1 00:00:01,544 --> 00:00:04,012 I thought we'd end up penniless 2 00:00:04,213 --> 00:00:07,546 What? You were always after me! 3 00:00:07,750 --> 00:00:09,308 Nonsense! 4 00:00:09,518 --> 00:00:12,681 You were just standing there looking at me! 5 00:00:12,888 --> 00:00:15,288 I couldn't stand it any longer! 6 00:00:16,659 --> 00:00:19,457 Remember what I said? 7 00:00:20,095 --> 00:00:23,997 "If you want to talk to me, get a move on!" 8 00:00:26,035 --> 00:00:27,866 Why did you... 9 00:00:28,203 --> 00:00:31,969 suddenly fall for me in high school? 10 00:00:32,708 --> 00:00:35,404 It was much earlier 11 00:00:35,844 --> 00:00:37,709 In primary school 12 00:00:37,947 --> 00:00:40,609 That's when it all started 13 00:00:41,250 --> 00:00:46,051 Strange, I just wanted to see you every day 14 00:00:46,789 --> 00:00:50,885 If I missed seeing you, I'd feel bad all day 15 00:00:52,628 --> 00:00:56,120 That's why you gawped... 16 00:00:56,332 --> 00:01:02,168 We all wore uniforms but yours looked different 17 00:01:03,372 --> 00:01:05,033 In what way? 18 00:01:05,641 --> 00:01:07,802 A very special way... 19 00:02:43,305 --> 00:02:44,897 Yang-Yang... 20 00:02:47,509 --> 00:02:49,636 You've been in there a long time 21 00:02:53,015 --> 00:02:54,983 What are you doing? 22 00:02:58,554 --> 00:03:00,146 Say something! 23 00:03:00,456 --> 00:03:02,390 Why don't you answer? 24 00:03:02,825 --> 00:03:04,952 Hurry up! Come out! 25 00:03:08,964 --> 00:03:10,454 What are you doing? 26 00:03:14,303 --> 00:03:17,966 What are you playing with? 27 00:03:18,941 --> 00:03:22,069 Did you fall into the toilet? 28 00:03:25,080 --> 00:03:27,207 What are you doing in there? 29 00:03:30,352 --> 00:03:32,217 May I use your mother's bathroom? 30 00:03:32,421 --> 00:03:34,013 Of course 31 00:03:44,299 --> 00:03:46,961 That'll be from the hospital 32 00:03:47,169 --> 00:03:48,864 I'll get it 33 00:04:16,899 --> 00:04:18,890 Tell me the truth 34 00:04:23,906 --> 00:04:25,464 What? 35 00:04:37,486 --> 00:04:39,920 Are you seeing Fatty? 36 00:04:47,462 --> 00:04:48,793 No... 37 00:04:49,264 --> 00:04:51,596 We're just friends 38 00:06:55,590 --> 00:06:58,115 Don't be like this, Ting-Ting 39 00:07:01,163 --> 00:07:04,291 Of course she spoke to me too 40 00:07:08,403 --> 00:07:11,600 You have known her a long time. That's how she is 41 00:07:11,807 --> 00:07:13,775 You should know by now 42 00:07:25,921 --> 00:07:28,253 What is she to you now? 43 00:07:30,325 --> 00:07:32,190 Nothing 44 00:07:41,169 --> 00:07:43,069 In my heart... 45 00:07:47,909 --> 00:07:49,570 there's only you! 46 00:07:59,388 --> 00:08:01,117 Is that true? 47 00:08:03,558 --> 00:08:05,492 You don't believe me? 48 00:10:23,465 --> 00:10:24,796 It's... 49 00:10:30,005 --> 00:10:31,632 not right 50 00:11:14,816 --> 00:11:17,444 One of my aunts got married here 51 00:11:17,652 --> 00:11:18,880 Which one? 52 00:11:19,087 --> 00:11:20,247 It was that summer 53 00:11:20,455 --> 00:11:24,414 They still dance the twist around here! 54 00:11:24,626 --> 00:11:25,923 "Good morning" 55 00:11:29,197 --> 00:11:32,894 Good morning? It's almost bedtime! 56 00:11:33,101 --> 00:11:35,695 It's the only Japanese word I know! 57 00:12:08,336 --> 00:12:13,797 The clerk gave you a strange look when he handed you two keys 58 00:12:14,009 --> 00:12:17,103 Who sleeps in separate rooms these days? 59 00:12:17,312 --> 00:12:20,281 To sleep with someone means nothing now 60 00:12:20,982 --> 00:12:21,971 You're off again 61 00:12:22,183 --> 00:12:23,514 But it's true! 62 00:12:23,718 --> 00:12:26,619 You dragged me to a hotel first, remember? 63 00:12:26,821 --> 00:12:29,187 I was scared, I ran off! 64 00:12:30,325 --> 00:12:35,422 I used to think you'd vanish if I just looked away 65 00:12:35,664 --> 00:12:38,792 If you gave yourself to me... 66 00:12:39,200 --> 00:12:43,034 you could always hold me to account for it later, right? 67 00:12:44,906 --> 00:12:46,635 Not at all 68 00:12:48,209 --> 00:12:50,143 But when you left the room... 69 00:12:52,047 --> 00:12:54,675 I knew you didn't love me any more 70 00:12:59,821 --> 00:13:01,914 You still feel that way now? 71 00:13:52,607 --> 00:13:54,131 You know how I felt... 72 00:13:54,909 --> 00:13:57,036 when you turned away just now? 73 00:13:58,413 --> 00:14:02,349 It felt as if I'd never see you again! 74 00:14:03,017 --> 00:14:05,281 I don't want to go on like this 75 00:14:07,055 --> 00:14:09,546 I don't want to go on like this 76 00:14:13,928 --> 00:14:18,024 I have everything. What am I afraid of? 77 00:14:19,467 --> 00:14:24,370 If I divorced Rodney, I'd be well off for the rest of my life 78 00:14:26,341 --> 00:14:28,707 We could start over, how about it? 79 00:14:32,080 --> 00:14:36,210 I was too insecure, it was my fault 80 00:14:37,285 --> 00:14:40,812 Now I have nothing to fear 81 00:14:42,657 --> 00:14:44,784 Let's start a new life, shall we? 82 00:14:44,993 --> 00:14:47,359 You're tired, Sherry 83 00:14:47,562 --> 00:14:49,223 Don't change the subject! 84 00:14:49,531 --> 00:14:51,294 You're scared, right? 85 00:14:51,733 --> 00:14:53,758 You never loved me! 86 00:14:53,968 --> 00:14:55,526 Admit it! 87 00:14:55,737 --> 00:14:57,261 Sherry! 88 00:15:05,613 --> 00:15:10,346 Why do I behave like this whenever I'm with you? 89 00:15:11,719 --> 00:15:13,949 Why do I always do that? 90 00:15:14,155 --> 00:15:15,816 I'm sorry 91 00:15:16,624 --> 00:15:19,184 Why do I always make the same mistakes? 92 00:15:19,394 --> 00:15:22,989 When I know I'll regret them for the rest of my life? 93 00:15:32,707 --> 00:15:34,334 Don't feel sorry 94 00:15:35,210 --> 00:15:38,179 Who understands you better than I do? 95 00:15:39,814 --> 00:15:42,282 Who understands you better than I do? 96 00:15:47,655 --> 00:15:49,589 I think of you... 97 00:15:50,825 --> 00:15:53,817 every day of my life, you know? 98 00:16:00,201 --> 00:16:01,600 Think? 99 00:16:02,770 --> 00:16:04,067 Think... 100 00:16:04,639 --> 00:16:06,766 We all need time to think 101 00:16:08,076 --> 00:16:09,976 Carefully think 102 00:16:17,752 --> 00:16:19,014 Come on 103 00:16:19,220 --> 00:16:21,654 This is my business trip! 104 00:16:22,357 --> 00:16:25,155 You've handed me a huge workload! 105 00:16:25,360 --> 00:16:27,920 It'll take several trips to deal with! 106 00:16:30,064 --> 00:16:33,329 Give me a break, this is a big job 107 00:18:23,778 --> 00:18:25,405 I'm so tired 108 00:18:27,015 --> 00:18:30,644 I have to crash 109 00:18:30,852 --> 00:18:33,980 I'll pick you up for breakfast 110 00:18:40,161 --> 00:18:43,961 Have a good meeting tonight 111 00:18:54,442 --> 00:18:56,239 Sherry... 112 00:19:00,581 --> 00:19:03,141 I never loved anyone else 113 00:20:29,771 --> 00:20:32,569 Can you bring me a pack of cards? 114 00:20:32,774 --> 00:20:38,337 Yes, but Morita-san prohibits gambling here, sir 115 00:20:38,546 --> 00:20:42,209 I won't gamble. Morita-san knows 116 00:20:42,950 --> 00:20:44,577 Then why do you need them? 117 00:20:44,952 --> 00:20:46,510 Two warm pots of sake 118 00:20:46,721 --> 00:20:47,915 Yes, sir 119 00:24:38,285 --> 00:24:40,879 You're not gambling, are you? 120 00:24:44,992 --> 00:24:47,552 Who won? 121 00:25:12,820 --> 00:25:15,311 I tried to reach you all day yesterday 122 00:25:15,523 --> 00:25:17,252 Relax, I talked to Mr. Ota... 123 00:25:17,458 --> 00:25:20,450 Listen, we've signed with Ato 124 00:25:20,661 --> 00:25:23,892 That's what I wanted to tell you yesterday 125 00:25:24,098 --> 00:25:27,158 Ato? Why? I thought Boss Huang... 126 00:25:27,368 --> 00:25:32,271 He's into quota-representation for women, I told you... 127 00:25:32,473 --> 00:25:34,304 And Ato is a woman? 128 00:25:34,742 --> 00:25:37,108 A 34E-cup! 129 00:25:38,112 --> 00:25:41,548 Make an excuse and come back home 130 00:25:47,822 --> 00:25:50,347 What do you say, NJ? 131 00:25:51,125 --> 00:25:53,116 Nothing! I get it! 132 00:26:19,253 --> 00:26:21,278 NJ, what's wrong? 133 00:26:21,689 --> 00:26:24,317 Don't get emotional, this solves our problems 134 00:26:24,525 --> 00:26:28,962 We should celebrate! We didn't promise Ota anything 135 00:26:29,763 --> 00:26:31,128 You... 136 00:26:31,332 --> 00:26:33,129 You know that hurts! 137 00:26:33,334 --> 00:26:35,325 What hurts? 138 00:26:36,070 --> 00:26:39,039 Mr. Ota is a good man! Where's our dignity? 139 00:26:39,240 --> 00:26:42,539 What's that got to do with business? 140 00:28:36,457 --> 00:28:38,391 I'll ride pillion! 141 00:28:55,843 --> 00:28:57,936 I just got back 142 00:28:59,346 --> 00:29:01,974 Where's my cup? Can't find it. 143 00:33:43,564 --> 00:33:47,193 Fatty, don't feel this way because of me 144 00:33:47,401 --> 00:33:52,031 It's okay. We can still be friends, I'm still... 145 00:33:52,239 --> 00:33:54,002 Still what? 146 00:33:55,008 --> 00:33:57,272 Still cheerful, right? 147 00:33:58,278 --> 00:34:02,806 It's all crap! Life's not like your dreams! 148 00:34:03,684 --> 00:34:08,951 If it was, you wouldn't need those love stories to kid yourself! 149 00:34:09,723 --> 00:34:11,384 Get lost! 150 00:34:14,294 --> 00:34:17,559 Never bug me again! 151 00:34:18,265 --> 00:34:20,631 Stay away from me! 152 00:34:25,339 --> 00:34:28,502 Believe it, these things happen! 153 00:34:28,709 --> 00:34:34,079 When the stars are in alignment, the gods smile on us! 154 00:34:34,281 --> 00:34:37,478 How old is hi-tech? 20 years? 155 00:34:37,684 --> 00:34:41,518 Horoscopes are thousands of years old! 156 00:34:42,823 --> 00:34:44,290 Ting-Ting must be back 157 00:34:44,491 --> 00:34:48,257 Here's the bank draft 158 00:34:48,462 --> 00:34:51,260 That clears my debt 159 00:34:51,465 --> 00:34:55,868 That bastard Piggy is on the run in China! 160 00:34:56,069 --> 00:34:57,661 So I rushed to his place 161 00:34:57,871 --> 00:34:59,930 It was crawling with cops! 162 00:35:00,140 --> 00:35:03,507 The place was empty and sealed off! 163 00:35:03,710 --> 00:35:07,407 So I found this one cop 164 00:35:07,614 --> 00:35:10,048 Talked him into letting me in 165 00:35:10,250 --> 00:35:13,481 Shit, the creditors had cleared the place out! 166 00:35:13,687 --> 00:35:16,212 Only junk left lying around 167 00:35:16,423 --> 00:35:21,190 Still, I found this funny piece of rock 168 00:35:21,395 --> 00:35:24,455 Nobody had seen what it was! 169 00:35:24,665 --> 00:35:27,964 How did you get so wet? Is it raining so hard? 170 00:35:28,168 --> 00:35:30,033 Get out of those wet clothes 171 00:35:30,237 --> 00:35:33,172 I had it valued, and the guy's eyes lit up 172 00:35:33,373 --> 00:35:35,841 It was antique jade! 173 00:35:36,043 --> 00:35:41,242 An 8000-year-old national treasure! 174 00:35:41,448 --> 00:35:43,746 I kept my cool 175 00:35:43,950 --> 00:35:47,818 I asked for what Piggy owed me 176 00:35:48,021 --> 00:35:51,184 The guy wrote out a cheque on the spot! 177 00:35:51,391 --> 00:35:54,622 It must have been worth a lot more 178 00:35:54,828 --> 00:35:58,229 We shouldn't be too greedy! 179 00:36:00,100 --> 00:36:01,533 Get out of bed! 180 00:36:01,735 --> 00:36:05,432 Just lying there will make you sick! 181 00:36:05,639 --> 00:36:08,767 I'll pick you up at 7 tomorrow 182 00:36:08,975 --> 00:36:13,639 Stick with me, your horoscope will improve no end! 183 00:36:14,181 --> 00:36:16,411 What's this? For me? 184 00:36:19,386 --> 00:36:21,115 This is me! 185 00:36:21,555 --> 00:36:23,523 The back of my head! 186 00:36:24,891 --> 00:36:26,654 What's this for? 187 00:36:26,860 --> 00:36:29,829 You can't see it yourself, so I help you 188 00:36:30,964 --> 00:36:32,795 So that's why! 189 00:36:32,999 --> 00:36:35,092 That's why what? 190 00:37:31,424 --> 00:37:34,552 I've done nothing bad 191 00:37:40,767 --> 00:37:43,463 Why is it so unfair? 192 00:37:55,816 --> 00:37:59,843 Unless... you haven't forgiven me 193 00:38:09,796 --> 00:38:14,062 Why don't you wake up? 194 00:38:19,940 --> 00:38:22,374 Please wake up, will you? 195 00:38:47,334 --> 00:38:50,633 Nobody's home. His daughter must be at school 196 00:38:50,837 --> 00:38:53,362 - Which school? - First Girls' High 197 00:38:53,573 --> 00:38:56,633 I'll send a policewoman there 198 00:38:57,510 --> 00:39:00,536 Mr Jian is usually home these days 199 00:39:25,538 --> 00:39:28,234 "This front passed us yesterday afternoon 200 00:39:28,441 --> 00:39:33,344 "We should now have clear weather until Thursday 201 00:39:33,546 --> 00:39:36,071 "Next up, City News 202 00:39:36,283 --> 00:39:38,717 "There was a murder this morning 203 00:39:38,919 --> 00:39:42,446 "It happened in the Da-An district of Taipei 204 00:39:42,656 --> 00:39:45,056 "The suspect is a teenager 205 00:39:45,292 --> 00:39:48,125 "We cross to the murder site for a report 206 00:39:48,328 --> 00:39:52,424 "This is the suspect. Nicknamed Fatty, he's a pupil 207 00:39:52,632 --> 00:39:54,031 "at a posh school 208 00:39:54,234 --> 00:39:57,795 "The victim was an English teacher named Chen Lihua 209 00:39:58,004 --> 00:40:01,337 "We are reliably informed 210 00:40:01,541 --> 00:40:04,169 "the suspect's girlfriend 211 00:40:04,377 --> 00:40:06,675 "had a sexual relationship 212 00:40:06,880 --> 00:40:08,677 "with the victim 213 00:40:08,882 --> 00:40:10,782 "The police confirm the victim... 214 00:40:10,984 --> 00:40:13,612 "was also involved with the girl's mother 215 00:40:13,820 --> 00:40:15,685 "It complicates the case 216 00:40:15,922 --> 00:40:18,857 "The mother works 217 00:40:19,059 --> 00:40:21,357 "for a well-known American bank 218 00:40:21,594 --> 00:40:24,062 "She had no comment today 219 00:40:24,264 --> 00:40:27,461 "The security guard recalls the suspect... 220 00:40:27,667 --> 00:40:31,000 "was seen loitering near the building yesterday 221 00:40:31,204 --> 00:40:33,968 "As the victim left the building early this morning... 222 00:40:34,174 --> 00:40:38,167 "the suspect took a knife from his satchel and stabbed him 223 00:40:38,378 --> 00:40:40,744 "It was reportedly a grisly scene" 224 00:42:42,102 --> 00:42:45,196 I thought it was the nurse 225 00:42:45,872 --> 00:42:49,273 It's 2.30, she's still not here! 226 00:43:04,624 --> 00:43:08,720 I was at the police station 227 00:43:11,498 --> 00:43:14,490 I can't face going back to school 228 00:43:52,005 --> 00:43:54,872 I haven't slept for so long 229 00:43:57,243 --> 00:43:59,268 I'm so tired, Grandma 230 00:44:05,185 --> 00:44:06,846 Now... 231 00:44:07,453 --> 00:44:09,318 you've forgiven me... 232 00:44:11,191 --> 00:44:13,284 I can sleep 233 00:44:29,375 --> 00:44:30,672 Grandma... 234 00:44:33,613 --> 00:44:37,777 Why is the world so different from what we thought it was? 235 00:44:42,722 --> 00:44:44,849 Now that you're awake... 236 00:44:46,292 --> 00:44:48,226 and see it again... 237 00:44:52,932 --> 00:44:55,298 has it changed at all? 238 00:45:02,542 --> 00:45:04,271 Now... 239 00:45:07,714 --> 00:45:09,705 I close my eyes... 240 00:45:14,387 --> 00:45:16,480 the world I see... 241 00:45:20,627 --> 00:45:22,424 is so beautiful 242 00:45:40,480 --> 00:45:43,972 Migo, this isn't a joke 243 00:45:47,287 --> 00:45:50,154 Why would I kid you? 244 00:45:57,130 --> 00:45:58,722 Yes, Migo 245 00:45:59,832 --> 00:46:01,732 I'm not kidding 246 00:46:10,743 --> 00:46:12,142 Migo... 247 00:46:13,046 --> 00:46:14,877 calm down! 248 00:46:18,418 --> 00:46:20,978 I feel it's my fault 249 00:46:21,554 --> 00:46:29,325 If I'd come earlier, this might not have happened 250 00:46:31,030 --> 00:46:32,793 It's all my fault 251 00:46:38,805 --> 00:46:41,069 Don't be so upset 252 00:46:55,988 --> 00:47:01,051 It's my mother's funeral! Money is not a problem! 253 00:47:05,164 --> 00:47:10,261 Unfortunately I was out all day today 254 00:47:11,637 --> 00:47:14,504 It must have been a peaceful end 255 00:47:15,942 --> 00:47:19,844 Even if someone were home, they wouldn't have noticed 256 00:47:22,982 --> 00:47:26,440 Listen, stay in your room, okay? Good boy 257 00:47:36,129 --> 00:47:42,159 It was about 3 hours ago, around 2.30 pm 258 00:48:32,084 --> 00:48:34,052 Nothing's changed here 259 00:48:34,520 --> 00:48:38,422 The kids are both fine 260 00:48:41,360 --> 00:48:44,852 How was it up the mountain? 261 00:48:48,301 --> 00:48:49,700 It was fine 262 00:48:56,542 --> 00:49:04,074 Actually, it was much the same... 263 00:49:05,451 --> 00:49:07,112 Just like... 264 00:49:07,520 --> 00:49:10,318 talking to Mother 265 00:49:12,458 --> 00:49:15,916 But with the roles reversed 266 00:49:16,896 --> 00:49:21,128 I was like Mother, they were like me 267 00:49:22,201 --> 00:49:28,333 They took turns to talk to me, the same things every time 268 00:49:30,176 --> 00:49:32,542 Several times a day 269 00:49:44,557 --> 00:49:48,994 I've come to realise... 270 00:49:50,863 --> 00:49:53,491 things aren't really so complicated 271 00:49:58,237 --> 00:50:00,967 Why did they ever seem so? 272 00:50:01,173 --> 00:50:02,697 Right 273 00:50:11,617 --> 00:50:13,778 How can I say this? 274 00:50:14,320 --> 00:50:16,083 While you were away, 275 00:50:16,289 --> 00:50:19,622 I had a chance to relive part of my youth 276 00:50:21,460 --> 00:50:23,325 My first thought... 277 00:50:23,529 --> 00:50:25,793 was that I could... 278 00:50:26,432 --> 00:50:28,730 make things turn out differently 279 00:50:29,001 --> 00:50:30,491 But... 280 00:50:32,338 --> 00:50:35,865 they turned out the same, or not much different 281 00:50:39,979 --> 00:50:42,174 I suddenly realised that... 282 00:50:43,849 --> 00:50:46,511 even if I was given a second chance... 283 00:50:48,521 --> 00:50:50,580 I wouldn't need it 284 00:50:52,058 --> 00:50:53,787 I really wouldn't 285 00:51:59,392 --> 00:52:02,725 Why did you have to leave us? 286 00:52:05,698 --> 00:52:11,466 How could you leave us? 287 00:52:12,405 --> 00:52:17,138 A-Di and I can't go on without you! 288 00:52:19,945 --> 00:52:23,904 Come back to us! 289 00:52:27,987 --> 00:52:30,820 You were right again 290 00:52:33,426 --> 00:52:35,451 It was a waste of time 291 00:52:35,661 --> 00:52:38,459 Ato's copies were terrible 292 00:52:38,664 --> 00:52:41,292 Buyers are too smart now 293 00:52:41,500 --> 00:52:45,163 No one buys cheap imitations 294 00:52:47,807 --> 00:52:52,107 Boss Huang is no slouch 295 00:52:52,545 --> 00:52:56,504 Ato is now his mistress, surprise, surprise! 296 00:52:56,716 --> 00:53:00,777 She just sits by the pool half-naked... 297 00:53:00,986 --> 00:53:03,511 and the cash comes rolling in 298 00:53:03,989 --> 00:53:06,514 One smart lady! 299 00:53:10,896 --> 00:53:12,921 Come back, NJ 300 00:53:13,833 --> 00:53:16,825 Rejoin the team. We go back so far 301 00:53:17,536 --> 00:53:20,835 Staying home all day is no solution! 302 00:53:24,310 --> 00:53:27,939 I've worked my butt off all these years! 303 00:53:28,147 --> 00:53:30,809 I didn't do it for fun! 304 00:53:31,016 --> 00:53:34,975 You know, NJ, I'm never happy 305 00:53:38,157 --> 00:53:41,126 When you don't love what you do... 306 00:53:41,327 --> 00:53:43,887 how could you be? 307 00:53:53,139 --> 00:53:55,073 Can I speak to Grandma? 308 00:53:55,274 --> 00:53:57,367 Of course, go ahead 309 00:54:19,632 --> 00:54:22,396 I'm sorry, Grandma 310 00:54:22,601 --> 00:54:26,367 It wasn't that I didn't want to talk to you 311 00:54:26,572 --> 00:54:31,874 I think all the stuff I could tell you... 312 00:54:32,077 --> 00:54:35,638 you must already know 313 00:54:35,848 --> 00:54:41,184 Otherwise, you wouldn't always tell me to "Listen!" 314 00:54:41,387 --> 00:54:44,356 They all say you've gone away 315 00:54:45,691 --> 00:54:50,185 But you didn't tell me where you went 316 00:54:50,596 --> 00:54:56,967 I guess it's someplace you think I should know 317 00:54:57,536 --> 00:55:01,632 But, Grandma, I know so little 318 00:55:02,107 --> 00:55:05,338 Do you know what I want to do... 319 00:55:05,544 --> 00:55:07,102 when I grow up? 320 00:55:07,313 --> 00:55:12,012 I want to tell people things they don't know 321 00:55:12,218 --> 00:55:16,052 Show them stuff they haven't seen 322 00:55:16,255 --> 00:55:20,851 It'll be so much fun 323 00:55:21,060 --> 00:55:23,893 Perhaps one day... 324 00:55:24,096 --> 00:55:28,430 I'll find out where you've gone 325 00:55:28,634 --> 00:55:32,661 If I do, can I tell everyone... 326 00:55:32,872 --> 00:55:36,330 and bring them to visit you? 327 00:55:39,645 --> 00:55:40,942 Grandma... 328 00:55:41,146 --> 00:55:43,307 I miss you 329 00:55:43,515 --> 00:55:46,973 Especially when I see... 330 00:55:47,519 --> 00:55:51,353 my newborn cousin who still doesn't have a name 331 00:55:52,391 --> 00:55:57,419 He reminds me that you always said you felt old 332 00:55:58,497 --> 00:56:01,694 I want to tell him that I feel 333 00:56:01,901 --> 00:56:03,926 I am old too