1 00:00:30,836 --> 00:00:32,671 A see the virgin rose. 2 00:00:32,880 --> 00:00:36,508 How sweetly she doth first peep forth with bashful modesty. 3 00:00:36,717 --> 00:00:38,427 That fair her seems... 4 00:00:39,136 --> 00:00:42,014 That fair her seems the less ye see her may. 5 00:00:42,932 --> 00:00:46,268 Lo see soon after how... 6 00:00:54,068 --> 00:00:55,837 Modesty. 7 00:00:55,861 --> 00:00:57,613 There are things that she'll see! 8 00:00:58,072 --> 00:01:02,743 Lo see soon after how... more bold and free her bared bosom... 9 00:01:11,502 --> 00:01:15,130 A see the virgin rose... How sweetly she doth peep forth with bashful modesty. 10 00:01:15,172 --> 00:01:18,133 There can be no doubt about his sex. 11 00:01:18,384 --> 00:01:23,472 Despite the feminine appearance that every young man at the time aspires to. 12 00:01:24,181 --> 00:01:26,934 And there can be no doubt about his upbringing. 13 00:01:27,309 --> 00:01:28,411 Good food. 14 00:01:28,435 --> 00:01:29,746 Education. 15 00:01:29,770 --> 00:01:30,747 A nanny. 16 00:01:30,771 --> 00:01:33,357 Loneliness and isolation. 17 00:01:34,525 --> 00:01:37,319 And... because this is England... 18 00:01:37,611 --> 00:01:42,074 Orlando would therefore seem destined to have his portrait on the wall. 19 00:01:42,324 --> 00:01:45,411 And his name in the history books. 20 00:01:45,869 --> 00:01:47,580 But when he... 21 00:01:48,080 --> 00:01:49,224 That is... 22 00:01:49,248 --> 00:01:50,725 I 23 00:01:50,749 --> 00:01:52,960 Came into the world. 24 00:01:53,294 --> 00:01:55,671 He was looking for something else. 25 00:01:56,714 --> 00:02:01,093 Though heir to a name that meant power, land and property... 26 00:02:01,635 --> 00:02:04,263 Surely when Orlando was born... 27 00:02:04,430 --> 00:02:06,890 it wasn't privilege he sought... 28 00:02:07,182 --> 00:02:09,351 but company. 29 00:02:54,021 --> 00:02:56,565 ♪ Eliza ♪ 30 00:02:56,732 --> 00:03:01,111 ♪ Eliza's eyes are blessed stars, ♪ 31 00:03:01,278 --> 00:03:06,367 ♪ Inducing peace, subduing wars. ♪ 32 00:03:06,867 --> 00:03:11,830 ♪ O blessed be each day and hour ♪ 33 00:03:12,081 --> 00:03:17,854 ♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪ 34 00:03:17,878 --> 00:03:22,800 ♪ O blessed be each day and hour ♪ 35 00:03:23,175 --> 00:03:29,640 ♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪ 36 00:03:31,475 --> 00:03:33,644 ♪ Eliza ♪ 37 00:03:34,061 --> 00:03:36,355 ♪ Eliza ♪ 38 00:03:36,647 --> 00:03:40,818 ♪ Eliza is the fairest queen ♪ 39 00:03:41,026 --> 00:03:46,574 ♪ That ever trod upon the green. ♪ 40 00:03:47,533 --> 00:03:49,827 ♪ Eliza ♪ 41 00:03:50,411 --> 00:03:54,999 ♪ Eliza's eyes are blessed stars, ♪ 42 00:03:55,040 --> 00:04:00,397 ♪ Inducing peace, subduing wars. ♪ 43 00:04:00,421 --> 00:04:05,610 ♪ O blessed be each day and hour ♪ 44 00:04:05,634 --> 00:04:11,408 ♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪ 45 00:04:11,432 --> 00:04:16,604 ♪ O blessed be each day and hour ♪ 46 00:04:16,895 --> 00:04:23,193 ♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪ 47 00:04:25,863 --> 00:04:28,240 ♪ Eliza ♪ 48 00:04:28,574 --> 00:04:30,784 ♪ Eliza ♪ 49 00:04:31,035 --> 00:04:35,414 ♪ Eliza is the fairest queen ♪ 50 00:04:35,539 --> 00:04:40,794 ♪ That ever trod upon the green. ♪ 51 00:04:42,379 --> 00:04:44,882 ♪ Eliza ♪ 52 00:04:45,341 --> 00:04:50,155 ♪ Eliza's breast is that fair hill, ♪ 53 00:04:50,179 --> 00:04:55,768 ♪ Where virtue dwells, and sacred skill. ♪ 54 00:04:56,018 --> 00:05:01,232 ♪ O blessed be each day and hour ♪ 55 00:05:01,523 --> 00:05:07,071 ♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪ 56 00:06:24,189 --> 00:06:28,068 DEATH 57 00:06:29,236 --> 00:06:31,322 More wine my lord? 58 00:07:01,185 --> 00:07:03,955 A see the virgin rose. 59 00:07:03,979 --> 00:07:06,875 How sweetly she doth first peep forth 60 00:07:06,899 --> 00:07:09,068 with bashful modesty. 61 00:07:09,568 --> 00:07:12,780 That fair her seems the less ye see her may. 62 00:07:13,155 --> 00:07:15,675 Lo see soon after how... 63 00:07:15,699 --> 00:07:20,704 more bold and free her bared bosom she doth broad display. 64 00:07:21,038 --> 00:07:24,583 Lo see soon after how she fades... 65 00:07:25,251 --> 00:07:26,811 and falls away. 66 00:07:26,835 --> 00:07:28,837 So passeth in th... 67 00:07:29,296 --> 00:07:31,548 Is this a worthy topic? 68 00:07:31,632 --> 00:07:36,220 From one so clearly in the bloom of youth. 69 00:07:36,303 --> 00:07:39,515 To one who would desire it still? 70 00:07:40,516 --> 00:07:43,995 Fair virgo gratious majesty, 71 00:07:44,019 --> 00:07:47,624 Your bloom is legendary, 72 00:07:47,648 --> 00:07:51,503 and these were of course not the sentiments of our son, 73 00:07:51,527 --> 00:07:53,529 but of a poet. 74 00:07:53,737 --> 00:07:56,699 Now what would please you? 75 00:07:56,991 --> 00:08:01,245 All that is mine is here for your pleasure. 76 00:08:01,328 --> 00:08:05,791 All you call yours is mine already. 77 00:08:42,745 --> 00:08:43,996 Come. 78 00:08:44,204 --> 00:08:45,706 Your leg. 79 00:08:59,637 --> 00:09:03,599 I want you here in England with me. 80 00:09:03,766 --> 00:09:07,245 You will be the son of my old age 81 00:09:07,269 --> 00:09:10,481 and the limb of my infirmity. 82 00:09:10,773 --> 00:09:12,858 My favorite. 83 00:09:13,025 --> 00:09:15,027 My mascot. 84 00:09:25,079 --> 00:09:26,330 Come. 85 00:10:46,493 --> 00:10:50,205 Aah, this is my victory. 86 00:10:58,172 --> 00:11:01,634 Come, your handsome leg. 87 00:11:15,814 --> 00:11:19,818 For you and for your heirs Orlando. 88 00:11:20,152 --> 00:11:21,695 The house. 89 00:11:22,655 --> 00:11:24,323 Your Majesty. 90 00:11:25,241 --> 00:11:26,760 I'm forever I... 91 00:11:26,784 --> 00:11:29,245 But on one condition. 92 00:11:29,954 --> 00:11:32,122 Do not fade. 93 00:11:32,873 --> 00:11:35,376 Do not wither. 94 00:11:35,960 --> 00:11:39,588 Do not grow old. 95 00:12:00,651 --> 00:12:02,987 Very interesting person. 96 00:12:49,283 --> 00:12:52,703 First the queen and now his father. 97 00:12:52,828 --> 00:12:54,955 It is too sad. 98 00:12:55,122 --> 00:12:57,333 Mourning so becomes him. 99 00:12:57,666 --> 00:13:00,145 One can quite see why he was the favorite. 100 00:13:00,169 --> 00:13:02,296 My dear friends how can you? 101 00:13:02,338 --> 00:13:04,632 In his time of grief. 102 00:13:41,210 --> 00:13:45,464 LOVE 103 00:14:05,985 --> 00:14:07,778 That way. 104 00:14:39,393 --> 00:14:40,769 Sasha! 105 00:15:01,373 --> 00:15:02,875 Who's that? 106 00:15:03,250 --> 00:15:05,920 I believe she is the daughter of the Muscovite ambassador. 107 00:15:07,379 --> 00:15:09,089 Rather delightful. 108 00:15:10,466 --> 00:15:12,134 If that's to your taste. 109 00:15:12,885 --> 00:15:14,553 What ever can you mean? 110 00:15:14,678 --> 00:15:18,057 Oh, smearing themselves with candle wax to keep warm. 111 00:15:18,724 --> 00:15:21,185 Growing beards as they get older, that kind of thing. 112 00:15:21,477 --> 00:15:23,788 Perhaps in this you're mistaken, Moray. 113 00:15:23,812 --> 00:15:26,190 Told me on good authority by Lord Francis Vere. 114 00:15:26,232 --> 00:15:27,584 Does he travel to Muscovy? 115 00:15:27,608 --> 00:15:29,360 He knows someone who did. 116 00:16:05,771 --> 00:16:08,691 This is the Lady Euphrosyne. 117 00:16:09,108 --> 00:16:10,943 The Lord Winchelsea. 118 00:16:12,278 --> 00:16:14,280 The Lord Orlando. 119 00:16:15,322 --> 00:16:16,550 The Earl of Moray. 120 00:16:16,574 --> 00:16:18,576 Moray... 121 00:16:19,285 --> 00:16:21,870 And I am Lord Francis Vere. 122 00:16:21,954 --> 00:16:23,581 Ochen lestno. 123 00:16:23,706 --> 00:16:25,583 - Sorry? - Enchante. 124 00:16:28,043 --> 00:16:30,087 - Enchanted. - Aah. 125 00:16:30,879 --> 00:16:33,882 And my name is Alexandra Menchikova. 126 00:16:34,008 --> 00:16:36,427 But my father calls me Sasha. 127 00:16:37,928 --> 00:16:39,388 Enchante. 128 00:16:40,222 --> 00:16:41,825 Here, do you want some quail? 129 00:16:41,849 --> 00:16:43,267 Thank you. 130 00:16:43,434 --> 00:16:45,436 Do they have quail in Russia? 131 00:16:45,936 --> 00:16:47,730 Do you speak French? 132 00:16:47,897 --> 00:16:49,398 A little. 133 00:16:50,774 --> 00:16:56,113 But most Englishmen can't, or do not want to speak other languages. 134 00:16:56,655 --> 00:16:59,783 How do they communicate with strangers then? 135 00:17:00,784 --> 00:17:02,661 They speak English louder. 136 00:17:03,245 --> 00:17:05,682 Please tell the ambassador that this 137 00:17:05,706 --> 00:17:10,628 great frost is the most severe ever to have visited these islands. 138 00:17:11,295 --> 00:17:18,135 Erh, tell him that in Norfolk a young country woman was seen to turn visibly to powder 139 00:17:18,218 --> 00:17:22,932 and was blown away in a puff of dust in the icy blast. 140 00:17:24,058 --> 00:17:25,601 Most amusing. 141 00:18:25,536 --> 00:18:31,500 Don't worry my dear, this absurd affection will not last the season. 142 00:18:31,584 --> 00:18:33,294 After all... 143 00:18:33,377 --> 00:18:35,296 She's a foreigner. 144 00:19:23,552 --> 00:19:26,680 My Lord Orlando, you're in danger of becoming a fool. 145 00:19:27,139 --> 00:19:30,726 You're ruining what could be the finest career in the land and for what? 146 00:19:31,185 --> 00:19:33,562 I no longer care for a career, Moray. 147 00:19:33,729 --> 00:19:35,773 I'm only interested in love. 148 00:19:36,440 --> 00:19:41,713 Don't you see in courting a Cossack, you're humiliating not only your fiance 149 00:19:41,737 --> 00:19:44,823 but the entire female population of this country. 150 00:19:46,075 --> 00:19:48,118 Besides which, they have nothing. 151 00:19:48,619 --> 00:19:50,579 Why do you think they're here? 152 00:20:32,413 --> 00:20:36,059 For your sake I would hunt wolf instead of rabbit drinking vodka instead of whiskey. 153 00:20:36,083 --> 00:20:37,143 How generous. 154 00:20:37,167 --> 00:20:41,356 As for marriage to the good Lady Euphrosyne the thing is so probably absurd that I scarcely give it a thought. 155 00:20:41,380 --> 00:20:42,440 How gallant. 156 00:20:42,464 --> 00:20:47,469 I feel as if I've been hooked through the nose and rushed through the waters painfully yet with my own consent. 157 00:20:48,137 --> 00:20:49,471 How brave. 158 00:20:54,810 --> 00:20:58,522 My Lord, have you quite forgotten that we are betrothed? 159 00:20:58,647 --> 00:21:01,233 My Lady, I'm being constantly reminded. 160 00:21:01,317 --> 00:21:03,402 You speak so lightly of it. 161 00:21:03,819 --> 00:21:06,196 You've betrayed me. 162 00:21:06,906 --> 00:21:08,782 The treachery of men. 163 00:21:15,539 --> 00:21:18,000 It would never have worked. 164 00:21:18,876 --> 00:21:20,628 A man must follow his heart. 165 00:22:10,010 --> 00:22:11,720 There. 166 00:22:12,638 --> 00:22:13,907 Where you live? 167 00:22:13,931 --> 00:22:15,599 I do. 168 00:22:16,225 --> 00:22:18,102 By yourself? 169 00:22:19,436 --> 00:22:21,146 Well, yes. 170 00:22:22,022 --> 00:22:23,941 At the moment. 171 00:22:30,030 --> 00:22:31,448 No brother? 172 00:22:31,657 --> 00:22:33,951 No sister? 173 00:22:36,620 --> 00:22:38,872 You Sasha? 174 00:22:40,207 --> 00:22:42,876 If I had brother I wouldn't be here. 175 00:22:43,252 --> 00:22:45,588 My father only has me. 176 00:23:26,795 --> 00:23:31,800 Nothing thicker than a knife's blade separates melancholy from happiness. 177 00:23:31,967 --> 00:23:34,428 Why are you sad? 178 00:23:35,888 --> 00:23:37,681 Because. 179 00:23:40,351 --> 00:23:43,604 Because I can't bear this happiness to end. 180 00:23:43,896 --> 00:23:46,148 But we are together. 181 00:23:46,899 --> 00:23:48,776 Yes, now. 182 00:23:49,026 --> 00:23:50,861 But what about tomorrow? 183 00:23:50,986 --> 00:23:52,863 And the day after? 184 00:23:54,365 --> 00:23:55,908 Orlando. 185 00:23:56,158 --> 00:23:58,535 I think you suffer from a strange melancholy. 186 00:23:58,619 --> 00:24:01,288 Which is, you suffer in advance. 187 00:24:02,581 --> 00:24:05,084 Look at me. Look. 188 00:24:10,381 --> 00:24:12,758 You are too serious, Orlando. 189 00:24:13,634 --> 00:24:16,387 And yet not serious enough. 190 00:25:19,408 --> 00:25:22,804 - Shadows, you saw shadows. - You were in his arms! 191 00:25:22,828 --> 00:25:25,765 - It was illusion in light. - Then what were you doing? 192 00:25:25,789 --> 00:25:29,060 - He was taking me across deck. - But I saw you! 193 00:25:29,084 --> 00:25:33,714 May gods destroy me, if I family Menchikov would lie in arm of sailor. 194 00:25:36,008 --> 00:25:37,885 Sasha. 195 00:25:38,177 --> 00:25:41,347 I can not think of a life without you. 196 00:25:41,722 --> 00:25:43,349 Stay with me. 197 00:25:43,432 --> 00:25:46,477 - Don't ever go. - But it's impossible. 198 00:25:47,186 --> 00:25:48,622 But why? 199 00:25:48,646 --> 00:25:50,790 Because when ice breaks we must go. 200 00:25:50,814 --> 00:25:53,150 But we're linked. 201 00:25:53,651 --> 00:25:56,320 Our destinies are linked. 202 00:25:57,988 --> 00:25:59,657 You're mine! 203 00:25:59,740 --> 00:26:00,991 Why? 204 00:26:01,951 --> 00:26:04,578 Because I adore you. 205 00:26:05,412 --> 00:26:08,207 Meet me at midnight at London bridge. 206 00:26:08,499 --> 00:26:11,627 We'll fly away as free as birds. 207 00:26:11,710 --> 00:26:15,047 Lots of air, very fresh. 208 00:26:16,257 --> 00:26:17,758 There. 209 00:26:18,259 --> 00:26:20,886 It's decided. 210 00:26:25,641 --> 00:26:30,121 ...in your letters, when you shall these unlucky deeds relate. 211 00:26:30,145 --> 00:26:32,147 Speak of me as I am. 212 00:26:32,898 --> 00:26:37,653 Nothing extenuate, nor set down aught in malice. 213 00:26:43,325 --> 00:26:45,262 Then speak of one 214 00:26:45,286 --> 00:26:47,973 who loved not wisely, but too well. 215 00:26:47,997 --> 00:26:51,434 But one not easily jealous. 216 00:26:51,458 --> 00:26:54,461 But being wrought, perplexed in the extreme. 217 00:26:54,878 --> 00:26:58,507 Of one whose hand, like the base Indian 218 00:26:58,591 --> 00:27:00,718 threw a pearl away 219 00:27:00,801 --> 00:27:04,054 worth more than all his tribe. 220 00:27:08,559 --> 00:27:11,437 I kissed thee ere I killed thee. 221 00:27:11,520 --> 00:27:13,689 No way but this. 222 00:27:14,398 --> 00:27:16,275 By killing myself... 223 00:27:16,483 --> 00:27:19,778 To die upon a kiss. 224 00:27:23,782 --> 00:27:25,701 Terrific play. 225 00:28:06,492 --> 00:28:09,495 She will. She will be here. 226 00:29:11,098 --> 00:29:12,516 Help! Help! 227 00:29:44,465 --> 00:29:46,800 The treachery of women. 228 00:30:00,814 --> 00:30:01,982 Ehm, ehm. 229 00:30:06,111 --> 00:30:07,111 Ehm! 230 00:30:26,090 --> 00:30:27,675 Good morning! 231 00:30:30,427 --> 00:30:33,430 It's now time to awake! 232 00:30:34,390 --> 00:30:37,685 To such a fine morning. 233 00:30:40,688 --> 00:30:44,275 From such a long refreshing sleep. 234 00:30:47,653 --> 00:30:52,324 - Six days you say? - Tomorrow will be the seventh. 235 00:30:58,080 --> 00:31:06,080 ♪ This pleasing shining wondrous day. ♪ 236 00:31:22,187 --> 00:31:23,915 The Lord Orlando... 237 00:31:23,939 --> 00:31:25,900 is sleeping. 238 00:31:35,367 --> 00:31:39,330 I can find only three words to describe the female sex. 239 00:31:43,918 --> 00:31:46,503 None of which are worth expressing. 240 00:31:50,883 --> 00:31:53,153 POETRY 241 00:31:53,177 --> 00:31:57,681 When in disgrace with fortune and men's eyes. 242 00:31:58,557 --> 00:32:02,603 I all alone beweep my outcast state. 243 00:32:04,104 --> 00:32:06,148 And trouble heaven 244 00:32:06,232 --> 00:32:08,943 with my bootless cries. 245 00:32:10,569 --> 00:32:12,780 And look upon myself 246 00:32:13,530 --> 00:32:15,866 and curse my fate. 247 00:32:25,668 --> 00:32:26,835 Poetry. 248 00:32:49,191 --> 00:32:50,234 Get off! 249 00:32:51,235 --> 00:32:52,212 Get off! 250 00:32:52,236 --> 00:32:53,862 Off! Off! 251 00:33:12,256 --> 00:33:14,008 Thank you. 252 00:33:17,970 --> 00:33:20,472 I was thinking. 253 00:33:21,807 --> 00:33:24,810 Sitting here, as we are. 254 00:33:27,062 --> 00:33:30,941 It's odd. Considering how common the name of Greene is, 255 00:33:31,025 --> 00:33:33,712 that the Greene family came over with the conquerer. 256 00:33:33,736 --> 00:33:35,738 And is in fact, 257 00:33:36,614 --> 00:33:39,283 from the highest nobility in France. 258 00:33:42,578 --> 00:33:44,622 Oh, really? 259 00:33:45,080 --> 00:33:48,667 Unfortunately the Greenes came down in the world and erm... 260 00:33:49,293 --> 00:33:52,546 We've little more than leave our name to the borough of Greenwich. 261 00:33:54,173 --> 00:33:58,486 And now Mr. Greene to the subject closer to my heart and yours. 262 00:33:58,510 --> 00:34:00,720 The sacred subject of poetry. 263 00:34:03,224 --> 00:34:08,812 You know, I once broke a lady's fan in my enthusiasm to find a rhyme. 264 00:34:09,355 --> 00:34:11,482 Enthusiasm can be dangerous. 265 00:34:12,066 --> 00:34:16,320 As a youth I was often mocked for my love of poetry and solitude. 266 00:34:16,570 --> 00:34:18,322 Tragic. 267 00:34:19,031 --> 00:34:24,827 And of course Mr. Greene, your works hold pride of place in my library. 268 00:34:25,788 --> 00:34:30,518 To me there is a certain glory about a man who can express in words 269 00:34:30,542 --> 00:34:34,672 those great emotions that others can only feel. 270 00:34:37,424 --> 00:34:41,655 You know I scarcely dared to ask to make your acquaintance 271 00:34:41,679 --> 00:34:45,015 for I feel that I can offer nothing in return. 272 00:34:45,140 --> 00:34:49,395 I'm sure that any writer would be more than willing to except your hospitality. 273 00:34:49,478 --> 00:34:51,188 Oh, do you think so? 274 00:34:51,605 --> 00:34:53,816 If we would speak of poetry... 275 00:34:54,567 --> 00:34:57,361 then let us first speak of poets lives. 276 00:34:57,570 --> 00:34:59,196 Do you know how "Hamlet" was written? 277 00:34:59,280 --> 00:35:01,907 Written while bailiffs were pounding on Shakespeare's door. 278 00:35:03,534 --> 00:35:06,078 No wonder so many of his plays were falsey too. 279 00:35:06,203 --> 00:35:08,080 Aw, I'm sure you're right. 280 00:35:08,664 --> 00:35:12,209 How can a... How can a genius work when he cannot pay the bills? 281 00:35:13,127 --> 00:35:14,837 When I say work... 282 00:35:14,962 --> 00:35:17,798 Erm, work you see... is... 283 00:35:19,300 --> 00:35:22,011 people who haven't labored in this way don't understand 284 00:35:22,094 --> 00:35:25,097 that real poetry neither easy nor easily produced. 285 00:35:25,264 --> 00:35:28,159 Then I feel that I can understand a little Mr. Greene. 286 00:35:28,183 --> 00:35:32,813 Because I have myself been so righteous to attempt to write some poems... 287 00:35:33,856 --> 00:35:37,151 Did I hear a mouse's squeak? 288 00:35:38,527 --> 00:35:39,921 I must say I didn't hear any. 289 00:35:39,945 --> 00:35:42,197 That's saying you're in good health. 290 00:35:42,239 --> 00:35:46,869 My own... has been so bad it's a marvel I'm still alive. 291 00:35:47,328 --> 00:35:51,415 I have an enlarged heart, a spleen and a diseased liver. 292 00:35:53,375 --> 00:35:57,421 Above all there are sensations in my spine which defy description. 293 00:35:57,504 --> 00:36:01,258 There is one nob about a third from the top which burns like fire. 294 00:36:01,425 --> 00:36:04,970 Second from the bottom... cold as ice. 295 00:36:05,012 --> 00:36:09,642 Sometimes I feel as if a thousand wax tapers were alight. 296 00:36:09,683 --> 00:36:13,812 And people were throwing fireworks inside my brain and I... 297 00:36:13,896 --> 00:36:15,814 I'm so sensitive. 298 00:36:15,981 --> 00:36:19,276 I can feel a rose leaf through my mattress. 299 00:36:20,569 --> 00:36:21,612 In short. 300 00:36:22,363 --> 00:36:24,966 I'm a piece of machinery so finely made 301 00:36:24,990 --> 00:36:27,743 and curiously put together 302 00:36:27,910 --> 00:36:29,995 that it confounds me to think. 303 00:36:30,079 --> 00:36:33,415 That I've only sold 115 copies of my poem. 304 00:36:33,540 --> 00:36:37,836 But it has to be said this is largely due to what can only be descried as a conspiracy against me. 305 00:36:38,045 --> 00:36:42,675 But Mr. Greene surely your work is widely admired by all the young poets? 306 00:36:42,758 --> 00:36:47,263 - Including dare I say it... - All young writers will turn at any trash that will sell. 307 00:36:48,097 --> 00:36:49,723 It hurts me to say it. 308 00:36:49,807 --> 00:36:53,143 For I love literature, as I love life. 309 00:36:53,936 --> 00:36:57,022 But the art of poetry is dead in England. 310 00:36:58,691 --> 00:37:01,026 You think so? 311 00:37:01,110 --> 00:37:03,028 Of course... erhm... 312 00:37:03,696 --> 00:37:05,531 Had I a pension... 313 00:37:05,614 --> 00:37:07,283 of... 314 00:37:07,491 --> 00:37:09,285 300 pounds a year? 315 00:37:09,743 --> 00:37:11,203 Paid... 316 00:37:11,328 --> 00:37:13,080 quarterly... 317 00:37:13,122 --> 00:37:15,082 I'd live for literature alone... 318 00:37:15,249 --> 00:37:17,668 I'd dedicate myself to fine writing. 319 00:37:18,961 --> 00:37:21,606 But... sadly... 320 00:37:21,630 --> 00:37:25,009 It's necessary to have a pension to do it. 321 00:37:25,885 --> 00:37:27,887 About 300 pounds a year. 322 00:37:30,014 --> 00:37:31,891 Paid quarterly. 323 00:37:32,683 --> 00:37:37,205 Mr. Greene, I wonder would you be so kind as to give me your opinion of my efforts? 324 00:37:37,229 --> 00:37:40,649 By all means... If I can find the time. 325 00:37:41,108 --> 00:37:42,943 For time is money. 326 00:37:43,068 --> 00:37:45,154 And I must write to eat. 327 00:37:45,571 --> 00:37:50,075 - We're not in the pursuit of art. - Of course I will arrange for the small matter of the 300 pounds. 328 00:37:51,577 --> 00:37:52,929 To be paid... 329 00:37:52,953 --> 00:37:53,953 Quarterly? 330 00:37:53,996 --> 00:37:56,957 - As you wish. - My dear friend! 331 00:37:58,876 --> 00:38:01,670 "Death of a lover". 332 00:38:11,347 --> 00:38:16,185 Listen to this my friend. This is the great work. 333 00:38:16,352 --> 00:38:22,191 Of my gracious host, the soon to be, congratulate me friend, my pension. 334 00:38:22,233 --> 00:38:24,485 "His heart was broken" 335 00:38:24,652 --> 00:38:26,695 "cleft in two" 336 00:38:26,946 --> 00:38:29,740 "abandoned, lost" 337 00:38:29,907 --> 00:38:31,742 "what could he do?" 338 00:38:31,909 --> 00:38:35,537 "And into this he retched cried." 339 00:38:35,663 --> 00:38:37,539 "She said she loved me." 340 00:38:37,873 --> 00:38:39,541 "But she lied." 341 00:38:39,625 --> 00:38:42,670 "And so betrayed." 342 00:38:42,920 --> 00:38:45,756 "He fell and died". 343 00:38:58,978 --> 00:39:01,272 Try as he might. 344 00:39:01,397 --> 00:39:05,192 This gracious noble lord. 345 00:39:05,609 --> 00:39:07,903 Who lifts his pen. 346 00:39:08,070 --> 00:39:10,281 And thinks he then can write. 347 00:39:10,364 --> 00:39:14,743 Can not, for who can pen. 348 00:39:15,035 --> 00:39:17,454 When he is bored. 349 00:39:17,538 --> 00:39:23,460 The mind of leisure only can be trite. 350 00:39:24,086 --> 00:39:28,340 This pretty knight who feebly lifts his sword. 351 00:39:28,424 --> 00:39:32,136 To make a witless thrust against his doom. 352 00:39:32,261 --> 00:39:35,472 Is foiled by what his noble birth affords. 353 00:39:35,723 --> 00:39:39,768 Dogs, dogs more dogs and far too many rooms. 354 00:39:40,227 --> 00:39:44,523 So fortune smiles on those that own the land. 355 00:39:44,773 --> 00:39:49,194 And frowns at trivia from the dabbler's hand. 356 00:39:57,328 --> 00:40:01,290 I would like you to drop this in the midst of the filthiest manure. 357 00:40:01,373 --> 00:40:03,500 And Mr. Greene's pension, sir? 358 00:40:04,335 --> 00:40:06,545 Pay it, quarterly. 359 00:40:18,599 --> 00:40:19,767 Abroad? 360 00:40:19,850 --> 00:40:21,894 As your ambassador, your majesty. 361 00:40:22,019 --> 00:40:23,646 Ambassador? 362 00:40:23,771 --> 00:40:28,150 I see, once the balance of power has been established here in Europe. 363 00:40:28,400 --> 00:40:32,404 We must certainly turn our attention to the east. 364 00:40:32,696 --> 00:40:34,406 Well Orlando. 365 00:40:35,783 --> 00:40:42,539 I fear you will be quite starved of conversation and amusement in such a remote corner of the world. 366 00:40:43,207 --> 00:40:48,295 However, I believe they have an interest in... 367 00:40:48,629 --> 00:40:50,297 horticulture. 368 00:40:50,631 --> 00:40:56,595 I'd like you to bring them some tulips. 369 00:41:01,475 --> 00:41:05,729 POLITICS 370 00:42:35,819 --> 00:42:40,824 My dear sir, please accept my hospitality. 371 00:42:40,908 --> 00:42:45,079 Feel that my home is your home. 372 00:42:45,412 --> 00:42:49,476 And call upon me as you would a brother, for any of your needs. 373 00:42:49,500 --> 00:42:51,877 You really are too kind. 374 00:42:54,046 --> 00:42:57,901 And I must say I'm most impressed by your command of the English language. 375 00:42:57,925 --> 00:43:00,678 I hadn't expect... I mean... 376 00:43:00,886 --> 00:43:02,680 I wasn't led to believe... 377 00:43:04,181 --> 00:43:06,600 Why... are you here? 378 00:43:06,892 --> 00:43:10,229 I'm here as a representative of his majesty's government. 379 00:43:10,271 --> 00:43:12,231 Yes? 380 00:43:13,482 --> 00:43:18,362 It has been said to me that the English make a habit of collecting... 381 00:43:19,113 --> 00:43:21,073 countries. 382 00:43:23,409 --> 00:43:27,597 Oh! We have no designs upon your sovereignty at all. 383 00:43:27,621 --> 00:43:28,890 No none at all. 384 00:43:28,914 --> 00:43:31,292 You would assist us... 385 00:43:31,375 --> 00:43:34,545 in defense against mutual enemies? 386 00:43:51,896 --> 00:43:56,108 So Orlando, I salute your country. 387 00:43:56,150 --> 00:44:00,487 To England, green and pleasant land. 388 00:44:32,645 --> 00:44:35,189 And... 389 00:44:37,399 --> 00:44:41,320 And I salute your country... 390 00:44:43,530 --> 00:44:45,324 So... 391 00:44:45,574 --> 00:44:47,326 spacious... 392 00:44:48,077 --> 00:44:49,912 And... 393 00:44:50,287 --> 00:44:52,790 So... warm. 394 00:44:56,043 --> 00:44:57,920 Ah, yes. 395 00:44:58,128 --> 00:45:03,551 To the glorious sun which shines so brightly on this bountiful earth. 396 00:45:05,928 --> 00:45:07,555 Quite so. 397 00:45:08,889 --> 00:45:09,889 Erm. 398 00:45:17,189 --> 00:45:18,816 Yes! 399 00:45:19,817 --> 00:45:21,110 Yes. 400 00:45:23,988 --> 00:45:25,781 To beauty of nature. 401 00:45:26,240 --> 00:45:28,617 And of course to the beauty of women. 402 00:45:28,701 --> 00:45:30,869 And the joys of love. 403 00:45:41,213 --> 00:45:42,965 I see. 404 00:45:43,215 --> 00:45:47,553 You're here as a casualty of love, my friend. 405 00:45:51,390 --> 00:45:54,476 They're not like us fellows. 406 00:45:58,063 --> 00:46:00,274 Women... 407 00:46:01,650 --> 00:46:03,944 it is said... 408 00:46:04,278 --> 00:46:06,196 man should... 409 00:46:06,572 --> 00:46:10,242 reverence his guarding lord who created him. 410 00:46:10,367 --> 00:46:15,915 And from a single being created of like nature, his mate. 411 00:46:16,957 --> 00:46:18,918 Then from those two... 412 00:46:19,043 --> 00:46:21,211 scattered like seeds... 413 00:46:21,295 --> 00:46:23,213 countless men... 414 00:46:23,297 --> 00:46:25,216 and women. 415 00:46:28,969 --> 00:46:31,180 So, Orlando... 416 00:46:36,602 --> 00:46:41,982 Let us now drink to brotherly love. 417 00:46:50,908 --> 00:46:53,869 To the manly virtues. 418 00:46:54,828 --> 00:46:56,664 Loyalty. 419 00:46:58,540 --> 00:47:00,459 Courage. 420 00:48:21,707 --> 00:48:24,501 Take me to your master, my dear fellow. 421 00:48:26,754 --> 00:48:30,424 I said, take me to your master. 422 00:48:31,550 --> 00:48:33,177 Do you speak English? 423 00:48:33,260 --> 00:48:35,471 Do you speak English? 424 00:48:36,639 --> 00:48:40,100 Now look, I can asure you he'll would want to see me. 425 00:48:40,226 --> 00:48:43,395 Just let me pass those, good now. 426 00:48:49,485 --> 00:48:51,779 Lord Ornaldo? 427 00:48:59,620 --> 00:49:01,080 I... er... 428 00:49:03,040 --> 00:49:07,753 May I present myself, I am the archduke Harry. 429 00:49:09,046 --> 00:49:11,382 Emissary from her majesty. 430 00:49:12,466 --> 00:49:16,303 I have come to inform you that your ten years here as ambassador... 431 00:49:16,595 --> 00:49:19,723 have been well appreciated by her majesty. 432 00:49:20,641 --> 00:49:23,519 Would like to celebrate the new century... 433 00:49:23,644 --> 00:49:25,271 by raising you... 434 00:49:25,354 --> 00:49:27,273 to the highest rank... 435 00:49:27,314 --> 00:49:28,416 in the... 436 00:49:28,440 --> 00:49:29,899 peerage. 437 00:49:32,570 --> 00:49:34,113 There must be a party. 438 00:49:34,321 --> 00:49:37,217 Well of course one must demonstrate the gravity of an investiture, 439 00:49:37,241 --> 00:49:41,412 A large party, food and entertainment. 440 00:49:41,579 --> 00:49:44,790 But of course you know the local customs. 441 00:49:44,957 --> 00:49:52,548 Exactly who you should invite, protocol. Who's who. 442 00:50:38,886 --> 00:50:41,639 Strange. 443 00:50:41,889 --> 00:50:44,225 Most strange. 444 00:50:44,808 --> 00:50:49,271 Perhaps they don't hold punctuality in high regard? 445 00:51:20,719 --> 00:51:24,431 As a representative of her majesty Queen Anne. 446 00:51:24,557 --> 00:51:26,409 I am pleased... 447 00:51:26,433 --> 00:51:28,411 and honored... 448 00:51:28,435 --> 00:51:32,439 to bestow the most noble Order of the Bath... 449 00:51:32,606 --> 00:51:35,067 upon this... 450 00:51:35,192 --> 00:51:37,695 loyal servant... 451 00:51:44,368 --> 00:51:48,098 for ambassadorial services rendered... 452 00:51:48,122 --> 00:51:49,975 to the Crown... 453 00:51:49,999 --> 00:51:51,434 and... 454 00:51:51,458 --> 00:51:54,420 for the glory of god. 455 00:52:15,941 --> 00:52:20,863 - I'm sorry to arrive in this fashion but we must talk. - But this is outrageous! 456 00:52:23,240 --> 00:52:27,870 I was expecting you as a guest at my party, I didn't realize you were entertaining hostilities. 457 00:52:28,370 --> 00:52:32,124 I was warned that Englishmen would be dangerous for me. 458 00:52:32,416 --> 00:52:35,312 I would like to give you an opportunity to prove this wrong. 459 00:52:35,336 --> 00:52:38,964 Then let me introduce you, this is the archduke Harry from England. 460 00:52:39,089 --> 00:52:40,591 Delighted. 461 00:52:41,800 --> 00:52:43,302 Orlando. 462 00:52:43,636 --> 00:52:45,930 Our enemies are at the city wall. 463 00:52:48,098 --> 00:52:49,725 Will you help? 464 00:52:51,810 --> 00:52:54,688 You wish me to take arms? 465 00:52:54,813 --> 00:52:57,983 Surely Orlando you an Englishman are not afraid? 466 00:52:58,067 --> 00:52:59,610 Sir! 467 00:53:01,028 --> 00:53:02,780 My Lord. 468 00:53:04,323 --> 00:53:07,451 Despite these appalling manners 469 00:53:07,534 --> 00:53:10,996 we must keep our interests alive in this region. 470 00:53:11,789 --> 00:53:13,916 What do you recommend? 471 00:53:18,629 --> 00:53:21,107 - Harry, distribute your arms. - But these fellows? 472 00:53:21,131 --> 00:53:23,551 - But sir! - Do as I say! 473 00:53:45,573 --> 00:53:47,116 Follow me. 474 00:53:52,871 --> 00:53:54,415 Brother. 475 00:54:26,906 --> 00:54:28,782 Leave him. 476 00:54:29,700 --> 00:54:31,035 Leave him. 477 00:54:31,118 --> 00:54:33,495 This is a dying man. 478 00:54:33,871 --> 00:54:36,415 He's not a man, he's the enemy. 479 00:57:33,759 --> 00:57:36,679 Same person. 480 00:57:36,762 --> 00:57:39,431 No difference at all. 481 00:57:43,269 --> 00:57:46,689 Just a different sex. 482 00:59:02,223 --> 00:59:05,809 Well, here I am again. 483 01:00:33,480 --> 01:00:37,526 SOCIETY 484 01:00:38,986 --> 01:00:42,281 Some more invitations my lady. 485 01:00:46,952 --> 01:00:50,223 Is not this the lady famed for her literary gatherings? 486 01:00:50,247 --> 01:00:55,169 Yes ma'am, but you could not possibly venture there, alone. 487 01:00:55,294 --> 01:00:56,396 Why ever not? 488 01:00:56,420 --> 01:01:02,468 Society ma'am is full of dangerous individuals, which and... poets. 489 01:01:06,847 --> 01:01:14,847 ♪ Where you walk, call gale shall find the glade. ♪ 490 01:01:15,773 --> 01:01:18,668 And how is your leg now, Mr. Swift? 491 01:01:18,692 --> 01:01:24,299 I have to tell you that the gout have left my left leg and is traveled to my right. 492 01:01:24,323 --> 01:01:26,801 Aah, the conversation is of legs. 493 01:01:26,825 --> 01:01:28,178 The gout, Mr. Pope. 494 01:01:28,202 --> 01:01:30,287 You are an expert in this field? 495 01:01:30,371 --> 01:01:33,290 I believe I can say I have some knowledge. 496 01:01:33,499 --> 01:01:35,852 A little learning is a dangerous thing. 497 01:01:35,876 --> 01:01:40,881 Mr. Pope, I must write that down at once. 498 01:01:41,090 --> 01:01:43,401 I already have madam. 499 01:01:43,425 --> 01:01:48,013 If taken as a science the study of ailments can be quite fascinating. 500 01:01:48,180 --> 01:01:52,184 Indeed I believe science to be more interesting than poetry. 501 01:01:56,272 --> 01:01:57,856 Do you? 502 01:01:59,400 --> 01:02:02,027 Appraise sir, elaborate. 503 01:02:05,531 --> 01:02:10,494 Ah... well the systematic study, exploration... 504 01:02:10,536 --> 01:02:14,373 and taming of the material world... 505 01:02:14,415 --> 01:02:18,919 is surely a proper occupation for a man. 506 01:02:19,795 --> 01:02:21,606 Compared to which... 507 01:02:21,630 --> 01:02:25,801 the introvert art of scribbling... 508 01:02:39,189 --> 01:02:41,585 wishfully... 509 01:02:41,609 --> 01:02:45,297 the occupation of... of... 510 01:02:45,321 --> 01:02:47,323 a fool? 511 01:02:48,824 --> 01:02:52,578 Sir, I admit your general rule that every poet is a fool. 512 01:02:52,703 --> 01:02:55,623 But you yourself may serve to show it... 513 01:02:55,748 --> 01:02:58,643 That every fool is not a poet. 514 01:02:58,667 --> 01:03:03,756 Mr. Pope, you're pleased to be witty. 515 01:03:25,110 --> 01:03:30,449 They are all words and no breeding archduke. 516 01:03:30,532 --> 01:03:33,511 - But so amusing. - Countess, forgive me. 517 01:03:33,535 --> 01:03:35,013 But the young lady who has joined us... 518 01:03:35,037 --> 01:03:38,791 - ...bears the extraordinary resemblance to... - The Lady Orlando. 519 01:03:38,874 --> 01:03:40,876 Orlando. 520 01:03:43,379 --> 01:03:45,982 I were so proud of you Harry. 521 01:03:46,006 --> 01:03:47,984 The Order of the Bath. 522 01:03:48,008 --> 01:03:51,929 Marvelous. Cream? 523 01:04:23,919 --> 01:04:28,340 Well how pleasant it is idly to sip tea in the presence of a gracious lady. 524 01:04:28,424 --> 01:04:29,985 Do you, Pestradus? 525 01:04:30,009 --> 01:04:37,308 As our good friend Dr. Johnson says, "Every man is or desires to be an... idler." 526 01:04:38,475 --> 01:04:41,520 Perhaps not every woman, Mr. Swift. 527 01:04:42,354 --> 01:04:46,209 Women have no desires, only affectation. 528 01:04:46,233 --> 01:04:49,212 Indeed women are but children of larger growth. 529 01:04:49,236 --> 01:04:52,615 Aah, but I consider woman to be a beautiful romantic animal. 530 01:04:52,656 --> 01:04:54,467 Who should be adorned in... 531 01:04:54,491 --> 01:04:57,596 Furs and feathers, pearls and diamonds. 532 01:04:57,620 --> 01:04:59,306 Apart from my wife of course. 533 01:04:59,330 --> 01:05:01,957 Will insist upon attempting to learn Greek. 534 01:05:02,041 --> 01:05:06,897 It's so very unbecoming I can hardly tolerate her company at the breakfast table. Why do they do it? 535 01:05:06,921 --> 01:05:10,883 Oh, every woman is adverse to contradiction and frankly... 536 01:05:11,217 --> 01:05:13,719 most women have no characters at all. 537 01:05:14,094 --> 01:05:17,097 Present company excepted, of course. 538 01:05:19,975 --> 01:05:22,978 Oh, the lady is aflame. 539 01:05:23,938 --> 01:05:25,606 And silent. 540 01:05:28,317 --> 01:05:29,944 Perfect. 541 01:05:34,365 --> 01:05:35,950 Gentlemen. 542 01:05:36,200 --> 01:05:38,244 I find it strange. 543 01:05:38,661 --> 01:05:42,915 You are poets, each one of you and speak of your muse in the feminine. 544 01:05:43,040 --> 01:05:45,709 And yet you appear to feel neither tenderness... 545 01:05:45,793 --> 01:05:49,981 nor respect towards your wives nor towards females in general. 546 01:05:50,005 --> 01:05:56,220 Madam! I have only the highest regard and purest respect for females. 547 01:05:56,595 --> 01:05:59,848 I find no evidence of that sentiment in your conversation. 548 01:05:59,932 --> 01:06:04,019 Conversation is a place where one plays with ideas, my dear lady. 549 01:06:04,228 --> 01:06:06,522 Though one forges them quite alone. 550 01:06:06,564 --> 01:06:08,774 - Quite so. - Quite. Quite. 551 01:06:09,066 --> 01:06:11,569 The intellect is a solitary place. 552 01:06:11,735 --> 01:06:18,075 And therefore quite unsuitable a terrain for females who must discover their natures through the guidance of a father or husband. 553 01:06:19,702 --> 01:06:21,954 And if she has neither? 554 01:06:22,371 --> 01:06:23,956 Then... 555 01:06:24,039 --> 01:06:26,917 However charming she may be, dear lady... 556 01:06:28,627 --> 01:06:30,379 She is lost. 557 01:06:37,928 --> 01:06:40,973 None of us knew what had happened. 558 01:06:41,348 --> 01:06:42,993 It is extraordinary. 559 01:06:43,017 --> 01:06:47,062 And to think we could have been so charmingly misled. 560 01:07:05,372 --> 01:07:09,335 Dear Lady! Orlando! 561 01:07:14,173 --> 01:07:15,799 The same. 562 01:07:16,342 --> 01:07:19,011 We wish to inform you. 563 01:07:20,095 --> 01:07:21,972 Madam. 564 01:07:22,389 --> 01:07:28,246 That you are a party to several major lawsuits that have been preferred against you concerning the property. 565 01:07:28,270 --> 01:07:30,481 The family seat. 566 01:07:31,607 --> 01:07:32,942 Pray continue. 567 01:07:33,192 --> 01:07:34,944 Erh heh. 568 01:07:36,445 --> 01:07:42,201 One: You are legally dead and therefore cannot hold any property whatsoever. 569 01:07:44,411 --> 01:07:45,412 Fine. 570 01:07:45,537 --> 01:07:51,502 - Two: You are now female. - Which amounts to much the same thing. 571 01:07:51,544 --> 01:07:54,630 Pending the legal judgment however... 572 01:07:54,713 --> 01:07:58,425 You have the law's permission to reside in the property 573 01:07:59,552 --> 01:08:04,515 - in a state of incognito. - Or incognita as the case may be. 574 01:08:06,100 --> 01:08:10,271 - Harry! - There is only one solution in your current predicament. 575 01:08:10,479 --> 01:08:11,814 Indeed? 576 01:08:11,939 --> 01:08:15,985 I can offer you a house to rival your own. 577 01:08:17,111 --> 01:08:18,862 I don't quite understand. 578 01:08:18,904 --> 01:08:20,549 I confess. 579 01:08:20,573 --> 01:08:25,494 Orlando, to me you were and always will be, whether male or female... 580 01:08:25,578 --> 01:08:30,124 The pink, the pearl and the perfection of your sex. 581 01:08:34,795 --> 01:08:37,381 I'm offering you my hand. 582 01:08:38,757 --> 01:08:41,886 Oh! Archduke. 583 01:08:41,927 --> 01:08:45,222 That is very kind of you, yes. 584 01:08:45,264 --> 01:08:47,224 I can't accept. 585 01:08:47,892 --> 01:08:49,310 But I... 586 01:08:50,060 --> 01:08:52,646 I, am England. 587 01:08:52,897 --> 01:08:55,733 And you are mine. 588 01:08:55,816 --> 01:08:57,484 I see. 589 01:08:57,735 --> 01:08:59,653 On what grounds? 590 01:09:00,529 --> 01:09:02,573 That I adore you. 591 01:09:03,157 --> 01:09:06,327 And this means that I belong to you? 592 01:09:06,869 --> 01:09:10,080 - Are you refusing me? - I am, I'm sorry. 593 01:09:10,497 --> 01:09:12,791 But Orlando. 594 01:09:13,000 --> 01:09:16,170 With your history quite frankly who else will have you? 595 01:09:16,629 --> 01:09:18,839 Do you realize what you're turning down? 596 01:09:19,089 --> 01:09:24,720 With your ambiguous sexuality which I am prepared to tolerate. 597 01:09:25,512 --> 01:09:28,950 This is your last chance of respectability. 598 01:09:28,974 --> 01:09:30,476 Can't breathe. 599 01:09:30,517 --> 01:09:34,813 You will die a spinster, dispossessed and alone. 600 01:09:46,116 --> 01:09:48,160 Spinster! 601 01:09:51,664 --> 01:09:53,415 Alone! 602 01:10:54,101 --> 01:11:01,066 Nature, nature, I'm your bride. Take me! 603 01:11:16,540 --> 01:11:20,961 SEX 604 01:11:39,855 --> 01:11:41,565 You're hurt ma'am? 605 01:11:41,774 --> 01:11:43,776 I'm dead, sir. 606 01:11:44,068 --> 01:11:46,946 Dead. That's serious. Can I help? 607 01:11:47,988 --> 01:11:49,782 Will you marry me? 608 01:11:51,909 --> 01:11:56,872 Ma'am... I would gladly... um, I... but I fear my ankle is twisted. 609 01:12:11,971 --> 01:12:13,698 What's that? 610 01:12:13,722 --> 01:12:15,724 The future. 611 01:12:40,374 --> 01:12:44,503 Some milk? My god I don't yet know your name, sir. 612 01:12:44,587 --> 01:12:48,549 How strange, I feel as though I know everything about you. 613 01:12:48,632 --> 01:12:52,052 When like meets like. My name is Shelmerdine. 614 01:12:52,094 --> 01:12:53,637 Orlando. 615 01:12:53,679 --> 01:12:57,850 So... it only remains to fill in such unimportant details as.. 616 01:12:57,892 --> 01:13:00,019 What we do and so on. 617 01:13:00,352 --> 01:13:02,980 Well you can see for yourself what I was. 618 01:13:03,105 --> 01:13:04,982 Was? 619 01:13:33,260 --> 01:13:36,472 You see, I'm about to lose everything. 620 01:13:39,016 --> 01:13:41,769 Then you can come with me. 621 01:13:43,771 --> 01:13:45,773 Where are you going? 622 01:13:46,273 --> 01:13:48,317 Back to America? 623 01:13:48,609 --> 01:13:51,278 When the wind changes to the south-west. 624 01:13:55,407 --> 01:13:57,701 America. 625 01:13:58,160 --> 01:13:59,954 I've been abroad. 626 01:14:00,079 --> 01:14:01,956 But east. 627 01:14:02,039 --> 01:14:05,125 Then you know as well as I, how good it is to travel. 628 01:14:07,711 --> 01:14:09,338 Like a free spirit. 629 01:14:09,463 --> 01:14:12,383 Unfettered by position or possession. 630 01:14:17,179 --> 01:14:18,847 Unfettered. 631 01:14:20,891 --> 01:14:22,518 Are you... 632 01:14:22,601 --> 01:14:25,938 An adventurer by profession? 633 01:14:29,024 --> 01:14:32,820 My profession, if you can call it that... 634 01:14:32,945 --> 01:14:35,072 it's the pursuit of liberty. 635 01:14:37,366 --> 01:14:41,871 The bright shade, of some immortal dream. 636 01:14:42,496 --> 01:14:46,166 Which walks when tempus sleeps. 637 01:14:46,417 --> 01:14:49,920 The wave of life's dark stream. 638 01:14:51,046 --> 01:14:53,799 You don't really want a husband. 639 01:14:54,550 --> 01:14:58,137 I suppose your journey is to be hazardous at times. 640 01:14:58,470 --> 01:15:01,223 Think, you want a lover. 641 01:15:01,849 --> 01:15:03,893 You've fought in battles? 642 01:15:03,976 --> 01:15:06,312 Like a man? 643 01:15:06,520 --> 01:15:08,564 I have fought. 644 01:15:08,981 --> 01:15:10,566 Blood? 645 01:15:10,858 --> 01:15:12,985 If necessary, yes. 646 01:15:13,277 --> 01:15:17,031 Freedom must be taken, freedom must be won. 647 01:15:19,658 --> 01:15:21,952 If I were a man... 648 01:15:22,244 --> 01:15:23,871 You? 649 01:15:25,873 --> 01:15:30,920 I might choose not to risk my life for an uncertain cause. 650 01:15:31,629 --> 01:15:36,467 I might think that freedom won by death is not worth having. 651 01:15:38,385 --> 01:15:39,595 In fact... 652 01:15:39,678 --> 01:15:44,183 You might choose not to be a real man at all. 653 01:15:47,269 --> 01:15:49,313 Say, if I was a woman... 654 01:15:50,814 --> 01:15:52,399 You? 655 01:15:53,150 --> 01:15:58,489 I might choose not to sacrifice my life caring for my children, 656 01:15:58,739 --> 01:16:01,533 nor my children's children, 657 01:16:01,742 --> 01:16:06,121 nor to drown anonymously in the milk of female kindness, 658 01:16:06,664 --> 01:16:11,377 but instead, say, to go abroad. 659 01:16:12,920 --> 01:16:15,130 Would I then be... 660 01:16:17,466 --> 01:16:20,970 A real woman? 661 01:16:40,447 --> 01:16:47,413 I think I'm going to faint. I've never felt better in my life. 662 01:19:29,283 --> 01:19:33,412 Rise, from pains of thee. 663 01:19:34,580 --> 01:19:38,584 From first sweet sleep of night. 664 01:19:39,376 --> 01:19:43,005 Winds are breathing low. 665 01:19:43,339 --> 01:19:47,301 Heaven's stars are shining bright. 666 01:19:57,645 --> 01:20:01,065 But it is day. 667 01:20:02,441 --> 01:20:05,861 Days are nice. 668 01:20:06,528 --> 01:20:10,532 Mingling our sweet embrace on end. 669 01:20:18,916 --> 01:20:20,101 Who's there? 670 01:20:20,125 --> 01:20:25,548 Excuse me my lady, there are two officers outside with a warrant from the queen. 671 01:20:25,589 --> 01:20:27,174 The queen? 672 01:20:27,258 --> 01:20:32,012 Victoria, ma'am. The gentlemen say they must speak to you in person. 673 01:20:36,600 --> 01:20:39,395 I'd almost forgotten. 674 01:20:44,733 --> 01:20:47,319 Her ladyship. 675 01:20:49,113 --> 01:20:51,407 The lawsuit is settled. 676 01:20:51,574 --> 01:20:57,830 My sex is pronounced indisputably and beyond shadow of a doubt... female... 677 01:20:57,997 --> 01:21:04,420 Therefore heirs made of my body... well, the rest can be taken as read... I loose everything unless I have a son! 678 01:21:12,428 --> 01:21:14,430 So you're free. 679 01:21:14,597 --> 01:21:18,642 I think the spirit of this century has finally taken me and broken me. 680 01:21:19,560 --> 01:21:22,104 It would be sad if it were true. 681 01:21:22,563 --> 01:21:24,148 But it is not. 682 01:21:24,398 --> 01:21:26,233 Come with me. 683 01:21:26,358 --> 01:21:28,485 I cannot. 684 01:21:28,777 --> 01:21:30,654 I can't just follow you. 685 01:21:30,779 --> 01:21:36,202 You can stay and stagnate in the past or leave and live for the future, the choice is yours. 686 01:21:36,452 --> 01:21:41,373 - As a man one has choices, Shelmerdine. - Orlando, you can do whatever you want. 687 01:21:41,624 --> 01:21:43,918 Would you like to have a child with me? 688 01:21:44,001 --> 01:21:46,170 So that you can keep your house? 689 01:21:46,253 --> 01:21:50,591 No, not for the house Shelmerdine. Perhaps for love? 690 01:21:50,883 --> 01:21:53,886 These are the times that try men's souls. 691 01:21:53,969 --> 01:21:57,115 My love is for mankind, I must fight for liberty. 692 01:21:57,139 --> 01:22:00,517 - I must fight for a future. - For a future? 693 01:22:00,643 --> 01:22:05,898 This future of yours Shelmerdine, when it's gonna begin... today? 694 01:22:05,940 --> 01:22:08,400 Or is it always tomorrow? 695 01:22:08,692 --> 01:22:11,862 Touche, Orlando. 696 01:22:18,953 --> 01:22:21,997 The wind! 697 01:22:22,414 --> 01:22:24,750 The wind. 698 01:22:24,959 --> 01:22:27,920 The south-west wind. 699 01:22:54,863 --> 01:22:59,159 Good bye, Shelmerdine! Good luck! 700 01:22:59,410 --> 01:23:01,495 Orlando! 701 01:24:45,182 --> 01:24:49,270 BIRTH 702 01:25:00,364 --> 01:25:03,117 It's really very good. 703 01:25:03,993 --> 01:25:07,872 Written from the heart. 704 01:25:09,039 --> 01:25:11,500 I think it'll sell. 705 01:25:12,251 --> 01:25:15,212 Provided you rewrite it. You know. 706 01:25:15,296 --> 01:25:19,466 Increase the love interest. Give it a happy ending. 707 01:25:19,967 --> 01:25:24,263 By the way, how long did this draft take you? 708 01:27:02,736 --> 01:27:04,673 Come on. Come on. 709 01:27:04,697 --> 01:27:06,198 She. 710 01:27:06,657 --> 01:27:10,077 For there can be no doubt about her sex. 711 01:27:10,202 --> 01:27:16,500 Is visiting the house she finally lost for the first time in over a hundred years. 712 01:27:16,917 --> 01:27:20,963 She does still have certain natural advantages of course. 713 01:27:21,130 --> 01:27:28,470 She is tall and slim, with a slightly androgynous appearance that many females at the time aspire to. 714 01:27:28,596 --> 01:27:31,199 Then her upbringing, 715 01:27:31,223 --> 01:27:36,478 she's lived for four hundred years and hardly aged a day. 716 01:27:36,979 --> 01:27:38,981 And because this is England. 717 01:27:39,023 --> 01:27:42,484 Everyone pretends not to notice. 718 01:27:43,068 --> 01:27:45,863 But she has changed. 719 01:27:46,155 --> 01:27:49,825 She is no longer trapped by destiny. 720 01:27:50,201 --> 01:27:54,705 And... ever since she let go of the past... 721 01:27:55,206 --> 01:27:58,626 She found her life was beginning. 722 01:28:29,198 --> 01:28:31,825 ♪ I am coming! I am coming! ♪ 723 01:28:31,867 --> 01:28:34,012 ♪ I am coming through! ♪ 724 01:28:34,036 --> 01:28:38,374 ♪ Coming across the divide to you ♪ 725 01:28:39,708 --> 01:28:42,711 ♪ In this moment of unity ♪ 726 01:28:42,836 --> 01:28:45,106 ♪ feeling an ecstacy ♪ 727 01:28:45,130 --> 01:28:47,716 ♪ to be here, to be now ♪ 728 01:28:47,800 --> 01:28:50,469 ♪ At last I am free ♪ 729 01:28:57,309 --> 01:28:59,603 Why are you sad? 730 01:28:59,728 --> 01:29:02,731 I'm not. I'm happy. 731 01:29:02,815 --> 01:29:05,651 Look. Look up there. 732 01:29:05,693 --> 01:29:08,296 ♪ Yes at last, at last ♪ 733 01:29:08,320 --> 01:29:10,715 ♪ to be free of the past ♪ 734 01:29:10,739 --> 01:29:16,078 ♪ and of the future that beckons me ♪ 735 01:29:16,203 --> 01:29:19,099 ♪ I am coming! I am coming! ♪ 736 01:29:19,123 --> 01:29:21,101 ♪ Here I am! ♪ 737 01:29:21,125 --> 01:29:26,255 ♪ Neither a woman, nor a man ♪ 738 01:29:26,672 --> 01:29:29,234 ♪ We are joined, we are one ♪ 739 01:29:29,258 --> 01:29:31,862 ♪ With the human face ♪ 740 01:29:31,886 --> 01:29:34,447 ♪ We are joined, we are one ♪ 741 01:29:34,471 --> 01:29:36,783 ♪ With the human face ♪ 742 01:29:36,807 --> 01:29:38,702 ♪ I am on earth ♪ 743 01:29:38,726 --> 01:29:41,913 ♪ And I am in outer space ♪ 744 01:29:41,937 --> 01:29:47,127 ♪ I'm being born and I am dying ♪ 745 01:29:47,151 --> 01:29:49,170 ♪ I am on earth ♪ 746 01:29:49,194 --> 01:29:52,382 ♪ And I am in outer space ♪ 747 01:29:52,406 --> 01:29:58,078 ♪ I'm being born and I am dying ♪ 748 01:30:29,360 --> 01:30:32,005 ♪ I am coming! I am coming! ♪ 749 01:30:32,029 --> 01:30:34,090 ♪ I am coming through! ♪ 750 01:30:34,114 --> 01:30:39,119 ♪ Coming across the divide to you ♪ 751 01:30:39,453 --> 01:30:42,849 ♪ In this moment of unity ♪ 752 01:30:42,873 --> 01:30:45,310 ♪ feeling an ecstacy ♪ 753 01:30:45,334 --> 01:30:47,896 ♪ to be here, to be now ♪ 754 01:30:47,920 --> 01:30:50,714 ♪ At last I am free! ♪ 755 01:31:00,641 --> 01:31:03,203 ♪ Yes at last, at last ♪ 756 01:31:03,227 --> 01:31:05,497 ♪ to be free of the past ♪ 757 01:31:05,521 --> 01:31:10,276 ♪ and of the future that beckons me ♪ 758 01:31:10,818 --> 01:31:13,588 ♪ Yes at last, at last ♪ 759 01:31:13,612 --> 01:31:15,966 ♪ to be free of the past ♪ 760 01:31:15,990 --> 01:31:20,619 ♪ and of the future that beckons me ♪ 761 01:31:21,620 --> 01:31:24,474 ♪ I am coming! I am coming! ♪ 762 01:31:24,498 --> 01:31:26,351 ♪ Here I am! ♪ 763 01:31:26,375 --> 01:31:31,297 ♪ Neither a woman, nor a man ♪ 764 01:31:31,630 --> 01:31:34,609 ♪ Oh we are joined, we are one ♪ 765 01:31:34,633 --> 01:31:36,862 ♪ with the human face ♪ 766 01:31:36,886 --> 01:31:39,823 ♪ Oh we are joined, we are one ♪ 767 01:31:39,847 --> 01:31:42,349 ♪ with the human face ♪ 768 01:32:02,411 --> 01:32:08,417 ♪ At last I am free! ♪ 769 01:32:12,755 --> 01:32:19,011 ♪ At last I am free! ♪ 770 01:32:23,849 --> 01:32:25,827 ♪ I am on earth ♪ 771 01:32:25,851 --> 01:32:29,080 ♪ And I am in outer space ♪ 772 01:32:29,104 --> 01:32:34,294 ♪ I'm being born and I am dying ♪ 773 01:32:34,318 --> 01:32:36,213 ♪ I am on earth ♪ 774 01:32:36,237 --> 01:32:39,508 ♪ And I am in outer space ♪ 775 01:32:39,532 --> 01:32:47,532 ♪ I'm being born, I am dying ♪ 776 01:32:49,333 --> 01:32:55,881 ♪ At last I am free! ♪ 777 01:33:05,015 --> 01:33:12,481 ♪ At last I am free!!! ♪ 778 01:33:16,110 --> 01:33:22,658 ♪ Yes at last, at last, at last I'm free! ♪ 779 01:33:26,579 --> 01:33:33,961 ♪ Yes at last, at last, at last I'm free! ♪ 780 01:33:37,923 --> 01:33:44,972 Orig. Subs by AEH 2010, add'I corrections by DNE 2016.