1 00:02:33,959 --> 00:02:37,188 He didn't get a chance to graduate from high school. It was a blow. 2 00:02:37,260 --> 00:02:40,456 It destroyed me. It made me feel like-- 3 00:02:40,529 --> 00:02:42,894 I was afraid to love anybody. 4 00:02:42,964 --> 00:02:47,262 I was really afraid to let people get close to me. 5 00:02:47,333 --> 00:02:50,460 I feIt if I loved somebody, 6 00:02:50,535 --> 00:02:53,195 deeply, you know, like I do my family, 7 00:02:53,269 --> 00:02:55,634 they would be taken away. 8 00:03:37,895 --> 00:03:39,828 I said, "Where'd you learn to do that?" 9 00:03:39,896 --> 00:03:42,591 She said, "Practicing on an old flame since I was 16." 10 00:03:44,866 --> 00:03:49,597 Look at this guy here. He's lookin' at me and beatin' his meat. I like that. 11 00:03:49,668 --> 00:03:54,262 There she is. Right? Miss America, 1912. 12 00:03:54,338 --> 00:03:57,170 Ina! Let's hear it for Ina. 13 00:03:57,240 --> 00:03:59,298 Comes here every night, huh, sweetie? 14 00:03:59,374 --> 00:04:02,000 Right. Let me have a kiss. 15 00:04:02,075 --> 00:04:04,770 Bring out the broads! 16 00:04:04,843 --> 00:04:06,776 Let me at him! Let me at him! 17 00:04:06,844 --> 00:04:08,834 Somebody throw a net over this broad. 18 00:04:08,912 --> 00:04:10,812 Did you see him kiss that fat fucker? 19 00:04:13,048 --> 00:04:14,810 He, uh-- 20 00:04:14,883 --> 00:04:20,012 He was killed by a drunk driver just a month before he was to graduate. 21 00:04:20,086 --> 00:04:22,019 And-- 22 00:04:25,154 --> 00:04:27,417 "Your daughter's dead." 23 00:04:27,489 --> 00:04:30,855 I op-- I opened the door and I saw 'em standing there, 24 00:04:30,925 --> 00:04:33,358 and I said, "Mandy's dead, isn't she?" 25 00:04:33,426 --> 00:04:35,325 A mom knows. 26 00:04:51,503 --> 00:04:54,732 All right! 27 00:04:54,804 --> 00:04:57,795 Freddy, he's comin' over here. You better slide in... a lot. 28 00:04:57,873 --> 00:04:58,881 He needs half a booth. 29 00:04:58,906 --> 00:05:01,195 Sunny. How ya doin', Sunny? Everything good? 30 00:05:03,210 --> 00:05:05,143 How 'bout that? How'd you like to spank it? 31 00:05:05,211 --> 00:05:07,770 - Nice! - Oh, yeah! But softly. 32 00:05:07,846 --> 00:05:10,836 - Sunny, you had to spank that, right? - Nice. 33 00:05:10,914 --> 00:05:13,609 My wife, you know Joan. 34 00:05:13,682 --> 00:05:17,310 We got a step-down living room. It's like two steps down. 35 00:05:17,385 --> 00:05:20,011 So the bitch don't wanna walk. She wants me to raise it. 36 00:05:20,085 --> 00:05:22,314 She don't wanna walk down two steps. 37 00:05:22,387 --> 00:05:25,014 I still have to get over that. It's something that... 38 00:05:25,088 --> 00:05:29,079 -you have to work with on a daily basis. -it's not gonna come back. 39 00:05:29,157 --> 00:05:33,616 It's just something of-- It's yours. It's like your body lost... 40 00:05:33,693 --> 00:05:36,422 something inside, something ofyourself. 41 00:05:36,495 --> 00:05:39,190 I miss me. 42 00:05:39,263 --> 00:05:42,698 I miss... me. 43 00:05:42,766 --> 00:05:45,858 It's over five years now, and... 44 00:05:45,934 --> 00:05:50,392 I look in the mirror, "Where's Bobby?" 45 00:05:50,469 --> 00:05:52,026 I don't know. 46 00:05:52,103 --> 00:05:55,367 My family drives me up the fuckin' wall. 47 00:05:55,439 --> 00:06:00,101 I mean, they, I guess they still, they still think I'm me, Bobby. 48 00:06:00,175 --> 00:06:04,576 But... they joke about it. 49 00:06:04,644 --> 00:06:09,545 They call me... sibling number three, all right? 50 00:06:09,614 --> 00:06:14,640 And... it's like a nickname for Bobby depressed. 51 00:06:14,717 --> 00:06:17,275 It was my older brother Danny that we lost. 52 00:06:17,351 --> 00:06:22,252 And... 53 00:06:22,321 --> 00:06:26,188 he was sibling number one. 54 00:06:27,223 --> 00:06:29,190 And... 55 00:06:30,793 --> 00:06:33,624 they, th-they didn't-- 56 00:06:33,694 --> 00:06:36,253 Did they forget? I don't know. 57 00:06:39,364 --> 00:06:40,921 I'm gone! 58 00:06:40,998 --> 00:06:42,931 And-- 59 00:06:44,900 --> 00:06:46,925 I miss me. 60 00:06:49,769 --> 00:06:51,963 So... 61 00:06:52,037 --> 00:06:54,800 that's it. 62 00:06:58,241 --> 00:07:01,731 Who's runnin' this fuckin' show? 63 00:07:33,227 --> 00:07:36,662 - You oughta go. - What? 64 00:07:36,730 --> 00:07:38,663 Go. 65 00:07:38,731 --> 00:07:42,324 - You should go. - Okay, yeah. I'm gonna go. 66 00:07:43,633 --> 00:07:48,091 Um... Freddy, can I use your shower? 67 00:07:48,169 --> 00:07:50,159 Help yourself. 68 00:11:25,925 --> 00:11:28,586 Jefferey. 69 00:11:28,660 --> 00:11:32,617 It's five after 10:00. I got a window display of gray feIt. What's goin' on? 70 00:11:32,696 --> 00:11:35,630 Mr. Gale, you took all the vauIt keys home last night. 71 00:11:35,698 --> 00:11:39,154 - For fuck sakes. - I think... 72 00:11:39,233 --> 00:11:41,894 it would be wonderful to put emerald pieces in front of the diamonds. 73 00:11:41,968 --> 00:11:47,233 I trust your preference in stones, Jefferey, but... 74 00:11:47,304 --> 00:11:49,362 I'm very busy, you know what I mean? 75 00:11:49,439 --> 00:11:51,497 All the time, I'm very busy. 76 00:11:51,573 --> 00:11:54,802 So, uh, think ahead a little bit. 77 00:11:54,875 --> 00:11:57,468 I'm walkin' out the door, you're closin' up, 78 00:11:57,543 --> 00:12:00,067 you don't have the vauIt keys in your pocket, stop me. 79 00:12:00,145 --> 00:12:01,668 Yes, sir. 80 00:12:01,745 --> 00:12:04,212 Emeralds in the front. Wonderful. 81 00:14:37,967 --> 00:14:41,299 What's so funny? 82 00:14:45,471 --> 00:14:47,631 What are you laughing at? 83 00:14:47,706 --> 00:14:50,173 Ah, it's been six fucking years! 84 00:14:50,241 --> 00:14:53,004 I mean, I have my son here. Can't I be happy? 85 00:14:53,076 --> 00:14:56,134 I've never heard that word out of your mouth. 86 00:14:56,210 --> 00:14:58,803 And in front of John. 87 00:14:58,878 --> 00:15:02,313 Ma! I've been in prison. 88 00:15:02,381 --> 00:15:06,975 Don't make excuses for him. Listen, do you still have that little TV I sent you? 89 00:15:07,050 --> 00:15:09,676 - Yeah. It's in the box. - Oh, good, because... 90 00:15:09,751 --> 00:15:12,913 I'm cleaning out the trailer for you if you want some privacy. 91 00:15:12,987 --> 00:15:15,147 Oh, yeah. That'd be great. 92 00:15:15,221 --> 00:15:18,677 - Or you could stay in your own room. - No, no, no. Trailer's great. 93 00:15:26,060 --> 00:15:28,857 Because that's a good fucking TV. 94 00:15:28,929 --> 00:15:30,656 Oh, my God! 95 00:16:28,447 --> 00:16:31,742 Freddy. How's it goin' ? 96 00:16:35,179 --> 00:16:38,167 Roger. Good to see you. 97 00:16:38,245 --> 00:16:40,335 Come in. 98 00:16:46,176 --> 00:16:49,403 Uh, can I get you something to drink? 99 00:16:49,474 --> 00:16:51,897 Phil, yeah. Let me call you back in five minutes. 100 00:16:51,922 --> 00:16:52,793 No, I'm fine. 101 00:16:52,840 --> 00:16:55,828 All right. Thank you. I'm sorry? 102 00:16:55,906 --> 00:16:59,030 Uh, no, thank you. 103 00:17:03,037 --> 00:17:05,400 Emily really loved this thing. 104 00:17:07,437 --> 00:17:11,425 We used to keep it over there on the counter. 105 00:17:15,168 --> 00:17:18,963 Stretch her whole body out trying to reach it. 106 00:17:19,033 --> 00:17:22,089 Last joint on her little finger. 107 00:17:32,030 --> 00:17:33,961 What? 108 00:17:34,029 --> 00:17:36,358 N-Nothin'. 109 00:17:37,629 --> 00:17:40,526 Come in. Sit down, Freddy. 110 00:17:50,992 --> 00:17:53,685 Boy. Tch. 111 00:17:53,757 --> 00:17:58,348 You really look like a natural family. You could be their father. 112 00:18:00,423 --> 00:18:03,980 Thank you, Freddy. 113 00:18:04,056 --> 00:18:07,680 Spectacular looking family, really. 114 00:18:11,154 --> 00:18:15,915 Um, what can I, uh, do for you? 115 00:18:19,085 --> 00:18:21,346 I really came to see Mary. 116 00:18:21,418 --> 00:18:27,077 Oh. Well, I don't mean to be nosy, Freddy, but what about? 117 00:18:27,149 --> 00:18:30,911 Well, I'd really rather talk to Mary about that. 118 00:18:33,248 --> 00:18:34,838 Well-- 119 00:18:36,547 --> 00:18:38,512 Well, well, well. 120 00:18:43,078 --> 00:18:46,410 Um, you sure I can't get you something to drink? 121 00:18:46,435 --> 00:18:47,659 No, I'm fine. 122 00:18:50,310 --> 00:18:52,333 - Anyway, I think they're here. - Oh, yeah. 123 00:18:55,075 --> 00:18:57,973 Hold on, guys. 124 00:18:58,641 --> 00:19:00,663 Hold on. 125 00:19:00,740 --> 00:19:02,763 - Hi, Dad! - Hi, guys. 126 00:19:02,839 --> 00:19:05,236 - Hi, Freddy. - Hi, darling. 127 00:19:05,306 --> 00:19:08,362 - We've got a visitor. - Come on, Dad. 128 00:19:13,504 --> 00:19:15,470 Well... 129 00:19:18,369 --> 00:19:20,698 look at this. 130 00:19:22,602 --> 00:19:26,499 My own kids call me Freddy. 131 00:19:30,166 --> 00:19:34,325 - You look wonderful. - Wonderful, I think, would be pushing it. 132 00:19:34,399 --> 00:19:37,989 No, you do. You look wonderful. 133 00:19:38,897 --> 00:19:40,829 Thank you. 134 00:19:42,363 --> 00:19:47,192 So, how's business? 135 00:19:47,261 --> 00:19:49,818 So-so. 136 00:19:49,894 --> 00:19:52,689 You know, it's a little jewelry store. What can I say? 137 00:19:52,761 --> 00:19:55,453 It's business. 138 00:19:55,526 --> 00:19:58,457 What about you? You still doin' the real estate? 139 00:19:58,525 --> 00:20:01,252 Well, it's a tough market right now. 140 00:20:01,325 --> 00:20:04,915 I'm still representing some properties. 141 00:20:04,990 --> 00:20:08,437 But Roger's been doing so well, I've been able to back off some. 142 00:20:08,462 --> 00:20:10,105 Spend more time with the kids. 143 00:20:11,189 --> 00:20:14,121 Oh, well, wonderful. 144 00:20:14,189 --> 00:20:19,119 That's, uh, yeah-- That's, uh, really wonderful. 145 00:20:19,187 --> 00:20:21,880 Um-- 146 00:20:21,953 --> 00:20:23,918 Um... 147 00:20:25,618 --> 00:20:28,640 Mary, there's, uh, something that you should know. 148 00:20:28,717 --> 00:20:33,580 It's the reason I came here. 149 00:20:33,650 --> 00:20:36,491 - Freddy-- - I've got something I wanna tell you. 150 00:20:36,562 --> 00:20:39,905 You made me a promise. I hope you're gonna keep it. 151 00:20:41,314 --> 00:20:46,129 Two things: I made you a promise. That's one. 152 00:20:46,199 --> 00:20:50,673 And I have great news. That's two. 153 00:20:50,751 --> 00:20:52,816 Now, you gonna let me speak or not? 154 00:20:55,570 --> 00:20:58,012 I'm sorry. What's your great news? 155 00:21:00,791 --> 00:21:03,769 It's really great news. I mean, spectacular news. 156 00:21:03,836 --> 00:21:08,412 - I'm tellin' ya. You wanna hear it or not? - Mm-hmm. 157 00:21:08,488 --> 00:21:10,895 - Are you sure? - Yes. 158 00:21:10,964 --> 00:21:12,561 - Are you ready? - Yes. 159 00:21:15,383 --> 00:21:17,322 He's out. 160 00:21:17,391 --> 00:21:21,338 John Booth is out. 161 00:21:21,407 --> 00:21:23,346 I'm gonna kill him. 162 00:21:23,415 --> 00:21:25,285 Get out of here, Freddy. 163 00:21:25,355 --> 00:21:28,767 I'm not goin' anywhere until I see you courageous enough to tell the truth. 164 00:21:28,836 --> 00:21:31,368 The truth? What truth, Freddy? 165 00:21:31,447 --> 00:21:34,117 - You promised you wouldn't. - Wouldn't? Wouldn't what, Mary? 166 00:21:34,191 --> 00:21:36,647 Mention our daughter? Why? Because you'd blackmail me? 167 00:21:36,672 --> 00:21:37,490 Blackmail? 168 00:21:37,538 --> 00:21:40,881 If I ever, ever want to speak to the mother of my children, 169 00:21:40,951 --> 00:21:42,982 I must never mention my daughter! 170 00:21:43,059 --> 00:21:46,334 - Get out of our house! - This is my house. 171 00:21:46,406 --> 00:21:49,749 By any natural law, this is my house! 172 00:21:49,819 --> 00:21:53,357 If my children live here, my children, 173 00:21:53,434 --> 00:21:57,439 then who's to say that I can't come here to see 'em any fuckin' time I want to? 174 00:21:57,517 --> 00:22:00,621 - You had to do it, huh? - Nobody's talkin' to you! 175 00:22:00,696 --> 00:22:03,298 - You want me to call the police? - Call whoever the fuck you want. 176 00:22:03,374 --> 00:22:05,082 Where do you get off calling them your children? 177 00:22:05,107 --> 00:22:06,570 You haven't been a father to those kids. 178 00:22:06,620 --> 00:22:10,191 - You stopped with our daughter. - Emily is her name. 179 00:22:10,268 --> 00:22:13,645 Yes, Emily. Emily! And she is dead. 180 00:22:13,715 --> 00:22:17,024 But I owe those two little boys up there all the love I've got. 181 00:22:17,095 --> 00:22:20,940 And it kills you that I can give it to them and that you can't! 182 00:22:23,688 --> 00:22:26,791 Freddy, I want you to leave our home-- 183 00:22:26,867 --> 00:22:29,395 Tell the truth, Mary. You want me to kill John Booth! 184 00:22:29,420 --> 00:22:30,337 Let go of him! 185 00:22:30,382 --> 00:22:34,923 That's my job in life, and your job is to go on as though nothing happened! 186 00:22:34,999 --> 00:22:37,943 - Let go of him! - Freddy! 187 00:22:38,011 --> 00:22:41,480 Freddy, why don't you let me go? I'll make us some coffee. 188 00:22:41,559 --> 00:22:44,365 Come on. 189 00:22:44,438 --> 00:22:47,473 Coffee. Good. 190 00:22:47,550 --> 00:22:49,717 I'd like some coffee. 191 00:22:49,792 --> 00:22:54,766 Why don't we all just sit down, have some coffee and talk about this civilly? 192 00:22:54,846 --> 00:22:57,618 Come on. 193 00:22:57,690 --> 00:23:01,296 You know what? 194 00:23:04,684 --> 00:23:07,252 I don't want any coffee. I-- 195 00:23:09,470 --> 00:23:12,277 - I don't like coffee at all. - It makes my heart-- 196 00:23:12,348 --> 00:23:15,657 - You just said you wanted coffee. - No. 197 00:23:15,728 --> 00:23:17,598 You sure? 198 00:23:17,670 --> 00:23:22,883 Yes. Uh... no. 199 00:23:22,957 --> 00:23:25,193 I'm gonna go. 200 00:23:26,302 --> 00:23:29,371 I feel good. 201 00:23:32,360 --> 00:23:37,334 - He just showed up at the door. I didn't-- - Jesus, God, Roger. 202 00:23:37,412 --> 00:23:40,356 I just want to say this. 203 00:23:40,424 --> 00:23:43,230 I've done a lot of things for you, you know. 204 00:23:43,302 --> 00:23:45,538 A lot of things. 205 00:23:45,611 --> 00:23:50,083 And I think it's cheap of you that you won't hear me out on things. I really do. 206 00:23:50,162 --> 00:23:53,608 - Mary's just upset. - Excuse me, but I am not upset. 207 00:23:53,675 --> 00:23:55,709 If you think I'm gonna keep score 208 00:23:55,734 --> 00:23:57,909 on who's done what to who, you're very fucking wrong! 209 00:23:57,958 --> 00:24:00,456 And if you think that's cheap, then fuck you! 210 00:24:00,534 --> 00:24:02,633 I don't know if you're serious 211 00:24:02,658 --> 00:24:04,803 about killing this man or not, but I do know this. 212 00:24:04,852 --> 00:24:07,156 It has nothing to do with our daughter. 213 00:24:07,228 --> 00:24:09,931 Our little girl is gone, Freddy, and she's not coming back... 214 00:24:10,004 --> 00:24:13,073 no matter what you do! 215 00:24:13,150 --> 00:24:15,305 You've never even been to the cemetery, Freddy. 216 00:24:15,330 --> 00:24:17,213 You've never even been to Emily's grave. 217 00:24:17,266 --> 00:24:19,399 Why? 218 00:24:19,475 --> 00:24:24,255 Because I didn't go to your little party? Your funeral? 219 00:24:24,327 --> 00:24:28,434 I went on my own time, Mary... in private. 220 00:24:28,509 --> 00:24:31,111 - Oh, really? - Yes. 221 00:24:31,186 --> 00:24:34,688 Then you're a braver man than I thought. 222 00:24:34,766 --> 00:24:37,299 What's the inscription on the stone, Freddy? 223 00:24:38,816 --> 00:24:41,087 What color is it? 224 00:24:41,159 --> 00:24:43,965 Is it on a hill? Is it under a tree? 225 00:24:44,036 --> 00:24:47,641 Does it lay flat or does it stick up out of the ground? 226 00:24:54,309 --> 00:24:57,185 That's what I thought. 227 00:24:59,295 --> 00:25:03,471 Roger, man to man, 228 00:25:03,545 --> 00:25:05,918 when you two read in the newspaper... 229 00:25:05,988 --> 00:25:09,091 that John Booth has been shot dead, 230 00:25:09,166 --> 00:25:11,805 I want you to look into her face 231 00:25:11,830 --> 00:25:14,644 and tell me if you don't see pride and relief. 232 00:25:14,688 --> 00:25:18,293 Pride and relief, Mary. 233 00:26:20,341 --> 00:26:22,315 So, listen to me. 234 00:26:22,383 --> 00:26:24,858 I'm comin' out of the bathroom, right? 235 00:26:24,926 --> 00:26:27,869 And these two Orientals, they're arguin', they're hollerin'. 236 00:26:27,938 --> 00:26:30,744 They're screamin' at one another, and all in Japanese. 237 00:26:30,815 --> 00:26:32,549 So, I told 'em. 238 00:26:32,622 --> 00:26:37,836 I said, "Hey, you're in America now. Speak Spanish." 239 00:26:40,285 --> 00:26:44,735 - Geez, you fucking guys. Have a miserable evening. 240 00:26:44,802 --> 00:26:48,145 What was he doin' in the mens' room? 241 00:26:48,216 --> 00:26:51,821 Hey, Freddy. Freddy. What? 242 00:26:51,896 --> 00:26:53,836 Hey, Freddy, you with us? 243 00:26:53,904 --> 00:26:57,092 I think we hypnotized him. Freddy! 244 00:26:58,329 --> 00:27:01,221 - Yeah? - He's on the rag. 245 00:27:04,850 --> 00:27:09,569 Did any of you guys ever have a sound build up in your head... 246 00:27:09,641 --> 00:27:12,465 over a period of days? 247 00:27:12,534 --> 00:27:15,052 Like a vacuum cleaner? 248 00:27:15,129 --> 00:27:19,111 That the last time you had an original thought, 249 00:27:19,188 --> 00:27:21,978 you got cocky and rode on it? 250 00:27:22,049 --> 00:27:25,566 - Rode what? - Rode on the thought. 251 00:27:26,907 --> 00:27:29,061 Enjoyed it... 252 00:27:30,499 --> 00:27:35,512 'til you started hearin' that vacuum cleaner in your brain. 253 00:27:35,590 --> 00:27:40,071 - But you don't mean tonight. - No. He means some other night. 254 00:27:40,148 --> 00:27:42,836 Take my advice, Freddy. 255 00:27:42,908 --> 00:27:45,801 Get yourself a "youngie" and go on one of them Laguna weekends. 256 00:27:57,680 --> 00:28:00,368 I gotta take off. I'll see you guys later. 257 00:28:00,441 --> 00:28:03,196 Freddy, where you goin' ? It's only 11:00. 258 00:28:03,269 --> 00:28:05,027 Oh, man. 259 00:28:05,099 --> 00:28:07,027 Commitments. 260 00:28:07,095 --> 00:28:11,110 He's gonna go turn off the fuckin' vacuum cleaner! 261 00:30:07,460 --> 00:30:09,977 Pride and relief, Mary. 262 00:30:31,447 --> 00:30:33,375 Goddamn it! 263 00:30:33,443 --> 00:30:36,302 Goddamn it! 264 00:30:36,370 --> 00:30:40,227 Fuckin'-- Fuckin' clip is empty. 265 00:30:40,296 --> 00:30:43,948 This fuckin' gun ain't got no fuckin' clip. You cock. 266 00:30:48,979 --> 00:30:51,440 All right I get a cigarette? 267 00:30:54,502 --> 00:30:56,430 All right. 268 00:31:09,206 --> 00:31:11,169 You know-- 269 00:31:14,063 --> 00:31:16,888 Would you mind closin' the door? I don't want to wake my parents. 270 00:31:24,244 --> 00:31:27,170 Might fuckin' wake his fuckin' parents. 271 00:31:38,150 --> 00:31:40,112 When the thing happened, 272 00:31:44,138 --> 00:31:46,725 I wanted to be dead. 273 00:31:50,060 --> 00:31:54,575 But there wasn't-- You know. 274 00:31:54,651 --> 00:31:57,975 I didn't want your forgiveness. 275 00:31:58,044 --> 00:32:02,128 I didn't think I deserved it. And I don't think I do. 276 00:32:05,596 --> 00:32:07,558 But... 277 00:32:16,641 --> 00:32:18,604 I guess you, uh... 278 00:32:20,135 --> 00:32:23,118 you've been waitin' for this day for a long time. 279 00:32:23,195 --> 00:32:25,951 It's all right. Sit down. 280 00:32:30,482 --> 00:32:32,410 Sit down. 281 00:32:33,941 --> 00:32:37,095 I know it's been a long wait. 282 00:32:37,168 --> 00:32:40,287 But I'm not goin' anywhere. 283 00:32:43,156 --> 00:32:46,979 I'm not callin' any cops. 284 00:32:47,049 --> 00:32:51,302 I'll just be here, trying to get on with things. 285 00:32:59,824 --> 00:33:01,979 Would you maybe, you know-- 286 00:33:05,147 --> 00:33:08,867 Would you take a couple days... 287 00:33:08,940 --> 00:33:11,957 and maybe think about not takin' my life? 288 00:33:12,034 --> 00:33:14,994 Look. 289 00:33:15,061 --> 00:33:19,780 I'm a jeweler. I got a jewelry store. 290 00:33:19,852 --> 00:33:24,367 That's all I got. That's it. That's what I am. 291 00:33:24,442 --> 00:33:27,232 - Understand what I'm talkin' about? - I think I do. 292 00:33:27,304 --> 00:33:31,751 Shut up! Because you don't. You don't understand. You don't! 293 00:33:34,157 --> 00:33:36,142 All right. 294 00:33:52,322 --> 00:33:56,019 I'm gonna give you three days. 295 00:33:56,092 --> 00:33:58,151 Three days. 296 00:34:02,599 --> 00:34:05,534 Then maybe I'll remember the fuckin' clip for this gun. 297 00:34:05,602 --> 00:34:07,229 Son of a bitch! 298 00:34:13,510 --> 00:34:17,173 And up. Let's go! 299 00:34:17,248 --> 00:34:20,240 We're warming up. Get that blood flowing. 300 00:34:20,317 --> 00:34:23,616 Again. Now tuck your arms. 301 00:34:23,687 --> 00:34:26,815 Front and back. And step. 302 00:34:37,234 --> 00:34:40,397 I don't want another ring. I want this ring in a size seven. 303 00:34:40,471 --> 00:34:42,463 Don't you understand? 304 00:34:42,540 --> 00:34:46,670 I was a seven on Tuesday and I'm a seven today. This is not a seven. 305 00:34:46,745 --> 00:34:48,770 You have a swollen finger one day, not the next. 306 00:34:48,847 --> 00:34:51,577 I want to speak to the owner. It's not a seven. 307 00:34:51,650 --> 00:34:54,847 It's maybe a six, a six and a half. 308 00:34:54,920 --> 00:34:58,549 - I sized your finger two times. - I wanted to wear this ring tonight. 309 00:34:58,623 --> 00:35:00,989 I have a very important engagement tonight. 310 00:35:01,059 --> 00:35:03,527 No, I don't want another ring. I want this ring... 311 00:35:03,595 --> 00:35:06,086 - in a size seven like I ordered it. - May I help you, ma'am? 312 00:35:06,164 --> 00:35:07,264 Are you the owner? 313 00:35:07,289 --> 00:35:10,284 Yes, I would be the proprietor in question. 314 00:35:10,335 --> 00:35:15,569 Thank God. I told this Jap faggot I ordered this ring size seven. 315 00:35:15,641 --> 00:35:18,109 My ring size has always been a seven. This is not a seven. 316 00:35:18,177 --> 00:35:21,010 - It won't even fit on my hand. - May I see the ring, please? 317 00:35:21,080 --> 00:35:24,607 Yeah. It won't fit on my finger, my hand. It won't fit anything. 318 00:35:24,684 --> 00:35:27,847 It's a six and a half. Six and three-quarters maybe. 319 00:35:30,957 --> 00:35:33,824 Does that look like a six fuckin' and a half to you? 320 00:35:35,594 --> 00:35:37,994 Ahh. 321 00:35:38,064 --> 00:35:40,658 You were right. You're a perfect seven. 322 00:35:40,733 --> 00:35:43,793 A perfect fucking seven. 323 00:36:03,557 --> 00:36:07,584 Do you know where this bus turns around? 324 00:36:11,198 --> 00:36:13,496 Pardon? 325 00:36:13,567 --> 00:36:17,128 Does this bus stay in Glendale? 326 00:36:21,508 --> 00:36:23,841 I don't know. 327 00:36:25,413 --> 00:36:29,645 Does it turn around and come back to Marge Street? 328 00:36:29,717 --> 00:36:31,708 I don't know. 329 00:36:35,223 --> 00:36:39,091 - Do you come back to Marge Street? - No. 330 00:36:43,498 --> 00:36:46,990 My sister has a car. 331 00:36:47,068 --> 00:36:49,832 A Valiant. 332 00:36:52,373 --> 00:36:56,435 -Did you ever get to ride in a Valiant? -No. 333 00:36:56,512 --> 00:37:00,380 My sister has a green Valiant. 334 00:37:06,155 --> 00:37:10,057 I ride the bus all day long. 335 00:37:13,328 --> 00:37:16,024 I have a disability card... 336 00:37:16,098 --> 00:37:18,430 so I don't have to pay. 337 00:37:56,906 --> 00:37:58,840 Daddy! 338 00:38:28,272 --> 00:38:30,206 Hello. Mary Manning. 339 00:38:31,275 --> 00:38:34,073 Hello? 340 00:38:41,720 --> 00:38:45,952 - Hey, what's in the news? - Hey! Get in the car. 341 00:38:46,024 --> 00:38:48,925 Okay, we're late. 342 00:38:48,994 --> 00:38:50,928 - But you got the job. - Yeah. 343 00:38:50,996 --> 00:38:52,963 - You start at 6:00 in the morning. - Oh, man. 344 00:38:53,030 --> 00:38:55,464 It's a boat. It's a good job. 345 00:38:55,533 --> 00:38:59,058 Second, there's a bunch of people at my house. It's a party for you. 346 00:38:59,134 --> 00:39:01,694 - A party? - Girls. 347 00:39:01,769 --> 00:39:05,329 - Wow. - But we're not goin' anywhere until-- 348 00:39:05,405 --> 00:39:07,339 - ln the joint, - Yeah? 349 00:39:07,407 --> 00:39:10,534 did you get butt-fucked? 350 00:39:10,609 --> 00:39:13,008 It only hurts the first time. 351 00:39:13,077 --> 00:39:14,373 I know. 352 00:39:29,321 --> 00:39:33,222 Yee-hoo! 353 00:39:42,597 --> 00:39:46,828 Take your hands out of your pockets. Let's hear it. 354 00:39:46,900 --> 00:39:50,766 That's Verna. Come on, now. Let's open up your sphincter... 355 00:39:50,835 --> 00:39:53,030 and let the sunlight in. Verna! 356 00:39:53,104 --> 00:39:55,037 Oh, Verna, come on, girl. 357 00:39:55,105 --> 00:39:57,629 You better hurry up. We're gonna be late. Nicky Blair's! 358 00:39:57,707 --> 00:39:59,698 - I didn't know. Is she goin' ? - Of course she's goin'. 359 00:40:02,911 --> 00:40:05,606 I thought it was just gonna be you and me. Dinner? 360 00:40:05,680 --> 00:40:08,739 Well, we can't do it in a restaurant, Verna. 361 00:40:08,815 --> 00:40:12,045 What difference does it make? Geez. 362 00:40:12,116 --> 00:40:14,744 You wanna go or not? Come on. Huh? 363 00:40:14,819 --> 00:40:18,275 Whoever wants to go, come on, let's go. I'll wait in the car. 364 00:40:18,354 --> 00:40:21,118 Hey! 365 00:40:21,190 --> 00:40:24,124 The train's a-movin' on. 366 00:40:24,192 --> 00:40:26,955 Get your stuff. Get your stuff. Let's go. 367 00:40:27,027 --> 00:40:30,124 Yeah, let's go. Let's have fun. Let's, ha-ha, party, huh? 368 00:40:30,149 --> 00:40:31,179 Verna? 369 00:40:31,230 --> 00:40:33,959 And I'm talking to you before about compassion, how you have compassion... 370 00:40:34,031 --> 00:40:38,160 for people, and you decide every day who deserves compassion and who doesn't. 371 00:40:38,235 --> 00:40:40,168 That's your spirituality. 372 00:40:40,236 --> 00:40:43,762 If somebody is black and dying on the street, then they deserve compassion. 373 00:40:43,838 --> 00:40:46,829 And if somebody is rich and their sister dies, they get a little bit. 374 00:40:46,907 --> 00:40:50,273 But if somebody is rich and they have a bad day, forget it. 375 00:40:50,343 --> 00:40:55,244 They don't deserve a bit of compassion. You haven't lived that person's life. 376 00:40:55,312 --> 00:40:57,110 But because they don't have any 377 00:40:57,135 --> 00:40:58,930 identifiable things that deserve compassion 378 00:40:58,982 --> 00:41:00,916 you don't give it to them. 379 00:41:00,984 --> 00:41:04,816 Not once have I seen you do that. 380 00:41:04,885 --> 00:41:07,444 Oh, I make him feel bad. Let me tell a joke. 381 00:41:07,520 --> 00:41:09,351 Okay. Well-- 382 00:41:13,324 --> 00:41:16,815 Nine is taken. I'll give him 22. Okay? 383 00:41:16,893 --> 00:41:19,520 - Hello, Mr. Gale. Good to see you. - Nick, how are you tonight? 384 00:41:19,595 --> 00:41:21,256 You look so good. Hello, ladies. 385 00:41:21,330 --> 00:41:24,662 Mr. Gale, listen. I've got a great, great, great booth for you. 386 00:41:24,733 --> 00:41:27,098 It's a half a booth, but we're gonna get the other half-- 387 00:41:27,167 --> 00:41:29,532 - Here. Take their coats quickly. - Uh, half a booth? 388 00:41:29,602 --> 00:41:32,934 Yes. But don't worry. We're gonna get the other booth in about 15 minutes. 389 00:41:33,005 --> 00:41:33,510 At nine, you mean. 390 00:41:33,535 --> 00:41:35,019 It's right by the bar. I couldn't get that one. 391 00:41:35,072 --> 00:41:35,820 Is it nine? 392 00:41:35,845 --> 00:41:38,087 No, no. Don't worry about nine. Here, take this. 393 00:41:38,141 --> 00:41:39,870 Come on, girls. Look how beautiful they are. 394 00:41:39,943 --> 00:41:42,672 - You're always with pretty girls, Mr. Gale. 395 00:41:50,182 --> 00:41:55,175 This-- This is, uh, a nice table, huh? 396 00:41:55,253 --> 00:41:58,050 - It's fine. Fine. - I guess. 397 00:41:58,122 --> 00:42:01,716 We can see the bar really good. 398 00:42:01,791 --> 00:42:05,157 Forgive me. I have this painting. Jojo did this painting. 399 00:42:05,227 --> 00:42:07,694 After years of bullshit, 400 00:42:07,762 --> 00:42:11,322 I'm sorry, finally reaches a point where she does this incredible work. 401 00:42:11,398 --> 00:42:13,627 She smears herself with paint, she rolls herself around... 402 00:42:13,699 --> 00:42:15,962 on a, on a piece of canvass-- 403 00:42:16,034 --> 00:42:17,696 - Paper. - Paper. 404 00:42:17,770 --> 00:42:21,036 You were trying to represent God. 405 00:42:21,108 --> 00:42:25,877 Right? Okay. Uh, just allow me this. 406 00:42:25,948 --> 00:42:29,215 But what she ends up with is an image of herself. 407 00:42:29,287 --> 00:42:31,654 She looks for God and she finds, 408 00:42:31,724 --> 00:42:34,626 she finds herself. 409 00:42:46,012 --> 00:42:49,177 Whoo! 410 00:42:49,250 --> 00:42:52,448 Ate all the clams in the house, did you? 411 00:42:53,990 --> 00:42:56,482 Oh, don't torture yourself, sweetheart. 412 00:42:56,561 --> 00:42:58,792 She wants to be your woman, motherfucker. 413 00:42:58,864 --> 00:43:01,835 - Better watch your ass. - Come on! 414 00:43:01,902 --> 00:43:03,837 Go easy now. 415 00:43:03,905 --> 00:43:07,172 You girls seem to be having a good time. You must be a funny guy. 416 00:43:07,244 --> 00:43:09,179 I'm a riot. 417 00:43:09,247 --> 00:43:10,539 Now get the fuck outta here. 418 00:43:10,564 --> 00:43:13,334 I didn't mean anything. I just stopped by, having fun. 419 00:43:13,387 --> 00:43:14,237 Nothin' personal. 420 00:43:14,262 --> 00:43:16,813 Go have your fun somewhere else. Just get the fuck outta here. 421 00:43:16,858 --> 00:43:18,783 Relax. I don't mean any offense by this. 422 00:43:18,808 --> 00:43:20,911 I just thought maybe you'd like extra help here. 423 00:43:20,964 --> 00:43:24,094 You got some pretty girls here. Maybe you need some help. 424 00:43:24,169 --> 00:43:26,934 - I don't need no fuckin' help! - Hey, hey, hey! 425 00:43:27,006 --> 00:43:28,941 Take it easy! Hey, hey! 426 00:43:37,756 --> 00:43:41,524 Are we having fun now, you motherfucker? 427 00:43:50,508 --> 00:43:53,308 - You had to drag me into this? - Not to put too fine a point on it, but... 428 00:43:53,380 --> 00:43:56,544 you know something about confinement. 429 00:43:56,617 --> 00:43:59,066 I think we all know something about confinement. 430 00:43:59,091 --> 00:44:00,739 Well, there's confinement... 431 00:44:00,790 --> 00:44:03,761 and there's... confinement. 432 00:44:03,829 --> 00:44:05,730 I know what you mean. 433 00:44:05,798 --> 00:44:10,328 Yeah, at the risk of sounding like I know what I'm talking about, 434 00:44:11,240 --> 00:44:15,201 I think freedom's overrated. 435 00:44:15,279 --> 00:44:18,647 What you're talking about. 436 00:44:18,717 --> 00:44:22,211 You know, if there isn't something bigger than, uh, 437 00:44:22,289 --> 00:44:24,281 than freedom, 438 00:44:24,359 --> 00:44:27,353 then freedom is just entertainment. 439 00:44:27,431 --> 00:44:28,921 Entertainment? 440 00:44:36,577 --> 00:44:40,811 - Like a central computer, you mean? - We transmit downtown. 441 00:44:40,884 --> 00:44:44,014 - Everybody? - Everybody that gets booked. 442 00:44:44,089 --> 00:44:46,923 - Murderers too? - Especially murderers. 443 00:44:46,993 --> 00:44:51,056 - Ever do any murders? - Not personally. Have you? 444 00:45:01,549 --> 00:45:03,848 Hmm. 445 00:45:07,691 --> 00:45:10,160 You all right? 446 00:45:10,228 --> 00:45:13,529 Oh, yeah. Yeah. I'm just-- 447 00:45:16,704 --> 00:45:19,675 No, I'm f-- You know, fine. 448 00:45:21,712 --> 00:45:23,647 I'm John. 449 00:45:23,715 --> 00:45:26,241 I know. I'm Jojo. 450 00:45:26,319 --> 00:45:30,758 - You know. You know about me? - Peter told me. 451 00:45:30,825 --> 00:45:33,090 Mmm. 452 00:45:38,236 --> 00:45:40,863 The father of the, uh, 453 00:45:42,673 --> 00:45:45,698 the girl I killed, he threatened to kill me last night. 454 00:45:47,043 --> 00:45:49,477 It was an accident, right? 455 00:45:51,347 --> 00:45:54,043 Was he serious? You, you-- Serious? 456 00:45:54,116 --> 00:45:57,050 I think he was serious. 457 00:45:57,118 --> 00:45:59,585 I think he's a serious man. 458 00:46:01,955 --> 00:46:04,013 You're the only person I've told. 459 00:46:05,091 --> 00:46:07,025 Why? 460 00:46:08,893 --> 00:46:10,884 Well, I-- 461 00:46:12,731 --> 00:46:15,893 I think I thought it would be romantic. 462 00:46:23,005 --> 00:46:25,906 Why would you want to be romantic? 463 00:46:34,981 --> 00:46:37,710 How'd you get that scar on your head? 464 00:46:37,783 --> 00:46:40,946 Banged my head against the wall. 465 00:46:41,020 --> 00:46:44,455 - ln jail? - Uh-huh. 466 00:46:45,856 --> 00:46:48,689 You or somebody else? 467 00:46:50,160 --> 00:46:52,252 - You? - Mm-hmm. 468 00:46:52,328 --> 00:46:54,592 You just couldn't stand jail? 469 00:46:54,664 --> 00:46:57,962 No. I just couldn't stand me. 470 00:47:03,237 --> 00:47:08,697 Yeah, I was gonna call, but it got so late, I didn't think you guys would be up. 471 00:47:08,775 --> 00:47:10,639 Of course we're up! 472 00:47:10,709 --> 00:47:13,143 You just got home. We want to see you. 473 00:47:14,912 --> 00:47:17,881 I'm sorry. It's just, uh-- 474 00:47:17,948 --> 00:47:21,383 - I got the job. - Ah, good. 475 00:47:21,451 --> 00:47:25,477 And Peter and his brother threw me a coming-home party. 476 00:47:25,554 --> 00:47:27,545 The day just kinda happened. 477 00:47:27,623 --> 00:47:31,888 - When do you start on the boat? - Actually in a few hours. 478 00:47:31,959 --> 00:47:34,756 Why do you stay out so late before you start a job? 479 00:47:34,828 --> 00:47:38,923 Your friends don't care if you get any rest. 480 00:47:38,998 --> 00:47:43,866 Something hit me tonight. 481 00:47:43,935 --> 00:47:46,403 It was a strange night. 482 00:47:50,274 --> 00:47:52,707 You know, uh, 483 00:47:56,912 --> 00:47:59,881 I've done a horrible thing. 484 00:47:59,948 --> 00:48:02,745 And, uh, 485 00:48:02,817 --> 00:48:05,785 I'm always gonna feel the guiIt... 486 00:48:05,852 --> 00:48:07,979 and remorse. 487 00:48:09,155 --> 00:48:11,714 But... 488 00:48:13,058 --> 00:48:17,494 when you hear about a thing like that, 489 00:48:17,562 --> 00:48:22,521 about someone who has to carry a thing like that, 490 00:48:24,433 --> 00:48:28,028 when you're in it, it's just, it's-- 491 00:48:32,841 --> 00:48:36,173 It's very different... 492 00:48:36,243 --> 00:48:39,143 from what you might think. 493 00:48:41,881 --> 00:48:45,475 I'm not an unhappy person. 494 00:48:45,550 --> 00:48:50,452 I'm just-- I'm just-- 495 00:48:50,521 --> 00:48:54,980 I'm someone who has caused a lot of... unhappiness. 496 00:48:56,592 --> 00:48:59,823 And a person who's caused death. 497 00:49:08,869 --> 00:49:12,827 I, uh, I love you... 498 00:49:12,905 --> 00:49:16,533 both so much. 499 00:49:16,608 --> 00:49:21,203 Not just as my parents, but... 500 00:49:21,278 --> 00:49:24,372 as two people who, 501 00:49:24,447 --> 00:49:29,009 who stood by and kept giving... 502 00:49:31,386 --> 00:49:35,079 your love... to that person. 503 00:49:37,952 --> 00:49:39,917 That person... 504 00:49:41,951 --> 00:49:46,315 who has also caused you both so much pain. 505 00:49:46,384 --> 00:49:51,315 You're our son. Of course we love you. 506 00:49:51,383 --> 00:49:53,349 No matter what. 507 00:49:58,183 --> 00:50:01,512 Let's get this straight, girl. Everyone gets paid by the hour. 508 00:50:01,582 --> 00:50:06,275 - Listen, I'll see you in a bit. - Ah, Jefferey. Thank you. Here, hold this. 509 00:50:06,348 --> 00:50:08,813 - Are you all right? - I'm fine, thank you. 510 00:50:08,881 --> 00:50:12,369 I'm, uh, I'm fuckin' delighted. 511 00:50:14,046 --> 00:50:17,479 - Please. We can do a fashion show outside. - Thank you. 512 00:50:17,546 --> 00:50:20,376 - Who is that, Jefferey? - It's my boyfriend Gene. 513 00:50:20,446 --> 00:50:22,605 - Did you get the car? - Yeah. The car's outside. 514 00:50:22,679 --> 00:50:24,946 Let's get the fuck out of here. Okay. All right. 515 00:50:24,971 --> 00:50:25,725 Finally! 516 00:50:25,779 --> 00:50:29,108 - Are you okay? - I'm just fuckin' great. 517 00:50:30,278 --> 00:50:33,607 - Thank you. - I can't get this thing. 518 00:50:34,245 --> 00:50:36,903 - Where's the fuckin' car? - Over there. 519 00:51:23,127 --> 00:51:25,319 - Same time tomorrow? - Same, same. 520 00:51:25,393 --> 00:51:29,018 All right. See you then. Hey. 521 00:51:29,092 --> 00:51:31,058 -Thanks for coming all the way out here. -Don't worry about it, man. 522 00:51:31,126 --> 00:51:34,523 I've got a sailor in every port. 523 00:51:34,592 --> 00:51:38,546 - Do you know where we're goin' ? - Yeah, I got, I got directions. 524 00:51:38,624 --> 00:51:40,920 Oh, grand. 525 00:51:43,291 --> 00:51:47,222 So, John, 526 00:51:47,290 --> 00:51:50,415 you know, there's women and there's ladies. 527 00:51:51,656 --> 00:51:53,952 - Jojo's a lady. - Yep. 528 00:51:56,589 --> 00:51:58,342 So, did you fuck her? 529 00:51:58,367 --> 00:52:02,374 What do you do with information like this? 530 00:52:02,421 --> 00:52:05,944 What do you think I do? You see the way I live. Counting angry lovers. 531 00:52:06,021 --> 00:52:10,316 Watching bad cartoons. Gotta give me somethin'. 532 00:52:33,050 --> 00:52:36,607 Hey! 533 00:52:40,882 --> 00:52:42,905 You're it! 534 00:53:25,510 --> 00:53:27,839 Come on, boys. 535 00:53:27,910 --> 00:53:30,398 Let's go. 536 00:53:56,639 --> 00:53:59,298 And now I'd like to introduce 537 00:53:59,439 --> 00:54:01,428 our next artist from Steubenville, Ohio. 538 00:54:01,505 --> 00:54:05,096 I'm tellin' you that so tonight you go home and hump your map. 539 00:54:28,068 --> 00:54:31,999 Dah, dah, dah, dah. 540 00:56:28,918 --> 00:56:31,748 "Beautiful girls." 541 00:56:33,751 --> 00:56:36,739 You go in there, you're gonna fall in love. 542 00:56:44,816 --> 00:56:46,839 My wife... 543 00:56:51,082 --> 00:56:53,479 is a beautiful woman. 544 00:56:56,415 --> 00:56:59,869 I met her in the sun. S-Sun, sun. 545 00:56:59,947 --> 00:57:03,071 Sunny sun. 546 00:57:04,280 --> 00:57:06,871 I could never fall in love at night. 547 00:57:25,677 --> 00:57:28,108 You wanna dance with the muchachas? 548 00:57:28,177 --> 00:57:30,768 Twenty-one dollars. 549 00:58:32,968 --> 00:58:36,130 Did you call the police? 550 00:58:37,471 --> 00:58:40,268 No. 551 00:58:40,340 --> 00:58:42,274 No? 552 00:58:45,511 --> 00:58:47,911 Do you wanna die? 553 00:58:50,848 --> 00:58:53,372 I don't know. 554 00:58:55,919 --> 00:58:58,045 Did you see her die? 555 00:59:10,731 --> 00:59:12,823 No. 556 00:59:16,168 --> 00:59:18,466 I was drunk. 557 00:59:20,404 --> 00:59:23,305 I didn't know what happened. 558 00:59:27,177 --> 00:59:31,476 I just feIt a bump. 559 00:59:31,547 --> 00:59:35,983 And when I stopped, I knew something had happened. I just didn't know. 560 00:59:43,389 --> 00:59:47,381 She was lying in the street... 561 00:59:47,459 --> 00:59:51,759 all torn up. 562 00:59:53,230 --> 00:59:57,563 And I could see her... 563 00:59:57,633 --> 01:00:00,534 moving a little bit. 564 01:00:03,805 --> 01:00:07,433 Her mouth was kind of moving. 565 01:00:07,508 --> 01:00:10,601 I thought she was talking to someone. 566 01:00:13,012 --> 01:00:16,845 You know, 567 01:00:16,915 --> 01:00:20,350 someone who wasn't there. 568 01:00:20,418 --> 01:00:22,909 You know, someone... 569 01:00:24,888 --> 01:00:28,220 like her mother, her father. 570 01:00:31,594 --> 01:00:35,757 When I got up to her, I, uh, 571 01:00:35,830 --> 01:00:39,230 I kinda kneIt down, 572 01:00:41,401 --> 01:00:45,837 and she wasn't talkin' to someone else. 573 01:00:45,905 --> 01:00:49,067 She was talkin' to me. 574 01:00:51,342 --> 01:00:54,675 She was apologizing to me. 575 01:00:57,981 --> 01:01:02,178 She was apologizing for not having looked both ways. 576 01:01:09,856 --> 01:01:15,054 And there were some people who were... gathering around there. 577 01:01:15,127 --> 01:01:20,462 Somebody called for an ambulance, so I-- 578 01:01:24,968 --> 01:01:29,370 They found me on the lnterstate. I'd gone up north. 579 01:01:33,141 --> 01:01:37,509 I just got in my car and I drove until I ran out of gas. 580 01:01:58,661 --> 01:02:01,824 You have such a beautiful face. 581 01:02:07,634 --> 01:02:10,626 The way your eyes slope. 582 01:02:12,538 --> 01:02:14,529 - Like a little puppy. - I'm sorry. 583 01:02:14,607 --> 01:02:17,234 Don't say that. 584 01:02:54,438 --> 01:02:56,599 I think... 585 01:03:02,744 --> 01:03:06,839 that your guiIt... 586 01:03:06,914 --> 01:03:10,542 is a little too much competition for me. 587 01:03:12,251 --> 01:03:14,719 You should let me know... 588 01:03:14,786 --> 01:03:18,745 when you want life. 589 01:05:32,294 --> 01:05:35,057 You are such an asshole. 590 01:05:39,065 --> 01:05:41,898 Where did you go? 591 01:05:56,046 --> 01:05:59,242 I mean, like, what do you think? 592 01:06:05,787 --> 01:06:09,620 Like you can just get up and go in the middle of the night... 593 01:06:09,690 --> 01:06:15,217 and go your merry fucking way, and then stumble back in here like it's not rude? 594 01:06:18,864 --> 01:06:22,128 Like I don't have any feelings. 595 01:06:23,768 --> 01:06:26,634 And this means... 596 01:06:28,071 --> 01:06:31,005 I have no emotions... 597 01:06:32,808 --> 01:06:35,742 and I'm a whore. 598 01:06:38,111 --> 01:06:40,807 And I liked you. 599 01:06:40,881 --> 01:06:44,816 You know, I don't fuck many guys. You know? 600 01:08:36,203 --> 01:08:40,229 Goal! 601 01:09:07,661 --> 01:09:09,652 Who is it? 602 01:09:09,730 --> 01:09:12,527 It's John. 603 01:09:33,081 --> 01:09:35,674 What's goin' on? 604 01:09:40,153 --> 01:09:42,518 What is guiIt? 605 01:09:45,057 --> 01:09:46,649 What? 606 01:09:46,725 --> 01:09:50,387 You said guiIt. My guiIt, my guiIt. 607 01:09:50,461 --> 01:09:53,861 What is guiIt? Define it. 608 01:10:08,275 --> 01:10:10,538 Do you wanna dance? 609 01:10:19,383 --> 01:10:21,317 Let's dance. 610 01:13:15,520 --> 01:13:20,422 Our next entertainer, our next performer, a wonderful artist here from Selma, Alabama. 611 01:13:20,491 --> 01:13:23,823 Let's have a great big welcome for Mia! Let's hear it. 612 01:13:34,802 --> 01:13:37,702 This is what I hate. I hate this fuckin' number. 613 01:13:37,771 --> 01:13:40,014 It takes her four or five minutes to get the flash off her for me 614 01:13:40,039 --> 01:13:42,231 to see a little titty. 615 01:13:42,274 --> 01:13:45,710 And in the meantime, I've gotta listen to this music. 616 01:13:45,778 --> 01:13:48,405 I hate this fuckin' number! 617 01:13:48,480 --> 01:13:50,879 I like it. 618 01:13:50,948 --> 01:13:52,677 He likes it. 619 01:13:52,749 --> 01:13:56,184 - It's traditional. - Oh, traditional! 620 01:13:58,855 --> 01:14:02,255 Without tradition, new things die. 621 01:14:02,324 --> 01:14:04,791 "New things die" ? 622 01:14:04,859 --> 01:14:07,760 The son of a bitch is a poet! 623 01:14:07,828 --> 01:14:11,524 A jeweler poet. First goddamn jeweler poet I ever saw. 624 01:14:11,598 --> 01:14:15,658 Oh, yeah. A Jew jeweler poet. 625 01:14:16,602 --> 01:14:20,332 Listen, I'll kill the guy. 626 01:14:20,404 --> 01:14:24,430 You what? What the hell are you talking about? Hey, did you hear that? 627 01:14:24,508 --> 01:14:26,203 - What? - He's gonna kill some guy. 628 01:14:26,276 --> 01:14:29,244 - Who you gonna kill, Freddy? - Nothing! 629 01:14:29,311 --> 01:14:30,085 Freddy! 630 01:14:30,110 --> 01:14:32,428 I missed something. What's he talkin' about? 631 01:14:32,480 --> 01:14:34,607 Come dance with me! 632 01:14:34,682 --> 01:14:38,048 Yeah! Yeah! That's it. 633 01:14:38,118 --> 01:14:40,551 Yeah! 634 01:14:40,620 --> 01:14:43,817 Come on, Freddy! 635 01:14:43,890 --> 01:14:46,050 Come on, Freddy, dance with Mia. 636 01:14:46,124 --> 01:14:49,923 Go on, Freddy. Go on. Dance with the fuckin' whore. 637 01:14:52,463 --> 01:14:55,295 Go for it! Go for it! 638 01:15:26,722 --> 01:15:30,714 Whoo! Freddy, come on! 639 01:15:45,504 --> 01:15:48,870 Mmm. 640 01:15:48,940 --> 01:15:51,773 You tickled me! Stop. Wait, wait, wait. 641 01:15:51,842 --> 01:15:54,639 I really wanna fuck you. Stop! 642 01:15:54,711 --> 01:15:57,611 First I gotta play you this song I wrote. Okay? 643 01:15:57,680 --> 01:15:59,671 Song? 644 01:15:59,748 --> 01:16:01,806 Gimme that bottle. 645 01:16:01,883 --> 01:16:03,874 Oh. 646 01:16:07,287 --> 01:16:12,280 Okay. I hope you like this 'cause I wrote this just for you. 647 01:16:12,358 --> 01:16:15,884 Don't let me go to sleep. I got business tonight. 648 01:17:38,725 --> 01:17:41,352 Chorus. 649 01:18:50,214 --> 01:18:53,649 - Hello? - Mary, it's Freddy. 650 01:18:53,717 --> 01:18:57,743 - Freddy? - Mary, please don't hang up. Please. 651 01:18:57,820 --> 01:19:01,619 - Where are you, Freddy? - I need-- 652 01:19:03,591 --> 01:19:08,687 - What? - I'm fallin' apart, honey. 653 01:19:08,762 --> 01:19:13,323 - Freddy, what's the matter? - I just had this fucking dream. 654 01:19:13,399 --> 01:19:14,956 What? 655 01:19:15,033 --> 01:19:18,491 It's sunny outside and I'm driving my car and it, 656 01:19:18,570 --> 01:19:23,233 it feels real big like it's driving me. 657 01:19:26,876 --> 01:19:31,403 And I'm driving past Em's school, the elementary school. 658 01:19:33,514 --> 01:19:36,813 And there's a crosswalk. 659 01:19:38,618 --> 01:19:42,986 And all these little kids are being... 660 01:19:43,055 --> 01:19:46,820 h-helped across by a crossing guard. 661 01:19:47,959 --> 01:19:51,086 The crossing guard is John Booth. 662 01:19:54,164 --> 01:19:56,631 Em's one of the little kids. 663 01:20:01,636 --> 01:20:06,698 I'm gettin'... closer and closer. 664 01:20:06,774 --> 01:20:10,209 And I'm... I'm hittin' the brakes. 665 01:20:10,276 --> 01:20:12,506 The car won't slow down. 666 01:20:12,578 --> 01:20:17,571 I'm turning the wheel... but the car won't turn. 667 01:20:17,649 --> 01:20:20,412 Oh, Freddy. 668 01:20:22,886 --> 01:20:25,184 Freddy. 669 01:20:25,255 --> 01:20:29,691 Then I just plow right through... through 'em. 670 01:20:31,626 --> 01:20:33,457 Then I-- 671 01:20:33,528 --> 01:20:38,089 Then I see Em's face... 672 01:20:38,165 --> 01:20:41,099 just, just before... 673 01:20:41,167 --> 01:20:43,294 just before I hit her. 674 01:20:43,369 --> 01:20:47,828 Oh. No, Freddy. No. 675 01:20:47,906 --> 01:20:51,397 Come on. Come on. 676 01:20:52,943 --> 01:20:55,467 Come on. 677 01:21:34,942 --> 01:21:37,433 Two coffees. 678 01:21:37,511 --> 01:21:39,740 Sit there. 679 01:21:50,087 --> 01:21:53,146 Oh, Freddy. 680 01:21:57,726 --> 01:22:02,128 Mary, I-- 681 01:22:02,196 --> 01:22:05,996 No, Freddy. Let me talk. 682 01:22:08,235 --> 01:22:12,967 I've been so angry at you... for so goddamn long. 683 01:22:15,207 --> 01:22:19,370 Too angry to see you, or hear you or care about you. 684 01:22:23,347 --> 01:22:26,645 But when I heard you on the phone tonight, 685 01:22:26,716 --> 01:22:28,945 I did see you... 686 01:22:30,986 --> 01:22:34,682 for the first time since Emily was killed. 687 01:22:39,859 --> 01:22:43,726 I can see you're a good man. 688 01:22:43,795 --> 01:22:47,662 And you loved her so, so much. 689 01:22:47,732 --> 01:22:51,827 But I loved her too, Freddy. 690 01:22:51,902 --> 01:22:55,235 I needed you so badly. 691 01:22:57,940 --> 01:23:00,806 But you-- 692 01:23:11,183 --> 01:23:16,449 Do you remember... when we were coming back from Vegas, 693 01:23:16,521 --> 01:23:19,956 and the wind, God-- 694 01:23:20,024 --> 01:23:22,924 The plane was bouncing all around. 695 01:23:24,561 --> 01:23:27,121 I thought-- 696 01:23:27,196 --> 01:23:30,289 I was shaking. 697 01:23:30,365 --> 01:23:32,924 Do you remember what you said? 698 01:23:36,170 --> 01:23:37,761 No. 699 01:23:40,040 --> 01:23:41,973 Uh, tell me. 700 01:23:42,041 --> 01:23:44,908 - Anything else? - No, thanks. 701 01:23:44,977 --> 01:23:48,139 I couldn't believe how calm you were. 702 01:23:48,212 --> 01:23:51,374 And you took my hand and you said-- Do you remember? 703 01:23:52,416 --> 01:23:55,441 No, no. Tell me. 704 01:23:57,219 --> 01:24:00,813 You said, "Pray we crash. 705 01:24:00,889 --> 01:24:04,324 Then we can call ourselves survivors." 706 01:24:07,994 --> 01:24:11,555 You were so-- 707 01:24:13,131 --> 01:24:15,725 Where'd that guy go? 708 01:24:20,871 --> 01:24:23,202 Then Emmy died. 709 01:24:27,843 --> 01:24:30,606 It's-- 710 01:24:30,678 --> 01:24:33,306 It's made you so small and weak. 711 01:24:37,484 --> 01:24:41,351 I needed you to be big and strong. 712 01:24:43,522 --> 01:24:45,580 I hated you for your weakness. 713 01:24:45,657 --> 01:24:47,989 I hated you. 714 01:24:50,561 --> 01:24:53,996 Now I'm pitying you. 715 01:24:57,300 --> 01:25:01,030 I don't know how to help you, Freddy. 716 01:25:10,610 --> 01:25:14,705 You look around... 717 01:25:14,780 --> 01:25:18,476 at the marriages people have. 718 01:25:18,549 --> 01:25:21,984 We had a good one, didn't we? 719 01:25:23,420 --> 01:25:25,387 Yes. 720 01:25:25,454 --> 01:25:28,048 Good times. 721 01:25:28,124 --> 01:25:30,785 No hidden agendas. 722 01:25:33,661 --> 01:25:36,630 None of the nasty bullshit you see with other people. 723 01:25:40,133 --> 01:25:42,124 We were turned on. 724 01:25:42,201 --> 01:25:45,033 We were hot for one another. 725 01:25:47,571 --> 01:25:52,200 - We were pals, right? - That was a wonderful time. 726 01:25:52,275 --> 01:25:54,140 Best buddies. 727 01:25:59,915 --> 01:26:03,748 Correct me if I'm distorted in my thinking on this. 728 01:26:03,818 --> 01:26:07,014 No. 729 01:26:07,087 --> 01:26:09,282 No. 730 01:26:16,327 --> 01:26:18,557 No, but... 731 01:26:26,569 --> 01:26:28,593 you pity me. 732 01:26:35,543 --> 01:26:38,272 You pity me. 733 01:26:47,985 --> 01:26:50,782 Oh, boy, this is a-- 734 01:26:50,854 --> 01:26:54,255 This is a funny thing, this thing, this-- 735 01:26:54,324 --> 01:26:57,759 Freddy, whatever you're doing, stop it. 736 01:26:57,827 --> 01:27:00,886 "Freddy, whatever you're doing, stop it." 737 01:27:02,297 --> 01:27:04,764 I hope you die. 738 01:27:04,832 --> 01:27:09,029 I hope you fucking die. 739 01:27:32,386 --> 01:27:34,377 Come on! Come on! 740 01:27:34,455 --> 01:27:36,649 Come on! Come on! 741 01:28:03,744 --> 01:28:08,646 Sir, pull your vehicle over to the right. 742 01:28:16,454 --> 01:28:20,981 - Sir, just stay in your vehicle. - There's a gun on the seat. 743 01:28:21,057 --> 01:28:23,355 There's a gun in the car? Step back here, sir. 744 01:28:23,426 --> 01:28:26,121 Step back here. 745 01:28:27,930 --> 01:28:30,295 Step over here, sir. Stop right there. Turn around. 746 01:28:30,365 --> 01:28:33,163 Place your hands behind your head, interlace your fingers. 747 01:28:33,234 --> 01:28:35,394 Do you have any other weapons on you? 748 01:28:35,469 --> 01:28:37,334 No. 749 01:28:37,404 --> 01:28:39,633 Spread your feet for me. 750 01:28:39,705 --> 01:28:43,003 - I got a permit for the gun. - You got a permit for the gun? 751 01:28:43,074 --> 01:28:45,065 - Yes. - Why do you carry a gun, sir? 752 01:28:45,143 --> 01:28:48,270 I'm a jeweler. I got a jewelry store. 753 01:28:48,345 --> 01:28:51,803 It's all I have. I carry the gun to protect what I have. 754 01:28:51,882 --> 01:28:54,907 I can understand that. Do you have the permit on you right now? 755 01:28:54,984 --> 01:28:57,281 - Yes, it's in my wallet. - Okay. 756 01:28:57,352 --> 01:28:59,752 Put your hands down for me. 757 01:28:59,822 --> 01:29:03,689 A .45, Dennis. It's loaded. There's one in the chamber. 758 01:29:03,758 --> 01:29:05,850 It's loaded? Okay. 759 01:29:05,926 --> 01:29:08,326 Take out your wallet, sir. Is your driver's license in there also? 760 01:29:08,395 --> 01:29:11,557 Yes, sir. 761 01:29:11,630 --> 01:29:12,995 Here, just hand it to me. 762 01:29:13,065 --> 01:29:15,589 He says there's a permit for the gun in there, so-- 763 01:29:15,667 --> 01:29:17,390 The reason we stopped you 764 01:29:17,415 --> 01:29:19,024 is you were driving a little erratically this evening, sir. 765 01:29:19,069 --> 01:29:21,060 Have you had anything to drink? 766 01:29:21,138 --> 01:29:24,141 I had a couple of drinks a couple of hours ago, yeah. 767 01:29:24,166 --> 01:29:25,723 Blow on my hand for me. 768 01:29:25,775 --> 01:29:28,140 All right. 769 01:29:28,210 --> 01:29:30,160 We're gonna conduct a few tests to see how much 770 01:29:30,185 --> 01:29:31,931 your ability to operate a motor vehicle... 771 01:29:31,980 --> 01:29:34,072 has been impaired by what you've had to drink tonight. 772 01:29:34,148 --> 01:29:37,241 The first test I want you to do is I want you to put your feet together. 773 01:29:37,317 --> 01:29:41,878 I want you to put your arms out to the side and extend your index fingers out. 774 01:29:41,954 --> 01:29:45,185 Okay, I want you to tiIt your head back and close your eyes. 775 01:29:45,257 --> 01:29:49,920 Now I want you to take your right index finger and touch the tip of your nose. 776 01:29:49,994 --> 01:29:52,223 Okay, just put your hand back after you touch it. 777 01:29:52,295 --> 01:29:56,196 I want you to take your left finger, touch the tip of your nose. 778 01:29:56,265 --> 01:29:58,961 Let's do the left finger again. 779 01:29:59,034 --> 01:30:00,833 Okay, sir. Put your hands down at your side. 780 01:30:00,858 --> 01:30:01,617 Permit's good. 781 01:30:01,669 --> 01:30:03,830 The permit's good? Okay. 782 01:30:03,905 --> 01:30:06,304 I want you to come here and put your right foot on the line here. 783 01:30:08,609 --> 01:30:12,237 Okay, on this one, sir, I want you to take ten steps down the line. 784 01:30:12,311 --> 01:30:16,508 I want you to walk heel to toe. I want you to put your left heel to your right toe. 785 01:30:16,581 --> 01:30:18,548 And I want you to count the steps as you take them. 786 01:30:18,616 --> 01:30:20,363 When you get down here, I want you to turn around 787 01:30:20,388 --> 01:30:22,336 and take ten steps back. You understand? 788 01:30:22,385 --> 01:30:24,945 - Yes. - Go ahead. 789 01:30:25,021 --> 01:30:28,353 One, two, three, 790 01:30:28,423 --> 01:30:33,052 four, five, six, 791 01:30:33,127 --> 01:30:37,028 seven, eight, nine, ten. 792 01:30:37,097 --> 01:30:40,157 Okay, just turn around, sir. We don't need to go back. 793 01:30:40,232 --> 01:30:42,598 I think, uh, by what we've seen out here, 794 01:30:42,668 --> 01:30:44,692 you've had a little bit too much to drink tonight. 795 01:30:44,769 --> 01:30:46,631 So, turn around, put your hands behind your back. 796 01:30:46,656 --> 01:30:48,559 You're under arrest for drunk driving. 797 01:30:48,606 --> 01:30:51,039 Just turn around, put your hands behind your back. 798 01:30:52,276 --> 01:30:55,540 Freeze! Stop! Jesus. 799 01:30:55,978 --> 01:30:58,071 Show us in foot pursuit. 800 01:30:58,147 --> 01:31:00,671 14-0-9. We're in foot pursuit. Man with a gun. 801 01:31:00,749 --> 01:31:04,411 Southbound on Inglewood from the 90 freeway. Request an air unit. 802 01:31:07,720 --> 01:31:10,484 Stop, you son of a bitch! 803 01:31:22,832 --> 01:31:26,164 Stop! I'm gonna shoot your ass! 804 01:31:57,359 --> 01:32:00,123 - Police officers, sir. Police! - What's going on? 805 01:32:00,195 --> 01:32:03,391 We just chased a guy with a gun in here. Did you see where he went? 806 01:32:03,464 --> 01:32:05,523 I just heard my front door bashed in. Then you got here. 807 01:32:05,599 --> 01:32:09,500 - Hey, the back door's open. - I got kids here. 808 01:32:13,639 --> 01:32:16,698 Just stay with us, okay? This guy's got a gun, sir. 809 01:32:16,774 --> 01:32:19,072 Just stay with us. 810 01:32:30,151 --> 01:32:32,745 Honey, you all right? 811 01:32:34,221 --> 01:32:37,815 Yes, Daddy. What was that noise? 812 01:32:37,890 --> 01:32:41,121 I'll tell you about it in the morning, sweetheart. Just get to sleep. 813 01:32:41,194 --> 01:32:44,594 We gotta go out back and keep looking for this guy. 814 01:32:44,663 --> 01:32:48,598 We'll send somebody back in a little while and take a report. 815 01:32:56,839 --> 01:32:59,933 Good night, sweetheart. 816 01:35:33,627 --> 01:35:36,960 Gonna give you a laugh, kid. 817 01:35:41,534 --> 01:35:46,095 I got pulled over tonight. Police, right? 818 01:35:46,171 --> 01:35:48,866 The whole bit. 819 01:35:50,808 --> 01:35:54,937 You wanna guess what for? 820 01:35:57,846 --> 01:36:01,246 Drunk driving. 821 01:36:03,050 --> 01:36:06,678 Drunk driving. 822 01:36:06,753 --> 01:36:09,482 And I had my gun. 823 01:36:12,491 --> 01:36:19,327 I'm not particularly acquainted with the law, but... 824 01:36:19,396 --> 01:36:21,364 I'm on the run, 825 01:36:21,431 --> 01:36:24,661 I'm on your property and I got my gun. 826 01:36:26,302 --> 01:36:30,567 I figure you could shoot me and get away clean. 827 01:36:34,909 --> 01:36:38,139 So, I'm gonna-- 828 01:36:40,213 --> 01:36:43,409 I'm gonna get my gun out of my pants here. 829 01:36:53,723 --> 01:36:55,815 And I guess I'm gonna try and shoot you. 830 01:37:22,278 --> 01:37:24,473 Huh? 831 01:37:25,715 --> 01:37:27,875 Hey! 832 01:37:29,518 --> 01:37:31,781 Hey, you son of a bitch. 833 01:37:36,256 --> 01:37:38,190 Hey! 834 01:38:45,744 --> 01:38:50,077 Come on. Come on. 835 01:39:14,632 --> 01:39:16,566 This just isn't working for you out here. 836 01:39:16,634 --> 01:39:19,033 Hey, what is the fare for him and for me? 837 01:39:19,102 --> 01:39:22,128 - I don't understand. - What don't you understand? 838 01:39:22,205 --> 01:39:23,996 I come out here. I see you don't have a cent to your name. 839 01:39:24,021 --> 01:39:24,992 I wanna know what you're doing. 840 01:39:25,041 --> 01:39:27,907 I don't get how you're makin' any money. You're not making any money. 841 01:39:27,976 --> 01:39:31,070 I have a job. Yes, I am making money. How can you say I'm not making money? 842 01:39:31,146 --> 01:39:33,272 If I'm paying rent and I'm eating, I'm making money. 843 01:39:39,352 --> 01:39:40,739 That's all you ever think about. 844 01:39:40,764 --> 01:39:43,368 You're not feeding yourself. You're not paying your rent. 845 01:39:43,422 --> 01:39:45,845 I don't understand what you do for a living. 846 01:39:45,870 --> 01:39:47,108 You don't have to. 847 01:39:47,158 --> 01:39:49,422 - I do have to. - I'm gettin' by. 848 01:39:49,493 --> 01:39:51,460 - Of course I have to. - Why do you have to? 849 01:39:51,528 --> 01:39:55,588 Because the creditors call my house. I co-signed on your lease. 850 01:39:55,664 --> 01:39:58,861 It's very easy for you to say take your name off my lease. 851 01:39:58,934 --> 01:40:01,595 - It's very easy. - The wrong stop. 852 01:40:01,669 --> 01:40:04,637 - lf it's gonna be this major thing-- - It is a major thing. 853 01:40:04,705 --> 01:40:06,357 And I want us to figure it out. 854 01:40:06,382 --> 01:40:09,529 I don't wanna figure it out, especially right now, okay? 855 01:40:09,575 --> 01:40:11,839 That's easy. That's what you always do. 856 01:40:11,911 --> 01:40:14,606 Not right now. That's it? 857 01:40:20,551 --> 01:40:22,570 Whatever, okay? I don't wanna talk about this. 858 01:40:22,595 --> 01:40:23,668 So, what's your job? 859 01:40:23,720 --> 01:40:25,654 You don't listen. 860 01:40:25,722 --> 01:40:29,521 - I don't listen? - What am I doing? I have a job. 861 01:40:29,591 --> 01:40:32,081 And I'm working. I'm working for, you know. 862 01:40:32,159 --> 01:40:36,822 - For what? - For money. And I've been paying my rent. 863 01:40:36,896 --> 01:40:40,592 So I think I'm pretty set. I think I've been doing pretty good. 864 01:40:40,666 --> 01:40:44,829 I think that your standards are like, like so high. So I don't have a car! 865 01:40:44,902 --> 01:40:45,684 What're you doing? 866 01:40:45,709 --> 01:40:47,793 It's telemarketing. What's the difference? 867 01:40:47,839 --> 01:40:49,431 It's telemarketing. What's the difference? 868 01:40:49,456 --> 01:40:50,456 You answer telephones? 869 01:40:50,507 --> 01:40:53,032 - Yeah, I answer telephones. - And I hang up on people like you. 870 01:40:53,110 --> 01:40:55,703 Well, you know. Hey. It pays the rent. 871 01:45:31,459 --> 01:45:34,484 Your daddy's coming. 872 01:45:37,830 --> 01:45:39,923 He is. 873 01:45:39,999 --> 01:45:42,330 And he needs your help. 874 01:46:06,920 --> 01:46:09,353 It's pink. 875 01:46:13,292 --> 01:46:16,783 Emily's stone is pink. 876 01:47:13,972 --> 01:47:16,735 I'm sorry. 877 01:47:17,975 --> 01:47:20,500 I'm sorry.