1 00:00:25,293 --> 00:00:30,293 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:35,800 --> 00:00:37,669 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 3 00:00:49,514 --> 00:00:51,450 OMAR: Hey, look! Over there! 4 00:00:52,318 --> 00:00:53,519 Wow! 5 00:00:55,386 --> 00:00:56,889 LIAN: Their ship is so big. 6 00:00:57,022 --> 00:00:58,458 OMAR: Wish ours was that fancy. 7 00:00:58,557 --> 00:01:01,493 I'd be so happy if ours was that fancy. 8 00:01:01,626 --> 00:01:02,928 - 'Cause then... - MARINER: Why is that? 9 00:01:03,629 --> 00:01:05,965 Because it looks better? 10 00:01:06,097 --> 00:01:09,368 This boat has seen us through many a storm. 11 00:01:09,501 --> 00:01:11,603 It may not look like much, 12 00:01:11,704 --> 00:01:13,339 but it has something theirs never will. 13 00:01:13,472 --> 00:01:15,308 What? Wood rot and rats? 14 00:01:15,407 --> 00:01:16,475 (OMAR AND LIAN GIGGLE) 15 00:01:16,574 --> 00:01:18,310 WOMAN: Are the children learning something, dear? 16 00:01:18,409 --> 00:01:19,611 It is unclear. 17 00:01:20,079 --> 00:01:21,281 All right, (CLAPS HANDS) 18 00:01:21,380 --> 00:01:22,347 sit, children. 19 00:01:23,382 --> 00:01:27,020 I think it's time that I told you the story... 20 00:01:27,353 --> 00:01:31,457 of Aladdin, the princess, and the lamp. 21 00:01:31,590 --> 00:01:33,425 What's so special about a lamp? 22 00:01:33,558 --> 00:01:35,427 Oh, this is a magic lamp. 23 00:01:35,561 --> 00:01:36,863 Maybe if you sing. 24 00:01:36,995 --> 00:01:38,463 It's better when you sing. 25 00:01:38,597 --> 00:01:41,668 No, no. No singing. It's been a long day. 26 00:01:45,704 --> 00:01:49,609 ♪ Oh, imagine a land It's a faraway place 27 00:01:49,742 --> 00:01:53,011 ♪ Where the caravan Camels roam 28 00:01:53,144 --> 00:01:56,915 ♪ Where you wander among Ev'ry culture and tongue 29 00:01:57,049 --> 00:02:00,653 ♪ It's chaotic But hey, it's home 30 00:02:00,785 --> 00:02:02,788 ♪ When the wind's From the east 31 00:02:02,888 --> 00:02:04,489 ♪ And the sun's From the west 32 00:02:04,623 --> 00:02:07,894 ♪ And the sand In the glass is right 33 00:02:08,059 --> 00:02:11,831 ♪ Come on down, stop on by Hop a carpet and fly 34 00:02:11,964 --> 00:02:16,969 ♪ To another Arabian night 35 00:02:17,602 --> 00:02:18,603 (MARINER CHUCKLES) 36 00:02:18,703 --> 00:02:20,672 (MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING) 37 00:02:30,149 --> 00:02:32,018 (INDISTINCT CHATTER) 38 00:02:33,651 --> 00:02:34,654 MAN: Hey! Psh! 39 00:02:36,120 --> 00:02:38,423 MARINER: ♪ As you wind Through the streets 40 00:02:38,524 --> 00:02:39,925 ♪ And the fabled bazaars 41 00:02:40,058 --> 00:02:43,495 ♪ With the cardamom-cluttered Stalls 42 00:02:43,629 --> 00:02:47,466 ♪ You can smell e'vry spice While you haggle the price 43 00:02:47,599 --> 00:02:50,936 ♪ Of the silks And the satin shawls 44 00:02:51,068 --> 00:02:54,840 ♪ Oh, the music that plays As you move through a maze 45 00:02:54,972 --> 00:02:58,511 ♪ In the haze Of your pure delight 46 00:02:58,643 --> 00:03:02,447 ♪ You are caught in a dance You are lost in the trance 47 00:03:02,581 --> 00:03:06,752 ♪ Of another Arabian night 48 00:03:06,885 --> 00:03:10,555 ♪ Arabian nights 49 00:03:10,655 --> 00:03:14,459 ♪ Like Arabian days 50 00:03:14,593 --> 00:03:17,929 ♪ More often than not Are hotter than hot 51 00:03:18,062 --> 00:03:21,633 ♪ In a lot of good ways 52 00:03:21,767 --> 00:03:25,505 ♪ Arabian nights 53 00:03:25,637 --> 00:03:29,075 ♪ Like Arabian dreams 54 00:03:29,208 --> 00:03:32,845 ♪ This mystical land Of magic and sand 55 00:03:32,977 --> 00:03:36,715 ♪ Is more than it seems 56 00:03:37,249 --> 00:03:38,117 ♪ There's a road 57 00:03:38,216 --> 00:03:39,552 ♪ That may lead you 58 00:03:39,651 --> 00:03:40,919 ♪ To good or to greed 59 00:03:41,053 --> 00:03:44,724 ♪ Through the power Your wishing commands 60 00:03:44,857 --> 00:03:48,494 ♪ Let the darkness unfold Or find fortunes untold 61 00:03:48,626 --> 00:03:52,498 ♪ Well, your destiny Lies in your hands 62 00:03:52,597 --> 00:03:55,434 LION'S HEAD: Only one may enter here. 63 00:03:55,566 --> 00:03:58,470 One whose worth lies far within. 64 00:03:58,603 --> 00:04:01,207 The diamond in the rough. 65 00:04:01,540 --> 00:04:05,678 MARINER: ♪ Arabian nights 66 00:04:05,810 --> 00:04:09,581 ♪ Like Arabian days 67 00:04:09,714 --> 00:04:13,485 ♪ They seem to excite Take off and take flight 68 00:04:13,585 --> 00:04:16,988 ♪ To shock and amaze 69 00:04:18,656 --> 00:04:23,962 LION'S HEAD: Seek thee out the diamond in the rough. 70 00:04:24,562 --> 00:04:27,966 MARINER: ♪ Arabian nights 71 00:04:28,099 --> 00:04:32,003 ♪ 'Neath Arabian moons 72 00:04:32,137 --> 00:04:34,006 ♪ A fool off his guard 73 00:04:34,106 --> 00:04:35,942 ♪ Could fall and fall hard 74 00:04:36,074 --> 00:04:41,013 ♪ Out there on the dunes ♪ 75 00:04:42,647 --> 00:04:44,649 (INDISTINCT CHATTER) 76 00:04:55,560 --> 00:04:56,828 What's your monkey's name? 77 00:04:57,562 --> 00:04:58,798 - Abu. - (ABU CHITTERING) 78 00:04:58,897 --> 00:05:00,665 He's a lovely monkey. 79 00:05:00,865 --> 00:05:03,068 Hmm. That's a lovely necklace. 80 00:05:03,167 --> 00:05:04,636 So, where does Abu come from? 81 00:05:04,736 --> 00:05:05,704 He, uh... 82 00:05:06,070 --> 00:05:07,239 Oh! 83 00:05:07,940 --> 00:05:09,841 I think this belongs to me. 84 00:05:11,310 --> 00:05:12,778 Good day, ladies. 85 00:05:16,014 --> 00:05:17,016 Okay. 86 00:05:19,151 --> 00:05:20,151 Abu. 87 00:05:23,589 --> 00:05:24,624 (MAN SHOUTING) 88 00:05:25,257 --> 00:05:26,626 (CHITTERING) 89 00:05:30,962 --> 00:05:31,963 (GRUNTS) 90 00:05:34,231 --> 00:05:35,934 How'd we do, Abu? 91 00:05:38,269 --> 00:05:40,205 - Good monkey. - (CHITTERS) 92 00:05:40,671 --> 00:05:41,740 Stop right there, Aladdin. 93 00:05:41,839 --> 00:05:44,243 Whatever it is you stole today, I don't want it. 94 00:05:44,342 --> 00:05:46,778 Whoa, whoa. I didn't steal anything. 95 00:05:47,178 --> 00:05:49,649 It's a family heirloom that's worth a lot. 96 00:05:49,815 --> 00:05:51,817 I'll give you a bag of dates for it, nothing more. 97 00:05:51,916 --> 00:05:54,719 Zulla, we both know it's worth at least three bags. 98 00:05:54,853 --> 00:05:56,989 Take the bag of dates and get out! 99 00:05:57,089 --> 00:05:58,658 - (ZULLA SHOUTS IN ARABIC) - MAN: Go! 100 00:05:58,757 --> 00:05:59,758 Please. 101 00:05:59,890 --> 00:06:01,293 MAN: Move it, you street rat. 102 00:06:03,195 --> 00:06:04,796 Here you go, Abu. 103 00:06:14,038 --> 00:06:15,106 Shh. 104 00:06:23,682 --> 00:06:25,117 VENDOR 1: Come here! 105 00:06:25,216 --> 00:06:27,219 (INDISTINCT CHATTER) 106 00:06:27,319 --> 00:06:29,689 FISHMONGER: Fresh fish! We catch them, you buy them! 107 00:06:29,820 --> 00:06:31,724 VENDOR 2: Try this, please. Please. 108 00:06:33,825 --> 00:06:35,361 VENDOR 3: Sugar dates and pistachios! 109 00:06:36,728 --> 00:06:37,763 Hello. 110 00:06:38,697 --> 00:06:39,932 Oh. 111 00:06:40,031 --> 00:06:43,736 Are you hungry? Here, take some bread. 112 00:06:45,971 --> 00:06:47,305 - (CHILDREN CHATTERING) - (WOMAN CHUCKLES) 113 00:06:47,406 --> 00:06:49,075 Hey! Hey! 114 00:06:49,207 --> 00:06:50,642 You steal from my brother. 115 00:06:50,776 --> 00:06:53,346 - Stealing? No, I... - You pay, or I take bracelet. 116 00:06:53,445 --> 00:06:56,381 Sir, I don't have any money. Let go of me! 117 00:06:56,714 --> 00:06:58,950 - JAMAL: No. - Whoa! Take it easy, Jamal. 118 00:06:59,084 --> 00:07:00,953 Kalil walks away from the stall... 119 00:07:01,086 --> 00:07:03,923 and this one, she steals the bread. 120 00:07:04,055 --> 00:07:05,757 Those children were hungry! 121 00:07:05,890 --> 00:07:08,093 - I... - Okay, give me a minute. 122 00:07:08,426 --> 00:07:12,864 You keep your little street rat nose out of it! Huh? 123 00:07:14,466 --> 00:07:15,735 Do you have any money? 124 00:07:16,101 --> 00:07:17,103 No. 125 00:07:17,202 --> 00:07:18,837 Okay, trust me. 126 00:07:23,808 --> 00:07:25,043 - Here you go. - Wait! 127 00:07:25,144 --> 00:07:26,112 This is what you wanted, right? 128 00:07:26,212 --> 00:07:27,880 Yeah. Thank you. 129 00:07:27,979 --> 00:07:29,381 Okay, and an apple. For your troubles. 130 00:07:29,714 --> 00:07:31,049 - Nice! - That was my... 131 00:07:31,183 --> 00:07:32,385 I'm not leaving without my bracelet! 132 00:07:32,485 --> 00:07:33,653 You mean this bracelet? 133 00:07:34,752 --> 00:07:35,854 Come on. 134 00:07:35,954 --> 00:07:37,990 (VOCALIZING MELODY) 135 00:07:40,959 --> 00:07:42,261 (VOCALIZES HALTINGLY) 136 00:07:42,894 --> 00:07:44,730 JAMAL: Aladdin! Thief with Aladdin! 137 00:07:45,029 --> 00:07:47,166 - Are we in trouble? - Only if you get caught. 138 00:07:47,298 --> 00:07:48,933 - JAMAL: Aladdin! - Down that alley. 139 00:07:49,034 --> 00:07:50,002 Monkey knows the way. 140 00:07:50,168 --> 00:07:52,238 - JAMAL: Guards! Guards! - Abu. 141 00:07:52,337 --> 00:07:53,938 - (GASPS) - (ABU CHITTERS) 142 00:07:54,038 --> 00:07:55,240 - Uh... - You'll be fine. 143 00:07:55,373 --> 00:07:56,409 JAMAL: They stole from me! 144 00:07:57,142 --> 00:07:59,445 - Over there! Aladdin! - GUARD: Hey, you! 145 00:07:59,810 --> 00:08:01,279 You looking for this, Jamal? 146 00:08:01,413 --> 00:08:02,782 JAMAL: Aladdin, you street rat! 147 00:08:05,015 --> 00:08:06,284 (GUARDS GRUNTING) 148 00:08:09,820 --> 00:08:11,190 (GUARDS SHOUTING) 149 00:08:22,534 --> 00:08:25,404 ♪ Gotta keep one jump Ahead of the bread line 150 00:08:25,771 --> 00:08:27,406 ♪ One swing Ahead of the sword 151 00:08:27,538 --> 00:08:30,175 ♪ I steal Only what I can't afford 152 00:08:30,276 --> 00:08:31,477 ♪ And that's ev'rything 153 00:08:31,810 --> 00:08:33,713 ♪ One jump Ahead of the lawmen 154 00:08:33,844 --> 00:08:35,848 ♪ That's all And that's no joke 155 00:08:35,980 --> 00:08:38,316 ♪ These guys Don't appreciate I'm broke 156 00:08:39,483 --> 00:08:41,387 ♪ Riffraff! Street rat! 157 00:08:41,520 --> 00:08:43,422 - ♪ Scoundrel! - ♪ Take that! 158 00:08:43,555 --> 00:08:46,791 ♪ Try a dif'rent tack, guys 159 00:08:49,527 --> 00:08:53,798 - ♪ Rip him open! - ♪ 'Round the back, guys 160 00:08:53,898 --> 00:08:55,433 ♪ I can take a hint Gotta face the facts 161 00:08:55,566 --> 00:08:57,769 ♪ Could really use A friend or two! 162 00:08:57,902 --> 00:09:00,873 ♪ Oh, it's sad Aladdin's hit the bottom 163 00:09:01,006 --> 00:09:02,007 Ooh, ladies! 164 00:09:02,940 --> 00:09:04,776 ♪ He's become A one-man rise in crime 165 00:09:04,877 --> 00:09:05,945 Well... 166 00:09:06,978 --> 00:09:09,514 ♪ I'd blame parents 'Cept he hasn't got 'em 167 00:09:09,848 --> 00:09:11,317 ♪ Gotta eat to live Gotta steal to eat 168 00:09:11,449 --> 00:09:13,519 ♪ Tell you all about it When I got the time 169 00:09:19,958 --> 00:09:20,959 GUARD: Huh? 170 00:09:22,227 --> 00:09:23,228 (YELLS) 171 00:09:24,061 --> 00:09:25,764 - (ALADDIN GRUNTING) - (WOMAN YELPS) 172 00:09:27,364 --> 00:09:29,267 - There are stairs, you know. - (GUARDS SHOUTING) 173 00:09:29,368 --> 00:09:31,002 Where's the fun in that? 174 00:09:31,136 --> 00:09:33,005 ♪ One jump Ahead of the slowpokes 175 00:09:33,137 --> 00:09:34,906 ♪ One skip ahead of my doom 176 00:09:35,040 --> 00:09:37,376 ♪ Next time Gonna use a nom de plume 177 00:09:38,108 --> 00:09:38,910 (GASPS) 178 00:09:39,009 --> 00:09:40,979 ♪ One jump Ahead of the hit men 179 00:09:41,079 --> 00:09:42,448 ♪ One hit ahead of the flock 180 00:09:43,147 --> 00:09:46,284 ♪ I think I'll take a stroll Around the block 181 00:09:47,352 --> 00:09:48,954 (WOMEN GASP) 182 00:09:49,054 --> 00:09:50,555 - MAN: ♪ Stop, thief! - ♪ Vandal! 183 00:09:50,656 --> 00:09:51,824 ALADDIN: Abu! 184 00:09:51,924 --> 00:09:52,958 ♪ Scandal! 185 00:09:53,057 --> 00:09:56,796 ♪ Let's not be too hasty 186 00:09:56,927 --> 00:10:00,799 ♪ Still, I think He's rather tasty 187 00:10:00,931 --> 00:10:02,567 ♪ Gotta eat to live Gotta steal to eat 188 00:10:02,901 --> 00:10:05,103 - ♪ Otherwise we'd get along ♪ - ♪ Wrong! ♪ 189 00:10:05,536 --> 00:10:07,238 (GUARDS SHOUTING) 190 00:10:07,339 --> 00:10:09,007 GUARD: No, no, no! 191 00:10:09,108 --> 00:10:10,575 (BOTH SCREAM) 192 00:10:13,377 --> 00:10:15,113 - Together on three! - Together on three? 193 00:10:15,247 --> 00:10:16,949 - We jump. - We jump? 194 00:10:17,081 --> 00:10:18,550 Why are you repeating everything I say? 195 00:10:18,883 --> 00:10:19,884 The pole. 196 00:10:21,051 --> 00:10:22,253 - GUARD 1: Move, move! - GUARD 2: This way! 197 00:10:22,353 --> 00:10:25,391 One, two, three! 198 00:10:28,593 --> 00:10:31,063 GUARD 3: Thief! Stop! On the roof! 199 00:10:31,363 --> 00:10:32,363 I'm sorry! 200 00:10:35,300 --> 00:10:36,301 I can't do this. 201 00:10:36,401 --> 00:10:38,070 (GUARDS SHOUTING) 202 00:10:39,170 --> 00:10:40,171 Stop him! 203 00:10:41,439 --> 00:10:43,509 Look at me. Look at me. 204 00:10:43,642 --> 00:10:46,045 You can do this. 205 00:10:46,145 --> 00:10:47,913 (BREATHING HEAVILY) Okay. 206 00:10:48,445 --> 00:10:50,081 (GUARDS SHOUTING) 207 00:10:51,650 --> 00:10:54,019 (SCREAMING) 208 00:10:54,118 --> 00:10:55,086 - (YELPS) - Oh! 209 00:10:55,186 --> 00:10:56,221 - Oh. - Nicely done. 210 00:10:56,321 --> 00:10:57,288 Thank you. 211 00:10:58,189 --> 00:10:59,992 ♪ One jump Ahead of the hoof beats 212 00:11:00,092 --> 00:11:02,061 ♪ One hop ahead of the hump 213 00:11:02,193 --> 00:11:03,996 ♪ One trick Ahead of disaster 214 00:11:04,095 --> 00:11:05,897 ♪ They're quick But I'm much faster 215 00:11:05,998 --> 00:11:06,965 ♪ Here goes! 216 00:11:07,064 --> 00:11:09,000 ♪ Better throw my hand in Wish me happy landin' 217 00:11:09,099 --> 00:11:10,201 ♪ All I gotta do is jump! ♪ 218 00:11:13,070 --> 00:11:14,940 (PEOPLE CLAMORING) 219 00:11:15,573 --> 00:11:17,009 GUARD: Move back! 220 00:11:20,110 --> 00:11:21,446 (INDISTINCT CHATTER) 221 00:11:25,617 --> 00:11:26,886 (ABU CHITTERING) 222 00:11:26,985 --> 00:11:29,020 - (BELL TOLLING IN DISTANCE) - Oh, dear. 223 00:11:30,522 --> 00:11:32,123 (GASPS, SIGHS) 224 00:11:32,224 --> 00:11:34,292 - (CHITTERING EXCITEDLY) - (GRUNTS) 225 00:11:35,126 --> 00:11:36,929 (BREATHES DEEPLY) 226 00:11:37,494 --> 00:11:40,331 Come on. I know somewhere we'll be safe. 227 00:11:45,970 --> 00:11:47,205 (IAGO SQUAWKS) 228 00:11:48,238 --> 00:11:49,575 Here comes the master. 229 00:11:52,544 --> 00:11:54,213 (SNIFFING) 230 00:11:56,748 --> 00:11:59,184 You bring me the rough but never a diamond. 231 00:12:00,417 --> 00:12:01,419 Take them away. 232 00:12:01,552 --> 00:12:03,187 - GUARD: Move! - IAGO: Take them away. 233 00:12:04,455 --> 00:12:06,190 - PRISONER: Please! - HENCHMAN: My vizier... 234 00:12:06,623 --> 00:12:10,595 perhaps this diamond in the rough does not exist? 235 00:12:10,728 --> 00:12:12,397 He is out there. 236 00:12:12,530 --> 00:12:14,500 But we've searched for months! 237 00:12:14,632 --> 00:12:18,404 I do not understand what could possibly be in that cave... 238 00:12:18,536 --> 00:12:21,974 that could help a man as great as you. 239 00:12:22,107 --> 00:12:25,077 You are already second only to the sultan! 240 00:12:25,209 --> 00:12:27,345 Second! Uh-oh! 241 00:12:29,480 --> 00:12:31,149 Who's in trouble now? 242 00:12:31,583 --> 00:12:33,218 And you think second is enough? 243 00:12:33,651 --> 00:12:34,652 Of course. 244 00:12:35,619 --> 00:12:37,055 You were not born to be sultan. 245 00:12:37,188 --> 00:12:38,490 IAGO: Not smart. 246 00:12:39,724 --> 00:12:42,161 Do you know what I had to do to get the power that I have? 247 00:12:43,294 --> 00:12:45,564 The sacrifices that I've made, the bodies that I've buried? 248 00:12:46,230 --> 00:12:49,100 The five years spent in a Shirabad jail? 249 00:12:49,233 --> 00:12:50,703 People need to understand 250 00:12:50,802 --> 00:12:52,503 that they will pay for underestimating me. 251 00:12:53,371 --> 00:12:55,641 Second is not enough! And it will never be enough! 252 00:12:55,773 --> 00:12:59,043 That's why I need the lamp, and why I no longer need you! 253 00:12:59,143 --> 00:13:01,012 (GASPS, SCREAMS) 254 00:13:02,147 --> 00:13:03,648 (IAGO CACKLES) 255 00:13:06,785 --> 00:13:08,252 This way. 256 00:13:08,752 --> 00:13:09,754 WOMAN: Oh. 257 00:13:10,488 --> 00:13:12,224 Where are we, exactly? 258 00:13:12,357 --> 00:13:13,525 You'll see. 259 00:13:18,128 --> 00:13:19,263 Oh, my. 260 00:13:19,763 --> 00:13:22,033 Is this... Is this where you live? 261 00:13:22,599 --> 00:13:23,701 ALADDIN: Yep. 262 00:13:23,834 --> 00:13:27,105 Just me and Abu. Come and go as we please. 263 00:13:34,512 --> 00:13:36,714 Welcome to my humble... 264 00:13:38,182 --> 00:13:39,584 You'll see. 265 00:13:39,685 --> 00:13:41,185 (CREAKING) 266 00:13:44,589 --> 00:13:46,791 You are quite the magician. 267 00:13:47,291 --> 00:13:48,459 ALADDIN: Thank you. 268 00:13:50,295 --> 00:13:52,698 (WHISPERS) Abu, no, help! 269 00:13:55,366 --> 00:13:57,336 (PEOPLE ON STREET CHATTERING) 270 00:13:58,335 --> 00:13:59,504 (EXHALES) 271 00:14:00,271 --> 00:14:01,607 I can't believe... 272 00:14:01,738 --> 00:14:03,142 What? 273 00:14:04,342 --> 00:14:06,712 I can't believe we did that. That I did that. 274 00:14:06,811 --> 00:14:08,147 (SCOFFS) That we're alive! 275 00:14:08,278 --> 00:14:09,380 With the chase. 276 00:14:09,513 --> 00:14:10,347 Abu, tea? 277 00:14:10,449 --> 00:14:12,084 - (CHITTERING) - WOMAN: Jumping buildings. 278 00:14:12,184 --> 00:14:13,285 - That was incredible. - Tea? 279 00:14:13,847 --> 00:14:17,823 Thank you. And thank you for getting me out of there. 280 00:14:19,123 --> 00:14:20,425 Aladdin, isn't it? 281 00:14:21,559 --> 00:14:22,560 Uh, you're welcome... 282 00:14:23,194 --> 00:14:25,197 I'm... I'm Dalia. 283 00:14:25,329 --> 00:14:26,431 Dalia. 284 00:14:27,464 --> 00:14:28,466 From the palace. 285 00:14:29,767 --> 00:14:30,768 How could you tell? 286 00:14:30,901 --> 00:14:33,305 Well, only someone from the palace 287 00:14:33,405 --> 00:14:35,374 could afford a bracelet like that. 288 00:14:35,507 --> 00:14:37,642 And that silk lining is imported, too. 289 00:14:37,775 --> 00:14:39,310 It comes from the merchant boats, 290 00:14:39,411 --> 00:14:40,512 straight to the palace. 291 00:14:40,612 --> 00:14:42,613 But not to servants. 292 00:14:42,747 --> 00:14:44,416 At least, not most servants, 293 00:14:44,516 --> 00:14:47,453 which means you are a handmaid to the princess. 294 00:14:49,286 --> 00:14:50,288 Impressive. 295 00:14:50,421 --> 00:14:52,324 You think that's impressive, 296 00:14:52,424 --> 00:14:54,126 you should see the city from up there. 297 00:14:54,225 --> 00:14:55,259 WOMAN: Oh. 298 00:14:59,564 --> 00:15:02,767 Agrabah. It's so beautiful. 299 00:15:02,901 --> 00:15:04,368 I should get out more. 300 00:15:04,801 --> 00:15:07,438 You should tell the princess to get out more. 301 00:15:07,571 --> 00:15:09,874 The people haven't seen her in years. 302 00:15:10,208 --> 00:15:11,709 They won't let her. 303 00:15:12,676 --> 00:15:14,146 Ever since my... 304 00:15:15,512 --> 00:15:19,317 The queen was killed, the sultan's been afraid. 305 00:15:19,450 --> 00:15:20,886 So she's kept locked away. 306 00:15:21,219 --> 00:15:22,887 Seems everyone's been afraid since then. 307 00:15:22,988 --> 00:15:26,190 But the people of Agrabah had nothing to do with that. 308 00:15:26,324 --> 00:15:27,325 The people loved her. 309 00:15:28,325 --> 00:15:30,262 - They did, didn't they? - (CLATTERS) 310 00:15:30,362 --> 00:15:31,396 (CHITTERS) 311 00:15:31,930 --> 00:15:33,765 - (ALADDIN CLEARS THROAT) - Is this yours? 312 00:15:33,897 --> 00:15:36,468 It's kind of borrowed. 313 00:15:37,701 --> 00:15:39,704 (STRUMMING CHORD) 314 00:15:44,209 --> 00:15:45,776 My mother taught me that song. 315 00:15:47,377 --> 00:15:48,379 Mine too. 316 00:15:48,746 --> 00:15:50,449 It's all I remember of her. 317 00:15:51,616 --> 00:15:53,218 And what about your father? 318 00:15:53,618 --> 00:15:55,653 I lost them both when I was young. 319 00:15:55,786 --> 00:15:57,689 Been on my own ever since. 320 00:15:57,821 --> 00:15:59,490 It's all right, it's just... 321 00:15:59,656 --> 00:16:00,825 What? 322 00:16:01,325 --> 00:16:02,627 It's a little sad. 323 00:16:03,661 --> 00:16:04,662 Having a monkey 324 00:16:04,761 --> 00:16:06,297 as the only parental authority in your life. 325 00:16:06,665 --> 00:16:07,332 (CHUCKLES) 326 00:16:07,431 --> 00:16:08,901 - (FLY BUZZING) - (CHITTERS) 327 00:16:09,001 --> 00:16:10,269 We get by. 328 00:16:11,369 --> 00:16:14,472 Every day I just think things will be different... 329 00:16:14,605 --> 00:16:16,541 but it never seems to change. 330 00:16:17,908 --> 00:16:20,178 It's just sometimes, I feel like I'm... 331 00:16:20,278 --> 00:16:21,245 Trapped. 332 00:16:22,980 --> 00:16:26,417 Like you can't escape what you were born into? 333 00:16:27,551 --> 00:16:28,921 Yes. 334 00:16:30,521 --> 00:16:31,522 Hmm. 335 00:16:31,623 --> 00:16:32,824 (SHIP HORN BLOWS) 336 00:16:32,924 --> 00:16:34,593 MAN 1: Welcome Prince Anders! 337 00:16:35,493 --> 00:16:36,828 I have to get back to the palace. 338 00:16:37,328 --> 00:16:38,797 Uh... Now? 339 00:16:38,897 --> 00:16:40,666 (BELL TOLLING) 340 00:16:40,766 --> 00:16:42,534 MAN 1: Make way for Prince Anders! 341 00:16:42,633 --> 00:16:45,269 Make way for Prince Anders! 342 00:16:45,802 --> 00:16:48,873 It's just another prince coming to court the princess. 343 00:16:50,775 --> 00:16:53,779 Yes, and I have to get her ready. 344 00:16:53,911 --> 00:16:55,414 Oh! Do you have my bracelet? 345 00:16:55,546 --> 00:16:56,547 Sure. 346 00:16:59,550 --> 00:17:00,819 MAN 1: Make way for Prince Anders. 347 00:17:00,919 --> 00:17:02,487 I'm sure I put it in here. 348 00:17:03,787 --> 00:17:04,890 - Somewhere. - (CHITTERS) 349 00:17:04,989 --> 00:17:07,392 Abu, did you take it? 350 00:17:07,525 --> 00:17:08,893 That was my mother's bracelet. 351 00:17:10,795 --> 00:17:12,397 Yes. It's beautiful. 352 00:17:13,797 --> 00:17:14,799 You are a thief. 353 00:17:14,931 --> 00:17:17,568 - No, no. Yes, but... - I'm so naive. 354 00:17:17,701 --> 00:17:18,737 - ALADDIN: Abu. - WOMAN: Excuse me. 355 00:17:19,738 --> 00:17:22,774 Wait, wait, wait! Wait, it's not like that! 356 00:17:22,907 --> 00:17:24,543 GUARD: Clear the way! 357 00:17:24,709 --> 00:17:25,776 MAN 2: No! Watch it! 358 00:17:25,876 --> 00:17:27,278 (HORSE NEIGHS) 359 00:17:27,379 --> 00:17:28,947 (PEOPLE EXCLAIMING) 360 00:17:29,747 --> 00:17:30,983 Street rat, get out of the way! 361 00:17:31,315 --> 00:17:32,883 Who do you think you're calling a street rat? 362 00:17:33,617 --> 00:17:34,719 Are you talking back to me? 363 00:17:35,821 --> 00:17:37,856 You were born worthless and you will die worthless. 364 00:17:38,655 --> 00:17:40,392 And only your fleas will mourn you. 365 00:17:40,491 --> 00:17:41,459 (CLICKS TONGUE) 366 00:17:43,661 --> 00:17:45,430 - Come on, Abu. - (CHITTERS) 367 00:17:45,896 --> 00:17:47,665 Let's go home. 368 00:17:59,443 --> 00:18:00,511 (SIGHS) 369 00:18:00,612 --> 00:18:04,483 ♪ Riffraff, street rat 370 00:18:04,882 --> 00:18:08,653 ♪ I don't buy that 371 00:18:09,053 --> 00:18:13,425 ♪ If only they'd look closer 372 00:18:13,557 --> 00:18:16,994 ♪ Would they see a poor boy? 373 00:18:17,094 --> 00:18:18,963 ♪ No, siree 374 00:18:21,598 --> 00:18:24,068 ♪ They'd find out 375 00:18:24,401 --> 00:18:30,441 ♪ There's so much more to me ♪ 376 00:18:34,612 --> 00:18:35,613 (CHITTERING) 377 00:18:36,881 --> 00:18:37,949 (SIGHS) 378 00:18:38,716 --> 00:18:39,985 Abu. 379 00:18:40,884 --> 00:18:42,753 There's a time that we do steal, 380 00:18:42,853 --> 00:18:44,389 and a time we don't. 381 00:18:44,788 --> 00:18:46,892 This was definitely a don't. 382 00:18:46,991 --> 00:18:48,659 (CHITTERS DEJECTEDLY) 383 00:18:54,998 --> 00:18:57,102 SULTAN: Welcome, Prince Anders! 384 00:18:57,434 --> 00:18:59,770 We trust you had an enjoyable journey. 385 00:19:07,178 --> 00:19:08,546 (THICKLY ACCENTED) Oh, wow. 386 00:19:23,494 --> 00:19:28,500 Prince Anders, my daughter, Princess Jasmine. 387 00:19:30,735 --> 00:19:34,406 So, why did no one tell me of your beauty? 388 00:19:34,538 --> 00:19:36,107 No one mentioned yours, either. 389 00:19:36,208 --> 00:19:40,011 Oh! Thank you. (CHUCKLES) They say that in Skanland. 390 00:19:40,111 --> 00:19:41,079 Yeah. Right? 391 00:19:41,179 --> 00:19:42,848 (ALL LAUGHING) 392 00:19:44,582 --> 00:19:47,419 - It's very, very amusing. - (IAGO LAUGHING) 393 00:19:47,518 --> 00:19:48,553 - Is it? - Yeah. 394 00:19:48,686 --> 00:19:49,921 We have the same title, 395 00:19:50,020 --> 00:19:51,922 yet are never described the same way. 396 00:19:53,658 --> 00:19:56,461 SULTAN: (CLEARS THROAT) Jasmine. 397 00:19:56,594 --> 00:19:57,728 Yeah. 398 00:19:58,129 --> 00:19:59,131 Oh. 399 00:19:59,230 --> 00:20:01,565 - (GROWLS) - What is that? 400 00:20:02,065 --> 00:20:04,835 Don't tell me. (CHUCKLES) 401 00:20:04,936 --> 00:20:07,406 It's a cat with stripes! 402 00:20:08,206 --> 00:20:09,574 He likes you. 403 00:20:09,739 --> 00:20:10,808 I know. 404 00:20:10,909 --> 00:20:12,744 'Cause in Skanland, cats love me. 405 00:20:12,876 --> 00:20:15,012 Here, puss, puss. Hey, puss, puss. 406 00:20:15,113 --> 00:20:16,914 - (GROWLING) - Hey, puss, puss, puss... 407 00:20:17,015 --> 00:20:18,182 - (ROARS) - (ANDERS SCREAMS) 408 00:20:18,283 --> 00:20:19,918 (LAUGHTER) 409 00:20:20,817 --> 00:20:24,088 My sultan, our enemies grow stronger every day... 410 00:20:24,221 --> 00:20:27,025 yet you allow your daughter to dismiss Prince Anders... 411 00:20:27,124 --> 00:20:28,692 and a possible military alliance. 412 00:20:28,793 --> 00:20:29,761 Which enemies? 413 00:20:30,495 --> 00:20:31,963 Shirabad continues to amass. 414 00:20:32,095 --> 00:20:34,900 - Shirabad is our ally. - Was our ally! 415 00:20:35,032 --> 00:20:38,069 You would drag us into a war with our oldest... 416 00:20:38,201 --> 00:20:39,570 And you would allow your kingdom 417 00:20:39,671 --> 00:20:41,907 to sink into ruin for mere sentiment! 418 00:20:42,007 --> 00:20:42,974 Jafar! 419 00:20:45,142 --> 00:20:48,546 Remember your place. 420 00:20:50,948 --> 00:20:52,651 I apologize. 421 00:20:55,519 --> 00:20:57,788 Forgive me, my sultan. 422 00:20:57,921 --> 00:20:59,958 I went too far. 423 00:21:05,529 --> 00:21:06,797 - But... - (WHOOSHES) 424 00:21:08,565 --> 00:21:10,835 if you would only reconsider... 425 00:21:11,701 --> 00:21:14,205 I think you will see... (ECHOING AND DISTORTING) 426 00:21:15,640 --> 00:21:20,145 that invading Shirabad is the right thing to do. 427 00:21:21,978 --> 00:21:27,552 (MONOTONE) Invading Shirabad is... 428 00:21:27,684 --> 00:21:28,886 JASMINE: Invade Shirabad? 429 00:21:32,789 --> 00:21:33,623 What? 430 00:21:33,725 --> 00:21:35,594 Why would we invade Mother's kingdom? 431 00:21:36,794 --> 00:21:38,630 We would never invade Shirabad. 432 00:21:38,763 --> 00:21:43,268 But an ally in Skanland would improve our situation. 433 00:21:43,601 --> 00:21:48,540 Yes, if you consider giving Prince Anders a chance. 434 00:21:48,672 --> 00:21:52,510 To rule? Baba, Rajah would make a better ruler. 435 00:21:52,611 --> 00:21:54,546 My dear, I'm not getting any younger. 436 00:21:54,679 --> 00:21:57,716 We must find you a husband, 437 00:21:57,815 --> 00:21:59,584 and we are running out of kingdoms. (CHUCKLES) 438 00:21:59,883 --> 00:22:02,820 What foreign prince could care for our people as I do? 439 00:22:02,953 --> 00:22:04,055 I could lead if only... 440 00:22:04,154 --> 00:22:06,657 My dear, you cannot be a sultan... 441 00:22:06,790 --> 00:22:08,559 because it has never been done 442 00:22:08,660 --> 00:22:10,862 in the 1,000-year history of our kingdom. 443 00:22:11,862 --> 00:22:16,301 I have been preparing for this my whole life. I have read... 444 00:22:16,401 --> 00:22:19,137 Books? But you cannot read experience. 445 00:22:19,269 --> 00:22:21,639 Inexperience is dangerous. 446 00:22:21,771 --> 00:22:24,575 People left unchecked will revolt. 447 00:22:24,709 --> 00:22:27,645 Walls and borders unguarded will be attacked. 448 00:22:27,777 --> 00:22:29,113 SULTAN: Jafar is right. 449 00:22:30,146 --> 00:22:31,315 One day... 450 00:22:33,150 --> 00:22:35,019 you will understand. 451 00:22:40,157 --> 00:22:42,160 - You may leave now. - (HUFFS) 452 00:22:43,893 --> 00:22:44,895 (RAJAH GROWLS) 453 00:22:47,632 --> 00:22:48,700 (SIGHS) 454 00:22:54,071 --> 00:22:55,607 (RAJAH GROWLS) 455 00:22:59,677 --> 00:23:03,648 Life will be kinder to you, Princess, 456 00:23:03,748 --> 00:23:05,350 once you accept these traditions... 457 00:23:05,682 --> 00:23:07,952 and understand it's better for you 458 00:23:08,053 --> 00:23:12,056 to be seen and not heard. 459 00:23:13,257 --> 00:23:14,359 (INHALES DEEPLY) 460 00:23:14,459 --> 00:23:16,094 (RAJAH GROWLING) 461 00:23:22,033 --> 00:23:24,199 (SIGHS) 462 00:23:25,199 --> 00:23:26,270 (SOFT GUITAR MUSIC PLAYING) 463 00:23:30,975 --> 00:23:34,613 ♪ Here comes a wave Meant to wash me away 464 00:23:34,745 --> 00:23:38,850 ♪ A tide That is taking me under 465 00:23:38,950 --> 00:23:42,853 ♪ Broken again Left with nothing to say 466 00:23:42,987 --> 00:23:47,325 ♪ My voice drowned out In the thunder 467 00:23:48,258 --> 00:23:51,095 ♪ But I can't cry 468 00:23:51,228 --> 00:23:55,933 ♪ And I can't Start to crumble 469 00:23:56,066 --> 00:23:59,103 ♪ Whenever they try 470 00:23:59,236 --> 00:24:03,807 ♪ To shut me or cut me down 471 00:24:03,908 --> 00:24:07,312 ♪ I can't stay silent 472 00:24:07,444 --> 00:24:11,315 ♪ Though they wanna Keep me quiet 473 00:24:11,449 --> 00:24:16,286 ♪ And I tremble When they try it 474 00:24:17,822 --> 00:24:21,726 ♪ All I know is I won't 475 00:24:21,859 --> 00:24:26,197 ♪ Go speechless ♪ 476 00:24:34,838 --> 00:24:36,974 GUARD: Open the gate! 477 00:24:37,208 --> 00:24:38,276 (CROWD EXCLAIMS) 478 00:24:38,375 --> 00:24:39,743 WOMAN: Splendid! 479 00:24:40,978 --> 00:24:42,980 You know what to do, Abu. 480 00:24:45,015 --> 00:24:46,217 - (CROWD EXCLAIMING) - (ABU CHITTERS) 481 00:24:46,316 --> 00:24:49,054 Get off me! Get off me, you dirty monkey! 482 00:24:49,920 --> 00:24:53,057 Go away! Go away! Go away! 483 00:24:54,892 --> 00:24:55,994 GUARD: Close the gate! 484 00:24:56,126 --> 00:24:57,261 Dirty monkey! 485 00:24:58,161 --> 00:25:00,864 Street thief. Street thief. 486 00:25:02,799 --> 00:25:06,136 - (SQUAWKS) - "Remember your place, Jafar." 487 00:25:06,237 --> 00:25:07,205 Remember your place! 488 00:25:07,337 --> 00:25:10,474 If I hear that one more time... 489 00:25:10,807 --> 00:25:12,076 Sorry, master! 490 00:25:12,209 --> 00:25:16,046 Another petty insult from that small-minded fool. 491 00:25:16,146 --> 00:25:16,946 (IAGO LAUGHING) 492 00:25:17,047 --> 00:25:19,316 He sees a city where I see an empire. 493 00:25:19,450 --> 00:25:20,852 IAGO: Such vision. 494 00:25:21,384 --> 00:25:24,421 Once that lamp sits in my hand... 495 00:25:25,789 --> 00:25:28,425 then I shall sit on his throne. 496 00:25:28,526 --> 00:25:31,062 Thief. Thief in the palace. 497 00:25:32,162 --> 00:25:33,498 "Thief in the palace"? 498 00:25:33,831 --> 00:25:36,167 That's what I said. Thief! 499 00:25:36,299 --> 00:25:38,135 What have you seen, Iago? 500 00:25:38,268 --> 00:25:40,238 Diamond in the rough. 501 00:25:55,819 --> 00:25:57,387 (GUARD SPEAKS INDISTINCTLY) 502 00:25:58,922 --> 00:26:01,392 MAN: I told you, now, come on! 503 00:26:01,525 --> 00:26:04,362 Bigger circles. Bigger circles. 504 00:26:09,165 --> 00:26:10,501 (INDISTINCT CHATTER) 505 00:26:13,103 --> 00:26:16,106 Who's a clever boy? (SQUAWKS) 506 00:26:17,040 --> 00:26:19,810 But, Dalia, there has to be something I can do. 507 00:26:20,210 --> 00:26:22,313 A handsome prince wants to marry you. 508 00:26:22,412 --> 00:26:24,181 Oh, when will life get easier? 509 00:26:24,315 --> 00:26:26,551 It's not that I don't want to marry, it's just... 510 00:26:26,883 --> 00:26:29,353 You want to be sultan. But why? 511 00:26:29,486 --> 00:26:31,189 You remember my mother used to say... 512 00:26:31,322 --> 00:26:35,325 we would only ever be as happy as our least happy subject? 513 00:26:35,459 --> 00:26:39,130 If she saw what I saw today, she would be heartbroken. 514 00:26:39,263 --> 00:26:42,400 She would also want you to be safe. 515 00:26:42,533 --> 00:26:45,303 And clean. I'll draw the bath. 516 00:26:45,870 --> 00:26:48,940 Jafar's guards on every corner. 517 00:26:49,073 --> 00:26:51,008 Soon, he'd have them invading our neighbors, 518 00:26:51,109 --> 00:26:53,344 risking lives, for what? 519 00:26:54,879 --> 00:26:55,880 I can help. 520 00:26:56,412 --> 00:26:58,216 I know I can. 521 00:26:58,315 --> 00:27:01,486 I was born to do more than marry some useless prince. 522 00:27:01,619 --> 00:27:03,988 If you had to marry a useless prince, 523 00:27:04,087 --> 00:27:05,923 you could certainly do worse than this one. 524 00:27:06,190 --> 00:27:08,459 He's tall and handsome. 525 00:27:08,625 --> 00:27:10,295 And yes, he's a little dim, 526 00:27:10,394 --> 00:27:12,196 but you're just getting married. 527 00:27:12,328 --> 00:27:14,231 It's not like you have to talk to him. 528 00:27:16,267 --> 00:27:18,969 But you'd prefer that boy from the market. 529 00:27:20,203 --> 00:27:21,338 (CHUCKLES SOFTLY) 530 00:27:21,439 --> 00:27:22,574 (KNOCK ON DOOR) 531 00:27:30,280 --> 00:27:32,049 JASMINE: Can I help you? 532 00:27:33,616 --> 00:27:34,618 Tea? 533 00:27:34,719 --> 00:27:37,154 You? You! 534 00:27:37,255 --> 00:27:38,289 - What are you doing here? - (MEN CHATTERING) 535 00:27:38,389 --> 00:27:39,457 Get in here, now! 536 00:27:39,590 --> 00:27:41,860 I came back to return your bracelet. 537 00:27:41,991 --> 00:27:43,360 My bracelet? Where is it? 538 00:27:43,494 --> 00:27:44,863 On your wrist. 539 00:27:45,094 --> 00:27:46,296 JASMINE: What? 540 00:27:46,430 --> 00:27:48,333 ALADDIN: Not bad. 541 00:27:48,465 --> 00:27:50,301 I like what she's done with the place. 542 00:27:50,467 --> 00:27:52,237 How did you get past the guards? 543 00:27:52,369 --> 00:27:55,440 That was challenging, but I have my ways. 544 00:27:56,640 --> 00:27:58,309 While the princess is out, 545 00:27:58,409 --> 00:28:00,378 would you like to go for a stroll? 546 00:28:00,510 --> 00:28:02,012 Have a little chat? 547 00:28:02,712 --> 00:28:05,215 You are unbelievable. 548 00:28:05,348 --> 00:28:07,417 You cannot just break into a palace 549 00:28:07,517 --> 00:28:09,187 and walk around like you own the place. 550 00:28:09,319 --> 00:28:10,487 If you don't have anything, 551 00:28:10,587 --> 00:28:12,222 you have to act like you own everything. 552 00:28:12,690 --> 00:28:16,326 So, what do you say? I did find your bracelet. 553 00:28:16,427 --> 00:28:18,563 You did not find it, you stole it! 554 00:28:18,696 --> 00:28:20,565 Correction, the monkey stole it. 555 00:28:21,131 --> 00:28:21,931 He's your monkey. 556 00:28:22,466 --> 00:28:25,003 - He's still just a monkey. - (CHUCKLES) 557 00:28:25,103 --> 00:28:26,270 Who ordered the tea? 558 00:28:27,270 --> 00:28:28,272 Uh... 559 00:28:29,506 --> 00:28:31,075 I did. 560 00:28:33,643 --> 00:28:36,613 For you, Princess Jasmine. 561 00:28:38,248 --> 00:28:40,617 - Your Majesty! - (MOUTHING) 562 00:28:41,017 --> 00:28:42,452 Why are you being weird? 563 00:28:51,161 --> 00:28:54,265 Oh, I'm the princess. 564 00:28:54,398 --> 00:28:55,667 Yes. 565 00:28:56,065 --> 00:28:57,134 Mmm-hmm. 566 00:28:57,235 --> 00:28:59,437 And it is good to be me... 567 00:28:59,569 --> 00:29:03,240 with all my palaces... 568 00:29:03,373 --> 00:29:06,678 and wagons of gold things... 569 00:29:08,644 --> 00:29:13,017 and dresses for every hour of the day. 570 00:29:15,151 --> 00:29:18,488 Now it is time for my cat to be cleaned. 571 00:29:20,524 --> 00:29:22,026 She doesn't get out much. 572 00:29:22,392 --> 00:29:23,560 Mmm-hmm. 573 00:29:23,661 --> 00:29:24,696 Clearly. 574 00:29:25,228 --> 00:29:26,497 - (RAJAH GROWLS) - (GASPS) 575 00:29:26,596 --> 00:29:27,597 JASMINE: Oh. 576 00:29:28,063 --> 00:29:29,534 Aren't you supposed to be in the bath? 577 00:29:30,500 --> 00:29:31,501 (SNIFFING) 578 00:29:32,402 --> 00:29:33,637 DALIA: Oh, servant girl, 579 00:29:33,738 --> 00:29:37,107 this cat isn't going to clean itself! 580 00:29:37,673 --> 00:29:40,177 But don't cats clean themselves? 581 00:29:41,378 --> 00:29:42,547 You have to go now. 582 00:29:42,679 --> 00:29:44,681 Oh, okay. But I'm coming back tomorrow night. 583 00:29:44,815 --> 00:29:46,084 What? No, you can't... 584 00:29:46,183 --> 00:29:48,152 Meet me in the courtyard beside the fountain 585 00:29:48,251 --> 00:29:50,454 when the moon is above the minaret. 586 00:29:51,488 --> 00:29:52,590 To return this. 587 00:29:55,726 --> 00:29:57,195 (GASPS SOFTLY) 588 00:29:57,628 --> 00:30:00,298 I promise. 589 00:30:00,398 --> 00:30:01,366 (CHUCKLES) 590 00:30:03,167 --> 00:30:04,235 (ABU CHITTERS) 591 00:30:08,305 --> 00:30:10,007 Can you believe it, Abu? 592 00:30:10,140 --> 00:30:13,111 The most heavily guarded place in all of Agrabah... 593 00:30:14,344 --> 00:30:15,479 Evening. 594 00:30:15,580 --> 00:30:16,681 (HIGH-PITCHED) Evening. 595 00:30:16,780 --> 00:30:17,748 (CLEARS THROAT) 596 00:30:17,848 --> 00:30:19,116 (NORMAL VOICE) Evening. 597 00:30:20,316 --> 00:30:21,518 Guards are behind me. 598 00:30:24,555 --> 00:30:25,555 Hello, boys. 599 00:30:45,142 --> 00:30:47,144 - (PANTING) - (GUARDS CHATTERING) 600 00:30:49,412 --> 00:30:50,414 Where am I? 601 00:30:50,747 --> 00:30:52,717 In a world of trouble, boy. 602 00:30:54,218 --> 00:30:57,321 That bracelet, is that what this is about? 603 00:30:58,122 --> 00:31:00,391 Because I didn't steal it. The handmaid... 604 00:31:00,490 --> 00:31:03,493 What was a handmaid doing wearing the queen's bracelet? 605 00:31:03,626 --> 00:31:05,495 The queen? No, no. 606 00:31:05,629 --> 00:31:07,432 She said that it belonged to her... 607 00:31:07,564 --> 00:31:08,565 Mother. 608 00:31:09,365 --> 00:31:10,366 (SCOFFS) 609 00:31:10,467 --> 00:31:12,637 Well, at least she told the truth about one thing. 610 00:31:13,769 --> 00:31:16,239 Are you saying that was the princess? 611 00:31:17,908 --> 00:31:19,610 I was talking to the... 612 00:31:19,742 --> 00:31:21,445 She was toying with you. 613 00:31:22,179 --> 00:31:24,782 It amuses her to meet commoners. 614 00:31:26,382 --> 00:31:29,187 Did you actually think she liked you? (CHUCKLES) 615 00:31:31,455 --> 00:31:32,590 What do they call you? 616 00:31:33,590 --> 00:31:34,592 Aladdin. 617 00:31:35,593 --> 00:31:38,228 Aladdin. People like us must be realistic if... 618 00:31:38,328 --> 00:31:39,296 Us? 619 00:31:39,396 --> 00:31:42,099 You see, I was once like you. 620 00:31:44,535 --> 00:31:46,103 A common thief. 621 00:31:47,837 --> 00:31:49,272 Only I thought bigger. 622 00:31:49,873 --> 00:31:52,375 Steal an apple and you're a thief, 623 00:31:52,476 --> 00:31:54,712 steal a kingdom and you're a statesman. 624 00:31:55,845 --> 00:31:57,748 Only weak men stop there. 625 00:31:58,681 --> 00:32:00,584 You're either the most powerful man in the room, 626 00:32:00,684 --> 00:32:01,719 or you're nothing. 627 00:32:02,419 --> 00:32:05,590 You, you stumbled upon an opportunity. 628 00:32:05,721 --> 00:32:07,557 I can make you rich. 629 00:32:08,225 --> 00:32:10,294 Rich enough to impress a princess. 630 00:32:10,661 --> 00:32:12,630 But nothing comes for free. 631 00:32:22,471 --> 00:32:23,773 What would I have to do? 632 00:32:25,142 --> 00:32:30,581 JAFAR: There's a cave nearby, and in it, a simple oil lamp. 633 00:32:31,480 --> 00:32:33,784 Retrieve it for me and I will make you 634 00:32:33,883 --> 00:32:36,554 wealthy enough to impress a princess. 635 00:32:38,988 --> 00:32:43,161 You're nothing to her, but you could be. 636 00:32:44,228 --> 00:32:47,864 Your life begins now, Aladdin. 637 00:32:54,705 --> 00:32:56,407 Still waiting? 638 00:32:57,373 --> 00:33:00,944 No. No, I came out to... (INHALES) 639 00:33:03,713 --> 00:33:04,781 (SIGHS) 640 00:33:04,882 --> 00:33:06,517 He promised. 641 00:33:07,450 --> 00:33:08,585 (SIGHS) 642 00:33:09,486 --> 00:33:11,789 I'll be upstairs if you need me. 643 00:33:11,921 --> 00:33:13,557 Good night, Dalia. 644 00:33:13,658 --> 00:33:14,825 (SIGHS) 645 00:33:21,597 --> 00:33:23,500 JAFAR: The Cave of Wonders. 646 00:33:23,633 --> 00:33:24,701 When you enter, 647 00:33:24,800 --> 00:33:27,305 you will see more riches than you ever dreamed of... 648 00:33:27,470 --> 00:33:31,308 gold, diamonds, and the lamp. 649 00:33:31,440 --> 00:33:34,377 Bring it to me and I will make you rich and free. 650 00:33:34,478 --> 00:33:35,746 (IAGO WHISTLES) 651 00:33:35,845 --> 00:33:36,913 But take no other treasure, 652 00:33:37,014 --> 00:33:39,417 no matter how sorely you are tempted. 653 00:33:42,619 --> 00:33:44,589 And you will be tempted. 654 00:33:46,323 --> 00:33:48,392 (LION'S HEAD GROWLING) 655 00:33:48,491 --> 00:33:51,528 LION'S HEAD: Only one may enter here. 656 00:33:51,661 --> 00:33:55,432 One whose worth lies far within. 657 00:33:55,565 --> 00:33:58,669 The diamond in the rough. 658 00:33:59,635 --> 00:34:00,738 JAFAR: Remember... 659 00:34:01,638 --> 00:34:03,274 take nothing but the lamp. 660 00:34:03,373 --> 00:34:04,709 (IAGO SQUAWKS) 661 00:34:10,047 --> 00:34:11,916 (ALADDIN SCREAMING) 662 00:34:16,486 --> 00:34:18,489 (RUMBLING) 663 00:34:28,464 --> 00:34:29,633 (GRUNTING) 664 00:34:34,671 --> 00:34:36,540 - (CHITTERING) - (GRUNTS) 665 00:34:44,915 --> 00:34:46,584 ALADDIN: Abu, don't touch. 666 00:34:46,750 --> 00:34:47,752 Remember? 667 00:35:05,801 --> 00:35:06,970 - (CHITTERS) - (GASPS) 668 00:35:22,152 --> 00:35:23,688 (CHITTERING) 669 00:35:29,826 --> 00:35:31,696 - (CLATTERING) - (SCREECHES) 670 00:35:31,796 --> 00:35:32,930 (GRUNTING) 671 00:35:33,663 --> 00:35:34,732 (YELPS) 672 00:35:36,165 --> 00:35:37,368 Whoa. 673 00:35:44,573 --> 00:35:45,675 Abu. 674 00:35:47,810 --> 00:35:49,913 This is a magic carpet. 675 00:35:50,147 --> 00:35:51,849 These really do exist. 676 00:35:52,848 --> 00:35:53,850 Hello, Carpet. 677 00:35:54,451 --> 00:35:55,519 (CHUCKLES) 678 00:35:56,719 --> 00:35:57,721 (SCREECHES) 679 00:35:57,821 --> 00:36:00,658 Let's see what we can do about your situation here. 680 00:36:02,792 --> 00:36:04,094 (STRAINING) 681 00:36:11,600 --> 00:36:12,936 (CLINKING) 682 00:36:15,504 --> 00:36:16,506 Oh, hey. 683 00:36:16,973 --> 00:36:18,676 Don't mention it. 684 00:36:18,776 --> 00:36:20,611 (CHITTERS, SCREECHES) 685 00:36:21,111 --> 00:36:23,714 Abu, keep your little monkey hands to yourself. 686 00:36:24,714 --> 00:36:25,716 (WHINES) 687 00:36:27,517 --> 00:36:28,585 (EXHALES SHARPLY) 688 00:36:35,959 --> 00:36:36,960 (GRUNTS) 689 00:36:53,710 --> 00:36:54,745 (GRUNTING) 690 00:36:54,844 --> 00:36:55,879 (SCREECHES) 691 00:36:57,113 --> 00:36:58,748 (GRUNTING) 692 00:36:58,848 --> 00:37:00,151 (CLINKING) 693 00:37:04,821 --> 00:37:06,023 (WARBLES) 694 00:37:13,096 --> 00:37:14,799 (DIAMOND CLINKING) 695 00:37:22,172 --> 00:37:23,174 (EXHALES) 696 00:37:25,875 --> 00:37:27,745 (CHITTERING SOFTLY) 697 00:37:31,714 --> 00:37:33,683 - (LION'S HEAD GROWLING) - (RUMBLING) 698 00:37:35,919 --> 00:37:37,054 Abu, no! 699 00:37:38,187 --> 00:37:41,858 LION'S HEAD: You have touched the forbidden treasure. 700 00:37:41,991 --> 00:37:45,562 Now you will never again... 701 00:37:45,663 --> 00:37:48,098 see the light of day! 702 00:37:59,743 --> 00:38:01,078 (GRUNTING) 703 00:38:09,185 --> 00:38:10,554 (YELLS) 704 00:38:17,060 --> 00:38:18,195 Carpet! 705 00:38:26,002 --> 00:38:28,205 - (SCREECHING) - Abu, jump! 706 00:38:34,176 --> 00:38:35,879 (SCREAMING) 707 00:38:39,848 --> 00:38:40,850 (GRUNTS) 708 00:38:45,654 --> 00:38:47,156 (GRUNTING) 709 00:38:52,661 --> 00:38:53,830 Could you give me a hand? 710 00:38:53,964 --> 00:38:55,132 First, the lamp. 711 00:38:55,265 --> 00:38:56,567 No, first your hand. 712 00:38:56,732 --> 00:38:57,868 We don't have much time. 713 00:38:58,000 --> 00:38:59,169 - Give me the lamp. - (SQUAWKING) 714 00:39:05,174 --> 00:39:06,176 Your hand! 715 00:39:06,308 --> 00:39:08,578 Second no more, master. 716 00:39:08,712 --> 00:39:09,680 Now your hand. 717 00:39:12,616 --> 00:39:14,051 How about my foot? 718 00:39:14,951 --> 00:39:16,253 - (IAGO CACKLING) - ALADDIN: No! No! 719 00:39:16,352 --> 00:39:17,555 (SCREAMING) 720 00:39:20,623 --> 00:39:21,825 (YELPS) 721 00:39:21,924 --> 00:39:23,627 (SCREAMING) 722 00:39:24,160 --> 00:39:25,995 - JAFAR: Get off me, monkey! - (ABU SCREECHING) 723 00:39:30,933 --> 00:39:33,102 - (RUMBLING) - (JAFAR COUGHING) 724 00:39:34,036 --> 00:39:35,872 - Stop. - (IAGO SQUAWKS) 725 00:39:35,973 --> 00:39:39,209 IAGO: Dirty monkey! Second, second! 726 00:39:39,308 --> 00:39:41,644 (IAGO SQUAWKS AND CACKLES) 727 00:39:46,815 --> 00:39:48,819 (SCREAMING) 728 00:39:54,991 --> 00:39:56,594 (GASPING) 729 00:39:57,127 --> 00:39:58,195 Whoa. 730 00:40:00,330 --> 00:40:01,699 We're alive. 731 00:40:01,830 --> 00:40:02,865 I think. 732 00:40:03,866 --> 00:40:04,935 Thank you, Carpet. 733 00:40:06,002 --> 00:40:07,004 (CHITTERS) 734 00:40:08,270 --> 00:40:09,272 (WHISTLES) 735 00:40:09,739 --> 00:40:10,908 Abu. 736 00:40:12,875 --> 00:40:14,044 How did you...? 737 00:40:14,410 --> 00:40:16,312 You cunning little monkey. 738 00:40:19,049 --> 00:40:22,152 Now, all we need's a way out. 739 00:40:23,886 --> 00:40:24,888 (GRUNTS) 740 00:40:25,821 --> 00:40:28,091 Hey, Carpet, do you know a way out of here? 741 00:40:30,026 --> 00:40:31,161 The lamp? 742 00:40:34,230 --> 00:40:36,033 What is that? 743 00:40:52,015 --> 00:40:55,051 (DEEP VOICE) Oh, great one who summons me, 744 00:40:55,152 --> 00:40:57,187 terrible one who commands me... 745 00:40:57,319 --> 00:41:02,292 I stand by my oath, loyalty to wishes three. 746 00:41:02,392 --> 00:41:03,993 (WHIMPERS SOFTLY) 747 00:41:04,460 --> 00:41:06,096 (CLEARS THROAT) 748 00:41:06,196 --> 00:41:10,167 I said, "Oh, great..." 749 00:41:12,000 --> 00:41:13,803 (NORMAL VOICE) Excuse me, boy, where's your boss? 750 00:41:14,404 --> 00:41:16,106 Help me out here. Where's your boss? 751 00:41:16,239 --> 00:41:17,274 If I was gonna talk to myself, 752 00:41:17,373 --> 00:41:18,709 I could've just stayed in the lamp. 753 00:41:18,808 --> 00:41:19,810 Uh... Uh... 754 00:41:19,910 --> 00:41:21,310 Hello? 755 00:41:21,777 --> 00:41:22,779 I'm... (GULPS) 756 00:41:22,911 --> 00:41:24,080 Use your big boy voice. 757 00:41:24,214 --> 00:41:28,686 I'm talking to a smoking blue giant? 758 00:41:28,817 --> 00:41:30,754 No! (WARBLES) 759 00:41:30,853 --> 00:41:32,756 I am not a giant, 760 00:41:32,855 --> 00:41:35,859 I am a genie. There is a difference. 761 00:41:35,991 --> 00:41:37,960 Giants are not real. 762 00:41:38,093 --> 00:41:39,862 - Where's your boss? - Uh, my boss? 763 00:41:39,995 --> 00:41:42,765 Look, kid, I've been doing this a long time, all right? 764 00:41:42,899 --> 00:41:45,069 There's always a guy, you know... 765 00:41:45,201 --> 00:41:47,438 he's cheated somebody or buried somebody... 766 00:41:47,770 --> 00:41:49,406 I mean, you get my point. Where's that guy? 767 00:41:49,538 --> 00:41:52,042 I know that guy. He's outside. 768 00:41:52,174 --> 00:41:57,113 So, it's just you and me down here? 769 00:41:57,214 --> 00:41:59,149 - (ABU CHITTERING) - And a monkey? 770 00:41:59,281 --> 00:42:00,883 That's your personal business... 771 00:42:01,017 --> 00:42:02,852 but we gonna need to talk about that monkey later. 772 00:42:02,986 --> 00:42:04,020 It's a pretty little monkey. 773 00:42:04,120 --> 00:42:05,388 So, you rubbed the lamp? 774 00:42:05,788 --> 00:42:06,790 Uh-huh. 775 00:42:07,457 --> 00:42:09,960 Oh. Okay. Hey, do you mind... 776 00:42:10,093 --> 00:42:11,728 if I could just stretch it out over here, do you mind? 777 00:42:11,828 --> 00:42:13,497 Uh... Are you asking me? 778 00:42:13,830 --> 00:42:16,165 Yes. You're my master. (EXHALES) 779 00:42:16,265 --> 00:42:17,934 I'm your master? 780 00:42:18,201 --> 00:42:19,269 Downward dog. (GRUNTS) 781 00:42:19,368 --> 00:42:21,799 No, no. You look like you should be my master. 782 00:42:21,898 --> 00:42:24,308 Right, but that's not quite how it works, though. 783 00:42:24,408 --> 00:42:26,310 How long have you been trapped in here? 784 00:42:26,410 --> 00:42:28,312 (SIGHS) 'Bout thousand years. 785 00:42:28,444 --> 00:42:29,779 A thousand years? 786 00:42:29,913 --> 00:42:31,014 (IMITATES ALADDIN) "A thousand years." 787 00:42:31,113 --> 00:42:34,484 Kid, is it me or does, like, everything surprise you? 788 00:42:34,817 --> 00:42:36,754 So, you really don't know who I am? 789 00:42:36,886 --> 00:42:40,858 Genie, wishes, lamp, none of that ringing a bell? 790 00:42:42,125 --> 00:42:44,995 Wow! Well, that's a first. 791 00:42:45,562 --> 00:42:47,464 - Monkey! - (SCREECHES) 792 00:42:49,232 --> 00:42:50,400 (PIPE SQUEAKS) 793 00:42:53,268 --> 00:42:55,004 Oh, you don't need to worry about him. He's fine. 794 00:42:55,105 --> 00:42:56,540 (PLAYING UPBEAT MUSIC) 795 00:42:59,007 --> 00:43:01,310 (CHORUS) ♪ Well, Ali Baba He had them 40 thieves 796 00:43:01,444 --> 00:43:04,314 ♪ Scheherazade Had a thousand tales 797 00:43:04,446 --> 00:43:06,415 ♪ But, master, you're in luck Because up your sleeve 798 00:43:06,582 --> 00:43:08,851 ♪ You got a genie That never fails ♪ 799 00:43:08,951 --> 00:43:10,187 (PIPE SQUEAKS) 800 00:43:10,286 --> 00:43:11,455 Whoo! 801 00:43:13,522 --> 00:43:15,491 I'm the best. 802 00:43:15,625 --> 00:43:17,494 - Yeah. - Heh. 803 00:43:17,593 --> 00:43:18,961 (CHUCKLES) 804 00:43:19,328 --> 00:43:21,330 - Not enough, huh? - Uh... 805 00:43:21,431 --> 00:43:23,867 I'm kidding. Watch this. 806 00:43:26,102 --> 00:43:28,238 - (PLAYING UPBEAT JAZZY MUSIC) - Here I go! 807 00:43:28,904 --> 00:43:31,374 Uh! Ooh! Whoo! 808 00:43:31,540 --> 00:43:32,542 Back up. 809 00:43:33,109 --> 00:43:35,011 Uh-oh! Watch out! 810 00:43:36,578 --> 00:43:37,881 You done wound me up. 811 00:43:37,980 --> 00:43:40,216 'Bout to show you what I'm working with. Uh! 812 00:43:40,317 --> 00:43:42,886 ♪ Well, Ali Baba He had them 40 thieves 813 00:43:43,018 --> 00:43:45,154 ♪ Scheherazade Had a thousand tales 814 00:43:45,288 --> 00:43:47,858 ♪ But, master, you're in luck Because up your sleeves 815 00:43:47,991 --> 00:43:49,893 ♪ You got a brand of magic Never fails 816 00:43:50,259 --> 00:43:52,930 ♪ You got some power In your corner now 817 00:43:53,062 --> 00:43:55,265 ♪ Heavy ammunition In your camp 818 00:43:55,397 --> 00:43:58,100 ♪ You got some punch, pizzazz Yahoo, and how 819 00:43:58,234 --> 00:43:59,569 ♪ All you gotta do Is rub that lamp 820 00:43:59,669 --> 00:44:00,837 ♪ And then I'll say 821 00:44:00,936 --> 00:44:02,506 ♪ Mister, man What's your name? 822 00:44:02,605 --> 00:44:05,142 ♪ Whatever What will Your pleasure be? 823 00:44:05,274 --> 00:44:07,376 ♪ Let me take your order I'll jot it down 824 00:44:07,509 --> 00:44:10,513 ♪ You ain't never had A friend like me 825 00:44:10,647 --> 00:44:14,951 ♪ Life is your restaurant And I'm your maitre d' 826 00:44:15,051 --> 00:44:17,386 ♪ Come whisper to me Whatever it is you want 827 00:44:17,520 --> 00:44:19,989 ♪ You ain't never had A friend like me 828 00:44:20,122 --> 00:44:22,425 ♪ We pride ourselves On service 829 00:44:22,558 --> 00:44:24,962 ♪ You the boss The king, the shah 830 00:44:25,093 --> 00:44:27,330 ♪ Say what you wish It's yours, true dish 831 00:44:27,462 --> 00:44:30,433 ♪ How about A little more baklava? 832 00:44:30,565 --> 00:44:34,872 ♪ Have some of column A Try all of column B 833 00:44:35,004 --> 00:44:37,274 ♪ I'm in the mood To help you, dude 834 00:44:37,406 --> 00:44:40,276 ♪ You ain't never had A friend like me 835 00:44:40,377 --> 00:44:41,378 (MUSIC CONTINUES) 836 00:44:41,477 --> 00:44:43,412 Oh! Uh! 837 00:44:43,513 --> 00:44:45,982 This the big part! Watch out! 838 00:44:46,114 --> 00:44:47,984 This the big part! Oh! 839 00:44:49,018 --> 00:44:50,420 ♪ Can your friends do this? 840 00:44:51,421 --> 00:44:53,390 ♪ Can your friends do that? 841 00:44:53,689 --> 00:44:56,292 ♪ Can your friends pull this 842 00:44:56,393 --> 00:44:58,562 ♪ Outta they little hat? 843 00:44:58,694 --> 00:44:59,962 ♪ Can your friends go 844 00:45:00,062 --> 00:45:02,031 (BEATBOXING) 845 00:45:04,734 --> 00:45:07,004 ♪ I'm the genie of the lamp 846 00:45:07,136 --> 00:45:09,538 ♪ I can sing, rap, dance If you give me a chance 847 00:45:09,672 --> 00:45:11,608 ♪ Don't sit there buggy-eyed 848 00:45:11,741 --> 00:45:13,277 ♪ I'm here to answer All your midday prayers 849 00:45:13,377 --> 00:45:14,344 (GENIES VOCALIZING) 850 00:45:14,443 --> 00:45:16,613 ♪ You got me bona fide Certified 851 00:45:16,712 --> 00:45:19,082 ♪ Got a genie For your charge d'affaires 852 00:45:19,214 --> 00:45:21,417 ♪ I got a powerful urge To help you out 853 00:45:21,551 --> 00:45:23,987 ♪ So what you wish? I really wanna know 854 00:45:24,120 --> 00:45:26,422 ♪ You got a list that's Three miles long, no doubt 855 00:45:26,556 --> 00:45:29,393 ♪ All you gotta do Is rub like so 856 00:45:29,493 --> 00:45:30,494 ♪ Mister... 857 00:45:30,593 --> 00:45:31,560 - Aladdin. - Yes! 858 00:45:31,694 --> 00:45:33,630 ♪ One wish or two or three 859 00:45:33,763 --> 00:45:35,132 ♪ Well, I'm on the job 860 00:45:35,232 --> 00:45:36,199 ♪ You big nabob 861 00:45:36,298 --> 00:45:38,368 ♪ You ain't never had a friend Never had a friend 862 00:45:38,467 --> 00:45:41,029 ♪ You ain't never had a friend Never had a friend 863 00:45:41,128 --> 00:45:45,107 ♪ You ain't never had A friend 864 00:45:45,241 --> 00:45:49,579 ♪ Like me 865 00:45:53,415 --> 00:45:55,718 ♪ You ain't never had A friend like me ♪ 866 00:45:59,555 --> 00:46:00,957 You can clap now. 867 00:46:01,058 --> 00:46:02,092 (MIMICS MIC DROP) 868 00:46:02,192 --> 00:46:03,493 (MIMICS CHEERING) 869 00:46:04,292 --> 00:46:06,595 No, no, no. Please, please. 870 00:46:06,728 --> 00:46:10,167 You can thank me outside. In the sun. 871 00:46:10,299 --> 00:46:11,301 When you wish us out. 872 00:46:11,801 --> 00:46:13,670 So, how does it work? 873 00:46:14,536 --> 00:46:16,540 You're kidding, right? 874 00:46:17,540 --> 00:46:22,045 The whole song was the instructions! 875 00:46:22,678 --> 00:46:25,549 Obviously, you can't dance and listen at the same time. 876 00:46:25,681 --> 00:46:28,085 So, here's the basics. Step one, rub the lamp. 877 00:46:28,216 --> 00:46:30,419 Step two, say what you want. Step three... 878 00:46:30,685 --> 00:46:33,556 there is no step three. See, it's that easy. 879 00:46:33,689 --> 00:46:34,657 You get three wishes... 880 00:46:34,756 --> 00:46:36,460 they must begin with rubbing the lamp 881 00:46:36,560 --> 00:46:38,094 and saying, "I wish." Got it? 882 00:46:38,227 --> 00:46:39,763 - I think so. - Couple other rules. 883 00:46:40,096 --> 00:46:42,032 You can't wish for more wishes. Three is enough. 884 00:46:42,165 --> 00:46:45,002 Now, I can't make anybody love anybody or 885 00:46:45,102 --> 00:46:47,069 (EVIL VOICE) bring anybody back from the dead. 886 00:46:47,203 --> 00:46:48,372 (NORMAL VOICE) Feel free to interrupt me 887 00:46:48,471 --> 00:46:49,605 anytime you don't understand. 888 00:46:49,817 --> 00:46:51,883 I'm kidding, don't ever interrupt me, no matter what. 889 00:46:51,982 --> 00:46:53,345 Now, I usually don't have to go through all of this... 890 00:46:53,444 --> 00:46:55,344 because by the time the guy gets to me, 891 00:46:55,444 --> 00:46:56,613 he pretty much knows what he wants... 892 00:46:56,745 --> 00:46:58,781 and it generally has to do with 893 00:46:58,881 --> 00:47:01,584 (EVIL VOICE) tons of money and power! 894 00:47:01,685 --> 00:47:03,520 (LAUGHING EVILLY) 895 00:47:04,386 --> 00:47:06,689 (NORMAL VOICE) Do me a favor, do not drink from that cup. 896 00:47:06,790 --> 00:47:08,492 I promise you there is not enough money 897 00:47:08,591 --> 00:47:10,626 and power on earth for you to be satisfied. 898 00:47:10,759 --> 00:47:12,629 Good? So, what's your first wish? 899 00:47:12,728 --> 00:47:15,698 Mmm... Well, I have to think about it. 900 00:47:15,864 --> 00:47:17,767 I mean, if there are only three... 901 00:47:18,100 --> 00:47:19,335 Why are there only three anyway? 902 00:47:19,468 --> 00:47:21,504 I don't know, who cares? 903 00:47:22,205 --> 00:47:23,806 You don't know? 904 00:47:24,140 --> 00:47:25,142 I thought you were all-knowing. 905 00:47:25,241 --> 00:47:26,475 That's 'cause you don't listen. 906 00:47:26,776 --> 00:47:29,078 I never said I was all-knowing. 907 00:47:29,178 --> 00:47:30,814 I said I was all-powerful. 908 00:47:30,913 --> 00:47:33,149 The most powerful being in the universe. 909 00:47:33,281 --> 00:47:35,084 - (ABU CHITTERS) - Look, whatever I don't know, 910 00:47:35,185 --> 00:47:36,319 - I know I can learn it. - (WHISTLES) 911 00:47:36,451 --> 00:47:37,219 Outside in the sun. 912 00:47:37,319 --> 00:47:38,754 Why are you playing hard to wish? 913 00:47:38,888 --> 00:47:41,625 I know you can't tell, but I am very pale. 914 00:47:41,756 --> 00:47:45,494 This is sky blue. My natural pigmentation is navy. 915 00:47:45,627 --> 00:47:47,129 Give us some sun. 916 00:47:48,330 --> 00:47:51,233 Okay, Genie. I wish for you to get us out of this cave. 917 00:47:51,334 --> 00:47:52,636 Boom! Booyah! 918 00:47:52,768 --> 00:47:55,272 He has made his first wish! 919 00:47:55,404 --> 00:47:57,140 Thank you for choosing Carpets, Camels and Caravans. 920 00:47:57,306 --> 00:47:59,076 Please don't forget to tip your genie on the way out. 921 00:47:59,176 --> 00:48:00,143 GENIES: Hey. 922 00:48:00,243 --> 00:48:01,378 GENIE: Hold yourself, kid! 923 00:48:01,477 --> 00:48:03,145 (GENIE WHOOPING) 924 00:48:05,348 --> 00:48:06,550 (CONTINUES WHOOPING) 925 00:48:06,649 --> 00:48:07,716 Whoa. 926 00:48:07,817 --> 00:48:10,320 Man, look at this world. 927 00:48:10,453 --> 00:48:13,323 It's so big! 928 00:48:13,422 --> 00:48:14,757 Inside the lamp, everything is, like, 929 00:48:14,857 --> 00:48:17,393 brass, brass, brass! 930 00:48:17,527 --> 00:48:19,008 You're like, "Oh! Is that some copper?" 931 00:48:19,107 --> 00:48:23,066 Nope, brass! Sorta the problem with the genie life... 932 00:48:23,165 --> 00:48:27,070 phenomenal cosmic powers, but itty-bitty living space. 933 00:48:27,169 --> 00:48:31,373 So, is this magic, or are you magic? 934 00:48:31,473 --> 00:48:33,410 Eh, kind of a package deal. 935 00:48:33,509 --> 00:48:34,444 (SNAPS FINGERS) 936 00:48:34,544 --> 00:48:36,212 (EXCLAIMS) 937 00:48:36,312 --> 00:48:38,280 Can you warn me before you do that? 938 00:48:38,446 --> 00:48:39,849 Oh, you'll get used to it. 939 00:48:40,348 --> 00:48:41,249 Right. 940 00:48:41,584 --> 00:48:44,154 So, do I have to make all my wishes here? 941 00:48:44,286 --> 00:48:46,522 I mean, if I take you back to Agrabah, won't people...? 942 00:48:46,656 --> 00:48:49,593 No, no, no! I can look totally normal. 943 00:48:49,692 --> 00:48:50,660 Boo! 944 00:48:51,326 --> 00:48:52,696 Right, totally normal. 945 00:48:52,796 --> 00:48:53,830 (EXCLAIMS) 946 00:48:54,797 --> 00:48:55,799 Still blue. 947 00:48:57,366 --> 00:48:58,368 (EXCLAIMS) 948 00:48:58,468 --> 00:48:59,803 Do we need the top knot? 949 00:49:00,303 --> 00:49:01,705 That's my little cherry on top! 950 00:49:01,837 --> 00:49:03,172 Okay, okay. 951 00:49:04,306 --> 00:49:07,310 So, what are you gonna wish? 952 00:49:07,944 --> 00:49:09,579 Oh, I haven't thought about that. 953 00:49:09,712 --> 00:49:12,449 Mmm. You really are not that guy. 954 00:49:13,315 --> 00:49:14,384 Okay. 955 00:49:14,484 --> 00:49:15,685 So, what would you wish for? 956 00:49:15,785 --> 00:49:16,585 Mmm. 957 00:49:18,620 --> 00:49:21,524 No one's ever asked me that before. 958 00:49:22,491 --> 00:49:23,893 It's an easy one, though. 959 00:49:24,593 --> 00:49:26,296 I'd wish to be free. 960 00:49:26,761 --> 00:49:28,364 - (CLANGING) - To not have to say, 961 00:49:28,464 --> 00:49:29,598 "Poof! Can I help you?" 962 00:49:29,732 --> 00:49:31,434 "Poof! What would you like?" 963 00:49:31,567 --> 00:49:32,702 "Poof! Welcome to the lamp. 964 00:49:32,801 --> 00:49:33,903 "May I take your order, please?" 965 00:49:34,370 --> 00:49:35,372 Freedom. 966 00:49:35,504 --> 00:49:36,640 I wish to be... 967 00:49:37,906 --> 00:49:39,441 to be human. 968 00:49:39,575 --> 00:49:41,310 Why don't you just set yourself free? 969 00:49:41,410 --> 00:49:42,711 (LAUGHING) 970 00:49:44,480 --> 00:49:46,850 Carpet! Did you hear what this boy said? 971 00:49:46,982 --> 00:49:49,318 Why don't I set myself free? 972 00:49:50,453 --> 00:49:51,755 Only way a genie gets to be free... 973 00:49:51,886 --> 00:49:54,223 is if the owner of the lamp 974 00:49:54,323 --> 00:49:56,625 uses one of his wishes to set him free... 975 00:49:56,759 --> 00:49:58,728 and the last time that happened was, like, 976 00:49:58,828 --> 00:50:01,264 the fourth of Never-ary. 977 00:50:04,600 --> 00:50:06,937 I'll do it. I've got three, right? 978 00:50:07,370 --> 00:50:08,738 Actually, you have two left. 979 00:50:08,870 --> 00:50:11,407 You used one to get out of the cave. Remember? 980 00:50:11,707 --> 00:50:13,310 Did I? Or did you? 981 00:50:13,709 --> 00:50:15,812 I thought I had to be rubbing the lamp. 982 00:50:15,911 --> 00:50:17,280 Okay, little street boy. 983 00:50:17,379 --> 00:50:19,481 Let's rewind the tape. (MIMICS TAPE REWINDING) 984 00:50:21,517 --> 00:50:23,852 - Okay, Genie. I wish... - (AUDIENCE EXCLAIM) 985 00:50:23,953 --> 00:50:26,422 Ooh! Little monkey with the lamp trick! 986 00:50:26,555 --> 00:50:28,491 Never seen that one before. 987 00:50:29,591 --> 00:50:31,460 - I'll keep my eye on you. - ABU: Uh-oh. 988 00:50:31,560 --> 00:50:33,829 At least now, I can use my third wish to set you free. 989 00:50:35,431 --> 00:50:36,900 Here's the thing about wishes... 990 00:50:37,700 --> 00:50:40,837 the more you have, the more you want. 991 00:50:41,469 --> 00:50:43,272 That's not me. 992 00:50:43,638 --> 00:50:44,673 Mmm. 993 00:50:44,774 --> 00:50:45,841 We'll see about that. 994 00:50:45,940 --> 00:50:47,643 - But there is something. - GENIE: Uh-oh. 995 00:50:47,910 --> 00:50:48,911 Seen that face before. 996 00:50:49,712 --> 00:50:51,781 Who is she? Who's the girl? 997 00:50:52,681 --> 00:50:53,950 She's a princess. 998 00:50:54,049 --> 00:50:55,484 Aw, aren't they all? 999 00:50:55,618 --> 00:50:58,321 "Treat your woman like a queen," I always say. 1000 00:50:58,453 --> 00:51:00,756 No, she's an actual princess. 1001 00:51:00,890 --> 00:51:02,325 Well, I already told you, 1002 00:51:02,424 --> 00:51:04,326 I can't make anyone love anyone, so... 1003 00:51:04,460 --> 00:51:06,363 No, no. We had a connection. 1004 00:51:06,462 --> 00:51:07,397 Did they? 1005 00:51:09,031 --> 00:51:10,033 Okay. 1006 00:51:10,966 --> 00:51:13,469 She is smart, and kind, and so beautiful. 1007 00:51:13,602 --> 00:51:15,772 But she has to marry a... 1008 00:51:17,073 --> 00:51:18,440 Hey! Can you make me a prince? 1009 00:51:19,507 --> 00:51:22,779 There's a lot of gray area in "make me a prince." 1010 00:51:23,745 --> 00:51:26,048 I could just make you a prince. 1011 00:51:26,149 --> 00:51:27,350 Oh, no. 1012 00:51:27,450 --> 00:51:28,417 Right. You'd be snuggled up 1013 00:51:28,516 --> 00:51:29,926 with that dude for the rest of your life. 1014 00:51:30,025 --> 00:51:31,655 PRINCE: Yo, y'all seen my palace? 1015 00:51:31,754 --> 00:51:33,522 Be specific with your words. 1016 00:51:33,989 --> 00:51:36,893 - The deal is in the detail. - Got it. 1017 00:51:36,993 --> 00:51:38,027 Which I don't really understand 1018 00:51:38,127 --> 00:51:39,328 because if she already likes you... 1019 00:51:39,462 --> 00:51:40,463 why change? 1020 00:51:40,562 --> 00:51:42,732 I told you, she has to marry a prince. 1021 00:51:42,864 --> 00:51:44,433 PRINCE: I just wanna go home, man! 1022 00:51:44,567 --> 00:51:46,670 Okay, I can do that. 1023 00:51:47,069 --> 00:51:48,938 An official wish this time, 1024 00:51:49,038 --> 00:51:50,440 for those of us who are counting... 1025 00:51:50,573 --> 00:51:52,341 which now, I am one. 1026 00:51:52,841 --> 00:51:55,010 Genie, (CLEARS THROAT) I wish... 1027 00:51:55,544 --> 00:51:56,546 Lamp. 1028 00:51:56,678 --> 00:51:57,713 Oh, sorry. 1029 00:51:59,781 --> 00:52:01,984 All right. Genie... 1030 00:52:02,417 --> 00:52:03,419 Don't hurt him, Genie! 1031 00:52:04,453 --> 00:52:08,825 I wish to become a prince. 1032 00:52:08,957 --> 00:52:10,759 Back up, boy. I need some room to work. 1033 00:52:11,493 --> 00:52:12,696 I'm about to fabulize you. 1034 00:52:13,995 --> 00:52:15,531 - (GENIE WHOOPING) - ALADDIN: Genie? 1035 00:52:17,899 --> 00:52:20,069 (GENIE SHOUTING) 1036 00:52:20,169 --> 00:52:22,471 Little head-spinney. Better though, right? 1037 00:52:22,904 --> 00:52:25,374 (BREATHLESSLY) I think I'm getting used to it. 1038 00:52:25,507 --> 00:52:28,078 Okay, a prince, a prince. 1039 00:52:28,410 --> 00:52:32,047 Obviously, the ghetto-chic is not gonna work. 1040 00:52:32,181 --> 00:52:34,784 I'm feeling a periwinkle. 1041 00:52:34,917 --> 00:52:36,486 What's periwinkle? 1042 00:52:36,618 --> 00:52:38,421 No! Chartreuse. 1043 00:52:38,520 --> 00:52:39,955 (GASPS) Cerise! 1044 00:52:40,723 --> 00:52:41,958 Ah! (GROANS) 1045 00:52:42,058 --> 00:52:43,560 - The lines are all wrong. - What is this? 1046 00:52:43,893 --> 00:52:45,829 The color clashes with your skin tone, 1047 00:52:45,928 --> 00:52:46,895 the silhouette is confused. 1048 00:52:47,029 --> 00:52:48,364 This is a big hat! 1049 00:52:48,464 --> 00:52:50,566 No, that is not a big hat. 1050 00:52:50,698 --> 00:52:52,735 Come on, Genie! Gotta kick the door down! 1051 00:52:52,835 --> 00:52:55,604 We gotta go bold and gold! 1052 00:52:55,705 --> 00:52:56,672 (GENIE YELLS) 1053 00:52:56,772 --> 00:52:57,973 (EXCLAIMS) No! 1054 00:52:58,107 --> 00:53:00,110 - We've gone too far. - Genie, you're slippin'! 1055 00:53:00,210 --> 00:53:01,778 It's gotta be neutral for the desert. 1056 00:53:01,877 --> 00:53:04,080 Ivory, beige, bone, Albion. 1057 00:53:04,212 --> 00:53:05,415 It's a little heavy. 1058 00:53:05,515 --> 00:53:07,016 (GASPS DEEPLY) 1059 00:53:07,116 --> 00:53:08,084 GENIE: White. 1060 00:53:09,618 --> 00:53:12,922 - Oh! And the crowd goes wild! - (CROWD CHEERING) 1061 00:53:13,022 --> 00:53:14,391 Oh! 1062 00:53:14,491 --> 00:53:17,727 The genie! The genie's on fire! 1063 00:53:17,859 --> 00:53:19,562 The genie's on fire, folks! 1064 00:53:19,694 --> 00:53:21,663 Don't hurt him, Genie! Don't scald him! 1065 00:53:21,997 --> 00:53:23,533 Somebody cool me down! 1066 00:53:23,966 --> 00:53:26,536 Somebody put me out! I'm too much! 1067 00:53:26,636 --> 00:53:28,538 Ow! I'm back! 1068 00:53:28,870 --> 00:53:31,507 - So, what do you think? - I like it. 1069 00:53:31,607 --> 00:53:32,875 Of course you like it, boy! I made it! 1070 00:53:33,007 --> 00:53:34,109 I think that's me. 1071 00:53:34,243 --> 00:53:36,478 Strictly speaking, it is me. 1072 00:53:36,578 --> 00:53:37,747 I mean, I did most of the work. 1073 00:53:37,846 --> 00:53:38,881 You was just standing there. 1074 00:53:39,013 --> 00:53:40,015 But I hear you. 1075 00:53:40,149 --> 00:53:42,152 But won't people recognize me? 1076 00:53:42,484 --> 00:53:43,553 Nobody'll recognize you. 1077 00:53:43,685 --> 00:53:45,087 That's how genie magic works. 1078 00:53:45,221 --> 00:53:46,823 People see what they're told to see. 1079 00:53:47,189 --> 00:53:49,558 Right. Who am I? 1080 00:53:49,692 --> 00:53:50,693 Who...? (SCOFFS) 1081 00:53:51,694 --> 00:53:54,163 Prince Ali? 1082 00:53:55,598 --> 00:53:56,800 - From? - Duh! 1083 00:53:57,098 --> 00:53:58,133 From Ababwa. 1084 00:53:58,267 --> 00:54:00,002 A-bub-wha? 1085 00:54:00,102 --> 00:54:02,571 (SIGHS) You're not listenin'. Ababwa. 1086 00:54:03,138 --> 00:54:04,507 - Is that a real place? - Yeah! 1087 00:54:04,607 --> 00:54:06,209 Like, everybody knows about it. 1088 00:54:06,542 --> 00:54:07,911 It has a brochure. 1089 00:54:08,042 --> 00:54:09,611 Little hot in the summer, temperate in the fall. 1090 00:54:09,745 --> 00:54:11,547 But no, I'll let you read it en route. 1091 00:54:12,681 --> 00:54:14,083 How are we gonna get there? 1092 00:54:15,250 --> 00:54:16,986 GENIE: I guess you can't ride a chimp. 1093 00:54:17,553 --> 00:54:19,189 Don't you just love a moonwalking monkey? 1094 00:54:19,288 --> 00:54:21,658 - Uh-uh. Hold it there, Abu. - (SCREECHING) 1095 00:54:21,757 --> 00:54:23,493 - (BRAYING) - Donkey. Too small. 1096 00:54:25,560 --> 00:54:27,095 - (GENIE GROANS) - ALADDIN: No. 1097 00:54:27,228 --> 00:54:28,230 GENIE: Too obvious. 1098 00:54:28,564 --> 00:54:30,098 We need somethin' robust! 1099 00:54:30,732 --> 00:54:31,801 (TRUMPETS) 1100 00:54:32,535 --> 00:54:33,870 (TRUMPETING) 1101 00:54:34,870 --> 00:54:36,473 GENIE: Relax, Abu. It's just for a minute. 1102 00:54:36,573 --> 00:54:37,841 - Whoa. - (LAUGHING) 1103 00:54:38,140 --> 00:54:40,609 Prince Ali of Ababwa. 1104 00:54:40,743 --> 00:54:42,578 And now, for your entourage! 1105 00:54:42,710 --> 00:54:44,580 - What? - (RUMBLING) 1106 00:54:46,281 --> 00:54:47,716 What's happening? 1107 00:54:47,850 --> 00:54:49,486 - Genie? - (ABU TRUMPETS) 1108 00:54:51,886 --> 00:54:52,955 (INDISTINCT CHATTER) 1109 00:54:54,089 --> 00:54:56,025 (DISTANT THUDDING) 1110 00:54:57,625 --> 00:54:58,828 (ALARMED CHATTER) 1111 00:55:00,728 --> 00:55:02,732 (DISTANT THUDDING) 1112 00:55:06,000 --> 00:55:07,236 GUARD: Clear the way! 1113 00:55:07,569 --> 00:55:08,837 Clear the way! 1114 00:55:10,071 --> 00:55:11,274 Clear the way! 1115 00:55:11,607 --> 00:55:12,609 Clear the way! 1116 00:55:13,875 --> 00:55:15,210 (HORSE WHINNIES) 1117 00:55:15,777 --> 00:55:16,779 Clear the way! 1118 00:55:16,879 --> 00:55:18,748 (DRUMS POUNDING) 1119 00:55:31,794 --> 00:55:33,663 (PLAYING FANFARE) 1120 00:55:42,103 --> 00:55:47,544 ♪ Make way for Prince Ali 1121 00:55:47,643 --> 00:55:52,649 ♪ Say hey, it's Prince Ali 1122 00:55:52,948 --> 00:55:55,618 ♪ Hey, clear the way In the old bazaar 1123 00:55:55,750 --> 00:55:57,986 ♪ Hey, you, let us through It's a brand new star 1124 00:55:58,120 --> 00:55:59,188 ♪ Oh, come Be the first 1125 00:55:59,288 --> 00:56:01,623 ♪ On your block To meet his eye 1126 00:56:03,024 --> 00:56:05,694 ♪ Make way, here he comes Ring bells, bang the drums 1127 00:56:05,828 --> 00:56:07,730 ♪ You're gonna love this guy 1128 00:56:07,863 --> 00:56:12,335 ♪ Prince Ali, fabulous he Ali Ababwa 1129 00:56:12,835 --> 00:56:15,138 ♪ Show some respect Boy, genuflect 1130 00:56:15,270 --> 00:56:16,739 ♪ Down on one knee 1131 00:56:18,373 --> 00:56:20,042 ♪ Now, try your best To stay calm 1132 00:56:20,908 --> 00:56:22,644 ♪ Brush up Your Friday salaam 1133 00:56:23,145 --> 00:56:27,717 ♪ Then come and meet His spectacular coterie 1134 00:56:27,850 --> 00:56:32,020 ♪ Prince Ali, mighty is he Ali Ababwa 1135 00:56:32,888 --> 00:56:35,959 ♪ Strong as ten regular men Definitely 1136 00:56:36,725 --> 00:56:37,727 (GENIE LAUGHS) 1137 00:56:38,627 --> 00:56:40,363 ♪ He's faced The galloping hordes 1138 00:56:40,462 --> 00:56:42,332 ♪ A hundred bad guys With swords 1139 00:56:42,665 --> 00:56:45,034 ♪ Who sent those goons To their lords? 1140 00:56:45,134 --> 00:56:46,669 ♪ Why, Prince Ali 1141 00:56:46,801 --> 00:56:47,836 ♪ Fellas, he's got 1142 00:56:47,969 --> 00:56:50,839 - ♪ 75 golden camels - Whoo! 1143 00:56:50,973 --> 00:56:52,208 ♪ Now the ladies What he got? 1144 00:56:52,308 --> 00:56:56,145 ♪ Purple peacocks He's got 53 1145 00:56:56,277 --> 00:57:00,116 ♪ When it comes To exotic-type mammals 1146 00:57:00,216 --> 00:57:01,284 ♪ Everybody, help me out! 1147 00:57:01,417 --> 00:57:03,219 ♪ He's got a zoo I'm telling you 1148 00:57:03,352 --> 00:57:05,888 ♪ It's a world-class Menagerie! 1149 00:57:06,020 --> 00:57:10,026 ♪ Prince Ali, handsome is he Ali Ababwa 1150 00:57:10,158 --> 00:57:12,861 ♪ That physique How can I speak? 1151 00:57:12,962 --> 00:57:14,097 ♪ Weak in my knees 1152 00:57:14,196 --> 00:57:15,163 ♪ So yummy boy! 1153 00:57:15,297 --> 00:57:17,266 ♪ So get on out In that square 1154 00:57:17,399 --> 00:57:19,669 ♪ Adjust your veil And prepare 1155 00:57:19,801 --> 00:57:23,171 ♪ To gawk and grovel and stare At Prince Ali! 1156 00:57:23,272 --> 00:57:24,105 - Oops. - (WOMEN GASP) 1157 00:57:24,439 --> 00:57:27,009 ♪ He's got 95 white Persian monkeys 1158 00:57:27,142 --> 00:57:28,877 ♪ He's got some monkeys A bunch of monkeys! 1159 00:57:29,011 --> 00:57:31,346 ♪ And to view them He charges no fee 1160 00:57:31,480 --> 00:57:33,082 ♪ He's generous, so generous 1161 00:57:33,214 --> 00:57:36,385 ♪ He's got 10,000 servants And flunkies 1162 00:57:36,718 --> 00:57:38,020 ♪ Proud to work for him 1163 00:57:38,152 --> 00:57:39,689 ♪ Bow to his whim Love serving him 1164 00:57:39,821 --> 00:57:41,657 ♪ They're just lousy With loyalty 1165 00:57:41,790 --> 00:57:43,192 ♪ To Ali 1166 00:57:43,826 --> 00:57:46,863 ♪ Prince Ali 1167 00:57:46,995 --> 00:57:50,833 ♪ Prince A... 1168 00:57:50,966 --> 00:57:52,301 We waitin' for you! 1169 00:57:55,404 --> 00:57:56,973 We're not goin' till you go! 1170 00:57:59,308 --> 00:58:00,309 (IAGO SQUAWKS) 1171 00:58:01,877 --> 00:58:02,879 GENIE: You can do it! 1172 00:58:04,779 --> 00:58:06,082 There it is! 1173 00:58:06,415 --> 00:58:09,451 ♪ Prince Ali 1174 00:58:09,785 --> 00:58:11,788 ♪ Amorous he 1175 00:58:12,921 --> 00:58:14,857 ♪ Ali Ababwa 1176 00:58:15,924 --> 00:58:20,263 ♪ Heard your princess was hot Where is she? 1177 00:58:21,196 --> 00:58:23,065 ♪ And that Good people, is why 1178 00:58:23,165 --> 00:58:24,933 ♪ He got all cute And dropped by 1179 00:58:25,033 --> 00:58:26,001 ♪ With 1180 00:58:26,100 --> 00:58:27,412 ♪ With 60 elephants Llamas galore 1181 00:58:27,511 --> 00:58:28,473 - ♪ For real? - ♪ With his bears and lions 1182 00:58:28,572 --> 00:58:29,502 ♪ A brass band and more 1183 00:58:29,601 --> 00:58:30,492 - ♪ What? - ♪ With his 40 fakirs 1184 00:58:30,591 --> 00:58:32,975 ♪ His cooks, his bakers His birds that warble on key 1185 00:58:33,107 --> 00:58:34,710 ♪ Make way 1186 00:58:34,843 --> 00:58:38,815 ♪ For Prince Ali ♪ 1187 00:58:40,948 --> 00:58:42,451 - (MUSIC ENDS) - (CROWD CHEERING) 1188 00:58:45,386 --> 00:58:46,756 (CRACKERS BURSTING) 1189 00:58:51,326 --> 00:58:52,328 (TRUMPETING) 1190 00:58:59,801 --> 00:59:01,937 - ALADDIN: Where are they? - GENIE: Relax. 1191 00:59:02,069 --> 00:59:04,073 - Shh. - What is taking so long? 1192 00:59:04,239 --> 00:59:05,241 (DOOR OPENS) 1193 00:59:05,341 --> 00:59:06,909 - GENIE: Here comes the man. - Oh. 1194 00:59:08,910 --> 00:59:09,911 (UNDERBREATH) What are you doing? 1195 00:59:10,011 --> 00:59:10,979 Put your arms down. 1196 00:59:11,080 --> 00:59:12,348 I'm presenting it. 1197 00:59:12,448 --> 00:59:13,415 Put your arms down! 1198 00:59:13,832 --> 00:59:17,185 It's a pleasure to welcome you to Agrabah, Prince Ali. 1199 00:59:18,953 --> 00:59:19,955 Oh. 1200 00:59:20,056 --> 00:59:20,823 How did you break that? 1201 00:59:20,922 --> 00:59:22,424 ALADDIN: I don't know, it fell off. 1202 00:59:22,524 --> 00:59:24,426 It's a pleasure to meet him, probably. 1203 00:59:24,527 --> 00:59:25,495 Uh... 1204 00:59:25,865 --> 00:59:30,833 It's just as much a pleasure for me, Your Highness, sir. 1205 00:59:30,966 --> 00:59:32,768 You look very serene. 1206 00:59:32,901 --> 00:59:35,404 That's a curtsy, not a bow. Stand up. 1207 00:59:35,536 --> 00:59:39,007 I'm afraid I'm unfamiliar with Ababwa. 1208 00:59:41,310 --> 00:59:42,779 - Well, it's north. - It's south. 1209 00:59:45,513 --> 00:59:49,218 Uh, we have a north and a south. 1210 00:59:49,350 --> 00:59:50,151 What? 1211 00:59:50,252 --> 00:59:52,922 It's near, if you were to go, it's... 1212 00:59:53,055 --> 00:59:56,024 Around there, you can find it, if you just look. 1213 00:59:56,125 --> 00:59:57,126 Don't help me. 1214 00:59:57,259 --> 01:00:00,296 The world is changing quickly, Jafar. 1215 01:00:00,863 --> 01:00:04,033 It seems as if there is a new country every day. (CHUCKLES) 1216 01:00:04,498 --> 01:00:06,201 (LAUGHING) 1217 01:00:06,535 --> 01:00:07,536 (UNDERBREATH) Don't touch me. 1218 01:00:08,379 --> 01:00:09,205 Don't touch me. 1219 01:00:09,337 --> 01:00:14,042 Well, yes, you are very wise. 1220 01:00:14,143 --> 01:00:16,078 Uh, tell him that we have gifts, please. 1221 01:00:16,178 --> 01:00:18,547 (CLEARS THROAT) Oh, right! We have things. 1222 01:00:18,881 --> 01:00:19,882 Gifts! 1223 01:00:20,015 --> 01:00:21,417 - Did you organize this? - Yeah! 1224 01:00:21,517 --> 01:00:23,352 - (EXCLAIMS) - (DOOR OPENS) 1225 01:00:24,352 --> 01:00:26,288 Yes, here we are. 1226 01:00:26,421 --> 01:00:28,924 Gifts coming right up! 1227 01:00:29,056 --> 01:00:33,995 We have spices, golden camels, and spoons, tiny spoons! 1228 01:00:34,129 --> 01:00:35,131 Spoons! 1229 01:00:35,230 --> 01:00:36,932 ALADDIN: How do they make them that tiny? 1230 01:00:37,031 --> 01:00:37,966 We have jams! 1231 01:00:38,100 --> 01:00:39,368 - Jams? - Jams? 1232 01:00:39,500 --> 01:00:43,506 Yes, jams! Yam jams, fig jams. 1233 01:00:43,638 --> 01:00:45,507 - Yam jams! - ALADDIN: And date jams. 1234 01:00:45,640 --> 01:00:49,845 Seedless, delicious, exotic jams. 1235 01:00:49,946 --> 01:00:52,348 Move away from the jams. 1236 01:00:52,480 --> 01:00:53,950 - What? - We have jewels. 1237 01:00:54,216 --> 01:00:58,286 (CLEARS THROAT) Jewels! We have them! And, uh, that! 1238 01:00:58,620 --> 01:00:59,622 Over there, 1239 01:00:59,721 --> 01:01:02,424 - hidden for suspense. - Hmm? 1240 01:01:02,524 --> 01:01:03,491 Whew! 1241 01:01:04,225 --> 01:01:05,260 ALADDIN: Ta-da! 1242 01:01:05,694 --> 01:01:08,264 - Uh... - It's a wheel? 1243 01:01:09,196 --> 01:01:11,399 It's, uh, very expensive. 1244 01:01:11,533 --> 01:01:14,871 And what do you hope to buy with this expensive? 1245 01:01:15,002 --> 01:01:16,104 You! 1246 01:01:16,205 --> 01:01:17,907 - (PEOPLE GASP) - (IAGO SQUAWKS) 1247 01:01:18,973 --> 01:01:19,975 (WHISPERS) Wow! 1248 01:01:20,942 --> 01:01:21,944 No! No, no, no. 1249 01:01:22,043 --> 01:01:24,479 A moment with you, a moment. That's not... 1250 01:01:24,580 --> 01:01:25,882 (MIMICS EXPLOSION) 1251 01:01:26,214 --> 01:01:28,317 Are you suggesting I am for sale? 1252 01:01:28,450 --> 01:01:29,551 Of course... 1253 01:01:30,518 --> 01:01:32,455 not! No, of course not! 1254 01:01:32,555 --> 01:01:33,623 No! 1255 01:01:33,955 --> 01:01:37,959 It's cold and it's dark in that lamp. 1256 01:01:38,093 --> 01:01:39,094 But I prefer it to this. 1257 01:01:39,227 --> 01:01:40,363 JASMINE: Please excuse me. 1258 01:01:40,495 --> 01:01:44,065 I need to go and find some bread. 1259 01:01:46,401 --> 01:01:47,603 For the jams. 1260 01:01:47,736 --> 01:01:49,906 No! That's not what I meant. I... 1261 01:01:50,038 --> 01:01:51,507 You did great. 1262 01:01:51,640 --> 01:01:53,067 That's not what I meant. 1263 01:01:53,166 --> 01:01:55,010 Just leave her alone. You didn't do great. 1264 01:01:55,143 --> 01:01:57,546 You will get the chance to speak again. 1265 01:01:58,145 --> 01:02:01,917 We hope you can join us tonight, Prince Ali, 1266 01:02:02,018 --> 01:02:04,320 when we celebrate our harvest. 1267 01:02:04,618 --> 01:02:08,524 Of course, your serene self. 1268 01:02:08,623 --> 01:02:10,625 - (SULTAN SIGHS) - ALADDIN: We will join you. 1269 01:02:10,759 --> 01:02:12,361 IAGO: Smooth. 1270 01:02:13,328 --> 01:02:14,964 In 10,000 years... 1271 01:02:15,997 --> 01:02:17,966 I've never been that embarrassed. 1272 01:02:18,466 --> 01:02:20,435 (PEOPLE EXCLAIMING AND CHEERING) 1273 01:02:26,475 --> 01:02:28,576 Don't worry. You are not out of the game yet. 1274 01:02:28,710 --> 01:02:30,446 Just do whatever you'd normally do at a party. 1275 01:02:30,578 --> 01:02:31,948 I've never been to a party. 1276 01:02:32,681 --> 01:02:34,717 - What? - What? 1277 01:02:35,250 --> 01:02:36,552 Oh, you're gonna need to go back to the room, then. 1278 01:02:36,652 --> 01:02:37,687 You're not messing up my night. 1279 01:02:37,786 --> 01:02:39,321 JAFAR: Prince Ali. 1280 01:02:39,721 --> 01:02:41,257 (FIREWORKS CONTINUE) 1281 01:02:42,256 --> 01:02:45,293 May I have a word? Privately. 1282 01:02:46,127 --> 01:02:48,564 This doesn't concern your servant. 1283 01:02:49,464 --> 01:02:53,302 Well, be over there minding my business. 1284 01:02:54,468 --> 01:02:55,637 (ALADDIN CLEARS THROAT) 1285 01:02:58,040 --> 01:02:59,208 I know who you are. 1286 01:03:02,511 --> 01:03:03,512 You do? 1287 01:03:05,513 --> 01:03:07,082 Yes. 1288 01:03:07,214 --> 01:03:09,651 You're a man of great ambition like myself. 1289 01:03:11,419 --> 01:03:14,055 I, uh, don't believe we've been properly introduced. 1290 01:03:14,221 --> 01:03:17,392 Jafar, vizier to the sultan. 1291 01:03:18,125 --> 01:03:21,730 I could be a valuable ally to help you get what you want. 1292 01:03:22,364 --> 01:03:24,266 I, uh... I will think on that. 1293 01:03:24,366 --> 01:03:25,501 I don't wanna keep the princess waiting. 1294 01:03:25,600 --> 01:03:28,470 Perhaps I'm not making myself clear. 1295 01:03:30,238 --> 01:03:33,042 This offer will not be on the table for long, you see. 1296 01:03:33,142 --> 01:03:34,509 (WHOOSHING) 1297 01:03:35,343 --> 01:03:36,712 (ECHOING) Prince Ali. 1298 01:03:36,844 --> 01:03:40,382 Excuse me. Prince Ali, your presence is requested. 1299 01:03:41,783 --> 01:03:43,786 So, I guess that's the guy. 1300 01:03:43,886 --> 01:03:46,322 Mmm-hmm. That's the guy. 1301 01:03:46,422 --> 01:03:48,557 - (FOLK MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER) 1302 01:03:54,629 --> 01:03:57,500 GENIE: Okay, there she is. This is your chance. 1303 01:03:57,631 --> 01:03:58,767 You know what? 1304 01:03:58,866 --> 01:04:01,737 There are a lot of people. I don't think I can do this. 1305 01:04:02,270 --> 01:04:03,472 - GENIE: You'll be fine. - ALADDIN: Okay. 1306 01:04:03,571 --> 01:04:05,274 This one's gonna be easy. 1307 01:04:05,806 --> 01:04:08,777 Ooh! And look at her handmaid. 1308 01:04:11,145 --> 01:04:12,348 And she's going to get some punch. 1309 01:04:12,448 --> 01:04:13,549 Feelin' a little thirsty myself. 1310 01:04:13,649 --> 01:04:15,351 No! No, no! You can't leave me. 1311 01:04:15,451 --> 01:04:16,619 They'll see right through me. 1312 01:04:16,718 --> 01:04:19,354 No, they won't. All you have to do is walk over there. 1313 01:04:19,453 --> 01:04:21,556 And speak. I also have to speak. 1314 01:04:21,890 --> 01:04:23,192 GENIE: Okay, listen to me. 1315 01:04:23,725 --> 01:04:25,627 - I live in a lamp. - Mmm-hmm. 1316 01:04:25,727 --> 01:04:27,128 This is a party. 1317 01:04:27,261 --> 01:04:29,364 Do not mess this up for me. Okay? 1318 01:04:29,497 --> 01:04:31,399 I like to party. 1319 01:04:31,533 --> 01:04:33,268 Go get her! (PATS BACK) 1320 01:04:34,502 --> 01:04:36,504 Okay. (CLEARS THROAT) 1321 01:04:41,509 --> 01:04:42,844 (ANDERS EXCLAIMS) 1322 01:04:42,944 --> 01:04:45,613 Princess Jasmine! (LAUGHS) 1323 01:04:45,747 --> 01:04:47,649 You? You're still here? 1324 01:04:47,781 --> 01:04:48,783 Yes. 1325 01:04:50,484 --> 01:04:51,553 (ANDERS LAUGHING) 1326 01:04:53,388 --> 01:04:55,391 - GENIE: What are you doing? - Hmm? 1327 01:04:55,790 --> 01:04:56,826 What are you doing? 1328 01:04:58,027 --> 01:05:00,396 I'm just making sure the water is a good temperature. 1329 01:05:00,529 --> 01:05:01,630 Why are you not over there? 1330 01:05:01,763 --> 01:05:04,100 How am I supposed to compete with that? 1331 01:05:04,200 --> 01:05:06,368 Look at him. He's so princely. 1332 01:05:06,500 --> 01:05:08,269 You have got to be more confident 1333 01:05:08,370 --> 01:05:09,772 about what you have to offer. 1334 01:05:09,904 --> 01:05:11,473 What do I have to offer? 1335 01:05:11,605 --> 01:05:13,308 Knowledge of how to steal food? 1336 01:05:13,408 --> 01:05:15,276 How to jump between buildings? 1337 01:05:15,410 --> 01:05:16,879 Now, Prince Ali, he has jewels. 1338 01:05:16,978 --> 01:05:18,714 No, stop, stop, stop! 1339 01:05:20,448 --> 01:05:23,786 I made you look like a prince on the outside. 1340 01:05:24,553 --> 01:05:26,888 But I didn't change anything on the inside. 1341 01:05:27,656 --> 01:05:29,757 Prince Ali got you to the door... 1342 01:05:29,890 --> 01:05:32,360 but Aladdin has to open it. 1343 01:05:32,893 --> 01:05:34,162 Oh. 1344 01:05:34,263 --> 01:05:35,864 See, the sultan does like me! 1345 01:05:36,198 --> 01:05:38,901 Okay, well, maybe he'll let you be his wife. 1346 01:05:40,435 --> 01:05:44,507 Look at that, another prince more interested in Baba. 1347 01:05:44,638 --> 01:05:46,307 I don't know, I think this one might be different. 1348 01:05:47,509 --> 01:05:49,879 And he comes with an incredibly attractive friend. 1349 01:05:50,212 --> 01:05:51,514 Please make it work. 1350 01:05:52,547 --> 01:05:54,617 And what about Prince Ali? 1351 01:05:55,216 --> 01:05:57,385 DALIA: Oh, look at him. He's trying so hard. 1352 01:05:58,553 --> 01:05:59,888 And that's the problem. 1353 01:05:59,989 --> 01:06:01,457 - Showtime. - No. 1354 01:06:01,556 --> 01:06:02,658 I'm waiting for the right moment. 1355 01:06:02,757 --> 01:06:04,727 No. No waiting. We're done waiting. 1356 01:06:04,859 --> 01:06:06,661 No, I'm in charge. Okay? 1357 01:06:06,794 --> 01:06:08,596 I say when it's the right moment. 1358 01:06:08,964 --> 01:06:11,232 - (BLOWING) - (SHOES SQUEAKING) 1359 01:06:13,368 --> 01:06:14,603 Really? Really? 1360 01:06:16,904 --> 01:06:19,941 He's here. Say something, act natural. 1361 01:06:20,042 --> 01:06:22,244 (FORCING LAUGH) Hi! 1362 01:06:23,645 --> 01:06:28,184 I'm sorry for the jams, and the jewels... 1363 01:06:28,315 --> 01:06:30,451 (STAMMERS) and the buying you. 1364 01:06:30,585 --> 01:06:33,422 That wasn't me. It was me, I don't... 1365 01:06:33,555 --> 01:06:36,859 It was me, I don't have a twin or anything, but I... 1366 01:06:36,959 --> 01:06:38,661 - Um... - (APPLAUSE) 1367 01:06:38,761 --> 01:06:40,329 Dance? I'd love to. 1368 01:06:40,995 --> 01:06:42,198 Yes. 1369 01:06:44,498 --> 01:06:45,701 (MOUTHS) Dance? 1370 01:06:45,801 --> 01:06:47,203 (WHISPERS) Just dance. 1371 01:06:47,303 --> 01:06:48,636 (SLOW FOLK MUSIC PLAYING) 1372 01:06:48,736 --> 01:06:51,439 - (SIGHS) - (WHISPERS) Go. Go. 1373 01:07:03,018 --> 01:07:04,420 (MOUTHING) 1374 01:07:04,520 --> 01:07:05,654 Relax. 1375 01:07:05,754 --> 01:07:07,623 (MUSIC CONTINUES) 1376 01:07:27,875 --> 01:07:30,278 - (MUSIC PICKS UP TEMPO) - (CROWD EXCLAIMS) 1377 01:07:39,353 --> 01:07:40,355 (MOUTHING) 1378 01:08:17,992 --> 01:08:19,361 (CROWD EXCLAIMS) 1379 01:08:26,968 --> 01:08:28,037 (PEOPLE GASP) 1380 01:08:30,438 --> 01:08:32,041 (CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY) 1381 01:08:56,029 --> 01:08:57,032 (ALL GASP) 1382 01:08:57,131 --> 01:08:58,567 (CHEERING) 1383 01:09:01,135 --> 01:09:03,438 MAN: Bravo! Well done! 1384 01:09:11,112 --> 01:09:13,549 Something very strange about him. 1385 01:09:15,582 --> 01:09:17,920 Keep a close eye on Prince Ali. 1386 01:09:19,953 --> 01:09:22,491 She just walked out. 1387 01:09:22,623 --> 01:09:25,394 Maybe I went a tad far with the back flip... 1388 01:09:25,493 --> 01:09:27,996 but that dance may be the best thing 1389 01:09:28,095 --> 01:09:29,430 you ever do in your life! 1390 01:09:29,964 --> 01:09:31,433 I was pretty good. 1391 01:09:31,532 --> 01:09:33,401 But nothing seems to impress her. 1392 01:09:33,535 --> 01:09:37,473 Yeah, it's crazy. Not gems or jams or jewels. 1393 01:09:37,604 --> 01:09:40,675 If I can't impress her, I wonder who can. 1394 01:09:41,776 --> 01:09:42,911 What's that supposed to mean? 1395 01:09:43,044 --> 01:09:46,581 I'm just sayin' try being yourself. 1396 01:09:46,714 --> 01:09:48,884 But she has to marry a prince. 1397 01:09:48,983 --> 01:09:51,519 (SIGHS) If I just had a few more minutes with her, 1398 01:09:51,620 --> 01:09:52,621 I know I could... 1399 01:09:53,854 --> 01:09:54,922 You need to get me over there. 1400 01:09:55,055 --> 01:09:56,157 Is that an official wish? 1401 01:09:56,491 --> 01:09:58,861 No. It's a favor. For a friend. 1402 01:09:58,961 --> 01:10:01,864 Oh, yeah, see, genies don't really have friends. 1403 01:10:01,996 --> 01:10:04,032 I thought you said you never had a friend like me. 1404 01:10:04,165 --> 01:10:07,769 No, I said you never had a friend like me! 1405 01:10:08,470 --> 01:10:10,739 When you're a genie, somebody always wants 1406 01:10:10,839 --> 01:10:12,608 something from ya. It's awkward. 1407 01:10:12,739 --> 01:10:14,510 You're right, you're right. 1408 01:10:14,642 --> 01:10:16,545 Besides, it would've involved 1409 01:10:16,644 --> 01:10:18,580 distracting a certain handmaiden... 1410 01:10:18,679 --> 01:10:20,848 Ooh! Ha! I see what you're doing! 1411 01:10:20,948 --> 01:10:22,651 You hooked me. See you there? 1412 01:10:23,718 --> 01:10:24,886 (KNOCK ON DOOR) 1413 01:10:30,791 --> 01:10:31,826 Good evening. 1414 01:10:31,960 --> 01:10:33,694 How did you get past the guards? 1415 01:10:34,194 --> 01:10:36,598 Oh, uh, I snuck past. 1416 01:10:36,730 --> 01:10:37,832 All 48 of them? 1417 01:10:37,965 --> 01:10:40,635 Even the ones that eat fire? Impressive. 1418 01:10:40,768 --> 01:10:43,872 Yes, well, that's what people say about me! (CHUCKLES) 1419 01:10:44,906 --> 01:10:47,943 Well, that didn't come out the right way. 1420 01:10:48,076 --> 01:10:50,045 No one says that. I don't know why I said that. 1421 01:10:50,144 --> 01:10:51,145 Uh... 1422 01:10:52,179 --> 01:10:54,849 (GASPS) They're beautiful! She will hate them. 1423 01:10:55,517 --> 01:10:58,554 Tell Prince Ali the way to her heart is through her mind. 1424 01:10:58,653 --> 01:11:02,089 Oh, actually, these are from me to you. 1425 01:11:04,759 --> 01:11:06,528 Could you excuse me one moment? 1426 01:11:06,894 --> 01:11:08,763 Wait, no, just... 1427 01:11:11,198 --> 01:11:13,201 (BOTH MOUTHING) 1428 01:11:13,301 --> 01:11:16,804 "That's what people say about me." Come on, Genie! 1429 01:11:17,738 --> 01:11:20,709 My favorites. I accept. Please continue. 1430 01:11:20,841 --> 01:11:25,613 I was noticing how pleasant the evening is. 1431 01:11:25,746 --> 01:11:29,116 At the party, I noticed you noticing... 1432 01:11:29,250 --> 01:11:32,621 how pleasant I am. 1433 01:11:33,654 --> 01:11:35,056 Right. How's this going? 1434 01:11:35,223 --> 01:11:38,260 It's clumsy, but in a charming sort of a way. 1435 01:11:38,693 --> 01:11:39,795 A stroll. 1436 01:11:41,763 --> 01:11:44,867 Would you like to take an evening stroll? 1437 01:11:45,567 --> 01:11:48,504 Just the two of us? On purpose? 1438 01:11:48,635 --> 01:11:50,671 Yes, as people. 1439 01:11:51,773 --> 01:11:52,908 Just one more second. 1440 01:11:53,041 --> 01:11:54,276 Okay. 1441 01:11:54,908 --> 01:11:56,911 Why would I say "as people"? 1442 01:11:57,045 --> 01:11:58,814 That kid is contagious! 1443 01:12:01,049 --> 01:12:02,050 Go. 1444 01:12:05,153 --> 01:12:07,723 I've never done this before. How does it work? 1445 01:12:08,288 --> 01:12:10,692 - Do you like sheep cheese? - Uh... 1446 01:12:13,227 --> 01:12:14,595 (KNOCK ON DOOR) 1447 01:12:15,162 --> 01:12:16,598 Come in. 1448 01:12:16,898 --> 01:12:18,634 Actually, I'm already in. 1449 01:12:19,634 --> 01:12:20,736 Don't move. 1450 01:12:21,702 --> 01:12:23,205 (GROWLING) 1451 01:12:23,938 --> 01:12:26,141 I just came back because you left so... 1452 01:12:26,273 --> 01:12:28,242 How did you get there? 1453 01:12:30,278 --> 01:12:31,647 Magic carpet? 1454 01:12:31,746 --> 01:12:32,880 (SCOFFS) 1455 01:12:34,047 --> 01:12:35,617 Actually, I'm glad you are here. 1456 01:12:36,149 --> 01:12:37,152 You are? 1457 01:12:37,285 --> 01:12:39,121 I've been trying to find Ababwa, 1458 01:12:39,220 --> 01:12:41,723 but it doesn't seem to be on any of my maps. 1459 01:12:43,123 --> 01:12:44,158 Care to show me? 1460 01:12:45,026 --> 01:12:46,094 I'd love to. 1461 01:12:46,693 --> 01:12:47,696 (GROWLS) 1462 01:12:47,795 --> 01:12:49,665 JASMINE: Rajah, let's not eat the prince today. 1463 01:12:49,764 --> 01:12:51,567 He needs his legs for dancing. 1464 01:12:53,001 --> 01:12:54,937 Did I go too far with the back flip? 1465 01:12:55,068 --> 01:12:56,237 A little. 1466 01:12:58,206 --> 01:13:00,242 - Ababwa? - Yes. 1467 01:13:00,341 --> 01:13:01,777 (QUIETLY) Genie, I need to find Ababwa. 1468 01:13:01,876 --> 01:13:02,977 DALIA: My other brother... 1469 01:13:03,077 --> 01:13:04,345 the short one, not the one 1470 01:13:04,446 --> 01:13:06,648 who gifted me a goat, he's married... 1471 01:13:06,747 --> 01:13:09,183 ALADDIN: She has maps, lots of maps. (CLEARS THROAT) 1472 01:13:09,850 --> 01:13:12,086 Ababwa, of course. 1473 01:13:17,224 --> 01:13:18,225 Ababwa. 1474 01:13:18,358 --> 01:13:20,761 Yak napkins are not easy to find... 1475 01:13:20,862 --> 01:13:21,863 (GENIE CHUCKLES) 1476 01:13:30,304 --> 01:13:31,306 (MOUTHING) 1477 01:13:35,009 --> 01:13:36,310 Have you lost your country? 1478 01:13:37,045 --> 01:13:40,047 My country? No, no. (CHUCKLES) 1479 01:13:40,148 --> 01:13:41,116 Uh... 1480 01:13:44,285 --> 01:13:45,787 There it is. 1481 01:13:45,886 --> 01:13:49,090 (SCOFFS) I don't think so. I've been... 1482 01:13:52,160 --> 01:13:53,228 There it is. 1483 01:13:54,429 --> 01:13:55,931 How did I not see that? 1484 01:13:56,063 --> 01:13:57,798 ALADDIN: Who needs maps anyway? 1485 01:13:57,931 --> 01:14:01,636 They're old and useless, and add no practical value. 1486 01:14:01,769 --> 01:14:03,805 Maps are how I see the world. 1487 01:14:04,138 --> 01:14:06,774 I thought a princess could go anywhere. 1488 01:14:08,108 --> 01:14:09,810 Not this princess. 1489 01:14:12,947 --> 01:14:15,317 Well, (STAMMERS) 1490 01:14:15,416 --> 01:14:17,084 - would you wanna...? - (CLATTERING) 1491 01:14:17,184 --> 01:14:19,187 - Oh. Uh... (SIGHS) - (CHUCKLES) 1492 01:14:19,287 --> 01:14:20,856 Sorry, sorry. 1493 01:14:22,790 --> 01:14:23,792 Rajah! 1494 01:14:23,892 --> 01:14:25,059 - (GROWLS) - Oh. 1495 01:14:31,431 --> 01:14:35,103 - Thanks for that. - (PURRS) 1496 01:14:36,269 --> 01:14:41,042 I was saying you should see these places. 1497 01:14:41,175 --> 01:14:45,814 I mean, there's a whole world outside of books and maps. 1498 01:14:48,215 --> 01:14:49,283 Do you want to? 1499 01:14:50,350 --> 01:14:52,120 How? Every door is guarded. 1500 01:14:52,452 --> 01:14:54,755 Who said anything about a door? 1501 01:14:54,889 --> 01:14:56,024 What are you doing? 1502 01:14:56,523 --> 01:14:58,727 Sometimes, Princess... 1503 01:14:59,527 --> 01:15:02,864 sometimes, you just have to take a risk. 1504 01:15:02,964 --> 01:15:04,131 (GASPS) 1505 01:15:07,367 --> 01:15:09,071 What just happened? 1506 01:15:15,041 --> 01:15:16,111 What? 1507 01:15:18,112 --> 01:15:19,114 Is this...? 1508 01:15:19,479 --> 01:15:20,848 A magic carpet? 1509 01:15:22,483 --> 01:15:23,485 Do you trust me? 1510 01:15:24,484 --> 01:15:25,853 What did you say? 1511 01:15:26,220 --> 01:15:27,289 Do you trust me? 1512 01:15:33,227 --> 01:15:34,395 Yes. 1513 01:15:35,462 --> 01:15:36,732 (GROWLS SOFTLY) 1514 01:15:39,267 --> 01:15:40,836 (RAJAH WHINES) 1515 01:15:41,234 --> 01:15:43,104 (SOFT MUSIC PLAYING) 1516 01:15:43,504 --> 01:15:45,406 (PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE) 1517 01:15:49,277 --> 01:15:52,180 ♪ I can show you the world 1518 01:15:53,313 --> 01:15:56,817 ♪ Shining, shimmering Splendid 1519 01:15:57,484 --> 01:15:59,187 ♪ Tell me, Princess 1520 01:15:59,319 --> 01:16:04,492 ♪ Now when did you last Let your heart decide? 1521 01:16:05,859 --> 01:16:09,029 ♪ I can open your eyes 1522 01:16:09,596 --> 01:16:13,067 ♪ Take you wonder by wonder 1523 01:16:13,901 --> 01:16:16,805 ♪ Over, sideways and under 1524 01:16:16,938 --> 01:16:20,442 ♪ On a magic carpet ride 1525 01:16:20,575 --> 01:16:24,446 ♪ A whole new world 1526 01:16:24,545 --> 01:16:28,382 ♪ A new fantastic Point of view 1527 01:16:28,515 --> 01:16:31,286 ♪ No one to tell us no 1528 01:16:31,419 --> 01:16:33,522 ♪ Or where to go 1529 01:16:33,854 --> 01:16:36,123 ♪ Or say we're only dreaming 1530 01:16:36,256 --> 01:16:40,161 ♪ A whole new world 1531 01:16:40,261 --> 01:16:44,265 ♪ A dazzling place I never knew 1532 01:16:44,398 --> 01:16:47,102 ♪ But when I'm way up here 1533 01:16:47,234 --> 01:16:48,903 ♪ It's crystal clear 1534 01:16:49,036 --> 01:16:50,939 ♪ That now I'm in 1535 01:16:51,038 --> 01:16:53,241 ♪ A whole new world With you 1536 01:16:53,340 --> 01:16:57,278 ALADDIN: ♪ Now I'm in A whole new world with you 1537 01:16:57,411 --> 01:17:01,082 ♪ Unbelievable sights 1538 01:17:01,215 --> 01:17:04,853 - ♪ Indescribable feeling - ♪ Feeling 1539 01:17:04,986 --> 01:17:08,189 JASMINE: ♪ Soaring, tumbling Freewheeling 1540 01:17:08,290 --> 01:17:11,091 ♪ Through an endless Diamond sky 1541 01:17:11,626 --> 01:17:13,295 ♪ A whole new world 1542 01:17:13,426 --> 01:17:15,462 ♪ Don't you dare Close your eyes 1543 01:17:15,595 --> 01:17:17,464 ♪ A hundred thousand Things to see 1544 01:17:17,564 --> 01:17:19,466 ♪ Hold your breath It gets better 1545 01:17:19,966 --> 01:17:22,370 JASMINE: ♪ I'm like a shooting star 1546 01:17:22,502 --> 01:17:24,371 ♪ I've come so far 1547 01:17:24,471 --> 01:17:27,541 ♪ I can't go back To where I used to be 1548 01:17:27,642 --> 01:17:29,176 ♪ A whole new world 1549 01:17:29,277 --> 01:17:31,479 ♪ Ev'ry turn a surprise 1550 01:17:31,578 --> 01:17:33,113 ALADDIN: ♪ With new horizons To pursue 1551 01:17:33,214 --> 01:17:35,382 ♪ Ev'ry moment red-letter 1552 01:17:35,515 --> 01:17:38,286 ♪ I'll chase them anywhere 1553 01:17:38,419 --> 01:17:40,121 ♪ There's time to spare 1554 01:17:40,254 --> 01:17:44,125 ♪ Let me share This whole new world 1555 01:17:44,224 --> 01:17:45,492 ♪ With you 1556 01:17:47,193 --> 01:17:49,129 ALADDIN: ♪ A whole new world 1557 01:17:49,229 --> 01:17:51,265 ♪ A whole new world 1558 01:17:51,398 --> 01:17:53,100 ♪ That's where we'll be 1559 01:17:53,233 --> 01:17:55,169 ♪ That's where we'll be 1560 01:17:55,303 --> 01:17:57,171 ♪ A thrilling chase 1561 01:17:57,304 --> 01:18:00,107 ♪ A wondrous place 1562 01:18:00,241 --> 01:18:06,113 ♪ For you and me ♪ 1563 01:18:13,688 --> 01:18:15,891 - (DRUMS BEATING) - (RHYTHMIC CLAPPING) 1564 01:18:15,991 --> 01:18:17,292 (EXCITED CHATTER) 1565 01:18:19,693 --> 01:18:20,895 (JASMINE CHUCKLES) 1566 01:18:20,994 --> 01:18:22,898 JASMINE: Of all the places you've shown me, 1567 01:18:22,997 --> 01:18:24,532 this is by far the most beautiful. 1568 01:18:26,267 --> 01:18:27,535 Sometimes, you just have to see it 1569 01:18:27,635 --> 01:18:28,637 from a different perspective. 1570 01:18:29,638 --> 01:18:32,908 It's them, the people. They make it beautiful. 1571 01:18:33,040 --> 01:18:35,542 And they deserve a leader who knows that. 1572 01:18:35,675 --> 01:18:37,544 I don't know why I think it could be me. 1573 01:18:37,678 --> 01:18:39,314 Because it should be you. 1574 01:18:40,281 --> 01:18:41,283 You think so? 1575 01:18:42,483 --> 01:18:43,685 Does it matter what I think? 1576 01:18:52,359 --> 01:18:54,194 Oh, look at that adorable monkey down there. 1577 01:18:54,295 --> 01:18:55,062 Is that Abu? 1578 01:18:55,162 --> 01:18:57,232 No, no, it couldn't be Abu, he's... 1579 01:18:59,666 --> 01:19:00,669 (SIGHS) 1580 01:19:01,702 --> 01:19:05,473 So, how many names do you have, Prince Aladdin? 1581 01:19:06,072 --> 01:19:07,142 No, no, I... 1582 01:19:07,273 --> 01:19:08,442 So who is Prince Ali? 1583 01:19:09,109 --> 01:19:11,278 I am Prince Ali. 1584 01:19:11,412 --> 01:19:13,315 But how would you know the city so well? 1585 01:19:13,447 --> 01:19:15,150 I came to Agrabah early... 1586 01:19:15,282 --> 01:19:16,985 because to know a people, 1587 01:19:17,085 --> 01:19:18,219 you have to see them for yourself. 1588 01:19:18,318 --> 01:19:19,987 But you already know that. 1589 01:19:20,121 --> 01:19:23,391 When we first met, you were disguised in your own city. 1590 01:19:23,523 --> 01:19:25,225 You saw us arrive 1591 01:19:25,326 --> 01:19:28,363 with dancers, an elephant, and a magic carpet. 1592 01:19:28,496 --> 01:19:30,398 How could a street thief have all that? 1593 01:19:30,531 --> 01:19:33,001 But how could I not recognize you? 1594 01:19:34,201 --> 01:19:36,337 People don't see the real you when you're royalty. 1595 01:19:39,372 --> 01:19:42,410 I'm sorry. I'm embarrassed. 1596 01:19:42,510 --> 01:19:45,113 I mean, you've seen more of Agrabah in days 1597 01:19:45,212 --> 01:19:47,247 than I have in an entire lifetime. 1598 01:19:50,718 --> 01:19:52,086 We should... 1599 01:19:54,621 --> 01:19:56,357 probably head back. 1600 01:19:57,757 --> 01:19:59,426 Already? 1601 01:20:08,435 --> 01:20:10,270 Until tomorrow, Princess. 1602 01:20:25,618 --> 01:20:26,653 Good night. 1603 01:20:29,689 --> 01:20:30,692 Good night. 1604 01:20:35,563 --> 01:20:36,598 Yes! 1605 01:20:39,666 --> 01:20:40,768 (WHOOPING) 1606 01:20:43,837 --> 01:20:46,174 Fascinating. 1607 01:20:49,343 --> 01:20:50,511 Ooh. 1608 01:20:50,612 --> 01:20:52,614 I like that face. Good date? 1609 01:20:52,746 --> 01:20:54,049 The best. 1610 01:20:54,180 --> 01:20:56,283 But it was better than the best. 1611 01:20:56,416 --> 01:20:59,486 She figured out I was Aladdin. You said that wouldn't happen. 1612 01:20:59,586 --> 01:21:03,491 Wow! I mean, genie magic is really just a facade. 1613 01:21:03,623 --> 01:21:05,193 At some point, 1614 01:21:05,292 --> 01:21:07,694 real character's always gonna shine through. 1615 01:21:07,827 --> 01:21:09,663 But that's a good thing, right? Now, she knows. 1616 01:21:10,264 --> 01:21:11,266 Well... 1617 01:21:11,398 --> 01:21:12,567 Well, what? 1618 01:21:12,700 --> 01:21:13,701 He told me he was only 1619 01:21:13,800 --> 01:21:15,370 pretending to be a thief to see the city... 1620 01:21:15,469 --> 01:21:17,238 but he's actually a prince. 1621 01:21:17,337 --> 01:21:19,607 I convinced her that I really was a prince. 1622 01:21:19,739 --> 01:21:20,774 And you believed him? 1623 01:21:20,907 --> 01:21:22,109 And she believed you? 1624 01:21:22,210 --> 01:21:23,211 I think so. 1625 01:21:23,310 --> 01:21:27,515 Eventually, you are going to have to tell her the truth. 1626 01:21:27,648 --> 01:21:30,618 Eventually, I will tell her. 1627 01:21:31,352 --> 01:21:34,855 Anyway, I sort of am a prince now. 1628 01:21:35,322 --> 01:21:36,391 Oh! 1629 01:21:36,491 --> 01:21:39,127 So, you're gonna drink from that cup. 1630 01:21:40,227 --> 01:21:42,330 You don't think maybe you want to believe him... 1631 01:21:42,429 --> 01:21:43,697 because you have to marry a prince, 1632 01:21:43,797 --> 01:21:45,332 but you can't marry a thief? 1633 01:21:45,465 --> 01:21:49,636 No, I believe him. I do. 1634 01:21:52,639 --> 01:21:54,475 (IAGO SQUAWKING) 1635 01:21:57,310 --> 01:22:00,314 When the time is right, I will tell her. 1636 01:22:01,282 --> 01:22:02,450 (CHITTERING) 1637 01:22:05,352 --> 01:22:06,354 Morning. 1638 01:22:06,854 --> 01:22:08,323 HAKIM: Morning. 1639 01:22:10,357 --> 01:22:11,559 (SIGHS) 1640 01:22:11,658 --> 01:22:12,759 Not again. 1641 01:22:16,897 --> 01:22:18,800 Please, please. 1642 01:22:19,366 --> 01:22:22,636 Gentlemen, I think there's been some sort of confusion. 1643 01:22:22,769 --> 01:22:24,438 I don't think you know who I am. 1644 01:22:24,572 --> 01:22:25,707 JAFAR: Oh, no, no. 1645 01:22:25,806 --> 01:22:27,541 I know who you are. 1646 01:22:27,942 --> 01:22:29,611 - Aladdin. - (SQUAWKS) 1647 01:22:29,711 --> 01:22:30,778 Aladdin? 1648 01:22:30,911 --> 01:22:32,212 IAGO: Aladdin. 1649 01:22:32,311 --> 01:22:34,349 I don't know who that is. I'm Prince Ali... 1650 01:22:34,480 --> 01:22:36,184 - Street rat! - ...of Ababwa. 1651 01:22:36,283 --> 01:22:38,486 JAFAR: Prince from a kingdom that doesn't exist... 1652 01:22:38,618 --> 01:22:41,389 who now possesses a magic carpet 1653 01:22:41,488 --> 01:22:43,257 from the Cave of Wonders. 1654 01:22:43,389 --> 01:22:44,691 Seems to me, the only way that's possible... 1655 01:22:44,791 --> 01:22:45,759 Where's your monkey? 1656 01:22:45,858 --> 01:22:47,362 JAFAR: ...is if you found a certain treasure. 1657 01:22:49,429 --> 01:22:50,597 My treasure. 1658 01:22:50,697 --> 01:22:51,832 (IAGO SQUAWKS) 1659 01:22:51,933 --> 01:22:53,334 Where's the lamp? 1660 01:22:55,669 --> 01:22:57,372 (SCREECHING) 1661 01:23:01,474 --> 01:23:03,678 There's clearly been some sort of misunderstanding. 1662 01:23:03,810 --> 01:23:04,879 I'm Prince Ali. 1663 01:23:05,011 --> 01:23:06,915 If I throw you off of that balcony, 1664 01:23:07,848 --> 01:23:10,350 and you are who you say you are... 1665 01:23:11,352 --> 01:23:13,421 you will die a watery death. 1666 01:23:13,754 --> 01:23:14,756 (GRUNTS) 1667 01:23:15,889 --> 01:23:18,660 If you survive, it can only be because of the lamp. 1668 01:23:20,260 --> 01:23:21,895 In which case, I will have my answer. 1669 01:23:23,397 --> 01:23:24,799 For the last time... 1670 01:23:29,036 --> 01:23:31,806 where is the lamp? 1671 01:23:31,938 --> 01:23:35,843 Listen to me. I don't know who you think I am. 1672 01:23:35,975 --> 01:23:37,277 Goodbye, Aladdin. 1673 01:23:37,377 --> 01:23:38,712 No! No! 1674 01:23:38,813 --> 01:23:40,848 (SCREAMING) 1675 01:24:01,801 --> 01:24:02,903 Hmm. 1676 01:24:25,725 --> 01:24:26,728 (CHITTERING) 1677 01:24:43,609 --> 01:24:44,978 Boy, what in the...? 1678 01:24:46,080 --> 01:24:48,716 Whoa. Hey, kid, okay. 1679 01:24:48,815 --> 01:24:50,718 I can't get you out of this unless you make a wish! 1680 01:24:50,850 --> 01:24:53,888 You have to make a wish! Come on, wake up! 1681 01:24:54,020 --> 01:24:57,457 Okay, try and form the words "I wish." 1682 01:24:57,590 --> 01:25:00,961 Kid, come on, wake up! Wake up. 1683 01:25:01,095 --> 01:25:02,864 You need to think. Think, think. 1684 01:25:03,930 --> 01:25:04,931 Think. 1685 01:25:05,666 --> 01:25:07,869 Okay, okay! A little gray area here, 1686 01:25:07,969 --> 01:25:10,004 but it's worth a try. (CLEARS THROAT) 1687 01:25:10,104 --> 01:25:12,640 "I, Aladdin, being of sound body and mind... 1688 01:25:12,773 --> 01:25:14,776 "declare that my second wish 1689 01:25:14,876 --> 01:25:17,011 "is to be saved from certain doom." 1690 01:25:17,144 --> 01:25:18,913 I took the liberty to backdate that a day. 1691 01:25:19,013 --> 01:25:19,947 I hope you don't mind. 1692 01:25:20,080 --> 01:25:21,948 Yes! Here we go! Come on! 1693 01:25:22,916 --> 01:25:24,619 (GENIE YELLING) 1694 01:25:27,821 --> 01:25:29,724 (CONTINUES YELLING) 1695 01:25:32,593 --> 01:25:35,063 Come on, kid! Come on! Kid? Kid? Kid, please. 1696 01:25:35,395 --> 01:25:37,799 Come on! Wake up! Wake up, wake up! 1697 01:25:37,930 --> 01:25:40,634 Kid, wake up. 1698 01:25:40,768 --> 01:25:41,803 Please. 1699 01:25:42,001 --> 01:25:43,870 - (COUGHING) - Ew. 1700 01:25:46,572 --> 01:25:49,410 Probably could've done that the other direction, but... 1701 01:25:49,977 --> 01:25:51,845 (GASPING) 1702 01:25:53,413 --> 01:25:54,415 How you doing? 1703 01:25:54,881 --> 01:25:56,584 (SIGHS) Thanks, Genie. 1704 01:25:56,716 --> 01:25:59,821 Hey, no problem, you know. I was in the neighborhood. 1705 01:26:00,420 --> 01:26:01,888 I thought you said no favors. 1706 01:26:02,121 --> 01:26:03,123 (STAMMERS) 1707 01:26:03,224 --> 01:26:04,692 I thought you said no friends. 1708 01:26:05,058 --> 01:26:09,430 Right. Um... It actually cost you a wish. 1709 01:26:09,529 --> 01:26:10,898 (PANTING) 1710 01:26:10,997 --> 01:26:15,402 Whatever it cost, you saved my life. 1711 01:26:15,536 --> 01:26:16,671 Yeah, that's true. 1712 01:26:17,004 --> 01:26:20,006 I mean, strictly speaking though, it was a team effort. 1713 01:26:20,107 --> 01:26:21,609 (CHITTERING) 1714 01:26:23,743 --> 01:26:24,845 Thank you. 1715 01:26:27,180 --> 01:26:28,882 We have to stop Jafar. 1716 01:26:29,215 --> 01:26:30,884 That's not gonna be easy. 1717 01:26:31,018 --> 01:26:32,953 The sultan trusts him completely. 1718 01:26:33,086 --> 01:26:35,490 He has everybody fooled. 1719 01:26:37,657 --> 01:26:39,826 Maybe not everyone. 1720 01:26:39,926 --> 01:26:41,062 (DOOR OPENS) 1721 01:26:41,798 --> 01:26:44,031 JAFAR: I overheard Prince Ali talking to his advisor... 1722 01:26:44,163 --> 01:26:46,600 about returning with an army to conquer Agrabah. 1723 01:26:46,701 --> 01:26:47,635 SULTAN: What? 1724 01:26:47,734 --> 01:26:50,772 JAFAR: Now it appears he's fled in the night. 1725 01:26:51,904 --> 01:26:53,507 SULTAN: Jasmine. 1726 01:26:55,541 --> 01:26:57,144 You heard him say this, Jafar, 1727 01:26:57,245 --> 01:26:58,479 and you saw him leave? 1728 01:26:58,578 --> 01:26:59,546 IAGO: Uh-oh. 1729 01:26:59,645 --> 01:27:03,617 Yes, with my own ears and my own eyes. 1730 01:27:03,750 --> 01:27:06,587 So, what's the problem now, Princess? 1731 01:27:07,621 --> 01:27:09,757 This is the problem, Jafar. 1732 01:27:10,556 --> 01:27:11,858 If what you say is true, 1733 01:27:11,959 --> 01:27:14,429 then why is Prince Ali still here? 1734 01:27:14,560 --> 01:27:15,563 Your Majesty. 1735 01:27:16,563 --> 01:27:18,565 Prince Ali. 1736 01:27:19,867 --> 01:27:21,002 This is a surprise. 1737 01:27:21,101 --> 01:27:23,770 Your Highness, your advisor's not who he says he is. 1738 01:27:24,505 --> 01:27:25,506 Oh. 1739 01:27:25,605 --> 01:27:26,873 I'm not who I say I am? 1740 01:27:27,006 --> 01:27:29,844 Baba, he tried to kill Prince Ali. 1741 01:27:31,612 --> 01:27:34,181 Jafar, can you explain this to me? 1742 01:27:35,215 --> 01:27:36,217 Yes. 1743 01:27:37,518 --> 01:27:38,519 (WHOOSHES) 1744 01:27:38,719 --> 01:27:40,488 JAFAR: (DISTORTED) My sultan... 1745 01:27:41,287 --> 01:27:45,125 you know my loyalty belongs to you. 1746 01:27:47,794 --> 01:27:49,497 Your loyalty... 1747 01:27:50,964 --> 01:27:52,800 Your loyalty... 1748 01:27:53,032 --> 01:27:54,468 Yes. 1749 01:27:56,903 --> 01:28:00,207 Prince Ali, you invited yourself into our city... 1750 01:28:00,541 --> 01:28:02,777 and we welcomed you as our guest. 1751 01:28:02,910 --> 01:28:06,247 But I believe your intentions are... 1752 01:28:06,979 --> 01:28:08,582 (WHOOSHES) 1753 01:28:09,282 --> 01:28:10,817 ...deceitful. 1754 01:28:11,818 --> 01:28:13,554 You're a grave danger to Agrabah 1755 01:28:13,653 --> 01:28:14,788 and you shall be dealt with as such. 1756 01:28:14,889 --> 01:28:18,659 - Baba, what are you saying? - Enough, Jasmine! 1757 01:28:18,791 --> 01:28:22,796 Jafar told me of Prince Ali's ambition. 1758 01:28:22,929 --> 01:28:23,930 (QUIETLY) His staff. 1759 01:28:24,031 --> 01:28:25,131 SULTAN: He's here for my throne. 1760 01:28:25,232 --> 01:28:26,200 Hakim! 1761 01:28:27,300 --> 01:28:28,835 (YELLING) 1762 01:28:32,072 --> 01:28:33,608 (WHOOSHES) 1763 01:28:36,577 --> 01:28:37,612 Baba? 1764 01:28:37,711 --> 01:28:39,714 (GASPING) What happened? 1765 01:28:39,845 --> 01:28:40,947 He had you under a spell. 1766 01:28:41,081 --> 01:28:43,784 He's not to be trusted, Your Majesty. 1767 01:28:43,916 --> 01:28:44,952 He wants your throne. 1768 01:28:45,051 --> 01:28:48,288 Jafar! You were my most trusted advisor. 1769 01:28:49,755 --> 01:28:52,292 Hakim! Put him in the dungeon! 1770 01:28:52,992 --> 01:28:53,995 (CHUCKLES) 1771 01:28:55,962 --> 01:28:57,130 (SQUAWKING) 1772 01:29:01,335 --> 01:29:03,270 You should think about how quickly 1773 01:29:03,371 --> 01:29:06,607 the sands of power shift in a storm, Hakim. 1774 01:29:06,939 --> 01:29:12,045 I am loyal to my sultan, as you should have been. 1775 01:29:14,880 --> 01:29:17,183 The law is the law. 1776 01:29:32,733 --> 01:29:36,003 Prince Ali, I must apologize. 1777 01:29:36,169 --> 01:29:40,741 Well, Your Highness, there's something I'd like to explain. 1778 01:29:40,840 --> 01:29:42,742 Your honor and integrity 1779 01:29:42,843 --> 01:29:45,746 will never again be questioned here in Agrabah. 1780 01:29:46,179 --> 01:29:47,181 I... 1781 01:29:47,280 --> 01:29:48,849 SULTAN: A more noble and sincere young man 1782 01:29:48,948 --> 01:29:52,219 has never graced the chambers of this palace. 1783 01:29:52,352 --> 01:29:53,354 Well, uh... 1784 01:29:53,687 --> 01:29:54,889 - Wow. - I... 1785 01:29:54,988 --> 01:29:58,291 I would be honored to call you my son... 1786 01:29:58,392 --> 01:29:59,359 Ooh! 1787 01:29:59,458 --> 01:30:03,831 ...if that were something anyone wanted. 1788 01:30:04,997 --> 01:30:06,600 GENIE: So, you got the girl. 1789 01:30:06,701 --> 01:30:08,336 I mean, trust me, I had my doubts 1790 01:30:08,435 --> 01:30:10,837 after your whole jam debacle. 1791 01:30:10,938 --> 01:30:14,642 But you pulled yourself back together a little bit. 1792 01:30:14,774 --> 01:30:15,843 I did, didn't I? 1793 01:30:15,943 --> 01:30:17,945 I think I finally got the hang of being a prince. 1794 01:30:18,077 --> 01:30:20,080 Oh, well, that's not exactly what I meant. 1795 01:30:20,246 --> 01:30:22,816 You were right! People see what they wanna see. 1796 01:30:22,916 --> 01:30:25,685 Aladdin is gone. I'm Prince Ali now. 1797 01:30:25,818 --> 01:30:28,755 Wow. Got it all figured out now, huh, kid? 1798 01:30:28,889 --> 01:30:31,092 And, you know, I was thinking about my last wish... 1799 01:30:31,224 --> 01:30:34,395 and I just can't do this without you. 1800 01:30:34,728 --> 01:30:36,130 I know I told you I'd use it to set you free, 1801 01:30:36,229 --> 01:30:37,197 but you heard the sultan. 1802 01:30:37,296 --> 01:30:39,800 I can't let everything we worked for fall apart. 1803 01:30:39,899 --> 01:30:42,836 So, you just never tell her the truth? 1804 01:30:42,969 --> 01:30:44,071 You're gonna keep living the lie? 1805 01:30:44,203 --> 01:30:46,706 It's not a lie. People can change. 1806 01:30:46,806 --> 01:30:49,175 (SCOFFS) Oh, they can change all right. 1807 01:30:50,176 --> 01:30:52,278 And that's a bad thing? 1808 01:30:52,412 --> 01:30:54,849 Everything is better now. No one got hurt. 1809 01:30:54,980 --> 01:30:56,282 You'd rather me be back on the streets 1810 01:30:56,382 --> 01:30:57,350 stealing to survive? 1811 01:30:57,451 --> 01:31:00,254 I thought you'd be happy for me. 1812 01:31:01,321 --> 01:31:02,790 But all you cared about was that 1813 01:31:02,889 --> 01:31:05,091 I use my last wish to set you free. 1814 01:31:05,192 --> 01:31:09,330 Well, kid, I don't care nothin' about that wish. 1815 01:31:09,462 --> 01:31:12,867 This is about you, what's happening to you. 1816 01:31:12,998 --> 01:31:15,935 You'd rather lie to somebody you love 1817 01:31:16,036 --> 01:31:17,438 than give all of this up. 1818 01:31:17,537 --> 01:31:18,906 You don't get it, Genie. 1819 01:31:19,872 --> 01:31:21,942 People like me don't get anything 1820 01:31:22,041 --> 01:31:23,109 except by pretending. 1821 01:31:24,277 --> 01:31:27,214 I think maybe you don't get it. 1822 01:31:27,813 --> 01:31:31,251 The more you gain by pretending, 1823 01:31:31,352 --> 01:31:33,187 the less you're actually gonna have. 1824 01:31:34,019 --> 01:31:38,459 In 10,000 years, I have never once, ever... 1825 01:31:38,791 --> 01:31:41,261 called a master a friend. 1826 01:31:42,095 --> 01:31:45,266 I broke the rules for you, I saved your life. 1827 01:31:45,398 --> 01:31:47,068 And for what? 1828 01:31:47,200 --> 01:31:50,270 You are breaking my heart here, kid. 1829 01:31:50,371 --> 01:31:51,706 You're breaking my heart. 1830 01:31:51,837 --> 01:31:53,239 Genie, no! Hey, come on! 1831 01:31:54,840 --> 01:31:55,975 (GRUNTS) 1832 01:31:58,812 --> 01:31:59,979 (SIGHS) 1833 01:32:02,916 --> 01:32:04,085 (ABU CHITTERS) 1834 01:32:08,020 --> 01:32:09,189 (IAGO SQUAWKS) 1835 01:32:09,290 --> 01:32:12,059 IAGO: Lamp. Lamp. 1836 01:32:12,192 --> 01:32:14,028 Master. Lamp. 1837 01:32:15,461 --> 01:32:19,032 Who does he think he is? He's supposed to serve me. 1838 01:32:19,166 --> 01:32:21,936 I'm the same as I always was on the inside. Right, Abu? 1839 01:32:22,036 --> 01:32:23,270 (ABU SCREECHES) 1840 01:32:26,572 --> 01:32:27,774 Hey! 1841 01:32:48,995 --> 01:32:50,397 Aah! Are you kidding? 1842 01:32:50,496 --> 01:32:52,532 Now, why would you rub the thing under the... 1843 01:32:53,834 --> 01:32:55,102 archway? 1844 01:32:55,935 --> 01:32:57,103 (LAUGHING) 1845 01:33:03,343 --> 01:33:04,545 ALADDIN: ♪ Riffraff 1846 01:33:05,444 --> 01:33:06,947 ♪ Street rat 1847 01:33:08,014 --> 01:33:11,352 ♪ Would they think that 1848 01:33:12,885 --> 01:33:18,392 ♪ If they look much closer? 1849 01:33:20,059 --> 01:33:23,397 ♪ Still, I can't Play a prince here 1850 01:33:23,529 --> 01:33:25,366 ♪ No, siree 1851 01:33:27,968 --> 01:33:31,505 ♪ Gotta tell the truth I can't pretend 1852 01:33:31,638 --> 01:33:36,943 ♪ Even if it means This dream will end 1853 01:33:38,278 --> 01:33:44,351 ♪ Even if she walks away 1854 01:33:46,519 --> 01:33:48,355 ♪ From me ♪ 1855 01:33:50,890 --> 01:33:52,559 (PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE) 1856 01:33:58,230 --> 01:33:59,233 Jafar. 1857 01:34:00,399 --> 01:34:03,536 You should have left Agrabah while you had the chance. 1858 01:34:03,670 --> 01:34:06,373 Why leave when the city belongs to me now? 1859 01:34:06,505 --> 01:34:08,975 - It's over, Jafar. - IAGO: Oh, good for you. 1860 01:34:09,108 --> 01:34:11,444 I've endured your spineless incompetence 1861 01:34:11,545 --> 01:34:12,613 - for long enough now. - (IAGO CACKLES) 1862 01:34:12,946 --> 01:34:15,082 - Hakim. - IAGO: Old fool. 1863 01:34:25,692 --> 01:34:26,894 JAFAR: Genie! 1864 01:34:27,661 --> 01:34:29,296 For my first wish, 1865 01:34:29,395 --> 01:34:31,965 I wish to be sultan of Agrabah! 1866 01:34:32,098 --> 01:34:33,100 What? 1867 01:34:34,067 --> 01:34:35,236 As you wish, Master. 1868 01:34:35,336 --> 01:34:36,303 No! 1869 01:34:37,403 --> 01:34:38,938 (CRACKLING) 1870 01:34:43,076 --> 01:34:44,178 (IAGO SQUAWKS) 1871 01:34:45,478 --> 01:34:47,014 (YELLING) 1872 01:34:48,214 --> 01:34:49,550 (YELLING CONTINUES) 1873 01:35:04,596 --> 01:35:06,132 (PANTING) 1874 01:35:10,135 --> 01:35:11,537 (RAJAH GROWLS) 1875 01:35:11,638 --> 01:35:12,605 Hakim. 1876 01:35:13,439 --> 01:35:14,540 JAFAR: Hakim! 1877 01:35:15,375 --> 01:35:19,313 You obey the sultan, so you obey me now. 1878 01:35:24,751 --> 01:35:27,087 You know the law, Hakim! 1879 01:35:32,157 --> 01:35:33,160 No. 1880 01:35:37,229 --> 01:35:38,431 My sultan! 1881 01:35:38,665 --> 01:35:39,667 GUARDS: My sultan! 1882 01:35:39,767 --> 01:35:42,102 (SPEARS THUMPING) 1883 01:35:42,702 --> 01:35:43,704 Hakim. 1884 01:35:44,269 --> 01:35:46,306 Marshal an army to invade Shirabad. 1885 01:35:46,438 --> 01:35:47,507 - Shirabad! - You cannot... 1886 01:35:47,606 --> 01:35:49,809 I think we've heard enough from you, Princess. 1887 01:35:49,908 --> 01:35:51,010 It's time you start doing 1888 01:35:51,109 --> 01:35:52,179 what you should have done all along. 1889 01:35:52,278 --> 01:35:53,714 Stay silent. 1890 01:35:55,047 --> 01:35:57,318 - Guards, remove her! - (RAJAH GROWLS) 1891 01:35:57,417 --> 01:35:58,986 (GUARDS SHOUTING) 1892 01:35:59,086 --> 01:36:00,988 (SNARLING) 1893 01:36:01,087 --> 01:36:04,090 Control that cat if you know what's good for you. 1894 01:36:05,190 --> 01:36:06,260 Rajah. 1895 01:36:07,460 --> 01:36:08,595 Rajah! 1896 01:36:09,395 --> 01:36:12,632 - (SNARLS) - Rajah! It's all right. 1897 01:36:12,733 --> 01:36:14,301 (GROWLS SOFTLY) 1898 01:36:17,470 --> 01:36:18,505 (CHUCKLES) 1899 01:36:19,471 --> 01:36:21,108 - Don't touch her! - Baba. 1900 01:36:27,479 --> 01:36:28,482 SULTAN: Jasmine. 1901 01:36:28,581 --> 01:36:29,682 (RAJAH WHINES) 1902 01:36:34,319 --> 01:36:36,055 JAFAR: And understand it's better for you 1903 01:36:36,156 --> 01:36:37,256 to be seen and not heard. 1904 01:36:37,355 --> 01:36:39,159 I think we've heard enough from you, Princess. 1905 01:36:39,259 --> 01:36:40,327 Stay silent. 1906 01:36:40,426 --> 01:36:41,562 (BREATHES SHAKILY) 1907 01:36:41,661 --> 01:36:45,198 ♪ Written in stone Ev'ry rule, ev'ry word 1908 01:36:45,331 --> 01:36:48,435 ♪ Centuries old And unbending 1909 01:36:49,301 --> 01:36:52,706 ♪ "Stay in your place Better seen and not heard" 1910 01:36:52,805 --> 01:36:56,376 ♪ Well, now that story Is ending 1911 01:36:56,477 --> 01:36:57,611 (INDISTINCT SHOUTING) 1912 01:36:58,711 --> 01:37:00,581 ♪ 'Cause I 1913 01:37:00,712 --> 01:37:05,451 ♪ I cannot start to crumble 1914 01:37:05,585 --> 01:37:07,788 ♪ So come on and try 1915 01:37:08,121 --> 01:37:10,324 ♪ Try to shut me And cut me down 1916 01:37:10,456 --> 01:37:11,457 SULTAN: Jasmine! 1917 01:37:14,661 --> 01:37:17,730 ♪ I won't be silenced 1918 01:37:17,863 --> 01:37:21,468 ♪ You can't keep me quiet 1919 01:37:21,600 --> 01:37:24,772 ♪ Won't tremble When you try it 1920 01:37:25,104 --> 01:37:29,175 ♪ All I know is I won't go speechless 1921 01:37:29,309 --> 01:37:30,778 ♪ Speechless 1922 01:37:31,111 --> 01:37:33,247 ♪ Let the storm in 1923 01:37:33,379 --> 01:37:37,050 ♪ I cannot be broken 1924 01:37:37,151 --> 01:37:40,319 ♪ No, I won't live unspoken 1925 01:37:40,452 --> 01:37:45,358 ♪ 'Cause I know That I won't go speechless 1926 01:37:45,657 --> 01:37:49,328 ♪ Try to lock me In this cage 1927 01:37:49,461 --> 01:37:53,599 ♪ I won't just lay me down And die 1928 01:37:53,733 --> 01:37:56,570 ♪ I will take These broken wings 1929 01:37:56,736 --> 01:38:01,474 ♪ And watch me Burn across the sky 1930 01:38:01,608 --> 01:38:03,677 ♪ Hear the echo saying 1931 01:38:03,809 --> 01:38:09,282 ♪ I won't be silenced 1932 01:38:09,415 --> 01:38:14,488 ♪ Though you wanna see me Tremble when you try it 1933 01:38:14,621 --> 01:38:18,725 ♪ All I know is I won't go speechless 1934 01:38:18,825 --> 01:38:20,493 ♪ Speechless 1935 01:38:20,626 --> 01:38:22,462 ♪ 'Cause I'll breathe 1936 01:38:22,595 --> 01:38:26,333 ♪ When they try To suffocate me 1937 01:38:26,465 --> 01:38:29,535 ♪ Don't you underestimate me 1938 01:38:29,669 --> 01:38:33,474 ♪ 'Cause I know that I won't go speechless 1939 01:38:33,605 --> 01:38:37,678 ♪ All I know is I won't go speechless 1940 01:38:37,809 --> 01:38:40,279 ♪ Speechless ♪ 1941 01:38:40,813 --> 01:38:42,349 (PANTING) 1942 01:38:46,586 --> 01:38:47,754 JASMINE: Hakim! 1943 01:38:48,220 --> 01:38:49,223 Hakim! 1944 01:38:51,291 --> 01:38:53,160 Take her away! 1945 01:38:54,894 --> 01:38:56,563 Tell them, Hakim. 1946 01:39:05,505 --> 01:39:08,142 You were just a boy 1947 01:39:08,242 --> 01:39:10,244 when your father came to work the grounds. 1948 01:39:11,577 --> 01:39:12,778 But you have risen up 1949 01:39:12,879 --> 01:39:16,250 to become our most trusted soldier. 1950 01:39:16,381 --> 01:39:19,752 As a man, I know you to be both loyal and just. 1951 01:39:21,821 --> 01:39:23,323 But now you have to choose. 1952 01:39:24,756 --> 01:39:26,826 Duty isn't always honor. 1953 01:39:26,960 --> 01:39:28,862 Our greatest challenge 1954 01:39:28,961 --> 01:39:31,197 isn't speaking up against our enemies... 1955 01:39:31,863 --> 01:39:35,602 but defying those whose approval we seek the most. 1956 01:39:36,536 --> 01:39:41,175 Jafar is not worthy of your admiration nor your sacrifice. 1957 01:39:41,306 --> 01:39:45,211 I wish nothing but glory for the kingdom of Agrabah. 1958 01:39:45,312 --> 01:39:49,183 No. You seek glory for yourself. 1959 01:39:49,314 --> 01:39:52,352 And you would win it off the backs of my people! 1960 01:39:53,286 --> 01:39:56,422 Hakim, these men, 1961 01:39:56,523 --> 01:39:57,658 they will follow where you lead... 1962 01:39:57,790 --> 01:39:59,660 but it's up to you. 1963 01:39:59,791 --> 01:40:01,294 Will you stand silent 1964 01:40:01,394 --> 01:40:03,429 while Jafar destroys our beloved kingdom... 1965 01:40:03,595 --> 01:40:05,698 or will you do what is right... 1966 01:40:08,835 --> 01:40:10,604 (BREATHING SHAKILY) 1967 01:40:10,703 --> 01:40:13,674 and stand with the people of Agrabah? 1968 01:40:25,451 --> 01:40:26,486 My princess. 1969 01:40:28,920 --> 01:40:33,392 Forgive me, my sultan. 1970 01:40:38,464 --> 01:40:39,765 Hakim. 1971 01:40:41,600 --> 01:40:43,870 Guards, arrest the vizier! 1972 01:40:44,437 --> 01:40:45,605 - (IAGO SQUAWKS) - (RAJAH ROARS) 1973 01:40:45,904 --> 01:40:48,341 IAGO: Lamp! Rub the lamp. 1974 01:40:48,474 --> 01:40:50,544 So, this is how it will be. 1975 01:40:51,077 --> 01:40:52,813 Not even the title of sultan 1976 01:40:52,912 --> 01:40:54,480 will wake the herd from their sleep. 1977 01:40:55,047 --> 01:40:56,782 I should've known. 1978 01:40:56,916 --> 01:40:59,653 If you won't bow before a sultan, 1979 01:40:59,752 --> 01:41:01,688 you will cower before a sorcerer. 1980 01:41:01,821 --> 01:41:03,991 Genie! I wish to become 1981 01:41:04,090 --> 01:41:06,026 the most powerful sorcerer there is! 1982 01:41:07,093 --> 01:41:09,028 As you wish, Master. 1983 01:41:10,897 --> 01:41:11,898 (CRACKLING) 1984 01:41:13,465 --> 01:41:14,468 (SQUAWKING) 1985 01:41:21,006 --> 01:41:22,408 (HISSING) 1986 01:41:32,751 --> 01:41:35,455 (SQUAWKS) This could be fun. 1987 01:41:35,554 --> 01:41:36,555 (RAJAH GROWLS) 1988 01:41:37,023 --> 01:41:40,661 Hakim, I had such big plans for you. 1989 01:41:41,661 --> 01:41:43,297 But now... 1990 01:41:45,031 --> 01:41:46,867 you are no longer of any use to me. 1991 01:41:47,632 --> 01:41:49,736 Perhaps your men would like to follow you to the dungeon. 1992 01:41:51,037 --> 01:41:52,706 - (STAFF THUDS) - (GUARDS SCREAMING) 1993 01:41:52,805 --> 01:41:54,640 - JAFAR: You too. - (ROARING) 1994 01:41:56,675 --> 01:41:58,044 - Prince Ali! - (STAFF THUDS) 1995 01:42:00,813 --> 01:42:02,416 If it isn't our Prince Ali. 1996 01:42:02,547 --> 01:42:04,951 - Ali! - Or should I say... 1997 01:42:07,620 --> 01:42:09,323 - (GROANS) - (GASPS) 1998 01:42:09,956 --> 01:42:11,425 Aladdin. 1999 01:42:14,093 --> 01:42:15,095 Aladdin. 2000 01:42:15,428 --> 01:42:17,698 He's been pretending the entire time. 2001 01:42:17,830 --> 01:42:21,401 An impostor. There is no Prince Ali. 2002 01:42:21,533 --> 01:42:22,935 There never was. 2003 01:42:23,036 --> 01:42:24,904 He's nothing but a lying thief. 2004 01:42:25,037 --> 01:42:26,073 I'm sorry. 2005 01:42:26,738 --> 01:42:28,107 JAFAR: You're insignificant. 2006 01:42:28,207 --> 01:42:31,077 An irritation I no longer need to tolerate... 2007 01:42:31,411 --> 01:42:33,113 once I ensure your agonizing death 2008 01:42:33,212 --> 01:42:36,716 by banishing you to the ends of the earth. 2009 01:42:37,082 --> 01:42:38,085 JASMINE: No! 2010 01:42:38,184 --> 01:42:39,819 (SCREAMING) 2011 01:42:44,756 --> 01:42:46,625 (WIND WHISTLING) 2012 01:42:47,960 --> 01:42:49,462 (SHIVERING) 2013 01:42:57,002 --> 01:42:58,138 No. 2014 01:42:58,470 --> 01:42:59,572 No! 2015 01:43:02,841 --> 01:43:03,977 Abu. 2016 01:43:05,111 --> 01:43:06,580 Abu! 2017 01:43:09,081 --> 01:43:11,385 I could simply kill you all. 2018 01:43:12,585 --> 01:43:14,587 But that would be inadequate repayment 2019 01:43:14,688 --> 01:43:16,890 for years of humiliation and neglect. 2020 01:43:16,989 --> 01:43:18,157 (BLOWS) 2021 01:43:19,425 --> 01:43:22,095 "Remember your place, Jafar." "You forget yourself, Jafar." 2022 01:43:22,662 --> 01:43:23,463 Jafar. 2023 01:43:23,795 --> 01:43:28,434 No, what you need, Baba, is to suffer. 2024 01:43:29,202 --> 01:43:30,971 - Like I have suffered. - (GASPS) Baba? 2025 01:43:31,071 --> 01:43:33,073 Would watching me rule your kingdom be enough? 2026 01:43:33,505 --> 01:43:34,507 Stop! 2027 01:43:34,606 --> 01:43:37,109 Or watching my armies devour your toothless ally? 2028 01:43:37,242 --> 01:43:38,879 Please, make it stop. 2029 01:43:39,010 --> 01:43:40,679 No, the most suitable punishment 2030 01:43:40,779 --> 01:43:41,747 would be to make you watch... 2031 01:43:41,848 --> 01:43:44,084 while I take what you love most. 2032 01:43:44,184 --> 01:43:45,552 No. No, please. Baba. 2033 01:43:45,684 --> 01:43:46,952 And marry your daughter. 2034 01:43:47,752 --> 01:43:48,921 - No! - (STAFF THUDS) 2035 01:43:49,022 --> 01:43:50,924 - (GASPS) - No. 2036 01:43:51,724 --> 01:43:54,895 (STRAINING) She will never marry you. 2037 01:43:54,995 --> 01:43:56,028 (WHOOSHING) 2038 01:43:59,931 --> 01:44:01,033 Baba. 2039 01:44:01,166 --> 01:44:02,169 I will do as you wish! 2040 01:44:03,635 --> 01:44:04,670 Make it stop. 2041 01:44:06,138 --> 01:44:07,174 (CHOKING) 2042 01:44:07,773 --> 01:44:09,709 Make it stop. 2043 01:44:11,810 --> 01:44:13,212 - (STAFF THUDS) - (DALIA GROANS) 2044 01:44:13,313 --> 01:44:16,550 JASMINE: Baba! Baba, are you all right? 2045 01:44:16,882 --> 01:44:17,983 SULTAN: (WEAKLY) Jasmine. 2046 01:44:20,752 --> 01:44:21,921 ALADDIN: Abu! 2047 01:44:24,122 --> 01:44:25,991 Abu! 2048 01:44:27,158 --> 01:44:28,495 Abu! 2049 01:44:28,595 --> 01:44:30,197 (WEAK WHISTLING) 2050 01:44:34,599 --> 01:44:36,035 (GRUNTING) 2051 01:44:40,572 --> 01:44:42,174 - Abu. - (WHIMPERING) 2052 01:44:42,908 --> 01:44:45,178 Are you okay? 2053 01:44:45,310 --> 01:44:47,147 Let's get out of here. 2054 01:44:47,246 --> 01:44:48,914 - (ICE CRACKING) - No. 2055 01:44:49,881 --> 01:44:51,218 (SCREAMING) 2056 01:44:58,991 --> 01:45:01,495 - (ABU WHIMPERING) - (BREATHING WEAKLY) 2057 01:45:13,205 --> 01:45:14,741 (GASPING) 2058 01:45:19,010 --> 01:45:22,781 IMAM: Your Highness, Sultan, in honesty and sincerity... 2059 01:45:23,616 --> 01:45:25,185 do you accept Princess Jasmine...? 2060 01:45:25,318 --> 01:45:26,720 JAFAR: Yes. 2061 01:45:26,852 --> 01:45:28,955 Yes, I accept. 2062 01:45:29,087 --> 01:45:30,689 Princess. 2063 01:45:31,023 --> 01:45:32,759 IMAM: Princess Jasmine, 2064 01:45:32,858 --> 01:45:35,594 do you accept the sultan to be your husband? 2065 01:45:41,166 --> 01:45:42,167 Come on, woman. 2066 01:45:43,301 --> 01:45:44,304 IAGO: Accept. 2067 01:45:44,403 --> 01:45:45,571 I... 2068 01:45:50,843 --> 01:45:51,845 Yes? 2069 01:45:52,278 --> 01:45:53,280 I... 2070 01:45:55,648 --> 01:45:56,650 do not! 2071 01:45:56,849 --> 01:45:58,652 IAGO: (SQUAWKS) The lamp! The lamp! 2072 01:45:58,751 --> 01:45:59,986 JAFAR: (GASPS) Stop her! 2073 01:46:00,118 --> 01:46:02,621 No, Jasmine! No! 2074 01:46:02,721 --> 01:46:04,724 - (JASMINE SCREAMS) - JAFAR: No! No! 2075 01:46:09,795 --> 01:46:10,964 (CHUCKLES) 2076 01:46:11,063 --> 01:46:12,565 The lamp! Iago! 2077 01:46:12,898 --> 01:46:14,734 - ALADDIN: Are you okay? - JASMINE: Yes. 2078 01:46:21,373 --> 01:46:23,076 (SQUAWKING) 2079 01:46:24,376 --> 01:46:25,644 (ROARS) 2080 01:46:26,112 --> 01:46:27,614 Hold on! 2081 01:46:28,113 --> 01:46:29,982 (PEOPLE YELPING) 2082 01:46:33,285 --> 01:46:34,287 The lamp! 2083 01:46:35,121 --> 01:46:36,156 ALADDIN: Abu! 2084 01:46:39,058 --> 01:46:40,060 (ROARS) 2085 01:46:52,772 --> 01:46:54,006 (JASMINE YELPING) 2086 01:46:56,809 --> 01:46:58,078 IAGO: The lamp! 2087 01:46:58,178 --> 01:46:59,679 (PEOPLE SCREAMING) 2088 01:47:05,084 --> 01:47:06,353 Carpet, get me up there! 2089 01:47:09,220 --> 01:47:10,223 Abu! 2090 01:47:12,291 --> 01:47:14,027 - (ALADDIN GRUNTS) - (IAGO SCREECHES) 2091 01:47:15,361 --> 01:47:16,696 Jump! 2092 01:47:18,163 --> 01:47:19,232 (JASMINE YELPS) 2093 01:47:21,300 --> 01:47:22,902 (SCREAMING) 2094 01:47:29,075 --> 01:47:30,309 (GUARDS SHOUTING) 2095 01:47:30,410 --> 01:47:31,778 JAFAR: No! 2096 01:47:32,144 --> 01:47:33,313 (SQUAWKS) 2097 01:47:40,352 --> 01:47:42,154 (SCREECHES) 2098 01:47:43,288 --> 01:47:44,390 - (ALADDIN GRUNTS) - (CHITTERS) 2099 01:47:44,491 --> 01:47:47,260 You're nothing without your staff! 2100 01:47:47,359 --> 01:47:48,327 Nothing! 2101 01:47:56,836 --> 01:47:59,005 - (ROARS) - (THUNDER CRASHING) 2102 01:48:05,877 --> 01:48:07,212 (YELLING) 2103 01:48:09,748 --> 01:48:11,350 (PANICKED CHATTER) 2104 01:48:11,951 --> 01:48:13,920 (BOTH YELLING AND SCREAMING) 2105 01:48:16,522 --> 01:48:17,724 JASMINE: The lamp! 2106 01:48:21,026 --> 01:48:22,362 (JASMINE SCREAMING) 2107 01:48:24,897 --> 01:48:25,931 ALADDIN: Carpet! 2108 01:48:31,002 --> 01:48:32,337 (CONTINUES YELLING) 2109 01:48:33,371 --> 01:48:35,040 (BOTH SCREAMING) 2110 01:48:38,309 --> 01:48:39,379 Jasmine. 2111 01:48:39,479 --> 01:48:40,814 (SQUAWKS) 2112 01:48:43,983 --> 01:48:45,752 Punish them. Punish them. 2113 01:48:48,520 --> 01:48:50,355 Genie should witness. 2114 01:48:54,559 --> 01:48:56,495 (CHITTERING) 2115 01:48:56,595 --> 01:48:57,964 JAFAR: As the old man said... 2116 01:48:58,063 --> 01:49:00,867 you should've left Agrabah when you had the chance. 2117 01:49:10,975 --> 01:49:13,946 I told you before to think bigger. 2118 01:49:14,078 --> 01:49:16,116 You could've been the most powerful man in the room. 2119 01:49:16,447 --> 01:49:18,450 But now I hold the lamp. 2120 01:49:18,584 --> 01:49:20,353 I hold the power. 2121 01:49:20,452 --> 01:49:22,187 (RUMBLING) 2122 01:49:24,823 --> 01:49:26,326 You can't find what you're looking for 2123 01:49:26,425 --> 01:49:27,960 in that lamp, Jafar. 2124 01:49:28,093 --> 01:49:30,162 I tried and failed, and so will you. 2125 01:49:30,295 --> 01:49:32,898 You think so, but I am sultan! 2126 01:49:33,866 --> 01:49:37,002 I am the greatest sorcerer the world has ever seen. 2127 01:49:37,169 --> 01:49:41,440 I will create an empire that history cannot ignore. 2128 01:49:41,573 --> 01:49:45,077 I can destroy cities. 2129 01:49:46,077 --> 01:49:49,081 I can destroy kingdoms. 2130 01:49:51,483 --> 01:49:52,852 (GRUNTS) 2131 01:49:54,086 --> 01:49:56,523 And I can destroy you. 2132 01:49:56,622 --> 01:49:57,790 ALADDIN: True. 2133 01:49:58,389 --> 01:49:59,959 But who made you a sultan? 2134 01:50:01,126 --> 01:50:02,295 Who made you a sorcerer? 2135 01:50:03,229 --> 01:50:05,165 There will always be something, 2136 01:50:05,264 --> 01:50:07,132 some man, some being... 2137 01:50:07,265 --> 01:50:09,067 - more powerful than you. - What are you doing? 2138 01:50:09,167 --> 01:50:10,804 ALADDIN: Genie gave you your power, 2139 01:50:10,903 --> 01:50:12,004 and he can take it away. 2140 01:50:12,136 --> 01:50:13,939 - He serves me! - ALADDIN: For now. 2141 01:50:14,072 --> 01:50:16,075 But you'll never have more power than the genie. 2142 01:50:16,175 --> 01:50:18,378 - (WHOOSHING) - (GROANING) 2143 01:50:18,478 --> 01:50:19,546 (SCREECHES) 2144 01:50:21,380 --> 01:50:23,516 You said it yourself. 2145 01:50:23,648 --> 01:50:26,486 You're either most powerful in the room... 2146 01:50:26,586 --> 01:50:28,321 or you're nothing. 2147 01:50:29,621 --> 01:50:32,858 You'll always be second. 2148 01:50:33,091 --> 01:50:35,127 Second! Second! 2149 01:50:35,594 --> 01:50:37,596 (IAGO LAUGHS DERISIVELY) 2150 01:50:38,229 --> 01:50:39,232 Second? 2151 01:50:39,631 --> 01:50:42,000 - (GASPING) - Only second? 2152 01:50:42,134 --> 01:50:44,504 He serves me! 2153 01:50:46,671 --> 01:50:50,242 I will make sure no one will ever say these words again. 2154 01:50:50,509 --> 01:50:51,511 Genie! 2155 01:50:52,583 --> 01:50:54,413 For my final wish, I wish to become 2156 01:50:54,514 --> 01:50:57,217 the most powerful being in the universe. 2157 01:50:57,349 --> 01:50:58,985 More powerful than you! 2158 01:51:00,118 --> 01:51:04,156 A lot of gray area in that wish, but, uh... 2159 01:51:04,256 --> 01:51:07,926 most powerful being in the universe 2160 01:51:08,027 --> 01:51:09,162 coming right up! 2161 01:51:09,261 --> 01:51:11,464 - (WHOOSHING) - (LAUGHING) 2162 01:51:17,102 --> 01:51:18,604 (CONTINUES LAUGHING) 2163 01:51:24,209 --> 01:51:25,211 (SQUAWKS) 2164 01:51:30,248 --> 01:51:32,218 (GROWLING) 2165 01:51:32,318 --> 01:51:33,286 (LAUGHING) 2166 01:51:34,319 --> 01:51:38,190 The most powerful in the universe, at last... 2167 01:51:38,291 --> 01:51:40,326 second to no one. 2168 01:51:40,459 --> 01:51:43,328 And I thought I had power before! 2169 01:51:44,095 --> 01:51:48,667 First, I'll lay waste to those fools in Shirabad. 2170 01:51:49,468 --> 01:51:51,970 - (YELLING) - (CRACKLING) 2171 01:51:57,475 --> 01:51:58,644 (GRUNTS) 2172 01:51:59,243 --> 01:52:01,214 - (GRUNTING) - (CUFFS CLANG) 2173 01:52:03,983 --> 01:52:05,184 What have you done to me? 2174 01:52:05,317 --> 01:52:07,020 I haven't done anything to you, Jafar. 2175 01:52:07,152 --> 01:52:08,688 What have you done to me? 2176 01:52:09,420 --> 01:52:10,989 This was your wish, not mine. 2177 01:52:11,090 --> 01:52:12,058 (GRUNTS) 2178 01:52:12,157 --> 01:52:14,294 A genie might have phenomenal cosmic powers... 2179 01:52:14,425 --> 01:52:17,129 But an itty-bitty living space. 2180 01:52:17,261 --> 01:52:20,366 You see, a genie without a master 2181 01:52:20,465 --> 01:52:21,934 goes back in their lamp. 2182 01:52:22,267 --> 01:52:25,237 JAFAR: (GASPS) No! Not the lamp! 2183 01:52:25,337 --> 01:52:27,005 (GRUNTING) 2184 01:52:27,105 --> 01:52:28,707 I will not forget you, boy! 2185 01:52:29,041 --> 01:52:30,276 Mark my words, 2186 01:52:30,376 --> 01:52:32,478 I will not forget what you have done to me! 2187 01:52:32,611 --> 01:52:33,613 IAGO: Goodbye, Jafar! 2188 01:52:34,045 --> 01:52:36,281 Parrot! You're coming with me! 2189 01:52:36,581 --> 01:52:39,184 - (SQUAWKS) - (SCREAMS) No! 2190 01:52:39,285 --> 01:52:40,586 (SCREAMING) 2191 01:52:54,632 --> 01:52:56,001 Baba. 2192 01:52:56,135 --> 01:52:57,403 - Baba. - ALADDIN: Come on. 2193 01:52:57,502 --> 01:52:59,471 Couple thousand years in the Cave of Wonders 2194 01:52:59,572 --> 01:53:00,672 ought to cool you off. 2195 01:53:02,373 --> 01:53:03,710 (LAMP WHISTLING) 2196 01:53:05,344 --> 01:53:06,346 (DISTANT BOOM) 2197 01:53:06,446 --> 01:53:07,747 (CHITTERING) 2198 01:53:12,151 --> 01:53:14,487 (PANTING) Wait. Wait. 2199 01:53:14,653 --> 01:53:16,622 How can I ever thank you? 2200 01:53:17,156 --> 01:53:20,560 Oh, no. No, you don't need to thank me. 2201 01:53:21,059 --> 01:53:23,495 But I hope you accept my apology. 2202 01:53:23,629 --> 01:53:26,532 I'm sorry to the both of you. 2203 01:53:27,265 --> 01:53:28,701 Especially you. 2204 01:53:28,834 --> 01:53:32,171 You deserve so much. 2205 01:53:33,371 --> 01:53:35,273 We all make mistakes. 2206 01:53:38,958 --> 01:53:39,760 Aladdin? 2207 01:53:43,215 --> 01:53:45,318 I hope you find what you're looking for. 2208 01:53:51,156 --> 01:53:53,526 Ooh, that's a bit of a mess there, Abu. 2209 01:53:53,658 --> 01:53:55,161 Let me take care of that for you. 2210 01:53:57,395 --> 01:53:59,098 (CHITTERING EXCITEDLY) 2211 01:54:00,532 --> 01:54:02,535 (GRUNTS, CHITTERS) 2212 01:54:02,733 --> 01:54:04,202 Beautiful. 2213 01:54:04,303 --> 01:54:05,404 Uh-uh-uh. 2214 01:54:05,505 --> 01:54:07,806 No, no long faces, all right? 2215 01:54:08,139 --> 01:54:10,108 I got an idea. All right? 2216 01:54:10,209 --> 01:54:11,644 This is your last wish. 2217 01:54:11,777 --> 01:54:14,413 Royalty was the right idea, okay? 2218 01:54:14,514 --> 01:54:16,181 We should just riff on that a little bit. 2219 01:54:16,314 --> 01:54:17,750 All right, here's what I'm thinking. 2220 01:54:19,184 --> 01:54:21,754 (DEEP VOICE) Aladdin, warrior prince, 2221 01:54:21,854 --> 01:54:25,625 a noble heart in a land where thieves run feral! 2222 01:54:26,425 --> 01:54:29,696 Jasmine! 2223 01:54:29,795 --> 01:54:30,797 (NORMAL VOICE) You like it? 2224 01:54:31,831 --> 01:54:34,367 No? Okay, all right. I hear you loud and clear. 2225 01:54:34,500 --> 01:54:36,202 All right. But this is what you need. 2226 01:54:36,335 --> 01:54:39,404 The governing laws of Agrabah by royal decree. 2227 01:54:39,537 --> 01:54:41,607 Okay? And here it is. 2228 01:54:41,739 --> 01:54:43,643 "Must marry a prince." 2229 01:54:43,774 --> 01:54:45,812 Right. But you say the words... 2230 01:54:45,912 --> 01:54:49,182 and this law just, kinda like, goes away. 2231 01:54:49,313 --> 01:54:52,551 And you and the princess are in it together forever. 2232 01:54:52,652 --> 01:54:54,720 You can just make the law disappear? 2233 01:54:54,819 --> 01:54:57,590 Pfft! Please. Like it never existed. 2234 01:54:58,924 --> 01:55:00,859 All right. Last wish, let's get it. 2235 01:55:01,193 --> 01:55:03,863 Okay. (SIGHS) Last wish. 2236 01:55:05,496 --> 01:55:06,498 Genie? 2237 01:55:06,631 --> 01:55:08,166 I'm ready, hold on. Here we go. 2238 01:55:10,568 --> 01:55:11,736 I wish... 2239 01:55:11,870 --> 01:55:13,773 Third and final wish. 2240 01:55:13,906 --> 01:55:15,640 I wish 2241 01:55:16,474 --> 01:55:17,576 to set you free. 2242 01:55:18,911 --> 01:55:20,145 What? 2243 01:55:25,416 --> 01:55:27,452 Whoa. What? Oh! 2244 01:55:30,788 --> 01:55:32,591 (GASPS) Wait. 2245 01:55:40,866 --> 01:55:42,234 Wait, am I...? 2246 01:55:49,640 --> 01:55:50,876 Wait, wait, wait. 2247 01:55:50,977 --> 01:55:52,211 Um... 2248 01:55:52,310 --> 01:55:53,446 Tell me to do something. 2249 01:55:53,545 --> 01:55:55,580 Um... Get me some jams. 2250 01:55:57,648 --> 01:55:59,151 (HESITANTLY) Get it yourself? 2251 01:56:01,286 --> 01:56:03,256 (CHUCKLES) Get your own jams! 2252 01:56:03,355 --> 01:56:04,523 (CHUCKLES) 2253 01:56:09,694 --> 01:56:12,465 Thank you. Thank you. 2254 01:56:12,598 --> 01:56:15,201 No. Thank you, Genie. 2255 01:56:15,767 --> 01:56:17,435 I owe you everything. 2256 01:56:20,839 --> 01:56:22,207 What are you gonna do now? 2257 01:56:24,376 --> 01:56:25,545 GENIE: Um... 2258 01:56:27,712 --> 01:56:31,317 Actually, there is this handmaiden... 2259 01:56:32,951 --> 01:56:36,255 that I would love to travel the world with. 2260 01:56:38,357 --> 01:56:39,559 If she'll have me. 2261 01:56:42,760 --> 01:56:44,930 When do we leave? Also, I want children. 2262 01:56:45,264 --> 01:56:46,599 Yes. Two of them. 2263 01:56:47,265 --> 01:56:49,268 DALIA: Lian and Omar, three years apart. 2264 01:56:49,367 --> 01:56:51,803 They will worship us both and ask lots of questions... 2265 01:56:51,937 --> 01:56:54,407 and you will entertain them with stories and songs. 2266 01:56:54,538 --> 01:56:55,741 ...and he's handsome like me. 2267 01:56:55,840 --> 01:56:56,875 GENIE: We'll have a boat. 2268 01:56:56,974 --> 01:56:58,877 DALIA: A large one with multiple levels 2269 01:56:58,978 --> 01:57:00,479 and magnificent sails. 2270 01:57:00,578 --> 01:57:01,980 I was thinking more of a smaller one. 2271 01:57:02,081 --> 01:57:03,248 Perfect. 2272 01:57:03,381 --> 01:57:04,849 Perfect. (CHUCKLES) 2273 01:57:05,584 --> 01:57:07,553 Sit with me, my child. 2274 01:57:08,787 --> 01:57:09,889 I'm sorry. 2275 01:57:09,988 --> 01:57:12,724 - Baba, why are you...? - Please, let me finish. 2276 01:57:13,524 --> 01:57:17,996 I feared losing you. Like I lost your mother. 2277 01:57:18,596 --> 01:57:23,702 All I saw was my little girl, not the woman you have become. 2278 01:57:23,934 --> 01:57:28,673 You have shown me courage and strength. 2279 01:57:28,806 --> 01:57:33,612 You are the future of Agrabah. 2280 01:57:37,049 --> 01:57:38,251 (GASPS) 2281 01:57:39,751 --> 01:57:44,390 You shall be the next sultan. 2282 01:57:51,529 --> 01:57:52,864 (SULTAN EXHALES) 2283 01:57:53,732 --> 01:57:55,368 Thank you, Baba. 2284 01:57:55,500 --> 01:57:57,903 And as sultan, you may change the law. 2285 01:58:00,404 --> 01:58:01,907 He is a good man. 2286 01:58:08,947 --> 01:58:10,382 Where'd he go? 2287 01:58:10,483 --> 01:58:11,784 (PEOPLE CHATTERING) 2288 01:58:20,358 --> 01:58:22,294 - (SIGHS) - (ABU CHITTERS) 2289 01:58:38,577 --> 01:58:41,614 JASMINE: Stop, thief. Your sultan commands it. 2290 01:58:42,546 --> 01:58:43,982 (CROWD MURMURS) 2291 01:58:46,117 --> 01:58:47,486 Sultan? 2292 01:58:49,153 --> 01:58:51,424 Does that mean I'm in trouble? 2293 01:58:54,593 --> 01:58:56,696 Only because you got caught. 2294 01:58:57,562 --> 01:58:59,564 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 2295 01:59:49,514 --> 01:59:51,517 - (UPBEAT JAZZY MUSIC PLAYING) - (CROWD CHEERING) 2296 01:59:51,617 --> 01:59:53,586 (CROWD SHOUTING IN UNISON) 2297 02:00:07,698 --> 02:00:09,468 ♪ Can your friends do this? 2298 02:00:15,506 --> 02:00:16,841 (PLAYING FLUTE) 2299 02:00:19,044 --> 02:00:21,013 (JASMINE BEATBOXING) 2300 02:00:23,715 --> 02:00:25,050 (MUSIC CONTINUES) 2301 02:00:36,894 --> 02:00:38,430 (CROWD CHEERS) 2302 02:00:49,241 --> 02:00:51,477 (CROWD SHOUTING IN UNISON) 2303 02:01:12,162 --> 02:01:14,632 ♪ You ain't never had A friend like me ♪ 2304 02:01:17,935 --> 02:01:19,938 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 2305 02:01:20,705 --> 02:01:22,774 - ♪ Yeah - ♪ Another one 2306 02:01:23,774 --> 02:01:27,245 ♪ You know it's Will Smith And DJ Khaled! 2307 02:01:27,345 --> 02:01:28,781 ♪ Whoo! 2308 02:01:30,081 --> 02:01:31,550 ♪ Too late Y'all done wound me up 2309 02:01:31,649 --> 02:01:32,617 ♪ Hurry up! 2310 02:01:32,716 --> 02:01:33,887 ♪ Too late Y'all done wound me up 2311 02:01:33,986 --> 02:01:34,752 ♪ Hurry up! 2312 02:01:34,851 --> 02:01:36,121 ♪ 'Bout to show you What I'm workin' with 2313 02:01:36,220 --> 02:01:37,020 ♪ Show me What you're workin' with 2314 02:01:37,119 --> 02:01:39,757 ♪ It's the Ali Baba It's the big papa 2315 02:01:39,856 --> 02:01:42,126 ♪ It's the blue pants Jasmine, like the flower 2316 02:01:42,225 --> 02:01:44,662 ♪ It's the grant you wishes That don't even cost a dollar 2317 02:01:44,763 --> 02:01:45,764 ♪ You ride in on a carpet 2318 02:01:45,863 --> 02:01:47,265 ♪ When you ride in Wanna holler like 2319 02:01:47,364 --> 02:01:49,934 ♪ Ay Tell me where you wanna go 2320 02:01:50,035 --> 02:01:52,505 ♪ Hold up! Don't tell me, I already know 2321 02:01:52,604 --> 02:01:54,806 ♪ Watch out It's the genie with a attitude 2322 02:01:54,907 --> 02:01:57,009 ♪ Three wishes What I need to make true? 2323 02:01:57,108 --> 02:01:58,176 - ♪ Mister - ♪ Mister 2324 02:01:58,277 --> 02:01:59,612 - ♪ Mister - ♪ Mister 2325 02:01:59,711 --> 02:02:01,714 - ♪ Tell me whatever you need - ♪ What you need? 2326 02:02:01,813 --> 02:02:04,015 ♪ Anything rearranged Even climate can change 2327 02:02:04,114 --> 02:02:05,751 ♪ You ain't never had A friend like me 2328 02:02:05,850 --> 02:02:06,785 ♪ Never! 2329 02:02:06,884 --> 02:02:09,121 ♪ Just a lamp and a rub away From whatever you want 2330 02:02:09,220 --> 02:02:10,890 ♪ Habibi, let me show you The dream 2331 02:02:10,989 --> 02:02:11,590 ♪ Habibi! 2332 02:02:11,689 --> 02:02:12,695 ♪ Just whisper If you don't wanna 2333 02:02:12,794 --> 02:02:13,858 ♪ Shout out what you need 2334 02:02:13,957 --> 02:02:16,294 ♪ But I promise you ain't Never had a friend like me 2335 02:02:16,393 --> 02:02:18,930 ♪ Tell the angels and gods Pass the baklava 2336 02:02:19,029 --> 02:02:21,166 ♪ Make 'em travel from close Or make 'em travel from far 2337 02:02:21,265 --> 02:02:23,769 ♪ Well, this is your chance, man Wish from the soul 2338 02:02:23,868 --> 02:02:26,138 ♪ When I'm out of the lamp, man I'm out of control 2339 02:02:26,237 --> 02:02:28,705 ♪ I got gold on my shoes Temple with jewels 2340 02:02:28,804 --> 02:02:31,175 ♪ A room for wise men And plenty for fools 2341 02:02:31,276 --> 02:02:33,578 ♪ I don't want you to lose Tryin' to help ya, dude 2342 02:02:33,679 --> 02:02:35,114 ♪ You ain't never had A friend like me 2343 02:02:35,214 --> 02:02:36,180 ♪ Never! 2344 02:02:36,281 --> 02:02:37,248 - ♪ Go big time! - ♪ Big time! 2345 02:02:37,349 --> 02:02:38,751 - ♪ Wish big time! - ♪ Big time! 2346 02:02:38,850 --> 02:02:40,318 - ♪ Go big time! - ♪ Big time! 2347 02:02:40,875 --> 02:02:42,021 - ♪ Go big time! - ♪ Big time! 2348 02:02:42,121 --> 02:02:43,556 - ♪ Wish big time! - ♪ Big time! 2349 02:02:43,656 --> 02:02:45,157 ♪ Go big time! 2350 02:02:45,256 --> 02:02:47,125 - ♪ Let me see you flex on her - ♪ Flex on her 2351 02:02:47,225 --> 02:02:48,594 - ♪ Shine on her - ♪ Shine on her 2352 02:02:48,693 --> 02:02:49,761 - ♪ Style on her - ♪ Style on her 2353 02:02:49,862 --> 02:02:50,962 - ♪ Slide on her - ♪ Slide on her 2354 02:02:51,063 --> 02:02:53,032 ♪ Too fly, too fly on her 2355 02:02:53,131 --> 02:02:54,700 ♪ Just glide on her 2356 02:02:54,800 --> 02:02:55,734 ♪ Cool as a fan 2357 02:02:55,833 --> 02:02:57,969 ♪ I'm the coolest Bluest one of 'em all 2358 02:02:58,068 --> 02:03:00,639 ♪ You can wish to be rich You can wish to be tall 2359 02:03:00,738 --> 02:03:02,942 ♪ You can wish away the haters You just give me a call 2360 02:03:03,041 --> 02:03:04,175 ♪ You can wish for What you want 2361 02:03:04,274 --> 02:03:05,644 ♪ 'Cause I'm grantin' 'em all 2362 02:03:05,743 --> 02:03:06,879 - ♪ Mister - ♪ Mister 2363 02:03:06,978 --> 02:03:08,080 - ♪ Mister - ♪ Mister 2364 02:03:08,179 --> 02:03:10,248 - ♪ Tell me whatever you need - ♪ What you need? 2365 02:03:10,347 --> 02:03:12,718 ♪ Anything rearranged Even climate can change 2366 02:03:12,817 --> 02:03:14,286 ♪ You ain't never had A friend like me 2367 02:03:14,385 --> 02:03:15,353 ♪ Never! 2368 02:03:15,452 --> 02:03:17,822 ♪ Just a lamp and a rub away From whatever you want 2369 02:03:17,921 --> 02:03:19,538 ♪ Habibi, let me show you The dream 2370 02:03:19,637 --> 02:03:20,230 ♪ Habibi! 2371 02:03:20,329 --> 02:03:21,359 ♪ Just whisper If you don't wanna 2372 02:03:21,458 --> 02:03:22,694 ♪ Shout out what you need 2373 02:03:22,793 --> 02:03:25,197 ♪ But I promise you ain't Never had a friend like me 2374 02:03:25,296 --> 02:03:27,732 ♪ Please don't get me started 2375 02:03:27,832 --> 02:03:29,835 ♪ Fly like magic carpet 2376 02:03:29,934 --> 02:03:31,069 ♪ You ain't never had a friend 2377 02:03:31,170 --> 02:03:32,203 - ♪ Never had a friend - ♪ Never! 2378 02:03:32,304 --> 02:03:33,605 ♪ You ain't never had a friend 2379 02:03:33,706 --> 02:03:34,739 - ♪ Never had a friend - ♪ Never! 2380 02:03:34,840 --> 02:03:36,208 - ♪ You ain't never - ♪ Never 2381 02:03:36,308 --> 02:03:37,376 - ♪ Had a - ♪ Had a 2382 02:03:37,475 --> 02:03:38,844 - ♪ Friend - ♪ Friend 2383 02:03:38,943 --> 02:03:39,978 - ♪ Like - ♪ Like 2384 02:03:40,078 --> 02:03:43,047 ♪ Me! 2385 02:03:46,951 --> 02:03:49,054 ♪ You ain't never had A friend like me 2386 02:03:49,153 --> 02:03:50,388 ♪ Never! ♪ 2387 02:04:09,040 --> 02:04:12,377 ♪ I can show you the world 2388 02:04:13,344 --> 02:04:17,750 ♪ Shining, shimmering splendid 2389 02:04:17,849 --> 02:04:19,651 ♪ Tell me, Princess 2390 02:04:19,751 --> 02:04:25,256 ♪ Now when did you last Let your heart decide? 2391 02:04:26,357 --> 02:04:30,763 ♪ I can open your eyes 2392 02:04:30,862 --> 02:04:34,932 ♪ Take you wonder by wonder 2393 02:04:35,032 --> 02:04:38,236 ♪ Over sideways and under 2394 02:04:38,336 --> 02:04:42,241 ♪ On a magic carpet ride 2395 02:04:42,340 --> 02:04:46,411 ♪ A whole new world 2396 02:04:46,511 --> 02:04:50,916 ♪ A new fantastic Point of view 2397 02:04:51,248 --> 02:04:54,219 ♪ No one to tell us no 2398 02:04:54,318 --> 02:04:56,388 ♪ Or where to go 2399 02:04:56,487 --> 02:04:59,825 ♪ Or say we're only dreaming 2400 02:04:59,925 --> 02:05:03,796 ♪ A whole new world 2401 02:05:03,895 --> 02:05:08,433 ♪ A dazzling place I never knew 2402 02:05:08,533 --> 02:05:11,370 ♪ But when I'm way up here 2403 02:05:11,470 --> 02:05:13,706 ♪ It's crystal clear 2404 02:05:13,805 --> 02:05:18,710 ♪ That now I'm in A whole new world with you 2405 02:05:18,810 --> 02:05:22,715 ♪ Now I'm in a whole new world With you 2406 02:05:22,814 --> 02:05:26,852 ♪ Unbelievable sights 2407 02:05:26,952 --> 02:05:31,056 ♪ Indescribable feeling 2408 02:05:31,156 --> 02:05:34,760 ♪ Soaring, tumbling Freewheeling 2409 02:05:34,859 --> 02:05:38,429 ♪ Through an endless Diamond sky 2410 02:05:38,529 --> 02:05:40,264 ♪ A whole new world 2411 02:05:40,364 --> 02:05:43,001 ♪ Don't you dare Close your eyes 2412 02:05:43,100 --> 02:05:45,269 ♪ A hundred thousand things To see 2413 02:05:45,370 --> 02:05:47,473 ♪ Hold your breath It gets better 2414 02:05:47,572 --> 02:05:52,477 ♪ I'm like a shooting star I've come so far 2415 02:05:52,577 --> 02:05:56,348 ♪ I can't go back To where I used to be 2416 02:05:56,447 --> 02:06:00,051 ♪ A whole new world 2417 02:06:00,152 --> 02:06:04,857 ♪ With new horizons to pursue 2418 02:06:04,956 --> 02:06:07,526 ♪ I'll chase them anywhere 2419 02:06:07,626 --> 02:06:10,229 ♪ There's time to spare 2420 02:06:10,328 --> 02:06:16,401 ♪ Let me share This whole new world with you 2421 02:06:30,547 --> 02:06:34,819 - ♪ A whole new world - ♪ A whole new world 2422 02:06:34,920 --> 02:06:39,224 ♪ A new fantastic Point of view 2423 02:06:39,323 --> 02:06:42,294 ♪ No one to tell us no 2424 02:06:42,394 --> 02:06:44,463 ♪ Or where to go 2425 02:06:44,563 --> 02:06:47,833 ♪ Or say we're only dreaming 2426 02:06:47,933 --> 02:06:52,136 - ♪ A whole new world - ♪ Every turn, a surprise 2427 02:06:52,237 --> 02:06:56,841 - ♪ With new horizons to pursue - ♪ Every moment, red-letter 2428 02:06:56,942 --> 02:07:02,080 ♪ I'll chase them anywhere There's time to spare 2429 02:07:02,179 --> 02:07:06,417 - ♪ Anywhere, ooh - ♪ There's time to spare 2430 02:07:06,518 --> 02:07:12,957 ♪ Let me share This whole new world with you 2431 02:07:16,126 --> 02:07:20,498 - ♪ A whole new world - ♪ A whole new world 2432 02:07:20,599 --> 02:07:24,870 - ♪ That's where we'll be - ♪ That's where we'll be 2433 02:07:24,970 --> 02:07:29,208 - ♪ A thrilling chase - ♪ A wondrous place 2434 02:07:29,308 --> 02:07:36,148 ♪ For you and me ♪ 2435 02:07:36,247 --> 02:07:41,247 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org