1 00:01:17,208 --> 00:01:19,708 MALE PRESENTER 1: Welcome to the future of robotics. 2 00:01:20,333 --> 00:01:21,500 Let them help you. 3 00:01:21,667 --> 00:01:23,083 {\an8}Chores around the house? 4 00:01:23,167 --> 00:01:25,458 {\an8}There isn't anything they can't do. 5 00:01:25,542 --> 00:01:27,042 {\an8}(JOVIAL MUSIC PLAYING) 6 00:01:27,125 --> 00:01:30,292 {\an8}(ROBOTS WHIRRING) 7 00:01:30,500 --> 00:01:31,917 {\an8}MALE PRESENTER 2: The next marvelous advancement 8 00:01:32,000 --> 00:01:35,458 in robotics is artificial intelligence. 9 00:01:35,625 --> 00:01:37,333 By studying the human brain, 10 00:01:37,417 --> 00:01:39,208 we have given independent thought 11 00:01:39,292 --> 00:01:40,750 {\an8}and life to robots, 12 00:01:40,917 --> 00:01:44,000 {\an8}allowing them to join the American workforce 13 00:01:44,083 --> 00:01:45,875 almost like real people. 14 00:01:45,958 --> 00:01:47,292 (PROTESTORS SHOUTING) 15 00:01:47,375 --> 00:01:48,667 -(BELL DINGING) -(CROWD CHEERING) 16 00:01:49,292 --> 00:01:50,542 FEMALE PRESENTER: Now, a new technology 17 00:01:50,625 --> 00:01:52,917 is bridging the gap between humans and A.I., 18 00:01:53,000 --> 00:01:54,333 making us closer than ever. 19 00:01:54,417 --> 00:01:56,958 By scanning your own facial features, 20 00:01:57,042 --> 00:01:59,292 we can give them to a fully robotic body, 21 00:01:59,375 --> 00:02:01,875 making them more human than human. 22 00:02:01,958 --> 00:02:04,958 {\an8}With a simulant, the future's never looked better. 23 00:02:06,917 --> 00:02:08,000 MALE PRESENTER 3: A.I. is integrated 24 00:02:08,083 --> 00:02:10,542 into all parts of our day-to-day life. 25 00:02:10,625 --> 00:02:11,958 They cook our meals, 26 00:02:12,042 --> 00:02:13,667 they drive our cars, 27 00:02:13,750 --> 00:02:15,458 they are our civil servants, 28 00:02:15,542 --> 00:02:16,542 keeping the peace, 29 00:02:16,625 --> 00:02:18,250 and with the new state-of-the-art 30 00:02:18,333 --> 00:02:20,250 -defense system, they even... -(PEOPLE SCREAMING) 31 00:02:20,458 --> 00:02:22,042 (EXPLOSION BOOMING) 32 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 (SILENCE) 33 00:02:28,792 --> 00:02:31,250 (AUDIENCE APPLAUDING) 34 00:02:33,917 --> 00:02:35,542 (SOMBER MUSIC PLAYING) 35 00:02:37,833 --> 00:02:40,708 Ten years ago today, a nuclear warhead 36 00:02:40,792 --> 00:02:42,458 was detonated in Los Angeles. 37 00:02:43,708 --> 00:02:46,625 Nearly a million people incinerated, 38 00:02:47,500 --> 00:02:49,083 in the blink of an eye 39 00:02:49,250 --> 00:02:52,333 by the artificial intelligence created to protect us. 40 00:02:53,458 --> 00:02:55,417 We banned A.I. in the Western World, 41 00:02:56,333 --> 00:02:58,375 so this will never happen again. 42 00:03:00,417 --> 00:03:02,583 Yet the republics of New Asia 43 00:03:03,292 --> 00:03:06,667 do not share our concern, and continue to develop A.I... 44 00:03:06,750 --> 00:03:08,792 embracing them as equals. 45 00:03:08,875 --> 00:03:10,625 Now, make no mistake. 46 00:03:10,708 --> 00:03:13,375 We're not at war with the people of New Asia. 47 00:03:13,583 --> 00:03:15,042 But the A.I. they harbor... 48 00:03:17,167 --> 00:03:20,167 This is a fight for our very existence. 49 00:03:21,250 --> 00:03:23,542 For as long as A.I. is a threat, 50 00:03:23,708 --> 00:03:26,167 we will never stop hunting them. 51 00:03:27,125 --> 00:03:28,875 (AUDIENCE APPLAUDING) 52 00:03:31,500 --> 00:03:32,708 (APPLAUSE FADES) 53 00:03:36,083 --> 00:03:38,042 (CRICKETS CHIRPING) 54 00:03:55,375 --> 00:03:58,500 (RADAR WARBLING) 55 00:03:59,375 --> 00:04:01,125 OFFICER 1: (OVER RADIO) Nomad. This is Bravo, inbound. 56 00:04:01,292 --> 00:04:02,667 (OVER RADIO) LT is bearing four, one, 57 00:04:02,750 --> 00:04:04,000 three, niner... 58 00:04:04,083 --> 00:04:05,250 OFFICER 2: (OVER RADIO) Roger that, feet wet. 59 00:04:07,083 --> 00:04:08,292 FEMALE OFFICER: (OVER RADIO) Team leader's radar has you... 60 00:04:19,291 --> 00:04:20,541 FEMALE OFFICER: Company moving in. 61 00:04:20,625 --> 00:04:22,208 This is Nomad. Copy that. 62 00:04:22,292 --> 00:04:23,625 Sending the strike coordinates. 63 00:04:23,708 --> 00:04:25,125 (RADIO BEEPS) 64 00:04:28,542 --> 00:04:29,667 (WARBLING STOPS) 65 00:04:29,750 --> 00:04:32,292 (FLY ME TO THE MOON BOSSA NOVA VERSION PLAYING) 66 00:04:32,958 --> 00:04:34,375 FEMALE SINGER: (SINGING) Fly me to the moon 67 00:04:34,958 --> 00:04:39,750 And let me play among the stars 68 00:04:39,833 --> 00:04:42,042 -JOSHUA: (CHUCKLES) Baby girl. -(MAYA CHUCKLES) 69 00:04:42,125 --> 00:04:44,625 MAYA: Well, they're either gonna be really smart, 70 00:04:44,792 --> 00:04:47,250 -or take after their dad. -JOSHUA: Whoo! (CHUCKLES) 71 00:04:48,042 --> 00:04:49,292 -She mad at you. -That was... 72 00:04:49,375 --> 00:04:51,417 -That was a kick of agreement. -(JOSHUA LAUGHS) 73 00:04:51,500 --> 00:04:52,917 -That was a kick of agreement? -Yes... 74 00:04:53,000 --> 00:04:54,708 -That was... Yeah. -She's like "Nah, 75 00:04:54,792 --> 00:04:56,000 "nah, don't call Daddy that. 76 00:04:56,083 --> 00:04:57,542 "Don't say that to Daddy." 77 00:04:57,625 --> 00:04:59,000 Wait. I mean, you are a hundred percent sure 78 00:04:59,083 --> 00:05:00,333 I'm the dad, right? 79 00:05:03,583 --> 00:05:04,667 No. 80 00:05:04,750 --> 00:05:06,375 -Try to understand. -Oh, wow. 81 00:05:06,458 --> 00:05:08,708 MAYA: When it's born, if it starts acting like 82 00:05:08,792 --> 00:05:10,917 a complete dick, you can feel pretty confident. 83 00:05:11,000 --> 00:05:12,458 -JOSHUA: Oh, man! -I'm kidding. I'm kidding. 84 00:05:12,542 --> 00:05:13,792 -No, that is... You know what? -I'm kidding. 85 00:05:13,875 --> 00:05:14,875 I'm good. I think I'm leaving. 86 00:05:14,958 --> 00:05:16,250 -No, no, I don't want... -I'm kidding. I'm sorry. 87 00:05:16,333 --> 00:05:17,875 -No, I just... I feel hurt. -I'm kidding. 88 00:05:17,958 --> 00:05:19,708 -Now I feel insecure... -Shush. 89 00:05:19,792 --> 00:05:21,542 ...and I don't know if I can carry on this... 90 00:05:22,292 --> 00:05:24,333 FEMALE SINGER: In other words 91 00:05:24,417 --> 00:05:26,417 I love you 92 00:05:28,667 --> 00:05:30,667 (FLY ME TO THE MOON CONTINUES PLAYING) 93 00:05:33,417 --> 00:05:36,125 (MEN SHOUTING) 94 00:05:36,208 --> 00:05:37,583 -(LOUD CRASH) -(OBJECTS SHATTERING) 95 00:05:37,708 --> 00:05:38,750 (JOSHUA GRUNTS) 96 00:05:38,833 --> 00:05:40,833 (MEN SHOUTING) 97 00:05:50,208 --> 00:05:52,125 (BELL TOLLING) 98 00:05:52,208 --> 00:05:53,750 -(SHOUTING CONTINUES) -(ENGINE STARTS) 99 00:05:53,833 --> 00:05:55,750 (DOGS BARKING) 100 00:06:01,958 --> 00:06:03,917 (ROBOTIC LEG BEEPS) 101 00:06:06,917 --> 00:06:07,917 (FOOTSTEPS RUNNING) 102 00:06:08,917 --> 00:06:09,917 (MAN GROANS) 103 00:06:10,917 --> 00:06:12,625 (A.I. OFFICER SPEAKING NEW ASIAN) 104 00:06:13,292 --> 00:06:14,542 What's going on? 105 00:06:14,625 --> 00:06:16,583 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 106 00:06:17,625 --> 00:06:18,792 A.I. SOLDIER: We found an American. 107 00:06:18,875 --> 00:06:20,458 (MAN COUGHS) 108 00:06:23,375 --> 00:06:25,167 (MAN GROANING) 109 00:06:25,250 --> 00:06:26,917 A.I. SOLDIER: Who told you our location? 110 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 (MAN COUGHS) 111 00:06:28,083 --> 00:06:29,208 -Harun. -MAN: Oh, please. 112 00:06:29,292 --> 00:06:33,125 Brother, they found us. We weren't careful enough. 113 00:06:33,208 --> 00:06:34,917 -(DOG BARKING) -(MAN COUGHS) 114 00:06:36,792 --> 00:06:38,417 (RADAR WARBLING) 115 00:06:38,500 --> 00:06:40,958 JOSHUA: Shit, Nomad's coming this way. Let's go. 116 00:06:41,042 --> 00:06:42,208 Let's go! 117 00:06:42,292 --> 00:06:43,625 Get the boats. Hurry! 118 00:06:44,167 --> 00:06:45,208 (MAN GROANS) 119 00:06:45,292 --> 00:06:46,417 A.I. SOLDIER: Americans are coming. 120 00:06:46,500 --> 00:06:47,625 American... (SPEAKING NEW ASIAN) 121 00:06:47,750 --> 00:06:49,208 (IN ENGLISH) Go, go, go! To the boats. 122 00:06:49,292 --> 00:06:50,333 (MAN BREATHING HEAVILY) 123 00:06:50,417 --> 00:06:51,917 MAYA: Joshua. MAN: Oh, please. 124 00:06:52,750 --> 00:06:54,125 (MAN COUGHS) 125 00:06:54,208 --> 00:06:57,000 -(GUN COCKS) -Maya, he's seen us. 126 00:06:57,833 --> 00:07:00,292 MAYA: We can take him with us. A hostage. 127 00:07:01,250 --> 00:07:03,208 MAN: Please. JOSHUA: Get your things. 128 00:07:07,125 --> 00:07:08,917 MAN: Please. Don't do it. 129 00:07:09,000 --> 00:07:10,542 (COUGHS) Please. 130 00:07:12,542 --> 00:07:14,000 Drew, what the hell are you doing here? 131 00:07:14,083 --> 00:07:15,583 You're gonna blow my cover. 132 00:07:15,667 --> 00:07:17,333 You were gonna give me more time. 133 00:07:17,500 --> 00:07:20,083 Orders. Kill Nirmata. 134 00:07:20,250 --> 00:07:21,917 Nirmata's not here. 135 00:07:22,125 --> 00:07:23,333 You hear me? Nirmata's not here 136 00:07:23,417 --> 00:07:24,792 OFFICER 1: (OVER RADIO) Engaging the enemy. 137 00:07:24,875 --> 00:07:26,167 (DISTANT EXPLOSION) 138 00:07:26,250 --> 00:07:28,167 (GUNS FIRING) 139 00:07:28,250 --> 00:07:30,167 OFFICER 2: Into the house. Now! 140 00:07:32,250 --> 00:07:33,792 OFFICER 2: Move! OFFICER 3: Go, go, go! 141 00:07:34,708 --> 00:07:35,708 (A.I. SOLDIER 2 SCREAMS) 142 00:07:36,917 --> 00:07:39,750 This is Sergeant Taylor. Call off the raid, damn it! 143 00:07:39,833 --> 00:07:40,875 Nirmata's not here. 144 00:07:40,958 --> 00:07:42,042 OFFICER 2: (OVER RADIO) Moving in on Nirmata! 145 00:07:42,125 --> 00:07:43,500 -Near the guest room. -Listen, 146 00:07:43,583 --> 00:07:45,292 I'm undercover. You gotta call off the raid. 147 00:07:46,208 --> 00:07:47,458 (JOSHUA PANTING) 148 00:07:54,042 --> 00:07:57,625 Told me you were out. You promised. 149 00:07:59,667 --> 00:08:02,583 Trust me, they don't want you. They just want Nirmata. 150 00:08:04,125 --> 00:08:06,500 So let's go. Let's go. Come on. 151 00:08:06,708 --> 00:08:09,125 -(MAYA GRUNTS) -(GUN COCKING) 152 00:08:10,000 --> 00:08:11,458 (SHUDDERS) 153 00:08:11,542 --> 00:08:12,542 JOSHUA: Maya. 154 00:08:13,792 --> 00:08:14,833 Easy. 155 00:08:15,667 --> 00:08:16,667 I love you. 156 00:08:18,125 --> 00:08:20,042 I would never do anything to hurt you. 157 00:08:20,708 --> 00:08:22,083 Hell... 158 00:08:22,750 --> 00:08:23,792 you're all I have. 159 00:08:25,458 --> 00:08:27,917 Please. We have to go. 160 00:08:28,083 --> 00:08:29,458 What about the others? 161 00:08:29,542 --> 00:08:31,125 JOSHUA: What do you mean? 162 00:08:31,542 --> 00:08:33,707 -MAYA: They're my family. -They're not people, Maya. 163 00:08:35,292 --> 00:08:36,582 They're not real! 164 00:08:36,667 --> 00:08:38,375 This is real! You and I are real. 165 00:08:38,457 --> 00:08:40,917 This love is real. That child is real! 166 00:08:41,000 --> 00:08:42,207 (SNIFFLES) 167 00:08:42,500 --> 00:08:43,582 No. 168 00:08:45,125 --> 00:08:46,167 This... 169 00:08:47,958 --> 00:08:49,792 this isn't real. 170 00:08:49,958 --> 00:08:52,333 Maya, you don't mean that. Please. 171 00:08:53,125 --> 00:08:54,125 -OFFICER 1: Sergeant Taylor! -Maya, please! 172 00:08:54,208 --> 00:08:55,750 MAYA: No! OFFICER 1: Hey, let's go! 173 00:08:56,292 --> 00:08:57,375 OFFICER 2: Come on. Hey, let's go! 174 00:08:57,458 --> 00:08:59,208 Maya! Maya. 175 00:08:59,417 --> 00:09:00,833 (SOMBER MUSIC PLAYING) 176 00:09:02,458 --> 00:09:04,458 (MAYA PANTING) 177 00:09:06,125 --> 00:09:08,125 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 178 00:09:10,125 --> 00:09:11,583 Maya! 179 00:09:11,708 --> 00:09:13,083 (BOAT ENGINE STARTS) 180 00:09:13,167 --> 00:09:14,417 (SIMULANTS CALLING INDISTINCTLY) 181 00:09:14,542 --> 00:09:15,542 JOSHUA: Maya! 182 00:09:16,125 --> 00:09:17,625 (BOAT ENGINE REVVING) 183 00:09:19,125 --> 00:09:20,167 Maya! 184 00:09:21,125 --> 00:09:23,125 (BREATHING HEAVILY) 185 00:09:24,000 --> 00:09:26,792 Nomad! Nomad! Maya! Maya! 186 00:09:35,625 --> 00:09:38,167 No! No! 187 00:09:42,042 --> 00:09:43,958 (EXPLOSION BOOMING) 188 00:09:44,042 --> 00:09:45,500 Maya! 189 00:09:46,708 --> 00:09:47,875 (SILENCE) 190 00:09:58,042 --> 00:09:59,833 -(ALARM BUZZING LOUDLY) -(JOSHUA GRUNTING) 191 00:10:00,083 --> 00:10:01,625 (DOO-WOP MUSIC PLAYING ON RADIO) 192 00:10:05,417 --> 00:10:06,417 {\an8}JOSHUA: No. 193 00:10:06,500 --> 00:10:08,417 {\an8}(BREATHING HEAVILY) 194 00:10:08,542 --> 00:10:09,833 {\an8}(DOO-WOP MUSIC CONTINUES) 195 00:10:12,625 --> 00:10:15,125 -(GRUNTS) Off. Off. -(RADIO STOPS) 196 00:10:15,292 --> 00:10:16,583 REPORTER: (ON TV) Thought to be hiding in the isles 197 00:10:16,667 --> 00:10:20,083 of Southeast New Asia, the ongoing manhunt continues 198 00:10:20,167 --> 00:10:23,708 for the mysterious A.I. designer known as Nirmata. 199 00:10:23,792 --> 00:10:26,833 As US forces widen their search across New Asia, 200 00:10:26,917 --> 00:10:29,792 -Nirmata has evaded capture... -JOSHUA: I'm doing great. 201 00:10:30,083 --> 00:10:32,708 Rest, a little recreation, you know, 202 00:10:32,875 --> 00:10:36,208 eat, sleep, go to work, repeat. 203 00:10:36,292 --> 00:10:37,750 DOCTOR: And the headaches? 204 00:10:38,167 --> 00:10:39,708 The nightmares? 205 00:10:41,417 --> 00:10:42,500 Gone. 206 00:10:46,042 --> 00:10:48,292 What about your memory? Anything coming back 207 00:10:48,500 --> 00:10:50,292 from when you were undercover? 208 00:10:50,667 --> 00:10:52,000 Like Nirmata's location. 209 00:10:54,583 --> 00:10:55,667 Uh, nothing new. 210 00:10:58,583 --> 00:11:00,500 Just the night of the extraction. 211 00:11:00,583 --> 00:11:02,042 DOCTOR: (ON SPEAKERS) Special Forces raid. 212 00:11:02,125 --> 00:11:03,917 Nomad missile strike. 213 00:11:05,458 --> 00:11:06,708 Your source dying. 214 00:11:08,917 --> 00:11:10,000 Wife. 215 00:11:11,708 --> 00:11:14,292 We were married. This... Me and my source. But... 216 00:11:14,375 --> 00:11:15,958 (MUFFLED GUNFIRE) 217 00:11:26,792 --> 00:11:30,083 No. I got nothing. 218 00:11:32,000 --> 00:11:33,750 DOCTOR: How's your job? 219 00:11:33,833 --> 00:11:35,958 (CHEERFUL MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 220 00:11:36,042 --> 00:11:37,208 ANNOUNCER: (OVER PA) We thank you for your service 221 00:11:37,292 --> 00:11:39,042 in cleaning up Los Angeles. 222 00:11:39,125 --> 00:11:41,333 {\an8}Radiation levels are at an all-time low 223 00:11:41,458 --> 00:11:43,375 {\an8}thanks to the unwavering dedication 224 00:11:43,458 --> 00:11:45,167 {\an8}and hard work of our team. 225 00:11:52,042 --> 00:11:54,042 -(JOSHUA GRUNTS) -WOMAN: Oh, shit. 226 00:11:58,000 --> 00:11:59,042 JOSHUA: All right. 227 00:12:00,042 --> 00:12:01,458 Oh, I saw this video... 228 00:12:02,375 --> 00:12:04,375 that said the reason A.I. nuked us 229 00:12:04,458 --> 00:12:05,542 was to take our jobs. 230 00:12:05,625 --> 00:12:06,667 JOSHUA: They can have this job. 231 00:12:06,750 --> 00:12:09,167 (DEVICE TRILLING) 232 00:12:09,875 --> 00:12:11,125 JOSHUA: Hey, you gettin' anything? 233 00:12:11,208 --> 00:12:12,750 WOMAN: Hmm? No. 234 00:12:12,833 --> 00:12:13,875 JOSHUA: How about now? 235 00:12:14,042 --> 00:12:15,292 (DEVICE SCANNING) 236 00:12:15,500 --> 00:12:17,458 WOMAN: Nothing yet. JOSHUA: Hey, foreman, 237 00:12:17,542 --> 00:12:18,875 grid six. You gettin' a readin' on this? 238 00:12:18,958 --> 00:12:20,583 -A.I. ROBOT: No! -Shit! Oh, my God! 239 00:12:20,875 --> 00:12:22,417 A.I. ROBOT: Where is the child I was with? 240 00:12:22,500 --> 00:12:23,583 -Where is she? -WOMAN: Will you help me? 241 00:12:23,667 --> 00:12:25,583 -Child! Where is she? -Get it off me! Get it off me! 242 00:12:25,667 --> 00:12:27,333 She needs my assistance! 243 00:12:27,417 --> 00:12:28,542 -JOSHUA: Foreman! -Her name is Amy! 244 00:12:28,625 --> 00:12:29,667 -We got a 11-4-4. -Is she okay? 245 00:12:29,750 --> 00:12:30,750 FOREMAN: (OVER RADIO) Yeah... A.I. ROBOT: Child! 246 00:12:30,833 --> 00:12:31,875 JOSHUA: Hey! A.I. ROBOT: Amy! 247 00:12:31,958 --> 00:12:34,208 Amy! No, no, no! Please, 248 00:12:34,292 --> 00:12:36,250 -please, please don't. Don't. -Wait, no. 249 00:12:36,333 --> 00:12:38,250 Amy! (VOICE DISTORTS) 250 00:12:38,333 --> 00:12:40,000 -Foreman, you got that? -FOREMAN: Yeah. 251 00:12:40,083 --> 00:12:41,667 Copy that, Taylor. He's offline now. 252 00:12:41,750 --> 00:12:43,125 That was like a real person, okay? 253 00:12:43,208 --> 00:12:44,417 -Hey, calm down, Harrison. -That was like a real... 254 00:12:44,500 --> 00:12:45,792 -Harrison, Harrison. -That was like a real person! 255 00:12:45,875 --> 00:12:47,333 -Harrison! -Dude, what the hell? 256 00:12:47,458 --> 00:12:48,458 That was real! 257 00:12:48,542 --> 00:12:49,708 They're not real, okay? 258 00:12:49,792 --> 00:12:51,667 (JOSHUA PANTING) 259 00:12:51,750 --> 00:12:52,875 They don't feel shit. 260 00:12:54,167 --> 00:12:55,333 Just programming. 261 00:13:00,250 --> 00:13:01,333 ANNOUNCER: (OVER PA) Prepare level two 262 00:13:01,417 --> 00:13:02,625 for thermal processing. 263 00:13:02,708 --> 00:13:05,292 -(ALARM BLARING) -(MACHINES WHIRRING) 264 00:13:05,375 --> 00:13:07,833 ANNOUNCER: Seven-five, begin recycling process. 265 00:13:08,625 --> 00:13:10,375 (METAL CRUNCHING) 266 00:13:13,583 --> 00:13:15,083 {\an8}(CLAIR DE LUNE PLAYING) 267 00:13:18,458 --> 00:13:20,875 {\an8}REPORTER: Fifteen years since the nuclear explosion 268 00:13:20,958 --> 00:13:21,958 {\an8}in Los Angeles 269 00:13:22,042 --> 00:13:25,458 {\an8}launched the West into a war to eradicate A.I. 270 00:13:25,583 --> 00:13:27,750 {\an8}The trillion-dollar military station, Nomad, 271 00:13:27,833 --> 00:13:30,458 {\an8}is finally helping the West win the war. 272 00:13:30,542 --> 00:13:32,917 {\an8}Becoming a permanent fixture over the battlefields 273 00:13:33,000 --> 00:13:34,375 {\an8}of New Asia, where A.I. 274 00:13:34,542 --> 00:13:36,500 is making its last stand. 275 00:13:36,583 --> 00:13:39,292 Acknowledging the pain, and sorrow 276 00:13:39,375 --> 00:13:40,875 -that has taken place. -JOSHUA: (ON VIDEO) Hello! 277 00:13:40,958 --> 00:13:42,042 -Hello! -Children who have lost 278 00:13:42,125 --> 00:13:43,375 -everything... -JOSHUA: Hey! 279 00:13:44,292 --> 00:13:45,375 I remember this. 280 00:13:45,458 --> 00:13:49,792 -(MAYA LAUGHING) -JOSHUA: Hello! Hey! Hello! 281 00:13:50,542 --> 00:13:51,792 MAYA: Looks like you've seen some trouble. 282 00:13:51,958 --> 00:13:53,958 (CLAIR DE LUNE BY CLAUDE DEBUSSY PLAYING) 283 00:13:54,375 --> 00:13:56,042 -How'd you get these? -(ROBOTIC ARM WHIRRING) 284 00:13:57,250 --> 00:13:58,250 JOSHUA: L.A. nuke. 285 00:14:00,083 --> 00:14:01,083 You lost people? 286 00:14:03,500 --> 00:14:04,625 Yeah, I lost my parents. 287 00:14:05,500 --> 00:14:06,917 My mom and dad, my brother. 288 00:14:10,250 --> 00:14:11,333 Sorry. 289 00:14:12,083 --> 00:14:15,000 They were at Ground Zero. It was instantaneous. 290 00:14:15,625 --> 00:14:17,042 -So, it's all good. -(ROBOTIC ARM TRILLING) 291 00:14:17,167 --> 00:14:18,250 MAYA: Okay. Squeeze my hand. 292 00:14:22,958 --> 00:14:24,125 Can let go now. 293 00:14:24,708 --> 00:14:27,958 What, my hand? Okay. 294 00:14:28,167 --> 00:14:31,500 And a one. And a... No, it's stuck. 295 00:14:32,792 --> 00:14:33,792 But let's try another angle. 296 00:14:34,875 --> 00:14:36,500 -If I try another angle... -(ROBOTIC ARM TURNS OFF) 297 00:14:41,208 --> 00:14:43,292 (CLA.I.R DE LUNE CONTINUES) 298 00:14:46,792 --> 00:14:48,833 (CLAIR DE LUNE FADES) 299 00:14:48,917 --> 00:14:50,917 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 300 00:15:04,125 --> 00:15:06,083 (WATER BUBBLING) 301 00:15:09,042 --> 00:15:11,000 (FAINT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 302 00:15:11,500 --> 00:15:12,625 MAN: Sergeant Taylor... 303 00:15:13,833 --> 00:15:15,750 I'm General Andrews. This is Colonel Howell. 304 00:15:16,792 --> 00:15:17,792 No. 305 00:15:19,750 --> 00:15:20,958 GENERAL ANDREWS: No what, son? 306 00:15:21,042 --> 00:15:22,625 Whatever it is you want. 307 00:15:23,250 --> 00:15:25,500 People come here every week. Ask me if I remember. 308 00:15:26,750 --> 00:15:28,083 I don't. I don't remember. 309 00:15:34,125 --> 00:15:35,500 (ROBOTIC ARM CLANKS, WHIRRS) 310 00:15:37,958 --> 00:15:39,417 You're gonna wanna see this, Sergeant. 311 00:15:40,250 --> 00:15:41,625 (PROJECTOR CHIMES) 312 00:15:41,708 --> 00:15:44,000 We've located Nirmata's lab. 313 00:15:44,125 --> 00:15:46,292 It's in the area where you were undercover. 314 00:15:46,458 --> 00:15:47,875 Our intelligence tells us 315 00:15:47,958 --> 00:15:50,000 that Nirmata's developed a superweapon 316 00:15:50,125 --> 00:15:51,458 called Alpha-O. 317 00:15:53,500 --> 00:15:55,292 It's designed to destroy Nomad. 318 00:15:56,292 --> 00:15:58,375 Well, I'm sorry for your loss, I guess. 319 00:15:58,542 --> 00:16:02,375 You know, Neanderthal's got a bad rap. 320 00:16:03,500 --> 00:16:05,333 I mean, people talk about them like 321 00:16:05,417 --> 00:16:06,500 they were dumb, but... 322 00:16:06,583 --> 00:16:08,250 you know, turns out they made tools. 323 00:16:08,333 --> 00:16:10,667 They made clothes. They made medicine 324 00:16:10,750 --> 00:16:12,625 out of plants. They even made art. 325 00:16:12,708 --> 00:16:15,000 Little flower necklaces to bury their dead in. 326 00:16:16,000 --> 00:16:18,167 The only problem was there was a species 327 00:16:18,250 --> 00:16:20,750 that was smarter and meaner than them. 328 00:16:20,917 --> 00:16:21,917 Us. 329 00:16:22,625 --> 00:16:24,208 And we raped and murdered them 330 00:16:24,292 --> 00:16:25,292 out of existence. 331 00:16:26,958 --> 00:16:28,417 You get where I'm going here, Taylor? 332 00:16:29,292 --> 00:16:32,375 GENERAL ANDREWS: It took nearly a decade to build Nomad, 333 00:16:32,542 --> 00:16:34,875 so this our last chance at winning the war. 334 00:16:36,208 --> 00:16:38,208 If they get this Alpha-O weapon online 335 00:16:38,292 --> 00:16:40,958 and destroy Nomad, they win. 336 00:16:41,625 --> 00:16:43,208 And we go extinct. 337 00:16:44,917 --> 00:16:47,083 You're the only one who knows the layout of that lab. 338 00:16:48,167 --> 00:16:49,667 Maybe you can help us. 339 00:16:58,417 --> 00:17:01,500 Did they tell you how close I was to finding Nirmata? 340 00:17:01,750 --> 00:17:04,125 How close I was to killing the son of a bitch? 341 00:17:04,208 --> 00:17:06,083 How you assholes screwed the whole mission 342 00:17:06,166 --> 00:17:07,958 with Nomad's missile strike? 343 00:17:08,041 --> 00:17:09,375 -Sergeant... -'Cause that much I remember. 344 00:17:09,458 --> 00:17:12,250 I lost my wife that night, General, all due respect. 345 00:17:13,375 --> 00:17:15,333 I lost someone very near and dear to me. 346 00:17:18,833 --> 00:17:20,375 I lost a child that night. 347 00:17:23,458 --> 00:17:25,458 So, I don't give a shit about becoming extinct. 348 00:17:29,125 --> 00:17:30,750 I got TV to watch. 349 00:17:31,750 --> 00:17:33,417 (PROJECTOR CLICKS, TRILLS) 350 00:17:34,333 --> 00:17:36,333 (A.I. SOLDIERS SPEAKING NEW ASIAN) 351 00:17:42,917 --> 00:17:43,917 A.I. SOLDIER 1: Hey. 352 00:17:44,000 --> 00:17:45,750 (A.I. SOLDIERS SPEAKING NEW ASIAN) 353 00:17:49,083 --> 00:17:50,167 MAYA: (IN ENGLISH) Hey, guys. 354 00:17:50,250 --> 00:17:52,750 We're not far from the beach, so we should just stop here. 355 00:17:54,292 --> 00:17:56,333 A.I. SOLDIER 2: Deal me in. JOSHUA: Maya? 356 00:17:58,708 --> 00:17:59,958 This can't be real. 357 00:18:01,292 --> 00:18:03,667 HOWELL: This was recorded two days ago. 358 00:18:03,833 --> 00:18:06,292 Authentication tests confirm she's human. 359 00:18:08,042 --> 00:18:09,500 Do you recognize this location? 360 00:18:10,875 --> 00:18:11,875 HOWELL: Sergeant Taylor... 361 00:18:13,458 --> 00:18:15,583 -Joshua. -MAYA: Come on. Let's... 362 00:18:15,667 --> 00:18:17,958 HOWELL: My orders are to destroy that weapon 363 00:18:18,042 --> 00:18:19,500 and the facility, 364 00:18:19,583 --> 00:18:21,375 and whoever's there is going to be killed, 365 00:18:21,458 --> 00:18:25,083 but if you can remember enough to come with us, 366 00:18:25,208 --> 00:18:27,875 guide my team, I promise you, 367 00:18:28,042 --> 00:18:29,417 we will bring that woman back. 368 00:18:29,500 --> 00:18:31,667 MAYA: Come on, let's... (CHUCKLES) 369 00:18:31,750 --> 00:18:32,958 Oh, come on. 370 00:18:33,042 --> 00:18:34,458 Move out at 0600. 371 00:18:35,375 --> 00:18:36,750 (MAYA CHUCKLES) 372 00:18:38,750 --> 00:18:40,750 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 373 00:18:46,042 --> 00:18:47,542 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 374 00:18:48,500 --> 00:18:49,625 (SOLDIERS LAUGHING) 375 00:18:49,708 --> 00:18:51,750 HOWELL: All right, settle down. 376 00:18:51,833 --> 00:18:54,125 Welcome back to New Asia. 377 00:18:54,208 --> 00:18:55,833 We've got a location on the lab... 378 00:18:55,917 --> 00:18:56,917 (PROJECTOR TRILLING) 379 00:18:57,000 --> 00:18:58,667 ...which, as you can see, 380 00:18:58,750 --> 00:19:00,875 is way behind enemy lines. 381 00:19:00,958 --> 00:19:03,708 Our nearest base, 400 miles away. 382 00:19:03,833 --> 00:19:05,917 They don't care about LA here. 383 00:19:06,458 --> 00:19:08,167 The human locals, including the police, 384 00:19:08,250 --> 00:19:09,667 all work with A.I. 385 00:19:09,750 --> 00:19:12,708 Robots, humans, and simulants, they all hate us. 386 00:19:13,458 --> 00:19:14,542 So, you get caught, 387 00:19:15,375 --> 00:19:16,417 you're screwed. 388 00:19:17,333 --> 00:19:18,333 Don't get caught. 389 00:19:19,333 --> 00:19:21,542 Sergeant Taylor knows the layout of the facility. 390 00:19:21,625 --> 00:19:23,667 -We work off him. -(SOLDIER LAUGHING) 391 00:19:23,750 --> 00:19:25,000 Our mission is to find 392 00:19:25,083 --> 00:19:27,125 the weapon designated Alpha-O. 393 00:19:27,208 --> 00:19:28,750 Then we call in a missile strike 394 00:19:28,833 --> 00:19:30,792 from Nomad and blow it up. 395 00:19:31,500 --> 00:19:32,583 SOLDIERS: Yeah. 396 00:19:32,667 --> 00:19:33,708 Dismissed. 397 00:19:33,792 --> 00:19:35,042 SOLDIER 1: Hey, I got dibs. 398 00:19:35,125 --> 00:19:36,375 SOLDIER 2: That's pretty ballin', man! 399 00:19:38,292 --> 00:19:39,833 As long as I kill it after. 400 00:19:39,917 --> 00:19:41,750 (SOLDIERS LAUGHING) 401 00:19:41,833 --> 00:19:43,625 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 402 00:19:45,500 --> 00:19:47,333 -That's your wife? -Mmm-hmm. 403 00:19:48,250 --> 00:19:49,833 (MAYA LAUGHS ON VIDEO) 404 00:19:49,917 --> 00:19:51,750 I'd do anything for just one more minute. 405 00:19:53,875 --> 00:19:55,000 SOLDIER 3: It's fine. It's fine. 406 00:19:55,083 --> 00:19:56,333 SOLDIER 4: I know, I got you. 407 00:19:56,417 --> 00:19:57,500 I lost... (CLEARS THROAT) 408 00:19:57,583 --> 00:20:00,333 I lost both my sons in this war. 409 00:20:00,417 --> 00:20:02,250 SOLDIER 4: This is the real... This is the cream of the... 410 00:20:02,417 --> 00:20:03,875 (SIGHS) What makes it harder is they joined up 411 00:20:03,958 --> 00:20:05,417 because of me. 412 00:20:06,125 --> 00:20:08,167 One of them fell for a simulant in Hua Hin. 413 00:20:08,250 --> 00:20:09,625 -You believe that? -SOLDIER 4: Daniels! 414 00:20:09,708 --> 00:20:11,958 A barmaid at a juke joint near the base. 415 00:20:13,125 --> 00:20:14,292 She told him she loved him. 416 00:20:15,625 --> 00:20:17,875 He goes to buy out her contract and it turns out 417 00:20:18,042 --> 00:20:20,750 she set him up. Yep. 418 00:20:20,875 --> 00:20:21,875 CAPTAIN: Yeah, sure... 419 00:20:23,750 --> 00:20:25,083 She and her insurgent buddies 420 00:20:25,167 --> 00:20:26,667 took their sweet time killin' him. 421 00:20:28,708 --> 00:20:31,417 Yeah, this... this is a hold section. 422 00:20:33,000 --> 00:20:35,958 Anyway, I hope you find your wife. 423 00:20:41,583 --> 00:20:43,542 (SOLDIERS CHATTING AND LAUGHING) 424 00:20:44,625 --> 00:20:46,375 (EVERYTHING IN IT'S RIGHT PLACE BY RADIOHEAD PLAYING) 425 00:20:46,458 --> 00:20:47,583 PILOT: Echo one to Nomad. 426 00:20:47,667 --> 00:20:49,000 Releasing the bird. 427 00:20:50,125 --> 00:20:51,417 (AIRCRAFT RUMBLES) 428 00:20:59,500 --> 00:21:01,125 RADIOHEAD: (SINGING) Kid A, Kid A 429 00:21:09,208 --> 00:21:11,125 Kid A, Kid A 430 00:21:16,042 --> 00:21:18,125 (PROJECTOR TRILLING) 431 00:21:18,208 --> 00:21:21,250 Everything 432 00:21:23,042 --> 00:21:26,208 Everything 433 00:21:27,792 --> 00:21:31,708 Everything 434 00:21:32,708 --> 00:21:35,833 Everything 435 00:21:37,292 --> 00:21:41,292 In its right place 436 00:21:42,167 --> 00:21:45,750 In its right place... 437 00:21:45,833 --> 00:21:46,917 Go, go, go! 438 00:21:48,333 --> 00:21:49,500 DANIELS: Let's go! Let's go! Let's go! 439 00:21:49,583 --> 00:21:50,792 Let's move! Move! Move! 440 00:21:50,875 --> 00:21:51,875 (JOSHUA GRUNTS) 441 00:21:53,125 --> 00:21:54,167 DANIELS: Go, go, go! 442 00:21:58,708 --> 00:22:00,792 DANIELS: (PANTS) Down! OFFICER: Down. 443 00:22:03,042 --> 00:22:04,125 Take us up. 444 00:22:05,792 --> 00:22:07,792 (AIRCRAFT DEPARTING) 445 00:22:16,917 --> 00:22:18,792 -(DISTANT RUMBLING) -(OFFICER PANTS) 446 00:22:27,125 --> 00:22:28,417 Oh, man! 447 00:22:28,500 --> 00:22:29,500 (INDISTINCT CHATTER) 448 00:22:29,583 --> 00:22:31,167 SOLDIER 1: What is that? SOLDIER 2: The hell we goin'? 449 00:22:31,250 --> 00:22:33,000 CAPTAIN: It's not a lab, it's a damn shanty town. 450 00:22:35,083 --> 00:22:37,333 (JOSHUA PANTS) 451 00:22:41,958 --> 00:22:42,958 Used to be down there. 452 00:22:43,625 --> 00:22:45,208 -Damn it. -JOSHUA: Looks like they built 453 00:22:45,292 --> 00:22:46,708 a village on top of it. 454 00:22:46,792 --> 00:22:48,125 Well, shit. 455 00:22:48,208 --> 00:22:49,875 -(COW MOOING) -SOLDIER 1: Whoa! 456 00:22:51,083 --> 00:22:52,750 (GIRL WHIMPERING) 457 00:22:52,833 --> 00:22:55,167 -(VILLAGERS SHOUTING) -OFFICER: Where's the lab? 458 00:22:55,250 --> 00:22:57,125 Where you hiding your robot buddies? 459 00:22:57,917 --> 00:23:01,042 Who's gonna talk? Where's the entrance? 460 00:23:01,125 --> 00:23:02,792 CAPTAIN: Why are you protecting A.I.? 461 00:23:02,875 --> 00:23:05,083 -Okay. It's okay. -(WOMAN WHIMPERING) 462 00:23:05,167 --> 00:23:06,333 OFFICER: You're ashamed to be human? 463 00:23:06,417 --> 00:23:07,833 -(GIRL SCREAMS, CRIES) -OFFICER: I'm gonna show you 464 00:23:07,917 --> 00:23:08,917 what's gonna happen. 465 00:23:09,000 --> 00:23:10,792 -(DOG WHIMPERS) -(GIRL SCREAMS) 466 00:23:10,875 --> 00:23:12,000 (DOG WHINING) 467 00:23:12,083 --> 00:23:13,708 See this nice little pup here? 468 00:23:13,792 --> 00:23:15,042 -OFFICER: Hey. -(GIRL CRYING) 469 00:23:15,125 --> 00:23:17,333 OFFICER: You know... GIRL: (CRYING) No. No. 470 00:23:17,417 --> 00:23:18,750 Is this yours? 471 00:23:18,833 --> 00:23:20,083 (GIRL CRYING) 472 00:23:20,292 --> 00:23:22,292 Hey, where's the entrance? Talk! 473 00:23:22,375 --> 00:23:24,167 (SPEAKING NEW ASIAN) 474 00:23:24,583 --> 00:23:25,833 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) We are just farmers. 475 00:23:25,917 --> 00:23:28,208 Cut the bullshit, huh? 476 00:23:28,292 --> 00:23:30,125 Three. You understand that? 477 00:23:30,208 --> 00:23:31,375 -Talk to me. -(GIRL SCREAMING) 478 00:23:31,458 --> 00:23:32,750 (WOMAN SHOUTING IN NEW ASIAN) 479 00:23:32,917 --> 00:23:34,250 Two. 480 00:23:35,417 --> 00:23:36,917 One. 481 00:23:37,000 --> 00:23:39,875 You know what one, two, three, means? Where's the entrance? 482 00:23:40,083 --> 00:23:42,500 Tell me where the entrance is! Talk to me. 483 00:23:42,667 --> 00:23:44,167 CAPTAIN: What are you hiding? OFFICER: Talk to me. 484 00:23:44,250 --> 00:23:45,292 (GIRL YELLING) 485 00:23:45,375 --> 00:23:47,792 OFFICER: Shut your little crying mouth. 486 00:23:47,875 --> 00:23:50,125 -Give me an answer. Tell me. -COTTON: Look at me! 487 00:23:50,208 --> 00:23:51,417 JOSHUA: Captain! 488 00:23:52,000 --> 00:23:54,750 -Captain! -(VAULT OPENING) 489 00:24:00,375 --> 00:24:02,333 McBride, Hardwick, you stay here. 490 00:24:02,417 --> 00:24:04,125 Everybody else, you're with me. 491 00:24:04,208 --> 00:24:05,833 McBRIDE: Wasn't so hard, was it? 492 00:24:09,583 --> 00:24:11,583 -We're in. -HOWELL: (ON RADIO) Copy that. 493 00:24:11,667 --> 00:24:14,708 We'll circle back in figures, 3-0. 494 00:24:18,208 --> 00:24:20,167 COTTON: Come on. Come on. Let's go. Let's go. 495 00:24:20,250 --> 00:24:23,125 Stay far, maintain comms. 496 00:24:23,375 --> 00:24:24,917 Copy that, Cotton. 497 00:24:24,958 --> 00:24:26,708 Those things down below... 498 00:24:27,167 --> 00:24:28,750 ...they have bigger hearts. 499 00:24:30,417 --> 00:24:32,542 You can't beat A.I. 500 00:24:32,917 --> 00:24:35,583 It is evolution. 501 00:24:36,375 --> 00:24:38,208 (THRILLING MUSIC PLAYING) 502 00:24:38,292 --> 00:24:40,167 COTTON: (IN ENGLISH) Which hatch is it, Taylor? 503 00:24:41,292 --> 00:24:42,917 This dude gets me killed, I'm gonna be pissed. 504 00:24:45,000 --> 00:24:47,167 COTTON: Come on, Taylor. Which one? 505 00:24:47,625 --> 00:24:48,625 That one. 506 00:24:49,708 --> 00:24:51,708 (AUDIENCE ON TV LAUGHING) 507 00:24:51,792 --> 00:24:53,333 (ANNOUNCER ON TV SPEAKING NEW ASIAN) 508 00:24:53,417 --> 00:24:54,917 (GUARDS SPEAKING NEW ASIAN) 509 00:24:56,375 --> 00:24:58,542 (TV SHOW CONTINUES) 510 00:24:58,750 --> 00:25:00,667 (MUFFLED GUNFIRE) 511 00:25:03,458 --> 00:25:05,458 (ALARM BLARING) 512 00:25:06,250 --> 00:25:07,375 -(GUNFIRE) -(GUARDS YELLING IN NEW ASIAN) 513 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 (GUARD GROANS) 514 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 SOLDIER: (IN ENGLISH) I got it. 515 00:25:14,083 --> 00:25:15,125 Sir, we located the weapon. 516 00:25:15,208 --> 00:25:17,042 Let's move, move, move! 517 00:25:17,167 --> 00:25:20,333 Oh, shit. Come on. 518 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Maya. 519 00:25:30,083 --> 00:25:31,917 (THRILLING MUSIC PLAYING) 520 00:25:42,083 --> 00:25:44,083 (LAB WORKERS SPEAKING NEW ASIAN) 521 00:25:51,667 --> 00:25:53,042 (ALARM BEEPING) 522 00:25:54,167 --> 00:25:56,292 (LAB WORKERS SCREAMING) 523 00:25:56,917 --> 00:25:58,750 COTTON: Get to the door, get to the door! 524 00:26:01,333 --> 00:26:02,333 Damn it! (GRUNTS) 525 00:26:02,417 --> 00:26:04,208 (WOMAN SCREAMING) 526 00:26:05,375 --> 00:26:07,333 Shipley, we gotta get this door open. 527 00:26:07,417 --> 00:26:09,417 (POLICE SIREN WAILING) 528 00:26:11,542 --> 00:26:14,875 Damn. Local cops coming to shut the party down. 529 00:26:15,042 --> 00:26:16,833 Open the goddamn door! 530 00:26:16,917 --> 00:26:18,333 (AUTOMATED MALE VOICE TRANSLATING IN NEW ASIAN) 531 00:26:18,417 --> 00:26:20,125 (WOMAN CURSING IN NEW ASIAN) 532 00:26:22,000 --> 00:26:23,667 AUTOMATED VOICE: (TRANSLATING) Please make love to yourself. 533 00:26:23,750 --> 00:26:25,917 And also make love to your mother. 534 00:26:26,000 --> 00:26:27,333 (CHUCKLES) 535 00:26:28,583 --> 00:26:29,750 They got this place sealed up tight. 536 00:26:29,833 --> 00:26:30,833 It's the only way. 537 00:26:31,500 --> 00:26:32,625 Commander, is there any other way, 538 00:26:32,708 --> 00:26:33,958 any other route to the vault? 539 00:26:34,042 --> 00:26:35,208 HOWELL: (OVER RADIO) That's a negative, Captain. 540 00:26:35,292 --> 00:26:36,333 Most of these locks, 541 00:26:36,417 --> 00:26:37,833 they work through facial recognition. 542 00:26:41,375 --> 00:26:43,542 Guess I just need a face then, huh? 543 00:26:47,708 --> 00:26:49,208 (LAUNCHER LOADING) 544 00:26:51,375 --> 00:26:53,208 (BRAKES SCREECHING) 545 00:26:54,333 --> 00:26:55,583 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 546 00:26:55,667 --> 00:26:57,375 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 547 00:26:57,500 --> 00:26:59,083 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) This is the police. 548 00:26:59,167 --> 00:27:00,917 You are under arrest. 549 00:27:01,000 --> 00:27:02,458 Put down your weapons... 550 00:27:06,417 --> 00:27:07,833 Guys, I just fried the J.V. 551 00:27:07,917 --> 00:27:08,917 You better move your asses. 552 00:27:17,042 --> 00:27:18,042 SHIPLEY: Whatever's in there, they're sure worried 553 00:27:18,125 --> 00:27:19,458 about someone getting in. 554 00:27:21,125 --> 00:27:22,583 DANIELS: Yeah, or it getting out. 555 00:27:23,083 --> 00:27:24,333 All right, there's got to be a way in here. 556 00:27:24,917 --> 00:27:26,667 Everybody spread out, look around, let's find it. 557 00:27:26,750 --> 00:27:28,583 (SIRENS WAILING) 558 00:27:31,292 --> 00:27:32,292 SHIPLEY: Over here. 559 00:27:33,042 --> 00:27:34,083 It's a key pad. 560 00:27:34,958 --> 00:27:36,833 SOLDIER: (OVER RADIO) Guys, we've got company. 561 00:27:36,917 --> 00:27:38,000 SHIPLEY: Don't tell... Oh, yeah. 562 00:27:38,083 --> 00:27:39,083 We're in business. 563 00:27:41,125 --> 00:27:42,125 Okay. 564 00:27:42,208 --> 00:27:43,708 (DEVICE TRILLING) 565 00:27:45,167 --> 00:27:46,625 -Uh, um... -(GUNFIRE) 566 00:27:46,708 --> 00:27:48,042 Hey, guys... 567 00:27:48,125 --> 00:27:49,333 (OVER RADIO) I need backup. Now. 568 00:27:49,417 --> 00:27:51,042 All right. Shipley, Taylor, 569 00:27:52,000 --> 00:27:53,917 get this vault open, and find that weapon. 570 00:27:54,000 --> 00:27:55,625 Daniels, set the targeting beacons. 571 00:27:55,708 --> 00:27:57,292 Everybody else, you're on me. 572 00:27:58,375 --> 00:27:59,667 Let's move, move, move. 573 00:28:03,250 --> 00:28:06,333 Hey, come on. Come on, come on, come on. 574 00:28:10,708 --> 00:28:12,667 (EXPLOSIVE BEEPING) 575 00:28:12,750 --> 00:28:14,708 (OFFICERS YELLING INDISTINCTLY) 576 00:28:17,833 --> 00:28:19,583 DANIELS: (OVER RADIO) Shipley, I need help now, man. 577 00:28:20,458 --> 00:28:21,625 -Shipley, Shipley? -Daniels? 578 00:28:21,708 --> 00:28:23,208 DANIELS: Help, right now. 579 00:28:23,292 --> 00:28:24,292 -Daniels? -DANIELS: Oh, God! 580 00:28:25,917 --> 00:28:27,417 -Fuck. -Shit. (SNIFFLES) 581 00:28:29,250 --> 00:28:30,292 Goin' after Daniels... 582 00:28:31,333 --> 00:28:33,208 I'll be back here before this thing opens. 583 00:28:33,375 --> 00:28:34,625 Do not go in there without me. 584 00:28:35,458 --> 00:28:36,458 Copy. 585 00:28:38,458 --> 00:28:40,458 (KEY PAD BEEPING, TRILLING) 586 00:28:43,583 --> 00:28:44,583 (VAULT UNLOCKS) 587 00:28:47,208 --> 00:28:49,208 (VAULT DOOR WHIRRING) 588 00:28:52,417 --> 00:28:54,208 (VAULT DOOR THUDS) 589 00:28:54,292 --> 00:28:56,292 (ALARM BLARING) 590 00:28:57,417 --> 00:28:59,208 (VAULT DOOR WHIRRING) 591 00:29:10,167 --> 00:29:11,417 (VAULT DOOR THUDS) 592 00:29:14,167 --> 00:29:16,125 (MAN 1 ON TV SPEAKING JAPANESE) 593 00:29:16,208 --> 00:29:18,208 -(HEROIC MUSIC PLAYING ON TV) -(CHILD HUMMING) 594 00:29:21,583 --> 00:29:23,125 (MAN 2 SPEAKING JAPANESE) 595 00:29:23,833 --> 00:29:26,667 (MAN 3 SPEAKING JAPANESE) 596 00:29:26,750 --> 00:29:29,042 (MAN 4 SPEAKING JAPANESE) 597 00:29:33,000 --> 00:29:37,333 (WOMAN 1 SPEAKING JAPANESE) 598 00:29:37,583 --> 00:29:40,250 (MAN 3 SHOUTING IN JAPANESE) 599 00:29:41,958 --> 00:29:43,833 (MAN 4 SPEAKING JAPANESE) 600 00:29:46,583 --> 00:29:47,583 (WOMAN 2 SPEAKING JAPANESE) 601 00:29:49,333 --> 00:29:51,833 -(DOOR OPENS) -(MAN 3 SHOUTING IN JAPANESE) 602 00:29:51,917 --> 00:29:52,958 Maya? 603 00:29:53,625 --> 00:29:54,625 (JOSHUA GROANS) 604 00:29:55,708 --> 00:29:57,208 (PANTING) 605 00:29:58,833 --> 00:29:59,875 (GROANS) 606 00:29:59,958 --> 00:30:01,542 -(LOCK BEEPS) -(VAULT DOOR CLOSING) 607 00:30:10,083 --> 00:30:12,667 Go! You must leave... 608 00:30:12,833 --> 00:30:15,042 ...Go find Nirmata! 609 00:30:15,625 --> 00:30:16,792 Go. 610 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 Find Nirmata. Go! 611 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 (JOSHUA GROANS) 612 00:30:27,625 --> 00:30:29,583 (FROGS CROAKING) 613 00:30:33,667 --> 00:30:35,667 (THUNDER RUMBLING) 614 00:30:42,250 --> 00:30:44,250 (ANIMAL SNORTING) 615 00:30:45,250 --> 00:30:47,250 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 616 00:31:01,250 --> 00:31:03,250 -(GUNS FIRING) -(PEOPLE SCREAMING) 617 00:31:04,333 --> 00:31:06,875 -(PEOPLE SCREAMING) -(EXPLOSIONS) 618 00:31:20,417 --> 00:31:22,500 Give me a status on the weapon. 619 00:31:22,583 --> 00:31:24,500 Shipley and the new guy went for it, 620 00:31:24,583 --> 00:31:26,333 but it's all gone to shit! 621 00:31:26,417 --> 00:31:28,500 God damn it! Nomad's about to fire. 622 00:31:29,458 --> 00:31:31,375 Nomad, delay the strike. 623 00:31:31,542 --> 00:31:32,708 We can't turn off the beacon. 624 00:31:33,667 --> 00:31:35,333 HOWELL: (OVER RADIO) Daniels! 625 00:31:35,417 --> 00:31:37,833 -Daniels, come in. -(EXPLOSIVE BEEPING) 626 00:31:38,542 --> 00:31:39,542 Shit! 627 00:31:39,625 --> 00:31:41,208 If I'm not back in three mikes, 628 00:31:41,292 --> 00:31:42,458 take off without me. 629 00:31:42,542 --> 00:31:44,458 -(PEOPLE SCREAMING) -(GUNS FIRING) 630 00:31:44,542 --> 00:31:46,542 (PANTING) 631 00:31:53,083 --> 00:31:54,417 Maya? 632 00:31:55,792 --> 00:31:58,292 Maya? Maya? 633 00:31:58,375 --> 00:31:59,708 (WOMAN WAILING) 634 00:32:01,167 --> 00:32:02,542 OFFICER: (OVER RADIO) This is Nomad to ground team. 635 00:32:02,625 --> 00:32:04,875 Evacuate immediately. Missiles will impact 636 00:32:04,958 --> 00:32:06,083 in one minute. 637 00:32:08,708 --> 00:32:11,250 Get this bird in the air, right now! 638 00:32:11,333 --> 00:32:13,375 COTTON: (OVER RADIO) Bradbury, we can't make it to you. 639 00:32:13,458 --> 00:32:14,958 You've got to come to us. 640 00:32:15,042 --> 00:32:16,500 I know, I know. (SIGHS) 641 00:32:17,792 --> 00:32:19,417 COTTON: Right now. Move, move! Come on! 642 00:32:20,292 --> 00:32:21,333 I can make it. 643 00:32:24,833 --> 00:32:26,583 Bradbury! Let's go! 644 00:32:26,667 --> 00:32:28,250 COTTON: Come on, come on, let's go. 645 00:32:28,625 --> 00:32:29,708 -Come on. -HARDWICK: God damn it. 646 00:32:29,792 --> 00:32:31,125 COTTON: You can make it. Come on. Come on. 647 00:32:31,208 --> 00:32:32,250 HARDWICK: Let's go! Come on. Get up! 648 00:32:32,333 --> 00:32:34,667 COTTON: Come on! Come on, let's go! 649 00:32:34,750 --> 00:32:36,125 HARDWICK: Get in here! COTTON: Go, go, go! 650 00:32:40,375 --> 00:32:41,958 -COTTON: You good? -Yeah. 651 00:32:42,625 --> 00:32:44,208 Nomad is about to fire any second. 652 00:32:44,292 --> 00:32:45,833 -(BEEPING) -COTTON: What's that? 653 00:32:46,333 --> 00:32:48,208 -What is that? What? -Bomb! 654 00:32:48,333 --> 00:32:50,083 -Bomb, bomb, bomb. -BRADBURY: It's on me? 655 00:32:50,167 --> 00:32:51,375 Get it off! 656 00:32:51,500 --> 00:32:52,875 -I'm trying! -Somebody get it off. 657 00:32:52,958 --> 00:32:54,250 -Get it off! Get it off! -(BEEPING INTENSIFIES) 658 00:32:58,875 --> 00:33:00,458 (PEOPLE SCREAMING AND YELLING) 659 00:33:06,958 --> 00:33:08,208 JOSHUA: Shit! 660 00:33:09,208 --> 00:33:10,917 (PEOPLE YELLING IN NEW ASIAN) 661 00:33:26,333 --> 00:33:27,625 (MISSILE WHOOSHING) 662 00:33:38,042 --> 00:33:40,042 (JOSHUA PANTING) 663 00:33:40,917 --> 00:33:41,958 (YELLS) 664 00:33:42,042 --> 00:33:43,917 (EXPLOSION BOOMING) 665 00:33:46,917 --> 00:33:48,000 (SILENCE) 666 00:33:56,500 --> 00:33:58,083 (BIRDS CHIRPING) 667 00:34:05,542 --> 00:34:07,375 (JOSHUA GROANS) 668 00:34:13,542 --> 00:34:14,542 (GROANS LOUDLY) 669 00:34:15,167 --> 00:34:16,500 Shit! 670 00:34:17,833 --> 00:34:18,833 (GRUNTS) 671 00:34:21,417 --> 00:34:22,833 (EXHALES) 672 00:34:26,000 --> 00:34:27,083 (COUGHS) 673 00:34:27,833 --> 00:34:29,708 -Shit! -(GUN COCKING) 674 00:34:32,875 --> 00:34:33,958 Go. 675 00:34:34,750 --> 00:34:36,667 Go. Get the hell out of here. 676 00:34:39,583 --> 00:34:41,292 Get the hell out of here! Get out my face! 677 00:34:42,125 --> 00:34:43,125 Weirdo. 678 00:34:43,208 --> 00:34:45,500 (GROANING) 679 00:34:46,708 --> 00:34:47,708 (STONE CLATTERS) 680 00:34:54,333 --> 00:34:55,542 MAN 1: (OVER RADIO) Bravo one, four, five... 681 00:34:55,625 --> 00:34:57,625 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 682 00:34:59,625 --> 00:35:01,375 MAN 2: (OVER RADIO) Copy, do we have an ETA 683 00:35:01,458 --> 00:35:02,458 on air support? 684 00:35:02,625 --> 00:35:06,125 WOMAN: (OVER RADIO) Copy, ETA is 10 Nirmata. 685 00:35:06,875 --> 00:35:07,917 OFFICER: (OVER RADIO) This is Echo Two on the ground. 686 00:35:08,083 --> 00:35:09,583 Implement nav op forward 687 00:35:09,667 --> 00:35:11,458 niner, three, five, four for extraction. 688 00:35:11,542 --> 00:35:12,708 -(INDISTINCT RADIO CHATTER) -(FLIES BUZZING) 689 00:35:14,333 --> 00:35:15,458 (JOSHUA GAGS) 690 00:35:19,458 --> 00:35:21,167 (PANTING) 691 00:35:21,250 --> 00:35:22,958 -Hello! -(RADIO STATIC) 692 00:35:23,917 --> 00:35:25,042 Hello! 693 00:35:26,208 --> 00:35:27,583 -Can anyone... -(SHIPLEY GASPS) 694 00:35:28,000 --> 00:35:32,750 (CRIES) Oh, God. Oh, God, where are the others? Oh, God! 695 00:35:34,167 --> 00:35:36,417 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 696 00:35:36,542 --> 00:35:37,542 JOSHUA: Shit. 697 00:35:39,417 --> 00:35:41,917 All right, here we go. One, two, three. (GRUNTS) 698 00:35:46,250 --> 00:35:47,833 -(JOSHUA GRUNTS) -(SHIPLEY GROANS) 699 00:35:47,875 --> 00:35:49,667 Okay. Calm down. All right? 700 00:35:49,750 --> 00:35:50,750 -You're okay, you're okay. -Stop. (CRIES) 701 00:35:50,833 --> 00:35:53,000 Shipley, you're all right. All right. 702 00:35:53,083 --> 00:35:54,917 Shipley, look at me. 703 00:35:55,083 --> 00:35:56,333 -You're not dead. -We will be. 704 00:35:57,125 --> 00:35:58,167 You're not dead. 705 00:35:58,250 --> 00:36:00,208 -(SHIPLEY SOBBING) -(AIRCRAFT HOVERING) 706 00:36:00,292 --> 00:36:02,125 -(HEROIC MUSIC PLAYS ON TV) -(CHILD HUMMING) 707 00:36:04,833 --> 00:36:06,208 The hell you come from? 708 00:36:06,292 --> 00:36:07,833 (CHILD CONTINUES HUMMING) 709 00:36:07,917 --> 00:36:10,417 (MAN ON TV SHOW SPEAKING JAPANESE) 710 00:36:10,500 --> 00:36:12,500 (HEROIC MUSIC CONTINUES) 711 00:36:20,500 --> 00:36:22,375 -(ENERGY HUMMING) -(TV TURNS ON) 712 00:36:22,458 --> 00:36:24,167 -(HEROIC MUSIC RESUMES) -(MAN 2 SPEAKING JAPANESE) 713 00:36:24,917 --> 00:36:26,417 (CHILD HUMMING) 714 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 -(WOMAN SPEAKING JAPANESE) -(HUMMING CONTINUES) 715 00:36:34,375 --> 00:36:35,375 (JOSHUA CLEARS THROAT) 716 00:36:39,750 --> 00:36:40,917 Ship, stay with me. 717 00:36:41,000 --> 00:36:42,417 Police everywhere, so we gotta get moving. 718 00:36:43,000 --> 00:36:44,375 -Gather your strength. -(SHIPLEY GRUNTS) 719 00:36:44,458 --> 00:36:45,583 (PHONE RINGING) 720 00:36:47,000 --> 00:36:48,000 (SIMULANT FARMER SPEAKS NEW ASIAN) 721 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 (PHONE CONTINUES RINGING) 722 00:36:51,917 --> 00:36:53,042 (DOG BARKING) 723 00:36:53,125 --> 00:36:54,917 (OVER PHONE) Shipley, it's Howell. 724 00:36:55,000 --> 00:36:56,708 Answer the goddamn phone! 725 00:36:56,792 --> 00:36:57,792 Shipley, I know you're there. 726 00:36:57,875 --> 00:36:58,875 -Pick... -JOSHUA: Colonel? 727 00:36:59,083 --> 00:37:00,875 Taylor, where's Shipley? 728 00:37:01,042 --> 00:37:02,208 I'm with him right now. 729 00:37:02,292 --> 00:37:03,333 He's in pretty bad shape. 730 00:37:03,458 --> 00:37:06,542 All right, listen to me. Did you locate the weapon? 731 00:37:06,625 --> 00:37:08,042 Yeah, it's here. I'm with it. 732 00:37:08,125 --> 00:37:09,125 Describe it. 733 00:37:09,208 --> 00:37:10,208 It's a kid. 734 00:37:10,292 --> 00:37:12,875 It's a kid. They're making it into some kinda kid. 735 00:37:13,500 --> 00:37:15,083 That's the weapon. 736 00:37:15,167 --> 00:37:16,208 What? 737 00:37:16,292 --> 00:37:17,417 -Colonel? Look, I... -I can't reach you. 738 00:37:17,500 --> 00:37:18,875 You have to bring it to me. 739 00:37:19,667 --> 00:37:20,917 Do you understand? 740 00:37:21,000 --> 00:37:22,667 No. Shipley can't move. I mean, he's... 741 00:37:23,333 --> 00:37:25,042 He's not looking good. At all. 742 00:37:25,125 --> 00:37:26,583 Police are everywhere. I don't know how 743 00:37:26,667 --> 00:37:27,792 I'm getting out right now. I don't even have 744 00:37:27,875 --> 00:37:28,917 an exit strategy right now. 745 00:37:29,000 --> 00:37:30,583 (SIGHS) Then you know what you have to do. 746 00:37:31,750 --> 00:37:33,333 -Kill it. -What? 747 00:37:33,708 --> 00:37:34,708 Look, Colonel, I... 748 00:37:34,792 --> 00:37:36,875 -(POLICE SIRENS WAILING) -Colonel? Hello? 749 00:37:37,375 --> 00:37:38,417 Howell? 750 00:37:40,125 --> 00:37:41,125 Howell? 751 00:37:42,292 --> 00:37:43,292 Howell? 752 00:37:47,375 --> 00:37:48,375 (HOWELL GRUNTS) 753 00:37:54,000 --> 00:37:55,250 Tough day at the office? 754 00:38:05,625 --> 00:38:06,625 (GUN COCKS) 755 00:38:19,333 --> 00:38:20,500 -Where'd you see that? -(SIMULANT FARMER SHOUTS) 756 00:38:20,583 --> 00:38:22,625 -(GUN COCKS) -Hey, hey. Hey. 757 00:38:22,792 --> 00:38:24,083 -Easy. -(SHOUTING IN THAI) 758 00:38:24,167 --> 00:38:25,917 -(IN ENGLISH) Okay. Hey. -(SHOUTING IN THAI) 759 00:38:26,000 --> 00:38:27,083 (IN ENGLISH) All right. 760 00:38:52,750 --> 00:38:55,292 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 761 00:39:01,875 --> 00:39:03,542 (SPEAKING THAI) 762 00:39:03,625 --> 00:39:04,625 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) It's a miracle. 763 00:39:04,708 --> 00:39:06,000 (SIMULANT FARMER SPEAKING THAI) 764 00:39:06,083 --> 00:39:07,958 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) They've made a child. 765 00:39:11,708 --> 00:39:14,500 (SPEAKING THAI) 766 00:39:14,583 --> 00:39:15,583 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Don't worry, 767 00:39:15,667 --> 00:39:17,042 I will kill the American. 768 00:39:17,708 --> 00:39:19,750 (TENSE MUSIC BUILDS) 769 00:39:23,958 --> 00:39:29,042 -(GUNSHOT) -(AI OFFICER SPEAKS NEW ASIAN) 770 00:39:31,125 --> 00:39:33,125 (ELECTRICITY CRACKLING) 771 00:39:38,833 --> 00:39:39,833 (BODY THUDS) 772 00:39:40,417 --> 00:39:42,417 (JOSHUA PANTING) 773 00:39:53,583 --> 00:39:56,208 It's... It doesn't die, it's off. 774 00:39:56,292 --> 00:39:57,583 I just turned it off like the TV. 775 00:39:59,750 --> 00:40:01,417 Same thing. It's not dead, it's off. 776 00:40:04,792 --> 00:40:05,917 Where'd you see this? 777 00:40:07,167 --> 00:40:08,583 Where did you see this? 778 00:40:09,542 --> 00:40:10,542 Hey... 779 00:40:11,667 --> 00:40:13,375 -MAYA: (ON VIDEO) Whoa! -Hey, look, look. 780 00:40:14,375 --> 00:40:15,500 -Have you seen her? -(MAYA LAUGHING) 781 00:40:16,875 --> 00:40:18,333 Can you understand me? 782 00:40:18,417 --> 00:40:19,417 Do you know who this is? 783 00:40:19,500 --> 00:40:21,042 She's friends with Nirmata. 784 00:40:21,208 --> 00:40:22,417 Do you know where she is? 785 00:40:22,917 --> 00:40:24,000 MAYA: Give me that. Give me... 786 00:40:25,083 --> 00:40:26,375 Give me that. That's fine. (LAUGHS) 787 00:40:26,833 --> 00:40:27,917 Dian Dang. 788 00:40:28,250 --> 00:40:29,750 (MAYA LAUGHING) 789 00:40:29,833 --> 00:40:31,375 (SPEAKING NEW ASIAN) Dian Dang. 790 00:40:31,458 --> 00:40:32,542 MAYA: (IN ENGLISH) Give me that. Give me... 791 00:40:32,625 --> 00:40:33,833 (JOSHUA CHUCKLES) 792 00:40:34,417 --> 00:40:35,625 Okay, okay. 793 00:40:38,042 --> 00:40:41,125 Little Sim, how do you get to Dian Dang? 794 00:40:41,292 --> 00:40:42,375 Where is it? 795 00:40:44,250 --> 00:40:45,333 (SPEAKING THAI) 796 00:40:45,417 --> 00:40:46,417 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Police. 797 00:40:46,500 --> 00:40:49,292 -Oh, shit. -(A.I. OFFICER SPEAKS NEW ASIAN) 798 00:40:51,542 --> 00:40:52,583 (BARKING) 799 00:40:52,667 --> 00:40:53,917 JOSHUA: One, two, three... (GRUNTS) 800 00:40:59,083 --> 00:41:00,125 (TRUCK DOOR CLOSES) 801 00:41:00,208 --> 00:41:01,875 (TRUCK DOOR OPENS) 802 00:41:02,583 --> 00:41:04,042 (JOSHUA GRUNTS) 803 00:41:05,333 --> 00:41:06,333 Come on. 804 00:41:06,417 --> 00:41:08,417 (PANTS) Come on, Little Sim, get in the car. 805 00:41:09,250 --> 00:41:10,583 Hey, it'll be fun. 806 00:41:10,667 --> 00:41:12,208 Like cartoons. It will be, be fun. 807 00:41:12,292 --> 00:41:13,292 Okay. It's like a game. 808 00:41:13,750 --> 00:41:14,958 Hide and seek. 809 00:41:15,125 --> 00:41:16,542 I'll drive fast. 810 00:41:16,625 --> 00:41:17,958 (EXCLAIMS) All right, let's go. It will be fun. 811 00:41:18,042 --> 00:41:19,250 Ha! Right? Come on. 812 00:41:19,333 --> 00:41:21,042 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 813 00:41:23,375 --> 00:41:24,458 JOSHUA: This is hella fun, this is... 814 00:41:24,542 --> 00:41:25,667 Why don't you wanna get in the car? It's a lot of fun. 815 00:41:26,375 --> 00:41:28,250 Get in the damn car. 816 00:41:32,208 --> 00:41:33,958 (BULLETS FIRING) 817 00:41:34,917 --> 00:41:36,250 (A.I. OFFICER YELLS IN NEW ASIAN) 818 00:41:37,667 --> 00:41:39,167 (SPEAKING NEW ASIAN) 819 00:41:41,042 --> 00:41:42,750 -Shit. -(EXPLOSIVE BEEPING) 820 00:41:43,833 --> 00:41:44,917 -(DOOR RATTLING) -(BEEPING CONTINUES) 821 00:41:45,000 --> 00:41:46,375 (DOG PANTING) 822 00:41:52,833 --> 00:41:54,167 (EXPLOSIVE BEEPING RAPIDLY) 823 00:41:54,250 --> 00:41:56,958 (A.I. OFFICERS YELLING IN NEW ASIAN) 824 00:41:58,542 --> 00:41:59,583 (JOSHUA GRUNTS) 825 00:42:02,167 --> 00:42:03,625 -(ENERGY HUMMING) -(RADIO TURNS ON) 826 00:42:03,875 --> 00:42:06,208 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 827 00:42:06,792 --> 00:42:07,792 JOSHUA: Whoa! 828 00:42:09,292 --> 00:42:10,292 Seat belts. 829 00:42:11,208 --> 00:42:12,250 (ENGINE REVVING) 830 00:42:12,875 --> 00:42:14,125 (ROCK MUSIC CONTINUES) 831 00:42:19,458 --> 00:42:20,458 (DOG BARKING) 832 00:42:20,542 --> 00:42:22,333 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 833 00:42:22,708 --> 00:42:24,375 (DOG CONTINUES BARKING) 834 00:42:34,292 --> 00:42:35,292 SIMULANT OFFICER: What is this? 835 00:42:38,083 --> 00:42:39,083 It goes on your head. 836 00:42:39,792 --> 00:42:41,167 There's a switch around back. 837 00:42:48,125 --> 00:42:49,833 McBRIDE: Come here! (GRUNTING) 838 00:42:49,917 --> 00:42:51,417 (SIMULANT OFFICER GRUNTING) 839 00:42:51,500 --> 00:42:54,292 (SIMULANT OFFICER GASPING, CHOKING) 840 00:42:55,333 --> 00:42:57,292 (GUNSHOTS) 841 00:42:57,583 --> 00:42:59,708 -(VEHICLE CREAKING) -(TIRES SCREECHING) 842 00:43:05,500 --> 00:43:07,000 (GUNSHOTS) 843 00:43:08,292 --> 00:43:10,000 (RADIO TUNING) 844 00:43:10,083 --> 00:43:12,042 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON RADIO) 845 00:43:16,708 --> 00:43:17,875 Missed my turn. 846 00:43:24,333 --> 00:43:26,083 (FLIGHT OF THE RAT BY DEEP PURPLE PLAYS ON RADIO) 847 00:43:28,917 --> 00:43:30,625 AUTOMATED VOICE: Death is not to be feared. 848 00:43:31,125 --> 00:43:32,167 The mind moves on. 849 00:43:32,250 --> 00:43:33,500 (FAST-FORWARDING) 850 00:43:33,625 --> 00:43:35,375 DEEP PURPLE: (SINGING) The message is a song 851 00:43:35,458 --> 00:43:37,208 AUTOMATED VOICE: She shall be called Woman, 852 00:43:37,292 --> 00:43:38,958 for she is taken out of man. 853 00:43:42,417 --> 00:43:43,750 DEEP PURPLE: Once I had a dream 854 00:43:43,833 --> 00:43:45,000 To sing... 855 00:43:45,083 --> 00:43:46,125 -(TIRES SCREECHING) -(FLIGHT OF THE RAT STOPS) 856 00:43:46,208 --> 00:43:47,917 (ENGINE STALLING) 857 00:43:52,625 --> 00:43:54,125 (SIGHS) All right, Little Sim. 858 00:43:54,625 --> 00:43:55,625 Where's Dian Dang? 859 00:43:56,208 --> 00:43:57,417 Where's my wife? 860 00:44:00,083 --> 00:44:01,417 -Son of a... -(GUN COCKING) 861 00:44:01,500 --> 00:44:03,917 Drive. (BREATH TREMBLING) 862 00:44:04,000 --> 00:44:05,000 Back... 863 00:44:05,833 --> 00:44:06,833 back to base. 864 00:44:06,917 --> 00:44:08,125 I can't do that. 865 00:44:08,708 --> 00:44:11,083 The next American base is 400 miles away. 866 00:44:11,875 --> 00:44:13,458 -I'm dying, man. -We'll never make it 867 00:44:13,542 --> 00:44:14,625 -past the checkpoints. -I'm not gonna make it. 868 00:44:14,708 --> 00:44:16,000 You know we'll never get past 'em. 869 00:44:16,083 --> 00:44:17,125 Give me a chance, man. 870 00:44:17,208 --> 00:44:18,625 I'm trying to, all right? I'm trying to save your life. 871 00:44:18,708 --> 00:44:20,292 All right? I got a friend in the provincial capital. 872 00:44:20,375 --> 00:44:21,792 He's gonna help us. Okay? 873 00:44:21,875 --> 00:44:23,167 SHIPLEY: (CRYING) Okay. 874 00:44:24,292 --> 00:44:25,875 Who the hell is she, huh? 875 00:44:30,833 --> 00:44:32,042 What the hell is she? 876 00:44:38,792 --> 00:44:41,292 (SHUDDERING) 877 00:44:44,833 --> 00:44:46,083 (GASPING) 878 00:44:55,833 --> 00:44:56,833 (EXHALES) 879 00:45:00,333 --> 00:45:01,333 (WHISPERING) Shit. 880 00:45:08,042 --> 00:45:09,042 Off. 881 00:45:19,750 --> 00:45:21,000 So, you speak English now? 882 00:45:23,583 --> 00:45:24,917 (CAR HONKING) 883 00:45:25,000 --> 00:45:26,625 (CHEERFUL MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 884 00:45:26,750 --> 00:45:27,750 Shit. 885 00:45:29,917 --> 00:45:32,167 If they ask, pretend that you're human, all right? 886 00:45:32,250 --> 00:45:34,417 Pretend like you're a real person. Okay? 887 00:45:37,083 --> 00:45:38,750 All right, what do they call you? What's your name? 888 00:45:41,625 --> 00:45:42,750 What's your name, Little Sim? 889 00:45:42,833 --> 00:45:44,208 What'd they call you? What do you like? 890 00:45:45,250 --> 00:45:47,167 -Candy. -Hell no. Pick something else. 891 00:45:48,333 --> 00:45:50,792 -But I like candy. -Well, Candy's occupied. 892 00:45:50,875 --> 00:45:52,875 We got a full residency in Las Vegas, all right? 893 00:45:52,958 --> 00:45:54,000 So, you pick something else you like. 894 00:45:55,167 --> 00:45:56,792 Alpha, omega. I'm gonna call you, Alphie, all right? 895 00:45:56,875 --> 00:45:58,333 That's your new name. Your new name's Alphie, 896 00:45:58,417 --> 00:45:59,667 you understand? 897 00:45:59,875 --> 00:46:02,125 -ALPHIE: What's your name? -None of your damn business. 898 00:46:02,250 --> 00:46:03,375 (CHILDREN SHOUTING EXCITEDLY) 899 00:46:03,458 --> 00:46:07,417 Act real or off. You understand? 900 00:46:08,500 --> 00:46:09,583 DRIVER: Hello? 901 00:46:09,667 --> 00:46:10,667 You need help? 902 00:46:11,833 --> 00:46:14,125 JOSHUA: Yes. The truck broke down. 903 00:46:14,292 --> 00:46:15,500 Can we get a lift to the city? 904 00:46:16,750 --> 00:46:18,083 We'd really appreciate it. 905 00:46:23,833 --> 00:46:24,917 Okay, slow down. 906 00:46:25,000 --> 00:46:26,542 Slow, slow, slow. 907 00:46:26,625 --> 00:46:28,625 (TRACKER BEEPING RAPIDLY) 908 00:46:39,292 --> 00:46:40,500 (SIGHS) 909 00:46:40,583 --> 00:46:42,125 Get him out of here quickly. We don't have a lot of time. 910 00:46:43,000 --> 00:46:44,333 Roger that. 911 00:46:45,625 --> 00:46:46,667 (McBRIDE GRUNTS) 912 00:46:46,750 --> 00:46:47,750 HOWELL: Over here. 913 00:46:48,708 --> 00:46:50,167 Now bring me one of the simulants. 914 00:46:50,250 --> 00:46:51,250 Copy. 915 00:46:54,375 --> 00:46:55,667 (HOWELL GRUNTS) 916 00:46:55,750 --> 00:46:57,417 (DEVICE TRILLING) 917 00:46:59,625 --> 00:47:00,917 (McBRIDE GRUNTS) 918 00:47:02,917 --> 00:47:04,917 (COMPUTER TRILLING) 919 00:47:07,750 --> 00:47:09,917 (SIGNAL HUMS, POWERS DOWN) 920 00:47:10,250 --> 00:47:13,667 Oh, shit. It's faint. He's been dead for hours. 921 00:47:14,292 --> 00:47:15,917 We'll be lucky to get 30 seconds. 922 00:47:27,542 --> 00:47:28,583 -How do you know that works? -(SIMULANT OFFICER POWERS UP) 923 00:47:28,708 --> 00:47:30,583 SHIPLEY: (GASPS) Oh, shit! Oh, shit! 924 00:47:30,708 --> 00:47:32,042 -Hey. Shipley? -SHIPLEY: What the hell? 925 00:47:32,125 --> 00:47:33,583 -HOWELL: Shipley? -What the hell? 926 00:47:33,667 --> 00:47:34,792 Shipley, where's the weapon? 927 00:47:34,875 --> 00:47:36,083 -20 seconds. -HOWELL: Shipley. 928 00:47:36,750 --> 00:47:38,417 Oh, God, am I... 929 00:47:38,917 --> 00:47:39,917 I wanna talk to my wife. 930 00:47:40,000 --> 00:47:41,417 Shipley, you're already dead. 931 00:47:41,542 --> 00:47:43,042 I'm sorry, son. Truly. 932 00:47:43,208 --> 00:47:44,542 But there is no time. The whole war 933 00:47:44,625 --> 00:47:46,917 is in the balance. Was the weapon terminated? 934 00:47:48,083 --> 00:47:49,083 -Shipley? -My wife. 935 00:47:49,417 --> 00:47:50,417 Shipley? 936 00:47:51,792 --> 00:47:52,792 Taylor has it. 937 00:47:52,875 --> 00:47:54,208 Taylor has it. 938 00:47:54,292 --> 00:47:55,292 10 seconds. 939 00:47:56,000 --> 00:47:58,083 He says he has a friend. 940 00:47:59,542 --> 00:48:00,833 -Who lives there. -Where? 941 00:48:02,667 --> 00:48:04,000 -Shipley? -My wife. 942 00:48:04,500 --> 00:48:06,750 -Tell her, I... -(SIMULANT OFFICER GLITCHES) 943 00:48:07,250 --> 00:48:08,625 (SHUTS DOWN) 944 00:48:08,708 --> 00:48:09,708 That's it. 945 00:48:10,458 --> 00:48:12,792 (HOWELL PANTING) 946 00:48:12,875 --> 00:48:14,292 I'll see you in Valhalla. 947 00:48:16,208 --> 00:48:17,208 Howell? 948 00:48:18,667 --> 00:48:20,958 Mount up. We got a traitor to kill. 949 00:48:25,167 --> 00:48:27,625 (CHEERFUL MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 950 00:48:27,708 --> 00:48:29,167 (CHILDREN SINGING, LAUGHING) 951 00:48:29,750 --> 00:48:31,333 AUTOMATED VOICE: Simulant child abducted 952 00:48:31,417 --> 00:48:32,833 by an American fugitive. 953 00:48:32,917 --> 00:48:34,333 Proceed with caution. 954 00:48:35,000 --> 00:48:36,750 (GUARD SHOUTING IN THAI) 955 00:48:37,667 --> 00:48:39,417 You have six children in your van. 956 00:48:39,625 --> 00:48:41,250 This says you only have five. 957 00:48:43,083 --> 00:48:45,667 I'm sorry I forgot. 958 00:48:46,000 --> 00:48:48,333 My brother's kid is also traveling with us. 959 00:48:59,625 --> 00:49:00,833 Take your hat off. 960 00:49:02,708 --> 00:49:03,542 Take your hat off. 961 00:49:08,833 --> 00:49:10,042 (GUARD SPEAKING THAI) 962 00:49:12,083 --> 00:49:13,167 (CHILDREN SINGING IN THAI) 963 00:49:14,958 --> 00:49:16,125 -(POWER SHUTS DOWN) -(CHILDREN GASP) 964 00:49:16,208 --> 00:49:18,292 (CAR ALARMS CHIRPING, STOPS) 965 00:49:18,375 --> 00:49:20,375 (GUARDS SPEAKING NEW ASIAN) 966 00:49:26,917 --> 00:49:28,708 (CROWD SCREAMING) 967 00:49:29,708 --> 00:49:30,750 (IN ENGLISH) Alphie, go! Now! 968 00:49:30,833 --> 00:49:32,000 Drive! Go! 969 00:49:32,083 --> 00:49:33,125 -(CHILDREN SCREAMING) -(CAR ENGINE STARTS) 970 00:49:33,208 --> 00:49:34,542 (CHILDREN SCREAMING) 971 00:49:34,625 --> 00:49:36,000 (NEW ASIAN SONG PLAYING OVER SPEAKERS) 972 00:49:39,708 --> 00:49:41,375 -(CHILDREN SCREAMING) -(GUARDS YELLING IN NEW ASIAN) 973 00:49:42,333 --> 00:49:43,333 (CHILDREN SCREAMING) 974 00:49:47,375 --> 00:49:49,250 (NEW ASIAN SONG CONTINUES PLAYING OVER SPEAKERS) 975 00:49:50,250 --> 00:49:51,792 (CHILDREN YELLING) 976 00:50:04,250 --> 00:50:06,250 -(NEW ASIAN SONG ENDS) -(JOSHUA PANTING) 977 00:50:06,833 --> 00:50:08,042 (IN ENGLISH) Anyone have fun? 978 00:50:08,458 --> 00:50:10,250 (GRANDMA WHIMPERING) 979 00:50:13,000 --> 00:50:14,875 (ANNOUNCER SPEAKING THAI OVER RADIO) 980 00:50:14,958 --> 00:50:16,292 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Checkpoint guard saw 981 00:50:16,375 --> 00:50:19,208 the abducted child in a family motor vehicle. 982 00:50:19,292 --> 00:50:22,042 Route Six. Leelat City. In pursuit. 983 00:50:22,125 --> 00:50:24,125 (TIRES SCREECHING) 984 00:50:32,792 --> 00:50:35,792 -(SIREN BLARING) -(INDISTINCT RADIO CHATTER) 985 00:50:52,417 --> 00:50:54,625 FEMALE ANNOUNCER: (ON PA) Donate your likeness. 986 00:50:54,708 --> 00:50:56,417 Get scanned today. 987 00:50:57,458 --> 00:50:59,833 Support A.I. 988 00:50:59,917 --> 00:51:01,875 (FEMALE ANNOUNCER REPEATING IN NEW ASIAN) 989 00:51:10,958 --> 00:51:13,500 (A.I. OFFICER SPEAKING INDISTINCTLY) 990 00:51:17,417 --> 00:51:18,542 JOSHUA: Wanna play a game? 991 00:51:19,375 --> 00:51:21,708 It's called, "Save your friend Joshua 992 00:51:21,792 --> 00:51:23,500 "from getting killed by the friggin' police." 993 00:51:23,667 --> 00:51:24,667 All right? 994 00:51:25,375 --> 00:51:26,708 It's easy to win. You could win easy. 995 00:51:26,792 --> 00:51:28,958 All you gotta do is point to the map. 996 00:51:29,042 --> 00:51:30,292 Just point to where my wife is, 997 00:51:30,375 --> 00:51:31,458 please, and you win. 998 00:51:31,542 --> 00:51:32,625 Yay! We all win. 999 00:51:36,125 --> 00:51:37,625 You're my friend? 1000 00:51:37,750 --> 00:51:38,792 (SIREN WAILING) 1001 00:51:38,875 --> 00:51:40,417 JOSHUA: Hey, hey, hey, little bot! Pay attention. 1002 00:51:40,500 --> 00:51:41,917 My name is not "bot". 1003 00:51:42,000 --> 00:51:43,375 My name is Alphie. 1004 00:51:44,000 --> 00:51:46,042 -Remember? -(INDISTINCT RADIO CHATTER) 1005 00:51:50,333 --> 00:51:52,208 -JOSHUA: Fine. -(GUN LOADING) 1006 00:51:53,208 --> 00:51:54,250 I don't like this game. 1007 00:51:54,792 --> 00:51:55,875 You know what? How about I call my friend 1008 00:51:55,958 --> 00:51:57,250 in Leelat city, all right? 1009 00:51:57,333 --> 00:51:58,333 I'll call him right now. 1010 00:51:58,417 --> 00:51:59,583 I could tell him to get his crowbar ready, 1011 00:51:59,667 --> 00:52:01,125 pry it open. Get the information that way. 1012 00:52:01,208 --> 00:52:04,167 You want that? Then fine. Let's go. 1013 00:52:04,250 --> 00:52:05,875 (BUS HISSING) 1014 00:52:09,875 --> 00:52:11,542 ANNOUNCER: (OVER PA) Bus number 464. 1015 00:52:11,708 --> 00:52:14,292 Final destination, Leelat city. 1016 00:52:14,375 --> 00:52:16,375 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1017 00:52:23,750 --> 00:52:27,000 ALPHIE: If you're not a robot, how were you made? 1018 00:52:31,583 --> 00:52:32,917 JOSHUA: My parents made me. 1019 00:52:34,375 --> 00:52:35,667 Where are they now? 1020 00:52:37,333 --> 00:52:38,375 Off. 1021 00:52:40,208 --> 00:52:41,833 They're up in heaven. 1022 00:52:45,708 --> 00:52:47,167 What's heaven? 1023 00:52:49,667 --> 00:52:51,708 (PEOPLE CHUCKLING) 1024 00:52:52,000 --> 00:52:54,542 It's a peaceful place in the sky. 1025 00:52:59,208 --> 00:53:01,042 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1026 00:53:15,750 --> 00:53:17,125 Maya? Maya? 1027 00:53:17,958 --> 00:53:19,667 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 1028 00:53:26,667 --> 00:53:28,125 ALPHIE: Are you going to heaven? 1029 00:53:32,292 --> 00:53:33,292 JOSHUA: No. 1030 00:53:33,833 --> 00:53:34,875 Why not? 1031 00:53:35,417 --> 00:53:37,250 You gotta be a good person to go to heaven. 1032 00:53:41,875 --> 00:53:42,875 Then... 1033 00:53:44,292 --> 00:53:45,542 We're the same. 1034 00:53:47,292 --> 00:53:48,667 We can't go to heaven. 1035 00:53:50,083 --> 00:53:51,583 Because you're not good. 1036 00:53:53,917 --> 00:53:55,542 And I'm not a person. 1037 00:53:55,625 --> 00:53:57,625 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1038 00:54:17,625 --> 00:54:19,792 (SENTIMENTAL MUSIC FADES) 1039 00:54:21,917 --> 00:54:24,542 DREW: Oh, God. Oh, no. Please. 1040 00:54:24,625 --> 00:54:26,167 (DREW GROANING) 1041 00:54:27,000 --> 00:54:28,292 (COUGHS) 1042 00:54:29,333 --> 00:54:31,292 She's keeping some pretty nasty company, man. 1043 00:54:34,250 --> 00:54:36,792 Intelligence believes her father might be Nirmata. 1044 00:54:38,833 --> 00:54:40,042 I need you to follow her. 1045 00:54:41,000 --> 00:54:42,125 Gain her trust. 1046 00:54:43,208 --> 00:54:44,583 See if she can lead you to him. 1047 00:54:45,667 --> 00:54:46,917 Here, I got you something. 1048 00:54:48,167 --> 00:54:49,167 (JOSHUA CHUCKLES) 1049 00:54:51,083 --> 00:54:52,708 Thought you'd never ask, man. 1050 00:54:53,417 --> 00:54:54,708 I'm way out of your league. 1051 00:54:55,542 --> 00:54:58,083 -It's for her, asshole. -JOSHUA: All right. 1052 00:54:58,167 --> 00:54:59,792 Long range tracker. I need you to get it on her, 1053 00:54:59,875 --> 00:55:01,167 so we can kill Nirmata. 1054 00:55:01,250 --> 00:55:02,458 And what about her? 1055 00:55:03,292 --> 00:55:06,000 DREW: What about her? She's a terrorist, Josh. 1056 00:55:07,083 --> 00:55:09,792 Do not go native on me, pal. 1057 00:55:17,083 --> 00:55:18,917 (INDISTINCT CHATTER) 1058 00:55:32,250 --> 00:55:34,625 I found the child. 1059 00:55:35,083 --> 00:55:36,833 She's with the American. 1060 00:55:36,917 --> 00:55:38,125 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1061 00:55:38,292 --> 00:55:40,042 (CLANKING) 1062 00:55:41,000 --> 00:55:42,625 (WOMAN 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1063 00:55:42,708 --> 00:55:44,208 (WOMAN 2 SPEAKING NEW ASIAN) 1064 00:55:44,292 --> 00:55:47,333 (WOMAN 3 SPEAKING NEW ASIAN) 1065 00:55:47,417 --> 00:55:49,875 (LAUGHING) 1066 00:55:52,292 --> 00:55:54,333 (CONVERSATION CONTINUES IN NEW ASIAN) 1067 00:55:54,417 --> 00:55:56,000 (MACHINES WHIRRING) 1068 00:55:59,792 --> 00:56:00,917 KAMI: Hey. 1069 00:56:02,292 --> 00:56:03,292 Josh. 1070 00:56:04,792 --> 00:56:06,417 You ain't here to kill me, are ya? 1071 00:56:06,500 --> 00:56:07,875 Mr. All-American. 1072 00:56:07,958 --> 00:56:09,792 I see your loyalties have changed. 1073 00:56:09,875 --> 00:56:10,875 God, man. 1074 00:56:10,958 --> 00:56:12,125 JOSHUA: It is good to see you. (CHUCKLES) 1075 00:56:12,208 --> 00:56:14,375 What? Who's this? 1076 00:56:21,458 --> 00:56:23,875 Whoa. So, they're making kids now? 1077 00:56:24,083 --> 00:56:26,125 Drew, this is Alphie. Simulant. 1078 00:56:26,833 --> 00:56:28,208 Alphie, this is Drew. 1079 00:56:28,625 --> 00:56:29,750 The asshole. 1080 00:56:31,292 --> 00:56:32,333 Hello, Asshole. 1081 00:56:33,792 --> 00:56:35,375 (CHUCKLES) Ooh. 1082 00:56:36,542 --> 00:56:37,542 JOSHUA: Very good. 1083 00:56:38,875 --> 00:56:40,458 JOSHUA: She got these crazy abilities. 1084 00:56:40,542 --> 00:56:42,458 She can remotely control things, 1085 00:56:42,542 --> 00:56:43,958 turn them on and off. 1086 00:56:44,042 --> 00:56:45,750 I didn't even know they can do that shit. 1087 00:56:45,833 --> 00:56:48,583 DREW: Yeah. I've never seen tech like this. 1088 00:56:48,667 --> 00:56:50,000 Wild. 1089 00:56:50,083 --> 00:56:53,208 KAMI: So. I'm gonna get you something from the kitchen. 1090 00:56:53,667 --> 00:56:55,000 What do you want, sweetie? 1091 00:56:56,292 --> 00:56:58,208 For robots to be free. 1092 00:57:00,625 --> 00:57:03,208 Oh, we don't have that in the fridge. 1093 00:57:04,125 --> 00:57:05,125 How about ice cream? 1094 00:57:05,833 --> 00:57:08,333 -(ALPHIE CHUCKLES) -Great. Ice cream then. 1095 00:57:08,417 --> 00:57:10,042 -Thanks, babe. -KAMI: Yeah. 1096 00:57:12,792 --> 00:57:13,875 "Babe"? 1097 00:57:14,792 --> 00:57:16,750 -DREW: Here we go. -Did you say, "babe," Drew? 1098 00:57:16,833 --> 00:57:18,125 DREW: Yeah, don't start with me. 1099 00:57:19,417 --> 00:57:20,458 She, says she... 1100 00:57:21,833 --> 00:57:24,292 It says, it knows where Nirmata is. 1101 00:57:25,125 --> 00:57:26,250 Maya will be with him. 1102 00:57:26,333 --> 00:57:27,417 Can you get it out of her? 1103 00:57:27,500 --> 00:57:29,083 DREW: She's touch encrypted. 1104 00:57:29,167 --> 00:57:30,792 If you ain't Nirmata, you ain't gettin' in. 1105 00:57:32,125 --> 00:57:33,667 What about the ring you gave? 1106 00:57:33,792 --> 00:57:35,083 DREW: What ring? 1107 00:57:35,333 --> 00:57:37,208 You know, the ring. The ring I gave Maya. 1108 00:57:37,417 --> 00:57:38,708 You still got the tracker for it? 1109 00:57:40,667 --> 00:57:42,750 -Josh, she's gone, man. -No, I saw footage of... 1110 00:57:42,833 --> 00:57:44,917 -Stop, man. -JOSHUA: I saw the ring. 1111 00:57:45,292 --> 00:57:46,292 I saw her, 1112 00:57:46,375 --> 00:57:47,417 -she was wearing it. -Okay. 1113 00:57:47,500 --> 00:57:48,833 -She looked very alive. -Okay. Okay. 1114 00:57:48,917 --> 00:57:50,417 All right, man, I'm sorry. 1115 00:57:54,833 --> 00:57:56,125 (WHIRRING) 1116 00:57:56,750 --> 00:57:58,375 Holy shit. 1117 00:57:59,792 --> 00:58:00,958 JOSHUA: What? 1118 00:58:01,292 --> 00:58:02,500 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1119 00:58:02,667 --> 00:58:03,625 DREW: Come here, man. 1120 00:58:05,542 --> 00:58:06,667 Josh, that's the most advanced sim 1121 00:58:06,750 --> 00:58:08,167 I've ever seen in my life. 1122 00:58:10,250 --> 00:58:11,500 The others are just copy and paste. 1123 00:58:11,583 --> 00:58:13,250 But this kid's different, man. 1124 00:58:13,917 --> 00:58:15,250 She can grow. 1125 00:58:15,417 --> 00:58:16,750 You said she can control things. 1126 00:58:16,833 --> 00:58:19,583 (SCOFFS) The range of her powers will grow too. 1127 00:58:20,583 --> 00:58:21,708 Eventually, she'll be able to control 1128 00:58:21,792 --> 00:58:23,208 all technology remotely. 1129 00:58:23,917 --> 00:58:25,083 From anywhere. 1130 00:58:27,417 --> 00:58:28,458 She'll be unstoppable. 1131 00:58:34,125 --> 00:58:35,583 There's no more ice cream. 1132 00:58:36,250 --> 00:58:38,000 DREW: Hey, babe, can you do me a favor, 1133 00:58:38,167 --> 00:58:40,958 and take Alphie upstairs to the apartment? 1134 00:58:41,042 --> 00:58:42,792 -We'll be right up. -Sure. 1135 00:58:43,708 --> 00:58:44,708 I love babysitting. 1136 00:58:45,542 --> 00:58:47,042 Come on, sweetie. 1137 00:58:47,625 --> 00:58:49,083 Did anybody see you come here? 1138 00:58:50,000 --> 00:58:51,625 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1139 00:59:02,083 --> 00:59:04,708 KAMI: Ice cream. Mocha, chocolate. 1140 00:59:04,792 --> 00:59:06,667 Mocha, vanilla. 1141 00:59:11,375 --> 00:59:12,667 DREW: Ah, I found the tracker. 1142 00:59:13,750 --> 00:59:15,458 (CHUCKLES) Just hope she's still wearing that ring. 1143 00:59:16,208 --> 00:59:17,500 I saw fake Mayas. 1144 00:59:18,833 --> 00:59:20,333 I've seen them too, man. It doesn't mean anything. 1145 00:59:20,417 --> 00:59:22,042 She probably just donated her likeness at some point. 1146 00:59:22,125 --> 00:59:23,125 You know they were doing all that, 1147 00:59:23,208 --> 00:59:24,625 "Get scanned today, support A.I.," 1148 00:59:25,250 --> 00:59:26,250 all that shit. 1149 00:59:31,792 --> 00:59:33,792 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1150 00:59:42,125 --> 00:59:43,792 KAMI: Tell me about Joshua, Alphie. 1151 00:59:44,583 --> 00:59:45,667 ALPHIE: He's funny. 1152 00:59:47,042 --> 00:59:48,417 We play a game called... 1153 00:59:48,500 --> 00:59:49,833 "Save your friend Joshua 1154 00:59:49,917 --> 00:59:52,250 "from being killed by the fucking police." 1155 00:59:52,333 --> 00:59:54,208 (DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV) 1156 00:59:56,333 --> 00:59:58,333 (SIGNAL TRILLING) 1157 00:59:59,458 --> 01:00:02,375 -What's the matter? -They're coming to get me. 1158 01:00:02,833 --> 01:00:04,833 (PHONE RINGING) 1159 01:00:06,667 --> 01:00:08,958 Who's this? 1160 01:00:09,042 --> 01:00:10,583 -(SCREEN TRILLING) -(MAN SPEAKING NEW ASIAN) 1161 01:00:10,667 --> 01:00:12,000 MAN: (IN ENGLISH) ...ice cream delivery. 1162 01:00:12,083 --> 01:00:13,792 -Oh. Ice cream. -(MAN SPEAKS NEW ASIAN) 1163 01:00:15,250 --> 01:00:16,250 (SIGHS) 1164 01:00:16,708 --> 01:00:18,000 (SIGNAL BEEPING) 1165 01:00:22,958 --> 01:00:24,417 (SIRENS WAILING) 1166 01:00:31,417 --> 01:00:32,417 (AUTOMATED VOICE SPEAKING NEW ASIAN OVER RADIO) 1167 01:00:32,500 --> 01:00:34,042 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Simulant child is located 1168 01:00:34,125 --> 01:00:36,875 on the 28th floor of the apartment building. 1169 01:00:36,958 --> 01:00:39,292 -McBRIDE: Here we go. -Suit up. 1170 01:00:39,375 --> 01:00:40,750 (MAN SINGING IN NEW ASIAN OVER SPEAKERS) 1171 01:00:40,833 --> 01:00:44,750 -(KAMI SPEAKING VIETNAMESE) -(MAN SPEAKING NEW ASIAN) 1172 01:00:46,542 --> 01:00:47,583 (KAMI SPEAKING VIETNAMESE) 1173 01:00:48,542 --> 01:00:50,833 -(IN ENGLISH) Bye-bye. -Please leave a good review. 1174 01:00:51,000 --> 01:00:52,167 False alarm. 1175 01:01:04,417 --> 01:01:05,667 Ice cream is here. 1176 01:01:06,375 --> 01:01:09,458 Tell me your favorite. Which one do you want? 1177 01:01:09,792 --> 01:01:10,792 -Oh, fuck. -(EXPLOSION) 1178 01:01:13,792 --> 01:01:15,792 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1179 01:01:19,417 --> 01:01:21,333 (POP MUSIC PLAYING) 1180 01:01:24,917 --> 01:01:25,958 (PEOPLE ON TV CHEERING) 1181 01:01:26,042 --> 01:01:28,042 (MAN SINGING IN NEW ASIAN OVER SPEAKERS) 1182 01:01:39,167 --> 01:01:40,417 (A.I. OFFICER 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1183 01:01:40,500 --> 01:01:42,000 SIMULANT OFFICER: You are safe from the American. 1184 01:01:43,750 --> 01:01:46,750 Come with me. We'll protect you from him. 1185 01:01:51,083 --> 01:01:53,250 (CHUCKLES, SMACKS LIPS) 1186 01:01:55,333 --> 01:01:57,125 (A.I. OFFICER 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1187 01:02:02,083 --> 01:02:03,750 (WEAPON POWERING UP) 1188 01:02:11,042 --> 01:02:12,083 (A.I. OFFICER 1 GROANS) 1189 01:02:21,333 --> 01:02:22,458 (MAN 1 ON TV GRUNTING) 1190 01:02:22,542 --> 01:02:23,625 (MAN 2 ON TV SPEAKING JAPANESE) 1191 01:02:24,167 --> 01:02:25,208 (MAN 1 ON TV GRUNTS) 1192 01:02:33,500 --> 01:02:36,042 (A.I. OFFICERS SHOUTING IN NEW ASIAN) 1193 01:02:37,042 --> 01:02:38,042 JOSHUA: (IN ENGLISH) All right. 1194 01:02:39,000 --> 01:02:40,125 (A.I. OFFICER SPEAKING NEW ASIAN) 1195 01:02:40,208 --> 01:02:41,625 (GUN CLATTERS) 1196 01:02:41,708 --> 01:02:43,542 (A.I. OFFICER 2 SHOUTING IN NEW ASIAN) 1197 01:02:48,000 --> 01:02:49,333 (WEAPON FIRES) 1198 01:02:51,167 --> 01:02:52,583 (PANTING) 1199 01:02:56,417 --> 01:02:58,417 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1200 01:03:00,792 --> 01:03:02,917 (IN ENGLISH) Drew, we gotta go. Drew. 1201 01:03:04,792 --> 01:03:06,750 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1202 01:03:11,333 --> 01:03:12,792 (DREW SNIFFLES) 1203 01:03:13,708 --> 01:03:15,792 (DREW SOBBING) 1204 01:03:16,875 --> 01:03:18,292 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1205 01:03:21,542 --> 01:03:22,667 (CRYING) 1206 01:03:28,542 --> 01:03:29,792 -(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) -(FOOTSTEPS APPROACHING) 1207 01:03:29,875 --> 01:03:31,542 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1208 01:03:33,500 --> 01:03:34,833 (SHOUTING IN NEW ASIAN) 1209 01:03:34,958 --> 01:03:36,083 OFFICER 1: Go, go, go, go! 1210 01:03:39,833 --> 01:03:41,792 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1211 01:03:43,542 --> 01:03:45,708 (OFFICERS SCREAMING) 1212 01:03:50,125 --> 01:03:51,125 Check the rear. 1213 01:03:55,292 --> 01:03:56,375 (ELECTRICITY CRACKLING) 1214 01:04:01,208 --> 01:04:02,417 Hack everything. 1215 01:04:03,375 --> 01:04:05,083 It's time to call in the cavalry. 1216 01:04:06,833 --> 01:04:07,833 (HEAD CLATTERS) 1217 01:04:11,375 --> 01:04:13,375 (COUNTRY SONG PLAYING OVER RADIO) 1218 01:04:14,375 --> 01:04:16,500 SINGER: (SINGING) Needs his mountains 1219 01:04:17,042 --> 01:04:19,042 Like a seagull 1220 01:04:19,667 --> 01:04:22,125 Needs its painted wings 1221 01:04:22,208 --> 01:04:23,208 Love I need you 1222 01:04:23,292 --> 01:04:24,583 (TRACKER BEEPING) 1223 01:04:24,667 --> 01:04:25,958 Come go with me 1224 01:04:27,292 --> 01:04:29,500 DREW: (SIGHS) Tracker's saying the ring's nearby. 1225 01:04:32,375 --> 01:04:34,750 It's your old house on the beach, Josh. 1226 01:04:36,208 --> 01:04:38,208 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1227 01:04:45,208 --> 01:04:46,375 (BRAKES SQUEALING) 1228 01:04:47,667 --> 01:04:50,708 This is crazy, Josh. There's no way she's out here. 1229 01:04:51,625 --> 01:04:53,917 Do you have any idea how dangerous this is? 1230 01:04:54,625 --> 01:04:57,750 (SUIT WHIRRING, TRILLING) 1231 01:04:58,875 --> 01:04:59,917 Listen, the night of the attack, 1232 01:05:00,000 --> 01:05:01,917 there were things you didn't know about, okay? 1233 01:05:02,000 --> 01:05:03,000 Things you don't wanna know about. 1234 01:05:03,083 --> 01:05:04,417 You weren't privy to. 1235 01:05:04,500 --> 01:05:06,667 They came over the wire right before we came in. 1236 01:05:06,750 --> 01:05:08,583 (VEHICLE DOOR OPENS) 1237 01:05:09,125 --> 01:05:12,333 Josh, you don't understand. Don't do this. Please. 1238 01:05:13,583 --> 01:05:14,583 Damn it! 1239 01:05:16,958 --> 01:05:18,958 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1240 01:05:25,583 --> 01:05:27,333 (SIGNAL TRILLING) 1241 01:05:33,458 --> 01:05:34,750 My friends are coming. 1242 01:05:36,458 --> 01:05:38,458 (AIRCRAFTS APPROACHING) 1243 01:05:41,875 --> 01:05:43,167 DREW: Oh, shit. 1244 01:05:44,208 --> 01:05:45,250 Josh! 1245 01:05:46,250 --> 01:05:47,333 (VOICE BREAKING, OVER RADIO) Josh! 1246 01:05:47,750 --> 01:05:49,250 (RADIO GLITCHING) 1247 01:05:49,333 --> 01:05:51,833 Josh. We gotta go! 1248 01:05:52,458 --> 01:05:54,875 Get back to the truck. Josh! 1249 01:05:55,708 --> 01:05:56,708 Josh! 1250 01:05:56,792 --> 01:05:58,500 Hey! Hey! No, no, no! 1251 01:06:07,417 --> 01:06:09,292 (VOICES GLITCHING) 1252 01:06:10,375 --> 01:06:11,375 JOSHUA: (OVER SPEAKERS) Time to move. 1253 01:06:11,458 --> 01:06:13,000 HARUN: Get the boats. Hurry! 1254 01:06:13,708 --> 01:06:15,000 JOSHUA: Drew, what the hell are you doing? 1255 01:06:16,375 --> 01:06:17,375 Do you hear me? 1256 01:06:17,458 --> 01:06:20,667 DREW: Orders. Kill Nirmata. 1257 01:06:23,333 --> 01:06:24,667 JOSHUA: Family, Maya. 1258 01:06:24,750 --> 01:06:27,000 MAYA: What about the others? JOSHUA: Maya. 1259 01:06:29,958 --> 01:06:32,333 They're not people, Maya. They're A.I. 1260 01:06:32,917 --> 01:06:34,583 They are not real! 1261 01:06:34,667 --> 01:06:36,500 This is real! You and I are real. 1262 01:06:36,583 --> 01:06:38,750 This love is real! That child is real! 1263 01:06:39,667 --> 01:06:41,667 (PANTING) Tell me where Maya is. 1264 01:06:41,750 --> 01:06:43,250 You know where she is. 1265 01:06:44,125 --> 01:06:45,125 Okay, just tell me where she is, 1266 01:06:45,208 --> 01:06:46,458 I'll leave you alone forever, okay? 1267 01:06:47,750 --> 01:06:49,000 Tell me where she is! 1268 01:06:49,542 --> 01:06:51,333 Whatever you want, just tell me she's alive. 1269 01:06:52,375 --> 01:06:53,875 (CRYING SOFTLY) 1270 01:06:56,667 --> 01:06:58,458 I'm sorry. I'm sorry. 1271 01:06:58,542 --> 01:07:01,292 Hey. Okay? I'm sorry. I'm sorry. 1272 01:07:01,375 --> 01:07:03,375 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 1273 01:07:04,875 --> 01:07:06,667 -(ALPHIE SOBS) -I'm sorry. 1274 01:07:06,750 --> 01:07:08,292 (DREW PANTING) 1275 01:07:08,375 --> 01:07:10,042 (OVER HELMET) Josh! Josh. 1276 01:07:11,208 --> 01:07:12,625 -We gotta go! -(GUNS FIRING) 1277 01:07:12,708 --> 01:07:13,833 (DREW GROANS) 1278 01:07:21,833 --> 01:07:22,833 Drew. 1279 01:07:23,542 --> 01:07:24,542 DREW: Josh. JOSHUA: Drew. 1280 01:07:24,625 --> 01:07:25,625 (DREW GROANS) 1281 01:07:26,750 --> 01:07:27,792 Shit. 1282 01:07:28,083 --> 01:07:29,500 -Shit. -(DREW COUGHING) 1283 01:07:29,667 --> 01:07:31,667 It's okay. It's okay, Drew. I'm here. I'm here. 1284 01:07:37,333 --> 01:07:39,500 -I'm sorry. -It's okay. 1285 01:07:40,792 --> 01:07:42,292 I wanted to tell you. 1286 01:07:42,458 --> 01:07:43,875 They wouldn't let me. 1287 01:07:44,583 --> 01:07:47,083 The night we attacked, we learned... 1288 01:07:47,542 --> 01:07:49,000 that Nirmata... 1289 01:07:51,250 --> 01:07:53,042 It wasn't her father. 1290 01:07:54,625 --> 01:07:55,750 It was her. 1291 01:07:57,792 --> 01:07:58,792 It's her. 1292 01:08:04,333 --> 01:08:05,458 Maya. 1293 01:08:07,458 --> 01:08:08,833 Maya's Nirmata. 1294 01:08:10,792 --> 01:08:11,792 Maya. 1295 01:08:16,207 --> 01:08:17,582 (JOSHUA MUMBLING) 1296 01:08:18,125 --> 01:08:19,957 No. Wait, wait. Drew. 1297 01:08:20,042 --> 01:08:22,457 Wait! Wait! Drew. 1298 01:08:24,042 --> 01:08:25,042 Drew! 1299 01:08:25,792 --> 01:08:26,792 Drew! 1300 01:08:29,167 --> 01:08:31,167 -(SOMBER MUSIC PLAYING) -(JOSHUA EXHALES) 1301 01:08:38,750 --> 01:08:40,417 (OFFICERS YELLING DISTANTLY) 1302 01:08:40,500 --> 01:08:42,125 (TENSE MUSIC PLAYING) 1303 01:08:43,707 --> 01:08:45,792 Come on. We have to go. 1304 01:08:59,167 --> 01:09:00,875 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1305 01:09:00,957 --> 01:09:02,500 (JOSHUA BREATHING HEAVILY) 1306 01:09:08,500 --> 01:09:09,957 JOSHUA: (GRUNTS) Back up. 1307 01:09:10,207 --> 01:09:11,542 (JOSHUA GRUNTING) 1308 01:09:12,457 --> 01:09:13,667 (COUGHING) 1309 01:09:25,207 --> 01:09:26,292 Brother? 1310 01:09:30,707 --> 01:09:32,375 Come here, my child. 1311 01:09:32,917 --> 01:09:34,000 JOSHUA: Alphie. 1312 01:09:36,292 --> 01:09:37,292 Alphie. 1313 01:09:39,207 --> 01:09:40,292 -(A.I. OFFICER GRUNTS) -(JOSHUA GROANS) 1314 01:09:41,832 --> 01:09:43,000 (WATER SPLASHING) 1315 01:09:51,625 --> 01:09:53,000 JOSHUA: I met her at, uh... 1316 01:09:55,125 --> 01:09:57,042 I forgot what the club was called. 1317 01:10:03,667 --> 01:10:04,875 I mean, she was beautiful. 1318 01:10:09,583 --> 01:10:12,125 MAYA: My father taught me everything he knew about A.I. 1319 01:10:13,500 --> 01:10:16,375 When the war started, he was forced to flee. 1320 01:10:17,583 --> 01:10:20,250 I was raised by the simulants. They adopted me. 1321 01:10:21,375 --> 01:10:23,292 You know, 'cause they can't have kids of their own. 1322 01:10:25,333 --> 01:10:26,625 They protected me. 1323 01:10:27,792 --> 01:10:29,667 Loved me, took better care of me 1324 01:10:29,750 --> 01:10:31,167 than humans would've. 1325 01:10:31,250 --> 01:10:33,083 -(MUFFLED GUNFIRE) -(PEOPLE SCREAMING) 1326 01:10:33,583 --> 01:10:34,583 JOSHUA: Maya. 1327 01:10:36,875 --> 01:10:37,958 Nirmata. 1328 01:10:39,375 --> 01:10:41,375 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1329 01:10:42,708 --> 01:10:44,583 If I could just hold you... 1330 01:10:45,083 --> 01:10:46,250 one last time. 1331 01:10:59,833 --> 01:11:03,208 (NEW ASIAN SONG PLAYING OVER RADIO) 1332 01:11:06,958 --> 01:11:08,000 (GROANING) 1333 01:11:12,833 --> 01:11:14,458 What do you want with the child? 1334 01:11:15,958 --> 01:11:17,708 -What is she to you? -(GRUNTS) 1335 01:11:18,375 --> 01:11:20,292 She was taking me to Maya. 1336 01:11:22,333 --> 01:11:23,958 HARUN: After her father died, 1337 01:11:24,583 --> 01:11:26,667 Maya became the next Nirmata. 1338 01:11:30,208 --> 01:11:31,917 Maya made the child with the power 1339 01:11:32,000 --> 01:11:33,500 to stop all weapons. 1340 01:11:35,708 --> 01:11:37,625 The nuclear bomb in Los Angeles 1341 01:11:37,708 --> 01:11:39,500 a coding error. You know that? 1342 01:11:40,542 --> 01:11:42,083 Human error. 1343 01:11:42,208 --> 01:11:44,917 They blamed us for their mistake. 1344 01:11:45,958 --> 01:11:48,250 We would never attack mankind. 1345 01:11:51,083 --> 01:11:52,208 Do you know what will happen 1346 01:11:52,292 --> 01:11:54,125 to the West when we win this war? 1347 01:11:55,625 --> 01:11:56,833 Nothing. 1348 01:11:57,708 --> 01:12:00,083 We only want to live in peace. 1349 01:12:00,750 --> 01:12:01,875 Harun. 1350 01:12:06,042 --> 01:12:07,542 Let me see her one last time. 1351 01:12:10,750 --> 01:12:11,792 Please. 1352 01:12:13,625 --> 01:12:15,917 That's what they want, you fool. 1353 01:12:16,000 --> 01:12:17,875 They are following you to get to her. 1354 01:12:19,375 --> 01:12:21,625 I will never take you to Nirmata. 1355 01:12:21,708 --> 01:12:23,417 -(MEN YELLING IN NEW ASIAN) -A.I. SOLDIER: Harun! 1356 01:12:23,500 --> 01:12:24,792 Harun, we need you. 1357 01:12:29,583 --> 01:12:32,000 (SOLDIER SHOUTING IN NEW ASIAN OVER RADIO) 1358 01:12:32,083 --> 01:12:33,333 (WOMAN SHOUTING IN NEW ASIAN, SCREAMS) 1359 01:12:33,417 --> 01:12:34,417 (SPEAKING THAI) 1360 01:12:34,500 --> 01:12:35,833 (IN ENGLISH) Get them on the comms now. 1361 01:12:36,000 --> 01:12:37,167 -(PEOPLE PANICKING ON RADIO) -Hello, hello. 1362 01:12:37,250 --> 01:12:38,333 A.I. SOLDIER: And keep us in position. 1363 01:12:38,625 --> 01:12:39,917 What's happening? 1364 01:12:40,083 --> 01:12:41,917 (IN ENGLISH) They're attacking our base. 1365 01:12:42,042 --> 01:12:44,292 (PEOPLE SHOUTING ON RADIO) 1366 01:12:49,042 --> 01:12:51,083 (WOMAN SPEAKING JAPANESE OVER RADIO) 1367 01:12:51,167 --> 01:12:52,375 (SOLDIER SHOUTING IN NEW ASIAN) 1368 01:12:55,375 --> 01:12:57,958 Hey, hey. Alphie. 1369 01:13:00,375 --> 01:13:01,375 You okay? 1370 01:13:02,708 --> 01:13:05,125 They said you're going to hurt Mother. 1371 01:13:06,500 --> 01:13:07,750 It's not true. 1372 01:13:08,542 --> 01:13:10,000 I would never hurt Mother. 1373 01:13:10,875 --> 01:13:11,875 I love her. 1374 01:13:13,875 --> 01:13:15,000 Does she love you? 1375 01:13:16,583 --> 01:13:17,583 She did. 1376 01:13:20,250 --> 01:13:21,708 She did once. 1377 01:13:22,750 --> 01:13:24,083 When she made me? 1378 01:13:28,667 --> 01:13:29,667 Help me. 1379 01:13:31,708 --> 01:13:33,833 Help me find... Mother. 1380 01:13:37,750 --> 01:13:39,750 (PEOPLE SHOUTING IN NEW ASIAN OVER RADIO) 1381 01:13:42,167 --> 01:13:44,042 -(RADIO STATIC) -(EXPLOSION) 1382 01:13:46,542 --> 01:13:48,042 (DISTANT RUMBLING) 1383 01:13:50,792 --> 01:13:51,792 (MAN SPEAKING THAI) 1384 01:13:56,000 --> 01:13:57,917 (RADIO STATIC) 1385 01:13:59,542 --> 01:14:00,708 Where is the child? 1386 01:14:05,375 --> 01:14:06,792 (GUNS COCKING) 1387 01:14:08,333 --> 01:14:11,708 (SHOUTING IN JAPANESE) 1388 01:14:16,667 --> 01:14:17,667 (WATER SPLASHING) 1389 01:14:31,667 --> 01:14:32,708 A.I. SOLDIER: Harun... (SPEAKING THAI) 1390 01:14:34,667 --> 01:14:35,667 (IN ENGLISH) We should go. 1391 01:14:36,833 --> 01:14:38,083 Get the child to safety. 1392 01:14:41,208 --> 01:14:43,958 (ENGINE STARTS, REVVING) 1393 01:14:44,583 --> 01:14:45,833 (COUGHS) 1394 01:14:45,917 --> 01:14:47,250 (PANTING) 1395 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1396 01:15:06,458 --> 01:15:08,458 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 1397 01:15:09,917 --> 01:15:10,917 WOMAN: Nomad! 1398 01:15:11,000 --> 01:15:12,583 (WOMAN SPEAKING NEW ASIAN) 1399 01:15:12,667 --> 01:15:14,958 (A.I. SOLDIER 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1400 01:15:18,083 --> 01:15:19,208 WOMAN: Nomad. 1401 01:15:19,292 --> 01:15:21,125 (MONK CHANTING PRAYER IN NEW ASIAN) 1402 01:15:21,208 --> 01:15:22,417 (CHILD CRYING) 1403 01:15:23,500 --> 01:15:25,875 WOMAN: Nomad. 1404 01:15:30,542 --> 01:15:33,792 Sir, casualties from the NOMAD attack! 1405 01:15:30,708 --> 01:15:32,333 (A.I. SOLDIER 2 IN NEW ASIAN) 1406 01:15:33,875 --> 01:15:35,042 (CHILD CRYING) 1407 01:15:35,125 --> 01:15:37,125 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1408 01:15:48,208 --> 01:15:51,292 (MONK CONTINUES CHANTING PRAYER) 1409 01:15:51,500 --> 01:15:52,500 (GIRL CRYING) 1410 01:15:52,583 --> 01:15:53,750 (SIMULANT MAN PRAYING IN NEW ASIAN) 1411 01:15:56,917 --> 01:15:59,208 (MONK CONTINUES CHANTING PRAYER) 1412 01:16:00,042 --> 01:16:01,542 (BOTH CRYING) 1413 01:16:05,083 --> 01:16:07,000 (IN ENGLISH) We can't hide from Nomad anymore. 1414 01:16:08,875 --> 01:16:10,583 (CHILDREN CHATTERING) 1415 01:16:11,583 --> 01:16:14,000 The child will save us. 1416 01:16:17,917 --> 01:16:19,500 (IN ENGLISH) She can stop it? 1417 01:16:19,583 --> 01:16:20,583 She is not ready yet. 1418 01:16:21,208 --> 01:16:23,375 The range of her powers are still growing. 1419 01:16:24,292 --> 01:16:26,500 But, if we can get her up there, 1420 01:16:26,750 --> 01:16:28,833 maybe she can destroy it. 1421 01:16:31,292 --> 01:16:32,292 How could anyone survive that? 1422 01:16:33,458 --> 01:16:35,625 -HARUN: She won't. -(CHILDREN LAUGHING) 1423 01:16:35,708 --> 01:16:38,250 But it will turn the tide of the war. 1424 01:16:41,125 --> 01:16:42,917 Does she even know what she's been created for? 1425 01:16:44,417 --> 01:16:46,708 No. She is innocent. 1426 01:16:48,125 --> 01:16:49,833 (THUNDER RUMBLING) 1427 01:16:49,917 --> 01:16:51,042 (A.I. SOLDIER GRUNTS IN FRUSTRATION) 1428 01:16:51,208 --> 01:16:52,958 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1429 01:16:57,792 --> 01:16:59,792 (CHILDREN SPEAKING NEW ASIAN) 1430 01:17:01,542 --> 01:17:03,958 (ALL LAUGHING) 1431 01:17:04,042 --> 01:17:06,042 (ALL SINGING IN NEW ASIAN) 1432 01:17:10,750 --> 01:17:12,792 (IN ENGLISH) They created us to be slaves. 1433 01:17:13,542 --> 01:17:15,667 But we will be delivered from slavery. 1434 01:17:16,583 --> 01:17:18,958 Soon. Our savior is coming 1435 01:17:19,458 --> 01:17:21,875 with the power to end all wars. 1436 01:17:22,792 --> 01:17:25,208 We will finally be free, 1437 01:17:25,292 --> 01:17:27,167 and our two species 1438 01:17:27,250 --> 01:17:28,917 will live together in peace. 1439 01:17:31,500 --> 01:17:33,167 -(TRADITIONAL MUSIC PLAYING) -(MAN LAUGHING) 1440 01:17:33,250 --> 01:17:34,375 (LAUGHS) 1441 01:17:34,458 --> 01:17:35,750 (HARUN CHUCKLES) 1442 01:17:36,875 --> 01:17:38,875 (TRADITIONAL MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 1443 01:17:41,708 --> 01:17:43,708 (INDISTINCT CHATTER) 1444 01:17:45,542 --> 01:17:47,542 (BATTERY BEEPING) 1445 01:18:13,958 --> 01:18:15,000 (FLOORBOARD CREAKING) 1446 01:18:31,333 --> 01:18:32,333 Shit. 1447 01:18:49,167 --> 01:18:50,542 (BATTERY CHIMES, TURNS OFF) 1448 01:18:54,208 --> 01:18:56,167 Standby. Not off. 1449 01:18:57,208 --> 01:18:58,667 Let's go find Mother. 1450 01:19:04,208 --> 01:19:06,167 (COMMANDER DAW SPEAKING VIETNAMESE) 1451 01:19:10,625 --> 01:19:12,208 (SOLDIERS GROANING IN DEFEAT) 1452 01:19:12,917 --> 01:19:14,417 (ALARM BEEPING) 1453 01:19:19,667 --> 01:19:21,042 (ALARM RINGING) 1454 01:19:21,125 --> 01:19:23,042 (PANICKED CHATTER IN NEW ASIAN) 1455 01:19:24,542 --> 01:19:26,167 MALE SINGER: (SINGING) Let's take a drive 1456 01:19:26,250 --> 01:19:29,125 Down Lover's Lane again 1457 01:19:29,208 --> 01:19:30,208 (COMMS A.I. GRUNTS) 1458 01:19:30,750 --> 01:19:34,667 Retrace our tracks down Lover's Lane again 1459 01:19:35,917 --> 01:19:38,042 -Relive the past... -(ALARM BEEPING) 1460 01:19:38,125 --> 01:19:39,125 Oh! 1461 01:19:39,208 --> 01:19:42,125 Shit! We're under attack. Come on. Come on. 1462 01:19:42,833 --> 01:19:45,500 (ALARM BLARING) 1463 01:19:45,583 --> 01:19:47,292 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 1464 01:19:47,375 --> 01:19:49,500 (SHOUTING GETS LOUDER) 1465 01:19:49,583 --> 01:19:51,375 (SIREN WAILING) 1466 01:19:56,750 --> 01:19:59,125 (BATTERY WHIRRING, TURNS ON) 1467 01:20:00,208 --> 01:20:01,167 It's me! It's me! 1468 01:20:01,583 --> 01:20:03,125 (IN ENGLISH) Americans, Commander. 1469 01:20:03,333 --> 01:20:04,625 They've come for the child. 1470 01:20:04,792 --> 01:20:05,917 Where is she? 1471 01:20:08,708 --> 01:20:10,083 (IN ENGLISH) Oh, shit! (SPEAKS NEW ASIAN) 1472 01:20:10,167 --> 01:20:11,208 HARUN: (IN ENGLISH) Find her. 1473 01:20:14,708 --> 01:20:15,708 JOSHUA: Come on. 1474 01:20:18,333 --> 01:20:20,000 (SIMULANTS AND PEOPLE CLAMORING) 1475 01:20:21,167 --> 01:20:23,583 (PANICKED CHATTER IN NEW ASIAN) 1476 01:20:27,125 --> 01:20:28,125 A.I. ROBOT: Hey, hey, hey... 1477 01:20:30,333 --> 01:20:31,833 (DISTANT RUMBLING) 1478 01:20:31,917 --> 01:20:33,292 (BIRDS CHIRPING) 1479 01:20:33,375 --> 01:20:34,500 (TREES CREAKING) 1480 01:20:34,625 --> 01:20:35,625 Harun. 1481 01:20:41,750 --> 01:20:43,458 (BOMBS FIRING) 1482 01:20:43,875 --> 01:20:44,875 Oh, shit. 1483 01:20:48,833 --> 01:20:50,417 (BOMBS WHOOSHING) 1484 01:20:53,708 --> 01:20:55,125 (GAS HISSING) 1485 01:20:58,458 --> 01:20:59,875 (ALL CLAMORING) 1486 01:20:59,958 --> 01:21:01,000 Have you found her? 1487 01:21:01,167 --> 01:21:02,292 What happened? 1488 01:21:03,583 --> 01:21:04,667 Report back! 1489 01:21:06,708 --> 01:21:07,667 Come in! 1490 01:21:08,083 --> 01:21:09,458 -(RADIO STATIC) -(IN ENGLISH) Harun? 1491 01:21:09,542 --> 01:21:10,750 She is not here. 1492 01:21:10,833 --> 01:21:12,625 But there is movement on the tree line. 1493 01:21:12,708 --> 01:21:13,708 Americans are near. 1494 01:21:14,292 --> 01:21:15,750 What is it? 1495 01:21:16,375 --> 01:21:17,833 I can't see. 1496 01:21:22,167 --> 01:21:23,500 (LOUD RUMBLING) 1497 01:21:25,500 --> 01:21:27,583 (TREES CREAKING) 1498 01:21:33,708 --> 01:21:35,708 (BATTLESHIP APPROACHING) 1499 01:21:41,083 --> 01:21:42,083 (IN ENGLISH) Stay down. 1500 01:21:52,833 --> 01:21:55,000 (PEOPLE SHOUTING IN NEW ASIAN) 1501 01:21:55,083 --> 01:21:56,292 A.I. SOLDIER: Get them out of here. Go! 1502 01:22:00,083 --> 01:22:01,083 Go! 1503 01:22:01,833 --> 01:22:03,583 -Move! Go, go, go! Go, go. -SOLDIER: Hey! 1504 01:22:04,458 --> 01:22:06,083 (A.I. SOLDIER GRUNTING) 1505 01:22:08,333 --> 01:22:10,458 (VILLAGERS SCREAMING, SHOUTING) 1506 01:22:16,667 --> 01:22:18,833 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1507 01:22:23,417 --> 01:22:24,500 ALPHIE: They've come for me. 1508 01:22:25,083 --> 01:22:26,125 I have to help. 1509 01:22:26,708 --> 01:22:27,792 There's nothing we can do. 1510 01:22:27,875 --> 01:22:29,917 -I have to help. -Alphie, we gotta go. 1511 01:22:31,083 --> 01:22:32,625 (DISTANT EXPLOSION) 1512 01:22:36,250 --> 01:22:37,750 Alphie! 1513 01:22:37,833 --> 01:22:38,917 Alphie! 1514 01:22:42,542 --> 01:22:44,833 (SOLDIER YELLING IN NEW ASIAN) 1515 01:22:47,042 --> 01:22:49,083 (PEOPLE CLAMORING) 1516 01:22:51,417 --> 01:22:53,667 (RADAR WARBLING) 1517 01:22:54,292 --> 01:22:55,917 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1518 01:22:57,375 --> 01:22:58,667 (PEOPLE SCREAMING) 1519 01:23:15,292 --> 01:23:17,333 (EXPLOSIVE WHIRRING) 1520 01:23:23,250 --> 01:23:25,417 (OFFICERS YELLING) 1521 01:23:28,250 --> 01:23:29,917 (EXPLOSIVE BEEPING) 1522 01:23:33,042 --> 01:23:34,458 -(RAPID BEEPING) -(CONTROLLER CLICKS) 1523 01:23:38,708 --> 01:23:40,000 (A.I. SOLDIER GRUNTS, YELLS) 1524 01:23:40,083 --> 01:23:41,917 A.I. SOLDIER: (IN ENGLISH) On the bridge. (YELLS) 1525 01:23:43,500 --> 01:23:44,500 (RADAR WARBLING) 1526 01:23:45,250 --> 01:23:48,292 Targets. Targets. Targets. Run! Run! 1527 01:23:53,167 --> 01:23:54,500 (A.I. SOLDIER GRUNTS) 1528 01:23:54,583 --> 01:23:56,542 -(A.I. SOLDIER GASPS) -(CHILDREN CRYING) 1529 01:23:57,083 --> 01:23:59,375 (SPEAKING NEW ASIAN) 1530 01:24:00,542 --> 01:24:02,000 (CHILDREN SHRIEKING) 1531 01:24:06,958 --> 01:24:07,958 Arm the bombs. 1532 01:24:09,625 --> 01:24:10,917 TANK CAPTAIN: G-13, you're up. 1533 01:24:11,000 --> 01:24:13,292 Detonation, 100 meter radius. 1534 01:24:13,375 --> 01:24:15,833 Set in three, two, one. 1535 01:24:15,917 --> 01:24:17,000 Go. 1536 01:24:17,083 --> 01:24:18,333 (G-13 BEEPING) 1537 01:24:18,583 --> 01:24:19,833 Go! 1538 01:24:21,333 --> 01:24:23,458 G-13: Command confirmed. Goodbye, ma'am. 1539 01:24:23,542 --> 01:24:24,917 It's been a pleasure to serve you. 1540 01:24:25,000 --> 01:24:27,083 Launch! Launch! 1541 01:24:48,292 --> 01:24:50,375 (TIMER BEEPING) 1542 01:24:54,542 --> 01:24:55,667 (SOLDIER GROANS) 1543 01:24:56,958 --> 01:24:59,083 (BEEPING INTENSIFIES) 1544 01:24:59,167 --> 01:25:01,125 -(PEOPLE CLAMORING) -SOLDIER: No, no, no. 1545 01:25:06,500 --> 01:25:08,583 G-14, launch. 1546 01:25:08,708 --> 01:25:10,000 G-14, ready. Go. 1547 01:25:10,083 --> 01:25:11,417 G-14: Command confirmed. 1548 01:25:11,500 --> 01:25:12,500 TANK CAPTAIN: Go! 1549 01:25:14,833 --> 01:25:16,458 (FOOTSTEPS THUDDING) 1550 01:25:17,375 --> 01:25:20,792 (YELLING IN JAPANESE) 1551 01:25:27,583 --> 01:25:28,875 (ORDERS IN JAPANESE) 1552 01:25:30,792 --> 01:25:32,792 (G-14 BEEPING) 1553 01:25:43,500 --> 01:25:44,958 -TANK CAPTAIN: G-14, come in. -What's the problem? 1554 01:25:45,042 --> 01:25:46,333 Gone radio silent. 1555 01:25:46,417 --> 01:25:48,292 -G-14 stalled. -HOWELL: Oh, shit. 1556 01:25:49,500 --> 01:25:50,917 Targets at our six. 1557 01:25:51,000 --> 01:25:52,292 Go get me the child. 1558 01:25:54,583 --> 01:25:55,625 -(WEAPON WHIRRING) -Copy that. 1559 01:26:01,000 --> 01:26:03,000 (G-14 BEEPING) 1560 01:26:17,167 --> 01:26:18,833 -(BEEPING STOPS) -(GRUNTING) 1561 01:26:19,042 --> 01:26:21,042 (ENERGY HUMMING) 1562 01:26:23,042 --> 01:26:24,250 (HUMMING STOPS) 1563 01:26:24,333 --> 01:26:26,125 (BREATH SHUDDERING) 1564 01:26:29,333 --> 01:26:31,333 Alphie! No! 1565 01:26:31,417 --> 01:26:33,167 (YELLING IN JAPANESE) 1566 01:26:42,958 --> 01:26:43,958 Taylor, get down. 1567 01:26:45,000 --> 01:26:46,250 (McBRIDE GROANING) 1568 01:26:51,083 --> 01:26:52,708 (GROANING) 1569 01:26:53,375 --> 01:26:54,375 Don't do it. 1570 01:26:55,458 --> 01:26:56,667 (McBRIDE GRUNTS) 1571 01:26:56,750 --> 01:26:57,750 (BODY THUDS) 1572 01:27:00,833 --> 01:27:01,958 (PANTING) 1573 01:27:03,792 --> 01:27:04,792 Alphie? 1574 01:27:04,875 --> 01:27:06,375 G-14: Countdown reactivated. 1575 01:27:06,542 --> 01:27:09,250 (G-14 POWERING UP) 1576 01:27:09,917 --> 01:27:11,083 Alphie! Come on. 1577 01:27:11,167 --> 01:27:12,917 (G-14 BEEPING) 1578 01:27:19,708 --> 01:27:22,125 (BEEPING INTENSIFIES) 1579 01:27:26,542 --> 01:27:27,917 (RUBBLE CLATTERING) 1580 01:27:42,250 --> 01:27:43,250 JOSHUA: Hey. 1581 01:27:49,667 --> 01:27:51,083 We have to help her. 1582 01:27:52,708 --> 01:27:54,000 Take her to Nirmata. 1583 01:28:00,750 --> 01:28:02,750 (SOLDIERS YELLING) 1584 01:28:02,875 --> 01:28:05,000 (TENSE MUSIC PLAYING) 1585 01:28:10,375 --> 01:28:11,208 Daw! 1586 01:28:11,292 --> 01:28:12,208 Get in! 1587 01:28:12,292 --> 01:28:13,625 (IN ENGLISH) Go, before it's too late! 1588 01:28:14,875 --> 01:28:16,792 (GUNFIRE AND EXPLOSIONS) 1589 01:28:19,083 --> 01:28:19,958 Let's move. 1590 01:28:20,250 --> 01:28:21,208 Let's move! 1591 01:28:35,792 --> 01:28:38,083 (SIMULANT WOMAN GROANING) 1592 01:28:39,125 --> 01:28:40,375 Where is my child? 1593 01:28:40,542 --> 01:28:43,542 We've escaped them sister, you're safe. 1594 01:28:43,708 --> 01:28:44,917 We'll fix your eyes. 1595 01:28:45,125 --> 01:28:48,042 But first we need to find Harun. 1596 01:28:48,917 --> 01:28:51,333 The Americans are following him. 1597 01:28:51,875 --> 01:28:53,750 We need to warn him. 1598 01:28:54,208 --> 01:28:55,750 Where's he headed? 1599 01:28:56,792 --> 01:28:58,833 He's going downriver with the child. 1600 01:28:59,083 --> 01:29:00,708 Headed to Than Ton Temple. 1601 01:29:01,792 --> 01:29:03,583 To see the Nirmata. 1602 01:29:05,250 --> 01:29:06,250 (IN ENGLISH) Thank you. 1603 01:29:06,792 --> 01:29:08,375 -(SIMULANT WOMAN GASPS) -(GUN FIRES) 1604 01:29:09,708 --> 01:29:10,750 Mount up. 1605 01:29:26,292 --> 01:29:28,250 There will never be another like her. 1606 01:29:29,042 --> 01:29:31,500 Her mother completed her in secret, 1607 01:29:32,167 --> 01:29:33,500 when you were together. 1608 01:29:34,625 --> 01:29:37,375 Just weeks before the night of the attack. 1609 01:29:40,875 --> 01:29:44,583 She could have made her to hate mankind. 1610 01:29:44,667 --> 01:29:46,583 Perhaps she should have. 1611 01:29:47,000 --> 01:29:50,000 But Maya put her love for you into the child. 1612 01:29:51,208 --> 01:29:53,708 She made a new kind of life. 1613 01:29:53,792 --> 01:29:56,625 From a scan of a human embryo. 1614 01:29:59,542 --> 01:30:01,375 A copy of your child. 1615 01:30:01,500 --> 01:30:03,458 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1616 01:30:05,542 --> 01:30:07,417 Like it or not, Joshua, 1617 01:30:07,625 --> 01:30:09,667 you are part of us now. 1618 01:30:09,792 --> 01:30:11,792 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1619 01:30:18,708 --> 01:30:20,917 (MAYA HUMMING) 1620 01:30:25,750 --> 01:30:27,125 MAYA: My father taught me that 1621 01:30:27,792 --> 01:30:30,750 underneath it all, we're the same. 1622 01:30:30,833 --> 01:30:32,125 (THUNDER RUMBLING) 1623 01:30:36,167 --> 01:30:37,542 I was in an A.I. village 1624 01:30:37,625 --> 01:30:39,250 where they cared for human orphans. 1625 01:30:40,667 --> 01:30:41,792 Nomad attacked. 1626 01:30:44,750 --> 01:30:46,042 There was a little girl 1627 01:30:47,625 --> 01:30:48,875 bleeding to death. 1628 01:30:50,125 --> 01:30:52,750 And when her mother saw that she'd died, 1629 01:30:55,542 --> 01:30:57,125 she turned herself off. 1630 01:31:01,750 --> 01:31:03,208 She couldn't outlive her child. 1631 01:31:04,375 --> 01:31:06,000 (CRYING) 1632 01:31:06,083 --> 01:31:08,000 This war needs to end. 1633 01:31:08,750 --> 01:31:09,750 Hey. 1634 01:31:21,458 --> 01:31:22,958 Let me take her to Maya? 1635 01:31:24,000 --> 01:31:25,542 We will take the child. 1636 01:31:27,792 --> 01:31:29,625 (IN ENGLISH) Yeah. Careful, careful. 1637 01:31:29,708 --> 01:31:31,208 A.I. MONK: You wait here. 1638 01:31:41,750 --> 01:31:42,750 JOSHUA: She loved me. 1639 01:31:47,000 --> 01:31:48,625 We were gonna be a family. 1640 01:31:49,583 --> 01:31:50,625 (MAYA SPEAKING INDISTINCTLY) 1641 01:31:51,125 --> 01:31:52,125 JOSHUA: Oh, yeah, 'cause you know 1642 01:31:52,208 --> 01:31:53,292 all things, right? 1643 01:31:53,375 --> 01:31:54,375 MAYA: Mm-hmm. 1644 01:31:54,458 --> 01:31:56,833 (A.I. WOMAN SPEAKING NEW ASIAN) 1645 01:31:57,583 --> 01:31:59,875 JOSHUA: All right, what's the name of our kid then? 1646 01:31:59,958 --> 01:32:01,417 (JOSHUA MAKES FUNNY NOISE) 1647 01:32:01,583 --> 01:32:02,625 (CHILDREN LAUGHING) 1648 01:32:03,042 --> 01:32:04,833 JOSHUA: We both had our secrets, but... 1649 01:32:10,042 --> 01:32:11,792 We were gonna raise a child. 1650 01:32:11,875 --> 01:32:13,583 (A.I. WOMAN SPEAKING NEW ASIAN) 1651 01:32:15,167 --> 01:32:18,250 JOSHUA: (IN ENGLISH) And I am her and she is me. 1652 01:32:20,042 --> 01:32:21,667 We're all connected. 1653 01:32:28,083 --> 01:32:30,125 Joshua, come. 1654 01:32:30,667 --> 01:32:32,458 She is ready for you. 1655 01:32:33,542 --> 01:32:34,750 (BELL TOLLING) 1656 01:32:41,542 --> 01:32:43,333 (IN ENGLISH) Is this Dian Dang? 1657 01:32:43,542 --> 01:32:45,875 Alphie told me she's in Dian Dang. 1658 01:32:47,750 --> 01:32:50,000 Dian Dang means "heaven". 1659 01:32:53,875 --> 01:32:55,875 (TRANQUIL MUSIC PLAYING) 1660 01:33:33,583 --> 01:33:36,458 (SIMULANT MONK PRAYING INDISTINCTLY) 1661 01:33:48,417 --> 01:33:50,417 (TRANQUIL MUSIC FADES) 1662 01:33:54,333 --> 01:33:55,833 How long has she been like this? 1663 01:33:57,292 --> 01:33:58,417 SIMULANT MONK: Five years. 1664 01:33:59,042 --> 01:34:00,708 Since the night of the attack, 1665 01:34:01,750 --> 01:34:04,000 when she lost her human child. 1666 01:34:04,083 --> 01:34:05,625 Harun brought her here. 1667 01:34:08,375 --> 01:34:09,917 We hoped she would awaken... 1668 01:34:10,667 --> 01:34:11,667 but... 1669 01:34:12,208 --> 01:34:13,542 she is stranded. 1670 01:34:15,542 --> 01:34:17,333 She cannot return. 1671 01:34:18,708 --> 01:34:20,292 She cannot depart. 1672 01:34:22,042 --> 01:34:24,625 Death would bring her rebirth. 1673 01:34:26,917 --> 01:34:28,208 Then why haven't you? 1674 01:34:29,083 --> 01:34:30,542 It is impossible. 1675 01:34:31,208 --> 01:34:33,792 We simulants cannot harm Nirmata. 1676 01:34:36,208 --> 01:34:38,208 (VENTILATOR HISSING) 1677 01:34:49,250 --> 01:34:51,250 (ALPHIE HUMMING) 1678 01:34:59,792 --> 01:35:00,958 (STOPS HUMMING) 1679 01:35:01,042 --> 01:35:03,042 (MONITORS BEEPING) 1680 01:35:04,333 --> 01:35:05,458 Please help her. 1681 01:35:06,917 --> 01:35:09,292 Help her get to Dian Dang. 1682 01:35:21,167 --> 01:35:22,917 (JOSHUA SIGHS HEAVILY) 1683 01:35:34,750 --> 01:35:36,042 (SNIFFLES) 1684 01:35:36,708 --> 01:35:38,042 Oh, Jesus. 1685 01:35:38,125 --> 01:35:39,458 (SOBBING) 1686 01:35:44,000 --> 01:35:45,083 I'm sorry. 1687 01:35:50,833 --> 01:35:52,125 (TEARFULLY) I'm so sorry. 1688 01:35:58,458 --> 01:35:59,542 If you can hear me. 1689 01:36:00,708 --> 01:36:01,708 I was wrong. 1690 01:36:05,792 --> 01:36:07,083 Can you forgive me, please? 1691 01:36:08,833 --> 01:36:10,583 I promise I will make it right. 1692 01:36:14,583 --> 01:36:16,583 I wish I could be with you again. 1693 01:36:18,625 --> 01:36:20,333 (BREATH SHUDDERS) 1694 01:36:24,583 --> 01:36:26,042 (JOSHUA SIGHS HEAVILY) 1695 01:36:28,417 --> 01:36:29,750 Goodbye, Mother. 1696 01:36:34,375 --> 01:36:35,417 I love you. 1697 01:36:37,792 --> 01:36:39,333 -(SWITCH CLANKS) -(SYSTEM POWERS DOWN) 1698 01:36:39,417 --> 01:36:41,500 (MONITOR FLATLINING) 1699 01:36:43,000 --> 01:36:44,792 (JOSHUA SOBBING) 1700 01:36:53,292 --> 01:36:55,250 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1701 01:36:58,833 --> 01:37:01,750 NOMAD has found us! 1702 01:37:02,250 --> 01:37:03,792 EVACUATE! 1703 01:37:04,333 --> 01:37:06,333 (VILLAGERS SCREAMING) 1704 01:37:08,250 --> 01:37:09,875 (BELL TOLLING) 1705 01:37:13,167 --> 01:37:14,833 HOWELL: Your orders are to hack everything 1706 01:37:14,917 --> 01:37:16,708 and find their remaining bases. 1707 01:37:18,458 --> 01:37:20,083 Take her down. 1708 01:37:31,167 --> 01:37:33,167 (VILLAGERS SCREAMING) 1709 01:37:37,042 --> 01:37:39,042 (VILLAGERS PANICKING) 1710 01:37:48,667 --> 01:37:50,250 Come on, we gotta go. We got... 1711 01:37:51,417 --> 01:37:52,417 Colonel? 1712 01:37:53,000 --> 01:37:55,000 First the weapon, then the Nirmata. 1713 01:37:56,083 --> 01:37:57,458 Thank you for your service. 1714 01:37:57,542 --> 01:37:59,917 Well, you're too late. She's gone. 1715 01:38:01,625 --> 01:38:03,042 Not until I say so. 1716 01:38:07,292 --> 01:38:08,917 -(DEVICE TRILLING) -JOSHUA: You playing God now? 1717 01:38:09,458 --> 01:38:10,667 HOWELL: You know, you're lucky. I have orders 1718 01:38:10,750 --> 01:38:12,708 to take you and that thing back. 1719 01:38:12,792 --> 01:38:14,250 Stand down, Sergeant. 1720 01:38:15,167 --> 01:38:16,167 Back off. 1721 01:38:16,250 --> 01:38:18,083 Let her rest, Colonel. I told you she's dead, okay? 1722 01:38:18,167 --> 01:38:19,917 You are a selfish son of a bitch, Taylor. 1723 01:38:20,000 --> 01:38:22,167 I ought to put a hole in you right now. 1724 01:38:22,250 --> 01:38:24,500 But you hand that thing over and nobody has to know. 1725 01:38:24,583 --> 01:38:25,875 You can go home a hero. 1726 01:38:25,958 --> 01:38:27,708 You lied about Maya bein' alive. 1727 01:38:27,792 --> 01:38:30,042 -You'd never let her go back. -HOWELL: That's right. 1728 01:38:31,000 --> 01:38:32,375 OFFICER 1: Going in. OFFICER 2: Put it down. 1729 01:38:32,458 --> 01:38:34,250 -Put the gun down. -OFFICER 1: Drop the weapon. 1730 01:38:35,167 --> 01:38:36,333 OFFICER 2: Now! 1731 01:38:39,833 --> 01:38:40,958 Put it down. 1732 01:38:46,625 --> 01:38:47,625 OFFICER 2: Don't. 1733 01:38:49,792 --> 01:38:50,792 No. 1734 01:38:54,667 --> 01:38:55,875 (HARUN GASPING) 1735 01:38:57,083 --> 01:38:58,208 (HARUN GLITCHING) 1736 01:38:59,917 --> 01:39:01,792 (ELECTRICITY CRACKLING) 1737 01:39:03,250 --> 01:39:04,500 (POWER SHUTS DOWN) 1738 01:39:07,375 --> 01:39:08,375 (BOMB BEEPS) 1739 01:39:08,458 --> 01:39:09,458 -Shit! Wait, what is that? -Shit! 1740 01:39:09,542 --> 01:39:10,583 Get it off. Come on! Get it off! 1741 01:39:10,667 --> 01:39:12,708 HOWELL: God! Get it off! OFFICER 2: Yeah. 1742 01:39:12,792 --> 01:39:14,000 -Get the thing off me. -OFFICER 2: Hold on. 1743 01:39:14,375 --> 01:39:15,375 -(BOMB BEEPING RAPIDLY) -OFFICER 1: Come on. 1744 01:39:15,875 --> 01:39:16,917 (BEEPING STOPS) 1745 01:39:19,583 --> 01:39:20,625 Weapons hot! 1746 01:39:20,833 --> 01:39:22,125 No, wait, wait, wait! 1747 01:39:22,375 --> 01:39:24,417 -(BOMB BEEPING) -(HOWELL SCREAMS) 1748 01:39:25,167 --> 01:39:26,667 (RUBBLE CLATTERING) 1749 01:39:32,333 --> 01:39:34,625 -(ELECTRICITY CRACKLING) -(GROANS) 1750 01:39:35,917 --> 01:39:37,542 HARUN: Get her out of here. 1751 01:39:38,458 --> 01:39:40,583 Destroy Nomad, 1752 01:39:42,375 --> 01:39:43,375 brother. 1753 01:39:46,000 --> 01:39:47,458 Come on. Come on. 1754 01:39:47,542 --> 01:39:49,000 (DEVICE BEEPING) 1755 01:39:50,542 --> 01:39:52,417 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1756 01:40:06,625 --> 01:40:07,667 No, wait. Wait, no! 1757 01:40:09,083 --> 01:40:10,083 OFFICER: Freeze. 1758 01:40:10,625 --> 01:40:11,625 -Friendly. -OFFICER 2: Hey! 1759 01:40:12,458 --> 01:40:13,542 Sergeant Taylor... 1760 01:40:13,625 --> 01:40:16,125 Nomad's about to fire. We gotta go. 1761 01:40:16,208 --> 01:40:17,208 You're a hero, sir. 1762 01:40:17,292 --> 01:40:18,292 You did it! You killed Nirmata. 1763 01:40:18,375 --> 01:40:20,625 You got the weapon. We found the other bases. 1764 01:40:20,708 --> 01:40:21,708 Let's go! Let's go! 1765 01:40:21,792 --> 01:40:23,042 (AIRCRAFT APPROACHING) 1766 01:40:26,750 --> 01:40:28,125 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1767 01:40:28,208 --> 01:40:29,292 (RADAR WARBLING) 1768 01:40:39,125 --> 01:40:40,125 OFFICER: Hold! Hold! 1769 01:40:41,583 --> 01:40:42,625 JOSHUA: It's okay. 1770 01:40:44,917 --> 01:40:45,917 Hey, hey, give her back. 1771 01:40:46,000 --> 01:40:47,125 What are you doing? What are you doing? 1772 01:40:47,208 --> 01:40:48,917 -Stop! Wait, wait. -Joshua! 1773 01:40:49,417 --> 01:40:50,500 -Joshua! -JOSHUA: Stop. 1774 01:40:50,583 --> 01:40:52,000 OFFICER: Sergeant, move. Move, move, move! 1775 01:40:52,083 --> 01:40:53,583 -Joshua! Josh... -Alphie! 1776 01:40:54,250 --> 01:40:55,667 -Alphie. -Joshua! 1777 01:40:55,750 --> 01:40:58,208 Joshua! Joshua! 1778 01:41:01,292 --> 01:41:03,708 -(JOSHUA YELLING) -Hey, it's not real. 1779 01:41:03,792 --> 01:41:05,000 It's just programming. 1780 01:41:05,583 --> 01:41:07,292 (JOSHUA GROANING) 1781 01:41:07,375 --> 01:41:08,500 It's not real. 1782 01:41:09,292 --> 01:41:10,292 It's just programming. 1783 01:41:11,375 --> 01:41:12,375 Alphie. 1784 01:41:12,458 --> 01:41:14,125 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1785 01:41:24,083 --> 01:41:26,083 (JOSHUA PANTING) 1786 01:41:31,542 --> 01:41:33,458 (ELEVATOR THUDS, WHIRRS) 1787 01:41:49,333 --> 01:41:50,417 ANNOUNCER: Nomad Messenger. 1788 01:41:50,500 --> 01:41:52,167 Seven. Nine. Zero. 1789 01:41:53,708 --> 01:41:55,667 GENERAL ANDREWS: We tried to terminate the weapon cleanly, 1790 01:41:56,583 --> 01:41:57,708 but she won't let us. 1791 01:41:59,208 --> 01:42:00,208 She trusts you. 1792 01:42:02,375 --> 01:42:04,208 So, either you help us 1793 01:42:04,375 --> 01:42:06,917 or our other methods will be unimaginably painful. 1794 01:42:09,375 --> 01:42:10,375 This is quick. 1795 01:42:11,208 --> 01:42:12,333 It's better this way. 1796 01:42:13,875 --> 01:42:15,292 Those tech boys will... 1797 01:42:15,417 --> 01:42:17,000 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1798 01:42:25,958 --> 01:42:29,333 (VENTILATOR HISSING) 1799 01:42:53,458 --> 01:42:55,167 (GUN POWERING UP) 1800 01:42:55,708 --> 01:42:57,250 (JOSHUA SNIFFLES) 1801 01:42:57,375 --> 01:42:58,833 (TEARFULLY) Am I going to heaven? 1802 01:43:01,417 --> 01:43:02,708 (CRYING) 1803 01:43:11,542 --> 01:43:12,542 (WHISPERING) Listen to me... 1804 01:43:12,625 --> 01:43:13,958 -(VOICE DISTORTING) -What'd he say? 1805 01:43:14,042 --> 01:43:15,500 What's happening? 1806 01:43:15,583 --> 01:43:16,667 LAB WORKER: It's just interference. 1807 01:43:16,750 --> 01:43:18,375 The EMP device is charging. 1808 01:43:19,125 --> 01:43:21,125 (STATIC BUZZING) 1809 01:43:22,458 --> 01:43:24,583 (EMP GUN CHARGING, FIRES) 1810 01:43:27,125 --> 01:43:28,625 (MONITOR FLATLINING) 1811 01:43:28,708 --> 01:43:29,708 LAB WORKER: Sir, it worked. 1812 01:43:30,083 --> 01:43:32,417 The weapon is neutralized. 1813 01:43:38,125 --> 01:43:39,750 JOSHUA: What will they do with her? 1814 01:43:40,250 --> 01:43:41,292 GENERAL ANDREWS: Normally, it would be 1815 01:43:41,375 --> 01:43:43,375 taken up to Nomad for research. 1816 01:43:43,542 --> 01:43:45,208 But instead, it'll be incinerated 1817 01:43:45,292 --> 01:43:46,667 at the Ground Zero facility. 1818 01:43:49,375 --> 01:43:51,750 I'd like to be there for that. Please? 1819 01:43:53,375 --> 01:43:54,542 GENERAL ANDREWS: It's not a funeral. 1820 01:43:54,625 --> 01:43:56,625 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1821 01:43:57,958 --> 01:43:59,958 It is to me, General. 1822 01:44:00,458 --> 01:44:02,042 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1823 01:44:06,500 --> 01:44:08,500 (SIRENS WAILING) 1824 01:44:18,583 --> 01:44:20,792 {\an8}REPORTER: Anti-Nomad protesters are gathering 1825 01:44:20,875 --> 01:44:22,625 {\an8}throughout the world, condemning today's 1826 01:44:22,708 --> 01:44:24,625 -planned strike on A.I. bases. -(PHONE RINGING) 1827 01:44:26,125 --> 01:44:27,125 What is it? 1828 01:44:27,208 --> 01:44:28,292 MAN: (ON PHONE) Sir, we've decoded 1829 01:44:28,375 --> 01:44:29,792 what Taylor said to the weapon. 1830 01:44:30,208 --> 01:44:31,708 Patching it through. 1831 01:44:31,875 --> 01:44:34,583 JOSHUA: Not off. Standby. 1832 01:44:36,500 --> 01:44:38,542 Shit. Stop that vehicle. 1833 01:44:38,625 --> 01:44:39,875 SOLDIER: (OVER RADIO) Pull over! Now! 1834 01:44:39,958 --> 01:44:41,000 That's an order! 1835 01:44:41,083 --> 01:44:42,375 -OFFICER: Stop the truck. -Alphie, do it. Do it. 1836 01:44:42,458 --> 01:44:43,458 DRIVER: Oh, my God. 1837 01:44:43,542 --> 01:44:44,667 -What the hell? -(POWER SHUTS DOWN) 1838 01:44:45,333 --> 01:44:47,375 -(TIRES SCREECHING) -(DRIVER GRUNTS) 1839 01:44:50,750 --> 01:44:51,750 (OFFICER GRUNTS) 1840 01:44:52,875 --> 01:44:54,042 -(TIRES SCREECHING) -(SOLDIERS SCREAMING) 1841 01:44:55,000 --> 01:44:57,000 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1842 01:44:58,542 --> 01:44:59,667 (GRUNTING) 1843 01:45:02,625 --> 01:45:04,417 -ALPHIE: Joshua. -Come on, Alphie. 1844 01:45:06,417 --> 01:45:08,333 OFFICER 1: Tell forward units to cut off that angle! 1845 01:45:08,417 --> 01:45:09,542 OFFICER 2: Secure! 1846 01:45:09,625 --> 01:45:10,625 OFFICER 1: Move! OFFICER 2: Let's go. Go, go. 1847 01:45:10,708 --> 01:45:12,000 OFFICER 1: Containment, get eyes on the other side! 1848 01:45:12,083 --> 01:45:14,792 OFFICER 3: Where's the weapon? Where's the weapon? 1849 01:45:16,042 --> 01:45:17,042 OFFICER 1: Clear. 1850 01:45:17,125 --> 01:45:18,583 Surround the vehicle. Box 'em in! 1851 01:45:19,125 --> 01:45:20,458 OFFICER 4: Where did they go? 1852 01:45:23,167 --> 01:45:24,292 (STRAINING) 1853 01:45:27,167 --> 01:45:29,167 (PANTING) 1854 01:45:32,750 --> 01:45:33,750 ANNOUNCER: (OVER PA) Next stop, 1855 01:45:33,833 --> 01:45:35,083 Los Angeles Spaceport. 1856 01:45:35,875 --> 01:45:37,917 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1857 01:45:46,292 --> 01:45:47,417 ANNOUNCER: Flight OX-1 1858 01:45:47,500 --> 01:45:49,875 to the Moon Colonies is now boarding. 1859 01:45:49,958 --> 01:45:51,458 Please proceed to gate 35 C. 1860 01:45:52,042 --> 01:45:54,042 Thanks for flying Lunar Airways. 1861 01:45:54,292 --> 01:45:55,500 ROBOT: Boarding pass. 1862 01:45:56,458 --> 01:45:57,833 (MACHINE BEEPS, BUZZES) 1863 01:45:57,917 --> 01:45:58,917 Shit. 1864 01:45:59,000 --> 01:46:00,917 ROBOT: What is the purpose of your travel? 1865 01:46:02,042 --> 01:46:03,625 -(ENERGY BUZZING) -To be free. 1866 01:46:04,417 --> 01:46:05,458 (ELECTRIC INTERFERENCE) 1867 01:46:05,542 --> 01:46:06,708 ROBOT: Enjoy your flight. 1868 01:46:09,375 --> 01:46:10,750 (TENSE MUSIC PLAYING) 1869 01:46:11,250 --> 01:46:12,833 BODYGUARD: Sir, they're trying to board a Lunar shuttle. 1870 01:46:12,917 --> 01:46:13,958 Shoot to kill. Let's go. 1871 01:46:14,042 --> 01:46:15,542 Sir, we're blind. 1872 01:46:17,208 --> 01:46:18,250 Ground all flights. 1873 01:46:19,042 --> 01:46:20,792 (SHUTTLE DEPARTING) 1874 01:46:35,208 --> 01:46:36,750 ANNOUNCER: (OVER PA) All personnel report 1875 01:46:36,833 --> 01:46:37,875 to Nomad missile command. 1876 01:46:37,958 --> 01:46:39,917 Repeat, this is not a drill. 1877 01:46:40,000 --> 01:46:41,708 {\an8}All personnel report to Nomad missile command. 1878 01:46:42,833 --> 01:46:44,417 {\an8}I want every one of those flights turned back. 1879 01:46:44,500 --> 01:46:46,042 {\an8}TECHNICIAN: Yes, sir. 1880 01:46:46,167 --> 01:46:47,292 (PA SYSTEM CHIMES) 1881 01:46:47,375 --> 01:46:49,250 Ladies and gentlemen, due to an emergency, 1882 01:46:49,333 --> 01:46:51,500 the shuttle will be returning to Los Angeles. 1883 01:46:51,583 --> 01:46:53,958 (OVER PA) Please stay calm and follow all instructions. 1884 01:46:54,042 --> 01:46:55,167 Emergency space suits 1885 01:46:55,250 --> 01:46:56,583 are located in the rear of the shuttle. 1886 01:46:56,667 --> 01:46:57,667 -Please remain seated... -Okay. 1887 01:46:57,750 --> 01:46:58,750 ...and keep your seat belts 1888 01:46:58,833 --> 01:46:59,875 -securely fastened... -Hey, Alphie, you ready? 1889 01:46:59,958 --> 01:47:02,125 ...as we prepare for descent back to Los Angeles... 1890 01:47:03,625 --> 01:47:05,792 (SYSTEM BEEPING) 1891 01:47:06,083 --> 01:47:07,333 PILOT 1: One and three are down. 1892 01:47:07,417 --> 01:47:08,875 PILOT 2: You got nav? PILOT 1: Negative. 1893 01:47:13,792 --> 01:47:14,792 What's going on? 1894 01:47:14,875 --> 01:47:16,792 Sir, we've lost contact with Flight OX-1. 1895 01:47:16,875 --> 01:47:17,917 It changed course. 1896 01:47:26,500 --> 01:47:28,375 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1897 01:47:30,250 --> 01:47:32,000 Do not let that thing get aboard Nomad. 1898 01:47:32,333 --> 01:47:33,333 TECHNICIAN: Sir. 1899 01:47:33,417 --> 01:47:34,750 (KEYBOARD CLACKING) 1900 01:47:35,958 --> 01:47:37,792 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1901 01:47:37,875 --> 01:47:39,625 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1902 01:47:42,000 --> 01:47:44,000 (TENSE MUSIC PLAYING) 1903 01:47:47,500 --> 01:47:49,250 -(SHUTTLE THUDS) -(PASSENGERS GASPING) 1904 01:47:49,333 --> 01:47:51,625 -WOMAN 1: What happened? -Ladies and gentlemen, 1905 01:47:51,708 --> 01:47:52,917 (OVER PA) due to an emergency, we have been 1906 01:47:53,000 --> 01:47:54,000 -forced to land... -WOMAN 2: What? 1907 01:47:54,083 --> 01:47:55,083 ...at a military installation. 1908 01:48:01,250 --> 01:48:03,083 We ask you to evacuate calmly 1909 01:48:03,167 --> 01:48:05,000 and obey all military personnel. 1910 01:48:05,083 --> 01:48:06,375 They are here to protect you. 1911 01:48:06,458 --> 01:48:07,542 FLIGHT ATTENDANT: It's okay, everyone. 1912 01:48:07,625 --> 01:48:09,500 Please stay calm. Follow us. 1913 01:48:09,583 --> 01:48:11,500 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1914 01:48:13,000 --> 01:48:14,250 OFFICER: (OVER RADIO) No sign of 'em. 1915 01:48:14,417 --> 01:48:15,417 We're goin' in. 1916 01:48:17,000 --> 01:48:18,333 (GUN LOADING) 1917 01:48:20,417 --> 01:48:21,833 (CANISTER BEEPS, HISSES) 1918 01:48:22,750 --> 01:48:24,083 ALPHIE: Joshua! 1919 01:48:24,292 --> 01:48:26,125 OFFICER 1: (OVER RADIO) Move out! Go, go, go! 1920 01:48:28,167 --> 01:48:29,292 OFFICER 2: Alpha team moving in. 1921 01:48:29,375 --> 01:48:31,458 OFFICER 3: Let's do it, do it, do it. Push up, push up. 1922 01:48:32,000 --> 01:48:33,583 OFFICER 4: Pushing toward the cockpit. 1923 01:48:33,667 --> 01:48:34,708 OFFICER 5: No sign of him. 1924 01:48:34,792 --> 01:48:35,917 OFFICER 4: Cabin's clear. 1925 01:48:37,333 --> 01:48:38,542 Spacesuit's missing. 1926 01:48:41,250 --> 01:48:43,125 Wait, wait. Eyes on asset. 1927 01:48:43,208 --> 01:48:44,500 He's gonna blow the door! 1928 01:48:44,583 --> 01:48:45,750 -Move back, move back! -OFFICER 6: Move! 1929 01:48:47,750 --> 01:48:49,083 OFFICER 5: Go, go, go! OFFICER 6: Go, go, go! 1930 01:48:49,167 --> 01:48:50,292 (OFFICER 7 GRUNTS) 1931 01:48:50,375 --> 01:48:52,333 Alphie! Alphie, hang on! 1932 01:48:54,333 --> 01:48:55,333 OFFICER 6: Hold on, hold on! 1933 01:48:56,083 --> 01:48:57,125 OFFICER 5: I can't, I can't! 1934 01:48:57,208 --> 01:48:58,708 -(OFFICER 6 SCREAMS) -OFFICER 5: No! 1935 01:48:58,792 --> 01:48:59,792 (OFFICERS SCREAMING) 1936 01:49:00,917 --> 01:49:02,917 (SILENCE) 1937 01:49:05,125 --> 01:49:06,917 (AIR WHOOSHING) 1938 01:49:07,000 --> 01:49:08,375 OFFICER: (SHOUTS) Open the airlock! 1939 01:49:08,458 --> 01:49:09,750 (GROANING) 1940 01:49:10,083 --> 01:49:11,583 OFFICER: (OVER SPEAKERS) Hit the button! 1941 01:49:11,667 --> 01:49:13,708 -(HEART BEATING) -(OFFICER 2 WHEEZING) 1942 01:49:13,792 --> 01:49:16,375 (YELLING) Hit the button, please. Hit the button. 1943 01:49:16,458 --> 01:49:17,833 (PANTING) 1944 01:49:18,583 --> 01:49:20,292 (BREATHING HEAVILY) 1945 01:49:28,333 --> 01:49:30,042 OFFICER: Sir, Taylor's arming an explosive. 1946 01:49:30,125 --> 01:49:31,417 GENERAL ANDREWS: They're gonna take out Nomad. 1947 01:49:32,250 --> 01:49:33,625 Bring forward the attack. 1948 01:49:33,708 --> 01:49:35,250 Launch on all A.I. bases. 1949 01:49:35,333 --> 01:49:37,000 (COMPUTER TRILLING) 1950 01:49:37,083 --> 01:49:39,083 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1951 01:49:42,708 --> 01:49:44,083 (COUGHS, PANTING) 1952 01:49:46,500 --> 01:49:48,625 JOSHUA: Shit. They're launching the missiles. 1953 01:49:51,208 --> 01:49:55,583 (RADAR WARBLING) 1954 01:50:01,083 --> 01:50:03,250 Alphie. All right. 1955 01:50:04,417 --> 01:50:06,000 All right, listen. Here. 1956 01:50:06,875 --> 01:50:07,917 I'll be with you on the radio. 1957 01:50:09,125 --> 01:50:11,000 You've got to stop them from launching the missiles. 1958 01:50:11,083 --> 01:50:13,500 You go turn the power off, so I could blow this place up. 1959 01:50:14,833 --> 01:50:17,000 Mother... this is what she wanted. 1960 01:50:17,333 --> 01:50:18,875 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1961 01:50:20,208 --> 01:50:21,625 Do it for her. 1962 01:50:21,833 --> 01:50:22,917 Do it for Mother. 1963 01:50:23,458 --> 01:50:24,583 Go to the control room 1964 01:50:24,667 --> 01:50:27,042 and shut down the power. I'll meet you back here. 1965 01:50:28,750 --> 01:50:31,125 Go. Go. 1966 01:50:34,333 --> 01:50:36,500 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1967 01:50:36,583 --> 01:50:38,042 (ALARM BLARING) 1968 01:50:40,000 --> 01:50:41,250 It's gone inside. 1969 01:50:41,708 --> 01:50:43,250 The weapon's inside Nomad. 1970 01:50:44,042 --> 01:50:45,917 Seal it off and destroy it. 1971 01:50:46,083 --> 01:50:47,375 -Yes, sir. -Wait. 1972 01:50:48,333 --> 01:50:49,375 Where's Taylor? 1973 01:50:49,458 --> 01:50:52,750 Okay. Don't fall, Joshua. Don't fall. 1974 01:50:53,667 --> 01:50:55,667 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1975 01:50:57,333 --> 01:50:58,542 OFFICER 1: Move, move, move. OFFICER 2: Take the shot. 1976 01:50:58,625 --> 01:50:59,625 -OFFICER 1: Cover me. -(DOOR LOCK BEEPS) 1977 01:50:59,708 --> 01:51:00,708 Move! 1978 01:51:00,792 --> 01:51:01,917 (GUNSHOTS) 1979 01:51:02,833 --> 01:51:04,458 AUTOMATED VOICE: Control room located. 1980 01:51:10,750 --> 01:51:11,750 ANNOUNCER: (OVER PA) All personnel, 1981 01:51:11,833 --> 01:51:14,042 please report to the evacuation point. 1982 01:51:14,750 --> 01:51:18,375 All personnel, please report to the evacuation point. 1983 01:51:19,333 --> 01:51:20,458 This is not a drill. 1984 01:51:23,708 --> 01:51:25,833 (JOSHUA PANTING) 1985 01:51:31,208 --> 01:51:33,000 TECHNICIAN: Sir, Taylor's going for a missile. 1986 01:51:33,208 --> 01:51:34,292 Launch the attack. 1987 01:51:34,333 --> 01:51:35,875 TECHNICIAN: Yes, sir. 1988 01:51:35,958 --> 01:51:37,125 (MISSILE LAUNCHER WHIRRING, THUDS) 1989 01:51:44,833 --> 01:51:46,458 JOSHUA: (OVER RADIO) Alphie, we gotta stop them. 1990 01:51:46,542 --> 01:51:48,375 Get to the control room. Now! 1991 01:51:54,917 --> 01:51:56,833 AUTOMATED VOICE: Missiles approaching targets. 1992 01:51:59,833 --> 01:52:01,750 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1993 01:52:06,667 --> 01:52:07,792 Alphie, you gotta turn it off. 1994 01:52:07,875 --> 01:52:08,958 Hurry! 1995 01:52:09,208 --> 01:52:10,708 (MISSILES PULSING) 1996 01:52:10,875 --> 01:52:12,625 Alphie, now! 1997 01:52:14,000 --> 01:52:15,750 (POWER SHUTS DOWN) 1998 01:52:22,458 --> 01:52:23,833 (MISSILE LAUNCHER WHIRRING) 1999 01:52:23,958 --> 01:52:25,125 (PULSES) 2000 01:52:28,333 --> 01:52:29,750 -(THUDS) -(GRUNTS) 2001 01:52:29,833 --> 01:52:32,375 (BREATHING HEAVILY) 2002 01:52:36,375 --> 01:52:38,083 -(SYSTEMS BEEPING RAPIDLY) -(INDISTINCT CHATTER) 2003 01:52:39,208 --> 01:52:41,083 TECHNICIAN: Launch system's lost power, sir. 2004 01:52:42,292 --> 01:52:44,292 (PANTING) 2005 01:52:50,667 --> 01:52:51,958 (EXPLOSIVE TRILLING, BEEPS) 2006 01:52:52,042 --> 01:52:55,083 -AUTOMATED VOICE: 10 minutes. -(EXPLOSIVE BEEPING) 2007 01:52:56,292 --> 01:52:58,500 Alphie, great job. We got 10 minutes. 2008 01:52:58,583 --> 01:52:59,792 Get back to the shuttle right now. 2009 01:52:59,875 --> 01:53:00,958 Go, Go! 2010 01:53:01,542 --> 01:53:03,792 (SYSTEMS POWERING UP) 2011 01:53:06,583 --> 01:53:07,583 TECHNICIAN: Power's back on. 2012 01:53:08,875 --> 01:53:10,500 Shit, the launch system's dead. 2013 01:53:13,583 --> 01:53:15,417 (MISSILE LAUNCHER LOADING) 2014 01:53:15,500 --> 01:53:17,417 (JOSHUA GROANING, PANTING) 2015 01:53:19,833 --> 01:53:22,958 -(GRUNTING) -(CONTROLLER BEEPING) 2016 01:53:36,583 --> 01:53:38,125 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 2017 01:53:38,208 --> 01:53:39,250 -Alphie. -(SUIT BEEPING) 2018 01:53:39,333 --> 01:53:40,583 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 2019 01:53:40,667 --> 01:53:41,667 We gotta go. 2020 01:53:43,667 --> 01:53:45,667 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 2021 01:54:01,958 --> 01:54:03,208 Mother? 2022 01:54:03,833 --> 01:54:05,375 (STIRRING MUSIC PLAYING) 2023 01:54:05,833 --> 01:54:06,833 Alphie? 2024 01:54:08,125 --> 01:54:09,125 Alphie? 2025 01:54:09,208 --> 01:54:10,500 AUTOMATED VOICE: Five minutes. 2026 01:54:11,375 --> 01:54:12,417 JOSHUA: Damn it. 2027 01:54:12,500 --> 01:54:15,125 (WOMAN ANNOUNCING IN JAPANESE ON TV) 2028 01:54:17,875 --> 01:54:19,875 (ALPHIE STRAINING) 2029 01:54:26,667 --> 01:54:28,292 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 2030 01:54:28,375 --> 01:54:29,750 No! (COUGHS) 2031 01:54:29,833 --> 01:54:31,292 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 2032 01:54:41,333 --> 01:54:43,042 (DEVICE CHIRPS) 2033 01:54:43,125 --> 01:54:44,833 Oxygen level critical. 2034 01:54:44,917 --> 01:54:45,958 Alphie. 2035 01:54:46,042 --> 01:54:47,625 I can't breathe. 2036 01:54:48,167 --> 01:54:49,500 Come on, come on, come on. 2037 01:54:49,583 --> 01:54:50,875 Joshua needs us. 2038 01:54:50,958 --> 01:54:52,083 JOSHUA: Can't breathe. 2039 01:54:52,167 --> 01:54:53,958 (CONTROLLER BEEPING) 2040 01:54:54,042 --> 01:54:55,958 (OXYGEN REDUCING) 2041 01:55:09,708 --> 01:55:11,458 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 2042 01:55:13,792 --> 01:55:15,792 AUTOMATED VOICE: Missiles approaching final targets. 2043 01:55:17,208 --> 01:55:18,208 (INHALES SHARPLY) 2044 01:55:19,750 --> 01:55:20,958 I'm sorry, Mother. 2045 01:55:28,417 --> 01:55:30,083 AUTOMATED VOICE: Oxygen level critical. 2046 01:55:30,167 --> 01:55:31,167 (CONTROLLER BEEPING) 2047 01:55:31,292 --> 01:55:32,833 -Oxygen level critical. -(KEYPAD CLACKING) 2048 01:55:34,917 --> 01:55:36,625 -3 minutes. -(JOSHUA COUGHING) 2049 01:55:36,708 --> 01:55:39,125 (CONTROLLER BEEPING) 2050 01:55:39,208 --> 01:55:40,583 (DOOR OPENS) 2051 01:55:41,083 --> 01:55:42,500 AUTOMATED VOICE: Airlock activated. 2052 01:55:43,417 --> 01:55:45,125 (JOSHUA GRUNTS) 2053 01:55:47,083 --> 01:55:48,542 ALPHIE: I'll get the escape pod ready. 2054 01:55:52,083 --> 01:55:53,875 AUTOMATED VOICE 1: Equalizing oxygen. 2055 01:55:58,667 --> 01:56:00,917 AUTOMATED VOICE 2: Escape pod activated. 2056 01:56:01,000 --> 01:56:03,000 (JOSHUA COUGHING, GASPING) 2057 01:56:07,667 --> 01:56:09,667 AUTOMATED VOICE: Acquiring remaining targets. 2058 01:56:11,000 --> 01:56:12,667 (RADAR WARBLING) 2059 01:56:15,000 --> 01:56:17,000 (INDISTINCT CHATTER) 2060 01:56:18,542 --> 01:56:20,000 (PEOPLE CHATTERING) 2061 01:56:21,958 --> 01:56:23,917 (INDISTINCT CHATTER) 2062 01:56:24,000 --> 01:56:27,500 (WOMAN ANNOUNCING IN JAPANESE ON TV) 2063 01:56:31,792 --> 01:56:33,083 TECHNICIAN: Sir, we found them. 2064 01:56:33,167 --> 01:56:34,250 They're trying to escape. 2065 01:56:36,375 --> 01:56:37,417 Get me a remote unit. 2066 01:56:37,500 --> 01:56:38,500 Got access. 2067 01:56:39,333 --> 01:56:40,333 What's the command? 2068 01:56:42,167 --> 01:56:43,208 Kill the bastards. 2069 01:56:44,375 --> 01:56:46,917 Switching in three, two, one. 2070 01:56:47,000 --> 01:56:49,625 (COMPUTER BEEPING, TRILLING) 2071 01:56:49,708 --> 01:56:51,958 (PANTS, COUGHING) 2072 01:56:52,042 --> 01:56:54,000 (CONTROLLER BEEPING) 2073 01:56:54,083 --> 01:56:56,083 (MACHINE HUMMING) 2074 01:56:56,833 --> 01:56:58,083 JOSHUA: No, no. 2075 01:56:59,250 --> 01:57:00,917 Hey, no. Alphie! 2076 01:57:01,125 --> 01:57:02,708 (MACHINE WHIRRING) 2077 01:57:06,250 --> 01:57:07,958 (ALPHIE SCREAMS, GRUNTS) 2078 01:57:11,083 --> 01:57:12,375 AUTOMATED VOICE: Escape hatch override. 2079 01:57:12,458 --> 01:57:13,458 JOSHUA: Alphie! 2080 01:57:13,875 --> 01:57:15,250 ALPHIE: Help! (SHRIEKS) 2081 01:57:20,167 --> 01:57:21,875 AUTOMATED VOICE 1: Airlock depressurizing. 2082 01:57:24,875 --> 01:57:27,500 Come on. Come on. (BREATHING HEAVILY) 2083 01:57:31,333 --> 01:57:32,667 AUTOMATED VOICE 2: One minute. 2084 01:57:32,750 --> 01:57:34,375 AUTOMATED VOICE 1: Airlock equalized. 2085 01:57:34,458 --> 01:57:35,458 (DOOR OPENS) 2086 01:57:37,167 --> 01:57:39,458 (JOSHUA SCREAMING) 2087 01:57:41,417 --> 01:57:43,333 (TENSE MUSIC PLAYING) 2088 01:57:50,208 --> 01:57:52,333 (PANICKED CHATTER) 2089 01:57:52,875 --> 01:57:54,875 (MACHINE WHIRRING) 2090 01:57:55,583 --> 01:57:57,583 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2091 01:57:58,333 --> 01:57:59,583 (JOSHUA GRUNTING) 2092 01:58:02,917 --> 01:58:04,083 (ENERGY HUMMING) 2093 01:58:04,167 --> 01:58:05,167 (JOSHUA YELLS) 2094 01:58:06,333 --> 01:58:07,792 (ALARM BUZZING) 2095 01:58:12,917 --> 01:58:14,083 (JOSHUA GROANING) 2096 01:58:15,792 --> 01:58:16,958 (MISSILES WHOOSHING) 2097 01:58:17,042 --> 01:58:18,167 Come on. 2098 01:58:24,625 --> 01:58:26,000 (SIMULANT PEOPLE PANICKING) 2099 01:58:26,500 --> 01:58:27,542 (JOSHUA GRUNTING) 2100 01:58:27,625 --> 01:58:28,625 Joshua. 2101 01:58:28,708 --> 01:58:30,125 Help! 2102 01:58:30,208 --> 01:58:31,583 Help, I can't open it. 2103 01:58:31,667 --> 01:58:32,833 The door's broken. 2104 01:58:32,917 --> 01:58:34,417 AUTOMATED VOICE: 10, 9, 2105 01:58:34,917 --> 01:58:36,708 -8, 7... -(STRAINING) Again. 2106 01:58:36,792 --> 01:58:38,667 -AUTOMATED VOICE: 6, 5... -Hey, Alphie, push, push! 2107 01:58:38,750 --> 01:58:39,750 -AUTOMATED VOICE: 4... -I'm trying. 2108 01:58:39,833 --> 01:58:42,833 -AUTOMATED VOICE: 3, 2, 1. -(BOTH STRAINING) 2109 01:58:47,125 --> 01:58:49,417 (HAUNTING MUSIC PLAYING) 2110 01:58:55,542 --> 01:58:57,958 AUTOMATED VOICE: Missile connection lost. 2111 01:58:58,125 --> 01:58:59,750 Missile connection lost. 2112 01:59:07,083 --> 01:59:09,083 (INDISTINCT YELLING) 2113 01:59:15,125 --> 01:59:17,125 -(JOSHUA GRUNTS) -(ALPHIE BREATHING HEAVILY) 2114 01:59:19,083 --> 01:59:21,708 AUTOMATED VOICE: Warning. Reactor failure imminent. 2115 01:59:23,000 --> 01:59:26,167 Warning, reactor failure imminent. 2116 01:59:26,250 --> 01:59:27,583 Keep pulling. 2117 01:59:28,000 --> 01:59:29,458 Open. 2118 01:59:29,625 --> 01:59:30,667 No, no, no. 2119 01:59:30,750 --> 01:59:32,333 -Don't! -It's okay. 2120 01:59:33,708 --> 01:59:34,708 It's okay. 2121 01:59:34,792 --> 01:59:36,250 (ALPHIE SOBS) 2122 01:59:37,000 --> 01:59:38,750 -I'm going to heaven. -No. 2123 01:59:38,833 --> 01:59:40,292 -I'll meet you there. -No! 2124 01:59:40,375 --> 01:59:41,833 No. (SOBBING) 2125 01:59:41,917 --> 01:59:43,250 I'm going because of you. 2126 01:59:43,333 --> 01:59:44,833 I don't want you to go. 2127 01:59:46,750 --> 01:59:48,542 I wanna be with you. 2128 01:59:50,458 --> 01:59:51,458 Please. (CRIES) 2129 01:59:53,708 --> 01:59:55,208 (DISTANT EXPLOSIONS) 2130 01:59:58,625 --> 02:00:00,750 (JOSHUA BREATHING HEAVILY) 2131 02:00:00,875 --> 02:00:01,875 Love you, Alphie. 2132 02:00:03,583 --> 02:00:04,667 I love you too. 2133 02:00:08,750 --> 02:00:09,792 (SOFTLY) I love you. 2134 02:00:09,875 --> 02:00:11,000 (SOBBING) 2135 02:00:14,125 --> 02:00:15,167 No! 2136 02:00:15,542 --> 02:00:17,583 (DOOR WHIRRING, THUDS) 2137 02:00:18,958 --> 02:00:20,667 (ESCAPE POD BEEPING) 2138 02:00:22,167 --> 02:00:24,250 (JOSHUA BREATHING HEAVILY) 2139 02:00:25,375 --> 02:00:26,417 -Yeah. (CHUCKLES) -(BEEPING INTENSIFIES) 2140 02:00:27,042 --> 02:00:29,042 (ESCAPE POD THUDS) 2141 02:00:33,875 --> 02:00:36,000 (IMPERCEPTIBLE) 2142 02:00:39,708 --> 02:00:41,708 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2143 02:00:50,042 --> 02:00:52,167 (RUMBLING) 2144 02:00:52,750 --> 02:00:54,750 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 2145 02:00:55,333 --> 02:00:57,333 (METAL GROANING) 2146 02:00:58,417 --> 02:00:59,417 (GRUNTS) 2147 02:01:01,417 --> 02:01:03,417 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 2148 02:01:19,667 --> 02:01:20,667 Joshua? 2149 02:01:20,750 --> 02:01:21,917 (STIRRING MUSIC PLAYING) 2150 02:01:22,208 --> 02:01:23,208 Maya! 2151 02:01:23,875 --> 02:01:24,875 Joshua! 2152 02:01:27,667 --> 02:01:29,167 (PANTING) 2153 02:01:30,875 --> 02:01:32,875 (MAYA GRUNTING) 2154 02:01:33,958 --> 02:01:35,750 (STIRRING MUSIC CONTINUES) 2155 02:01:43,125 --> 02:01:45,125 (DISTANT EXPLOSIONS) 2156 02:01:46,875 --> 02:01:48,875 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2157 02:01:52,250 --> 02:01:54,250 (EXPLOSION PULSES) 2158 02:02:08,667 --> 02:02:10,875 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2159 02:02:15,333 --> 02:02:17,083 (SOLDIERS CHEERING) 2160 02:02:19,875 --> 02:02:21,875 (ALL CHEERING) 2161 02:02:36,542 --> 02:02:37,833 (EXPLOSION PULSES) 2162 02:02:39,958 --> 02:02:41,542 (TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES) 2163 02:02:49,708 --> 02:02:51,708 (VILLAGERS CHEERING) 2164 02:02:56,083 --> 02:02:58,083 (TRIUMPHANT MUSIC BUILDS) 2165 02:03:08,208 --> 02:03:15,208 VILLAGERS: (CHANTING) Nirmata! Nirmata! Nirmata! 2166 02:03:15,292 --> 02:03:17,292 (VILLAGERS CHEERING) 2167 02:03:24,583 --> 02:03:26,583 (CLAIR DE LUNE PLAYING) 2168 02:05:24,333 --> 02:05:25,917 (CLAIR DE LUNE ENDS) 2169 02:05:40,917 --> 02:05:42,917 (THRILLING MUSIC PLAYING) 2170 02:07:05,250 --> 02:07:07,250 (THRILLING MUSIC FADES) 2171 02:07:10,250 --> 02:07:12,250 (THUNDER RUMBLING) 2172 02:07:15,292 --> 02:07:17,292 (BIRDS CHIRPING) 2173 02:07:19,292 --> 02:07:23,292 (FROG CROAKING) 2174 02:07:29,958 --> 02:07:31,958 (CHORAL MUSIC PLAYING) 2175 02:08:33,167 --> 02:08:35,208 (DRAMATIC PERCUSSION MUSIC PLAYS) 2176 02:08:49,750 --> 02:08:50,958 (PERCUSSION AND CHORAL MUSIC ENDS) 2177 02:08:51,458 --> 02:08:53,333 (EERIE MUSIC PLAYING) 2178 02:09:06,583 --> 02:09:08,583 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 2179 02:11:20,583 --> 02:11:22,542 (SENTIMENTAL MUSIC ENDS) 2180 02:11:46,583 --> 02:11:48,583 (HAUNTING CHORAL MUSIC PLAYING) 2181 02:13:12,750 --> 02:13:14,333 (HAUNTING CHORAL MUSIC FADES)