.
31
00:02:13,300 --> 00:02:15,510
-Me, too! No way! Yeah.
-Oh, wow.
32
00:02:15,594 --> 00:02:18,180
Well, um, it's a very cool restaurant.
33
00:02:18,263 --> 00:02:20,766
-Is it on Hudson?
-Yes.
34
00:02:20,849 --> 00:02:23,268
-Am I on Hudson?
-I don't know.
35
00:02:23,352 --> 00:02:26,563
-I am not on Hudson. Shit.
-[chuckles]
36
00:02:26,647 --> 00:02:28,940
Uh, I am now walking towards Hudson.
37
00:02:29,024 --> 00:02:30,525
-Okay.
-I am so, so sorry.
38
00:02:30,609 --> 00:02:33,779
This is not the first impression
I wanted to make on a college professor.
39
00:02:33,862 --> 00:02:37,824
Oh, pfft. Associate Professor,
and it's just Film Studies, so...
40
00:02:37,908 --> 00:02:39,785
-Oh.
-...you're safe.
41
00:02:39,868 --> 00:02:42,496
Film Studies? That's... [chuckles] ...cool.
42
00:02:42,579 --> 00:02:45,874
You say that, but try teaching a class
on 20th-century Slashers
43
00:02:45,957 --> 00:02:47,959
to a heap of hungover 19-year-olds.
44
00:02:48,043 --> 00:02:49,711
Slashers, huh?
45
00:02:49,795 --> 00:02:52,214
[imitating Ghostface]
What's your favorite scary movie?
46
00:02:52,297 --> 00:02:55,175
-[chuckling]
-Um, not that one. [chuckles]
47
00:02:55,258 --> 00:02:57,427
Um, so why Slashers?
48
00:02:57,511 --> 00:02:59,930
Um, well, I just, you know,
I think it's interesting.
49
00:03:00,013 --> 00:03:02,099
You can really examine
the culture of the moment
50
00:03:02,182 --> 00:03:03,725
by looking at the tropes of the time.
51
00:03:03,809 --> 00:03:06,978
Like, um, the masked killer,
the final girl,
52
00:03:07,062 --> 00:03:08,146
the different rules:
53
00:03:08,230 --> 00:03:11,066
Don't split up. Don't have sex.
54
00:03:11,149 --> 00:03:12,943
[both chuckling]
55
00:03:13,026 --> 00:03:15,570
-Don't answer the phone.
-Exactly, exactly, exactly.
56
00:03:15,654 --> 00:03:20,367
It's all cliché. But out of those clichés
comes an opportunity for outsider art.
57
00:03:20,450 --> 00:03:22,786
A voice for the voiceless, you might say.
58
00:03:22,869 --> 00:03:24,663
-Mmm.
-[whispers] Jesus Christ.
59
00:03:24,746 --> 00:03:26,915
Yeah, I'm more of a ram-com guy,
to be honest.
60
00:03:26,998 --> 00:03:29,543
-[chuckles]
-Okay, I think I'm on Hudson.
61
00:03:29,626 --> 00:03:30,919
-Okay.
-Um...
62
00:03:31,002 --> 00:03:33,088
What color is the outside
of the restaurant?
63
00:03:33,171 --> 00:03:34,506
I-I think it's red.
64
00:03:34,589 --> 00:03:37,551
I don't see anything red. [chuckles]
65
00:03:37,634 --> 00:03:40,429
I, um--I could be wrong. Let me just, um...
66
00:03:40,512 --> 00:03:42,472
Let me go have a little look-see.
67
00:03:42,556 --> 00:03:44,015
Oh, okay. Thank you.
68
00:03:46,351 --> 00:03:47,519
All right, um...
69
00:03:48,562 --> 00:03:50,564
Yep, it's definitely red.
70
00:03:50,647 --> 00:03:53,734
Yeah, I'm not seeing anything red here.
71
00:03:53,817 --> 00:03:55,235
[people chattering]
72
00:03:55,318 --> 00:03:56,528
Sure you're on Hudson?
73
00:03:56,611 --> 00:03:59,656
Um... Oh, crap, I'm still a block over.
74
00:04:00,407 --> 00:04:02,451
Oh, it looks like there's
an alley I can cut through.
75
00:04:02,534 --> 00:04:04,077
Is the restaurant near an alley?
76
00:04:04,161 --> 00:04:05,746
Um...
77
00:04:06,663 --> 00:04:08,373
Yes! Yes. There is an alley.
78
00:04:08,457 --> 00:04:10,417
Oh, perfect. Okay.
I'm coming down the alley.
79
00:04:10,500 --> 00:04:12,169
[people continue chattering]
80
00:04:14,588 --> 00:04:15,714
I don't see you.
81
00:04:16,339 --> 00:04:18,633
Wait. Really? Are you sure?
82
00:04:18,717 --> 00:04:19,801
Uh...
83
00:04:22,554 --> 00:04:23,555
Let me just...
84
00:04:23,638 --> 00:04:27,267
Uh, there are some dumpsters
about halfway down.
85
00:04:28,226 --> 00:04:30,687
I see them, but I don't see you.
86
00:04:31,813 --> 00:04:33,482
Yeah, I don't see you, either.
87
00:04:34,691 --> 00:04:36,985
This is creepy, right?
88
00:04:37,068 --> 00:04:39,154
-Uh, a little bit.
-[chuckles]
89
00:04:39,237 --> 00:04:41,239
20th-century Slashers, huh?
90
00:04:41,323 --> 00:04:43,575
Yeah. Are you sure you're
walking towards Hudson?
91
00:04:43,658 --> 00:04:45,160
I'm sure.
92
00:04:45,243 --> 00:04:47,913
Oh, wait, I think I see you!
Can you--Can you wave?
93
00:04:48,830 --> 00:04:49,831
Can you see me?
94
00:04:49,915 --> 00:04:52,959
Uh, the person I'm looking at
isn't waving.
95
00:04:53,043 --> 00:04:55,253
They're just staring at me.
96
00:04:55,962 --> 00:04:57,214
Are you sure?
97
00:04:58,590 --> 00:04:59,966
Okay, this is weird.
98
00:05:01,176 --> 00:05:04,387
Um... Now they're moving towards me.
99
00:05:04,471 --> 00:05:06,181
-Are you okay?
-Oh, shit.
100
00:05:06,264 --> 00:05:09,351
-He's following me.
-Uh, I don't--I don't see anybody.
101
00:05:10,143 --> 00:05:12,229
Holy shit! He--He's after me!
102
00:05:12,312 --> 00:05:13,522
Where are you?
103
00:05:13,605 --> 00:05:15,690
-He is got a knife!
-What?
104
00:05:15,774 --> 00:05:18,276
-And that's not the worst part.
-[voice modulator powers up]
105
00:05:18,360 --> 00:05:19,778
The worst part is...
106
00:05:19,861 --> 00:05:22,197
[as Ghostface]
...you teach a class about Slashers
107
00:05:22,280 --> 00:05:25,283
and you still walked into a dark alley.
108
00:05:25,367 --> 00:05:26,660
Alone.
109
00:05:26,743 --> 00:05:28,620
Okay, that's not funny.
110
00:05:29,746 --> 00:05:32,457
[Ghostface chuckles, breathes heavily]
111
00:05:32,541 --> 00:05:33,542
No.
112
00:05:34,626 --> 00:05:35,669
It's not.
113
00:05:38,255 --> 00:05:39,256
[passerby screams]
114
00:05:39,339 --> 00:05:42,634
[people laughing, chattering]
115
00:05:43,802 --> 00:05:45,887
[exhales]
116
00:05:45,971 --> 00:05:48,390
-[Ghostface grunting]
-[screaming]
117
00:06:06,199 --> 00:06:08,201
[gasping]
118
00:06:08,285 --> 00:06:10,829
[Ghostface] Now I see something red.
119
00:06:10,912 --> 00:06:12,289
-[grunts]
-[blood splattering]
120
00:06:12,372 --> 00:06:14,624
[breathing heavily]
121
00:06:14,708 --> 00:06:16,126
[blood dripping]
122
00:06:30,348 --> 00:06:31,391
Hmm.
123
00:06:31,474 --> 00:06:34,853
-[Laughing in distance]
-[siren wailing]
124
00:06:46,781 --> 00:06:48,074
[grunts]
125
00:06:52,120 --> 00:06:53,622
[students chattering]
126
00:06:53,705 --> 00:06:56,041
[Reggie humming]
127
00:06:59,044 --> 00:07:01,713
[students chattering, laughing]
128
00:07:05,133 --> 00:07:07,177
[student 1] Hey, girl, you look great!
129
00:07:12,307 --> 00:07:15,226
[student 2] You're not wearing a costume?
Come on.
130
00:07:15,936 --> 00:07:18,480
-No, I wouldn't have done that.
-Oh, hey. Tara!
131
00:07:18,563 --> 00:07:19,898
Jason.
132
00:07:19,981 --> 00:07:21,900
Are you and Greg gonna come
to the OKB party?
133
00:07:21,983 --> 00:07:24,778
Well, if he finishes his
Spanish project in time, yes, we will.
134
00:07:24,861 --> 00:07:26,112
Is your sister coming?
135
00:07:26,196 --> 00:07:28,114
No, Sam wouldn't be caught dead
at a frat party.
136
00:07:28,198 --> 00:07:30,241
There's a first time for everything.
137
00:07:30,325 --> 00:07:31,868
Not tonight, though.
138
00:07:31,952 --> 00:07:35,121
-Can't convince her?
-No. That's not my problem, that's yours.
139
00:07:35,205 --> 00:07:37,457
-Save me a drink!
-All right. I'll see you.
140
00:07:43,588 --> 00:07:45,382
[thunder rumbling]
141
00:07:49,219 --> 00:07:51,888
Honey, I'm home!
142
00:07:55,058 --> 00:07:56,476
[victim 1 screaming on TV]
143
00:07:56,559 --> 00:07:57,560
Greg?
144
00:08:00,271 --> 00:08:01,272
Greg?
145
00:08:13,743 --> 00:08:15,286
[victim 1 on TV screams]
146
00:08:24,629 --> 00:08:26,172
[victim 2 on TV screams]
147
00:08:27,674 --> 00:08:29,384
[cell phone ringing]
148
00:08:33,138 --> 00:08:34,222
[cell phone beeps]
149
00:08:35,140 --> 00:08:36,224
I'm sorry, okay?
150
00:08:36,307 --> 00:08:37,559
I--
151
00:08:37,642 --> 00:08:41,354
I just got massive blue balls,
and I--I had to practice.
152
00:08:41,438 --> 00:08:43,898
Please don't be mad. How mad are you?
153
00:08:45,275 --> 00:08:48,778
[Ghostface] Oh, I'm not mad, Jason.
154
00:08:48,862 --> 00:08:49,988
Dude.
155
00:08:50,071 --> 00:08:52,407
We said we wouldn't
use the voice on each other.
156
00:08:52,490 --> 00:08:55,910
-We said a lot of things.
-[thunder rumbling]
157
00:08:55,994 --> 00:08:57,996
This is Greg, right?
158
00:08:58,079 --> 00:09:00,540
[Ghostface chuckling]
159
00:09:00,623 --> 00:09:02,083
Who else would it be?
160
00:09:03,126 --> 00:09:05,837
[Jason] Where are you?
I want to tell you about it.
161
00:09:05,920 --> 00:09:07,464
Oh, by the way,
162
00:09:07,547 --> 00:09:10,175
we should go to that frat party.
Tara's going.
163
00:09:10,258 --> 00:09:12,719
-What was it like?
-Not on the phone, man.
164
00:09:12,802 --> 00:09:15,555
And seriously,
turn off the fucking voice modulator.
165
00:09:15,638 --> 00:09:17,891
I'm just trying to get the voice right.
166
00:09:17,974 --> 00:09:20,852
You got to have your practice, I get mine.
167
00:09:21,352 --> 00:09:22,479
Whatever.
168
00:09:22,562 --> 00:09:25,482
Just tell me what it felt like.
169
00:09:25,565 --> 00:09:27,650
-[grunts]
-Then maybe I'll come out.
170
00:09:27,734 --> 00:09:29,110
Dude, I know you're not here.
171
00:09:30,320 --> 00:09:31,488
Humor me.
172
00:09:31,571 --> 00:09:33,114
All right, fine.
173
00:09:34,991 --> 00:09:40,163
[sighs] It was even better
than we ever could have imagined.
174
00:09:40,246 --> 00:09:41,915
[thunder rumbling]
175
00:09:41,998 --> 00:09:44,250
I mean, when the knife went in her,
176
00:09:44,334 --> 00:09:48,713
it's like she wasn't human anymore.
177
00:09:49,506 --> 00:09:50,715
Just an animal.
178
00:09:50,799 --> 00:09:52,926
-[victim 2 on TV screaming, crying]
-[chuckles]
179
00:09:53,009 --> 00:09:56,179
And every time it went in,
180
00:09:56,262 --> 00:10:00,725
she was less and less human.
181
00:10:02,477 --> 00:10:03,478
And then,
182
00:10:04,813 --> 00:10:07,398
she was just meat.
183
00:10:07,482 --> 00:10:10,693
But she wasn't just meat, Jason.
184
00:10:10,777 --> 00:10:13,738
She was a person. Our film professor.
185
00:10:13,822 --> 00:10:15,031
Yeah, well,
186
00:10:16,032 --> 00:10:17,992
-fuck her.
-[Ghostface chuckles]
187
00:10:19,202 --> 00:10:20,578
[clears throat]
188
00:10:20,662 --> 00:10:24,082
-She gave me a C-minus on my giallo paper.
-Is that Why you killed her?
189
00:10:24,165 --> 00:10:26,334
-Because of the C-minus?
-[sighs]
190
00:10:26,417 --> 00:10:29,337
Who's next, your grade-school
vice principal?
191
00:10:29,420 --> 00:10:32,382
You know who's next.
Why are you being like this?
192
00:10:32,465 --> 00:10:34,425
Come on, Jason.
193
00:10:34,509 --> 00:10:36,761
How long have we known each other?
194
00:10:40,431 --> 00:10:41,599
You tell me.
195
00:10:45,645 --> 00:10:46,855
Eight years.
196
00:10:46,938 --> 00:10:49,983
-We met in junior high. In Atlanta.
-[exhales]
197
00:10:50,066 --> 00:10:53,653
I just want you to tell me
why you think you're doing this.
198
00:10:53,736 --> 00:10:54,946
In your words.
199
00:10:55,029 --> 00:10:56,489
We're finishing Richie's film.
200
00:10:56,573 --> 00:10:58,908
That's right, by killing Sam and Tara.
201
00:10:58,992 --> 00:11:00,577
Why are you fucking with me?
202
00:11:01,286 --> 00:11:03,121
Why won't you tell me where you are?
203
00:11:03,204 --> 00:11:06,332
Why do you keep asking me that?
I already told you.
204
00:11:06,416 --> 00:11:08,042
I'm here.
205
00:11:10,545 --> 00:11:13,464
-Let's play a game.
-[sighs] Shit.
206
00:11:13,548 --> 00:11:15,341
Do you know Warmer, Colder?
207
00:11:15,425 --> 00:11:17,635
Come on, find me.
208
00:11:17,719 --> 00:11:19,971
And then we'll go and cut up
the Carpenter sisters.
209
00:11:20,054 --> 00:11:22,182
Are you using the fucking cameras?
210
00:11:22,265 --> 00:11:24,017
Yeah. The cameras.
211
00:11:24,809 --> 00:11:28,104
And at the moment, you're very, very cold.
212
00:11:28,188 --> 00:11:29,898
All right, douchebag, let's play.
213
00:11:38,031 --> 00:11:39,532
Cold.
214
00:11:40,783 --> 00:11:43,119
[sighs]
215
00:11:44,996 --> 00:11:46,623
Heating up.
216
00:11:52,253 --> 00:11:53,379
Warmer.
217
00:11:56,424 --> 00:11:57,634
Warmer.
218
00:12:06,142 --> 00:12:08,102
[chattering on TV]
219
00:12:13,900 --> 00:12:15,985
All right, you know what? This is stupid.
220
00:12:16,069 --> 00:12:17,320
I'm gonna hang up now.
221
00:12:17,403 --> 00:12:18,947
But you're getting warmer.
222
00:12:19,030 --> 00:12:20,782
[character moaning on TV]
223
00:12:23,826 --> 00:12:25,078
Colder.
224
00:12:32,460 --> 00:12:33,503
Warmer.
225
00:12:35,463 --> 00:12:36,547
Warmer.
226
00:12:37,632 --> 00:12:39,592
You're on fire!
227
00:12:40,843 --> 00:12:43,096
[gasps] Oh, fuck!
228
00:12:43,179 --> 00:12:45,098
[screams]
229
00:12:49,394 --> 00:12:51,145
Do you feel like an animal, Jason?
230
00:12:51,229 --> 00:12:53,106
[screaming]
231
00:12:54,232 --> 00:12:55,358
Please, stop!
232
00:12:59,028 --> 00:13:00,238
Like meat?
233
00:13:02,907 --> 00:13:05,535
But we have to finish the movie.
234
00:13:05,618 --> 00:13:07,537
Who gives a fuck about movies?
235
00:13:07,620 --> 00:13:08,663
[Jason screams]
236
00:13:09,122 --> 00:13:10,290
♪ In my head ♪
237
00:13:10,373 --> 00:13:11,749
♪ Let it begin ♪
238
00:13:11,833 --> 00:13:13,918
♪ Push it away
But it's pulling me in ♪
239
00:13:14,002 --> 00:13:15,336
♪ Trying to pretend ♪
240
00:13:15,420 --> 00:13:17,463
♪ I'm not aware
When I do it again ♪
241
00:13:17,547 --> 00:13:19,048
♪ I know the signs ♪
242
00:13:19,132 --> 00:13:21,175
♪ I see the pattern
In front of my eyes ♪
243
00:13:21,259 --> 00:13:23,052
♪ Something inside me
Open it wide ♪
244
00:13:23,136 --> 00:13:25,221
-♪ Stretching me ♪
-[backup singer] ♪ In my head ♪
245
00:13:25,305 --> 00:13:27,140
♪ I can feel it getting closer ♪
246
00:13:27,223 --> 00:13:28,808
♪ In my head ♪
247
00:13:28,891 --> 00:13:30,852
♪ Breathing heavy
On my shoulder ♪
248
00:13:30,935 --> 00:13:34,564
♪ And I'm trying to fake it ♪
249
00:13:34,647 --> 00:13:38,276
♪ But there's no way
To escape it ♪
250
00:13:38,359 --> 00:13:40,820
-♪ In my head ♪
-[music ends]
251
00:13:40,903 --> 00:13:43,656
So how are the new meds treating you?
252
00:13:44,699 --> 00:13:45,908
Okay, I think.
253
00:13:47,493 --> 00:13:49,620
Still not seeing anyone I shouldn't be.
254
00:13:50,621 --> 00:13:52,749
What I'm really worried about,
though, is Tara.
255
00:13:52,832 --> 00:13:55,793
What I'm really worried about is you.
256
00:13:55,877 --> 00:13:58,421
You've been coming here
for six months now,
257
00:13:58,504 --> 00:14:00,089
and all we've really spoken about
258
00:14:00,173 --> 00:14:04,344
is how your sister isn't dealing with
whatever happened to both of you
259
00:14:04,427 --> 00:14:05,887
a year ago.
260
00:14:05,970 --> 00:14:08,139
Now, you've alluded
to an abusive relationship,
261
00:14:08,222 --> 00:14:10,933
issues with your father,
262
00:14:11,017 --> 00:14:16,439
but every time I push you for specifics,
you shut down.
263
00:14:18,816 --> 00:14:20,276
I have trust issues.
264
00:14:20,902 --> 00:14:21,903
Okay.
265
00:14:23,571 --> 00:14:25,239
If I'm going to help you,
266
00:14:25,323 --> 00:14:29,285
um, I--I need you to give me the details.
267
00:14:34,457 --> 00:14:35,458
Okay.
268
00:14:43,049 --> 00:14:44,884
My father was Billy Loomis.
269
00:14:45,718 --> 00:14:47,095
He was a famous serial killer.
270
00:14:48,471 --> 00:14:50,014
They made a movie about him.
271
00:14:50,890 --> 00:14:52,975
Yeah. Mm-hmm. Certainly did.
272
00:14:53,059 --> 00:14:56,813
Last year I found out that my boyfriend
was also a serial killer
273
00:14:56,896 --> 00:14:59,148
and only dating me
because he idolized my father.
274
00:14:59,232 --> 00:15:01,359
-Uh-huh.
-Him and his psycho girlfriend
275
00:15:01,442 --> 00:15:02,902
killed a bunch of people.
276
00:15:02,985 --> 00:15:04,862
And when it got out
that I'm Billy's daughter,
277
00:15:04,946 --> 00:15:06,656
this crazy rumor started online
278
00:15:06,739 --> 00:15:08,950
that I orchestrated
the whole thing and framed them.
279
00:15:10,326 --> 00:15:11,411
[sighs]
280
00:15:13,996 --> 00:15:15,123
[grunts]
281
00:15:17,542 --> 00:15:18,543
Huh?
282
00:15:18,626 --> 00:15:20,461
[Sam] Richie was my boyfriend.
283
00:15:26,509 --> 00:15:27,510
But you didn't.
284
00:15:28,719 --> 00:15:30,888
-Of course not.
-Okay.
285
00:15:30,972 --> 00:15:32,640
He almost killed my sister
286
00:15:32,723 --> 00:15:33,724
and me,
287
00:15:34,600 --> 00:15:36,060
before I stopped him.
288
00:15:36,144 --> 00:15:37,645
Okay, and how...
289
00:15:37,728 --> 00:15:39,897
How-how did you stop him?
290
00:15:40,565 --> 00:15:43,109
Well, I stabbed him 22 times
and slit his throat.
291
00:15:43,943 --> 00:15:46,070
And then I shot him in the head.
292
00:15:46,154 --> 00:15:48,239
But that's not why I'm here.
293
00:15:50,158 --> 00:15:51,617
Why are you here?
294
00:15:53,369 --> 00:15:54,537
Because...
295
00:15:58,207 --> 00:16:00,376
it felt right.
296
00:16:06,299 --> 00:16:09,385
I... [clears throat]
Uh... I think we're done here.
297
00:16:10,803 --> 00:16:13,890
What? No, you said give you details.
I'm just--
298
00:16:13,973 --> 00:16:17,059
I--I'm not equipped
to deal with this kind of, uh, thing.
299
00:16:17,143 --> 00:16:20,021
Please, Dr. Stone.
I'm asking for your help.
300
00:16:20,104 --> 00:16:22,732
By law, I'm required
to report this to the authorities.
301
00:16:22,815 --> 00:16:24,942
Report it? Report what?
302
00:16:25,026 --> 00:16:26,736
I didn't say I was gonna do anything.
303
00:16:27,403 --> 00:16:28,905
Not explicitly, no.
304
00:16:28,988 --> 00:16:30,072
You know what?
305
00:16:31,032 --> 00:16:32,116
Forget it.
306
00:16:33,743 --> 00:16:35,369
You're just like all the others.
307
00:16:36,329 --> 00:16:37,997
-[exhales]
-[door slams shut]
308
00:16:39,415 --> 00:16:41,709
[people chattering]
309
00:16:41,792 --> 00:16:44,128
[siren wailing]
310
00:16:52,428 --> 00:16:54,805
[line ringing]
311
00:16:58,935 --> 00:17:00,061
Hey, you've reached Tara.
312
00:17:00,144 --> 00:17:01,687
-Why aren't you texting me?
-[line beeps]
313
00:17:01,771 --> 00:17:04,232
You know you're supposed
to pick up when I call.
314
00:17:04,315 --> 00:17:08,402
I got out of therapy early, so I was
thinking maybe we cook dinner tonight.
315
00:17:08,486 --> 00:17:10,279
If you want. I'll see you soon.
316
00:17:11,656 --> 00:17:14,867
[locks clicking]
317
00:17:18,996 --> 00:17:20,873
[locks clicking]
318
00:17:22,250 --> 00:17:23,543
Hey!
319
00:17:29,048 --> 00:17:30,049
Tara?
320
00:17:36,097 --> 00:17:38,474
-[thudding]
-[glass Clinking]
321
00:17:39,934 --> 00:17:42,270
[roommate moaning]
322
00:17:46,399 --> 00:17:49,360
-[bed frame creaking]
-[roommate continues moaning]
323
00:17:49,443 --> 00:17:51,195
-[roommate] Oh, yeah.
-[sighs, chuckles]
324
00:17:51,279 --> 00:17:52,488
Quinn?
325
00:17:52,572 --> 00:17:54,907
-[Quinn chuckles] Oh, shit.
-[Quinn's lover] Come on!
326
00:17:55,950 --> 00:17:57,785
[whispers] Were we being too loud?
327
00:17:57,868 --> 00:18:00,621
-[Quinn's lover groaning]
-Not at all. Have you seen Tara?
328
00:18:00,705 --> 00:18:03,207
Um... Don't be mad.
329
00:18:03,291 --> 00:18:05,209
-Why would I be mad?
-Because you get mad.
330
00:18:06,002 --> 00:18:07,545
Is that Paul?
331
00:18:07,628 --> 00:18:09,964
[Quinn's lover] Who the fuck is Paul?
332
00:18:10,047 --> 00:18:12,633
Life, I have found,
333
00:18:12,717 --> 00:18:14,885
is about variety.
334
00:18:18,222 --> 00:18:19,223
[scoffs]
335
00:18:19,724 --> 00:18:20,766
Okay.
336
00:18:22,184 --> 00:18:24,353
-Uh, this one's yours.
-Thanks.
337
00:18:24,437 --> 00:18:25,479
Where's Tara?
338
00:18:25,563 --> 00:18:27,898
She went to the Omega Kappa Beta party.
339
00:18:27,982 --> 00:18:29,859
I begged her not to go to that!
340
00:18:29,942 --> 00:18:31,319
And we've now arrived at mad.
341
00:18:33,362 --> 00:18:35,364
Do you know if she at least
took her Taser?
342
00:18:35,448 --> 00:18:38,993
I cannot speak
to how heavily armed Tara is
343
00:18:39,076 --> 00:18:40,953
at this fraternity party.
344
00:18:41,037 --> 00:18:42,121
[sighs]
345
00:18:44,582 --> 00:18:46,500
-[Quinn's lover] Babe, you coming back?
-"Babe"?
346
00:18:46,584 --> 00:18:47,501
I don't know.
347
00:18:49,211 --> 00:18:50,212
[Sam sighs]
348
00:18:51,672 --> 00:18:52,923
[Quinn gasps]
349
00:18:53,007 --> 00:18:55,760
Ooh, is Cute Boy shirtless again?
350
00:18:55,843 --> 00:18:59,847
-[Quinn's lover] Who's Cute Boy, babe?
-Always you... sweetie.
351
00:18:59,930 --> 00:19:02,141
You guys have been checking
each other out for months.
352
00:19:02,224 --> 00:19:03,601
Why don't you just talk to him?
353
00:19:03,684 --> 00:19:07,146
Because that right there is about all
the romantic interaction I'm ready for.
354
00:19:07,229 --> 00:19:09,148
-I'm gonna go find Tara.
-Okay.
355
00:19:09,231 --> 00:19:10,816
-Be right back.
-Bye.
356
00:19:10,900 --> 00:19:12,943
-[door opens, closes]
-[whispers] Damn.
357
00:19:13,194 --> 00:19:15,154
["Blow the Whistle" playing]
358
00:19:15,237 --> 00:19:18,115
[partygoers laughing, chatting]
359
00:19:18,199 --> 00:19:21,994
♪ And for the last 300 months
I made 16 albums... ♪
360
00:19:22,078 --> 00:19:23,329
[cheering]
361
00:19:25,122 --> 00:19:27,750
[chanting] Chug, chug, chug, chug!
362
00:19:27,833 --> 00:19:29,669
♪ Two singers
And ten comedians ♪
363
00:19:29,752 --> 00:19:32,880
♪ And I'm still gonna yell it
Every time you see me in ♪
364
00:19:32,963 --> 00:19:34,590
♪ What's my favorite word... ♪
365
00:19:36,300 --> 00:19:37,385
What up, man?
366
00:19:37,468 --> 00:19:38,719
[partygoer 1]
Where can I get another beer?
367
00:19:38,803 --> 00:19:40,721
[partygoer 2] Who's drinking? Let's party!
368
00:19:40,805 --> 00:19:43,641
[partygoer 1] Hey, guys.
Oh, my God, Lou, how are you?
369
00:19:43,724 --> 00:19:45,768
♪ Blow the whistle ♪
370
00:19:45,851 --> 00:19:47,770
♪ Blow the whistle ♪
371
00:19:48,896 --> 00:19:50,314
It doesn't bother you?
372
00:19:50,398 --> 00:19:53,943
Being at a house party
after you were almost
373
00:19:54,026 --> 00:19:56,195
brutally murdered at a house party?
374
00:19:56,278 --> 00:19:58,823
No, I think of it
like being struck by lightning.
375
00:19:58,906 --> 00:20:02,368
The odds of it happening twice
to the same person are extremely low.
376
00:20:02,451 --> 00:20:03,452
Ah.
377
00:20:03,536 --> 00:20:06,330
Guess I should stay close to you then.
378
00:20:06,414 --> 00:20:08,165
[both chuckle]
379
00:20:09,500 --> 00:20:11,168
-Shit, I'm sorry. [giggles]
-Watch out.
380
00:20:11,252 --> 00:20:13,129
-Hi.
-[Laughing]
381
00:20:14,547 --> 00:20:16,006
How are you doing, T?
382
00:20:16,090 --> 00:20:17,091
[giggling] Hi.
383
00:20:18,467 --> 00:20:19,635
You're lying.
384
00:20:19,719 --> 00:20:21,220
No, last one's kicked.
385
00:20:21,303 --> 00:20:23,723
We got some hard stuff
in the kitchen, though.
386
00:20:25,558 --> 00:20:26,559
Frankie.
387
00:20:27,435 --> 00:20:28,436
Tara.
388
00:20:29,562 --> 00:20:30,730
Lead the way.
389
00:20:31,439 --> 00:20:33,149
You Omega Beta Zeta?
390
00:20:33,232 --> 00:20:35,609
No, not yet. But I might rush it.
391
00:20:35,693 --> 00:20:38,279
Oh, freshman. Right on!
392
00:20:39,822 --> 00:20:41,323
Where from?
393
00:20:43,409 --> 00:20:44,702
Michigan.
394
00:20:44,785 --> 00:20:46,078
All right.
395
00:20:46,162 --> 00:20:47,830
You know what?
396
00:20:47,913 --> 00:20:50,374
I got a bottle of Fireball up in my room.
397
00:20:53,753 --> 00:20:54,754
[scoffs]
398
00:20:54,837 --> 00:20:56,422
Fuck it. Yeah, go.
399
00:20:58,674 --> 00:21:00,968
-Uh... Oh, I don't love that.
-Mm-mmm.
400
00:21:01,051 --> 00:21:02,428
[laughing]
401
00:21:02,511 --> 00:21:04,013
Hey! You want to call it a night?
402
00:21:05,097 --> 00:21:06,474
No, uh...
403
00:21:06,557 --> 00:21:08,601
I think that I'm actually
still gonna hang,
404
00:21:08,684 --> 00:21:10,352
but you guys don't have to wait for me.
405
00:21:10,436 --> 00:21:12,313
Don't worry. I'll take care of her.
406
00:21:12,396 --> 00:21:13,731
I'm Frankie.
407
00:21:13,814 --> 00:21:17,485
And I'm spectacularly uninterested
in knowing anything about you.
408
00:21:18,694 --> 00:21:20,529
[laughs]
409
00:21:20,613 --> 00:21:22,406
No, dude, Anika, I'm not that bad.
410
00:21:22,490 --> 00:21:25,534
But I appreciate you looking out for me.
411
00:21:26,368 --> 00:21:27,495
[chuckles]
412
00:21:30,164 --> 00:21:32,333
-Let me see it in your face.
-Mmm. Mmm.
413
00:21:32,416 --> 00:21:35,336
-Closer. Closer. Ooh. Uh.
-Ooh.
414
00:21:35,419 --> 00:21:36,545
All right, all right.
415
00:21:36,629 --> 00:21:41,842
Cheers, man, to the dynamic duo
of Hortense Tower, third floor, room 315.
416
00:21:41,926 --> 00:21:42,927
-Whoo!
-Yeah!
417
00:21:44,053 --> 00:21:46,055
[groans, spits]
418
00:21:46,138 --> 00:21:48,641
Oh, man. Time to start making moves.
419
00:21:48,724 --> 00:21:50,976
Yeah, get you out there.
Introduce you to some girls!
420
00:21:51,060 --> 00:21:52,102
What about her?
421
00:21:53,729 --> 00:21:54,897
She's gorgeous.
422
00:21:54,980 --> 00:21:56,482
-Great. Ask her out.
-No, I can't.
423
00:21:56,565 --> 00:21:58,192
Ask her out. Ask her out.
424
00:21:58,275 --> 00:21:59,443
Shut up!
425
00:21:59,527 --> 00:22:01,320
Got to have confidence.
Plus, look at you, man!
426
00:22:01,403 --> 00:22:02,571
You're a snack!
427
00:22:02,655 --> 00:22:04,949
Practically an entire meal
all on your own.
428
00:22:05,032 --> 00:22:07,034
-Really?
-Yeah. You're Ethan Landry.
429
00:22:07,117 --> 00:22:08,452
Hey, excuse me!
430
00:22:08,536 --> 00:22:10,663
-Chad.
-Howdy. How you doing?
431
00:22:10,746 --> 00:22:13,040
My friend here, he's a snack, right?
432
00:22:15,876 --> 00:22:16,877
[Chad chuckles]
433
00:22:16,961 --> 00:22:19,088
-What did that mean?
-No, it's good, it's good.
434
00:22:19,171 --> 00:22:20,256
-What?
-It's not bad.
435
00:22:20,339 --> 00:22:21,590
There's room for improvement!
436
00:22:21,674 --> 00:22:23,300
Hey, big guy, you're needed.
437
00:22:25,177 --> 00:22:26,512
See ya.
438
00:22:26,595 --> 00:22:30,766
Aren't you that girl involved in
that "Stab" shit in California last year?
439
00:22:30,850 --> 00:22:33,185
No. That's a different pirate.
440
00:22:33,269 --> 00:22:34,812
Hey, partner!
441
00:22:36,188 --> 00:22:37,439
Tara's good down here.
442
00:22:37,523 --> 00:22:39,859
[scoffs] Sorry, bro, I didn't catch that.
443
00:22:39,942 --> 00:22:41,443
[chuckles]
444
00:22:41,527 --> 00:22:43,070
Yeah, you did.
445
00:22:43,153 --> 00:22:44,280
No, Chad.
446
00:22:45,614 --> 00:22:48,158
-It's fine. I want to.
-Yeah, see, Chad?
447
00:22:48,951 --> 00:22:50,578
-It's okay.
-She wants to.
448
00:22:50,661 --> 00:22:52,288
-Come on.
-[winces] Ow!
449
00:22:52,371 --> 00:22:56,375
-Get your fucking hands off her.
-Get the fuck off me!
450
00:22:56,458 --> 00:22:57,668
Guys!
451
00:22:57,751 --> 00:22:59,837
Who the fuck are you, Risky Business?
452
00:22:59,920 --> 00:23:01,380
-Stop!
-[Sam] Guys, guys!
453
00:23:01,463 --> 00:23:02,923
Sorry to interrupt.
454
00:23:03,007 --> 00:23:04,800
I'm just gonna tase you
in the balls real quick.
455
00:23:04,884 --> 00:23:07,386
[grunts, shrieks]
456
00:23:07,469 --> 00:23:09,263
Don't ever lay hands on my sister.
457
00:23:09,346 --> 00:23:11,473
You fucking bitch!
458
00:23:11,557 --> 00:23:13,392
-Sam.
-[Frankie] Fuck you!
459
00:23:13,475 --> 00:23:15,019
Are you fucking kidding me?
460
00:23:15,102 --> 00:23:16,520
You're stalking me now?
461
00:23:18,439 --> 00:23:20,107
Holy shit, it's that psycho girl!
462
00:23:20,900 --> 00:23:22,484
[partygoer] That's her?
463
00:23:22,568 --> 00:23:24,904
[partygoers chattering]
464
00:23:24,987 --> 00:23:27,156
Tara. Will you stop?
465
00:23:27,239 --> 00:23:29,158
I cannot believe you did that!
You embarrassed me.
466
00:23:29,241 --> 00:23:31,452
That guy was a dick.
He was gonna take advantage of you.
467
00:23:31,535 --> 00:23:32,745
-So?
-So?
468
00:23:32,828 --> 00:23:35,956
If I want to hook up with an asshole,
that's my decision!
469
00:23:36,040 --> 00:23:37,917
-It's my decision.
-Okay.
470
00:23:38,000 --> 00:23:39,084
It's not about you!
471
00:23:39,168 --> 00:23:40,961
You're out of my life for five years,
472
00:23:41,045 --> 00:23:43,130
and then you can't
leave me alone for five minutes.
473
00:23:43,213 --> 00:23:45,841
Because you're not dealing
with what happened to us.
474
00:23:45,925 --> 00:23:47,801
Have you even gone
to see the counselor once?
475
00:23:47,885 --> 00:23:49,386
-[Tara] No, I'm not going to.
-[Sam] Why not?
476
00:23:49,470 --> 00:23:52,723
Because I'm uninterested
in living in the past like you are.
477
00:23:52,806 --> 00:23:54,516
-What's that supposed to mean?
-Guys, come on.
478
00:23:54,600 --> 00:23:57,394
It means I'm not gonna let what
happened to us for three days
479
00:23:57,478 --> 00:23:59,605
define the rest of my life.
480
00:23:59,688 --> 00:24:02,274
So you're just gonna
pretend it never happened.
481
00:24:02,358 --> 00:24:05,569
What are you doing here, Sam? In New York.
482
00:24:05,653 --> 00:24:08,322
You're working two shitty jobs
to help with rent, whatever,
483
00:24:08,405 --> 00:24:09,865
but what's your plan?
484
00:24:11,450 --> 00:24:13,202
I know what I'm gonna do.
485
00:24:13,285 --> 00:24:15,537
Okay? Because I'm gonna
keep going to college,
486
00:24:15,621 --> 00:24:18,207
I'm gonna get my degree,
and I'm gonna live my life.
487
00:24:18,749 --> 00:24:19,959
My life.
488
00:24:20,918 --> 00:24:22,086
Okay? I know.
489
00:24:23,504 --> 00:24:26,715
You just followed me here,
and you won't let me out of your sight.
490
00:24:29,468 --> 00:24:30,719
I'm just trying to look out for you.
491
00:24:30,803 --> 00:24:32,930
I--[sighs]
492
00:24:33,013 --> 00:24:34,014
I know.
493
00:24:34,098 --> 00:24:35,391
I know you are.
494
00:24:37,017 --> 00:24:39,353
You can't do it
for the rest of my life, though.
495
00:24:40,896 --> 00:24:42,439
You have to let me go.
496
00:24:43,691 --> 00:24:45,234
[footsteps approaching] Hey!
497
00:24:45,317 --> 00:24:46,443
[gasps]
498
00:24:46,527 --> 00:24:47,528
Murderer!
499
00:24:47,611 --> 00:24:49,947
What the fuck is wrong with you, bitch?
500
00:24:50,030 --> 00:24:51,198
You got a problem with me?
501
00:24:51,281 --> 00:24:52,741
You guys should stay away from her.
502
00:24:52,825 --> 00:24:55,160
-She knows what she did.
-I didn't fucking do anything!
503
00:24:55,244 --> 00:24:56,704
Sure, bitch.
504
00:24:56,787 --> 00:24:57,788
Walk away!
505
00:24:57,871 --> 00:24:59,373
I'm so sick of this shit.
506
00:24:59,456 --> 00:25:01,500
[Mindy] Hey, calm down. Come on.
507
00:25:01,583 --> 00:25:04,128
Hey, I have--I have tissues
if you want tissues.
508
00:25:04,211 --> 00:25:05,838
["When the party's over" playing]
509
00:25:05,921 --> 00:25:07,506
I have, like, three tissues.
510
00:25:07,589 --> 00:25:13,012
♪ Don't you know too much
Already? ♪
511
00:25:15,222 --> 00:25:21,103
♪ I'll only hurt you
If you let me ♪
512
00:25:21,186 --> 00:25:22,479
[thunder rumbling]
513
00:25:24,690 --> 00:25:30,154
♪ Call me friend
But keep me closer... ♪
514
00:25:30,237 --> 00:25:31,613
-[knocks on door]
-[Quinn] Hey.
515
00:25:31,697 --> 00:25:34,908
I'm sorry I told Sam where you went.
516
00:25:34,992 --> 00:25:36,952
It's fine. I just...
517
00:25:38,704 --> 00:25:40,122
She's all the way up my ass.
518
00:25:40,831 --> 00:25:42,041
Like usual.
519
00:25:42,124 --> 00:25:45,919
I know what it's like
when they hold on too tight.
520
00:25:46,545 --> 00:25:49,089
After we, um...
521
00:25:50,549 --> 00:25:51,842
lost my brother,
522
00:25:53,218 --> 00:25:56,513
my dad wouldn't leave me alone. [chuckles]
523
00:25:56,597 --> 00:26:00,184
He even transferred to the NYPD
when I got into college, so...
524
00:26:00,267 --> 00:26:02,478
Stalker much? [chuckles]
525
00:26:05,147 --> 00:26:08,734
I'm gonna go, let you guys... chat.
526
00:26:12,571 --> 00:26:14,281
-[door closes]
-[Tara] Thank you.
527
00:26:14,364 --> 00:26:17,242
You can, um, go back to your dorm.
528
00:26:17,326 --> 00:26:19,078
I'm pretty sure
the fighting is done for the day.
529
00:26:19,161 --> 00:26:20,871
That's too bad.
530
00:26:20,954 --> 00:26:24,333
I was actually looking forward
to getting some shots in while I can.
531
00:26:24,416 --> 00:26:25,667
-Oh, yeah?
-Yeah.
532
00:26:25,751 --> 00:26:27,127
-Bring it.
-[chuckles]
533
00:26:28,045 --> 00:26:29,213
Um...
534
00:26:32,466 --> 00:26:33,634
Thank you
535
00:26:33,717 --> 00:26:36,637
for not letting me go up those stairs.
536
00:26:36,720 --> 00:26:38,347
♪ ...you'll be a dream ♪
537
00:26:41,100 --> 00:26:44,561
Yeah, I don't know, I think I was just
more messed up than I realized.
538
00:26:44,645 --> 00:26:48,690
♪ And I watch you float
Cross the floor and the night... ♪
539
00:26:48,774 --> 00:26:51,985
Survivors got to stick together... you know.
540
00:26:52,069 --> 00:26:55,072
And besides, you can do a lot better
than Date Rape Frankie.
541
00:26:56,281 --> 00:26:57,533
Tara, you're...
542
00:27:00,494 --> 00:27:02,663
I think you're really special.
543
00:27:02,746 --> 00:27:09,586
♪ Maybe we're only strangers
On mystery trains ♪
544
00:27:09,670 --> 00:27:13,632
♪ You're only a ghost
Who has stolen my heart away ♪
545
00:27:13,715 --> 00:27:15,259
I'm not messed up anymore.
546
00:27:17,052 --> 00:27:18,387
Just so you know.
547
00:27:20,055 --> 00:27:21,140
Okay.
548
00:27:21,223 --> 00:27:24,101
♪ Now, if you need me... ♪
549
00:27:24,184 --> 00:27:25,727
I forgot my phone.
550
00:27:27,604 --> 00:27:29,898
-Did I cock-block you?
-What did you just say?
551
00:27:29,982 --> 00:27:31,191
-I cock-blocked you.
-No.
552
00:27:31,275 --> 00:27:33,193
-I cock-blocked you, didn't I?
-Immediate no.
553
00:27:33,277 --> 00:27:34,862
Please stop saying the word "cock."
554
00:27:34,945 --> 00:27:37,823
-What did you--What did you need?
-[Quinn] My phone.
555
00:27:37,906 --> 00:27:40,159
-Don't ever enter a room like that again.
-I won't.
556
00:27:40,242 --> 00:27:41,618
-No, it was rude.
-I'm gonna go.
557
00:27:41,702 --> 00:27:43,912
But get some rest, get sober,
558
00:27:43,996 --> 00:27:46,081
and please don't kill your sister, okay?
559
00:27:46,165 --> 00:27:47,666
She loves you very much.
560
00:27:48,834 --> 00:27:50,878
-Good night!
-[Tara] Bye-bye.
561
00:27:50,961 --> 00:27:54,173
-Quinn...
-[whispers] I'm sorry. I'm sorry.
562
00:27:56,049 --> 00:27:57,050
Fuck.
563
00:27:58,510 --> 00:28:00,929
[inhales, sighs]
564
00:28:01,013 --> 00:28:07,269
♪ Maybe we were always strangers
On mystery trains ♪
565
00:28:07,352 --> 00:28:11,815
♪ You were only a ghost
That has stolen my heart away ♪
566
00:28:14,943 --> 00:28:16,820
[gate buzzes, opens]
567
00:28:48,560 --> 00:28:50,270
-[gate buzzes]
-[whispers] Careful.
568
00:28:51,897 --> 00:28:54,149
Someone might see us.
569
00:28:56,526 --> 00:28:58,987
[whispers] You always say
the most romantic things.
570
00:28:59,696 --> 00:29:01,365
-Danny.
-What?
571
00:29:01,448 --> 00:29:04,910
Can I help it if my kink is
"woman who's ashamed to be seen with me"?
572
00:29:04,993 --> 00:29:07,204
Come on. You know it's not that.
573
00:29:07,287 --> 00:29:09,998
I'm just not ready for--
574
00:29:10,082 --> 00:29:12,960
I know, I know, for your sister
and your friends to know
575
00:29:13,043 --> 00:29:16,129
that you enjoy physical contact
with another human being.
576
00:29:16,213 --> 00:29:17,839
I get it, I do.
577
00:29:17,923 --> 00:29:19,633
Your secret is safe with me.
578
00:29:20,842 --> 00:29:23,136
A little thing--It's not a big deal--
579
00:29:23,220 --> 00:29:25,889
I just can't help but notice
that you're covered in Cherry Coke.
580
00:29:25,973 --> 00:29:28,433
Um, I'm pretty sure
it's Diet Cherry Coke, actually.
581
00:29:28,517 --> 00:29:30,352
-Oh.
-What, you don't like it?
582
00:29:30,435 --> 00:29:32,854
No, I love it! I do.
583
00:29:32,938 --> 00:29:36,108
It's a very sensual, aromatic choice.
584
00:29:36,650 --> 00:29:38,151
[chuckles]
585
00:29:39,152 --> 00:29:41,571
Was that another conspiracy nut?
586
00:29:41,655 --> 00:29:44,283
Being famous
isn't all it's cracked up to be.
587
00:29:45,867 --> 00:29:48,912
-And Tara's pissed at me. Again.
-Mm-hmm.
588
00:29:49,579 --> 00:29:51,415
She says she wants me to let her go.
589
00:29:52,791 --> 00:29:54,668
-Yeah, family can be rough.
-[running footsteps]
590
00:29:54,751 --> 00:29:56,169
[Chad] Sam!
591
00:29:56,253 --> 00:29:57,713
Get up here right now!
592
00:29:58,755 --> 00:30:01,008
[reporter on TV] I'm standing in front
of the apartment building...
593
00:30:01,091 --> 00:30:02,843
-What's going on?
-... Where the mutilated bodes
594
00:30:02,926 --> 00:30:04,845
-of two student's...
-Cute Boy. Nice.
595
00:30:04,928 --> 00:30:06,430
...were discovered.
596
00:30:06,513 --> 00:30:08,807
Their names have just
been released by police.
597
00:30:08,890 --> 00:30:10,434
Jason Carvey and Greg Bruckner.
598
00:30:10,517 --> 00:30:12,936
Holy shit, that's that chode
from our Film Studies class!
599
00:30:13,020 --> 00:30:15,272
-The one obsessed with Argento.
-Also found at the scene
600
00:30:15,355 --> 00:30:17,566
were various Ghostface costumes,
601
00:30:17,649 --> 00:30:21,737
a character popularized
by the Stab movie franchise.
602
00:30:22,612 --> 00:30:24,573
Pack a bag. We leave in ten.
603
00:30:24,656 --> 00:30:26,033
[Tara] Sam! Wait, Sam!
604
00:30:26,116 --> 00:30:27,701
-We're getting out of the city.
-What?
605
00:30:27,784 --> 00:30:29,953
Thank you, suspicious new guy,
but we got it from here.
606
00:30:30,037 --> 00:30:31,705
Have a good night. Get home safe.
607
00:30:31,788 --> 00:30:33,457
Go, go, go.
608
00:30:33,540 --> 00:30:34,875
Sam!
609
00:30:34,958 --> 00:30:35,959
Sam, wh--
610
00:30:36,043 --> 00:30:37,753
-[stammers] Hold on.
-Come on.
611
00:30:37,836 --> 00:30:40,172
[Tara] No, wait, let's talk
about this for a second.
612
00:30:40,255 --> 00:30:42,007
'Cause this might not
have anything to do with us.
613
00:30:42,090 --> 00:30:44,134
-Are you serious?
-It's a big city!
614
00:30:44,217 --> 00:30:45,886
It's Halloween. Everybody's wearing masks!
615
00:30:45,969 --> 00:30:48,305
-You don't know.
-Tara, this isn't a coincidence.
616
00:30:49,389 --> 00:30:51,183
-You knew him!
-Barely.
617
00:30:51,266 --> 00:30:52,559
Chad, Mindy, back me up.
618
00:30:52,642 --> 00:30:55,520
-It is a little bit...
-Close to home.
619
00:30:56,396 --> 00:30:57,564
See?
620
00:30:59,066 --> 00:31:00,984
Quinn, your dad's a cop, right?
621
00:31:01,068 --> 00:31:02,986
Can you call him
and find out what's going on?
622
00:31:03,070 --> 00:31:04,571
Before you make the unilateral decision
623
00:31:04,654 --> 00:31:07,824
to abandon my college education
and flee the fucking state!
624
00:31:07,908 --> 00:31:10,369
-I'm calling him now.
-Thank you.
625
00:31:10,452 --> 00:31:11,620
[phone ringing]
626
00:31:20,170 --> 00:31:21,296
[Tara] Who is it?
627
00:31:21,380 --> 00:31:23,799
[phone continues ringing]
628
00:31:25,425 --> 00:31:28,387
Why did everyone just freak out
when her phone rang?
629
00:31:28,470 --> 00:31:29,721
You gotta keep up, my dude.
630
00:31:29,805 --> 00:31:31,181
Sam?
631
00:31:31,264 --> 00:31:32,849
My dad wants to talk to you.
632
00:31:33,892 --> 00:31:36,478
-Mr. Bailey, hi.
-[Mr. Bailey] Hey, Sam.
633
00:31:36,561 --> 00:31:39,314
-[camera shutter clicking]
-I was actually just about to call you.
634
00:31:39,398 --> 00:31:42,109
[Sam] Well, my sister thinks
I'm probably overreacting.
635
00:31:42,192 --> 00:31:44,528
[Mr. Bailey]
No, unfortunately, you're not.
636
00:31:44,611 --> 00:31:46,571
[Sam] What do you mean? What's going on?
637
00:31:47,823 --> 00:31:50,909
I'm afraid I need you
to come down to the station.
638
00:31:56,456 --> 00:31:57,624
Sam, slow down.
639
00:31:57,707 --> 00:31:59,793
Tara, no. Get back inside, lock the door.
640
00:31:59,876 --> 00:32:02,337
Are you serious?
Now you don't want to stick together?
641
00:32:03,922 --> 00:32:05,006
Fine.
642
00:32:11,054 --> 00:32:13,390
-[cell phone ringing]
-[siren wailing]
643
00:32:17,436 --> 00:32:18,812
What the fuck?
644
00:32:19,855 --> 00:32:21,815
I never deleted his contact.
645
00:32:22,816 --> 00:32:25,444
-This is coming from his number.
-Don't pick that up.
646
00:32:25,527 --> 00:32:26,862
Just let it ring.
647
00:32:28,196 --> 00:32:29,531
Sam.
648
00:32:29,614 --> 00:32:33,034
-Who is this?
-[Ghostface] Hello, Samantha.
649
00:32:33,118 --> 00:32:34,536
Did you miss me?
650
00:32:34,619 --> 00:32:37,539
I want you to think long and hard
about whether you really want to do this.
651
00:32:37,622 --> 00:32:40,750
Because the last two people
that fucked with us ended up dead.
652
00:32:40,834 --> 00:32:43,044
[Ghostface]
You should be thanking me, Sam.
653
00:32:44,045 --> 00:32:46,840
Jason and Greg were gonna
kill you and your sister.
654
00:32:47,716 --> 00:32:50,886
I gutted them before they had the chance.
655
00:32:57,058 --> 00:32:59,853
So what? You're protecting us now?
656
00:32:59,936 --> 00:33:01,313
[Ghostface] Not quite.
657
00:33:01,396 --> 00:33:03,857
I'm going to show the world
who you really are:
658
00:33:03,940 --> 00:33:05,859
A liar and a killer.
659
00:33:05,942 --> 00:33:08,487
I'm going to punish you, Sam.
660
00:33:08,570 --> 00:33:11,323
You shouldn't believe everything
you read on the Internet, asshole.
661
00:33:11,406 --> 00:33:13,825
Don't be cute.
You're gonna pay for what you did.
662
00:33:13,909 --> 00:33:16,369
And I'm not gonna stop
until I butcher you.
663
00:33:16,453 --> 00:33:18,455
You and anyone who gets between us.
664
00:33:18,538 --> 00:33:20,665
You and Tara better watch your backs.
665
00:33:20,749 --> 00:33:22,584
You better watch yours.
666
00:33:23,502 --> 00:33:26,129
-No! No!
-[Tara grunts]
667
00:33:26,213 --> 00:33:28,215
-Run!
-[Tara panting]
668
00:33:29,341 --> 00:33:30,592
Come on!
669
00:33:30,675 --> 00:33:33,345
-Help! Please!
-In there!
670
00:33:36,640 --> 00:33:37,766
Please help us!
671
00:33:37,849 --> 00:33:39,476
-We were just attacked.
-Call 911!
672
00:33:39,559 --> 00:33:41,937
-There's a fucking line here, girls.
-[clamoring]
673
00:33:42,020 --> 00:33:43,813
I'm telling you, sir. Could you--
674
00:33:45,190 --> 00:33:46,691
You got a problem here, guy?
675
00:33:50,362 --> 00:33:51,696
[gasps]
676
00:33:51,780 --> 00:33:53,156
[grunts]
677
00:33:53,782 --> 00:33:54,699
[grunts]
678
00:33:54,783 --> 00:33:55,825
[both gasp]
679
00:33:58,578 --> 00:33:59,955
-[shotgun cocks]
-Hey!
680
00:34:04,668 --> 00:34:06,127
[shells clatter]
681
00:34:10,340 --> 00:34:12,467
-Go out the back!
-Thank you!
682
00:34:12,551 --> 00:34:14,803
[Tara breathing heavily]
683
00:34:14,886 --> 00:34:17,681
-[Sam] Fuck, it's locked.
-Keys! We need your keys!
684
00:34:17,764 --> 00:34:19,099
[grunts]
685
00:34:20,100 --> 00:34:21,643
-Look out!
-Watch out! Watch out!
686
00:34:21,726 --> 00:34:24,104
[shouts, grunts]
687
00:34:24,187 --> 00:34:25,564
[both gasping]
688
00:34:26,565 --> 00:34:27,857
Wait.
689
00:34:27,941 --> 00:34:29,734
Wait, wait! No, no, no!
690
00:34:35,574 --> 00:34:36,616
Shh.
691
00:34:37,742 --> 00:34:39,327
[music playing on radio]
692
00:34:57,304 --> 00:34:58,430
[glass shattering]
693
00:35:00,974 --> 00:35:02,058
[shotgun cocks]
694
00:35:10,692 --> 00:35:11,985
[whimpering]
695
00:35:21,244 --> 00:35:23,663
[both quivering]
696
00:35:24,831 --> 00:35:27,125
[footsteps approaching]
697
00:35:35,175 --> 00:35:36,509
[can clatters]
698
00:35:50,857 --> 00:35:52,192
[glass crunches]
699
00:36:05,914 --> 00:36:07,165
[Sam grunts]
700
00:36:07,749 --> 00:36:09,834
Run! Go! Run!
701
00:36:09,918 --> 00:36:11,419
[sirens wailing]
702
00:36:11,503 --> 00:36:13,213
[tires screeching]
703
00:36:14,756 --> 00:36:17,133
-[officer 1] Let's go.
-[officer 2] Going round back.
704
00:36:18,593 --> 00:36:20,553
[door hinges creak]
705
00:36:20,637 --> 00:36:23,056
-[police radio chatter]
-[officers clamoring]
706
00:36:34,109 --> 00:36:35,443
[sighs]
707
00:36:35,527 --> 00:36:36,528
[door opens]
708
00:36:43,243 --> 00:36:46,162
This was found next to the body
at the apartment crime scene.
709
00:36:47,497 --> 00:36:51,042
DNA says that it belonged
to someone named Richie Kirsch.
710
00:36:53,169 --> 00:36:54,421
Does that ring a bell?
711
00:36:56,715 --> 00:36:58,007
We're familiar with him.
712
00:36:58,091 --> 00:37:00,593
But the one that attacked us
had a different mask on.
713
00:37:01,428 --> 00:37:03,638
It was kind of more beat up.
Like it was older.
714
00:37:04,889 --> 00:37:06,099
Uh...
715
00:37:06,182 --> 00:37:07,392
I got to ask...
716
00:37:08,685 --> 00:37:10,270
do you have alibis for earlier tonight?
717
00:37:10,937 --> 00:37:12,772
I was at a party with my friends.
718
00:37:12,856 --> 00:37:14,441
I was at my therapist's.
719
00:37:14,524 --> 00:37:17,736
I can give you his information.
You can call to check if you want.
720
00:37:17,819 --> 00:37:21,322
And then I met Tara at that party,
where I tased someone.
721
00:37:22,407 --> 00:37:23,408
Unrelated.
722
00:37:25,118 --> 00:37:27,829
-Was that before or after this happened?
-[student] Murderer!
723
00:37:27,912 --> 00:37:29,706
[Sam] What the fuck
is wrong with you, bitch?
724
00:37:29,789 --> 00:37:32,083
-You got a problem With me?
-Before.
725
00:37:32,167 --> 00:37:34,461
The point is,
we were with people all night.
726
00:37:34,544 --> 00:37:39,549
So, our roommate's dad
just happened to pull our case.
727
00:37:39,632 --> 00:37:41,468
That'd be a crazy coincidence, right?
728
00:37:41,551 --> 00:37:43,762
-Yeah.
-The detective who had the case,
729
00:37:43,845 --> 00:37:46,598
he offered it to me
because it involves Quinn.
730
00:37:46,681 --> 00:37:49,809
Um, but I can totally give it back
if you're uncomfortable.
731
00:37:49,893 --> 00:37:50,935
It's up to you.
732
00:37:55,064 --> 00:37:56,608
It's fine.
733
00:37:56,691 --> 00:37:59,444
So if the man who attacked you
did steal your license
734
00:37:59,527 --> 00:38:00,987
and plant it next to the body,
735
00:38:02,238 --> 00:38:04,365
it'd probably be somebody close to you.
736
00:38:05,617 --> 00:38:07,452
How long have you known your friends?
737
00:38:07,535 --> 00:38:10,789
Well, we moved here with Mindy and Chad
for summer semester, like, six months ago.
738
00:38:10,872 --> 00:38:15,335
So, Quinn, um, Ethan, Anika--
all since then.
739
00:38:16,628 --> 00:38:20,423
I think I can vouch for Quinn,
so that's one less we have to worry about.
740
00:38:20,507 --> 00:38:23,718
Do either of you have anyone
that might want to target you?
741
00:38:25,720 --> 00:38:27,263
Not anyone who's still alive.
742
00:38:28,389 --> 00:38:29,891
-Yikes.
-[door opens]
743
00:38:30,683 --> 00:38:34,103
-FBI's here, claiming jurisdiction.
-Where are they?
744
00:38:35,522 --> 00:38:36,523
[sighs]
745
00:38:41,069 --> 00:38:42,403
Can I help you?
746
00:38:44,697 --> 00:38:46,866
Special Agent Kirby Reed, FBI.
747
00:38:46,950 --> 00:38:48,660
I work out of the Atlanta office.
748
00:38:48,743 --> 00:38:49,953
Oh. You lost?
749
00:38:50,537 --> 00:38:51,538
[chuckles]
750
00:38:51,621 --> 00:38:54,916
Your two vics were residents of my city
before they moved here for college.
751
00:38:54,999 --> 00:38:58,753
I have been investigating their online
activity for the past few months.
752
00:39:00,797 --> 00:39:01,840
Wow.
753
00:39:01,923 --> 00:39:03,049
Why?
754
00:39:03,132 --> 00:39:06,135
I take a special interest
in Ghostface attacks.
755
00:39:06,219 --> 00:39:07,929
-Kirby?
-Hey, Sam.
756
00:39:09,305 --> 00:39:10,306
What?
757
00:39:11,015 --> 00:39:12,016
[Kirby] Tara.
758
00:39:12,892 --> 00:39:14,769
-You're the FBI?
-Mm-hmm.
759
00:39:14,853 --> 00:39:17,021
-You guys know each other?
-Yeah.
760
00:39:17,105 --> 00:39:20,233
We went to Woodsboro High together.
She was a senior when I was a freshman.
761
00:39:20,316 --> 00:39:23,152
We share a certain history, yeah.
762
00:39:23,236 --> 00:39:27,073
Look, I'm not trying to get into
a jurisdictional pissing contest here,
763
00:39:27,156 --> 00:39:28,700
I just want to help.
764
00:39:28,783 --> 00:39:31,911
I'll show you mine, et cetera.
765
00:39:34,247 --> 00:39:35,248
Thank you.
766
00:39:36,541 --> 00:39:38,042
He left this mask at the bodega.
767
00:39:38,126 --> 00:39:40,253
DNA traces of two individuals,
768
00:39:40,336 --> 00:39:43,006
Charlie Walker, Jill Roberts,
both deceased.
769
00:39:43,965 --> 00:39:46,467
The Ghostface killers of 2011.
770
00:39:47,844 --> 00:39:50,096
Charlie Walker gave me this.
771
00:39:50,179 --> 00:39:52,348
Like I said, I take a special interest.
772
00:39:52,432 --> 00:39:54,976
Is this the mask he was wearing
when he attacked you?
773
00:39:55,977 --> 00:39:56,936
No.
774
00:39:57,020 --> 00:39:59,188
So he's leaving them on purpose.
775
00:39:59,272 --> 00:40:00,732
Which means whoever's doing this
776
00:40:00,815 --> 00:40:02,942
is a student of the killers
who came before.
777
00:40:03,026 --> 00:40:06,362
Maybe he believes
Sam is the latest in a long line.
778
00:40:06,446 --> 00:40:09,991
Yeah, good luck with that.
We're getting out of town.
779
00:40:10,074 --> 00:40:11,701
I'm sorry, that's not possible.
780
00:40:12,577 --> 00:40:15,288
You're both persons of interest
in a double homicide,
781
00:40:15,371 --> 00:40:17,332
so you're not allowed
to leave town. Sorry.
782
00:40:17,415 --> 00:40:19,876
-Are you serious?
-He's right.
783
00:40:19,959 --> 00:40:22,170
-But if we work together--
-We're going.
784
00:40:24,923 --> 00:40:26,841
-[reporters chattering]
-[reporter] Here they come.
785
00:40:27,508 --> 00:40:30,386
Samantha, do you have an alibi
for last night's murders?
786
00:40:30,470 --> 00:40:32,430
Tara, do you feel safe around your sister?
787
00:40:32,513 --> 00:40:34,641
Tara! Tara!
788
00:40:34,724 --> 00:40:36,434
Gale Weathers, Channel 4.
789
00:40:37,560 --> 00:40:39,020
Do you ladies think you're the reason
790
00:40:39,103 --> 00:40:40,980
the Ghostface killer
has come to the Big Apple?
791
00:40:41,981 --> 00:40:42,982
[scoffs]
792
00:40:43,066 --> 00:40:44,525
[crowd gasps]
793
00:40:44,609 --> 00:40:48,154
[scoffs] Nice try, sweetie,
but I've done this dance before.
794
00:40:48,237 --> 00:40:49,906
-[grunts]
-[crowd gasps]
795
00:40:51,699 --> 00:40:53,993
-Stay away from us.
-[reporters clamoring]
796
00:40:54,077 --> 00:40:55,620
Are you really still mad at me?
797
00:40:55,703 --> 00:40:58,289
You said you wouldn't write a book
about what happened.
798
00:40:58,373 --> 00:41:00,083
And then you wrote a book
about what happened.
799
00:41:00,166 --> 00:41:01,167
Oh, come on.
800
00:41:01,250 --> 00:41:04,128
Somebody was gonna write about it!
It's what I do.
801
00:41:04,212 --> 00:41:05,922
I heard you couldn't sell
the movie rights.
802
00:41:06,547 --> 00:41:09,592
It's--It's all about true-crime
limited series these days.
803
00:41:09,676 --> 00:41:11,803
After everything we went through together.
804
00:41:12,470 --> 00:41:14,138
What would Dewey think?
805
00:41:15,932 --> 00:41:17,892
-That's a low blow.
-So was your book.
806
00:41:18,476 --> 00:41:21,145
You called me "unstable"
and a "born killer."
807
00:41:21,229 --> 00:41:24,440
-That's taken out of context.
-That's literally a quote.
808
00:41:24,524 --> 00:41:26,234
You don't think what you wrote
has something to do
809
00:41:26,317 --> 00:41:27,527
with what's happening to us?
810
00:41:28,194 --> 00:41:29,570
[Sam] Come on.
811
00:41:30,196 --> 00:41:32,031
Hey, I talked to Sidney.
812
00:41:35,201 --> 00:41:37,412
-She's not coming here, is she?
-No.
813
00:41:37,495 --> 00:41:41,290
She sends her love, but she's taking Mark
and the kids someplace safe.
814
00:41:41,374 --> 00:41:43,584
She deserves to have her happy ending.
815
00:41:45,545 --> 00:41:46,963
On that much, we agree.
816
00:41:48,297 --> 00:41:51,009
Hey, I want to catch this fucker
as much as you do!
817
00:41:51,092 --> 00:41:52,468
Maybe.
818
00:41:52,552 --> 00:41:55,304
Or maybe you're just afraid
that without Ghostface in your life,
819
00:41:55,388 --> 00:41:57,140
you're gonna fade away.
820
00:41:59,726 --> 00:42:02,228
[taxi departing]
821
00:42:04,230 --> 00:42:06,399
You fools! You're in danger!
822
00:42:06,482 --> 00:42:09,277
Can't you see? They're after you!
823
00:42:09,360 --> 00:42:10,820
They're after all of us!
824
00:42:10,903 --> 00:42:13,239
-Our Wives, our children, everyone!
-[knocks on door]
825
00:42:13,322 --> 00:42:15,533
They're here already!
826
00:42:15,616 --> 00:42:16,784
You're next!
827
00:42:16,868 --> 00:42:21,789
[continues on TV]
You're next! You're next! You're next!
828
00:42:21,873 --> 00:42:23,166
You're next!
829
00:42:24,042 --> 00:42:26,711
[knocks on door]
830
00:42:31,674 --> 00:42:33,009
[Dr. Stone] Who is it?
831
00:42:49,525 --> 00:42:53,196
You're a day early
for trick-or-treating, you know.
832
00:43:10,296 --> 00:43:12,924
[dog barking in distance]
833
00:43:19,639 --> 00:43:21,474
["Red Right Hand" playing]
834
00:43:21,724 --> 00:43:23,726
[students chattering]
835
00:43:27,897 --> 00:43:31,359
♪ Take a little walk
To the edge of town ♪
836
00:43:31,442 --> 00:43:33,402
♪ And go across the tracks... ♪
837
00:43:33,486 --> 00:43:36,280
[Mindy] Okay, nerds, listen up!
838
00:43:36,364 --> 00:43:38,241
As terrifying as this all is,
839
00:43:38,324 --> 00:43:40,576
I'm actually glad
I get a chance to redeem myself
840
00:43:40,660 --> 00:43:43,246
for not calling the killers last time.
841
00:43:43,329 --> 00:43:45,915
-Yep.
-It's fine. Okay.
842
00:43:45,998 --> 00:43:49,669
The way I see it, someone is out
to make a sequel to the requel.
843
00:43:49,752 --> 00:43:51,337
Um, what's a requel?
844
00:43:51,420 --> 00:43:54,507
You're beautiful, sweetie.
Let's hold questions to the end.
845
00:43:54,590 --> 00:43:56,592
Stab 1 took place in Woodsboro.
846
00:43:57,176 --> 00:43:59,387
Stab 2 took place in college.
847
00:43:59,470 --> 00:44:01,764
So we think that
the killer is trying to copy the movies?
848
00:44:01,848 --> 00:44:03,349
That is one possibility.
849
00:44:03,432 --> 00:44:05,560
Heroes now in college: Check.
850
00:44:05,643 --> 00:44:08,479
Suspicious new characters
brought in to round out the suspect list
851
00:44:08,563 --> 00:44:09,564
and/or body count:
852
00:44:09,647 --> 00:44:11,732
-Check, check and check.
-I don't like this.
853
00:44:11,816 --> 00:44:13,442
But it can't just be about Stab 2.
854
00:44:13,526 --> 00:44:15,319
-Why not?
-It would make sense
855
00:44:15,403 --> 00:44:16,988
if this were just a sequel.
856
00:44:17,071 --> 00:44:20,658
But we're not in a sequel, because nobody
just makes sequels anymore.
857
00:44:23,202 --> 00:44:24,787
We're in a franchise!
858
00:44:24,871 --> 00:44:28,374
And there are certain rules
to a continuing franchise.
859
00:44:28,457 --> 00:44:30,501
-I had a feeling.
-Rule one:
860
00:44:30,585 --> 00:44:32,211
Everything is bigger than last time.
861
00:44:32,295 --> 00:44:35,214
Bigger budget, bigger cast,
bigger body count.
862
00:44:35,298 --> 00:44:37,091
Longer chases, shoot-outs, beheadings.
863
00:44:37,175 --> 00:44:39,177
You got to top what came before
to keep people coming back.
864
00:44:39,260 --> 00:44:41,220
-Beheadings?
-Beheadings.
865
00:44:41,304 --> 00:44:44,765
Rule two: Whatever happened
last time, expect the opposite.
866
00:44:44,849 --> 00:44:47,810
Franchises only survive
by subverting expectations.
867
00:44:47,894 --> 00:44:50,980
If the killers last time
were whiny snowflake film nerds
868
00:44:51,063 --> 00:44:53,065
with Letterboxd accounts
instead of personalities,
869
00:44:53,149 --> 00:44:55,860
you can bet
the opposite will be true here.
870
00:44:55,943 --> 00:44:59,322
And rule three: No one is safe.
871
00:44:59,405 --> 00:45:02,241
Legacy characters?
Cannon fodder at this point.
872
00:45:02,325 --> 00:45:06,537
Usually brought back only to be killed off
in some cheap bid for nostalgia.
873
00:45:06,621 --> 00:45:09,248
It's not looking too good
for Gale and Kirby.
874
00:45:09,332 --> 00:45:11,417
Oh, and that's not even the worst part!
875
00:45:11,500 --> 00:45:13,586
This is the part where she
tells us the worst part.
876
00:45:13,669 --> 00:45:15,046
The worst part is
877
00:45:15,129 --> 00:45:20,343
franchises are just continuing episodic
installments designed to boost an IP.
878
00:45:20,426 --> 00:45:24,889
Which means main characters
are completely expendable now, too.
879
00:45:24,972 --> 00:45:28,351
Laurie Strode, Nancy Thompson,
Ellen Ripley,
880
00:45:28,434 --> 00:45:31,270
Sally Hardesty, Jigsaw,
Tony Stark, James Bond--
881
00:45:31,354 --> 00:45:33,105
I mean, even Luke Skywalker--
882
00:45:33,189 --> 00:45:35,900
All died so their franchises
could live on.
883
00:45:35,983 --> 00:45:38,236
That means it's not just the friend group.
884
00:45:38,319 --> 00:45:41,072
Any of us could go at any time,
885
00:45:41,948 --> 00:45:43,658
especially Sam and Tara.
886
00:45:45,660 --> 00:45:47,995
-[Ethan] Wait, wait, any of us?
-[Mindy] Yeah.
887
00:45:48,079 --> 00:45:50,790
-[stammers] Am I in the friend group?
-[Mindy] Yeah.
888
00:45:50,873 --> 00:45:53,417
-Am I, like, one of the targets?
-[Mindy] Mm-hmm.
889
00:45:54,543 --> 00:45:56,087
Am I gonna die a virgin?
890
00:45:57,880 --> 00:45:59,423
That was a weird overshare.
891
00:45:59,507 --> 00:46:01,676
But it brings us to our current suspects:
892
00:46:02,301 --> 00:46:03,302
Ethan.
893
00:46:03,386 --> 00:46:07,014
The shy, dorky guy who no one suspects
because he's so shy and dorky.
894
00:46:07,098 --> 00:46:08,975
Okay, wait. Why am I on the suspect list?
895
00:46:09,058 --> 00:46:11,102
Because I'm randomly Chad's roommate?
896
00:46:11,185 --> 00:46:13,020
Roommate lotteries can be juked.
897
00:46:13,104 --> 00:46:15,273
You could have fixed it to get next to us.
898
00:46:15,356 --> 00:46:16,524
Quinn.
899
00:46:16,607 --> 00:46:17,900
The slutty roommate.
900
00:46:17,984 --> 00:46:19,777
A horror movie... [smacks lips] ...classic.
901
00:46:19,860 --> 00:46:22,613
"Sex positive," but... thank you?
902
00:46:22,697 --> 00:46:25,783
Mm-hmm. Um, how did you come
to live with Sam and Tara?
903
00:46:25,866 --> 00:46:28,077
I answered their ad online.
904
00:46:28,160 --> 00:46:29,495
Okay, say no more.
905
00:46:29,578 --> 00:46:31,539
You've already implicated yourself enough.
906
00:46:31,622 --> 00:46:33,291
It was an anonymous ad, Mindy.
907
00:46:33,374 --> 00:46:35,626
And you know we vetted her.
Plus her dad is a cop.
908
00:46:35,710 --> 00:46:37,628
And that makes it more likely
that she's the killer,
909
00:46:37,712 --> 00:46:39,297
because having a cop dad is a great cover.
910
00:46:39,380 --> 00:46:41,757
Do you not remember
how these movies work, Tara?
911
00:46:42,466 --> 00:46:44,218
Is she always like this?
912
00:46:44,302 --> 00:46:46,429
And finally... Anika.
913
00:46:47,013 --> 00:46:48,848
-[kisses]
-[kisses]
914
00:46:48,931 --> 00:46:50,558
Never trust the love interest.
915
00:46:53,352 --> 00:46:57,606
Okay! So, we have our rules
and we have our suspects.
916
00:46:57,690 --> 00:46:59,400
But wait. What about you guys?
917
00:46:59,483 --> 00:47:02,778
I mean, I think it's pretty safe
to rule out the four of us
918
00:47:02,862 --> 00:47:05,072
who went through this last year
in Woodsboro.
919
00:47:05,156 --> 00:47:07,283
-Agreed.
-Um, not agreed.
920
00:47:07,366 --> 00:47:12,538
What if the trauma you all went through
caused one or more of you to snap?
921
00:47:12,621 --> 00:47:16,542
Yeah, or the fame you got from
the killings made you thirsty for more.
922
00:47:16,625 --> 00:47:18,044
I mean, let's be honest here,
923
00:47:18,127 --> 00:47:20,588
some of the theories online
about Sam are--
924
00:47:20,671 --> 00:47:22,214
Don't you fucking dare.
925
00:47:22,923 --> 00:47:24,967
Okay, she's right, though.
926
00:47:25,051 --> 00:47:26,052
I mean, face facts--
927
00:47:26,135 --> 00:47:28,304
If we're all suspects,
you're all suspects.
928
00:47:33,851 --> 00:47:35,853
[people chattering]
929
00:47:37,355 --> 00:47:40,733
Remember Samantha Carpenter's alibi,
the therapist?
930
00:47:40,816 --> 00:47:41,734
Mm-hmm.
931
00:47:41,817 --> 00:47:43,903
[Bailey] He was stabbed to death.
Through the nose.
932
00:47:43,986 --> 00:47:44,945
Mmm.
933
00:47:45,029 --> 00:47:47,448
Through the nose. How messed up is that?
934
00:47:47,531 --> 00:47:48,991
It's pretty messed up.
935
00:47:50,117 --> 00:47:52,453
He turned her in
for making threatening remarks,
936
00:47:52,536 --> 00:47:53,871
ended up dead.
937
00:47:53,954 --> 00:47:56,082
And guess which patient's
notes were stolen?
938
00:47:57,625 --> 00:48:00,961
So Sam kills her own alibi
and steals her own session notes?
939
00:48:01,045 --> 00:48:02,088
Maybe.
940
00:48:03,214 --> 00:48:04,715
Another mask was found at the scene.
941
00:48:05,716 --> 00:48:07,426
It's a DNA match for Roman Bridger.
942
00:48:07,510 --> 00:48:10,596
The Ghostface who was directing Stab 3.
943
00:48:11,889 --> 00:48:15,017
It's like he's leaving us
real-life franchise Easter eggs.
944
00:48:15,101 --> 00:48:18,646
Like dropping
the killers' masks in reverse.
945
00:48:19,313 --> 00:48:21,482
Almost like he's counting down
to something.
946
00:48:22,483 --> 00:48:24,026
What happens when he gets to one?
947
00:48:29,115 --> 00:48:32,118
So we've had nine
Ghostface killers so far.
948
00:48:32,201 --> 00:48:33,577
Nine. I thought in the movies--
949
00:48:33,661 --> 00:48:36,080
Forget about the movies.
The movies don't matter.
950
00:48:36,163 --> 00:48:39,708
I mean, look. Last year was
Amber Freeman and Richie Kirsch,
951
00:48:39,792 --> 00:48:41,669
whose masks we found
at the first crime scene
952
00:48:41,752 --> 00:48:44,046
along with the bodies of two film students
953
00:48:44,130 --> 00:48:46,882
who killed their professor
earlier that same night.
954
00:48:46,966 --> 00:48:49,969
Then it was Jill Roberts
and Charlie Walker--
955
00:48:50,052 --> 00:48:51,262
Theirs at the bodega.
956
00:48:51,345 --> 00:48:53,931
Roman Bridger was the only
single Ghostface.
957
00:48:54,014 --> 00:48:55,391
Kudos to him for ambition.
958
00:48:55,474 --> 00:48:57,768
His mask was found at the shrink's.
959
00:48:57,852 --> 00:49:01,439
Which just leaves Mickey Altieri,
Nancy Loomis, Stu Macher...
960
00:49:01,522 --> 00:49:03,899
...and Billy Loomis. Number one.
961
00:49:03,983 --> 00:49:06,026
And the father of our chief suspect.
962
00:49:07,486 --> 00:49:10,781
Yeah, well, whoever's doing this
is leading us back to Sam.
963
00:49:10,865 --> 00:49:12,074
[cell phone ringing]
964
00:49:14,577 --> 00:49:16,078
I will check in later.
965
00:49:16,162 --> 00:49:18,205
And tell your daughter to stay sharp.
966
00:49:18,289 --> 00:49:21,500
Proximity to the Carpenters
is proximity to Ghostface.
967
00:49:21,584 --> 00:49:22,877
[door opens]
968
00:49:31,177 --> 00:49:34,096
Hey, Jack? Would you call
the Atlanta field office?
969
00:49:34,972 --> 00:49:37,141
Dig up what you can on Agent Reed.
970
00:49:38,893 --> 00:49:40,853
[soft pop music playing on speakers]
971
00:49:43,939 --> 00:49:45,357
I think you should get out of the city.
972
00:49:45,441 --> 00:49:48,402
You know, considering
what happened to you last time.
973
00:49:48,486 --> 00:49:53,073
I--I wouldn't blame you if...
you wanted to go.
974
00:49:55,659 --> 00:49:58,162
That's very thoughtful of you, but, urn,
975
00:49:59,705 --> 00:50:01,165
I don't think I'm going anywhere.
976
00:50:01,248 --> 00:50:02,249
[Mindy gagging]
977
00:50:02,333 --> 00:50:04,543
Will you two just make out already?
978
00:50:04,627 --> 00:50:07,087
-That is so inappropriate, dude.
-Oh, whatever.
979
00:50:07,171 --> 00:50:08,797
Get it over with!
980
00:50:08,881 --> 00:50:09,882
[Sam] Here you go.
981
00:50:09,965 --> 00:50:11,592
-[Mindy] Sam?
-[Sam] Yep?
982
00:50:11,675 --> 00:50:13,552
We do not have to stay here.
983
00:50:14,178 --> 00:50:16,805
Well, too bad. I insist.
Safety in numbers.
984
00:50:16,889 --> 00:50:18,015
This'll be so fun.
985
00:50:18,098 --> 00:50:20,059
A little slumber party with the Core Four!
986
00:50:20,142 --> 00:50:21,560
-"Core Four"?
-Yeah.
987
00:50:21,644 --> 00:50:23,479
-Did you give us a nickname?
-I sure did.
988
00:50:23,562 --> 00:50:26,732
We've been through a lot together,
and it's a pretty cool nickname.
989
00:50:26,815 --> 00:50:28,442
-That's debatable.
-It's extremely debatable.
990
00:50:28,526 --> 00:50:30,277
You can't just give yourself
a nickname, dingus.
991
00:50:30,361 --> 00:50:32,696
Oh, of course I can, dingus,
because I just did.
992
00:50:32,780 --> 00:50:34,823
-Core Four, up top!
-No.
993
00:50:34,907 --> 00:50:36,200
-Down low.
-Get that away from me.
994
00:50:36,283 --> 00:50:38,577
Please, for the love of God.
-Don't do it.
995
00:50:38,661 --> 00:50:41,288
I would actually like a little more
respect and support
996
00:50:41,372 --> 00:50:43,582
from my fellow members of the Core Four.
997
00:50:44,375 --> 00:50:46,418
Guys. What the hell?
998
00:50:46,502 --> 00:50:49,630
We're hearing from sources
inside the homicide division
999
00:50:49,713 --> 00:50:53,717
that the prime suspect is none other
than Samantha Carpenter,
1000
00:50:53,801 --> 00:50:57,263
one of the survivors of
the Woodsboro killings in 2022,
1001
00:50:57,346 --> 00:51:00,808
{\an8}Seen here attacking a woman
on the street last night.
1002
00:51:00,891 --> 00:51:02,810
{\an8}[bleep] is wrong with you?
1003
00:51:02,893 --> 00:51:05,145
{\an8}-You got a problem with me?
-Knock it off!
1004
00:51:05,229 --> 00:51:07,314
[student] Stay away from her.
She knows What she did.
1005
00:51:07,398 --> 00:51:09,608
[reporter] In the wake
of the Woodsboro tragedy last year,
1006
00:51:09,692 --> 00:51:11,402
rumors sprouted online
1007
00:51:11,485 --> 00:51:15,030
that Carpenter was actually
responsible for the killings,
1008
00:51:15,114 --> 00:51:17,866
blaming the crimes on her boyfriend,
Richie Kirsch
1009
00:51:17,950 --> 00:51:19,910
-and teen Amber Free--
-[TV turns off]
1010
00:51:42,391 --> 00:51:45,394
I know you're not a fan of the way
that I've been handling things,
1011
00:51:45,477 --> 00:51:47,813
and that I've been giving you
a really hard time.
1012
00:51:47,896 --> 00:51:48,897
But I can say
1013
00:51:50,274 --> 00:51:52,901
that none of us can relate
to what you are experiencing.
1014
00:51:56,614 --> 00:51:59,325
And I'm really, really sorry
that you have to do that alone.
1015
00:52:02,828 --> 00:52:03,871
[sniffles]
1016
00:52:03,954 --> 00:52:05,164
It's not your fault.
1017
00:52:05,247 --> 00:52:06,790
[sniffles]
1018
00:52:06,874 --> 00:52:09,793
And I know I shouldn't care
what people think.
1019
00:52:11,837 --> 00:52:14,840
It just sucks being this hated.
1020
00:52:17,217 --> 00:52:20,262
[Chad] Hey. Hey. Just a reminder,
1021
00:52:20,346 --> 00:52:23,515
not a single person
in this room hates you.
1022
00:52:23,599 --> 00:52:27,603
Okay? We have all been through
some fucked-up stuff,
1023
00:52:27,686 --> 00:52:30,356
and we are coping with it differently.
1024
00:52:30,439 --> 00:52:34,693
But, I mean, we moved here together
for one very specific reason.
1025
00:52:37,237 --> 00:52:38,280
We are a team.
1026
00:52:42,409 --> 00:52:43,535
[Mindy] We are
1027
00:52:43,619 --> 00:52:45,287
the Core Fucking Four.
1028
00:52:45,371 --> 00:52:47,373
-Thank you very much.
-Ah, I hate myself.
1029
00:52:47,456 --> 00:52:49,708
-You said it.
-[Chad] That is what I'm talking about.
1030
00:52:49,792 --> 00:52:51,335
It's the Core Four.
1031
00:52:51,418 --> 00:52:53,462
-[Mindy] Say it.
-[Tara] I'm not gonna say it.
1032
00:52:53,545 --> 00:52:56,590
-I mean, yes, we're a team, but...
-[Chad] It's got a nice ring to it.
1033
00:52:57,383 --> 00:53:00,010
I've been sleeping with Cute Boy
from across the hall.
1034
00:53:03,430 --> 00:53:05,182
-Boom!
-I fucking knew it!
1035
00:53:05,265 --> 00:53:08,018
-I knew it, I knew it, I knew it.
-You called it.
1036
00:53:08,102 --> 00:53:10,145
I knew it from the day
you had that hickey.
1037
00:53:10,229 --> 00:53:11,689
[all laughing]
1038
00:53:11,772 --> 00:53:13,899
[news anchor]
Sales of the Ghostface Halloween mask
1039
00:53:13,982 --> 00:53:19,196
across the Tri-State area in the last
24 hours have gone through the roof!
1040
00:53:19,279 --> 00:53:20,406
I've got my mask.
1041
00:53:20,489 --> 00:53:21,782
-What about you, Jay?
-[Jay] You know it.
1042
00:53:21,865 --> 00:53:24,410
-It's gonna be one spooky Halloween.
-[news anchor] I'll say.
1043
00:53:24,493 --> 00:53:26,620
Now, let's get over to Guy
for a look at our weather.
1044
00:53:27,788 --> 00:53:31,709
Yeah, I know she's my roommate,
but you're, like, the police.
1045
00:53:31,792 --> 00:53:32,960
[sighs]
1046
00:53:33,043 --> 00:53:34,378
Yo.
1047
00:53:35,713 --> 00:53:37,339
-[water running in shower]
-[Quinn] No, I know.
1048
00:53:37,423 --> 00:53:38,632
Hey!
1049
00:53:39,550 --> 00:53:40,926
Fuck.
1050
00:53:41,009 --> 00:53:42,886
Hey, yeah. Wassup, bitch?
1051
00:53:42,970 --> 00:53:45,139
I see you, motherfucker.
1052
00:53:46,682 --> 00:53:48,475
Sam! Samantha!
1053
00:53:48,559 --> 00:53:50,769
I feel like we should high five
or something.
1054
00:53:50,853 --> 00:53:52,771
The Core Four High Five--may we, please?
1055
00:53:52,855 --> 00:53:54,940
[Tara] Don't call it that,
but we'll do the high five.
1056
00:53:55,023 --> 00:53:56,525
[Chad] Come on.
1057
00:53:56,608 --> 00:53:59,361
-Sam! Samantha!
-[all chattering]
1058
00:53:59,445 --> 00:54:01,280
[Danny] Sam, what the fuck?
1059
00:54:01,363 --> 00:54:03,824
[Quinn] She's really
freaked out and paranoid.
1060
00:54:03,907 --> 00:54:06,285
-[Paul] Babe, you gonna join me?
-[Quinn] Hang on.
1061
00:54:06,368 --> 00:54:08,495
No. And don't use my good face wash.
1062
00:54:08,579 --> 00:54:10,456
It's pH-balanced for women.
1063
00:54:11,498 --> 00:54:12,916
Pick up your phone, baby.
1064
00:54:13,000 --> 00:54:14,835
[cell phone ringing]
1065
00:54:14,918 --> 00:54:16,837
[all continue chattering]
1066
00:54:16,920 --> 00:54:18,005
Is that him?
1067
00:54:19,173 --> 00:54:22,050
-No, Tara. Not right now.
-Hey, what are your intentions?
1068
00:54:22,134 --> 00:54:24,094
-[all laughing]
-[Chad] That's right.
1069
00:54:24,178 --> 00:54:26,138
It's fine. I'll--I'll call him back.
1070
00:54:26,221 --> 00:54:28,056
-[Chad] Okay. Okay.
-[Mindy] Poor guy.
1071
00:54:28,140 --> 00:54:30,726
-[shelves clattering]
-[Quinn moaning]
1072
00:54:30,809 --> 00:54:33,437
Oh, my God, Quinn and her gentleman caller
are back at it again.
1073
00:54:33,520 --> 00:54:35,397
She's getting it, too? Okay.
1074
00:54:35,481 --> 00:54:36,857
[chuckling]
1075
00:54:38,233 --> 00:54:41,111
-[Quinn moaning, grunting]
-[cell phones chiming, beeping]
1076
00:54:45,449 --> 00:54:47,618
[Quinn continues moaning, grunting]
1077
00:54:52,247 --> 00:54:53,832
[Quinn] Help! Stop!
1078
00:54:55,542 --> 00:54:56,794
-[Quinn screams]
-Tara, wait, wait!
1079
00:55:06,595 --> 00:55:07,429
Run.
1080
00:55:08,555 --> 00:55:09,848
-Oh, shit!
-[grunts]
1081
00:55:09,932 --> 00:55:12,226
[screaming]
1082
00:55:12,976 --> 00:55:14,228
[Tara] Guys, come on!
1083
00:55:15,270 --> 00:55:17,064
Oh, fuck.
1084
00:55:17,981 --> 00:55:19,608
-[screaming]
-[Anika] Mindy!
1085
00:55:19,691 --> 00:55:21,235
Stay the fuck back!
1086
00:55:21,819 --> 00:55:22,820
[groaning]
1087
00:55:24,988 --> 00:55:26,824
[gasping, choking]
1088
00:55:33,664 --> 00:55:34,957
[groans]
1089
00:55:37,668 --> 00:55:39,002
[screaming]
1090
00:55:45,175 --> 00:55:46,176
[Sam] Hey!
1091
00:55:50,764 --> 00:55:52,266
Wait, wait, wait, Chad!
1092
00:55:52,349 --> 00:55:53,767
-They're still up there.
-Shit!
1093
00:55:59,731 --> 00:56:01,358
[groaning]
1094
00:56:01,441 --> 00:56:02,442
Fuck.
1095
00:56:04,695 --> 00:56:06,989
-Sam!
-Do you have the keys?
1096
00:56:07,072 --> 00:56:08,615
No, I left them inside!
1097
00:56:08,699 --> 00:56:11,285
-[panting]
-[banging on door]
1098
00:56:17,207 --> 00:56:19,418
[whispering] Mindy, bathroom door. Hurry!
1099
00:56:22,045 --> 00:56:23,755
Oh, fuck! That guy's dead.
1100
00:56:24,882 --> 00:56:26,383
[screaming]
1101
00:56:42,941 --> 00:56:44,610
[grunting]
1102
00:56:44,693 --> 00:56:46,028
[Sam] Oh, shit.
1103
00:56:47,029 --> 00:56:48,322
Oh, fuck.
1104
00:56:50,032 --> 00:56:50,949
Hey!
1105
00:56:54,703 --> 00:56:55,704
Hey!
1106
00:56:57,789 --> 00:56:58,874
Shit.
1107
00:57:02,377 --> 00:57:03,962
Don't worry, I got you.
1108
00:57:05,839 --> 00:57:08,634
-Are you fucking kidding me?
-You have a better idea?
1109
00:57:08,717 --> 00:57:10,010
Fuck. No.
1110
00:57:13,639 --> 00:57:14,723
[Anika groaning]
1111
00:57:16,850 --> 00:57:19,061
[Danny] You have to come one at a time.
1112
00:57:19,144 --> 00:57:21,438
-You two go first. Mindy!
-What? No.
1113
00:57:21,521 --> 00:57:23,065
-Mindy!
-Someone needs to hold the door.
1114
00:57:23,148 --> 00:57:25,400
-I'll send Anika next. Go!
-[banging on door]
1115
00:57:26,401 --> 00:57:28,862
Sam, come on. Eyes on me, baby.
1116
00:57:28,946 --> 00:57:30,322
Keep your eyes on me.
1117
00:57:31,782 --> 00:57:33,909
-Oh, shit.
-[banging on door continues]
1118
00:57:33,992 --> 00:57:36,495
-Oh, my God.
-[Danny] I got you, baby. I got you.
1119
00:57:36,578 --> 00:57:38,288
[Mindy grunting]
1120
00:57:38,372 --> 00:57:39,373
[gasps]
1121
00:57:39,456 --> 00:57:40,749
[Danny] Baby, come on!
1122
00:57:41,833 --> 00:57:43,460
[Sam] It won't hold me.
1123
00:57:43,543 --> 00:57:45,087
Okay.
1124
00:57:45,170 --> 00:57:47,422
It ain't going anywhere.
It's gonna hold you, I promise.
1125
00:57:47,506 --> 00:57:48,507
Danny.
1126
00:57:52,469 --> 00:57:54,721
I got you. You ain't going nowhere.
Let's go.
1127
00:57:54,805 --> 00:57:58,767
-She's losing a lot of blood!
-Say something more positive!
1128
00:57:58,850 --> 00:58:01,269
[Danny] Eyes on me, Sam. Come on, baby.
1129
00:58:01,353 --> 00:58:04,690
-[panting]
-[Danny] Come on. I got you.
1130
00:58:04,773 --> 00:58:06,233
Come on, I got you.
1131
00:58:10,445 --> 00:58:11,446
Okay.
1132
00:58:11,530 --> 00:58:12,948
-Come on!
-Let's go!
1133
00:58:13,031 --> 00:58:15,283
-Come on, Mindy!
-Let's go, we gotta move!
1134
00:58:15,367 --> 00:58:16,910
[Sam] Anika, come on!
1135
00:58:18,578 --> 00:58:21,081
-Anika!
-[Danny] Go! Come on!
1136
00:58:21,164 --> 00:58:23,166
-[Mindy] You have to go first.
-[Anika whimpering] I can't.
1137
00:58:24,126 --> 00:58:25,585
You have to go. You have to go!
1138
00:58:25,669 --> 00:58:28,255
Mindy, no!
I'll be right behind you, I promise.
1139
00:58:32,676 --> 00:58:34,886
[Sam] Mindy, come on.
You got to get over here!
1140
00:58:34,970 --> 00:58:36,096
[Danny] Let's go!
1141
00:58:37,264 --> 00:58:39,725
-We got you.
-[Sam] That's it. Mindy.
1142
00:58:39,808 --> 00:58:41,810
-[Danny] Slow and steady.
-[Sam] We got you.
1143
00:58:42,936 --> 00:58:45,022
-Oh, God.
-[whimpering]
1144
00:58:45,105 --> 00:58:48,608
-Baby, you can't stop.
-[Sam] Get over here right now!
1145
00:58:48,692 --> 00:58:51,570
She's coming right behind you.
Anika's coming right behind you.
1146
00:58:51,653 --> 00:58:52,738
[sobbing]
1147
00:58:55,782 --> 00:58:58,452
-Anika, come on!
-[Danny] Go!
1148
00:58:58,535 --> 00:59:00,996
-[Sam] You can do it!
-[Mindy] Come on, Anika!
1149
00:59:01,079 --> 00:59:04,207
[sobbing] Oh, God!
I can't do it, I can't do it.
1150
00:59:05,792 --> 00:59:07,961
-[Sam] Don't look down!
-[Mindy] Look at me!
1151
00:59:08,045 --> 00:59:11,006
-Let's go!
-[Sam] You can do it! You're doing good.
1152
00:59:17,554 --> 00:59:18,889
What?
1153
00:59:18,972 --> 00:59:20,682
Anika, you have to move right now!
1154
00:59:20,766 --> 00:59:23,101
[all screaming, clamoring]
1155
00:59:23,185 --> 00:59:24,478
[screaming] No, God! Please, no!
1156
00:59:24,561 --> 00:59:25,687
Anika, you got to move!
1157
00:59:28,190 --> 00:59:29,149
No!
1158
00:59:31,610 --> 00:59:33,612
[screaming, crying]
1159
00:59:35,989 --> 00:59:37,407
You have to make it!
1160
00:59:37,991 --> 00:59:39,409
Baby, I don't want to die!
1161
00:59:39,493 --> 00:59:41,119
No, Anika.
1162
00:59:45,123 --> 00:59:47,417
Anika, give me your hand. I got you.
1163
00:59:54,674 --> 00:59:56,009
[screaming]
1164
00:59:57,761 --> 00:59:59,846
[Mindy sobbing] No!
1165
01:00:03,433 --> 01:00:05,769
[panting, crying]
1166
01:00:11,983 --> 01:00:13,985
[sirens wailing in distance]
1167
01:00:17,572 --> 01:00:19,533
[officers, medics chattering]
1168
01:00:23,995 --> 01:00:26,123
[investigator] So are you
pullin' anybody for interviews?
1169
01:00:26,206 --> 01:00:27,916
How far along are you on that?
1170
01:00:27,999 --> 01:00:29,292
[officer] Uh, just got two.
1171
01:00:31,378 --> 01:00:32,504
[investigator] Okay.
1172
01:00:34,589 --> 01:00:36,550
[Danny] Hey. You okay?
1173
01:00:40,846 --> 01:00:42,430
This isn't your fault, Sam.
1174
01:00:43,807 --> 01:00:44,933
But it is.
1175
01:00:49,896 --> 01:00:51,815
Someone took our knives,
1176
01:00:52,524 --> 01:00:54,109
so we couldn't fight back.
1177
01:00:54,901 --> 01:00:56,611
I don't know who I can trust.
1178
01:00:59,072 --> 01:01:02,325
[whispers] Then don't trust anyone.
Not your friends. Not me.
1179
01:01:03,493 --> 01:01:04,744
Not anyone.
1180
01:01:04,828 --> 01:01:07,247
[investigator] I have
a few more questions for you.
1181
01:01:09,166 --> 01:01:10,375
Just this way, Danny.
1182
01:01:17,716 --> 01:01:18,717
Chad.
1183
01:01:21,887 --> 01:01:23,555
-Where were you?
-What? When?
1184
01:01:23,638 --> 01:01:24,639
-Last night!
-What?
1185
01:01:24,723 --> 01:01:26,016
I had Econ. You know this.
1186
01:01:26,099 --> 01:01:28,685
Bullshit, man! You disappear,
and my sister almost gets killed!
1187
01:01:28,768 --> 01:01:30,979
Dude, I was in a study hall
with a hundred other people.
1188
01:01:31,062 --> 01:01:32,689
You can ask any of them.
1189
01:01:33,690 --> 01:01:34,691
Fuck, man.
1190
01:01:36,484 --> 01:01:37,569
Oh, my God.
1191
01:01:38,570 --> 01:01:40,822
-Who?
-[Chad] Anika and Quinn.
1192
01:01:42,866 --> 01:01:44,951
Mindy, I'm so sorry.
1193
01:01:45,035 --> 01:01:46,620
Step the fuck back.
1194
01:01:48,371 --> 01:01:49,873
You're at the top of my list.
1195
01:01:50,624 --> 01:01:51,875
I had Econ!
1196
01:02:01,760 --> 01:02:03,136
[officer] Go right ahead, sir.
1197
01:02:08,266 --> 01:02:09,935
I'm gonna be right back.
1198
01:02:17,442 --> 01:02:18,652
I'm really sorry about Quinn.
1199
01:02:20,278 --> 01:02:21,655
Thank you.
1200
01:02:24,407 --> 01:02:26,117
Both my kids are gone. [sobs]
1201
01:02:27,118 --> 01:02:29,120
My whole family... [sobbing]
1202
01:02:29,204 --> 01:02:30,622
...is gone.
1203
01:02:30,705 --> 01:02:32,707
[sniffles]
1204
01:02:34,960 --> 01:02:37,212
They took me off the case.
1205
01:02:37,295 --> 01:02:39,339
But I'm not gonna stop until I find him.
1206
01:02:40,090 --> 01:02:41,800
You fuck with my family...
1207
01:02:43,051 --> 01:02:44,052
you die.
1208
01:02:45,428 --> 01:02:46,471
Agreed.
1209
01:02:47,764 --> 01:02:49,724
Hey, are you okay?
I came as soon as I heard.
1210
01:02:49,808 --> 01:02:51,268
Gale, I swear to God...
1211
01:02:51,351 --> 01:02:54,145
Truce, okay?
I'm--I'm here for whatever you need.
1212
01:02:54,229 --> 01:02:55,438
Okay. Nice try.
1213
01:02:55,522 --> 01:02:56,982
Really, I am.
1214
01:02:58,191 --> 01:03:00,026
Okay, fine. Off the record, okay?
1215
01:03:03,905 --> 01:03:05,699
Okay. Thank you.
1216
01:03:10,036 --> 01:03:11,997
I'm sorry I punched you.
1217
01:03:12,747 --> 01:03:14,082
No, you're not.
1218
01:03:14,165 --> 01:03:15,250
I'm not.
1219
01:03:17,377 --> 01:03:19,337
-You're the cop, right?
-[vehicle approaches]
1220
01:03:19,421 --> 01:03:22,549
I did some digging on your first
two victims and I found something.
1221
01:03:22,632 --> 01:03:25,093
-[tires screech]
-I know where the masks are coming from.
1222
01:03:25,176 --> 01:03:26,553
-[car door shuts]
-Show me.
1223
01:03:26,636 --> 01:03:27,512
[Kirby] Ladies.
1224
01:03:28,596 --> 01:03:29,764
Kirby?
1225
01:03:30,598 --> 01:03:31,599
Gale.
1226
01:03:31,683 --> 01:03:33,935
-She's with the FBI.
-She's a child.
1227
01:03:34,019 --> 01:03:36,271
When did they start
letting children into the FBI?
1228
01:03:36,896 --> 01:03:39,190
-I'm 30.
-Well, you look like a zygote.
1229
01:03:39,274 --> 01:03:40,483
I have a gun, Gale.
1230
01:03:40,567 --> 01:03:43,361
Okay, fine.
You're gonna wanna see this, too.
1231
01:03:43,445 --> 01:03:45,613
[birds squawking]
1232
01:03:45,697 --> 01:03:48,700
[Gale] Jason and Greg
were little Atlanta rich boys.
1233
01:03:48,783 --> 01:03:51,453
Apparently, they used fake names
to rent this place.
1234
01:03:51,536 --> 01:03:53,121
[Kirby] How did you find it?
1235
01:03:53,204 --> 01:03:56,374
It's called "investigative journalism"
for a reason.
1236
01:03:56,458 --> 01:03:59,878
How didn't you find it?
Weren't you tracking them?
1237
01:03:59,961 --> 01:04:02,839
[Kirby] I went through
their financial records dozens of times.
1238
01:04:02,922 --> 01:04:05,759
This was not in any of them.
Doesn't make sense.
1239
01:04:05,842 --> 01:04:07,052
Don't worry.
1240
01:04:07,135 --> 01:04:09,429
I'm just really good at my job.
You'll get there.
1241
01:04:09,512 --> 01:04:10,722
[sighs]
1242
01:04:10,805 --> 01:04:12,015
[lock beeps]
1243
01:04:18,521 --> 01:04:19,522
[lock beeps]
1244
01:04:22,317 --> 01:04:26,112
[Sam] What is this place?
What's with all the security?
1245
01:04:26,738 --> 01:04:28,073
[electricity buzzes]
1246
01:04:29,616 --> 01:04:31,076
It's a movie theater.
1247
01:04:31,159 --> 01:04:32,577
[Gale] It's not just a theater.
1248
01:04:33,870 --> 01:04:34,871
It's a shrine.
1249
01:04:34,954 --> 01:04:38,208
[machinery powering up, creaking]
1250
01:04:51,805 --> 01:04:52,806
Whoa.
1251
01:05:08,405 --> 01:05:11,199
They've got the whole goddamn franchise.
1252
01:05:26,256 --> 01:05:27,757
-Chad?
-Mmm?
1253
01:05:28,508 --> 01:05:30,343
This was Uncle Randy's.
1254
01:05:31,094 --> 01:05:32,595
They've got everything.
1255
01:05:35,723 --> 01:05:37,892
-Is that--
-The knife I was stabbed with.
1256
01:05:37,976 --> 01:05:40,353
You all have been through so much.
1257
01:05:41,479 --> 01:05:43,606
Who drew all these?
1258
01:05:57,620 --> 01:05:58,830
[Gale] Dewey.
1259
01:05:58,913 --> 01:06:00,957
Hey, how'd they get all this stuff?
1260
01:06:02,250 --> 01:06:03,585
Isn't this evidence?
1261
01:06:03,668 --> 01:06:05,503
[Gale] Well, cops like money,
1262
01:06:05,587 --> 01:06:08,798
and evidence can get lost pretty easily.
1263
01:06:10,592 --> 01:06:12,886
Present company excluded, of course.
1264
01:06:15,096 --> 01:06:18,433
Um, why am I here exactly?
My alibi checks out.
1265
01:06:18,516 --> 01:06:21,186
So I can keep an eye on you, roomie.
1266
01:06:22,228 --> 01:06:25,523
The killer must have found this place
before he murdered Jason and Greg.
1267
01:06:25,607 --> 01:06:28,651
And then he took the masks
off the mannequins.
1268
01:06:28,735 --> 01:06:31,988
All nine, from Stu and Billy
to Amber and Richie.
1269
01:06:57,597 --> 01:07:00,808
{\an8}[Billy] Hot damn!
How fucking cool is this place?
1270
01:07:00,892 --> 01:07:02,185
Fuck, no.
1271
01:07:02,268 --> 01:07:03,394
[Billy] Fuck, yes.
1272
01:07:03,478 --> 01:07:07,482
Come on, Sam, you got to be excited
to get our murder on again. Together.
1273
01:07:08,274 --> 01:07:10,818
Billy and Sam. Team Loomis.
1274
01:07:11,986 --> 01:07:14,697
Get ready to slice up more motherfuckers.
1275
01:07:25,250 --> 01:07:26,584
[Tara] What are you doing?
1276
01:07:31,339 --> 01:07:32,632
I don't know.
1277
01:07:37,136 --> 01:07:38,179
[Chad] So,
1278
01:07:38,930 --> 01:07:41,182
somebody killed these chucklefucks
1279
01:07:42,350 --> 01:07:43,351
and took over?
1280
01:07:43,977 --> 01:07:46,646
Someone who believes that Sam
masterminded Woodsboro.
1281
01:07:46,729 --> 01:07:50,191
If this were a normal Stab movie,
this would be the killer's lair.
1282
01:07:50,275 --> 01:07:52,735
Which means this isn't
a normal Stab movie.
1283
01:07:54,153 --> 01:07:55,154
[quivers]
1284
01:08:08,793 --> 01:08:11,588
[Kirby] The TV that killed Stu Macher.
1285
01:08:11,671 --> 01:08:13,423
[Mindy] If you believe he's dead.
1286
01:08:15,425 --> 01:08:17,260
I hear you're a horror fan.
1287
01:08:18,094 --> 01:08:19,596
-It's been said.
-Mmm.
1288
01:08:19,679 --> 01:08:22,265
Mmm. Best Nightmare on Elm Street?
1289
01:08:22,348 --> 01:08:24,017
[both] The original.
1290
01:08:24,517 --> 01:08:26,311
Best Friday the 13th?
1291
01:08:26,394 --> 01:08:27,645
-Part II.
-The Final Chapter.
1292
01:08:29,397 --> 01:08:30,773
Had a crush on Corey Feldman.
1293
01:08:30,857 --> 01:08:33,735
-Okay. Respect.
-[chuckles]
1294
01:08:33,818 --> 01:08:34,819
Psycho //is...
1295
01:08:34,902 --> 01:08:36,112
[both] ...underrated.
1296
01:08:37,238 --> 01:08:40,158
-Candyman.
-The original or requel?
1297
01:08:40,241 --> 01:08:41,159
[both] Both.
1298
01:08:42,660 --> 01:08:44,829
Okay. Okay.
1299
01:08:44,912 --> 01:08:46,581
Game recognize game.
1300
01:08:47,874 --> 01:08:49,167
Hmm.
1301
01:08:49,250 --> 01:08:50,251
[sniffles]
1302
01:08:50,335 --> 01:08:51,544
[inhales]
1303
01:08:53,713 --> 01:08:55,089
You okay?
1304
01:08:57,967 --> 01:09:00,428
Sam, when do I get
to be a normal person again?
1305
01:09:03,348 --> 01:09:04,599
I don't know.
1306
01:09:04,682 --> 01:09:06,643
I don't want to be a part of this.
1307
01:09:07,894 --> 01:09:09,812
I don't want to be a part
of some stupid legacy
1308
01:09:09,896 --> 01:09:11,522
-because I'm--
-Because of me.
1309
01:09:14,150 --> 01:09:16,277
-I'm sorry.
-[thunder rumbling]
1310
01:09:16,361 --> 01:09:17,570
Just drop it, Sam.
1311
01:09:19,447 --> 01:09:20,448
Tara.
1312
01:09:21,366 --> 01:09:22,325
[Kirby] I got her.
1313
01:09:27,330 --> 01:09:28,956
That seemed intense.
1314
01:09:30,208 --> 01:09:32,835
Ever since I came back into her life,
I've just...
1315
01:09:35,672 --> 01:09:37,090
made a mess of it.
1316
01:09:37,674 --> 01:09:38,675
Hey.
1317
01:09:38,758 --> 01:09:40,677
Where's your mother in all this?
1318
01:09:40,760 --> 01:09:44,097
She cut me off
when I told Tara about Billy.
1319
01:09:45,014 --> 01:09:48,351
Then Tara cut her off
because she wouldn't talk to me,
1320
01:09:49,143 --> 01:09:50,937
so now neither of us have a mother.
1321
01:09:51,562 --> 01:09:53,898
I'm sorry to say this, but fuck her.
1322
01:09:54,732 --> 01:09:56,150
My parents sucked, too.
1323
01:09:57,985 --> 01:10:00,655
But you can still make your own family.
1324
01:10:00,738 --> 01:10:02,699
Even if it's just with one person.
1325
01:10:06,869 --> 01:10:09,288
And if you lose that one person?
1326
01:10:11,290 --> 01:10:12,959
You just--You keep going.
1327
01:10:14,168 --> 01:10:17,672
And maybe you find another loner,
and you look after each other.
1328
01:10:26,055 --> 01:10:28,015
How'd you get past what happened to you?
1329
01:10:28,891 --> 01:10:30,643
[inhales]
1330
01:10:32,228 --> 01:10:33,354
[clicks tongue]
1331
01:10:33,438 --> 01:10:35,356
I almost died after I was stabbed.
1332
01:10:37,191 --> 01:10:38,693
Technically, I did die.
1333
01:10:38,776 --> 01:10:40,278
For four minutes.
1334
01:10:43,406 --> 01:10:44,574
When I recovered...
1335
01:10:46,284 --> 01:10:47,410
I got mad.
1336
01:10:48,327 --> 01:10:51,706
I didn't want to spend the rest of my life
being afraid of monsters.
1337
01:10:53,249 --> 01:10:55,752
I wanted the monsters to be afraid of me.
1338
01:10:57,044 --> 01:10:59,255
-I like that.
-[door opens]
1339
01:10:59,338 --> 01:11:01,048
[Bailey] Sorry to interrupt.
1340
01:11:01,132 --> 01:11:04,385
Think I might have an idea about
how to turn the tables on this creep.
1341
01:11:04,469 --> 01:11:06,304
Yeah. We're in.
1342
01:11:06,387 --> 01:11:08,639
Sorry, Gale. No press allowed.
1343
01:11:08,723 --> 01:11:10,850
Police business. I'm good at my job, too.
1344
01:11:14,103 --> 01:11:15,980
[people chattering]
1345
01:11:17,774 --> 01:11:19,567
You should have stayed with the others.
1346
01:11:19,650 --> 01:11:21,319
That's not gonna happen.
1347
01:11:21,402 --> 01:11:24,655
There's no point in both of us
putting ourselves at risk.
1348
01:11:24,739 --> 01:11:27,241
I'm not. I'm your backup.
1349
01:11:31,746 --> 01:11:33,748
So we're really doing
the phone tracing thing
1350
01:11:33,831 --> 01:11:35,666
that never works in the movies.
1351
01:11:35,750 --> 01:11:37,710
It'll be all, "Keep him talking, Sam.
Two more minutes,
1352
01:11:37,794 --> 01:11:39,086
I've almost got him."
1353
01:11:39,170 --> 01:11:41,506
And then he hangs up just
before we can get a lock.
1354
01:11:41,589 --> 01:11:45,051
I can trace a call in under 15 seconds.
1355
01:11:47,428 --> 01:11:50,431
Well, you've got them out there as bait.
1356
01:11:50,515 --> 01:11:52,600
Because the killer usually calls
from somewhere nearby.
1357
01:11:52,683 --> 01:11:54,769
And you think they're safe
because it's broad daylight
1358
01:11:54,852 --> 01:11:55,978
in a public place?
1359
01:11:56,062 --> 01:11:58,397
Look, I am here, okay? And so is Bailey.
1360
01:11:58,481 --> 01:12:01,108
This is exactly how our Uncle Randy died.
1361
01:12:01,192 --> 01:12:02,902
Broad daylight. Public place.
1362
01:12:02,985 --> 01:12:05,905
Yanked into a van.
Stab, stab, stab. No more Randy.
1363
01:12:07,073 --> 01:12:08,074
Huh.
1364
01:12:11,828 --> 01:12:15,039
Hey, Sam? Stay frosty out there, okay?
1365
01:12:15,122 --> 01:12:16,123
We're good.
1366
01:12:16,207 --> 01:12:18,334
[people chattering]
1367
01:12:26,717 --> 01:12:28,928
[cell phone ringing]
1368
01:12:34,308 --> 01:12:35,643
[phone continues ringing]
1369
01:12:39,939 --> 01:12:41,148
You're gonna die, you know.
1370
01:12:41,232 --> 01:12:43,234
[Ghostface]
No, you're gonna die, Samantha!
1371
01:12:43,317 --> 01:12:46,904
Choking on your own blood
While I hack up your sister.
1372
01:12:47,780 --> 01:12:49,615
Unless we find you first.
1373
01:12:49,699 --> 01:12:52,827
[Ghostface] For a mastermind,
you're not very bright.
1374
01:12:52,910 --> 01:12:54,287
Waiting for me to call,
1375
01:12:54,370 --> 01:12:57,540
desperately hoping I'm nearby
so the police can grab me?
1376
01:13:00,251 --> 01:13:03,379
But I'm not nearby. I'm a step ahead.
1377
01:13:03,462 --> 01:13:06,215
Be seeing you, Samantha.
1378
01:13:08,175 --> 01:13:09,802
-Did you get it?
-Yep.
1379
01:13:09,886 --> 01:13:12,138
Geolocation coming through right now.
1380
01:13:14,390 --> 01:13:15,892
He's on the Upper West Side.
1381
01:13:15,975 --> 01:13:19,228
He's inside an apartment building,
halfway across the city.
1382
01:13:19,312 --> 01:13:21,731
-On West 96th?
-How did you know that?
1383
01:13:25,568 --> 01:13:26,777
Gale.
1384
01:13:27,528 --> 01:13:29,697
[sighs] "No press."
1385
01:13:29,780 --> 01:13:33,242
Bitch, last time I saw you,
you were in glee club.
1386
01:13:33,326 --> 01:13:35,995
Forgive me if I don't trust you
to keep them safe.
1387
01:13:36,078 --> 01:13:38,456
-Here you go, baby.
-Thanks.
1388
01:13:38,539 --> 01:13:40,291
My friend Danny works
on the Upper West Side.
1389
01:13:40,374 --> 01:13:41,375
He can get there quicker.
1390
01:13:41,459 --> 01:13:44,420
Yeah, or he could finish her off.
Is it possible he's the killer?
1391
01:13:44,503 --> 01:13:46,172
Fuck. We have to get there now.
1392
01:13:46,255 --> 01:13:47,965
It's 50 blocks away.
We don't even know if it's true.
1393
01:13:48,049 --> 01:13:50,134
-Sam, wait! Take a minute.
-We don't have a minute.
1394
01:13:50,217 --> 01:13:52,094
You have to trust me,
we gotta make the right call.
1395
01:13:52,178 --> 01:13:53,638
-He's already--
-[Tara] Sam!
1396
01:13:53,721 --> 01:13:54,889
Get in.
1397
01:13:54,972 --> 01:13:56,724
What's she doing?
1398
01:13:56,807 --> 01:13:58,684
Hey. Hey, get out of my car!
1399
01:13:58,768 --> 01:14:01,520
What do you think you're doing?
That's an official vehicle! Hey!
1400
01:14:01,604 --> 01:14:02,647
Should we use the sirens?
1401
01:14:02,730 --> 01:14:05,191
Did you think we'd steal a police car
and not use the sirens?
1402
01:14:05,274 --> 01:14:06,859
-Do you have a license?
-Fuck, yeah.
1403
01:14:06,943 --> 01:14:08,986
-What are you doing?
-[siren wailing]
1404
01:14:09,070 --> 01:14:11,656
It's a cop car! You can't steal a cop car!
1405
01:14:11,739 --> 01:14:14,742
[phone ringing]
1406
01:14:14,825 --> 01:14:16,535
[Gale's partner] That'll be our food.
1407
01:14:18,746 --> 01:14:19,747
Hello?
1408
01:14:20,998 --> 01:14:22,541
Not the food. It's for you.
1409
01:14:23,542 --> 01:14:24,627
Who is it?
1410
01:14:24,710 --> 01:14:26,253
May I ask who's calling, please?
1411
01:14:28,214 --> 01:14:29,632
He says it's the killer.
1412
01:14:37,014 --> 01:14:39,475
-Hello?
-[Ghostface] Hello, Gale.
1413
01:14:39,558 --> 01:14:42,895
Strange that you and I
have never spoken on the phone.
1414
01:14:42,979 --> 01:14:44,814
This is long overdue.
1415
01:14:45,398 --> 01:14:46,482
I agree.
1416
01:14:46,565 --> 01:14:47,900
[whispering] Call the police.
1417
01:14:47,984 --> 01:14:50,987
[Ghostface]
I figured after all these years
1418
01:14:51,070 --> 01:14:53,489
-you'd want an interview.
-[cell phone vibrating]
1419
01:14:53,572 --> 01:14:55,783
Well, you figured right.
1420
01:14:57,576 --> 01:14:59,912
So, what's your motive this time?
1421
01:15:00,579 --> 01:15:03,708
You angry at the movies
or you just trying to stay relevant?
1422
01:15:03,791 --> 01:15:05,918
[Ghostface] I could ask you the same.
1423
01:15:06,002 --> 01:15:09,547
Don't you know
the legacy characters are disposable now?
1424
01:15:09,630 --> 01:15:12,091
Nobody cares about last century's heroes.
1425
01:15:12,174 --> 01:15:15,511
-Then why bother with me at all?
-[Ghostface] Call it nostalgia.
1426
01:15:15,594 --> 01:15:17,471
Or maybe you deserve to be punished
1427
01:15:17,555 --> 01:15:20,516
for all that money you made
off the misery of others.
1428
01:15:20,599 --> 01:15:25,438
Maybe it's time someone made a buck
reporting your death.
1429
01:15:25,521 --> 01:15:28,107
You know you're like the tenth guy
to try this, right?
1430
01:15:28,774 --> 01:15:30,234
And spoiler alert,
1431
01:15:30,901 --> 01:15:33,821
it never works out
for the dipshit in the mask.
1432
01:15:35,698 --> 01:15:38,993
Oh, but they certainly
leave a mark before they go, don't they?
1433
01:15:39,076 --> 01:15:42,204
Richie and Amber managed to butcher Dewey.
1434
01:15:42,288 --> 01:15:45,416
Carved him up like a Christmas goose.
1435
01:15:45,499 --> 01:15:49,420
How does it feel to lose the only man
who ever loved you?
1436
01:15:49,503 --> 01:15:50,796
Fuck you!
1437
01:15:50,880 --> 01:15:54,842
How does it feel to know that
you weren't there for him at the end?
1438
01:15:54,925 --> 01:15:58,512
[chuckles] Not there to give him comfort
1439
01:15:58,596 --> 01:16:01,140
as he died screaming in his own guts.
1440
01:16:01,223 --> 01:16:03,434
You're the one who's gonna die screaming.
1441
01:16:03,517 --> 01:16:07,021
Maybe. But you won't be around to see it.
1442
01:16:07,104 --> 01:16:09,315
You couldn't stop what happened to Dewey.
1443
01:16:09,398 --> 01:16:11,442
Just like you're not
gonna be able to stop this.
1444
01:16:11,525 --> 01:16:12,693
-[glass shatters]
-[screams]
1445
01:16:26,791 --> 01:16:27,792
[screams]
1446
01:16:35,966 --> 01:16:37,176
[grunts]
1447
01:16:47,561 --> 01:16:49,522
-[Ghostface grunting]
-Oh, God!
1448
01:16:56,112 --> 01:16:58,405
[banging on door]
1449
01:17:00,866 --> 01:17:01,951
[keypad beeping]
1450
01:17:05,037 --> 01:17:06,539
[groans]
1451
01:17:08,290 --> 01:17:09,625
[beeps]
1452
01:17:11,377 --> 01:17:13,003
[shell casings clatter]
1453
01:17:13,963 --> 01:17:16,674
How's that for nostalgia, fucker?
1454
01:17:18,217 --> 01:17:20,845
[phone ringing]
1455
01:17:26,851 --> 01:17:28,018
[phone beeps]
1456
01:17:29,562 --> 01:17:31,188
[Ghostface] You missed.
1457
01:17:31,272 --> 01:17:32,356
Sure I did.
1458
01:17:32,439 --> 01:17:33,649
You win.
1459
01:17:33,732 --> 01:17:35,651
I'm in the elevator
heading for the ground floor.
1460
01:17:36,610 --> 01:17:37,862
Sure you are.
1461
01:17:41,740 --> 01:17:43,159
Maybe you did hit me.
1462
01:17:43,242 --> 01:17:44,785
Maybe I'm wounded.
1463
01:17:44,869 --> 01:17:47,955
Or maybe I'm wearing a bulletproof vest.
1464
01:17:48,038 --> 01:17:50,833
That's why I'm gonna shoot you
in the fucking head!
1465
01:18:03,721 --> 01:18:06,557
[Ghostface] You would've made
a good killer, Gale.
1466
01:18:06,640 --> 01:18:09,602
Sidney never would've made sense,
and Dewey was the fan favorite.
1467
01:18:09,685 --> 01:18:13,856
But you cracking under the pressure
and turning into Ghostface
1468
01:18:13,939 --> 01:18:15,691
would've been a great twist.
1469
01:18:15,774 --> 01:18:17,318
Keep talking, asshole.
1470
01:18:17,401 --> 01:18:21,947
[chuckles] Sure.
What do you want to talk about?
1471
01:18:22,031 --> 01:18:24,950
[breathing heavily]
1472
01:18:25,034 --> 01:18:27,453
You never got to be
the leading lady, did you?
1473
01:18:27,536 --> 01:18:30,789
It was always all about
poor, sweet Sidney,
1474
01:18:30,873 --> 01:18:32,666
sucking up all the oxygen.
1475
01:18:32,750 --> 01:18:34,668
What did that leave you to be?
1476
01:18:34,752 --> 01:18:36,503
The brains and the sex appeal.
1477
01:18:38,005 --> 01:18:39,882
Sorry about your boyfriend.
1478
01:18:39,965 --> 01:18:43,177
All those muscles didn't help much.
1479
01:18:43,260 --> 01:18:44,261
They sure didn't.
1480
01:18:44,345 --> 01:18:47,306
[Ghostface laughing]
1481
01:18:47,389 --> 01:18:48,557
Can you hold, please?
1482
01:18:49,391 --> 01:18:50,935
-Huh?
-[line clicks]
1483
01:18:52,353 --> 01:18:54,772
-[line ringing]
-[phone ringing]
1484
01:18:55,648 --> 01:18:56,649
[Ghostface grunts]
1485
01:18:56,732 --> 01:18:58,734
[ringing continues]
1486
01:19:07,409 --> 01:19:08,827
[screaming]
1487
01:19:09,662 --> 01:19:11,288
[both grunting]
1488
01:19:15,417 --> 01:19:17,294
[screaming]
1489
01:19:37,356 --> 01:19:39,108
[grunting, groaning]
1490
01:19:57,418 --> 01:19:59,545
-[grunts]
-[screams]
1491
01:20:06,802 --> 01:20:08,929
[both grunting]
1492
01:20:13,058 --> 01:20:14,852
Fuck you!
1493
01:20:14,935 --> 01:20:16,437
[Sam] Hey, fuckface!
1494
01:20:21,650 --> 01:20:23,193
Gale!
1495
01:20:24,111 --> 01:20:25,738
[Sam] Oh, shit. Gale?
1496
01:20:27,072 --> 01:20:28,282
Gale.
1497
01:20:30,242 --> 01:20:31,452
Sorry.
1498
01:20:31,535 --> 01:20:32,745
I'm sorry.
1499
01:20:34,288 --> 01:20:36,165
I should've known that he was
gonna come after you.
1500
01:20:36,248 --> 01:20:38,208
-I'm so sorry.
-[sirens wailing in distance]
1501
01:20:39,293 --> 01:20:40,627
He didn't get me.
1502
01:20:43,255 --> 01:20:44,298
Tell Sidney
1503
01:20:45,341 --> 01:20:46,967
he never got me.
1504
01:20:47,051 --> 01:20:48,886
[sirens continue wailing]
1505
01:20:48,969 --> 01:20:49,970
[grunts]
1506
01:20:52,806 --> 01:20:53,640
Gale?
1507
01:20:56,310 --> 01:20:57,644
-Gale.
-Gale.
1508
01:20:57,728 --> 01:20:59,146
-[Sam] Gale? Please.
-[elevator dings]
1509
01:20:59,229 --> 01:21:00,647
[paramedic 1] Out of the way!
1510
01:21:00,731 --> 01:21:03,984
-Out of the way!
-Move. You got to move. Move!
1511
01:21:04,068 --> 01:21:05,277
No! No!
1512
01:21:05,361 --> 01:21:07,654
-Okay. Get them back, please.
-[Tara] Sam, please!
1513
01:21:07,738 --> 01:21:10,532
-They need to move now.
-Excuse me. Please step back.
1514
01:21:10,616 --> 01:21:13,202
-[paramedic 1] Call it in.
-[paramedic 2] Right away.
1515
01:21:14,703 --> 01:21:16,955
-[paramedic 1] Checking.
-[Tara] Come on, Gale.
1516
01:21:20,250 --> 01:21:22,419
Got a weak pulse. Get the backboard.
1517
01:21:22,503 --> 01:21:24,505
-We need to move now.
-[paramedic 2] Yeah.
1518
01:21:24,588 --> 01:21:26,298
[paramedics chattering]
1519
01:21:27,466 --> 01:21:29,510
Backboard! Let's move.
1520
01:21:36,183 --> 01:21:38,060
[sirens wailing]
1521
01:21:42,314 --> 01:21:44,858
[Danny] Hey. Hey.
1522
01:21:44,942 --> 01:21:46,443
I got here as fast as I could.
1523
01:21:48,612 --> 01:21:49,947
Did you?
1524
01:21:51,532 --> 01:21:53,283
I'm scared, you guys.
1525
01:21:53,367 --> 01:21:55,244
I really don't want to get hurt again.
1526
01:21:56,286 --> 01:21:57,496
Neither do I.
1527
01:21:59,039 --> 01:22:00,624
I don't want you
getting hurt again, either.
1528
01:22:00,707 --> 01:22:02,543
I know. I know.
1529
01:22:08,632 --> 01:22:10,050
So what do we do now?
1530
01:22:11,885 --> 01:22:13,846
Maybe he gets to win this time.
1531
01:22:17,266 --> 01:22:19,226
He wants to punish me.
1532
01:22:22,020 --> 01:22:23,021
Me.
1533
01:22:24,982 --> 01:22:27,276
So maybe I let him. [sniffles]
1534
01:22:27,359 --> 01:22:29,570
I'll just give myself up.
1535
01:22:30,863 --> 01:22:32,698
[crying] If this is what I have to do
1536
01:22:33,866 --> 01:22:35,325
to keep you safe,
1537
01:22:36,743 --> 01:22:37,744
it's worth it.
1538
01:22:37,828 --> 01:22:39,788
No, we're not doing that, Sam.
1539
01:22:39,872 --> 01:22:42,249
You went back to Woodsboro to protect me.
1540
01:22:42,332 --> 01:22:44,835
Every single day,
you make the decision to protect me.
1541
01:22:44,918 --> 01:22:47,629
None of us would even be alive
if it weren't for you.
1542
01:22:47,713 --> 01:22:49,965
You have to let us protect you this time.
1543
01:22:51,216 --> 01:22:52,426
-No.
-Yes.
1544
01:22:54,303 --> 01:22:55,888
We're a team, remember?
1545
01:22:55,971 --> 01:22:57,264
Actually,
1546
01:22:58,390 --> 01:22:59,391
we're a family.
1547
01:22:59,475 --> 01:23:02,269
Let's go! Core Four! Come on.
1548
01:23:02,352 --> 01:23:03,896
-Core Four.
-Come on.
1549
01:23:03,979 --> 01:23:05,481
-Core what?
-It's an us thing.
1550
01:23:06,315 --> 01:23:07,483
[chuckles]
1551
01:23:07,566 --> 01:23:09,443
He's gonna keep coming after us.
1552
01:23:10,277 --> 01:23:12,946
Isn't there somewhere safe
we could just hole up in?
1553
01:23:13,030 --> 01:23:14,740
No, he's gonna keep finding us.
1554
01:23:14,823 --> 01:23:15,908
[sighs] Great.
1555
01:23:18,952 --> 01:23:20,204
We could use that, though.
1556
01:23:23,081 --> 01:23:25,709
I'm getting my ass chewed out
for not dropping the case
1557
01:23:25,792 --> 01:23:27,044
and now you want me to do what?
1558
01:23:27,127 --> 01:23:29,713
We want to lure him to a secure location
and trap him inside.
1559
01:23:31,048 --> 01:23:32,049
And then what?
1560
01:23:33,717 --> 01:23:34,718
We execute him.
1561
01:23:40,349 --> 01:23:41,808
Are you gonna help us?
1562
01:23:44,436 --> 01:23:46,104
Let's kill the son of a bitch.
1563
01:23:46,813 --> 01:23:49,650
Now, I'm stuck here, but Gale gave us
the keycards to the theater.
1564
01:23:49,733 --> 01:23:51,777
It's got heavy surveillance
and security cameras,
1565
01:23:51,860 --> 01:23:53,570
but we can use that against him.
1566
01:23:54,279 --> 01:23:57,199
I'll tell Kirby to meet you there.
I'll join you as soon as I can.
1567
01:23:57,282 --> 01:23:59,743
-Got it.
-And remember, travel in public.
1568
01:23:59,826 --> 01:24:01,828
The more people around you,
the less chance he has
1569
01:24:01,912 --> 01:24:04,164
to take a shot at you
before you get there.
1570
01:24:06,708 --> 01:24:08,460
[crowd chattering, laughing]
1571
01:24:10,462 --> 01:24:11,880
[Ethan] Is this even a good plan?
1572
01:24:11,964 --> 01:24:13,799
You don't have to come
if you don't want to.
1573
01:24:13,882 --> 01:24:16,843
So we just peel off and the killer
picks us off one by one? No, thank you.
1574
01:24:16,927 --> 01:24:18,971
Let's just get to the theater.
Come on, in here.
1575
01:24:19,054 --> 01:24:23,183
Ah, yes, because it'll be much less scary
at the serial killer movie theater.
1576
01:24:23,267 --> 01:24:24,268
[Mindy] Fuck.
1577
01:24:25,435 --> 01:24:27,271
Wait, hey, hey! Chad!
1578
01:24:27,354 --> 01:24:28,981
Hey! Fuck! Chad!
1579
01:24:30,148 --> 01:24:31,191
Tara!
1580
01:24:32,818 --> 01:24:35,028
-Wait, where's Mindy?
-Chad! Sam! Hey, Sam!
1581
01:24:35,112 --> 01:24:36,989
Mindy! Mindy! Mindy!
1582
01:24:38,657 --> 01:24:40,158
Let's go. Shit.
1583
01:24:40,242 --> 01:24:41,326
Fuck!
1584
01:24:46,498 --> 01:24:47,499
Fuck.
1585
01:24:54,673 --> 01:24:56,049
[gasps]
1586
01:24:56,133 --> 01:24:58,594
Get your Ghostface ass
away from me, Ghostface.
1587
01:25:02,681 --> 01:25:04,808
[announcer over PA]
The next local one train
1588
01:25:04,891 --> 01:25:07,019
to South Ferry will arrive in...
1589
01:25:07,102 --> 01:25:09,605
-Go away.
-...five minutes.
1590
01:25:15,402 --> 01:25:17,279
-Where's Mindy?
-She missed the train.
1591
01:25:17,362 --> 01:25:19,698
I was gonna wait for her,
but Cute Boy here dragged me on.
1592
01:25:19,781 --> 01:25:21,617
-Trying to keep us together.
-By pulling us apart?
1593
01:25:24,536 --> 01:25:25,537
It's okay. It's okay.
1594
01:25:25,621 --> 01:25:27,331
It's fine. She's with Ethan.
1595
01:25:27,414 --> 01:25:28,582
She'll meet us there.
1596
01:25:29,708 --> 01:25:33,128
[announcer over PA] This is
a South Ferry bound local one train.
1597
01:25:33,211 --> 01:25:34,212
Oh, shit.
1598
01:25:34,296 --> 01:25:36,840
The next stop is 79th Street.
1599
01:25:36,923 --> 01:25:38,383
[crowd exclaims]
1600
01:25:39,092 --> 01:25:40,552
[electricity crackling]
1601
01:25:48,185 --> 01:25:49,645
How many stops do we have?
1602
01:25:54,399 --> 01:25:55,817
Ten.
1603
01:26:29,685 --> 01:26:30,727
[sighs]
1604
01:26:30,811 --> 01:26:33,522
[announcer over PA] This is 79th Street.
1605
01:26:33,605 --> 01:26:35,607
[passengers chattering, laughing]
1606
01:26:47,911 --> 01:26:52,124
[announcer over PA] This is
a South Ferry bound local one train.
1607
01:26:52,207 --> 01:26:55,335
The next stop is 72nd Street.
1608
01:26:56,795 --> 01:26:57,796
[cell phone chimes]
1609
01:27:04,553 --> 01:27:06,179
[passengers chattering]
1610
01:27:16,898 --> 01:27:21,069
[announcer over PA] This is
a South Ferry bound local one train.
1611
01:27:21,153 --> 01:27:24,448
The next stop is 79th Street.
1612
01:27:24,531 --> 01:27:25,907
-[grunts]
-[gasps]
1613
01:27:27,200 --> 01:27:28,535
[masked passenger laughs]
1614
01:27:29,161 --> 01:27:30,454
Sorry!
1615
01:27:37,210 --> 01:27:38,462
[sighs]
1616
01:27:53,727 --> 01:27:55,312
Still nothing from Mindy.
1617
01:27:55,395 --> 01:27:58,523
[announcer over PA] This is 72nd Street.
1618
01:28:06,990 --> 01:28:07,991
Guys?
1619
01:28:11,203 --> 01:28:12,078
[passenger 1] Dude!
1620
01:28:13,288 --> 01:28:14,956
[passenger 2] Watch yourself, man.
1621
01:28:20,712 --> 01:28:24,674
[announcer over PA] The next stop
is 66th Street Lincoln Center.
1622
01:28:32,265 --> 01:28:33,266
Hey.
1623
01:28:34,226 --> 01:28:35,435
Fuck you.
1624
01:28:35,519 --> 01:28:39,314
[announcer over PA] This is
a South Ferry bound local one train.
1625
01:28:39,981 --> 01:28:43,860
The next stop is 66th Street,
Lincoln Center.
1626
01:28:53,036 --> 01:28:54,037
[sighs]
1627
01:29:19,896 --> 01:29:21,565
[passengers cheering]
1628
01:29:58,393 --> 01:29:59,811
[muffled screaming]
1629
01:29:59,895 --> 01:30:02,689
[heartbeat thumping]
1630
01:30:02,772 --> 01:30:04,774
[Mindy grunting, groaning]
1631
01:30:07,402 --> 01:30:08,778
[groans]
1632
01:30:18,121 --> 01:30:21,458
[announcer over PA]
This is 66th Street, Lincoln Center.
1633
01:30:21,541 --> 01:30:23,418
[groaning]
1634
01:30:23,501 --> 01:30:25,337
[whimpering]
1635
01:30:26,630 --> 01:30:29,049
-[train doors open]
-[announcer] As you exit,
1636
01:30:29,132 --> 01:30:31,343
please be careful
of the platform and the train.
1637
01:30:31,426 --> 01:30:32,427
[groans]
1638
01:30:38,266 --> 01:30:39,851
Oh, shit.
1639
01:30:39,935 --> 01:30:41,895
Mindy! Fuck!
1640
01:30:41,978 --> 01:30:44,272
Shit, shit. Mindy!
1641
01:30:44,356 --> 01:30:46,274
Fuck, that's a lot of blood.
1642
01:30:46,358 --> 01:30:48,443
-[groans]
-Help! Somebody help!
1643
01:30:48,526 --> 01:30:50,779
Fuck. We got to get you out of here, okay?
1644
01:30:51,363 --> 01:30:52,405
[groaning]
1645
01:30:52,489 --> 01:30:53,490
Damn it.
1646
01:30:53,573 --> 01:30:55,492
-Come on!
-[Mindy] Fuck.
1647
01:30:55,575 --> 01:30:57,869
Shit. Somebody call 911!
1648
01:31:00,038 --> 01:31:02,123
[groaning]
1649
01:31:02,207 --> 01:31:04,501
-Are you okay?
-Yeah, I'm so good.
1650
01:31:04,584 --> 01:31:06,670
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
1651
01:31:06,753 --> 01:31:09,881
Goddamn it. I got it wrong again.
1652
01:31:10,465 --> 01:31:11,675
What the fuck?
1653
01:31:11,758 --> 01:31:12,801
Help!
1654
01:31:12,884 --> 01:31:15,762
[staff member] We need medical assistance.
We're at the 66th Street station.
1655
01:31:15,845 --> 01:31:17,430
Fuck this franchise.
1656
01:31:26,398 --> 01:31:27,232
[Kirby] Hey.
1657
01:31:28,900 --> 01:31:31,820
I talked to Bailey.
I've got everything set up.
1658
01:31:32,487 --> 01:31:35,240
-Where are Mindy and Ethan?
-They're five minutes behind us.
1659
01:31:35,907 --> 01:31:37,617
[Kirby] Let's get you all inside.
1660
01:31:38,785 --> 01:31:40,328
-Not you.
-What?
1661
01:31:42,580 --> 01:31:43,957
Don't trust anyone, remember?
1662
01:31:45,500 --> 01:31:46,668
We don't know you.
1663
01:31:48,169 --> 01:31:49,170
Not really.
1664
01:31:50,296 --> 01:31:51,423
You know me.
1665
01:31:51,506 --> 01:31:53,216
You're not Woodsboro.
1666
01:31:55,802 --> 01:31:56,803
I'm sorry.
1667
01:31:58,054 --> 01:32:00,849
It's okay. It's okay, I get it. I get it.
1668
01:32:02,642 --> 01:32:03,977
Be safe, okay?
1669
01:32:05,311 --> 01:32:06,396
Okay?
1670
01:32:07,439 --> 01:32:08,440
You too.
1671
01:32:11,776 --> 01:32:12,777
Good call.
1672
01:32:12,861 --> 01:32:14,029
[lock beeps]
1673
01:32:17,240 --> 01:32:19,659
[Kirby] I cleared the whole place
before you got here.
1674
01:32:19,743 --> 01:32:21,161
[door closes]
1675
01:32:21,244 --> 01:32:23,955
So, this is the only way in or out.
1676
01:32:24,039 --> 01:32:25,707
He steps in through the first door,
1677
01:32:25,790 --> 01:32:28,626
both doors lock automatically,
trapping him inside.
1678
01:32:28,710 --> 01:32:30,754
We turn it into a kill box.
1679
01:32:30,837 --> 01:32:33,798
-Weapons?
-One gun, and I hold onto it.
1680
01:32:34,632 --> 01:32:37,719
I am the only one with a badge here
and that's the way it's gonna be.
1681
01:32:39,387 --> 01:32:40,638
We're safe here.
1682
01:32:44,017 --> 01:32:47,228
I'm gonna check in with Mindy.
See if they're close.
1683
01:32:59,574 --> 01:33:02,744
[line ringing]
1684
01:33:08,541 --> 01:33:10,043
Come on, come on.
1685
01:33:10,126 --> 01:33:13,129
[Mindy] Hey, you've reached me.
Leave a message.
1686
01:33:13,213 --> 01:33:14,923
[Billy] You know you're not safe here.
1687
01:33:15,006 --> 01:33:16,716
Whenever someone says, "We're safe here,"
1688
01:33:16,800 --> 01:33:18,426
-it means you're not.
-[Sam] Not now.
1689
01:33:18,510 --> 01:33:20,553
But you're smarter than this, Sam.
1690
01:33:20,637 --> 01:33:22,847
Grab a weapon
and clear this place yourself.
1691
01:33:25,433 --> 01:33:26,851
You know I'm right.
1692
01:33:42,951 --> 01:33:44,410
Excellent choice.
1693
01:33:46,788 --> 01:33:49,082
-My favorite.
-[door closes]
1694
01:33:51,126 --> 01:33:52,127
[Sam] Kirby?
1695
01:33:57,006 --> 01:33:58,007
Kirby!
1696
01:34:14,315 --> 01:34:16,442
-[cell phone rings]
-[gasps, panting]
1697
01:34:19,404 --> 01:34:20,655
Hello?
1698
01:34:20,738 --> 01:34:22,615
Get everyone out of there, Sam.
You're not safe.
1699
01:34:22,699 --> 01:34:24,576
I heard from the Atlanta field office.
1700
01:34:24,659 --> 01:34:26,870
They said Agent Reed's been
on a downward spiral
1701
01:34:26,953 --> 01:34:28,663
ever since the Woodsboro
murders last year.
1702
01:34:28,746 --> 01:34:29,747
What are you talking about?
1703
01:34:29,831 --> 01:34:32,876
They fired Kirby two months ago
for being mentally unstable.
1704
01:34:32,959 --> 01:34:35,378
-What?
-She's no longer with the FBI.
1705
01:34:36,004 --> 01:34:37,005
[gasps]
1706
01:34:41,968 --> 01:34:44,220
[breathing heavily]
1707
01:34:44,304 --> 01:34:45,638
[gasps]
1708
01:34:45,722 --> 01:34:47,265
[projector turns on]
1709
01:34:47,348 --> 01:34:49,142
[phone ringing]
1710
01:34:49,225 --> 01:34:52,103
-[woman] Listen, asshole.
-[man] No, you listen, you little bitch.
1711
01:34:52,187 --> 01:34:54,647
Hang up on me, I'll gut you like a fish.
Understand?
1712
01:34:54,731 --> 01:34:55,940
[woman] What do you want?
1713
01:34:56,024 --> 01:34:58,693
[man] To see What your insides look like.
1714
01:35:02,906 --> 01:35:04,490
Oh, shit.
1715
01:35:05,658 --> 01:35:06,743
[screaming]
1716
01:35:12,624 --> 01:35:15,043
[Tara] When was the last time
anybody used this place?
1717
01:35:15,126 --> 01:35:16,794
It's so old.
1718
01:35:16,878 --> 01:35:18,671
[thunder rumbling]
1719
01:35:18,755 --> 01:35:19,797
[Chad chuckles]
1720
01:35:20,798 --> 01:35:23,968
Um. I'm sorry, you can--
you can have them.
1721
01:35:24,052 --> 01:35:25,762
-Take them.
-No, I mean...
1722
01:35:25,845 --> 01:35:27,680
If you want them, you have them.
1723
01:35:27,764 --> 01:35:29,057
-You think I want these?
-Kind of.
1724
01:35:29,140 --> 01:35:31,351
-They're a hundred years old.
-[Laughs]
1725
01:35:31,434 --> 01:35:32,685
Maybe that's your thing.
1726
01:35:38,983 --> 01:35:39,984
I actually--
1727
01:35:52,330 --> 01:35:55,250
It's maybe embarrassing
how long I've wanted to do that.
1728
01:35:55,333 --> 01:35:57,377
Yeah, you should've done that
a lot sooner.
1729
01:35:57,460 --> 01:35:58,670
I know.
1730
01:35:58,753 --> 01:36:01,130
But you could also do it a lot more times.
1731
01:36:04,175 --> 01:36:05,885
-[screams]
-Tara!
1732
01:36:09,722 --> 01:36:10,598
[Ghostface grunts]
1733
01:36:14,936 --> 01:36:16,229
[Chad grunts]
1734
01:36:16,312 --> 01:36:18,898
Tara. Tara, let's go. Come on, come on!
1735
01:36:18,982 --> 01:36:20,191
[both scream]
1736
01:36:20,275 --> 01:36:22,360
[Chad] Come on, go, go, go!
1737
01:36:22,443 --> 01:36:25,154
-It's Kirby. She's the killer.
-[Chad] No shit!
1738
01:36:25,238 --> 01:36:27,532
-That's locked. Come on.
-Are we trapped?
1739
01:36:27,615 --> 01:36:30,243
She made this whole theater a kill box.
For us.
1740
01:36:30,326 --> 01:36:32,829
Hey, what about that?
There's an exit door.
1741
01:36:33,871 --> 01:36:35,373
Maybe it leads to the roof or something?
1742
01:36:35,456 --> 01:36:37,292
There's only one way to find out.
Let's go.
1743
01:36:37,375 --> 01:36:38,376
Bailey's on the way, but--
1744
01:36:39,210 --> 01:36:40,670
[Ghostface grunts]
1745
01:36:42,213 --> 01:36:43,464
Oh, fuck!
1746
01:36:45,383 --> 01:36:46,342
Beheadings!
1747
01:36:48,261 --> 01:36:49,887
[Sam] Tara! Come on.
1748
01:36:49,971 --> 01:36:51,973
Smile for the camera, motherfucker!
1749
01:36:52,056 --> 01:36:53,349
[Ghostface grunts]
1750
01:36:56,352 --> 01:36:57,437
This way! Come on!
1751
01:36:57,520 --> 01:36:59,647
She should be running out the front door.
1752
01:36:59,731 --> 01:37:00,565
[Ghostface grunts]
1753
01:37:00,648 --> 01:37:02,400
[Tara pants, screams]
1754
01:37:05,570 --> 01:37:06,612
[Chad] Get fucked!
1755
01:37:24,088 --> 01:37:25,340
Tara, go! Go!
1756
01:37:30,511 --> 01:37:31,512
[screams]
1757
01:37:32,972 --> 01:37:34,265
No!
1758
01:37:34,891 --> 01:37:35,892
Chad!
1759
01:37:39,228 --> 01:37:40,563
Run.
1760
01:37:42,523 --> 01:37:43,524
Go.
1761
01:37:53,910 --> 01:37:55,370
This way. Up here. Come on.
1762
01:37:58,122 --> 01:38:00,333
[Tara shouting, sobbing]
1763
01:38:00,416 --> 01:38:01,834
[man] Everybody's a suspect.
1764
01:38:03,836 --> 01:38:06,547
You're not scared, are you?
1765
01:38:09,300 --> 01:38:11,010
[sobs] Oh, Sam!
1766
01:38:11,094 --> 01:38:14,013
[man] It's a lot scarier
when there is no motive.
1767
01:38:14,097 --> 01:38:15,807
-Ready?
-[sobbing]
1768
01:38:15,890 --> 01:38:17,600
I need you to be ready. Ready?
1769
01:38:18,976 --> 01:38:19,977
Look at me.
1770
01:38:21,604 --> 01:38:22,939
I'm ready.
1771
01:38:23,022 --> 01:38:25,441
Come on, motherfucker!
1772
01:38:25,525 --> 01:38:26,651
[gunshots]
1773
01:38:28,027 --> 01:38:29,695
It's okay!
1774
01:38:29,779 --> 01:38:32,532
Stay the fuck back!
We know it's you, Kirby.
1775
01:38:32,615 --> 01:38:33,533
[stammers]
1776
01:38:33,616 --> 01:38:36,327
One of them knocked me out.
1777
01:38:36,411 --> 01:38:37,412
[Bailey] Kirby, stop!
1778
01:38:37,495 --> 01:38:39,163
Get away from the girls!
1779
01:38:41,124 --> 01:38:42,291
What are you doing?
1780
01:38:42,375 --> 01:38:44,752
Did you kill Quinn?
Did you kill my daughter?
1781
01:38:44,836 --> 01:38:46,212
Jesus Christ!
1782
01:38:48,423 --> 01:38:51,426
Whatever he's been saying to you,
don't listen to him.
1783
01:38:51,509 --> 01:38:53,136
He's probably the killer.
1784
01:38:54,053 --> 01:38:55,513
Behind you!
1785
01:39:00,601 --> 01:39:01,727
[gasps]
1786
01:39:05,022 --> 01:39:06,023
Great job.
1787
01:39:10,903 --> 01:39:11,904
Both of you.
1788
01:39:13,739 --> 01:39:15,450
-You?
-Yeah, of course me.
1789
01:39:15,533 --> 01:39:19,120
Frankly, I expected more from
the two of you after what you did to us.
1790
01:39:19,203 --> 01:39:20,288
What do you mean, "us"?
1791
01:39:26,002 --> 01:39:27,837
[Bailey chuckling] Ta-da!
1792
01:39:27,920 --> 01:39:29,589
Mindy was right. [chuckles]
1793
01:39:29,672 --> 01:39:31,674
It was easy to juke the roommate lottery.
1794
01:39:31,757 --> 01:39:33,384
All I had to do to meet you
1795
01:39:33,468 --> 01:39:38,723
was room with a conceited, condescending
alpha literally named Chad.
1796
01:39:38,806 --> 01:39:40,558
Fuck, it felt good to kill him!
1797
01:39:42,059 --> 01:39:43,769
This was your grandmother's, Sam.
1798
01:39:44,645 --> 01:39:46,105
Nancy Loomis?
1799
01:39:46,189 --> 01:39:48,357
Really runs in your fucking family,
doesn't it?
1800
01:39:48,441 --> 01:39:50,693
-Speaking of family...
-Wait for it.
1801
01:39:50,776 --> 01:39:52,737
...my name's not Ethan Landry,
1802
01:39:52,820 --> 01:39:53,821
is it, Dad?
1803
01:39:55,323 --> 01:39:57,033
-" Dad"?
-[chuckles]
1804
01:39:57,116 --> 01:40:00,036
Wait. If it's you two, that just leaves...
1805
01:40:03,289 --> 01:40:04,582
Mindy?
1806
01:40:12,215 --> 01:40:13,758
Hey, roomies.
1807
01:40:15,051 --> 01:40:16,636
You didn't see that one coming, did you?
1808
01:40:16,719 --> 01:40:20,181
-Yeah, because you died!
-Kind of didn't, though.
1809
01:40:20,264 --> 01:40:22,767
It was a good way
to get off the suspect list.
1810
01:40:22,850 --> 01:40:24,310
Stab Gale Weathers,
1811
01:40:24,393 --> 01:40:27,188
stab Mindy on the train.
That sort of thing.
1812
01:40:27,271 --> 01:40:29,482
Yep, and I just made sure
I was first on the scene
1813
01:40:29,565 --> 01:40:32,151
so I could switch her body out
with a fresh one.
1814
01:40:32,235 --> 01:40:34,529
Little fake blood, a prosthetic.
1815
01:40:34,612 --> 01:40:37,532
You'd be amazed at what
a grieving father can get away with.
1816
01:40:38,241 --> 01:40:39,825
I got Stu Macher's mask.
1817
01:40:40,535 --> 01:40:41,702
He was my favorite.
1818
01:40:44,747 --> 01:40:46,249
-Nice.
-That's number three.
1819
01:40:46,958 --> 01:40:47,959
That's two.
1820
01:40:48,918 --> 01:40:49,919
Which leaves...
1821
01:40:51,337 --> 01:40:52,588
your father's.
1822
01:40:54,924 --> 01:40:57,260
This is what we've
been counting down to, Sam.
1823
01:41:00,513 --> 01:41:02,390
I'm gonna need you to put it on.
1824
01:41:04,600 --> 01:41:05,601
Fuck you!
1825
01:41:06,686 --> 01:41:09,021
-[Bailey laughs]
-Ooh!
1826
01:41:09,105 --> 01:41:11,399
-You stay the fuck away from her!
-[Bailey] Come on.
1827
01:41:11,983 --> 01:41:14,193
What? What is this?
1828
01:41:14,277 --> 01:41:15,611
You did this as a family?
1829
01:41:15,695 --> 01:41:18,322
Hell yeah, bitch!
You should know better than anyone.
1830
01:41:18,406 --> 01:41:19,824
They're still not getting it.
1831
01:41:19,907 --> 01:41:21,659
I don't know what you believe,
1832
01:41:21,742 --> 01:41:24,954
but I didn't commit those murders
in Woodsboro. It wasn't me!
1833
01:41:25,037 --> 01:41:26,497
We know that. Of course you didn't.
1834
01:41:26,581 --> 01:41:30,042
You think this is based on
some bullshit conspiracy theory?
1835
01:41:30,126 --> 01:41:34,422
Come on. Who do you think started
the rumors about you in the first place?
1836
01:41:36,132 --> 01:41:38,342
-[giggles]
-Do you know how easy it was
1837
01:41:38,426 --> 01:41:42,388
to turn Sam from the hero of Woodsboro
into the villain?
1838
01:41:42,471 --> 01:41:45,558
How easy it is to convince the world
1839
01:41:45,641 --> 01:41:49,812
to believe the worst in people
rather than the best?
1840
01:41:49,895 --> 01:41:53,274
Because it's not enough
to just kill someone these days.
1841
01:41:53,357 --> 01:41:56,277
You have to assassinate
their character first.
1842
01:41:56,360 --> 01:42:00,072
So when Dad here "discovers"
your horribly mutilated bodies...
1843
01:42:00,156 --> 01:42:01,282
[gasps]
1844
01:42:01,365 --> 01:42:03,951
...posed with Sam wearing her father's mask,
1845
01:42:04,035 --> 01:42:06,162
he'll say some poor dumb bastard
read on the Internet
1846
01:42:06,245 --> 01:42:10,416
that you're the real Ghostface and took
matters into their own deluded hands.
1847
01:42:10,499 --> 01:42:13,252
Exactly!
That's why it's the perfect alibi.
1848
01:42:13,336 --> 01:42:16,422
And all the best lies
are based on the truth.
1849
01:42:18,090 --> 01:42:19,091
And you're a killer.
1850
01:42:19,175 --> 01:42:20,760
-Just like your father.
-No, I'm not!
1851
01:42:20,843 --> 01:42:25,014
Yes, you are, you motherfucker!
You killed our brother!
1852
01:42:26,474 --> 01:42:27,642
What are you talking about?
1853
01:42:27,725 --> 01:42:29,268
You said your brother died
in a car accident.
1854
01:42:29,352 --> 01:42:31,312
[Ethan] No, no, no, you sweet, dumb thing.
1855
01:42:31,896 --> 01:42:33,356
He died in Woodsboro
1856
01:42:34,398 --> 01:42:36,442
at the hands of your bitch sister.
1857
01:42:44,700 --> 01:42:47,286
[thunder rumbling]
1858
01:42:47,370 --> 01:42:48,371
You're Richie's family.
1859
01:42:52,208 --> 01:42:53,209
Yeah.
1860
01:42:54,669 --> 01:42:57,588
Ding-ding-ding-ding!
She's finally starting to get it.
1861
01:42:57,672 --> 01:43:00,049
Now! It wasn't until I saw that photograph
1862
01:43:00,132 --> 01:43:03,386
of what you'd actually done
to him that I knew.
1863
01:43:03,469 --> 01:43:05,680
That I knew you had to fucking die!
You had to be punished!
1864
01:43:05,763 --> 01:43:08,599
Along with anyone else
who stands in our way.
1865
01:43:11,644 --> 01:43:13,145
There she is.
1866
01:43:14,772 --> 01:43:16,482
There's the fucking killer.
1867
01:43:16,565 --> 01:43:17,983
Great parenting job, by the way.
1868
01:43:18,067 --> 01:43:20,111
Shut your whore fucking mouth!
1869
01:43:21,237 --> 01:43:23,280
-[Tara] Shit.
-[Sam] You okay?
1870
01:43:23,364 --> 01:43:26,283
Have I been a perfect Dad? No.
1871
01:43:26,367 --> 01:43:29,078
Have I maybe overindulged
Richie's love of these little movies?
1872
01:43:29,161 --> 01:43:31,288
Yeah, maybe.
1873
01:43:32,498 --> 01:43:33,833
For me, they're just a little dark.
1874
01:43:34,625 --> 01:43:35,626
But...
1875
01:43:37,753 --> 01:43:39,004
Richie really loved them.
1876
01:43:40,047 --> 01:43:41,173
He loved them!
1877
01:43:42,174 --> 01:43:43,968
He even made a few of his own.
1878
01:43:45,094 --> 01:43:46,721
Did you know? Did you know?
1879
01:43:48,639 --> 01:43:51,183
So you guys are thinking
I didn't post a holiday special.
1880
01:43:51,267 --> 01:43:54,562
Well, I tried to, okay? I really did try.
1881
01:43:55,604 --> 01:43:57,606
That I could interact with.
1882
01:43:57,690 --> 01:44:02,111
There's a very special bond
between a father and his first son.
1883
01:44:03,404 --> 01:44:06,282
[thunder rumbling]
1884
01:44:06,365 --> 01:44:08,117
Which is why I helped him
build this collection.
1885
01:44:09,744 --> 01:44:12,079
This was all his?
1886
01:44:12,163 --> 01:44:14,165
Yes, he's a very passionate collector.
1887
01:44:14,248 --> 01:44:15,458
And he inspired others.
1888
01:44:15,541 --> 01:44:18,085
We had to kill those two
wannabe film students
1889
01:44:18,169 --> 01:44:22,256
because, well,
we had to kill you first, Sam.
1890
01:44:22,339 --> 01:44:24,133
I put the theater in their name,
1891
01:44:24,216 --> 01:44:26,552
then good old Detective Bailey
would've just stumbled on it,
1892
01:44:26,635 --> 01:44:28,679
but I didn't have to because, by golly,
1893
01:44:28,763 --> 01:44:31,849
that Gale Weathers
is one hell of a journalist.
1894
01:44:31,932 --> 01:44:33,809
I built a tribute to my son.
1895
01:44:35,102 --> 01:44:37,730
Which is why this is
where you have to die, Sam,
1896
01:44:39,064 --> 01:44:41,734
surrounded by all the things
he loved the most.
1897
01:44:41,817 --> 01:44:42,985
What happens next?
1898
01:44:43,068 --> 01:44:45,237
After you're done with us
you just disappear?
1899
01:44:45,321 --> 01:44:47,114
No! We got to hurry over to the hospital
1900
01:44:47,198 --> 01:44:49,450
and make sure Mindy
and Gale don't pull through.
1901
01:44:49,533 --> 01:44:50,785
Because everybody dies, Sam!
1902
01:44:50,868 --> 01:44:54,705
Everyone who had anything to do
with the death of my son suffers and dies.
1903
01:44:54,789 --> 01:44:55,915
-Fuck yeah, they do!
-Yeah!
1904
01:44:55,998 --> 01:44:57,917
Now put on the mask.
1905
01:44:59,877 --> 01:45:02,046
He was... [sighs]
1906
01:45:02,129 --> 01:45:03,380
...so pathetic.
1907
01:45:04,507 --> 01:45:05,549
[scoffs]
1908
01:45:05,633 --> 01:45:07,593
-That's not true.
-Yeah, your son,
1909
01:45:08,886 --> 01:45:10,638
he was a man-baby
1910
01:45:10,721 --> 01:45:13,349
who made his girlfriend
do all the killing.
1911
01:45:13,432 --> 01:45:16,143
He was a strong, virile young man!
1912
01:45:16,227 --> 01:45:17,978
He was a limp-dick little fuck
1913
01:45:18,062 --> 01:45:19,897
who cried before I slit his throat.
1914
01:45:19,980 --> 01:45:22,858
Shut the fuck up!
1915
01:45:26,403 --> 01:45:28,280
-[coughing]
-Sam, come on!
1916
01:45:29,156 --> 01:45:30,950
[both grunt]
1917
01:45:31,033 --> 01:45:32,326
Recognize this?
1918
01:45:32,409 --> 01:45:33,619
Fuck you!
1919
01:45:38,249 --> 01:45:39,834
Sorry, but I kind of need this.
1920
01:45:43,087 --> 01:45:44,672
Fuck 'em up.
1921
01:45:44,755 --> 01:45:46,257
What are you gonna do about it, bitch?
1922
01:45:46,340 --> 01:45:47,633
Ow! Fuck!
1923
01:45:48,676 --> 01:45:51,262
[screams] Fuck!
1924
01:45:51,345 --> 01:45:52,596
Sam!
1925
01:45:55,599 --> 01:45:56,934
[grunts]
1926
01:45:58,811 --> 01:45:59,770
I'll get help.
1927
01:46:04,900 --> 01:46:06,068
[grunts]
1928
01:46:09,905 --> 01:46:11,782
[screaming]
1929
01:46:15,160 --> 01:46:16,537
[Tara] Be careful.
1930
01:46:18,330 --> 01:46:20,082
[Sam grunts] Come on.
1931
01:46:21,166 --> 01:46:22,334
-[gunshot]
-[Tara screams]
1932
01:46:23,586 --> 01:46:24,962
[laughing]
1933
01:46:25,588 --> 01:46:26,755
[yelps]
1934
01:46:26,839 --> 01:46:28,883
Go get her. Get her!
1935
01:46:28,966 --> 01:46:31,010
-[Tara] I can't grab you.
-[Sam] It's okay.
1936
01:46:31,093 --> 01:46:33,929
I can't--I can't grab on.
I can't grab on.
1937
01:46:35,097 --> 01:46:36,098
-No!
-[Tara screaming]
1938
01:46:37,057 --> 01:46:38,267
[Sam] No!
1939
01:46:38,350 --> 01:46:40,644
I've always wanted
to stick something in you, Tara.
1940
01:46:40,728 --> 01:46:42,354
-Fuck you!
-Fuck you!
1941
01:46:49,361 --> 01:46:52,072
[chuckles] You guys are so fucked now!
1942
01:46:54,116 --> 01:46:55,326
[Tara] Sam.
1943
01:46:56,452 --> 01:46:58,078
[metal scraping]
1944
01:46:58,162 --> 01:46:59,079
[Tara] Sam?
1945
01:46:59,163 --> 01:47:00,956
-Let me go.
-No!
1946
01:47:01,040 --> 01:47:03,167
Yeah, let her go, Sam, come on.
1947
01:47:03,918 --> 01:47:06,170
-[metal screeches]
-Fuck!
1948
01:47:06,253 --> 01:47:07,671
-Trust me.
-[Ethan] Fuck!
1949
01:47:11,634 --> 01:47:13,594
[metal screeching]
1950
01:47:15,971 --> 01:47:17,306
You have to let me go.
1951
01:47:24,104 --> 01:47:25,689
[grunting, groaning]
1952
01:47:28,442 --> 01:47:29,360
Gotcha!
1953
01:47:29,443 --> 01:47:30,736
[yelps]
1954
01:47:30,819 --> 01:47:32,821
-[panting]
-[groaning]
1955
01:47:44,667 --> 01:47:46,043
[groaning]
1956
01:47:49,546 --> 01:47:51,173
Now die a fucking virgin.
1957
01:47:54,468 --> 01:47:56,470
[panting, sobbing]
1958
01:47:59,682 --> 01:48:01,600
Looks like you're down another brother.
1959
01:48:05,312 --> 01:48:06,271
[screams]
1960
01:48:11,402 --> 01:48:13,112
Always got to shoot them in the head.
1961
01:48:16,031 --> 01:48:17,616
[gun clicking]
1962
01:48:20,202 --> 01:48:21,245
Oh, fuck.
1963
01:48:21,328 --> 01:48:23,372
[both screaming]
1964
01:48:24,164 --> 01:48:25,332
[gunshot]
1965
01:48:40,305 --> 01:48:41,348
[high-pitched ringing]
1966
01:48:41,432 --> 01:48:42,850
[grunts]
1967
01:48:42,933 --> 01:48:45,394
[film on projector screen
continues, indistinct]
1968
01:48:45,477 --> 01:48:48,022
[man] Do you see your boyfriend anywhere?
1969
01:48:48,105 --> 01:48:50,441
[woman] I don't even have
a boyfriend right now.
1970
01:48:51,984 --> 01:48:53,569
[man] Would you like one?
1971
01:48:53,652 --> 01:48:56,572
[woman] / don't even know you
and I dislike you already.
1972
01:48:57,781 --> 01:48:59,783
[cell phone ringing, vibrating]
1973
01:49:07,291 --> 01:49:09,334
[Ghostface] Hello, Detective Bailey.
1974
01:49:09,418 --> 01:49:11,336
I've got one question for you.
1975
01:49:12,087 --> 01:49:13,088
Oh, yeah?
1976
01:49:14,173 --> 01:49:15,174
What's that?
1977
01:49:16,550 --> 01:49:18,969
[Ghostface]
What's your favorite scary movie?
1978
01:49:19,053 --> 01:49:23,474
[chuckling] "Favorite scary movie."
1979
01:49:23,557 --> 01:49:26,226
[Ghostface] I'm asking
because you're in one now.
1980
01:49:27,144 --> 01:49:29,354
-You're in my movie.
-[footsteps running]
1981
01:49:35,194 --> 01:49:36,236
Oh.
1982
01:49:36,320 --> 01:49:38,989
I see you've put on your true face, huh?
1983
01:49:40,365 --> 01:49:41,658
Your birthright.
1984
01:49:43,243 --> 01:49:45,454
Poetic that you're gonna die in it.
1985
01:49:45,537 --> 01:49:47,664
This is what you wanted, isn't it?
1986
01:49:51,877 --> 01:49:55,047
Now you know the truth, huh?
Murder's in your blood!
1987
01:49:55,130 --> 01:49:56,131
[footsteps running]
1988
01:49:58,092 --> 01:49:59,885
Stop fucking around and show yourself!
1989
01:49:59,968 --> 01:50:02,513
[Ghostface] Be careful What you wish for.
1990
01:50:03,806 --> 01:50:07,601
All right, I'm a fucking police officer.
How do you think this is gonna go, Sam?
1991
01:50:07,684 --> 01:50:09,478
Who do you think
they're gonna believe, huh?
1992
01:50:11,939 --> 01:50:14,316
Probably the one who's still alive.
1993
01:50:16,193 --> 01:50:18,112
-[screams]
-[cell phone shatters]
1994
01:50:22,616 --> 01:50:23,700
No! No!
1995
01:50:23,784 --> 01:50:25,786
-[screaming]
-[Ghostface grunting]
1996
01:50:34,461 --> 01:50:37,005
-[Bailey screaming]
-[Ghostface panting]
1997
01:50:38,966 --> 01:50:40,676
[breathing heavily]
1998
01:50:48,600 --> 01:50:50,602
[choking]
1999
01:50:52,020 --> 01:50:54,773
My father was a murderer.
2000
01:50:56,066 --> 01:50:57,109
[coughing]
2001
01:50:57,192 --> 01:50:59,153
No matter what you think,
2002
01:51:00,028 --> 01:51:01,738
I'm better than that.
2003
01:51:02,364 --> 01:51:04,283
[coughing]
2004
01:51:04,366 --> 01:51:05,450
Thank you.
2005
01:51:07,035 --> 01:51:08,120
Thank you.
2006
01:51:14,459 --> 01:51:16,545
But you did fuck with our family, so...
2007
01:51:16,628 --> 01:51:18,589
[screaming]
2008
01:51:25,971 --> 01:51:27,598
[panting]
2009
01:51:31,768 --> 01:51:33,061
Nice.
2010
01:51:33,145 --> 01:51:34,146
Thanks.
2011
01:51:35,564 --> 01:51:37,482
-You okay?
-[chuckles]
2012
01:51:42,070 --> 01:51:43,071
No.
2013
01:51:43,155 --> 01:51:45,157
["Red Right Hand" playing]
2014
01:51:51,663 --> 01:51:55,250
♪ Take a little walk
To the edge of town ♪
2015
01:51:55,334 --> 01:51:57,544
♪ And go across the track ♪
2016
01:51:59,463 --> 01:52:03,675
♪ Where the viaduct looms
Like a bird of doom ♪
2017
01:52:03,759 --> 01:52:08,013
♪ As it shifts and cracks ♪
2018
01:52:08,096 --> 01:52:12,100
♪ Where secrets lie
In the border fires ♪
2019
01:52:12,184 --> 01:52:13,936
♪ In the humming wires ♪
2020
01:52:14,019 --> 01:52:17,189
♪ Hey, man, you know
You're never coming back... ♪
2021
01:52:17,272 --> 01:52:18,941
[sighs]
2022
01:52:19,024 --> 01:52:20,192
♪ Past the bridge
Past the mills ♪
2023
01:52:20,275 --> 01:52:21,318
♪ Past the stacks... ♪
2024
01:52:21,401 --> 01:52:23,111
Thank you for letting me go.
2025
01:52:24,112 --> 01:52:26,490
♪ On a gathering storm... ♪
2026
01:52:26,573 --> 01:52:28,200
I knew you could take care of yourself.
2027
01:52:28,283 --> 01:52:32,955
♪ In a dusty black coat
With a red right hand... ♪
2028
01:52:35,707 --> 01:52:37,918
I want to be in your life,
2029
01:52:38,001 --> 01:52:39,753
but only as much as you want me to be.
2030
01:52:39,836 --> 01:52:41,630
I want you to be.
2031
01:52:41,713 --> 01:52:44,424
I promise you I'm gonna get
so much therapy after this.
2032
01:52:44,508 --> 01:52:46,051
-[chuckling]
-I'm serious.
2033
01:52:52,391 --> 01:52:53,934
We're gonna get through this.
2034
01:52:55,310 --> 01:52:56,311
Together.
2035
01:53:00,732 --> 01:53:02,359
[screaming]
2036
01:53:06,154 --> 01:53:07,823
[Ethan choking]
2037
01:53:11,618 --> 01:53:13,287
[Kirby panting]
2038
01:53:14,413 --> 01:53:16,623
I saw that in a scary movie once.
2039
01:53:17,708 --> 01:53:19,126
-[chuckles]
-[metal clanks]
2040
01:53:21,878 --> 01:53:23,297
Sam. Hey.
2041
01:53:23,380 --> 01:53:25,716
Two over there. Let's go.
2042
01:53:25,799 --> 01:53:27,175
[officers chattering]
2043
01:53:34,641 --> 01:53:35,934
-Are you okay?
-Yeah.
2044
01:53:37,436 --> 01:53:39,688
I thought you might need
some reinforcements.
2045
01:53:39,771 --> 01:53:43,025
And I called Mount Sinai,
and Mindy and Gale are gonna be okay.
2046
01:53:43,608 --> 01:53:45,986
Mindy's on her way here now.
They couldn't stop her.
2047
01:53:46,069 --> 01:53:47,404
Not bad, Cute Boy.
2048
01:53:48,155 --> 01:53:49,239
Thanks.
2049
01:53:51,908 --> 01:53:53,910
[crowd clamoring]
2050
01:54:00,709 --> 01:54:03,378
If you ever need me, call.
2051
01:54:03,462 --> 01:54:06,715
We're all part of
the same fucked-up family now.
2052
01:54:06,798 --> 01:54:10,135
And legacy doesn't always have
to be a bad thing.
2053
01:54:11,178 --> 01:54:12,179
Okay.
2054
01:54:13,347 --> 01:54:14,806
[Tara sniffling]
2055
01:54:15,807 --> 01:54:16,808
Hey.
2056
01:54:17,476 --> 01:54:18,602
[sobs]
2057
01:54:19,728 --> 01:54:20,812
It's just Chad.
2058
01:54:22,606 --> 01:54:24,191
[sirens wailing]
2059
01:54:24,274 --> 01:54:26,234
[firefighter]
Hey, we got another one here!
2060
01:54:27,569 --> 01:54:29,071
[EMT] Watch out, coming through.
2061
01:54:31,281 --> 01:54:33,867
-[Sam] Oh, my God.
-Chad! Chad!
2062
01:54:33,950 --> 01:54:35,243
How are you alive?
2063
01:54:38,955 --> 01:54:40,957
[chuckles] Core Fucking Four.
2064
01:54:44,169 --> 01:54:45,462
[Chad] Mmm. Mmm.
2065
01:54:45,545 --> 01:54:48,006
Sorry. You probably need that.
2066
01:54:48,090 --> 01:54:49,883
[Mindy] Oh, my God! Are you guys okay?
2067
01:54:49,966 --> 01:54:52,761
I know who the killer is!
It's Ethan and Bailey.
2068
01:54:52,844 --> 01:54:55,263
-And Quinn.
-And Quinn?
2069
01:54:55,347 --> 01:54:57,265
Fuck! Did I miss the monologue again?
2070
01:54:57,349 --> 01:54:59,351
Are you okay? Are you okay?
2071
01:54:59,434 --> 01:55:01,186
You don't look okay.
2072
01:55:01,269 --> 01:55:04,147
Oh, my God, we all survived.
It's a twist on a twist.
2073
01:55:04,231 --> 01:55:06,066
They gave me a lot of drugs, by the way.
2074
01:55:06,149 --> 01:55:08,026
You guys should get some of these drugs.
2075
01:55:08,110 --> 01:55:10,028
I can't feel anything below my shoulders.
2076
01:55:32,342 --> 01:55:33,343
[Tara] Sam.
2077
01:55:34,177 --> 01:55:35,262
Coming?
2078
01:55:43,186 --> 01:55:45,230
["Still Alive" playing]
2079
01:55:49,776 --> 01:55:54,906
♪ Still alive ♪
2080
01:55:57,451 --> 01:56:00,745
♪ Woke up under water
Throat chained at the collar ♪
2081
01:56:00,829 --> 01:56:03,915
♪ Couldn't get any farther
From the daylight ♪
2082
01:56:03,999 --> 01:56:07,419
♪ Was I still dreaming
Stuck to a machine ♪
2083
01:56:07,502 --> 01:56:11,548
♪ Or choking and screaming
With my hands tied? ♪
2084
01:56:11,631 --> 01:56:14,885
♪ Callin' and callin'
But nobody comes ♪
2085
01:56:14,968 --> 01:56:18,305
♪ Fallin' and fallin'
No air in my lungs ♪
2086
01:56:18,388 --> 01:56:20,974
♪ Don't know how
I opened up my eyes... ♪
2087
01:56:21,057 --> 01:56:23,101
[screaming]
2088
01:56:23,185 --> 01:56:24,019
[gunshot]
2089
01:56:25,103 --> 01:56:27,272
["Still Alive" continues]
2090
02:02:17,330 --> 02:02:20,083
Not every movie needs a post-credit scene.