1 00:02:02,523 --> 00:02:05,590 Good morning, Mr. Pouty-Pants! 2 00:02:14,432 --> 00:02:15,497 Commander Sorbet. 3 00:02:15,499 --> 00:02:16,431 What now? 4 00:02:16,433 --> 00:02:18,399 It's Planet 448, sir. 5 00:02:18,401 --> 00:02:20,267 The native uprising has gotten worse. 6 00:02:20,269 --> 00:02:22,435 We can't keep them down for much longer. 7 00:02:22,437 --> 00:02:24,470 Fine. Then send more soldiers. 8 00:02:24,472 --> 00:02:25,704 That's the trouble, sir. 9 00:02:25,706 --> 00:02:27,539 With all the fighting on other worlds, 10 00:02:27,541 --> 00:02:29,340 we barely have any to spare. 11 00:02:29,342 --> 00:02:31,241 What? 12 00:02:32,544 --> 00:02:36,479 Damn it. Disengage. Disengage! 13 00:02:49,425 --> 00:02:51,358 This is Sorbet. Report. 14 00:02:51,360 --> 00:02:52,692 Have you tracked down the remaining 15 00:02:52,694 --> 00:02:54,493 Namekian survivors yet? 16 00:02:54,495 --> 00:02:55,794 I'm sorry, Commander. 17 00:02:55,796 --> 00:02:58,296 We've deployed a small army of spy drones, 18 00:02:58,298 --> 00:02:59,730 but they haven't turned up anything. 19 00:02:59,732 --> 00:03:01,732 We still can't find them. 20 00:03:01,734 --> 00:03:05,435 Well then. There's no choice, we'll go to Earth. 21 00:03:05,437 --> 00:03:08,571 Planet Earth? But isn't that a bit too dangerous, sir? 22 00:03:08,573 --> 00:03:09,838 I know they have Dragon Balls 23 00:03:09,840 --> 00:03:11,606 and that female knows how to find them, 24 00:03:11,608 --> 00:03:13,574 but she's in league with the Super Saiyan! 25 00:03:13,576 --> 00:03:16,343 Without the Namekians, what else can we do? 26 00:03:16,345 --> 00:03:18,578 Earth is a risk we have to take. 27 00:03:18,580 --> 00:03:20,279 Besides, I have no intention of 28 00:03:20,281 --> 00:03:21,680 involving that human woman. 29 00:03:21,682 --> 00:03:24,282 Our spy drones may have failed in other systems, 30 00:03:24,284 --> 00:03:25,583 but they've helped on Earth. 31 00:03:25,585 --> 00:03:27,818 According to their data, she's not the only one 32 00:03:27,820 --> 00:03:30,487 capable of finding Dragon Balls. 33 00:03:30,489 --> 00:03:35,391 Tagoma! The two of us are going to Earth. 34 00:03:35,393 --> 00:03:38,494 Sir! But why not send out a larger unit, sir? 35 00:03:39,797 --> 00:03:42,230 It seems the Earth Saiyans can detect 36 00:03:42,232 --> 00:03:45,399 substantial power levels without using a Scouter. 37 00:03:45,401 --> 00:03:49,603 Obviously, more troops means a bigger risk of being noticed. 38 00:03:49,605 --> 00:03:52,472 Understood, sir. We'll get the job done. 39 00:03:52,474 --> 00:03:53,706 But Commander, are you sure you want to 40 00:03:53,708 --> 00:03:55,407 go down there yourself? 41 00:03:55,409 --> 00:03:56,741 Of course I'm sure. 42 00:03:56,743 --> 00:03:59,677 Lord Frieza is coming back to life. 43 00:04:14,291 --> 00:04:16,358 Commander Sorbet, look! I've found them. 44 00:04:16,360 --> 00:04:19,627 Looks like they've already gathered six of them. 45 00:04:19,629 --> 00:04:21,795 Then what are you waiting for? Let's move! 46 00:04:21,797 --> 00:04:24,264 We have to catch them before they've got them all! 47 00:04:24,266 --> 00:04:25,498 Yes, sir! 48 00:04:28,503 --> 00:04:31,871 Don't disappoint me. You said the last one was here. 49 00:04:31,873 --> 00:04:33,772 Uh. That's right. The ball should be 50 00:04:33,774 --> 00:04:35,473 directly below this spot. 51 00:04:35,475 --> 00:04:36,907 Of course, that's where it gets tricky. 52 00:04:36,909 --> 00:04:38,608 The ocean floor's really deep here 53 00:04:38,610 --> 00:04:41,310 so we'll need some kind of submersible. 54 00:04:41,312 --> 00:04:43,912 Tagoma, dive down and retrieve it. 55 00:04:43,914 --> 00:04:45,613 Right! 56 00:04:49,517 --> 00:04:52,285 We'll, uh, be over here. 57 00:04:55,690 --> 00:04:57,489 Mai! This is your fault for not moving 58 00:04:57,491 --> 00:04:58,923 quick enough with the Dragon Radar! 59 00:04:58,925 --> 00:05:01,525 Now these crazy alien jerks are gonna snatch 'em all up 60 00:05:01,527 --> 00:05:03,560 and steal the wishes that should be ours! 61 00:05:03,562 --> 00:05:04,861 You're the one who said we cooperate, 62 00:05:04,863 --> 00:05:06,295 you should've just told 'em "no"! 63 00:05:06,297 --> 00:05:07,362 Here's what we're gonna do now. 64 00:05:07,364 --> 00:05:10,465 and you're gonna whip out that pretty little sword. 65 00:05:10,467 --> 00:05:11,632 Then chop-chop-chop- pow-pow-pow 66 00:05:11,634 --> 00:05:12,699 and they're finished! 67 00:05:12,701 --> 00:05:14,867 If we're trying to beat 'em then shouldn't 68 00:05:14,869 --> 00:05:18,503 I'm supposed to be the brains of this operation! 69 00:05:18,505 --> 00:05:20,872 But very well. Let's roll! 70 00:05:24,876 --> 00:05:25,809 Aah! 71 00:05:28,746 --> 00:05:30,679 Just because I'm small doesn't mean 72 00:05:30,681 --> 00:05:32,781 you should take me lightly, Earthlings. 73 00:05:36,787 --> 00:05:38,619 Aah! 74 00:05:56,603 --> 00:05:59,604 We didn't mean to get back home so late. 75 00:05:59,606 --> 00:06:01,606 Hi, little Pan! 76 00:06:01,608 --> 00:06:03,975 Oh, sorry Mommy wasn't here sooner! 77 00:06:03,977 --> 00:06:06,377 Unkie Piccolo's green face must've been 78 00:06:06,379 --> 00:06:08,479 really scary, huh? 79 00:06:08,481 --> 00:06:12,449 Huh? You look worried, what's wrong? 80 00:06:12,451 --> 00:06:15,685 I'm sensing some bad energy in that direction. 81 00:06:15,687 --> 00:06:18,521 Huh. I do too, now that you mention it. 82 00:06:18,523 --> 00:06:20,523 But, what could it be? 83 00:06:20,525 --> 00:06:21,957 I don't know. 84 00:06:21,959 --> 00:06:23,692 Aw, you're okay, sweetie. 85 00:06:23,694 --> 00:06:26,394 You're okay. Mommy's right here. 86 00:06:32,935 --> 00:06:35,001 All right, get on with it. 87 00:06:35,003 --> 00:06:37,470 Look. After we do this, 88 00:06:37,472 --> 00:06:39,605 are you the kind of guy who's gonna kill us? 89 00:06:39,607 --> 00:06:41,373 Don't you worry, Earthling. 90 00:06:41,375 --> 00:06:43,508 There's a chance we may have use for you later, 91 00:06:43,510 --> 00:06:45,843 so it's in our best interest to keep you alive. 92 00:06:45,845 --> 00:06:48,712 Now go on. Or don't you trust me? 93 00:06:48,714 --> 00:06:50,780 Eeh. Sort of? 94 00:06:50,782 --> 00:06:52,748 Hey. I have a boyfriend named Trunks, 95 00:06:52,750 --> 00:06:53,815 and if anything happens to me, 96 00:06:53,817 --> 00:06:55,449 he'll make you regret it! 97 00:06:55,451 --> 00:06:57,818 I'm not going to tell you again! 98 00:06:59,754 --> 00:07:06,025 Eternal dragon Shenron! By your name I summon you! 99 00:07:17,034 --> 00:07:19,434 It just got dark. Could it be? 100 00:07:19,436 --> 00:07:21,969 Yes. It's definitely Shenron. 101 00:07:27,642 --> 00:07:29,742 I am the dragon, Shenron. 102 00:07:29,744 --> 00:07:33,445 I shall grant you any wish. Now speak! 103 00:07:33,846 --> 00:07:35,947 He's all yours. 104 00:07:37,516 --> 00:07:39,884 Go on, Commander. This is our chance. 105 00:07:39,886 --> 00:07:41,685 All right. 106 00:07:41,687 --> 00:07:43,853 Let's just hope this works. 107 00:07:44,821 --> 00:07:48,824 I wish for Frieza! Bring him back to life! 108 00:08:11,946 --> 00:08:13,846 What? A-Are you deaf? 109 00:08:13,848 --> 00:08:16,682 You told us I could wish for anything, right? 110 00:08:16,684 --> 00:08:19,785 Of course, it can be done. 111 00:08:19,787 --> 00:08:24,589 But his body was cut to pieces and obliterated many years ago, 112 00:08:24,591 --> 00:08:26,490 and I cannot restore it. 113 00:08:26,492 --> 00:08:30,827 There is little point in returning his soul to that form. 114 00:08:41,970 --> 00:08:43,837 He's still in pieces, huh? 115 00:08:43,839 --> 00:08:45,972 Well great. That sucks. 116 00:08:45,974 --> 00:08:48,674 But think about it. With the new regeneration machines 117 00:08:48,676 --> 00:08:50,842 we use for our troops, this may not be a problem. 118 00:08:50,844 --> 00:08:52,543 Even if the damage is severe, 119 00:08:52,545 --> 00:08:54,511 we should still be able to repair him. 120 00:08:54,513 --> 00:08:56,779 Of course. That should work. 121 00:08:56,781 --> 00:09:00,015 Hey! I don't care what shape he's in, 122 00:09:00,017 --> 00:09:02,050 just bring him back like I told you! 123 00:09:02,052 --> 00:09:06,487 It's unwise to be rude to a dragon. 124 00:09:06,489 --> 00:09:09,790 Eh. Sorry. Pretty please bring Frieza back to life. 125 00:09:09,792 --> 00:09:11,625 That better? 126 00:09:11,627 --> 00:09:14,928 A foolish choice, but very well. 127 00:09:15,796 --> 00:09:17,129 Hm. 128 00:09:28,139 --> 00:09:29,839 Ah! 129 00:09:30,874 --> 00:09:33,075 ----It's his eyeball! 130 00:09:35,044 --> 00:09:39,013 Granted. Now what is your second wish? 131 00:09:39,015 --> 00:09:43,083 What? A second wish? I didn't know I get two! 132 00:09:43,085 --> 00:09:46,853 Indeed. When Earth's Guardian was replaced, 133 00:09:46,855 --> 00:09:49,622 my powers were altered as well. 134 00:09:49,624 --> 00:09:52,224 A second? What should it be? 135 00:09:52,226 --> 00:09:54,993 I could wish to bring King Cold back to life too. 136 00:09:54,995 --> 00:09:57,662 Then we'd be really unstoppable. 137 00:09:58,130 --> 00:10:00,664 We wish for a million zeni! 138 00:10:00,666 --> 00:10:01,998 Hmm?! 139 00:10:09,106 --> 00:10:11,973 Your wishes have been fulfilled. 140 00:10:11,975 --> 00:10:14,842 I bid you farewell. 141 00:10:19,280 --> 00:10:21,913 You'll pay for that! 142 00:10:21,915 --> 00:10:23,748 Commander, wait! 143 00:10:23,750 --> 00:10:25,049 There's no time for that! 144 00:10:25,051 --> 00:10:26,683 The Saiyans may know we're here now. 145 00:10:26,685 --> 00:10:27,817 We have to move quickly! 146 00:10:27,819 --> 00:10:30,719 Agh! Okay, fine. Get off me! 147 00:10:30,721 --> 00:10:32,220 I know we packed a cryo-preservation device 148 00:10:32,222 --> 00:10:34,155 on the ship. We always do! 149 00:10:34,157 --> 00:10:35,823 Don't just stand there, get it! 150 00:10:35,825 --> 00:10:36,790 Yes, sir! 151 00:10:36,792 --> 00:10:38,124 Augh! 152 00:10:41,761 --> 00:10:44,262 This is Lord Frieza, after all. 153 00:10:44,264 --> 00:10:46,697 His strength, our tech? 154 00:10:46,699 --> 00:10:49,799 I'm positive we can put him back in one piece! 155 00:10:53,136 --> 00:10:55,137 Um, excuse me, guys? 156 00:10:55,139 --> 00:10:58,773 You're, uh, forgetting something. 157 00:10:59,674 --> 00:11:02,042 I think you might need it. 158 00:11:02,044 --> 00:11:03,743 Eh-uh! 159 00:11:03,745 --> 00:11:05,277 Yes, good work, Earthling. 160 00:11:05,279 --> 00:11:08,179 We'll remember you if we come back to this planet. 161 00:11:08,181 --> 00:11:10,014 But next time we'll have Lord Frieza 162 00:11:10,016 --> 00:11:11,949 and our soldiers, too. 163 00:11:24,328 --> 00:11:26,028 Way to think on your feet, Shou! 164 00:11:26,030 --> 00:11:27,195 Though you could've asked for more, 165 00:11:27,197 --> 00:11:30,798 That would've been, you know, a hundred times better. 166 00:11:30,800 --> 00:11:33,133 Uh. I just thought, this was enough. 167 00:11:33,135 --> 00:11:34,834 If you're too rich you're kids turn out to be 168 00:11:34,836 --> 00:11:36,202 jerks who own night clubs. 169 00:11:36,204 --> 00:11:38,070 Uuh... Yeah! You're right! 170 00:11:38,072 --> 00:11:41,173 Now who wants Mongolian barbecue? 171 00:11:41,175 --> 00:11:43,241 --Yay! I'm starving! - --I want pudding too! 172 00:11:43,243 --> 00:11:45,309 I'm getting a whole table of it! 173 00:11:45,311 --> 00:11:48,879 It's gone now. Wonder what that was about. 174 00:11:48,881 --> 00:11:51,781 Something tells me we're in trouble. 175 00:13:01,345 --> 00:13:04,146 Ah... Welcome back, Lord Frieza. 176 00:13:04,148 --> 00:13:06,148 It's great to see you. 177 00:13:07,016 --> 00:13:08,349 And you are? 178 00:13:08,351 --> 00:13:10,884 Uh. My name's Sorbet, my lord. 179 00:13:10,886 --> 00:13:13,052 I was part of your support staff before... 180 00:13:13,054 --> 00:13:14,787 in the Third Stellar Region? 181 00:13:14,789 --> 00:13:17,890 Oh. You do look vaguely familiar. 182 00:13:17,892 --> 00:13:20,826 Actually. I've been leading your forces, my lord. 183 00:13:20,828 --> 00:13:22,294 Just in your absence, of course. 184 00:13:22,296 --> 00:13:24,162 You've been in charge? 185 00:13:24,164 --> 00:13:26,330 Hm... 186 00:13:27,398 --> 00:13:29,232 Seems I've actually been brought back 187 00:13:29,234 --> 00:13:34,804 Yes. Using Dragon Balls and our new regeneration machine. 188 00:13:34,806 --> 00:13:36,972 Dragon Balls, you say? Ah. 189 00:13:36,974 --> 00:13:39,841 Right, those orbs from that miserable planet. 190 00:13:39,843 --> 00:13:42,944 The fact is we couldn't find the Namekian survivors. 191 00:13:42,946 --> 00:13:45,413 So Tagoma and I risked our lives going to Earth. 192 00:13:45,415 --> 00:13:47,314 We used the Dragon Balls there, instead. 193 00:13:47,316 --> 00:13:49,082 Yes it's like he said, my lord. 194 00:13:49,084 --> 00:13:51,084 I'm Tagoma and it was my great honor to play 195 00:13:51,086 --> 00:13:53,019 such a vital role in bringing you back. 196 00:13:53,021 --> 00:13:56,022 While I, Sisami, managed the fleet. 197 00:13:56,024 --> 00:13:57,957 These two have both been outstanding warriors 198 00:13:57,959 --> 00:14:02,127 rivaling even Zarbon and Dodoria at their peaks! 199 00:14:02,129 --> 00:14:05,196 Hm. It sounds like you've done well, men. 200 00:14:05,198 --> 00:14:08,299 Is it just hard to count the days when you're dead, 201 00:14:08,301 --> 00:14:11,302 or did it take you a long time to restore my life? 202 00:14:11,304 --> 00:14:13,370 Ah... I'm sorry, Your Lordship. 203 00:14:13,372 --> 00:14:16,306 Between hunting down the Dragon Balls and developing 204 00:14:16,308 --> 00:14:19,208 the regeneration technology, it wasn't easy. 205 00:14:19,210 --> 00:14:21,176 Oh, I'll tell you what isn't easy. 206 00:14:21,178 --> 00:14:24,879 Suffering for all of those years in Earth's Hell! 207 00:14:24,881 --> 00:14:26,180 You must be relieved then! 208 00:14:26,182 --> 00:14:27,948 We're so glad you're back! 209 00:14:27,950 --> 00:14:30,850 Hm! I bet my empire's been falling to pieces 210 00:14:30,852 --> 00:14:32,251 without me here cracking the whip. 211 00:14:32,253 --> 00:14:35,387 And you only revived me because you were desperate. 212 00:14:35,389 --> 00:14:37,989 No, sir! That's not it, I swear! 213 00:14:37,991 --> 00:14:40,157 It just took us a lot longer than we hoped. 214 00:14:40,159 --> 00:14:43,059 But on the bright side, it gave us time to improve our tech! 215 00:14:43,061 --> 00:14:44,360 We've restored you completely, 216 00:14:44,362 --> 00:14:46,395 without any cyborg support! 217 00:14:46,397 --> 00:14:50,232 Our plan was to bring you back first, Lord Frieza, 218 00:14:50,234 --> 00:14:53,068 and then King Cold, as soon as we could make another wish. 219 00:14:53,070 --> 00:14:55,170 Hm! No, I don't think we need to 220 00:14:55,172 --> 00:14:56,971 worry about reviving him. 221 00:14:56,973 --> 00:14:59,273 Father was bloated with self-importance. 222 00:14:59,275 --> 00:15:01,241 Yes. Of course. 223 00:15:01,243 --> 00:15:03,443 Whatever you think is best, my lord. 224 00:15:08,382 --> 00:15:10,081 Ah-ahh! 225 00:15:10,882 --> 00:15:12,515 Just as I suspected, my skills have grown 226 00:15:12,517 --> 00:15:15,150 a bit rusty around the edges. 227 00:15:15,152 --> 00:15:17,152 It seems I may need to wait a tad longer 228 00:15:17,154 --> 00:15:19,354 before exacting my sweet revenge. 229 00:15:19,356 --> 00:15:21,489 Uh... Your revenge, sir? 230 00:15:21,491 --> 00:15:23,224 Don't tell me you're surprised. 231 00:15:23,226 --> 00:15:25,359 Of course my vengeance must be satisfied! 232 00:15:25,361 --> 00:15:28,528 I won't rest until both those Super Simians are vanquished! 233 00:15:28,530 --> 00:15:30,129 They'll pay for what they did to me 234 00:15:30,131 --> 00:15:31,463 and they'll pay in blood! 235 00:15:31,465 --> 00:15:33,431 Forgive me if I'm speaking out of turn. 236 00:15:33,433 --> 00:15:35,399 But wouldn't it be wiser to forget about 237 00:15:35,401 --> 00:15:37,033 the Saiyans, my lord? 238 00:15:37,035 --> 00:15:39,434 And focus on the rest of the Universe? 239 00:15:42,237 --> 00:15:44,238 Aah! 240 00:15:57,282 --> 00:16:01,251 Commander Sorbet, help me! 241 00:16:01,253 --> 00:16:03,486 Tagoma! 242 00:16:13,531 --> 00:16:17,098 Shields! Raise the shields! 243 00:16:21,003 --> 00:16:24,337 Either you brought the most cowardly of my troops 244 00:16:24,339 --> 00:16:26,272 to my welcoming party, or the Frieza Force 245 00:16:26,274 --> 00:16:28,340 has become woefully faint of heart. 246 00:16:28,342 --> 00:16:30,375 How do you expect us to run an Empire that strikes 247 00:16:30,377 --> 00:16:32,377 fear across the galaxies while we're cowering from 248 00:16:32,379 --> 00:16:34,345 a handful of Saiyan garbage? 249 00:16:34,347 --> 00:16:36,013 But--But sir. 250 00:16:36,015 --> 00:16:37,414 That Saiyan, Goku, has gone through 251 00:16:37,416 --> 00:16:39,048 a great deal while you were gone. 252 00:16:39,050 --> 00:16:42,051 He's faced all sorts of foes and prevailed. 253 00:16:42,053 --> 00:16:43,318 What are you telling me? 254 00:16:43,320 --> 00:16:46,187 He's more formidable now than when he bested me? 255 00:16:46,189 --> 00:16:47,521 Uh... Yes, sir. 256 00:16:47,523 --> 00:16:50,323 I know that's hard to hear, but it's the truth. 257 00:16:52,327 --> 00:16:54,460 I'd expect nothing less from that monkey. 258 00:16:54,462 --> 00:16:56,962 I'll just have to become stronger myself. 259 00:16:56,964 --> 00:16:58,330 It's as simple as that. 260 00:16:58,332 --> 00:17:00,498 But my lord, he even beat Majin Buu! 261 00:17:00,500 --> 00:17:02,466 That's the last battle our drones recorded. 262 00:17:02,468 --> 00:17:04,267 Who knows if there were more! 263 00:17:05,069 --> 00:17:09,304 in the Universe I was never to challenge. 264 00:17:09,306 --> 00:17:12,073 Beerus the Destroyer and Majin Buu. 265 00:17:12,075 --> 00:17:14,208 You're telling me Goku beat that Buu? 266 00:17:14,210 --> 00:17:16,109 Uh... Yes sir. 267 00:17:16,111 --> 00:17:19,045 Then he's even mightier than I dared to dream. 268 00:17:19,047 --> 00:17:22,081 This could be most salubrious for me. 269 00:17:22,083 --> 00:17:24,416 Uh. I'm not sure I know that word, sir. 270 00:17:24,418 --> 00:17:27,519 It means beneficial to a person's health and well-being. 271 00:17:27,521 --> 00:17:29,487 And what could be more salubrious for a conqueror 272 00:17:29,489 --> 00:17:31,489 than the motivation to become so strong 273 00:17:31,491 --> 00:17:33,424 he's never dethroned again? 274 00:17:33,426 --> 00:17:36,293 Um, as you say, my lord. 275 00:17:38,496 --> 00:17:40,563 I've never trained a day in my life. 276 00:17:40,565 --> 00:17:46,202 Imagine what could happen if I unlock my latent potential. 277 00:17:46,204 --> 00:17:49,305 Hold on. You mean, you could get stronger? 278 00:17:49,307 --> 00:17:51,140 Stronger than your final form? 279 00:17:51,142 --> 00:17:54,309 Of course, my minion. Now shut your gaping mouth 280 00:17:54,311 --> 00:17:59,113 If I train in earnest for the next four months... 281 00:17:59,115 --> 00:18:01,415 Yes. I could reach a power level of 282 00:18:01,417 --> 00:18:03,583 one-point-three million. 283 00:18:24,770 --> 00:18:26,370 Look, I already told you! 284 00:18:26,372 --> 00:18:28,705 I am a super-elite galactic patrolman! 285 00:18:28,707 --> 00:18:30,640 Now go and get Bulma for me! 286 00:18:30,642 --> 00:18:32,308 And like I keep telling you, 287 00:18:32,310 --> 00:18:34,510 Bulma won't take visitors without an appointment! 288 00:18:36,447 --> 00:18:38,747 You foolish human! Do you have any idea how far 289 00:18:38,749 --> 00:18:41,316 I've come to tell her the Earth is in danger! 290 00:18:41,318 --> 00:18:44,252 Oh, Taco, long time no see! 291 00:18:44,254 --> 00:18:46,187 Not Taco, Jaco! 292 00:18:46,189 --> 00:18:48,289 Well, either way, it's been a long time. 293 00:18:48,291 --> 00:18:49,490 So what do ya say, Paco? 294 00:18:49,492 --> 00:18:51,792 How 'bout I show you my beautiful goldfish? 295 00:18:51,794 --> 00:18:53,760 A fish made of gold? 296 00:18:59,599 --> 00:19:01,733 Wow, those eyes are more like what you see 297 00:19:01,735 --> 00:19:03,434 in an Erukan bull frog. 298 00:19:03,436 --> 00:19:05,402 That's because these are pop-eyed goldfish. 299 00:19:05,404 --> 00:19:07,504 Pretty cute, huh? 300 00:19:07,506 --> 00:19:09,372 Whoa... 301 00:19:11,174 --> 00:19:12,507 Hey! 302 00:19:13,709 --> 00:19:16,410 Hold on! I don't have time for this! 303 00:19:16,412 --> 00:19:18,311 Oh. Right. 304 00:19:18,313 --> 00:19:20,379 Oh, wow, it really is Jaco! 305 00:19:20,381 --> 00:19:22,280 Long time no see, space cop. 306 00:19:22,282 --> 00:19:25,182 What brings you down to our planet? 307 00:19:25,184 --> 00:19:27,484 I had an interesting talk with your sister, Tights. 308 00:19:27,486 --> 00:19:29,285 She tells me you're buddies with the man who 309 00:19:29,287 --> 00:19:31,420 defeated Frieza. Is that true? 310 00:19:31,422 --> 00:19:33,522 Huh? Well, I guess, technically there are 311 00:19:33,524 --> 00:19:35,323 two people who've beaten Frieza. 312 00:19:35,325 --> 00:19:37,625 The first, of course, was my teenage son, Trunks. 313 00:19:37,627 --> 00:19:40,661 And the other person was our old family friend, Goku. 314 00:19:40,663 --> 00:19:43,797 Granted I hadn't given birth to him at that point 315 00:19:43,799 --> 00:19:45,765 'cause he came from the future in a time machine. 316 00:19:45,767 --> 00:19:47,733 Right now he's a cute little boy. 317 00:19:47,735 --> 00:19:51,369 The future? You tell me that like it's no big deal! 318 00:19:51,371 --> 00:19:53,704 Galactic law specifically states altering time 319 00:19:53,706 --> 00:19:55,238 is a serious felony! 320 00:19:55,240 --> 00:19:57,306 Well then those laws are clearly stupid. 321 00:19:57,308 --> 00:20:00,709 The reason I'm really here is to see this friend of yours 322 00:20:00,711 --> 00:20:03,778 who's beaten Frieza. I have grave news to tell him! 323 00:20:03,780 --> 00:20:06,347 Yeah, that's not happening today, Jaco. 324 00:20:06,349 --> 00:20:08,315 Right now he and my husband are on some planet 325 00:20:08,317 --> 00:20:10,583 doing who knows what with Lord Beerus. 326 00:20:10,585 --> 00:20:12,318 Lord Beerus? 327 00:20:12,320 --> 00:20:14,286 Oh, come on. You're in the Galactic Patrol 328 00:20:14,288 --> 00:20:15,453 and you don't know Beerus? 329 00:20:15,455 --> 00:20:16,787 Lord Beerus the Destroyer! 330 00:20:16,789 --> 00:20:18,622 They're friends with Lord Beerus? 331 00:20:18,624 --> 00:20:21,591 That's impossible! You can't be friends with 332 00:20:21,593 --> 00:20:24,226 someone who doesn't actually exist! 333 00:20:24,228 --> 00:20:26,394 Think that if you want, but it's your funeral. 334 00:20:26,396 --> 00:20:28,829 I don't have time to debate cosmic theology with you! 335 00:20:28,831 --> 00:20:32,265 Frieza's been resurrected and is on his way to Earth as we speak! 336 00:20:32,267 --> 00:20:33,733 He's got a thousand men! 337 00:20:33,735 --> 00:20:35,668 Huh? He's alive again? 338 00:20:35,670 --> 00:20:37,736 The same Frieza who put me through all of that trouble 339 00:20:37,738 --> 00:20:39,337 back on Planet Namek? 340 00:20:39,339 --> 00:20:40,604 Though I never actually met the guy-- 341 00:20:40,606 --> 00:20:42,405 I'm not sure what he looked like. 342 00:20:44,341 --> 00:20:45,841 I did a quick sketch. 343 00:20:47,410 --> 00:20:49,477 Okay, that's not what I was picturing. 344 00:20:50,580 --> 00:20:53,347 But seriously, he couldn't be back! 345 00:20:53,349 --> 00:20:54,481 Right? 346 00:20:54,483 --> 00:20:55,648 Wrong. 347 00:20:55,650 --> 00:20:57,650 And with a thousand soldiers? 348 00:20:57,652 --> 00:21:00,886 And now that I've told you, I'm outta here. 349 00:21:00,888 --> 00:21:03,788 Because I'm young and smart and do not feel like dying. 350 00:21:03,790 --> 00:21:05,389 Well, good luck guys. 351 00:21:05,391 --> 00:21:06,490 You could've told us that first, 352 00:21:06,492 --> 00:21:08,458 instead of playing with goldfish! 353 00:21:08,460 --> 00:21:11,294 Hey! Wait! Come back, Jaco! 354 00:21:12,496 --> 00:21:14,763 Wait, Frieza's back? 355 00:21:16,565 --> 00:21:19,432 Oh, Whis! Hello! 356 00:21:21,268 --> 00:21:22,568 Where are you, Whis?! 357 00:21:22,570 --> 00:21:24,703 I've got a strawberry sundae right here! 358 00:21:24,705 --> 00:21:26,538 If you want it, you better come down and eat it, 359 00:21:26,540 --> 00:21:30,642 before the sun melts it! It's a hot day today! 360 00:21:30,644 --> 00:21:33,845 Dessert, really?! I just told you Frieza's back! 361 00:21:33,847 --> 00:21:36,647 Trust me, this is the best way to get his attention. 362 00:21:36,649 --> 00:21:39,783 I need details. How long 'til Frieza gets here? 363 00:21:39,785 --> 00:21:43,520 Hmm. I'd say in about an hour or so. 364 00:21:43,522 --> 00:21:45,522 You jerk! Why didn't you say that?! 365 00:21:45,524 --> 00:21:48,458 Now I have no time to warn anyone who could help! 366 00:21:52,596 --> 00:21:54,530 So rude. 367 00:22:04,740 --> 00:22:06,940 Come on! Let's go! 368 00:22:10,412 --> 00:22:12,779 We did it! We're as rich as rich guys! 369 00:22:12,781 --> 00:22:14,647 Can't wait to spend this loot! 370 00:22:16,384 --> 00:22:18,617 Hey, watch it, lardo! 371 00:22:24,556 --> 00:22:25,488 Please don't. 372 00:22:29,760 --> 00:22:30,959 Crap, they're coming for us! 373 00:22:30,961 --> 00:22:32,560 I'm gonna floor it. Hold on! 374 00:22:32,562 --> 00:22:34,428 Smoke 'em, boss! 375 00:22:47,440 --> 00:22:49,440 This pig thinks he can keep up with me? 376 00:22:49,442 --> 00:22:51,508 Well, suck on this! 377 00:22:51,942 --> 00:22:54,677 Awe yeah! 378 00:23:05,887 --> 00:23:07,420 Hey, what the hell?! 379 00:23:07,422 --> 00:23:09,422 Yeah, that was dangerous! 380 00:23:09,424 --> 00:23:11,457 You think that was dangerous? 381 00:23:11,459 --> 00:23:13,859 Are you kidding me? 382 00:23:13,861 --> 00:23:16,661 You just robbed a bank! 383 00:23:18,563 --> 00:23:19,729 Ooh... 384 00:23:19,731 --> 00:23:21,530 Come on, guys. Stop stealing stuff. 385 00:23:21,532 --> 00:23:22,931 You're better than this. 386 00:23:23,999 --> 00:23:25,766 We'll never do it again! Please! 387 00:23:25,768 --> 00:23:28,368 We're sorry. We play too many video games! 388 00:23:28,370 --> 00:23:29,702 Don't tell my mom! 389 00:23:29,704 --> 00:23:30,836 Huh? 390 00:23:34,608 --> 00:23:36,474 What? Why's Bulma calling? 391 00:23:36,476 --> 00:23:37,608 You're go for Krillin. 392 00:23:37,610 --> 00:23:39,876 Oh, sorry Bulma, but you got bad timing. 393 00:23:39,878 --> 00:23:42,411 Yeah, I'm in the middle of a bust. 394 00:23:46,515 --> 00:23:48,948 What? Frieza? That's impossible. 395 00:23:48,950 --> 00:23:51,784 Right. Right. I'm on it, okay! 396 00:23:51,786 --> 00:23:55,988 I'll find Master Roshi and get him up to speed, don't worry. 397 00:23:55,990 --> 00:23:58,557 Okay. I'll see ya soon. 398 00:23:59,025 --> 00:24:00,792 Frieza, he's... 399 00:24:01,794 --> 00:24:03,961 He's come back to life? 400 00:24:06,764 --> 00:24:07,997 I should be going too. 401 00:24:07,999 --> 00:24:11,500 but I'm still a lot stronger than you are. 402 00:24:11,502 --> 00:24:13,635 Maybe, but it's more important that you stay here 403 00:24:13,637 --> 00:24:15,603 and take care of our little Marron. 404 00:24:15,605 --> 00:24:16,837 But actually, there is one more way 405 00:24:16,839 --> 00:24:18,505 you can help the cause. 406 00:24:18,507 --> 00:24:19,839 I think I should go old shcool! 407 00:24:22,643 --> 00:24:24,876 So Goku and Vegeta aren't even here right now? 408 00:24:24,878 --> 00:24:26,744 They're on some other world with that cat? 409 00:24:26,746 --> 00:24:29,680 We just have to hope they get our message soon 410 00:24:29,682 --> 00:24:31,682 so they can join the fight. 411 00:24:31,684 --> 00:24:33,850 At least we still have Buu and Gohan around, though. 412 00:24:33,852 --> 00:24:35,585 They can buy us some time! 413 00:24:36,053 --> 00:24:38,020 Well, see ya, babe! 414 00:24:42,725 --> 00:24:44,592 He's so cool. 415 00:24:45,460 --> 00:24:47,727 We'll be arriving at Earth shortly, my lord. 416 00:24:48,996 --> 00:24:50,695 You're telling me you've had a decade 417 00:24:50,697 --> 00:24:52,730 and the most advanced fleet of all time, 418 00:24:52,732 --> 00:24:55,699 yet you only found one of the Saiyans who killed me? 419 00:24:55,701 --> 00:24:57,901 Yes, believe me, sir. We started hunting for 420 00:24:57,903 --> 00:24:59,936 the other one the moment after you passed on. 421 00:24:59,938 --> 00:25:01,771 But no matter where in the Universe we looked, 422 00:25:01,773 --> 00:25:05,709 It's possible he simply retired to some backwoods world, 423 00:25:05,711 --> 00:25:07,010 or maybe even died. 424 00:25:07,012 --> 00:25:09,078 We're confident the only two Saiyans on Earth 425 00:25:09,080 --> 00:25:10,646 are Goku and Vegeta. 426 00:25:10,648 --> 00:25:12,648 Unless you count their half-breed offspring, 427 00:25:12,650 --> 00:25:13,949 one of which is fully grown. 428 00:25:13,951 --> 00:25:15,784 Fine. We'll start there. 429 00:25:15,786 --> 00:25:18,086 But Lord Frieza, once you get revenge, 430 00:25:18,088 --> 00:25:20,755 what's to stop someone from using the Dragon Balls 431 00:25:20,757 --> 00:25:23,157 to bring the Super Saiyan back to life all over again? 432 00:25:23,159 --> 00:25:25,159 Ha! A worthy concern. 433 00:25:25,161 --> 00:25:28,028 That's why I'll destroy the Earth while destroying him. 434 00:25:28,030 --> 00:25:29,929 Then the Dragon Balls, as well as that Hell, 435 00:25:29,931 --> 00:25:31,797 will be permanently expunged. 436 00:25:31,799 --> 00:25:33,665 I see, my lord. 437 00:25:33,667 --> 00:25:35,933 That reminds me, do you remember our contingency 438 00:25:35,935 --> 00:25:37,734 in case things don't go as planned? 439 00:25:37,736 --> 00:25:39,802 Yes, of course. I'll be ready. 440 00:25:39,804 --> 00:25:41,136 Good. Let's go. 441 00:26:09,826 --> 00:26:11,726 Oh. I love spring. 442 00:26:11,728 --> 00:26:13,761 Quit your daydreaming! 443 00:26:18,799 --> 00:26:20,766 Damn it! He's just mocking us! 444 00:26:20,768 --> 00:26:22,100 Huh? 445 00:26:29,175 --> 00:26:30,908 Really, Kakarot? Even now you've gotta 446 00:26:30,910 --> 00:26:32,109 get a shot in at me? 447 00:26:32,111 --> 00:26:34,611 Relax, Vegeta! That was an honest mistake! 448 00:26:34,613 --> 00:26:36,012 Oh, my. Such bickering. 449 00:26:36,014 --> 00:26:38,247 Ugh! Kakarot, just stay outta my way. 450 00:26:38,249 --> 00:26:40,682 It's time I got Whis all to myself! 451 00:26:40,684 --> 00:26:42,116 What? Vegeta, wait! 452 00:26:50,223 --> 00:26:51,690 Down you go. 453 00:27:00,866 --> 00:27:02,198 Huh? 454 00:27:07,803 --> 00:27:09,136 Hm. 455 00:27:23,216 --> 00:27:24,916 Easy now. 456 00:27:25,751 --> 00:27:27,685 I-I can't move. 457 00:27:27,687 --> 00:27:29,153 Aah! 458 00:27:36,161 --> 00:27:37,894 Haaa! 459 00:27:37,896 --> 00:27:39,295 Who's got the upper hand now? 460 00:27:47,137 --> 00:27:49,771 Okay, boys, I think we're done for now. 461 00:27:56,178 --> 00:28:00,180 Neither of you yet possesses the necessary speed. 462 00:28:00,182 --> 00:28:02,916 Look. I even signed both your tops! 463 00:28:02,918 --> 00:28:05,285 What? When did you do that? 464 00:28:05,287 --> 00:28:07,820 You two are still thinking before you move, 465 00:28:07,822 --> 00:28:09,755 rather than just moving. 466 00:28:09,757 --> 00:28:11,256 I'm afraid this habit is especially strong 467 00:28:11,258 --> 00:28:12,957 with you, Vegeta. 468 00:28:12,959 --> 00:28:16,126 This overthinking is limiting your fighting speed. 469 00:28:16,128 --> 00:28:17,827 Messages can only travel through 470 00:28:17,829 --> 00:28:19,795 your nervous system so fast. 471 00:28:19,797 --> 00:28:21,830 When you rely on thoughts for physical action 472 00:28:21,832 --> 00:28:23,231 you lose precious fighting time. 473 00:28:23,233 --> 00:28:26,767 You really do like to overthink everything, Vegeta. 474 00:28:26,769 --> 00:28:30,203 You're only thinking less because you're an idiot! 475 00:28:30,205 --> 00:28:32,972 Your end goal should be to master the ability 476 00:28:32,974 --> 00:28:35,207 to have each part of your body think and move 477 00:28:35,209 --> 00:28:37,075 independently of the other parts. 478 00:28:37,077 --> 00:28:39,210 But I admit this is exceedingly difficult. 479 00:28:39,212 --> 00:28:41,212 In fact, not even Lord Beerus has mastered it, 480 00:28:41,214 --> 00:28:43,180 and he's a god. 481 00:28:43,182 --> 00:28:44,981 If you can overcome the learning curve, 482 00:28:44,983 --> 00:28:48,050 you'll be able to avoid any danger, however severe. 483 00:28:48,918 --> 00:28:51,052 So, allow me to take you through every step 484 00:28:51,054 --> 00:28:54,255 of the training required, in a most meticulous fashion. 485 00:28:54,257 --> 00:28:56,890 In exchange for delicious foods, of course. 486 00:28:56,892 --> 00:29:00,059 You mean your body reacts without you having to think? 487 00:29:00,061 --> 00:29:01,994 That's exactly right! 488 00:29:01,996 --> 00:29:03,795 But, uh, Mister Whis, it looks like 489 00:29:03,797 --> 00:29:05,329 you stepped in some poop. 490 00:29:07,799 --> 00:29:09,198 Ew, ew, ew! 491 00:29:10,734 --> 00:29:12,133 Well my feet do think for themselves, 492 00:29:12,135 --> 00:29:14,168 but I said nothing about my shoes. 493 00:29:14,170 --> 00:29:16,970 Anyway, let's get back to you, Vegeta. 494 00:29:16,972 --> 00:29:19,973 You are clearly an extraordinary fighter 495 00:29:19,975 --> 00:29:21,240 on your own. And yet, 496 00:29:21,242 --> 00:29:22,975 for whatever reason, you're always 497 00:29:22,977 --> 00:29:25,110 one step behind Goku, am I right? 498 00:29:25,112 --> 00:29:27,946 Oh, you just had to bring that up didn't you? 499 00:29:27,948 --> 00:29:30,014 Do you know why you're Goku's lesser? 500 00:29:30,016 --> 00:29:31,982 Please teach me, oh-wise one. 501 00:29:31,984 --> 00:29:34,084 You walk through life with a chip on your shoulder, 502 00:29:34,086 --> 00:29:35,885 and your nerves wound too tight. 503 00:29:35,887 --> 00:29:37,253 This tension makes it hard for you to move 504 00:29:37,255 --> 00:29:39,355 and fight at your full potential. 505 00:29:39,357 --> 00:29:42,157 And so, your first lesson is learning to relax. 506 00:29:42,159 --> 00:29:44,192 When there's a chance to rest, you must take it. 507 00:29:44,194 --> 00:29:48,829 Whis is right. I do love me a good nap. 508 00:29:48,831 --> 00:29:50,263 But you have problems, too. 509 00:29:51,366 --> 00:29:53,132 Ooh! 510 00:29:56,003 --> 00:29:59,170 What was that for? That was a total sucker punch! 511 00:29:59,172 --> 00:30:02,006 Being too relaxed can also be a weakness. 512 00:30:02,008 --> 00:30:03,374 And don't even get me started on 513 00:30:03,376 --> 00:30:05,275 the issues with your overconfidence. 514 00:30:05,277 --> 00:30:07,243 No matter how strong you are physically, 515 00:30:07,245 --> 00:30:10,312 if you let your focus waver, you're set up to fail. 516 00:30:10,314 --> 00:30:12,781 I've noticed many times where you're so sure 517 00:30:12,783 --> 00:30:15,016 of yourself, you let your guard down in battle. 518 00:30:15,018 --> 00:30:17,918 Heh. He's got that one right. 519 00:30:17,920 --> 00:30:20,220 Well I still think it was cheap shot. 520 00:30:20,222 --> 00:30:22,255 What is going on up here? 521 00:30:22,257 --> 00:30:24,991 Some of us are trying to sleep, you know! 522 00:30:39,172 --> 00:30:40,805 That's one heck of a sneeze! 523 00:30:40,807 --> 00:30:42,106 If we got hit by that, Whis would be 524 00:30:42,108 --> 00:30:44,408 scraping our bodies off the ground. 525 00:30:44,410 --> 00:30:46,309 He gets like this when he's sleepy. 526 00:30:46,311 --> 00:30:49,211 Could be worse. He once plunged this planet 527 00:30:49,213 --> 00:30:50,412 into darkness when he accidentally 528 00:30:50,414 --> 00:30:52,113 destroyed those two suns. 529 00:30:52,115 --> 00:30:53,180 Wait, if he blew 'em up, 530 00:30:53,182 --> 00:30:54,915 then how are they out there now? 531 00:30:54,917 --> 00:30:57,284 Are you guys powerful enough to make stars? 532 00:30:57,286 --> 00:31:00,186 Of course not. In rare cases like that one, 533 00:31:00,188 --> 00:31:02,988 I simply perform a temporal do-over. 534 00:31:02,990 --> 00:31:06,958 I reverse time to right before the incident happens, 535 00:31:06,960 --> 00:31:08,926 and then instead of letting Beerus do it, 536 00:31:08,928 --> 00:31:11,295 I give him a quick bop on the noggin. 537 00:31:11,297 --> 00:31:13,864 All right, what the hell are you? Explain. 538 00:31:15,167 --> 00:31:17,400 Now what's the best way to explain this? 539 00:31:17,402 --> 00:31:20,336 I'm simply the life form that's known as Whis! 540 00:31:20,338 --> 00:31:23,205 At the moment, it's my job to look after Lord Beerus. 541 00:31:23,207 --> 00:31:26,141 As you've no doubt seen, he has some eccentric manners 542 00:31:26,143 --> 00:31:27,408 and a mighty temper. 543 00:31:27,410 --> 00:31:29,376 So I need certain skills to cope with him. 544 00:31:29,378 --> 00:31:31,177 Sounds like the old Destroyer can be... 545 00:31:31,179 --> 00:31:33,212 Hey! What are you two punch-jockeys doing up here! 546 00:31:33,214 --> 00:31:35,347 Ee! Oh! Hi, Mister Lord Beerus, sir. 547 00:31:35,349 --> 00:31:37,382 We asked your servant Whis to train us. 548 00:31:37,384 --> 00:31:39,417 I figured that much-- I'm not a fool. 549 00:31:39,419 --> 00:31:41,986 What I mean is how did you two get here? 550 00:31:41,988 --> 00:31:43,120 Don't be mad, your lordness! 551 00:31:43,122 --> 00:31:44,254 We got in touch with Mister Whis 552 00:31:44,256 --> 00:31:45,855 and asked him to bring us here! 553 00:31:45,857 --> 00:31:51,060 had to hitch a ride with him! It was the only way! 554 00:31:51,062 --> 00:31:53,962 So, Whis brought you here. Hah! Let me guess. 555 00:31:53,964 --> 00:31:55,430 All it took to get on your good side 556 00:31:55,432 --> 00:31:57,965 was something high in calories. 557 00:31:57,967 --> 00:32:00,200 Yup! You guessed it. 558 00:32:00,202 --> 00:32:03,169 And why is it so important to build your strength, Goku? 559 00:32:03,171 --> 00:32:05,237 I hope all this training isn't your secret way of 560 00:32:05,239 --> 00:32:07,305 gunning for the job of Destroyer. 561 00:32:07,307 --> 00:32:09,106 Oh, no I'd never want your job! 562 00:32:09,108 --> 00:32:10,907 All I want is to get stronger! 563 00:32:10,909 --> 00:32:12,508 And I won't let this clown leave me in the dust, 564 00:32:12,510 --> 00:32:14,109 so I'm training too. 565 00:32:14,111 --> 00:32:16,244 It hadn't dawned on me 'til now just how poorly 566 00:32:16,246 --> 00:32:20,181 If you ever found a way to work together for once, 567 00:32:20,183 --> 00:32:21,882 you would be able to go toe-to-toe 568 00:32:21,884 --> 00:32:26,086 No one asked to hear your opinion, Whis! Can it! 569 00:32:26,088 --> 00:32:28,188 Please. We tried that once and I'll never 570 00:32:28,190 --> 00:32:32,225 Vegeta doesn't bug me as much as I seem to bother him, 571 00:32:32,227 --> 00:32:34,393 but when it comes to fighting, I work on my own! 572 00:32:34,395 --> 00:32:36,328 Well, I've said my peace. 573 00:32:36,330 --> 00:32:39,197 Hmph. So, what was the price? 574 00:32:39,199 --> 00:32:42,333 What mouth-watering dish did you bring? 575 00:32:42,335 --> 00:32:45,269 Ah, yes! This time, a delicacy called, "pizza." 576 00:32:45,271 --> 00:32:48,405 Ooh. What a ridiculous name for a food! 577 00:32:48,407 --> 00:32:50,039 Is there any left for me to try, 578 00:32:50,041 --> 00:32:52,007 or did you already eat it, you swine? 579 00:32:52,009 --> 00:32:53,442 Don't worry, my lord, I made sure 580 00:32:53,444 --> 00:32:55,444 to save some leftovers for you! 581 00:32:55,446 --> 00:32:57,546 Excellent! I shall eat pizza. 582 00:32:57,548 --> 00:32:59,548 But if it's not absolutely delicious, 583 00:32:59,550 --> 00:33:02,250 I'll destroy you both for interrupting my slumber, 584 00:33:02,252 --> 00:33:03,284 do you hear me?! 585 00:33:03,286 --> 00:33:04,451 Loud and clear, sir! 586 00:33:04,453 --> 00:33:06,252 I'll heat it up so it tastes better. 587 00:33:06,254 --> 00:33:08,120 Hold on a minute. I heard that. 588 00:33:08,122 --> 00:33:09,387 When I asked what they brought you, 589 00:33:09,389 --> 00:33:11,188 you used the phrase "This time." 590 00:33:11,190 --> 00:33:13,023 Does that mean you Earth-huggers have come here 591 00:33:13,025 --> 00:33:14,424 repeatedly while I was sleeping? 592 00:33:28,305 --> 00:33:29,404 Aah! 593 00:33:29,406 --> 00:33:31,205 ----What the hell? 594 00:34:15,479 --> 00:34:17,279 They're here! 595 00:34:17,281 --> 00:34:19,681 It feels like they set down near North City! 596 00:34:31,460 --> 00:34:34,261 Make some room, you're blocking the view. 597 00:34:52,113 --> 00:34:55,147 Destroying a city is such a fun way to say, "Hello." 598 00:34:56,415 --> 00:34:58,516 Ah! That cold-blooded monster! 599 00:34:58,518 --> 00:35:00,484 He's gonna pay for this! 600 00:35:07,224 --> 00:35:08,557 Hm? 601 00:35:18,632 --> 00:35:21,500 Heh! 602 00:35:21,502 --> 00:35:23,468 I didn't bring Chiaotzu or Yamcha. 603 00:35:23,470 --> 00:35:25,403 These guys are too dangerous for them. 604 00:35:25,405 --> 00:35:27,538 Yeah, Bulma made me promise I wouldn't say a word 605 00:35:27,540 --> 00:35:29,740 about Frieza's comeback to Trunks or Goten. 606 00:35:29,742 --> 00:35:31,742 Knowing those two, they'd challenge him to a duel. 607 00:35:31,744 --> 00:35:34,544 The cavalry has arrived! 608 00:35:36,214 --> 00:35:39,615 Sorry we're a little bit late. 609 00:35:39,617 --> 00:35:41,683 We figured we should stop by Korin's place first 610 00:35:41,685 --> 00:35:43,551 to pick up some Senzu Beans. 611 00:35:43,553 --> 00:35:45,252 Wow, Krillin. It's sure been a while since 612 00:35:45,254 --> 00:35:47,220 I've seen you go full cue ball! 613 00:35:47,222 --> 00:35:49,222 I know! Back in fighting shape. 614 00:35:49,224 --> 00:35:50,690 But let's talk about you for a moment. 615 00:35:50,692 --> 00:35:52,625 What is going on with that tracksuit? 616 00:35:52,627 --> 00:35:55,294 Oh, right. Heh. It all happened so fast, 617 00:35:55,296 --> 00:35:57,296 I had no time to find my gi. 618 00:35:57,298 --> 00:35:59,631 Gohan. Have you kept up on your martial arts 619 00:35:59,633 --> 00:36:00,765 training at all? 620 00:36:00,767 --> 00:36:02,399 Not really, Master Roshi. 621 00:36:02,401 --> 00:36:04,401 But I can definitely still turn Super Saiyan 622 00:36:04,403 --> 00:36:06,469 when I want to, maybe! 623 00:36:07,304 --> 00:36:09,438 Is Goku not here yet? 624 00:36:09,440 --> 00:36:11,673 No, but he is coming soon, you'll see! 625 00:36:11,675 --> 00:36:13,508 Oh look, the little bald one! 626 00:36:13,510 --> 00:36:16,344 I have a distinct memory of killing him back on Namek. 627 00:36:16,346 --> 00:36:18,679 Ha! Well it seems the Dragon Balls can resurrect 628 00:36:18,681 --> 00:36:21,314 the powerful and the pathetic. 629 00:36:21,316 --> 00:36:22,648 The Dragon Balls? 630 00:36:22,650 --> 00:36:25,550 So they're the ones who summoned Shenron. 631 00:36:44,834 --> 00:36:47,335 Well. I'm guessing the creepy white and purple guy 632 00:36:47,337 --> 00:36:49,603 in the hover pod is Frieza. 633 00:36:49,605 --> 00:36:51,271 Which means you're a better artist 634 00:36:51,273 --> 00:36:52,438 than I gave you credit for! 635 00:36:52,440 --> 00:36:55,674 Bulma! Why would you come to ground zero 636 00:36:55,676 --> 00:36:57,342 of Frieza's invasion! 637 00:36:57,344 --> 00:36:59,811 I haven't had any luck contacting Goku or Vegeta yet, 638 00:36:59,813 --> 00:37:01,712 so I figured I'd be safer with you guys! 639 00:37:01,714 --> 00:37:03,313 Jaco, get out of that spaceship 640 00:37:03,315 --> 00:37:04,714 and help my friends fight these jerks! 641 00:37:04,716 --> 00:37:07,583 Negative! All I said was that I'd give you a lift. 642 00:37:07,585 --> 00:37:09,718 Oh come on! You're a galactic patrolman 643 00:37:09,720 --> 00:37:11,720 and there are freaking aliens invading the planet! 644 00:37:11,722 --> 00:37:13,321 Isn't this your job? 645 00:37:13,323 --> 00:37:15,723 Okay, I'll help. I'll take on some of 646 00:37:15,725 --> 00:37:18,325 Frieza's soldiers, preferably the weaker ones. 647 00:37:18,327 --> 00:37:19,626 So who's Mister Spaceman? 648 00:37:19,628 --> 00:37:21,728 Beats me. I'll never understand how Bulma 649 00:37:21,730 --> 00:37:24,297 has so many weirdo friends. 650 00:37:24,299 --> 00:37:25,665 Hmph. I thought this might be 651 00:37:25,667 --> 00:37:27,600 a Super Saiyan arriving, 652 00:37:27,602 --> 00:37:30,636 but that symbol is for the Galactic Patrol. 653 00:37:31,504 --> 00:37:32,770 Hey, creep! 654 00:37:32,772 --> 00:37:34,638 Were the first two losses not enough? 655 00:37:34,640 --> 00:37:36,640 How'd you come back to life, anyway? 656 00:37:36,642 --> 00:37:38,475 Hey, stop! You should be more polite 657 00:37:38,477 --> 00:37:39,776 with guys who can kill you! 658 00:37:39,778 --> 00:37:41,811 Well there aren't many humans who know who I am, 659 00:37:41,813 --> 00:37:44,313 so I can only assume you were on Planet Namek 660 00:37:44,315 --> 00:37:46,748 during my battle with your filthy Saiyan friend? 661 00:37:46,750 --> 00:37:48,649 I'll give you one final chance to tell me 662 00:37:48,651 --> 00:37:50,350 where that fool Goku is. 663 00:37:50,352 --> 00:37:51,751 You're not just obsessed with revenge, 664 00:37:51,753 --> 00:37:54,487 you suck at it, too! What took you so long? 665 00:37:55,823 --> 00:37:58,423 Suffice it to say that I was tied up for a bit longer 666 00:37:58,425 --> 00:37:59,624 than I would have liked. 667 00:37:59,626 --> 00:38:01,325 Well as stong as Goku's gotten, 668 00:38:01,327 --> 00:38:03,393 he's gonna make your face look even worse! 669 00:38:03,395 --> 00:38:06,496 If I were you, I'd leave before I start a fight I can't win! 670 00:38:06,498 --> 00:38:08,764 Stop it, Bulma. You're not helping! 671 00:38:08,766 --> 00:38:10,766 If I've come all this way and he no-shows, 672 00:38:10,768 --> 00:38:13,602 I suppose I'll just have to execute his friends. 673 00:38:13,604 --> 00:38:16,538 The grief that would cause might be worth the trip. 674 00:38:16,540 --> 00:38:18,673 Gohan, you've gotten a lot stronger too over the years, 675 00:38:18,675 --> 00:38:20,341 you can handle him, right? 676 00:38:20,343 --> 00:38:22,476 I can handle his men. I guess. 677 00:38:22,478 --> 00:38:23,677 But this is serious, Bulma. 678 00:38:23,679 --> 00:38:25,311 I don't think you understand what kind of 679 00:38:25,313 --> 00:38:26,779 opponent Frieza is. 680 00:38:26,781 --> 00:38:28,480 It took my dad everything he had 681 00:38:28,482 --> 00:38:32,383 and Frieza's powered up to a totally different level. 682 00:38:32,385 --> 00:38:33,684 We can't beat him. 683 00:38:33,686 --> 00:38:36,520 Huh? Oh. Oh crap. 684 00:38:36,522 --> 00:38:38,822 Uh, sorry Mister Lord Frieza, but Goku is still 685 00:38:38,824 --> 00:38:40,723 on his way back to Earth. Do you mind waiting 686 00:38:40,725 --> 00:38:42,624 non-violently for just a little bit longer? 687 00:38:42,626 --> 00:38:46,494 I've already spent years waiting patiently in Hell 688 00:38:46,496 --> 00:38:48,796 for the chance to get revenge against the Saiyan. 689 00:38:48,798 --> 00:38:52,766 I will give Goku another ten seconds to show. 690 00:38:52,768 --> 00:38:54,667 What? Just ten seconds? 691 00:38:54,669 --> 00:38:57,836 Stingy jerk! Screw you! 692 00:38:59,738 --> 00:39:02,673 Well don't say I didn't give you a chance. 693 00:39:02,675 --> 00:39:05,842 Soldiers! Give them everything you've got! 694 00:39:10,681 --> 00:39:12,346 Here they come! 695 00:39:17,686 --> 00:39:20,353 Right! Let's do this! 696 00:39:20,355 --> 00:39:22,421 So by my estimation, 697 00:39:22,423 --> 00:39:24,890 your quota's a hundred and seventy soldiers each! 698 00:39:24,892 --> 00:39:28,693 That should hold the line 'til Goku and Vegeta get here! 699 00:39:42,907 --> 00:39:44,406 Hm! 700 00:39:45,841 --> 00:39:48,776 Kamehame-Ha! 701 00:39:52,447 --> 00:39:53,780 Oh crap. 702 00:39:53,782 --> 00:39:55,448 Ha! 703 00:39:55,450 --> 00:39:56,615 Hu-ah! 704 00:40:04,856 --> 00:40:05,922 Aah! 705 00:40:09,926 --> 00:40:10,759 Bang! 706 00:40:35,580 --> 00:40:36,913 Hya! 707 00:40:42,017 --> 00:40:43,751 The odds are way too high against us. 708 00:40:43,753 --> 00:40:46,419 Don't fight in one place! Spread out! 709 00:40:50,791 --> 00:40:52,824 For a Frieza Force they're a pretty motley crew, 710 00:40:52,826 --> 00:40:54,592 which works for me! 711 00:40:58,630 --> 00:41:00,430 What the--? 712 00:41:04,468 --> 00:41:06,802 ----Whoa, whoa, whoa, ow! 713 00:41:08,871 --> 00:41:09,871 Gotta jet! 714 00:41:24,886 --> 00:41:29,655 Tri-beam ha! 715 00:41:37,962 --> 00:41:41,830 Kamehame-- 716 00:41:45,768 --> 00:41:48,168 You should learn to respect your elders! 717 00:41:52,673 --> 00:41:55,040 Eh? 718 00:42:03,547 --> 00:42:07,582 Destructo Disk! Ya! 719 00:42:45,814 --> 00:42:46,979 Got a present for ya! 720 00:42:46,981 --> 00:42:49,147 Huh? Uh-ahhh! 721 00:42:51,049 --> 00:42:53,216 What was that about, freak? 722 00:42:53,218 --> 00:42:55,785 Don't worry, I didn't forget you. 723 00:42:55,787 --> 00:42:57,953 Hu--aaah! 724 00:43:01,825 --> 00:43:04,192 Ah. That takes a load off. 725 00:43:08,663 --> 00:43:10,063 Say your prayers! 726 00:43:18,871 --> 00:43:20,903 These guys just don't let up! 727 00:43:47,260 --> 00:43:48,927 Aah! 728 00:43:52,232 --> 00:43:56,834 Hey buddy. Thanks. That was close. 729 00:43:56,836 --> 00:43:59,236 Sure, you'd do the same. Right, pal? 730 00:43:59,238 --> 00:44:02,805 Stay here and get some rest. I'll be right back. 731 00:44:07,244 --> 00:44:10,812 Full force, attack! 732 00:44:43,041 --> 00:44:44,707 Later! 733 00:44:48,912 --> 00:44:50,212 Ya! 734 00:44:59,221 --> 00:45:00,988 Huh? 735 00:45:10,128 --> 00:45:11,828 Whoa! 736 00:45:29,145 --> 00:45:30,078 I don't know you, 737 00:45:30,080 --> 00:45:31,746 but you've got some moves! 738 00:45:35,884 --> 00:45:38,352 The feeling's mutual. Who are you? 739 00:45:40,088 --> 00:45:42,789 I'm just an Earthling that knows how to fight! 740 00:45:43,123 --> 00:45:44,790 Really? I thought you were too strong 741 00:45:44,792 --> 00:45:46,825 and too funny-looking to be from here. 742 00:45:46,827 --> 00:45:50,995 No. How are they winning? This can't be! 743 00:45:50,997 --> 00:45:53,831 Oh, this is not surprising me in the least. 744 00:45:53,833 --> 00:45:55,966 That son of Goku could wipe out my thousand-man 745 00:45:55,968 --> 00:45:59,002 army in an instant, if he was so inclined. 746 00:45:59,004 --> 00:46:00,770 Watch him closely and you'll see his attacks 747 00:46:00,772 --> 00:46:02,104 are deliberately non-lethal. 748 00:46:02,106 --> 00:46:04,840 The boy has a soft heart, like his father. 749 00:46:04,842 --> 00:46:06,942 Despite all my heinous provocations on Namek, 750 00:46:06,944 --> 00:46:09,811 Goku still couldn't will himself to destroy me. 751 00:46:09,813 --> 00:46:12,346 He's a noble man of great moral clarity. 752 00:46:12,348 --> 00:46:15,182 So pure. It makes me want to vomit! 753 00:46:15,184 --> 00:46:17,083 Lord Frieza. Sorbet. 754 00:46:17,085 --> 00:46:18,818 Permission to join in the battle? 755 00:46:18,820 --> 00:46:20,786 Hmm. Good idea. 756 00:46:26,958 --> 00:46:30,026 I'll start with you, Namekian! 757 00:46:31,996 --> 00:46:33,261 Hm. 758 00:46:46,271 --> 00:46:49,006 Special Beam Cannon! 759 00:46:50,108 --> 00:46:51,174 Rest in peace. 760 00:46:51,176 --> 00:46:53,109 --Aah! - --Gotcha! 761 00:46:57,880 --> 00:46:59,213 Aah! 762 00:47:02,818 --> 00:47:04,284 ----Mm! 763 00:47:08,788 --> 00:47:10,188 Hey Piccolo! 764 00:47:18,395 --> 00:47:19,895 I had him, Gohan! 765 00:47:19,897 --> 00:47:23,064 Maybe so, but let's not take any chances. 766 00:47:23,066 --> 00:47:24,832 Hmmm. 767 00:47:28,370 --> 00:47:30,103 What the he--? 768 00:47:40,981 --> 00:47:44,215 No. It's not fair! Not Sasami too! 769 00:47:44,217 --> 00:47:47,117 You'd only seen recordings of these monkeys in action. 770 00:47:47,119 --> 00:47:49,185 Until you've felt the heat of a Super Saiyan 771 00:47:49,187 --> 00:47:51,187 staring you down, you can't possibly 772 00:47:51,189 --> 00:47:53,989 comprehend their power! 773 00:47:53,991 --> 00:47:57,258 Although, I didn't expect his son to transform. 774 00:47:57,459 --> 00:47:59,126 Here. 775 00:48:00,128 --> 00:48:02,829 --Here, want one? --No thanks. 776 00:48:02,831 --> 00:48:05,431 It looks like Frieza's finally ready to fight. 777 00:48:12,271 --> 00:48:15,206 Pathetic. Not that I couldn't tell the moment I awoke, 778 00:48:15,208 --> 00:48:17,441 but the Frieza Force has suffered quite the decline. 779 00:48:17,443 --> 00:48:18,975 Eeh. 780 00:48:18,977 --> 00:48:21,344 Please, forgive us. 781 00:48:21,346 --> 00:48:23,079 They're a lot stronger... 782 00:48:23,081 --> 00:48:25,981 than we thought they'd be, your lordship. 783 00:48:25,983 --> 00:48:27,415 Oh it makes little difference. 784 00:48:27,417 --> 00:48:29,350 But the aesthetics is another matter. 785 00:48:29,352 --> 00:48:31,185 I can't stand the sight of all your anemic, 786 00:48:31,187 --> 00:48:34,087 broken bodies dressed in my uniforms. 787 00:48:36,858 --> 00:48:38,424 Everyone get back, now! 788 00:48:53,104 --> 00:48:55,904 Jeez. Glad I don't work for him. 789 00:48:58,107 --> 00:49:00,274 Wow. They're just as impressive as ever. 790 00:49:00,276 --> 00:49:03,111 But the real threat hasn't even started fighting yet. 791 00:49:03,113 --> 00:49:05,046 The terror of Frieza is so legendary, 792 00:49:05,048 --> 00:49:07,081 even the Galactic Patrol is afraid of him. 793 00:49:07,083 --> 00:49:08,615 Your friends could all be dead meat, you know. 794 00:49:08,617 --> 00:49:10,483 Telling me that is not helpful! 795 00:49:10,485 --> 00:49:11,617 What are you doing here anyway? 796 00:49:11,619 --> 00:49:15,087 The more fighters we have the better our chances! 797 00:49:15,089 --> 00:49:17,122 Oh don't be absurd. I've already done more than 798 00:49:17,124 --> 00:49:19,491 enough in this fight. My superiors would never 799 00:49:19,493 --> 00:49:22,160 expect me to challenge the Evil Emperor himself! 800 00:49:22,162 --> 00:49:25,129 We have a strict policy against suicide missions. 801 00:49:30,267 --> 00:49:31,634 What do ya think, boys? 802 00:49:31,636 --> 00:49:35,004 If all five of us team up, do we have a shot against him? 803 00:49:35,006 --> 00:49:36,638 I'm sorry, but no. 804 00:49:36,640 --> 00:49:39,040 He's in a completely different class than we are, 805 00:49:39,042 --> 00:49:43,244 Yeah I was thinking the same thing but I had to ask. 806 00:49:43,246 --> 00:49:45,579 Just wanted to make sure I wasn't being a chicken. 807 00:49:45,581 --> 00:49:47,213 So the Earth's valiant defenders 808 00:49:47,215 --> 00:49:48,514 aren't going to advance? 809 00:49:48,516 --> 00:49:50,249 I suppose I'll have to entertain myself 810 00:49:50,251 --> 00:49:52,150 by killing you, one by one. 811 00:49:57,021 --> 00:50:00,589 I remember when Goku's son was just a little boy. 812 00:50:00,591 --> 00:50:04,258 It's so touching to see children grow into their own. 813 00:50:12,267 --> 00:50:13,666 Gohan! 814 00:50:16,336 --> 00:50:17,635 There we have it! Not even a 815 00:50:17,637 --> 00:50:19,603 strapping young Super Saiyan can match 816 00:50:19,605 --> 00:50:22,238 the unstoppable force of nature I've become. 817 00:50:22,240 --> 00:50:24,340 Come on, stay with me. 818 00:50:24,342 --> 00:50:26,075 Yeah. He's in real trouble. 819 00:50:26,077 --> 00:50:27,543 I think his heart stopped beating. 820 00:50:27,545 --> 00:50:29,478 He can't swallow a Senzu Bean. 821 00:50:29,480 --> 00:50:31,179 Give me some room! 822 00:50:35,317 --> 00:50:37,417 Down the hatch. 823 00:50:37,419 --> 00:50:40,586 My! That's an interesting development. 824 00:50:40,588 --> 00:50:44,256 Apparently you Earthlings have attained a wonder drug. 825 00:50:44,258 --> 00:50:46,424 But how much time can it buy you? 826 00:50:46,426 --> 00:50:48,459 A few minutes, at best? 827 00:50:48,461 --> 00:50:50,427 Hey. How many more of those Senzu Beans 828 00:50:50,429 --> 00:50:52,095 do we have, Krillin? 829 00:50:52,563 --> 00:50:55,565 Uh! We've got one more, that's it. 830 00:51:07,411 --> 00:51:09,111 Ha-ha-haaaa! 831 00:51:10,313 --> 00:51:11,646 Hey, Whis! 832 00:51:11,648 --> 00:51:13,447 You hollered, my lord? 833 00:51:13,449 --> 00:51:15,382 What's this stuff called again? 834 00:51:15,384 --> 00:51:17,584 The gooey, stretchy substance on top? 835 00:51:17,586 --> 00:51:21,220 Let's see, what was it called? Starts with a "C." 836 00:51:21,222 --> 00:51:22,454 It's cheese. 837 00:51:22,456 --> 00:51:24,222 Cheese! Cheese, that's it! 838 00:51:24,224 --> 00:51:25,556 It's a bit pungent but I love it, 839 00:51:25,558 --> 00:51:27,357 especially when it's all melty! 840 00:51:27,359 --> 00:51:28,624 Aw come on, Lord Beerus. 841 00:51:28,626 --> 00:51:30,292 Do you really have to interrupt our training 842 00:51:30,294 --> 00:51:31,626 to talk about food? 843 00:51:31,628 --> 00:51:33,294 If I want to, yes. 844 00:51:33,296 --> 00:51:35,262 And I don't recommend you take that sort of tone 845 00:51:35,264 --> 00:51:37,197 with a Destroyer again. 846 00:51:37,199 --> 00:51:39,332 Don't forget, your planet's culinary feats 847 00:51:39,334 --> 00:51:41,500 are the only reason it continues to exist. 848 00:51:41,502 --> 00:51:43,435 But if you prefer, I can destroy it now 849 00:51:43,437 --> 00:51:45,303 and you can practice in peace. 850 00:51:45,305 --> 00:51:47,571 No, no, that's okay! I'm sorry. 851 00:51:47,573 --> 00:51:48,738 Ha! 852 00:51:51,609 --> 00:51:54,409 Someone's not checking his messages! 853 00:51:54,411 --> 00:51:56,244 You got a call from Earth a while ago, 854 00:51:56,246 --> 00:51:57,678 and I sense it's important! 855 00:51:57,680 --> 00:51:59,379 Uh! 856 00:52:00,114 --> 00:52:03,249 Oh yes, you're right. It seems I did miss a call. 857 00:52:03,251 --> 00:52:05,484 I wonder if it's another delectable food offering 858 00:52:05,486 --> 00:52:07,686 from Lady Bulma. Wouldn't that be nice. 859 00:52:08,587 --> 00:52:10,754 Oh, it is! And what's she call it? 860 00:52:10,756 --> 00:52:12,422 A strawberry sundae? 861 00:52:12,424 --> 00:52:15,391 I can only hope it tastes as magnificent as it looks. 862 00:52:15,393 --> 00:52:17,493 Well the girl certainly has piqued my interest. 863 00:52:17,495 --> 00:52:19,495 I'll just check in and find out more. 864 00:52:19,497 --> 00:52:21,196 Hurry, I want to know too! 865 00:52:21,198 --> 00:52:25,600 Hello, Lady Bulma?! This strawberry sundae of yours, 866 00:52:25,602 --> 00:52:28,235 it wouldn't happen to be a "sweet," would it? 867 00:52:28,237 --> 00:52:30,170 Oh? Is that Whis? 868 00:52:30,172 --> 00:52:31,671 What the hell took you so long?! 869 00:52:31,673 --> 00:52:33,339 I've been waiting forever! 870 00:52:33,341 --> 00:52:35,240 Vegeta and Goku are there, right? 871 00:52:35,242 --> 00:52:36,641 Well tell 'em to come home, now! 872 00:52:36,643 --> 00:52:38,643 And I don't want to hear any crap about training! 873 00:52:38,645 --> 00:52:40,344 It's an emergency! 874 00:52:40,346 --> 00:52:42,412 That evil scumbag Frieza has come back to life, 875 00:52:42,414 --> 00:52:44,180 and the Earth's in danger! 876 00:52:45,149 --> 00:52:47,249 Scumbag am I? 877 00:52:47,251 --> 00:52:48,650 --Frieza's back to life? - --Say what? 878 00:52:48,652 --> 00:52:51,252 That can't be true. No way. 879 00:52:51,254 --> 00:52:52,486 After all these years? 880 00:52:52,488 --> 00:52:54,187 Just hold on! We'll have Whis take us 881 00:52:54,189 --> 00:52:57,790 It takes about thirty-five minutes at maximum speed. 882 00:52:57,792 --> 00:53:00,325 Are you nuts? We can't wait that long! 883 00:53:00,327 --> 00:53:02,427 Use your Instant Transmission, Goku! 884 00:53:02,429 --> 00:53:03,795 This isn't a joke! 885 00:53:03,797 --> 00:53:06,497 Uh, I've gotta sense my target for it to work, Bulma, 886 00:53:06,499 --> 00:53:08,532 and I'm not sure I can from this far away. 887 00:53:08,534 --> 00:53:10,300 Frieza's energy is huge, right? 888 00:53:10,302 --> 00:53:11,801 And the guys will help too! 889 00:53:11,803 --> 00:53:14,336 Hey, Goku's about to use Instant Transmission 890 00:53:14,338 --> 00:53:16,404 and he needs a clear signal to lock onto! 891 00:53:16,406 --> 00:53:18,339 Everybody power up to max! 892 00:53:18,341 --> 00:53:19,740 Huh? Okay! 893 00:53:24,644 --> 00:53:28,279 Uh... What are they doing, my lord? 894 00:53:28,281 --> 00:53:32,215 I'd guess it's a distress signal to their savior. 895 00:53:34,251 --> 00:53:36,585 I've got it! Here, Vegeta, let's go! 896 00:53:36,587 --> 00:53:38,520 What? Please. You're actually asking me 897 00:53:38,522 --> 00:53:41,623 Just do it, okay! You know how Bulma gets! 898 00:53:41,625 --> 00:53:43,291 We've gotta get there before she says something 899 00:53:43,293 --> 00:53:44,558 to piss off Frieza! 900 00:53:47,761 --> 00:53:49,762 Next stop, Earth! 901 00:53:54,800 --> 00:53:55,800 Ugh! 902 00:53:55,802 --> 00:53:57,568 Oh! 903 00:53:57,570 --> 00:53:58,435 Dad! 904 00:53:59,471 --> 00:54:00,803 Did we make it in time? 905 00:54:00,805 --> 00:54:03,772 Yeah. I mean it was close, but sure. 906 00:54:03,774 --> 00:54:05,573 You know just once it might be nice for you 907 00:54:05,575 --> 00:54:07,708 to show up at the start of the fight. 908 00:54:07,710 --> 00:54:10,377 Yeah, sorry. 909 00:54:10,379 --> 00:54:12,312 The guest of honor is here at last. 910 00:54:12,314 --> 00:54:14,614 I've been waiting such a long time for you. 911 00:54:14,616 --> 00:54:16,315 Hm. 912 00:54:18,452 --> 00:54:21,586 I didn't think I'd see Vegeta here too, 913 00:54:21,588 --> 00:54:24,422 but monkeys do travel in troops. 914 00:54:24,424 --> 00:54:25,589 All that really matters to me is 915 00:54:25,591 --> 00:54:27,557 I finally get to destroy you. 916 00:54:27,559 --> 00:54:29,625 I thought we were done with you for good, Frieza. 917 00:54:29,627 --> 00:54:31,560 How did you come back to life? 918 00:54:31,562 --> 00:54:33,728 His lackeys used the Earth's Dragon Balls. 919 00:54:33,730 --> 00:54:36,797 It was about six months ago. Isn't that right? 920 00:54:36,799 --> 00:54:38,698 It was poetic, using Earth's dragon 921 00:54:38,700 --> 00:54:40,466 to save me from Earth's Hell. 922 00:54:40,468 --> 00:54:43,635 Oh, you can't imagine the depths of my suffering there. 923 00:54:43,637 --> 00:54:45,303 I spent most of my days strung up 924 00:54:45,305 --> 00:54:46,604 like a damn pupating moth, 925 00:54:46,606 --> 00:54:48,706 trapped over a field of delicate little flowers 926 00:54:48,708 --> 00:54:50,474 where bands of angels and fairies 927 00:54:50,476 --> 00:54:52,476 and enchanted stuffed animals lived! 928 00:54:52,478 --> 00:54:54,478 They played songs and danced asinine jigs 929 00:54:54,480 --> 00:54:58,815 was when they would get their next warm, fuzzy hug! 930 00:54:58,817 --> 00:55:01,417 Instead of ruling the Universe with an iron fist, 931 00:55:01,419 --> 00:55:03,819 I was serenaded by teddy bears! 932 00:55:04,620 --> 00:55:06,687 Well don't try to put that on me, Frieza. 933 00:55:06,689 --> 00:55:08,755 You're the one who came to Earth looking for a fight. 934 00:55:08,757 --> 00:55:10,890 That's the only reason Trunks took your life. 935 00:55:10,892 --> 00:55:13,626 I had to come here, that's what you don't get. 936 00:55:13,628 --> 00:55:15,861 Because I'll never be able to sleep in this Cosmos 937 00:55:15,863 --> 00:55:17,896 knowing that I share it with you! 938 00:55:18,831 --> 00:55:21,399 Your death is my remedy. That's why I've been 939 00:55:21,401 --> 00:55:23,701 training intensively every day since my return; 940 00:55:23,703 --> 00:55:26,503 to make sure I won't lose to you again. 941 00:55:26,505 --> 00:55:28,371 Having to put a real effort into anything 942 00:55:28,373 --> 00:55:29,905 was a first for me, Goku. 943 00:55:29,907 --> 00:55:32,641 I'll make sure you suffer for that, too. 944 00:55:37,413 --> 00:55:39,380 You're a lot stronger now than the last time 945 00:55:39,382 --> 00:55:41,782 I saw you, Frieza-- there's no question about that. 946 00:55:41,784 --> 00:55:45,786 and in case you didn't notice, I've gotten stronger, too. 947 00:55:45,788 --> 00:55:47,654 The first time we fought I made mistakes 948 00:55:47,656 --> 00:55:49,288 and you caught me off guard. 949 00:55:49,290 --> 00:55:50,789 To ensure that won't happen I'm going to 950 00:55:50,791 --> 00:55:53,291 take my final form from the start. 951 00:56:32,926 --> 00:56:35,426 Uh! Holy crap. That's incredible. 952 00:56:35,428 --> 00:56:37,528 Just what kind of training did he do? 953 00:56:38,496 --> 00:56:40,497 Guys. This is way worse than I thought. 954 00:56:40,499 --> 00:56:43,566 If there was ever a time to run for the hills, this is it. 955 00:56:44,935 --> 00:56:46,568 I'll tell ya this, you're no pushover, 956 00:56:46,570 --> 00:56:49,003 If you weren't rotten to the core, you'd actually 957 00:56:49,005 --> 00:56:51,538 make a perfect sparring partner for me. 958 00:56:51,540 --> 00:56:52,872 What a waste of talent. 959 00:56:52,874 --> 00:56:54,773 That's just the sort of small-minded drivel 960 00:56:54,775 --> 00:56:57,475 that makes your existence so intolerable. 961 00:57:05,950 --> 00:57:10,486 Go on. Channel that Super Saiyan glow I hate so much. 962 00:57:10,488 --> 00:57:13,956 To be honest, Frieza, I'm not so sure I need to yet. 963 00:57:13,958 --> 00:57:15,524 Well, well, well. 964 00:57:15,526 --> 00:57:17,826 Our monkey's wearing even bigger britches now. 965 00:57:17,828 --> 00:57:19,527 That's right. 966 00:57:20,061 --> 00:57:22,062 Fine. The black-haired Goku's pelt 967 00:57:22,064 --> 00:57:24,697 will look just as good on my wall. 968 00:57:27,568 --> 00:57:28,934 Hm. 969 00:57:42,814 --> 00:57:44,514 Aah..! 970 00:57:57,559 --> 00:57:58,892 Yaaah! 971 00:58:34,887 --> 00:58:36,020 How's that possible? 972 00:58:36,022 --> 00:58:37,621 Frieza's more monstrous than ever, 973 00:58:37,623 --> 00:58:39,756 but Goku hasn't taken a single blow! 974 00:58:39,758 --> 00:58:42,058 I feel like I'm stuck in some kind of bizarro nightmare. 975 00:58:42,060 --> 00:58:44,060 How can one Earthling have that much strength? 976 00:58:44,062 --> 00:58:46,762 Well he grew up here, but he is a Saiyan, you know. 977 00:58:46,764 --> 00:58:48,063 You're obviously joking. 978 00:58:48,065 --> 00:58:49,964 The Saiyans were a brutal warrior race driven 979 00:58:49,966 --> 00:58:52,566 to extinction-- there can't be one here. 980 00:58:52,568 --> 00:58:55,602 It's true. Actually my husband's a Saiyan, too. 981 00:58:55,604 --> 00:58:57,904 Two Saiyans?! Ah, come on! 982 00:58:57,906 --> 00:58:59,572 I'll pretend I didn't hear that. 983 00:58:59,574 --> 00:59:01,740 It was my job to keep this world Saiyan-free. 984 00:59:01,742 --> 00:59:03,842 That would be way too much paperwork. 985 00:59:36,169 --> 00:59:38,203 Take this! 986 00:59:42,808 --> 00:59:43,808 Aah! 987 01:00:06,895 --> 01:00:09,095 Seriously? That's all you've got? 988 01:00:29,013 --> 01:00:30,246 ----Ooh! 989 01:00:30,248 --> 01:00:31,914 Huh? 990 01:00:35,985 --> 01:00:38,052 Stop! This has gone on long enough! 991 01:00:38,054 --> 01:00:40,687 You promised me we would take turns, Kakarot! 992 01:00:40,689 --> 01:00:42,622 Jeez, man! Ow! 993 01:00:42,624 --> 01:00:44,857 I barely got warmed up, you know! 994 01:00:46,793 --> 01:00:50,127 What? Are you serious, guys? Really? 995 01:00:51,963 --> 01:00:53,096 Oh... 996 01:00:53,098 --> 01:00:55,131 Well how flattering. 997 01:00:55,133 --> 01:00:56,999 No matter how far a pet strays, 998 01:00:57,001 --> 01:00:59,067 he still knows who holds his leash. 999 01:01:01,737 --> 01:01:04,004 Your gesture isn't lost on me, Vegeta. 1000 01:01:04,006 --> 01:01:07,640 But stay out of this fight. I want to crush Goku myself. 1001 01:01:07,642 --> 01:01:09,842 There, you see? Let me fight him just a little longer, 1002 01:01:09,844 --> 01:01:11,677 and then we can switch off! 1003 01:01:14,047 --> 01:01:15,747 Hm... 1004 01:01:16,849 --> 01:01:19,650 Hmph. Damn it. 1005 01:01:19,652 --> 01:01:21,151 Hm! 1006 01:01:21,153 --> 01:01:23,019 Well this is unexpected. 1007 01:01:23,021 --> 01:01:25,788 I knew a great deal of time had passed since our battle. 1008 01:01:25,790 --> 01:01:27,756 And I knew you were the self-improvement type, 1009 01:01:27,758 --> 01:01:30,658 but you've climbed higher than I thought. 1010 01:01:30,660 --> 01:01:32,693 I tried to warn you, Frieza. 1011 01:01:32,695 --> 01:01:34,728 It's fortunate I trained so hard, 1012 01:01:34,730 --> 01:01:36,896 or I might actually be scared. 1013 01:01:36,898 --> 01:01:38,898 I knew it. 1014 01:01:38,900 --> 01:01:41,166 You've been holding something back, haven't you? 1015 01:01:41,168 --> 01:01:43,134 That's well deduced for a simpleton. 1016 01:01:43,136 --> 01:01:45,236 I've held back just like you. 1017 01:01:45,238 --> 01:01:46,904 Then let's both go all in. 1018 01:01:46,906 --> 01:01:49,206 No more tricks. No reserves. 1019 01:01:49,208 --> 01:01:51,908 Very well, monkeys first. 1020 01:01:51,910 --> 01:01:55,211 Sure about that? I don't want you to get discouraged. 1021 01:01:55,213 --> 01:01:57,779 But fine, I'll show you. 1022 01:02:03,718 --> 01:02:04,851 They're coming back down. 1023 01:02:04,853 --> 01:02:06,853 I can't tell what they're up to. 1024 01:02:41,987 --> 01:02:43,354 What do you think? 1025 01:02:45,323 --> 01:02:48,224 So what is this, Super Saiyan with blue hair dye? 1026 01:02:48,226 --> 01:02:51,727 It's a little more complicated than that. 1027 01:02:51,729 --> 01:02:53,929 You don't have the patience for the full story... 1028 01:02:53,931 --> 01:02:55,897 so let's say I got a taste of something called 1029 01:02:55,899 --> 01:02:57,832 Super Saiyan God, and now I've learned to 1030 01:02:57,834 --> 01:03:00,000 tap into that power on my own. 1031 01:03:00,002 --> 01:03:02,035 Not bad at all, Goku. 1032 01:03:02,770 --> 01:03:04,771 This is just further vindication. 1033 01:03:04,773 --> 01:03:06,873 If I hadn't evolved to a new level myself, 1034 01:03:06,875 --> 01:03:09,842 then this might have proven rather perilous for me. 1035 01:03:09,844 --> 01:03:11,243 I think it's time you stop talking 1036 01:03:11,245 --> 01:03:13,311 and start showing me, Frieza. 1037 01:04:00,284 --> 01:04:02,285 His power. It's amazing! 1038 01:04:02,287 --> 01:04:05,087 What? Frieza has a new form? 1039 01:04:05,089 --> 01:04:08,423 I know gold's a bit gauche, but I wanted to ensure 1040 01:04:08,425 --> 01:04:11,426 you grasped my new position atop the pecking order. 1041 01:04:11,428 --> 01:04:13,127 And for the sake of your feeble mind, 1042 01:04:13,129 --> 01:04:14,428 let's keep the name simple as well. 1043 01:04:14,430 --> 01:04:17,030 We'll call this "Golden Frieza." 1044 01:04:17,032 --> 01:04:18,264 Of course, I hope you've realized 1045 01:04:18,266 --> 01:04:19,898 this iteration has far more to it 1046 01:04:19,900 --> 01:04:21,933 than a shimmering new façade. 1047 01:04:21,935 --> 01:04:24,001 I noticed. To be honest, you're more powerful 1048 01:04:24,003 --> 01:04:25,902 than I was expecting as well, Frieza, 1049 01:04:25,904 --> 01:04:28,938 and it's definitely got my heart beating a few ticks faster. 1050 01:04:28,940 --> 01:04:30,973 This is going to be quite the epic battle, 1051 01:04:30,975 --> 01:04:32,941 my old nemesis. 1052 01:04:32,943 --> 01:04:35,043 Sure as hell won't be an easy one. 1053 01:04:35,045 --> 01:04:38,413 So you want to take that turn right now, or what? 1054 01:04:38,415 --> 01:04:41,182 Auh! Don't pawn him off on me now, Kakarot! 1055 01:04:41,184 --> 01:04:44,118 He told us he wanted to fight you, remember? 1056 01:04:45,354 --> 01:04:48,122 Okay, let's give this a shot. 1057 01:05:45,177 --> 01:05:46,210 Hm. 1058 01:05:48,347 --> 01:05:49,446 Ah! 1059 01:06:58,271 --> 01:06:59,371 Good afternoon! 1060 01:06:59,373 --> 01:07:03,041 Whis and Lord Beerus! Are you here to help? 1061 01:07:03,043 --> 01:07:05,143 We've come here for that offering of 1062 01:07:05,145 --> 01:07:06,477 "the strawberry sundae." 1063 01:07:06,479 --> 01:07:08,679 I trust that you've brought it with you, Bulma? 1064 01:07:08,681 --> 01:07:11,081 Huh? Oh, yeah, I've still got it. 1065 01:07:11,083 --> 01:07:12,282 It's in Jaco's ship. 1066 01:07:12,284 --> 01:07:14,183 Does it taste as good as it looks? 1067 01:07:14,185 --> 01:07:16,552 I hope so, since I hate traveling for nothing. 1068 01:07:16,554 --> 01:07:19,354 I'll have to destroy your planet if it's average. 1069 01:07:19,356 --> 01:07:21,689 Look. It's not a good time for dessert! 1070 01:07:23,426 --> 01:07:25,659 Eee! Okay, okay, I'm getting it now! 1071 01:07:25,661 --> 01:07:27,160 Just don't blow us all up if it's 1072 01:07:27,162 --> 01:07:29,128 a little melted, all right? 1073 01:07:50,146 --> 01:07:52,647 Was that too much? I'm still getting used to this. 1074 01:07:54,584 --> 01:07:57,384 Okay, it's all yours. 1075 01:07:57,386 --> 01:08:01,087 Oh boy! It looks even more delicious in person! 1076 01:08:01,089 --> 01:08:02,588 Here goes! 1077 01:08:02,590 --> 01:08:04,389 Mm-mm-mmm! 1078 01:08:04,391 --> 01:08:06,691 This uses that dairy concoction known as 1079 01:08:06,693 --> 01:08:08,726 "ice cream" as its base, correct? 1080 01:08:08,728 --> 01:08:11,428 Interesting. These red things look like the brains 1081 01:08:11,430 --> 01:08:14,330 of those giant frogs on Planet Manu. 1082 01:08:16,399 --> 01:08:19,200 Oh no, it's some kind of fruit! That's even better! 1083 01:08:19,202 --> 01:08:20,467 It's such a burst of flavor! 1084 01:08:20,469 --> 01:08:22,235 Try it, Whis. It's great! 1085 01:08:22,237 --> 01:08:24,637 Yes I know. I've already had one. 1086 01:08:24,639 --> 01:08:27,139 This dessert's simplicity is deceptive. 1087 01:08:27,141 --> 01:08:30,208 Speaking of good, look at Frieza. 1088 01:08:30,210 --> 01:08:32,243 He's clearly gotten stronger. 1089 01:08:32,245 --> 01:08:34,712 Yes. Goku is having trouble with him. 1090 01:08:34,714 --> 01:08:38,315 Mmm. Oh, Bulma! What is this sweet, white substance? 1091 01:08:38,317 --> 01:08:41,651 Um, no, that's just whipped cream. 1092 01:08:41,653 --> 01:08:43,219 Ah! 1093 01:08:43,221 --> 01:08:45,221 Look at Vegeta, just watching. 1094 01:08:45,223 --> 01:08:47,656 The Saiyans would win if they fought as one. 1095 01:08:47,658 --> 01:08:50,525 Yes, if they worked together they'd clearly be unstoppable, 1096 01:08:50,527 --> 01:08:52,493 but they're far too proud to do that. 1097 01:08:52,495 --> 01:08:54,127 You mean too stupid. 1098 01:08:55,163 --> 01:08:56,495 You said it, not me. 1099 01:09:05,271 --> 01:09:06,536 Hmm. 1100 01:09:10,441 --> 01:09:14,142 Damn it. Hate to admit it, but I'm having some trouble. 1101 01:09:16,146 --> 01:09:18,412 You say that like it isn't obvious. 1102 01:09:21,350 --> 01:09:22,582 There's no way around it, Frieza, 1103 01:09:22,584 --> 01:09:26,485 It took me years of blood and sweat to reach this level, 1104 01:09:26,487 --> 01:09:28,286 but you've caught up like it's nothing. 1105 01:09:29,489 --> 01:09:31,522 Surely you're not trying to play on my mercy. 1106 01:09:31,524 --> 01:09:33,557 Not even Goku could be that naïve. 1107 01:09:33,559 --> 01:09:36,259 I commend you for putting up a good struggle. 1108 01:09:36,261 --> 01:09:38,327 But I won't stop until I've had my revenge 1109 01:09:38,329 --> 01:09:40,796 and you're in far too many pieces to count! 1110 01:09:41,764 --> 01:09:43,765 Yes. You're so close! 1111 01:09:45,201 --> 01:09:46,533 Uh...! 1112 01:09:48,402 --> 01:09:50,469 What? Beerus? 1113 01:09:50,471 --> 01:09:53,405 That not's polite, Frieza, you forgot to say "Lord." 1114 01:09:53,407 --> 01:09:55,407 Lord Beerus, that's what I meant! 1115 01:09:55,409 --> 01:09:57,342 But, uh, what are you doing here? 1116 01:09:57,344 --> 01:09:59,310 Well I would have thought that was obvious. 1117 01:09:59,312 --> 01:10:01,679 I stopped by to eat this fantastic sundae. 1118 01:10:01,681 --> 01:10:04,381 But--But Lord Beerus, I came here for vengeance, 1119 01:10:04,383 --> 01:10:06,316 are you planning to intervene? 1120 01:10:06,318 --> 01:10:08,818 Now why would I possibly care about that? 1121 01:10:08,820 --> 01:10:11,287 You're free to do as you please, Frieza. 1122 01:10:11,289 --> 01:10:13,589 But just do it farther away from my ice cream. 1123 01:10:13,591 --> 01:10:17,192 I don't want to confuse your combat dust for sprinkles. 1124 01:10:17,194 --> 01:10:19,561 Then you seriously didn't come to stop me? 1125 01:10:19,563 --> 01:10:21,663 I just told you to do as you please. 1126 01:10:21,665 --> 01:10:25,299 I'm a Destroyer god. I'm not here to take sides. 1127 01:10:25,301 --> 01:10:27,734 Hold on! You mean you'd really let Frieza win? 1128 01:10:27,736 --> 01:10:29,702 It's not my fight, is it now? 1129 01:10:29,704 --> 01:10:30,736 What're you talking about? 1130 01:10:30,738 --> 01:10:33,505 If Frieza wins, he'll kill us all! 1131 01:10:34,307 --> 01:10:38,309 As long as you keep supplying me with fine delicacies like this, 1132 01:10:38,311 --> 01:10:40,444 I'll make sure that your life is spared, at least. 1133 01:10:40,446 --> 01:10:42,646 You just stay close to me. 1134 01:10:45,315 --> 01:10:48,383 Bulma. Is that actually Lord Beerus the Destroyer? 1135 01:10:48,385 --> 01:10:50,818 Do you think you can get a quick picture 1136 01:10:50,820 --> 01:10:54,488 You're more than welcome to ask him yourself, Jaco. 1137 01:10:54,490 --> 01:10:57,657 But don't blame me if the guy disintegrates you. 1138 01:10:57,659 --> 01:10:59,392 Uh, never mind. 1139 01:11:00,260 --> 01:11:02,828 Well, then. Want to pick which limb I take first 1140 01:11:02,830 --> 01:11:04,696 or shall I surprise you? 1141 01:11:04,698 --> 01:11:06,597 You sure you want to keep going? 1142 01:11:06,599 --> 01:11:10,400 You're better off leaving on a high note, while you still can. 1143 01:11:10,402 --> 01:11:13,403 You just got a new life, and I'd hate for you to waste it. 1144 01:11:13,405 --> 01:11:16,472 You can't think I'd retreat with victory so close at hand. 1145 01:11:16,474 --> 01:11:18,474 What sort of fool do you think I am? 1146 01:11:18,476 --> 01:11:21,343 Kakarot, I'll take my turn now, if you want. 1147 01:11:21,345 --> 01:11:23,378 Aw, come on! That's not fair! 1148 01:11:23,380 --> 01:11:24,779 The only reason you're volunteering now is 'cause 1149 01:11:24,781 --> 01:11:26,614 you see his weakness too! 1150 01:11:26,616 --> 01:11:28,616 See my weakness? 1151 01:11:31,654 --> 01:11:34,287 This is truly becoming a farce! 1152 01:11:34,289 --> 01:11:35,688 I hurl you through cliff sides and you want to 1153 01:11:35,690 --> 01:11:37,756 talk about my weakness? 1154 01:11:37,758 --> 01:11:39,257 Fine, I'll play along. 1155 01:11:39,259 --> 01:11:41,525 What is my fatal shortcoming? 1156 01:11:41,527 --> 01:11:46,329 It's not affecting you yet, Frieza, but it's about to. 1157 01:11:46,331 --> 01:11:50,366 You're too eager for revenge, that's why you'll fail. 1158 01:11:50,368 --> 01:11:52,368 Let me take a wild guess about your training. 1159 01:11:52,370 --> 01:11:54,436 You bolted to Earth the moment you achieved this 1160 01:11:54,438 --> 01:11:56,471 new golden form of yours, didn't you? 1161 01:11:56,473 --> 01:11:58,639 And so what if I did? What's your point? 1162 01:11:58,641 --> 01:12:00,507 Your new form is burning through more power 1163 01:12:00,509 --> 01:12:02,542 than your body can supply. 1164 01:12:02,544 --> 01:12:03,876 You should've waited until you were used to 1165 01:12:03,878 --> 01:12:05,544 this form and knew how to regulate it 1166 01:12:05,546 --> 01:12:07,779 before you started picking fights. 1167 01:12:07,781 --> 01:12:11,449 Hm! Is that what you cling to? Well in that case... 1168 01:12:11,451 --> 01:12:14,485 I'll just stop wasting my time and kill you right now! 1169 01:12:55,787 --> 01:12:56,686 Huh?! 1170 01:13:07,595 --> 01:13:08,561 Eh! 1171 01:14:27,126 --> 01:14:29,127 W-What the--? 1172 01:14:38,637 --> 01:14:41,037 Mmm. 1173 01:14:41,039 --> 01:14:43,606 Interesting. The Saiyans' prediction is coming true, 1174 01:14:43,608 --> 01:14:45,507 and the tables are starting to turn. 1175 01:14:45,509 --> 01:14:47,041 Did you really think I wouldn't notice? 1176 01:14:47,043 --> 01:14:49,843 That was my strawberry you so casually devoured. 1177 01:14:49,845 --> 01:14:51,010 That's a lie and you know it! 1178 01:14:51,012 --> 01:14:52,644 How many have you had? 1179 01:14:52,646 --> 01:14:53,945 I've eaten three. 1180 01:14:53,947 --> 01:14:55,880 But I've only had two of them. 1181 01:14:55,882 --> 01:14:58,749 Nice try, my lord, but I know that you've had four. 1182 01:14:58,751 --> 01:15:01,685 There were eight to begin with and I am capable of math. 1183 01:15:01,687 --> 01:15:02,886 You're forgetting something. 1184 01:15:02,888 --> 01:15:04,888 I am the diety, Whis. 1185 01:15:04,890 --> 01:15:06,723 Eh... 1186 01:15:17,065 --> 01:15:18,899 Ka... 1187 01:15:18,901 --> 01:15:24,937 me...ha...me... 1188 01:15:24,939 --> 01:15:29,007 Ha! 1189 01:15:29,775 --> 01:15:32,977 I'll send it back. 1190 01:15:48,858 --> 01:15:50,625 Oh yeah! 1191 01:16:10,576 --> 01:16:13,076 See? I told you you'd run out of gas. 1192 01:16:13,078 --> 01:16:15,778 Now take my advice and get out of here. 1193 01:16:15,780 --> 01:16:17,880 And live to fight another day. 1194 01:16:19,817 --> 01:16:22,818 I'll be here for a rematch when you're ready, I promise. 1195 01:16:22,820 --> 01:16:27,622 Damn you! 1196 01:16:27,624 --> 01:16:32,093 Why? Why? 1197 01:16:32,095 --> 01:16:33,928 This shouldn't be happening! 1198 01:16:33,930 --> 01:16:38,832 I am Lord Frieza! 1199 01:17:00,186 --> 01:17:01,785 Huh? 1200 01:17:21,235 --> 01:17:23,703 Exemplary marksmanship, Sorbet. 1201 01:17:23,705 --> 01:17:26,072 Uh! Thank you, I live to serve! 1202 01:17:28,142 --> 01:17:30,709 Good thing for contingency plans, right Goku? 1203 01:17:30,711 --> 01:17:32,243 As if I'd allow even the slightest chance 1204 01:17:32,245 --> 01:17:34,845 of losing to you again! 1205 01:17:44,287 --> 01:17:46,187 Hmmm... 1206 01:17:51,260 --> 01:17:53,260 Goku! 1207 01:17:59,966 --> 01:18:03,301 Wake up. Torture's no fun if I can't hear you scream. 1208 01:18:12,209 --> 01:18:15,176 You know, I did try to warn Goku this might happen. 1209 01:18:15,178 --> 01:18:17,978 Clearly a dirty move by Frieza, but effective. 1210 01:18:17,980 --> 01:18:19,312 You have to give him that. 1211 01:18:47,937 --> 01:18:49,803 Your obsession with showing me leniency 1212 01:18:49,805 --> 01:18:51,237 borders on the pathological! 1213 01:18:51,239 --> 01:18:52,972 You're too strong for your own good, 1214 01:18:52,974 --> 01:18:54,306 it's made you overconfident! 1215 01:18:54,308 --> 01:18:56,808 A fearless fool who insists on second chances 1216 01:18:56,810 --> 01:18:58,843 and habitually lowers his guard. 1217 01:18:58,845 --> 01:19:01,278 "Here lies one of the strongest mortals in the Cosmos, 1218 01:19:01,280 --> 01:19:03,313 felled by a common ray gun!" 1219 01:19:03,315 --> 01:19:05,148 How pitiful does that feel? 1220 01:19:06,818 --> 01:19:09,218 Now you're the one on the ground facing defeat. 1221 01:19:09,220 --> 01:19:11,820 You won the battle but then you lost the war. 1222 01:19:11,822 --> 01:19:14,088 And the dream I clung to in that damned cocoon 1223 01:19:14,090 --> 01:19:16,256 is finally at hand! 1224 01:19:17,993 --> 01:19:19,792 Now to pick the fruit of my labor-- 1225 01:19:19,794 --> 01:19:21,226 the fruit called revenge! 1226 01:19:24,798 --> 01:19:26,764 Ooh, now there's an interesting thought. 1227 01:19:26,766 --> 01:19:30,000 We could make this moment so much more delectable! 1228 01:19:30,002 --> 01:19:33,803 Oh, Vegeta, come down here for a second! 1229 01:19:33,805 --> 01:19:35,738 Wouldn't you like to do it? 1230 01:19:35,740 --> 01:19:37,773 I know you despise this Saiyan underling 1231 01:19:37,775 --> 01:19:39,274 for daring to be so uppity. 1232 01:19:39,276 --> 01:19:41,209 So I'll let you kill him to prove you've realized 1233 01:19:41,211 --> 01:19:44,812 your folly and re-pledge your loyalty, like the old days. 1234 01:19:44,814 --> 01:19:47,114 Do it and I'll spare you, at least. 1235 01:19:54,821 --> 01:19:55,987 Vegeta, no! 1236 01:19:55,989 --> 01:19:58,122 Shut your mouth, woman! 1237 01:20:02,059 --> 01:20:04,860 Hey. I really botched this one, huh? 1238 01:20:07,863 --> 01:20:09,997 Whis tried to warn you and yet here you are. 1239 01:20:09,999 --> 01:20:13,100 I guess you always will be a naïve idiot. 1240 01:20:13,102 --> 01:20:14,935 Thanks for the offer, but I can't. 1241 01:20:14,937 --> 01:20:19,139 it's our rivalry that keeps pushing me to get stronger. 1242 01:20:19,141 --> 01:20:21,141 I can't afford to kill him. 1243 01:20:21,143 --> 01:20:24,110 What if I sweeten the deal? 1244 01:20:24,112 --> 01:20:25,878 Take Goku's life and I'll appoint you 1245 01:20:25,880 --> 01:20:28,280 the Supreme Commander of the entire Frieza Force. 1246 01:20:28,282 --> 01:20:31,116 Of course I know at the moment it only consists of Sorbet, 1247 01:20:31,118 --> 01:20:33,885 but we'll rebuild it stronger than ever! 1248 01:20:33,887 --> 01:20:36,020 You would make me your Supreme Commander? 1249 01:20:36,022 --> 01:20:37,354 Is that a real offer? 1250 01:20:37,356 --> 01:20:40,957 Should I take that as a "yes"? 1251 01:20:40,959 --> 01:20:44,360 Damn it. Now I may actually regret this... 1252 01:20:44,362 --> 01:20:46,295 Huh...? 1253 01:20:46,297 --> 01:20:48,397 But I've already made my decision. 1254 01:20:48,399 --> 01:20:51,900 I'm going to pulverize you until there's nothing left. 1255 01:20:51,902 --> 01:20:54,068 Ah! You dare say that to me? 1256 01:20:54,070 --> 01:20:56,170 Use your head. Do you actually think I would 1257 01:20:56,172 --> 01:20:58,372 stay loyal to you after you blew up the planet 1258 01:20:58,374 --> 01:21:00,107 I was destined to rule? 1259 01:21:01,810 --> 01:21:03,309 Well, I wonder what the prince would do if he knew 1260 01:21:03,311 --> 01:21:06,345 you authorized Planet Vegeta's destruction from the start? 1261 01:21:06,347 --> 01:21:08,847 Shh! Keep that under wraps! 1262 01:21:08,849 --> 01:21:10,048 Get down here, Krillin. 1263 01:21:10,050 --> 01:21:12,150 Your buddy Kakarot needs a Senzu Bean. 1264 01:21:12,152 --> 01:21:13,985 He's fading fast. 1265 01:21:13,987 --> 01:21:16,187 Okay, I'm coming! 1266 01:21:16,189 --> 01:21:18,322 Oh, I don't think so! 1267 01:21:22,193 --> 01:21:23,326 What the--?! 1268 01:21:37,073 --> 01:21:39,874 He's wasn't kidding. You're in bad shape. 1269 01:21:39,876 --> 01:21:42,243 Good thing that space cop didn't want his. 1270 01:21:45,347 --> 01:21:49,882 Thanks, Vegeta. You really saved my neck! 1271 01:21:49,884 --> 01:21:52,217 Ha! You can thank me by staying out of this fight 1272 01:21:52,219 --> 01:21:54,352 from now on. I'm finishing this! 1273 01:21:54,354 --> 01:21:57,955 Yeah, of course! It's your turn anyway. Have fun! 1274 01:22:03,394 --> 01:22:05,494 Please. If you believe you can defeat me, 1275 01:22:05,496 --> 01:22:07,963 then you're more delusional than ever! 1276 01:22:32,388 --> 01:22:35,523 That's right. You had no idea, did you? 1277 01:22:35,525 --> 01:22:39,260 I've been a Super Saiyan for years, and now... 1278 01:22:39,262 --> 01:22:42,195 I too have the power of a god. 1279 01:22:52,104 --> 01:22:53,604 Uh! 1280 01:22:59,443 --> 01:23:01,644 You of all people should know this about me. 1281 01:23:01,646 --> 01:23:05,180 But I don't share Kakarot's taste for forgiveness. 1282 01:23:05,182 --> 01:23:07,448 I'm sending you back to Hell. 1283 01:23:07,450 --> 01:23:11,185 Ha, ha. Your threats are as empty as your title. 1284 01:23:11,187 --> 01:23:14,188 All hail Vegeta, prince of no one! 1285 01:23:53,586 --> 01:23:58,422 No, this can't be real! This is not the way this ends! 1286 01:24:02,426 --> 01:24:05,294 At least try to face your death with some honor. 1287 01:24:08,265 --> 01:24:11,132 And don't dream of resurrecting again. 1288 01:24:14,402 --> 01:24:17,303 You can all go to Hell without me! 1289 01:24:17,305 --> 01:24:18,671 What?! 1290 01:24:34,454 --> 01:24:36,154 Uh-oh. Whis, quickly! 1291 01:24:36,156 --> 01:24:37,488 Right! 1292 01:25:12,223 --> 01:25:15,458 No. How could anyone be that evil? 1293 01:25:15,460 --> 01:25:18,327 There's nothing left. He destroyed the Earth! 1294 01:25:19,630 --> 01:25:26,434 Vegeta. Trunks. Mom and Dad. They're all gone. 1295 01:25:26,436 --> 01:25:28,369 No. That heartless tyrant. 1296 01:25:28,371 --> 01:25:31,405 He couldn't just die. He took the whole planet with him. 1297 01:25:31,407 --> 01:25:33,140 You're wrong. 1298 01:25:33,142 --> 01:25:35,575 I'm afraid Frieza is most likely alive. 1299 01:25:35,577 --> 01:25:39,512 His species is able to surviving in a vacuum. 1300 01:25:39,514 --> 01:25:42,381 Tactically speaking, that was a pretty ingenious move. 1301 01:25:42,383 --> 01:25:45,283 It's not fair. He took everything! 1302 01:25:45,285 --> 01:25:47,285 The Dragon Balls were destroyed as well, 1303 01:25:47,287 --> 01:25:48,786 so we can't even summon Shenron. 1304 01:25:48,788 --> 01:25:51,755 There's no way we can reverse what Frieza's done. 1305 01:25:51,757 --> 01:25:53,790 This is my fault. 1306 01:25:53,792 --> 01:25:55,625 Damn! Frieza was right about me! 1307 01:25:55,627 --> 01:25:58,327 I should have finished him off when I had the chance! 1308 01:25:58,329 --> 01:26:01,263 Agreed. Then are you ready to make this right? 1309 01:26:01,265 --> 01:26:02,364 Huh? 1310 01:26:02,366 --> 01:26:03,665 You failed to protect your planet 1311 01:26:03,667 --> 01:26:05,400 because of your own leniency. 1312 01:26:05,402 --> 01:26:06,801 The only way to avoid this outcome 1313 01:26:06,803 --> 01:26:09,603 is to send Frieza back to his flower garden. 1314 01:26:09,605 --> 01:26:12,405 What? But isn't it too late for that? 1315 01:26:14,574 --> 01:26:18,410 Not quite. I can turn back time, remember? 1316 01:26:18,412 --> 01:26:22,680 Three minutes is as far back as I'm able to manage. 1317 01:26:22,682 --> 01:26:24,815 That do-over thing... 1318 01:26:24,817 --> 01:26:26,416 Temporal Do-Over. 1319 01:26:26,418 --> 01:26:28,751 You actually paid attention for once! 1320 01:26:45,236 --> 01:26:49,637 No, this can't be real! This is not the way this ends! 1321 01:26:53,708 --> 01:26:56,543 At least try to face your death with some honor. 1322 01:26:59,548 --> 01:27:02,382 And don't even dream of resurrecting again. 1323 01:27:05,652 --> 01:27:08,587 You can all go to Hell without me! 1324 01:27:08,589 --> 01:27:10,522 Frieza! 1325 01:27:10,524 --> 01:27:12,357 What? No! 1326 01:27:12,359 --> 01:27:17,761 Ha! 1327 01:27:25,336 --> 01:27:30,538 Damn you, Goku! 1328 01:27:47,420 --> 01:27:49,554 Whew, I guess we're safe now. 1329 01:27:49,556 --> 01:27:52,323 Selfish glory-hog! Do you have any shame? 1330 01:27:52,325 --> 01:27:53,624 Hey, just take it easy, Vegeta. 1331 01:27:53,626 --> 01:27:55,258 It's not what it looks like. 1332 01:27:55,260 --> 01:27:56,492 I can explain, okay? 1333 01:27:56,494 --> 01:27:57,893 Oh no, you're not smooth-talking your way 1334 01:27:57,895 --> 01:27:59,361 out of this one, Kakarot! 1335 01:27:59,363 --> 01:28:00,662 You told me it was my turn! 1336 01:28:00,664 --> 01:28:02,764 It's all right, Vegeta! 1337 01:28:02,766 --> 01:28:04,766 Goku just saved you and the whole world! 1338 01:28:04,768 --> 01:28:06,534 You should be thanking him! 1339 01:28:06,536 --> 01:28:08,802 What does she mean? Saved the world from what? 1340 01:28:08,804 --> 01:28:10,503 I want answers! 1341 01:28:15,441 --> 01:28:16,908 That's right, we time-traveled. 1342 01:28:16,910 --> 01:28:18,509 I was worried about you, Dad. 1343 01:28:18,511 --> 01:28:20,377 ...just don't call me funny-looking, okay? 1344 01:28:20,379 --> 01:28:21,644 Well who would have thought? 1345 01:28:21,646 --> 01:28:23,579 I'm not sure I can live this down. 1346 01:28:23,581 --> 01:28:26,548 What sort of Destroyer helps bring a world back to life? 1347 01:28:26,550 --> 01:28:28,516 We can't thank you enough. And don't worry, 1348 01:28:28,518 --> 01:28:29,917 you'll get plenty of food out of this. 1349 01:28:29,919 --> 01:28:31,618 We'll throw you a huge feast. 1350 01:28:31,620 --> 01:28:33,386 Right after we track down the Dragon Balls 1351 01:28:33,388 --> 01:28:35,588 and put North City back together, that is. 1352 01:28:35,590 --> 01:28:37,389 I look forward to it greatly. 1353 01:28:37,391 --> 01:28:39,357 That is the real reason I turned back time 1354 01:28:39,359 --> 01:28:41,292 to save your world, you know. 1355 01:28:41,294 --> 01:28:43,360 You sure you don't want to arrest him? 1356 01:28:43,362 --> 01:28:46,363 Manipulating time is a serious Galactic offense. 1357 01:28:46,365 --> 01:28:49,632 Oh, my official response is that I didn't see anything. 1358 01:28:52,435 --> 01:28:54,803 Keep walking. I'm not going to thank you. 1359 01:28:54,805 --> 01:28:56,538 This just means we're even. 1360 01:28:56,540 --> 01:28:58,673 Take it easy, I didn't come to talk about that. 1361 01:28:58,675 --> 01:29:00,574 I'm just curious what you think about Whis saying 1362 01:29:00,576 --> 01:29:02,742 if we'd team up in these battles then people like Frieza 1363 01:29:02,744 --> 01:29:04,810 wouldn't even have the chance to knock us out. 1364 01:29:04,812 --> 01:29:06,444 Should we practice fighting together 1365 01:29:06,446 --> 01:29:08,512 in case we need to sometime? 1366 01:29:08,514 --> 01:29:11,548 Hmph. I'd rather die than ever do that again. 1367 01:29:13,351 --> 01:29:16,452 Glad to hear it, Vegeta. I feel the same way! 1368 01:29:16,454 --> 01:29:19,388 'Bout time we agree on something. 1369 01:33:25,766 --> 01:33:29,701 Welcome home! 1370 01:33:30,102 --> 01:33:32,770 No! 1371 01:33:32,772 --> 01:33:37,007 - Yay! - No!