1 00:05:19,727 --> 00:05:22,036 - Doctor! - What do you want? 2 00:05:22,487 --> 00:05:25,160 - Doctor! - What are you doing here? 3 00:05:25,567 --> 00:05:28,081 Let me go. Stupid brat! 4 00:05:28,967 --> 00:05:31,561 Fucking hell! 5 00:05:38,367 --> 00:05:40,562 What the hell do you want? 6 00:05:41,887 --> 00:05:45,721 Come on, tell me. What do you want? 7 00:05:49,807 --> 00:05:51,638 Where are you going? 8 00:05:51,807 --> 00:05:54,002 Stop! 9 00:05:55,167 --> 00:05:57,476 I won't do you any harm. 10 00:12:04,247 --> 00:12:08,001 Yes, she said to herself softly. 11 00:12:08,447 --> 00:12:12,122 The angels see this and understand. 12 00:12:12,647 --> 00:12:17,926 She felt peaceful inside and the trees, the road, the rain 13 00:12:18,327 --> 00:12:22,115 and the night all radiated peace. 14 00:12:22,527 --> 00:12:26,122 Everything that happens is good, she thought. 15 00:12:26,247 --> 00:12:29,478 Everything was becoming simple in the end. 16 00:12:30,447 --> 00:12:33,007 She recalled the events of the previous day 17 00:12:33,367 --> 00:12:37,485 and she smiled as she realized how things connect together. 18 00:12:38,327 --> 00:12:42,878 She felt that those events aren't connected by accident, 19 00:12:43,407 --> 00:12:48,037 but there's an unspeakable and beautiful meaning linking them. 20 00:12:49,727 --> 00:12:54,755 And she knew she wasn't alone, for all things and people, her father upstairs, 21 00:12:54,967 --> 00:12:57,322 her mother, her brothers, the doctor, 22 00:12:57,567 --> 00:13:02,402 the cat, the acacias, this muddy road, the sky, 23 00:13:02,607 --> 00:13:05,599 the night down here depend on her. 24 00:13:06,047 --> 00:13:09,722 Just as she herself depends on everything. 25 00:13:10,407 --> 00:13:12,796 She had no reason to be worried. 26 00:13:13,167 --> 00:13:17,046 She knew that her angels had already set out for her. 27 00:14:04,127 --> 00:14:12,125 SPIDER JOB II (The devil's nipples, satantango) 28 00:14:14,167 --> 00:14:17,318 I was plodding and plodding, just plodding along. 29 00:14:17,527 --> 00:14:21,076 The Steigerwald kids and Hochan, the butcher, the girls, 30 00:14:21,567 --> 00:14:25,446 as they jumped like grasshoppers when Irimias hugged me 31 00:14:25,807 --> 00:14:28,640 and asked "How's it going, Kelemen?" 32 00:14:28,807 --> 00:14:32,766 And bought a round and told me everything 33 00:14:33,407 --> 00:14:35,967 and they were drinking rum and brandy. 34 00:14:36,247 --> 00:14:40,525 Even then I was plodding and plodding and plodding and plodding along. 35 00:14:41,047 --> 00:14:44,676 They'll be here! They'll be here at the farm! 36 00:14:45,367 --> 00:14:48,325 They'll be here. The Toth kid... 37 00:14:49,367 --> 00:14:52,040 Irimias and Petrina... 38 00:14:52,927 --> 00:14:55,600 and they've been at the Steigerwalds... 39 00:14:56,007 --> 00:14:59,283 And as I was plodding along, when it became clear 40 00:15:02,447 --> 00:15:07,362 they were leaving for the farm, then I knew enerything. 41 00:15:08,567 --> 00:15:11,764 Irimias and Petrina are coming toward the farm. 42 00:15:13,407 --> 00:15:18,765 I met Hochan, the butcher and I bumped into the Toth kid... 43 00:15:20,367 --> 00:15:22,562 And as I was plodding along... 44 00:15:23,967 --> 00:15:26,435 for I had to plod, 45 00:15:27,647 --> 00:15:30,002 I saw them by the road, 46 00:15:31,167 --> 00:15:33,237 revelation... 47 00:15:33,727 --> 00:15:37,402 which way... why... where to... 48 00:15:38,167 --> 00:15:42,718 and the plodding, the why, the where to and the which way, 49 00:15:43,527 --> 00:15:47,725 the Toth kid, the Steigerwald kids... 50 00:15:48,727 --> 00:15:51,525 Irimias and Petrina 51 00:15:52,047 --> 00:15:54,925 and the gunpowder at the Steigerwalds'... 52 00:15:57,407 --> 00:16:04,085 And the Steigerwald kids talking of gunpowder, and me plodding... 53 00:16:04,287 --> 00:16:09,281 And the Steigerwald kids were talking of gunpowder... 54 00:16:09,767 --> 00:16:13,077 ...And the Steigerwald kids... were talking of gunpowder... 55 00:16:13,167 --> 00:16:19,925 But the Toth kid... he was there... at the silo. 56 00:16:21,127 --> 00:16:24,437 - Put some soda in it. - I've already put some in. 57 00:16:24,927 --> 00:16:27,236 ...And the Steigerwald kids... - A bottle of wine! 58 00:16:27,447 --> 00:16:31,599 ...Gunpowder's not gun-powder. They were talking about gunpowder. 59 00:16:31,887 --> 00:16:34,799 - Careful or it goes to your head. - ...No gun-powder, gunpowder. 60 00:16:35,207 --> 00:16:36,799 I was plodding, plodding along... 61 00:16:37,407 --> 00:16:42,527 Gunpowder's not gun-powder! Gunpowder! It's no gun-powder! 62 00:16:43,207 --> 00:16:48,122 He hugged me... The waitresses jumped like grasshoppers... 63 00:16:48,247 --> 00:16:50,556 They were drinking rum and brandy... 64 00:16:50,807 --> 00:16:54,595 I know I shouldn't have any more for it all goes to my head. 65 00:16:56,487 --> 00:16:58,762 You're offering it so invitingly. 66 00:16:59,127 --> 00:17:02,403 Just goes straight to your head! You're pissed to your eyeballs. 67 00:17:02,767 --> 00:17:06,123 ...As you plod along you learn everything... 68 00:17:06,167 --> 00:17:10,080 Don't fucking give her another! Can't you see the state of her! 69 00:17:12,367 --> 00:17:16,440 I shouldn't drink. When I do I keep thinking of coffins. 70 00:17:16,967 --> 00:17:21,040 ...the Steigerwalds and Irimias hugged me, 71 00:17:21,567 --> 00:17:24,877 the girls jumped like grasshoppers, 72 00:17:25,087 --> 00:17:27,681 and bought a round, drinking rum and brandy... 73 00:17:28,127 --> 00:17:34,805 and he told me everything and I'm plodding, plodding... 74 00:17:35,087 --> 00:17:37,521 plodding, plodding, and plodding along... 75 00:17:37,927 --> 00:17:42,205 but there's a huge difference between plodding and plodding. 76 00:17:42,287 --> 00:17:47,805 I knew exactly when I saw them at the junction, 77 00:17:48,367 --> 00:17:52,838 why, how which way, why and how... 78 00:17:53,367 --> 00:17:57,758 I'm plodding, plodding... and how am I plodding? 79 00:17:58,327 --> 00:17:59,965 How am I plodding? 80 00:18:00,367 --> 00:18:04,326 The gunpowder, the Steigerwalds, the Toth kid... 81 00:18:04,647 --> 00:18:11,519 The whole street was talking about them hiding gunpowder. 82 00:18:12,447 --> 00:18:19,444 Why did they do that? Why are they coming Toward the farm? I know... I had a revelation... 83 00:18:19,807 --> 00:18:23,720 This heat is unbearable! Janos, please do something! 84 00:18:24,087 --> 00:18:26,806 You don't begrudge the coal from her? 85 00:18:26,927 --> 00:18:30,761 ...He's coming at the road junction. I know exactly why. 86 00:18:30,967 --> 00:18:35,438 Why, why and why they're coming and why they're coming. And I'm plodding... 87 00:18:35,847 --> 00:18:40,523 - It's nice and warm in here... - You let him, dickhead? 88 00:18:40,807 --> 00:18:44,720 What's the matter with you? At least, there's something good left for the others. 89 00:18:45,167 --> 00:18:49,479 ...For I was plodding and plodding and plodding along... 90 00:18:53,887 --> 00:18:57,084 - This is no whore-house. - What is it then? 91 00:18:58,327 --> 00:19:00,204 ...They have stopped, but they're coming! 92 00:19:00,567 --> 00:19:02,558 Let's go to the mill. 93 00:19:03,967 --> 00:19:05,605 ...They'll be here in no time! 94 00:19:05,807 --> 00:19:09,004 Where the hell are you going? 95 00:19:09,367 --> 00:19:12,325 - Nowhere, honey-pot, nowhere. - Don't you honey-pot me... 96 00:19:12,367 --> 00:19:15,757 ...just get sober by tomorrow morning. - Nothing, nothing, nothing. 97 00:19:17,047 --> 00:19:22,405 ...They're coming! I saw them on the road... 98 00:19:22,567 --> 00:19:24,683 Give me a shot. 99 00:19:25,607 --> 00:19:29,043 ...And they're coming... Irimias and Petrina are coming toward the farm. 100 00:19:30,687 --> 00:19:33,963 Gunpowder, Steigerwald... They're coming toward the farm! 101 00:19:34,127 --> 00:19:41,044 ...Yeah, they're coming! It's only a matter of minutes! We were plodding along... 102 00:19:41,487 --> 00:19:44,718 My man is a good man... but it's the liqueur, you know... 103 00:19:45,007 --> 00:19:48,795 if it wasn't for that, he'd be so gentle... 104 00:19:49,287 --> 00:19:52,404 He can be a blessed good man if he wants to. 105 00:19:52,967 --> 00:19:55,322 He's a hard worker. You know that. 106 00:19:55,807 --> 00:19:58,082 He can do the work of two. 107 00:19:58,487 --> 00:20:04,483 Only that little failing that he has. Who doesn't have one? Who? 108 00:20:07,967 --> 00:20:10,800 Someone's coming! 109 00:20:45,327 --> 00:20:49,115 I was plodding, plodding, plodding along. 110 00:20:51,247 --> 00:20:55,718 They didn't say much. Irimias and Petrina... 111 00:20:56,287 --> 00:20:59,120 Good evening. A bottle of beer, please. 112 00:20:59,727 --> 00:21:03,436 ...The girls bounced around like grasshoppers. 113 00:21:05,447 --> 00:21:07,403 Irimias hugged me... 114 00:21:07,807 --> 00:21:10,196 Wow! Hell is burning hot! 115 00:21:10,327 --> 00:21:13,046 ...The girls jumped around like grasshoppers... 116 00:21:13,887 --> 00:21:17,323 And I was plodding, plodding and plodding along... 117 00:21:18,807 --> 00:21:21,162 Have you seen my daughter? 118 00:21:21,527 --> 00:21:25,520 - Which one? - The little one. Estike. 119 00:21:27,567 --> 00:21:29,797 She hasn't been here. 120 00:21:30,207 --> 00:21:34,405 ...When they started toward the farm at the junction, I knew everything. 121 00:21:35,087 --> 00:21:38,159 Irimias and Petrina are coming toward the farm. 122 00:21:40,047 --> 00:21:44,438 I met Hochan, the butcher and bumped into the Toth kid at the silo... 123 00:21:44,567 --> 00:21:48,799 You know what happened? A little trouble with Halics. 124 00:21:52,727 --> 00:21:55,605 Now he doesn't even say "Hello", the shithead. 125 00:21:57,847 --> 00:21:59,803 ...Revelation... 126 00:22:00,367 --> 00:22:04,042 Which way, why, where to... 127 00:22:04,647 --> 00:22:08,686 and the plodding, the why and the where to, the which way... 128 00:22:09,087 --> 00:22:13,080 I slept all day. I wake up tonight: No one anywhere. 129 00:22:14,247 --> 00:22:19,685 The house is empty. No Mari, no Juli, no Sanyika. 130 00:22:23,847 --> 00:22:27,442 ...And plodding, plodding and plodding... 131 00:22:28,047 --> 00:22:30,800 The Steigerwald kids were talking about gunpowder... 132 00:22:31,407 --> 00:22:35,286 But that doesn't matter. It's the little one who wandered away somewhere. 133 00:22:38,887 --> 00:22:43,642 - If she turns up, I'll beat her up. - Of course, she'll turn up. 134 00:22:47,847 --> 00:22:50,680 She's not the wandering type. 135 00:22:50,847 --> 00:22:53,122 Certainly not. 136 00:22:56,127 --> 00:22:58,357 ...the gunpowder's no gun-powder... 137 00:22:59,407 --> 00:23:02,126 I wandered in this rain all night long. 138 00:23:02,887 --> 00:23:06,323 No wonder I have to stick to bed for days. 139 00:23:07,687 --> 00:23:11,157 ...The waitresses jumped like grasshoppers. 140 00:23:11,367 --> 00:23:13,517 They were drinking rum and brandy... 141 00:23:13,647 --> 00:23:15,956 That's good for my stomach. 142 00:23:18,687 --> 00:23:20,564 Wouldn't you like some coffee? 143 00:23:22,767 --> 00:23:26,043 No, it would make me toss and turn all night. 144 00:23:28,047 --> 00:23:30,083 Then what is it good for? 145 00:23:30,767 --> 00:23:32,485 Nothing. 146 00:23:34,807 --> 00:23:38,880 ...In a little while... I was plodding and plodding... 147 00:23:39,167 --> 00:23:44,400 The Toth kid, the Steigerwalds... and Irimias hugged me... 148 00:23:45,047 --> 00:23:48,403 The girls jumped like grasshoppers... 149 00:23:48,647 --> 00:23:51,036 he bought us a round, they had rum and brandy. 150 00:23:51,447 --> 00:23:54,917 He told me everything. And I keep plodding... 151 00:23:55,247 --> 00:23:57,602 Well, good night. 152 00:23:58,047 --> 00:24:02,643 If you happen to see them, tell them to hit the road home. 153 00:24:04,807 --> 00:24:07,799 I can't loiter here all night. 154 00:24:09,367 --> 00:24:11,642 Here's the bill. 155 00:24:12,167 --> 00:24:16,877 ...why, how, which way, why and how... 156 00:24:17,207 --> 00:24:19,562 Plodding and plodding and plodding. 157 00:24:19,887 --> 00:24:23,675 And how am I plodding? 158 00:24:24,007 --> 00:24:28,000 The gunpowder, Hochan, the butcher, Steigerwald, Toth... 159 00:24:28,527 --> 00:24:35,239 Everybody was talking about the Steigerwald kids hiding gunpowder. 160 00:24:36,007 --> 00:24:37,156 Why? 161 00:24:37,447 --> 00:24:40,598 And why are Irimias and Petrina coming toward the farm? 162 00:24:40,687 --> 00:24:46,205 I know why they're coming. Because I had a revelation. A revelation. 163 00:24:46,527 --> 00:24:50,486 I know why they're coming. Because I had a revelation. 164 00:24:50,767 --> 00:24:54,601 They're coming at the junction. I know exactly why. 165 00:24:55,007 --> 00:24:57,760 They have stopped, yet they're coming. 166 00:27:10,367 --> 00:27:13,086 Futaki, you stupid ass, 167 00:27:13,567 --> 00:27:18,960 You roll in the mud like a pig, then you go out in the rain like a lost sheep. 168 00:27:20,847 --> 00:27:23,315 Are you out of your mind? 169 00:27:25,327 --> 00:27:28,956 Don't you know you're not supposed to get pissed in here? 170 00:27:44,047 --> 00:27:46,038 And without eating, too. 171 00:28:04,087 --> 00:28:09,286 Wash your face. Dry yourself. 172 00:28:45,047 --> 00:28:47,481 Do you have anything to grub? 173 00:28:47,607 --> 00:28:49,882 Milk chocolate... 174 00:28:50,527 --> 00:28:53,997 or cheese rolls. 175 00:28:55,087 --> 00:28:57,282 Give me two cheese rolls. 176 00:29:16,527 --> 00:29:18,563 Bloody hell! 177 00:29:20,807 --> 00:29:23,605 What can't be removed, they soil 178 00:29:24,647 --> 00:29:27,081 and foul, everything. 179 00:29:27,407 --> 00:29:31,082 I could spend my whole life following them with a cloth. 180 00:29:32,367 --> 00:29:36,838 The legs of the table, the window, the stove... the crates. 181 00:29:42,207 --> 00:29:46,837 The worst is that you can't see them do it. 182 00:29:51,367 --> 00:29:53,881 If I start to watch them, 183 00:29:54,647 --> 00:29:56,797 they can feel it 184 00:29:59,207 --> 00:30:01,801 and they vanish. 185 00:30:09,887 --> 00:30:12,162 That damn Swabian 186 00:30:12,487 --> 00:30:14,717 did me in, 187 00:30:15,927 --> 00:30:18,316 he never talked about spiders. 188 00:30:22,287 --> 00:30:24,881 Nothing will come out of this. 189 00:30:29,567 --> 00:30:31,046 No. 190 00:30:32,407 --> 00:30:35,638 The real threat comes from under the ground. 191 00:30:37,367 --> 00:30:42,157 Suddenly one's frightened by the silence 192 00:30:42,327 --> 00:30:47,526 He doesn't move, crouches down in the corner where he feels safe. 193 00:30:47,687 --> 00:30:51,885 Chewing becomes pain, swallowing agony. 194 00:30:53,167 --> 00:30:56,045 Then all slows down and finally... 195 00:30:56,727 --> 00:30:59,241 comes the most terrible thing, 196 00:30:59,647 --> 00:31:02,445 a standstill. 197 00:31:02,767 --> 00:31:05,964 There's no way out. 198 00:31:07,287 --> 00:31:13,283 Who can understand? I could live till the end of time, 199 00:31:14,087 --> 00:31:19,684 but I have to bolt from here down to that stinking hell of dark mud... 200 00:31:20,327 --> 00:31:24,878 - But there's Irimias coming... - Irimias? 201 00:31:25,607 --> 00:31:31,079 He's been drinking on the house for a fortnight and he has the bloody nerve to come back here. 202 00:31:31,207 --> 00:31:36,645 Because, okay, he said, plant onions everywhere. And it worked. 203 00:31:36,887 --> 00:31:39,481 Great ideas are always simple. 204 00:31:40,567 --> 00:31:46,802 But it's a bit too much that afterwards he says I owe him everything! 205 00:31:47,327 --> 00:31:50,524 And for a fortnight he's been boozing free! 206 00:31:54,047 --> 00:31:58,518 And he has the nerve to come back to take what's mine! Everything here is mine! 207 00:32:04,127 --> 00:32:07,802 I have done everything here. 208 00:32:11,687 --> 00:32:15,475 Do they think they can do whatever they like? 209 00:32:15,887 --> 00:32:20,881 They come in from the street and say it all amounts to the same... 210 00:32:28,607 --> 00:32:32,395 There will be law and order in this country, my good friend! 211 00:32:32,487 --> 00:32:35,797 There will be order here one day! 212 00:42:55,127 --> 00:42:57,880 You see, that's Halics! 213 00:43:20,967 --> 00:43:24,084 May I have a tango? 214 00:43:31,567 --> 00:43:34,445 Dancing is my weakness. 215 00:44:07,287 --> 00:44:10,324 You're not like the others. 216 00:44:26,087 --> 00:44:31,798 You need a settled, sober man, 217 00:44:32,967 --> 00:44:35,481 not a Schmidt, 218 00:44:46,727 --> 00:44:54,441 whose roughness doesn't suit your pure tenderness. 219 00:45:07,567 --> 00:45:09,558 Listen, 220 00:45:12,887 --> 00:45:15,117 if those most excellent people 221 00:45:16,287 --> 00:45:21,236 can occupy again the positions they deserve again, 222 00:45:24,807 --> 00:45:28,686 and I am headmaster again, 223 00:45:31,007 --> 00:45:35,797 I would take you to the city... 224 00:46:18,647 --> 00:46:23,562 Tango is my life. Tango, tango, tango... 225 00:46:25,527 --> 00:46:28,041 My mother's the sea... 226 00:46:29,287 --> 00:46:31,437 My father's the earth, 227 00:46:31,967 --> 00:46:36,199 my name is tango... tango... tango... 228 00:46:37,607 --> 00:46:40,041 My father's the sea... 229 00:46:55,167 --> 00:46:57,078 is my life... 230 00:47:01,407 --> 00:47:05,036 the tango... 231 00:47:14,287 --> 00:47:16,403 My father's the sea, 232 00:47:18,087 --> 00:47:20,347 My mother's the earth... 233 00:47:20,647 --> 00:47:22,365 Never mind. 234 00:47:22,847 --> 00:47:27,284 Is my life... Tango... 235 00:47:30,767 --> 00:47:35,124 Tango... tango... 236 00:47:46,727 --> 00:47:49,287 ...is my life! 237 00:47:54,167 --> 00:47:56,283 The tango... 238 00:48:03,007 --> 00:48:07,876 My mother's the sea and my father's the earth... 239 00:48:13,687 --> 00:48:17,441 No sea, no earth either... 240 00:48:19,007 --> 00:48:21,237 Fuck you. 241 00:48:23,607 --> 00:48:27,885 What have you done to the sea, to the earth? 242 00:48:32,487 --> 00:48:34,637 My life is 243 00:48:36,087 --> 00:48:38,760 Tango... 244 00:48:39,287 --> 00:48:43,166 Tango, tango... 245 00:48:44,527 --> 00:48:47,758 My mother's the sea, 246 00:53:59,087 --> 00:54:01,237 That was it. 247 00:55:18,247 --> 00:55:21,125 And to the sweet sound of an accordion, 248 00:55:21,647 --> 00:55:24,798 the pub spiders launched their last attack. 249 00:55:25,567 --> 00:55:30,687 They wove loose webs on top of the glasses, the cups, the ashtrays, 250 00:55:31,127 --> 00:55:33,880 around the legs of the tables and the chairs. 251 00:55:34,127 --> 00:55:37,676 Then they bound them together with secret threads, 252 00:55:38,007 --> 00:55:41,795 as if it was crucial that from their hidden corners, 253 00:55:42,327 --> 00:55:46,479 they should notice every little move and every little stir, 254 00:55:46,887 --> 00:55:51,119 as long as this almost invisible perfect web was not damaged. 255 00:55:52,047 --> 00:55:55,517 They wove webs around the sleepers faces, their feet, their hands. 256 00:55:56,007 --> 00:55:59,079 Then hurried back to their hiding-place, 257 00:55:59,567 --> 00:56:04,516 waiting for one of their ethereal threads to quiver to start it all over again. 258 00:56:06,527 --> 00:56:11,157 PAUSE