1 00:00:27,360 --> 00:00:28,964 [FOOTSTEPS] 2 00:00:29,120 --> 00:00:30,849 LAUREN: Yes. Uh-huh. 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,365 I'm not kidding. 4 00:00:32,520 --> 00:00:35,729 That's where this "class act" brought me. 5 00:00:35,880 --> 00:00:38,804 Yeah, you heard me. Hooters. 6 00:00:38,960 --> 00:00:41,850 This is the first date I've been on since the divorce... 7 00:00:42,000 --> 00:00:44,924 ...and the guy brings me to a Hooters. 8 00:00:46,800 --> 00:00:48,450 Is Tyler asleep? 9 00:00:48,600 --> 00:00:50,762 Oh, yeah! Whoo! 10 00:00:50,920 --> 00:00:53,321 - Not all the way. - What's he doing? 11 00:00:53,480 --> 00:00:56,086 [SINGING] This T-shin"s on fire! 12 00:00:56,800 --> 00:00:58,086 Why is he singing that? 13 00:00:58,280 --> 00:01:00,601 [IN ROBOTIC VOICE] Must save planet Earth. 14 00:01:02,640 --> 00:01:03,801 No, It's all good. 15 00:01:04,000 --> 00:01:05,604 - It's out. - What's out'? 16 00:01:05,760 --> 00:01:07,091 Oh, God, I'm coming home. 17 00:01:07,240 --> 00:01:08,605 Intruder alert. 18 00:01:12,000 --> 00:01:13,604 [WHIMPERS] 19 00:01:13,800 --> 00:01:16,280 Yeah, maybe that's not actually a bad idea. 20 00:01:16,440 --> 00:01:19,410 Okay, here's the plan: You're gonna call me in 10 minutes... 21 00:01:19,560 --> 00:01:22,450 ...so that I can tell this dope I have an emergency. 22 00:01:22,640 --> 00:01:25,086 [IN NORMAL VOICE] Can you give me my bath now? 23 00:01:25,920 --> 00:01:27,604 Make it five minutes. 24 00:01:28,080 --> 00:01:30,242 [ROCK MUSIC PLAYING INDISTINCTLY ON SPEAKERS] 25 00:01:30,440 --> 00:01:32,442 [PEOPLE CHATTERING] 26 00:01:59,720 --> 00:02:03,008 Got you, uh, Buffalo shrimp with the sauce on the side. 27 00:02:03,160 --> 00:02:06,528 They'll do that for me here. I didn't know how you took it so... 28 00:02:07,960 --> 00:02:11,885 You realize that you're not actually looking at my face right now. 29 00:02:12,040 --> 00:02:14,646 Very tight game going on there. I don't wanna miss it. 30 00:02:14,800 --> 00:02:18,885 ANNOUNCER: You gotta really swing the ax hard to get those, uh, hits in deep. 31 00:02:19,680 --> 00:02:21,250 - Hi, Jim. WOMAN 1: Hey, Jim. 32 00:02:21,400 --> 00:02:22,561 WOMAN 2: Hey, Jim. 33 00:02:22,720 --> 00:02:25,246 Cheese sticks in the shape of a heart. 34 00:02:25,400 --> 00:02:28,370 From me, Bunny, Bethany and Britney. 35 00:02:28,600 --> 00:02:31,206 Thank you, Bubbles. That's very nice. 36 00:02:31,600 --> 00:02:33,329 - Have fun. - See you. 37 00:02:33,480 --> 00:02:34,925 JIM: All right. 38 00:02:35,480 --> 00:02:38,165 Hey, I noticed that you made eye contact with Boobies... 39 00:02:38,320 --> 00:02:41,085 ...but I'm not sure it was her eyes you were looking at. 40 00:02:45,680 --> 00:02:51,244 So you organize closets for a living. 41 00:02:51,440 --> 00:02:52,601 Yes. 42 00:02:52,760 --> 00:02:57,561 Is it hard to find people who can't organize their own closets? How does that work? 43 00:02:57,720 --> 00:03:00,087 Well, it's not that they can't do it for themselves. 44 00:03:00,280 --> 00:03:03,602 It's that they don't have the time or they don't do it efficiently. 45 00:03:03,760 --> 00:03:06,161 Did you start with organizing glove compartments... 46 00:03:06,320 --> 00:03:08,448 ...and just work your way up from there or...? 47 00:03:11,760 --> 00:03:15,970 Listen, I'm sorry. I know this is not going well. I, heh... 48 00:03:16,160 --> 00:03:18,561 I haven't been on a date in 20 years. 49 00:03:21,560 --> 00:03:23,961 I haven't been on a date since senior year. 50 00:03:24,120 --> 00:03:25,929 You get married in college? 51 00:03:26,520 --> 00:03:28,887 - Yep. - Me too. 52 00:03:29,240 --> 00:03:30,651 - Really? - Yes. 53 00:03:30,800 --> 00:03:33,371 Is this not the weirdest feeling in the world right now? 54 00:03:33,560 --> 00:03:36,882 Like Weird Al starring in Weird Science. 55 00:03:37,040 --> 00:03:40,647 Yes. I like that. You just came up with that? 56 00:03:41,440 --> 00:03:42,680 Yes. 57 00:03:42,840 --> 00:03:44,330 Very good. 58 00:03:45,160 --> 00:03:49,210 You know, I think I will have one of these Buffalo shrimp. 59 00:03:49,360 --> 00:03:51,010 And I'll have it with the sauce. 60 00:03:51,400 --> 00:03:52,447 Excellent. 61 00:03:58,000 --> 00:03:59,001 Oh, my God. 62 00:03:59,320 --> 00:04:00,685 Oh. 63 00:04:01,440 --> 00:04:04,284 - It's hot. - Oh, my God. Who makes sauce this hot? 64 00:04:04,440 --> 00:04:05,646 I just... 65 00:04:05,800 --> 00:04:07,450 Did you drink my beer? 66 00:04:07,640 --> 00:04:09,005 No. No, no. I think you did. 67 00:04:09,160 --> 00:04:11,162 Boobies! Buddy! Britney! 68 00:04:11,320 --> 00:04:14,767 - Can you get me some water? - Here. Have some French onion soup. 69 00:04:14,920 --> 00:04:16,331 [GASPING] 70 00:04:16,520 --> 00:04:17,885 [SLURPING] 71 00:04:22,000 --> 00:04:23,968 You know, I'm curious. 72 00:04:24,120 --> 00:04:26,009 With so many possible reasons... 73 00:04:26,200 --> 00:04:29,409 ...which one's the one your wife left you for? 74 00:04:30,800 --> 00:04:32,290 Cancer. 75 00:04:38,280 --> 00:04:41,204 I'm sorry. I... 76 00:04:41,560 --> 00:04:45,042 ...naturally just assumed you were divorced. 77 00:04:45,520 --> 00:04:47,045 It's okay. 78 00:04:47,200 --> 00:04:49,771 I naturally assumed your husband shot himself. 79 00:04:49,920 --> 00:04:51,729 So we're even. 80 00:04:52,680 --> 00:04:53,886 [PHONE RINGING] 81 00:04:55,280 --> 00:04:56,964 I gotta take this. 82 00:04:58,080 --> 00:04:59,491 Hello. 83 00:04:59,640 --> 00:05:02,564 Whoa, whoa, whoa. Calm down! 84 00:05:02,720 --> 00:05:05,326 An avalanche in our backyard? 85 00:05:05,480 --> 00:05:07,244 I'll be home right away. 86 00:05:08,240 --> 00:05:10,368 It's an emergency. I'm sorry. 87 00:05:12,040 --> 00:05:14,327 Twenty dollars should cover my half. 88 00:05:15,360 --> 00:05:17,727 JEN: He used the emergency excuse on you? 89 00:05:17,920 --> 00:05:20,400 Like he's the one that had to escape. 90 00:05:20,560 --> 00:05:23,040 - Like I'm so horrible. - Huh. 91 00:05:23,200 --> 00:05:26,807 Well, everybody has a bad blind-date story and this loser is yours. 92 00:05:26,960 --> 00:05:28,291 Who set you UP? 93 00:05:28,440 --> 00:05:30,681 One of the mothers in Tyler's class. 94 00:05:30,840 --> 00:05:34,401 Every time I see her she tells me about her "friend Jim." 95 00:05:34,600 --> 00:05:37,331 And, "Oh, I just have to meet Jim." 96 00:05:37,520 --> 00:05:39,443 Well, she's a liar and an idiot. 97 00:05:39,600 --> 00:05:41,648 You should roofie her and shave her head. 98 00:05:41,800 --> 00:05:44,087 [PHONE RINGS] 99 00:05:44,960 --> 00:05:47,042 Dick? Hi. 100 00:05:48,040 --> 00:05:50,771 - No, I can talk. I'm just at work. - Great. 101 00:05:50,920 --> 00:05:53,002 Ha, ha. I know. I'm so sore. 102 00:05:53,720 --> 00:05:55,768 [GIGGLING] 103 00:05:57,600 --> 00:05:59,284 I L word you too. 104 00:06:00,280 --> 00:06:02,567 Okay. Talk to you later. Bye. 105 00:06:04,960 --> 00:06:08,282 Did you just use the L word with Dick? 106 00:06:08,440 --> 00:06:10,044 We said it last night. 107 00:06:10,200 --> 00:06:13,647 Jen! That's great! Why didn't you tell me? 108 00:06:13,800 --> 00:06:17,486 Well, you know. You finally went on a date and it was so awful. 109 00:06:17,640 --> 00:06:20,928 I didn't want to make you feel lonelier than you probably already feel. 110 00:06:21,080 --> 00:06:23,401 I'm fine, actually. And I'm not lonely. 111 00:06:23,560 --> 00:06:26,006 I have two wonderful men in my life: 112 00:06:26,160 --> 00:06:27,764 Brendan and Tyler. 113 00:06:28,120 --> 00:06:30,885 Brendan needs a girlfriend and Tyler needs Ritalin. 114 00:06:31,040 --> 00:06:35,648 You're suggesting sex and drugs as a remedy for my children's behavior. 115 00:06:35,800 --> 00:06:39,646 Aah. Oh, my God. this is the dress I've been wanting forever. 116 00:06:39,800 --> 00:06:40,926 Ooh. 117 00:06:41,080 --> 00:06:43,321 What? No. 118 00:06:43,520 --> 00:06:46,091 - Who has that kind of money? - Dick. 119 00:06:46,240 --> 00:06:48,607 Try this on. This is a total MILF dress. 120 00:06:48,800 --> 00:06:52,009 We don't try on the clients' clothes. It's one of our selling points. 121 00:06:52,240 --> 00:06:55,847 "We won't wear your underwear while we're organizing your closets." 122 00:06:56,000 --> 00:06:57,081 I'm just saying. 123 00:06:57,760 --> 00:06:58,841 Back to work. 124 00:06:59,000 --> 00:07:03,403 I think right at the bottom of this rack, we could fit some more shoes and storage... 125 00:07:03,560 --> 00:07:04,686 Jen! 126 00:07:04,840 --> 00:07:07,969 Kanye, come and change the baby. 127 00:07:08,120 --> 00:07:11,488 North is wet and I don't wanna drop her on camera again. 128 00:07:11,640 --> 00:07:13,961 [LAUGHING] 129 00:07:14,160 --> 00:07:15,650 Okay. Take it off. 130 00:07:15,800 --> 00:07:19,122 No! Look, this whole rack still has the price tags on. 131 00:07:19,280 --> 00:07:23,205 Technically, she hasn't taken ownership yet. And besides, she's at the tennis club. 132 00:07:23,360 --> 00:07:25,044 Now, try this on. 133 00:07:25,200 --> 00:07:28,488 This dress can change a woman from the kind a man cheats on... 134 00:07:28,640 --> 00:07:30,449 ...to the kind a man cheats with. 135 00:07:30,600 --> 00:07:31,886 [CHUCKLES] 136 00:07:33,400 --> 00:07:34,811 I'm gonna go pee. 137 00:07:40,560 --> 00:07:43,370 Expensive. Expensive. 138 00:07:43,560 --> 00:07:45,449 Ooh, most expensive. 139 00:07:54,520 --> 00:07:57,046 Wow. I didn't know you were gonna look that good in it. 140 00:07:58,960 --> 00:08:00,246 Oh, honey, what's wrong? 141 00:08:00,400 --> 00:08:01,447 [WHIMPERS] 142 00:08:01,600 --> 00:08:03,602 I should have tried harder. 143 00:08:03,760 --> 00:08:06,730 I should have dressed sexier. 144 00:08:06,920 --> 00:08:10,003 You didn't do anything wrong. Mark is a pig. 145 00:08:10,520 --> 00:08:12,409 But the kids don't know that. 146 00:08:12,560 --> 00:08:15,006 Agh. They just... 147 00:08:15,640 --> 00:08:17,688 They want us to get back together. 148 00:08:17,840 --> 00:08:20,002 And I don't know how to explain it to them. 149 00:08:20,160 --> 00:08:23,960 Well, it's time for them to learn that their dad is a big pile of crap. 150 00:08:24,120 --> 00:08:28,364 I get so depressed I need to wear high, sexy heels. 151 00:08:28,520 --> 00:08:30,841 - Stop jogging. - It helps. 152 00:08:31,360 --> 00:08:32,930 It's freaking me out. 153 00:08:33,080 --> 00:08:35,447 Look at me. I'm ridiculous. 154 00:08:35,600 --> 00:08:38,046 Come here. Come here. 155 00:08:39,760 --> 00:08:43,128 - Jen's got you. - Now I see why they call you "Closet Queens." 156 00:08:44,240 --> 00:08:45,605 [CAMERAS CLICKING] 157 00:08:45,760 --> 00:08:47,649 - Instagram. - Facebook. 158 00:08:47,800 --> 00:08:48,961 'Yes! 'Yes! 159 00:08:50,480 --> 00:08:54,087 JIM: It was awful, man. There was no connection at all. 160 00:08:54,240 --> 00:08:56,891 I was so happy when you came up with the avalanche thing. 161 00:08:57,040 --> 00:08:58,644 - That saved my life. - Ha-ha-ha. 162 00:08:58,800 --> 00:09:02,009 And the way she dressed was like an assistant principal or something. 163 00:09:02,160 --> 00:09:03,650 I felt like I was in detention. 164 00:09:04,640 --> 00:09:06,449 - I got a girl for you. - Yeah? 165 00:09:06,600 --> 00:09:08,648 Blond lady. From my belly-dancing class. 166 00:09:09,120 --> 00:09:10,645 A little bit on the plus size. 167 00:09:10,880 --> 00:09:13,963 But when she gets to moving, all that flapping can make it happen. 168 00:09:14,120 --> 00:09:16,441 - No good. - That big girl would hit that Hooters... 169 00:09:16,600 --> 00:09:20,525 ...like a hurricane. Agh! Chicken. Steak. Fries. And a Diet Coke. 170 00:09:21,240 --> 00:09:22,651 JIM: All right! Gotcha! - Ha-ha-ha. 171 00:09:23,240 --> 00:09:25,208 I'm out, man. No more dating for me. 172 00:09:25,360 --> 00:09:27,647 It's time and money I should be spending with my kids. 173 00:09:27,800 --> 00:09:29,609 Look who it is. 174 00:09:30,120 --> 00:09:31,610 Hey, Larry! 175 00:09:31,760 --> 00:09:33,410 My all-star! Give me some. 176 00:09:33,560 --> 00:09:36,245 It's Hilary, Dad, which is bad enough. 177 00:09:36,560 --> 00:09:37,971 You gonna leave me hanging? 178 00:09:39,040 --> 00:09:40,451 Boom. Guess what? 179 00:09:40,640 --> 00:09:42,449 The new Kodiak tents just arrived. 180 00:09:42,640 --> 00:09:44,130 In time for spring break. 181 00:09:44,360 --> 00:09:47,125 We're going camping in our back yard again this year? 182 00:09:47,280 --> 00:09:48,691 Why? You too old for that? 183 00:09:48,920 --> 00:09:51,890 No. It's just some kids in my class are going to Florida... 184 00:09:52,040 --> 00:09:55,123 ...or to Colorado or even Switzerland. 185 00:09:55,600 --> 00:09:57,967 You got a lot of rich kids in your school. 186 00:09:58,120 --> 00:10:01,727 - We don't got that kind of money. - I know. It'd just be nice to go someplace. 187 00:10:03,520 --> 00:10:06,000 You know where you could take her that's cheap? 188 00:10:06,160 --> 00:10:08,162 My belly-dancing class. 189 00:10:08,520 --> 00:10:10,682 Oh. Put that away. Seriously. 190 00:10:13,920 --> 00:10:17,322 Excuse me, sir? I'm here to pick up my basketball uniform. 191 00:10:17,560 --> 00:10:19,130 Did you just call me "sir"? 192 00:10:19,480 --> 00:10:22,484 - Yeah. - I'm a girl. 193 00:10:23,520 --> 00:10:24,567 [GROANS] 194 00:10:26,120 --> 00:10:27,724 That's one fugly girl. 195 00:10:27,880 --> 00:10:29,370 Hey, man, that's his daughter. 196 00:10:29,560 --> 00:10:30,925 Whoa, whoa, whoa. 197 00:10:31,080 --> 00:10:32,570 - Whoa, whoa, whoa! - Mm. 198 00:10:33,040 --> 00:10:35,042 LAUREN: Hey, honey, how's the math homework coming? 199 00:10:35,240 --> 00:10:37,163 Are any of the tutor's shortcuts helping? 200 00:10:38,120 --> 00:10:39,406 Did you go on a date? 201 00:10:40,680 --> 00:10:43,331 A date? Who told you I went on a date? 202 00:10:43,480 --> 00:10:46,689 You should really change your e-mail password, little Miss 072099. 203 00:10:47,640 --> 00:10:50,405 That is the last time I use your birthday as a password. 204 00:10:50,560 --> 00:10:53,006 I can't believe you read my e-mails. 205 00:10:53,160 --> 00:10:54,844 Brendan, I love you... 206 00:10:55,000 --> 00:10:58,482 ...but we have to learn to respect each other's privacy in this house. 207 00:10:59,120 --> 00:11:00,406 Who's Jim? 208 00:11:00,560 --> 00:11:03,643 Nobody, honey. A buffoon. 209 00:11:03,800 --> 00:11:06,280 Trust me. It was nothing. 210 00:11:06,440 --> 00:11:08,647 - You promise? - Promise. 211 00:11:08,800 --> 00:11:10,086 [TYLER MIMICKING SIREN] 212 00:11:10,240 --> 00:11:12,402 Hey! No wheels in the house! 213 00:11:12,560 --> 00:11:14,050 - I've told you this! - Aah! 214 00:11:14,200 --> 00:11:15,611 Tackle him, Mom! Get him! 215 00:11:15,760 --> 00:11:18,081 Did your dad take you for ice cream on the way home? 216 00:11:18,280 --> 00:11:20,282 - Spank him! - Rocky Road and mint chocolate chip! 217 00:11:20,440 --> 00:11:23,320 BRENDAN: Take him to the ground! - I'm on top of the world! Goose, goose! 218 00:11:23,440 --> 00:11:24,771 [SCREAMING] 219 00:11:24,920 --> 00:11:26,843 - Yeah. - You're dead! 220 00:11:27,000 --> 00:11:29,241 LAUREN: No more titty twisters, guys! 221 00:11:29,400 --> 00:11:32,006 You only have two titties for the rest of your lives! 222 00:11:32,160 --> 00:11:34,970 We need to learn to love and respect them. 223 00:11:35,520 --> 00:11:36,567 I always did. 224 00:11:37,360 --> 00:11:38,964 How many times have I told you... 225 00:11:39,120 --> 00:11:42,283 ...not to pump him full of sugar before you drop him off? 226 00:11:42,440 --> 00:11:45,011 Oh, come on. Going out with Dad for an ice cream cone... 227 00:11:45,160 --> 00:11:46,730 ...is a lasting memory for a kid. 228 00:11:46,880 --> 00:11:50,282 LAUREN: Oh, okay. Well, if Dad spent more time with him... 229 00:11:50,440 --> 00:11:53,125 ...then the memories wouldn't have to be so "lasting." 230 00:11:53,280 --> 00:11:55,089 Boom, zing. Got me again. 231 00:11:55,240 --> 00:11:57,971 It's so great spending time with you, Lauren. 232 00:11:58,640 --> 00:11:59,766 That doesn't go there. 233 00:12:02,240 --> 00:12:03,526 What are we gonna do? 234 00:12:03,680 --> 00:12:07,162 Oh. Oh, man! It's gonna explode in 3, 2... 235 00:12:07,320 --> 00:12:08,321 Oh, thank God. 236 00:12:09,240 --> 00:12:12,881 That was close. It was almost unorganized for a minute. 237 00:12:13,240 --> 00:12:14,810 - Hi. - How are you? 238 00:12:15,000 --> 00:12:17,287 Good. Are you going to Tyler's game on Saturday? 239 00:12:17,440 --> 00:12:20,171 - Yes! Of course! - Great. I'm putting you down. 240 00:12:20,600 --> 00:12:22,329 It's what you do best. 241 00:12:22,480 --> 00:12:25,370 On the board, Mark. On the board. 242 00:12:25,560 --> 00:12:28,803 Lauren, the boys don't need a board. They don't need a list. 243 00:12:29,160 --> 00:12:31,640 The know they can count on me. That's it. 244 00:12:31,800 --> 00:12:33,768 TYLER: Dad, can you help me with my homework? 245 00:12:33,920 --> 00:12:37,720 Oh, I can't, bud! Sorry! I gotta go to a thing! Ask your mom! 246 00:12:37,880 --> 00:12:39,848 This is not an example of my behavior. 247 00:12:41,520 --> 00:12:42,806 TYLER: Did you leave? 248 00:12:43,680 --> 00:12:46,081 [FIFTH HARMONY'S "MISS MOVIN' ON" PLAYING ON RADIO] 249 00:12:46,280 --> 00:12:52,287 No, oh, oh I'll never be that girl again 250 00:12:52,440 --> 00:12:54,090 No, oh, oh 251 00:12:54,240 --> 00:12:57,210 My innocence is wearin' thin 252 00:12:57,360 --> 00:13:00,284 But my heart is growin' strong 253 00:13:00,440 --> 00:13:05,606 So call me, call me, call me 254 00:13:05,800 --> 00:13:10,800 Miss movin' on Oh, oh, oh 255 00:13:17,360 --> 00:13:19,408 - Larry, wanna shoot some hoops? - Dad! 256 00:13:20,520 --> 00:13:21,567 - Oh! 'Aah! 257 00:13:21,720 --> 00:13:23,131 - Stop! Get out! - Oh! 258 00:13:23,320 --> 00:13:24,845 Why wouldn't you knock? 259 00:13:25,000 --> 00:13:26,968 I'm sorry, honey! I didn't see anything! 260 00:13:27,120 --> 00:13:28,849 HILARY: Oh, thanks a lot! 261 00:13:29,000 --> 00:13:30,331 No, no, no! 262 00:13:30,480 --> 00:13:32,687 There was plenty of stuff to see! 263 00:13:32,840 --> 00:13:33,887 Uh... 264 00:13:34,080 --> 00:13:37,004 I mean, I didn't see any gelling going on! 265 00:13:37,920 --> 00:13:40,082 - How about a fist bump? - No! 266 00:13:41,320 --> 00:13:44,210 Larry, we both need this fist bump. 267 00:13:49,800 --> 00:13:51,290 We're cool. 268 00:13:56,920 --> 00:14:00,083 [ESPN SPEAKING INDISTINCTLY] 269 00:14:02,080 --> 00:14:04,128 Hey, how we doing in here? 270 00:14:04,480 --> 00:14:05,606 I'm talking to Mom. 271 00:14:05,960 --> 00:14:08,440 Great. What are you guys talking about? 272 00:14:09,320 --> 00:14:10,924 It's girl stuff. 273 00:14:12,440 --> 00:14:15,728 Okay. Well, just so you know, I'm pretty good with girl stuff too. 274 00:14:16,800 --> 00:14:18,245 Excuse me for a second. 275 00:14:20,440 --> 00:14:22,169 Thanks, Dad. 276 00:14:22,320 --> 00:14:24,084 But I just wanna talk to Mom. 277 00:14:25,000 --> 00:14:26,161 Sure, sure. 278 00:14:26,400 --> 00:14:27,731 Say hi for me. 279 00:14:31,400 --> 00:14:33,289 I'm all out of stickers. 280 00:14:33,440 --> 00:14:36,728 You're all out of face. What happened to you? Ugh. 281 00:14:36,880 --> 00:14:38,564 Can I play with Espn now? 282 00:14:38,920 --> 00:14:40,922 Espn is having her quiet time. 283 00:14:41,480 --> 00:14:44,245 [WHISPERING] Oh. With Invincible Mommy? 284 00:14:44,600 --> 00:14:46,011 "Invisible." Yes. 285 00:14:46,560 --> 00:14:48,847 [IN NORMAL VOICE] It's not fair only Espn gets to see her. 286 00:14:49,000 --> 00:14:50,286 I know. 287 00:14:50,440 --> 00:14:52,090 I wish I could see her. 288 00:14:52,280 --> 00:14:53,566 Me too. 289 00:14:53,800 --> 00:14:54,801 Come here. Mm. 290 00:14:54,960 --> 00:14:57,486 [LOU GIGGLING & JIM GRUNTING] 291 00:15:00,480 --> 00:15:02,562 Eh, eh? 292 00:15:03,320 --> 00:15:04,321 Mac and cheese? 293 00:15:04,480 --> 00:15:05,970 - Mac and cheese. - Yeah! 294 00:15:06,120 --> 00:15:07,929 [CROWD CLAPPING] 295 00:15:10,040 --> 00:15:12,247 [CROWD WHOOPING] 296 00:15:14,160 --> 00:15:16,447 LAUREN: I mean, he's looking around here. Looking for you. 297 00:15:16,640 --> 00:15:19,530 You knew it was today. I published the calendar. 298 00:15:19,680 --> 00:15:23,162 MARK: Laur, the meeting went longer than expected. What do you want from me? 299 00:15:23,320 --> 00:15:27,211 You know what? I just want you to be a dad! I can't take it! 300 00:15:27,400 --> 00:15:30,847 Why don't you hop over to the snack bar, see if they sell any chill pills. 301 00:15:31,000 --> 00:15:35,289 "Chill pills"? Why don't you "bust a move" back to 1990. 302 00:15:35,520 --> 00:15:36,521 [LAUREN LAUGHS] 303 00:15:36,960 --> 00:15:38,689 You're at a baseball game? 304 00:15:39,200 --> 00:15:41,362 I'm going on a mystery trip with Dick. 305 00:15:41,520 --> 00:15:42,521 That's so great. 306 00:15:42,680 --> 00:15:45,331 I have no idea where we're going. He's so much fun. 307 00:15:45,480 --> 00:15:46,891 I'm so excited! 308 00:15:47,520 --> 00:15:51,844 Now batting, number 23, Tyler Reynolds. 309 00:15:52,200 --> 00:15:55,409 Okay! Come on! Go Tyler! Whoo! 310 00:15:55,560 --> 00:15:58,006 - Come on, Tyler! - They're putting this kid in? 311 00:15:58,160 --> 00:16:00,970 League rule. Every kid has to play two innings. 312 00:16:01,120 --> 00:16:02,326 Even kids like him. 313 00:16:02,800 --> 00:16:04,802 - You shut your piehole. - I'll kick your ass! 314 00:16:04,960 --> 00:16:08,521 - Or I'll stuff my entire fist in your mouth! - Burt Reynolds scrawny reject! 315 00:16:09,000 --> 00:16:11,890 Hey, how old is that pitcher? He looks like a NASCAR driver. 316 00:16:18,400 --> 00:16:20,209 - Strike! - Come on! 317 00:16:20,360 --> 00:16:23,091 It's okay, buddy! Shake it off! It's okay! 318 00:16:23,240 --> 00:16:26,005 Oh, no. He's not gonna have one of his meltdowns, is he? 319 00:16:26,160 --> 00:16:28,970 No. He has two more swings. It's gonna be okay. 320 00:16:29,120 --> 00:16:32,249 Okay. I better go now, then. Oh, by the way, I need a week off. 321 00:16:32,400 --> 00:16:34,243 Oh, yeah, sure. When's the vacation? 322 00:16:34,400 --> 00:16:35,765 Two weeks from today. 323 00:16:36,160 --> 00:16:37,764 Wait. No. That's not gonna work. 324 00:16:37,920 --> 00:16:41,049 Because that's spring break and I've gotta take care of the boys. 325 00:16:41,760 --> 00:16:44,047 - Strike two! - Why? 326 00:16:44,200 --> 00:16:46,043 It's okay, cutie, you got this! 327 00:16:46,240 --> 00:16:48,163 Check out what happens when this kid strikes out. 328 00:16:48,680 --> 00:16:51,763 - You have been warned, Ratso! - One more comment and it is go time! 329 00:16:51,920 --> 00:16:53,922 - I will crush you! - So checkity check it! 330 00:16:55,400 --> 00:16:57,926 I thought Mark was taking the kids whitewater rafting. 331 00:16:58,120 --> 00:16:59,724 Oh, shocker. He canceled. 332 00:16:59,880 --> 00:17:01,291 Business trip. 333 00:17:01,440 --> 00:17:04,967 Now I'm racking my brain trying to figure out how to compete with that. 334 00:17:05,120 --> 00:17:06,690 You won't. There's no time. 335 00:17:06,840 --> 00:17:08,763 And why should we both stay at home? 336 00:17:08,960 --> 00:17:12,089 You are the bestest business partner ever. Heh. 337 00:17:13,320 --> 00:17:15,368 - Strike three! - I hate this! 338 00:17:15,520 --> 00:17:17,443 I hate this! I hate this! I suck! 339 00:17:17,600 --> 00:17:18,726 No. 340 00:17:19,640 --> 00:17:21,881 Oh, boy. Here we go again. 341 00:17:22,200 --> 00:17:26,046 [SCREAMING] 342 00:17:26,200 --> 00:17:27,247 Oh, God. 343 00:17:27,600 --> 00:17:29,284 Maybe you should try badminton. 344 00:17:30,440 --> 00:17:33,125 - Maybe you should try mouthwash! - And deodorant! 345 00:17:33,320 --> 00:17:36,290 - And some testosterone supplement! - And some Cialis! 346 00:17:36,440 --> 00:17:38,090 I'm just assuming! 347 00:17:38,840 --> 00:17:40,842 And shave your neck! 348 00:17:41,680 --> 00:17:43,205 It's very hairy. 349 00:17:46,840 --> 00:17:47,921 LAUREN: God. 350 00:17:48,080 --> 00:17:50,003 [PANTING] 351 00:18:02,120 --> 00:18:03,565 [GRUNTS] 352 00:18:11,720 --> 00:18:13,006 [GROANS] 353 00:18:40,800 --> 00:18:42,006 What? 354 00:18:50,600 --> 00:18:52,045 Ugh. 355 00:18:53,880 --> 00:18:54,961 No. 356 00:18:55,480 --> 00:18:57,608 [WHIMPERING] 357 00:19:05,880 --> 00:19:07,291 Damn it. 358 00:19:07,640 --> 00:19:10,883 Rip that little loop off the back of your shirt. And Step Three... 359 00:19:11,840 --> 00:19:13,649 - Daddy? - Yes. 360 00:19:13,800 --> 00:19:16,451 What do you miss about Mommy? 361 00:19:17,240 --> 00:19:20,244 What do I miss about Mommy? 362 00:19:21,080 --> 00:19:22,605 Hmm. 363 00:19:23,000 --> 00:19:24,047 Everything. 364 00:19:25,480 --> 00:19:28,051 I miss her laugh. 365 00:19:28,520 --> 00:19:30,045 And her smile. 366 00:19:30,600 --> 00:19:34,082 And I miss her little nose that she gave to you. 367 00:19:34,240 --> 00:19:36,766 Luckily you didn't get mine. You'd look very weird. 368 00:19:36,920 --> 00:19:38,888 - Heh. JIM: Yeah. 369 00:19:39,040 --> 00:19:42,761 I miss every time The Wizard of 02 was on. 370 00:19:43,280 --> 00:19:45,442 - I love that movie. - I know. 371 00:19:45,600 --> 00:19:47,443 She would sing all the songs to us. 372 00:19:47,600 --> 00:19:50,365 Especially "Somewhere Over the Rainbow." 373 00:19:52,040 --> 00:19:54,407 You know what I miss most about her? 374 00:19:55,000 --> 00:19:56,365 What? 375 00:19:57,040 --> 00:19:59,646 Getting to tell her how much I love her. 376 00:20:02,280 --> 00:20:05,170 Are you allowed to do that with anyone else? 377 00:20:05,800 --> 00:20:07,848 Am I allowed? 378 00:20:08,440 --> 00:20:11,683 Your mother, before she left... 379 00:20:12,880 --> 00:20:17,602 ...that's all she would talk about, was me finding somebody else. 380 00:20:18,880 --> 00:20:22,965 But I would tell her I can't because she's my one and only. 381 00:20:24,680 --> 00:20:26,444 What did Mommy say? 382 00:20:27,120 --> 00:20:29,009 Your mom would say... 383 00:20:29,200 --> 00:20:33,967 ...my heart is so big that it has room for two. 384 00:20:35,160 --> 00:20:38,209 That's another thing I miss about your mother. 385 00:20:38,680 --> 00:20:41,604 She actually thought I was awesome. 386 00:20:42,800 --> 00:20:44,802 I think you're awesome, Daddy. 387 00:20:48,320 --> 00:20:49,367 Thank you. 388 00:20:49,520 --> 00:20:51,124 Hey, Dad? Um... 389 00:20:51,280 --> 00:20:54,841 I have a personal errand to run, and I need to borrow the car. 390 00:20:55,000 --> 00:20:56,843 Well, you can't drive without me yet... 391 00:20:57,000 --> 00:20:59,571 ...and somebody's got to stay here with your sisters. 392 00:20:59,720 --> 00:21:02,963 Dad, I have a personal errand. 393 00:21:03,120 --> 00:21:06,522 What does that even mean? You taking a hit out on somebody? 394 00:21:06,680 --> 00:21:09,331 Dad, she's monsterating. 395 00:21:09,880 --> 00:21:12,804 - What? - I have my period! 396 00:21:13,000 --> 00:21:16,004 Oh. I forgot you get those. 397 00:21:17,440 --> 00:21:19,169 JIM: "Tampax Pearls." 398 00:21:20,000 --> 00:21:21,684 Douches. "Fresh Scent." 399 00:21:21,880 --> 00:21:24,963 "Medicated" and "Sweet Romance." 400 00:21:25,120 --> 00:21:29,489 Yeah, let's not be doing the Sweet Romance douches quite yet. 401 00:21:30,360 --> 00:21:32,362 "Poise Feminine Wash." 402 00:21:32,840 --> 00:21:35,207 "Poise"? That's a little close, guys. 403 00:21:36,000 --> 00:21:37,365 "Always Clean"? 404 00:21:38,200 --> 00:21:40,646 I could actually use those. Uh... 405 00:21:41,840 --> 00:21:44,730 What's a Diva Cup? Is that to make coffee? 406 00:21:45,280 --> 00:21:46,770 I don't under-... 407 00:21:48,680 --> 00:21:50,409 What kind do you guys use? 408 00:21:53,160 --> 00:21:54,730 Huh. 409 00:22:07,920 --> 00:22:09,160 - No! JIM: Hi. 410 00:22:11,920 --> 00:22:13,445 Don't tell me. 411 00:22:14,320 --> 00:22:15,924 - Lauren. - Lauren. 412 00:22:16,280 --> 00:22:17,850 Mr. Hooters. 413 00:22:18,040 --> 00:22:19,326 Jim. 414 00:22:19,520 --> 00:22:22,763 What's going on in the sweater? Just for the articles? 415 00:22:23,040 --> 00:22:27,602 No. These, um, actually are for my son. 416 00:22:28,200 --> 00:22:30,771 Wow. What a progressive mother. 417 00:22:31,040 --> 00:22:36,444 No. I found a centerfold under his bed, and I tore it up. 418 00:22:36,760 --> 00:22:39,366 From a magazine, not the Internet? 419 00:22:39,520 --> 00:22:41,568 He's old school. I respect that. 420 00:22:41,720 --> 00:22:43,085 Why'd you tear it up? 421 00:22:43,320 --> 00:22:45,800 Because as a woman I was totally offended. 422 00:22:46,280 --> 00:22:49,045 You don't have to be. It's a normal part of growing up. 423 00:22:51,080 --> 00:22:55,244 Okay, but he taped a picture of our babysitter's face on it. 424 00:22:55,400 --> 00:22:58,370 Okay, that's sick. He needs help. 425 00:22:58,560 --> 00:23:00,210 Borderline Dahmer situation. 426 00:23:00,360 --> 00:23:03,250 Oh, very funny. Okay, but if you had kids you'd understand... 427 00:23:03,440 --> 00:23:05,602 - Three daughters. - ...it's complicated. 428 00:23:06,000 --> 00:23:07,445 You have three daughters? 429 00:23:07,600 --> 00:23:11,571 Yes. Do you have any other children, or just the masturbator? 430 00:23:12,320 --> 00:23:14,049 He has a younger brother. 431 00:23:14,240 --> 00:23:16,402 Uh-huh. Maybe you'll do a better job with that kid. 432 00:23:17,200 --> 00:23:21,000 I'm just joking. So what, you're here to replace it before the kid finds out? 433 00:23:21,560 --> 00:23:25,690 Yes. But I can't tell what magazine it's from. I just... 434 00:23:25,880 --> 00:23:28,167 Do you have any of the centerfold remnants? 435 00:23:29,160 --> 00:23:30,571 Yes, I do. 436 00:23:34,560 --> 00:23:38,246 I, um... I tried to tape it back up. 437 00:23:38,400 --> 00:23:40,402 Did a great job. You can hardly tell. 438 00:23:44,160 --> 00:23:45,764 Snapper magazine. 439 00:23:45,920 --> 00:23:46,967 How can you tell? 440 00:23:47,120 --> 00:23:50,124 From the staple placement and the way the paper feels... 441 00:23:50,320 --> 00:23:53,529 ...and I already have this copy at home. How about a fist bump? Huh? 442 00:23:55,000 --> 00:23:56,490 Ah. 443 00:23:57,280 --> 00:23:58,930 - Yep, that's the one. - Great. 444 00:23:59,440 --> 00:24:03,525 Excuse me. Actually, I thought of something that might help us both... 445 00:24:03,680 --> 00:24:06,047 ...to save us some embarrassment. 446 00:24:06,200 --> 00:24:09,807 How about I bring that up to the cashier, and you bring this up for me. 447 00:24:10,400 --> 00:24:14,007 - Whoa. Are these for your daughter? - Yeah. She's 15. 448 00:24:14,160 --> 00:24:16,731 And her "friend" just paid a visit. 449 00:24:17,480 --> 00:24:21,246 Okay. Well, these are for a much older "friend." 450 00:24:21,400 --> 00:24:25,485 A much heavier "friend" staying in a much bigger "room"... 451 00:24:25,640 --> 00:24:27,529 ...than your daughter has. 452 00:24:28,360 --> 00:24:29,850 You lost me. 453 00:24:30,000 --> 00:24:31,365 You found me. Oh. 454 00:24:31,520 --> 00:24:33,648 - Can I get a bump? - No. 455 00:24:33,800 --> 00:24:35,370 No. 456 00:24:37,640 --> 00:24:39,483 Okay. So you will do this. 457 00:24:39,640 --> 00:24:40,846 That'll be $13. 458 00:24:41,040 --> 00:24:42,565 Hi, I'm Tom. 459 00:24:43,560 --> 00:24:46,040 - Here's your change. - Hi, I'm Tom. 460 00:24:46,360 --> 00:24:48,488 Yeah, you told me. Next. 461 00:24:51,040 --> 00:24:52,485 Oh. 462 00:24:52,640 --> 00:24:55,041 I remember the Slender Fit days. 463 00:24:55,200 --> 00:24:56,884 You must be doing your Kegels. 464 00:24:57,360 --> 00:25:00,603 Nowadays, I need six of these taped together. 465 00:25:01,160 --> 00:25:02,685 Okay. Moving on. 466 00:25:03,000 --> 00:25:04,729 And we got... 467 00:25:05,480 --> 00:25:07,881 ...that and card. 468 00:25:09,000 --> 00:25:11,048 Rockin' Saturday night, huh, Lefty? 469 00:25:11,200 --> 00:25:13,965 Oh, that's not mine. That's for her kid. 470 00:25:14,800 --> 00:25:16,529 Ooh, pretty progressive mom. 471 00:25:17,360 --> 00:25:20,364 - Yeah. That's what I said to her too. - Why would you do that? 472 00:25:20,520 --> 00:25:23,649 - I'm sorry. I'll get you out of it. - What is wrong with you? 473 00:25:23,800 --> 00:25:27,282 She just takes her homeschooling real serious, so that's why... 474 00:25:28,600 --> 00:25:29,886 We get those back? 475 00:25:30,200 --> 00:25:33,966 She's gotta get home to the kid and get him going. 476 00:25:34,920 --> 00:25:37,207 - Take care. - Yeah. 477 00:25:37,880 --> 00:25:39,370 Hi, I'm Tom. 478 00:25:40,040 --> 00:25:42,964 LAUREN: Ugh, thanks a lot for selling me out back there. 479 00:25:43,120 --> 00:25:44,849 Oh, she didn't even hear about... 480 00:25:45,000 --> 00:25:47,480 - I panicked. I'm sorry. Here. - Oh, I noticed. 481 00:25:47,640 --> 00:25:48,641 Thank you. 482 00:25:48,800 --> 00:25:51,929 I can't believe you have three girls. 483 00:25:52,320 --> 00:25:56,120 - What does that even mean? - I just can't imagine you with three girls. 484 00:25:56,320 --> 00:25:57,321 Don't, then. 485 00:25:58,760 --> 00:26:01,127 I'm sorry. What are their names? 486 00:26:01,640 --> 00:26:04,371 Hilary, Lou and Espn. 487 00:26:05,040 --> 00:26:07,327 - "Espin." That's unique. - Mm-hm. 488 00:26:07,480 --> 00:26:08,641 Is it Biblical? 489 00:26:09,400 --> 00:26:12,563 No. Named after my favorite network. 490 00:26:15,000 --> 00:26:17,446 [HUMMING ESPN THEME] 491 00:26:20,040 --> 00:26:21,326 ESPN. 492 00:26:21,480 --> 00:26:23,084 - No. - Yep. 493 00:26:23,240 --> 00:26:24,844 - What? - Heh. 494 00:26:25,000 --> 00:26:26,081 Pretty cool. 495 00:26:26,240 --> 00:26:27,890 Oh, my God. 496 00:26:28,040 --> 00:26:30,691 Your wife must have been a saint. 497 00:26:31,680 --> 00:26:32,841 She was. 498 00:26:33,000 --> 00:26:36,368 Your husband must have been very patient dealing with... 499 00:26:37,280 --> 00:26:38,691 Ah. 500 00:26:38,840 --> 00:26:42,925 Another charming sentiment from Captain Cheese Sticks. 501 00:26:43,120 --> 00:26:46,283 You know what? Hooters is too good for you. I'd never bring you there again. 502 00:26:46,440 --> 00:26:50,331 Well, then I guess I'll just have to learn to get through life without Hooters. 503 00:26:50,480 --> 00:26:53,051 You've been doing a pretty damn good job so far! 504 00:26:54,680 --> 00:26:58,401 - That doesn't make any sense. - I didn't realize they were that big. 505 00:27:00,800 --> 00:27:02,370 [CAR ALARMS CHIRP] 506 00:27:04,760 --> 00:27:06,683 Oh, whatever. 507 00:27:07,880 --> 00:27:12,329 [TIRES SCREECHING] 508 00:27:16,880 --> 00:27:19,884 Guys, unfortunately your dad had a business trip that came up... 509 00:27:20,040 --> 00:27:23,931 ...so your whitewater rafting trip is gonna get postponed till this summer. 510 00:27:24,120 --> 00:27:26,646 - What? - We're stuck here doing nothing all week? 511 00:27:26,800 --> 00:27:29,565 I have plans. I have great plans actually. 512 00:27:29,720 --> 00:27:32,610 Like what? Bowling and going to the mall? 513 00:27:33,000 --> 00:27:34,047 How did you know? 514 00:27:34,200 --> 00:27:35,361 [DOORBELL RINGS] 515 00:27:35,520 --> 00:27:38,091 - Bet that's Dad! - Maybe he'll take us on his business trip! 516 00:27:40,400 --> 00:27:44,291 - Oh, hey. Is your mom home? - What do you mean "ls your mom home"? 517 00:27:44,440 --> 00:27:46,761 - Who are you? - I'm Jim. 518 00:27:47,040 --> 00:27:50,886 Jim? Jim66@DSG.com? 519 00:27:51,240 --> 00:27:54,005 What is this, Dateline NBC? Yes, you got it right. 520 00:27:54,160 --> 00:27:56,447 - What do you want? - I need to talk to your mother. 521 00:27:56,600 --> 00:27:59,285 - Not a big deal. - She said she's not interested in you. 522 00:27:59,440 --> 00:28:03,445 Believe me, Frodo, I don't like her either. I have to sort something out with her. 523 00:28:03,600 --> 00:28:06,763 - Brendan, honey, who's at the...? - Hey. 524 00:28:07,720 --> 00:28:10,690 - Jim. - You lied! Liar! You like him! 525 00:28:10,840 --> 00:28:13,446 What? I didn't lie, honey. He's a buffoon. 526 00:28:13,600 --> 00:28:15,401 - Just like I said. BRENDAN: Don't talk to me! 527 00:28:15,520 --> 00:28:16,601 Ever'. 528 00:28:16,760 --> 00:28:19,445 No, sweetie, come on. 529 00:28:20,760 --> 00:28:23,047 - What? - Great. 530 00:28:23,200 --> 00:28:25,089 Which one was the masturbator? The big one? 531 00:28:25,240 --> 00:28:27,641 Why are you here? What do you want? 532 00:28:27,800 --> 00:28:30,280 The old bag at the pharmacy mixed up our cards. 533 00:28:30,440 --> 00:28:33,091 That's impossible because I keep my cards very organized. 534 00:28:33,240 --> 00:28:34,810 I keep them in color-coded sleeves... 535 00:28:34,960 --> 00:28:38,407 All right, I'll give this back to whoever it belongs to. Lauren Reynolds. 536 00:28:38,560 --> 00:28:41,484 - You know her? Have you met her? - Oh. 537 00:28:41,760 --> 00:28:45,970 God, I don't know what's wrong with me lately. I feel like I'm losing my mind. 538 00:28:46,400 --> 00:28:47,686 Just come in. 539 00:28:47,840 --> 00:28:50,286 So wait. How do you know where I live? 540 00:28:50,440 --> 00:28:53,887 I Googled you and "Closet Queens" came up. 541 00:28:54,080 --> 00:28:57,004 - You're a lesbian? - No. 542 00:28:58,640 --> 00:29:03,168 We organize "closets" and we're the best, so we're "queens." 543 00:29:03,320 --> 00:29:04,481 "Closet Queens." 544 00:29:04,960 --> 00:29:07,247 Maybe the picture was confusing me. 545 00:29:07,840 --> 00:29:08,841 What picture? 546 00:29:12,240 --> 00:29:14,322 LAUREN: Ugh, those little weasels. 547 00:29:14,520 --> 00:29:17,046 Your girlfriend, like, does she know we went on a date? 548 00:29:17,200 --> 00:29:19,168 Is she gonna kill me? She looks nuts. 549 00:29:19,360 --> 00:29:20,885 - Lauren! - Well, here she is. 550 00:29:21,040 --> 00:29:25,682 - I have to talk to you! - I never touched her. She repulses me. 551 00:29:25,840 --> 00:29:27,365 - What? - What? 552 00:29:27,520 --> 00:29:28,681 Jen, what's wrong? 553 00:29:28,840 --> 00:29:31,684 - It's over between me and Dick. - Over? 554 00:29:31,840 --> 00:29:33,649 I thought you don't like dick. 555 00:29:34,360 --> 00:29:36,761 But you guys just started using the L word. 556 00:29:36,960 --> 00:29:40,123 The L Word. I saw that show. You guys love that one I'm guessing. 557 00:29:40,280 --> 00:29:42,726 I'm sorry. Who are you? Are you here to fix something? 558 00:29:42,920 --> 00:29:46,083 - You should probably go and do that. - I'm Jim. I'm not a threat. 559 00:29:46,720 --> 00:29:49,724 - Jim? - The blind-date guy. 560 00:29:49,880 --> 00:29:52,645 - You said that was a disaster. - Oh, it was. 561 00:29:52,840 --> 00:29:54,524 You said he was a chubby loser. 562 00:29:54,680 --> 00:29:55,727 He is. 563 00:29:55,880 --> 00:30:00,204 You didn't mention he has that high phlegmy voice like he drinks a lot of dairy. 564 00:30:00,400 --> 00:30:02,084 - I know. - Standing right here, ladies. 565 00:30:02,240 --> 00:30:03,401 Hearing everything. 566 00:30:03,560 --> 00:30:06,643 All right, our cards got switched so we're just dealing with that. 567 00:30:06,800 --> 00:30:08,290 What happened with Dick? 568 00:30:08,480 --> 00:30:10,642 He just dropped a major bomb on me. 569 00:30:10,800 --> 00:30:12,086 He's married. 570 00:30:12,240 --> 00:30:14,811 No, worse. He's got kids. 571 00:30:15,240 --> 00:30:18,244 [BOTH CHUCKLE] 572 00:30:18,480 --> 00:30:20,960 Oh, you're still here. Why? 573 00:30:21,320 --> 00:30:24,085 You still have my card. "Why?" 574 00:30:24,240 --> 00:30:28,882 Wait. You're just gonna break up with him because he has children? 575 00:30:29,040 --> 00:30:32,089 Five children. Five. 576 00:30:32,240 --> 00:30:33,685 What am I, Julie Andrews? 577 00:30:33,840 --> 00:30:37,003 I'm gonna sew matching outfits and sing to escape the Nazis? 578 00:30:37,560 --> 00:30:40,040 He asked me if I wanted to be "part of the team." 579 00:30:40,200 --> 00:30:43,249 - No, I don't! - Maybe you should just go on the trip... 580 00:30:43,440 --> 00:30:46,171 ...and, you know, spend some alone time with Dick. 581 00:30:46,400 --> 00:30:48,289 See, he wanted the kids to come with us. 582 00:30:48,440 --> 00:30:51,762 He wanted me to get to know them in a "fun and neutral environment." 583 00:30:51,920 --> 00:30:55,083 Eh, five kids? Is his last name Theodopolis? 584 00:30:55,520 --> 00:30:58,126 - Yes. - That's incredible. That's my boss. 585 00:30:58,560 --> 00:31:02,690 He owns all the Dick's Sporting Goods. I manage the one in Ridgefield. 586 00:31:02,880 --> 00:31:04,882 Of course you do. 587 00:31:05,400 --> 00:31:09,200 Dick takes a lot of special needs people, makes them "managers" of something... 588 00:31:09,360 --> 00:31:11,931 ...so they can have a business card and feel important. 589 00:31:12,520 --> 00:31:13,760 Good for you! 590 00:31:13,920 --> 00:31:16,127 That explains it. That explains a lot. 591 00:31:16,280 --> 00:31:18,886 You know, actually I applied to work at Closet Queens... 592 00:31:19,040 --> 00:31:22,123 ...but they said there's already a gorilla filling that position. 593 00:31:22,280 --> 00:31:23,327 [JIM CHUCKLES] 594 00:31:23,520 --> 00:31:25,090 It's a thyroid thing. 595 00:31:25,240 --> 00:31:27,811 - Heh. - Where was he gonna take you? 596 00:31:27,960 --> 00:31:29,121 Africa. 597 00:31:29,400 --> 00:31:31,482 It was gonna be incredible. Look at that. 598 00:31:31,640 --> 00:31:34,120 - Sun, sand, safaris. - Wow. 599 00:31:34,320 --> 00:31:37,290 LAUREN: Oh, my God. JIM: He must really like you a lot. 600 00:31:37,720 --> 00:31:40,121 Sorry, I'm not getting it at all. 601 00:31:40,320 --> 00:31:42,607 Okay. And this concludes our business. 602 00:31:43,240 --> 00:31:45,561 Thank you. Africa. 603 00:31:45,720 --> 00:31:49,167 So he's just gonna go here all by himself with his kids now? 604 00:31:49,320 --> 00:31:53,086 No. He's heartbroken now. Nobody gets to go. 605 00:31:53,240 --> 00:31:54,571 Oh, damn it! 606 00:31:55,280 --> 00:31:59,046 Why does he have to have joint custody? I thought the mother always got the kids. 607 00:31:59,200 --> 00:32:02,522 I mean, this is a week away. I hope he gets his money back. 608 00:32:02,680 --> 00:32:05,251 - A week out? Not a chance. - Aah! 609 00:32:05,440 --> 00:32:07,727 Well, maybe they do things differently in Africa. 610 00:32:07,880 --> 00:32:11,089 I forgot you were an expert at closets and African refund policies. 611 00:32:11,280 --> 00:32:14,568 Okay. Kick him out. Don't let him talk to you like that. 612 00:32:14,880 --> 00:32:16,769 LAUREN: Get out. - I'm leaving. 613 00:32:17,400 --> 00:32:22,770 Jen. My boys would give anything to go on a vacation like this. 614 00:32:22,960 --> 00:32:25,327 Mr. Theodopolis. Hi. It's Jim Friedman. 615 00:32:25,480 --> 00:32:30,805 I don't mean to be a vulture picking on the carcass of your dead relationship. 616 00:32:30,960 --> 00:32:32,121 But I wonder... 617 00:32:32,280 --> 00:32:34,044 ...if you'd sell me the vacation... 618 00:32:34,200 --> 00:32:36,680 ...you were gonna go on with Freddy Krueger's sister? 619 00:32:36,840 --> 00:32:40,447 I have been saving and saving. I could never give him full value for it... 620 00:32:40,640 --> 00:32:42,642 ...but something's better than nothing, right, sir? 621 00:32:42,800 --> 00:32:44,325 It would just be the three of us. 622 00:32:44,520 --> 00:32:47,046 It would just be the four of us so we only need one room. 623 00:32:47,200 --> 00:32:50,682 Oh, my God. Wait until I tell the boys. 624 00:32:50,840 --> 00:32:52,888 Wait till I tell the girls! 625 00:32:53,040 --> 00:32:55,088 BOTH: We're going to Africa! 626 00:32:55,280 --> 00:32:56,281 [BOTH SCREAMING] 627 00:33:09,040 --> 00:33:11,441 MEN [SINGING]: Welcome to Africa 628 00:33:11,600 --> 00:33:13,489 Welcome, welcome 629 00:33:14,040 --> 00:33:15,565 TYLER: I can't believe we're here. 630 00:33:15,760 --> 00:33:17,330 This is pretty cool, Mom. 631 00:33:17,480 --> 00:33:18,686 LAUREN: Yeah. 632 00:33:18,840 --> 00:33:22,367 [SINGING] Welcome, welcome, welcome, welcome 633 00:33:22,560 --> 00:33:27,202 So I did good? This is better than, like, bowling and the mall? 634 00:33:27,400 --> 00:33:28,970 TYLER & BRENDAN: Oh, yeah. 635 00:33:31,080 --> 00:33:32,081 [SIGHS] 636 00:33:32,280 --> 00:33:38,765 - Welcome, welcome - Africa! 637 00:33:38,920 --> 00:33:42,527 Thank you so much. Thank you. This is terrific. This is great. 638 00:33:42,680 --> 00:33:43,841 What the 'Eu... '? 639 00:33:44,040 --> 00:33:46,725 - Brendan! - What the fudge is he doing here? 640 00:33:46,880 --> 00:33:48,041 [LAUGHING] 641 00:33:48,200 --> 00:33:50,441 BRENDAN: We're going on family vacations together now? 642 00:33:50,600 --> 00:33:54,286 I have no idea why they followed us to Africa. 643 00:33:57,760 --> 00:33:58,807 JIM: Whoa, whoa, whoa. 644 00:34:00,040 --> 00:34:03,089 Is this a sick dream? What is happening right now? 645 00:34:03,240 --> 00:34:05,481 You're stalking my mom! You're a predator! 646 00:34:05,640 --> 00:34:08,610 Hey! Don't talk to my dad like that, butthole! 647 00:34:08,760 --> 00:34:11,127 - Language! - How about you don't correct my daughter? 648 00:34:11,280 --> 00:34:13,248 She can say "butthole" if she wants to. 649 00:34:13,440 --> 00:34:14,930 - Butthole! Butthole! - Not you. 650 00:34:15,080 --> 00:34:18,641 I hear thunder on the mountain. Ha-ha-ha. 651 00:34:19,720 --> 00:34:23,327 Welcome to South Africa. Mfana at your service. 652 00:34:23,720 --> 00:34:24,767 Mfana. 653 00:34:24,920 --> 00:34:28,163 Uh, Jim. I mean, Dick. 654 00:34:28,320 --> 00:34:29,765 Dick Theodopolis. 655 00:34:29,960 --> 00:34:31,450 MFANA: Welcome, Dick Theodopolis! 656 00:34:31,600 --> 00:34:36,242 And you are traveling with one little girl and two, uh... 657 00:34:39,240 --> 00:34:42,210 - Big girls. - Ha-ha-ha. Of course. 658 00:34:42,480 --> 00:34:43,641 And you must be... 659 00:34:43,880 --> 00:34:44,927 ...Miss Palmer. 660 00:34:45,080 --> 00:34:47,321 Yes. Jen Palmer. 661 00:34:47,520 --> 00:34:48,965 Oh, I see what you did. 662 00:34:49,120 --> 00:34:50,804 I see what you did too. 663 00:34:50,960 --> 00:34:55,045 Are you ready for the most exciting, amazing, and romantic week... 664 00:34:55,200 --> 00:34:57,089 ...of your entire lives? 665 00:34:57,280 --> 00:35:00,329 [SINGING] Exciting, amazing, romantic! 666 00:35:01,880 --> 00:35:05,168 Yeah, we're here for the zero romance package. 667 00:35:05,480 --> 00:35:08,006 You still haven't told the children, my friends? 668 00:35:08,160 --> 00:35:09,446 Told the children what? 669 00:35:09,600 --> 00:35:11,728 - Do I have a new mommy? - Mfana. 670 00:35:11,920 --> 00:35:15,367 Will you do us a favor? Leave us alone for just two secs. 671 00:35:15,520 --> 00:35:16,646 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 672 00:35:16,840 --> 00:35:19,047 - [IN ENGLISH] Which means "of course." - Thank you. 673 00:35:19,200 --> 00:35:22,921 All right. Listen. Would you just reassure my son that we're not dating. 674 00:35:23,080 --> 00:35:25,447 We are not dating! I promise you. 675 00:35:25,640 --> 00:35:28,689 This is not a face I want to wake up to every morning. 676 00:35:29,320 --> 00:35:30,367 Wow. 677 00:35:30,560 --> 00:35:33,643 You'd be lucky to wake up to that every day. My mom is frigging hot. 678 00:35:33,800 --> 00:35:35,484 Did you just say your mom was hot? 679 00:35:35,640 --> 00:35:37,085 No! Not hot...! 680 00:35:37,280 --> 00:35:39,169 That's just wrong. 681 00:35:39,440 --> 00:35:41,727 - Tyler! Tyler! - Whoo! 682 00:35:41,920 --> 00:35:43,684 - Get down from there! - Wee! 683 00:35:43,840 --> 00:35:47,242 Oh, God! Please, please, please, please get down! 684 00:35:47,400 --> 00:35:49,687 - Whoo! - Aah! 685 00:35:50,280 --> 00:35:52,282 BRENDAN: This place is ginormous! 686 00:35:52,440 --> 00:35:53,601 TYLER: Oh, my God! 687 00:35:53,760 --> 00:35:56,286 MFANA: Follow me. Right this way. 688 00:35:57,080 --> 00:35:59,765 Welcome to your familymoon. 689 00:35:59,920 --> 00:36:01,001 TYLER & LOU: Whoa. 690 00:36:01,560 --> 00:36:03,608 BRENDAN: This is so cool. 691 00:36:04,440 --> 00:36:07,046 JIM: Now we're talking! This is Africa, baby! 692 00:36:07,200 --> 00:36:08,281 We'll take this room. 693 00:36:08,440 --> 00:36:10,442 No! We want this room. 694 00:36:10,640 --> 00:36:14,929 Silly Theocropolises! This is for the children. 695 00:36:15,920 --> 00:36:20,084 This room is for the mama and the papa. 696 00:36:20,480 --> 00:36:22,050 [MFANA CHUCKLING] 697 00:36:22,240 --> 00:36:23,730 BRENDAN: Look at that bed. 698 00:36:23,880 --> 00:36:25,405 HILARY: Huge. TYLER: Awesome. 699 00:36:26,040 --> 00:36:28,088 HILARY: This is so cool. TYLER: Look at this candy. 700 00:36:28,240 --> 00:36:30,811 Here is where you make more Theopotamuses. 701 00:36:31,000 --> 00:36:32,047 [LAUGHING] 702 00:36:33,240 --> 00:36:34,651 My bad. 703 00:36:35,440 --> 00:36:38,284 What part of "not dating" does this bed fit into? 704 00:36:38,440 --> 00:36:40,886 - Oh, boy. - Okay. You know what? 705 00:36:41,040 --> 00:36:42,610 Everybody fall into line. 706 00:36:42,800 --> 00:36:45,121 Brendan, Tyler honey, I need you on the couch. 707 00:36:45,280 --> 00:36:47,044 Hilary, C-SPAN, Lou... 708 00:36:47,200 --> 00:36:48,611 Espn, Espn. 709 00:36:48,760 --> 00:36:51,366 Excuse me. Espn. I'm sorry, honey. 710 00:36:51,560 --> 00:36:52,971 Oh, my God. 711 00:36:53,120 --> 00:36:59,401 Dick was gonna propose to Jen. A family honeymoon, a "familymoon." 712 00:36:59,560 --> 00:37:02,291 And your dumb friend ruined it. Here's what's gonna happen. 713 00:37:02,440 --> 00:37:04,204 The first room we saw, we're gonna take that. 714 00:37:04,360 --> 00:37:07,807 And you and your deranged boys can have Wilt Chamberlain's headquarters. 715 00:37:07,960 --> 00:37:09,724 Dude, what are you eating? 716 00:37:10,680 --> 00:37:11,806 Mm. "Cherry Pan-ties." 717 00:37:12,720 --> 00:37:16,008 What are "Cherry Pan-ties"? Let me see that. 718 00:37:16,480 --> 00:37:20,041 - Oh, no! God! Spit it out! Spit it out! - Why? 719 00:37:20,200 --> 00:37:22,931 Just no Cherry Pan-ties ever! Out, out, out! 720 00:37:23,080 --> 00:37:26,209 Hey, Mom. I guess this used to be a firehouse. 721 00:37:28,480 --> 00:37:31,086 [SCREAMING] 722 00:37:38,120 --> 00:37:40,851 Look at this place. Wow. 723 00:37:41,000 --> 00:37:43,321 Hello, Mr. Snuffleupagus. 724 00:37:43,480 --> 00:37:45,244 Heh. Theodopolis. 725 00:37:45,640 --> 00:37:47,005 Hello... 726 00:37:49,360 --> 00:37:50,691 Girls. 727 00:37:50,840 --> 00:37:53,241 - Girls. They're girls. - That's twice. 728 00:37:53,400 --> 00:37:55,368 Let's go, guys... Girls. 729 00:37:56,320 --> 00:37:58,641 23. We're looking for 23. 730 00:37:58,800 --> 00:38:00,529 There it is. 731 00:38:01,200 --> 00:38:02,884 [JIM CHUCKLES] 732 00:38:05,200 --> 00:38:06,884 - Ahem. - Oh. 733 00:38:07,040 --> 00:38:08,087 'Hi! 734 00:38:08,240 --> 00:38:10,561 How you doing? I think we're sharing a table with you. 735 00:38:10,760 --> 00:38:15,004 Yeah. Hi! I'm Eddy Wernick and this is Ginger Wernick and our son, Jake. 736 00:38:15,560 --> 00:38:16,800 We're from Vancouver. 737 00:38:16,960 --> 00:38:18,530 Okay. I'm your son. All right? 738 00:38:18,680 --> 00:38:22,571 Ginger would've had to give birth to me when she was 6. She's not my mom. 739 00:38:22,720 --> 00:38:24,484 Okay. Get it out there for everyone. 740 00:38:24,640 --> 00:38:27,689 Sharing it, loving it. No holding back. That's good. 741 00:38:27,840 --> 00:38:31,561 - All right. Let's do our thing. Come on. - Isn't this place fantastic? 742 00:38:31,720 --> 00:38:33,688 - So romantic. - Oh. 743 00:38:33,840 --> 00:38:35,763 JIM: Good. Gonna have a nice trip here. 744 00:38:36,320 --> 00:38:37,845 - Um, Dad? - Hey, sweetie. 745 00:38:38,040 --> 00:38:39,246 Where should I sit? 746 00:38:39,400 --> 00:38:40,811 You can sit anywhere you want. 747 00:38:41,000 --> 00:38:43,321 What about Mom? Where does she sit? 748 00:38:43,960 --> 00:38:45,644 Uh, where do you want her to sit? 749 00:38:46,240 --> 00:38:47,287 Next to me? 750 00:38:47,440 --> 00:38:49,602 Then that's where she'll sit. Go ahead. 751 00:38:49,800 --> 00:38:52,371 Get right next to Lou. Your mom's right there. 752 00:38:52,520 --> 00:38:53,851 Okay? 753 00:38:54,000 --> 00:38:55,650 All good. 754 00:38:56,560 --> 00:38:58,961 Ignoring it. Ignoring the weirdness. 755 00:38:59,480 --> 00:39:00,606 HILARY: Ah. 756 00:39:00,880 --> 00:39:03,087 Where's the funeral at, boys? 757 00:39:03,240 --> 00:39:05,049 Where's the golf tournament at, girls? 758 00:39:05,200 --> 00:39:07,441 Oh, no. No, no, no, no. 759 00:39:07,600 --> 00:39:09,090 Mfana. Mfana! 760 00:39:09,280 --> 00:39:11,442 Yes! Missus, uh...? 761 00:39:11,600 --> 00:39:14,843 Reynolds. Palmer! Just not his wife, okay? 762 00:39:15,000 --> 00:39:16,843 I don't wanna sit here. Not gonna happen. 763 00:39:17,040 --> 00:39:19,611 Ha, ha. I'm afraid it must happen, ma'am. 764 00:39:19,760 --> 00:39:23,128 All tables are filled and this is your family. 765 00:39:23,280 --> 00:39:24,566 Please sit with us. 766 00:39:24,840 --> 00:39:26,524 You give it a try. 767 00:39:28,000 --> 00:39:29,968 Every family fights. 768 00:39:30,120 --> 00:39:31,770 - You make it better. - Mm-hm. 769 00:39:31,920 --> 00:39:32,967 - Yes? - Yes. 770 00:39:33,120 --> 00:39:34,645 Try the chakalaka. 771 00:39:35,240 --> 00:39:37,607 - Hi, new people. - Hello. 772 00:39:37,760 --> 00:39:42,641 This is Lauren, by the way, and her children, the karate kids: Wax On and Wax Off. 773 00:39:42,920 --> 00:39:44,490 [GINGER & EDDY CHUCKLING] 774 00:39:44,680 --> 00:39:46,887 Isn't this place fantastic? 775 00:39:47,040 --> 00:39:49,566 Oh, it's so romantic. 776 00:39:50,360 --> 00:39:51,771 Sorry, what'd you say? 777 00:39:52,240 --> 00:39:54,163 So romantic! 778 00:39:54,440 --> 00:39:55,487 Easy- 779 00:39:55,680 --> 00:39:57,250 Keeping it classy, huh, Ginger? 780 00:39:57,400 --> 00:39:59,528 Oh, Jakey, you have something on your face. 781 00:40:01,760 --> 00:40:03,364 Oh, it's a mole. 782 00:40:05,400 --> 00:40:07,129 Hey! You can't sit there. 783 00:40:07,280 --> 00:40:09,248 - Why not? - My mom's sitting there. 784 00:40:09,840 --> 00:40:13,322 - Is she in the bathroom or something? - No. She's sitting there right now. 785 00:40:15,000 --> 00:40:16,411 Are you on meds? 786 00:40:16,600 --> 00:40:17,647 Ow! 787 00:40:17,800 --> 00:40:20,883 It's okay, Espn. We'll get Brendan another chair. 788 00:40:21,800 --> 00:40:22,847 [MOUTHS] Thank you. 789 00:40:23,000 --> 00:40:25,685 Whatever. I'm just gonna go to the buffet. 790 00:40:25,840 --> 00:40:28,320 Tyler, come with me. They eat fried caterpillars here. 791 00:40:28,480 --> 00:40:29,845 Hell, yeah! 792 00:40:30,200 --> 00:40:32,601 Very nice. Girls, why don't you hit the buffet also? 793 00:40:32,760 --> 00:40:36,367 Larry, make sure you have plenty of beef, okay? Gotta bulk up for the season. 794 00:40:36,520 --> 00:40:37,885 Love you. Go on. 795 00:40:40,120 --> 00:40:42,726 "Bulk up for the season"? What is she, a bear? 796 00:40:43,120 --> 00:40:44,201 [GINGER & EDDY LAUGHING] 797 00:40:44,360 --> 00:40:48,445 She's trying out for girls' varsity this year. A lot of big ladies out there. 798 00:40:48,600 --> 00:40:51,888 - She's gonna eat her way into the starting five. - My God. 799 00:40:52,040 --> 00:40:54,122 [SINGING] 800 00:40:54,280 --> 00:40:57,204 Hello, everybody! 801 00:40:57,720 --> 00:41:00,200 My name is Nickens. 802 00:41:00,360 --> 00:41:03,648 And we are Thathoo! 803 00:41:03,800 --> 00:41:04,847 [CHEERING] 804 00:41:05,000 --> 00:41:09,005 We play traditional South African isicathamiya music... 805 00:41:09,160 --> 00:41:13,768 ...with a little bit of American soul. 806 00:41:14,080 --> 00:41:15,241 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 807 00:41:15,400 --> 00:41:18,882 - Ha-ha-ha! - [IN ENGLISH] It is getting a little hot in here. 808 00:41:19,040 --> 00:41:20,201 [WOMEN WHOOPING] 809 00:41:20,360 --> 00:41:24,251 Finally, my huge African arms are free. 810 00:41:24,400 --> 00:41:26,004 Yeah, baby! 811 00:41:26,720 --> 00:41:27,960 Yes, they are. 812 00:41:28,360 --> 00:41:29,441 No. 813 00:41:29,600 --> 00:41:32,524 I would like to welcome you to our... 814 00:41:32,680 --> 00:41:36,480 ...Fourth Annual Blended Familymoon Week! 815 00:41:36,920 --> 00:41:38,001 [CHEERING] 816 00:41:40,400 --> 00:41:43,802 - What's a blended family? - I don't know. It sounds painful, though. 817 00:41:43,960 --> 00:41:47,009 I am looking out at all you beautiful... 818 00:41:47,160 --> 00:41:50,448 ...stepchildren, stepdads, stepmoms... 819 00:41:50,600 --> 00:41:55,162 ...half-brothers, same-sex domestic partners, and good old-fashioned... 820 00:41:55,360 --> 00:41:57,647 ...booty calls gone wrong. Ha-ha-ha. 821 00:41:57,840 --> 00:41:59,410 [LAUGHING] 822 00:41:59,560 --> 00:42:03,724 Now, even though the emphasis is on family... 823 00:42:03,880 --> 00:42:07,441 ...we here at the beautiful Sun City Resort want to make sure... 824 00:42:07,600 --> 00:42:11,491 ...you get some alone time. 825 00:42:11,680 --> 00:42:13,887 Oh... 826 00:42:14,880 --> 00:42:19,408 Because alone time can sometime take a long time... 827 00:42:19,560 --> 00:42:23,451 ...we have many supervised activities for the young ones to do. 828 00:42:23,800 --> 00:42:27,361 We have a fabulous jungle play zone. 829 00:42:27,560 --> 00:42:31,645 [BOY SCREAMING THEN ALL KIDS SCREAM] 830 00:42:32,600 --> 00:42:35,285 NICKENS: A nightly pool party. 831 00:42:36,120 --> 00:42:39,920 Hey, Espn. Why aren't you getting in? Is your mom afraid of the water? 832 00:42:42,680 --> 00:42:43,806 Good one, Mom. 833 00:42:44,280 --> 00:42:46,851 NICKENS: Magical animal time. 834 00:42:47,040 --> 00:42:51,648 Little one, wouldn't you like to try petting a living animal? 835 00:42:52,360 --> 00:42:54,203 He's dead? 836 00:42:54,480 --> 00:42:55,811 [CRYING] 837 00:42:55,960 --> 00:43:00,409 NICKENS: And our famous Tekula teen disco! 838 00:43:00,600 --> 00:43:03,001 [DANCE MUSIC PLAYING ON SPEAKER] 839 00:43:04,200 --> 00:43:07,807 Hey, dude. There's a lot of hot chicks out here. 840 00:43:20,760 --> 00:43:21,807 [COUPLE LAUGHING] 841 00:43:22,960 --> 00:43:24,485 The best time. 842 00:43:24,640 --> 00:43:26,688 [WATER SPLASHING] 843 00:43:27,200 --> 00:43:28,929 What the heck is...? 844 00:43:29,640 --> 00:43:31,005 What is that? 845 00:43:32,480 --> 00:43:33,891 Are you kidding me? 846 00:43:34,640 --> 00:43:36,688 Oh, my God! Are you kidding me? 847 00:43:36,880 --> 00:43:38,769 Oh, my God! Oh, God! 848 00:43:38,920 --> 00:43:40,968 Oh, God! Crocodile! 849 00:43:41,120 --> 00:43:42,451 Crocodile attack! 850 00:43:42,640 --> 00:43:45,120 Help me! Somebody help me! 851 00:43:45,280 --> 00:43:47,726 Please don't kill me! God! Oh, my God! 852 00:43:50,080 --> 00:43:53,687 Mr. Bellyflopolis, the crocodiles are fake! 853 00:43:58,080 --> 00:43:59,605 They're fake? 854 00:44:00,080 --> 00:44:01,809 Yes, they're fake! 855 00:44:02,800 --> 00:44:06,407 Why would you make them look so realistic? 856 00:44:06,560 --> 00:44:09,689 Well, to scare the baboons away. 857 00:44:09,840 --> 00:44:14,562 You just scared a zebra stripe into my underwear! 858 00:44:14,720 --> 00:44:18,805 Don't worry! What happens in Africa, stays in Africa. 859 00:44:18,960 --> 00:44:20,086 [ALL LAUGHING] 860 00:44:23,520 --> 00:44:26,285 [LAUREN PANTING] 861 00:44:26,440 --> 00:44:27,965 Oh. Oh. 862 00:44:28,120 --> 00:44:29,884 Tyler. Okay. 863 00:44:31,200 --> 00:44:33,123 Excuse me. Oh. 864 00:44:33,280 --> 00:44:34,327 Okay- 865 00:44:36,560 --> 00:44:38,881 [THUDDING THEN LAUREN GROANS] 866 00:44:39,640 --> 00:44:42,450 That's one way to get him to sleep through the night. 867 00:44:42,640 --> 00:44:44,608 - You saw that? - I actually heard it. 868 00:44:44,760 --> 00:44:46,330 I think they heard it in Uganda. 869 00:44:46,480 --> 00:44:48,403 It was a lot easier when he was Lou's age. 870 00:44:48,560 --> 00:44:51,291 Of course, let me help you out here. Here you are. You're home. 871 00:44:51,440 --> 00:44:53,124 LAUREN: Thank you. - Absol... Oh. Too late. 872 00:44:53,280 --> 00:44:55,328 LAUREN: Aah! JIM: Whoa, whoa, whoa. 873 00:44:55,480 --> 00:44:58,245 All right, all right, all right. Pick him up. 874 00:44:58,400 --> 00:45:00,562 Three-second rule. Three-second rule. 875 00:45:00,720 --> 00:45:03,121 Good, good, good. You're fine. He's fine. 876 00:45:03,560 --> 00:45:05,005 [LAUREN GROANS] 877 00:45:11,440 --> 00:45:13,647 [SIGHS] 878 00:45:17,800 --> 00:45:19,723 Okay, now I'm getting scared. 879 00:45:22,880 --> 00:45:24,370 Okay- 880 00:45:25,280 --> 00:45:27,328 Sleep, sleep. 881 00:45:28,520 --> 00:45:33,003 Too hot in here. No blanket, okay? Shh. 882 00:45:34,040 --> 00:45:35,724 Here's your buddy. 883 00:45:38,560 --> 00:45:40,403 Love ya, love ya. 884 00:45:44,080 --> 00:45:45,923 ESPN: Mom's sleeping there. 885 00:45:46,600 --> 00:45:48,284 Okay, can I sleep with her? 886 00:45:48,800 --> 00:45:50,325 No, you'll crush her. 887 00:45:50,960 --> 00:45:54,043 No, I could get in with her and spoon with her. It would be nice. 888 00:45:54,360 --> 00:45:57,807 - I don't wanna see that. - No. Okay. 889 00:45:58,400 --> 00:46:01,847 We'll let Mommy rest. I'll, uh... I'll figure it out. 890 00:46:02,160 --> 00:46:03,161 I love you. 891 00:46:03,360 --> 00:46:05,886 - I love you too, Dad. Good night. - Sleep good. 892 00:46:06,320 --> 00:46:08,004 [GROANS] 893 00:46:08,920 --> 00:46:10,843 Me and you there, shorty. 894 00:46:11,000 --> 00:46:13,207 Okay, that's right. 895 00:46:13,520 --> 00:46:18,367 Right on my neck. That's gonna make a nice evening for me. 896 00:46:18,720 --> 00:46:21,166 [GRUNTS] 897 00:46:21,520 --> 00:46:23,045 [SIGHS] 898 00:46:30,080 --> 00:46:31,923 [SNORTING] 899 00:46:38,480 --> 00:46:42,690 Hey, guys. It is time to wake up. 900 00:46:43,120 --> 00:46:46,886 Africa awaits us. It's a beautiful morning. 901 00:46:47,040 --> 00:46:50,567 ESPN: Is he crazy? HILARY: Go away. It's way too early. 902 00:46:51,320 --> 00:46:53,971 Lou, will you wake up with Daddy, please? 903 00:46:54,360 --> 00:46:57,887 In the name of Lucifer, let us sleep. 904 00:46:59,960 --> 00:47:03,885 LAUREN: Up, up, up, you two. I have quite a day planned. 905 00:47:06,480 --> 00:47:07,766 [SIGHS] 906 00:47:07,920 --> 00:47:09,331 I need a coffee. 907 00:47:14,400 --> 00:47:15,765 Morning. 908 00:47:17,160 --> 00:47:19,288 - Big day planned? - Oh, yeah. 909 00:47:19,480 --> 00:47:24,008 7:15 nature walk. 8:30 petting zoo. 10:00 a.m. native crafts. 910 00:47:24,160 --> 00:47:26,447 The boys, they're so excited. 911 00:47:26,600 --> 00:47:29,922 Really? My girls are ecstatic also. Just jumping up and down on the bed. 912 00:47:30,080 --> 00:47:31,286 Can't believe they're here. 913 00:47:31,440 --> 00:47:33,488 - Cream? JIM & LAUREN: No, thank you. 914 00:47:33,640 --> 00:47:36,803 - Sugar? JIM & LAUREN: Yes, please. 915 00:47:38,760 --> 00:47:41,127 - Couldn't get the boys out of bed? - No. 916 00:47:41,280 --> 00:47:42,327 The girls? 917 00:47:42,480 --> 00:47:45,245 The girls are probably sleeping the rest of the trip. 918 00:47:45,400 --> 00:47:48,927 Possible exorcism coming for the little one. We'll see what happens. 919 00:47:50,800 --> 00:47:53,485 Well, it's beautiful here. 920 00:47:53,680 --> 00:47:55,011 Oh, yeah. 921 00:47:55,760 --> 00:47:58,127 [RHINO GRUNTING] 922 00:47:59,360 --> 00:48:02,330 - I'll see you around. - Yeah. Have a good one. 923 00:48:04,200 --> 00:48:06,680 You won't see that in New Jersey. 924 00:48:07,960 --> 00:48:11,885 Okay. All right. All right. Here we go. Okay. Here you go, baby. 925 00:48:12,040 --> 00:48:14,566 That's it, sweetie. Take him down. Take him! That's it. 926 00:48:14,720 --> 00:48:16,802 Back him. Use your weight! Muscle him. 927 00:48:17,360 --> 00:48:18,885 - Unh. - Use your body. 928 00:48:19,080 --> 00:48:21,606 - Unh! - Oh, yeah! Finish it! 929 00:48:22,000 --> 00:48:24,651 - Ugh! - And barn! That's it! Yes! 930 00:48:25,000 --> 00:48:26,968 Yes! Way to go, LBW- 931 00:48:30,160 --> 00:48:33,323 Winners up. Let's go. Give me the ball. Buddy. 932 00:48:33,480 --> 00:48:34,925 Up top. 933 00:48:36,400 --> 00:48:39,370 And we go in. Let's go. Get loose. 934 00:48:39,560 --> 00:48:42,484 Cut. Cut! Larry! Move! 935 00:48:43,920 --> 00:48:45,649 Come on. What are you doing? 936 00:48:48,080 --> 00:48:49,650 Larry? 937 00:48:49,800 --> 00:48:51,802 Just cut! Go! Break it. 938 00:48:51,960 --> 00:48:53,689 Shake him off. Come on. 939 00:48:54,720 --> 00:48:56,006 Are you voguing right now? 940 00:48:57,200 --> 00:48:58,531 What is happening? 941 00:48:59,160 --> 00:49:00,525 Here! Just take the ball. 942 00:49:01,320 --> 00:49:03,209 Work the kid. Work him. Lose him. 943 00:49:03,360 --> 00:49:06,125 Cross him. Cross him over. Cross him. 944 00:49:06,280 --> 00:49:07,691 Don't skip! 945 00:49:07,880 --> 00:49:09,689 Why you moving like that? Is it the bra? 946 00:49:09,880 --> 00:49:13,009 Because if it's the bra, just take it off. You don't need it anyways. 947 00:49:20,160 --> 00:49:21,321 What? 948 00:49:24,040 --> 00:49:26,407 What are you doing? We just started. 949 00:49:26,560 --> 00:49:29,131 Is your boy okay? Why does he wear a bra? 950 00:49:29,880 --> 00:49:31,006 She's a girl. 951 00:49:33,160 --> 00:49:34,571 You suck. 952 00:49:34,720 --> 00:49:36,722 MEN [SINGING] You suck, you suck, you suck 953 00:49:36,880 --> 00:49:38,803 You suck, you suck, you suck 954 00:49:39,160 --> 00:49:42,084 You suck, you suck, you suck You schooled by a little girl 955 00:49:42,240 --> 00:49:44,720 Your boy has no skills 956 00:49:46,080 --> 00:49:49,050 You schooled by a little girl 957 00:49:49,840 --> 00:49:51,729 [LAUGHING AND SCREAMING] 958 00:49:58,680 --> 00:50:00,011 [LAUREN WHIMPERING] 959 00:50:00,160 --> 00:50:01,764 Tyler, slow down! 960 00:50:02,280 --> 00:50:05,250 Come on, Mom! We're going four miles per hour. 961 00:50:05,400 --> 00:50:08,324 That's plenty fast enough. Fast and safe. 962 00:50:08,520 --> 00:50:11,000 Miss Palmer! It's okay to go fast. 963 00:50:11,160 --> 00:50:12,764 Oh, okay, Mfana. 964 00:50:12,920 --> 00:50:14,604 Watch me! 965 00:50:14,760 --> 00:50:17,081 Ha-ha-ha. Wee! 966 00:50:17,280 --> 00:50:19,806 - You're going the wrong way! - Watch out, Grandma! 967 00:50:19,960 --> 00:50:21,405 [SCREAMING] 968 00:50:23,400 --> 00:50:24,526 My bad. 969 00:50:25,360 --> 00:50:29,126 WOMAN 1: The blending process is really going well for us. 970 00:50:29,280 --> 00:50:34,081 My husband's 13-year-old still has some hatred issues towards me. 971 00:50:34,240 --> 00:50:37,801 But it is becoming less physical, so it's a start. 972 00:50:37,960 --> 00:50:40,440 - That's great. WOMAN 2: Good for you. 973 00:50:40,640 --> 00:50:44,406 I woke up this morning with a pillow pressed against my face. 974 00:50:44,600 --> 00:50:48,491 But I could sense some guilt afterwards. So that's progress. 975 00:50:48,640 --> 00:50:51,883 Hang in there, ladies. There's a light at the end of the tunnel. 976 00:50:52,040 --> 00:50:53,644 This little angel here... 977 00:50:53,840 --> 00:50:57,731 ...is finally starting to think of me as her second mom. 978 00:50:57,880 --> 00:51:00,247 Not just her former gymnastics teacher. 979 00:51:00,480 --> 00:51:02,244 What are you drawing, honey? 980 00:51:02,480 --> 00:51:05,848 It's a picture of elephants stomping on your head and making you dead. 981 00:51:07,280 --> 00:51:09,408 - Heh-heh-heh. - Stop it. 982 00:51:11,000 --> 00:51:13,480 Don't worry. What happens in Africa stays in Africa. 983 00:51:15,240 --> 00:51:16,287 Bump my fist? 984 00:51:16,440 --> 00:51:19,171 - Ha, ha. Jim's so funny. - Yeah. 985 00:51:26,280 --> 00:51:29,170 [GROWLS THEN WHIMPERS] 986 00:51:34,480 --> 00:51:36,926 TYLER: My head is boiling, Mom. Get it off. 987 00:51:37,080 --> 00:51:38,161 I'm trying. 988 00:51:38,400 --> 00:51:42,007 - Why did you tie it with so many knots? LAUREN: I didn't want it to come flying off. 989 00:51:42,200 --> 00:51:45,124 Oh, my God! What happened to her face? 990 00:51:45,280 --> 00:51:48,523 - I painted it. She's a kitty cat. - Are you wearing eye shadow? 991 00:51:48,680 --> 00:51:51,968 I made Daddy a princess, but he washed the paint off. 992 00:51:52,120 --> 00:51:55,522 Well, not all the way off because he looks a little like Lady Gaga. 993 00:51:55,680 --> 00:51:59,446 Why is this kid wearing a helmet? Are you carrying him to bed again or something? 994 00:51:59,680 --> 00:52:03,207 No, I tied the chin strap too many times. I can't get it off. 995 00:52:03,360 --> 00:52:07,046 Best thing about working at a sporting goods store: Swiss Army knives. 996 00:52:07,200 --> 00:52:09,009 - Just be careful. JIM: I'll go easy. 997 00:52:10,560 --> 00:52:11,800 - Aah! - Oh. 998 00:52:11,960 --> 00:52:14,042 JIM: Uh-huh. Uh-huh. - Thank you. 999 00:52:14,200 --> 00:52:17,044 - Daddy, I gotta go to the bathroom. - You do? Okay. 1000 00:52:17,200 --> 00:52:18,565 Can she take me? 1001 00:52:19,560 --> 00:52:22,643 She's got her own life to live. What do you gotta do? One or two? 1002 00:52:22,800 --> 00:52:25,246 - Number one. - I can handle this. 1003 00:52:26,160 --> 00:52:27,730 - Okay. - Will you watch him? 1004 00:52:27,920 --> 00:52:31,686 - And I mean watch him. - Yeah, yeah, yeah. I got it, home slice. 1005 00:52:31,840 --> 00:52:32,887 - Okay. - For sure. 1006 00:52:33,080 --> 00:52:34,923 What's number one again? 1007 00:52:35,080 --> 00:52:36,923 LAUREN: It's a pee-pee. 1008 00:52:39,560 --> 00:52:41,881 LOU: And sometimes he wipes too hard. 1009 00:52:42,240 --> 00:52:44,322 LAUREN: I'm sure he doesn't mean to. 1010 00:52:44,480 --> 00:52:48,087 LOU: No, he's a good daddy. He just doesn't have a bagina. 1011 00:52:49,400 --> 00:52:51,801 Okay, honey. Let's wash your hands. 1012 00:52:51,960 --> 00:52:53,200 [GASPS] 1013 00:52:53,360 --> 00:52:58,400 He's a bad daddy! He made me look like the walking dead! 1014 00:52:58,560 --> 00:52:59,607 Oh, no! 1015 00:52:59,760 --> 00:53:00,886 [LOU SOBBING] 1016 00:53:01,680 --> 00:53:03,091 Okay- 1017 00:53:03,280 --> 00:53:04,691 All right. 1018 00:53:04,840 --> 00:53:07,525 Let's see what we have in the magic bag here. 1019 00:53:07,680 --> 00:53:10,445 Oh. Perfect. 1020 00:53:10,600 --> 00:53:12,762 All right. La, da, da. 1021 00:53:14,480 --> 00:53:15,766 You're pretty. 1022 00:53:17,480 --> 00:53:19,244 You're prettier. 1023 00:53:20,000 --> 00:53:21,445 [LOW VOICE] I said you are. 1024 00:53:22,440 --> 00:53:24,966 [LOW VOICE] Shut up and let me do your makeup. 1025 00:53:25,120 --> 00:53:26,121 [GIGGLING] 1026 00:53:26,640 --> 00:53:28,130 LOU: Don't worry. They're around. 1027 00:53:28,280 --> 00:53:29,725 LAUREN: Oh, I'm not worried. 1028 00:53:29,880 --> 00:53:31,405 Maybe that's where they are. 1029 00:53:32,400 --> 00:53:33,606 BOY: Yeah! 1030 00:53:34,560 --> 00:53:35,800 BOY: Yeah! 1031 00:53:35,960 --> 00:53:37,086 Tyler? 1032 00:53:37,880 --> 00:53:39,080 MAN: Hold on, now! - Excuse me. 1033 00:53:39,640 --> 00:53:41,961 JIM: Hold on, big time! - Aah! 1034 00:53:42,120 --> 00:53:45,761 [JIM & TYLER SCREAMING] 1035 00:53:45,920 --> 00:53:48,924 Aah! Oh, my God! I'm gonna kill him. 1036 00:53:49,120 --> 00:53:50,849 [TYLER SCREAMING] 1037 00:53:51,000 --> 00:53:53,082 Yeah, baby! Hold on, now! 1038 00:53:53,240 --> 00:53:54,651 Whoa! Whoa! 1039 00:53:54,800 --> 00:53:56,723 Easy, homey. easy! 1040 00:53:57,160 --> 00:54:01,165 Tyler! Get off that dodo bird right now! 1041 00:54:01,320 --> 00:54:05,291 Whoa, whoa, whoa. Everything's fine. The safety instructor's on top of it. 1042 00:54:05,720 --> 00:54:07,802 [SNORING] 1043 00:54:08,160 --> 00:54:09,241 Ugh. 1044 00:54:09,400 --> 00:54:12,324 Look at me, Mom! I'm a cowboy! 1045 00:54:12,560 --> 00:54:14,927 Well, partner, I bet I can stay on longer than you! 1046 00:54:15,080 --> 00:54:16,605 It's on, sheriff. 1047 00:54:16,760 --> 00:54:18,683 No "longer"! No "staying"! 1048 00:54:19,240 --> 00:54:21,971 JIM: I can't be beat! TYLER: I can't hear you! You're going down! 1049 00:54:22,120 --> 00:54:25,522 I'm never gonna fall off! Never! 1050 00:54:26,040 --> 00:54:28,725 [ALL CHEERING] 1051 00:54:31,000 --> 00:54:32,570 Whoo! One hand, mama! 1052 00:54:32,720 --> 00:54:33,846 Whoo... Aah! 1053 00:54:35,160 --> 00:54:37,049 CROWD: Ooh! 1054 00:54:37,200 --> 00:54:38,201 Good! 1055 00:54:38,360 --> 00:54:41,364 Yes! I win! I'm the king of Africa! 1056 00:54:42,880 --> 00:54:45,690 TYLER: Whoa! - Tyler! 1057 00:54:45,880 --> 00:54:47,723 [CROWD CHEERING] 1058 00:54:48,200 --> 00:54:49,201 [GASPS] 1059 00:54:49,360 --> 00:54:50,850 A winner! 1060 00:54:51,040 --> 00:54:52,405 Are you kidding me? 1061 00:54:52,600 --> 00:54:54,762 Yee-haw! Yee-haw! 1062 00:54:54,920 --> 00:54:57,844 Wow. Whoo, boom! 1063 00:54:58,000 --> 00:55:00,731 You're a moron, okay? Because he could've broken his neck! 1064 00:55:00,880 --> 00:55:05,044 Mom. Mom, Mom. Did you see that? I stuck the landing and did the bull dance. 1065 00:55:05,200 --> 00:55:06,361 I saw it. 1066 00:55:06,520 --> 00:55:08,966 Thank you so much for taking me on this trip, Mom. 1067 00:55:09,120 --> 00:55:10,963 This is the best day of my life! 1068 00:55:11,640 --> 00:55:15,531 Okay. Great! Oh, good! Oh, good. I love you so much. 1069 00:55:15,680 --> 00:55:18,889 - I'm so glad you're having fun. - Aw. 1070 00:55:19,080 --> 00:55:20,206 [WHISPERING] You're welcome. 1071 00:55:20,600 --> 00:55:21,931 [WHISPERING] Thank you so much. 1072 00:55:22,120 --> 00:55:24,885 - Why you flipping my dad off? - Huh? I'm not. 1073 00:55:30,920 --> 00:55:33,890 Yo! Check out white girl in the neighborhood. 1074 00:55:34,040 --> 00:55:36,441 Am I right, my brothers? Woo-woo! 1075 00:55:37,080 --> 00:55:39,082 [IN FOREIGN LANGUAGE] 1076 00:55:41,120 --> 00:55:43,088 [ALL LAUGHING] 1077 00:55:43,440 --> 00:55:45,761 I can't believe your dad's into my mom. 1078 00:55:45,920 --> 00:55:47,729 He doesn't like her. She's into him. 1079 00:55:47,880 --> 00:55:52,363 No way. He's goofy and flabby all over. My mom's gorgeous with a rocking body. 1080 00:55:52,520 --> 00:55:54,249 Hey, that's sick, man. 1081 00:55:54,400 --> 00:55:56,129 That was out of context! 1082 00:55:56,600 --> 00:55:57,886 Was it? 1083 00:55:58,080 --> 00:55:59,286 [ESPN CHUCKLES] 1084 00:55:59,440 --> 00:56:01,249 [CHILDREN LAUGHING] 1085 00:56:26,120 --> 00:56:29,647 You know, you should just go talk to him because he probably won't bite. 1086 00:56:29,800 --> 00:56:32,644 Oh! No, no. I can't. 1087 00:56:33,240 --> 00:56:34,924 Got a boyfriend back at home? 1088 00:56:35,120 --> 00:56:38,488 Please. All the guys at my school pretty much assume I'm a lesbian. 1089 00:56:38,680 --> 00:56:40,444 And not the hot kind. 1090 00:56:41,440 --> 00:56:44,808 Well, have you ever considered, say, like... 1091 00:56:45,320 --> 00:56:46,560 ...changing your hairstyle? 1092 00:56:46,720 --> 00:56:49,963 Our barber only really knows how to do this and crew cuts. 1093 00:56:50,120 --> 00:56:51,485 - So... - A barber? 1094 00:56:51,680 --> 00:56:53,842 Like the kind with a pole outside? 1095 00:56:54,000 --> 00:56:57,163 He cut our grandfather's hair. He cuts my dad's hair. 1096 00:56:57,320 --> 00:57:00,529 - And now he cuts our hair. Heh. - May I just...? 1097 00:57:02,840 --> 00:57:04,001 Yup. 1098 00:57:07,760 --> 00:57:10,366 You have such a beautiful face. 1099 00:57:10,520 --> 00:57:13,000 [CHUCKLING] 1100 00:57:13,360 --> 00:57:17,968 You know, it's funny because I was actually on my way to the salon. 1101 00:57:18,240 --> 00:57:20,129 Do you wanna come check it out with me? 1102 00:57:21,040 --> 00:57:22,201 For what? 1103 00:57:22,360 --> 00:57:24,044 For a hairdo... 1104 00:57:24,360 --> 00:57:25,646 ...for a girl... 1105 00:57:25,800 --> 00:57:27,370 ...in this century. 1106 00:57:27,880 --> 00:57:32,044 I would but I'd have to ask my dad for the money. 1107 00:57:32,200 --> 00:57:34,771 No. No, no, no. It's on me. 1108 00:57:36,240 --> 00:57:37,287 Really? 1109 00:57:38,120 --> 00:57:39,690 It would make me so happy. 1110 00:57:39,840 --> 00:57:42,047 Because I don't get to do this with my boys. 1111 00:57:42,640 --> 00:57:44,722 - Come on, Prince Valiant. - Heh. 1112 00:57:44,880 --> 00:57:47,611 - I don't know who that is but okay. - Okay. 1113 00:57:47,760 --> 00:57:49,489 [BOTH LAUGHING] 1114 00:57:50,480 --> 00:57:52,209 Where do you buy your clothes? 1115 00:57:52,400 --> 00:57:54,846 Oh, Dad gets most of our clothes from work. 1116 00:57:55,000 --> 00:57:58,561 Oh, then I guess we should be grateful he doesn't work at Hooters. 1117 00:57:58,760 --> 00:58:00,888 No, my mom worked at Hooters. 1118 00:58:01,640 --> 00:58:02,846 She what? 1119 00:58:03,040 --> 00:58:07,523 Oh, my mom, she used to work at Hooters. She managed the one over on Lake Street. 1120 00:58:09,760 --> 00:58:11,649 Oh. Heh. 1121 00:58:19,240 --> 00:58:22,210 So then he gets down on one knee and proposes. 1122 00:58:22,360 --> 00:58:25,569 Right in the middle of kickboxing class. 1123 00:58:25,720 --> 00:58:28,564 He's lucky he didn't get kicked in the nuts. 1124 00:58:28,720 --> 00:58:30,404 Oh, my nuts! Ha-ha-ha. 1125 00:58:32,320 --> 00:58:37,406 Espn. This is the best passion fruit I've ever tasted. Try it. 1126 00:58:37,560 --> 00:58:39,562 And I got some for your mom too. 1127 00:58:41,800 --> 00:58:42,961 Thank you. 1128 00:58:43,160 --> 00:58:44,571 You're welcome. 1129 00:58:44,720 --> 00:58:46,165 So how'd you two sexicans meet? 1130 00:58:46,320 --> 00:58:48,766 Yeah! Hitting them with the hard questions. I like it. 1131 00:58:48,960 --> 00:58:50,883 Well, we met on a blind date. 1132 00:58:51,040 --> 00:58:53,930 - Argh. Those are the worst. - Oh. 1133 00:58:54,080 --> 00:58:56,208 I've been on 10 blind dates in my life. 1134 00:58:56,360 --> 00:58:59,523 All fatties. Ten for ten. All fatties. 1135 00:58:59,720 --> 00:59:01,245 [ALL LAUGHING] 1136 00:59:01,400 --> 00:59:02,686 No offense, Jim. 1137 00:59:03,680 --> 00:59:04,886 What? 1138 00:59:05,040 --> 00:59:06,610 So what happened? Where'd he take you? 1139 00:59:07,080 --> 00:59:09,162 Actually, Hooters. 1140 00:59:09,360 --> 00:59:10,441 Here we go. 1141 00:59:10,600 --> 00:59:16,004 Which was wonderful service, nice people, really great. 1142 00:59:17,600 --> 00:59:19,921 Aw. How romantic. 1143 00:59:20,080 --> 00:59:23,368 - Oh. - Aw, everyone's shimmying now. 1144 00:59:23,520 --> 00:59:25,568 Shimmy, shimmy, shimmy. Ha-ha-ha. 1145 00:59:25,720 --> 00:59:28,530 Why you no shimmy, Jimmy? Shimmy. 1146 00:59:29,040 --> 00:59:30,087 Jim? 1147 01:00:09,000 --> 01:00:12,561 Where's Larry? What happened to Larry? 1148 01:00:12,800 --> 01:00:14,165 I'm right here, Dad. 1149 01:00:15,240 --> 01:00:17,846 Why were the, uh...? 1150 01:00:18,000 --> 01:00:20,002 How did this, uh...? 1151 01:00:20,440 --> 01:00:22,169 What's happening right now? 1152 01:00:22,960 --> 01:00:25,611 Um, well, Lauren gave me her salon appointment... 1153 01:00:25,760 --> 01:00:26,841 Uh-huh. 1154 01:00:27,000 --> 01:00:29,526 ...and they put in hair extensions and makeup... 1155 01:00:29,920 --> 01:00:34,847 ...and she even told them how to style it and what to do, what not to do. 1156 01:00:35,000 --> 01:00:36,968 She was pretty amazing. 1157 01:00:37,800 --> 01:00:39,768 She was amazing, huh? 1158 01:00:40,000 --> 01:00:42,890 Do you want to go get some sushi from the bar? 1159 01:00:43,040 --> 01:00:45,646 Whoa, whoa, whoa. Easy, scarecrow! She's gotta bulk up! 1160 01:00:45,800 --> 01:00:48,963 Pork chops! Lamb chops! Tri-tip! 1161 01:00:50,160 --> 01:00:51,207 Uh... 1162 01:00:51,360 --> 01:00:53,169 Let's go get our beef on? 1163 01:00:53,600 --> 01:00:55,887 [BOTH CHUCKLE] 1164 01:00:56,440 --> 01:00:57,566 [SIGHS] 1165 01:00:57,720 --> 01:01:02,009 Uh-oh. I think someone new came to dinner. A flying baby named Cupid. 1166 01:01:02,160 --> 01:01:03,844 - Heh-heh-heh. - Ping. 1167 01:01:04,000 --> 01:01:06,844 Aah! You got me! 1168 01:01:07,040 --> 01:01:09,566 [BOTH GRUNTING] 1169 01:01:09,800 --> 01:01:10,926 [GINGER GIGGLING] 1170 01:01:11,080 --> 01:01:12,570 Now we're both in love. 1171 01:01:12,720 --> 01:01:14,324 [GINGER LAUGHING AND EDDY RETCHING] 1172 01:01:14,520 --> 01:01:15,726 [BOTH LAUGHING] 1173 01:01:16,040 --> 01:01:17,280 What's the matter? 1174 01:01:18,040 --> 01:01:19,326 What's the matter? 1175 01:01:19,480 --> 01:01:23,041 I just looked at my daughter, and I didn't really recognize her. 1176 01:01:23,240 --> 01:01:24,890 Kind of threw me off for a minute. 1177 01:01:25,200 --> 01:01:29,330 Well, she's 15, you know? She's bound to grow up at some point. 1178 01:01:29,480 --> 01:01:30,891 I know. Call me crazy. 1179 01:01:31,080 --> 01:01:34,801 I just thought maybe that would be my decision because she's my kid! 1180 01:01:36,360 --> 01:01:38,931 Okay! Awkward moment. Uncomfortable. Tension. 1181 01:01:39,080 --> 01:01:40,844 I'm leaving the table. Who's with me? 1182 01:01:41,000 --> 01:01:43,048 TYLER: Me! Me! BRENDAN: I'm going. 1183 01:01:43,840 --> 01:01:45,410 Wow. 1184 01:01:45,920 --> 01:01:47,001 Whoa. I just... 1185 01:01:47,160 --> 01:01:48,400 Can I ask you? 1186 01:01:48,560 --> 01:01:52,770 What made you think you could tart up my daughter without my permission? 1187 01:01:53,840 --> 01:01:57,083 You're right. I'm sorry. I am. 1188 01:01:57,560 --> 01:02:00,882 I just find it hypocritical from someone who nearly killed my son. 1189 01:02:01,040 --> 01:02:02,724 So it was getting even? Is that it? 1190 01:02:02,880 --> 01:02:05,406 No, it's not getting even but I just... 1191 01:02:05,560 --> 01:02:07,369 - She's beautiful. JIM: Right. 1192 01:02:07,520 --> 01:02:10,126 With that pageboy Prince Valiant haircut you gave her... 1193 01:02:10,280 --> 01:02:12,248 JIM: She looked very nice with that haircut. 1194 01:02:12,400 --> 01:02:17,281 ...and the tracksuit, are you kidding me? Dying on the inside to come out! 1195 01:02:17,440 --> 01:02:21,968 Her mother was tomboyish at her age and that was fine with me. 1196 01:02:22,720 --> 01:02:24,961 You knew your wife when she was 15? 1197 01:02:25,280 --> 01:02:27,965 I knew my wife when I was 13. I had a crush on her. 1198 01:02:28,120 --> 01:02:30,248 I have no idea why she liked me back. 1199 01:02:30,640 --> 01:02:33,610 I was 90 percent goofy and 10 percent loser. 1200 01:02:34,360 --> 01:02:39,730 Well, I was 60 percent Urkel and 40 percent Screech. 1201 01:02:39,920 --> 01:02:44,050 Put it to you this way: If I didn't have braces, my teeth would be hitting you right now. 1202 01:02:44,200 --> 01:02:46,965 [BOTH LAUGHING] 1203 01:02:51,320 --> 01:02:55,723 I'm sorry I yelled at you. I feel like a jerk because I put your kid on a gooney bird... 1204 01:02:55,880 --> 01:02:59,771 - ...and I didn't ask your permission. - No, but listen. You're right. 1205 01:03:02,320 --> 01:03:04,607 I need to let go of the reins a little bit. 1206 01:03:04,800 --> 01:03:08,521 I just want to say on behalf of Thathoo... 1207 01:03:08,960 --> 01:03:13,761 ...how happy we are to see you two lovebirds finally... 1208 01:03:13,920 --> 01:03:15,160 ...blending. 1209 01:03:15,320 --> 01:03:18,688 No, we're not blending. We were just having a conversation. 1210 01:03:18,840 --> 01:03:21,525 - Just happy we haven't killed each other yet. - Heh. 1211 01:03:21,680 --> 01:03:23,682 [SINGING] Yes, yes, you are blending 1212 01:03:23,840 --> 01:03:25,604 We don't feel that way about each other! 1213 01:03:25,760 --> 01:03:27,922 Yes, you'll be touching 1214 01:03:28,080 --> 01:03:29,923 Like wine and bobotie 1215 01:03:30,080 --> 01:03:32,003 All right, let's go and get our beef on! 1216 01:03:32,200 --> 01:03:34,009 And like malva pudding 1217 01:03:34,200 --> 01:03:35,486 All right, thank you. 1218 01:03:35,640 --> 01:03:38,371 I think they're blending over there! Come now! Come now! 1219 01:03:38,560 --> 01:03:40,369 They're blending over here! Yes! 1220 01:03:50,720 --> 01:03:52,449 Daddy, look! 1221 01:03:52,640 --> 01:03:54,802 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 1222 01:04:04,720 --> 01:04:06,484 [PURRING] 1223 01:04:17,240 --> 01:04:19,891 Ha-ha-ha. Woo-hoo! 1224 01:04:24,920 --> 01:04:27,526 What? I thought I saw an eagle. 1225 01:04:27,960 --> 01:04:31,567 I saw a camel! Ha-ha-ha. 1226 01:04:34,760 --> 01:04:37,764 Hey, Hilary. Uh... You wanna come in our truck? 1227 01:04:37,920 --> 01:04:40,400 Shouldn't you be in your coffin? The sun's out right now. 1228 01:04:40,640 --> 01:04:42,529 Take a walk, homes. 1229 01:04:45,920 --> 01:04:47,251 Eh, yo, yo, yo. 1230 01:04:47,600 --> 01:04:48,840 Go ahead. 1231 01:05:03,400 --> 01:05:04,561 Oh! 1232 01:05:04,720 --> 01:05:06,404 JAKE: Oh, my God. HILARY: Ha-ha-ha. 1233 01:05:13,320 --> 01:05:14,685 Look, children. 1234 01:05:14,840 --> 01:05:16,922 The bush pig has lost its parents... 1235 01:05:17,160 --> 01:05:20,289 ...so it is being cared for by Mama and Papa Lion. 1236 01:05:20,640 --> 01:05:23,883 Even in nature there are blended families. 1237 01:05:24,080 --> 01:05:25,491 - That's nice. EDDY: That's sweet. 1238 01:05:25,640 --> 01:05:27,210 [LION GROWLS THEN LOU SCREAM] 1239 01:05:27,400 --> 01:05:29,607 [LION CONTINUES GROWLING AND PIG GROANING] 1240 01:05:29,760 --> 01:05:31,330 [CRUNCHING] 1241 01:05:31,480 --> 01:05:33,164 [PURRING] 1242 01:05:34,320 --> 01:05:37,210 I may have misread that situation. 1243 01:05:37,360 --> 01:05:40,091 - You think so, buddy? - What is wrong with you? 1244 01:05:40,240 --> 01:05:43,050 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 1245 01:05:46,000 --> 01:05:47,161 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1246 01:05:47,320 --> 01:05:48,890 [JIM WHISTLING] 1247 01:05:58,640 --> 01:06:00,244 HILARY: Yeah, Lauren! 1248 01:06:00,400 --> 01:06:01,765 Yeah. baby! 1249 01:06:02,200 --> 01:06:04,646 - No! BRENDAN: You can do it, Mom! 1250 01:06:05,400 --> 01:06:07,448 HILARY: Go Lauren! Go Lauren! 1251 01:06:07,920 --> 01:06:09,729 Whoa. 1252 01:06:12,000 --> 01:06:13,206 [MOUTHS] Oh, my God. 1253 01:06:23,520 --> 01:06:24,851 [LAUREN LAUGHING] 1254 01:06:43,000 --> 01:06:46,561 Emotional. Time passing. Changes. 1255 01:06:46,720 --> 01:06:49,166 It's... it's... It's hard. 1256 01:06:49,320 --> 01:06:53,405 You gotta let it go. Turning the page. Moving on. 1257 01:06:54,400 --> 01:06:55,925 She was a little kid just a... 1258 01:06:56,080 --> 01:06:58,048 Processing it. Accepting it. 1259 01:06:58,240 --> 01:07:00,447 The circle of life. Painful, though. 1260 01:07:00,600 --> 01:07:02,011 It hurts, right? 1261 01:07:02,360 --> 01:07:04,249 No. Not for me. I got a boy. 1262 01:07:04,400 --> 01:07:06,050 But you're in the shithouse. 1263 01:07:06,440 --> 01:07:07,680 Thanks. 1264 01:07:08,800 --> 01:07:10,325 MFANA: Whoo! Aah! 1265 01:07:10,480 --> 01:07:13,609 The view is splendid! 1266 01:07:13,760 --> 01:07:15,046 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 1267 01:07:15,200 --> 01:07:17,168 [IN ENGLISH] Which mean "who's next?" 1268 01:07:17,480 --> 01:07:18,527 Please, Mom? 1269 01:07:18,720 --> 01:07:21,087 What? That? Are you crazy? No. 1270 01:07:21,240 --> 01:07:24,130 If Mfana can do it, I could do it. It's totally safe. 1271 01:07:24,280 --> 01:07:28,171 There is no way I'm going to let you do that. 1272 01:07:29,080 --> 01:07:32,721 Unless I try it first... 1273 01:07:32,880 --> 01:07:35,451 - ...and make sure you can handle it. - Yes! 1274 01:07:35,600 --> 01:07:37,568 TYLER: Yeah! Oh, yeah! 1275 01:07:37,720 --> 01:07:39,688 Your mom is gonna do it. 1276 01:07:42,160 --> 01:07:44,970 You have nothing to worry about. You are in tight. 1277 01:07:45,160 --> 01:07:46,969 You got 50-gauge webbing here. 1278 01:07:47,160 --> 01:07:49,766 Possibly malaria is the only thing you gotta think about. 1279 01:07:49,960 --> 01:07:51,724 Don't swallow anything weird up there. 1280 01:07:51,920 --> 01:07:54,526 Okay. What happens if, like, I wanna signal for help... 1281 01:07:54,680 --> 01:07:57,809 ...or, like, if I decide to change my mind? Aah! JIM: Whoa! 1282 01:07:57,960 --> 01:07:59,121 Oh, yeah, baby! 1283 01:07:59,280 --> 01:08:00,520 - You look good! - Oh, my God! 1284 01:08:00,720 --> 01:08:02,927 I change my mind! I change my mind! 1285 01:08:03,080 --> 01:08:05,048 HILARY: Whoo! - That's awesome! 1286 01:08:05,200 --> 01:08:07,680 [SCREAMING] 1287 01:08:07,840 --> 01:08:08,841 Oh. 1288 01:08:09,000 --> 01:08:11,002 [CHUCKLES] 1289 01:08:11,160 --> 01:08:12,321 Wow! 1290 01:08:13,680 --> 01:08:16,411 Oh, my God! 1291 01:08:16,840 --> 01:08:18,729 It's beautiful! 1292 01:08:18,880 --> 01:08:21,121 Go, Mama, go! 1293 01:08:21,320 --> 01:08:22,367 Aah! Aah! 1294 01:08:22,520 --> 01:08:24,045 There are giraffes! 1295 01:08:24,240 --> 01:08:27,926 Jim, there are giraffes right there! I can see them! 1296 01:08:28,120 --> 01:08:30,327 Well, say hello for me! 1297 01:08:30,520 --> 01:08:31,806 [CHUCKLES] 1298 01:08:32,000 --> 01:08:33,331 Oh, wow! 1299 01:08:33,480 --> 01:08:35,244 [CHUCKLES] 1300 01:08:35,400 --> 01:08:37,641 Oh, this is so pretty! 1301 01:08:39,520 --> 01:08:42,763 Oh, my God! Elephants! Elephants! 1302 01:08:42,920 --> 01:08:44,365 Aah! 1303 01:08:44,520 --> 01:08:47,205 [HOWLING] 1304 01:08:47,840 --> 01:08:50,411 JIM: Thatta girl! HILARY: Go Lauren! 1305 01:08:50,600 --> 01:08:52,682 [LAUREN CONTINUES HOWLING] 1306 01:08:52,840 --> 01:08:54,444 Why is she screaming? 1307 01:08:54,600 --> 01:08:58,446 She's not screaming. She's howling. She's having fun. 1308 01:08:58,600 --> 01:08:59,886 [HOWLING] 1309 01:09:00,040 --> 01:09:02,407 [ALL HOWLING] 1310 01:09:02,600 --> 01:09:04,728 Looking good up there, baby! 1311 01:09:04,880 --> 01:09:09,169 Fly, Mrs. Thorpopolis! Fly like the wind! 1312 01:09:09,320 --> 01:09:10,526 [LAUGHING] 1313 01:09:11,520 --> 01:09:14,524 Tyler! You've gotta try this! 1314 01:09:14,920 --> 01:09:18,208 [ENGINE CHUGGING] 1315 01:09:18,720 --> 01:09:20,051 Why you slowing down? 1316 01:09:20,520 --> 01:09:23,524 - We're out of gas. - You're out of gas? What does that mean? 1317 01:09:24,120 --> 01:09:26,771 We used to have gas. But now we're out. 1318 01:09:26,920 --> 01:09:28,206 Oh. 1319 01:09:28,360 --> 01:09:29,646 [CONTINUES HOWLING] 1320 01:09:29,800 --> 01:09:31,564 Oh, my God! What's happening? 1321 01:09:33,080 --> 01:09:34,127 Jim! 1322 01:09:34,520 --> 01:09:37,251 - We're out of gas! - What? 1323 01:09:37,440 --> 01:09:39,920 - Oh, no. - Oh, my God! No! 1324 01:09:40,080 --> 01:09:41,320 This is all your fault! 1325 01:09:41,480 --> 01:09:43,642 Don't worry! My dad's gonna come up with a plan! 1326 01:09:43,800 --> 01:09:46,770 - What's the plan? - Look for a gas station. 1327 01:09:47,080 --> 01:09:48,241 You suck. 1328 01:09:48,400 --> 01:09:50,801 Why did I let you talk me into this? 1329 01:09:50,960 --> 01:09:52,041 JIM: Listen to me! 1330 01:09:52,200 --> 01:09:53,929 When you get close to the ground... 1331 01:09:54,120 --> 01:09:56,646 ...start running fast! 1332 01:09:56,800 --> 01:09:59,246 I have the legs of a corgi dog! 1333 01:09:59,400 --> 01:10:03,121 It doesn't matter right now! Move those little babies! 1334 01:10:03,600 --> 01:10:06,524 You cannot let your kids see you die like this! 1335 01:10:06,720 --> 01:10:08,370 [GRUNTING] 1336 01:10:08,520 --> 01:10:11,444 Go! Go! Go! 1337 01:10:11,640 --> 01:10:14,086 Now! Get those legs going! 1338 01:10:14,280 --> 01:10:15,884 [SCREAMING] 1339 01:10:16,040 --> 01:10:18,725 Oh, my God! Rhino! 1340 01:10:18,880 --> 01:10:20,450 ESPN: Rhino, rhino! JIM: Oh, my God! 1341 01:10:20,600 --> 01:10:21,647 [SCREAMING] 1342 01:10:22,320 --> 01:10:23,401 JIM: Spread them! 1343 01:10:23,560 --> 01:10:25,642 - Oh, my God! - Spread the legs! 1344 01:10:25,800 --> 01:10:28,406 - Aah! - Her bagina! 1345 01:10:28,600 --> 01:10:30,250 Aah! Ow! 1346 01:10:30,800 --> 01:10:32,928 [LAUREN CONTINUES SCREAMING] 1347 01:10:33,120 --> 01:10:34,406 Yeah! 1348 01:10:35,000 --> 01:10:36,331 Ugh! 1349 01:10:36,480 --> 01:10:38,960 [ALL LAUGHING] 1350 01:10:39,120 --> 01:10:40,770 - Go, go, go, go, go! - Dad! 1351 01:10:40,960 --> 01:10:43,406 [SNORING] 1352 01:10:44,960 --> 01:10:47,850 [DRUMMING AND INDISTINCT CHATTERING] 1353 01:11:03,160 --> 01:11:05,208 [SIGHS] 1354 01:11:05,720 --> 01:11:07,245 Ooh. 1355 01:11:10,760 --> 01:11:12,888 Aah. 1356 01:11:13,240 --> 01:11:16,528 I didn't have you pegged for the massage type of guy. 1357 01:11:16,680 --> 01:11:19,365 It's the first massage I'll ever do in my life. I have to. 1358 01:11:19,520 --> 01:11:22,126 To see if they can rub my pancreas out of my neck. 1359 01:11:22,280 --> 01:11:24,851 My God. You're welcome, by the way. 1360 01:11:25,480 --> 01:11:27,050 For what? 1361 01:11:27,320 --> 01:11:29,243 "For what?" For saving you. 1362 01:11:29,440 --> 01:11:31,124 You didn't save me. 1363 01:11:31,280 --> 01:11:32,964 You told me to keep running. 1364 01:11:33,120 --> 01:11:34,724 Why didn't you catch me? 1365 01:11:34,880 --> 01:11:37,247 I was supposed to catch you? Who am I, Batman? 1366 01:11:37,400 --> 01:11:39,289 Coming at me like 700 miles an hour. 1367 01:11:39,480 --> 01:11:43,405 You're weighing about a buck fifty. The inertia would rip my arms off my body. 1368 01:11:43,560 --> 01:11:47,804 Yes. That's me. I weigh a buck fifty. If I'm holding your left ass cheek. 1369 01:11:47,960 --> 01:11:49,405 [JIM CHUCKLING] 1370 01:11:49,560 --> 01:11:52,404 - I don't know what women weigh. - You don't know anything. 1371 01:11:52,560 --> 01:11:55,325 JIM: Mm-hm. We'll see. LAUREN: Have a nice massage. 1372 01:11:55,480 --> 01:11:57,847 INSTRUCTOR: All right. Now do the same on your partner... 1373 01:11:58,040 --> 01:12:02,489 ...while making sure to continue to look deeply into each others' eyes. 1374 01:12:02,680 --> 01:12:05,331 [ALL MOANING] 1375 01:12:07,040 --> 01:12:09,611 - What is this? - A scene out of The Doors? 1376 01:12:09,800 --> 01:12:11,928 I don't know. Uh... 1377 01:12:12,080 --> 01:12:14,481 Ma'am? Yeah. I booked a massage. 1378 01:12:14,680 --> 01:12:18,366 Yes. You've booked for the Art of Couples massage. 1379 01:12:18,920 --> 01:12:23,244 - I just got a call from my babysitter... - Oh. There was an avalanche in my back yard... 1380 01:12:23,440 --> 01:12:26,125 Come on! This is exactly what you guys need. 1381 01:12:26,320 --> 01:12:28,641 We'll form a massage train. I'll be the caboose. 1382 01:12:28,800 --> 01:12:32,043 - Unacceptable. - I'm joking. 1383 01:12:32,360 --> 01:12:34,567 [MIMICS TRAIN HORN] 1384 01:12:34,800 --> 01:12:35,847 - Join us. - No, ma'am. 1385 01:12:36,000 --> 01:12:37,843 - I'm so good. - I'm being totally honest... 1386 01:12:38,040 --> 01:12:39,690 INSTRUCTOR: I think you should. This way. 1387 01:12:39,840 --> 01:12:42,525 - And there you go. - Oh, my God. 1388 01:12:42,680 --> 01:12:43,727 [JIM & LAUREN GRUNT] 1389 01:12:45,920 --> 01:12:47,046 Okay! 1390 01:12:47,200 --> 01:12:51,410 Let's loosen things up by stroking your lover's neck. 1391 01:12:52,400 --> 01:12:54,129 LAUREN: Okay INSTRUCTOR: Come on now. 1392 01:12:54,880 --> 01:12:56,120 Don't be bashful. 1393 01:12:56,280 --> 01:13:01,286 Give yourself over to the pleasure of your loving partner's touch. 1394 01:13:05,160 --> 01:13:06,685 Yeah. 1395 01:13:08,360 --> 01:13:09,407 [LAUREN CHUCKLES] 1396 01:13:09,560 --> 01:13:11,005 - Hello. - How are you? 1397 01:13:15,200 --> 01:13:16,247 Ow. 1398 01:13:16,400 --> 01:13:18,084 Remember to keep the touch soft. 1399 01:13:18,240 --> 01:13:20,846 Lightly brush your fingers against her skin. 1400 01:13:22,560 --> 01:13:23,607 It's so... 1401 01:13:24,280 --> 01:13:25,645 Oh, God! What's happening? 1402 01:13:25,800 --> 01:13:27,290 - Is there a bug on me? - No. 1403 01:13:27,440 --> 01:13:31,968 There's no bug. I was just trying to get some skin, like she said. 1404 01:13:32,120 --> 01:13:34,521 - Well, that hurts the jugular. - I won't do it. 1405 01:13:34,720 --> 01:13:37,371 I'm sorry. I don't know... 1406 01:13:38,040 --> 01:13:40,122 ...how to give you a... 1407 01:13:40,680 --> 01:13:45,004 [MOANING] 1408 01:13:47,800 --> 01:13:49,450 Okay, so... 1409 01:13:49,960 --> 01:13:51,485 - There you go. - Oh. 1410 01:13:52,520 --> 01:13:55,524 - That's actually really nice. Heh. - Good. 1411 01:13:55,680 --> 01:13:57,045 Oh, God. 1412 01:13:57,720 --> 01:13:58,767 Oh. 1413 01:13:58,920 --> 01:14:00,968 I feel like I'm relaxing. 1414 01:14:01,440 --> 01:14:03,886 Oh, it's wonderful. 1415 01:14:04,080 --> 01:14:06,765 Excuse me. Am I gonna get some sort of rub action here... 1416 01:14:06,960 --> 01:14:09,122 ...or does the guy do all the work in Africa? 1417 01:14:09,280 --> 01:14:10,770 Very funny, Mr. Moptopolis. 1418 01:14:11,160 --> 01:14:13,049 [LAUREN CHUCKLING] 1419 01:14:13,200 --> 01:14:15,441 But he's right. Ladies, it's time for you to join in. 1420 01:14:15,880 --> 01:14:20,249 As your partner moves down to your shoulders, reach out... 1421 01:14:20,400 --> 01:14:21,925 ...and touch his ears. 1422 01:14:22,440 --> 01:14:26,286 Gently rub the lobes between your thumb and index finger... 1423 01:14:26,480 --> 01:14:29,086 ...as if you were rubbing the morning dew... 1424 01:14:29,240 --> 01:14:32,050 - ...off a flower petal. - Uh-huh. 1425 01:14:32,200 --> 01:14:34,282 - Are these your flower petals? - Yes. 1426 01:14:34,440 --> 01:14:36,966 - Now rub the dew. Ha, ha. Do the dew. LAUREN: Heh. 1427 01:14:37,280 --> 01:14:41,524 I'd be doing you a really big favor if I just yanked these goofy things right off. 1428 01:14:41,680 --> 01:14:44,445 Oh, just shut up, schlumpy shoulders. 1429 01:14:44,880 --> 01:14:48,089 - I do have schlumpy shoulders. - No, you don't. They're very nice. 1430 01:14:48,240 --> 01:14:51,528 But you know what helps if you need to work on your posture? 1431 01:14:51,680 --> 01:14:54,809 Here, just lift your arms a little bit. Watch, I'll show you. Right... 1432 01:14:54,960 --> 01:14:58,043 [JIM YELLS THEN LAUREN LAUGHS] 1433 01:14:58,880 --> 01:15:00,211 JIM: Feels very good. 1434 01:15:00,560 --> 01:15:03,006 LAUREN: You have nice shoulders. - Really? 1435 01:15:03,160 --> 01:15:05,640 You really have a lot of muscle. 1436 01:15:05,800 --> 01:15:07,086 - Not as much as you. - Heh. 1437 01:15:07,240 --> 01:15:09,891 From carrying that kid around and smashing his head. 1438 01:15:10,040 --> 01:15:11,166 [BOTH CHUCKLING] 1439 01:15:11,360 --> 01:15:13,203 EDDY: Ugh. GINGER: Oh, yeah! 1440 01:15:13,400 --> 01:15:15,880 Mr. Wernick. Those are not your wife's shoulders. 1441 01:15:16,440 --> 01:15:17,965 Busted! 1442 01:15:18,760 --> 01:15:21,684 Loving it though. Respect the vision. I get it. 1443 01:15:22,160 --> 01:15:23,650 - Gotta go for it, right? - You do! 1444 01:15:26,280 --> 01:15:28,123 [LAUREN SIGHS] 1445 01:15:28,280 --> 01:15:30,248 Whoa. 1446 01:15:30,520 --> 01:15:34,286 Mm. That was so relaxing. 1447 01:15:34,440 --> 01:15:35,680 [LAUREN CHUCKLES] 1448 01:15:35,880 --> 01:15:38,531 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1449 01:15:38,720 --> 01:15:42,520 I hope I put your pancreas back where it belongs. 1450 01:15:42,800 --> 01:15:44,802 I don't even know where it is right now. 1451 01:15:44,960 --> 01:15:46,086 [JIM CHUCKLING] 1452 01:15:46,240 --> 01:15:49,767 EDDY: Are you my sexy little wormhole? GINGER: Yeah, I'm your sexy little wormhole! 1453 01:15:49,920 --> 01:15:51,331 [GINGER GIGGLING AND EDDY LAUGHING] 1454 01:15:51,520 --> 01:15:55,969 [THUDDING THEN ALL LAUGH] 1455 01:15:56,440 --> 01:15:57,930 They have fun. 1456 01:16:01,480 --> 01:16:02,641 [CHUCKLES] 1457 01:16:04,560 --> 01:16:06,130 That's very pretty. 1458 01:16:06,280 --> 01:16:07,884 [BOTH LAUGH] 1459 01:16:11,680 --> 01:16:13,648 JIM: You were very nice. Thank you. 1460 01:16:13,800 --> 01:16:15,643 Heh. Oh, you know. 1461 01:16:16,160 --> 01:16:19,289 You're a strong woman. Strong hands. 1462 01:16:19,960 --> 01:16:22,804 Mm. I'm glad you like my hands. 1463 01:16:27,000 --> 01:16:28,411 Daddy? 1464 01:16:28,600 --> 01:16:30,682 Can Lauren put me to bed? 1465 01:16:31,080 --> 01:16:34,482 Sweetheart, Daddy will put you to bed in one second. 1466 01:16:34,960 --> 01:16:36,769 But I want Lauren. 1467 01:16:36,920 --> 01:16:40,402 Lauren... Another time, Lauren will do that. 1468 01:16:40,760 --> 01:16:43,491 But I want her to put me to bed tonight. 1469 01:16:43,640 --> 01:16:45,051 And Daddy said no. 1470 01:16:45,440 --> 01:16:47,124 - Mm! - No. 1471 01:16:47,280 --> 01:16:50,887 - Mm! - No! 1472 01:16:51,080 --> 01:16:53,731 [LOW VOICE] I want Lauren. 1473 01:16:55,480 --> 01:16:57,528 [LOW VOICE] I'm flattered. 1474 01:16:58,960 --> 01:17:00,405 [JIM LAUGHS] 1475 01:17:00,560 --> 01:17:03,131 That's good. You're all right. 1476 01:17:04,400 --> 01:17:07,609 Okay. How's that? Are you all cozy now? 1477 01:17:08,200 --> 01:17:09,440 Yes. 1478 01:17:09,640 --> 01:17:13,122 Daddy? Can you give us some alone time? 1479 01:17:16,120 --> 01:17:19,966 I could go to the bathroom outside. Is that what you want? You got it. 1480 01:17:20,400 --> 01:17:22,084 Thrown out of my own tent. 1481 01:17:22,840 --> 01:17:24,490 I own him. 1482 01:17:25,040 --> 01:17:26,530 It seems that way. 1483 01:17:27,240 --> 01:17:29,720 Can you rub my head so I have good dreams? 1484 01:17:31,760 --> 01:17:33,330 Of course. 1485 01:17:36,040 --> 01:17:37,804 What a cute little head. 1486 01:17:38,840 --> 01:17:40,490 [URINE SPLASHING] 1487 01:17:40,640 --> 01:17:42,563 Ew. 1488 01:17:43,120 --> 01:17:45,964 Couldn't go a little further from the tent? 1489 01:17:46,440 --> 01:17:50,286 What do you want from me? There could be gorillas out here, ready to kill. 1490 01:17:50,760 --> 01:17:53,650 [URINE CONTINUES SPLASHING] 1491 01:17:57,320 --> 01:18:01,484 Well, why don't you get them to give you some Flomax or something. 1492 01:18:01,640 --> 01:18:04,086 JIM: Yep, getting older. I'll give you that. 1493 01:18:04,920 --> 01:18:06,843 Can you sing to me? 1494 01:18:07,240 --> 01:18:09,049 Um, sure. 1495 01:18:10,320 --> 01:18:12,049 What should I sing? 1496 01:18:14,320 --> 01:18:20,885 [SINGING] Somewhere over the rainbow 1497 01:18:21,440 --> 01:18:25,081 BOTH [SINGING]: Way up high 1498 01:18:25,720 --> 01:18:30,282 LAUREN: There's a land that I heard of 1499 01:18:30,760 --> 01:18:35,641 Once in a lullaby 1500 01:18:36,040 --> 01:18:39,806 Someday I'll wish upon a star 1501 01:18:39,960 --> 01:18:46,127 And wake up where the clouds Are far behind me 1502 01:18:47,120 --> 01:18:51,045 Where troubles melt like lemon drops 1503 01:18:51,240 --> 01:18:56,724 Away above the chimney tops 1504 01:18:57,160 --> 01:18:59,322 That's where 1505 01:18:59,480 --> 01:19:06,409 You'll find me 1506 01:19:35,200 --> 01:19:36,720 - There's a gorilla right there! - Aah! 1507 01:19:36,760 --> 01:19:38,171 I'm just kidding! I'm sorry! 1508 01:19:38,320 --> 01:19:42,211 I'm sorry, I just couldn't handle how emotional it was getting. I just... I'm sorry. 1509 01:19:42,360 --> 01:19:45,250 Get some rest. I didn't mean to do that to you. 1510 01:19:45,560 --> 01:19:49,360 [CROWD CHATTERING INDISTINCTLY] 1511 01:19:49,520 --> 01:19:51,522 [APPLAUSE] 1512 01:19:54,360 --> 01:19:56,169 JIM: So get in your stance. That's right. 1513 01:19:56,320 --> 01:19:58,800 And spread your legs just a little bit. Like an inch. 1514 01:19:58,960 --> 01:20:01,042 Elbow up. It's all about balance. 1515 01:20:01,200 --> 01:20:03,646 That's right. That's right. Keep your weight right there. 1516 01:20:04,120 --> 01:20:05,724 How do you even play cricket? 1517 01:20:05,880 --> 01:20:07,882 We're not playing cricket. We're playing baseball. 1518 01:20:08,040 --> 01:20:11,362 The only thing at the hotel they had was this stupid battle thingamajiggy. 1519 01:20:11,520 --> 01:20:12,567 Who's that guy? 1520 01:20:12,720 --> 01:20:15,803 He's some guy named Dale. Uh, he'll be pitching to you. 1521 01:20:15,960 --> 01:20:17,883 Yeah, in cricket we don't pitch, we bowl. 1522 01:20:18,080 --> 01:20:20,128 Hey, Dale. How much am I paying you? 1523 01:20:20,280 --> 01:20:22,760 Five Brooklyn T-shirts from your sporting goods store. 1524 01:20:23,000 --> 01:20:25,321 Okay, I'm gonna make it four if you correct me again. 1525 01:20:26,040 --> 01:20:28,361 All right, Dale. Pitch... Or bowl one in. 1526 01:20:31,120 --> 01:20:33,487 - I stink at this. - No, it's not you. It's not you. 1527 01:20:33,680 --> 01:20:36,604 Dale, you think maybe you can reach the plate? That would help. 1528 01:20:36,760 --> 01:20:38,967 Actually, in cricket we bounce the... 1529 01:20:39,800 --> 01:20:41,165 I'll try. I'll try. 1530 01:20:41,320 --> 01:20:43,971 All right. Elbow up. Come on. Get there. 1531 01:20:46,520 --> 01:20:48,124 I don't wanna do this! 1532 01:20:48,320 --> 01:20:49,526 Hey. What are you doing? 1533 01:20:49,680 --> 01:20:52,411 You don't throw your bat. Or whatever this thing is called. 1534 01:20:52,560 --> 01:20:54,164 - A bat. - Thank you. 1535 01:20:54,320 --> 01:20:58,086 You're an athlete. You're a sportsman. You gotta respect your equipment. 1536 01:20:58,640 --> 01:21:00,324 - Yes, sir. - We ain't leaving here... 1537 01:21:00,480 --> 01:21:03,450 ...till you hit the ball as good as you ride an ostrich. 1538 01:21:04,240 --> 01:21:05,651 Pick up the bat. 1539 01:21:06,880 --> 01:21:09,929 Hey. I know you're up there all alone. 1540 01:21:10,080 --> 01:21:12,526 It's scary. You feel like all the pressure's on you. 1541 01:21:12,720 --> 01:21:15,724 But guess what? The pressure is on him. 1542 01:21:17,040 --> 01:21:19,281 Doesn't look like he's feeling the pressure. 1543 01:21:22,160 --> 01:21:26,051 Oh, he's feeling it all right. He doesn't think he can get the ball past you. 1544 01:21:26,200 --> 01:21:30,842 I want you to look him right in the eyes and let him know you own him. 1545 01:21:32,600 --> 01:21:35,080 Go ahead. That's it, big time. 1546 01:21:35,280 --> 01:21:36,486 Give him the stink eye. 1547 01:21:38,160 --> 01:21:39,810 [GRUNTING] 1548 01:21:39,960 --> 01:21:41,246 What's his problem? 1549 01:21:41,400 --> 01:21:43,448 Well, look at that. You rattled him. 1550 01:21:43,600 --> 01:21:46,604 Okay. Dale, pitch it in if ya got the guts. 1551 01:21:49,600 --> 01:21:51,170 JIM: Whoa! 1552 01:21:51,360 --> 01:21:54,284 Yes! Did you see that? I killed it! 1553 01:21:54,440 --> 01:21:56,044 Let's do it a hundred more times. 1554 01:21:56,200 --> 01:21:59,090 If I hit like that, my dad's gonna start coming to my games. 1555 01:21:59,240 --> 01:22:00,480 What's going on here? 1556 01:22:00,680 --> 01:22:03,286 Jim just taught me how to make the pitcher my bitch. 1557 01:22:03,640 --> 01:22:04,846 Ah-ah-ah. 1558 01:22:07,120 --> 01:22:09,160 My brother doesn't need you to teach him how to hit! 1559 01:22:09,280 --> 01:22:11,248 Okay. You wanna show him how to do it? 1560 01:22:11,800 --> 01:22:12,926 Let's see what you got. 1561 01:22:13,080 --> 01:22:15,242 I don't need to prove anything to you, d-bag. 1562 01:22:16,200 --> 01:22:18,646 Dale, did he really just call me a d-bag? 1563 01:22:18,920 --> 01:22:20,763 This shit just got real. 1564 01:22:22,320 --> 01:22:23,606 BRENDAN: I'm gonna kill you. 1565 01:22:23,760 --> 01:22:26,730 Okay, we'll see. Let's get your gloves up. Face protected. 1566 01:22:27,080 --> 01:22:28,366 Kick his ass, Brendan! 1567 01:22:28,520 --> 01:22:30,522 - What's that? - Kick his ass, Jim! 1568 01:22:30,680 --> 01:22:33,160 Uh-huh. Whoa! Whoa, whoa. 1569 01:22:33,320 --> 01:22:35,209 You see, you gotta look at your target. 1570 01:22:35,360 --> 01:22:39,445 How about I put a picture of your babysitter on my face? Will you look at it then? Huh? 1571 01:22:39,720 --> 01:22:42,200 - Oh, yeah, yeah. - Just leave her out of this! 1572 01:22:42,360 --> 01:22:44,601 Use your right hand. You're better with that one. 1573 01:22:44,760 --> 01:22:47,161 - All right, all right. Boom. - Oh! 1574 01:22:48,280 --> 01:22:50,567 - You seem pissed at me. - You just hit me! 1575 01:22:50,720 --> 01:22:53,644 No! Before that. Before that, like when we first met. 1576 01:22:53,800 --> 01:22:57,771 - Just think that my mom could do better. - First of all, she can't do better. 1577 01:22:57,920 --> 01:23:00,400 Because no one's better than me. I am the greatest. 1578 01:23:00,560 --> 01:23:03,689 Secondly, I think it's nice that you wanna protect your mommy. 1579 01:23:03,840 --> 01:23:05,126 I hate you! 1580 01:23:05,280 --> 01:23:08,170 Whoa, whoa, whoa. Calm down. Calm down. That was good though. 1581 01:23:08,400 --> 01:23:11,244 Showing a little something in there. Listen, being a man... 1582 01:23:11,400 --> 01:23:14,609 ...ain't about pissing and moaning anytime something's bothering you. 1583 01:23:14,800 --> 01:23:18,043 It's about dealing with what's in front of you. So deal with me. 1584 01:23:18,720 --> 01:23:19,926 [GRUNTS] 1585 01:23:20,320 --> 01:23:21,401 Are you okay? 1586 01:23:22,720 --> 01:23:25,121 That was sneaky. But I'm fine. 1587 01:23:25,960 --> 01:23:28,361 Does that make me a man now, Jimbo? 1588 01:23:29,440 --> 01:23:30,521 No. 1589 01:23:30,680 --> 01:23:33,365 Asking me if I was okay, that was a start. 1590 01:23:34,880 --> 01:23:36,689 [SINGING] They are blending 1591 01:23:38,880 --> 01:23:40,609 They are bonding 1592 01:23:42,200 --> 01:23:46,091 Yeah, that's great. Didn't know you guys worked out together, but it makes sense. 1593 01:23:46,640 --> 01:23:48,404 When one person 1594 01:23:48,760 --> 01:23:50,524 Meets another 1595 01:23:50,680 --> 01:23:52,921 Come together 1596 01:23:53,480 --> 01:23:56,245 Oh, they are blending 1597 01:23:56,400 --> 01:23:58,926 [BED VIBRATING AND VOICES WARBLING] 1598 01:24:03,760 --> 01:24:05,728 And then what happened? 1599 01:24:05,880 --> 01:24:11,046 The bowler threw it, and I hit it like a mile away. 1600 01:24:11,200 --> 01:24:14,044 Yeah. And then Jim taught me how to box. 1601 01:24:14,200 --> 01:24:17,443 And after 5 minutes, I basically knocked him out. 1602 01:24:17,600 --> 01:24:18,647 TYLER: Yeah! 1603 01:24:18,800 --> 01:24:20,609 Well, that was nice of him. 1604 01:24:22,360 --> 01:24:24,886 Kind of worked out well, they came on this trip. 1605 01:24:25,080 --> 01:24:27,811 TYLER: Yes, it did. 1606 01:24:36,480 --> 01:24:37,561 [GASPS] 1607 01:24:43,720 --> 01:24:47,566 JEN: Lauren, you looked so hot in this dress, I had to buy it for you. 1608 01:24:47,720 --> 01:24:49,563 And by "buy," I mean "steal." 1609 01:24:49,720 --> 01:24:51,529 Hope you're having fun on my vacation. 1610 01:24:56,000 --> 01:24:59,527 [BAND PLAYING JAZZ MUSIC] 1611 01:24:59,920 --> 01:25:04,323 So its tongue was ridiculous. It got me, like, all over. 1612 01:25:04,480 --> 01:25:06,562 It was, like, in balls. They were like: 1613 01:25:06,720 --> 01:25:09,929 BRENDAN: Like a stem going against each other, head-to-head. 1614 01:25:11,000 --> 01:25:13,651 Dad. Did you comb your hair? 1615 01:25:13,800 --> 01:25:17,088 No. Got out of the shower like this, I guess. 1616 01:25:17,240 --> 01:25:18,651 You took a shower? 1617 01:25:18,920 --> 01:25:22,083 I shower! I'm allowed to shower. My God. 1618 01:25:22,240 --> 01:25:25,767 - I haven't taken a shower since we got here. - I know. You stink. I love it. 1619 01:25:25,920 --> 01:25:27,251 Yeah, I stink bad. 1620 01:25:27,400 --> 01:25:30,643 Yeah, you stink real bad. Your breath smells terrible. 1621 01:25:34,240 --> 01:25:35,526 Where's Lauren? 1622 01:26:12,120 --> 01:26:13,167 TYLER: Wow. 1623 01:26:13,320 --> 01:26:15,687 - Look at Mom. - Hello. 1624 01:26:15,840 --> 01:26:17,205 Dad! Say something to her. 1625 01:26:18,000 --> 01:26:20,731 Yes, yes. You look very, very nice. 1626 01:26:20,880 --> 01:26:23,326 Oh, well, thank you. You showered. 1627 01:26:24,080 --> 01:26:27,448 Am I really known as the non-shower guy? I shower all the time, guys. 1628 01:26:27,600 --> 01:26:28,601 [MOUTHS] No, he doesn't. 1629 01:26:28,760 --> 01:26:29,807 [JIM LAUGHING] 1630 01:26:29,960 --> 01:26:32,486 NICKENS: Ladies and gentlemen... 1631 01:26:32,640 --> 01:26:34,529 ...it's the final night... 1632 01:26:34,680 --> 01:26:39,208 ...of our blended family experience here in Africa. 1633 01:26:39,360 --> 01:26:41,601 [ALL BOOING] 1634 01:26:43,240 --> 01:26:46,483 Our tradition is to invite the kiddies to the pool area... 1635 01:26:46,640 --> 01:26:50,008 ...for our famous kids-only safari buffet... 1636 01:26:50,160 --> 01:26:53,721 ...and 10-foot chocolate rain forest fountain! 1637 01:26:53,920 --> 01:26:55,206 Can we go, Dad? 1638 01:26:55,360 --> 01:26:57,727 All right, go ahead. Stay with you sisters though. 1639 01:26:57,880 --> 01:27:00,486 My boy here's a chocoholic. You better watch out. 1640 01:27:00,640 --> 01:27:04,440 Or he's gonna jump in and come out looking like a handsome Hershey bar. 1641 01:27:04,600 --> 01:27:06,329 [EDDY LAUGHING] 1642 01:27:07,040 --> 01:27:08,530 Did you see that? 1643 01:27:09,000 --> 01:27:12,288 I made him smile. He tried not to but he couldn't help himself. 1644 01:27:13,160 --> 01:27:16,289 - We're gonna be a great family. - Yes, we are. 1645 01:27:18,040 --> 01:27:19,451 Love you. 1646 01:27:19,600 --> 01:27:23,286 All of the little ones have gone. 1647 01:27:23,560 --> 01:27:26,131 Tonight the dining room is: 1648 01:27:26,960 --> 01:27:29,042 Adults-only. 1649 01:27:29,480 --> 01:27:31,801 Yeah, now we're getting there. 1650 01:27:31,960 --> 01:27:35,169 Let's have all you blended lovers on the dance floor. 1651 01:27:35,320 --> 01:27:40,531 [BAND PLAYING "LOVE IS A MANY SPLENDORED THING"] 1652 01:27:45,800 --> 01:27:49,202 [SINGING] Love 1653 01:27:49,360 --> 01:27:53,763 Is a many blended thing 1654 01:27:55,600 --> 01:27:58,524 It's the April rose 1655 01:27:58,840 --> 01:28:00,604 That only grows In the early spring 1656 01:28:00,760 --> 01:28:01,921 It's crazy, huh? 1657 01:28:02,080 --> 01:28:03,241 The song. 1658 01:28:03,400 --> 01:28:06,882 He took the word "splendid" and replaced it with "blended." 1659 01:28:07,040 --> 01:28:09,441 So clever. It rhymes! 1660 01:28:09,640 --> 01:28:12,246 But, the real word is "splendored." 1661 01:28:12,400 --> 01:28:14,129 So wouldn't it be "blendored"? 1662 01:28:14,680 --> 01:28:15,841 What's this now? 1663 01:28:16,000 --> 01:28:17,843 I'm just rambling. I'm sorry. What...? 1664 01:28:18,000 --> 01:28:20,571 - Heh. - Are you ready, Mr. Chiapetolis? 1665 01:28:20,720 --> 01:28:23,200 "Chiapetolis"? All right. He finally got it. 1666 01:28:23,400 --> 01:28:28,361 - Heh. Ready for what? - You scheduled a star-gazing experience. 1667 01:28:28,560 --> 01:28:29,686 So... 1668 01:28:30,040 --> 01:28:32,964 ...Mrs. Chiapetolis, would you like to come join me? 1669 01:28:33,400 --> 01:28:35,482 - Oh. Yeah. - All right. 1670 01:28:35,640 --> 01:28:37,961 [BAND CONTINUES PLAYING] 1671 01:28:38,160 --> 01:28:41,482 Once 1672 01:28:41,640 --> 01:28:45,087 High on a windy hill 1673 01:28:45,640 --> 01:28:48,291 Or two hills, that's good 1674 01:28:48,440 --> 01:28:52,684 On a morning mist, Two lovers kiss 1675 01:28:53,240 --> 01:28:55,004 Just a little bit farther. 1676 01:28:55,160 --> 01:28:56,969 - All right. Thank you. - Okay. 1677 01:28:57,120 --> 01:28:58,406 [BOTH CHUCKLING] 1678 01:28:59,240 --> 01:29:00,844 MFANA: Here we are. 1679 01:29:01,120 --> 01:29:02,804 Dinner for two. 1680 01:29:03,160 --> 01:29:04,241 JIM: Oh, yeah. 1681 01:29:04,440 --> 01:29:05,566 Wow. 1682 01:29:05,720 --> 01:29:06,846 This is good. 1683 01:29:07,000 --> 01:29:12,086 I gotta give it up to Dick. He's probably the most romantic guy on the planet. 1684 01:29:12,280 --> 01:29:15,011 Yeah, he's got the moves. No doubt about it. 1685 01:29:15,240 --> 01:29:18,244 LAUREN: I bet this is where he was gonna ask Jen to marry him. 1686 01:29:18,400 --> 01:29:19,447 JIM: Maybe. 1687 01:29:19,600 --> 01:29:22,649 We were able to get everything you asked for this morning... 1688 01:29:22,800 --> 01:29:26,521 ...except the sticks of cheese in the shape of a heart. 1689 01:29:26,680 --> 01:29:28,170 Cheese sticks? 1690 01:29:29,920 --> 01:29:31,365 Did you set this up? 1691 01:29:31,560 --> 01:29:33,005 I wanted a do-over. 1692 01:29:33,400 --> 01:29:35,004 For that first date fiasco. 1693 01:29:35,480 --> 01:29:36,766 I'm better than that. 1694 01:29:37,880 --> 01:29:40,451 [MFANA SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1695 01:29:43,120 --> 01:29:44,167 [IN ENGLISH] Which means: 1696 01:29:44,640 --> 01:29:49,441 "Lovers long for the moment their souls may blend in a whisper." 1697 01:29:49,600 --> 01:29:52,683 JIM: Mm. - May this be your moment. 1698 01:29:53,560 --> 01:29:56,723 Did you eat pork chops... 1699 01:29:56,880 --> 01:29:59,121 ...with tuna fish today at lunch? 1700 01:29:59,280 --> 01:30:01,521 - Yes, I did. - I can tell. 1701 01:30:01,680 --> 01:30:05,765 Apologies. I will brush my teeth presently, Mr. Lollipopolis. 1702 01:30:06,080 --> 01:30:09,084 I'd brush them twice. And did you really call me "Lollipopolis"? 1703 01:30:09,240 --> 01:30:10,844 [ALL LAUGHING] 1704 01:30:11,000 --> 01:30:13,401 It's Theodopolis. Just for the record. 1705 01:30:13,560 --> 01:30:15,369 I know. I just like to have fun... 1706 01:30:15,720 --> 01:30:17,006 ...Jim Friedman. 1707 01:30:17,160 --> 01:30:19,845 :a::;;? 1708 01:30:20,120 --> 01:30:23,408 - That was good. - Thank you, Mfana. 1709 01:30:23,600 --> 01:30:25,204 [JIM CHUCKLING] 1710 01:30:25,360 --> 01:30:28,011 [NICKENS CONTINUES SINGING] 1711 01:30:30,600 --> 01:30:32,443 How about Thathoo showing up everywhere? 1712 01:30:32,600 --> 01:30:36,241 They were in my shower this morning. I had a very nice time with them too. 1713 01:30:36,600 --> 01:30:38,648 [BOTH CHUCKLING THEN MONKEY GIBBERING] 1714 01:30:39,160 --> 01:30:41,811 There she is. Oh, thank you so much. 1715 01:30:41,960 --> 01:30:45,169 Hey, Bubbles. Nice wiggle, but you grew a tail. Ha-ha-ha. 1716 01:30:45,880 --> 01:30:47,370 Here's looking at you. 1717 01:30:47,520 --> 01:30:50,967 No, really. Looking at you, because you're actually looking at me this time. 1718 01:30:51,360 --> 01:30:53,362 [LAUGHING] 1719 01:30:53,560 --> 01:30:54,800 You... 1720 01:30:56,280 --> 01:30:58,601 ...have the most beautiful... 1721 01:31:01,400 --> 01:31:02,481 ...kids. 1722 01:31:03,320 --> 01:31:05,846 - Oh. Thank you. - Sure. 1723 01:31:07,360 --> 01:31:09,283 You're a great mom too. 1724 01:31:10,160 --> 01:31:12,640 You're a pretty good mom yourself. 1725 01:31:13,320 --> 01:31:14,606 I'll take that. 1726 01:31:15,200 --> 01:31:17,487 Tyler has a playoff game on Saturday... 1727 01:31:17,640 --> 01:31:18,687 Yeah? 1728 01:31:19,080 --> 01:31:22,163 ...and I think that... 1729 01:31:23,480 --> 01:31:30,045 ...for the very first time, he won't actually be completely dreading it, thanks to you. 1730 01:31:30,200 --> 01:31:34,091 Tell your... His father the more he works with him, the more he's gonna get confident... 1731 01:31:34,240 --> 01:31:36,680 ...the more he's gonna belt the ball anytime he gets up there. 1732 01:31:36,840 --> 01:31:41,164 Yeah, well, his dad's not really into working with him, you know... 1733 01:31:41,320 --> 01:31:45,962 ...because to do that, he'd have to show up, which he's just not good at. 1734 01:31:46,200 --> 01:31:48,328 You gotta show up for your kids. 1735 01:31:48,520 --> 01:31:52,002 It should be boring how reliable a parent is. 1736 01:31:52,920 --> 01:31:56,686 It's funny to me that some people don't get that. You do! 1737 01:31:56,840 --> 01:32:00,765 I mean, your kid needs to come first 100 percent of the time. 1738 01:32:00,920 --> 01:32:02,888 Absolutely. 99 percent. 1739 01:32:03,120 --> 01:32:07,091 One percent of the time, I think we are allowed to get what we want. 1740 01:32:07,240 --> 01:32:09,607 Aah. God. 1741 01:32:09,760 --> 01:32:13,082 I forgot what it was like to want something. 1742 01:32:13,720 --> 01:32:18,408 I vaguely remember it feels good. 1743 01:32:30,000 --> 01:32:31,729 I can't do this. 1744 01:32:31,920 --> 01:32:34,082 I can't do this. I'm sorry. 1745 01:32:36,880 --> 01:32:40,123 I really... I'm... It's not you. 1746 01:32:43,720 --> 01:32:45,768 I thought I could do this. I just... 1747 01:32:46,600 --> 01:32:50,082 [BAND PLAYING "CARELESS WHISPER"] 1748 01:32:51,080 --> 01:32:52,809 Sorry about them too. 1749 01:32:55,480 --> 01:32:57,005 They're still awesome. 1750 01:33:04,080 --> 01:33:06,003 Sorry I did that to you. 1751 01:33:08,280 --> 01:33:10,123 JEN: He didn't kiss you? 1752 01:33:11,920 --> 01:33:13,331 He's an idiot. 1753 01:33:14,080 --> 01:33:17,766 Although, you have to admit. The monkeys playing the violins and stuff? 1754 01:33:17,920 --> 01:33:19,410 That is hilarious. 1755 01:33:19,800 --> 01:33:22,280 I can't believe that we both found these great guys... 1756 01:33:22,440 --> 01:33:24,283 ...and we're not gonna end up with them. 1757 01:33:24,440 --> 01:33:27,250 [PHONE RINGING] 1758 01:33:27,440 --> 01:33:28,885 Are you gonna get that? 1759 01:33:33,640 --> 01:33:35,768 Hi. It's not a good time right now. 1760 01:33:36,480 --> 01:33:37,561 [CHUCKLES] 1761 01:33:38,120 --> 01:33:39,406 I L word you so hard. 1762 01:33:39,560 --> 01:33:42,211 And you know what? I am gonna make L word to you... 1763 01:33:42,360 --> 01:33:43,930 ...for at least an hour and a half. 1764 01:33:44,080 --> 01:33:45,127 [GIGGLING] 1765 01:33:45,800 --> 01:33:46,881 Okay- 1766 01:33:50,080 --> 01:33:51,889 That was my mom. 1767 01:33:52,040 --> 01:33:53,610 And she's doing good. 1768 01:33:55,320 --> 01:33:57,721 All right. I'm giving Dick another chance. 1769 01:33:57,960 --> 01:34:00,406 To do what? Get rid of his kids? 1770 01:34:01,680 --> 01:34:04,206 I'm gonna meet his children. Heh. 1771 01:34:05,120 --> 01:34:08,806 You should try saying that without contorting your face so much. 1772 01:34:09,800 --> 01:34:12,087 I'm gonna meet his children. 1773 01:34:12,480 --> 01:34:14,562 Heh. Better. 1774 01:34:15,280 --> 01:34:16,805 I'm sorry about Jim. 1775 01:34:17,960 --> 01:34:19,246 Me too. 1776 01:34:29,400 --> 01:34:31,323 [SIGHS] 1777 01:34:44,040 --> 01:34:45,929 Why didn't you kiss her, man? 1778 01:34:47,760 --> 01:34:50,491 I couldn't. I just... 1779 01:34:51,640 --> 01:34:55,167 I was afraid it wasn't the right thing to do. 1780 01:34:56,640 --> 01:34:59,086 What did Africa do to you? 1781 01:34:59,800 --> 01:35:01,211 [SOBBING] 1782 01:35:03,640 --> 01:35:05,608 JIM: That doesn't hurt. Stop. LOU: Ow. 1783 01:35:06,120 --> 01:35:09,010 I'm trying my best. Just sit still. 1784 01:35:09,320 --> 01:35:11,846 - Does it look pretty? - It looks fantastic. Yeah. 1785 01:35:12,000 --> 01:35:13,650 Yay. 1786 01:35:14,200 --> 01:35:16,089 Ha-ha-ha. No. 1787 01:35:16,960 --> 01:35:19,486 JIM: You look nice. - Oh, thanks. 1788 01:35:19,640 --> 01:35:22,405 - Where you off to? - Oh, I'm going on a date with Jake. 1789 01:35:22,560 --> 01:35:25,291 How can you go out with Jake? He lives in Vancouver. 1790 01:35:25,440 --> 01:35:26,851 Hi, Mr. Friedman. 1791 01:35:27,000 --> 01:35:30,686 Yay there, Skeletor. Listen, make sure plenty of beef. 1792 01:35:30,840 --> 01:35:32,683 Seriously. She's got tryouts this week. 1793 01:35:33,160 --> 01:35:35,766 Lamb chops, pork chops, tri-tips. You got it. 1794 01:35:36,040 --> 01:35:37,769 That's the way. 1795 01:35:37,960 --> 01:35:39,530 Garbage twisties? 1796 01:35:39,680 --> 01:35:41,523 - I don't know how to... - You're awful. 1797 01:35:41,680 --> 01:35:43,045 Just fix it then. 1798 01:35:43,200 --> 01:35:45,202 So when are we gonna see Lauren again? 1799 01:35:45,640 --> 01:35:47,608 Something happened between you guys. 1800 01:35:47,800 --> 01:35:50,121 No. What are you, crazy? Nothing happened. 1801 01:35:50,320 --> 01:35:52,482 Dad, come on. I saw the way you looked at her. 1802 01:35:52,680 --> 01:35:55,286 - And I saw the way she looked at you. JAKE: It's undeniable. 1803 01:35:55,440 --> 01:35:58,683 - You guys are infatuated with each other. - Jake, butt out. 1804 01:35:58,840 --> 01:35:59,841 JAKE: Sorry, sir. 1805 01:36:00,000 --> 01:36:03,686 Don't you guys have anything better to do than look at people looking at each other? 1806 01:36:03,840 --> 01:36:05,888 Besides, what am I supposed to do? 1807 01:36:06,040 --> 01:36:09,044 Change our whole lives just because I'm in love with her? 1808 01:36:11,240 --> 01:36:12,480 Yes! 1809 01:36:15,120 --> 01:36:16,849 Wow. 1810 01:36:17,040 --> 01:36:19,441 Aah! So romantic! 1811 01:36:19,600 --> 01:36:22,968 Loving it! Taking a risk. Go get her, baby! 1812 01:36:27,240 --> 01:36:29,607 I know I confused you. 1813 01:36:29,800 --> 01:36:32,690 I just had to make sure. 1814 01:36:32,960 --> 01:36:34,849 For my wife and for my kids. 1815 01:36:35,000 --> 01:36:37,685 And for your kids. And for you. And... 1816 01:36:39,000 --> 01:36:41,082 Just so we have no lies. 1817 01:36:41,240 --> 01:36:44,130 It was me who drank your beer at Hooters. 1818 01:36:44,280 --> 01:36:47,170 I don't know why I did that. I get free beers there... 1819 01:36:47,360 --> 01:36:49,840 ...so it was just panic then. 1820 01:37:00,200 --> 01:37:01,804 [DOORBELL RINGS] 1821 01:37:07,600 --> 01:37:08,681 Yeah? 1822 01:37:09,920 --> 01:37:12,082 This is 323, right? 1823 01:37:12,560 --> 01:37:13,766 Yeah. 1824 01:37:14,520 --> 01:37:16,249 I was looking for Lauren. 1825 01:37:16,880 --> 01:37:18,211 You and me both. 1826 01:37:19,040 --> 01:37:20,087 TYLER: Jim! 1827 01:37:20,760 --> 01:37:22,728 Big time! Look at you! 1828 01:37:23,160 --> 01:37:25,447 Mom's not home. This is my dad. 1829 01:37:26,240 --> 01:37:27,241 Mark. 1830 01:37:27,640 --> 01:37:29,005 Yeah. Who are you? 1831 01:37:29,160 --> 01:37:30,889 Jim! The cool guy from the safari. 1832 01:37:31,520 --> 01:37:33,841 Do you wanna "bowl" me a few pitches? 1833 01:37:34,920 --> 01:37:37,241 I'm sure your father wants to do that with you. 1834 01:37:38,200 --> 01:37:39,281 No, he doesn't. 1835 01:37:39,440 --> 01:37:42,046 No, no, no, no. Go get your bat, big time. 1836 01:37:42,400 --> 01:37:44,129 Hey! We can all play! 1837 01:37:44,280 --> 01:37:46,282 I'll get Brendan's glove. He never uses it. 1838 01:37:47,160 --> 01:37:49,731 Boy, he hasn't shut up about that Africa trip. 1839 01:37:49,920 --> 01:37:52,651 Your kids are incredible. 1840 01:37:52,880 --> 01:37:53,961 Yeah. 1841 01:37:54,120 --> 01:37:59,047 That's why Lauren and I are, you know, trying to make things work again. 1842 01:37:59,200 --> 01:38:00,440 For them. 1843 01:38:01,680 --> 01:38:03,921 - I didn't know that. - Yeah. 1844 01:38:04,080 --> 01:38:05,844 I'll tell her you came by. 1845 01:38:06,040 --> 01:38:09,203 And I'll put these in the bedroom... 1846 01:38:09,800 --> 01:38:11,768 ...next to where we make love. 1847 01:38:14,960 --> 01:38:16,371 Okay- 1848 01:38:18,960 --> 01:38:21,611 Tell Tyler I said goodbye. 1849 01:38:25,120 --> 01:38:26,485 Where's Jim going? 1850 01:38:27,360 --> 01:38:29,089 He had stuff to do, I guess. 1851 01:38:30,280 --> 01:38:32,487 - Can you and me play then? - Yeah, of Co... 1852 01:38:32,640 --> 01:38:33,687 [PHONE RINGS] 1853 01:38:33,880 --> 01:38:36,247 MARK: Ooh. Saved by the bell. 1854 01:38:36,560 --> 01:38:38,130 Hey, what's up? 1855 01:38:38,680 --> 01:38:40,205 YOU busy? 1856 01:38:45,000 --> 01:38:47,048 [ENGINE STARTS] 1857 01:39:11,280 --> 01:39:13,567 - Hi. - Oh, hi. 1858 01:39:13,960 --> 01:39:16,964 Is there a GQ photo shoot going on here? 1859 01:39:17,120 --> 01:39:20,442 Oh, no. I'm just, uh... I'm just chilling. 1860 01:39:21,000 --> 01:39:25,403 I'm sorry that took so long. Thank you for watching after the boys. 1861 01:39:25,640 --> 01:39:29,201 I'm done now and I'm guessing you have somewhere you gotta go so... 1862 01:39:29,400 --> 01:39:30,970 How do you always look so great? 1863 01:39:31,680 --> 01:39:34,889 Yeah? It's my haven't-washed-my-hair-in-three-days look. 1864 01:39:35,040 --> 01:39:36,565 Thanks for noticing. 1865 01:39:36,720 --> 01:39:38,961 Heh. You're so funny. 1866 01:39:40,400 --> 01:39:42,721 It's hard for me to imagine you with someone else. 1867 01:39:42,920 --> 01:39:45,400 Really? It wasn't hard for you to imagine yourself... 1868 01:39:45,560 --> 01:39:47,562 ...with someone else when you cheated on me. 1869 01:39:47,720 --> 01:39:51,167 You always bring it back to that. I could say, "Hey, look at that house." 1870 01:39:51,320 --> 01:39:54,244 And you'd say, "Oh, we lived in a house when you cheated on me." 1871 01:39:54,400 --> 01:39:57,085 Or I could say, "Pass that pickle." And you could say, I don't know. 1872 01:39:57,240 --> 01:39:59,766 Something about a pickle and you cheating on me. 1873 01:39:59,920 --> 01:40:01,046 [CHUCKLES] 1874 01:40:02,280 --> 01:40:04,487 It's fun to laugh with you again, Lauren. 1875 01:40:04,680 --> 01:40:06,330 We used to do that all the time. 1876 01:40:06,720 --> 01:40:08,210 You brought flowers? 1877 01:40:09,640 --> 01:40:10,687 Yeah. 1878 01:40:13,440 --> 01:40:15,090 Why'd you bring flowers? 1879 01:40:15,560 --> 01:40:17,528 Because you deserve flowers. 1880 01:40:19,920 --> 01:40:23,481 Lauren, when you went away to Africa, I did a lot of thinking. 1881 01:40:24,960 --> 01:40:28,646 You and I, we have so much history together. Two boys. 1882 01:40:28,800 --> 01:40:29,961 One receptionist. 1883 01:40:30,120 --> 01:40:32,964 Look, I made a mistake! 1884 01:40:33,120 --> 01:40:36,090 You made it at least four mistakes that I know of. 1885 01:40:36,240 --> 01:40:37,810 Made. Past tense. 1886 01:40:37,960 --> 01:40:39,803 I was a jerk. 1887 01:40:40,080 --> 01:40:42,606 Lauren, you were the best thing in my life. 1888 01:40:42,880 --> 01:40:44,086 You and the boys. 1889 01:40:45,600 --> 01:40:48,604 And boys need their fathers. 1890 01:40:49,320 --> 01:40:50,526 They do. 1891 01:40:51,000 --> 01:40:53,162 I know that I'm a good father. 1892 01:40:53,680 --> 01:40:55,409 I just need to prove it to them. 1893 01:40:55,560 --> 01:40:57,881 Well, you can! It's not too late. 1894 01:40:58,320 --> 01:41:00,084 Is it too late... 1895 01:41:00,280 --> 01:41:01,691 ...for this? 1896 01:41:03,280 --> 01:41:05,760 What are you doing? 1897 01:41:05,920 --> 01:41:07,445 I'm coming home, baby. 1898 01:41:07,600 --> 01:41:10,285 Oh! Mark! Get off of me! 1899 01:41:10,520 --> 01:41:12,249 You don't live here anymore! 1900 01:41:13,480 --> 01:41:14,720 Is there someone else? 1901 01:41:14,920 --> 01:41:19,164 Heh. No. And that's none of your business anyway. 1902 01:41:20,640 --> 01:41:22,608 You're interested in being a good father? 1903 01:41:22,800 --> 01:41:25,087 Tyler has a game on Saturday. Be there. 1904 01:41:46,320 --> 01:41:47,651 Dad? 1905 01:41:48,120 --> 01:41:50,202 [WHISPERING] I didn't mean to wake you. Sorry. 1906 01:41:51,800 --> 01:41:53,802 I was talking to Mom before bed. 1907 01:41:54,840 --> 01:41:57,605 - Mm-hm. - And... 1908 01:41:57,760 --> 01:42:01,401 ...she says she has a lot of stuff to do. 1909 01:42:02,840 --> 01:42:03,887 She does? 1910 01:42:04,720 --> 01:42:10,011 Yeah. So she might not be able to hang around as much. 1911 01:42:13,280 --> 01:42:14,725 Okay- 1912 01:42:15,120 --> 01:42:19,045 She also said you need to increase my allowance to 5 dollars. 1913 01:42:20,040 --> 01:42:21,929 She's very generous. 1914 01:42:26,320 --> 01:42:27,685 I just... 1915 01:42:29,520 --> 01:42:30,567 [WHIMPERING] 1916 01:42:30,720 --> 01:42:33,087 I don't want her to disappear. 1917 01:42:33,880 --> 01:42:37,771 Sweetheart, she's never gonna disappear. 1918 01:42:37,960 --> 01:42:39,246 Never ever. 1919 01:42:40,040 --> 01:42:44,204 You can let her go. She will always be right here. 1920 01:42:44,360 --> 01:42:47,603 And I will always be here. I promise you. 1921 01:42:47,960 --> 01:42:49,928 [SOBBING] 1922 01:43:00,280 --> 01:43:02,089 By the way... 1923 01:43:02,240 --> 01:43:04,527 ...Mom loved the Africa trip. 1924 01:43:05,240 --> 01:43:06,685 So did I. 1925 01:43:10,360 --> 01:43:11,486 I miss her. 1926 01:43:12,200 --> 01:43:14,168 Your mother was the greatest. 1927 01:43:15,280 --> 01:43:16,884 I mean Lauren. 1928 01:43:20,480 --> 01:43:21,766 Me too. 1929 01:43:22,680 --> 01:43:25,445 We don't have to let go of her too, do we? 1930 01:43:26,080 --> 01:43:27,730 Come here. 1931 01:43:39,120 --> 01:43:41,885 Brendan, don't forget that I'm picking you up for Scouts... 1932 01:43:42,040 --> 01:43:43,485 ...so don't take the bus home. 1933 01:43:43,880 --> 01:43:46,724 Thanks for telling everyone I'm still in Scouts, Mom. 1934 01:43:46,880 --> 01:43:49,281 You're a good boy. Be proud of who you are. 1935 01:43:52,280 --> 01:43:53,725 [MOUTHS] Love you. 1936 01:44:12,880 --> 01:44:14,848 Say one word and you're dead. 1937 01:44:15,160 --> 01:44:17,322 You're driving a minivan. 1938 01:44:17,640 --> 01:44:19,005 It's Dick's. 1939 01:44:19,160 --> 01:44:22,323 I'm off to buy toilet paper for Team Theodopolis. 1940 01:44:22,560 --> 01:44:26,007 When the team needs toilet paper, the co-captain goes and gets it. 1941 01:44:26,160 --> 01:44:28,731 And believe me, those kids never stop crapping. 1942 01:44:29,560 --> 01:44:31,289 Kids need to crap. 1943 01:44:31,440 --> 01:44:34,603 You need anything from Walmart? 1944 01:44:35,600 --> 01:44:36,647 I'm good. 1945 01:44:37,640 --> 01:44:40,644 - See you at the PTA meeting. - Okay, foxy. 1946 01:44:45,960 --> 01:44:48,327 [CROWD CHEERING] 1947 01:44:51,680 --> 01:44:53,728 [CROWD WHOOPING] 1948 01:44:54,920 --> 01:44:57,161 Yeah! Base on! 1949 01:44:57,720 --> 01:44:59,927 This is so good, honey. 1950 01:45:00,080 --> 01:45:03,004 - This is family. - This is fun for me. 1951 01:45:08,000 --> 01:45:10,480 - Way to go, Dad. ANNOUNCER: One out to go. 1952 01:45:10,640 --> 01:45:13,803 But Standard Fence has a rally going. 1953 01:45:13,960 --> 01:45:19,205 Now batting, number 23, Tyler Reynolds. 1954 01:45:19,360 --> 01:45:21,362 [PLAYS OMINOUS TUNE] 1955 01:45:21,520 --> 01:45:24,683 - Hey, that's not nice! - Shut up. That kid's awful. 1956 01:45:24,880 --> 01:45:27,167 Go Tyler! 1957 01:45:27,320 --> 01:45:28,560 Tracy. 1958 01:45:29,360 --> 01:45:31,169 What's your head doing here? 1959 01:45:33,920 --> 01:45:37,322 [CROWD SHOUTING INDISTINCTLY] 1960 01:45:51,600 --> 01:45:53,443 Strike one! 1961 01:45:53,840 --> 01:45:55,604 I'm so sorry Mark didn't show up. 1962 01:45:56,040 --> 01:46:00,204 He just doesn't get it, you know? Your kids have to come first 100 percent of the time. 1963 01:46:00,560 --> 01:46:03,370 Well, like, 99 percent. You get one percent for yourself. 1964 01:46:04,320 --> 01:46:05,685 - That's great news. - Heh. 1965 01:46:06,080 --> 01:46:09,289 Well, no matter what, you have to show up for your kids. 1966 01:46:10,400 --> 01:46:11,686 Like him. 1967 01:46:11,880 --> 01:46:15,202 - Hey, hey! All right, big time! ESPN: Come on, Tyler! 1968 01:46:15,360 --> 01:46:17,044 JIM: Looking good out there! 1969 01:46:18,880 --> 01:46:20,405 Get that elbow up! 1970 01:46:20,760 --> 01:46:21,966 Elbow up! 1971 01:46:22,320 --> 01:46:23,970 Incredible. 1972 01:46:29,600 --> 01:46:30,761 Come on, Tyler. 1973 01:46:33,240 --> 01:46:34,446 Strike two! 1974 01:46:34,600 --> 01:46:35,886 All right, all right! 1975 01:46:38,480 --> 01:46:41,563 Nice cut, nice cut. Slow it down a little bit. 1976 01:46:41,720 --> 01:46:44,724 Bend those knees. Balance, okay? 1977 01:46:44,880 --> 01:46:47,326 Take care of this. That's it. 1978 01:46:47,480 --> 01:46:49,403 Elbow up. Higher, higher. 1979 01:46:49,920 --> 01:46:51,684 Now, remember the stink eye. 1980 01:46:51,880 --> 01:46:52,961 [GROWLS] 1981 01:46:55,400 --> 01:46:57,687 The mustache is rattled. 1982 01:46:57,840 --> 01:46:59,171 Come on, Tyler, let's go! 1983 01:46:59,320 --> 01:47:00,810 Take them deep. 1984 01:47:06,320 --> 01:47:08,322 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1985 01:47:14,440 --> 01:47:15,646 [SCREAMS] 1986 01:47:18,920 --> 01:47:20,001 You hit it! 1987 01:47:20,520 --> 01:47:22,124 Run, Tyler, run! 1988 01:47:22,280 --> 01:47:23,691 [LAUREN SCREAMING] 1989 01:47:27,000 --> 01:47:28,843 [ALL SCREAMING] 1990 01:47:30,200 --> 01:47:32,441 Keep going, brother! Go! 1991 01:47:33,480 --> 01:47:34,606 Go now! 1992 01:47:35,640 --> 01:47:37,529 Don't hesitate. Come, come! 1993 01:47:39,680 --> 01:47:41,489 Come to me, big time! 1994 01:47:41,680 --> 01:47:44,206 Go! Run to me! 1995 01:47:45,720 --> 01:47:47,290 Keep it going, Tyler! 1996 01:47:47,480 --> 01:47:49,289 We're going home, baby! 1997 01:47:49,720 --> 01:47:51,324 We're going home! 1998 01:47:51,880 --> 01:47:52,881 [TYLER GRUNTS] 1999 01:47:53,040 --> 01:47:54,201 Safe! 2000 01:47:54,400 --> 01:47:56,209 Yeah! Yes! 2001 01:47:58,520 --> 01:48:00,841 Do you believe in miracles? 2002 01:48:02,520 --> 01:48:03,567 [JIM WHISTLING] 2003 01:48:03,960 --> 01:48:05,405 Yeah! Whoo! 2004 01:48:05,600 --> 01:48:09,047 Yeah! That's my brother! 2005 01:48:09,640 --> 01:48:11,404 Ha, ha! Whoo. 2006 01:48:12,080 --> 01:48:13,411 Thank you. 2007 01:48:13,560 --> 01:48:15,927 All you in there, big time. 2008 01:48:16,440 --> 01:48:18,204 Oh, my God! 2009 01:48:19,360 --> 01:48:21,089 [KIDS GIGGLING] 2010 01:48:21,360 --> 01:48:22,691 What are you doing? 2011 01:48:23,640 --> 01:48:25,085 I love you! 2012 01:48:25,880 --> 01:48:27,723 That was amazing. 2013 01:48:27,880 --> 01:48:31,168 I'm so sorry to show up like this. I was at your house the other day... 2014 01:48:31,320 --> 01:48:34,722 ...and I saw your ex-husband blow off Tyler when he wanted to practice. 2015 01:48:34,880 --> 01:48:38,009 I know you guys are trying to work it out, but it broke my heart. 2016 01:48:38,720 --> 01:48:41,291 We're not working it out. That's never gonna happen. 2017 01:48:41,720 --> 01:48:42,767 Really? 2018 01:48:44,520 --> 01:48:46,761 What were you doing at my house? 2019 01:48:47,160 --> 01:48:49,606 I came by to tell you that... 2020 01:48:51,120 --> 01:48:53,964 ...I think it's okay now. 2021 01:48:55,000 --> 01:48:56,490 Okay for what? 2022 01:48:56,640 --> 01:49:00,247 Okay to have one of those rare, rare moments... 2023 01:49:00,400 --> 01:49:02,129 ...where we get what we want. 2024 01:49:02,560 --> 01:49:04,562 Oh. 2025 01:49:04,760 --> 01:49:06,444 Well, what do we want? 2026 01:49:07,320 --> 01:49:08,970 You know what we want. 2027 01:49:10,280 --> 01:49:13,648 Yeah. I think the kids want it too. 2028 01:49:14,160 --> 01:49:17,323 Not as much as I do there, schlumpy shoulders. 2029 01:49:17,480 --> 01:49:18,811 [BOTH CHUCKLE] 2030 01:49:19,360 --> 01:49:20,850 Wait. 2031 01:49:21,640 --> 01:49:23,130 I can't do this. 2032 01:49:24,320 --> 01:49:25,321 You're kidding me. 2033 01:49:25,760 --> 01:49:28,809 Heh. Totally. I just had to get you back for Africa. 2034 01:49:28,960 --> 01:49:30,041 Come on. 2035 01:49:39,960 --> 01:49:41,530 You know something? 2036 01:49:41,720 --> 01:49:43,802 Your mom is hot. 2037 01:49:43,960 --> 01:49:45,883 Your dad's pretty hot too. 2038 01:49:47,040 --> 01:49:48,485 Not hot. 2039 01:49:48,680 --> 01:49:50,808 [ALL CHUCKLING] 2040 01:49:50,960 --> 01:49:52,400 Come on, you deserve a nice massage. 2041 01:49:52,560 --> 01:49:53,846 [LAUREN LAUGHING] 2042 01:49:54,000 --> 01:49:56,321 - Ow! Oh, it's good. - Come on, you like that. 2043 01:49:56,520 --> 01:49:58,761 - Oh, it hurts so good. - Sorry. 2044 01:50:02,440 --> 01:50:04,124 [SINGING] Look, they're blending 2045 01:50:04,320 --> 01:50:06,004 Hearts are mending 2046 01:50:06,200 --> 01:50:08,328 Sad times ending Good times spending 2047 01:50:08,480 --> 01:50:09,686 With love 2048 01:50:10,280 --> 01:50:12,328 Kids are friending 2049 01:50:12,480 --> 01:50:13,686 Wedding trending 2050 01:50:14,200 --> 01:50:18,091 Blending, friending, blending, friending Movie ending 2051 01:50:18,240 --> 01:50:20,208 [YELLS IN FOREIGN LANGUAGE THEN LAUGHS] 2052 01:50:20,360 --> 01:50:21,600 [NICKENS SCREAMING] 2053 01:50:28,600 --> 01:50:30,648 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 2054 01:50:30,800 --> 01:50:35,249 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 2055 01:57:06,640 --> 01:57:08,642 [English - US - SDH]