1 00:00:24,720 --> 00:00:26,006 (SPEAKING GIBBERISH) 2 00:00:26,480 --> 00:00:28,323 (GRUNTING) 3 00:00:28,880 --> 00:00:30,325 (LAUGHING) 4 00:00:38,040 --> 00:00:39,849 (LAUGHING NERVOUSLY) 5 00:00:46,840 --> 00:00:49,810 Hello, everybody. Thanks for coming. 6 00:00:49,880 --> 00:00:50,881 (CLEARS THROAT) 7 00:00:51,280 --> 00:00:54,682 I am the Lorax. I speak for the trees. 8 00:00:54,840 --> 00:00:57,525 And I'd like to say a few words, if you please. 9 00:00:57,680 --> 00:01:00,126 Regarding the story that you're about to see 10 00:01:00,280 --> 00:01:03,124 it actually happened. Just take it from me. 11 00:01:03,280 --> 00:01:06,204 But there's more to this story than what's on the page, 12 00:01:06,360 --> 00:01:09,364 so please pay attention while I set the stage. 13 00:01:10,640 --> 00:01:15,567 We open in Thneedville, a city they say that was plastic and fake, 14 00:01:15,640 --> 00:01:17,529 and they liked it that way! 15 00:01:17,680 --> 00:01:21,446 A town without nature, not one living tree. 16 00:01:21,560 --> 00:01:23,130 So, what happened to them? 17 00:01:23,320 --> 00:01:26,449 Cue the music! Let's see. 18 00:01:35,920 --> 00:01:37,365 AUTOMATED VOICE: Buzz. Buzz. 19 00:01:58,720 --> 00:02:04,284 (ALL SINGING) In Thneedville, it's a brand new dawn 20 00:02:05,840 --> 00:02:09,447 With brand new cars and houses and lawns 21 00:02:09,600 --> 00:02:12,410 Here in Got-all-that-we-need-ville 22 00:02:12,720 --> 00:02:17,931 In Thneedville, we manufacture our trees 23 00:02:19,760 --> 00:02:24,322 Each one is made in factories 24 00:02:24,480 --> 00:02:27,131 And uses 96 batteries 25 00:02:27,680 --> 00:02:33,050 In Thneedville, the air's not so clean 26 00:02:34,560 --> 00:02:36,164 So we buy it fresh 27 00:02:36,320 --> 00:02:38,368 It comes out this machine! 28 00:02:38,480 --> 00:02:41,131 In Satisfaction's- guaranteed-ville 29 00:02:41,600 --> 00:02:46,401 In Thneedville, we don't want to know 30 00:02:48,600 --> 00:02:52,241 Where the smog and trash and chemicals go 31 00:02:52,400 --> 00:02:56,405 I just went swimming, and now I glow 32 00:02:56,480 --> 00:02:59,927 In Thneedville, we have fun year round 33 00:03:00,080 --> 00:03:03,289 We surf and snowboard right in town 34 00:03:03,440 --> 00:03:06,967 We thank the Lord for all we've got 35 00:03:07,120 --> 00:03:10,647 Including this brand new parking lot! 36 00:03:10,800 --> 00:03:12,564 Parking lot! 37 00:03:12,640 --> 00:03:16,645 Parking lot! 38 00:03:20,000 --> 00:03:23,288 Oh, look, it's Aloysius O'Hare 39 00:03:23,440 --> 00:03:26,683 Aloysius O'Hare 40 00:03:26,920 --> 00:03:30,970 The man who found a way to sell air 41 00:03:31,320 --> 00:03:33,368 And became a zillionaire 42 00:03:35,320 --> 00:03:37,368 Hip-hip-hooray! 43 00:03:37,440 --> 00:03:40,569 In Thneedville, we love living this way 44 00:03:41,040 --> 00:03:44,328 It's like living in paradise 45 00:03:44,400 --> 00:03:47,210 It's perfect! And that's how it will stay 46 00:03:47,280 --> 00:03:48,327 Oh, yeah! 47 00:03:48,400 --> 00:03:50,880 Here in Love-the-life-we-lead-ville 48 00:03:50,960 --> 00:03:52,644 Destined-to-succeed-ville 49 00:03:52,720 --> 00:03:54,722 We-are-all-agreed-ville 50 00:03:54,800 --> 00:03:57,770 We love it here in... 51 00:03:59,640 --> 00:04:01,244 Thneedville! 52 00:04:39,280 --> 00:04:40,520 Yes! 53 00:04:42,000 --> 00:04:43,047 (RINGING BELL) 54 00:04:54,800 --> 00:04:55,847 Oh, hi, Ted. 55 00:04:57,040 --> 00:04:59,168 Oh, hey, Audrey. Hi. 56 00:04:59,440 --> 00:05:02,011 Did your ball land in my backyard again? 57 00:05:02,120 --> 00:05:03,531 What? No. 58 00:05:03,760 --> 00:05:05,489 A model airplane, this time. 59 00:05:06,480 --> 00:05:08,767 Hey, do you want to see something cool? 60 00:05:08,920 --> 00:05:10,046 Come on. 61 00:05:16,000 --> 00:05:17,684 Whoa! 62 00:05:24,160 --> 00:05:25,650 Did you... 63 00:05:25,920 --> 00:05:27,729 Did you paint this? 64 00:05:27,840 --> 00:05:29,649 Do you like it? What? 65 00:05:29,960 --> 00:05:33,407 Are you kidding? This is amazing! 66 00:05:33,640 --> 00:05:34,687 What are those? 67 00:05:34,760 --> 00:05:37,764 Those are trees. Real ones. 68 00:05:38,040 --> 00:05:41,010 They used to grow all around here. 69 00:05:41,880 --> 00:05:44,645 And people said that the touch of their tufts 70 00:05:44,720 --> 00:05:47,166 was softer than anything, even silk. 71 00:05:47,400 --> 00:05:49,880 And they smelled like butterfly milk! 72 00:05:49,960 --> 00:05:52,088 Wow! What does that even mean? 73 00:05:52,360 --> 00:05:53,521 I know, right? 74 00:05:54,440 --> 00:05:55,566 (GROANS) 75 00:05:55,800 --> 00:05:56,847 Oh, yeah. 76 00:05:56,920 --> 00:06:00,288 What I want more than anything in the whole world is to see 77 00:06:00,720 --> 00:06:02,722 a real living tree 78 00:06:03,400 --> 00:06:04,526 growing in my backyard. 79 00:06:04,880 --> 00:06:07,531 So if, say... I'm just thinking out loud here. 80 00:06:07,600 --> 00:06:10,251 If a guy somehow got you one... 81 00:06:10,440 --> 00:06:12,522 I'd probably marry him on the spot. 82 00:06:12,960 --> 00:06:15,247 I bet that sounds crazy. Does that sound crazy? 83 00:06:15,480 --> 00:06:17,244 No! Not crazy. (CLEARS THROAT) 84 00:06:17,680 --> 00:06:19,569 Not crazy at all. 85 00:06:26,440 --> 00:06:29,046 Ted, honey, don't play with your food. 86 00:06:29,200 --> 00:06:30,440 You, either, Mom. 87 00:06:34,320 --> 00:06:39,690 So, Mom, do you happen to know if there's any place 88 00:06:39,840 --> 00:06:42,161 where I could get a real tree? 89 00:06:42,320 --> 00:06:44,971 Ted, we already have a tree. It's the latest model. 90 00:06:45,200 --> 00:06:47,328 Yeah, but I mean a real one 91 00:06:47,400 --> 00:06:50,370 that grows out of the ground or whatever. 92 00:06:50,440 --> 00:06:51,885 You know, a real tree. 93 00:06:52,040 --> 00:06:53,041 Really? 94 00:06:53,120 --> 00:06:55,851 You would rather have some dirty, messy 95 00:06:56,080 --> 00:06:58,321 lump of wood that just sticks out of the ground? 96 00:06:58,400 --> 00:06:59,731 And it does what? I don't even know what it does. 97 00:06:59,800 --> 00:07:00,881 What's its purpose? 98 00:07:00,960 --> 00:07:02,200 Look at what we've got. 99 00:07:02,280 --> 00:07:05,443 It's the Oak-amatic. The only tree with its own remote. 100 00:07:05,800 --> 00:07:08,451 Summer, autumn, winter, 101 00:07:08,520 --> 00:07:09,681 and disco! 102 00:07:10,040 --> 00:07:11,280 (DISCO MUSIC PLAYING) 103 00:07:11,360 --> 00:07:13,169 (HUMMING) 104 00:07:14,320 --> 00:07:15,890 Mom? Come on, Ted. Get into it. 105 00:07:15,960 --> 00:07:17,007 Dance with the tree. 106 00:07:17,080 --> 00:07:19,048 Oh, it hurts, Mom. Please stop. (MUSIC STOPS) 107 00:07:19,560 --> 00:07:21,483 So' anyway... 108 00:07:21,600 --> 00:07:23,364 Let's just say I need a tree. 109 00:07:23,440 --> 00:07:24,965 Where would I go? What do I do? 110 00:07:25,160 --> 00:07:28,050 Then you know what? You need to find the Once-ler. 111 00:07:29,040 --> 00:07:30,041 (STAMMERS) The what? 112 00:07:30,120 --> 00:07:35,160 Mom, it's not really the time for one of your magical fables, okay? 113 00:07:35,440 --> 00:07:37,442 (LAUGHS) That's right, I forgot. 114 00:07:37,640 --> 00:07:40,962 I'm old and can't even remember to put my teeth in. 115 00:07:41,200 --> 00:07:42,929 Stand down. That's not what I meant. 116 00:07:43,000 --> 00:07:44,889 No, really, I forgot my teeth. 117 00:07:45,160 --> 00:07:47,640 Would you be a dear and go get them for me? 118 00:07:47,720 --> 00:07:49,563 (SIGHS) Sure, Mom. 119 00:07:55,880 --> 00:07:57,041 Okay, here's the deal. 120 00:07:57,200 --> 00:08:00,124 The Once-ler is the man who knows what happened to the trees. 121 00:08:00,200 --> 00:08:02,441 You want one, you need to find him. 122 00:08:02,520 --> 00:08:05,091 The Once-ler? Mmm-hmm. 123 00:08:05,160 --> 00:08:07,481 Okay. Grammy, is this a real thing 124 00:08:07,560 --> 00:08:08,891 that we're talking about now? 125 00:08:09,000 --> 00:08:10,604 Oh, he's real all right. 126 00:08:10,920 --> 00:08:12,604 Well, where can I find him? 127 00:08:12,680 --> 00:08:13,761 (SCREAMS) 128 00:08:13,840 --> 00:08:14,887 (LAUGHS) 129 00:08:15,200 --> 00:08:19,091 Far outside of town where the grass never grows 130 00:08:19,360 --> 00:08:22,762 and the wind smells slow and sour when it blows. 131 00:08:22,840 --> 00:08:24,922 (MIMICKING WIND BLOWING) (NERVOUS LAUGHTER) 132 00:08:25,000 --> 00:08:29,050 And no birds ever sing, excepting old crows. 133 00:08:29,480 --> 00:08:30,561 (CAWING) (SCREAMS) 134 00:08:32,040 --> 00:08:33,166 Quit doing that. 135 00:08:33,280 --> 00:08:35,601 That's the place where the Once-ler lives. 136 00:08:35,680 --> 00:08:37,921 Wait, outside of town? 137 00:08:38,800 --> 00:08:42,282 People used to say if you brought him 15 cents, 138 00:08:42,440 --> 00:08:43,441 a nail 139 00:08:43,680 --> 00:08:47,446 and the shell of a great, great, great grandfather snail, 140 00:08:49,320 --> 00:08:52,051 he would tell you everything. 141 00:09:20,840 --> 00:09:21,841 Hmm. 142 00:09:27,720 --> 00:09:28,801 (SCREAMS) 143 00:09:38,240 --> 00:09:39,480 (GRUNTS) 144 00:09:52,400 --> 00:09:54,402 Mr. O'Hare, what we've got for you 145 00:09:54,480 --> 00:09:56,687 is something that is going to take O'Hare Air 146 00:09:56,840 --> 00:09:58,444 to the next level. 147 00:09:58,640 --> 00:10:00,449 Now, Mr. O'Hare, I know what you're thinking. 148 00:10:00,520 --> 00:10:02,568 One, "I've gotten rich selling people air that's" 149 00:10:02,640 --> 00:10:04,642 "fresher than the stinky stuff outside" 150 00:10:04,720 --> 00:10:06,290 Two, and here is the important one, 151 00:10:06,360 --> 00:10:08,681 "How can I possibly make even more money?" 152 00:10:08,880 --> 00:10:10,609 We can tell you, sir! We can tell you. 153 00:10:10,760 --> 00:10:13,331 Check out this commercial, huh? 154 00:10:15,760 --> 00:10:18,081 Well, here goes another lame Saturday. 155 00:10:18,640 --> 00:10:21,484 Dude, I don't think so! 156 00:10:21,800 --> 00:10:22,847 (LAUGHS) 157 00:10:22,920 --> 00:10:23,967 Huh! 158 00:10:25,000 --> 00:10:26,081 Hey! 159 00:10:28,560 --> 00:10:29,561 Man! 160 00:10:29,640 --> 00:10:30,687 Oh, yeah! 161 00:10:31,600 --> 00:10:32,681 What! 162 00:10:36,200 --> 00:10:37,361 Yeah! 163 00:10:38,000 --> 00:10:40,685 COMMENTATOR: O'Hare purified air. Freshness to go. 164 00:10:40,760 --> 00:10:42,046 Please breathe responsibly. 165 00:10:42,120 --> 00:10:43,201 Ah? 166 00:10:43,280 --> 00:10:44,964 Oh, my goodness. Yeah! Love it. 167 00:10:45,480 --> 00:10:47,369 You got to be kidding me. 168 00:10:47,440 --> 00:10:50,284 You really think people are stupid enough to buy this? 169 00:10:50,560 --> 00:10:53,882 Our research shows that if you put something in a plastic bottle, 170 00:10:53,960 --> 00:10:55,086 people will buy it. 171 00:10:55,160 --> 00:10:56,241 Exactly. And... 172 00:10:56,320 --> 00:10:58,243 And what's more, when we build a new factory 173 00:10:58,320 --> 00:10:59,845 to make the plastic bottles, 174 00:10:59,960 --> 00:11:02,327 the air quality is just going to get worse. 175 00:11:02,520 --> 00:11:04,443 Which will make people want our air even more, 176 00:11:04,520 --> 00:11:06,409 and drive sales where? 177 00:11:06,520 --> 00:11:07,521 Through the roof! 178 00:11:07,800 --> 00:11:12,044 So, in other words, the more smog in the sky 179 00:11:12,560 --> 00:11:13,641 (LAUGHS) 180 00:11:13,840 --> 00:11:15,251 the more people will buy. 181 00:11:15,400 --> 00:11:16,970 (ALL LAUGHING) 182 00:11:17,360 --> 00:11:20,648 See, that's why he's the genius! It even rhymes! 183 00:11:21,440 --> 00:11:23,363 I'm aware it rhymes. 184 00:11:24,240 --> 00:11:25,321 Coats. Big. 185 00:11:25,400 --> 00:11:26,845 What do you two knuckleheads want? 186 00:11:26,920 --> 00:11:28,331 I'm in the middle of a meeting! 187 00:11:31,200 --> 00:11:32,247 What? 188 00:11:32,520 --> 00:11:33,931 Why is he leaving town? 189 00:11:34,040 --> 00:11:35,883 No one ever leaves town! 190 00:11:36,160 --> 00:11:37,924 See what he's up to. 191 00:11:48,760 --> 00:11:50,046 Whoa! 192 00:12:34,960 --> 00:12:36,325 (COUGHING) 193 00:12:39,840 --> 00:12:40,921 Huh? 194 00:12:41,080 --> 00:12:42,161 (SCREAMS) 195 00:12:42,680 --> 00:12:43,966 Whoa! Whoa. 196 00:12:47,120 --> 00:12:48,406 Oh, man. 197 00:13:09,200 --> 00:13:10,247 (SCREAMING) 198 00:13:16,480 --> 00:13:17,527 (GROANS) 199 00:13:34,880 --> 00:13:35,927 (CAWING) 200 00:13:46,160 --> 00:13:47,400 Whoa! 201 00:13:47,680 --> 00:13:49,125 All right. 202 00:14:08,120 --> 00:14:09,485 (SCREAMS) 203 00:14:26,200 --> 00:14:27,247 Okay. 204 00:14:28,040 --> 00:14:30,122 What the... 205 00:14:30,200 --> 00:14:31,645 Whoa! 206 00:14:34,960 --> 00:14:36,371 (PANTING) 207 00:14:39,040 --> 00:14:40,087 Who are you? 208 00:14:40,320 --> 00:14:42,482 Who are you and what are you doing here? 209 00:14:42,640 --> 00:14:44,961 I'm Ted. I'm Ted. 210 00:14:45,200 --> 00:14:47,680 I can't breathe. Are you the Once-ler? 211 00:14:47,840 --> 00:14:49,968 Oh, man. Didn't you read the signs? 212 00:14:50,240 --> 00:14:52,288 No one is supposed to come here. 213 00:14:52,560 --> 00:14:54,483 Get out of here and leave me alone! 214 00:14:54,560 --> 00:14:56,483 And don't let the boot hit you on the way out. 215 00:14:56,560 --> 00:14:57,607 The boot? 216 00:14:58,360 --> 00:14:59,361 Hello! 217 00:14:59,440 --> 00:15:00,487 Ow! 218 00:15:00,640 --> 00:15:03,564 Listen! People say that if someone brings you this stuff 219 00:15:03,840 --> 00:15:05,649 that you will tell them about trees. 220 00:15:06,000 --> 00:15:07,047 No, no, no! 221 00:15:09,520 --> 00:15:10,681 Trees? 222 00:15:10,880 --> 00:15:12,166 Yeah, real ones. 223 00:15:12,280 --> 00:15:14,886 You know, that grow out of the ground? 224 00:15:16,320 --> 00:15:17,401 Hello? 225 00:15:17,480 --> 00:15:18,891 Sorry, it's just... 226 00:15:19,040 --> 00:15:21,407 Well, I didn't think anyone still cared about trees. 227 00:15:21,480 --> 00:15:24,848 Well, that's me. The guy who still cares. I'm here. 228 00:15:25,000 --> 00:15:27,128 Hey! What? 229 00:15:28,240 --> 00:15:29,571 Do you want to know about trees? 230 00:15:29,640 --> 00:15:31,881 About what happened to them? 231 00:15:32,040 --> 00:15:35,806 Why they're all gone? It's because of me. 232 00:15:35,880 --> 00:15:36,881 Wait, what? 233 00:15:42,480 --> 00:15:44,608 It's because of me! 234 00:15:44,680 --> 00:15:45,681 (COUGHS) 235 00:15:46,600 --> 00:15:50,082 And my invention, the Thneed. 236 00:15:50,440 --> 00:15:54,445 It was an amazing product that could do the job of a thousand. 237 00:15:54,640 --> 00:15:55,687 (CHUCKLES) 238 00:15:55,760 --> 00:15:56,761 All right. 239 00:15:57,200 --> 00:15:58,884 Sounds ridiculous, but I mean, that's cool. 240 00:15:59,120 --> 00:16:01,009 You're darn right it was cool! 241 00:16:02,120 --> 00:16:04,885 It all started a long time ago. 242 00:16:05,480 --> 00:16:07,050 Can we start not so long ago, maybe? 243 00:16:07,240 --> 00:16:08,287 Do you want a tree? 244 00:16:08,520 --> 00:16:09,760 Yes, yes. 245 00:16:10,160 --> 00:16:15,246 Then it all started a long, long time ago. 246 00:16:16,160 --> 00:16:18,766 I was a young man leaving home. 247 00:16:18,840 --> 00:16:22,322 Well, here I go, Mom. Off to change the world with my Thneed. 248 00:16:24,320 --> 00:16:25,765 I'm actually doing it! 249 00:16:25,840 --> 00:16:28,411 Yes, but just remember, Oncie, 250 00:16:28,560 --> 00:16:31,211 if somehow your invention ends up a failure 251 00:16:31,280 --> 00:16:33,362 instead of a success, 252 00:16:33,520 --> 00:16:35,807 oh, it wouldn't surprise me at all! 253 00:16:35,880 --> 00:16:37,450 (ALL LAUGHING) 254 00:16:37,640 --> 00:16:38,766 Nice wheels. 255 00:16:39,240 --> 00:16:40,287 Burn! 256 00:16:40,600 --> 00:16:42,364 Ow! (CHUCKLES) 257 00:16:42,440 --> 00:16:43,566 Yeah, "Burn!" 258 00:16:43,720 --> 00:16:46,803 But you will see, okay? I'm going to prove you all wrong. 259 00:16:46,920 --> 00:16:48,285 Come on, Melvin! 260 00:16:48,680 --> 00:16:51,126 So, there I was at the very bottom. 261 00:16:51,200 --> 00:16:53,407 With nothing but a wagon, a mule, 262 00:16:53,680 --> 00:16:57,605 and a completely irrational sense of optimism. 263 00:16:57,840 --> 00:16:59,569 (HUMMING) 264 00:17:02,120 --> 00:17:03,451 I was searching the globe, 265 00:17:03,680 --> 00:17:06,889 obsessed with finding the perfect material for my Thneed. 266 00:17:09,160 --> 00:17:12,130 But I'd had absolutely no success. 267 00:17:12,360 --> 00:17:16,968 Until one day, I found paradise. (NEIGHS) 268 00:17:17,120 --> 00:17:18,121 Oh! 269 00:17:18,200 --> 00:17:20,487 We're going to be there soon, I'm sure. 270 00:17:20,680 --> 00:17:21,727 Whoa! 271 00:17:30,440 --> 00:17:34,968 This is the most beautiful place, 272 00:17:35,120 --> 00:17:36,963 okay, I have ever seen. 273 00:17:38,600 --> 00:17:39,761 Oh. 274 00:17:39,840 --> 00:17:41,330 Ta-da! 275 00:17:42,920 --> 00:17:43,967 Whoa! 276 00:18:07,280 --> 00:18:08,850 (HUMMING) 277 00:18:14,120 --> 00:18:15,963 (SINGING) Yeah 278 00:18:16,120 --> 00:18:17,929 (SINGING) This is it 279 00:18:18,000 --> 00:18:19,240 (PLAYING BLUES RIFF) 280 00:18:20,200 --> 00:18:23,090 This is the place 281 00:18:23,560 --> 00:18:27,884 These Truff ula trees are just what I need 282 00:18:28,040 --> 00:18:32,841 Gonna chop one down and make my Thneed 283 00:18:34,000 --> 00:18:35,604 But first... 284 00:18:36,160 --> 00:18:38,322 (SINGS TUNE) 285 00:18:39,880 --> 00:18:40,927 Now you! 286 00:18:41,000 --> 00:18:42,490 (ALL SING TUNE) 287 00:18:43,480 --> 00:18:44,686 That's great! 288 00:18:55,600 --> 00:18:58,080 So now our friendship can begin 289 00:18:58,160 --> 00:19:00,367 Hand in hand, and wing and fin 290 00:19:00,440 --> 00:19:03,011 There's nothing you and I can't do 291 00:19:03,080 --> 00:19:05,924 So let's all make my dreams come true 292 00:19:14,320 --> 00:19:15,651 (YODELING) 293 00:19:20,840 --> 00:19:23,127 (YODELING STOPS) 294 00:19:24,360 --> 00:19:25,441 (HUMMING) 295 00:19:26,600 --> 00:19:27,886 Hey, guys! 296 00:19:28,360 --> 00:19:31,011 Come on, where is my back-up chorus? 297 00:19:33,320 --> 00:19:34,401 What? 298 00:19:35,880 --> 00:19:37,689 Ah-ha! Oh. 299 00:19:37,760 --> 00:19:38,841 (GROWLS) 300 00:19:39,400 --> 00:19:40,765 (SCREAMS) 301 00:19:43,240 --> 00:19:44,287 (GROWLING) 302 00:19:44,360 --> 00:19:45,691 Ooh! 303 00:20:13,080 --> 00:20:16,129 TED: Hey, hey, wait. Wait a minute. 304 00:20:16,360 --> 00:20:17,361 Excuse me? 305 00:20:17,960 --> 00:20:19,928 Yeah, that's awesome. 306 00:20:20,080 --> 00:20:22,970 Feeding junk food to forest animals? That's great. 307 00:20:23,280 --> 00:20:25,169 But, uh, is there a musical number 308 00:20:25,240 --> 00:20:26,651 where you show me how to get a tree? 309 00:20:26,840 --> 00:20:28,001 Because I would love to hear that one. 310 00:20:28,240 --> 00:20:30,925 Oh, yes. Right after the musical number about the kid 311 00:20:31,080 --> 00:20:32,764 who kept interrupting the story, 312 00:20:32,840 --> 00:20:34,604 and was never heard from again. 313 00:20:35,160 --> 00:20:37,208 Right, got it. Proceed. 314 00:20:38,680 --> 00:20:40,444 All right, here we go. 315 00:20:40,600 --> 00:20:43,809 About to make a Thneed, about to change the world. 316 00:20:57,200 --> 00:20:58,247 (GASPS) 317 00:21:14,920 --> 00:21:16,160 Check it out, guys... 318 00:21:17,560 --> 00:21:18,607 Where did everybody go? 319 00:21:24,960 --> 00:21:28,169 Little did I know that by chopping down that tree 320 00:21:28,240 --> 00:21:32,962 I had just summoned a mystical creature as old as time itself. 321 00:21:33,680 --> 00:21:37,241 The legendary, slightly annoying 322 00:21:37,400 --> 00:21:39,448 guardian of the forest. 323 00:21:40,200 --> 00:21:41,725 The Lorax. 324 00:21:49,960 --> 00:21:50,961 (ALL GASP) 325 00:22:08,560 --> 00:22:10,403 (GURGLING) 326 00:22:27,280 --> 00:22:29,203 (SPEAKING GIBBERISH) 327 00:22:34,480 --> 00:22:35,686 (SIGHS) 328 00:23:18,320 --> 00:23:20,243 (SOBBING) 329 00:23:22,320 --> 00:23:24,527 (WHISTLING) 330 00:23:28,400 --> 00:23:29,845 (HUMMING) 331 00:23:34,480 --> 00:23:35,481 Hey! Whoo! 332 00:23:36,920 --> 00:23:38,206 Did you chop down this tree? 333 00:23:38,640 --> 00:23:40,563 Uh... No. 334 00:23:41,680 --> 00:23:42,841 Who did it? 335 00:23:43,120 --> 00:23:44,724 (GASPS) What's that? 336 00:23:46,320 --> 00:23:47,606 I think he did it. 337 00:23:49,840 --> 00:23:51,365 Leave! Vacate the premises! 338 00:23:51,440 --> 00:23:53,488 Take your ax and get out! 339 00:23:53,640 --> 00:23:55,802 And who are you? 340 00:23:56,520 --> 00:23:59,922 I'm the Lorax! Guardian of the forest. 341 00:24:00,080 --> 00:24:01,969 I speak for the trees. 342 00:24:03,600 --> 00:24:05,887 So you're telling me, you just didn't see me 343 00:24:05,960 --> 00:24:07,769 magically appear out of that stump? 344 00:24:07,920 --> 00:24:09,763 With all the lightning and thunder and stuff. 345 00:24:09,840 --> 00:24:10,921 You didn't see any of that? 346 00:24:11,000 --> 00:24:13,765 No, but that sounds amazing. Can I see some of that? 347 00:24:13,920 --> 00:24:17,720 Uh, yeah, I could show you. But that's not how it works. 348 00:24:18,120 --> 00:24:19,121 Okay. Um... 349 00:24:19,640 --> 00:24:20,721 Didn't really happen. 350 00:24:20,880 --> 00:24:23,360 Oh, I know what you want! 351 00:24:23,440 --> 00:24:29,561 I've got one of these for the cutest little guy lever saw! 352 00:24:29,720 --> 00:24:32,246 Yummy, yummy, yummy, yummy, yummy... 353 00:24:32,520 --> 00:24:35,285 How dare you! Give me that! 354 00:24:35,600 --> 00:24:37,170 (SNIFFING) Mmm. 355 00:24:37,920 --> 00:24:39,285 I'm going to eat this, 356 00:24:39,360 --> 00:24:41,488 but I am highly offended by it. 357 00:24:46,680 --> 00:24:50,321 What are you... Hey, Mustache! Will you stop that? 358 00:24:51,760 --> 00:24:53,410 What's your deal, man? 359 00:24:53,520 --> 00:24:55,727 Pull them right out Time for you to go, Beanpole! 360 00:24:55,920 --> 00:24:57,968 Just going to put them right back in. We can do this all day. 361 00:25:03,920 --> 00:25:05,251 Stop right there! Stop it! 362 00:25:06,680 --> 00:25:11,481 So you would hammer one of nature's innocent creatures? 363 00:25:13,000 --> 00:25:14,126 What? No! 364 00:25:14,360 --> 00:25:17,011 I would never hit this little guy. You, on the other hand, 365 00:25:17,280 --> 00:25:18,441 I would gladly pound you 366 00:25:18,520 --> 00:25:20,249 and your mustache into the ground! 367 00:25:20,400 --> 00:25:25,008 Behold! The intruder and his violent ways. 368 00:25:25,080 --> 00:25:28,050 Shame on you. For shame! 369 00:25:29,200 --> 00:25:31,089 All right, you know what? That's it! 370 00:25:31,160 --> 00:25:33,003 You listen to me, you furry meatloaf. 371 00:25:33,080 --> 00:25:35,526 I'm going to chop down as many trees as I need. Okay? 372 00:25:35,600 --> 00:25:37,841 Newsflash! Not going anywhere! 373 00:25:39,160 --> 00:25:40,844 End of story. 374 00:25:41,640 --> 00:25:43,051 Then you leave me no choice. 375 00:25:46,040 --> 00:25:50,045 If you're not gone by the time the sun sets on this valley, 376 00:25:50,120 --> 00:25:54,205 all the forces of nature will be unleashed upon you 377 00:25:54,480 --> 00:25:58,644 and curse you until the end of your days! 378 00:25:58,800 --> 00:26:02,486 You have been warned. 379 00:26:06,040 --> 00:26:07,883 (GRUNTING) 380 00:26:09,000 --> 00:26:10,490 Thanks. Yeah, okay. 381 00:26:10,560 --> 00:26:12,847 You have been warned. 382 00:26:13,760 --> 00:26:16,001 But I didn't listen to his warning. 383 00:26:16,160 --> 00:26:18,322 And you won't believe what happened that night. 384 00:26:18,400 --> 00:26:19,401 What? 385 00:26:19,480 --> 00:26:21,562 If you want to hear more, come back tomorrow. 386 00:26:22,120 --> 00:26:24,043 Hey, wait, wait! Tomorrow? 387 00:26:24,120 --> 00:26:25,360 Whoa! 388 00:26:25,440 --> 00:26:27,090 Whoa-ho-ho. 389 00:26:27,160 --> 00:26:28,241 Are you serious right now? 390 00:26:28,320 --> 00:26:30,846 Ah! You live in the middle of nowhere! 391 00:26:31,120 --> 00:26:33,407 It stinks out here. Don't make me come back! 392 00:26:33,640 --> 00:26:36,007 I guess you don't really want to hear the rest of the story. 393 00:26:36,080 --> 00:26:37,081 (SCREAMS) 394 00:26:41,600 --> 00:26:42,647 No, no. 395 00:26:43,000 --> 00:26:45,571 I do. I really do. I want to hear the story. I just... 396 00:26:45,640 --> 00:26:48,530 Nah! You don't have what it takes. Goodbye. 397 00:26:48,760 --> 00:26:51,127 Wait, wait! I have what it takes. 398 00:26:54,680 --> 00:26:56,728 It's all right. It's okay, I'll come back. 399 00:26:56,800 --> 00:26:57,926 It's no problem. 400 00:26:58,080 --> 00:27:01,766 See, here I am, leaving. Walking away now. 401 00:27:02,040 --> 00:27:03,326 I'll see you tomorrow. 402 00:27:04,040 --> 00:27:05,087 Mmm. 403 00:27:05,840 --> 00:27:08,923 Maybe. Just maybe. 404 00:27:14,520 --> 00:27:15,931 (CHEERING) 405 00:27:18,000 --> 00:27:19,411 What did you wish for, Audrey? 406 00:27:19,640 --> 00:27:20,801 Well, I would love to tell you, 407 00:27:20,880 --> 00:27:24,680 but, sadly, according to the universal wish laws, I cannot. 408 00:27:24,800 --> 00:27:26,165 (CHUCKLES) 409 00:27:26,240 --> 00:27:28,004 TED: I know what she wished for. 410 00:27:39,680 --> 00:27:41,330 Was it, perhaps... 411 00:27:42,840 --> 00:27:44,205 This? 412 00:27:44,960 --> 00:27:46,291 (ALL GASPING) 413 00:27:47,080 --> 00:27:48,411 (CHEERING) 414 00:27:52,520 --> 00:27:54,443 Ted, you didn't. 415 00:27:54,520 --> 00:27:57,603 Oh, no. I totally did. 416 00:27:57,760 --> 00:28:00,525 Happy birthday, Audrey. 417 00:28:01,560 --> 00:28:03,324 Kiss him! Kiss him! 418 00:28:03,520 --> 00:28:04,806 (CHUCKLES) 419 00:28:15,960 --> 00:28:17,041 MRS.WIGGINS: Ted. 420 00:28:17,160 --> 00:28:18,446 Ted. Tedster. Huh! 421 00:28:18,520 --> 00:28:21,649 You're kissing the cereal again, hon. What? 422 00:28:21,800 --> 00:28:24,531 I just... I like this cereal. 423 00:28:24,600 --> 00:28:25,761 What one is this? Yeah! 424 00:28:25,920 --> 00:28:27,445 Okay. 425 00:28:27,600 --> 00:28:30,126 Well, I'll make sure to buy extra next time for you. 426 00:28:30,360 --> 00:28:32,931 All right, cool. Hey, I got to run. I got to go do athing. 427 00:28:33,000 --> 00:28:34,604 So, I'll see you guys. 428 00:28:34,840 --> 00:28:36,683 Whoa! Whoa! Whoa! 429 00:28:36,760 --> 00:28:38,489 You're not going anywhere, young man. 430 00:28:38,640 --> 00:28:40,847 (SIGHS) It's Sunday. You know what that means? 431 00:28:41,000 --> 00:28:43,810 Family time, and we're all playing board games! 432 00:28:43,880 --> 00:28:44,961 But... 433 00:28:46,920 --> 00:28:47,967 Hmm. 434 00:28:48,040 --> 00:28:49,371 Mmm? 435 00:28:49,840 --> 00:28:51,126 Oh, man. 436 00:28:51,360 --> 00:28:53,010 Mom, seriously every turn? 437 00:28:53,080 --> 00:28:54,684 Hey, back off! 438 00:28:56,120 --> 00:28:57,326 Ooh! 439 00:28:57,400 --> 00:29:00,483 No. Okay! Family time is over. 440 00:29:00,600 --> 00:29:03,683 It is now personal time. I'll be in my room. 441 00:29:05,040 --> 00:29:07,361 Okay, dear. Have fun. 442 00:29:08,920 --> 00:29:09,921 (GASPS) 443 00:29:10,000 --> 00:29:12,128 I knew I could break her. 444 00:29:12,320 --> 00:29:13,367 Go. Huh? 445 00:29:13,440 --> 00:29:14,566 Go see him! 446 00:29:14,640 --> 00:29:15,926 Oh, yeah! 447 00:29:17,760 --> 00:29:20,206 You rule! Thank you, Grammy. 448 00:29:24,840 --> 00:29:25,887 Whoa! 449 00:29:26,160 --> 00:29:27,685 (GROANS) 450 00:29:39,880 --> 00:29:41,723 Hey! Ted, right? 451 00:29:42,880 --> 00:29:45,167 Um, Mr. O'Hare? 452 00:29:45,320 --> 00:29:48,403 So, I hear you have become interested in trees. 453 00:29:48,560 --> 00:29:50,164 What's that all about? 454 00:29:50,720 --> 00:29:51,767 Oh. Um... 455 00:29:52,720 --> 00:29:54,051 Where did you hear that? 456 00:29:54,120 --> 00:29:55,167 (CHUCKLES) Oh. 457 00:29:55,240 --> 00:29:56,924 Teddy, there's not much that goes on in Thneedville 458 00:29:57,000 --> 00:29:58,729 that I don't know about. 459 00:29:58,800 --> 00:30:02,486 Here's the deal, I make a living selling fresh air to people. 460 00:30:02,640 --> 00:30:05,086 Trees? They make it for free. 461 00:30:05,240 --> 00:30:07,891 So, when I hear people talking about them, 462 00:30:07,960 --> 00:30:11,328 I consider it kind of a threat to my business. 463 00:30:12,120 --> 00:30:14,088 I don't even know what you're talking about. 464 00:30:14,200 --> 00:30:16,123 You listen to me, boy. 465 00:30:16,320 --> 00:30:19,642 Don't go poking around in things you don't understand 466 00:30:19,800 --> 00:30:21,802 or I'll be your worst nightmare. 467 00:30:21,960 --> 00:30:24,691 I'm Frankenstein's head on a spider's body! 468 00:30:25,600 --> 00:30:26,840 Yeah, um... 469 00:30:27,920 --> 00:30:29,843 Okay, my mom is expecting me. So, I'm just going to... 470 00:30:30,640 --> 00:30:34,565 Of course, of course. Now, go back to your family game time. 471 00:30:35,160 --> 00:30:37,322 Grandma just finished her turn. 472 00:30:38,200 --> 00:30:39,281 How did you know? 473 00:30:40,160 --> 00:30:42,003 Please. I have eyes everywhere. 474 00:30:46,960 --> 00:30:47,961 Huh! 475 00:30:48,040 --> 00:30:50,407 You got a beautiful town here, Ted. 476 00:30:50,480 --> 00:30:53,848 Lots of fun stuff to occupy your short attention span. 477 00:30:54,080 --> 00:30:56,003 Why, I can't think of any reason 478 00:30:56,160 --> 00:31:00,688 you would ever want to go outside of town again. 479 00:31:00,760 --> 00:31:01,807 Ever. 480 00:31:07,240 --> 00:31:11,290 Okay! Good talk. Really good talk. 481 00:31:31,160 --> 00:31:33,640 (PANTING) 482 00:31:35,600 --> 00:31:36,601 Oh, no. 483 00:31:37,560 --> 00:31:38,561 Look out! 484 00:31:41,720 --> 00:31:45,122 Hey, man? You know, you need to change that door bell. 485 00:31:45,760 --> 00:31:47,842 Oh, you missed me. What? 486 00:31:48,160 --> 00:31:52,131 You're already back. Clearly, you missed me a little. Right? 487 00:31:52,400 --> 00:31:56,007 No, I didn't. I'm just here to hear the end of the story. 488 00:31:56,080 --> 00:31:57,730 Why are you so interested in trees anyway? 489 00:31:57,800 --> 00:31:59,211 Why aren't you like other kids, 490 00:31:59,280 --> 00:32:01,521 break dancing and wearing bell-bottoms, 491 00:32:01,600 --> 00:32:03,682 and playing the Donkey Kongs? 492 00:32:03,760 --> 00:32:07,367 (LAUGHS) Yeah, right, right. I don't know. 493 00:32:07,840 --> 00:32:11,925 Uh, I just thought it would be kind of cool to have one, you know? 494 00:32:12,120 --> 00:32:13,246 Huh? 495 00:32:13,320 --> 00:32:14,810 It's a girl, isn't it? 496 00:32:15,120 --> 00:32:16,724 What? No! 497 00:32:17,040 --> 00:32:19,611 Really? Because when a guy does something stupid once, 498 00:32:19,680 --> 00:32:21,250 well, that's because he's a guy. 499 00:32:21,320 --> 00:32:23,766 But if he does the same stupid thing twice, 500 00:32:23,840 --> 00:32:26,491 it's usually to impress some girl. 501 00:32:26,760 --> 00:32:28,410 Hey, she is not some girl! 502 00:32:28,480 --> 00:32:31,404 She's a woman, in high school. 503 00:32:31,560 --> 00:32:34,530 And she loves trees. And I'm going to get her one. 504 00:32:34,720 --> 00:32:35,881 Aw! 505 00:32:35,960 --> 00:32:39,806 How nice to see someone so undeterred by things like reality. 506 00:32:39,920 --> 00:32:40,967 Thank you. 507 00:32:41,040 --> 00:32:42,883 All right, but where did we leave off? 508 00:32:43,080 --> 00:32:44,491 (BUZZING) 509 00:32:49,280 --> 00:32:50,770 (BUZZING CONTINUES) 510 00:32:51,760 --> 00:32:53,569 (SCREAMS) 511 00:33:03,480 --> 00:33:05,767 Now that's a Thneed. 512 00:33:05,920 --> 00:33:08,571 Nothing unmanly about knitting. No, sir. 513 00:33:29,920 --> 00:33:30,967 Look at that... 514 00:33:32,240 --> 00:33:33,241 Oh! 515 00:33:33,320 --> 00:33:35,243 Who taught you guys how to steal a bed? 516 00:33:37,480 --> 00:33:38,481 (LAUGHS) 517 00:33:38,560 --> 00:33:39,561 (BRAYING) 518 00:33:40,320 --> 00:33:41,526 Shh! 519 00:33:47,080 --> 00:33:48,605 (HUMMING) 520 00:33:54,440 --> 00:33:55,646 (SNORING) 521 00:33:57,160 --> 00:33:59,003 (PANTING) 522 00:34:00,480 --> 00:34:02,482 Okay, nice and easy. 523 00:34:02,800 --> 00:34:04,086 (SNORING) 524 00:34:09,200 --> 00:34:12,249 Nice work, you guys. Couldn't have done it without you. 525 00:34:12,920 --> 00:34:13,921 (LAUGHS) 526 00:34:14,640 --> 00:34:17,849 You got to be kidding me. Can he swim? 527 00:34:18,600 --> 00:34:19,726 Of course he can't swim! 528 00:34:20,000 --> 00:34:22,571 Hang on, Pipsqueak! I'm coming to get you! 529 00:34:25,200 --> 00:34:26,440 (MOANS) 530 00:34:27,480 --> 00:34:29,448 Hey, you fishies! Stop that bed! 531 00:34:32,840 --> 00:34:33,841 (SHIVERING) 532 00:34:33,920 --> 00:34:35,490 Whoo! Whoo! (LAUGHS) 533 00:34:37,200 --> 00:34:38,440 (SNORING) 534 00:34:40,320 --> 00:34:41,731 Jump, jump! 535 00:34:42,280 --> 00:34:44,044 Come on, get up there. Come on. 536 00:34:44,440 --> 00:34:46,966 Go, go! A little bit more! A little bit more! 537 00:34:48,600 --> 00:34:49,647 (EXCLAIMS IN FRUSTRATION) 538 00:34:49,720 --> 00:34:51,006 Now what? 539 00:34:52,640 --> 00:34:53,801 Mmm-mmm. 540 00:34:54,880 --> 00:34:56,325 Get up there. 541 00:34:58,920 --> 00:35:00,410 Okay, Pipsqueak, give me your hand. 542 00:35:00,480 --> 00:35:01,481 Come on, reach out for the Lorax. 543 00:35:05,160 --> 00:35:06,366 Where did you go? 544 00:35:09,520 --> 00:35:10,726 Bar-ba-loots. 545 00:35:19,040 --> 00:35:20,121 Oh, that's bad. 546 00:35:20,360 --> 00:35:22,283 (HUMMING) 547 00:35:24,480 --> 00:35:25,925 Hey, Beanpole, wake up! 548 00:35:30,680 --> 00:35:31,681 (COUGHING) 549 00:35:32,720 --> 00:35:34,085 (CHUCKLES) 550 00:35:35,000 --> 00:35:36,889 What's happening? Where am I? 551 00:35:36,960 --> 00:35:40,248 Hey! We got trouble, and it's coming up fast! 552 00:35:42,800 --> 00:35:43,801 Whoo! 553 00:35:43,880 --> 00:35:45,325 We're in a river! 554 00:35:47,880 --> 00:35:49,086 (SCREAMING) 555 00:35:57,560 --> 00:35:58,641 (GASPS) 556 00:36:03,000 --> 00:36:04,001 Whew! 557 00:36:04,080 --> 00:36:05,366 (LAUGHING) 558 00:36:08,080 --> 00:36:09,206 Oh, no. 559 00:36:12,280 --> 00:36:13,691 Just do something! 560 00:36:14,760 --> 00:36:16,285 Help is on the way! 561 00:36:19,200 --> 00:36:20,770 No, no! 562 00:36:22,320 --> 00:36:23,526 Just a minute! 563 00:36:23,600 --> 00:36:25,250 (GRUNTING) 564 00:36:31,040 --> 00:36:32,087 (SCREAMS) 565 00:36:44,120 --> 00:36:45,167 Oh, no! 566 00:36:48,760 --> 00:36:50,000 Wake up! Wake up! 567 00:36:51,000 --> 00:36:53,048 (EXHALING) Yuck! 568 00:36:57,960 --> 00:36:59,041 Clear! 569 00:36:59,120 --> 00:37:00,281 Ah! 570 00:37:01,960 --> 00:37:03,121 (LAUGHS) 571 00:37:03,200 --> 00:37:04,690 I was heading into the light, 572 00:37:04,760 --> 00:37:06,603 and you pulled me right back and here I am! 573 00:37:06,880 --> 00:37:08,166 You saved my life! 574 00:37:08,240 --> 00:37:11,050 Yeah, I know. Well, no, it's not that big a deal. 575 00:37:11,120 --> 00:37:12,246 It is a big deal! 576 00:37:12,440 --> 00:37:16,331 Look, I almost went over that waterfall! Wait... 577 00:37:17,000 --> 00:37:19,651 On my bed. How did my bed get in the river? 578 00:37:19,760 --> 00:37:22,331 Uh... About that... 579 00:37:23,040 --> 00:37:26,806 Actually... I put your bed in the water. 580 00:37:27,480 --> 00:37:28,925 I didn't mean you any harm. 581 00:37:29,000 --> 00:37:31,401 I just wanted to calmly float you away. 582 00:37:32,360 --> 00:37:34,727 Look, everyone here needs the trees 583 00:37:34,800 --> 00:37:36,848 and you're chopping them down! 584 00:37:37,520 --> 00:37:40,763 So, we've got a big problem. 585 00:37:46,640 --> 00:37:47,687 All right, look. 586 00:37:47,840 --> 00:37:52,004 I hereby swear that I will never chop down another tree. 587 00:37:53,040 --> 00:37:54,530 I promise. 588 00:37:55,040 --> 00:37:58,123 Thank you. But I'm going to keep my eye on you. 589 00:37:58,560 --> 00:38:00,528 Good. Now, I've got a big day tomorrow 590 00:38:00,600 --> 00:38:02,364 so I'm going to get some sleep. 591 00:38:05,240 --> 00:38:07,368 Right after I find my bed. 592 00:38:07,680 --> 00:38:08,920 (ELECTRICITY CRACKLING) 593 00:38:14,000 --> 00:38:15,764 (CROWING) 594 00:38:17,120 --> 00:38:18,929 (CROWING) 595 00:38:23,360 --> 00:38:24,805 (GRUNTS) 596 00:38:25,080 --> 00:38:27,162 (BOTH SCREAMING) 597 00:38:27,360 --> 00:38:28,361 Ow! 598 00:38:28,440 --> 00:38:30,522 Okay, what are you... 599 00:38:32,160 --> 00:38:34,128 Question, what are they doing here? 600 00:38:34,720 --> 00:38:38,770 And follow up, if I may, what are you doing here? 601 00:38:39,600 --> 00:38:41,728 Well, after the incident last night, 602 00:38:41,920 --> 00:38:44,446 we found one of your socks and came here to return it. 603 00:38:44,760 --> 00:38:47,081 But when we got here, you were asleep. What? 604 00:38:47,440 --> 00:38:48,566 Ew! 605 00:38:48,640 --> 00:38:51,007 Exactly. And sleeping is the body's way 606 00:38:51,080 --> 00:38:53,321 of telling other people to go away. 607 00:38:53,480 --> 00:38:56,290 I know, but you looked so cozy. 608 00:38:56,440 --> 00:39:00,126 And it was cold outside, and we just fell asleep. No harm done. 609 00:39:00,200 --> 00:39:03,443 "No harm done"? "No harm done"? Okay. 610 00:39:04,520 --> 00:39:08,081 Okay, I put my lips on those. Well, I used to, anyway. 611 00:39:08,160 --> 00:39:09,650 (GRUNTING) 612 00:39:10,400 --> 00:39:11,481 Ew. 613 00:39:11,560 --> 00:39:13,801 Did you just... In my bowl! 614 00:39:17,200 --> 00:39:18,531 Why do you have one of these? 615 00:39:18,600 --> 00:39:20,841 You don't even have a mustache. 616 00:39:22,480 --> 00:39:23,925 Okay, that's it! 617 00:39:24,000 --> 00:39:25,923 What? I thought we made a deal last night. 618 00:39:26,240 --> 00:39:27,241 Yes, we did. 619 00:39:27,320 --> 00:39:29,607 And I said I wouldn't chop down any more trees. 620 00:39:29,680 --> 00:39:31,648 And I said I was going to keep an eye on you. 621 00:39:31,800 --> 00:39:33,723 I'm starving. What's for breakfast? 622 00:39:36,320 --> 00:39:37,685 Breakfast is overrated. 623 00:39:38,400 --> 00:39:39,845 (GRUNTS) 624 00:39:39,920 --> 00:39:42,651 You know what? I got work to do. Yeah. 625 00:39:42,720 --> 00:39:46,884 I got to go into town and sell my Thneed. 626 00:39:46,960 --> 00:39:48,007 (LAUGHS) 627 00:39:48,080 --> 00:39:49,650 You chopped down one of my trees 628 00:39:49,720 --> 00:39:51,404 to make that piece of garbage? 629 00:39:51,560 --> 00:39:52,607 Look at that... 630 00:39:52,920 --> 00:39:57,130 "Garbage"? Oh, no. Oh, no! You do not get it. 631 00:39:57,360 --> 00:39:59,647 This is a revolutionary product 632 00:39:59,720 --> 00:40:02,007 that will change the world as we know it. 633 00:40:02,640 --> 00:40:03,971 It has a million uses! 634 00:40:04,720 --> 00:40:07,610 Look at this. It's a swimsuit! 635 00:40:07,800 --> 00:40:10,167 Mud tracked all over your floor by uninvited guests? 636 00:40:10,320 --> 00:40:13,164 Well, the Thneed sure comes in handy for that! 637 00:40:14,320 --> 00:40:15,560 But wait, there's more! 638 00:40:15,720 --> 00:40:17,245 Thanks to its all-natural microfibers, 639 00:40:17,320 --> 00:40:19,687 the Thneed is super-absorbent! 640 00:40:19,840 --> 00:40:21,285 It also works as a hat. 641 00:40:22,800 --> 00:40:24,245 Of course, you probably want to wring it out first. 642 00:40:24,440 --> 00:40:26,442 Go ahead, knock yourself out. 643 00:40:27,280 --> 00:40:29,044 But nobody is going to buy that thing. 644 00:40:29,120 --> 00:40:30,610 Good to know. 645 00:40:30,680 --> 00:40:34,969 Well, fortunately, you are not the target market, weirdo. 646 00:40:35,120 --> 00:40:36,485 You're bringing a guitar? 647 00:40:36,600 --> 00:40:38,364 Oh, yeah. I got a little jingle. 648 00:40:38,440 --> 00:40:40,966 I'm gonna blow some minds, gonna sell some Thneeds! 649 00:40:41,040 --> 00:40:42,087 Yeah. 650 00:40:44,160 --> 00:40:47,562 (SINGING) Everybody needs a Thneed 651 00:40:47,640 --> 00:40:50,120 A fine thing that all people... 652 00:40:51,440 --> 00:40:53,044 MAN: Sit down, go on. 653 00:40:53,480 --> 00:40:55,881 Unfortunately, I didn't sell it the first day. 654 00:40:56,000 --> 00:40:57,843 The Thneed is good 655 00:40:58,080 --> 00:40:59,923 The Thneed is great... 656 00:41:00,000 --> 00:41:01,081 Hey! 657 00:41:01,480 --> 00:41:02,925 (CHEERING) 658 00:41:04,480 --> 00:41:05,766 Or the second day. 659 00:41:07,080 --> 00:41:08,127 Hey! 660 00:41:08,200 --> 00:41:10,771 Or the third, or fourth, or fifth day. 661 00:41:11,200 --> 00:41:13,885 Okay, that one hit the tender spot. 662 00:41:15,040 --> 00:41:16,041 Until finally... 663 00:41:16,120 --> 00:41:17,610 That's it! You know what? 664 00:41:17,680 --> 00:41:20,047 I'm done with this thing. 665 00:41:20,400 --> 00:41:21,811 Aw. 666 00:41:22,280 --> 00:41:24,169 My family was right. I quit! 667 00:41:26,520 --> 00:41:27,601 (GRUNTS) 668 00:41:32,600 --> 00:41:34,204 Hey. Cool hat. 669 00:41:34,480 --> 00:41:36,721 Oh, my gosh! I totally want one. 670 00:41:36,880 --> 00:41:39,121 That thing makes me like you more. 671 00:41:39,200 --> 00:41:40,247 (CHUCKLES) 672 00:41:42,560 --> 00:41:43,686 (LAUGHS) 673 00:41:47,840 --> 00:41:50,047 Hey! Where's your Thneed, did you sell it? 674 00:41:50,240 --> 00:41:53,005 Hey. No, no. Didn't sell it. 675 00:41:53,320 --> 00:41:55,766 Turns out, it's ahead of its time, I guess. 676 00:41:55,840 --> 00:41:59,128 Hey, you gave it your best shot. Right? What more can you do? 677 00:41:59,200 --> 00:42:01,123 Come on, take a seat, we'll deal you in. 678 00:42:01,760 --> 00:42:02,807 What are we playing? 679 00:42:02,880 --> 00:42:06,487 I'm playing poker. He's playing Go Fish. And I think he's hungry. 680 00:42:07,960 --> 00:42:09,041 Oh. 681 00:42:12,600 --> 00:42:14,045 (SINGING) Pancake, the pancake 682 00:42:15,840 --> 00:42:16,921 Up! 683 00:42:20,720 --> 00:42:22,927 Who is up for ninths? 684 00:42:23,520 --> 00:42:25,761 Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 685 00:42:26,880 --> 00:42:28,006 Whoa! 686 00:42:28,080 --> 00:42:29,570 All right, pass them over. 687 00:42:29,800 --> 00:42:31,086 Yeah, see? (RUMBLING) 688 00:42:31,480 --> 00:42:33,084 What's going on? 689 00:42:41,080 --> 00:42:43,560 Oh, no. That's a lot of people. 690 00:42:50,720 --> 00:42:53,883 (SINGING) Everybody needs a Thneed 691 00:42:54,160 --> 00:42:57,448 A fine thing that all people need 692 00:42:57,520 --> 00:43:00,763 The Thneed is good The Thneed is great 693 00:43:01,040 --> 00:43:05,841 Let's hope we're not too late 694 00:43:07,240 --> 00:43:09,641 It's a super trendy hat 695 00:43:09,720 --> 00:43:13,566 It's a tightrope for an acrobat 696 00:43:13,640 --> 00:43:17,122 A net for catching butterflies 697 00:43:17,400 --> 00:43:22,008 A thing we use for exercise 698 00:43:23,560 --> 00:43:26,928 Everybody needs a Thneed 699 00:43:27,000 --> 00:43:30,368 A fine thing that all people need 700 00:43:30,440 --> 00:43:32,886 Everybody needs a Thneed 701 00:43:32,960 --> 00:43:35,691 Oh, yeah! We're in business, baby! 702 00:43:35,840 --> 00:43:38,207 We need a Thneed 703 00:43:38,440 --> 00:43:42,525 Mom? Hey, it's me! I told you I was going to be a success! 704 00:43:42,720 --> 00:43:45,326 You need to bring the whole family here right now. 705 00:43:45,400 --> 00:43:47,448 We're going to be rich! 706 00:43:48,120 --> 00:43:52,364 What? I'm going to need all the help I can get. Don't worry. 707 00:43:53,400 --> 00:43:56,051 GRAMMY: So, has he told you how to get a tree yet? 708 00:43:56,320 --> 00:43:57,765 Actually, no. 709 00:43:57,840 --> 00:44:01,208 But I think he's going to get to that part really soon. 710 00:44:02,200 --> 00:44:04,123 Here we are. What? 711 00:44:04,880 --> 00:44:06,041 I'll just be a minute. 712 00:44:08,680 --> 00:44:10,762 Oh, wow. Hey, Audrey! 713 00:44:11,480 --> 00:44:13,323 Oh, hi, Ted! What's up? 714 00:44:13,600 --> 00:44:16,570 You know me, just cruising. Putting out the vibe. 715 00:44:16,640 --> 00:44:18,483 Just me and my thoughts. 716 00:44:19,680 --> 00:44:21,967 Oh, is this the girl you're always talking about? 717 00:44:22,040 --> 00:44:23,451 Grandma! Stop making things up. 718 00:44:23,520 --> 00:44:26,091 She's even prettier than... Okay, got to run! Bye. 719 00:44:28,480 --> 00:44:31,131 Okay, Grammy, let's get you home! 720 00:44:37,560 --> 00:44:38,686 (GASPS) 721 00:44:51,520 --> 00:44:52,681 (GRUNTS) 722 00:45:01,240 --> 00:45:02,321 Yeah! 723 00:45:04,320 --> 00:45:05,367 Whoa! 724 00:45:05,440 --> 00:45:07,363 I'm so sorry. So sorry. 725 00:45:08,640 --> 00:45:09,687 Did not wanna see that. 726 00:45:09,840 --> 00:45:10,921 Whoa! 727 00:45:14,680 --> 00:45:15,886 Whoa! 728 00:45:19,560 --> 00:45:20,846 Whoa-ho-ho! 729 00:45:24,280 --> 00:45:25,611 (SCREAMING) 730 00:45:27,160 --> 00:45:28,286 Hey! 731 00:45:33,480 --> 00:45:34,561 Hey, I'm back. 732 00:45:34,640 --> 00:45:35,926 What have you got there? 733 00:45:36,280 --> 00:45:37,327 Yes! 734 00:45:40,680 --> 00:45:41,806 Whoa! 735 00:45:44,520 --> 00:45:45,885 Thank you, Ted. 736 00:45:48,200 --> 00:45:49,201 (GULPS) 737 00:45:49,280 --> 00:45:50,281 Now, picture this. 738 00:45:50,920 --> 00:45:55,687 Sun shining, a blue sky, a perfect day. 739 00:45:59,520 --> 00:46:02,285 It was all downhill from there. 740 00:46:02,360 --> 00:46:03,600 (THUDDING) 741 00:46:08,800 --> 00:46:10,484 (MUSICAL HONKING) 742 00:46:12,440 --> 00:46:13,487 (SCREAMING) 743 00:46:19,280 --> 00:46:20,486 Whoa! 744 00:46:33,040 --> 00:46:34,690 What a dump. 745 00:46:34,840 --> 00:46:36,968 Hey, Aunt Grizelda! 746 00:46:38,760 --> 00:46:40,728 Hey, Chet, check this out! 747 00:46:40,800 --> 00:46:41,801 Go long! 748 00:46:42,480 --> 00:46:44,289 No, Brett, that's actually not a... 749 00:46:44,360 --> 00:46:45,361 Okay. 750 00:46:45,440 --> 00:46:47,044 Go long! Go long! 751 00:46:47,120 --> 00:46:48,531 I got it! I got it! 752 00:46:49,240 --> 00:46:50,730 (GROANS) 753 00:46:51,160 --> 00:46:52,161 Got it! 754 00:46:52,320 --> 00:46:53,367 (LAUGHS) 755 00:46:53,440 --> 00:46:55,488 He totally ran into that tree! 756 00:46:56,200 --> 00:46:57,247 Ow! 757 00:46:58,200 --> 00:47:00,123 Oncie, is that you? 758 00:47:00,200 --> 00:47:01,440 Mom! 759 00:47:01,520 --> 00:47:06,048 There he is! There's my big, suddenly successful son! 760 00:47:07,920 --> 00:47:10,571 We always knew you would make it, Oncie. Right? 761 00:47:11,240 --> 00:47:13,561 Hey! I love this guy! 762 00:47:13,920 --> 00:47:16,844 But you always said I wouldn't amount to anything, remember? 763 00:47:17,040 --> 00:47:19,805 Hush your mouth. I was just trying to motivate you! 764 00:47:20,000 --> 00:47:21,764 I am really glad that you clarified that 765 00:47:21,840 --> 00:47:24,730 because it actually hurt my feelings for a really long time. 766 00:47:25,320 --> 00:47:28,961 Anyway, you're all here, you all work for me, and that's cool. 767 00:47:29,040 --> 00:47:30,405 So, let's get to work. 768 00:47:31,040 --> 00:47:32,963 Brett, Chet, set up the RV! 769 00:47:33,040 --> 00:47:35,407 Would you stop throwing that bear? 770 00:47:37,560 --> 00:47:38,641 (GROANS) 771 00:48:02,440 --> 00:48:03,680 (PROTESTING) 772 00:48:03,760 --> 00:48:07,481 Time out. Back up. Stop. Don't move an inch. Nobody's moving in here. 773 00:48:07,640 --> 00:48:08,721 You got to go. Goodbye. 774 00:48:09,040 --> 00:48:12,203 So, who invited the giant, furry peanut? 775 00:48:12,320 --> 00:48:13,446 You calling me a peanut, huh? 776 00:48:13,520 --> 00:48:14,726 I'll go right up your nose! 777 00:48:15,800 --> 00:48:17,245 Whoa! Whoa! Whoa! 778 00:48:17,320 --> 00:48:18,367 You wouldn't hit a woman. 779 00:48:19,160 --> 00:48:20,605 That's a woman? 780 00:48:20,960 --> 00:48:23,281 Okay. Everyone, cool it. 781 00:48:23,360 --> 00:48:25,442 Let's not get off on the wrong foot here. 782 00:48:25,520 --> 00:48:28,569 Um, family, this is my friend... Acquaintance. 783 00:48:28,640 --> 00:48:32,281 Yeah, acquaintance. Very good acquaintance, the Lorax. 784 00:48:32,440 --> 00:48:34,886 He speaks for the trees. That's right. 785 00:48:35,040 --> 00:48:37,646 And on behalf of the trees, get out! 786 00:48:37,720 --> 00:48:38,801 (EXCLAIMS) 787 00:48:38,880 --> 00:48:43,329 Will you just be nice! This is my family. 788 00:48:43,440 --> 00:48:44,441 And I'm going to need their help 789 00:48:44,520 --> 00:48:46,761 if my company is going to get bigger. Okay? 790 00:48:47,000 --> 00:48:48,081 Bigger? 791 00:48:48,320 --> 00:48:51,449 Yeah, this isn't some rinky-dink operation any more. 792 00:48:51,600 --> 00:48:53,682 I got plans. Big plans! 793 00:48:53,840 --> 00:48:58,289 A vision of a world filled with Thneeds. It's going to be huge! 794 00:48:59,040 --> 00:49:00,201 (SIGHS) 795 00:49:00,280 --> 00:49:01,645 Which way does a tree fall? 796 00:49:02,160 --> 00:49:03,571 Uh, down? 797 00:49:04,280 --> 00:49:06,487 A tree falls the way it leans. 798 00:49:07,120 --> 00:49:09,646 Be careful which way you lean. 799 00:49:19,480 --> 00:49:22,211 I mean, look at this. It's amazing. 800 00:49:23,000 --> 00:49:24,923 I am so proud of me. 801 00:49:25,480 --> 00:49:28,643 Oncie, we've got us a little problem. 802 00:49:29,080 --> 00:49:30,127 Problem? 803 00:49:30,200 --> 00:49:31,361 Mmm-hmm. 804 00:49:31,440 --> 00:49:34,489 See, we're not making Thneeds fast enough. 805 00:49:34,680 --> 00:49:37,889 Harvesting the tufts takes too long! 806 00:49:45,640 --> 00:49:47,404 Well, what else can we do? 807 00:49:47,560 --> 00:49:51,565 Well, and this just came to me, 808 00:49:51,720 --> 00:49:54,690 we could always start chopping down the trees. 809 00:49:55,280 --> 00:49:56,406 What? 810 00:49:56,640 --> 00:49:59,325 Now you're thinking. That would speed things up! 811 00:49:59,600 --> 00:50:01,045 But... No "but" s, Oncie. 812 00:50:01,120 --> 00:50:02,531 You're running a business now. 813 00:50:02,720 --> 00:50:04,404 You have to do what's best for the company, 814 00:50:04,480 --> 00:50:05,970 and your momma. 815 00:50:07,560 --> 00:50:11,531 Well, I guess it couldn't hurt to chop down a few trees. 816 00:50:12,840 --> 00:50:15,889 You've made me so proud, Oncie. Come here! 817 00:50:16,120 --> 00:50:18,646 Hey! I love this guy! 818 00:50:22,480 --> 00:50:23,606 (THUDDING) 819 00:50:28,000 --> 00:50:31,243 No! No, no, no! Stop it! Please, stop. 820 00:50:31,760 --> 00:50:34,411 Take that, you stupid tree! 821 00:50:39,440 --> 00:50:41,408 Where do you think you're going? 822 00:50:42,000 --> 00:50:44,685 Excuse me, sir. I need to talk with your boss. 823 00:50:46,000 --> 00:50:47,923 Oh, I'm sorry, 824 00:50:48,080 --> 00:50:51,243 but Mr. Once-ler's not seeing anyone right now. 825 00:50:51,320 --> 00:50:52,560 Yeah, well, he'll see me. So... 826 00:50:52,640 --> 00:50:54,085 Hey, keep your paws off me! 827 00:50:54,240 --> 00:50:56,083 Give me a reason, Shorty. 828 00:50:56,160 --> 00:50:57,810 Hey, you broke your promise. 829 00:50:57,880 --> 00:50:59,211 You're better than this. 830 00:50:59,400 --> 00:51:02,006 You gotta stop! This is bad! 831 00:51:02,360 --> 00:51:04,840 Have a nice day! 832 00:51:04,920 --> 00:51:06,331 (SCREAMS) 833 00:51:08,280 --> 00:51:09,281 Bad? 834 00:51:09,440 --> 00:51:12,649 I'm not bad, I'm the good guy here. He just doesn't get it. 835 00:51:13,160 --> 00:51:14,605 Do you think I'm bad? (QUACKS) 836 00:51:14,920 --> 00:51:16,160 Thank you! 837 00:51:16,240 --> 00:51:19,050 I mean, something good finally happens to me, 838 00:51:19,120 --> 00:51:22,203 and he just has to come along and rain on my parade. 839 00:51:22,440 --> 00:51:23,771 What's his problem? 840 00:51:24,360 --> 00:51:25,441 See? 841 00:51:28,440 --> 00:51:30,602 Yeah, bad! Right. 842 00:51:41,720 --> 00:51:44,291 (SINGING) How bad can I be? 843 00:51:44,360 --> 00:51:46,362 I'm just doin' what comes naturally 844 00:51:46,440 --> 00:51:48,761 How bad can I be? 845 00:51:49,080 --> 00:51:51,082 I'm just following my destiny 846 00:51:51,160 --> 00:51:53,527 How bad can I be? 847 00:51:53,600 --> 00:51:55,807 I'm just doin' what comes naturally 848 00:51:55,880 --> 00:51:58,121 How bad can I be? 849 00:51:58,200 --> 00:52:00,168 How bad can I possibly be? 850 00:52:00,400 --> 00:52:01,606 Well, there's a principle in nature 851 00:52:01,680 --> 00:52:02,886 Principle in nature 852 00:52:02,960 --> 00:52:04,928 That almost every creature knows 853 00:52:05,200 --> 00:52:06,326 Called survival of the fittest 854 00:52:06,400 --> 00:52:07,526 Survival of the fittest 855 00:52:07,600 --> 00:52:10,080 And check it, this is how it goes 856 00:52:10,160 --> 00:52:12,288 The animal that wins gotta scratch and fight 857 00:52:12,360 --> 00:52:14,408 And claw and bite and punch 858 00:52:14,640 --> 00:52:16,961 And the animal that doesn't Well, the animal that doesn't 859 00:52:17,040 --> 00:52:21,602 Winds up someone else's La-la-la-la lunch 860 00:52:21,960 --> 00:52:23,962 Munch, munch, munch, munch, munch I'm just sayin' 861 00:52:24,040 --> 00:52:26,520 How bad can I be? 862 00:52:26,680 --> 00:52:28,728 I'm just doin' what comes naturally 863 00:52:28,800 --> 00:52:31,121 How bad can I be? 864 00:52:31,360 --> 00:52:33,362 I'm just following my destiny 865 00:52:33,440 --> 00:52:36,011 How bad can I be? 866 00:52:36,080 --> 00:52:38,128 I'm just doin' what comes naturally 867 00:52:38,200 --> 00:52:40,441 How bad can I be? 868 00:52:40,560 --> 00:52:42,688 How bad can I possibly be? 869 00:52:42,760 --> 00:52:44,171 There's a principle in business 870 00:52:44,240 --> 00:52:45,241 Principle in business 871 00:52:45,320 --> 00:52:47,209 That everybody knows is sound 872 00:52:47,440 --> 00:52:49,886 It says the people with the money People with the money 873 00:52:49,960 --> 00:52:52,088 Make this ever-loving world go round 874 00:52:52,200 --> 00:52:54,601 So I'm biggering my company I'm biggering my factory 875 00:52:54,680 --> 00:52:55,841 I'm biggering my corporate sign 876 00:52:55,920 --> 00:52:56,967 Bigger, bigger! 877 00:52:57,040 --> 00:52:59,441 Everybody out there You take care of yours 878 00:53:00,240 --> 00:53:04,165 I'll take care of mine-mine-mine-mine-mine 879 00:53:04,240 --> 00:53:05,480 Shake that bottom line 880 00:53:05,600 --> 00:53:07,489 Let me hear you say Smogulous Smoke! 881 00:53:07,560 --> 00:53:08,686 Smogulous Smoke! 882 00:53:08,800 --> 00:53:09,881 Schloppity-Schlopp! 883 00:53:09,960 --> 00:53:10,961 Schloppity-Schlopp! 884 00:53:11,040 --> 00:53:14,169 Complain all you want It's never, ever, ever, ever gonna stop 885 00:53:14,280 --> 00:53:15,611 Stop! 886 00:53:15,680 --> 00:53:18,081 Come on, how bad can I possibly be? 887 00:53:18,160 --> 00:53:20,481 How bad can I be? 888 00:53:20,760 --> 00:53:22,762 I'm just building the economy 889 00:53:22,840 --> 00:53:25,366 How bad can I be? 890 00:53:25,440 --> 00:53:27,442 Just look at me petting this puppy 891 00:53:27,520 --> 00:53:29,807 How bad can I be? 892 00:53:29,880 --> 00:53:32,201 A portion of proceeds goes to charity 893 00:53:32,280 --> 00:53:34,487 How bad can I be? 894 00:53:34,560 --> 00:53:37,404 How bad could I possibly be? Let's see! 895 00:53:39,240 --> 00:53:41,720 All the customers are buying 896 00:53:43,960 --> 00:53:46,611 And the money's multiplying 897 00:53:48,720 --> 00:53:50,961 And the PR people are lying 898 00:53:53,400 --> 00:53:56,051 And the lawyers are denying 899 00:53:58,120 --> 00:54:00,441 Who cares if a few trees are dying? 900 00:54:02,880 --> 00:54:04,962 This is all so gratifying! 901 00:54:05,120 --> 00:54:07,327 How bad? 902 00:54:07,480 --> 00:54:12,520 How bad can this possibly be? 903 00:54:28,360 --> 00:54:29,850 (COUGHING) 904 00:54:52,160 --> 00:54:53,366 So, how are things? 905 00:54:54,080 --> 00:54:55,889 What are you doing here? 906 00:54:56,160 --> 00:54:59,721 Happy yet? You fill that hole deep down inside you? 907 00:54:59,840 --> 00:55:01,763 Or do you still need more? 908 00:55:01,840 --> 00:55:04,446 Look, if you've got a problem with what I'm doing, 909 00:55:04,800 --> 00:55:09,203 why haven't you used your quote-unquote powers to stop me? 910 00:55:11,000 --> 00:55:13,571 I told you, that's not how it works. 911 00:55:13,760 --> 00:55:16,570 Right, I forgot. You're a fraud. 912 00:55:16,800 --> 00:55:19,371 I need you to get out. Now! 913 00:55:20,240 --> 00:55:22,288 Why? Do I make you uncomfortable? 914 00:55:22,360 --> 00:55:24,169 Remind you of the promises you made? 915 00:55:24,560 --> 00:55:26,130 The man you used to be? 916 00:55:26,200 --> 00:55:27,201 You know what? 917 00:55:27,280 --> 00:55:30,602 You can just shut your mustache. My conscience is clear. 918 00:55:30,840 --> 00:55:32,365 I have done nothing illegal. 919 00:55:32,440 --> 00:55:34,920 I have my rights, and I intend to keep on biggering 920 00:55:35,040 --> 00:55:38,044 and biggering, and turning more Truff ula trees into Thneeds. 921 00:55:39,320 --> 00:55:42,164 And nothing is going to stop me! 922 00:55:42,240 --> 00:55:43,605 (ENGINE REVVING) 923 00:55:57,880 --> 00:55:59,644 THE LORAX: Well, that's it. 924 00:55:59,800 --> 00:56:01,768 The very last one. 925 00:56:02,760 --> 00:56:05,161 That may stop you. 926 00:56:24,520 --> 00:56:27,091 Somebody sure made a bundle on that thing. 927 00:56:27,160 --> 00:56:30,448 I wonder what the next million dollar invention's going to be. 928 00:56:30,520 --> 00:56:32,010 (COUGHS) 929 00:56:36,080 --> 00:56:39,004 Yeah, I wonder... 930 00:56:49,280 --> 00:56:52,807 Son, you have let me down. 931 00:56:52,960 --> 00:56:55,725 Brett, you are now my favorite child. 932 00:57:14,080 --> 00:57:16,082 Hey, look, I don't want any trouble. 933 00:57:16,320 --> 00:57:20,086 And you won't get any. Not from them. 934 00:57:21,080 --> 00:57:23,845 Thanks to you and your hacking, and smogging and glupping, 935 00:57:23,920 --> 00:57:25,843 they can't live here any more. 936 00:57:33,800 --> 00:57:35,290 So, I'm sending them off. 937 00:57:35,440 --> 00:57:36,851 Hopefully, they'll be able to find 938 00:57:36,920 --> 00:57:38,763 a better place out there somewhere. 939 00:57:42,520 --> 00:57:43,567 Melvin? 940 00:57:45,280 --> 00:57:46,930 Melvin... 941 00:57:47,920 --> 00:57:49,206 Hey, Pipsqueak... 942 00:57:53,240 --> 00:57:54,401 Hey... 943 00:59:03,480 --> 00:59:05,960 So, this is really all your fault. 944 00:59:06,040 --> 00:59:07,883 You destroyed everything. 945 00:59:08,600 --> 00:59:09,886 Yes. 946 00:59:10,080 --> 00:59:12,242 And each day since the Lorax left, 947 00:59:12,320 --> 00:59:15,369 I've sat here regretting everything I've done, 948 00:59:15,520 --> 00:59:19,684 staring at that word, "unless," 949 00:59:20,440 --> 00:59:23,284 and wondering what it meant. 950 00:59:23,440 --> 00:59:25,124 But now I'm thinking... 951 00:59:25,520 --> 00:59:26,567 Well, maybe you're the reason 952 00:59:26,640 --> 00:59:28,847 the Lorax left that word there. 953 00:59:28,920 --> 00:59:32,049 Me? Why would he leave that for me? 954 00:59:32,240 --> 00:59:35,562 Because unless someone like you cares a whole awful lot, 955 00:59:35,840 --> 00:59:37,763 nothing is going to get better. 956 00:59:38,440 --> 00:59:40,124 It's not. 957 00:59:57,640 --> 00:59:59,768 The last Truff ula seed. 958 01:00:01,040 --> 01:00:03,122 You need to plant it, Ted. 959 01:00:03,400 --> 01:00:06,483 Yeah, but, nobody cares about trees any more. 960 01:00:06,680 --> 01:00:07,920 Then make them care. 961 01:00:08,200 --> 01:00:11,329 Plant the seed in the middle of town, where everyone can see. 962 01:00:11,720 --> 01:00:13,848 Change the way things are. 963 01:00:14,080 --> 01:00:16,447 I know it may seem small and insignificant, 964 01:00:16,520 --> 01:00:18,727 but it's not about what it is, 965 01:00:19,000 --> 01:00:20,968 it's about what it can become. 966 01:00:21,160 --> 01:00:22,446 That's not just a seed, 967 01:00:23,080 --> 01:00:25,481 any more than you're just a boy. 968 01:00:33,400 --> 01:00:34,606 I won't let you down. 969 01:00:36,360 --> 01:00:37,805 I know. 970 01:00:57,440 --> 01:00:58,487 (MEOWING) 971 01:01:18,760 --> 01:01:19,761 Hey, Audrey! 972 01:01:20,200 --> 01:01:21,326 Audrey! 973 01:01:22,280 --> 01:01:23,281 Ted? 974 01:01:23,360 --> 01:01:25,442 What are you doing? Meet me at my house. 975 01:01:25,520 --> 01:01:26,726 Wait, but... 976 01:01:26,800 --> 01:01:28,325 My house, okay? 977 01:01:30,120 --> 01:01:31,724 Got to plant the seed. 978 01:01:31,800 --> 01:01:34,246 Okay, we're going to need water. 979 01:01:34,760 --> 01:01:36,285 And uh, something to dig with. 980 01:01:36,560 --> 01:01:38,244 Um, what do I have... Ted? 981 01:01:38,520 --> 01:01:40,443 Mom, I'm busy, Mom. 982 01:01:40,760 --> 01:01:42,285 Theodore Wiggins, get down here right now, 983 01:01:42,360 --> 01:01:44,283 and I am not kidding with you! 984 01:01:50,600 --> 01:01:52,648 Ted, I would like you to meet Mr. O'Hare, 985 01:01:52,720 --> 01:01:55,087 the most powerful man in town. 986 01:01:55,200 --> 01:01:56,361 (LAUGHS) 987 01:01:56,440 --> 01:01:57,885 There he is! 988 01:01:58,120 --> 01:01:59,326 Hello, Ted. 989 01:01:59,440 --> 01:02:01,169 Uh... 990 01:02:01,240 --> 01:02:03,891 Hi. Isn't he clever, Mr. O'Hare? 991 01:02:04,440 --> 01:02:06,602 He knows his own name and everything. 992 01:02:08,200 --> 01:02:11,329 You know what I would love right now, Mrs. Wiggins? 993 01:02:11,400 --> 01:02:13,323 A delicious cookie. 994 01:02:13,400 --> 01:02:14,561 (LAUGHS) 995 01:02:15,080 --> 01:02:16,081 Wonderful. 996 01:02:16,160 --> 01:02:18,083 Teddy and I'll stay here and talk. 997 01:02:18,160 --> 01:02:20,766 Sure, why don't you go ahead and adopt him? 998 01:02:21,400 --> 01:02:24,722 I'm just kidding. That was a joke. I was just joking. 999 01:02:25,760 --> 01:02:27,171 I'll get your cookie. 1000 01:02:27,600 --> 01:02:28,647 (LAUGHS) 1001 01:02:28,840 --> 01:02:30,444 I know you have it, Ted. 1002 01:02:30,520 --> 01:02:32,648 So, let's put an end to this nonsense, shall we? 1003 01:02:34,160 --> 01:02:35,286 Hand it over. 1004 01:02:35,400 --> 01:02:36,561 I'm sorry... 1005 01:02:36,960 --> 01:02:38,769 I don't know what you're talking about. 1006 01:02:38,960 --> 01:02:40,564 Really? Well, then... 1007 01:02:40,720 --> 01:02:43,087 I guess you wouldn't mind us checking your room. 1008 01:02:43,200 --> 01:02:44,247 No, no, no! 1009 01:02:44,320 --> 01:02:46,004 Morty! McGurk! Find the seed! 1010 01:02:46,080 --> 01:02:47,320 No, you can't go up there! 1011 01:02:47,400 --> 01:02:48,925 Guys, this is ridiculous. Stop! 1012 01:02:50,760 --> 01:02:51,807 Hey! 1013 01:02:52,200 --> 01:02:53,725 No, you can't come in my room! 1014 01:02:55,040 --> 01:02:56,087 Find it! 1015 01:02:56,160 --> 01:02:57,286 (SCREAMING) 1016 01:03:01,840 --> 01:03:03,046 Find it! 1017 01:03:03,840 --> 01:03:05,126 What is going on here? 1018 01:03:05,280 --> 01:03:08,762 This doesn't involve you! Get back downstairs! 1019 01:03:08,840 --> 01:03:10,126 Excuse me, down there! 1020 01:03:10,200 --> 01:03:12,407 I don't care who you are, you little crazy baby-man! 1021 01:03:12,560 --> 01:03:15,609 Get out of my house now. This is outrageous. 1022 01:03:15,840 --> 01:03:18,047 Fine. Sorry. 1023 01:03:18,360 --> 01:03:21,204 Must have been a misunderstanding. We'll be leaving now. 1024 01:03:21,360 --> 01:03:23,966 And my apologies, Ted. 1025 01:03:26,520 --> 01:03:27,806 You be safe. 1026 01:03:30,360 --> 01:03:31,771 Mind telling me what's going on here? 1027 01:03:31,840 --> 01:03:33,524 The seed! Where is it? 1028 01:03:33,600 --> 01:03:34,681 Seed? 1029 01:03:36,000 --> 01:03:37,047 Where's Grammy? 1030 01:03:39,960 --> 01:03:40,961 It's alive! 1031 01:03:43,680 --> 01:03:46,490 I remember you. 1032 01:03:47,320 --> 01:03:49,084 Ted, what... 1033 01:03:56,760 --> 01:03:57,841 Audrey! 1034 01:04:00,120 --> 01:04:02,202 Hey, did you want to... Well, okay! 1035 01:04:03,160 --> 01:04:05,083 Ted, what is this about? 1036 01:04:05,400 --> 01:04:07,209 It's about this. 1037 01:04:07,800 --> 01:04:08,961 Wait, wait, wait. 1038 01:04:09,120 --> 01:04:11,726 Is that... Yes. The last Truff ula seed. 1039 01:04:11,880 --> 01:04:13,803 And you're going to help me plant it right in the middle of town 1040 01:04:13,880 --> 01:04:15,609 where everyone can see it. 1041 01:04:15,920 --> 01:04:17,570 I could just kiss you right now! 1042 01:04:21,400 --> 01:04:22,447 We don't have time for that. 1043 01:04:22,720 --> 01:04:24,529 I don't know, we have a little time. 1044 01:04:26,000 --> 01:04:28,526 But, you know what, let's just go. Let's go Forget about it. 1045 01:04:55,320 --> 01:04:56,810 Maniac! Hey! 1046 01:04:59,040 --> 01:05:00,087 Ah! 1047 01:05:02,160 --> 01:05:03,161 Here it comes! 1048 01:05:03,640 --> 01:05:04,687 (SCREAMS) 1049 01:05:06,800 --> 01:05:07,961 I'm going for it. 1050 01:05:13,040 --> 01:05:14,041 (SCREAMS) 1051 01:05:25,240 --> 01:05:26,651 Oh, hello! 1052 01:05:26,720 --> 01:05:27,926 (LAUGHING) 1053 01:05:39,160 --> 01:05:41,288 Ted, big scary blimp coming. 1054 01:05:43,080 --> 01:05:44,241 (EVIL LAUGH) 1055 01:05:52,480 --> 01:05:53,527 Whoa! 1056 01:05:54,040 --> 01:05:56,122 You won't get away with this, boy! 1057 01:05:56,600 --> 01:05:57,647 Bam! 1058 01:06:07,680 --> 01:06:09,409 Go faster, you idiot! 1059 01:06:10,400 --> 01:06:11,447 Yeah! 1060 01:06:11,800 --> 01:06:13,564 Step on it, Ted! 1061 01:06:14,160 --> 01:06:15,286 Whoa! 1062 01:06:24,120 --> 01:06:25,884 You're fired! 1063 01:06:26,480 --> 01:06:29,006 Whoa! Ted, look out! 1064 01:06:32,480 --> 01:06:35,370 Nobody beats Aloysius O... Ted... 1065 01:06:38,680 --> 01:06:40,364 (MUZAK PLAYING) 1066 01:06:46,360 --> 01:06:47,771 This is not good. 1067 01:06:47,920 --> 01:06:49,729 How's it doing? 1068 01:06:56,440 --> 01:06:57,487 Whoa-ho-ho! 1069 01:06:58,960 --> 01:06:59,961 (LAUGHS) 1070 01:07:00,040 --> 01:07:01,041 Loser! 1071 01:07:01,120 --> 01:07:03,043 Oh, really? 1072 01:07:04,600 --> 01:07:06,090 Oh, no. The seed! 1073 01:07:09,080 --> 01:07:10,411 Get that seed! 1074 01:07:16,760 --> 01:07:18,489 Hang on! Here we go! 1075 01:07:18,560 --> 01:07:19,607 (SCREAMS) 1076 01:07:21,440 --> 01:07:22,487 Grammy! 1077 01:07:30,360 --> 01:07:32,840 Seriously, how cool is your grandma? 1078 01:07:36,600 --> 01:07:37,647 (GROANS) 1079 01:07:39,960 --> 01:07:41,007 No! 1080 01:07:44,440 --> 01:07:45,487 Come on! 1081 01:07:46,200 --> 01:07:47,281 Yeah, that's right. 1082 01:07:47,760 --> 01:07:48,807 There it is! 1083 01:07:57,720 --> 01:08:00,849 Hey! Watch the road, you meathead! 1084 01:08:00,960 --> 01:08:02,041 Ah! 1085 01:08:07,840 --> 01:08:08,841 Hey, ow, ow! 1086 01:08:09,600 --> 01:08:10,761 Oh, come on! 1087 01:08:20,320 --> 01:08:21,401 What the... 1088 01:08:22,800 --> 01:08:25,087 Get it unstuck, get it unstuck! 1089 01:08:27,160 --> 01:08:28,764 Bring it on, Teddy! 1090 01:08:29,840 --> 01:08:31,444 You don't have the guts! 1091 01:08:32,120 --> 01:08:33,167 Ted! 1092 01:08:40,400 --> 01:08:41,765 Grammy! 1093 01:08:47,040 --> 01:08:48,041 Whoo-hoo! Yes! 1094 01:08:50,720 --> 01:08:51,767 Hey, hey, hey! 1095 01:08:51,920 --> 01:08:53,365 Hey! It's Mr. O... 1096 01:08:55,640 --> 01:08:57,130 Take that, shorty! 1097 01:08:57,200 --> 01:08:58,247 (LAUGHS) 1098 01:09:14,000 --> 01:09:16,128 Okay, we have to get this in the ground. 1099 01:09:16,360 --> 01:09:18,806 But where? There's no dirt anywhere. 1100 01:09:22,040 --> 01:09:23,769 No, Grammy... 1101 01:09:29,280 --> 01:09:30,281 MAN: Hey, get out of there! 1102 01:09:32,000 --> 01:09:33,047 Ah! 1103 01:09:35,680 --> 01:09:36,727 Hey! 1104 01:09:38,000 --> 01:09:39,809 What? 1105 01:09:40,960 --> 01:09:43,566 See, what did I tell you? Easy. Huh? 1106 01:09:44,000 --> 01:09:46,321 Hey, they broke O'Hare's head! 1107 01:09:46,480 --> 01:09:48,528 WOMAN: What do you think you're doing, kid? 1108 01:09:49,760 --> 01:09:52,001 Um, I'm looking for a place to plant a tree. 1109 01:09:52,160 --> 01:09:53,207 A real one. 1110 01:09:53,280 --> 01:09:54,645 Why would we need a tree? 1111 01:09:54,720 --> 01:09:56,688 Exactly. 1112 01:09:59,440 --> 01:10:00,805 Oh, man. 1113 01:10:01,360 --> 01:10:02,407 Folks... 1114 01:10:03,040 --> 01:10:06,567 The last thing you want around here is trees. 1115 01:10:06,720 --> 01:10:08,245 They're filthy! 1116 01:10:08,480 --> 01:10:14,169 Spewing that sticky, nasty sap all over the place. 1117 01:10:15,200 --> 01:10:19,000 They bring poisonous ants and stinging bees. 1118 01:10:19,160 --> 01:10:20,650 Hey! Ouch. 1119 01:10:20,720 --> 01:10:22,165 Think about the kids. 1120 01:10:22,840 --> 01:10:26,640 And, I just thought, you know, they make leaves! 1121 01:10:26,800 --> 01:10:27,926 You know that, right? 1122 01:10:28,000 --> 01:10:29,843 Then these leaves, they just fall. 1123 01:10:29,920 --> 01:10:31,684 They just fall wherever they want! 1124 01:10:31,760 --> 01:10:32,807 (EXCLAIMING) 1125 01:10:32,880 --> 01:10:35,008 Come on! We know why you're really against trees. 1126 01:10:35,200 --> 01:10:37,282 Because they produce fresh air. 1127 01:10:37,360 --> 01:10:38,566 For free! 1128 01:10:38,640 --> 01:10:40,210 Oh! 1129 01:10:40,280 --> 01:10:43,887 I am wounded! You have lied! 1130 01:10:44,000 --> 01:10:47,482 It is not a lie! It's called photosynthesis. 1131 01:10:47,640 --> 01:10:49,688 Come on. She's making that up! 1132 01:10:49,760 --> 01:10:52,491 That's a made-up word, people! 1133 01:10:52,720 --> 01:10:56,281 Thneedville is perfect just the way it is. 1134 01:10:56,440 --> 01:10:58,363 We don't need trees! 1135 01:10:58,880 --> 01:11:00,803 That boy has a seed. 1136 01:11:01,080 --> 01:11:03,686 We need to stop him! Who's with me? Come on! 1137 01:11:03,800 --> 01:11:05,040 O'Hare is right! 1138 01:11:05,280 --> 01:11:07,328 Seeds will ruin us all! Stop it! 1139 01:11:08,400 --> 01:11:10,926 Last chance, kid. Hand it over! 1140 01:11:11,400 --> 01:11:12,640 Where do you think you're going? 1141 01:11:12,800 --> 01:11:14,211 Come on, let's go! 1142 01:11:14,360 --> 01:11:16,328 Get in, get in! 1143 01:11:18,080 --> 01:11:19,320 Hey! 1144 01:11:19,440 --> 01:11:21,204 Stop that maniac! 1145 01:11:22,960 --> 01:11:25,645 Excuse me, excuse me. Watch out! 1146 01:11:29,720 --> 01:11:32,291 Ted, you're going to hit the wall! 1147 01:11:32,440 --> 01:11:34,249 Yeah. I know. 1148 01:11:57,120 --> 01:11:59,361 Wow. Did you see that? 1149 01:12:00,040 --> 01:12:02,327 Who does this kid think he is, huh? 1150 01:12:03,800 --> 01:12:05,564 I am Ted Wiggins. 1151 01:12:06,240 --> 01:12:08,402 And I speak for the trees. 1152 01:12:09,040 --> 01:12:13,523 And the fact is, things aren't perfect here in Thneedville. 1153 01:12:13,760 --> 01:12:15,125 And they're only going to get worse, 1154 01:12:15,200 --> 01:12:17,441 unless we do something about it, 1155 01:12:18,000 --> 01:12:20,082 unless we change our ways. 1156 01:12:20,280 --> 01:12:23,409 And we can start by planting this! 1157 01:12:23,480 --> 01:12:24,766 (ALL EXCLAIMING) 1158 01:12:31,920 --> 01:12:34,844 Okay. Come on, now. Everything is fine. 1159 01:12:35,640 --> 01:12:36,721 Right? 1160 01:12:36,800 --> 01:12:40,441 I say we tell this kid what we think about that seed! 1161 01:12:43,280 --> 01:12:44,884 People, come on! 1162 01:12:48,480 --> 01:12:50,528 You! Get out there right now 1163 01:12:50,600 --> 01:12:54,366 and get these people on my side, or else you're fired! 1164 01:12:55,440 --> 01:12:58,091 Go on, tell them what you think. 1165 01:13:02,040 --> 01:13:05,442 (SINGING) You don't know me, but my name's Cy 1166 01:13:06,160 --> 01:13:10,210 I'm just the O'Hare delivery guy 1167 01:13:10,360 --> 01:13:14,410 But it seems like trees might be worth a try 1168 01:13:14,640 --> 01:13:17,928 So I say let it grow 1169 01:13:20,880 --> 01:13:22,166 My name is Dan 1170 01:13:22,240 --> 01:13:23,401 And my name's Rose 1171 01:13:23,480 --> 01:13:26,086 Our son Wesley kind of glows 1172 01:13:26,320 --> 01:13:29,005 And that's not good, so we suppose 1173 01:13:29,080 --> 01:13:30,764 We should let it grow 1174 01:13:30,840 --> 01:13:33,207 Let it grow, let it grow 1175 01:13:33,280 --> 01:13:36,090 You can't reap what you don't sow 1176 01:13:36,320 --> 01:13:38,402 Plant a seed inside the Earth 1177 01:13:38,680 --> 01:13:40,842 Just one way to know its worth 1178 01:13:40,920 --> 01:13:43,366 Let's celebrate the world's rebirth 1179 01:13:43,600 --> 01:13:45,204 We say let it grow 1180 01:13:45,280 --> 01:13:47,601 My name's Marie, and I am three! 1181 01:13:47,920 --> 01:13:50,730 I would really like to see a tree 1182 01:13:53,280 --> 01:13:54,770 I say let it grow 1183 01:13:54,840 --> 01:13:58,083 I'm Grammy Norma I'm old, and I've got gray hair 1184 01:13:58,480 --> 01:14:01,529 But I remember when trees were everywhere 1185 01:14:01,600 --> 01:14:04,080 And no one had to pay for air 1186 01:14:04,160 --> 01:14:05,844 So I say let it grow 1187 01:14:05,920 --> 01:14:08,161 Let it grow, let it grow 1188 01:14:08,440 --> 01:14:11,364 Like it did so long ago 1189 01:14:11,440 --> 01:14:13,602 It is just one tiny seed 1190 01:14:13,720 --> 01:14:16,007 But it's all we really need 1191 01:14:16,080 --> 01:14:18,651 It's time to change the life we lead 1192 01:14:18,720 --> 01:14:20,404 Time to let it grow 1193 01:14:20,480 --> 01:14:23,689 My name's O'Hare, I'm one of you 1194 01:14:23,920 --> 01:14:28,482 I live here in Thneedville, too 1195 01:14:28,640 --> 01:14:31,962 The things you say just might be true 1196 01:14:32,120 --> 01:14:35,283 It could be time to start anew 1197 01:14:35,440 --> 01:14:40,241 And maybe change my point of view 1198 01:14:40,880 --> 01:14:43,645 Nah! I say let it die! 1199 01:14:43,800 --> 01:14:45,723 Let it die, let it die 1200 01:14:45,960 --> 01:14:47,564 Let it shrivel up and... 1201 01:14:47,640 --> 01:14:49,324 Come on, who's with me? 1202 01:14:49,920 --> 01:14:51,046 Nobody. 1203 01:14:51,880 --> 01:14:53,325 You greedy dirt-bag! 1204 01:14:53,440 --> 01:14:55,841 Let it grow, let it grow 1205 01:14:55,920 --> 01:14:58,810 Let the love inside you show 1206 01:14:58,880 --> 01:15:01,281 Plant a seed inside the Earth 1207 01:15:01,360 --> 01:15:03,283 Just one way to know its worth 1208 01:15:03,360 --> 01:15:05,931 Let's celebrate the world's rebirth 1209 01:15:06,080 --> 01:15:10,165 We say let it grow 1210 01:15:10,320 --> 01:15:12,687 Let it grow, let it grow 1211 01:15:12,760 --> 01:15:16,082 You can't reap what you don't sow 1212 01:15:16,160 --> 01:15:18,288 It's just one tiny seed 1213 01:15:18,400 --> 01:15:20,641 But it's all we really need 1214 01:15:20,760 --> 01:15:22,808 It's time to banish all your greed 1215 01:15:22,880 --> 01:15:25,611 Imagine Thneedville flowered and treed 1216 01:15:25,720 --> 01:15:30,521 Let this be our solemn creed 1217 01:15:31,120 --> 01:15:33,168 Thank you, Ted. 1218 01:15:34,240 --> 01:15:37,562 We say let it grow 1219 01:15:37,720 --> 01:15:40,041 In Thneedville 1220 01:15:40,120 --> 01:15:43,602 We say let it grow 1221 01:15:43,680 --> 01:15:46,001 It's a brand new dawn 1222 01:15:46,080 --> 01:15:49,448 We say let it grow 1223 01:15:49,520 --> 01:15:51,204 In Thneedville 1224 01:15:51,440 --> 01:15:54,887 We say let it grow 1225 01:15:54,960 --> 01:15:59,761 It's a brand new dawn 1226 01:16:09,880 --> 01:16:11,166 (INHALES) 1227 01:16:56,680 --> 01:16:57,806 (LAUGHS) 1228 01:17:00,200 --> 01:17:01,884 You done good, Beanpole. 1229 01:17:03,000 --> 01:17:04,650 You done good. 1230 01:17:17,720 --> 01:17:20,291 By the way, nice mustache.