1 00:01:01,877 --> 00:01:04,368 He's taking a piss. 2 00:02:37,205 --> 00:02:40,333 Those American guns? I thought they were still on the water. 3 00:02:40,809 --> 00:02:42,606 It beats the hell out of me. 4 00:02:51,453 --> 00:02:54,320 - Relays! Relays! - Come on, relays! 5 00:03:47,309 --> 00:03:48,901 Radio! 6 00:03:58,453 --> 00:04:02,014 Lieutenant. Yeah, 1st Squad, 1st Battalion. 7 00:04:04,092 --> 00:04:06,060 You're kidding. 8 00:04:07,262 --> 00:04:09,162 Yes, sir! 9 00:04:10,598 --> 00:04:12,862 You know who fired that artillery? 10 00:04:13,935 --> 00:04:16,563 The United States Navy. 11 00:04:16,738 --> 00:04:20,469 That was the crews of Savannah miles offshore, all right? 12 00:04:20,642 --> 00:04:26,547 Right. Can you believe that? The U.S. Navy saved our ass. 13 00:04:37,826 --> 00:04:40,624 Hey, where's our planes? Why can't they spot that gun? 14 00:04:40,795 --> 00:04:46,131 I don't know, but Battalion's got 20 patrols out looking for it in this quadrant. 15 00:04:46,301 --> 00:04:48,826 - They think it's an SP. - So why send us? 16 00:04:49,003 --> 00:04:50,971 That's right. We got a break coming. 17 00:04:51,139 --> 00:04:54,631 The Army's made of the 1st Division and 10 million replacements. 18 00:04:54,809 --> 00:04:57,972 - Where the hell are they? - Being stuffed with mattress covers. 19 00:04:58,146 --> 00:05:02,310 Five to 10, when we get off this island, we'll get our feet wet invading Italy. 20 00:05:02,484 --> 00:05:05,715 You don't know geography well for a writer. We're in Italy. 21 00:05:05,887 --> 00:05:10,290 No, this is Sicily. Here they say, "I'm a Sicilian," not an Italian. 22 00:05:10,458 --> 00:05:12,392 My old man was bo... 23 00:05:41,122 --> 00:05:45,786 I figure close to 2500 bucks! I'm sending every lira home. 24 00:05:46,628 --> 00:05:48,823 Mussolini money's good for one thing. 25 00:05:48,997 --> 00:05:51,431 It's Victor Emanuel loot. It's kosher. 26 00:05:51,599 --> 00:05:53,863 - Who told you that? - The captain. 27 00:05:54,068 --> 00:05:56,502 Enlisted man can't send home more than his pay. 28 00:05:56,671 --> 00:06:00,038 - That's to discourage black marketing. - But the lieutenant can. 29 00:06:00,208 --> 00:06:01,470 It's for my old man. 30 00:06:01,643 --> 00:06:03,338 Always wanted his own bagel shop. 31 00:06:03,678 --> 00:06:06,442 - I didn't know bagels were Italian. - Sure they are. 32 00:06:06,614 --> 00:06:09,082 The pope eats gefilte fish on Friday, don't he? 33 00:06:33,274 --> 00:06:35,868 It's his mother. He's hauling her to the beach. 34 00:06:36,544 --> 00:06:40,446 - Tell him we'll bury her. - I did. He'll put her next to his father. 35 00:06:40,615 --> 00:06:44,051 She's decomposing already. The sun's blowing her up. 36 00:06:49,657 --> 00:06:51,022 We've gotta find that SP. 37 00:06:51,426 --> 00:06:53,360 Ask if he knows where the gun is. 38 00:06:58,166 --> 00:07:01,192 - Hell, he doesn't know what an SP is. - You knucklehead. 39 00:07:01,369 --> 00:07:03,860 Tell him it's a self-propelled gun with wheels. 40 00:07:14,482 --> 00:07:15,972 He knows where it is. 41 00:07:25,693 --> 00:07:28,161 The smart aleck wants to make a business deal. 42 00:07:28,329 --> 00:07:30,058 Shell out some bagel money. 43 00:07:43,945 --> 00:07:45,412 He'll take us to the gun... 44 00:07:45,580 --> 00:07:49,072 ...we get an ambulance to take her to the cemetery in Gela. 45 00:07:54,155 --> 00:07:57,647 He wants a casket for his mother to sleep in. 46 00:07:58,159 --> 00:07:59,922 And it's gotta have four handles. 47 00:08:04,065 --> 00:08:05,623 All right, he'll get it. 48 00:08:05,800 --> 00:08:10,134 Tell him we'll leave her in the wagon in the shade if he leads us to that gun. 49 00:08:27,622 --> 00:08:30,682 Either we take her with us or we find that gun on our own. 50 00:08:36,998 --> 00:08:41,367 Boy! I don't know how long I'm gonna be able to take this stink. 51 00:08:41,536 --> 00:08:45,700 Can it, Johnson, will you? Talking about it only makes it worse. 52 00:08:47,675 --> 00:08:48,972 Hey, sergeant. 53 00:08:49,143 --> 00:08:51,703 Think this kid is leading us into a bushwhack? 54 00:08:51,879 --> 00:08:54,746 Well, we're getting closer to some kind of gun. 55 00:09:53,908 --> 00:09:55,637 Can you see what it is, sergeant? 56 00:09:56,344 --> 00:09:58,812 Yeah, it's an 88 all right. 57 00:10:04,052 --> 00:10:06,543 On a Tiger tank, in a house. 58 00:10:07,221 --> 00:10:09,985 They got women working in front of her... 59 00:10:12,026 --> 00:10:13,994 ...under a Schmeisser. 60 00:10:14,162 --> 00:10:18,462 Yeah, makes a nice, peaceful picture from the air. 61 00:10:23,604 --> 00:10:25,504 What's-your-name, you stay behind. 62 00:10:25,673 --> 00:10:28,369 When you hear us fire, you take out the Schmeisser. 63 00:13:26,220 --> 00:13:29,815 Those Sicilian women cooked us a terrific meal. 64 00:13:30,057 --> 00:13:31,854 Too bad they were all over 50. 65 00:13:32,026 --> 00:13:34,620 We were more horny than we were hungry. 66 00:14:06,127 --> 00:14:09,528 A little mothering is good in any war, but this beats them all. 67 00:14:09,697 --> 00:14:12,291 There's not a man in the whole village. 68 00:14:17,238 --> 00:14:19,103 - Hey, Vinci. - Ho. 69 00:14:19,273 --> 00:14:22,401 Tell Matteo the meat wagon is on its way for his mother. 70 00:14:22,576 --> 00:14:28,378 Oh, and that the general is sending up a casket, silk-lined, with six handles on it. 71 00:14:33,821 --> 00:14:36,449 Matteo! Matteo! 72 00:14:55,109 --> 00:14:57,873 All right, Matteo, it's okay. Thank you. 73 00:14:58,045 --> 00:15:03,415 I told you, kid, a deal's a deal, right? That's all right. That's okay. 74 00:15:04,085 --> 00:15:06,849 No, no, no. I'm mucho gordo, huh? That's okay. 75 00:15:07,021 --> 00:15:09,683 Thanks a lot. You're okay, Matteo, any time. 76 00:15:13,694 --> 00:15:17,391 It was the first time in ages that we had all felt really good. 77 00:15:17,565 --> 00:15:19,795 It lasted about an hour. 78 00:15:20,167 --> 00:15:22,192 Then we got our orders to move out. 79 00:15:31,979 --> 00:15:33,810 Where's my helmet? 80 00:15:50,398 --> 00:15:53,492 The Krauts are gonna spot that garden a mile away. 81 00:15:54,268 --> 00:15:56,327 I like the smell. 82 00:16:56,864 --> 00:16:58,491 What's she want? 83 00:17:06,040 --> 00:17:08,270 You didn't kiss her goodbye. 84 00:17:16,550 --> 00:17:19,348 The American idiot's wearing flowers on his helmet. 85 00:17:20,454 --> 00:17:21,944 Come on. 86 00:17:42,676 --> 00:17:45,839 Hey, Wilhelm, give me back my rubber doughnut. 87 00:18:00,294 --> 00:18:01,886 How about it, Johnson? 88 00:18:03,063 --> 00:18:05,293 - Who are you? - I'm Lemchek. 89 00:18:05,466 --> 00:18:08,663 Lemchek, remember? We been on dry runs for this invasion... 90 00:18:08,836 --> 00:18:11,464 ...for seven months in England. I'm Lemchek. 91 00:18:12,039 --> 00:18:13,597 How about what? 92 00:18:14,175 --> 00:18:15,699 Will you swap with me? 93 00:18:16,443 --> 00:18:19,412 Nope. Eleven is my lucky number. 94 00:18:20,080 --> 00:18:21,604 Try Vinci, he might do it. 95 00:18:21,782 --> 00:18:23,113 - Do what? - Hey, listen. 96 00:18:23,284 --> 00:18:25,548 Swap numbers in the Bangalore Relay with me. 97 00:18:25,719 --> 00:18:27,550 My number two for your number 10. 98 00:18:27,721 --> 00:18:30,155 - How much? - Ten thousand dollars. 99 00:18:30,324 --> 00:18:34,021 Ten thousand dollars! Where the hell are you gonna get $ 10,000? 100 00:18:34,195 --> 00:18:37,460 It's from my GI insurance. I'll make you my beneficiary. 101 00:18:37,631 --> 00:18:40,429 - Can you do that? - Hey, I could put Eisenhower down... 102 00:18:40,601 --> 00:18:43,399 ...for my beneficiary. I can put down anybody I want. 103 00:18:43,871 --> 00:18:45,930 Lumnuts, I am really shocked. 104 00:18:46,106 --> 00:18:49,098 You know, you told me your mother was your beneficiary. 105 00:18:49,276 --> 00:18:51,676 What's the matter? Don't you love your mother? 106 00:18:51,845 --> 00:18:54,109 - I love my mother. - Sure. I love my mother. 107 00:18:54,982 --> 00:18:57,177 Sure, sure, I love my mother. 108 00:18:57,351 --> 00:18:59,615 But she ain't number 10 on the relay. 109 00:18:59,787 --> 00:19:02,255 Swap with him. He gets hit, you get 10 grand. 110 00:19:02,423 --> 00:19:06,985 - What if I get hit using number two? - Ten thousand dollars will buy a lot of bagels. 111 00:19:07,661 --> 00:19:11,427 No, I like my number 10, like Griff likes number eight. 112 00:19:11,599 --> 00:19:14,500 Zab, nine. Johnson, 11. The sergeant, 12. 113 00:19:15,369 --> 00:19:18,167 It's bad luck to change numbers. 114 00:19:18,339 --> 00:19:21,069 Don't worry, Lemchek, you'll make it. You know why? 115 00:19:21,242 --> 00:19:23,107 Only be dead Germans on that beach. 116 00:19:23,277 --> 00:19:24,642 - Yeah. - That's right. 117 00:19:24,812 --> 00:19:28,304 - You sure? I mean, are you really sure? - Sure, I'm sure. 118 00:19:28,482 --> 00:19:31,212 You don't think I wanna blow $ 10,000, do you? 119 00:19:31,385 --> 00:19:33,148 He don't wanna blow 10,000. 120 00:19:33,520 --> 00:19:36,648 Relax, Lemchek. You heard what the captain said. 121 00:19:36,824 --> 00:19:40,419 It's a couple of schnell battalions, combat rejects defending the beach... 122 00:19:40,594 --> 00:19:42,459 ...at Colleville-sur-Mer. 123 00:20:08,355 --> 00:20:10,186 First Squad! 124 00:20:10,991 --> 00:20:12,856 First Squad, over here. 125 00:20:32,980 --> 00:20:34,607 Son of a bitch. 126 00:20:51,999 --> 00:20:54,194 This beach hasn't been touched. 127 00:20:54,368 --> 00:20:58,498 Either our shells and bombs fell too far inland or in the English Channel. 128 00:21:08,015 --> 00:21:09,710 Vinci! 129 00:21:10,184 --> 00:21:11,947 It's Lemchek. 130 00:21:12,119 --> 00:21:15,452 You just blew 10,000 bucks. 131 00:21:18,659 --> 00:21:21,093 Hey, throw me his helmet. 132 00:21:43,350 --> 00:21:45,250 Second Squad! 133 00:22:29,363 --> 00:22:32,662 Those combat rejects sure know how to lay down fire. 134 00:22:32,833 --> 00:22:36,200 Those aren't rejects up there. That's infantry. 135 00:22:44,945 --> 00:22:48,608 We couldn't move forward, we couldn't move back. 136 00:22:49,183 --> 00:22:53,620 Exit E- 1 was blocked by a huge barbed-wire tank trap. 137 00:22:53,787 --> 00:22:58,053 Our Navy was supposed to shell it, our planes were supposed to bomb it... 138 00:22:58,225 --> 00:23:01,592 ... our bazooka teams were supposed to blow it up. 139 00:23:01,862 --> 00:23:06,094 If all else failed, we were the last resort: The Bangalore Relay. 140 00:23:06,266 --> 00:23:08,097 First Squad! First Squad! 141 00:23:09,937 --> 00:23:12,497 Bangalore teams two and three knocked out! 142 00:23:12,940 --> 00:23:15,204 - What about our bazooka team? - Dead. 143 00:23:16,577 --> 00:23:19,410 - Bazooka team?! - Killed. 144 00:23:19,880 --> 00:23:23,077 - Break them out! - Naturally, all else failed. 145 00:23:23,250 --> 00:23:28,745 The Bangalore torpedo was 50 feet long and packed with 85 pounds of TNT... 146 00:23:28,922 --> 00:23:32,187 ... and you assembled it along the way, by hand. 147 00:23:32,359 --> 00:23:34,793 I'd love to meet the asshole who invented it. 148 00:23:39,233 --> 00:23:40,564 Ready! 149 00:23:40,767 --> 00:23:42,291 Number one. 150 00:23:52,546 --> 00:23:54,070 - Number two. - Dead! 151 00:23:54,248 --> 00:23:56,079 Number three. 152 00:24:11,632 --> 00:24:13,224 Number four. 153 00:24:27,814 --> 00:24:29,475 Number five. 154 00:24:41,094 --> 00:24:42,686 Six. 155 00:25:07,521 --> 00:25:09,580 - Number seven. - Dead! 156 00:25:09,756 --> 00:25:11,417 Number eight. 157 00:25:13,427 --> 00:25:15,292 Number eight. 158 00:25:17,965 --> 00:25:23,164 You'd better make it, Griff, you son of a bitch, because my number's up next! 159 00:26:52,492 --> 00:26:54,426 Nine! 160 00:26:57,064 --> 00:26:58,827 Hang on. 161 00:27:08,041 --> 00:27:09,838 Come on. 162 00:28:05,265 --> 00:28:06,698 Zab, tell the colonel. 163 00:28:06,867 --> 00:28:09,665 Tell the colonel his Exit E-1 is open. 164 00:29:24,511 --> 00:29:26,274 Colonel. 165 00:29:26,646 --> 00:29:28,546 Private Griff... 166 00:29:28,982 --> 00:29:32,383 ...I Company, 3rd Battalion. 167 00:29:32,652 --> 00:29:34,745 Blew the breach. 168 00:29:34,921 --> 00:29:37,651 E-1 's open, sir! 169 00:29:44,731 --> 00:29:47,632 There are two kinds of men on this beach: 170 00:29:47,801 --> 00:29:51,760 Those that are dead and those that are about to die. 171 00:29:51,938 --> 00:29:56,068 So let's get off this goddamn beach and die inland. 172 00:29:56,843 --> 00:30:00,574 Come on. Get up. Go. Move, move, move. 173 00:30:00,747 --> 00:30:03,614 Get up. Go, go, go! 174 00:30:04,184 --> 00:30:07,347 Come on, men, let's go. Move. 175 00:30:29,643 --> 00:30:33,545 Hey! Layton, 2nd Division, right? 176 00:30:33,713 --> 00:30:37,843 Denham, 29th. Get some coffees, boys, doughnuts. 177 00:30:38,018 --> 00:30:39,883 We'll chew the fat later. 178 00:31:01,374 --> 00:31:03,399 Hey, come on. Throw the ball. 179 00:31:16,957 --> 00:31:19,118 Just another buzz bomb headed for London. 180 00:31:19,292 --> 00:31:22,022 - Buzz bomb? - Yeah, V-1 rocket. 181 00:31:40,146 --> 00:31:41,977 How do you like the book? 182 00:31:42,849 --> 00:31:45,181 - Damn good. - Hey. 183 00:31:53,293 --> 00:31:56,023 My mother sent it to me for my birthday. 184 00:31:58,398 --> 00:31:59,922 I'm Zab. 185 00:32:00,233 --> 00:32:03,566 - Welcome to the 1st Squad. - I'm Kaiser. 186 00:32:07,374 --> 00:32:09,171 Nice to meet you, Kaiser. 187 00:32:18,018 --> 00:32:19,986 That's my book. 188 00:32:20,153 --> 00:32:22,144 - Your book? - Yeah. 189 00:32:22,322 --> 00:32:26,816 What do you mean, your book? I got this from the Repple-Depple in St-Lo. 190 00:32:29,996 --> 00:32:31,827 I wrote it, baby face. 191 00:32:34,000 --> 00:32:35,797 And I printed it. 192 00:33:14,474 --> 00:33:16,772 You speak good German. 193 00:33:18,211 --> 00:33:24,514 Since 1940, everybody in Paris speaks good German. 194 00:33:27,520 --> 00:33:31,422 I'm sorry. Where did you get wounded? 195 00:33:31,891 --> 00:33:33,859 North Africa. 196 00:33:34,694 --> 00:33:38,357 A stupid German machine-gunner shot me from his tank. 197 00:33:38,531 --> 00:33:40,556 A German shot you? 198 00:33:42,469 --> 00:33:45,063 Everybody shoots everybody in the fight. 199 00:33:47,407 --> 00:33:49,602 And that wound? 200 00:33:50,043 --> 00:33:54,207 Sicily. The American idiot wore flowers on his helmet. 201 00:33:57,550 --> 00:34:00,451 - Your husband? - Yes. 202 00:34:00,753 --> 00:34:05,816 He would not surrender, so you, German, shoot him. 203 00:34:06,159 --> 00:34:08,423 He was stupid. 204 00:34:08,928 --> 00:34:12,227 A good soldier surrenders when he's defeated... 205 00:34:12,398 --> 00:34:15,595 ...so he can live to kill his enemy another day. 206 00:34:34,584 --> 00:34:37,712 You, I don't want any infantry around the panzer. 207 00:34:38,088 --> 00:34:41,649 Put that dead panzer gunner hanging halfway out the hatch. 208 00:34:52,602 --> 00:34:55,935 Second radio man, here, behind that man. 209 00:34:57,574 --> 00:34:59,769 Put yourself in a good position. 210 00:35:31,074 --> 00:35:34,009 As we slogged through the hedgerows and across France... 211 00:35:34,177 --> 00:35:37,613 ... the sergeant began keeping to himself. It was a little spooky. 212 00:35:37,781 --> 00:35:40,750 He told Vinci he fought around here in the first war. 213 00:35:41,017 --> 00:35:43,542 He kept ahead as if looking for some old ghost... 214 00:35:43,720 --> 00:35:45,847 ... to rise up out of the mist. 215 00:35:53,296 --> 00:35:56,424 Kaiser, your turn at bat. 216 00:36:12,282 --> 00:36:17,447 Would you look how fast they put up the names of all our guys who got killed. 217 00:36:19,155 --> 00:36:21,521 That's a World War I memorial. 218 00:36:22,125 --> 00:36:24,355 But the names are the same. 219 00:36:24,527 --> 00:36:26,518 They always are. 220 00:36:30,867 --> 00:36:32,528 Enemy scout advancing. 221 00:36:33,336 --> 00:36:35,634 Give him a round-trip ticket. 222 00:36:37,207 --> 00:36:41,200 I don't want any of you to be where I didn't plant you. 223 00:36:41,444 --> 00:36:43,776 No fingers on triggers. 224 00:36:43,947 --> 00:36:47,713 One shot in panic and we've lost what I want: 225 00:36:47,917 --> 00:36:49,885 A platoon of dead Americans. 226 00:36:50,053 --> 00:36:51,543 Don't twitch any muscle. 227 00:36:51,721 --> 00:36:54,019 Look dead or you will be dead. 228 00:36:54,357 --> 00:36:56,484 Give him a round-trip ticket. 229 00:38:09,933 --> 00:38:11,924 Nothing but a bunch of dead Germans. 230 00:38:12,101 --> 00:38:14,262 - No dead dogfaces? - None. 231 00:38:16,339 --> 00:38:17,704 Let's go. 232 00:38:17,941 --> 00:38:21,377 Enemy scout returning with patrol. 233 00:38:44,067 --> 00:38:46,194 These dead guys give me the creeps. 234 00:38:46,369 --> 00:38:49,338 Shit, Kaiser, something's always giving you the creeps. 235 00:38:49,505 --> 00:38:54,340 - Well, how come there aren't any dead GIs? - Shut up. Keep your eyes open. 236 00:39:01,851 --> 00:39:05,514 Just like I said, sergeant, just three dead Germans. 237 00:39:27,677 --> 00:39:29,872 - What color is that piping? - White. 238 00:39:30,046 --> 00:39:31,274 White's infantry. 239 00:39:51,367 --> 00:39:52,732 Radio. 240 00:39:52,902 --> 00:39:54,836 Get me the lieutenant. 241 00:39:58,975 --> 00:40:01,443 - Lieutenant? Lieutenant. - Yeah, go ahead. 242 00:40:01,611 --> 00:40:04,842 - Yeah, this is Sergeant Possum. - Possum, right. Where are you? 243 00:40:05,014 --> 00:40:07,949 We're at point 33, Christ on the Cross. 244 00:40:08,117 --> 00:40:09,584 You're in an ambush, huh? 245 00:40:09,752 --> 00:40:13,153 Nothing here. Just a bunch of dead Krauts and a knocked-out tank. 246 00:40:15,691 --> 00:40:17,591 All right, sir, we'll wait for you. 247 00:40:17,760 --> 00:40:20,593 Wish we could help, sergeant, but you're on your own. 248 00:40:20,763 --> 00:40:22,993 - What's that? - Good luck. Over and out. 249 00:40:23,166 --> 00:40:24,599 What? 250 00:40:25,701 --> 00:40:27,032 Yes, sir. 251 00:40:29,605 --> 00:40:33,006 Well, I'll be damned. To hell with all officers. 252 00:40:33,943 --> 00:40:37,140 He's afraid the platoon's gonna get lost coming up here... 253 00:40:37,313 --> 00:40:41,249 ...so we gotta go back and handhold them all the way right here. 254 00:40:41,551 --> 00:40:44,042 Well, I'll be a son of a gun. 255 00:40:44,220 --> 00:40:45,710 Let's go. 256 00:40:49,692 --> 00:40:53,287 Don't panic. Live people are watching us. 257 00:40:54,230 --> 00:40:56,164 It's a bushwhack. 258 00:41:20,156 --> 00:41:21,817 I'm hit! 259 00:42:21,851 --> 00:42:24,046 Check for wounded Krauts. 260 00:42:29,058 --> 00:42:32,824 You're pretty good at that, Johnson, you should have been in the Medics. 261 00:42:33,529 --> 00:42:35,360 Yeah, I was one... 262 00:42:35,531 --> 00:42:37,590 ...in Indiantown Gap. 263 00:42:37,767 --> 00:42:39,860 - Where? - Back in Indiantown Gap, Pennsylvania. 264 00:42:40,036 --> 00:42:41,025 Never heard of him. 265 00:42:56,185 --> 00:42:58,085 Is he dead? 266 00:43:01,724 --> 00:43:05,990 Hey, Johnson, you ever notice how no one ever talks about home anymore, or women? 267 00:43:06,162 --> 00:43:08,153 Yeah, I noticed. 268 00:43:12,034 --> 00:43:15,231 On the double, boys. There's a woman in there. 269 00:43:19,809 --> 00:43:21,140 - Is she wounded? - Easy. 270 00:43:21,310 --> 00:43:23,335 Wounded, hell, she's pregnant. 271 00:43:23,512 --> 00:43:27,471 - Christ, she looks like she's about to pop. - That's what the man said. 272 00:43:28,017 --> 00:43:31,145 Jesus, sergeant, what are we gonna do? 273 00:43:31,621 --> 00:43:34,556 Get the dead Krauts out of the tank and get her in it. 274 00:43:34,724 --> 00:43:36,817 Johnson, you're gonna deliver a baby. 275 00:43:36,993 --> 00:43:39,291 - What baby? - Her baby. 276 00:43:39,462 --> 00:43:42,556 Her husband said she's got labor pains five minutes apart. 277 00:43:42,732 --> 00:43:46,293 - Why me? - You're qualified. Let's go. 278 00:44:07,123 --> 00:44:08,715 Her legs gotta be higher. 279 00:44:08,891 --> 00:44:11,223 - Higher? - Yeah, and spread them apart. 280 00:44:11,394 --> 00:44:12,884 Wide apart. 281 00:44:14,196 --> 00:44:16,630 Face the bullets the other way, away from her. 282 00:44:17,333 --> 00:44:19,028 It's okay, lady. 283 00:44:21,637 --> 00:44:23,730 Relax, would you? 284 00:44:25,875 --> 00:44:27,433 Okay. 285 00:44:28,978 --> 00:44:30,878 Okay. Go to work. 286 00:44:31,047 --> 00:44:33,845 - We need some hot water. - What are you talking about? 287 00:44:34,016 --> 00:44:36,450 - No time for hot water. - Some rubber gloves. 288 00:44:36,619 --> 00:44:38,985 Hey, Griff, break out the condoms. 289 00:44:40,523 --> 00:44:42,855 I need a mask. I can't get germs on the baby. 290 00:44:43,025 --> 00:44:47,052 - There's more germs in this tank than... - No mask, no baby. 291 00:44:55,304 --> 00:44:57,465 That's fine. That's fine. 292 00:44:59,175 --> 00:45:00,403 Give me a diaper pin. 293 00:45:07,850 --> 00:45:09,909 Oh, the rubbers, the rubbers. 294 00:45:10,386 --> 00:45:12,377 Easy, easy... 295 00:45:16,726 --> 00:45:19,695 That's the United States Army for you. 296 00:45:20,062 --> 00:45:22,394 - Take it easy, would you? - Put them together. 297 00:45:23,999 --> 00:45:25,694 Hey, sergeant... 298 00:45:25,868 --> 00:45:29,235 ...I'm getting horny. - Just go to work. 299 00:45:32,975 --> 00:45:35,443 Hey, look. Lady... 300 00:45:35,644 --> 00:45:38,636 ...I'm a hell of a lot more scared than you are, okay? 301 00:45:38,814 --> 00:45:41,044 Just take it easy. 302 00:45:41,317 --> 00:45:43,410 Get her hands away. 303 00:45:43,886 --> 00:45:45,410 Okay? 304 00:45:47,223 --> 00:45:50,090 Hey, Johnson, your dog tags. 305 00:45:52,728 --> 00:45:54,252 Come on. 306 00:45:59,301 --> 00:46:01,235 I don't see the head yet. 307 00:46:01,404 --> 00:46:03,770 You're never gonna see it if she don't push. 308 00:46:03,939 --> 00:46:06,203 - She gotta push, I think. - What do you mean? 309 00:46:06,375 --> 00:46:08,935 - I think she's gotta push. - You don't know? 310 00:46:09,111 --> 00:46:11,170 - I know. She's gotta push. - You're sure? 311 00:46:11,347 --> 00:46:12,837 - I'm sure. - You're sure? 312 00:46:13,015 --> 00:46:14,243 - Yeah. - Then do it. 313 00:46:14,417 --> 00:46:16,578 Come on, damn it, push. 314 00:46:16,752 --> 00:46:18,151 Push... 315 00:46:18,320 --> 00:46:22,723 It's no use. She ain't gonna push. We might as well write this kid off. 316 00:46:22,892 --> 00:46:25,360 - Can't you push for her? - No, she's gotta... 317 00:46:25,528 --> 00:46:28,964 Look, how do you say "push" in French? 318 00:46:36,605 --> 00:46:38,300 No, you knot-head, not "pussy. " 319 00:46:38,474 --> 00:46:42,467 - That's what I'm saying. - No, you said, "pussy. " I said, poussez. 320 00:46:44,079 --> 00:46:47,537 Hey, Johnson, look. You get the head, I'll do the poussez- ing. 321 00:46:47,716 --> 00:46:48,944 All right. 322 00:46:49,518 --> 00:46:52,578 Easy, lady. Hey, we all love you. 323 00:47:01,363 --> 00:47:05,265 Hey, hey. I can see it. I can see his head. 324 00:47:11,106 --> 00:47:13,939 That's it. That's it. Push. Push. 325 00:47:14,944 --> 00:47:17,879 Don't stop, lady. Come on. Don't stop. 326 00:47:18,113 --> 00:47:20,104 Keep it up. You're doing great. Push. 327 00:47:23,319 --> 00:47:24,911 Push. Push. 328 00:47:25,287 --> 00:47:29,690 He's coming out. Great. He's out! He's out! 329 00:47:29,859 --> 00:47:32,726 It's a boy. A boy! 330 00:47:38,167 --> 00:47:39,725 Look at that. 331 00:47:43,506 --> 00:47:45,337 We got a bunch of medals... 332 00:47:45,508 --> 00:47:49,740 ... not for delivering the kid, just for killing Krauts. 333 00:48:37,259 --> 00:48:40,558 In September, we slipped across the Meuse River into Belgium... 334 00:48:40,729 --> 00:48:42,890 ... ahead of the main American push.