1
00:00:24,720 --> 00:00:26,006
(SPEAKING GIBBERISH)
2
00:00:26,480 --> 00:00:28,323
(GRUNTING)
3
00:00:28,880 --> 00:00:30,325
(LAUGHING)
4
00:00:38,040 --> 00:00:39,849
(LAUGHING NERVOUSLY)
5
00:00:46,840 --> 00:00:49,810
Hello, everybody.
Thanks for coming.
6
00:00:49,880 --> 00:00:50,881
(CLEARS THROAT)
7
00:00:51,280 --> 00:00:54,682
I am the Lorax.
I speak for the trees.
8
00:00:54,840 --> 00:00:57,525
And I'd like to say
a few words, if you please.
9
00:00:57,680 --> 00:01:00,126
Regarding the story
that you're about to see
10
00:01:00,280 --> 00:01:03,124
it actually happened.
Just take it from me.
11
00:01:03,280 --> 00:01:06,204
But there's more to this story
than what's on the page,
12
00:01:06,360 --> 00:01:09,364
so please pay attention
while I set the stage.
13
00:01:10,640 --> 00:01:15,567
We open in Thneedville, a city they
say that was plastic and fake,
14
00:01:15,640 --> 00:01:17,529
and they liked it that way!
15
00:01:17,680 --> 00:01:21,446
A town without nature,
not one living tree.
16
00:01:21,560 --> 00:01:23,130
So, what happened to them?
17
00:01:23,320 --> 00:01:26,449
Cue the music! Let's see.
18
00:01:35,920 --> 00:01:37,365
AUTOMATED VOICE: Buzz. Buzz.
19
00:01:58,720 --> 00:02:04,284
(ALL SINGING) In Thneedville,
it's a brand new dawn
20
00:02:05,840 --> 00:02:09,447
With brand new cars
and houses and lawns
21
00:02:09,600 --> 00:02:12,410
Here in
Got-all-that-we-need-ville
22
00:02:12,720 --> 00:02:17,931
In Thneedville,
we manufacture our trees
23
00:02:19,760 --> 00:02:24,322
Each one is made in factories
24
00:02:24,480 --> 00:02:27,131
And uses 96 batteries
25
00:02:27,680 --> 00:02:33,050
In Thneedville,
the air's not so clean
26
00:02:34,560 --> 00:02:36,164
So we buy it fresh
27
00:02:36,320 --> 00:02:38,368
It comes out this machine!
28
00:02:38,480 --> 00:02:41,131
In Satisfaction's-
guaranteed-ville
29
00:02:41,600 --> 00:02:46,401
In Thneedville,
we don't want to know
30
00:02:48,600 --> 00:02:52,241
Where the smog and trash
and chemicals go
31
00:02:52,400 --> 00:02:56,405
I just went swimming,
and now I glow
32
00:02:56,480 --> 00:02:59,927
In Thneedville,
we have fun year round
33
00:03:00,080 --> 00:03:03,289
We surf and snowboard
right in town
34
00:03:03,440 --> 00:03:06,967
We thank the Lord
for all we've got
35
00:03:07,120 --> 00:03:10,647
Including this
brand new parking lot!
36
00:03:10,800 --> 00:03:12,564
Parking lot!
37
00:03:12,640 --> 00:03:16,645
Parking lot!
38
00:03:20,000 --> 00:03:23,288
Oh, look, it's Aloysius O'Hare
39
00:03:23,440 --> 00:03:26,683
Aloysius O'Hare
40
00:03:26,920 --> 00:03:30,970
The man who found
a way to sell air
41
00:03:31,320 --> 00:03:33,368
And became a zillionaire
42
00:03:35,320 --> 00:03:37,368
Hip-hip-hooray!
43
00:03:37,440 --> 00:03:40,569
In Thneedville,
we love living this way
44
00:03:41,040 --> 00:03:44,328
It's like living in paradise
45
00:03:44,400 --> 00:03:47,210
It's perfect!
And that's how it will stay
46
00:03:47,280 --> 00:03:48,327
Oh, yeah!
47
00:03:48,400 --> 00:03:50,880
Here in
Love-the-life-we-lead-ville
48
00:03:50,960 --> 00:03:52,644
Destined-to-succeed-ville
49
00:03:52,720 --> 00:03:54,722
We-are-all-agreed-ville
50
00:03:54,800 --> 00:03:57,770
We love it here in...
51
00:03:59,640 --> 00:04:01,244
Thneedville!
52
00:04:39,280 --> 00:04:40,520
Yes!
53
00:04:42,000 --> 00:04:43,047
(RINGING BELL)
54
00:04:54,800 --> 00:04:55,847
Oh, hi, Ted.
55
00:04:57,040 --> 00:04:59,168
Oh, hey, Audrey. Hi.
56
00:04:59,440 --> 00:05:02,011
Did your ball land
in my backyard again?
57
00:05:02,120 --> 00:05:03,531
What? No.
58
00:05:03,760 --> 00:05:05,489
A model airplane, this time.
59
00:05:06,480 --> 00:05:08,767
Hey, do you want to
see something cool?
60
00:05:08,920 --> 00:05:10,046
Come on.
61
00:05:16,000 --> 00:05:17,684
Whoa!
62
00:05:24,160 --> 00:05:25,650
Did you...
63
00:05:25,920 --> 00:05:27,729
Did you paint this?
64
00:05:27,840 --> 00:05:29,649
Do you like it?
What?
65
00:05:29,960 --> 00:05:33,407
Are you kidding?
This is amazing!
66
00:05:33,640 --> 00:05:34,687
What are those?
67
00:05:34,760 --> 00:05:37,764
Those are trees.
Real ones.
68
00:05:38,040 --> 00:05:41,010
They used to grow
all around here.
69
00:05:41,880 --> 00:05:44,645
And people said that
the touch of their tufts
70
00:05:44,720 --> 00:05:47,166
was softer than
anything, even silk.
71
00:05:47,400 --> 00:05:49,880
And they smelled
like butterfly milk!
72
00:05:49,960 --> 00:05:52,088
Wow! What does
that even mean?
73
00:05:52,360 --> 00:05:53,521
I know, right?
74
00:05:54,440 --> 00:05:55,566
(GROANS)
75
00:05:55,800 --> 00:05:56,847
Oh, yeah.
76
00:05:56,920 --> 00:06:00,288
What I want more than anything
in the whole world is to see
77
00:06:00,720 --> 00:06:02,722
a real living tree
78
00:06:03,400 --> 00:06:04,526
growing in my backyard.
79
00:06:04,880 --> 00:06:07,531
So if, say... I'm just
thinking out loud here.
80
00:06:07,600 --> 00:06:10,251
If a guy somehow got you one...
81
00:06:10,440 --> 00:06:12,522
I'd probably
marry him on the spot.
82
00:06:12,960 --> 00:06:15,247
I bet that sounds crazy.
Does that sound crazy?
83
00:06:15,480 --> 00:06:17,244
No! Not crazy.
(CLEARS THROAT)
84
00:06:17,680 --> 00:06:19,569
Not crazy at all.
85
00:06:26,440 --> 00:06:29,046
Ted, honey,
don't play with your food.
86
00:06:29,200 --> 00:06:30,440
You, either, Mom.
87
00:06:34,320 --> 00:06:39,690
So, Mom, do you happen to
know if there's any place
88
00:06:39,840 --> 00:06:42,161
where I could get a real tree?
89
00:06:42,320 --> 00:06:44,971
Ted, we already have a tree.
It's the latest model.
90
00:06:45,200 --> 00:06:47,328
Yeah, but I mean a real one
91
00:06:47,400 --> 00:06:50,370
that grows out of
the ground or whatever.
92
00:06:50,440 --> 00:06:51,885
You know, a real tree.
93
00:06:52,040 --> 00:06:53,041
Really?
94
00:06:53,120 --> 00:06:55,851
You would rather
have some dirty, messy
95
00:06:56,080 --> 00:06:58,321
lump of wood that just
sticks out of the ground?
96
00:06:58,400 --> 00:06:59,731
And it does what? I don't
even know what it does.
97
00:06:59,800 --> 00:07:00,881
What's its purpose?
98
00:07:00,960 --> 00:07:02,200
Look at what we've got.
99
00:07:02,280 --> 00:07:05,443
It's the Oak-amatic. The only
tree with its own remote.
100
00:07:05,800 --> 00:07:08,451
Summer, autumn, winter,
101
00:07:08,520 --> 00:07:09,681
and disco!
102
00:07:10,040 --> 00:07:11,280
(DISCO MUSIC PLAYING)
103
00:07:11,360 --> 00:07:13,169
(HUMMING)
104
00:07:14,320 --> 00:07:15,890
Mom? Come on, Ted. Get into it.
105
00:07:15,960 --> 00:07:17,007
Dance with the tree.
106
00:07:17,080 --> 00:07:19,048
Oh, it hurts, Mom. Please stop.
(MUSIC STOPS)
107
00:07:19,560 --> 00:07:21,483
So' anyway...
108
00:07:21,600 --> 00:07:23,364
Let's just say I need a tree.
109
00:07:23,440 --> 00:07:24,965
Where would I go?
What do I do?
110
00:07:25,160 --> 00:07:28,050
Then you know what? You
need to find the Once-ler.
111
00:07:29,040 --> 00:07:30,041
(STAMMERS) The what?
112
00:07:30,120 --> 00:07:35,160
Mom, it's not really the time for
one of your magical fables, okay?
113
00:07:35,440 --> 00:07:37,442
(LAUGHS)
That's right, I forgot.
114
00:07:37,640 --> 00:07:40,962
I'm old and can't even
remember to put my teeth in.
115
00:07:41,200 --> 00:07:42,929
Stand down.
That's not what I meant.
116
00:07:43,000 --> 00:07:44,889
No, really, I forgot my teeth.
117
00:07:45,160 --> 00:07:47,640
Would you be a dear
and go get them for me?
118
00:07:47,720 --> 00:07:49,563
(SIGHS) Sure, Mom.
119
00:07:55,880 --> 00:07:57,041
Okay, here's the deal.
120
00:07:57,200 --> 00:08:00,124
The Once-ler is the man who knows
what happened to the trees.
121
00:08:00,200 --> 00:08:02,441
You want one,
you need to find him.
122
00:08:02,520 --> 00:08:05,091
The Once-ler?
Mmm-hmm.
123
00:08:05,160 --> 00:08:07,481
Okay. Grammy,
is this a real thing
124
00:08:07,560 --> 00:08:08,891
that we're talking about now?
125
00:08:09,000 --> 00:08:10,604
Oh, he's real all right.
126
00:08:10,920 --> 00:08:12,604
Well, where can I find him?
127
00:08:12,680 --> 00:08:13,761
(SCREAMS)
128
00:08:13,840 --> 00:08:14,887
(LAUGHS)
129
00:08:15,200 --> 00:08:19,091
Far outside of town
where the grass never grows
130
00:08:19,360 --> 00:08:22,762
and the wind smells slow
and sour when it blows.
131
00:08:22,840 --> 00:08:24,922
(MIMICKING WIND BLOWING)
(NERVOUS LAUGHTER)
132
00:08:25,000 --> 00:08:29,050
And no birds ever sing,
excepting old crows.
133
00:08:29,480 --> 00:08:30,561
(CAWING)
(SCREAMS)
134
00:08:32,040 --> 00:08:33,166
Quit doing that.
135
00:08:33,280 --> 00:08:35,601
That's the place
where the Once-ler lives.
136
00:08:35,680 --> 00:08:37,921
Wait, outside of town?
137
00:08:38,800 --> 00:08:42,282
People used to say
if you brought him 15 cents,
138
00:08:42,440 --> 00:08:43,441
a nail
139
00:08:43,680 --> 00:08:47,446
and the shell of a great,
great, great grandfather snail,
140
00:08:49,320 --> 00:08:52,051
he would tell you everything.
141
00:09:20,840 --> 00:09:21,841
Hmm.
142
00:09:27,720 --> 00:09:28,801
(SCREAMS)
143
00:09:38,240 --> 00:09:39,480
(GRUNTS)
144
00:09:52,400 --> 00:09:54,402
Mr. O'Hare,
what we've got for you
145
00:09:54,480 --> 00:09:56,687
is something that is
going to take O'Hare Air
146
00:09:56,840 --> 00:09:58,444
to the next level.
147
00:09:58,640 --> 00:10:00,449
Now, Mr. O'Hare,
I know what you're thinking.
148
00:10:00,520 --> 00:10:02,568
One, "I've gotten rich
selling people air that's"
149
00:10:02,640 --> 00:10:04,642
"fresher than
the stinky stuff outside"
150
00:10:04,720 --> 00:10:06,290
Two, and here is
the important one,
151
00:10:06,360 --> 00:10:08,681
"How can I possibly make
even more money?"
152
00:10:08,880 --> 00:10:10,609
We can tell you, sir!
We can tell you.
153
00:10:10,760 --> 00:10:13,331
Check out this commercial, huh?
154
00:10:15,760 --> 00:10:18,081
Well, here goes
another lame Saturday.
155
00:10:18,640 --> 00:10:21,484
Dude, I don't think so!
156
00:10:21,800 --> 00:10:22,847
(LAUGHS)
157
00:10:22,920 --> 00:10:23,967
Huh!
158
00:10:25,000 --> 00:10:26,081
Hey!
159
00:10:28,560 --> 00:10:29,561
Man!
160
00:10:29,640 --> 00:10:30,687
Oh, yeah!
161
00:10:31,600 --> 00:10:32,681
What!
162
00:10:36,200 --> 00:10:37,361
Yeah!
163
00:10:38,000 --> 00:10:40,685
COMMENTATOR: O'Hare purified air.
Freshness to go.
164
00:10:40,760 --> 00:10:42,046
Please breathe responsibly.
165
00:10:42,120 --> 00:10:43,201
Ah?
166
00:10:43,280 --> 00:10:44,964
Oh, my goodness. Yeah!
Love it.
167
00:10:45,480 --> 00:10:47,369
You got to be kidding me.
168
00:10:47,440 --> 00:10:50,284
You really think people are
stupid enough to buy this?
169
00:10:50,560 --> 00:10:53,882
Our research shows that if you put
something in a plastic bottle,
170
00:10:53,960 --> 00:10:55,086
people will buy it.
171
00:10:55,160 --> 00:10:56,241
Exactly. And...
172
00:10:56,320 --> 00:10:58,243
And what's more, when
we build a new factory
173
00:10:58,320 --> 00:10:59,845
to make the plastic bottles,
174
00:10:59,960 --> 00:11:02,327
the air quality is
just going to get worse.
175
00:11:02,520 --> 00:11:04,443
Which will make people
want our air even more,
176
00:11:04,520 --> 00:11:06,409
and drive sales where?
177
00:11:06,520 --> 00:11:07,521
Through the roof!
178
00:11:07,800 --> 00:11:12,044
So, in other words,
the more smog in the sky
179
00:11:12,560 --> 00:11:13,641
(LAUGHS)
180
00:11:13,840 --> 00:11:15,251
the more people will buy.
181
00:11:15,400 --> 00:11:16,970
(ALL LAUGHING)
182
00:11:17,360 --> 00:11:20,648
See, that's why he's the genius!
It even rhymes!
183
00:11:21,440 --> 00:11:23,363
I'm aware it rhymes.
184
00:11:24,240 --> 00:11:25,321
Coats. Big.
185
00:11:25,400 --> 00:11:26,845
What do you two
knuckleheads want?
186
00:11:26,920 --> 00:11:28,331
I'm in the middle of a meeting!
187
00:11:31,200 --> 00:11:32,247
What?
188
00:11:32,520 --> 00:11:33,931
Why is he leaving town?
189
00:11:34,040 --> 00:11:35,883
No one ever leaves town!
190
00:11:36,160 --> 00:11:37,924
See what he's up to.
191
00:11:48,760 --> 00:11:50,046
Whoa!
192
00:12:34,960 --> 00:12:36,325
(COUGHING)
193
00:12:39,840 --> 00:12:40,921
Huh?
194
00:12:41,080 --> 00:12:42,161
(SCREAMS)
195
00:12:42,680 --> 00:12:43,966
Whoa! Whoa.
196
00:12:47,120 --> 00:12:48,406
Oh, man.
197
00:13:09,200 --> 00:13:10,247
(SCREAMING)
198
00:13:16,480 --> 00:13:17,527
(GROANS)
199
00:13:34,880 --> 00:13:35,927
(CAWING)
200
00:13:46,160 --> 00:13:47,400
Whoa!
201
00:13:47,680 --> 00:13:49,125
All right.
202
00:14:08,120 --> 00:14:09,485
(SCREAMS)
203
00:14:26,200 --> 00:14:27,247
Okay.
204
00:14:28,040 --> 00:14:30,122
What the...
205
00:14:30,200 --> 00:14:31,645
Whoa!
206
00:14:34,960 --> 00:14:36,371
(PANTING)
207
00:14:39,040 --> 00:14:40,087
Who are you?
208
00:14:40,320 --> 00:14:42,482
Who are you and what
are you doing here?
209
00:14:42,640 --> 00:14:44,961
I'm Ted. I'm Ted.
210
00:14:45,200 --> 00:14:47,680
I can't breathe.
Are you the Once-ler?
211
00:14:47,840 --> 00:14:49,968
Oh, man.
Didn't you read the signs?
212
00:14:50,240 --> 00:14:52,288
No one is
supposed to come here.
213
00:14:52,560 --> 00:14:54,483
Get out of here
and leave me alone!
214
00:14:54,560 --> 00:14:56,483
And don't let the boot
hit you on the way out.
215
00:14:56,560 --> 00:14:57,607
The boot?
216
00:14:58,360 --> 00:14:59,361
Hello!
217
00:14:59,440 --> 00:15:00,487
Ow!
218
00:15:00,640 --> 00:15:03,564
Listen! People say that if
someone brings you this stuff
219
00:15:03,840 --> 00:15:05,649
that you will tell
them about trees.
220
00:15:06,000 --> 00:15:07,047
No, no, no!
221
00:15:09,520 --> 00:15:10,681
Trees?
222
00:15:10,880 --> 00:15:12,166
Yeah, real ones.
223
00:15:12,280 --> 00:15:14,886
You know,
that grow out of the ground?
224
00:15:16,320 --> 00:15:17,401
Hello?
225
00:15:17,480 --> 00:15:18,891
Sorry, it's just...
226
00:15:19,040 --> 00:15:21,407
Well, I didn't think anyone
still cared about trees.
227
00:15:21,480 --> 00:15:24,848
Well, that's me. The guy
who still cares. I'm here.
228
00:15:25,000 --> 00:15:27,128
Hey! What?
229
00:15:28,240 --> 00:15:29,571
Do you want to
know about trees?
230
00:15:29,640 --> 00:15:31,881
About what happened to them?
231
00:15:32,040 --> 00:15:35,806
Why they're all gone?
It's because of me.
232
00:15:35,880 --> 00:15:36,881
Wait, what?
233
00:15:42,480 --> 00:15:44,608
It's because of me!
234
00:15:44,680 --> 00:15:45,681
(COUGHS)
235
00:15:46,600 --> 00:15:50,082
And my invention, the Thneed.
236
00:15:50,440 --> 00:15:54,445
It was an amazing product that
could do the job of a thousand.
237
00:15:54,640 --> 00:15:55,687
(CHUCKLES)
238
00:15:55,760 --> 00:15:56,761
All right.
239
00:15:57,200 --> 00:15:58,884
Sounds ridiculous,
but I mean, that's cool.
240
00:15:59,120 --> 00:16:01,009
You're darn right it was cool!
241
00:16:02,120 --> 00:16:04,885
It all started a long time ago.
242
00:16:05,480 --> 00:16:07,050
Can we start not
so long ago, maybe?
243
00:16:07,240 --> 00:16:08,287
Do you want a tree?
244
00:16:08,520 --> 00:16:09,760
Yes, yes.
245
00:16:10,160 --> 00:16:15,246
Then it all started
a long, long time ago.
246
00:16:16,160 --> 00:16:18,766
I was a young man leaving home.
247
00:16:18,840 --> 00:16:22,322
Well, here I go, Mom. Off to
change the world with my Thneed.
248
00:16:24,320 --> 00:16:25,765
I'm actually doing it!
249
00:16:25,840 --> 00:16:28,411
Yes, but just remember, Oncie,
250
00:16:28,560 --> 00:16:31,211
if somehow your invention
ends up a failure
251
00:16:31,280 --> 00:16:33,362
instead of a success,
252
00:16:33,520 --> 00:16:35,807
oh, it wouldn't
surprise me at all!
253
00:16:35,880 --> 00:16:37,450
(ALL LAUGHING)
254
00:16:37,640 --> 00:16:38,766
Nice wheels.
255
00:16:39,240 --> 00:16:40,287
Burn!
256
00:16:40,600 --> 00:16:42,364
Ow!
(CHUCKLES)
257
00:16:42,440 --> 00:16:43,566
Yeah, "Burn!"
258
00:16:43,720 --> 00:16:46,803
But you will see, okay? I'm
going to prove you all wrong.
259
00:16:46,920 --> 00:16:48,285
Come on, Melvin!
260
00:16:48,680 --> 00:16:51,126
So, there I was
at the very bottom.
261
00:16:51,200 --> 00:16:53,407
With nothing
but a wagon, a mule,
262
00:16:53,680 --> 00:16:57,605
and a completely irrational
sense of optimism.
263
00:16:57,840 --> 00:16:59,569
(HUMMING)
264
00:17:02,120 --> 00:17:03,451
I was searching the globe,
265
00:17:03,680 --> 00:17:06,889
obsessed with finding the
perfect material for my Thneed.
266
00:17:09,160 --> 00:17:12,130
But I'd had
absolutely no success.
267
00:17:12,360 --> 00:17:16,968
Until one day, I found paradise.
(NEIGHS)
268
00:17:17,120 --> 00:17:18,121
Oh!
269
00:17:18,200 --> 00:17:20,487
We're going to be
there soon, I'm sure.
270
00:17:20,680 --> 00:17:21,727
Whoa!
271
00:17:30,440 --> 00:17:34,968
This is the most
beautiful place,
272
00:17:35,120 --> 00:17:36,963
okay, I have ever seen.
273
00:17:38,600 --> 00:17:39,761
Oh.
274
00:17:39,840 --> 00:17:41,330
Ta-da!
275
00:17:42,920 --> 00:17:43,967
Whoa!
276
00:18:07,280 --> 00:18:08,850
(HUMMING)
277
00:18:14,120 --> 00:18:15,963
(SINGING) Yeah
278
00:18:16,120 --> 00:18:17,929
(SINGING) This is it
279
00:18:18,000 --> 00:18:19,240
(PLAYING BLUES RIFF)
280
00:18:20,200 --> 00:18:23,090
This is the place
281
00:18:23,560 --> 00:18:27,884
These Truff ula trees
are just what I need
282
00:18:28,040 --> 00:18:32,841
Gonna chop one down
and make my Thneed
283
00:18:34,000 --> 00:18:35,604
But first...
284
00:18:36,160 --> 00:18:38,322
(SINGS TUNE)
285
00:18:39,880 --> 00:18:40,927
Now you!
286
00:18:41,000 --> 00:18:42,490
(ALL SING TUNE)
287
00:18:43,480 --> 00:18:44,686
That's great!
288
00:18:55,600 --> 00:18:58,080
So now our friendship can begin
289
00:18:58,160 --> 00:19:00,367
Hand in hand, and wing and fin
290
00:19:00,440 --> 00:19:03,011
There's nothing
you and I can't do
291
00:19:03,080 --> 00:19:05,924
So let's all make
my dreams come true
292
00:19:14,320 --> 00:19:15,651
(YODELING)
293
00:19:20,840 --> 00:19:23,127
(YODELING STOPS)
294
00:19:24,360 --> 00:19:25,441
(HUMMING)
295
00:19:26,600 --> 00:19:27,886
Hey, guys!
296
00:19:28,360 --> 00:19:31,011
Come on, where is
my back-up chorus?
297
00:19:33,320 --> 00:19:34,401
What?
298
00:19:35,880 --> 00:19:37,689
Ah-ha! Oh.
299
00:19:37,760 --> 00:19:38,841
(GROWLS)
300
00:19:39,400 --> 00:19:40,765
(SCREAMS)
301
00:19:43,240 --> 00:19:44,287
(GROWLING)
302
00:19:44,360 --> 00:19:45,691
Ooh!
303
00:20:13,080 --> 00:20:16,129
TED: Hey, hey, wait.
Wait a minute.
304
00:20:16,360 --> 00:20:17,361
Excuse me?
305
00:20:17,960 --> 00:20:19,928
Yeah, that's awesome.
306
00:20:20,080 --> 00:20:22,970
Feeding junk food to forest animals?
That's great.
307
00:20:23,280 --> 00:20:25,169
But, uh, is there
a musical number
308
00:20:25,240 --> 00:20:26,651
where you show me
how to get a tree?
309
00:20:26,840 --> 00:20:28,001
Because I would
love to hear that one.
310
00:20:28,240 --> 00:20:30,925
Oh, yes. Right after the
musical number about the kid
311
00:20:31,080 --> 00:20:32,764
who kept
interrupting the story,
312
00:20:32,840 --> 00:20:34,604
and was never heard from again.
313
00:20:35,160 --> 00:20:37,208
Right, got it. Proceed.
314
00:20:38,680 --> 00:20:40,444
All right, here we go.
315
00:20:40,600 --> 00:20:43,809
About to make a Thneed,
about to change the world.
316
00:20:57,200 --> 00:20:58,247
(GASPS)
317
00:21:14,920 --> 00:21:16,160
Check it out, guys...
318
00:21:17,560 --> 00:21:18,607
Where did everybody go?
319
00:21:24,960 --> 00:21:28,169
Little did I know that by
chopping down that tree
320
00:21:28,240 --> 00:21:32,962
I had just summoned a mystical
creature as old as time itself.
321
00:21:33,680 --> 00:21:37,241
The legendary,
slightly annoying
322
00:21:37,400 --> 00:21:39,448
guardian of the forest.
323
00:21:40,200 --> 00:21:41,725
The Lorax.
324
00:21:49,960 --> 00:21:50,961
(ALL GASP)
325
00:22:08,560 --> 00:22:10,403
(GURGLING)
326
00:22:27,280 --> 00:22:29,203
(SPEAKING GIBBERISH)
327
00:22:34,480 --> 00:22:35,686
(SIGHS)
328
00:23:18,320 --> 00:23:20,243
(SOBBING)
329
00:23:22,320 --> 00:23:24,527
(WHISTLING)
330
00:23:28,400 --> 00:23:29,845
(HUMMING)
331
00:23:34,480 --> 00:23:35,481
Hey!
Whoo!
332
00:23:36,920 --> 00:23:38,206
Did you chop down this tree?
333
00:23:38,640 --> 00:23:40,563
Uh... No.
334
00:23:41,680 --> 00:23:42,841
Who did it?
335
00:23:43,120 --> 00:23:44,724
(GASPS) What's that?
336
00:23:46,320 --> 00:23:47,606
I think he did it.
337
00:23:49,840 --> 00:23:51,365
Leave!
Vacate the premises!
338
00:23:51,440 --> 00:23:53,488
Take your ax and get out!
339
00:23:53,640 --> 00:23:55,802
And who are you?
340
00:23:56,520 --> 00:23:59,922
I'm the Lorax!
Guardian of the forest.
341
00:24:00,080 --> 00:24:01,969
I speak for the trees.
342
00:24:03,600 --> 00:24:05,887
So you're telling me,
you just didn't see me
343
00:24:05,960 --> 00:24:07,769
magically appear
out of that stump?
344
00:24:07,920 --> 00:24:09,763
With all the lightning
and thunder and stuff.
345
00:24:09,840 --> 00:24:10,921
You didn't see any of that?
346
00:24:11,000 --> 00:24:13,765
No, but that sounds amazing.
Can I see some of that?
347
00:24:13,920 --> 00:24:17,720
Uh, yeah, I could show you.
But that's not how it works.
348
00:24:18,120 --> 00:24:19,121
Okay. Um...
349
00:24:19,640 --> 00:24:20,721
Didn't really happen.
350
00:24:20,880 --> 00:24:23,360
Oh, I know what you want!
351
00:24:23,440 --> 00:24:29,561
I've got one of these for the
cutest little guy lever saw!
352
00:24:29,720 --> 00:24:32,246
Yummy, yummy,
yummy, yummy, yummy...
353
00:24:32,520 --> 00:24:35,285
How dare you!
Give me that!
354
00:24:35,600 --> 00:24:37,170
(SNIFFING) Mmm.
355
00:24:37,920 --> 00:24:39,285
I'm going to eat this,
356
00:24:39,360 --> 00:24:41,488
but I am highly offended by it.
357
00:24:46,680 --> 00:24:50,321
What are you... Hey, Mustache!
Will you stop that?
358
00:24:51,760 --> 00:24:53,410
What's your deal, man?
359
00:24:53,520 --> 00:24:55,727
Pull them right out Time
for you to go, Beanpole!
360
00:24:55,920 --> 00:24:57,968
Just going to put them right back in.
We can do this all day.
361
00:25:03,920 --> 00:25:05,251
Stop right there! Stop it!
362
00:25:06,680 --> 00:25:11,481
So you would hammer one of
nature's innocent creatures?
363
00:25:13,000 --> 00:25:14,126
What? No!
364
00:25:14,360 --> 00:25:17,011
I would never hit this little guy.
You, on the other hand,
365
00:25:17,280 --> 00:25:18,441
I would gladly pound you
366
00:25:18,520 --> 00:25:20,249
and your mustache
into the ground!
367
00:25:20,400 --> 00:25:25,008
Behold! The intruder
and his violent ways.
368
00:25:25,080 --> 00:25:28,050
Shame on you.
For shame!
369
00:25:29,200 --> 00:25:31,089
All right, you know what?
That's it!
370
00:25:31,160 --> 00:25:33,003
You listen to me,
you furry meatloaf.
371
00:25:33,080 --> 00:25:35,526
I'm going to chop down as
many trees as I need. Okay?
372
00:25:35,600 --> 00:25:37,841
Newsflash!
Not going anywhere!
373
00:25:39,160 --> 00:25:40,844
End of story.
374
00:25:41,640 --> 00:25:43,051
Then you leave me no choice.
375
00:25:46,040 --> 00:25:50,045
If you're not gone by the time
the sun sets on this valley,
376
00:25:50,120 --> 00:25:54,205
all the forces of nature
will be unleashed upon you
377
00:25:54,480 --> 00:25:58,644
and curse you until
the end of your days!
378
00:25:58,800 --> 00:26:02,486
You have been warned.
379
00:26:06,040 --> 00:26:07,883
(GRUNTING)
380
00:26:09,000 --> 00:26:10,490
Thanks.
Yeah, okay.
381
00:26:10,560 --> 00:26:12,847
You have been warned.
382
00:26:13,760 --> 00:26:16,001
But I didn't listen
to his warning.
383
00:26:16,160 --> 00:26:18,322
And you won't believe
what happened that night.
384
00:26:18,400 --> 00:26:19,401
What?
385
00:26:19,480 --> 00:26:21,562
If you want to hear more,
come back tomorrow.
386
00:26:22,120 --> 00:26:24,043
Hey, wait, wait! Tomorrow?
387
00:26:24,120 --> 00:26:25,360
Whoa!
388
00:26:25,440 --> 00:26:27,090
Whoa-ho-ho.
389
00:26:27,160 --> 00:26:28,241
Are you serious right now?
390
00:26:28,320 --> 00:26:30,846
Ah! You live in
the middle of nowhere!
391
00:26:31,120 --> 00:26:33,407
It stinks out here.
Don't make me come back!
392
00:26:33,640 --> 00:26:36,007
I guess you don't really want
to hear the rest of the story.
393
00:26:36,080 --> 00:26:37,081
(SCREAMS)
394
00:26:41,600 --> 00:26:42,647
No, no.
395
00:26:43,000 --> 00:26:45,571
I do. I really do. I want to
hear the story. I just...
396
00:26:45,640 --> 00:26:48,530
Nah! You don't have
what it takes. Goodbye.
397
00:26:48,760 --> 00:26:51,127
Wait, wait!
I have what it takes.
398
00:26:54,680 --> 00:26:56,728
It's all right. It's
okay, I'll come back.
399
00:26:56,800 --> 00:26:57,926
It's no problem.
400
00:26:58,080 --> 00:27:01,766
See, here I am, leaving.
Walking away now.
401
00:27:02,040 --> 00:27:03,326
I'll see you tomorrow.
402
00:27:04,040 --> 00:27:05,087
Mmm.
403
00:27:05,840 --> 00:27:08,923
Maybe. Just maybe.
404
00:27:14,520 --> 00:27:15,931
(CHEERING)
405
00:27:18,000 --> 00:27:19,411
What did you wish for, Audrey?
406
00:27:19,640 --> 00:27:20,801
Well, I would love to tell you,
407
00:27:20,880 --> 00:27:24,680
but, sadly, according to the
universal wish laws, I cannot.
408
00:27:24,800 --> 00:27:26,165
(CHUCKLES)
409
00:27:26,240 --> 00:27:28,004
TED: I know
what she wished for.
410
00:27:39,680 --> 00:27:41,330
Was it, perhaps...
411
00:27:42,840 --> 00:27:44,205
This?
412
00:27:44,960 --> 00:27:46,291
(ALL GASPING)
413
00:27:47,080 --> 00:27:48,411
(CHEERING)
414
00:27:52,520 --> 00:27:54,443
Ted, you didn't.
415
00:27:54,520 --> 00:27:57,603
Oh, no. I totally did.
416
00:27:57,760 --> 00:28:00,525
Happy birthday, Audrey.
417
00:28:01,560 --> 00:28:03,324
Kiss him! Kiss him!
418
00:28:03,520 --> 00:28:04,806
(CHUCKLES)
419
00:28:15,960 --> 00:28:17,041
MRS.WIGGINS: Ted.
420
00:28:17,160 --> 00:28:18,446
Ted. Tedster.
Huh!
421
00:28:18,520 --> 00:28:21,649
You're kissing the
cereal again, hon. What?
422
00:28:21,800 --> 00:28:24,531
I just...
I like this cereal.
423
00:28:24,600 --> 00:28:25,761
What one is this?
Yeah!
424
00:28:25,920 --> 00:28:27,445
Okay.
425
00:28:27,600 --> 00:28:30,126
Well, I'll make sure to buy
extra next time for you.
426
00:28:30,360 --> 00:28:32,931
All right, cool. Hey, I got to run.
I got to go do athing.
427
00:28:33,000 --> 00:28:34,604
So, I'll see you guys.
428
00:28:34,840 --> 00:28:36,683
Whoa! Whoa! Whoa!
429
00:28:36,760 --> 00:28:38,489
You're not going
anywhere, young man.
430
00:28:38,640 --> 00:28:40,847
(SIGHS) It's Sunday. You
know what that means?
431
00:28:41,000 --> 00:28:43,810
Family time, and we're
all playing board games!
432
00:28:43,880 --> 00:28:44,961
But...
433
00:28:46,920 --> 00:28:47,967
Hmm.
434
00:28:48,040 --> 00:28:49,371
Mmm?
435
00:28:49,840 --> 00:28:51,126
Oh, man.
436
00:28:51,360 --> 00:28:53,010
Mom, seriously every turn?
437
00:28:53,080 --> 00:28:54,684
Hey, back off!
438
00:28:56,120 --> 00:28:57,326
Ooh!
439
00:28:57,400 --> 00:29:00,483
No.
Okay! Family time is over.
440
00:29:00,600 --> 00:29:03,683
It is now personal time.
I'll be in my room.
441
00:29:05,040 --> 00:29:07,361
Okay, dear. Have fun.
442
00:29:08,920 --> 00:29:09,921
(GASPS)
443
00:29:10,000 --> 00:29:12,128
I knew I could break her.
444
00:29:12,320 --> 00:29:13,367
Go.
Huh?
445
00:29:13,440 --> 00:29:14,566
Go see him!
446
00:29:14,640 --> 00:29:15,926
Oh, yeah!
447
00:29:17,760 --> 00:29:20,206
You rule!
Thank you, Grammy.
448
00:29:24,840 --> 00:29:25,887
Whoa!
449
00:29:26,160 --> 00:29:27,685
(GROANS)
450
00:29:39,880 --> 00:29:41,723
Hey! Ted, right?
451
00:29:42,880 --> 00:29:45,167
Um, Mr. O'Hare?
452
00:29:45,320 --> 00:29:48,403
So, I hear you have
become interested in trees.
453
00:29:48,560 --> 00:29:50,164
What's that all about?
454
00:29:50,720 --> 00:29:51,767
Oh. Um...
455
00:29:52,720 --> 00:29:54,051
Where did you hear that?
456
00:29:54,120 --> 00:29:55,167
(CHUCKLES) Oh.
457
00:29:55,240 --> 00:29:56,924
Teddy, there's not much
that goes on in Thneedville
458
00:29:57,000 --> 00:29:58,729
that I don't know about.
459
00:29:58,800 --> 00:30:02,486
Here's the deal, I make a living
selling fresh air to people.
460
00:30:02,640 --> 00:30:05,086
Trees?
They make it for free.
461
00:30:05,240 --> 00:30:07,891
So, when I hear
people talking about them,
462
00:30:07,960 --> 00:30:11,328
I consider it kind of
a threat to my business.
463
00:30:12,120 --> 00:30:14,088
I don't even know
what you're talking about.
464
00:30:14,200 --> 00:30:16,123
You listen to me, boy.
465
00:30:16,320 --> 00:30:19,642
Don't go poking around in
things you don't understand
466
00:30:19,800 --> 00:30:21,802
or I'll be your
worst nightmare.
467
00:30:21,960 --> 00:30:24,691
I'm Frankenstein's head
on a spider's body!
468
00:30:25,600 --> 00:30:26,840
Yeah, um...
469
00:30:27,920 --> 00:30:29,843
Okay, my mom is expecting me.
So, I'm just going to...
470
00:30:30,640 --> 00:30:34,565
Of course, of course. Now, go
back to your family game time.
471
00:30:35,160 --> 00:30:37,322
Grandma just finished her turn.
472
00:30:38,200 --> 00:30:39,281
How did you know?
473
00:30:40,160 --> 00:30:42,003
Please. I have
eyes everywhere.
474
00:30:46,960 --> 00:30:47,961
Huh!
475
00:30:48,040 --> 00:30:50,407
You got a beautiful
town here, Ted.
476
00:30:50,480 --> 00:30:53,848
Lots of fun stuff to occupy
your short attention span.
477
00:30:54,080 --> 00:30:56,003
Why, I can't
think of any reason
478
00:30:56,160 --> 00:31:00,688
you would ever want to
go outside of town again.
479
00:31:00,760 --> 00:31:01,807
Ever.
480
00:31:07,240 --> 00:31:11,290
Okay! Good talk.
Really good talk.
481
00:31:31,160 --> 00:31:33,640
(PANTING)
482
00:31:35,600 --> 00:31:36,601
Oh, no.
483
00:31:37,560 --> 00:31:38,561
Look out!
484
00:31:41,720 --> 00:31:45,122
Hey, man? You know, you need
to change that door bell.
485
00:31:45,760 --> 00:31:47,842
Oh, you missed me.
What?
486
00:31:48,160 --> 00:31:52,131
You're already back. Clearly,
you missed me a little. Right?
487
00:31:52,400 --> 00:31:56,007
No, I didn't. I'm just here
to hear the end of the story.
488
00:31:56,080 --> 00:31:57,730
Why are you so interested
in trees anyway?
489
00:31:57,800 --> 00:31:59,211
Why aren't you like other kids,
490
00:31:59,280 --> 00:32:01,521
break dancing and
wearing bell-bottoms,
491
00:32:01,600 --> 00:32:03,682
and playing the Donkey Kongs?
492
00:32:03,760 --> 00:32:07,367
(LAUGHS) Yeah, right, right.
I don't know.
493
00:32:07,840 --> 00:32:11,925
Uh, I just thought it would be kind
of cool to have one, you know?
494
00:32:12,120 --> 00:32:13,246
Huh?
495
00:32:13,320 --> 00:32:14,810
It's a girl, isn't it?
496
00:32:15,120 --> 00:32:16,724
What? No!
497
00:32:17,040 --> 00:32:19,611
Really? Because when a guy
does something stupid once,
498
00:32:19,680 --> 00:32:21,250
well, that's because
he's a guy.
499
00:32:21,320 --> 00:32:23,766
But if he does
the same stupid thing twice,
500
00:32:23,840 --> 00:32:26,491
it's usually to
impress some girl.
501
00:32:26,760 --> 00:32:28,410
Hey, she is not some girl!
502
00:32:28,480 --> 00:32:31,404
She's a woman, in high school.
503
00:32:31,560 --> 00:32:34,530
And she loves trees.
And I'm going to get her one.
504
00:32:34,720 --> 00:32:35,881
Aw!
505
00:32:35,960 --> 00:32:39,806
How nice to see someone so
undeterred by things like reality.
506
00:32:39,920 --> 00:32:40,967
Thank you.
507
00:32:41,040 --> 00:32:42,883
All right,
but where did we leave off?
508
00:32:43,080 --> 00:32:44,491
(BUZZING)
509
00:32:49,280 --> 00:32:50,770
(BUZZING CONTINUES)
510
00:32:51,760 --> 00:32:53,569
(SCREAMS)
511
00:33:03,480 --> 00:33:05,767
Now that's a Thneed.
512
00:33:05,920 --> 00:33:08,571
Nothing unmanly
about knitting. No, sir.
513
00:33:29,920 --> 00:33:30,967
Look at that...
514
00:33:32,240 --> 00:33:33,241
Oh!
515
00:33:33,320 --> 00:33:35,243
Who taught you guys
how to steal a bed?
516
00:33:37,480 --> 00:33:38,481
(LAUGHS)
517
00:33:38,560 --> 00:33:39,561
(BRAYING)
518
00:33:40,320 --> 00:33:41,526
Shh!
519
00:33:47,080 --> 00:33:48,605
(HUMMING)
520
00:33:54,440 --> 00:33:55,646
(SNORING)
521
00:33:57,160 --> 00:33:59,003
(PANTING)
522
00:34:00,480 --> 00:34:02,482
Okay, nice and easy.
523
00:34:02,800 --> 00:34:04,086
(SNORING)
524
00:34:09,200 --> 00:34:12,249
Nice work, you guys. Couldn't
have done it without you.
525
00:34:12,920 --> 00:34:13,921
(LAUGHS)
526
00:34:14,640 --> 00:34:17,849
You got to be kidding me.
Can he swim?
527
00:34:18,600 --> 00:34:19,726
Of course he can't swim!
528
00:34:20,000 --> 00:34:22,571
Hang on, Pipsqueak!
I'm coming to get you!
529
00:34:25,200 --> 00:34:26,440
(MOANS)
530
00:34:27,480 --> 00:34:29,448
Hey, you fishies!
Stop that bed!
531
00:34:32,840 --> 00:34:33,841
(SHIVERING)
532
00:34:33,920 --> 00:34:35,490
Whoo! Whoo! (LAUGHS)
533
00:34:37,200 --> 00:34:38,440
(SNORING)
534
00:34:40,320 --> 00:34:41,731
Jump, jump!
535
00:34:42,280 --> 00:34:44,044
Come on, get up there.
Come on.
536
00:34:44,440 --> 00:34:46,966
Go, go! A little bit more!
A little bit more!
537
00:34:48,600 --> 00:34:49,647
(EXCLAIMS IN FRUSTRATION)
538
00:34:49,720 --> 00:34:51,006
Now what?
539
00:34:52,640 --> 00:34:53,801
Mmm-mmm.
540
00:34:54,880 --> 00:34:56,325
Get up there.
541
00:34:58,920 --> 00:35:00,410
Okay, Pipsqueak,
give me your hand.
542
00:35:00,480 --> 00:35:01,481
Come on,
reach out for the Lorax.
543
00:35:05,160 --> 00:35:06,366
Where did you go?
544
00:35:09,520 --> 00:35:10,726
Bar-ba-loots.
545
00:35:19,040 --> 00:35:20,121
Oh, that's bad.
546
00:35:20,360 --> 00:35:22,283
(HUMMING)
547
00:35:24,480 --> 00:35:25,925
Hey, Beanpole, wake up!
548
00:35:30,680 --> 00:35:31,681
(COUGHING)
549
00:35:32,720 --> 00:35:34,085
(CHUCKLES)
550
00:35:35,000 --> 00:35:36,889
What's happening?
Where am I?
551
00:35:36,960 --> 00:35:40,248
Hey! We got trouble,
and it's coming up fast!
552
00:35:42,800 --> 00:35:43,801
Whoo!
553
00:35:43,880 --> 00:35:45,325
We're in a river!
554
00:35:47,880 --> 00:35:49,086
(SCREAMING)
555
00:35:57,560 --> 00:35:58,641
(GASPS)
556
00:36:03,000 --> 00:36:04,001
Whew!
557
00:36:04,080 --> 00:36:05,366
(LAUGHING)
558
00:36:08,080 --> 00:36:09,206
Oh, no.
559
00:36:12,280 --> 00:36:13,691
Just do something!
560
00:36:14,760 --> 00:36:16,285
Help is on the way!
561
00:36:19,200 --> 00:36:20,770
No, no!
562
00:36:22,320 --> 00:36:23,526
Just a minute!
563
00:36:23,600 --> 00:36:25,250
(GRUNTING)
564
00:36:31,040 --> 00:36:32,087
(SCREAMS)
565
00:36:44,120 --> 00:36:45,167
Oh, no!
566
00:36:48,760 --> 00:36:50,000
Wake up! Wake up!
567
00:36:51,000 --> 00:36:53,048
(EXHALING) Yuck!
568
00:36:57,960 --> 00:36:59,041
Clear!
569
00:36:59,120 --> 00:37:00,281
Ah!
570
00:37:01,960 --> 00:37:03,121
(LAUGHS)
571
00:37:03,200 --> 00:37:04,690
I was heading into the light,
572
00:37:04,760 --> 00:37:06,603
and you pulled me
right back and here I am!
573
00:37:06,880 --> 00:37:08,166
You saved my life!
574
00:37:08,240 --> 00:37:11,050
Yeah, I know. Well, no,
it's not that big a deal.
575
00:37:11,120 --> 00:37:12,246
It is a big deal!
576
00:37:12,440 --> 00:37:16,331
Look, I almost went over
that waterfall! Wait...
577
00:37:17,000 --> 00:37:19,651
On my bed. How did my
bed get in the river?
578
00:37:19,760 --> 00:37:22,331
Uh... About that...
579
00:37:23,040 --> 00:37:26,806
Actually... I put your
bed in the water.
580
00:37:27,480 --> 00:37:28,925
I didn't mean you any harm.
581
00:37:29,000 --> 00:37:31,401
I just wanted to
calmly float you away.
582
00:37:32,360 --> 00:37:34,727
Look, everyone here
needs the trees
583
00:37:34,800 --> 00:37:36,848
and you're chopping them down!
584
00:37:37,520 --> 00:37:40,763
So, we've got a big problem.
585
00:37:46,640 --> 00:37:47,687
All right, look.
586
00:37:47,840 --> 00:37:52,004
I hereby swear that I will
never chop down another tree.
587
00:37:53,040 --> 00:37:54,530
I promise.
588
00:37:55,040 --> 00:37:58,123
Thank you. But I'm going
to keep my eye on you.
589
00:37:58,560 --> 00:38:00,528
Good. Now, I've got
a big day tomorrow
590
00:38:00,600 --> 00:38:02,364
so I'm going to get some sleep.
591
00:38:05,240 --> 00:38:07,368
Right after I find my bed.
592
00:38:07,680 --> 00:38:08,920
(ELECTRICITY CRACKLING)
593
00:38:14,000 --> 00:38:15,764
(CROWING)
594
00:38:17,120 --> 00:38:18,929
(CROWING)
595
00:38:23,360 --> 00:38:24,805
(GRUNTS)
596
00:38:25,080 --> 00:38:27,162
(BOTH SCREAMING)
597
00:38:27,360 --> 00:38:28,361
Ow!
598
00:38:28,440 --> 00:38:30,522
Okay, what are you...
599
00:38:32,160 --> 00:38:34,128
Question, what are
they doing here?
600
00:38:34,720 --> 00:38:38,770
And follow up, if I may,
what are you doing here?
601
00:38:39,600 --> 00:38:41,728
Well, after
the incident last night,
602
00:38:41,920 --> 00:38:44,446
we found one of your socks
and came here to return it.
603
00:38:44,760 --> 00:38:47,081
But when we got here,
you were asleep. What?
604
00:38:47,440 --> 00:38:48,566
Ew!
605
00:38:48,640 --> 00:38:51,007
Exactly. And sleeping
is the body's way
606
00:38:51,080 --> 00:38:53,321
of telling
other people to go away.
607
00:38:53,480 --> 00:38:56,290
I know, but you looked so cozy.
608
00:38:56,440 --> 00:39:00,126
And it was cold outside, and we
just fell asleep. No harm done.
609
00:39:00,200 --> 00:39:03,443
"No harm done"?
"No harm done"? Okay.
610
00:39:04,520 --> 00:39:08,081
Okay, I put my lips on those.
Well, I used to, anyway.
611
00:39:08,160 --> 00:39:09,650
(GRUNTING)
612
00:39:10,400 --> 00:39:11,481
Ew.
613
00:39:11,560 --> 00:39:13,801
Did you just...
In my bowl!
614
00:39:17,200 --> 00:39:18,531
Why do you have one of these?
615
00:39:18,600 --> 00:39:20,841
You don't even have a mustache.
616
00:39:22,480 --> 00:39:23,925
Okay, that's it!
617
00:39:24,000 --> 00:39:25,923
What? I thought
we made a deal last night.
618
00:39:26,240 --> 00:39:27,241
Yes, we did.
619
00:39:27,320 --> 00:39:29,607
And I said I wouldn't
chop down any more trees.
620
00:39:29,680 --> 00:39:31,648
And I said I was going
to keep an eye on you.
621
00:39:31,800 --> 00:39:33,723
I'm starving.
What's for breakfast?
622
00:39:36,320 --> 00:39:37,685
Breakfast is overrated.
623
00:39:38,400 --> 00:39:39,845
(GRUNTS)
624
00:39:39,920 --> 00:39:42,651
You know what?
I got work to do. Yeah.
625
00:39:42,720 --> 00:39:46,884
I got to go into town
and sell my Thneed.
626
00:39:46,960 --> 00:39:48,007
(LAUGHS)
627
00:39:48,080 --> 00:39:49,650
You chopped down
one of my trees
628
00:39:49,720 --> 00:39:51,404
to make that piece of garbage?
629
00:39:51,560 --> 00:39:52,607
Look at that...
630
00:39:52,920 --> 00:39:57,130
"Garbage"? Oh, no.
Oh, no! You do not get it.
631
00:39:57,360 --> 00:39:59,647
This is a revolutionary product
632
00:39:59,720 --> 00:40:02,007
that will change
the world as we know it.
633
00:40:02,640 --> 00:40:03,971
It has a million uses!
634
00:40:04,720 --> 00:40:07,610
Look at this.
It's a swimsuit!
635
00:40:07,800 --> 00:40:10,167
Mud tracked all over your
floor by uninvited guests?
636
00:40:10,320 --> 00:40:13,164
Well, the Thneed sure
comes in handy for that!
637
00:40:14,320 --> 00:40:15,560
But wait, there's more!
638
00:40:15,720 --> 00:40:17,245
Thanks to its
all-natural microfibers,
639
00:40:17,320 --> 00:40:19,687
the Thneed is
super-absorbent!
640
00:40:19,840 --> 00:40:21,285
It also works as a hat.
641
00:40:22,800 --> 00:40:24,245
Of course, you probably
want to wring it out first.
642
00:40:24,440 --> 00:40:26,442
Go ahead, knock yourself out.
643
00:40:27,280 --> 00:40:29,044
But nobody is going
to buy that thing.
644
00:40:29,120 --> 00:40:30,610
Good to know.
645
00:40:30,680 --> 00:40:34,969
Well, fortunately, you are not
the target market, weirdo.
646
00:40:35,120 --> 00:40:36,485
You're bringing a guitar?
647
00:40:36,600 --> 00:40:38,364
Oh, yeah.
I got a little jingle.
648
00:40:38,440 --> 00:40:40,966
I'm gonna blow some minds,
gonna sell some Thneeds!
649
00:40:41,040 --> 00:40:42,087
Yeah.
650
00:40:44,160 --> 00:40:47,562
(SINGING) Everybody
needs a Thneed
651
00:40:47,640 --> 00:40:50,120
A fine thing that all people...
652
00:40:51,440 --> 00:40:53,044
MAN: Sit down, go on.
653
00:40:53,480 --> 00:40:55,881
Unfortunately, I didn't
sell it the first day.
654
00:40:56,000 --> 00:40:57,843
The Thneed is good
655
00:40:58,080 --> 00:40:59,923
The Thneed is great...
656
00:41:00,000 --> 00:41:01,081
Hey!
657
00:41:01,480 --> 00:41:02,925
(CHEERING)
658
00:41:04,480 --> 00:41:05,766
Or the second day.
659
00:41:07,080 --> 00:41:08,127
Hey!
660
00:41:08,200 --> 00:41:10,771
Or the third,
or fourth, or fifth day.
661
00:41:11,200 --> 00:41:13,885
Okay, that one
hit the tender spot.
662
00:41:15,040 --> 00:41:16,041
Until finally...
663
00:41:16,120 --> 00:41:17,610
That's it!
You know what?
664
00:41:17,680 --> 00:41:20,047
I'm done with this thing.
665
00:41:20,400 --> 00:41:21,811
Aw.
666
00:41:22,280 --> 00:41:24,169
My family was right.
I quit!
667
00:41:26,520 --> 00:41:27,601
(GRUNTS)
668
00:41:32,600 --> 00:41:34,204
Hey. Cool hat.
669
00:41:34,480 --> 00:41:36,721
Oh, my gosh!
I totally want one.
670
00:41:36,880 --> 00:41:39,121
That thing makes me
like you more.
671
00:41:39,200 --> 00:41:40,247
(CHUCKLES)
672
00:41:42,560 --> 00:41:43,686
(LAUGHS)
673
00:41:47,840 --> 00:41:50,047
Hey! Where's your Thneed,
did you sell it?
674
00:41:50,240 --> 00:41:53,005
Hey. No, no.
Didn't sell it.
675
00:41:53,320 --> 00:41:55,766
Turns out, it's ahead
of its time, I guess.
676
00:41:55,840 --> 00:41:59,128
Hey, you gave it your best shot.
Right? What more can you do?
677
00:41:59,200 --> 00:42:01,123
Come on, take a seat,
we'll deal you in.
678
00:42:01,760 --> 00:42:02,807
What are we playing?
679
00:42:02,880 --> 00:42:06,487
I'm playing poker. He's playing Go Fish.
And I think he's hungry.
680
00:42:07,960 --> 00:42:09,041
Oh.
681
00:42:12,600 --> 00:42:14,045
(SINGING) Pancake, the pancake
682
00:42:15,840 --> 00:42:16,921
Up!
683
00:42:20,720 --> 00:42:22,927
Who is up for ninths?
684
00:42:23,520 --> 00:42:25,761
Ooh! Ooh! Ooh!
Ooh! Ooh! Ooh!
685
00:42:26,880 --> 00:42:28,006
Whoa!
686
00:42:28,080 --> 00:42:29,570
All right, pass them over.
687
00:42:29,800 --> 00:42:31,086
Yeah, see?
(RUMBLING)
688
00:42:31,480 --> 00:42:33,084
What's going on?
689
00:42:41,080 --> 00:42:43,560
Oh, no.
That's a lot of people.
690
00:42:50,720 --> 00:42:53,883
(SINGING) Everybody
needs a Thneed
691
00:42:54,160 --> 00:42:57,448
A fine thing
that all people need
692
00:42:57,520 --> 00:43:00,763
The Thneed is good
The Thneed is great
693
00:43:01,040 --> 00:43:05,841
Let's hope we're not too late
694
00:43:07,240 --> 00:43:09,641
It's a super trendy hat
695
00:43:09,720 --> 00:43:13,566
It's a tightrope for an acrobat
696
00:43:13,640 --> 00:43:17,122
A net for catching butterflies
697
00:43:17,400 --> 00:43:22,008
A thing we use for exercise
698
00:43:23,560 --> 00:43:26,928
Everybody needs a Thneed
699
00:43:27,000 --> 00:43:30,368
A fine thing
that all people need
700
00:43:30,440 --> 00:43:32,886
Everybody needs a Thneed
701
00:43:32,960 --> 00:43:35,691
Oh, yeah!
We're in business, baby!
702
00:43:35,840 --> 00:43:38,207
We need a Thneed
703
00:43:38,440 --> 00:43:42,525
Mom? Hey, it's me! I told you
I was going to be a success!
704
00:43:42,720 --> 00:43:45,326
You need to bring the whole
family here right now.
705
00:43:45,400 --> 00:43:47,448
We're going to be rich!
706
00:43:48,120 --> 00:43:52,364
What? I'm going to need all the
help I can get. Don't worry.
707
00:43:53,400 --> 00:43:56,051
GRAMMY: So, has he told you
how to get a tree yet?
708
00:43:56,320 --> 00:43:57,765
Actually, no.
709
00:43:57,840 --> 00:44:01,208
But I think he's going to get
to that part really soon.
710
00:44:02,200 --> 00:44:04,123
Here we are.
What?
711
00:44:04,880 --> 00:44:06,041
I'll just be a minute.
712
00:44:08,680 --> 00:44:10,762
Oh, wow. Hey, Audrey!
713
00:44:11,480 --> 00:44:13,323
Oh, hi, Ted! What's up?
714
00:44:13,600 --> 00:44:16,570
You know me, just cruising.
Putting out the vibe.
715
00:44:16,640 --> 00:44:18,483
Just me and my thoughts.
716
00:44:19,680 --> 00:44:21,967
Oh, is this the girl
you're always talking about?
717
00:44:22,040 --> 00:44:23,451
Grandma!
Stop making things up.
718
00:44:23,520 --> 00:44:26,091
She's even prettier than...
Okay, got to run! Bye.
719
00:44:28,480 --> 00:44:31,131
Okay, Grammy,
let's get you home!
720
00:44:37,560 --> 00:44:38,686
(GASPS)
721
00:44:51,520 --> 00:44:52,681
(GRUNTS)
722
00:45:01,240 --> 00:45:02,321
Yeah!
723
00:45:04,320 --> 00:45:05,367
Whoa!
724
00:45:05,440 --> 00:45:07,363
I'm so sorry. So sorry.
725
00:45:08,640 --> 00:45:09,687
Did not wanna see that.
726
00:45:09,840 --> 00:45:10,921
Whoa!
727
00:45:14,680 --> 00:45:15,886
Whoa!
728
00:45:19,560 --> 00:45:20,846
Whoa-ho-ho!
729
00:45:24,280 --> 00:45:25,611
(SCREAMING)
730
00:45:27,160 --> 00:45:28,286
Hey!
731
00:45:33,480 --> 00:45:34,561
Hey, I'm back.
732
00:45:34,640 --> 00:45:35,926
What have you got there?
733
00:45:36,280 --> 00:45:37,327
Yes!
734
00:45:40,680 --> 00:45:41,806
Whoa!
735
00:45:44,520 --> 00:45:45,885
Thank you, Ted.
736
00:45:48,200 --> 00:45:49,201
(GULPS)
737
00:45:49,280 --> 00:45:50,281
Now, picture this.
738
00:45:50,920 --> 00:45:55,687
Sun shining,
a blue sky, a perfect day.
739
00:45:59,520 --> 00:46:02,285
It was all downhill from there.
740
00:46:02,360 --> 00:46:03,600
(THUDDING)
741
00:46:08,800 --> 00:46:10,484
(MUSICAL HONKING)
742
00:46:12,440 --> 00:46:13,487
(SCREAMING)
743
00:46:19,280 --> 00:46:20,486
Whoa!
744
00:46:33,040 --> 00:46:34,690
What a dump.
745
00:46:34,840 --> 00:46:36,968
Hey, Aunt Grizelda!
746
00:46:38,760 --> 00:46:40,728
Hey, Chet, check this out!
747
00:46:40,800 --> 00:46:41,801
Go long!
748
00:46:42,480 --> 00:46:44,289
No, Brett,
that's actually not a...
749
00:46:44,360 --> 00:46:45,361
Okay.
750
00:46:45,440 --> 00:46:47,044
Go long! Go long!
751
00:46:47,120 --> 00:46:48,531
I got it! I got it!
752
00:46:49,240 --> 00:46:50,730
(GROANS)
753
00:46:51,160 --> 00:46:52,161
Got it!
754
00:46:52,320 --> 00:46:53,367
(LAUGHS)
755
00:46:53,440 --> 00:46:55,488
He totally ran into that tree!
756
00:46:56,200 --> 00:46:57,247
Ow!
757
00:46:58,200 --> 00:47:00,123
Oncie, is that you?
758
00:47:00,200 --> 00:47:01,440
Mom!
759
00:47:01,520 --> 00:47:06,048
There he is! There's my big,
suddenly successful son!
760
00:47:07,920 --> 00:47:10,571
We always knew you would
make it, Oncie. Right?
761
00:47:11,240 --> 00:47:13,561
Hey! I love this guy!
762
00:47:13,920 --> 00:47:16,844
But you always said I wouldn't
amount to anything, remember?
763
00:47:17,040 --> 00:47:19,805
Hush your mouth. I was just
trying to motivate you!
764
00:47:20,000 --> 00:47:21,764
I am really glad
that you clarified that
765
00:47:21,840 --> 00:47:24,730
because it actually hurt my
feelings for a really long time.
766
00:47:25,320 --> 00:47:28,961
Anyway, you're all here, you all
work for me, and that's cool.
767
00:47:29,040 --> 00:47:30,405
So, let's get to work.
768
00:47:31,040 --> 00:47:32,963
Brett, Chet, set up the RV!
769
00:47:33,040 --> 00:47:35,407
Would you stop
throwing that bear?
770
00:47:37,560 --> 00:47:38,641
(GROANS)
771
00:48:02,440 --> 00:48:03,680
(PROTESTING)
772
00:48:03,760 --> 00:48:07,481
Time out. Back up. Stop. Don't move an inch.
Nobody's moving in here.
773
00:48:07,640 --> 00:48:08,721
You got to go. Goodbye.
774
00:48:09,040 --> 00:48:12,203
So, who invited
the giant, furry peanut?
775
00:48:12,320 --> 00:48:13,446
You calling me a peanut, huh?
776
00:48:13,520 --> 00:48:14,726
I'll go right up your nose!
777
00:48:15,800 --> 00:48:17,245
Whoa! Whoa! Whoa!
778
00:48:17,320 --> 00:48:18,367
You wouldn't hit a woman.
779
00:48:19,160 --> 00:48:20,605
That's a woman?
780
00:48:20,960 --> 00:48:23,281
Okay.
Everyone, cool it.
781
00:48:23,360 --> 00:48:25,442
Let's not get off
on the wrong foot here.
782
00:48:25,520 --> 00:48:28,569
Um, family, this is my friend...
Acquaintance.
783
00:48:28,640 --> 00:48:32,281
Yeah, acquaintance. Very good
acquaintance, the Lorax.
784
00:48:32,440 --> 00:48:34,886
He speaks for the trees.
That's right.
785
00:48:35,040 --> 00:48:37,646
And on behalf
of the trees, get out!
786
00:48:37,720 --> 00:48:38,801
(EXCLAIMS)
787
00:48:38,880 --> 00:48:43,329
Will you just be nice!
This is my family.
788
00:48:43,440 --> 00:48:44,441
And I'm going to
need their help
789
00:48:44,520 --> 00:48:46,761
if my company is
going to get bigger. Okay?
790
00:48:47,000 --> 00:48:48,081
Bigger?
791
00:48:48,320 --> 00:48:51,449
Yeah, this isn't some
rinky-dink operation any more.
792
00:48:51,600 --> 00:48:53,682
I got plans. Big plans!
793
00:48:53,840 --> 00:48:58,289
A vision of a world filled with Thneeds.
It's going to be huge!
794
00:48:59,040 --> 00:49:00,201
(SIGHS)
795
00:49:00,280 --> 00:49:01,645
Which way does a tree fall?
796
00:49:02,160 --> 00:49:03,571
Uh, down?
797
00:49:04,280 --> 00:49:06,487
A tree falls the way it leans.
798
00:49:07,120 --> 00:49:09,646
Be careful which way you lean.
799
00:49:19,480 --> 00:49:22,211
I mean, look at this.
It's amazing.
800
00:49:23,000 --> 00:49:24,923
I am so proud of me.
801
00:49:25,480 --> 00:49:28,643
Oncie, we've got us
a little problem.
802
00:49:29,080 --> 00:49:30,127
Problem?
803
00:49:30,200 --> 00:49:31,361
Mmm-hmm.
804
00:49:31,440 --> 00:49:34,489
See, we're not making
Thneeds fast enough.
805
00:49:34,680 --> 00:49:37,889
Harvesting the tufts
takes too long!
806
00:49:45,640 --> 00:49:47,404
Well, what else can we do?
807
00:49:47,560 --> 00:49:51,565
Well, and this just came to me,
808
00:49:51,720 --> 00:49:54,690
we could always start
chopping down the trees.
809
00:49:55,280 --> 00:49:56,406
What?
810
00:49:56,640 --> 00:49:59,325
Now you're thinking.
That would speed things up!
811
00:49:59,600 --> 00:50:01,045
But...
No "but" s, Oncie.
812
00:50:01,120 --> 00:50:02,531
You're running a business now.
813
00:50:02,720 --> 00:50:04,404
You have to do what's
best for the company,
814
00:50:04,480 --> 00:50:05,970
and your momma.
815
00:50:07,560 --> 00:50:11,531
Well, I guess it couldn't hurt
to chop down a few trees.
816
00:50:12,840 --> 00:50:15,889
You've made me so proud, Oncie.
Come here!
817
00:50:16,120 --> 00:50:18,646
Hey! I love this guy!
818
00:50:22,480 --> 00:50:23,606
(THUDDING)
819
00:50:28,000 --> 00:50:31,243
No! No, no, no!
Stop it! Please, stop.
820
00:50:31,760 --> 00:50:34,411
Take that, you stupid tree!
821
00:50:39,440 --> 00:50:41,408
Where do you
think you're going?
822
00:50:42,000 --> 00:50:44,685
Excuse me, sir. I need
to talk with your boss.
823
00:50:46,000 --> 00:50:47,923
Oh, I'm sorry,
824
00:50:48,080 --> 00:50:51,243
but Mr. Once-ler's
not seeing anyone right now.
825
00:50:51,320 --> 00:50:52,560
Yeah, well,
he'll see me. So...
826
00:50:52,640 --> 00:50:54,085
Hey, keep your paws off me!
827
00:50:54,240 --> 00:50:56,083
Give me a reason, Shorty.
828
00:50:56,160 --> 00:50:57,810
Hey, you broke your promise.
829
00:50:57,880 --> 00:50:59,211
You're better than this.
830
00:50:59,400 --> 00:51:02,006
You gotta stop!
This is bad!
831
00:51:02,360 --> 00:51:04,840
Have a nice day!
832
00:51:04,920 --> 00:51:06,331
(SCREAMS)
833
00:51:08,280 --> 00:51:09,281
Bad?
834
00:51:09,440 --> 00:51:12,649
I'm not bad, I'm the good guy here.
He just doesn't get it.
835
00:51:13,160 --> 00:51:14,605
Do you think I'm bad?
(QUACKS)
836
00:51:14,920 --> 00:51:16,160
Thank you!
837
00:51:16,240 --> 00:51:19,050
I mean, something good
finally happens to me,
838
00:51:19,120 --> 00:51:22,203
and he just has to come along
and rain on my parade.
839
00:51:22,440 --> 00:51:23,771
What's his problem?
840
00:51:24,360 --> 00:51:25,441
See?
841
00:51:28,440 --> 00:51:30,602
Yeah, bad! Right.
842
00:51:41,720 --> 00:51:44,291
(SINGING) How bad can I be?
843
00:51:44,360 --> 00:51:46,362
I'm just doin'
what comes naturally
844
00:51:46,440 --> 00:51:48,761
How bad can I be?
845
00:51:49,080 --> 00:51:51,082
I'm just following my destiny
846
00:51:51,160 --> 00:51:53,527
How bad can I be?
847
00:51:53,600 --> 00:51:55,807
I'm just doin'
what comes naturally
848
00:51:55,880 --> 00:51:58,121
How bad can I be?
849
00:51:58,200 --> 00:52:00,168
How bad can I possibly be?
850
00:52:00,400 --> 00:52:01,606
Well, there's
a principle in nature
851
00:52:01,680 --> 00:52:02,886
Principle in nature
852
00:52:02,960 --> 00:52:04,928
That almost
every creature knows
853
00:52:05,200 --> 00:52:06,326
Called survival of the fittest
854
00:52:06,400 --> 00:52:07,526
Survival of the fittest
855
00:52:07,600 --> 00:52:10,080
And check it,
this is how it goes
856
00:52:10,160 --> 00:52:12,288
The animal that wins
gotta scratch and fight
857
00:52:12,360 --> 00:52:14,408
And claw and bite and punch
858
00:52:14,640 --> 00:52:16,961
And the animal that doesn't
Well, the animal that doesn't
859
00:52:17,040 --> 00:52:21,602
Winds up someone else's
La-la-la-la lunch
860
00:52:21,960 --> 00:52:23,962
Munch, munch, munch, munch,
munch I'm just sayin'
861
00:52:24,040 --> 00:52:26,520
How bad can I be?
862
00:52:26,680 --> 00:52:28,728
I'm just doin'
what comes naturally
863
00:52:28,800 --> 00:52:31,121
How bad can I be?
864
00:52:31,360 --> 00:52:33,362
I'm just following my destiny
865
00:52:33,440 --> 00:52:36,011
How bad can I be?
866
00:52:36,080 --> 00:52:38,128
I'm just doin'
what comes naturally
867
00:52:38,200 --> 00:52:40,441
How bad can I be?
868
00:52:40,560 --> 00:52:42,688
How bad can I possibly be?
869
00:52:42,760 --> 00:52:44,171
There's a principle in business
870
00:52:44,240 --> 00:52:45,241
Principle in business
871
00:52:45,320 --> 00:52:47,209
That everybody knows is sound
872
00:52:47,440 --> 00:52:49,886
It says the people with the
money People with the money
873
00:52:49,960 --> 00:52:52,088
Make this
ever-loving world go round
874
00:52:52,200 --> 00:52:54,601
So I'm biggering my company
I'm biggering my factory
875
00:52:54,680 --> 00:52:55,841
I'm biggering my corporate sign
876
00:52:55,920 --> 00:52:56,967
Bigger, bigger!
877
00:52:57,040 --> 00:52:59,441
Everybody out there
You take care of yours
878
00:53:00,240 --> 00:53:04,165
I'll take care of
mine-mine-mine-mine-mine
879
00:53:04,240 --> 00:53:05,480
Shake that bottom line
880
00:53:05,600 --> 00:53:07,489
Let me hear you
say Smogulous Smoke!
881
00:53:07,560 --> 00:53:08,686
Smogulous Smoke!
882
00:53:08,800 --> 00:53:09,881
Schloppity-Schlopp!
883
00:53:09,960 --> 00:53:10,961
Schloppity-Schlopp!
884
00:53:11,040 --> 00:53:14,169
Complain all you want It's never,
ever, ever, ever gonna stop
885
00:53:14,280 --> 00:53:15,611
Stop!
886
00:53:15,680 --> 00:53:18,081
Come on,
how bad can I possibly be?
887
00:53:18,160 --> 00:53:20,481
How bad can I be?
888
00:53:20,760 --> 00:53:22,762
I'm just building the economy
889
00:53:22,840 --> 00:53:25,366
How bad can I be?
890
00:53:25,440 --> 00:53:27,442
Just look at me
petting this puppy
891
00:53:27,520 --> 00:53:29,807
How bad can I be?
892
00:53:29,880 --> 00:53:32,201
A portion of proceeds
goes to charity
893
00:53:32,280 --> 00:53:34,487
How bad can I be?
894
00:53:34,560 --> 00:53:37,404
How bad could I possibly be?
Let's see!
895
00:53:39,240 --> 00:53:41,720
All the customers are buying
896
00:53:43,960 --> 00:53:46,611
And the money's multiplying
897
00:53:48,720 --> 00:53:50,961
And the PR people are lying
898
00:53:53,400 --> 00:53:56,051
And the lawyers are denying
899
00:53:58,120 --> 00:54:00,441
Who cares if
a few trees are dying?
900
00:54:02,880 --> 00:54:04,962
This is all so gratifying!
901
00:54:05,120 --> 00:54:07,327
How bad?
902
00:54:07,480 --> 00:54:12,520
How bad can this possibly be?
903
00:54:28,360 --> 00:54:29,850
(COUGHING)
904
00:54:52,160 --> 00:54:53,366
So, how are things?
905
00:54:54,080 --> 00:54:55,889
What are you doing here?
906
00:54:56,160 --> 00:54:59,721
Happy yet? You fill that
hole deep down inside you?
907
00:54:59,840 --> 00:55:01,763
Or do you still need more?
908
00:55:01,840 --> 00:55:04,446
Look, if you've got a problem
with what I'm doing,
909
00:55:04,800 --> 00:55:09,203
why haven't you used your
quote-unquote powers to stop me?
910
00:55:11,000 --> 00:55:13,571
I told you,
that's not how it works.
911
00:55:13,760 --> 00:55:16,570
Right, I forgot.
You're a fraud.
912
00:55:16,800 --> 00:55:19,371
I need you
to get out. Now!
913
00:55:20,240 --> 00:55:22,288
Why? Do I make
you uncomfortable?
914
00:55:22,360 --> 00:55:24,169
Remind you of
the promises you made?
915
00:55:24,560 --> 00:55:26,130
The man you used to be?
916
00:55:26,200 --> 00:55:27,201
You know what?
917
00:55:27,280 --> 00:55:30,602
You can just shut your mustache.
My conscience is clear.
918
00:55:30,840 --> 00:55:32,365
I have done nothing illegal.
919
00:55:32,440 --> 00:55:34,920
I have my rights, and I
intend to keep on biggering
920
00:55:35,040 --> 00:55:38,044
and biggering, and turning more
Truff ula trees into Thneeds.
921
00:55:39,320 --> 00:55:42,164
And nothing is
going to stop me!
922
00:55:42,240 --> 00:55:43,605
(ENGINE REVVING)
923
00:55:57,880 --> 00:55:59,644
THE LORAX: Well, that's it.
924
00:55:59,800 --> 00:56:01,768
The very last one.
925
00:56:02,760 --> 00:56:05,161
That may stop you.
926
00:56:24,520 --> 00:56:27,091
Somebody sure made
a bundle on that thing.
927
00:56:27,160 --> 00:56:30,448
I wonder what the next million
dollar invention's going to be.
928
00:56:30,520 --> 00:56:32,010
(COUGHS)
929
00:56:36,080 --> 00:56:39,004
Yeah, I wonder...
930
00:56:49,280 --> 00:56:52,807
Son, you have let me down.
931
00:56:52,960 --> 00:56:55,725
Brett, you are now
my favorite child.
932
00:57:14,080 --> 00:57:16,082
Hey, look,
I don't want any trouble.
933
00:57:16,320 --> 00:57:20,086
And you won't get any.
Not from them.
934
00:57:21,080 --> 00:57:23,845
Thanks to you and your hacking,
and smogging and glupping,
935
00:57:23,920 --> 00:57:25,843
they can't live here any more.
936
00:57:33,800 --> 00:57:35,290
So, I'm sending them off.
937
00:57:35,440 --> 00:57:36,851
Hopefully,
they'll be able to find
938
00:57:36,920 --> 00:57:38,763
a better place
out there somewhere.
939
00:57:42,520 --> 00:57:43,567
Melvin?
940
00:57:45,280 --> 00:57:46,930
Melvin...
941
00:57:47,920 --> 00:57:49,206
Hey, Pipsqueak...
942
00:57:53,240 --> 00:57:54,401
Hey...
943
00:59:03,480 --> 00:59:05,960
So, this is
really all your fault.
944
00:59:06,040 --> 00:59:07,883
You destroyed everything.
945
00:59:08,600 --> 00:59:09,886
Yes.
946
00:59:10,080 --> 00:59:12,242
And each day
since the Lorax left,
947
00:59:12,320 --> 00:59:15,369
I've sat here regretting
everything I've done,
948
00:59:15,520 --> 00:59:19,684
staring at that word, "unless,"
949
00:59:20,440 --> 00:59:23,284
and wondering what it meant.
950
00:59:23,440 --> 00:59:25,124
But now I'm thinking...
951
00:59:25,520 --> 00:59:26,567
Well, maybe you're the reason
952
00:59:26,640 --> 00:59:28,847
the Lorax left that word there.
953
00:59:28,920 --> 00:59:32,049
Me? Why would he
leave that for me?
954
00:59:32,240 --> 00:59:35,562
Because unless someone like
you cares a whole awful lot,
955
00:59:35,840 --> 00:59:37,763
nothing is going to get better.
956
00:59:38,440 --> 00:59:40,124
It's not.
957
00:59:57,640 --> 00:59:59,768
The last Truff ula seed.
958
01:00:01,040 --> 01:00:03,122
You need to plant it, Ted.
959
01:00:03,400 --> 01:00:06,483
Yeah, but, nobody cares
about trees any more.
960
01:00:06,680 --> 01:00:07,920
Then make them care.
961
01:00:08,200 --> 01:00:11,329
Plant the seed in the middle of
town, where everyone can see.
962
01:00:11,720 --> 01:00:13,848
Change the way things are.
963
01:00:14,080 --> 01:00:16,447
I know it may seem
small and insignificant,
964
01:00:16,520 --> 01:00:18,727
but it's not about what it is,
965
01:00:19,000 --> 01:00:20,968
it's about what it can become.
966
01:00:21,160 --> 01:00:22,446
That's not just a seed,
967
01:00:23,080 --> 01:00:25,481
any more than
you're just a boy.
968
01:00:33,400 --> 01:00:34,606
I won't let you down.
969
01:00:36,360 --> 01:00:37,805
I know.
970
01:00:57,440 --> 01:00:58,487
(MEOWING)
971
01:01:18,760 --> 01:01:19,761
Hey, Audrey!
972
01:01:20,200 --> 01:01:21,326
Audrey!
973
01:01:22,280 --> 01:01:23,281
Ted?
974
01:01:23,360 --> 01:01:25,442
What are you doing?
Meet me at my house.
975
01:01:25,520 --> 01:01:26,726
Wait, but...
976
01:01:26,800 --> 01:01:28,325
My house, okay?
977
01:01:30,120 --> 01:01:31,724
Got to plant the seed.
978
01:01:31,800 --> 01:01:34,246
Okay, we're going
to need water.
979
01:01:34,760 --> 01:01:36,285
And uh, something to dig with.
980
01:01:36,560 --> 01:01:38,244
Um, what do I have...
Ted?
981
01:01:38,520 --> 01:01:40,443
Mom, I'm busy, Mom.
982
01:01:40,760 --> 01:01:42,285
Theodore Wiggins,
get down here right now,
983
01:01:42,360 --> 01:01:44,283
and I am not kidding with you!
984
01:01:50,600 --> 01:01:52,648
Ted, I would like
you to meet Mr. O'Hare,
985
01:01:52,720 --> 01:01:55,087
the most powerful man in town.
986
01:01:55,200 --> 01:01:56,361
(LAUGHS)
987
01:01:56,440 --> 01:01:57,885
There he is!
988
01:01:58,120 --> 01:01:59,326
Hello, Ted.
989
01:01:59,440 --> 01:02:01,169
Uh...
990
01:02:01,240 --> 01:02:03,891
Hi. Isn't he clever, Mr. O'Hare?
991
01:02:04,440 --> 01:02:06,602
He knows his own
name and everything.
992
01:02:08,200 --> 01:02:11,329
You know what I would love
right now, Mrs. Wiggins?
993
01:02:11,400 --> 01:02:13,323
A delicious cookie.
994
01:02:13,400 --> 01:02:14,561
(LAUGHS)
995
01:02:15,080 --> 01:02:16,081
Wonderful.
996
01:02:16,160 --> 01:02:18,083
Teddy and I'll
stay here and talk.
997
01:02:18,160 --> 01:02:20,766
Sure, why don't you go
ahead and adopt him?
998
01:02:21,400 --> 01:02:24,722
I'm just kidding. That was a joke.
I was just joking.
999
01:02:25,760 --> 01:02:27,171
I'll get your cookie.
1000
01:02:27,600 --> 01:02:28,647
(LAUGHS)
1001
01:02:28,840 --> 01:02:30,444
I know you have it, Ted.
1002
01:02:30,520 --> 01:02:32,648
So, let's put an end
to this nonsense, shall we?
1003
01:02:34,160 --> 01:02:35,286
Hand it over.
1004
01:02:35,400 --> 01:02:36,561
I'm sorry...
1005
01:02:36,960 --> 01:02:38,769
I don't know what
you're talking about.
1006
01:02:38,960 --> 01:02:40,564
Really? Well, then...
1007
01:02:40,720 --> 01:02:43,087
I guess you wouldn't mind
us checking your room.
1008
01:02:43,200 --> 01:02:44,247
No, no, no!
1009
01:02:44,320 --> 01:02:46,004
Morty! McGurk!
Find the seed!
1010
01:02:46,080 --> 01:02:47,320
No, you can't go up there!
1011
01:02:47,400 --> 01:02:48,925
Guys, this is
ridiculous. Stop!
1012
01:02:50,760 --> 01:02:51,807
Hey!
1013
01:02:52,200 --> 01:02:53,725
No, you can't come in my room!
1014
01:02:55,040 --> 01:02:56,087
Find it!
1015
01:02:56,160 --> 01:02:57,286
(SCREAMING)
1016
01:03:01,840 --> 01:03:03,046
Find it!
1017
01:03:03,840 --> 01:03:05,126
What is going on here?
1018
01:03:05,280 --> 01:03:08,762
This doesn't involve you!
Get back downstairs!
1019
01:03:08,840 --> 01:03:10,126
Excuse me, down there!
1020
01:03:10,200 --> 01:03:12,407
I don't care who you are,
you little crazy baby-man!
1021
01:03:12,560 --> 01:03:15,609
Get out of my house now.
This is outrageous.
1022
01:03:15,840 --> 01:03:18,047
Fine. Sorry.
1023
01:03:18,360 --> 01:03:21,204
Must have been a misunderstanding.
We'll be leaving now.
1024
01:03:21,360 --> 01:03:23,966
And my apologies, Ted.
1025
01:03:26,520 --> 01:03:27,806
You be safe.
1026
01:03:30,360 --> 01:03:31,771
Mind telling me
what's going on here?
1027
01:03:31,840 --> 01:03:33,524
The seed! Where is it?
1028
01:03:33,600 --> 01:03:34,681
Seed?
1029
01:03:36,000 --> 01:03:37,047
Where's Grammy?
1030
01:03:39,960 --> 01:03:40,961
It's alive!
1031
01:03:43,680 --> 01:03:46,490
I remember you.
1032
01:03:47,320 --> 01:03:49,084
Ted, what...
1033
01:03:56,760 --> 01:03:57,841
Audrey!
1034
01:04:00,120 --> 01:04:02,202
Hey, did you want to...
Well, okay!
1035
01:04:03,160 --> 01:04:05,083
Ted, what is this about?
1036
01:04:05,400 --> 01:04:07,209
It's about this.
1037
01:04:07,800 --> 01:04:08,961
Wait, wait, wait.
1038
01:04:09,120 --> 01:04:11,726
Is that... Yes. The
last Truff ula seed.
1039
01:04:11,880 --> 01:04:13,803
And you're going to help me plant
it right in the middle of town
1040
01:04:13,880 --> 01:04:15,609
where everyone can see it.
1041
01:04:15,920 --> 01:04:17,570
I could just
kiss you right now!
1042
01:04:21,400 --> 01:04:22,447
We don't have time for that.
1043
01:04:22,720 --> 01:04:24,529
I don't know,
we have a little time.
1044
01:04:26,000 --> 01:04:28,526
But, you know what, let's just go.
Let's go Forget about it.
1045
01:04:55,320 --> 01:04:56,810
Maniac!
Hey!
1046
01:04:59,040 --> 01:05:00,087
Ah!
1047
01:05:02,160 --> 01:05:03,161
Here it comes!
1048
01:05:03,640 --> 01:05:04,687
(SCREAMS)
1049
01:05:06,800 --> 01:05:07,961
I'm going for it.
1050
01:05:13,040 --> 01:05:14,041
(SCREAMS)
1051
01:05:25,240 --> 01:05:26,651
Oh, hello!
1052
01:05:26,720 --> 01:05:27,926
(LAUGHING)
1053
01:05:39,160 --> 01:05:41,288
Ted, big scary blimp coming.
1054
01:05:43,080 --> 01:05:44,241
(EVIL LAUGH)
1055
01:05:52,480 --> 01:05:53,527
Whoa!
1056
01:05:54,040 --> 01:05:56,122
You won't get away
with this, boy!
1057
01:05:56,600 --> 01:05:57,647
Bam!
1058
01:06:07,680 --> 01:06:09,409
Go faster, you idiot!
1059
01:06:10,400 --> 01:06:11,447
Yeah!
1060
01:06:11,800 --> 01:06:13,564
Step on it, Ted!
1061
01:06:14,160 --> 01:06:15,286
Whoa!
1062
01:06:24,120 --> 01:06:25,884
You're fired!
1063
01:06:26,480 --> 01:06:29,006
Whoa! Ted, look out!
1064
01:06:32,480 --> 01:06:35,370
Nobody beats Aloysius O...
Ted...
1065
01:06:38,680 --> 01:06:40,364
(MUZAK PLAYING)
1066
01:06:46,360 --> 01:06:47,771
This is not good.
1067
01:06:47,920 --> 01:06:49,729
How's it doing?
1068
01:06:56,440 --> 01:06:57,487
Whoa-ho-ho!
1069
01:06:58,960 --> 01:06:59,961
(LAUGHS)
1070
01:07:00,040 --> 01:07:01,041
Loser!
1071
01:07:01,120 --> 01:07:03,043
Oh, really?
1072
01:07:04,600 --> 01:07:06,090
Oh, no. The seed!
1073
01:07:09,080 --> 01:07:10,411
Get that seed!
1074
01:07:16,760 --> 01:07:18,489
Hang on! Here we go!
1075
01:07:18,560 --> 01:07:19,607
(SCREAMS)
1076
01:07:21,440 --> 01:07:22,487
Grammy!
1077
01:07:30,360 --> 01:07:32,840
Seriously, how cool
is your grandma?
1078
01:07:36,600 --> 01:07:37,647
(GROANS)
1079
01:07:39,960 --> 01:07:41,007
No!
1080
01:07:44,440 --> 01:07:45,487
Come on!
1081
01:07:46,200 --> 01:07:47,281
Yeah, that's right.
1082
01:07:47,760 --> 01:07:48,807
There it is!
1083
01:07:57,720 --> 01:08:00,849
Hey! Watch the road,
you meathead!
1084
01:08:00,960 --> 01:08:02,041
Ah!
1085
01:08:07,840 --> 01:08:08,841
Hey, ow, ow!
1086
01:08:09,600 --> 01:08:10,761
Oh, come on!
1087
01:08:20,320 --> 01:08:21,401
What the...
1088
01:08:22,800 --> 01:08:25,087
Get it unstuck, get it unstuck!
1089
01:08:27,160 --> 01:08:28,764
Bring it on, Teddy!
1090
01:08:29,840 --> 01:08:31,444
You don't have the guts!
1091
01:08:32,120 --> 01:08:33,167
Ted!
1092
01:08:40,400 --> 01:08:41,765
Grammy!
1093
01:08:47,040 --> 01:08:48,041
Whoo-hoo!
Yes!
1094
01:08:50,720 --> 01:08:51,767
Hey, hey, hey!
1095
01:08:51,920 --> 01:08:53,365
Hey! It's Mr. O...
1096
01:08:55,640 --> 01:08:57,130
Take that, shorty!
1097
01:08:57,200 --> 01:08:58,247
(LAUGHS)
1098
01:09:14,000 --> 01:09:16,128
Okay, we have to get
this in the ground.
1099
01:09:16,360 --> 01:09:18,806
But where?
There's no dirt anywhere.
1100
01:09:22,040 --> 01:09:23,769
No, Grammy...
1101
01:09:29,280 --> 01:09:30,281
MAN: Hey, get out of there!
1102
01:09:32,000 --> 01:09:33,047
Ah!
1103
01:09:35,680 --> 01:09:36,727
Hey!
1104
01:09:38,000 --> 01:09:39,809
What?
1105
01:09:40,960 --> 01:09:43,566
See, what did
I tell you? Easy. Huh?
1106
01:09:44,000 --> 01:09:46,321
Hey, they broke O'Hare's head!
1107
01:09:46,480 --> 01:09:48,528
WOMAN: What do you think
you're doing, kid?
1108
01:09:49,760 --> 01:09:52,001
Um, I'm looking for
a place to plant a tree.
1109
01:09:52,160 --> 01:09:53,207
A real one.
1110
01:09:53,280 --> 01:09:54,645
Why would we need a tree?
1111
01:09:54,720 --> 01:09:56,688
Exactly.
1112
01:09:59,440 --> 01:10:00,805
Oh, man.
1113
01:10:01,360 --> 01:10:02,407
Folks...
1114
01:10:03,040 --> 01:10:06,567
The last thing you
want around here is trees.
1115
01:10:06,720 --> 01:10:08,245
They're filthy!
1116
01:10:08,480 --> 01:10:14,169
Spewing that sticky, nasty
sap all over the place.
1117
01:10:15,200 --> 01:10:19,000
They bring poisonous ants
and stinging bees.
1118
01:10:19,160 --> 01:10:20,650
Hey!
Ouch.
1119
01:10:20,720 --> 01:10:22,165
Think about the kids.
1120
01:10:22,840 --> 01:10:26,640
And, I just thought,
you know, they make leaves!
1121
01:10:26,800 --> 01:10:27,926
You know that, right?
1122
01:10:28,000 --> 01:10:29,843
Then these leaves,
they just fall.
1123
01:10:29,920 --> 01:10:31,684
They just fall
wherever they want!
1124
01:10:31,760 --> 01:10:32,807
(EXCLAIMING)
1125
01:10:32,880 --> 01:10:35,008
Come on! We know why you're
really against trees.
1126
01:10:35,200 --> 01:10:37,282
Because they produce fresh air.
1127
01:10:37,360 --> 01:10:38,566
For free!
1128
01:10:38,640 --> 01:10:40,210
Oh!
1129
01:10:40,280 --> 01:10:43,887
I am wounded!
You have lied!
1130
01:10:44,000 --> 01:10:47,482
It is not a lie!
It's called photosynthesis.
1131
01:10:47,640 --> 01:10:49,688
Come on.
She's making that up!
1132
01:10:49,760 --> 01:10:52,491
That's a
made-up word, people!
1133
01:10:52,720 --> 01:10:56,281
Thneedville is perfect
just the way it is.
1134
01:10:56,440 --> 01:10:58,363
We don't need trees!
1135
01:10:58,880 --> 01:11:00,803
That boy has a seed.
1136
01:11:01,080 --> 01:11:03,686
We need to stop him!
Who's with me? Come on!
1137
01:11:03,800 --> 01:11:05,040
O'Hare is right!
1138
01:11:05,280 --> 01:11:07,328
Seeds will ruin us all!
Stop it!
1139
01:11:08,400 --> 01:11:10,926
Last chance, kid.
Hand it over!
1140
01:11:11,400 --> 01:11:12,640
Where do you think
you're going?
1141
01:11:12,800 --> 01:11:14,211
Come on, let's go!
1142
01:11:14,360 --> 01:11:16,328
Get in, get in!
1143
01:11:18,080 --> 01:11:19,320
Hey!
1144
01:11:19,440 --> 01:11:21,204
Stop that maniac!
1145
01:11:22,960 --> 01:11:25,645
Excuse me, excuse me.
Watch out!
1146
01:11:29,720 --> 01:11:32,291
Ted, you're going
to hit the wall!
1147
01:11:32,440 --> 01:11:34,249
Yeah. I know.
1148
01:11:57,120 --> 01:11:59,361
Wow. Did you see that?
1149
01:12:00,040 --> 01:12:02,327
Who does this kid
think he is, huh?
1150
01:12:03,800 --> 01:12:05,564
I am Ted Wiggins.
1151
01:12:06,240 --> 01:12:08,402
And I speak for the trees.
1152
01:12:09,040 --> 01:12:13,523
And the fact is, things aren't
perfect here in Thneedville.
1153
01:12:13,760 --> 01:12:15,125
And they're only
going to get worse,
1154
01:12:15,200 --> 01:12:17,441
unless we do
something about it,
1155
01:12:18,000 --> 01:12:20,082
unless we change our ways.
1156
01:12:20,280 --> 01:12:23,409
And we can start
by planting this!
1157
01:12:23,480 --> 01:12:24,766
(ALL EXCLAIMING)
1158
01:12:31,920 --> 01:12:34,844
Okay. Come on, now.
Everything is fine.
1159
01:12:35,640 --> 01:12:36,721
Right?
1160
01:12:36,800 --> 01:12:40,441
I say we tell this kid
what we think about that seed!
1161
01:12:43,280 --> 01:12:44,884
People, come on!
1162
01:12:48,480 --> 01:12:50,528
You! Get out there right now
1163
01:12:50,600 --> 01:12:54,366
and get these people on my
side, or else you're fired!
1164
01:12:55,440 --> 01:12:58,091
Go on, tell them
what you think.
1165
01:13:02,040 --> 01:13:05,442
(SINGING) You don't know me,
but my name's Cy
1166
01:13:06,160 --> 01:13:10,210
I'm just
the O'Hare delivery guy
1167
01:13:10,360 --> 01:13:14,410
But it seems like
trees might be worth a try
1168
01:13:14,640 --> 01:13:17,928
So I say let it grow
1169
01:13:20,880 --> 01:13:22,166
My name is Dan
1170
01:13:22,240 --> 01:13:23,401
And my name's Rose
1171
01:13:23,480 --> 01:13:26,086
Our son Wesley kind of glows
1172
01:13:26,320 --> 01:13:29,005
And that's not good,
so we suppose
1173
01:13:29,080 --> 01:13:30,764
We should let it grow
1174
01:13:30,840 --> 01:13:33,207
Let it grow, let it grow
1175
01:13:33,280 --> 01:13:36,090
You can't reap
what you don't sow
1176
01:13:36,320 --> 01:13:38,402
Plant a seed inside the Earth
1177
01:13:38,680 --> 01:13:40,842
Just one way to know its worth
1178
01:13:40,920 --> 01:13:43,366
Let's celebrate
the world's rebirth
1179
01:13:43,600 --> 01:13:45,204
We say let it grow
1180
01:13:45,280 --> 01:13:47,601
My name's Marie,
and I am three!
1181
01:13:47,920 --> 01:13:50,730
I would really
like to see a tree
1182
01:13:53,280 --> 01:13:54,770
I say let it grow
1183
01:13:54,840 --> 01:13:58,083
I'm Grammy Norma I'm old,
and I've got gray hair
1184
01:13:58,480 --> 01:14:01,529
But I remember when
trees were everywhere
1185
01:14:01,600 --> 01:14:04,080
And no one had to pay for air
1186
01:14:04,160 --> 01:14:05,844
So I say let it grow
1187
01:14:05,920 --> 01:14:08,161
Let it grow, let it grow
1188
01:14:08,440 --> 01:14:11,364
Like it did so long ago
1189
01:14:11,440 --> 01:14:13,602
It is just one tiny seed
1190
01:14:13,720 --> 01:14:16,007
But it's all we really need
1191
01:14:16,080 --> 01:14:18,651
It's time to change
the life we lead
1192
01:14:18,720 --> 01:14:20,404
Time to let it grow
1193
01:14:20,480 --> 01:14:23,689
My name's O'Hare,
I'm one of you
1194
01:14:23,920 --> 01:14:28,482
I live here in Thneedville, too
1195
01:14:28,640 --> 01:14:31,962
The things you say
just might be true
1196
01:14:32,120 --> 01:14:35,283
It could be time to start anew
1197
01:14:35,440 --> 01:14:40,241
And maybe change
my point of view
1198
01:14:40,880 --> 01:14:43,645
Nah! I say let it die!
1199
01:14:43,800 --> 01:14:45,723
Let it die, let it die
1200
01:14:45,960 --> 01:14:47,564
Let it shrivel up and...
1201
01:14:47,640 --> 01:14:49,324
Come on, who's with me?
1202
01:14:49,920 --> 01:14:51,046
Nobody.
1203
01:14:51,880 --> 01:14:53,325
You greedy dirt-bag!
1204
01:14:53,440 --> 01:14:55,841
Let it grow, let it grow
1205
01:14:55,920 --> 01:14:58,810
Let the love inside you show
1206
01:14:58,880 --> 01:15:01,281
Plant a seed inside the Earth
1207
01:15:01,360 --> 01:15:03,283
Just one way to know its worth
1208
01:15:03,360 --> 01:15:05,931
Let's celebrate
the world's rebirth
1209
01:15:06,080 --> 01:15:10,165
We say let it grow
1210
01:15:10,320 --> 01:15:12,687
Let it grow, let it grow
1211
01:15:12,760 --> 01:15:16,082
You can't reap
what you don't sow
1212
01:15:16,160 --> 01:15:18,288
It's just one tiny seed
1213
01:15:18,400 --> 01:15:20,641
But it's all we really need
1214
01:15:20,760 --> 01:15:22,808
It's time to
banish all your greed
1215
01:15:22,880 --> 01:15:25,611
Imagine Thneedville
flowered and treed
1216
01:15:25,720 --> 01:15:30,521
Let this be our solemn creed
1217
01:15:31,120 --> 01:15:33,168
Thank you, Ted.
1218
01:15:34,240 --> 01:15:37,562
We say let it grow
1219
01:15:37,720 --> 01:15:40,041
In Thneedville
1220
01:15:40,120 --> 01:15:43,602
We say let it grow
1221
01:15:43,680 --> 01:15:46,001
It's a brand new dawn
1222
01:15:46,080 --> 01:15:49,448
We say let it grow
1223
01:15:49,520 --> 01:15:51,204
In Thneedville
1224
01:15:51,440 --> 01:15:54,887
We say let it grow
1225
01:15:54,960 --> 01:15:59,761
It's a brand new dawn
1226
01:16:09,880 --> 01:16:11,166
(INHALES)
1227
01:16:56,680 --> 01:16:57,806
(LAUGHS)
1228
01:17:00,200 --> 01:17:01,884
You done good, Beanpole.
1229
01:17:03,000 --> 01:17:04,650
You done good.
1230
01:17:17,720 --> 01:17:20,291
By the way, nice mustache.