1
00:01:01,877 --> 00:01:04,368
He's taking a piss.
2
00:02:37,205 --> 00:02:40,333
Those American guns? I thought
they were still on the water.
3
00:02:40,809 --> 00:02:42,606
It beats the hell out of me.
4
00:02:51,453 --> 00:02:54,320
- Relays! Relays!
- Come on, relays!
5
00:03:47,309 --> 00:03:48,901
Radio!
6
00:03:58,453 --> 00:04:02,014
Lieutenant. Yeah, 1st Squad,
1st Battalion.
7
00:04:04,092 --> 00:04:06,060
You're kidding.
8
00:04:07,262 --> 00:04:09,162
Yes, sir!
9
00:04:10,598 --> 00:04:12,862
You know who fired that artillery?
10
00:04:13,935 --> 00:04:16,563
The United States Navy.
11
00:04:16,738 --> 00:04:20,469
That was the crews of Savannah
miles offshore, all right?
12
00:04:20,642 --> 00:04:26,547
Right. Can you believe that?
The U.S. Navy saved our ass.
13
00:04:37,826 --> 00:04:40,624
Hey, where's our planes?
Why can't they spot that gun?
14
00:04:40,795 --> 00:04:46,131
I don't know, but Battalion's got 20
patrols out looking for it in this quadrant.
15
00:04:46,301 --> 00:04:48,826
- They think it's an SP.
- So why send us?
16
00:04:49,003 --> 00:04:50,971
That's right. We got a break coming.
17
00:04:51,139 --> 00:04:54,631
The Army's made of the 1st Division
and 10 million replacements.
18
00:04:54,809 --> 00:04:57,972
- Where the hell are they?
- Being stuffed with mattress covers.
19
00:04:58,146 --> 00:05:02,310
Five to 10, when we get off this island,
we'll get our feet wet invading Italy.
20
00:05:02,484 --> 00:05:05,715
You don't know geography well
for a writer. We're in Italy.
21
00:05:05,887 --> 00:05:10,290
No, this is Sicily. Here they say,
"I'm a Sicilian," not an Italian.
22
00:05:10,458 --> 00:05:12,392
My old man was bo...
23
00:05:41,122 --> 00:05:45,786
I figure close to 2500 bucks!
I'm sending every lira home.
24
00:05:46,628 --> 00:05:48,823
Mussolini money's good for one thing.
25
00:05:48,997 --> 00:05:51,431
It's Victor Emanuel loot. It's kosher.
26
00:05:51,599 --> 00:05:53,863
- Who told you that?
- The captain.
27
00:05:54,068 --> 00:05:56,502
Enlisted man can't send home
more than his pay.
28
00:05:56,671 --> 00:06:00,038
- That's to discourage black marketing.
- But the lieutenant can.
29
00:06:00,208 --> 00:06:01,470
It's for my old man.
30
00:06:01,643 --> 00:06:03,338
Always wanted
his own bagel shop.
31
00:06:03,678 --> 00:06:06,442
- I didn't know bagels were Italian.
- Sure they are.
32
00:06:06,614 --> 00:06:09,082
The pope eats gefilte fish on Friday,
don't he?
33
00:06:33,274 --> 00:06:35,868
It's his mother.
He's hauling her to the beach.
34
00:06:36,544 --> 00:06:40,446
- Tell him we'll bury her.
- I did. He'll put her next to his father.
35
00:06:40,615 --> 00:06:44,051
She's decomposing already.
The sun's blowing her up.
36
00:06:49,657 --> 00:06:51,022
We've gotta find that SP.
37
00:06:51,426 --> 00:06:53,360
Ask if he knows where the gun is.
38
00:06:58,166 --> 00:07:01,192
- Hell, he doesn't know what an SP is.
- You knucklehead.
39
00:07:01,369 --> 00:07:03,860
Tell him it's a self-propelled gun
with wheels.
40
00:07:14,482 --> 00:07:15,972
He knows where it is.
41
00:07:25,693 --> 00:07:28,161
The smart aleck wants to make
a business deal.
42
00:07:28,329 --> 00:07:30,058
Shell out some bagel money.
43
00:07:43,945 --> 00:07:45,412
He'll take us to the gun...
44
00:07:45,580 --> 00:07:49,072
...we get an ambulance to take her
to the cemetery in Gela.
45
00:07:54,155 --> 00:07:57,647
He wants a casket
for his mother to sleep in.
46
00:07:58,159 --> 00:07:59,922
And it's gotta have four handles.
47
00:08:04,065 --> 00:08:05,623
All right, he'll get it.
48
00:08:05,800 --> 00:08:10,134
Tell him we'll leave her in the wagon
in the shade if he leads us to that gun.
49
00:08:27,622 --> 00:08:30,682
Either we take her with us
or we find that gun on our own.
50
00:08:36,998 --> 00:08:41,367
Boy! I don't know how long I'm gonna
be able to take this stink.
51
00:08:41,536 --> 00:08:45,700
Can it, Johnson, will you?
Talking about it only makes it worse.
52
00:08:47,675 --> 00:08:48,972
Hey, sergeant.
53
00:08:49,143 --> 00:08:51,703
Think this kid is leading us
into a bushwhack?
54
00:08:51,879 --> 00:08:54,746
Well, we're getting closer
to some kind of gun.
55
00:09:53,908 --> 00:09:55,637
Can you see what it is, sergeant?
56
00:09:56,344 --> 00:09:58,812
Yeah, it's an 88 all right.
57
00:10:04,052 --> 00:10:06,543
On a Tiger tank, in a house.
58
00:10:07,221 --> 00:10:09,985
They got women working in front of her...
59
00:10:12,026 --> 00:10:13,994
...under a Schmeisser.
60
00:10:14,162 --> 00:10:18,462
Yeah, makes a nice, peaceful picture
from the air.
61
00:10:23,604 --> 00:10:25,504
What's-your-name, you stay behind.
62
00:10:25,673 --> 00:10:28,369
When you hear us fire,
you take out the Schmeisser.
63
00:13:26,220 --> 00:13:29,815
Those Sicilian women
cooked us a terrific meal.
64
00:13:30,057 --> 00:13:31,854
Too bad they were all over 50.
65
00:13:32,026 --> 00:13:34,620
We were more horny
than we were hungry.
66
00:14:06,127 --> 00:14:09,528
A little mothering is good in any war,
but this beats them all.
67
00:14:09,697 --> 00:14:12,291
There's not a man in the whole village.
68
00:14:17,238 --> 00:14:19,103
- Hey, Vinci.
- Ho.
69
00:14:19,273 --> 00:14:22,401
Tell Matteo the meat wagon
is on its way for his mother.
70
00:14:22,576 --> 00:14:28,378
Oh, and that the general is sending up
a casket, silk-lined, with six handles on it.
71
00:14:33,821 --> 00:14:36,449
Matteo! Matteo!
72
00:14:55,109 --> 00:14:57,873
All right, Matteo, it's okay. Thank you.
73
00:14:58,045 --> 00:15:03,415
I told you, kid, a deal's a deal, right?
That's all right. That's okay.
74
00:15:04,085 --> 00:15:06,849
No, no, no.
I'm mucho gordo, huh? That's okay.
75
00:15:07,021 --> 00:15:09,683
Thanks a lot.
You're okay, Matteo, any time.
76
00:15:13,694 --> 00:15:17,391
It was the first time in ages
that we had all felt really good.
77
00:15:17,565 --> 00:15:19,795
It lasted about an hour.
78
00:15:20,167 --> 00:15:22,192
Then we got our orders to move out.
79
00:15:31,979 --> 00:15:33,810
Where's my helmet?
80
00:15:50,398 --> 00:15:53,492
The Krauts are gonna spot that garden
a mile away.
81
00:15:54,268 --> 00:15:56,327
I like the smell.
82
00:16:56,864 --> 00:16:58,491
What's she want?
83
00:17:06,040 --> 00:17:08,270
You didn't kiss her goodbye.
84
00:17:16,550 --> 00:17:19,348
The American idiot's wearing flowers
on his helmet.
85
00:17:20,454 --> 00:17:21,944
Come on.
86
00:17:42,676 --> 00:17:45,839
Hey, Wilhelm, give me back
my rubber doughnut.
87
00:18:00,294 --> 00:18:01,886
How about it, Johnson?
88
00:18:03,063 --> 00:18:05,293
- Who are you?
- I'm Lemchek.
89
00:18:05,466 --> 00:18:08,663
Lemchek, remember? We been
on dry runs for this invasion...
90
00:18:08,836 --> 00:18:11,464
...for seven months in England.
I'm Lemchek.
91
00:18:12,039 --> 00:18:13,597
How about what?
92
00:18:14,175 --> 00:18:15,699
Will you swap with me?
93
00:18:16,443 --> 00:18:19,412
Nope. Eleven is my lucky number.
94
00:18:20,080 --> 00:18:21,604
Try Vinci, he might do it.
95
00:18:21,782 --> 00:18:23,113
- Do what?
- Hey, listen.
96
00:18:23,284 --> 00:18:25,548
Swap numbers
in the Bangalore Relay with me.
97
00:18:25,719 --> 00:18:27,550
My number two for your number 10.
98
00:18:27,721 --> 00:18:30,155
- How much?
- Ten thousand dollars.
99
00:18:30,324 --> 00:18:34,021
Ten thousand dollars! Where the hell
are you gonna get $ 10,000?
100
00:18:34,195 --> 00:18:37,460
It's from my GI insurance.
I'll make you my beneficiary.
101
00:18:37,631 --> 00:18:40,429
- Can you do that?
- Hey, I could put Eisenhower down...
102
00:18:40,601 --> 00:18:43,399
...for my beneficiary.
I can put down anybody I want.
103
00:18:43,871 --> 00:18:45,930
Lumnuts, I am really shocked.
104
00:18:46,106 --> 00:18:49,098
You know, you told me
your mother was your beneficiary.
105
00:18:49,276 --> 00:18:51,676
What's the matter?
Don't you love your mother?
106
00:18:51,845 --> 00:18:54,109
- I love my mother.
- Sure. I love my mother.
107
00:18:54,982 --> 00:18:57,177
Sure, sure, I love my mother.
108
00:18:57,351 --> 00:18:59,615
But she ain't number 10 on the relay.
109
00:18:59,787 --> 00:19:02,255
Swap with him.
He gets hit, you get 10 grand.
110
00:19:02,423 --> 00:19:06,985
- What if I get hit using number two?
- Ten thousand dollars will buy a lot of bagels.
111
00:19:07,661 --> 00:19:11,427
No, I like my number 10,
like Griff likes number eight.
112
00:19:11,599 --> 00:19:14,500
Zab, nine. Johnson, 11.
The sergeant, 12.
113
00:19:15,369 --> 00:19:18,167
It's bad luck to change numbers.
114
00:19:18,339 --> 00:19:21,069
Don't worry, Lemchek, you'll make it.
You know why?
115
00:19:21,242 --> 00:19:23,107
Only be dead Germans on that beach.
116
00:19:23,277 --> 00:19:24,642
- Yeah.
- That's right.
117
00:19:24,812 --> 00:19:28,304
- You sure? I mean, are you really sure?
- Sure, I'm sure.
118
00:19:28,482 --> 00:19:31,212
You don't think I wanna blow $ 10,000,
do you?
119
00:19:31,385 --> 00:19:33,148
He don't wanna blow 10,000.
120
00:19:33,520 --> 00:19:36,648
Relax, Lemchek.
You heard what the captain said.
121
00:19:36,824 --> 00:19:40,419
It's a couple of schnell battalions,
combat rejects defending the beach...
122
00:19:40,594 --> 00:19:42,459
...at Colleville-sur-Mer.
123
00:20:08,355 --> 00:20:10,186
First Squad!
124
00:20:10,991 --> 00:20:12,856
First Squad, over here.
125
00:20:32,980 --> 00:20:34,607
Son of a bitch.
126
00:20:51,999 --> 00:20:54,194
This beach hasn't been touched.
127
00:20:54,368 --> 00:20:58,498
Either our shells and bombs fell too
far inland or in the English Channel.
128
00:21:08,015 --> 00:21:09,710
Vinci!
129
00:21:10,184 --> 00:21:11,947
It's Lemchek.
130
00:21:12,119 --> 00:21:15,452
You just blew 10,000 bucks.
131
00:21:18,659 --> 00:21:21,093
Hey, throw me his helmet.
132
00:21:43,350 --> 00:21:45,250
Second Squad!
133
00:22:29,363 --> 00:22:32,662
Those combat rejects sure know
how to lay down fire.
134
00:22:32,833 --> 00:22:36,200
Those aren't rejects up there.
That's infantry.
135
00:22:44,945 --> 00:22:48,608
We couldn't move forward,
we couldn't move back.
136
00:22:49,183 --> 00:22:53,620
Exit E- 1 was blocked
by a huge barbed-wire tank trap.
137
00:22:53,787 --> 00:22:58,053
Our Navy was supposed to shell it,
our planes were supposed to bomb it...
138
00:22:58,225 --> 00:23:01,592
... our bazooka teams
were supposed to blow it up.
139
00:23:01,862 --> 00:23:06,094
If all else failed, we were the last resort:
The Bangalore Relay.
140
00:23:06,266 --> 00:23:08,097
First Squad! First Squad!
141
00:23:09,937 --> 00:23:12,497
Bangalore teams two and three
knocked out!
142
00:23:12,940 --> 00:23:15,204
- What about our bazooka team?
- Dead.
143
00:23:16,577 --> 00:23:19,410
- Bazooka team?!
- Killed.
144
00:23:19,880 --> 00:23:23,077
- Break them out!
- Naturally, all else failed.
145
00:23:23,250 --> 00:23:28,745
The Bangalore torpedo was 50 feet long
and packed with 85 pounds of TNT...
146
00:23:28,922 --> 00:23:32,187
... and you assembled it along the way,
by hand.
147
00:23:32,359 --> 00:23:34,793
I'd love to meet the asshole
who invented it.
148
00:23:39,233 --> 00:23:40,564
Ready!
149
00:23:40,767 --> 00:23:42,291
Number one.
150
00:23:52,546 --> 00:23:54,070
- Number two.
- Dead!
151
00:23:54,248 --> 00:23:56,079
Number three.
152
00:24:11,632 --> 00:24:13,224
Number four.
153
00:24:27,814 --> 00:24:29,475
Number five.
154
00:24:41,094 --> 00:24:42,686
Six.
155
00:25:07,521 --> 00:25:09,580
- Number seven.
- Dead!
156
00:25:09,756 --> 00:25:11,417
Number eight.
157
00:25:13,427 --> 00:25:15,292
Number eight.
158
00:25:17,965 --> 00:25:23,164
You'd better make it, Griff, you son of
a bitch, because my number's up next!
159
00:26:52,492 --> 00:26:54,426
Nine!
160
00:26:57,064 --> 00:26:58,827
Hang on.
161
00:27:08,041 --> 00:27:09,838
Come on.
162
00:28:05,265 --> 00:28:06,698
Zab, tell the colonel.
163
00:28:06,867 --> 00:28:09,665
Tell the colonel his Exit E-1 is open.
164
00:29:24,511 --> 00:29:26,274
Colonel.
165
00:29:26,646 --> 00:29:28,546
Private Griff...
166
00:29:28,982 --> 00:29:32,383
...I Company, 3rd Battalion.
167
00:29:32,652 --> 00:29:34,745
Blew the breach.
168
00:29:34,921 --> 00:29:37,651
E-1 's open, sir!
169
00:29:44,731 --> 00:29:47,632
There are two kinds of men
on this beach:
170
00:29:47,801 --> 00:29:51,760
Those that are dead
and those that are about to die.
171
00:29:51,938 --> 00:29:56,068
So let's get off this goddamn beach
and die inland.
172
00:29:56,843 --> 00:30:00,574
Come on. Get up. Go. Move, move, move.
173
00:30:00,747 --> 00:30:03,614
Get up. Go, go, go!
174
00:30:04,184 --> 00:30:07,347
Come on, men, let's go. Move.
175
00:30:29,643 --> 00:30:33,545
Hey! Layton, 2nd Division, right?
176
00:30:33,713 --> 00:30:37,843
Denham, 29th.
Get some coffees, boys, doughnuts.
177
00:30:38,018 --> 00:30:39,883
We'll chew the fat later.
178
00:31:01,374 --> 00:31:03,399
Hey, come on. Throw the ball.
179
00:31:16,957 --> 00:31:19,118
Just another buzz bomb headed for London.
180
00:31:19,292 --> 00:31:22,022
- Buzz bomb?
- Yeah, V-1 rocket.
181
00:31:40,146 --> 00:31:41,977
How do you like the book?
182
00:31:42,849 --> 00:31:45,181
- Damn good.
- Hey.
183
00:31:53,293 --> 00:31:56,023
My mother sent it to me for my birthday.
184
00:31:58,398 --> 00:31:59,922
I'm Zab.
185
00:32:00,233 --> 00:32:03,566
- Welcome to the 1st Squad.
- I'm Kaiser.
186
00:32:07,374 --> 00:32:09,171
Nice to meet you, Kaiser.
187
00:32:18,018 --> 00:32:19,986
That's my book.
188
00:32:20,153 --> 00:32:22,144
- Your book?
- Yeah.
189
00:32:22,322 --> 00:32:26,816
What do you mean, your book?
I got this from the Repple-Depple in St-Lo.
190
00:32:29,996 --> 00:32:31,827
I wrote it, baby face.
191
00:32:34,000 --> 00:32:35,797
And I printed it.
192
00:33:14,474 --> 00:33:16,772
You speak good German.
193
00:33:18,211 --> 00:33:24,514
Since 1940, everybody in Paris
speaks good German.
194
00:33:27,520 --> 00:33:31,422
I'm sorry.
Where did you get wounded?
195
00:33:31,891 --> 00:33:33,859
North Africa.
196
00:33:34,694 --> 00:33:38,357
A stupid German machine-gunner
shot me from his tank.
197
00:33:38,531 --> 00:33:40,556
A German shot you?
198
00:33:42,469 --> 00:33:45,063
Everybody shoots everybody in the fight.
199
00:33:47,407 --> 00:33:49,602
And that wound?
200
00:33:50,043 --> 00:33:54,207
Sicily. The American idiot
wore flowers on his helmet.
201
00:33:57,550 --> 00:34:00,451
- Your husband?
- Yes.
202
00:34:00,753 --> 00:34:05,816
He would not surrender,
so you, German, shoot him.
203
00:34:06,159 --> 00:34:08,423
He was stupid.
204
00:34:08,928 --> 00:34:12,227
A good soldier surrenders
when he's defeated...
205
00:34:12,398 --> 00:34:15,595
...so he can live to kill his enemy
another day.
206
00:34:34,584 --> 00:34:37,712
You, I don't want any infantry
around the panzer.
207
00:34:38,088 --> 00:34:41,649
Put that dead panzer gunner
hanging halfway out the hatch.
208
00:34:52,602 --> 00:34:55,935
Second radio man, here, behind that man.
209
00:34:57,574 --> 00:34:59,769
Put yourself in a good position.
210
00:35:31,074 --> 00:35:34,009
As we slogged through the hedgerows
and across France...
211
00:35:34,177 --> 00:35:37,613
... the sergeant began keeping to himself.
It was a little spooky.
212
00:35:37,781 --> 00:35:40,750
He told Vinci he fought around here
in the first war.
213
00:35:41,017 --> 00:35:43,542
He kept ahead as if looking for
some old ghost...
214
00:35:43,720 --> 00:35:45,847
... to rise up out of the mist.
215
00:35:53,296 --> 00:35:56,424
Kaiser, your turn at bat.
216
00:36:12,282 --> 00:36:17,447
Would you look how fast they put up
the names of all our guys who got killed.
217
00:36:19,155 --> 00:36:21,521
That's a World War I memorial.
218
00:36:22,125 --> 00:36:24,355
But the names are the same.
219
00:36:24,527 --> 00:36:26,518
They always are.
220
00:36:30,867 --> 00:36:32,528
Enemy scout advancing.
221
00:36:33,336 --> 00:36:35,634
Give him a round-trip ticket.
222
00:36:37,207 --> 00:36:41,200
I don't want any of you to be
where I didn't plant you.
223
00:36:41,444 --> 00:36:43,776
No fingers on triggers.
224
00:36:43,947 --> 00:36:47,713
One shot in panic
and we've lost what I want:
225
00:36:47,917 --> 00:36:49,885
A platoon of dead Americans.
226
00:36:50,053 --> 00:36:51,543
Don't twitch any muscle.
227
00:36:51,721 --> 00:36:54,019
Look dead or you will be dead.
228
00:36:54,357 --> 00:36:56,484
Give him a round-trip ticket.
229
00:38:09,933 --> 00:38:11,924
Nothing but a bunch of dead Germans.
230
00:38:12,101 --> 00:38:14,262
- No dead dogfaces?
- None.
231
00:38:16,339 --> 00:38:17,704
Let's go.
232
00:38:17,941 --> 00:38:21,377
Enemy scout returning with patrol.
233
00:38:44,067 --> 00:38:46,194
These dead guys give me the creeps.
234
00:38:46,369 --> 00:38:49,338
Shit, Kaiser, something's always
giving you the creeps.
235
00:38:49,505 --> 00:38:54,340
- Well, how come there aren't any dead GIs?
- Shut up. Keep your eyes open.
236
00:39:01,851 --> 00:39:05,514
Just like I said, sergeant,
just three dead Germans.
237
00:39:27,677 --> 00:39:29,872
- What color is that piping?
- White.
238
00:39:30,046 --> 00:39:31,274
White's infantry.
239
00:39:51,367 --> 00:39:52,732
Radio.
240
00:39:52,902 --> 00:39:54,836
Get me the lieutenant.
241
00:39:58,975 --> 00:40:01,443
- Lieutenant? Lieutenant.
- Yeah, go ahead.
242
00:40:01,611 --> 00:40:04,842
- Yeah, this is Sergeant Possum.
- Possum, right. Where are you?
243
00:40:05,014 --> 00:40:07,949
We're at point 33, Christ on the Cross.
244
00:40:08,117 --> 00:40:09,584
You're in an ambush, huh?
245
00:40:09,752 --> 00:40:13,153
Nothing here. Just a bunch of dead
Krauts and a knocked-out tank.
246
00:40:15,691 --> 00:40:17,591
All right, sir, we'll wait for you.
247
00:40:17,760 --> 00:40:20,593
Wish we could help, sergeant,
but you're on your own.
248
00:40:20,763 --> 00:40:22,993
- What's that?
- Good luck. Over and out.
249
00:40:23,166 --> 00:40:24,599
What?
250
00:40:25,701 --> 00:40:27,032
Yes, sir.
251
00:40:29,605 --> 00:40:33,006
Well, I'll be damned.
To hell with all officers.
252
00:40:33,943 --> 00:40:37,140
He's afraid the platoon's gonna
get lost coming up here...
253
00:40:37,313 --> 00:40:41,249
...so we gotta go back and handhold them
all the way right here.
254
00:40:41,551 --> 00:40:44,042
Well, I'll be a son of a gun.
255
00:40:44,220 --> 00:40:45,710
Let's go.
256
00:40:49,692 --> 00:40:53,287
Don't panic.
Live people are watching us.
257
00:40:54,230 --> 00:40:56,164
It's a bushwhack.
258
00:41:20,156 --> 00:41:21,817
I'm hit!
259
00:42:21,851 --> 00:42:24,046
Check for wounded Krauts.
260
00:42:29,058 --> 00:42:32,824
You're pretty good at that, Johnson,
you should have been in the Medics.
261
00:42:33,529 --> 00:42:35,360
Yeah, I was one...
262
00:42:35,531 --> 00:42:37,590
...in Indiantown Gap.
263
00:42:37,767 --> 00:42:39,860
- Where?
- Back in Indiantown Gap, Pennsylvania.
264
00:42:40,036 --> 00:42:41,025
Never heard of him.
265
00:42:56,185 --> 00:42:58,085
Is he dead?
266
00:43:01,724 --> 00:43:05,990
Hey, Johnson, you ever notice how no one
ever talks about home anymore, or women?
267
00:43:06,162 --> 00:43:08,153
Yeah, I noticed.
268
00:43:12,034 --> 00:43:15,231
On the double, boys.
There's a woman in there.
269
00:43:19,809 --> 00:43:21,140
- Is she wounded?
- Easy.
270
00:43:21,310 --> 00:43:23,335
Wounded, hell, she's pregnant.
271
00:43:23,512 --> 00:43:27,471
- Christ, she looks like she's about to pop.
- That's what the man said.
272
00:43:28,017 --> 00:43:31,145
Jesus, sergeant, what are we gonna do?
273
00:43:31,621 --> 00:43:34,556
Get the dead Krauts out
of the tank and get her in it.
274
00:43:34,724 --> 00:43:36,817
Johnson, you're gonna deliver a baby.
275
00:43:36,993 --> 00:43:39,291
- What baby?
- Her baby.
276
00:43:39,462 --> 00:43:42,556
Her husband said she's got
labor pains five minutes apart.
277
00:43:42,732 --> 00:43:46,293
- Why me?
- You're qualified. Let's go.
278
00:44:07,123 --> 00:44:08,715
Her legs gotta be higher.
279
00:44:08,891 --> 00:44:11,223
- Higher?
- Yeah, and spread them apart.
280
00:44:11,394 --> 00:44:12,884
Wide apart.
281
00:44:14,196 --> 00:44:16,630
Face the bullets the other way,
away from her.
282
00:44:17,333 --> 00:44:19,028
It's okay, lady.
283
00:44:21,637 --> 00:44:23,730
Relax, would you?
284
00:44:25,875 --> 00:44:27,433
Okay.
285
00:44:28,978 --> 00:44:30,878
Okay. Go to work.
286
00:44:31,047 --> 00:44:33,845
- We need some hot water.
- What are you talking about?
287
00:44:34,016 --> 00:44:36,450
- No time for hot water.
- Some rubber gloves.
288
00:44:36,619 --> 00:44:38,985
Hey, Griff, break out the condoms.
289
00:44:40,523 --> 00:44:42,855
I need a mask.
I can't get germs on the baby.
290
00:44:43,025 --> 00:44:47,052
- There's more germs in this tank than...
- No mask, no baby.
291
00:44:55,304 --> 00:44:57,465
That's fine. That's fine.
292
00:44:59,175 --> 00:45:00,403
Give me a diaper pin.
293
00:45:07,850 --> 00:45:09,909
Oh, the rubbers, the rubbers.
294
00:45:10,386 --> 00:45:12,377
Easy, easy...
295
00:45:16,726 --> 00:45:19,695
That's the United States Army for you.
296
00:45:20,062 --> 00:45:22,394
- Take it easy, would you?
- Put them together.
297
00:45:23,999 --> 00:45:25,694
Hey, sergeant...
298
00:45:25,868 --> 00:45:29,235
...I'm getting horny.
- Just go to work.
299
00:45:32,975 --> 00:45:35,443
Hey, look. Lady...
300
00:45:35,644 --> 00:45:38,636
...I'm a hell of a lot more scared
than you are, okay?
301
00:45:38,814 --> 00:45:41,044
Just take it easy.
302
00:45:41,317 --> 00:45:43,410
Get her hands away.
303
00:45:43,886 --> 00:45:45,410
Okay?
304
00:45:47,223 --> 00:45:50,090
Hey, Johnson, your dog tags.
305
00:45:52,728 --> 00:45:54,252
Come on.
306
00:45:59,301 --> 00:46:01,235
I don't see the head yet.
307
00:46:01,404 --> 00:46:03,770
You're never gonna see it
if she don't push.
308
00:46:03,939 --> 00:46:06,203
- She gotta push, I think.
- What do you mean?
309
00:46:06,375 --> 00:46:08,935
- I think she's gotta push.
- You don't know?
310
00:46:09,111 --> 00:46:11,170
- I know. She's gotta push.
- You're sure?
311
00:46:11,347 --> 00:46:12,837
- I'm sure.
- You're sure?
312
00:46:13,015 --> 00:46:14,243
- Yeah.
- Then do it.
313
00:46:14,417 --> 00:46:16,578
Come on, damn it, push.
314
00:46:16,752 --> 00:46:18,151
Push...
315
00:46:18,320 --> 00:46:22,723
It's no use. She ain't gonna push.
We might as well write this kid off.
316
00:46:22,892 --> 00:46:25,360
- Can't you push for her?
- No, she's gotta...
317
00:46:25,528 --> 00:46:28,964
Look, how do you say "push" in French?
318
00:46:36,605 --> 00:46:38,300
No, you knot-head, not "pussy. "
319
00:46:38,474 --> 00:46:42,467
- That's what I'm saying.
- No, you said, "pussy. " I said, poussez.
320
00:46:44,079 --> 00:46:47,537
Hey, Johnson, look. You get the head,
I'll do the poussez- ing.
321
00:46:47,716 --> 00:46:48,944
All right.
322
00:46:49,518 --> 00:46:52,578
Easy, lady. Hey, we all love you.
323
00:47:01,363 --> 00:47:05,265
Hey, hey. I can see it.
I can see his head.
324
00:47:11,106 --> 00:47:13,939
That's it. That's it. Push. Push.
325
00:47:14,944 --> 00:47:17,879
Don't stop, lady. Come on.
Don't stop.
326
00:47:18,113 --> 00:47:20,104
Keep it up.
You're doing great. Push.
327
00:47:23,319 --> 00:47:24,911
Push. Push.
328
00:47:25,287 --> 00:47:29,690
He's coming out. Great.
He's out! He's out!
329
00:47:29,859 --> 00:47:32,726
It's a boy. A boy!
330
00:47:38,167 --> 00:47:39,725
Look at that.
331
00:47:43,506 --> 00:47:45,337
We got a bunch of medals...
332
00:47:45,508 --> 00:47:49,740
... not for delivering the kid,
just for killing Krauts.
333
00:48:37,259 --> 00:48:40,558
In September, we slipped across
the Meuse River into Belgium...
334
00:48:40,729 --> 00:48:42,890
... ahead of the main American push.