1 00:00:02,127 --> 00:00:05,085 [Bell Clanging] [Train Horn Blows] 2 00:00:12,596 --> 00:00:13,379 [Man Narrating] If you ask me, 3 00:00:13,380 --> 00:00:16,839 there's a moment in everybody's life when you're helpless- 4 00:00:16,934 --> 00:00:19,516 just helpless with hope and trust. 5 00:00:20,771 --> 00:00:23,387 And here you go. 6 00:00:23,482 --> 00:00:25,393 [Narrator] And then something happens- 7 00:00:25,484 --> 00:00:27,475 something too big to understand- 8 00:00:27,569 --> 00:00:30,527 and then everything changes forever. 9 00:00:30,614 --> 00:00:33,356 If you ask me, you start out with goodness so pure and clear, 10 00:00:33,450 --> 00:00:35,190 you don't even know it's there, 11 00:00:35,285 --> 00:00:37,401 because that's the way it is when you don't know anything. 12 00:00:38,372 --> 00:00:39,578 And then- 13 00:00:39,665 --> 00:00:41,621 - [Loud Thud] - The news begins to arrive. 14 00:00:43,085 --> 00:00:44,621 [All Screaming] 15 00:00:49,235 --> 00:00:50,590 WAITING FOR FOREVER 16 00:00:50,592 --> 00:00:53,675 ♪♪ [Folk Rock] [Man]♪ Someday you will find me ♪ 17 00:00:56,348 --> 00:01:00,307 - [Children Giggling] - ♪ I haven't gone too far ♪ 18 00:01:03,480 --> 00:01:07,598 ♪ I miss the way we were back then ♪ 19 00:01:07,693 --> 00:01:10,685 - ♪ How we laughed ♪ - [Children Laughing] 20 00:01:16,493 --> 00:01:19,985 ♪ I can feel you in my heart ♪ 21 00:01:21,290 --> 00:01:24,282 ♪ There's a world in your eyes ♪ 22 00:01:24,376 --> 00:01:27,994 ♪ I can see it getting brighter ♪ 23 00:01:28,088 --> 00:01:32,798 ♪ All the hours that we turned into days ♪ 24 00:01:34,678 --> 00:01:36,134 ♪ We were young ♪ 25 00:01:36,221 --> 00:01:41,466 ♪ Seemed like life would go on, last forever ♪ 26 00:01:41,560 --> 00:01:45,724 ♪ All I had was you by my side ♪ 27 00:01:48,525 --> 00:01:49,981 Emma. 28 00:01:50,068 --> 00:01:52,480 [Man] Miss Twist? 29 00:01:52,571 --> 00:01:54,653 You have to board now. 30 00:01:54,740 --> 00:01:56,355 Thank you. 31 00:02:00,412 --> 00:02:02,027 [Train Passing] 32 00:02:02,122 --> 00:02:05,865 - [Children Giggling] - ♪ Someday you'll answer ♪ 33 00:02:09,421 --> 00:02:12,504 ♪ Remember how we were ♪ 34 00:02:13,717 --> 00:02:15,833 [Train Passes] 35 00:02:15,927 --> 00:02:19,419 ♪ When all our hopes and dreams ♪ 36 00:02:19,514 --> 00:02:22,381 [Children Laughing, Chattering] 37 00:02:22,476 --> 00:02:25,764 ♪ Just glided through the air ♪ 38 00:02:28,899 --> 00:02:31,936 ♪ I can feel it in my heart ♪ 39 00:02:32,027 --> 00:02:34,609 - [Children Laughing] - [Dog Barking] 40 00:02:34,696 --> 00:02:38,530 ♪ I can feel you in my heart♪ 41 00:02:38,617 --> 00:02:40,323 [No Audible Dialogue] 42 00:02:40,410 --> 00:02:43,573 ♪ That's the way that it was ♪ 43 00:02:43,664 --> 00:02:47,077 ♪ In the past you remember ♪ 44 00:02:47,167 --> 00:02:51,080 ♪ When we ran through the winds and the rain ♪ 45 00:02:53,590 --> 00:02:55,171 ♪ We were young ♪ 46 00:02:55,258 --> 00:03:00,093 ♪ Seemed like life would go on, last forever ♪ 47 00:03:00,180 --> 00:03:01,841 ♪ Ah, ah, ah ♪ 48 00:03:01,932 --> 00:03:04,594 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 49 00:03:12,150 --> 00:03:16,393 ♪ And now everything has changed ♪♪ 50 00:03:18,573 --> 00:03:20,859 [Woman] Why you still chewin' on that cigar? 51 00:03:20,951 --> 00:03:22,657 Here. Put it down. 52 00:03:22,744 --> 00:03:25,486 I-I got to hold on to something- something in this life. 53 00:03:25,580 --> 00:03:26,865 Oh, my goodness. 54 00:03:26,957 --> 00:03:29,289 I just wanted to say thank you very much for picking me up. 55 00:03:29,376 --> 00:03:31,082 Well, you welcome, young man. 56 00:03:31,169 --> 00:03:34,206 Honey, he only stopped and picked you up to annoy me. 57 00:03:34,339 --> 00:03:36,125 - No, to neutralize you. - What? 58 00:03:36,216 --> 00:03:38,298 My birthday cigar- now that's meant to annoy you. 59 00:03:39,720 --> 00:03:42,632 - Wait. Today's your birthday? - Actually, it was yesterday. 60 00:03:42,723 --> 00:03:45,840 - Sixty-two years old. - Well, happy birthday. 61 00:03:45,934 --> 00:03:48,425 Well, thank you, young man. 62 00:03:49,229 --> 00:03:50,719 Sit back. 63 00:03:50,814 --> 00:03:53,396 Dorothy and me- we like to drive straight through the night. 64 00:03:53,525 --> 00:03:54,785 Ain't that right, Dorothy? 65 00:03:55,005 --> 00:03:58,235 Yes, baby. That's right. Give me this nasty thing. 66 00:04:07,748 --> 00:04:08,908 - Hi. - Hey. 67 00:04:08,999 --> 00:04:10,580 Could you take me to the Carlton, please? 68 00:04:10,709 --> 00:04:12,665 - You got it. - Thank you. 69 00:04:18,842 --> 00:04:20,753 - [Man] You married? - Not officially. 70 00:04:20,844 --> 00:04:23,051 But l'll tell you the truth, I might as well be. 71 00:04:23,180 --> 00:04:25,091 - You got a girlfriend then? - I certainly do. 72 00:04:25,182 --> 00:04:27,093 That's why I'm going back to Pennsylvania. 73 00:04:27,184 --> 00:04:29,425 I'm going back to the place where we both were born. 74 00:04:29,519 --> 00:04:32,261 Her parents still live there. 75 00:04:32,397 --> 00:04:34,433 - Her name is Emma. - Emma. 76 00:04:34,524 --> 00:04:36,435 Emma! 77 00:04:38,361 --> 00:04:41,194 So how long have you and Emma been together? 78 00:04:41,281 --> 00:04:43,613 Oh. Well, what exactly do you mean by "together"? 79 00:04:43,700 --> 00:04:46,442 Well, together- a couple. Couple. 80 00:04:46,536 --> 00:04:50,324 Well, I- I guess I'd have to say forever, sir. 81 00:04:50,415 --> 00:04:52,451 I mean, I- 82 00:04:52,542 --> 00:04:55,875 We went to school until I was 10. That's probably more what you mean. 83 00:04:55,962 --> 00:04:59,329 And then I, um, moved away. 84 00:04:59,424 --> 00:05:03,133 So you and Emma live together now in Pennsylvania? 85 00:05:03,220 --> 00:05:05,381 No, no. She's mostly in California, 86 00:05:05,472 --> 00:05:07,713 but her dad is sick, I hear, so she's- 87 00:05:07,849 --> 00:05:09,885 - You-You hear? - Pardon? 88 00:05:09,976 --> 00:05:12,809 - You hear her dad is sick. - No. My friend told me. 89 00:05:12,938 --> 00:05:15,313 - My best friend Joey- - Wait, wait. No, no, no, no, no. 90 00:05:15,331 --> 00:05:16,977 Just- Just a moment now. 91 00:05:17,067 --> 00:05:19,023 Maybe it's none of your business, Albert. 92 00:05:19,110 --> 00:05:21,066 - Dorothy! - No. You leave that boy alone. 93 00:05:21,154 --> 00:05:22,860 Dry up now. 94 00:05:27,410 --> 00:05:29,366 Goodness. 95 00:05:30,622 --> 00:05:33,079 Stop that. If you don't stop- 96 00:05:33,166 --> 00:05:34,576 Stop that! 97 00:05:34,668 --> 00:05:35,999 [Laughing] 98 00:05:36,086 --> 00:05:37,496 Doggone you! 99 00:05:37,629 --> 00:05:39,415 - You hound dog. - [Laughing] 100 00:05:39,506 --> 00:05:40,746 Silly man. 101 00:05:45,345 --> 00:05:47,085 Here you go. 102 00:05:52,561 --> 00:05:55,849 Hey. You know, I know this may sound like a line, but... 103 00:05:57,357 --> 00:05:59,598 aren't you that girl on the TV show? 104 00:06:01,319 --> 00:06:05,562 You look just like this chick that's on this TV show that my wife watches. 105 00:06:05,657 --> 00:06:07,773 Actually, I am. 106 00:06:07,868 --> 00:06:09,779 I am that person. 107 00:06:09,870 --> 00:06:13,328 But it's a terrible TV show. So I'm really sorry. 108 00:06:13,415 --> 00:06:17,033 Um, here's your fare, and here's a little extra for sitting through it. 109 00:06:17,127 --> 00:06:18,617 Okay? 110 00:06:18,712 --> 00:06:20,623 Thanks. 111 00:06:23,425 --> 00:06:25,040 - Albert. - What? 112 00:06:25,135 --> 00:06:28,252 Albert, you should hear this love story. Tell Albert. 113 00:06:28,346 --> 00:06:29,836 - Really? - Mm-hmm. 114 00:06:29,931 --> 00:06:32,047 - You really want to hear that again? - Tell him, baby. 115 00:06:32,142 --> 00:06:33,006 Tell me what? 116 00:06:33,067 --> 00:06:35,509 You're not gonna believe this, Albert. Tell him. 117 00:06:35,604 --> 00:06:37,936 So, we're in the fifth grade. 118 00:06:38,857 --> 00:06:41,098 Me and Emma were always together. 119 00:06:41,192 --> 00:06:45,105 Her house and mine- they seemed pretty far apart back then, 120 00:06:45,196 --> 00:06:47,983 but there was really just a beautiful park between them. 121 00:06:48,074 --> 00:06:51,566 When we weren't in school, we spent hour after hour in that park. 122 00:06:51,703 --> 00:06:54,285 - [Dogs Barking] - [Giggling] 123 00:06:54,372 --> 00:06:57,660 But it's funny- talking? I don't remember talking. 124 00:06:57,751 --> 00:07:00,914 I don't remember leading or following. 125 00:07:01,004 --> 00:07:02,915 It was like we were inside of something bigger... 126 00:07:03,006 --> 00:07:05,308 that moved us around and took care of us 127 00:07:05,310 --> 00:07:06,464 so we didn't have to think about anything... 128 00:07:06,551 --> 00:07:08,542 except flying on a swing or running free. 129 00:07:08,637 --> 00:07:10,343 [Train Horn Blows] 130 00:07:11,681 --> 00:07:14,673 - And here you go. - Thank you very much. 131 00:07:16,186 --> 00:07:19,303 Anyway, one day we're sitting in this classroom, 132 00:07:19,397 --> 00:07:21,262 and as usual, I was showing off for Emma. 133 00:07:21,358 --> 00:07:24,316 But then the teacher tells us to be quiet and listen to the news. 134 00:07:24,402 --> 00:07:27,360 [Man On TV] It's a horrific event. This is a train collision. 135 00:07:27,447 --> 00:07:31,235 They are saying on the scene that at least 10 of those injured are critical. 136 00:07:31,326 --> 00:07:34,568 That number is expected to rise as the e vening goes on. 137 00:07:34,704 --> 00:07:38,697 [Narrator] Emma took me back to the main road to wait for my mom and dad, 138 00:07:38,792 --> 00:07:42,376 and we just sat there on this rock, looking toward the bend. 139 00:07:42,462 --> 00:07:44,953 You could hear the cars before you could see them. 140 00:07:52,138 --> 00:07:54,094 And every time you could hear the cars, 141 00:07:54,182 --> 00:07:57,595 I'd think, "Oh, boy. Oh, yeah. Here it comes. 142 00:07:57,686 --> 00:08:00,302 Good again. Good again." 143 00:08:02,190 --> 00:08:05,057 And after a while, we went back to my house. 144 00:08:06,987 --> 00:08:10,525 And no one would come right out and say what my brother Jimbo thought- 145 00:08:10,615 --> 00:08:13,277 that Mom and Dad were in that train accident. 146 00:08:15,203 --> 00:08:16,784 [Crash] 147 00:08:17,747 --> 00:08:21,365 Emma- Emma took me outside, and- 148 00:08:21,459 --> 00:08:23,450 and we just sat there for a long time. 149 00:08:25,964 --> 00:08:29,081 [No Audible Dialogue] Then she whispered something. 150 00:08:33,221 --> 00:08:35,712 Well, the next morning I got up, and... 151 00:08:37,308 --> 00:08:39,469 there was no car there. 152 00:08:39,561 --> 00:08:42,177 And then I knew. 153 00:08:42,272 --> 00:08:44,979 I knew Mom was never gonna tuck me in again, 154 00:08:49,404 --> 00:08:51,861 that my brother and I were gonna have to move to Massachusetts... 155 00:08:51,948 --> 00:08:53,859 to live with my aunt and uncle. 156 00:08:56,036 --> 00:08:58,243 And I- 157 00:08:58,329 --> 00:09:01,071 I had to say good-bye to Emma. 158 00:09:06,963 --> 00:09:08,703 [Dorothy Sobbing] 159 00:09:08,798 --> 00:09:10,663 Dorothy, pull over. Let me drive, sweetheart. 160 00:09:10,759 --> 00:09:15,469 Honey, would it be wrong for me to ask what it was that she whispered to you? 161 00:09:15,555 --> 00:09:17,216 Not at all. 162 00:09:17,307 --> 00:09:20,595 What she whispered was... 163 00:09:20,727 --> 00:09:23,059 - "They will always be there. - Oh. 164 00:09:23,146 --> 00:09:25,637 You will always be loved." 165 00:09:25,732 --> 00:09:28,690 Can you believe that, from a 10-year-old? 166 00:09:28,777 --> 00:09:31,314 And get this. 167 00:09:31,446 --> 00:09:33,357 - [Sobbing] - She was right. 168 00:09:33,448 --> 00:09:34,858 Oh, my goodness. 169 00:09:34,991 --> 00:09:36,481 - Dorothy. - What? 170 00:09:36,576 --> 00:09:39,909 I mean it, sweetheart. Pull on over. You're weaving all over the road. 171 00:09:39,996 --> 00:09:42,282 - Okay. Okay. - Pull over. Let me drive, sugarplum. 172 00:09:42,373 --> 00:09:43,829 - All right? - Mm-hmm. 173 00:09:55,053 --> 00:09:56,543 [Dorothy Sobbing] 174 00:09:56,638 --> 00:09:58,549 [Albert] Come on, Dorothy. 175 00:10:00,266 --> 00:10:02,052 [Rings] 176 00:10:02,143 --> 00:10:04,930 [Man] Miranda. Miranda! 177 00:10:05,021 --> 00:10:07,433 I'm getting it. I'm inside now. 178 00:10:07,524 --> 00:10:08,980 - Hello? - Hey, Mom. 179 00:10:09,067 --> 00:10:10,352 Emma. 180 00:10:10,443 --> 00:10:14,061 We have been on pins and needles, honey. Where are you? 181 00:10:14,197 --> 00:10:16,688 - [Man] Why didn't she call? - I missed the connection. 182 00:10:16,783 --> 00:10:21,152 Oh. Her plane has been delayed. She'll be here tomorrow. 183 00:10:21,246 --> 00:10:24,158 - Is Aaron with you? - No. 184 00:10:24,249 --> 00:10:26,456 Oh. I'm so disappointed. 185 00:10:26,543 --> 00:10:28,249 - I'm okay, Mom. - Mm-hmm. 186 00:10:28,378 --> 00:10:31,245 - Aaron's not with her. - Good. He's a jerk. 187 00:10:31,339 --> 00:10:32,749 Shh, shh. 188 00:10:32,841 --> 00:10:35,548 We watched the show last week. We loved it. 189 00:10:35,635 --> 00:10:38,502 You were so good. You both were. 190 00:10:38,596 --> 00:10:42,930 Yeah, well, honey, why they canceled it- we-we just can't figure that out. 191 00:10:43,017 --> 00:10:44,473 Yeah. All right. 192 00:10:44,561 --> 00:10:46,552 How are you? You sound a little- 193 00:10:46,646 --> 00:10:50,184 No, no. I'm- I'm great. I'm fantastic. 194 00:10:50,275 --> 00:10:51,856 Oh. 195 00:10:51,943 --> 00:10:54,525 [Inhales] Oh, I'm so excited. 196 00:10:54,654 --> 00:10:57,691 - Me too. - Yeah, I guess I'll see you tomorrow. 197 00:10:57,782 --> 00:11:00,398 - Bye. Love you. - Okay. Me too. Bye. 198 00:11:10,587 --> 00:11:13,579 [Man On Radio] And looking at your Los Angeles traffic this afternoon, 199 00:11:13,715 --> 00:11:16,502 [Cell Phone Beeping] Sig Alert on the 405 southbound- 200 00:11:17,468 --> 00:11:18,958 [Miranda] Hello? 201 00:11:19,053 --> 00:11:21,795 Yeah. Hi. Is, uh- Is Emma there? 202 00:11:21,890 --> 00:11:25,257 No. I'm sorry. She's not. But she should be here soon though. 203 00:11:25,351 --> 00:11:27,433 May I- May I ask who's calling? 204 00:11:27,520 --> 00:11:29,431 [Horn Honks] 205 00:11:30,648 --> 00:11:32,934 - Hey. What's up, Aaron? - How could you do this? 206 00:11:33,026 --> 00:11:34,766 What? 207 00:11:34,903 --> 00:11:37,565 - Aaron. - Yeah, Emma told me. 208 00:11:37,655 --> 00:11:40,021 Well, it's not like you never mess around on Emma! 209 00:11:40,116 --> 00:11:42,277 I went out with her once. 210 00:11:43,119 --> 00:11:45,030 Hey! [Thuds] 211 00:11:45,121 --> 00:11:47,578 [Miranda] May I ask who's calling? 212 00:11:48,291 --> 00:11:49,781 Hello? 213 00:12:20,907 --> 00:12:22,568 Wait, baby. 214 00:12:22,659 --> 00:12:26,447 Okay. Here's our address and our phone number. 215 00:12:26,579 --> 00:12:28,490 - Put it somewhere safe. - Okay. 216 00:12:28,581 --> 00:12:31,914 You won't lose it? You won't forget? 217 00:12:32,001 --> 00:12:35,368 Forget? Even if it takes 50 years, I'm inviting you to the wedding. 218 00:12:36,172 --> 00:12:38,003 Oh! Oh! 219 00:12:38,091 --> 00:12:40,082 [Groans] 220 00:12:40,218 --> 00:12:42,834 - You take care of yourself. You hear me? - You too. 221 00:12:48,226 --> 00:12:50,012 Bye-bye. 222 00:13:03,866 --> 00:13:05,527 Jimbo. 223 00:13:13,334 --> 00:13:15,245 [People Chattering] 224 00:13:17,839 --> 00:13:20,546 [Man] Make that in fives and 10s, please. 225 00:13:20,633 --> 00:13:23,170 - Thanks for calling me. - Thank you so much. 226 00:13:23,261 --> 00:13:25,673 Jimbo! Jimbo! 227 00:13:25,805 --> 00:13:28,046 It's so good to see you, big brother. Good seeing you. 228 00:13:28,141 --> 00:13:29,631 [Man] What's up with that? 229 00:13:29,726 --> 00:13:31,717 Look at this tie. This is a beautiful tie. 230 00:13:31,853 --> 00:13:33,809 - Look at you, huh? - You look terrific. 231 00:13:33,896 --> 00:13:36,137 Go. Get your bag. 232 00:13:38,776 --> 00:13:40,732 What was that? 233 00:13:40,820 --> 00:13:42,310 Wow. 234 00:13:42,405 --> 00:13:44,396 High. The ceilings are so high. 235 00:13:44,532 --> 00:13:46,523 - It's like a temple. - Mm-hmm. 236 00:13:50,330 --> 00:13:51,536 Leather. 237 00:13:51,622 --> 00:13:53,487 Sorry. 238 00:13:53,583 --> 00:13:57,576 Listen. You gotta call, pal. All right? That's all there is to it. 239 00:13:57,670 --> 00:14:00,127 Call? I didn't even know until, like, four days ago. 240 00:14:00,214 --> 00:14:02,045 So four days ago you call, okay? 241 00:14:02,175 --> 00:14:04,007 You can't just come blowing into town and start playing with my tie 242 00:14:04,008 --> 00:14:05,713 in front of everybody. 243 00:14:05,803 --> 00:14:09,967 Come on. You haven't seen your little bro in a long time. 244 00:14:10,099 --> 00:14:13,091 - Give the poor guy a smooch. - A smooch. 245 00:14:13,186 --> 00:14:14,972 Willie. 246 00:14:16,731 --> 00:14:18,642 He really is very happy to see me. 247 00:14:18,733 --> 00:14:20,473 - [Slaps Desk] - Hey. Uh-uh. Don't. 248 00:14:20,568 --> 00:14:22,775 No. Don't do that, all right? Look at me. 249 00:14:22,862 --> 00:14:24,369 Okay? 250 00:14:24,526 --> 00:14:26,855 Cut that out right now, or we're gonna have a very bad time here, my friend. 251 00:14:26,949 --> 00:14:28,860 Do you hear me? 252 00:14:32,747 --> 00:14:34,703 [Sighs] 253 00:14:37,293 --> 00:14:39,579 So let me guess. 254 00:14:39,712 --> 00:14:43,045 - Emma's back. - Her dad's sick, so she came home. 255 00:14:43,132 --> 00:14:45,839 You're still following her all around like a puppy dog? 256 00:14:48,846 --> 00:14:51,713 And you still haven't said one word to her. 257 00:14:51,808 --> 00:14:53,548 - [Phone Rings] - Very good, Will. 258 00:14:53,643 --> 00:14:55,599 [Woman On Intercom] Jim Donner. Line three. 259 00:14:55,686 --> 00:14:59,645 Jim Donner, mortgages. Could you please hold on for one second? Thank you. 260 00:15:07,156 --> 00:15:08,987 Kind of busy around here, Will. 261 00:15:10,868 --> 00:15:12,449 Okay. 262 00:15:12,537 --> 00:15:15,620 Um, I'm gonna go to Joey's. 263 00:15:15,706 --> 00:15:17,742 Go to Joe's. 264 00:15:20,586 --> 00:15:22,326 It was good to see you. 265 00:15:26,467 --> 00:15:28,674 Yeah. Can I have the account number, please? 266 00:15:34,058 --> 00:15:35,969 ...668? 267 00:15:36,060 --> 00:15:37,675 - Thanks. - [Door Closes] 268 00:15:42,442 --> 00:15:45,354 [Door Chimes] 269 00:15:49,240 --> 00:15:50,446 Bap-bap. 270 00:15:50,533 --> 00:15:52,524 Dolores, baby. Get out here. 271 00:15:52,618 --> 00:15:54,825 Up, up. 272 00:15:54,954 --> 00:15:56,945 - What? - It's Willie. 273 00:15:57,081 --> 00:15:58,537 - Willie? - Willie's here. 274 00:15:58,666 --> 00:16:00,247 - Willie? - [Laughing] 275 00:16:00,334 --> 00:16:02,165 Willie! 276 00:16:03,337 --> 00:16:06,079 - Hey. - It's so good to see you! 277 00:16:06,174 --> 00:16:08,381 You too. 278 00:16:08,509 --> 00:16:10,420 - Oh! - All right. Come here. Come here. 279 00:16:10,553 --> 00:16:12,589 - Come here. - Gosh! 280 00:16:12,680 --> 00:16:14,466 [Laughing] 281 00:16:14,557 --> 00:16:16,468 Welcome home, buddy. 282 00:16:16,559 --> 00:16:19,471 You've gotta introduce me to this one. 283 00:16:19,562 --> 00:16:21,553 Say hi. 284 00:16:21,689 --> 00:16:23,600 - Hey, Gabe. - Say hi to Willie. 285 00:16:23,691 --> 00:16:26,558 [Imitating Clattering Toy] 286 00:16:31,699 --> 00:16:33,360 - Here you go. - Thanks. 287 00:16:33,451 --> 00:16:34,440 [Door Opens] 288 00:16:36,787 --> 00:16:38,323 Hi, Mom. 289 00:16:38,414 --> 00:16:39,494 [Chuckling] 290 00:16:39,582 --> 00:16:41,664 Oh. Oh, my baby. 291 00:16:41,751 --> 00:16:43,287 My baby. My baby. 292 00:16:44,253 --> 00:16:46,494 Oh, you're really here. 293 00:16:46,589 --> 00:16:49,422 Look at you. Oh, my golly. 294 00:16:49,550 --> 00:16:51,632 - You look so wondeful. - Yeah? 295 00:16:51,719 --> 00:16:55,462 Oh, your eyes. No. Really. They are so clear and bright. 296 00:16:55,598 --> 00:16:59,261 - Are they? - Yeah. They are, honey. They really are. 297 00:16:59,352 --> 00:17:03,345 You look so- mmm- happy. 298 00:17:03,439 --> 00:17:06,101 I do? You- You do too. 299 00:17:08,694 --> 00:17:10,559 - Yeah. - Yeah. You do too. 300 00:17:10,655 --> 00:17:12,395 Oh. 301 00:17:12,490 --> 00:17:14,276 I missed you. 302 00:17:15,493 --> 00:17:17,484 Missed you so much. 303 00:17:17,578 --> 00:17:19,614 So much. 304 00:17:19,705 --> 00:17:22,697 Daddy's fine. You'll see. Come on. 305 00:17:22,792 --> 00:17:26,125 Oh, I'm so sorry that Aaron couldn't come. 306 00:17:26,212 --> 00:17:27,668 Oh- 307 00:17:27,797 --> 00:17:31,381 - Are you hungry? - Uh, no, I just want to see Daddy. 308 00:17:31,467 --> 00:17:33,674 Oh. Well, he wants to see you too, sweetheart. 309 00:17:33,761 --> 00:17:36,976 - So much. So much. - How is he? 310 00:17:37,132 --> 00:17:39,214 Oh, you know, the doctors say all kinds of things. 311 00:17:39,308 --> 00:17:43,221 One says kidneys. Another says the... liver. 312 00:17:43,312 --> 00:17:45,678 [Father] They say anything about ears- that my ears are going? 313 00:17:45,773 --> 00:17:47,513 [Sighs] 314 00:17:47,608 --> 00:17:51,601 I'm dying. Let's get this show on the road. Mmm. 315 00:17:51,696 --> 00:17:53,436 Huh. 316 00:17:57,451 --> 00:17:58,861 Hey. 317 00:17:58,953 --> 00:18:01,285 - [Chuckles] - Hi, Daddy. 318 00:18:01,372 --> 00:18:02,862 Oh! 319 00:18:08,087 --> 00:18:10,453 You're looking good. [Chuckles] 320 00:18:10,548 --> 00:18:12,288 You didn't have to come home. 321 00:18:12,425 --> 00:18:15,292 - I really wanted to come home. - Hmm. 322 00:18:15,386 --> 00:18:19,049 You know, I don't know why. I just can't imagine any lack of entertainment... 323 00:18:19,140 --> 00:18:21,882 out there in the entertainment capital of the world. 324 00:18:21,976 --> 00:18:23,932 Unless you find dying entertaining. 325 00:18:24,020 --> 00:18:26,727 Oh, Dad. You're not dying. Stop that. 326 00:18:26,856 --> 00:18:29,222 - Yeah, well, I know I'm not. - [Sighs] 327 00:18:29,317 --> 00:18:31,399 Well, then why do you say such things, hmm? 328 00:18:31,485 --> 00:18:33,817 Oh, you know, for laughs. Just- 329 00:18:33,904 --> 00:18:36,020 I thought that was your game these days- comedy. 330 00:18:36,115 --> 00:18:37,855 [Sighs] 331 00:18:37,950 --> 00:18:39,861 [Chuckles] 332 00:18:39,952 --> 00:18:41,783 [Exhales] 333 00:18:43,039 --> 00:18:45,155 I should probably go put my stuff away. 334 00:18:45,249 --> 00:18:48,207 Yeah. You don't want to have too much fun all at once. 335 00:18:49,211 --> 00:18:50,451 Okay. 336 00:18:52,840 --> 00:18:54,330 [Sighs] 337 00:18:58,888 --> 00:19:01,755 - Our baby. - Would you stop with the- 338 00:19:03,309 --> 00:19:04,890 [Sighs] 339 00:19:08,731 --> 00:19:10,221 I'm gonna be frank with you. 340 00:19:10,316 --> 00:19:12,773 This is such an easy to operate oven that I let my son operate it. 341 00:19:12,860 --> 00:19:15,146 - Joe, this is fantastic! - This is a three-year-old- 342 00:19:15,237 --> 00:19:17,694 I'm so proud of you. I mean, it's been long enough. 343 00:19:17,782 --> 00:19:20,137 Hold on to this for a second. My wife needs me right now. 344 00:19:20,152 --> 00:19:22,191 I keep my family in the store. I'll be right back. 345 00:19:22,301 --> 00:19:24,614 - I'll be right with you. - I'm really proud of you. 346 00:19:24,705 --> 00:19:26,616 What is it? 347 00:19:26,707 --> 00:19:30,620 He said he's gonna knock on Emma's door and tell her everything. 348 00:19:30,711 --> 00:19:32,747 [Chuckles] That-a-boy. 349 00:19:32,880 --> 00:19:34,745 - When? - Soon. 350 00:19:34,882 --> 00:19:36,838 - How soon? - Soon. 351 00:19:36,926 --> 00:19:39,212 Soon. Okay. But how soon, Will? 352 00:19:39,303 --> 00:19:41,043 Today or tomorrow. 353 00:19:43,224 --> 00:19:45,010 - Listen, Will. - [Gabe Roars Playfully] 354 00:19:45,101 --> 00:19:48,093 - Let's listen to Daddy. - I want you to look at me in the eyes, 355 00:19:48,187 --> 00:19:51,054 and I want you to give me your word of honor... 356 00:19:51,148 --> 00:19:53,639 that today, or tomorrow, 357 00:19:53,734 --> 00:19:57,943 you're gonna go to Emma's house and you're gonna knock on her door... 358 00:19:58,030 --> 00:20:02,444 and you are finally gonna get this asinine bull honky over with. 359 00:20:02,535 --> 00:20:04,025 Okay? 360 00:20:07,206 --> 00:20:08,992 Gabe- 361 00:20:09,083 --> 00:20:10,914 [Grunts] 362 00:20:11,001 --> 00:20:13,287 I'm gonna tell Emma everything. 363 00:20:14,505 --> 00:20:18,168 Okay? I'm gonna tell her that I love her. Yeah? 364 00:20:18,259 --> 00:20:22,002 That I've always loved her. That in my dreams... 365 00:20:22,096 --> 00:20:24,052 I breathe her in- 366 00:20:24,140 --> 00:20:27,678 I inhale her, and I feel her right here. 367 00:20:27,810 --> 00:20:29,516 Here. Here. In the blood in my heart. 368 00:20:29,603 --> 00:20:30,558 Here. Blood. 369 00:20:30,646 --> 00:20:32,386 [Will] Heart. Heart. 370 00:20:32,481 --> 00:20:34,642 Okay. Hold on. Just wait a second, Will. 371 00:20:36,152 --> 00:20:37,688 What? 372 00:20:37,778 --> 00:20:40,019 In the blood in your heart? That's insane. 373 00:20:40,114 --> 00:20:44,107 In his blood. It's very nice. You know, what's wrong with you? 374 00:20:44,201 --> 00:20:45,907 Let him go on. 375 00:20:45,995 --> 00:20:49,328 I'm sorry, sir, but I am just not used to being ignored. Now- 376 00:20:49,415 --> 00:20:53,408 I'm really sorry. Uh, actually, let me ask you a question. 377 00:20:53,502 --> 00:20:56,335 I see you've got your lovely husband here, and he's being very patient. 378 00:20:56,422 --> 00:21:00,040 What would you say if he came to you one day, and... 379 00:21:00,134 --> 00:21:03,718 he told you that in his dreams he sucks you into his lungs, 380 00:21:03,804 --> 00:21:06,841 and at that point you go into his bloodstream? 381 00:21:06,932 --> 00:21:09,799 And you're actually- physically you are inside of his blood, 382 00:21:09,894 --> 00:21:14,354 inside of his heart- the chambers and valves and such. 383 00:21:14,440 --> 00:21:16,146 How would that make you feel? 384 00:21:19,528 --> 00:21:21,359 Oh! 385 00:21:25,743 --> 00:21:27,358 Well, now. 386 00:21:29,955 --> 00:21:31,946 - Isn't that tub nice? - Mmm. 387 00:21:32,041 --> 00:21:35,249 It's supposed to be just for your father, but I love it. 388 00:21:36,879 --> 00:21:39,120 - Do you love it? - I do. 389 00:21:44,887 --> 00:21:46,673 Oh, thank you. 390 00:21:51,060 --> 00:21:52,300 [Emma] Hmm. 391 00:21:52,436 --> 00:21:55,803 - It's so weird. - What, honey? What's weird? 392 00:21:57,107 --> 00:21:58,893 I don't know. 393 00:21:58,984 --> 00:22:02,693 I was little. Suddenly I'm not little. [Chuckles] 394 00:22:02,780 --> 00:22:05,863 I mean, that tree house- it seems like a dream. 395 00:22:06,909 --> 00:22:09,776 I remember Daddy making it. 396 00:22:09,870 --> 00:22:11,781 I was the nail girl. 397 00:22:13,165 --> 00:22:15,247 Now look at it. 398 00:22:17,169 --> 00:22:19,831 Look at me. [Chuckles] Look at us. 399 00:22:19,922 --> 00:22:23,039 Poof. It's just so weird. 400 00:22:25,010 --> 00:22:26,921 [Sighs] 401 00:22:29,390 --> 00:22:31,301 Was I a nice little girl? 402 00:22:34,228 --> 00:22:37,937 Oh, for heaven sakes, why would you even ask me that? 403 00:22:39,775 --> 00:22:46,567 You were the most wonderful, clever, bright, 404 00:22:46,657 --> 00:22:49,945 happy, happy, happy little girl that ever was. 405 00:22:52,288 --> 00:22:54,495 And you haven't changed a bit. 406 00:22:56,750 --> 00:22:58,286 [Miranda Groans] 407 00:22:58,377 --> 00:23:01,619 Are those bugs getting to you? Because they're certainly getting to me. 408 00:23:02,506 --> 00:23:04,963 - Let's go inside. - Okay. 409 00:23:09,847 --> 00:23:13,339 [Gasping] 410 00:23:21,483 --> 00:23:23,439 [Train Passing] 411 00:23:30,492 --> 00:23:32,858 [Train Passing] 412 00:23:43,422 --> 00:23:45,413 At least I know where to find you. 413 00:23:45,507 --> 00:23:48,169 Susan's making dinner. Kids want to see you. Get in. 414 00:23:52,973 --> 00:23:55,430 [Gasping] 415 00:23:55,517 --> 00:23:57,508 What's wrong with you? 416 00:23:58,854 --> 00:24:00,845 I don't know. 417 00:24:01,523 --> 00:24:03,388 You don't know? 418 00:24:03,525 --> 00:24:05,686 - Nothing. It's okay. I'm fine. - Mm-hmm. 419 00:24:15,371 --> 00:24:17,703 I just gotta make sure that you're real children. 420 00:24:17,790 --> 00:24:19,228 It's very important with juggling. 421 00:24:19,330 --> 00:24:22,454 Not- Not little goblins or anything like that. 422 00:24:22,544 --> 00:24:25,331 The child here is not real. It's an alien. 423 00:24:25,464 --> 00:24:27,580 - [Giggling] - [Laughing] 424 00:24:27,675 --> 00:24:29,711 All right. Okay. 425 00:24:29,802 --> 00:24:32,544 Really. I'm gonna- Whoa. Whoa. 426 00:24:32,638 --> 00:24:34,378 - Higher! - Okay. 427 00:24:35,683 --> 00:24:38,550 - Yay! - [Giggling] 428 00:24:38,686 --> 00:24:40,722 - [Sizzling] - Food! 429 00:24:41,689 --> 00:24:43,520 - Ooh! Ooh! - Oh! Oh! Oh! Oh! 430 00:24:43,607 --> 00:24:45,893 - Oh! Oh! - [Splash] 431 00:24:45,985 --> 00:24:48,021 [Both Laughing] 432 00:24:53,575 --> 00:24:55,941 [Girl] He gets paid 40 bucks. Isn't that right, Uncle Will? 433 00:24:56,036 --> 00:24:59,904 We're gonna have to get Q-tips, because I said "ducks." 434 00:25:00,040 --> 00:25:03,228 - I get paid in little fuzzy baby ducks. - Ducks? 435 00:25:03,279 --> 00:25:04,375 - [Quacking] - Wait, wait. Wait, wait, wait. 436 00:25:04,422 --> 00:25:05,785 Is that really true, Willie? 437 00:25:05,879 --> 00:25:09,087 - Do you really make $40 a day? - Uh, on a good day. 438 00:25:09,174 --> 00:25:10,710 Wow. See? 439 00:25:12,386 --> 00:25:14,468 - [Boy Chuckling] - Yeah? 440 00:25:14,555 --> 00:25:17,297 How much you paying in tax on that $40 that you're making? 441 00:25:17,391 --> 00:25:20,133 Come on. You've gotta be kidding. Really, Jim? 442 00:25:20,227 --> 00:25:23,264 What? I'm just curious. Does he pay tax on the money that he makes? 443 00:25:23,355 --> 00:25:26,097 What's wrong with that? Should I? 444 00:25:26,191 --> 00:25:29,183 You don't need to pay any income tax. Okay? 445 00:25:29,278 --> 00:25:31,314 Want some dessert? 446 00:25:31,405 --> 00:25:34,021 Maybe you'd like a cup of coffee or tea or something like that? 447 00:25:34,116 --> 00:25:35,157 - Yeah. - That's the solution... 448 00:25:35,158 --> 00:25:37,108 to the problem, Will. You just don't worry about it. 449 00:25:37,202 --> 00:25:39,495 Problem? What problem? I mean, 450 00:25:39,564 --> 00:25:42,117 where's the problem? He- He doesn't have a problem. 451 00:25:42,207 --> 00:25:44,664 He doesn't have a problem. He doesn't have a home. 452 00:25:44,752 --> 00:25:47,038 Hey, guys. Eat your salad. Please. Thank you. 453 00:25:47,171 --> 00:25:49,082 He doesn't have a job. I have a home. 454 00:25:49,173 --> 00:25:51,960 No. A room in some fleabag motel is not a home. 455 00:25:53,802 --> 00:25:56,839 Doesn't have any clothes. Doesn't have a car. 456 00:25:56,930 --> 00:25:58,591 - I had a car. - You had a car? 457 00:25:58,682 --> 00:26:03,051 Yeah, but I hated it, 'cause I always had to put it somewhere. 458 00:26:03,145 --> 00:26:07,764 Yeah. Life is tough, having to put that car somewhere. 459 00:26:10,652 --> 00:26:12,438 Aren't pajamas clothes? 460 00:26:12,529 --> 00:26:13,644 [Chuckles] 461 00:26:13,739 --> 00:26:15,650 Can I tell you something right now? 462 00:26:15,741 --> 00:26:19,404 There's nothing like 'em. Just-Just feel 'em. Feel 'em. Yeah. 463 00:26:19,495 --> 00:26:21,235 - They're soft. - [Girl] It's so soft. 464 00:26:21,330 --> 00:26:24,367 They're cheap. And your legs- 465 00:26:24,458 --> 00:26:27,495 Your legs- They're just as free as a bird. 466 00:26:27,586 --> 00:26:30,077 Just comes out of nowhere. 467 00:26:30,214 --> 00:26:32,830 - Oh, yeah! - Oh, Uncle Will! 468 00:26:32,925 --> 00:26:35,462 Kids. Go inside. Go. 469 00:26:35,552 --> 00:26:36,792 [Girl] Aw. 470 00:26:37,888 --> 00:26:39,844 Go play. Come on. Give us a couple minutes. 471 00:26:39,932 --> 00:26:41,718 Come to me. 472 00:26:42,434 --> 00:26:44,516 - No? - [Giggling] 473 00:26:55,948 --> 00:26:57,904 You remember that TV show? 474 00:26:57,991 --> 00:26:59,902 What TV show? 475 00:26:59,993 --> 00:27:02,985 You remember. It was that, um- that news show, 476 00:27:03,080 --> 00:27:05,036 where you said that guy was Will. 477 00:27:08,377 --> 00:27:12,086 Anyway, Willie, so listen. There was this news program, okay? 478 00:27:12,172 --> 00:27:15,005 And there was this guy who had this cat. 479 00:27:15,092 --> 00:27:17,834 Now, all day long, he had to check the refrigerator... 480 00:27:17,928 --> 00:27:20,294 to make sure that he didn't put the cat inside of there. 481 00:27:20,430 --> 00:27:23,297 - The refrigerator? - That's right, Will. The refrigerator. 482 00:27:23,392 --> 00:27:25,474 - And the cat? - That's right, Will. The cat. 483 00:27:25,561 --> 00:27:27,142 He was nuts. 484 00:27:27,229 --> 00:27:29,140 [Susan] Hey. You know what? 485 00:27:29,231 --> 00:27:31,267 He wasn't nuts. He had a disorder. 486 00:27:31,358 --> 00:27:33,269 Yes, Will. A disorder called F'ing nuts. 487 00:27:33,360 --> 00:27:36,272 Now, as soon as this lunatic closed the door, he had to open it again... 488 00:27:36,363 --> 00:27:38,069 to make sure that the cat wasn't inside. 489 00:27:38,157 --> 00:27:40,944 All day long, right? He was doing this. He was opening, closing, opening, closing. 490 00:27:41,034 --> 00:27:42,945 And he talked about it- 491 00:27:43,787 --> 00:27:46,244 Talked about it very clearly. 492 00:27:47,499 --> 00:27:51,583 Like it was a very reasonable thing for him to do. 493 00:27:51,670 --> 00:27:53,911 Because who knows? 494 00:27:54,006 --> 00:27:56,668 Maybe the cat could have gotten in there, right? 495 00:27:56,758 --> 00:27:58,749 Before he saw it. Before he closed the door. 496 00:27:58,844 --> 00:28:01,506 And so Susan leans over to me, and she says, 497 00:28:01,597 --> 00:28:03,929 "That guy"- 498 00:28:04,016 --> 00:28:06,007 She says, "That's your brother." 499 00:28:06,101 --> 00:28:09,218 Hmm? She says, "That's Will with Emma. 500 00:28:09,313 --> 00:28:11,474 He can't help it." 501 00:28:12,816 --> 00:28:14,807 And you know what, Willie? 502 00:28:16,486 --> 00:28:18,272 She's right. 503 00:28:19,990 --> 00:28:22,072 She's right. 504 00:28:22,159 --> 00:28:26,619 Okay? You talk like following this woman around everywhere... 505 00:28:26,705 --> 00:28:29,868 is something that makes sense, but it doesn't. 506 00:28:29,958 --> 00:28:34,788 Okay? It doesn't make sense. It's called stalking, and it's against the law. 507 00:28:34,800 --> 00:28:36,427 And I want you to stop telling my kids 508 00:28:36,518 --> 00:28:37,871 that life is nothing but a bowl of cherries... 509 00:28:37,966 --> 00:28:39,706 and that everything is just peachy, okay? 510 00:28:39,711 --> 00:28:42,042 What life is, what isn't- that's my area. All right? 511 00:28:42,137 --> 00:28:45,020 I'll handle that topic with my kids, if that's all right with you. 512 00:29:03,492 --> 00:29:05,278 Our mother said "peachy." 513 00:29:09,873 --> 00:29:12,159 I remember it. She used to say, 514 00:29:13,377 --> 00:29:16,164 "If this isn't peachy, I don't know what is." 515 00:29:19,132 --> 00:29:21,874 Jimbo says "peachy." 516 00:29:37,109 --> 00:29:39,521 Willie, how did this whole thing start? 517 00:29:41,697 --> 00:29:43,608 I don't know. 518 00:29:45,367 --> 00:29:47,278 For a while, uh, 519 00:29:47,369 --> 00:29:49,451 after the train, 520 00:29:49,538 --> 00:29:52,826 I'd come back here in the summer, and I'd see her. 521 00:29:54,042 --> 00:29:56,533 And then I- I stopped coming back. 522 00:29:56,628 --> 00:29:59,461 Um- But we'd write. 523 00:29:59,548 --> 00:30:01,504 Then that stopped. 524 00:30:02,884 --> 00:30:07,218 So, when she went off to college in Oregon, 525 00:30:07,306 --> 00:30:09,137 I just- 526 00:30:10,392 --> 00:30:12,348 I just went to Oregon. 527 00:30:12,436 --> 00:30:17,226 And when you follow Emma, how- how often do you actually see her? 528 00:30:17,899 --> 00:30:20,265 It doesn't matter. 529 00:30:20,360 --> 00:30:24,899 It's just being around where she might be. 530 00:30:26,325 --> 00:30:28,111 That's plenty. 531 00:30:31,997 --> 00:30:33,487 I, uh- 532 00:30:33,582 --> 00:30:35,072 Here. 533 00:30:40,047 --> 00:30:44,086 I think it would be best for everybody if I just went back to Joey's. 534 00:30:47,304 --> 00:30:49,340 [Father] I don't know whether I'm dying or I'm not dying. 535 00:30:49,431 --> 00:30:52,673 I just- I don't understand why you find the topic of death objectionable. 536 00:30:52,809 --> 00:30:55,175 - I don't find it objectionable. - Yes, you do. 537 00:30:55,270 --> 00:30:57,181 I can see it in your face you do. 538 00:30:57,272 --> 00:30:59,308 He's joking. Can't you tell he's joking? 539 00:30:59,399 --> 00:31:01,606 [Sighs] You know, before you leave, 540 00:31:01,693 --> 00:31:02,395 do you think you could take your mother aside 541 00:31:02,396 --> 00:31:04,901 and explain the concept of punch lines? 542 00:31:04,988 --> 00:31:09,527 See, jokes have punch lines. Me talking about being dead- no punch line. 543 00:31:09,618 --> 00:31:12,906 - Me dead- big punch line. - [Laughs] You're too much. 544 00:31:12,996 --> 00:31:15,328 Isn't he too much? 545 00:31:15,415 --> 00:31:17,201 [Sighs] 546 00:31:17,292 --> 00:31:21,126 So, honey, tell us about everything. Tell us. Just tell us. 547 00:31:21,213 --> 00:31:23,044 Mmm, everything, like what? 548 00:31:23,131 --> 00:31:28,876 Oh, uh, you know, California, the show, Aaron. 549 00:31:28,970 --> 00:31:31,211 How's- How's everything with Aaron? 550 00:31:31,306 --> 00:31:32,421 Eh- 551 00:31:33,475 --> 00:31:35,887 Oh, no. You're not having problems? 552 00:31:35,977 --> 00:31:39,219 Not really. I don't know. Sometimes things just get complicated. 553 00:31:39,314 --> 00:31:41,726 Mm-hmm. Mm-hmm. Well, sweetheart, you know what you have to do? 554 00:31:41,817 --> 00:31:43,899 You have to just- [Whistles] un-complicate them. 555 00:31:43,985 --> 00:31:47,318 [Sighs] I am hating this. [Chuckles] 556 00:31:48,990 --> 00:31:50,901 - Hating what? - [Sighs] Hating this. 557 00:31:50,992 --> 00:31:53,608 This moment. This moment in my life. 558 00:31:53,703 --> 00:31:56,160 You have no idea how I detest this. 559 00:31:56,248 --> 00:31:57,988 [Cutlery Clinks] 560 00:31:59,876 --> 00:32:02,037 Richard, that is not acceptable. 561 00:32:03,296 --> 00:32:05,207 You haven't seen your daughter in, uh, what, 562 00:32:05,298 --> 00:32:07,334 over two years. 563 00:32:07,426 --> 00:32:10,213 And she's traveled 3,000 miles to see you, 564 00:32:10,303 --> 00:32:11,884 and you make a comment like that. 565 00:32:11,972 --> 00:32:15,260 No. That's- I don't know why. Why? 566 00:32:15,350 --> 00:32:18,342 Because I was joking, Miranda. That was a joke. Just a little joke. 567 00:32:20,355 --> 00:32:21,936 What the- 568 00:32:26,445 --> 00:32:28,561 You were hating it too. 569 00:32:28,655 --> 00:32:31,317 I know you were. I could see it. 570 00:32:31,408 --> 00:32:33,273 [Sighs] 571 00:32:33,368 --> 00:32:35,575 So how is Aaron? 572 00:32:35,662 --> 00:32:39,200 - [Chuckles] - [Giggles] 573 00:32:39,291 --> 00:32:41,532 [Air Blowing] 574 00:32:50,552 --> 00:32:54,044 - That's cool. You have enough covers? - Yeah. 575 00:32:54,181 --> 00:32:56,888 - You want another pillow? - I'm good. 576 00:32:56,975 --> 00:32:58,556 All right. 577 00:32:59,311 --> 00:33:01,768 - Yeah. - Okay. 578 00:33:01,855 --> 00:33:05,848 I had that same thing once, Willie, when I couldn't breathe. 579 00:33:05,942 --> 00:33:08,024 - You did? - Yeah. 580 00:33:08,111 --> 00:33:09,817 I was maybe six. 581 00:33:09,905 --> 00:33:14,444 I got lost in this great big store- a department store or something. 582 00:33:14,534 --> 00:33:16,820 Everything was really high up. 583 00:33:16,912 --> 00:33:19,995 I didn't know where I was. I didn't know where to go. 584 00:33:20,081 --> 00:33:22,663 Couldn't find my mom or my dad. 585 00:33:22,751 --> 00:33:26,335 All these strange faces just looking down at me. 586 00:33:26,421 --> 00:33:28,252 And my throat just closed up. 587 00:33:28,340 --> 00:33:30,001 Yeah. 588 00:33:30,091 --> 00:33:32,878 That's what it was. My throat just closed up. 589 00:33:32,969 --> 00:33:35,176 Yeah. It's normal. 590 00:33:35,263 --> 00:33:37,299 It's just terror. 591 00:33:40,560 --> 00:33:41,549 Good night. 592 00:33:42,479 --> 00:33:44,185 Night. 593 00:33:44,272 --> 00:33:45,637 Good night. 594 00:33:47,400 --> 00:33:48,890 Night. 595 00:33:50,987 --> 00:33:52,978 ♪♪ [Folk Rock] 596 00:34:06,127 --> 00:34:08,118 - [Man] ♪ Though the days are long ♪ - What do you think? 597 00:34:08,255 --> 00:34:09,995 - You look great. - Yeah? 598 00:34:10,090 --> 00:34:13,207 - Thank you. - ♪ Twilight sings a song ♪ 599 00:34:13,301 --> 00:34:17,886 ♪ Of a happiness that used to be ♪ 600 00:34:18,014 --> 00:34:19,720 - Say bye-bye. - Good luck, Will. 601 00:34:19,808 --> 00:34:21,389 Bye. 602 00:34:21,476 --> 00:34:24,889 ♪ Soon my eyes will close ♪ 603 00:34:24,980 --> 00:34:28,768 ♪ Soon I'll find repose ♪ 604 00:34:28,858 --> 00:34:34,444 ♪ And in dreams you're always near to me ♪ 605 00:34:35,991 --> 00:34:41,861 ♪ I'll see you in my dreams ♪ 606 00:34:41,955 --> 00:34:44,116 [Giggling] 607 00:34:44,207 --> 00:34:50,043 ♪ Hold you in my dreams ♪ 608 00:34:51,840 --> 00:34:58,928 ♪ Someone took you out of my arms ♪ 609 00:34:59,014 --> 00:35:03,178 ♪ Still I feel ♪ 610 00:35:03,268 --> 00:35:06,476 ♪ The thrill of your charms ♪ 611 00:35:06,563 --> 00:35:13,355 ♪ And I'll see you in my dreams ♪♪ 612 00:35:19,659 --> 00:35:20,990 Aaron? 613 00:35:21,077 --> 00:35:23,489 - [Chuckles] - Oh, my gosh. 614 00:35:23,580 --> 00:35:25,571 I can't believe this. 615 00:35:25,707 --> 00:35:28,540 - Oh, what a surprise. - [Chuckles] 616 00:35:28,668 --> 00:35:31,580 - Come in. Come in. I'm sorry. - Uh, you, uh- you, uh- you must be- 617 00:35:31,713 --> 00:35:34,546 - Emma's mother. Miranda. - Right. 618 00:35:34,633 --> 00:35:38,467 I-I can't believe this. I'm so goofy, I couldn't even introduce myself. 619 00:35:38,595 --> 00:35:40,586 - Oh, well, I didn't. - I must seem like a- 620 00:35:40,722 --> 00:35:42,929 - Like a- I don't know what. - No, no, no. Not at all. 621 00:35:43,058 --> 00:35:45,344 - A goofy teenager or something. - No. No, no. 622 00:35:45,435 --> 00:35:47,721 Does she know- Does she know you're here? Because, uh- 623 00:35:47,812 --> 00:35:49,302 Em! 624 00:35:49,397 --> 00:35:51,729 Does she? Because she didn't say anything. Does she know? 625 00:35:51,858 --> 00:35:54,270 - No. No, no. Actually, she doesn't. - She doesn't know you're here. 626 00:35:54,361 --> 00:35:56,192 - Well, that's even better. - Yeah? 627 00:35:56,279 --> 00:35:59,692 Honey, look. [Chuckles] Can you believe? 628 00:35:59,783 --> 00:36:01,444 Look who's arrived. 629 00:36:01,534 --> 00:36:03,070 [Chuckles] 630 00:36:04,496 --> 00:36:05,861 I forgive you. 631 00:36:07,874 --> 00:36:10,411 Oh, is this when I'm supposed to say I forgive you too? 632 00:36:10,502 --> 00:36:12,663 Forgive me for what, Emma? 633 00:36:14,714 --> 00:36:16,329 [Miranda] Oh! 634 00:36:16,424 --> 00:36:17,960 No! Richard! 635 00:36:18,051 --> 00:36:19,791 - [Richard] What just happened? - Richard! 636 00:36:19,886 --> 00:36:22,002 I'm sorry. I'm sorry, Mom. I'll clean it up later. 637 00:36:22,097 --> 00:36:23,712 [Richard] Miranda. 638 00:36:25,809 --> 00:36:28,346 - What the heck's going on? - I'm sorry. 639 00:36:28,436 --> 00:36:29,972 What? 640 00:36:31,272 --> 00:36:32,512 Uh, uh- 641 00:36:32,607 --> 00:36:34,518 - [Knocking] - Oh. Excuse me. 642 00:36:34,609 --> 00:36:37,100 - Yeah. - Oh, I wonder who that could be. 643 00:36:38,029 --> 00:36:39,405 Yeah. What? 644 00:36:39,502 --> 00:36:42,232 - [Richard] Who's there? - Are you selling something? 645 00:36:42,285 --> 00:36:43,497 - Miranda. - No. 646 00:36:43,534 --> 00:36:45,241 I'm sorry. We're having a very busy moment here. 647 00:36:45,328 --> 00:36:47,910 - C-Come back another time. - Uh- 648 00:36:48,790 --> 00:36:50,451 [Miranda Sighs Deeply] 649 00:36:50,542 --> 00:36:53,830 Why don't- Why don't you come into the kitchen. 650 00:36:53,920 --> 00:36:57,378 - I'm sorry. - Come into the kitchen. 651 00:36:57,465 --> 00:36:59,251 [Out Of Breath] 652 00:36:59,342 --> 00:37:00,832 [Miranda] Uh- 653 00:37:02,303 --> 00:37:06,717 Well, why- Why don't- Why don't you sit, Aaron. 654 00:37:06,808 --> 00:37:08,048 Right. 655 00:37:08,143 --> 00:37:11,385 Can I, uh- Can I get you something? 656 00:37:11,479 --> 00:37:13,140 No. Thank you. 657 00:37:14,023 --> 00:37:16,014 - You sure? - Yes, yes. 658 00:37:17,444 --> 00:37:18,934 Ah. 659 00:37:20,363 --> 00:37:22,945 I'm just gonna clean up a little bit, if you'll excuse me. 660 00:37:23,032 --> 00:37:24,522 I'll be right- 661 00:37:37,422 --> 00:37:39,333 [Out Of Breath] 662 00:37:42,010 --> 00:37:43,625 [Sighs] 663 00:37:45,930 --> 00:37:48,171 He told her he forgave her. 664 00:37:48,308 --> 00:37:50,173 - For what? - I don't know. 665 00:37:50,310 --> 00:37:52,596 - Oh, for crying- - Richard. Richard. 666 00:38:03,406 --> 00:38:05,192 Forgive her for what? 667 00:38:06,201 --> 00:38:08,692 - Mr. Twist. - Forgive her for what? 668 00:38:08,787 --> 00:38:11,369 I really think it's best if it comes from Emma, sir. 669 00:38:15,668 --> 00:38:17,249 [Groans] 670 00:38:18,129 --> 00:38:20,040 Forgive her for what? 671 00:38:20,131 --> 00:38:21,962 She cheated on me... 672 00:38:22,050 --> 00:38:23,836 with a friend of mine. 673 00:38:27,430 --> 00:38:30,297 Well, let's not share this with her mother, okay? 674 00:38:30,391 --> 00:38:32,552 - Okay. - [Chuckles] 675 00:38:33,978 --> 00:38:36,185 - Okay. - [Chuckles] 676 00:38:41,694 --> 00:38:43,901 - You okay? - Uh, yeah. 677 00:38:46,032 --> 00:38:47,738 [Chuckles] 678 00:38:53,289 --> 00:38:55,280 [Hinges Creak] 679 00:39:34,956 --> 00:39:38,448 [Miranda] Sweetheart, I brought you some nice soup. 680 00:39:39,294 --> 00:39:41,330 And Aaron called. 681 00:39:41,421 --> 00:39:44,879 He-He wants me to tell you that he's staying at the Colonial. 682 00:39:44,966 --> 00:39:48,174 Okay? So that's where he is. 683 00:39:48,261 --> 00:39:52,345 All right. Well, now you just rest. 684 00:39:52,432 --> 00:39:55,549 I'll, uh- I'll leave your soup by the door. 685 00:39:58,938 --> 00:40:00,849 Sweetheart. 686 00:40:00,982 --> 00:40:04,474 - I'm going out. - Oh, that's wonderful. 687 00:40:04,611 --> 00:40:06,727 - Did you have your soup? - Yeah. Thank you. 688 00:40:06,821 --> 00:40:09,528 Oh, good for you. And so good to see you up. 689 00:40:09,616 --> 00:40:11,527 Take- Take the Volvo if you want. 690 00:40:11,618 --> 00:40:13,529 [Emma] No, I'm walking. I just want to walk. 691 00:40:13,620 --> 00:40:16,362 Oh. Okay. Well, have fun. 692 00:40:16,456 --> 00:40:18,538 Um, yeah. Enjoy yourself. 693 00:40:18,625 --> 00:40:21,458 "Enjoy yourself"? "Enjoy yourself"? 694 00:40:21,544 --> 00:40:24,411 - [Laughing] - Yes. Yes. "Enjoy yourself." 695 00:40:24,505 --> 00:40:26,712 I mean, she could use some enjoyment. 696 00:40:26,799 --> 00:40:29,415 Why is that not a good thing to say? 697 00:40:29,510 --> 00:40:33,002 Enjoyment? What do you think? She's gonna take a walk to the lollipop store? 698 00:40:33,097 --> 00:40:35,053 Lollipop store? What lollipop store? 699 00:40:35,141 --> 00:40:38,008 I don't even know what you're talking about, lollipop store. 700 00:40:38,102 --> 00:40:39,287 Well, that's refreshing. 701 00:40:39,300 --> 00:40:42,266 Usually you have no idea that you don't know what I'm talking about. 702 00:40:42,357 --> 00:40:44,063 [Chuckles] 703 00:40:47,362 --> 00:40:49,148 It could be me, Richard. 704 00:40:49,238 --> 00:40:52,196 It could be me. But couldn't it also be you? 705 00:40:52,283 --> 00:40:54,524 I mean, the way you speak to me- 706 00:40:55,870 --> 00:40:58,361 Honey, sweetheart, please. 707 00:40:58,456 --> 00:41:01,573 You tell me what you mean by the lollipop store. 708 00:41:01,668 --> 00:41:06,002 And then I will try to respond. I want to respond. I do. 709 00:41:07,382 --> 00:41:09,293 I really want to talk about our daughter. 710 00:41:09,384 --> 00:41:11,249 I want to talk about Emma, our little girl, 711 00:41:11,344 --> 00:41:14,051 because I- 712 00:41:14,138 --> 00:41:17,596 I think that it's killing- killing me. 713 00:41:17,684 --> 00:41:20,596 I think that it's killing me to see her like this. 714 00:41:22,397 --> 00:41:26,265 Do you have any idea how unattractive the expression on your face is right now? 715 00:41:29,404 --> 00:41:31,269 I hate you. 716 00:41:32,323 --> 00:41:33,358 Good. 717 00:41:33,449 --> 00:41:35,314 You are so horrible to me. 718 00:41:35,410 --> 00:41:37,321 Oh, that-a-girl. Now you're talkin'. 719 00:41:37,412 --> 00:41:39,152 Huh? Now you're talkin'. 720 00:41:39,247 --> 00:41:41,112 I wish you were dead. I do. 721 00:41:41,207 --> 00:41:42,617 Oh. Miranda. Remember this. 722 00:41:42,750 --> 00:41:44,456 - I want you to die. - Oh! 723 00:41:44,544 --> 00:41:46,284 I want you to die, 'cause I hate you! 724 00:41:46,421 --> 00:41:48,377 - Okay! - I do! I hate you! 725 00:41:48,464 --> 00:41:50,375 Listen to this. Hang on to this. Hang on. 726 00:41:50,466 --> 00:41:53,549 - I hate you! I hate you! - [Door Closes] 727 00:41:53,636 --> 00:41:55,297 - Remember this! - I hate you! 728 00:41:55,388 --> 00:41:57,925 No! I hate you! I hate you. 729 00:41:58,016 --> 00:42:00,302 Keep it up. Keep it up. You're strong. 730 00:42:00,435 --> 00:42:03,268 - I hate you! - That's strong. Hold on. Hold on. 731 00:42:03,396 --> 00:42:05,387 - [Sobbing] - Hold on. Hold on. 732 00:42:05,481 --> 00:42:07,722 Don't lose it. Okay. 733 00:42:07,859 --> 00:42:09,395 - All right. Shh. - [Sobbing] 734 00:42:09,485 --> 00:42:11,942 Okay. No, no, no. Come on, come on, come on. 735 00:42:12,030 --> 00:42:14,066 Oh, no, no, no. 736 00:42:14,198 --> 00:42:17,235 - I'm sorry. I'm sorry. - Oh, no. 737 00:42:17,326 --> 00:42:19,658 It's okay. It's okay. 738 00:42:21,456 --> 00:42:24,368 You need to be strong when I'm gone. 739 00:42:24,459 --> 00:42:26,415 [Sobbing] 740 00:42:26,502 --> 00:42:28,208 You're my girl. 741 00:42:28,296 --> 00:42:31,629 You're my girl. You're my strong girl. 742 00:42:36,429 --> 00:42:38,886 Do you have any idea... 743 00:42:38,973 --> 00:42:41,715 how beautiful the expression on your face is right now? 744 00:42:41,809 --> 00:42:43,549 [Chuckles] 745 00:42:49,233 --> 00:42:50,894 It's okay. 746 00:42:59,202 --> 00:43:01,989 [Erratic Breathing] 747 00:43:20,139 --> 00:43:23,347 Emma? 748 00:43:26,562 --> 00:43:29,019 - Yeah? - It's- 749 00:43:30,525 --> 00:43:32,231 It's Will. 750 00:43:34,278 --> 00:43:36,018 Willie? 751 00:43:37,198 --> 00:43:40,065 Oh, my goodness. Hi. 752 00:43:40,785 --> 00:43:41,991 Wow! Hey. 753 00:43:42,078 --> 00:43:43,864 - Hi. - Hey. 754 00:43:43,955 --> 00:43:46,037 [Both Chuckling] 755 00:43:47,708 --> 00:43:49,573 Will Donner. 756 00:43:49,669 --> 00:43:51,455 Um- How- 757 00:43:51,546 --> 00:43:55,380 I- I was- I was just walking, and I just saw you. 758 00:43:55,466 --> 00:43:58,128 This is really something. How are you? 759 00:43:58,219 --> 00:44:01,131 - I know. I- I'm good. I'm really good. - How are- How are you? 760 00:44:01,222 --> 00:44:03,304 I'm fine. Doing fine. 761 00:44:04,267 --> 00:44:05,928 I- 762 00:44:06,060 --> 00:44:09,052 - Weird. I don't know. - I know. I know. 763 00:44:09,147 --> 00:44:11,513 Gosh. Look at you. Whiskers. 764 00:44:11,607 --> 00:44:13,973 Look at you. Breasts. 765 00:44:14,068 --> 00:44:16,024 [Laughing] 766 00:44:16,737 --> 00:44:18,273 Yeah. 767 00:44:18,364 --> 00:44:20,776 So, what? Do you- you live here now? Did you move here? 768 00:44:20,908 --> 00:44:22,773 - I'm here. I'm always here. - Yeah? 769 00:44:22,910 --> 00:44:24,491 - Yeah. - Well, what? 770 00:44:24,579 --> 00:44:26,695 Did you just move back, or- 771 00:44:26,789 --> 00:44:28,325 No. 772 00:44:28,457 --> 00:44:31,290 - You're just visiting? - Yeah. 773 00:44:31,377 --> 00:44:34,119 Yeah. I'm just visiting. 774 00:44:34,213 --> 00:44:37,000 What's it been? Like years and years. 775 00:44:37,091 --> 00:44:39,173 It's been forever. 776 00:44:39,260 --> 00:44:41,626 It was the end of summer. I was visiting Joey, remember? 777 00:44:41,721 --> 00:44:44,303 It was all muggy and hot out, and then we went swimming, 778 00:44:44,390 --> 00:44:46,130 but you hsd to go to your dance lesson. 779 00:44:46,225 --> 00:44:48,090 - Really? - Yeah. 780 00:44:48,186 --> 00:44:50,552 Joey- I haven't thought about him in so long. 781 00:44:50,646 --> 00:44:53,058 Hey. Emma. 782 00:44:53,900 --> 00:44:55,765 - Yeah? - Uh- 783 00:44:55,860 --> 00:44:58,351 Do you want to go sit somewhere? 784 00:44:58,446 --> 00:45:00,687 Oh, Willie, I can't. 785 00:45:00,781 --> 00:45:02,487 I'm meeting somebody. 786 00:45:02,575 --> 00:45:06,193 I'm really happy to see you though. You look really great. 787 00:45:06,287 --> 00:45:08,118 Thanks. 788 00:45:08,206 --> 00:45:10,413 You look beautiful. 789 00:45:10,499 --> 00:45:12,205 Thank you. 790 00:45:12,293 --> 00:45:16,332 But I- I would also say you look like you've been through the wringer. 791 00:45:22,261 --> 00:45:24,968 Do you want to walk with me for a little? 792 00:45:25,806 --> 00:45:27,717 - Sure. - Okay. 793 00:45:36,400 --> 00:45:37,640 [Door Closes] 794 00:45:37,735 --> 00:45:40,928 - Hey, Jimbo. Is my brother around? - Uh, he's not actually. 795 00:45:39,737 --> 00:45:43,696 796 00:45:41,104 --> 00:45:43,696 Uh, you know, today's the big day. Didn't you know that? 797 00:45:43,783 --> 00:45:46,365 - Know what? - He finally went to Emma's. 798 00:45:46,452 --> 00:45:49,194 No, no. See? See, this is the thing. 799 00:45:49,288 --> 00:45:52,075 - What thing? - He's sick. All right? 800 00:45:52,166 --> 00:45:55,704 And somebody's gotta do something. Okay? Somebody's gotta step in. 801 00:45:55,836 --> 00:45:58,077 - What are you talking about, he's sick? - Just look at him. 802 00:45:58,172 --> 00:46:00,538 Who is he talking to half of the time? 803 00:46:00,633 --> 00:46:02,840 Jimmy, you know exactly who he's talking to. 804 00:46:02,927 --> 00:46:04,963 Oh, I do? 805 00:46:05,054 --> 00:46:07,170 Your mom and your dad. 806 00:46:08,975 --> 00:46:12,593 You know what he thinks about his mommy and daddy? 807 00:46:12,687 --> 00:46:16,396 He thinks they went to a Broadway show on a Thursday afternoon. 808 00:46:16,482 --> 00:46:19,690 Matinee on a Thursday? No, that doesn't happen. 809 00:46:22,029 --> 00:46:25,021 You ever see my mother without a cigarette in her hand? 810 00:46:25,908 --> 00:46:27,489 My Fair Lady? No way. 811 00:46:27,576 --> 00:46:29,532 Dad was taking her to radiation treatments. 812 00:46:29,620 --> 00:46:31,531 Breast cancer, lung cancer, liver cancer. 813 00:46:31,622 --> 00:46:34,034 And how do I know this? How do I know? 814 00:46:34,125 --> 00:46:36,241 I know because he told me... 815 00:46:38,045 --> 00:46:40,001 when I was 11. 816 00:46:40,089 --> 00:46:43,957 He wants to believe in this... fairy tale. 817 00:46:44,051 --> 00:46:47,509 You know? Our beautiful mother, our- our handsome father- 818 00:46:47,596 --> 00:46:49,552 frickin' Prince Charming, Cinderella. 819 00:46:52,018 --> 00:46:55,681 Matinee my ass. Everything was as bad as it could get, and then it got worse. 820 00:47:01,235 --> 00:47:03,942 Willie, this is where I'm going. 821 00:47:06,240 --> 00:47:08,196 [Sighs] 822 00:47:14,415 --> 00:47:19,535 Well, looks to me like you're not so crazy about going in. 823 00:47:21,297 --> 00:47:23,379 I have to, Willie. 824 00:47:23,466 --> 00:47:25,422 Emma. 825 00:47:27,386 --> 00:47:30,378 There's something I've wanted to say to you for a long time. 826 00:47:31,849 --> 00:47:33,760 A long, long time. 827 00:47:33,851 --> 00:47:36,684 Uh, Pistilli's is right around the corner. 828 00:47:36,771 --> 00:47:38,887 We used to go there all the time. 829 00:47:39,899 --> 00:47:42,606 Maybe we could sit down in Pistilli's, 830 00:47:42,693 --> 00:47:45,776 and l'll buy you a soda, and, uh- 831 00:47:45,863 --> 00:47:48,024 and l'll tell you what I have to say. 832 00:47:49,033 --> 00:47:51,274 Won't take long. I promise. 833 00:47:53,371 --> 00:47:55,453 I really can't, Willie. 834 00:47:56,874 --> 00:47:58,364 Okay. 835 00:48:00,002 --> 00:48:02,869 But if you won't come with me, then I'm gonna wrap myself around your leg, 836 00:48:02,963 --> 00:48:05,170 and you're gonna have to drag me everywhere you go... 837 00:48:05,257 --> 00:48:07,464 for the rest of your life. 838 00:48:19,355 --> 00:48:20,845 Come on. 839 00:48:22,316 --> 00:48:24,773 Do I really look terrible, Willie? 840 00:48:24,860 --> 00:48:26,350 Uh, horrible. 841 00:48:26,445 --> 00:48:28,151 Truly? Come on. 842 00:48:28,239 --> 00:48:31,106 No, no. What you look is tired. 843 00:48:33,494 --> 00:48:35,325 Oh, Willie. 844 00:48:40,334 --> 00:48:42,825 So where do you live now? 845 00:48:42,920 --> 00:48:45,912 Uh, I guess I would have to say... 846 00:48:46,006 --> 00:48:48,873 I'm in the process of choosing somewhere to live at the moment. 847 00:48:48,968 --> 00:48:53,428 - Oh, that can be exciting. - Oh, yeah. It is very exciting. 848 00:48:53,514 --> 00:48:55,630 [Laughing] What do you do? 849 00:48:56,892 --> 00:48:59,258 Uh, "do"? 850 00:48:59,353 --> 00:49:01,685 Yeah. You know, for a living- to make money. 851 00:49:02,690 --> 00:49:04,180 Guess. 852 00:49:06,569 --> 00:49:08,605 - What? - I'll show you. 853 00:49:09,363 --> 00:49:11,069 These will work. 854 00:49:11,157 --> 00:49:13,068 - [Man] Wow. What's he doing? - I'm sorry. 855 00:49:13,200 --> 00:49:15,407 - I can't believe he took my- - This. 856 00:49:15,494 --> 00:49:17,576 This is what I do for a living. 857 00:49:17,663 --> 00:49:18,652 Wow. 858 00:49:22,751 --> 00:49:24,287 [Man] Look at that. 859 00:49:24,378 --> 00:49:25,868 [Man #2] Wow. Whoa, buddy. 860 00:49:26,964 --> 00:49:30,832 I, uh, show off for you. 861 00:49:30,968 --> 00:49:33,050 - For me? - Yeah. 862 00:49:34,847 --> 00:49:36,712 Come on. 863 00:49:39,643 --> 00:49:41,383 - [Woman] Thanks. - [Man] Good job. 864 00:49:43,063 --> 00:49:44,928 Hi. Welcome to the Dirty Truth. 865 00:49:45,024 --> 00:49:47,185 Just sit anywhere you like. 866 00:49:47,276 --> 00:49:49,562 [People Chattering] 867 00:49:49,653 --> 00:49:51,985 ♪♪ [Background: Rock] 868 00:49:52,072 --> 00:49:54,779 [Cell Phone Ringing] 869 00:50:01,415 --> 00:50:03,622 I really have to go, Willie. 870 00:50:03,709 --> 00:50:05,791 Wait. 871 00:50:05,878 --> 00:50:07,493 Look. 872 00:50:07,588 --> 00:50:09,670 Those are our stools. 873 00:50:09,757 --> 00:50:12,419 They kept the same stools. 874 00:50:12,510 --> 00:50:15,422 These are the stools we always sat on. 875 00:50:17,139 --> 00:50:21,929 Hey, buddy. Uh, could I ask you to please do me a huge favor? 876 00:50:22,019 --> 00:50:26,058 Would it be okay if you and your gal just moved over two stools? 877 00:50:26,148 --> 00:50:27,558 Why? 878 00:50:27,650 --> 00:50:29,356 You're not gonna believe this, 879 00:50:29,443 --> 00:50:31,354 but, years ago, this place was a soda shop... 880 00:50:31,445 --> 00:50:33,276 and, uh, those were our stools. 881 00:50:33,364 --> 00:50:36,071 Now, would it be okay if you just moved over? 882 00:50:36,200 --> 00:50:39,112 - No, it wouldn't be okay. - Really? 883 00:50:40,704 --> 00:50:42,990 Yeah, really. 884 00:50:43,082 --> 00:50:45,198 I can't believe that. 885 00:50:45,292 --> 00:50:48,250 It's fine. We should go. 886 00:50:48,337 --> 00:50:51,829 I'm really just curious. Why wouldn't you do that? 887 00:50:55,302 --> 00:50:58,339 Okay, look, if you wanna fight, I gotta tell you something. 888 00:50:58,430 --> 00:51:01,638 You picked the ideal guy, because you will cream me. 889 00:51:01,725 --> 00:51:04,057 I don't know what it is. I got no fighting skills whatsoever. 890 00:51:04,144 --> 00:51:07,477 None. It's pathetic. The idea of being hit in the nose- 891 00:51:07,565 --> 00:51:10,227 It's just- It's that sound. It's that crunch. 892 00:51:10,317 --> 00:51:12,729 This is a peaceful place for me. It's a no-fly zone. 893 00:51:12,820 --> 00:51:14,481 Hit me in the shoulder. No, no. Don't. 894 00:51:14,572 --> 00:51:17,314 - That's my second-favorite place. - [Laughing] 895 00:51:17,408 --> 00:51:20,195 - You couldn't do better than this clown? - He's not a clown. 896 00:51:20,286 --> 00:51:21,867 I actually- I kind of am. 897 00:51:21,954 --> 00:51:23,694 But how did you know that? 898 00:51:23,789 --> 00:51:26,155 It's all right, babe. Let's just go. 899 00:51:27,126 --> 00:51:28,616 Thank you. 900 00:51:35,968 --> 00:51:37,674 Our stools. 901 00:51:39,847 --> 00:51:43,214 Um, do you remember how they used to spin? 902 00:51:43,309 --> 00:51:44,970 This one is kind of gunked up. 903 00:51:45,060 --> 00:51:47,802 - Try yours. - No. 904 00:51:47,896 --> 00:51:50,683 Come on. Just one. Just one little spin. 905 00:51:50,816 --> 00:51:52,190 - [Stool Squeaking] - Oh. 906 00:51:52,254 --> 00:51:54,684 Emma Twist is twistin'. Emma Twist is twistin'. 907 00:51:54,778 --> 00:51:57,144 [Laughing] 908 00:51:58,324 --> 00:52:02,033 Do you see? She's back. 909 00:52:03,078 --> 00:52:05,569 Oh. Could you bring me a bottle... 910 00:52:05,664 --> 00:52:08,155 of the cheapest champagne you can get your hands on? 911 00:52:08,250 --> 00:52:10,241 Comin' right up, sir. 912 00:52:10,336 --> 00:52:13,794 Look at Mr. Big Shot ordering booze. 913 00:52:13,922 --> 00:52:17,005 - What are you doing? - We're celebrating. 914 00:52:17,092 --> 00:52:20,710 No. I mean when you're talking like that- 915 00:52:20,804 --> 00:52:22,920 talking to no one. 916 00:52:23,015 --> 00:52:25,222 You know who I'm talking to. 917 00:52:25,351 --> 00:52:28,093 - No, I don't. - You know. 918 00:52:28,187 --> 00:52:31,395 No, Willie, I really don't. 919 00:52:31,482 --> 00:52:33,939 Say hello. They've been missing you. 920 00:52:36,737 --> 00:52:39,274 Remember what you said? 921 00:52:40,741 --> 00:52:43,733 "Do you know that you will always be loved?" 922 00:52:51,460 --> 00:52:53,075 Willie. 923 00:53:03,430 --> 00:53:04,920 Oh, Willie. 924 00:53:07,142 --> 00:53:09,474 [Sighs Deeply] 925 00:53:13,941 --> 00:53:15,101 Okay? 926 00:53:15,192 --> 00:53:17,558 [Sniffles] Almost. 927 00:53:20,364 --> 00:53:23,447 Yep. I'm okay. [Laughs] 928 00:53:25,035 --> 00:53:27,242 [Sighs] You're not a clown. 929 00:53:28,580 --> 00:53:30,320 Thank you. 930 00:53:30,457 --> 00:53:32,823 - Here you go, sir. - Ah. 931 00:53:33,335 --> 00:53:35,075 Perfect. 932 00:53:36,630 --> 00:53:40,293 Yeah. Um, thanks. 933 00:53:41,969 --> 00:53:43,550 Come. 934 00:53:43,637 --> 00:53:45,343 Come, come, come, come, come, come. 935 00:53:50,477 --> 00:53:52,513 Oh, I used to love that. 936 00:53:55,816 --> 00:53:57,852 [Laughs] What? 937 00:54:02,322 --> 00:54:04,278 [Emma] This was so not meant for heels. 938 00:54:14,376 --> 00:54:15,866 [Cell Phone Ringing] 939 00:54:19,673 --> 00:54:21,334 [Ringing] 940 00:54:21,425 --> 00:54:22,505 [Murmurs] 941 00:54:26,180 --> 00:54:28,796 What is happening to me, Will? 942 00:54:28,891 --> 00:54:31,177 What do you mean? 943 00:54:31,268 --> 00:54:33,509 I don't know. I feel like I'm going crazy. 944 00:54:35,314 --> 00:54:38,898 I know I said that everything was fine, but everything's not fine. 945 00:54:40,444 --> 00:54:43,186 Why does everything have to be so hard? 946 00:54:43,280 --> 00:54:45,271 You know? Why can't it just be easy? 947 00:54:47,701 --> 00:54:51,239 I just have to keep on pretending and pretending and pretending... 948 00:54:51,330 --> 00:54:55,869 just to keep myself from bawling my eyes out forever. 949 00:54:58,128 --> 00:55:01,086 Maybe you have a lot to cry about. 950 00:55:05,969 --> 00:55:07,880 Do you want any of this? 951 00:55:09,765 --> 00:55:11,505 [Sniffles] 952 00:55:11,600 --> 00:55:13,465 I don't either. 953 00:55:16,313 --> 00:55:18,804 What are you doing? 954 00:55:18,899 --> 00:55:20,389 [Laughing] 955 00:55:21,401 --> 00:55:23,062 Come on. 956 00:55:27,741 --> 00:55:29,322 [Grunts] 957 00:55:29,409 --> 00:55:31,070 Come on. 958 00:55:36,500 --> 00:55:38,240 Feez! 959 00:55:41,421 --> 00:55:44,538 - Okay. - [Yelps, Laughs] 960 00:55:44,633 --> 00:55:47,215 [Laughing] 961 00:55:49,596 --> 00:55:51,587 [Squeals] 962 00:55:51,682 --> 00:55:53,923 Wait. Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 963 00:56:10,784 --> 00:56:12,945 Touch my knee right here where my finger is. 964 00:56:18,625 --> 00:56:21,662 I feel nothing. Nothing. 965 00:56:21,753 --> 00:56:23,994 Completely numb. 966 00:56:24,089 --> 00:56:26,171 Do you know why? 967 00:56:26,258 --> 00:56:28,089 Why? 968 00:56:28,176 --> 00:56:31,509 'Cause you and I were sitting on this merry-go-round, 969 00:56:31,597 --> 00:56:34,964 and you got off 'cause you were scared 'cause it was going so fast. 970 00:56:35,058 --> 00:56:38,391 But I stayed on, and then I went flying off... 971 00:56:38,478 --> 00:56:41,060 and landed right on this knee. 972 00:56:41,148 --> 00:56:44,140 And ever since then, 973 00:56:44,234 --> 00:56:48,193 this spot right here has had no feeling whatsoever. 974 00:56:49,948 --> 00:56:53,031 - Remember? - Yeah. 975 00:56:53,118 --> 00:56:54,824 I do remember that. 976 00:56:58,999 --> 00:57:01,035 Close your eyes. 977 00:57:07,674 --> 00:57:10,381 - Do you feel this? - Yeah. 978 00:57:10,510 --> 00:57:13,001 - This? - Yeah. 979 00:57:14,097 --> 00:57:15,462 - This? - No. 980 00:57:15,599 --> 00:57:18,762 - [Laughs] - That's the spot. 981 00:57:18,852 --> 00:57:20,342 Nothing. 982 00:57:21,772 --> 00:57:23,478 Oh! 983 00:57:30,656 --> 00:57:33,898 You know that person that I'm supposed to meet at the motel? 984 00:57:33,992 --> 00:57:35,277 Mm-hmm. 985 00:57:35,369 --> 00:57:39,453 Well, he came by my house today, 986 00:57:39,539 --> 00:57:41,871 and I just started throwing things at him. 987 00:57:46,380 --> 00:57:48,166 Is he a friend of yours? 988 00:57:48,256 --> 00:57:50,747 He wants to marry me. 989 00:57:52,844 --> 00:57:54,505 [Sighs] 990 00:58:01,186 --> 00:58:05,395 Uh, well, it sounds to me like, uh, if- 991 00:58:07,025 --> 00:58:09,311 What with all the throwing things and whatnot, 992 00:58:09,403 --> 00:58:13,271 you're leaning toward not wanting to marry him back. 993 00:58:13,365 --> 00:58:15,071 I mmet someone else. 994 00:58:17,661 --> 00:58:20,744 Okay. Um- Someone else? 995 00:58:22,457 --> 00:58:25,790 I cheated on my boyfriend with this other person. 996 00:58:27,295 --> 00:58:28,785 [Sighs] 997 00:58:28,880 --> 00:58:30,666 It's the way I did it. You know? 998 00:58:30,757 --> 00:58:33,544 It was so sloppy. I was so selfish. 999 00:58:33,635 --> 00:58:37,253 If you- If you don't like what you did, 1000 00:58:37,347 --> 00:58:41,716 then tell the person you hurt that you're sorry. 1001 00:58:41,810 --> 00:58:43,550 What else can you do? 1002 00:58:57,325 --> 00:58:59,065 It's gone too. 1003 00:59:00,328 --> 00:59:02,944 - What? - The vine forest. 1004 00:59:03,081 --> 00:59:05,697 - This is where it was. - No. 1005 00:59:05,792 --> 00:59:08,704 Yeah. At the end of the path that led to the park. 1006 00:59:08,795 --> 00:59:10,285 Right here. 1007 00:59:15,719 --> 00:59:17,960 Do you remember? 1008 00:59:20,182 --> 00:59:22,969 We were happy. 1009 00:59:28,065 --> 00:59:33,230 ♪ Though the days are long ♪ 1010 00:59:33,320 --> 00:59:36,904 ♪ Twilight sings a song ♪ 1011 00:59:36,990 --> 00:59:42,576 [Together] ♪ Of a happiness that used to be ♪♪ 1012 00:59:42,662 --> 00:59:45,199 [Both Laugh] 1013 00:59:49,002 --> 00:59:50,708 Come here. 1014 00:59:52,172 --> 00:59:54,663 [Sighs] 1015 01:00:07,896 --> 01:00:11,184 - Pajamas. - Yeah? 1016 01:00:16,196 --> 01:00:20,986 Yeah. You saw me in California. 1017 01:00:25,664 --> 01:00:27,871 So wait a minute then. 1018 01:00:27,958 --> 01:00:31,792 You put 60 cents in my hat- two quarters and a dime. 1019 01:00:31,878 --> 01:00:34,085 I still have them. 1020 01:00:37,217 --> 01:00:40,755 But... you didn't say anything. 1021 01:00:41,721 --> 01:00:44,383 - No. - Why? 1022 01:00:44,516 --> 01:00:47,679 - 'Cause I was waiting. - For what? 1023 01:00:47,769 --> 01:00:49,259 Now. 1024 01:00:50,689 --> 01:00:52,771 So- So wait a minute. 1025 01:00:52,858 --> 01:00:55,691 You- You've been following me? 1026 01:00:55,777 --> 01:00:59,645 No. I go where you are. 1027 01:00:59,739 --> 01:01:02,151 You've been following me. 1028 01:01:02,242 --> 01:01:05,109 No. I go where you are. 1029 01:01:05,203 --> 01:01:09,367 So you knew that I was here, that I came home. 1030 01:01:11,918 --> 01:01:14,625 And you followed me from Los Angeles? 1031 01:01:17,757 --> 01:01:20,590 I lived in San Francisco. Did you go to San Francisco? 1032 01:01:20,677 --> 01:01:23,009 And before that, Oregon. 1033 01:01:23,096 --> 01:01:27,055 Okay? Please listen to me now. 1034 01:01:27,142 --> 01:01:29,474 Because what I wanted to tell you before- this is it. 1035 01:01:31,438 --> 01:01:34,145 I am imagining a day... 1036 01:01:34,232 --> 01:01:36,939 where I get up... 1037 01:01:37,027 --> 01:01:41,066 and I know that I will not see you... 1038 01:01:41,156 --> 01:01:43,147 because you're far away. 1039 01:01:43,241 --> 01:01:45,732 Okay? I will not see you. 1040 01:01:45,827 --> 01:01:48,284 No chance. Will not. 1041 01:01:50,582 --> 01:01:54,996 And now- now I'm imagining a day, when I get up, 1042 01:01:55,086 --> 01:01:57,828 and I know that I might see you. 1043 01:01:57,923 --> 01:02:01,336 Okay? Might. Could. Maybe. 1044 01:02:03,511 --> 01:02:06,253 Of those two days, 1045 01:02:06,348 --> 01:02:09,681 that's the day I want, that's the day I choose. 1046 01:02:09,768 --> 01:02:13,556 And how can one step away from you... 1047 01:02:13,647 --> 01:02:17,731 ever be anything for me but a step in the wrong direction? 1048 01:02:17,817 --> 01:02:18,806 How? 1049 01:02:18,902 --> 01:02:20,813 Is this a joke? 1050 01:02:20,904 --> 01:02:24,271 'Cause if this is a joke, Will, I gotta tell you something. 1051 01:02:25,700 --> 01:02:27,656 Jokes have punch lines. 1052 01:02:27,744 --> 01:02:29,655 Okay? So where's the punch line here? 1053 01:02:29,746 --> 01:02:31,452 What? 1054 01:02:31,539 --> 01:02:34,076 You're not joking. 1055 01:02:34,167 --> 01:02:35,373 No. 1056 01:02:35,460 --> 01:02:37,371 You gotta stop this. 1057 01:02:37,462 --> 01:02:39,623 Don't you see that you gotta stop? 1058 01:02:39,714 --> 01:02:41,420 If you say that I do. 1059 01:02:41,508 --> 01:02:45,000 I'm saying that you do. Okay? This is not the way the world works. 1060 01:02:45,095 --> 01:02:49,054 We're not kids anymore. You don't even know me. 1061 01:02:51,351 --> 01:02:53,683 - You need to promise me. - Okay. 1062 01:02:53,770 --> 01:02:56,307 Promise me that you will not go where I go. 1063 01:02:56,398 --> 01:02:58,059 Okay. 1064 01:02:58,149 --> 01:03:00,936 'Cause this is so wrong, Will. It is so wrong. 1065 01:03:01,027 --> 01:03:02,892 Wh-What's wrong? 1066 01:03:02,988 --> 01:03:04,944 Everything. Okay? Everything. 1067 01:03:05,031 --> 01:03:07,238 Life is not simple. It is not easy. 1068 01:03:07,325 --> 01:03:09,031 Horrible things happen. 1069 01:03:09,119 --> 01:03:11,485 And people do terrible things, Will. They do. 1070 01:03:11,579 --> 01:03:13,240 I- 1071 01:03:14,249 --> 01:03:16,331 I don't believe she really means this. 1072 01:03:16,418 --> 01:03:18,659 What are you doing? Don't do that! 1073 01:03:18,795 --> 01:03:21,753 - But, Emma, it was you. - What was me? 1074 01:03:21,840 --> 01:03:23,250 - Them. - What? 1075 01:03:24,384 --> 01:03:26,215 No. 1076 01:03:28,221 --> 01:03:31,304 I need you to promise me, okay? 1077 01:03:31,391 --> 01:03:35,225 I need you to say it- that you will not follow me anymore. 1078 01:03:35,312 --> 01:03:37,678 Why-Why would I go where you don't want me to go? 1079 01:03:37,772 --> 01:03:41,105 Promise me, Will! Okay? Just promise me. 1080 01:03:41,192 --> 01:03:43,228 Okay. Yes. 1081 01:03:45,905 --> 01:03:46,894 Yes. 1082 01:03:48,408 --> 01:03:51,320 - Yes. Ye- - [Footsteps Departing] 1083 01:04:21,608 --> 01:04:24,270 Well, it's not like you never mess around on Emma! 1084 01:04:27,989 --> 01:04:29,479 Denis? 1085 01:04:31,284 --> 01:04:34,447 Oh, no. No. I'm sorry. 1086 01:04:37,874 --> 01:04:39,785 I- 1087 01:04:40,794 --> 01:04:42,625 [Knovking] 1088 01:04:45,757 --> 01:04:47,247 [Exhales] 1089 01:04:55,266 --> 01:04:57,348 I'm sorry. 1090 01:04:57,435 --> 01:04:59,221 Oh, Emma. Emma. 1091 01:04:59,312 --> 01:05:01,894 I've just been so crazy, Aaron. 1092 01:05:01,981 --> 01:05:04,848 I've been calling all night, and your mother said you left hours ago. 1093 01:05:04,943 --> 01:05:07,980 And, uh, I've had all these horrible thoughts. 1094 01:05:08,071 --> 01:05:09,561 I'm sorry. 1095 01:05:09,656 --> 01:05:12,739 I'm sorry. I met this guy. I should've just come here. 1096 01:05:12,826 --> 01:05:15,283 A guy? 1097 01:05:15,370 --> 01:05:18,077 This guy I knew. He's been following me. 1098 01:05:18,164 --> 01:05:20,621 Been following you? 1099 01:05:22,585 --> 01:05:24,075 [Sighs] 1100 01:05:25,004 --> 01:05:26,790 Look, it- 1101 01:05:26,881 --> 01:05:29,042 It doesn't matter, okay? I took care of it. 1102 01:05:33,847 --> 01:05:35,803 I think I should just go home. 1103 01:05:35,890 --> 01:05:38,302 No, no, no. No, no, no, no. 1104 01:05:38,435 --> 01:05:40,426 - Ow. Ow. - No, no, no, no. 1105 01:05:40,520 --> 01:05:42,932 I'm sorry. Please. Please. 1106 01:05:43,022 --> 01:05:44,307 [Exhales] 1107 01:05:44,399 --> 01:05:47,641 I am exhausted. 1108 01:05:47,735 --> 01:05:49,942 Well, what exactly were you doing with this guy... 1109 01:05:50,029 --> 01:05:51,894 that was so exhausting? 1110 01:05:52,031 --> 01:05:55,194 - Oh, Aaron. - No. I won't- 1111 01:06:00,081 --> 01:06:02,447 What do you mean following you? 1112 01:06:02,584 --> 01:06:04,290 - Look, it doesn't matter. - Yes, it matters. 1113 01:06:04,377 --> 01:06:06,038 It matters to me. 1114 01:06:07,922 --> 01:06:10,880 In Los Angeles- Was he following you in Los Angeles? 1115 01:06:11,843 --> 01:06:13,299 Yeah. 1116 01:06:13,386 --> 01:06:15,217 You know this for a fact? 1117 01:06:15,305 --> 01:06:17,170 [Sighs] Yes. 1118 01:06:17,265 --> 01:06:20,052 Wh-What's his name? 1119 01:06:21,436 --> 01:06:22,926 Will Donner. 1120 01:06:25,231 --> 01:06:27,643 No, I don't like the sound of this one bit. 1121 01:06:27,734 --> 01:06:30,350 I mean, this is- This is dangerous. 1122 01:06:30,445 --> 01:06:33,312 Aaron, listen to me. 1123 01:06:35,783 --> 01:06:39,492 This afternoon, I threw a ceramic cat at you. 1124 01:06:39,579 --> 01:06:41,740 Isn't that what we should be talking about? 1125 01:06:43,291 --> 01:06:46,499 Yeah. Yeah, you're right. All right. 1126 01:06:48,588 --> 01:06:53,799 Okay, so, uh, tomorrow, we'll just, uh- 1127 01:06:53,885 --> 01:06:55,750 We'll just start over. 1128 01:07:03,228 --> 01:07:04,718 - Okay. - Okay. 1129 01:07:09,567 --> 01:07:11,273 [Door Opens, Closes] 1130 01:07:14,948 --> 01:07:17,530 [Beeping] 1131 01:07:17,617 --> 01:07:19,027 [Female Operator] City and state, please. 1132 01:07:19,118 --> 01:07:21,484 Los Angeles Police Department. 1133 01:07:21,579 --> 01:07:24,070 [Policeman Chattering] 1134 01:07:37,971 --> 01:07:41,338 [Man] ♪ Well, good-bye to all that I knew ♪ 1135 01:07:43,768 --> 01:07:47,135 ♪ I'm leavin' and you should leave too ♪ 1136 01:07:49,399 --> 01:07:52,937 - ♪ I said all I needed to say ♪ - [Horn Honking] 1137 01:07:55,071 --> 01:07:58,313 ♪ Now we can both be on our way ♪♪ 1138 01:07:58,408 --> 01:08:01,195 [Siren Blares] 1139 01:08:08,418 --> 01:08:11,330 What are you doin'? Get out of the road. Come on. 1140 01:08:11,421 --> 01:08:13,753 [Police Radio Chatter] 1141 01:08:13,840 --> 01:08:16,126 You know there's no hitchhiking along this highway? 1142 01:08:16,217 --> 01:08:17,707 No. 1143 01:08:19,012 --> 01:08:22,379 - Where you headed? - I have no idea. 1144 01:08:22,473 --> 01:08:24,384 May I see your identification, please? 1145 01:08:32,984 --> 01:08:37,398 [Laughs] Mr. Donner, this driver's license expired over four years ago. 1146 01:08:37,488 --> 01:08:40,195 Well, then it's a good thing I'm not driving. 1147 01:08:46,414 --> 01:08:48,871 You still at this address? 1148 01:08:51,669 --> 01:08:53,455 No, sir, I'm not. 1149 01:08:53,546 --> 01:08:56,458 Can you tell me where your home is at now, Mr. Donner? 1150 01:08:58,301 --> 01:09:00,792 Not even close. 1151 01:09:00,887 --> 01:09:03,799 Sit tight. I'll be back in a moment. 1152 01:09:06,225 --> 01:09:09,342 [Will] Why would I remain silent if you want to ask me questions? 1153 01:09:09,437 --> 01:09:11,519 [Detective] A man was killed in California. 1154 01:09:11,606 --> 01:09:15,349 He was involved in a relationship with a Miss Emma Twist. 1155 01:09:15,443 --> 01:09:16,649 Do you know Emma Twist? 1156 01:09:16,736 --> 01:09:18,226 You must know that I do. 1157 01:09:18,363 --> 01:09:20,024 - Do you follow Emma Twist? - I did. 1158 01:09:20,114 --> 01:09:22,526 - And you don't follow her anymore? - No. 1159 01:09:22,659 --> 01:09:25,617 - Why'd you stop following her? - Because she told me to. 1160 01:09:25,703 --> 01:09:27,989 Do you know where you were on the first of October, Mr. Donner? 1161 01:09:28,081 --> 01:09:30,413 No. 1162 01:09:30,500 --> 01:09:32,411 Do you- Do you know where you were? 1163 01:09:32,502 --> 01:09:35,619 We're not suspects in a murder case, Mr. Donner. You are. 1164 01:09:37,090 --> 01:09:40,582 Where were you on the first of October? 1165 01:09:40,677 --> 01:09:43,384 No. No. 1166 01:09:44,639 --> 01:09:46,755 Emma, no. 1167 01:09:46,849 --> 01:09:49,841 No. I have to go. I have to go back. 1168 01:09:49,936 --> 01:09:51,847 Mr. Donner, that's not gonna be possible. 1169 01:09:51,938 --> 01:09:54,520 A warrant for your arrest has been issued in California. 1170 01:09:54,607 --> 01:09:56,848 - I really have to go now. - Mr. Donner, you have to sit down. 1171 01:09:56,984 --> 01:09:58,975 - Just sit down! - I have to leave. No, no. No! 1172 01:09:59,112 --> 01:10:00,852 - [Shouting] - Get him down! 1173 01:10:00,947 --> 01:10:03,404 - Emma! Emma! - Keep him down! 1174 01:10:03,491 --> 01:10:07,780 - [Detectives Shouting] - Emma! No! 1175 01:10:07,870 --> 01:10:09,701 No! 1176 01:10:09,789 --> 01:10:14,749 - [Screaming] - [Phone Rings] 1177 01:10:16,546 --> 01:10:18,753 [Ringing] 1178 01:10:23,010 --> 01:10:24,546 [Clears Throat] 1179 01:10:24,637 --> 01:10:26,798 [Beeps] Hello. 1180 01:10:29,934 --> 01:10:31,640 Uh, yes. One minute. 1181 01:10:35,022 --> 01:10:36,512 Hello. 1182 01:10:37,859 --> 01:10:39,975 [Lock Turns] 1183 01:10:40,069 --> 01:10:41,980 [Officer] Wake up. Let's go. 1184 01:10:42,989 --> 01:10:45,651 [Inmates Chattering, Muttering] 1185 01:10:49,996 --> 01:10:51,486 Mm-hmm. 1186 01:10:56,669 --> 01:10:58,660 [Officer] He's free to go. 1187 01:11:02,675 --> 01:11:05,257 Thanks for coming so far to get me. 1188 01:11:05,344 --> 01:11:07,926 I'll- I'll pay you back. 1189 01:11:08,014 --> 01:11:11,006 [Exhales] Come on. 1190 01:11:11,100 --> 01:11:12,681 Come on. 1191 01:11:28,618 --> 01:11:30,449 [Crying] 1192 01:11:30,578 --> 01:11:32,534 - They treat you all right? - [Sniffles] 1193 01:11:36,709 --> 01:11:38,870 Look, they don't have any evidence, all right? 1194 01:11:38,961 --> 01:11:40,872 That's why they let you go. 1195 01:11:44,884 --> 01:11:47,876 I know you didn't do this. I know. I know that. I know. 1196 01:11:52,433 --> 01:11:54,719 You have to jump through their hoops though. Okay? 1197 01:11:56,145 --> 01:11:58,352 You have to get a lawyer. 1198 01:11:58,439 --> 01:12:02,148 And... you're gonna have to get your act together. Okay? 1199 01:12:02,235 --> 01:12:04,521 I've been trying. I promise. 1200 01:12:04,612 --> 01:12:07,854 I just- [Sniffles] I can't- 1201 01:12:07,949 --> 01:12:10,281 I can't stop crying. 1202 01:12:12,203 --> 01:12:15,320 Will, you just- You just gotta pull it together. 1203 01:12:16,707 --> 01:12:18,698 [Erratic Breathing] 1204 01:12:24,966 --> 01:12:28,550 - Jimbo. - Hmm? 1205 01:12:29,679 --> 01:12:32,216 Everything's not peachy. 1206 01:12:35,977 --> 01:12:40,266 There- There aren't any matinees on Thursdays. 1207 01:12:50,116 --> 01:12:51,947 [Will Crying] 1208 01:12:53,035 --> 01:12:54,525 I'm sorry. 1209 01:13:14,265 --> 01:13:16,005 [Crying] 1210 01:13:17,059 --> 01:13:18,970 The flight leaves soon. 1211 01:13:22,315 --> 01:13:25,728 [Woman On P.A.] Flight 4789 from Chicago O'Hare... 1212 01:13:25,818 --> 01:13:28,480 is now arriving at Gate B1. 1213 01:13:29,655 --> 01:13:31,145 Come on. 1214 01:13:32,617 --> 01:13:35,108 [People Chattering] 1215 01:13:38,748 --> 01:13:40,989 Oh, my gosh. Where did you get that? 1216 01:13:41,083 --> 01:13:42,914 It's from the train wreck. It's for the bail. 1217 01:13:43,002 --> 01:13:44,742 Put that away, Will. 1218 01:13:44,837 --> 01:13:46,828 You just carry that around with you? 1219 01:13:50,009 --> 01:13:51,499 Hey. 1220 01:13:52,595 --> 01:13:54,506 You have a brother who's a banker. 1221 01:13:55,222 --> 01:13:56,553 [Sniffles] 1222 01:13:56,641 --> 01:13:58,677 What's wrong with you, kid? 1223 01:13:58,768 --> 01:14:02,556 Hmm? You ever hear of interest? 1224 01:14:04,398 --> 01:14:05,979 No. No. 1225 01:14:13,199 --> 01:14:16,817 Is- Is Emma still home? 1226 01:14:24,752 --> 01:14:26,868 She's getting married. 1227 01:14:29,715 --> 01:14:31,671 Her dad's in rough shape, though, so it's all... 1228 01:14:33,219 --> 01:14:35,130 kind of up in the air. 1229 01:14:38,849 --> 01:14:40,555 I got all this from Joey. 1230 01:14:44,647 --> 01:14:46,057 You okay? 1231 01:15:01,372 --> 01:15:04,489 I- I'm gonna go get some gum. 1232 01:15:04,583 --> 01:15:07,620 - Do you want anything? - I'm okay. 1233 01:15:09,797 --> 01:15:11,583 Gummi Bears? 1234 01:15:16,220 --> 01:15:18,632 Yeah. Get me some Gummi Bears. 1235 01:15:18,723 --> 01:15:20,759 [Chuckling] 1236 01:15:31,152 --> 01:15:33,359 [Woman On P.A.] Ladies and gentlemen, Flight 935 to Pittsburgh... 1237 01:15:33,446 --> 01:15:36,279 will begin general boarding in 15 minutes. 1238 01:15:36,365 --> 01:15:38,902 All passengers requiring assistance for preboarding... 1239 01:15:38,993 --> 01:15:41,279 are invited to start boarding now, 1240 01:15:41,370 --> 01:15:44,453 followed by our Gold Club and first-class passengers. 1241 01:15:49,503 --> 01:15:51,368 Willie? 1242 01:16:25,247 --> 01:16:28,080 - [Emma] I'll take it. - Thanks. Thanks, honey. 1243 01:16:40,179 --> 01:16:42,545 - I love you. - I love you too. 1244 01:16:51,357 --> 01:16:52,847 [Sighs] 1245 01:16:54,360 --> 01:16:56,225 We need some air. 1246 01:16:56,320 --> 01:16:58,276 - What do you say? - Yeah. 1247 01:16:58,364 --> 01:16:59,854 Come on. 1248 01:17:03,661 --> 01:17:06,152 ♪♪ [Background: Blues Rock] 1249 01:17:08,666 --> 01:17:11,203 - The wine list, sir. - Oh. 1250 01:17:13,045 --> 01:17:16,253 [Stool Squeaking] 1251 01:17:18,425 --> 01:17:20,416 - We'll do, uh, number 3. - You got it. 1252 01:17:26,142 --> 01:17:27,723 What? 1253 01:17:30,020 --> 01:17:33,979 I mean, the idea of this guy- this little boy I knew- 1254 01:17:34,066 --> 01:17:36,478 doing such a thing is just- 1255 01:17:36,569 --> 01:17:38,935 I can't fit it in my head. I just can't. 1256 01:17:39,029 --> 01:17:41,987 I can't believe someone was killed. 1257 01:17:42,908 --> 01:17:45,775 I just- I just can't. 1258 01:17:47,496 --> 01:17:49,612 You know, the thing is that sometimes- 1259 01:17:49,707 --> 01:17:51,413 [Clicks Tongue] stuff happens. 1260 01:17:51,500 --> 01:17:54,992 And you just- You just move on. 1261 01:17:55,129 --> 01:17:57,165 - you move on. - [Bartender] Here you go. 1262 01:17:57,256 --> 01:17:58,462 [Clears Throat] 1263 01:18:06,807 --> 01:18:08,343 We have to wait, Aaron. 1264 01:18:08,434 --> 01:18:10,516 I mean, we have to. 1265 01:18:10,603 --> 01:18:14,937 My dad, he's either gonna get better or he won't, you know? 1266 01:18:17,484 --> 01:18:20,601 It's just no good this way for him or for us- 1267 01:18:21,780 --> 01:18:24,146 all worrying and rushing. 1268 01:18:30,497 --> 01:18:33,204 I think you should- you should go back. 1269 01:18:33,292 --> 01:18:38,787 I'm gonna stay here for... however long it takes. 1270 01:18:39,632 --> 01:18:41,623 I'm so sorry, Aaron, but... 1271 01:18:44,261 --> 01:18:45,967 it's just how it's gonna be. 1272 01:18:48,474 --> 01:18:50,430 No, it's okay. 1273 01:19:10,537 --> 01:19:12,869 - Here. - Uh-uh. 1274 01:19:13,832 --> 01:19:15,038 No. 1275 01:19:15,125 --> 01:19:17,832 It's good. You love tapioca. 1276 01:19:17,920 --> 01:19:19,706 No. 1277 01:19:21,590 --> 01:19:23,080 Yeah. 1278 01:19:27,137 --> 01:19:30,550 Here, honey. Who do you know in Savannah? 1279 01:19:51,328 --> 01:19:53,990 Who do you know in Savannah? 1280 01:19:55,541 --> 01:19:57,077 Willie. 1281 01:19:58,252 --> 01:19:59,492 Yeah. 1282 01:20:03,215 --> 01:20:05,126 I'll be right back, okay? 1283 01:20:06,343 --> 01:20:08,550 [Beeping] 1284 01:20:16,395 --> 01:20:18,977 [Radio] The side has something going now. Crowd's loving it. [Phone Rings] 1285 01:20:19,064 --> 01:20:24,559 Now the big guy, hitting.342 with 92 R.B.I.s. 1286 01:20:24,653 --> 01:20:26,439 Hello? 1287 01:20:26,530 --> 01:20:27,895 Uh-huh. 1288 01:20:27,990 --> 01:20:29,696 Willie. 1289 01:20:30,909 --> 01:20:33,150 Willie Pajamas? 1290 01:20:33,245 --> 01:20:34,735 Uh-huh. Hold on. 1291 01:20:34,830 --> 01:20:36,240 - Albert. - Yeah? 1292 01:20:36,373 --> 01:20:38,409 - It's about Willie Pajamas. - What? 1293 01:20:38,500 --> 01:20:39,990 Okay. 1294 01:20:40,085 --> 01:20:42,041 Uh-huh. 1295 01:20:45,758 --> 01:20:47,248 Daddy? 1296 01:20:50,095 --> 01:20:51,255 Daddy. 1297 01:20:52,389 --> 01:20:53,925 Daddy. 1298 01:21:02,232 --> 01:21:03,722 Dad? 1299 01:21:08,822 --> 01:21:10,312 Mommy? 1300 01:21:12,076 --> 01:21:13,441 Mom! 1301 01:21:13,535 --> 01:21:14,945 What? 1302 01:21:15,621 --> 01:21:16,986 What? 1303 01:21:20,084 --> 01:21:21,824 Richard. 1304 01:21:32,304 --> 01:21:34,010 [Stammers] 1305 01:21:42,815 --> 01:21:45,306 [Both Sobbing] 1306 01:21:59,373 --> 01:22:01,580 [Aaron] What do you mean following you? 1307 01:22:01,708 --> 01:22:03,619 - [Emma] It doesn't matter. - Yes, it matters. 1308 01:22:03,710 --> 01:22:06,952 It matters to me. Wh-What's his name? 1309 01:22:07,047 --> 01:22:08,628 Will Donner. 1310 01:22:10,884 --> 01:22:13,296 [Police Radio Chatter] 1311 01:22:15,806 --> 01:22:18,422 [Woman On Radio] Arrest in progress at 348 South Palm. 1312 01:22:18,517 --> 01:22:20,849 [Indistinct] ...suspect now in custody. 1313 01:22:27,651 --> 01:22:29,357 [Sighs Deeply] 1314 01:22:41,999 --> 01:22:43,614 Excuse me. 1315 01:22:43,709 --> 01:22:46,826 Weren't you Larry Lightning Bolt in Miss Hyderman's first-grade science play? 1316 01:22:46,920 --> 01:22:48,626 What do you know- Rhonda Rain Shower. 1317 01:22:48,714 --> 01:22:50,204 - Right? - That's me. 1318 01:22:50,299 --> 01:22:53,166 - Geez. - Yeah. 1319 01:22:53,260 --> 01:22:56,752 [Sighs] Well, thanks for meeting me here. 1320 01:22:56,889 --> 01:22:59,881 - Yeah, sure. - It's been so long. 1321 01:23:01,393 --> 01:23:02,883 Look. Um- 1322 01:23:07,065 --> 01:23:09,932 Joey, I'm afraid I've just been making messes. 1323 01:23:10,027 --> 01:23:13,565 From what I have heard, you've had sort of a, uh- a rough year. 1324 01:23:13,655 --> 01:23:16,271 We- Who did- Who did you hear that from? 1325 01:23:17,451 --> 01:23:18,941 From Willie. 1326 01:23:19,036 --> 01:23:21,118 Willie. 1327 01:23:21,205 --> 01:23:24,447 Yeah. Look, that's the reason I called you. 1328 01:23:24,541 --> 01:23:27,578 I've just been feeling so badly about all the terrible things... 1329 01:23:27,669 --> 01:23:29,625 that have happened to him because of me. 1330 01:23:29,713 --> 01:23:31,510 I know that he stayed with you when he was here, 1331 01:23:31,512 --> 01:23:33,126 so I figured you'd be in touch. 1332 01:23:33,217 --> 01:23:35,833 I don't even know why he ever even liked me. 1333 01:23:35,928 --> 01:23:39,091 Liked you? This kid was ready to climb inside your aorta. 1334 01:23:39,223 --> 01:23:41,430 - For crying out loud. - What? 1335 01:23:41,517 --> 01:23:45,351 Uh, never mind. It- It works when Will says it. [Chuckles] 1336 01:23:45,437 --> 01:23:47,018 [Chuckles] 1337 01:23:47,105 --> 01:23:51,394 Look. Um, if you talk to him, will you tell him how sorry I am? 1338 01:23:52,694 --> 01:23:54,275 Okay. 1339 01:23:57,449 --> 01:23:59,440 [Thunder Rumbles] 1340 01:24:18,303 --> 01:24:19,839 Hey, Jim. 1341 01:24:21,640 --> 01:24:23,505 Oh. 1342 01:24:23,600 --> 01:24:25,761 Uh, Willie sent this. 1343 01:24:25,852 --> 01:24:28,059 He's in San Francisco. 1344 01:24:28,146 --> 01:24:30,262 He's performing at the Fisherman's Wharf. 1345 01:24:30,357 --> 01:24:34,225 He sent it with another letter to me. 1346 01:24:34,319 --> 01:24:37,231 He didn't know where to send it after your dad died, so- 1347 01:24:37,364 --> 01:24:39,650 - Here you go. - Thanks. 1348 01:24:44,413 --> 01:24:46,074 How's your mom doing? 1349 01:24:46,206 --> 01:24:48,117 - She's fine. - Is she? 1350 01:24:48,208 --> 01:24:50,290 - Yeah. - Good. 1351 01:24:50,836 --> 01:24:53,327 Good. Well- 1352 01:24:54,464 --> 01:24:55,704 Thank you. 1353 01:25:16,361 --> 01:25:18,317 [Will's Voice] Dear Emma- 1354 01:25:18,405 --> 01:25:21,021 Those two words, "Dear Emma," 1355 01:25:21,116 --> 01:25:23,448 take me away to another time, 1356 01:25:23,535 --> 01:25:26,948 when we used to write to each other after Mom and Dad died. 1357 01:25:27,039 --> 01:25:29,951 I used to tell you about my new friends and my new life. 1358 01:25:30,042 --> 01:25:31,227 And you used to tell me about 1359 01:25:31,228 --> 01:25:33,705 the grand time my mom and dad were having in heaven. 1360 01:25:34,504 --> 01:25:36,119 Truth is nothing. 1361 01:25:36,214 --> 01:25:38,330 What you believe to be true is everything. 1362 01:25:40,302 --> 01:25:41,456 And the main thing that I used to believe 1363 01:25:41,458 --> 01:25:44,215 was that I would be with you forever. 1364 01:25:44,306 --> 01:25:46,217 Forever. 1365 01:25:46,308 --> 01:25:49,050 The reason it has taken me so long to write to you... 1366 01:25:49,144 --> 01:25:52,261 is that I see that I have been a fool. 1367 01:25:52,356 --> 01:25:55,156 - I've spent my life fooling myself. - [Bell Clanging] 1368 01:25:56,902 --> 01:25:59,359 Every letter I've ever written to you has been a love letter. 1369 01:25:59,446 --> 01:26:02,734 [Chuckles] How could they have been anything else? 1370 01:26:02,824 --> 01:26:06,191 I can see now that all of them, except this one, 1371 01:26:06,286 --> 01:26:08,652 were bad love letters. 1372 01:26:08,747 --> 01:26:10,738 Bad love letters beg for love back. 1373 01:26:11,750 --> 01:26:13,911 Good love letters ask for nothing. 1374 01:26:14,002 --> 01:26:16,539 This, I'm pleased to announce, 1375 01:26:16,630 --> 01:26:18,541 is my first good love letter to you, 1376 01:26:18,632 --> 01:26:22,090 because there is nothing more for you to do. 1377 01:26:22,177 --> 01:26:24,884 You've already done everything. 1378 01:26:24,971 --> 01:26:28,338 I have enough of you in my head to last forever. 1379 01:26:28,433 --> 01:26:30,924 So please don't ever worry about me. 1380 01:26:31,019 --> 01:26:34,011 I'm peachy. I really am. 1381 01:26:34,106 --> 01:26:36,017 I have everything. 1382 01:26:36,108 --> 01:26:38,394 If I had one wish, it would be that your life... 1383 01:26:38,485 --> 01:26:41,568 brings you a taste of the happiness you have brought to me, 1384 01:26:41,655 --> 01:26:44,067 that you can feel what it's like to love. 1385 01:26:45,450 --> 01:26:47,862 Your friend forever, 1386 01:26:47,953 --> 01:26:49,443 Will. 1387 01:26:54,209 --> 01:26:55,665 [Chattering] 1388 01:26:55,794 --> 01:26:59,161 - Vacation? - No, I'm looking for a friend. 1389 01:26:59,256 --> 01:27:00,837 He juggles. 1390 01:27:02,092 --> 01:27:04,583 Juggler. Do you- Wears pajamas. 1391 01:27:04,678 --> 01:27:07,886 - White boy pajamas? - [Man #2 Murmurs] 1392 01:27:07,973 --> 01:27:09,429 That's him. 1393 01:27:09,516 --> 01:27:12,223 That is- That's him. That's Will. 1394 01:27:12,310 --> 01:27:14,892 - Him down there. Gateway Marketplace. - Yeah. 1395 01:27:14,980 --> 01:27:16,936 He don't be there till dark. 1396 01:27:17,023 --> 01:27:18,479 Thank you so much. 1397 01:27:18,608 --> 01:27:20,098 - You're welcome. Welcome. - Thank you. 1398 01:27:20,193 --> 01:27:22,058 - You're welcome. - Thank you. 1399 01:27:22,154 --> 01:27:25,897 [Woman] Balloons! Get your balloons here! 1400 01:27:26,992 --> 01:27:28,528 [Man] Candy apples! 1401 01:27:30,579 --> 01:27:32,490 - [Woman #2] Cotton candy! - [Woman #3] Hot oysters! 1402 01:27:32,581 --> 01:27:34,742 Get your cotton candy right here! 1403 01:27:34,833 --> 01:27:37,370 ♪♪ [Folk Ballad] 1404 01:27:40,297 --> 01:27:44,506 [Man] ♪ Back when we were young ♪ 1405 01:27:45,677 --> 01:27:49,545 ♪ We ran into the sun ♪ 1406 01:27:49,639 --> 01:27:53,223 ♪ It's like we fell apart ♪ 1407 01:27:55,479 --> 01:27:58,812 ♪ Yes, you stole my heart ♪ 1408 01:28:02,736 --> 01:28:07,025 ♪ I searched these wasted years ♪ 1409 01:28:08,283 --> 01:28:12,743 ♪ To wipe away the tears ♪ 1410 01:28:12,829 --> 01:28:16,447 ♪ As my heart began to crack ♪ 1411 01:28:16,541 --> 01:28:19,658 ♪ Can't go back ♪ 1412 01:28:22,714 --> 01:28:25,547 ♪ And I can hardly speak ♪ 1413 01:28:27,219 --> 01:28:30,086 ♪ When you're in front of me ♪ 1414 01:28:31,056 --> 01:28:36,471 ♪ I can't breathe ♪ 1415 01:28:51,243 --> 01:28:54,952 ♪ Two paths that would not cross ♪ 1416 01:28:55,038 --> 01:28:56,494 [Crowd Gasps] 1417 01:28:56,581 --> 01:29:01,325 ♪ You left me feeling lost ♪ 1418 01:29:01,419 --> 01:29:04,661 ♪ But I love you just the same ♪ 1419 01:29:04,756 --> 01:29:07,247 ♪ Let the magic reign ♪ 1420 01:29:11,221 --> 01:29:16,090 ♪ With a blanket made of stars ♪ 1421 01:29:16,977 --> 01:29:21,095 ♪ To wrap the both of us ♪ 1422 01:29:21,189 --> 01:29:24,681 ♪ As we fell into the light ♪ 1423 01:29:24,776 --> 01:29:27,643 ♪ Our worlds collide ♪ 1424 01:29:27,737 --> 01:29:29,728 [Applause] 1425 01:29:29,823 --> 01:29:33,361 ♪ 'Cause that's the way ♪ 1426 01:29:33,451 --> 01:29:36,443 ♪ That our worlds collide ♪ 1427 01:29:40,250 --> 01:29:43,492 ♪ And here I am ♪ 1428 01:29:44,462 --> 01:29:47,750 ♪ And here I stand ♪ 1429 01:29:47,841 --> 01:29:53,882 ♪ Our worlds collide ♪ 1430 01:29:58,810 --> 01:30:00,721 [Whispers] Are you following me? 1431 01:30:00,812 --> 01:30:02,643 [Giggles] 1432 01:30:04,274 --> 01:30:06,981 [Man, Woman] ♪ And I would wait for you ♪ 1433 01:30:09,738 --> 01:30:12,696 ♪ And I'd wait forever too ♪ 1434 01:30:12,782 --> 01:30:14,272 ♪ You're in ♪ 1435 01:30:15,577 --> 01:30:18,694 ♪ You're in my heart ♪ 1436 01:30:19,497 --> 01:30:22,534 ♪ In my heart ♪ 1437 01:30:25,420 --> 01:30:28,000 ♪ It's true ♪♪ 1438 01:30:28,005 --> 01:30:30,500 [Subrip & Sync: easytobeaman] 1439 01:30:30,550 --> 01:30:32,836 ♪♪ [Folk Rock] 1440 01:30:44,898 --> 01:30:48,265 [Man] ♪ Someday you'll find me ♪ 1441 01:30:51,488 --> 01:30:55,151 ♪ I haven't gone too far ♪ 1442 01:30:57,827 --> 01:31:01,945 ♪ I miss the way we were back then ♪ 1443 01:31:02,040 --> 01:31:05,282 ♪ How we laughed ♪ 1444 01:31:10,840 --> 01:31:14,332 ♪ I can feel you in my heart ♪ 1445 01:31:15,595 --> 01:31:19,133 ♪ There's a world in your eyes ♪ 1446 01:31:19,224 --> 01:31:22,557 ♪ I can see it getting brighter ♪ 1447 01:31:22,644 --> 01:31:27,104 ♪ All the hours that we turned into days ♪ 1448 01:31:28,900 --> 01:31:30,606 ♪ We were young ♪ 1449 01:31:30,694 --> 01:31:35,814 ♪ Seemed like life would go on, last forever ♪ 1450 01:31:35,907 --> 01:31:40,071 ♪ All I had was you by my side ♪ 1451 01:31:57,345 --> 01:32:00,178 ♪ Someday you 'll answer ♪ 1452 01:32:03,768 --> 01:32:06,805 ♪ Remember how we were ♪ 1453 01:32:10,275 --> 01:32:13,438 ♪ When all our hopes and dreams ♪ 1454 01:32:16,781 --> 01:32:20,114 ♪ Just glided through the air ♪ 1455 01:32:23,246 --> 01:32:26,784 ♪ I can feel it in my heart ♪ 1456 01:32:29,794 --> 01:32:33,002 ♪ I can feel you in my heart ♪ 1457 01:32:34,716 --> 01:32:38,004 ♪ That's the way that it was ♪ 1458 01:32:38,094 --> 01:32:41,382 ♪ In the past you remember ♪ 1459 01:32:41,473 --> 01:32:45,386 ♪ When we ran through the winds and the rain ♪ 1460 01:32:47,937 --> 01:32:49,473 ♪ We were young ♪ 1461 01:32:49,564 --> 01:32:54,399 ♪ Seemed like life would go on, last forever ♪ 1462 01:32:54,486 --> 01:32:56,147 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1463 01:32:56,237 --> 01:32:58,944 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1464 01:33:06,706 --> 01:33:10,494 ♪ And now everything has changed ♪♪ 1465 01:33:11,336 --> 01:33:13,998 ♪♪ [Folk Rock] 1466 01:33:22,555 --> 01:33:26,264 [Man] ♪ Though the days are long ♪ 1467 01:33:26,351 --> 01:33:30,185 ♪ Twilight sings a song ♪ 1468 01:33:30,271 --> 01:33:35,140 ♪ Of a happiness that used to be ♪ 1469 01:33:37,821 --> 01:33:41,655 ♪ Soon my eyes will close ♪ 1470 01:33:41,741 --> 01:33:45,575 ♪ Soon I'll find repose ♪ 1471 01:33:45,662 --> 01:33:52,409 ♪ And in dreams you're always near to me ♪ 1472 01:33:52,502 --> 01:33:59,123 ♪ And I'll see you in my dreams ♪♪