1 00:00:45,712 --> 00:00:49,381 - Red Baron Control. Red Baron Five. - Go ahead, Red Baron Five. 2 00:00:49,466 --> 00:00:53,010 Roger. Orbiting southeast corner of sector Alpha Charlie. 3 00:00:53,094 --> 00:00:57,556 We've spotted what appears to be a spacecraft just outside the surf line. 4 00:00:57,640 --> 00:01:01,310 Alert rescue. Advise we can remain on station for 45 minutes. 5 00:01:01,394 --> 00:01:04,855 - Will squawk 7700 for a radar fix. - Roger. 6 00:01:06,483 --> 00:01:10,444 Rescue, I have Red Baron Five report of possible spacecraft offshore, 7 00:01:10,528 --> 00:01:12,613 southeast sector Alpha Charlie. 8 00:01:12,697 --> 00:01:16,825 Launch chopper. Effect pickup and recovery. Base radar will vector. 9 00:02:12,924 --> 00:02:16,009 Everybody out! Let's move. Come on, let's go. 10 00:02:23,143 --> 00:02:26,812 Sergeant, get that half-track here and get a cable to those frogmen. 11 00:02:26,896 --> 00:02:28,522 Yes, sir! 12 00:03:10,899 --> 00:03:12,941 The general, sir. 13 00:03:18,948 --> 00:03:22,951 - Anybody in that thing? - I don't know, sir. We just beached it. 14 00:03:30,418 --> 00:03:33,128 - All right, open her up. - Open it up! 15 00:04:13,378 --> 00:04:16,129 Welcome, gentlemen, to the United St... 16 00:06:42,151 --> 00:06:44,653 - Did you call the zoo? - Yes, sir. We're in luck. 17 00:06:44,737 --> 00:06:50,033 The sick bay's almost empty except for a mauled fox cub and a depressed gorilla. 18 00:06:50,118 --> 00:06:53,245 The apes'll be hidden from the public and quarantined. 19 00:06:53,329 --> 00:06:56,331 If they need medical attention, it's available. 20 00:06:56,416 --> 00:06:59,084 The experts can give them the once-over tomorrow. 21 00:06:59,168 --> 00:07:01,753 - General Brody's very pleased. - Oh, me too. 22 00:07:01,838 --> 00:07:05,048 We can't let a lot of monkeys leave their messes on the floor. 23 00:07:05,133 --> 00:07:07,259 Have they been fed? Raw steak? 24 00:07:07,343 --> 00:07:11,930 The zoo tells me that chimpanzees, like all apes, are vegetarian, sir. 25 00:07:12,014 --> 00:07:16,476 - They suggested oranges. - Good God! 26 00:07:22,608 --> 00:07:24,818 What's the matter, Corporal? 27 00:07:28,531 --> 00:07:32,784 Oh, excuse me. I didn't mean to disturb you while you're dressing. 28 00:07:34,328 --> 00:07:37,664 - What the hell am I saying? - They're pretending to dress, sir. 29 00:07:37,748 --> 00:07:39,541 What do you mean? They are dressing! 30 00:07:39,625 --> 00:07:42,127 - Where are the clothes from? - They brought them. 31 00:07:42,211 --> 00:07:45,046 - What? - In that suitcase. 32 00:07:54,682 --> 00:07:57,726 Greg, maybe you should give "em their oranges. 33 00:08:43,523 --> 00:08:45,106 Well, they're... 34 00:08:45,191 --> 00:08:50,111 They're going to the zoo infirmary. Arrange for a police escort at 1630 hours. 35 00:08:50,988 --> 00:08:53,323 They'll have company there. 36 00:08:53,407 --> 00:08:55,992 There's a gorilla in the next cage. 37 00:08:57,578 --> 00:09:00,288 Why did it do that? 38 00:09:35,199 --> 00:09:37,492 Here you are, little fella. 39 00:09:43,541 --> 00:09:45,625 Boy, you really are sick. 40 00:10:02,935 --> 00:10:05,562 Hello, missy. Have a banana. 41 00:10:06,856 --> 00:10:09,190 Have it your own way, mate. 42 00:10:23,748 --> 00:10:28,209 - Zira! - I'm not his mate, I'm yours. 43 00:10:28,794 --> 00:10:32,213 Control yourself. I think they're trying to be kind. 44 00:10:33,090 --> 00:10:35,342 This cage stinks of gorilla. 45 00:10:40,473 --> 00:10:44,142 Cornelius, where are we? What's happened? 46 00:10:44,226 --> 00:10:46,478 I know where we are. 47 00:10:46,562 --> 00:10:48,480 I know what has happened. 48 00:10:48,564 --> 00:10:51,149 In some fashion, 49 00:10:51,233 --> 00:10:54,819 and I lack the intellect to know precisely how, 50 00:10:54,904 --> 00:10:58,657 we have traveled from Earth's future to Earth's past. 51 00:10:58,741 --> 00:11:01,076 But we saw the Earth destroyed. 52 00:11:01,160 --> 00:11:04,120 And Earth will be destroyed, just as we saw it. 53 00:11:04,205 --> 00:11:08,917 Only, since seeing it, we have passed through a backward disturbance in time. 54 00:11:10,127 --> 00:11:14,339 Did you notice the date meter clicking down after the shock wave hit our ship? 55 00:11:14,423 --> 00:11:15,465 Yes. 56 00:11:15,549 --> 00:11:19,844 We returned to Earth nearly 2,000 years before its destruction. 57 00:11:19,929 --> 00:11:22,889 That is another reason for us to keep silent. 58 00:11:22,973 --> 00:11:25,475 Our human captors will not be edified to learn 59 00:11:25,559 --> 00:11:27,852 that their world will crack like an egg 60 00:11:27,937 --> 00:11:31,648 and burn to a cinder because of an ape war of aggression. 61 00:11:38,906 --> 00:11:41,157 Apes, at this instant in time, 62 00:11:42,118 --> 00:11:44,285 cannot yet talk. 63 00:11:44,370 --> 00:11:47,497 For the moment, we should follow their example. 64 00:11:59,635 --> 00:12:02,345 The driver gave me this report from the air base. 65 00:12:02,430 --> 00:12:05,306 Better read it before we start the test. 66 00:12:05,808 --> 00:12:10,895 Yeah, it's the usual imitated behavior. Mimicking salutes, handshaking, 67 00:12:10,980 --> 00:12:13,314 eating off plates with knives. 68 00:12:14,650 --> 00:12:15,942 What is it? 69 00:12:16,026 --> 00:12:18,778 - There was a carpetbag in the ship. - Full of food? 70 00:12:18,863 --> 00:12:22,157 No, clothes. And it seems they changed into them. 71 00:12:23,576 --> 00:12:25,660 I don't believe it! 72 00:12:59,570 --> 00:13:01,780 Hi, Dr Dixon. Dr Branton. 73 00:13:01,864 --> 00:13:04,073 - Morning, Arthur. - Morning. 74 00:13:17,630 --> 00:13:20,924 - The female's a bit uppity, sir. - OK, I'll be careful. 75 00:13:21,008 --> 00:13:25,386 I see you've prepared the Wisconsin Multiphasic. We'll begin with that. 76 00:13:29,391 --> 00:13:31,059 Go easy now, Stevie. 77 00:13:31,143 --> 00:13:33,645 Oh, they look pretty docile to me. 78 00:13:33,729 --> 00:13:36,147 Yes, but don't take any chances. 79 00:13:39,443 --> 00:13:41,861 Unless the craft was remotely controlled, 80 00:13:41,946 --> 00:13:47,283 they must have been conditioned to push the right buttons. They can't be morons. 81 00:13:47,368 --> 00:13:49,786 All right, we'll take the female first. 82 00:13:49,870 --> 00:13:52,580 Arthur, would you set up a... 83 00:14:14,603 --> 00:14:17,480 Well, she seems to be pretty smart. 84 00:14:17,565 --> 00:14:20,525 All right, let's make it more difficult. 85 00:15:06,322 --> 00:15:11,200 - They... haven't had their breakfast yet? - Not a bite, just as you ordered. 86 00:15:12,661 --> 00:15:14,996 Good. We'll go for the banana. 87 00:16:16,225 --> 00:16:18,810 Well, why doesn't she take it? 88 00:16:18,894 --> 00:16:20,979 Because I loathe bananas! 89 00:16:21,063 --> 00:16:22,438 Zira! 90 00:16:23,524 --> 00:16:25,984 - I don't believe it. - Yes. 91 00:16:26,068 --> 00:16:29,278 Arthur, I think Dr Branton needs some air. 92 00:16:33,909 --> 00:16:37,787 - Zira, are you mad? - Dr Milo, please do not call my wife mad! 93 00:16:37,871 --> 00:16:42,333 I did not call her mad, I merely asked her if she was. And I repeat: are you mad? 94 00:16:42,418 --> 00:16:44,043 I hate deceit! 95 00:16:44,128 --> 00:16:48,381 Well, there is a time for truth and a time, not for lies, but for silence. 96 00:16:48,465 --> 00:16:50,550 Until we know who our friends are... 97 00:16:50,634 --> 00:16:54,345 How in the name of God are we to know that unless we communicate? 98 00:16:54,430 --> 00:16:57,265 - We can speak, so I spoke. - And we can listen. 99 00:16:57,349 --> 00:17:00,351 - To a lot of psychiatric small talk. - And we can watch! 100 00:17:00,436 --> 00:17:05,815 - A display of primitive apparatus. - It couldn't test the intelligence of a newt! 101 00:17:05,899 --> 00:17:07,900 - Calm yourself. - I am calm! 102 00:17:07,985 --> 00:17:11,112 - Zira! - Stop arguing! 103 00:17:13,240 --> 00:17:17,243 It's too late for that. Use your heads and start thinking. 104 00:17:17,327 --> 00:17:20,997 Now that they know we can speak, how much will we tell them? 105 00:17:21,081 --> 00:17:23,124 Milo! 106 00:17:48,984 --> 00:17:50,651 We'll need a full autopsy. 107 00:17:50,736 --> 00:17:53,071 With emphasis on the cranial and oral areas. 108 00:17:53,155 --> 00:17:56,657 Let us know when the report comes in, will you, please? 109 00:17:58,869 --> 00:18:00,995 I'd better do this alone. 110 00:18:18,305 --> 00:18:20,640 We mean you no harm. 111 00:18:22,101 --> 00:18:25,937 Do you understand? We will not hurt you. 112 00:18:26,021 --> 00:18:28,147 Poor Doctor Milo. 113 00:18:28,232 --> 00:18:31,943 - Doctor? - Yes, "Doctor." And you killed him. 114 00:18:32,027 --> 00:18:34,237 No, I didn't. He did. 115 00:18:34,321 --> 00:18:37,865 - One of your own kind. - He's a gorilla. 116 00:18:37,950 --> 00:18:40,535 Well, look, there's nothing to be afraid of. 117 00:18:40,619 --> 00:18:43,996 He's in chains. He's under sedation. 118 00:18:44,081 --> 00:18:45,998 Do you understand that? 119 00:18:46,083 --> 00:18:49,627 I should. I've been doing it half my life to humans. 120 00:18:49,711 --> 00:18:53,506 - Humans? - I'm a psychiatrist. 121 00:18:54,550 --> 00:18:57,593 Oh, I'm a psychiatrist, too. 122 00:18:59,721 --> 00:19:02,223 Do you... have a name? 123 00:19:07,229 --> 00:19:10,982 My name is Cornelius. This is my wife, Zira. 124 00:19:11,066 --> 00:19:13,568 And I'm Lewis. Lewis Dixon. 125 00:19:15,404 --> 00:19:17,989 Nobody's gonna believe this. 126 00:19:18,073 --> 00:19:20,992 - Believe what? - That primitive apes can talk. 127 00:19:21,076 --> 00:19:25,246 - Primitive? - Well, I mean that in our... 128 00:19:26,415 --> 00:19:30,501 primitive civilization, apes just don't talk. 129 00:19:30,586 --> 00:19:31,836 I mean, I think it's important 130 00:19:31,920 --> 00:19:35,965 that when our primitive security precautions are lifted, 131 00:19:36,049 --> 00:19:39,010 that the first time you say anything in public, 132 00:19:39,094 --> 00:19:44,265 you should talk to what we primitively call the right people. 133 00:19:47,186 --> 00:19:50,479 May I say something... personal? 134 00:19:51,231 --> 00:19:52,690 Please. 135 00:19:53,567 --> 00:19:55,443 I like you. 136 00:19:59,865 --> 00:20:02,241 I have from the beginning. 137 00:20:17,257 --> 00:20:19,717 - Good afternoon, gentlemen. - Mr President. 138 00:20:19,801 --> 00:20:21,719 I'm aware that what I have to say may 139 00:20:21,803 --> 00:20:26,224 create a credibility gap wider than the Grand Canyon. 140 00:20:26,308 --> 00:20:28,267 Nonetheless, it is true. 141 00:20:28,352 --> 00:20:33,397 Yesterday, a US spacecraft splashed down off the southern California coast. 142 00:20:33,482 --> 00:20:37,610 It was one of two that have been missing in space for over two years. 143 00:20:37,694 --> 00:20:42,156 To be exact, the one commanded by Colonel Taylor. 144 00:20:42,241 --> 00:20:47,370 - Have they identified the bodies? - They have identified three bodies, yes. 145 00:20:48,664 --> 00:20:49,956 All living... 146 00:20:50,040 --> 00:20:53,084 - Taylor's alive? ...at the time of their rescue. 147 00:20:53,168 --> 00:20:58,422 Through an unfortunate accident, one was killed this morning in the Los Angeles Zoo. 148 00:20:58,507 --> 00:20:59,674 Zoo? 149 00:20:59,758 --> 00:21:02,927 What would astronauts be doing in a zoo, Mr President? 150 00:21:03,011 --> 00:21:06,013 They are not astronauts, General Faulkner. 151 00:21:07,015 --> 00:21:11,394 They are apes. Chimpanzees, to be more precise. 152 00:21:11,478 --> 00:21:14,230 They're harmless, friendly, and, by all reports, 153 00:21:14,314 --> 00:21:16,774 extremely intelligent and sophisticated. 154 00:21:16,858 --> 00:21:20,236 But, naturally, being animals, they cannot tell us 155 00:21:20,320 --> 00:21:23,990 where the ship came from or how they came to be in it. 156 00:21:24,616 --> 00:21:26,826 I have therefore decided to convene 157 00:21:26,910 --> 00:21:30,788 a Presidential Commission of Inquiry in Los Angeles tomorrow. 158 00:21:30,872 --> 00:21:35,835 The two surviving apes will be presented to the commission for their inspection. 159 00:21:35,919 --> 00:21:39,547 The press will be invited to attend, not to participate. 160 00:21:39,631 --> 00:21:41,757 I don't believe that we can 161 00:21:41,842 --> 00:21:46,220 withhold this extraordinary discovery from the world any longer. 162 00:22:06,074 --> 00:22:10,536 One of the two American spaceships believed to have disintegrated in orbit 163 00:22:10,620 --> 00:22:15,958 splashed down yesterday in the Pacific Ocean, off the coast of southern California, 164 00:22:16,043 --> 00:22:18,878 and is stated to have been manned, 165 00:22:18,962 --> 00:22:22,506 if you can call it "manned," by monkeys. 166 00:22:26,887 --> 00:22:29,305 I have nothing to say, gentlemen. 167 00:22:30,182 --> 00:22:32,683 I haven't got time now. A little later. 168 00:22:32,768 --> 00:22:34,852 Here comes the chairman. 169 00:22:40,484 --> 00:22:42,902 As the president's science advisor, 170 00:22:42,986 --> 00:22:46,697 what do you expect to experience from this historic meeting? 171 00:22:46,782 --> 00:22:48,949 Fear. 172 00:22:55,082 --> 00:22:57,541 All right now. After I break the news, 173 00:22:57,626 --> 00:23:02,630 I want you to start slowly with simple answers to what will be simple questions. 174 00:23:02,714 --> 00:23:05,716 And if the questions become less simple? 175 00:23:05,801 --> 00:23:10,429 - Be yourself. - Your better self, Zira. Please? 176 00:23:11,306 --> 00:23:14,975 - They're ready, sir. - All right, it's time. 177 00:23:16,603 --> 00:23:19,480 What do they think we are? Gorillas? 178 00:23:19,564 --> 00:23:21,649 I'm sorry. 179 00:23:34,913 --> 00:23:36,997 That's it. Just be seated. 180 00:23:38,750 --> 00:23:41,752 Mr Chairman, members of the commission, 181 00:23:41,837 --> 00:23:45,089 ladies and gentlemen, my name is Lewis Dixon. 182 00:23:45,173 --> 00:23:47,258 I am the animal psychiatrist 183 00:23:47,342 --> 00:23:52,179 who has been in charge of these two apes since they came to the Los Angeles Zoo. 184 00:23:52,264 --> 00:23:57,393 My associate, Dr Stephanie Branton, and I are ready to answer your questions. 185 00:23:57,477 --> 00:24:00,938 What may astonish you is that 186 00:24:01,022 --> 00:24:06,360 our chimpanzee friends are ready to answer your questions, too. 187 00:24:06,445 --> 00:24:09,780 Not by signs, not by looks or movements, 188 00:24:09,865 --> 00:24:11,907 but by words. 189 00:24:17,706 --> 00:24:21,167 Dr Dixon. As a zoologist, I know and respect your work, 190 00:24:21,251 --> 00:24:23,836 but if you want to turn a Presidential Inquiry 191 00:24:23,920 --> 00:24:26,755 into a ventriloquist's act, I have to inform you... 192 00:24:26,840 --> 00:24:30,676 And I have to inform you that these apes have the power of speech. 193 00:24:30,760 --> 00:24:32,803 Come, now. You know as well as I do 194 00:24:32,888 --> 00:24:37,641 their brain system is not developed in either the vocal or abstract-thinking area. 195 00:24:37,726 --> 00:24:40,060 Yes, sir, but they do have the power of speech, 196 00:24:40,145 --> 00:24:42,313 and it is for you gentlemen to assess 197 00:24:42,397 --> 00:24:45,816 how far that power can be exercised intelligently. 198 00:24:46,568 --> 00:24:50,529 May we be told which is the female of the species? 199 00:24:54,284 --> 00:24:56,994 Did she rise as a reflex to you having indicated her, 200 00:24:57,078 --> 00:24:59,121 or in answer to my question? 201 00:24:59,206 --> 00:25:01,665 That's for you to decide. 202 00:25:03,418 --> 00:25:06,086 - Have you a name? - Zira. 203 00:25:08,590 --> 00:25:13,344 Certainly she can articulate, which in itself is extraordinary. 204 00:25:13,428 --> 00:25:17,097 But, Dr Dixon, are we to infer that Zira is her name, 205 00:25:17,182 --> 00:25:19,433 or some phrase in her own language? 206 00:25:19,518 --> 00:25:24,104 Infer what you will, Mr Chairman. I suggest you rephrase the question. 207 00:25:27,442 --> 00:25:29,777 What is your name? 208 00:25:33,365 --> 00:25:36,951 - One might as well be talking to a parrot. - A parrot? 209 00:25:40,747 --> 00:25:44,792 Mechanical mimicry. Unique in an ape vocally, without a doubt. 210 00:25:44,876 --> 00:25:47,920 But... does the other one talk? 211 00:25:50,257 --> 00:25:52,633 Only when she lets me. 212 00:26:02,394 --> 00:26:05,437 - Dr Hasslein. - No. Nothing. 213 00:26:06,982 --> 00:26:09,483 - Mr Chairman. - Yes. 214 00:26:09,568 --> 00:26:12,486 What is the male's name, please? 215 00:26:13,405 --> 00:26:16,782 - Cornelius. - My lawfully wedded spouse. 216 00:26:16,866 --> 00:26:20,661 - Wedded? - We'll take that up later, Your Eminence. 217 00:26:22,998 --> 00:26:27,001 Cornelius, do you and your lawfully wedded spouse 218 00:26:27,085 --> 00:26:29,753 speak any language other than English? 219 00:26:29,838 --> 00:26:31,922 What is English? 220 00:26:32,007 --> 00:26:37,261 I speak the language taught to me by my parents, who were taught by their parents. 221 00:26:37,345 --> 00:26:41,890 It has been the language of our ancestors for nearly 2,000 years. 222 00:26:41,975 --> 00:26:44,768 As to its origins, who can be sure? 223 00:26:44,853 --> 00:26:47,771 The gorillas and orangutans of our community 224 00:26:47,856 --> 00:26:52,610 believe that God created the ape in His own image, and that our language... 225 00:26:52,694 --> 00:26:55,154 Nonsense! 226 00:26:55,238 --> 00:27:00,909 Cornelius, as an intellectual, you know the gorillas are militaristic nincompoops 227 00:27:00,994 --> 00:27:05,247 and the orangutans, a bunch of blinkered, pseudoscientific geese! 228 00:27:08,960 --> 00:27:11,754 As to humans, I've dissect... 229 00:27:11,838 --> 00:27:14,173 I've examined thousands of them, 230 00:27:14,257 --> 00:27:18,427 and, until now, I've only discovered two who could talk in my life. 231 00:27:18,511 --> 00:27:20,554 God knows who taught them. 232 00:27:21,431 --> 00:27:25,267 Where we come from, apes talk. 233 00:27:26,102 --> 00:27:28,228 Humans are dumb. 234 00:27:34,486 --> 00:27:39,198 - Where do you come from, Cornelius? - I'm not sure. 235 00:27:40,241 --> 00:27:42,284 Dr Milo was sure. 236 00:27:43,828 --> 00:27:47,748 Dr Milo was a genius well in advance of his time. 237 00:27:47,832 --> 00:27:53,003 When the spacecraft first landed on our seaboard, it was Dr Milo who salvaged it. 238 00:27:53,088 --> 00:27:56,590 He studied it and half understood it. 239 00:27:56,675 --> 00:27:59,093 Half? Was half enough? 240 00:27:59,177 --> 00:28:02,680 It was enough for us to escape when war became inevitable. 241 00:28:02,764 --> 00:28:05,474 Enough for Dr Milo to be murdered in your zoo. 242 00:28:05,558 --> 00:28:07,726 Enough for my wife and I to be here now. 243 00:28:07,811 --> 00:28:12,147 - From where, Cornelius? - I told you. I'm not sure. 244 00:28:13,024 --> 00:28:15,109 Maybe the female knows. 245 00:28:15,193 --> 00:28:17,820 Of course "the female" knows. 246 00:28:17,904 --> 00:28:19,947 We came from your future. 247 00:28:27,288 --> 00:28:29,540 That doesn't make any sense. 248 00:28:30,792 --> 00:28:33,210 It's the only thing that does. 249 00:28:33,294 --> 00:28:35,337 - Mr Chairman. - Yes. 250 00:28:36,131 --> 00:28:39,425 Cornelius. You spoke of war. 251 00:28:40,176 --> 00:28:43,554 - War between whom? - The gorillas and whoever lives... 252 00:28:43,638 --> 00:28:45,889 Lived. Will live. 253 00:28:45,974 --> 00:28:48,350 - Who won the war? - I don't know. 254 00:28:48,435 --> 00:28:52,020 The chimpanzees are pacifists. We stayed at home. 255 00:28:52,105 --> 00:28:55,566 - But you left before the war had ended. - In a spaceship. 256 00:28:55,650 --> 00:28:59,153 - Which Dr Milo learned to navigate. - Correct. 257 00:28:59,237 --> 00:29:02,656 Cornelius, did you know a Colonel Taylor? 258 00:29:05,869 --> 00:29:08,495 No. Is he a soldier? 259 00:29:10,665 --> 00:29:13,083 We are peaceful creatures. 260 00:29:13,168 --> 00:29:17,212 We are happy to be here. May we be unchained? 261 00:29:33,605 --> 00:29:37,274 - Gentlemen, do you have anything to say? - No comment. 262 00:29:37,358 --> 00:29:39,401 No comment. 263 00:29:40,820 --> 00:29:43,655 - Mr Chairman, a word. - Here's one: preposterous. 264 00:29:43,740 --> 00:29:46,950 - Can you define that? - No, just let me say this 265 00:29:47,035 --> 00:29:51,538 as head of this commission. We will examine the facts of this bizarre affair 266 00:29:51,623 --> 00:29:56,668 and pass our conclusions on to the president for implementation. 267 00:29:56,753 --> 00:29:59,046 What a load of huggermugger. 268 00:30:01,007 --> 00:30:02,466 No comment. 269 00:30:02,550 --> 00:30:06,303 - How will you advise the president? - No comment. 270 00:30:06,387 --> 00:30:09,973 Could you tell us how you personally would handle it? 271 00:30:10,058 --> 00:30:12,184 No, gentlemen. No comment. 272 00:30:12,852 --> 00:30:14,228 Yet. 273 00:30:15,980 --> 00:30:20,150 - You were fabulous! - Marvelous. All that applause, but... 274 00:30:20,235 --> 00:30:22,402 But... there was a moment... 275 00:30:22,487 --> 00:30:26,073 - There was. When he started to ask... - Zira. 276 00:30:27,283 --> 00:30:30,577 - Cornelius, I think we should tell them. - No. 277 00:30:31,120 --> 00:30:35,541 - But only to Lewis and Stevie. - Oh, Zira. 278 00:30:35,625 --> 00:30:38,752 I have to be honest with someone. 279 00:30:38,837 --> 00:30:41,421 Cornelius, please. 280 00:30:41,506 --> 00:30:43,590 You tell them. 281 00:30:46,594 --> 00:30:48,679 Well, you see... 282 00:30:49,430 --> 00:30:54,184 We did know Colonel Taylor. We came to love him. 283 00:30:54,269 --> 00:30:58,272 What harm could there be in telling that to the commission? 284 00:30:58,356 --> 00:31:00,816 Where we come from, 285 00:31:00,900 --> 00:31:03,318 apes did not love humans. 286 00:31:04,153 --> 00:31:09,783 They... hunted them for sport, much as you would animals. 287 00:31:09,868 --> 00:31:14,371 Yes, we used their bodies, alive and dead, experimentally. 288 00:31:14,455 --> 00:31:18,500 For anatomical dissection and scientific research. 289 00:31:21,588 --> 00:31:23,755 Well... 290 00:31:23,840 --> 00:31:26,008 We do the same thing to animals. 291 00:31:26,092 --> 00:31:29,219 I mean, as a scientist I sympathize, but 292 00:31:29,304 --> 00:31:32,890 I agree that's a revelation the masses would not take kindly to. 293 00:31:32,974 --> 00:31:36,560 I think you did the right thing in denying knowledge of Colonel Taylor. 294 00:31:36,644 --> 00:31:39,229 There was another reason. 295 00:31:39,314 --> 00:31:40,647 What? 296 00:31:40,732 --> 00:31:43,275 They would have asked if he was still alive. 297 00:31:43,359 --> 00:31:46,904 - And is he? - Oh, no. He can't be. 298 00:31:46,988 --> 00:31:49,990 - How do you know? - Cos... 299 00:31:51,492 --> 00:31:54,328 From the windows of the spaceship... 300 00:31:55,705 --> 00:31:57,789 We saw the Earth... 301 00:31:59,042 --> 00:32:00,709 destroyed. 302 00:32:07,425 --> 00:32:09,509 Stand by. 303 00:32:12,430 --> 00:32:15,307 Good evening. This is Bill Bonds in Los Angeles. 304 00:32:15,391 --> 00:32:19,686 The biggest story since the moon landing broke when two apes talked, 305 00:32:19,771 --> 00:32:24,107 I repeat, talked to the Presidential Commission of Inquiry. 306 00:32:24,192 --> 00:32:27,527 With me this evening is Dr Otto Hasslein. 307 00:32:27,612 --> 00:32:30,572 He is a senior scientific advisor at the White House. 308 00:32:30,657 --> 00:32:34,576 He'll give his views on the crucial statement made at today's session. 309 00:32:34,661 --> 00:32:39,915 Dr Hasslein, as I recall, when you asked the male ape where he was from, 310 00:32:39,999 --> 00:32:44,294 - the female replied "From your future." - Yes. 311 00:32:45,088 --> 00:32:46,129 Do you believe that? 312 00:32:46,214 --> 00:32:49,716 Absolutely. I think it is the only explanation. 313 00:32:49,801 --> 00:32:52,469 Maybe the explanation needs some explaining. 314 00:32:52,553 --> 00:32:56,807 You've written several learned dissertations on the nature of time. 315 00:32:56,891 --> 00:32:59,768 Could you explain, in terms we can understand, 316 00:32:59,852 --> 00:33:06,775 how, for instance, a person, or persons, could travel from time past to time future, 317 00:33:06,859 --> 00:33:08,902 or, indeed, vice versa? 318 00:33:09,612 --> 00:33:12,531 Mr Bonds, I think time can only be fully understood 319 00:33:12,615 --> 00:33:16,410 by an observer with a godlike gift of infinite regression. 320 00:33:17,078 --> 00:33:19,621 Could you explain "infinite regression" for us? 321 00:33:19,706 --> 00:33:23,500 - Roll the film. - I came prepared to do just that. 322 00:33:24,961 --> 00:33:28,005 Now, here's a painting of a landscape. 323 00:33:28,089 --> 00:33:32,634 Now, the artist who painted that picture says "Something is missing. What is it?" 324 00:33:32,719 --> 00:33:36,763 "It is I myself who was part of the landscape I painted." 325 00:33:36,848 --> 00:33:39,558 So he mentally takes a step backward, 326 00:33:39,642 --> 00:33:44,354 or regresses, and paints a picture of the artist painting a picture of the landscape. 327 00:33:44,439 --> 00:33:45,814 But still something is missing. 328 00:33:45,898 --> 00:33:50,193 That is still his real self painting the second picture. 329 00:33:50,278 --> 00:33:53,238 So he regresses further, and paints a third. 330 00:33:53,322 --> 00:33:55,407 A picture of the artist painting a picture 331 00:33:55,491 --> 00:33:58,869 of the artist painting a picture of the landscape. 332 00:33:58,953 --> 00:34:03,123 And because something is still missing, he paints a fourth and a fifth 333 00:34:03,207 --> 00:34:07,044 until he paints a picture of the artist painting a picture 334 00:34:07,128 --> 00:34:08,920 of the artist painting a picture 335 00:34:09,005 --> 00:34:12,758 of the artist painting a picture of the artist painting a landscape. 336 00:34:12,842 --> 00:34:15,343 So infinite regression, then, is... 337 00:34:15,428 --> 00:34:19,264 The moment when our artist has regressed to the point of infinity 338 00:34:19,348 --> 00:34:24,394 and is part of the landscape he painted, and is both the observer and the observed. 339 00:34:24,479 --> 00:34:27,898 In that peculiar condition, what would he be observing 340 00:34:27,982 --> 00:34:30,442 if he were observing, let's say, time? 341 00:34:30,526 --> 00:34:33,820 He would perceive that time is like a freeway 342 00:34:33,905 --> 00:34:35,906 with an infinite number of lanes, 343 00:34:35,990 --> 00:34:40,577 all leading from the past into the future, however, not into the same future. 344 00:34:40,661 --> 00:34:43,997 A driver in lane A may crash, while a driver in lane B survives. 345 00:34:44,082 --> 00:34:48,502 It follows that a driver, by changing lanes, can change his future. 346 00:34:48,586 --> 00:34:53,340 It is not difficult to believe that in the dark and turbulent corridors of outer space, 347 00:34:53,424 --> 00:34:57,260 the impact of some distant planetary, even galactic, disaster 348 00:34:57,345 --> 00:34:59,930 jumped the apes from their present into ours. 349 00:35:00,014 --> 00:35:02,641 Indeed, the proof lies in their arrival among us 350 00:35:02,725 --> 00:35:05,143 and in their spoken testimony. 351 00:35:05,228 --> 00:35:07,604 Thank you very much, Dr Hasslein. 352 00:35:07,688 --> 00:35:11,191 It's the most incredible story this reporter has ever covered. 353 00:35:11,275 --> 00:35:13,777 By their intelligence and good humor, 354 00:35:13,861 --> 00:35:15,487 the so-called "ape-onauts" 355 00:35:15,571 --> 00:35:19,074 have already captured the hearts of the American nation. 356 00:35:19,158 --> 00:35:22,953 They will not be required to appear before the commission tomorrow. 357 00:35:23,037 --> 00:35:25,413 That hearing is going to be held in private. 358 00:35:25,498 --> 00:35:29,042 They will, however, be taken from the zoo infirmary to a hotel 359 00:35:29,127 --> 00:35:31,962 and given an extended tour of the city. 360 00:35:32,046 --> 00:35:36,216 This is Bill Bonds, reporting for Eyewitness News. Good night. 361 00:35:36,592 --> 00:35:38,760 Good night. 362 00:36:25,600 --> 00:36:28,727 - Your luggage, ma'am? - Of course it's mine! 363 00:36:39,739 --> 00:36:41,781 Address, please? 364 00:36:45,411 --> 00:36:47,537 The zoo. 365 00:37:40,174 --> 00:37:41,591 40. 366 00:37:42,927 --> 00:37:45,553 May I measure your inside leg, sir? 367 00:37:47,640 --> 00:37:49,891 - No! - Oh. 368 00:38:56,250 --> 00:38:59,544 Dr Cornelius. Tell me, how do you find our women? 369 00:39:02,631 --> 00:39:04,841 Very human. 370 00:39:04,925 --> 00:39:06,551 Very good! 371 00:39:08,929 --> 00:39:10,305 Excuse me. 372 00:39:10,389 --> 00:39:14,809 Madam Zira, I represent Fur and Feather, a pet magazine... 373 00:39:14,894 --> 00:39:17,145 Do you think I'm a pet? 374 00:39:17,229 --> 00:39:19,272 Well, yes, I do rather. 375 00:39:22,735 --> 00:39:24,819 Say, why don't you try some? 376 00:39:24,904 --> 00:39:28,448 - What is it? - It's sort of like grape juice plus. 377 00:39:32,912 --> 00:39:35,205 Wait, just a sip. 378 00:39:35,289 --> 00:39:38,124 Madam Zira, what is your favorite fruit? 379 00:39:39,543 --> 00:39:41,586 Grape. 380 00:39:52,640 --> 00:39:56,726 And that's the way it was tonight at the Beverly Wilshire Hotel. 381 00:39:57,478 --> 00:40:00,563 Tomorrow, Zira is to speak at the Bay Area Women's Club. 382 00:40:00,648 --> 00:40:04,275 She'll then accompany Dr Hasslein to the Museum of Natural History. 383 00:40:04,360 --> 00:40:08,405 Meanwhile, Cornelius will attend a prizefight - that's his first one. 384 00:40:08,489 --> 00:40:13,034 Later, he'll visit Disneyland to dedicate a new boat for the Jungle Cruise. 385 00:40:13,119 --> 00:40:17,247 Now for a look at the weather. Sunny California will not be that tomorrow. 386 00:40:17,331 --> 00:40:21,584 Clouds will cover the coastal area with light showers predicted. 387 00:40:35,349 --> 00:40:37,851 - Tired? - A little. 388 00:40:40,855 --> 00:40:42,939 How is that? 389 00:40:43,023 --> 00:40:45,442 Soothing. 390 00:40:45,526 --> 00:40:47,569 But very wet. 391 00:41:04,712 --> 00:41:08,047 A marriage bed is made for two, 392 00:41:08,132 --> 00:41:12,218 but every damn morning, it's the woman who has to make it. 393 00:41:12,303 --> 00:41:15,305 We have heads as well as hands. 394 00:41:15,389 --> 00:41:18,683 I call upon men to let us use them. 395 00:41:44,251 --> 00:41:46,544 How do you like it, Cornelius? 396 00:41:47,421 --> 00:41:49,464 Beastly. 397 00:41:56,263 --> 00:42:01,184 We are now approaching Antrodemus valens Leidy, a giant flesh-eating dinosaur. 398 00:42:01,268 --> 00:42:06,105 Its scientific name is a compound of the Greek antron, which means hollow, 399 00:42:06,190 --> 00:42:11,319 and demus, which means body frame, referring to the backbone or vertebra. 400 00:42:11,403 --> 00:42:15,031 Now, this little fellow is Camptosaurus Marsh, 401 00:42:15,115 --> 00:42:17,617 a primitive duck-billed dinosaur. 402 00:42:17,701 --> 00:42:22,288 Its scientific name is a compound of the Greek campto, 403 00:42:22,373 --> 00:42:27,377 which means flexible or bent, and saurus, which means lizard. 404 00:42:27,461 --> 00:42:30,672 Its generic name therefore is "flexible lizard." 405 00:42:31,131 --> 00:42:35,343 In 1879, OC Marsh of Yale University 406 00:42:35,427 --> 00:42:39,556 described the first known species from the Jurassic beds of Wyoming. 407 00:42:39,848 --> 00:42:42,976 Other specimens have been found throughout... 408 00:42:46,021 --> 00:42:49,232 - It must have been the shock. - Shock, my foot! 409 00:42:50,150 --> 00:42:51,693 I'm pregnant. 410 00:42:58,325 --> 00:43:00,994 I shan't leave you until Cornelius is back. 411 00:43:01,078 --> 00:43:04,163 - No, no. - No, I insist. Please sit down. 412 00:43:05,082 --> 00:43:07,417 Now, is there anything I can get you, Zira? 413 00:43:07,501 --> 00:43:11,129 Well... I have a strange craving... 414 00:43:11,672 --> 00:43:13,923 That is only natural. 415 00:43:14,008 --> 00:43:16,092 ...for Grape Juice Plus. 416 00:43:16,635 --> 00:43:21,681 - Grape Juice Plus. - It's in the refrigerator. 417 00:43:23,851 --> 00:43:25,310 All right. 418 00:43:37,072 --> 00:43:38,448 Is this it? 419 00:43:45,914 --> 00:43:47,498 Here we are. 420 00:43:50,085 --> 00:43:52,295 Lewis said only a sip. 421 00:43:52,379 --> 00:43:55,340 Zira, it is an excellent restorative, I assure you, 422 00:43:55,424 --> 00:43:58,134 especially in cases of pregnancy, you know? 423 00:43:58,218 --> 00:44:01,929 - How long have you known? - Oh, since well before the war. 424 00:44:10,981 --> 00:44:13,650 Do you mind if I smoke? 425 00:44:13,734 --> 00:44:17,070 Oh, no. I shouldn't. Not in view of your condition. 426 00:44:19,782 --> 00:44:21,574 Who won your war? 427 00:44:22,701 --> 00:44:26,621 It wasn't our war. It was the gorillas" war. 428 00:44:27,247 --> 00:44:29,290 Chimpanzees are pashi... 429 00:44:30,793 --> 00:44:32,585 Pacifists. 430 00:44:33,253 --> 00:44:35,880 We stayed behind. We never saw the enemy. 431 00:44:35,964 --> 00:44:39,717 - But which side won? - Neither. 432 00:44:40,761 --> 00:44:43,513 But how do you know that if you weren't there? 433 00:44:43,597 --> 00:44:49,394 When we were in space, we saw a bright, white, blinding light. 434 00:44:50,688 --> 00:44:54,649 And then we saw the rim of the Earth melt. 435 00:44:54,900 --> 00:44:58,569 And then there was a tornado in the sky. 436 00:45:01,281 --> 00:45:04,200 I feel magnificently sleepy. 437 00:45:04,535 --> 00:45:07,286 The date meter on the spaceship. 438 00:45:07,371 --> 00:45:10,331 What did it read after Earth's destruction? 439 00:45:11,083 --> 00:45:13,376 Nineteen... 440 00:45:13,460 --> 00:45:17,004 seventy... three. 441 00:45:17,172 --> 00:45:20,466 And before? Before the white light and the tornado? 442 00:45:20,884 --> 00:45:22,969 Thirty-nine... 443 00:45:23,095 --> 00:45:26,806 fifty... something. 444 00:45:33,689 --> 00:45:38,401 - Before the white light and the tornado? - Thirty-nine... 445 00:45:38,485 --> 00:45:40,862 fifty... something. 446 00:45:42,614 --> 00:45:44,949 - So? - You have evidence, Mr President, 447 00:45:45,033 --> 00:45:47,118 that one day talking apes will dominate this Earth 448 00:45:47,202 --> 00:45:49,662 and destroy it by 3950-something. 449 00:45:50,414 --> 00:45:53,291 I doubt that we shall still be in office by then. 450 00:45:53,375 --> 00:45:55,668 And according to the NASA experts, 451 00:45:55,753 --> 00:45:59,589 who are still subjecting the spaceship to microscopic scrutiny, 452 00:45:59,673 --> 00:46:03,259 the precise year of what you merely infer to be Earth's destruction 453 00:46:03,343 --> 00:46:07,764 is recorded on the flight synthesizer as 3955. 454 00:46:08,474 --> 00:46:10,349 AD, presumably. 455 00:46:10,893 --> 00:46:13,978 Now, what do you expect me and the United Nations, 456 00:46:14,062 --> 00:46:17,523 though not necessarily in that order, to do about it? 457 00:46:18,984 --> 00:46:23,112 Alter what you believe to be the future by slaughtering two innocents, 458 00:46:23,197 --> 00:46:26,199 or rather three, now that one of them is pregnant? 459 00:46:26,283 --> 00:46:29,285 Herod tried that and Christ survived. 460 00:46:29,369 --> 00:46:33,289 - Herod lacked our facilities. - He also became very unpopular. 461 00:46:33,373 --> 00:46:37,627 Historically unpopular. And we don't want that to happen, do we? 462 00:46:37,711 --> 00:46:40,922 - Are you saying... - I am saying that our two visitors 463 00:46:41,006 --> 00:46:43,466 seem to be very charming, peaceful people, 464 00:46:43,550 --> 00:46:46,594 or rather, creatures, and the voters love them. 465 00:46:47,221 --> 00:46:49,722 Do you want their progeny to dominate the world? 466 00:46:49,807 --> 00:46:52,225 Well, not at the next election, no. 467 00:46:53,185 --> 00:46:57,855 But, one day, if the progeny turn out as well as the parents, who knows? 468 00:46:57,940 --> 00:47:00,107 They may do a better job of it than we have. 469 00:47:00,192 --> 00:47:02,276 - By destroying the world? 470 00:47:02,361 --> 00:47:05,488 Are you quite sure that what they saw destroyed was the world? 471 00:47:05,572 --> 00:47:07,240 Well, aren't you? 472 00:47:07,741 --> 00:47:11,160 I consider it dispassionately as a possibility. 473 00:47:11,245 --> 00:47:12,662 Not hysterically as a fact. 474 00:47:12,746 --> 00:47:15,873 We have their own testimony that they provoked the war. 475 00:47:15,958 --> 00:47:18,751 And they seem to have provoked you into the bargain. 476 00:47:18,836 --> 00:47:23,589 I'm not saying that you're wrong, Hasslein, but before I have them shot against a wall 477 00:47:23,674 --> 00:47:28,219 I want convincing that the handwriting on the wall is calculably true. 478 00:47:29,263 --> 00:47:31,639 Now... convince me. 479 00:47:34,852 --> 00:47:36,435 By their own testimony, we know 480 00:47:36,520 --> 00:47:40,022 that apes will acquire the power of intelligent speech. 481 00:47:40,107 --> 00:47:44,151 By Zira's testimony, we know that she's pregnant with child. 482 00:47:44,236 --> 00:47:47,822 By my testimony, we know it is genetically possible for this child, 483 00:47:47,906 --> 00:47:50,157 provided that we permit its birth, 484 00:47:50,242 --> 00:47:52,994 to bear or beget a talking ape by a dumb one 485 00:47:53,078 --> 00:47:55,955 in a present-day jungle or a present-day zoo. 486 00:47:56,415 --> 00:48:00,251 But do you truly believe that by deliberate present-day action 487 00:48:00,335 --> 00:48:03,588 we can neutralize that possibility and alter the future? 488 00:48:03,672 --> 00:48:07,675 - Yes, Mr President, I do. - Do you also believe that we should? 489 00:48:08,260 --> 00:48:12,263 Given the power to alter the future, have we the right to use it? 490 00:48:12,514 --> 00:48:13,973 I don't know. 491 00:48:15,017 --> 00:48:18,185 I've wrestled with this, Mr President, and I don't know. 492 00:48:18,270 --> 00:48:19,979 How many futures are there? 493 00:48:20,063 --> 00:48:24,275 Which future has God, if there is a God, chosen for man's destiny? 494 00:48:25,319 --> 00:48:29,614 If I urge the destruction of these two apes, am I defying God's will or obeying it? 495 00:48:29,698 --> 00:48:34,160 - Am I His enemy or His instrument? - An assassin would say the latter. 496 00:48:35,537 --> 00:48:37,246 Do you approve of assassination? 497 00:48:37,331 --> 00:48:39,832 We condoned the attempted assassination 498 00:48:39,917 --> 00:48:41,918 of Hitler because he was evil. 499 00:48:42,002 --> 00:48:45,713 Would we have approved killing him in babyhood when he was innocent, 500 00:48:45,797 --> 00:48:49,884 or killing his mother, or slaughtering his remote ancestors? 501 00:48:50,969 --> 00:48:53,429 We have no proof that these apes are evil. 502 00:48:53,513 --> 00:48:56,390 - There are very strong indications. - Such as? 503 00:48:56,475 --> 00:48:59,810 The discrepancies in their answers to the commission 504 00:48:59,895 --> 00:49:04,690 - suggest that, if properly interrogated... - Are you suggesting that they weren't? 505 00:49:04,816 --> 00:49:07,443 - Unprofessionally. - You want it professional? 506 00:49:07,527 --> 00:49:10,655 - The full works. - Tell that to the commission. 507 00:49:11,448 --> 00:49:13,532 I'll abide by their findings. 508 00:49:15,452 --> 00:49:18,955 Having convened in secret session at the request of the president, 509 00:49:19,039 --> 00:49:22,208 the commission makes these interim recommendations. 510 00:49:22,292 --> 00:49:25,086 One: the public should be informed that the apes, 511 00:49:25,170 --> 00:49:30,216 after their arduous space voyage and the fatigue arising from its publicity, 512 00:49:30,300 --> 00:49:35,805 are to be afforded rest in a location whose identity will not be divulged to the public. 513 00:49:36,264 --> 00:49:41,102 Two: since, however, there is justifiable cause for suspecting 514 00:49:41,186 --> 00:49:44,981 that they have withheld vital information from us, 515 00:49:45,065 --> 00:49:48,818 the ape-onauts will in fact be escorted by Dr Lewis Dixon 516 00:49:48,902 --> 00:49:51,612 to the installation known as Camp 11, 517 00:49:51,697 --> 00:49:54,573 held there in his care for interrogation by the CIA 518 00:49:54,658 --> 00:49:58,452 under the guidance and supervision of Dr Otto Hasslein. 519 00:50:14,803 --> 00:50:20,057 When we were in space, we saw a bright, white, blinding light... 520 00:50:20,142 --> 00:50:22,226 Brighter than this? 521 00:50:27,733 --> 00:50:30,818 Then we saw the rim of the Earth melt. 522 00:50:30,902 --> 00:50:34,238 Then there was a tornado in the sky. 523 00:50:34,322 --> 00:50:36,657 That's your voice, isn't it? 524 00:50:36,742 --> 00:50:39,326 How can I tell? I don't even remember. 525 00:50:39,411 --> 00:50:44,165 - Why don't you remember? - Because Dr Hasslein made me drunk. 526 00:50:51,298 --> 00:50:54,258 Why tell him something when drunk 527 00:50:54,342 --> 00:50:56,218 that you never told the commission when sober? 528 00:50:56,303 --> 00:51:00,973 Because you were frightened for the safety of yourselves and your unborn child? 529 00:51:01,058 --> 00:51:05,561 - I withheld nothing. Nobody asked me. - But if somebody had asked? 530 00:51:07,272 --> 00:51:12,401 I should have said that chimpanzees had no part in the destruction of Earth. 531 00:51:12,486 --> 00:51:14,862 Only the gorillas and the orangutans. 532 00:51:14,946 --> 00:51:16,989 What's the difference? You're all monkeys. 533 00:51:17,074 --> 00:51:20,910 Please! Do not say "monkey." It is offensive. 534 00:51:20,994 --> 00:51:25,790 As an archaeologist, I saw history scrolls which were kept secret from the masses, 535 00:51:25,874 --> 00:51:30,753 and I suspect that the weapon which destroyed Earth was man's own invention. 536 00:51:30,837 --> 00:51:35,216 I do know this. One of the reasons for man's original downfall 537 00:51:35,300 --> 00:51:38,094 was your peculiar habit of murdering one another. 538 00:51:38,178 --> 00:51:41,597 Man destroys man. Apes do not destroy apes. 539 00:51:41,681 --> 00:51:43,265 Cornelius. 540 00:51:44,893 --> 00:51:48,979 This is not an interracial hassle, but a search for facts. 541 00:51:49,064 --> 00:51:52,358 We do not deny the possibility of man's decline and fall. 542 00:51:52,442 --> 00:51:55,194 All we want to find out is how apes rose. 543 00:51:59,074 --> 00:52:00,407 Well... 544 00:52:01,243 --> 00:52:04,620 It began in our prehistory 545 00:52:04,704 --> 00:52:08,749 - with the plague that fell upon dogs. - And cats. 546 00:52:08,834 --> 00:52:11,210 Hundreds and thousands of them died. 547 00:52:11,294 --> 00:52:14,171 Hundreds and thousands of them had to be destroyed 548 00:52:14,256 --> 00:52:17,591 in order to prevent the spread of infection. 549 00:52:17,676 --> 00:52:20,177 - There were dog bonfires. - Yes. 550 00:52:20,262 --> 00:52:22,763 And by the time the plague was contained, 551 00:52:22,848 --> 00:52:24,890 man was without pets. 552 00:52:25,725 --> 00:52:28,269 Of course, for man this was intolerable. 553 00:52:28,353 --> 00:52:32,648 I mean, he might kill his brother, but he could not kill his dog. 554 00:52:32,732 --> 00:52:37,278 So humans took primitive apes as pets. 555 00:52:37,362 --> 00:52:42,741 Primitive and dumb, but still 20 times more intelligent than dogs or cats. 556 00:52:43,326 --> 00:52:44,577 Correct. 557 00:52:45,287 --> 00:52:49,874 They were quartered in cages, but they lived and moved freely in human homes. 558 00:52:49,958 --> 00:52:53,210 They became responsive to human speech, and, 559 00:52:53,295 --> 00:52:56,046 in the course of less than two centuries, 560 00:52:56,131 --> 00:52:59,592 they progressed from performing mere tricks 561 00:52:59,676 --> 00:53:01,635 to performing services. 562 00:53:02,137 --> 00:53:06,265 Nothing more or less than a well-trained sheepdog could do. 563 00:53:08,101 --> 00:53:11,562 Could a sheepdog cook? Or clean the house? 564 00:53:11,646 --> 00:53:16,483 Or do the marketing for the groceries with a list from its mistress? Or wait on tables? 565 00:53:16,568 --> 00:53:21,197 Or, after three more centuries, turn the tables on their owners? 566 00:53:21,281 --> 00:53:22,364 How? 567 00:53:23,325 --> 00:53:26,994 They became alert to the concept of slavery. 568 00:53:27,913 --> 00:53:33,500 And, as their numbers grew, to slavery's antidote which, of course, is unity. 569 00:53:34,127 --> 00:53:37,087 At first, they began assembling in small groups. 570 00:53:37,172 --> 00:53:40,883 They learned the art of corporate and militant action. 571 00:53:41,718 --> 00:53:43,677 They learned to refuse. 572 00:53:44,304 --> 00:53:48,224 At first, they just grunted their refusal. 573 00:53:48,808 --> 00:53:53,354 But then, on an historic day, which is commemorated by my species 574 00:53:53,438 --> 00:53:56,273 and fully documented in the sacred scrolls, 575 00:53:56,358 --> 00:53:58,150 there came Aldo. 576 00:53:58,693 --> 00:54:03,155 He did not grunt. He articulated. 577 00:54:03,698 --> 00:54:09,328 He spoke a word which had been spoken to him time without number by humans. 578 00:54:10,497 --> 00:54:12,373 He said... 579 00:54:13,541 --> 00:54:15,000 "No." 580 00:54:23,677 --> 00:54:26,011 So that's how it all started. 581 00:54:27,597 --> 00:54:29,181 Clip one, please. 582 00:54:30,767 --> 00:54:34,687 Where we come from, apes talk. 583 00:54:35,438 --> 00:54:37,064 Humans are dumb. 584 00:54:37,148 --> 00:54:39,942 You recognize your husband's words to the commission? 585 00:54:40,026 --> 00:54:41,068 Yes. 586 00:54:41,528 --> 00:54:44,530 So humans were dumb. Were they happy? 587 00:54:46,449 --> 00:54:47,741 Clip two. 588 00:54:47,826 --> 00:54:50,786 As to humans, I've dissec... 589 00:54:50,870 --> 00:54:52,997 I've examined thousands of them, 590 00:54:53,081 --> 00:54:57,293 and, until now, I've only discovered two who could talk in my life. 591 00:54:57,377 --> 00:55:00,921 Why did you change words in the middle of the sentence? 592 00:55:01,006 --> 00:55:03,507 Repeat first three seconds of clip two. 593 00:55:04,801 --> 00:55:07,636 As to humans, I've dissec... 594 00:55:07,721 --> 00:55:09,305 I've examined... 595 00:55:09,389 --> 00:55:12,725 - What was the word you didn't finish? - I can't remember. 596 00:55:12,809 --> 00:55:15,644 Play the loop. 597 00:55:15,729 --> 00:55:17,980 - Complete the word, monkey! - I told you... 598 00:55:18,064 --> 00:55:20,024 Complete the word! 599 00:55:22,235 --> 00:55:24,653 It sounds as if I had hiccups. 600 00:55:29,326 --> 00:55:30,868 Call for Dr Dixon, please. 601 00:55:32,495 --> 00:55:36,040 Dr Dixon! Dr Hasslein calling Dr Dixon. 602 00:55:39,878 --> 00:55:42,087 Calling Dr Dixon! 603 00:55:48,011 --> 00:55:51,263 Ah, Dr Dixon. Come in. 604 00:55:59,439 --> 00:56:02,024 Be good enough to administer this to the female. 605 00:56:02,108 --> 00:56:05,277 - Why? What is it? - Sodium Pentothal. One half gram I.V. 606 00:56:05,362 --> 00:56:09,031 - Dr Hasslein, I'm an animal psychiatrist... - And a qualified vet. 607 00:56:09,115 --> 00:56:11,825 We have the commission's authority. 608 00:56:11,910 --> 00:56:14,370 And that of the president. Please. 609 00:56:19,292 --> 00:56:23,003 Zira, I've been asked to give you an injection... 610 00:56:23,088 --> 00:56:26,382 No, you can't use that! We only use those things for killing. 611 00:56:26,466 --> 00:56:29,676 - Killing? - No, this is not for killing, Cornelius. 612 00:56:29,761 --> 00:56:31,845 This is for relaxing. It won't harm her. 613 00:56:31,930 --> 00:56:34,807 - Will it harm my baby? - No. No, it won't. 614 00:56:34,891 --> 00:56:37,434 So, Zira, if you would just come with me, please. 615 00:56:37,519 --> 00:56:39,937 - Lewis, you can't use that on Zira! - I promise... 616 00:56:40,021 --> 00:56:43,440 - Please take him to his quarters. - Lewis, you... 617 00:56:43,525 --> 00:56:45,234 No, you mustn't! 618 00:56:57,997 --> 00:56:59,331 Please. 619 00:57:01,835 --> 00:57:03,877 Just lie down on the couch. 620 00:57:07,882 --> 00:57:10,008 And bare your arm, please. 621 00:57:10,844 --> 00:57:12,886 You don't have to tell me. 622 00:57:20,854 --> 00:57:24,606 This has the same effect as Grape Juice Plus. 623 00:57:39,205 --> 00:57:41,373 Now count backward from ten. 624 00:57:41,458 --> 00:57:44,668 Ten, nine, eight, 625 00:57:44,752 --> 00:57:46,920 seven, six... 626 00:57:47,797 --> 00:57:49,381 five... 627 00:57:50,550 --> 00:57:51,884 four... 628 00:57:53,761 --> 00:57:55,721 What comes after four? 629 00:57:56,848 --> 00:57:57,890 Two. 630 00:58:00,810 --> 00:58:03,854 - Thank you, Dr Dixon. - It's customary to stay. 631 00:58:16,701 --> 00:58:19,036 You worked in a room like this? 632 00:58:23,249 --> 00:58:26,293 Bigger. Not so pretty. 633 00:58:27,295 --> 00:58:29,421 And there you practiced... 634 00:58:31,257 --> 00:58:32,966 Comparative. 635 00:58:33,718 --> 00:58:35,385 Comparative what? 636 00:58:38,097 --> 00:58:39,765 Anatomy? 637 00:58:40,433 --> 00:58:42,851 Whose anatomies did you compare? 638 00:58:43,728 --> 00:58:45,896 Apes and humans? 639 00:58:48,066 --> 00:58:50,984 Zira, say "yes" if you mean yes. 640 00:58:53,029 --> 00:58:54,029 Yes. 641 00:58:54,113 --> 00:58:56,657 So you dissected other apes? 642 00:58:56,741 --> 00:59:01,662 Yes. When they died a natural death. 643 00:59:02,997 --> 00:59:06,792 - And humans too, of course. - Yes. 644 00:59:07,502 --> 00:59:10,879 As they were made available. 645 00:59:11,214 --> 00:59:12,798 Available? 646 00:59:12,882 --> 00:59:18,470 The gorillas hunted them for sport, with nets and with guns. 647 00:59:19,472 --> 00:59:22,140 The survivors were put in cages. 648 00:59:22,225 --> 00:59:26,061 The army used some of them for target practice. 649 00:59:26,145 --> 00:59:29,481 We could take our scientific pick of the rest. 650 00:59:29,566 --> 00:59:32,901 And, in the interest of science, you dissected, 651 00:59:32,986 --> 00:59:35,362 removed and statistically compared... 652 00:59:35,863 --> 00:59:38,490 Bones, muscles, tendons, 653 00:59:38,575 --> 00:59:42,286 veins, arteries, kidneys, livers, hearts, 654 00:59:42,370 --> 00:59:46,373 stomachs, reproductive organs, nails, tongues, 655 00:59:46,457 --> 00:59:49,751 eyes, noses, nervous systems, 656 00:59:50,169 --> 00:59:52,379 the various reflexes... 657 00:59:52,505 --> 00:59:55,507 Reflexes? Of the dead? 658 00:59:56,676 --> 01:00:00,053 No, no. Of the living! 659 01:00:00,555 --> 01:00:03,265 You can't make a dead man's knee jump 660 01:00:03,349 --> 01:00:08,478 any more than you can test a corpse's reaction to a prefrontal lobotomy! 661 01:00:08,563 --> 01:00:10,731 You mean you were advanced enough 662 01:00:10,815 --> 01:00:14,610 to perform experimental brain surgery on living humans? 663 01:00:14,694 --> 01:00:16,069 Oh, yes! 664 01:00:16,154 --> 01:00:20,699 We even tried to stimulate their atrophied speech centers. 665 01:00:22,577 --> 01:00:26,038 Did you try to stimulate Colonel Taylor's speech center? 666 01:00:26,122 --> 01:00:29,082 Of course not! He could talk already. 667 01:00:30,543 --> 01:00:33,962 When you left, was Colonel Taylor still alive? 668 01:00:34,547 --> 01:00:36,757 We loved Taylor. 669 01:00:36,841 --> 01:00:41,178 We did all we could to help him, Cornelius and I. 670 01:00:45,558 --> 01:00:48,935 - Cornelius! - She should have a nap now. 671 01:00:49,562 --> 01:00:51,063 She'll get it. 672 01:00:56,235 --> 01:00:59,321 - Orderly. - Sir? 673 01:00:59,405 --> 01:01:00,989 Please take the female ape to its quarters. 674 01:01:01,074 --> 01:01:02,240 Yes, sir. 675 01:01:03,743 --> 01:01:06,578 We have to get this to the commission immediately. 676 01:01:07,997 --> 01:01:09,831 Gentlemen. 677 01:01:09,916 --> 01:01:13,502 I've received an official notification from the president, 678 01:01:13,586 --> 01:01:17,005 ratifying the recommendations made by this commission 679 01:01:17,090 --> 01:01:20,509 in light of the tape recordings delivered to us by Dr Hasslein. 680 01:01:20,593 --> 01:01:24,554 Now, if you'll just be seated, we'll get right down to business. 681 01:01:25,306 --> 01:01:28,225 Now, let me review our conclusions. 682 01:01:28,935 --> 01:01:34,106 One: by a majority vote, the commission finds no solid evidence for hostility 683 01:01:34,190 --> 01:01:35,691 by either ape towards humans 684 01:01:35,775 --> 01:01:39,611 as at present constituted in this year of our Lord 1973. 685 01:01:40,780 --> 01:01:44,616 Let me remind you that this was by a majority vote. 686 01:01:46,994 --> 01:01:50,914 The male's attitude is that of a well-disposed academician 687 01:01:50,998 --> 01:01:54,084 who studied the alleged downfall of the human race 688 01:01:54,168 --> 01:01:57,170 with the true objectivity of a good historian. 689 01:01:57,255 --> 01:02:02,551 The female's case is different in that she committed actions against the human race 690 01:02:02,635 --> 01:02:08,807 of a sort which, if committed today, would be called atrocities. 691 01:02:09,434 --> 01:02:12,310 But would they be so called in 2,000 years" time 692 01:02:12,395 --> 01:02:16,231 when it is alleged that humans will have become dumb brutes 693 01:02:16,315 --> 01:02:19,276 with the restricted intelligence of animals? 694 01:02:19,360 --> 01:02:22,738 It has been pointed out that what apes will do to humans 695 01:02:22,822 --> 01:02:26,283 is no more than what humans are now doing to beasts. 696 01:02:26,367 --> 01:02:31,246 Nonetheless, the commission is sympathetic to Dr Hasslein's conviction 697 01:02:31,330 --> 01:02:34,791 that the progeny of these apes could in centuries to come 698 01:02:34,876 --> 01:02:38,086 prove an increasing threat to the human race 699 01:02:38,171 --> 01:02:40,797 and conceivably end by dominating it. 700 01:02:40,882 --> 01:02:43,842 This is a risk we dare not ignore. 701 01:02:43,926 --> 01:02:49,598 Therefore, the commission unanimously recommends 702 01:02:50,475 --> 01:02:54,978 that the birth of the female ape's unborn child should be prevented 703 01:02:55,062 --> 01:02:57,355 and, after its prenatal removal, 704 01:02:57,440 --> 01:02:58,940 both the male and female 705 01:02:59,025 --> 01:03:03,236 should humanely be rendered incapable of bearing another. 706 01:03:04,405 --> 01:03:07,365 I now declare this commission dissolved. 707 01:03:08,826 --> 01:03:12,829 Savages! They are savages! 708 01:03:13,289 --> 01:03:15,916 Jabbing needles into my pregnant wife! 709 01:03:16,000 --> 01:03:19,419 I've done that too, dear. And worse. 710 01:03:20,296 --> 01:03:23,548 Taylor thought we were savages at first. 711 01:03:26,385 --> 01:03:29,554 Did they make you tell them about Taylor, too? 712 01:03:30,348 --> 01:03:33,767 They made me tell them everything, Cornelius. 713 01:03:34,268 --> 01:03:35,393 Brutes! 714 01:03:36,103 --> 01:03:38,438 Shall I tell you something? 715 01:03:38,564 --> 01:03:42,859 I'm glad I did. We can't live with lies. 716 01:03:42,944 --> 01:03:46,571 After this, I doubt we shall be allowed to live at all. 717 01:03:49,200 --> 01:03:50,867 Do you mean that? 718 01:03:56,707 --> 01:03:58,083 How long? 719 01:03:59,877 --> 01:04:01,920 A week. Maybe sooner. 720 01:04:03,756 --> 01:04:06,800 They treated you like dirt. 721 01:04:09,637 --> 01:04:12,639 Ma'am. Sir. Chow time. 722 01:04:14,433 --> 01:04:15,934 I'm not hungry. 723 01:04:16,727 --> 01:04:20,146 Well, maybe somebody else is who can't talk yet. 724 01:04:20,481 --> 01:04:23,108 Come on, ma'am. It's pure vitamin C. 725 01:04:23,192 --> 01:04:27,612 You better have your soup and oranges for the sake of that little monkey. 726 01:04:29,448 --> 01:04:31,658 - No, Cornelius! - Nobody makes a fool out of my wife. 727 01:04:31,742 --> 01:04:35,412 - But ought we to call for... - We just ought to leave. 728 01:05:01,355 --> 01:05:05,692 I'll be going back with Dr Hasslein soon. I'm the one who has to tell them. 729 01:05:05,776 --> 01:05:10,113 - Stevie, you gotta come help me. - Of course. I'll come right away. 730 01:05:10,615 --> 01:05:16,077 It just seems so cruel and horrible and... I don't know. I'll see you. 731 01:05:18,956 --> 01:05:24,336 - Cruel, Dr Dixon? - Unbelievably. Zira wants her baby. 732 01:05:24,503 --> 01:05:26,713 - So do I. - But dead. 733 01:05:26,797 --> 01:05:28,006 Yes. 734 01:05:28,341 --> 01:05:31,343 You'd prefer the parents dead, too. 735 01:05:33,054 --> 01:05:34,429 Shall we go? 736 01:05:56,827 --> 01:05:58,203 Gate four. 737 01:05:58,537 --> 01:06:00,789 Just a minute, sir. I'll take a look. 738 01:06:02,458 --> 01:06:04,751 No, sir. The lieutenant hasn't checked in. 739 01:06:06,837 --> 01:06:08,797 - Night, Charlie. - Night, Ed. 740 01:06:08,881 --> 01:06:15,303 Yes, sir, I'll tell him. "Contact the motor pool." Yes, sir. Just as soon as I see him. 741 01:06:19,016 --> 01:06:20,684 Gate four. 742 01:06:20,768 --> 01:06:22,852 Oh, yes, Captain. 743 01:06:23,604 --> 01:06:28,441 No, sir. The supply truck isn't due until 0600 hours. 744 01:06:28,985 --> 01:06:31,528 - Well, I'm sorry, sir. - Good night, Charlie. 745 01:06:31,612 --> 01:06:33,321 I said good night. 746 01:06:33,406 --> 01:06:36,616 We haven't any way to contact him until then. 747 01:06:36,701 --> 01:06:38,910 The depot's closed, sir. 748 01:06:39,620 --> 01:06:43,915 OK, sir. I'll be off duty, but the relief comes on at 0430 hours 749 01:06:44,000 --> 01:06:46,418 and I'll get him to pass the message. 750 01:06:46,502 --> 01:06:47,711 Yes, sir. 751 01:07:07,565 --> 01:07:09,649 Zira, what's the matter? 752 01:07:11,569 --> 01:07:15,739 I think my pains have begun. 753 01:07:16,323 --> 01:07:17,907 Oh, my dear. 754 01:07:33,132 --> 01:07:35,717 Administration, Doctor. It's urgent. 755 01:08:06,373 --> 01:08:08,958 - What happened? - The apes killed their orderly. 756 01:08:09,043 --> 01:08:11,169 - Where are they? - On the run. 757 01:08:11,754 --> 01:08:14,714 Now they've killed, and for that they must be killed. 758 01:08:14,799 --> 01:08:17,342 It has to be done before we start a stone rolling 759 01:08:17,426 --> 01:08:20,720 that'll gather enough poison moss to kill us all! 760 01:08:36,028 --> 01:08:40,448 Look. I'm going back to the camp. I'm going to find Lewis and get help. 761 01:08:40,533 --> 01:08:42,700 - No! - Zira! 762 01:08:43,119 --> 01:08:45,954 I just lost my temper with the boy. Now, they may... 763 01:08:46,038 --> 01:08:49,249 - It's better now. I can walk. - Listen to me! 764 01:08:50,000 --> 01:08:54,379 They may punish us for what we did, but at least the baby will be born. 765 01:09:31,292 --> 01:09:34,252 - Were they armed? - No, I don't believe so. 766 01:09:35,004 --> 01:09:38,006 Then there will be no need for a shooting match. 767 01:09:38,591 --> 01:09:42,343 - Not strictly speaking, no. - I am speaking strictly, Hasslein. 768 01:09:42,428 --> 01:09:44,971 Science regards these apes as unique. 769 01:09:45,055 --> 01:09:47,015 The people regard them as practically human. 770 01:09:47,099 --> 01:09:51,603 Then they must be told that today's killers could be tomorrow's mass murderers. 771 01:09:51,687 --> 01:09:56,733 Of course they must. I can think of no one better equipped emotionally than yourself 772 01:09:56,817 --> 01:09:59,277 to persuade them of that possibility. 773 01:09:59,361 --> 01:10:03,656 But, in a democracy, we do not shoot unarmed suspects on sight 774 01:10:03,741 --> 01:10:07,035 for a murder in which their participation is still unproven. 775 01:10:07,119 --> 01:10:10,580 I want them taken, yes. But taken alive! 776 01:10:10,873 --> 01:10:13,791 - Is that clear? - Quite clear, Mr President. 777 01:10:45,908 --> 01:10:47,492 You lost, miss? 778 01:10:47,785 --> 01:10:49,494 Oh, it's you, Dr Branton. 779 01:10:49,578 --> 01:10:51,871 You better be careful. There's been a murder. 780 01:10:51,956 --> 01:10:53,706 - Murder? - Yes, ma'am. 781 01:10:53,791 --> 01:10:56,584 The monkeys have killed their orderly and escaped. 782 01:10:56,669 --> 01:10:59,420 What? I don't believe it. How did it happen? 783 01:10:59,505 --> 01:11:02,257 I don't know. All I know is they've killed their orderly 784 01:11:02,341 --> 01:11:04,592 and I have orders to find them. 785 01:11:05,886 --> 01:11:10,473 Drive carefully, Dr Branton. There'll be a lot of vehicles in the area tonight. 786 01:11:35,124 --> 01:11:38,418 - Cornelius, what have you done? - I didn't mean to kill him. 787 01:11:38,502 --> 01:11:42,839 He was teasing Zira, and I thought I'd just hit him with a tray. Please believe me. 788 01:11:42,923 --> 01:11:45,383 I do, Cornelius, I do. But they won't. 789 01:11:46,176 --> 01:11:49,679 - Where's Zira? - She's back there, hiding in the bushes. 790 01:11:49,763 --> 01:11:52,473 Stevie, she's in labor. 791 01:11:53,017 --> 01:11:56,269 Oh, God. Get in. 792 01:12:02,735 --> 01:12:06,362 Stevie... you won't take us back to the camp? 793 01:12:07,448 --> 01:12:09,574 Get down. I have a better idea. 794 01:12:26,216 --> 01:12:31,262 Now wait a second. Just a moment. Let me get this straight. 795 01:12:31,347 --> 01:12:36,809 You are asking me to risk imprisonment for the sake of two fugitive apes? 796 01:12:36,894 --> 01:12:39,604 The answer is a thousand times 797 01:12:39,688 --> 01:12:41,939 yes. Oh, yes. 798 01:12:42,524 --> 01:12:45,485 I do it for you. And for Stevie. 799 01:12:45,569 --> 01:12:49,822 - And for your two distinguished friends. - Notorious now. 800 01:12:50,783 --> 01:12:52,867 To hell with notoriety! 801 01:12:52,951 --> 01:12:57,163 What is a husband expected to do? Stand by and see his wife insulted? 802 01:12:57,539 --> 01:13:00,583 Good God! Aren't we rude enough to each other 803 01:13:00,667 --> 01:13:03,211 without having to be rude to animals? 804 01:13:03,295 --> 01:13:07,131 And, anyway, he didn't mean to kill the boy. It was an accident. 805 01:13:12,054 --> 01:13:14,347 I appreciate what you're doing, Armando. 806 01:13:14,431 --> 01:13:18,851 Well, you helped deliver our last baby and now you will deliver our next. 807 01:13:25,692 --> 01:13:28,403 Lewis! What took you so long? 808 01:13:28,487 --> 01:13:31,739 I had to work out some excuse. They think I'm searching. 809 01:13:31,824 --> 01:13:34,325 - Armando's been a saint. - Oh, a minor one. 810 01:13:34,410 --> 01:13:37,578 - Saint Francis would have fixed it better. - Never! 811 01:13:37,663 --> 01:13:39,664 Say hello to Heloise. 812 01:13:40,499 --> 01:13:44,836 - And your goddaughter, Salome. - Hello, Salome. 813 01:13:44,920 --> 01:13:49,424 - The first chimp ever born in a circus. - No, Los Angeles has had four. 814 01:13:49,967 --> 01:13:54,095 - Los Angeles is not a circus. It's a zoo. - So New Yorkers say. 815 01:13:55,431 --> 01:13:56,848 Lewis is here. 816 01:13:57,933 --> 01:14:01,269 Lewis. I was not responsible for the death... 817 01:14:01,353 --> 01:14:03,938 I know. But you will be responsible for a birth. 818 01:14:04,022 --> 01:14:07,442 - How is she? - The pains are every five minutes now. 819 01:14:07,860 --> 01:14:09,193 Every four. 820 01:14:13,031 --> 01:14:15,575 Look. Look at Heloise. 821 01:14:17,703 --> 01:14:20,872 She's showing an expectant mother what to expect. 822 01:14:20,956 --> 01:14:23,207 Mama. 823 01:14:23,792 --> 01:14:25,126 Say it. 824 01:14:28,672 --> 01:14:30,882 Don't waste your breath and strength. 825 01:14:30,966 --> 01:14:35,136 You know that the child of two primitive apes will never learn how to speak. 826 01:14:35,220 --> 01:14:37,805 I'm getting into practice. 827 01:14:51,904 --> 01:14:53,571 There, that's good. 828 01:14:55,908 --> 01:14:57,158 Come on. 829 01:15:06,043 --> 01:15:08,252 What are we gonna call... 830 01:15:08,337 --> 01:15:09,504 Him. 831 01:15:11,173 --> 01:15:12,715 Milo? 832 01:15:27,397 --> 01:15:28,773 Congratulations. 833 01:15:34,488 --> 01:15:35,571 No? 834 01:15:57,094 --> 01:15:58,094 But, sir... 835 01:15:58,178 --> 01:16:02,098 Captain, I'm fully aware that you've canvassed the areas we first established. 836 01:16:02,182 --> 01:16:05,476 Evidently we were wrong because you haven't found them yet! 837 01:16:05,561 --> 01:16:06,852 Thank you. 838 01:16:07,437 --> 01:16:09,564 Now, Dr Dixon, can you pinpoint the date 839 01:16:09,648 --> 01:16:12,733 of the baby's birth with any degree of accuracy? 840 01:16:12,818 --> 01:16:15,069 Well, I never examined her. 841 01:16:15,153 --> 01:16:18,531 But, from appearances, I'd say a week to ten days. 842 01:16:19,074 --> 01:16:22,535 If it's that close, she can't have gone far. Where do apes go? 843 01:16:22,619 --> 01:16:24,370 To other apes. 844 01:16:26,498 --> 01:16:27,832 Of course. 845 01:16:28,709 --> 01:16:31,919 Captain, start an immediate and systematic search 846 01:16:32,004 --> 01:16:34,964 of every menagerie, every zoo, every circus in the city. 847 01:16:35,048 --> 01:16:36,799 I'll augment your force with the city police. 848 01:16:36,883 --> 01:16:39,844 And keep me informed about results, 849 01:16:39,928 --> 01:16:42,638 - whether positive or negative. - Yes, sir. 850 01:16:48,061 --> 01:16:52,607 - Well, Lewis will think of something. - I am so sorry. I had planned it all so well. 851 01:16:52,691 --> 01:16:56,736 In just one month, we move on to our winter quarters in Florida. 852 01:16:56,820 --> 01:17:00,448 I could have released you in the Everglades and, my dear friends, 853 01:17:00,532 --> 01:17:03,159 you might have lived happily ever after. 854 01:17:03,243 --> 01:17:06,078 But now... what can I do? 855 01:17:06,163 --> 01:17:09,790 You have done enough to make us grateful to you for ever. 856 01:17:09,875 --> 01:17:13,210 I did it because I like chimpanzees best of all apes. 857 01:17:15,088 --> 01:17:17,715 And you, the best of all chimpanzees. 858 01:17:19,885 --> 01:17:23,346 I did it because I hate those who try to alter destiny, 859 01:17:23,430 --> 01:17:25,890 which is the unalterable will of God. 860 01:17:26,516 --> 01:17:29,310 And if it is man's destiny one day to be dominated, 861 01:17:29,394 --> 01:17:33,397 then, oh, please, God, let him be dominated by such as you. 862 01:17:35,901 --> 01:17:38,152 All I can now do to help you 863 01:17:38,779 --> 01:17:41,489 is give you this... for the baby. 864 01:17:43,909 --> 01:17:47,328 - It's a medal of Saint Francis ofAssisi. - Who is he? 865 01:17:47,412 --> 01:17:51,666 He was a holy man who loved and cared for all animals. 866 01:17:52,668 --> 01:17:54,210 Oh, thank you. 867 01:17:54,795 --> 01:17:58,756 We'll hang it around the baby's neck. For protection, huh? 868 01:17:59,716 --> 01:18:01,467 - Thank you. - Yes. 869 01:18:02,386 --> 01:18:05,262 And now, my dear, dear friends, 870 01:18:05,347 --> 01:18:08,516 before the police come and the audience gathers, 871 01:18:08,600 --> 01:18:11,185 you and your pretty baby must go. 872 01:18:11,269 --> 01:18:13,354 Lewis is on his way. 873 01:18:13,939 --> 01:18:16,524 - Armando. - Yes? 874 01:18:16,608 --> 01:18:19,610 I should like to say goodbye to Heloise first. 875 01:18:20,278 --> 01:18:23,364 If only she could speak, she would say how sorry she is. 876 01:18:23,448 --> 01:18:27,243 I know. But we understand each other. 877 01:18:30,956 --> 01:18:32,289 All right. 878 01:19:33,393 --> 01:19:35,478 This is as far as we dare to take you. 879 01:19:35,562 --> 01:19:38,689 The police have road blocks on every main exit from town. 880 01:19:38,774 --> 01:19:41,442 - Here are your supplies. - Thank you. 881 01:19:42,569 --> 01:19:45,988 - Can you read a map? - I'm an archaeologist. 882 01:19:46,072 --> 01:19:47,865 I can even draw one. 883 01:19:49,576 --> 01:19:54,330 All right. We're at the city limits, at the southern edge of this oil field here. 884 01:19:54,414 --> 01:19:58,584 Once you're over this hill there are more oil wells, an abandoned refinery 885 01:19:58,668 --> 01:20:00,795 and a harbor down to the southeast. 886 01:20:00,879 --> 01:20:05,341 It's a kind of graveyard for old ships that have become unseaworthy. 887 01:20:05,425 --> 01:20:09,553 I used to play there as a kid. Anyway, there's a derelict tanker at one end. 888 01:20:09,638 --> 01:20:12,640 - You could hide there for a week. - A week? 889 01:20:12,724 --> 01:20:16,811 Until the commotion dies down a bit and we can smuggle you back to the circus. 890 01:20:16,895 --> 01:20:20,648 Then, as Armando says, you can travel with them to Florida, 891 01:20:20,732 --> 01:20:24,610 found your own colony in the Everglades and live happily ever after. 892 01:20:33,954 --> 01:20:36,413 It's time that you were moving on. 893 01:20:39,709 --> 01:20:41,669 - Lewis. - Yes? 894 01:20:42,963 --> 01:20:47,091 If they find us... we shall be killed? 895 01:20:50,762 --> 01:20:52,137 Ultimately. 896 01:20:53,849 --> 01:20:54,974 Then... 897 01:20:56,268 --> 01:21:01,313 give us the opportunity to kill ourselves if that moment should come. 898 01:21:04,526 --> 01:21:05,734 Please? 899 01:21:11,199 --> 01:21:14,577 I shouldn't do this, but I guessed you might ask. 900 01:21:21,960 --> 01:21:24,879 You're the second human I've kissed. 901 01:21:31,177 --> 01:21:33,304 And you are the first. 902 01:21:40,645 --> 01:21:43,314 Come along, Zira! Now, don't dawdle. 903 01:22:26,066 --> 01:22:28,233 - The ape with the kid? - Heloise? 904 01:22:28,318 --> 01:22:31,236 Oh, she's been with the circus seven years now. 905 01:22:31,321 --> 01:22:35,074 And the baby's birth was registered 16 days ago. 906 01:22:35,158 --> 01:22:39,745 Look how he's growing. The first chimpanzee ever to be born in a circus! 907 01:22:40,747 --> 01:22:43,958 Do you realize what a distinction that is, huh? 908 01:22:44,042 --> 01:22:46,961 It's like being the first fish to be born on dry land. 909 01:22:47,045 --> 01:22:48,045 Nothing. 910 01:22:48,129 --> 01:22:51,298 Or the first bird to be born without an egg. 911 01:22:51,383 --> 01:22:54,510 It is like being the first baby to be born on the moon. 912 01:22:54,594 --> 01:22:56,720 It's like being the... 913 01:23:02,185 --> 01:23:05,562 - Negative! - We'll catch "em sooner or later. 914 01:23:05,647 --> 01:23:09,900 That's what I'm worried about - later. Later we'll do something about pollution. 915 01:23:09,985 --> 01:23:12,611 Later we'll tackle the population explosion. 916 01:23:12,696 --> 01:23:15,531 Later we'll do something about the nuclear war. 917 01:23:15,615 --> 01:23:18,242 We think we got all the time in the world. 918 01:23:18,326 --> 01:23:20,411 How much time has the world got? 919 01:23:21,913 --> 01:23:24,415 Somebody has to begin to care. 920 01:23:38,513 --> 01:23:43,559 Oh! Like stars in space. Isn't it beautiful? 921 01:23:44,269 --> 01:23:47,271 Yes, it is. From here. 922 01:23:51,860 --> 01:23:53,444 We must move on. 923 01:25:07,977 --> 01:25:09,603 Who found it? 924 01:25:09,687 --> 01:25:12,272 The field superintendent on a service check. 925 01:25:12,357 --> 01:25:16,777 It was hidden here in the workings. I guess she didn't need this any more. 926 01:25:16,861 --> 01:25:18,028 So why don't we get moving? 927 01:25:18,113 --> 01:25:20,906 It's a big area. We've called for helicopters. 928 01:25:20,990 --> 01:25:22,783 - How long will they be? - 20 minutes. 929 01:25:22,867 --> 01:25:25,953 - Why so long? - They're running down a fire report. 930 01:25:27,664 --> 01:25:29,748 - Keep me posted. - Yes, sir. 931 01:25:49,227 --> 01:25:52,354 - What's the matter? - They found Zira's suitcase. 932 01:27:46,844 --> 01:27:52,349 - Did Lewis really play here? - Oh, it was probably cleaner then. 933 01:27:53,685 --> 01:27:56,103 It stinks of man. 934 01:27:56,187 --> 01:28:00,899 Oh, no, no. That's oil. And dead fish. 935 01:28:01,526 --> 01:28:05,570 Is that what man wanted oil for? To kill fish? 936 01:28:07,782 --> 01:28:10,200 You don't like them very much, do you? 937 01:28:10,994 --> 01:28:14,037 - Who? - Humans. 938 01:28:15,999 --> 01:28:18,709 We've met hundreds since we've been here, 939 01:28:19,502 --> 01:28:22,879 and I trust... three. 940 01:28:37,729 --> 01:28:41,315 - He wants feeding. - Yes, well... 941 01:28:43,651 --> 01:28:46,820 Well, there must be someplace cleaner than this. 942 01:28:47,780 --> 01:28:49,364 I'll look around. 943 01:31:33,905 --> 01:31:35,530 Cornelius? 944 01:32:00,473 --> 01:32:03,016 I see you've had your baby, Zira. 945 01:32:04,268 --> 01:32:08,313 The Presidential Commission has empowered me to take it in my care. 946 01:32:11,692 --> 01:32:13,151 Give it to me. 947 01:32:37,552 --> 01:32:38,969 Cornelius! 948 01:34:08,059 --> 01:34:09,351 Stevie. 949 01:34:24,075 --> 01:34:25,200 Zira. 950 01:34:25,868 --> 01:34:29,245 I want that baby. If you won't give it to me, I'll shoot. 951 01:34:37,588 --> 01:34:39,255 My God, stop him! 952 01:34:49,600 --> 01:34:50,642 No! 953 01:35:05,658 --> 01:35:07,784 Keep your men here! Come on! 954 01:35:20,673 --> 01:35:22,549 What's she doing? 955 01:35:26,512 --> 01:35:28,304 Oh, my God. 956 01:35:55,708 --> 01:35:58,126 All hands on the guy lines. 957 01:35:58,878 --> 01:36:01,087 Drop the bail ring! 958 01:36:05,301 --> 01:36:09,679 All right, all extra hands in the back yards to the quarter poles! On the double. 959 01:36:10,055 --> 01:36:15,226 As soon as you get that canvas packed, I want every hand in the menagerie tent. 960 01:36:21,692 --> 01:36:23,610 Intelligent creature.