1 00:01:49,880 --> 00:01:51,840 Don't push me. 2 00:01:54,480 --> 00:01:57,120 Stick with him. Don't let him get too far ahead. 3 00:02:13,240 --> 00:02:16,360 - Daddy, I'm tired. Can't we stop? - Yeah, honey. 4 00:02:16,480 --> 00:02:20,800 There isn't any people on the side streets. And they're darker. 5 00:02:20,920 --> 00:02:24,240 - That's just what they'd want, honey. - Daddy, I'm scared. 6 00:02:24,360 --> 00:02:28,760 So am I, honey. Hang on. Be light. Be a feather. 7 00:02:28,880 --> 00:02:31,400 - What's going on? - Excuse me! 8 00:02:31,401 --> 00:02:34,239 "(man #1 )" He's seen us. Whatever you do, no eye contact. 9 00:02:34,240 --> 00:02:37,600 - He can make you do what he wants. - "(man #2)" Got it. 10 00:02:38,960 --> 00:02:41,730 "(man #1 )" See him? He just got lost in that crowd there. 11 00:02:41,760 --> 00:02:45,010 "(man #2)" That's him, over on the right. Right there on the right. 12 00:02:45,040 --> 00:02:48,320 (man #3) Maybe I can cut him off at the corner. 13 00:02:50,840 --> 00:02:52,600 Let's get him. 14 00:02:57,000 --> 00:02:58,560 Daddy, they're coming. 15 00:03:02,560 --> 00:03:04,640 Taxi. Taxi. 16 00:03:09,880 --> 00:03:11,000 Drive. 17 00:03:13,480 --> 00:03:15,680 - Stop! - Stop the car. Hey, cabbie. 18 00:03:15,800 --> 00:03:18,320 Don't pay any attention to them. Just drive. 19 00:03:21,960 --> 00:03:26,280 Come on, let's get back to the car. We can chase them down. Let's move it. 20 00:03:27,760 --> 00:03:30,520 - Hey, mister, where are we going? - The airport. 21 00:03:30,640 --> 00:03:35,360 Wait, wait, I can't go to the airport. It's too far. 22 00:03:35,480 --> 00:03:37,440 Look... 23 00:03:41,200 --> 00:03:46,120 I'm gonna give you a $500 bill. I want you to take my daughter and I to the airport. 24 00:03:46,240 --> 00:03:48,360 Sure. OK, mister. 25 00:03:48,480 --> 00:03:50,360 (distorted voices) 26 00:03:53,880 --> 00:03:57,720 - "(Dad)" Drive. - I ain't turning down no $500. 27 00:04:09,960 --> 00:04:15,480 We are going to give each one of you ten young ladies and gentlemen an injection. 28 00:04:15,600 --> 00:04:19,240 Five of these injections will be water. 29 00:04:19,360 --> 00:04:24,040 Five of them will be water mixed with a tiny amount of a chemical compound 30 00:04:24,160 --> 00:04:28,480 which we call... "lot six". 31 00:04:29,960 --> 00:04:32,440 The exact nature of this compound is classified 32 00:04:32,560 --> 00:04:36,920 but it is essentially a hypnotic mild hallucinogenic. 33 00:04:38,440 --> 00:04:42,320 We employ the double-blind method of administering the compound, 34 00:04:42,440 --> 00:04:48,360 which is to say that neither you nor we know who has received the clear dose 35 00:04:48,480 --> 00:04:50,520 and who has not. 36 00:04:50,640 --> 00:04:52,880 Until later, that is. 37 00:04:53,000 --> 00:04:58,280 You will be under close supervision for 48 hours after the experiment. 38 00:04:58,400 --> 00:05:01,480 Are there any questions? 39 00:05:01,600 --> 00:05:06,040 Dr Wanless, is this experiment being done by The Shop? 40 00:05:07,080 --> 00:05:09,080 No. 41 00:05:09,200 --> 00:05:11,320 Absolutely not. 42 00:05:11,440 --> 00:05:14,320 - Yes? - When do I get my money? 43 00:05:14,440 --> 00:05:17,160 - "(all)" Right on, man. - That is important. 44 00:05:17,280 --> 00:05:21,960 Well, immediately after the experiment, along with all the other students. 45 00:05:22,080 --> 00:05:24,040 I'm broke too. 46 00:05:25,040 --> 00:05:27,960 So, if we may begin the injections now, please. 47 00:05:31,160 --> 00:05:32,520 Andy McGee. 48 00:05:34,520 --> 00:05:39,400 I'm Vicky Tomlinson. I'm a little nervous about this, Andy McGee. 49 00:05:39,520 --> 00:05:44,280 - What if I go on a bad trip? - We'll probably just get distilled water. 50 00:05:58,160 --> 00:06:00,840 "(Wanless)" Feel any pain? 51 00:06:00,960 --> 00:06:04,800 (woman) I feel a pressure. It's a bad pressure. 52 00:06:06,160 --> 00:06:08,120 "(Wanless)" It will pass. 53 00:06:10,720 --> 00:06:15,320 - How are you feeling? - When do we start to shrink? 54 00:06:15,440 --> 00:06:18,400 You believe you're going to shrink? 55 00:06:19,640 --> 00:06:25,800 Sh-ri-nk... 56 00:06:27,960 --> 00:06:29,640 You'll be fine. 57 00:06:31,720 --> 00:06:33,680 We'll be fine. 58 00:06:42,240 --> 00:06:44,200 (disturbed voices) 59 00:06:46,640 --> 00:06:49,240 "(woman)" I can't feel my hands. 60 00:06:49,360 --> 00:06:55,040 - Thank you. What a nice compliment. - I didn't say anything. 61 00:06:55,160 --> 00:06:56,800 You did. 62 00:06:58,360 --> 00:07:02,520 - What'd I say? - You said my hair is beautiful. 63 00:07:02,640 --> 00:07:04,760 Like copper set on fire. 64 00:07:04,880 --> 00:07:06,840 Yeah. 65 00:07:08,640 --> 00:07:12,160 But I didn't say that. I just thought it. 66 00:07:16,840 --> 00:07:19,920 (Andy thinks) I love you. I've always loved you. 67 00:07:20,040 --> 00:07:23,400 - I've known you for a thousand years. - (Vicky thinks) That long? 68 00:07:23,520 --> 00:07:26,280 Yes, I've loved you too. 69 00:07:29,000 --> 00:07:30,880 (commotion) 70 00:07:37,560 --> 00:07:39,320 (screaming) 71 00:07:57,480 --> 00:07:59,600 Hey, buddy, airport. 72 00:07:59,720 --> 00:08:02,920 - You OK? - "(groans)" 73 00:08:03,040 --> 00:08:06,920 I got a headache. Wake up, babydoll. 74 00:08:07,040 --> 00:08:10,120 We're here. Come on. 75 00:08:10,240 --> 00:08:13,080 Where are we? 76 00:08:13,200 --> 00:08:15,720 Hanover, sweetheart. Airport. 77 00:08:17,000 --> 00:08:19,760 - Try the airport. - Roger. 78 00:08:31,240 --> 00:08:34,920 Suppose we catch up with him. Do you wanna face him down? 79 00:08:35,040 --> 00:08:39,640 What do you call this thing he's got? How he pushes people. 80 00:08:39,760 --> 00:08:42,560 The Shop figures he may be running down by now. 81 00:08:42,680 --> 00:08:45,600 He's overdone it before and wound up in bed. 82 00:08:45,720 --> 00:08:47,760 It's doing something to his brain. 83 00:08:47,880 --> 00:08:49,760 Like what? 84 00:08:49,880 --> 00:08:54,240 Giving himself pinprick haemorrhages, maybe? 85 00:08:54,360 --> 00:08:57,640 - It could kill him. - Good, let's hope. 86 00:09:05,800 --> 00:09:09,520 We don't have any more money and we don't have anything left to sell. 87 00:09:09,640 --> 00:09:11,640 I can't stay here. 88 00:09:11,760 --> 00:09:15,520 It's not right. It's not right to steal. 89 00:09:15,640 --> 00:09:20,680 Honey, I know, but it's not right for them to keep coming after us, either. 90 00:09:20,800 --> 00:09:24,280 Now, I explained that to you, Charlie, at least I tried. 91 00:09:24,400 --> 00:09:30,080 - About the big bad and the little bad? - That's right. Lesser and greater evil. 92 00:09:30,200 --> 00:09:35,720 - Big bad is what I did to Mommy? - Oh, darling, please. 93 00:09:35,840 --> 00:09:38,600 Don't. Don't, baby. 94 00:09:38,720 --> 00:09:41,640 I made Mommy scream. 95 00:09:41,760 --> 00:09:43,720 Shh... 96 00:09:53,320 --> 00:09:55,480 Does your head still hurt? 97 00:10:00,640 --> 00:10:02,600 Poor Daddy. 98 00:10:07,040 --> 00:10:09,440 Gotta keep a lookout. 99 00:10:09,560 --> 00:10:10,840 OK. 100 00:10:16,320 --> 00:10:19,120 "(man)" I don't know what you're doing here. 101 00:10:19,240 --> 00:10:22,960 I don't want to have anything to do with you. I told you not to follow me here. 102 00:10:23,080 --> 00:10:28,120 Besides, it's not my fault. I'm not responsible. 103 00:10:28,240 --> 00:10:32,200 This ain't got nothing to do with me. I'm not the only guy you've been seeing. 104 00:10:32,320 --> 00:10:37,200 I'm not ready to get married, so why don't you just get outta here? 105 00:10:37,320 --> 00:10:40,760 - Why don't you just stop bugging me? - "(Andy)" Come on, Charlie. 106 00:10:40,880 --> 00:10:42,680 "(woman)" You told me you loved me. 107 00:10:42,800 --> 00:10:45,720 You told me if anything happened you'd take care of me. 108 00:11:10,120 --> 00:11:14,080 This ain't got nothing to do with me. We've been through this 100 times. 109 00:11:14,200 --> 00:11:19,040 I'm not responsible. Look, I told you not to follow me here. 110 00:11:20,640 --> 00:11:24,680 "(woman)" But I can't do it on my own. I don't know where to go. 111 00:11:24,800 --> 00:11:28,320 - I don't have any money. - I'm not the only guy you've been with. 112 00:11:28,440 --> 00:11:31,360 "(woman)" That's not true. 113 00:11:31,480 --> 00:11:35,000 I swear to God you're the only one. I've never slept with anyone else. 114 00:11:35,120 --> 00:11:37,760 "(man)" That's not what my buddy Al told me... 115 00:11:50,080 --> 00:11:52,280 I didn't mean it, Daddy. 116 00:11:57,920 --> 00:11:59,880 - Ow! - Hey, hey! 117 00:12:04,000 --> 00:12:07,840 - All right, buddy, come outta there. - Mind waiting till I put my feet out? 118 00:12:07,960 --> 00:12:13,560 I was coming with you and I saw him and before I could stop it, it just happened. 119 00:12:13,680 --> 00:12:16,640 - I didn't like him and it just got away. - It's OK, honey. 120 00:12:16,760 --> 00:12:18,480 - But I set him on fire. - Charlie. 121 00:12:18,600 --> 00:12:22,200 - I didn't mean it, Daddy. - Charlie, stop it. 122 00:12:22,320 --> 00:12:27,080 I want you to listen to me. You said it got away from you and it did. 123 00:12:27,200 --> 00:12:32,160 But not like before. It just got away a little bit. 124 00:12:32,280 --> 00:12:37,240 Charlie, you might've set that man's face on fire or his hair. 125 00:12:37,360 --> 00:12:40,520 Now, it always goes out at somebody you don't like. 126 00:12:40,640 --> 00:12:45,120 - But you didn't really hurt that guy. - Not like I hurt Mommy in the kitchen. 127 00:12:45,240 --> 00:12:49,880 Baby. Baby, you've got to stop thinking about that. 128 00:12:51,000 --> 00:12:53,760 It wasn't you that really hurt Mommy. 129 00:12:53,880 --> 00:12:56,240 They killed her. 130 00:13:05,840 --> 00:13:08,400 That's right. That's right. 131 00:13:10,400 --> 00:13:11,680 Now... 132 00:13:11,800 --> 00:13:13,800 We've got to go on. 133 00:13:15,480 --> 00:13:18,640 Single file. Just like the Indians. 134 00:13:18,760 --> 00:13:22,760 And keep as far over to the side of the road as you can, OK? 135 00:13:37,160 --> 00:13:41,120 "(man)" I seen them both. This guy looked kinda sick, or something. 136 00:13:44,640 --> 00:13:47,120 - Are you OK? - "(Andy sighs)" 137 00:13:47,640 --> 00:13:52,160 - So far, so good, baby. You getting tired? - Nope. 138 00:13:52,280 --> 00:13:56,520 Daddy, I feel those bad men from The Shop around again. 139 00:14:00,680 --> 00:14:01,730 OK. Come on. 140 00:14:08,680 --> 00:14:10,520 OK, sweetheart, come on. 141 00:14:15,200 --> 00:14:16,800 Head up Route 70. 142 00:14:19,920 --> 00:14:21,880 Oh, Daddy. 143 00:14:22,760 --> 00:14:26,160 "- (screams)" Daddy, get up. - (truck horn) 144 00:14:26,280 --> 00:14:28,360 Daddy, wake up. 145 00:14:30,080 --> 00:14:31,480 (she screams) 146 00:14:38,560 --> 00:14:40,680 Daddy? Daddy? 147 00:14:40,800 --> 00:14:42,760 Are you all right? 148 00:14:52,760 --> 00:14:56,000 - I thought you were dead. - Are you kidding? 149 00:14:56,120 --> 00:15:00,880 Think I'd do that to you? You're all I've got in this world. 150 00:15:03,160 --> 00:15:06,600 But I'm happy about that cos I'm crazy about you. 151 00:15:06,720 --> 00:15:09,120 I'm crazy about you too, Daddy. 152 00:15:15,480 --> 00:15:19,040 Come on. We gotta find a place to sleep. 153 00:15:21,680 --> 00:15:24,040 We can afford it now. 154 00:15:42,880 --> 00:15:47,760 - I burned him. - Rest, sweetheart. 155 00:15:47,880 --> 00:15:51,120 You didn't hurt him. You controlled it. 156 00:15:51,240 --> 00:15:53,200 - "(groans)" - Shh... 157 00:15:59,440 --> 00:16:00,760 (Andy) OK, Charlie. 158 00:16:00,880 --> 00:16:03,760 Now, let it out. Easy does it. 159 00:16:03,880 --> 00:16:06,800 Let it go. 160 00:16:06,920 --> 00:16:09,160 Attagirl. 161 00:16:10,320 --> 00:16:12,000 Attagirl. OK. 162 00:16:12,120 --> 00:16:14,000 Now pull it back. 163 00:16:18,080 --> 00:16:21,120 Pull it back, Charlie. Pull it back, Charlie. 164 00:16:21,240 --> 00:16:23,200 Good Lord. 165 00:16:28,680 --> 00:16:34,440 Now, you've got to learn to control that. You gotta try real hard. OK? 166 00:16:34,560 --> 00:16:38,400 - I couldn't help it. - Tomorrow. She's tired. 167 00:16:38,520 --> 00:16:42,680 Time for bed. You can try again at breakfast. 168 00:16:42,800 --> 00:16:46,720 - I wanna do that again. - No, tomorrow. 169 00:16:46,840 --> 00:16:49,840 I'm not tired. I wanna do it again. 170 00:16:49,960 --> 00:16:52,800 - I said no. - Again. Now! 171 00:16:53,800 --> 00:16:56,280 (screaming) 172 00:16:59,360 --> 00:17:02,320 I'm sorry, Mommy. I didn't mean it. 173 00:17:02,440 --> 00:17:04,680 Well, you did it. You hurt your mother. 174 00:17:04,800 --> 00:17:09,320 - I'm sorry, Mommy. - It's all right. Mommy's all right. 175 00:17:09,440 --> 00:17:12,000 Charlie, you have got to control this thing 176 00:17:12,120 --> 00:17:15,040 because it's a bad thing, you understand me? A bad thing. 177 00:17:15,160 --> 00:17:19,160 - Leave her alone. It's not her fault. - "(phone rings)" 178 00:17:19,280 --> 00:17:21,640 - Hello? - Sorry. 179 00:17:22,320 --> 00:17:24,280 (he sighs) 180 00:17:25,520 --> 00:17:28,600 - Hung up again? - Whoever it is. 181 00:17:28,720 --> 00:17:34,800 We know who they are and they wanna make sure we're staying right here. 182 00:17:40,200 --> 00:17:42,480 (Andy) Vicky? Charlie? 183 00:17:43,280 --> 00:17:45,120 I'm home. 184 00:17:45,240 --> 00:17:47,200 Sweetheart? 185 00:18:05,040 --> 00:18:07,000 Vicky! 186 00:18:24,600 --> 00:18:26,920 Oh... 187 00:18:27,040 --> 00:18:28,680 Oh, no. 188 00:18:31,720 --> 00:18:35,080 Oh, no. Please, please, God. 189 00:18:35,200 --> 00:18:37,280 Please don't be here. 190 00:18:37,400 --> 00:18:39,200 Please don't... 191 00:18:40,160 --> 00:18:43,320 Oh, no! Please, no, no! 192 00:18:44,080 --> 00:18:48,160 Oh, no! Babe! Oh, what did they do? 193 00:18:48,280 --> 00:18:52,120 What did they do? They put this in your mouth. 194 00:18:54,400 --> 00:18:56,360 (weeps) 195 00:19:00,280 --> 00:19:02,960 Where's Charlie? Charlie! 196 00:19:04,400 --> 00:19:06,360 Charlie! 197 00:19:08,880 --> 00:19:11,200 Charlie! 198 00:19:11,320 --> 00:19:13,280 Charlie! 199 00:19:16,720 --> 00:19:18,680 Charlie! 200 00:19:23,680 --> 00:19:26,000 Charlie! 201 00:19:27,480 --> 00:19:30,360 Joan, by any chance is my daughter with you? 202 00:19:36,400 --> 00:19:38,520 - (Charlie screams) - (man) Hold her! 203 00:19:51,600 --> 00:19:54,080 OK, that's far enough. 204 00:19:59,360 --> 00:20:01,320 Drop the gun. 205 00:20:03,560 --> 00:20:05,520 Drop it. 206 00:20:09,400 --> 00:20:12,080 Bring her to me. 207 00:20:26,320 --> 00:20:27,680 You're blind. 208 00:20:29,680 --> 00:20:31,640 "(yelling)" My eyes! 209 00:20:34,320 --> 00:20:39,240 You too, you son of a bitch. You killed my wife. You're blind. 210 00:20:42,120 --> 00:20:44,080 "(screaming)" My eyes! 211 00:20:44,200 --> 00:20:47,200 Oh, my God! Leon! 212 00:20:48,560 --> 00:20:51,360 - Andy! - "(man)" My eyes! 213 00:20:51,480 --> 00:20:53,880 Joan. 214 00:20:55,640 --> 00:20:59,400 Go back inside the house. You won't remember any of this. 215 00:21:00,440 --> 00:21:02,400 - Leon! - Oh, God! 216 00:21:04,160 --> 00:21:06,560 My eyes! Son of a bitch! 217 00:21:06,680 --> 00:21:08,360 Can't see! 218 00:21:23,040 --> 00:21:28,120 - Wake up, baby. It's time to move on. - Morning. 219 00:21:49,560 --> 00:21:52,520 - Elaine. Morning, Josie. - Good morning. 220 00:21:52,640 --> 00:21:55,800 Jamieson called in. No word yet on the McGees. He'll ring later. 221 00:21:55,920 --> 00:21:57,760 Put him right through when he does. 222 00:21:57,880 --> 00:22:01,080 And Rainbird is in your office. 223 00:22:01,200 --> 00:22:04,240 - When did he get back? - This morning. 224 00:22:09,280 --> 00:22:12,040 - Morning, Kenny. - Morning, sir. 225 00:22:34,200 --> 00:22:37,240 Welcome back, Rainbird. 226 00:22:37,360 --> 00:22:40,160 - How was Venice? - "(he chuckles)" 227 00:22:40,280 --> 00:22:42,120 Sinking. 228 00:22:42,240 --> 00:22:48,440 - Is our problem there solved? - Our problem there is solved. 229 00:22:49,520 --> 00:22:53,320 - Dr Wanless is here. - Christ, there goes a beautiful day. 230 00:22:57,120 --> 00:23:00,160 Ah, the good doctor. What do you want, Joe? 231 00:23:02,840 --> 00:23:07,360 - Have you caught them yet? - We'll catch them. What do you want? 232 00:23:07,480 --> 00:23:12,000 What do I always want? Why do I stay alive? 233 00:23:12,120 --> 00:23:15,000 To try to persuade you to sanction them both, 234 00:23:15,120 --> 00:23:19,280 expunge them, wipe them from the face of the earth. 235 00:23:21,000 --> 00:23:22,760 Andrew McGee and his daughter 236 00:23:22,880 --> 00:23:26,130 constitute the greatest threat that's confronted this nation. 237 00:23:26,240 --> 00:23:29,200 - That's a lot of crap. - You feel guilt! 238 00:23:29,320 --> 00:23:33,520 Eight out of ten of our young volunteers have died, committed suicide. 239 00:23:33,640 --> 00:23:36,760 You want to justify your participation. 240 00:23:36,880 --> 00:23:40,480 You were all in favour of it at the time. 241 00:23:40,600 --> 00:23:42,560 I know. 242 00:23:45,240 --> 00:23:47,760 I didn't realise. 243 00:23:49,440 --> 00:23:51,400 None of us did. 244 00:23:53,160 --> 00:23:59,480 Lot Six was nothing more than a synthetic copy of pituitary extract. 245 00:23:59,600 --> 00:24:05,000 - A powerful painkiller hallucinogen. - For God's sake, Joe, don't start again. 246 00:24:14,080 --> 00:24:16,040 You see... 247 00:24:17,760 --> 00:24:19,720 You see... 248 00:24:21,640 --> 00:24:26,320 This pituitary extract is responsible for the occasional flashes of psi ability 249 00:24:26,440 --> 00:24:29,280 which most human beings demonstrate from time to time. 250 00:24:30,000 --> 00:24:33,760 Precognition, telekinesis, mental domination, 251 00:24:33,880 --> 00:24:38,160 the kind of domination that this experiment brought out in Andrew McGee. 252 00:24:38,280 --> 00:24:40,320 What is the point, Doctor? 253 00:24:40,440 --> 00:24:45,040 Since this child was born, her father has tried to inhibit her use of those powers. 254 00:24:45,160 --> 00:24:51,040 But what if his control had weakened now? 255 00:24:52,360 --> 00:24:55,960 Why would he lose control now after all these years? 256 00:24:56,080 --> 00:24:58,160 Ask yourself this question. 257 00:24:58,280 --> 00:25:03,600 How exhausting must it have been for Victoria and Andrew McGee 258 00:25:03,720 --> 00:25:06,000 when this child was an infant? 259 00:25:06,120 --> 00:25:09,000 The bottle is late. The baby cries. 260 00:25:09,120 --> 00:25:13,320 And at that moment, one of her stuffed toys right there in the crib beside her 261 00:25:13,440 --> 00:25:15,880 bursts into smoky flame. 262 00:25:16,640 --> 00:25:19,440 Joe, she's just a little girl. She can light fires, yes, 263 00:25:19,560 --> 00:25:23,320 but you're making her sound like Armageddon. 264 00:25:23,440 --> 00:25:25,960 That's what it might well be. 265 00:25:26,080 --> 00:25:30,560 Suppose lighting fires is merely the tip of the iceberg. 266 00:25:30,680 --> 00:25:32,920 I don't know what you're talking about. 267 00:25:33,040 --> 00:25:35,680 I am talking about a talent that is directly linked 268 00:25:35,800 --> 00:25:39,640 to this child's pituitary gland, undeveloped pituitary gland. 269 00:25:39,760 --> 00:25:44,480 What happens when she becomes adolescent and that sleeping gland wakes 270 00:25:44,600 --> 00:25:49,400 and becomes, for 20 months, the most powerful force in the human body? 271 00:25:49,520 --> 00:25:55,480 Suppose we have a child here who some day is capable 272 00:25:55,600 --> 00:25:59,720 of creating a nuclear explosion simply by the power of her will. 273 00:26:00,840 --> 00:26:05,040 - That's insane. - Is it? Is it? 274 00:26:05,160 --> 00:26:08,360 Then allow me to progress from insanity to utter lunacy. 275 00:26:08,480 --> 00:26:12,880 Suppose there is a little girl out there somewhere today, this morning, 276 00:26:13,000 --> 00:26:17,840 who has within her, lying dormant at present, 277 00:26:19,040 --> 00:26:22,640 the power some day to crack the very planet in two, 278 00:26:22,760 --> 00:26:25,840 like a china plate in a shooting gallery. 279 00:26:34,320 --> 00:26:38,080 What if we could train this little girl? And others as well. 280 00:26:38,200 --> 00:26:40,160 Could we have more powerful weapons? 281 00:26:40,280 --> 00:26:42,640 No! No more experiments. 282 00:26:42,760 --> 00:26:46,000 Don't force me to go above your head because I will if I have to. 283 00:26:46,120 --> 00:26:49,800 I'll have you and this entire establishment eliminated. 284 00:26:56,520 --> 00:26:58,480 An excitable man. 285 00:27:12,080 --> 00:27:13,760 Where are we gonna go now? 286 00:27:13,880 --> 00:27:16,760 We have to find some place to stay for a while. 287 00:27:16,880 --> 00:27:20,760 I don't think anybody'll believe us but if we send letters to the newspapers 288 00:27:20,880 --> 00:27:24,760 maybe The Shop will have to lay off. 289 00:27:24,880 --> 00:27:27,560 We could go to Granther's. 290 00:27:28,560 --> 00:27:32,200 - What made you think of that? - I don't know. 291 00:27:32,320 --> 00:27:36,840 Cos I was thinking about your grandfather not five minutes ago. 292 00:27:45,720 --> 00:27:48,790 We'll check the motel. I want you to work the road further down. 293 00:27:54,960 --> 00:27:57,800 Well... That's a pretty little miss. 294 00:27:57,920 --> 00:28:00,360 - What's your name, missy? - Roberta. 295 00:28:00,840 --> 00:28:03,040 Well, Bobby, where are you headed for? 296 00:28:03,160 --> 00:28:07,440 We're headed for Tennessee. Knoxville. My wife's there visiting her sister. 297 00:28:07,560 --> 00:28:09,560 - Ran into a little problem. - Did she? 298 00:28:09,680 --> 00:28:14,080 Yeah, labour. This one's got a new baby brother. 1.40 this morning. 299 00:28:14,200 --> 00:28:18,720 - His name's Andy. Isn't that a nice name? - I think it's a corker. 300 00:28:18,840 --> 00:28:23,320 Mine's Irv Manders. Hop in. I'll get you ten miles closer to Knoxville. 301 00:28:35,360 --> 00:28:37,320 (car horn) 302 00:28:47,120 --> 00:28:49,920 - Hey, Al, it's them. - You're joking? 303 00:28:50,040 --> 00:28:52,760 - No, damn it, it's them. - Did you get the number? 304 00:28:52,880 --> 00:28:56,440 - Did you see which way they went? - I didn't even see them check out. 305 00:28:56,560 --> 00:28:58,640 Hey, we got them. 306 00:29:10,120 --> 00:29:13,720 Why don't you two come home, take lunch with me and the wife? 307 00:29:13,840 --> 00:29:17,920 - We couldn't... - Daddy, I'm starving. 308 00:29:18,040 --> 00:29:22,120 - Are you sure you got enough? - Always, and I'm glad to have you. 309 00:29:22,240 --> 00:29:26,320 - Thank you very much. - My pleasure, Bobby. 310 00:29:26,440 --> 00:29:29,680 It'll be my wife's too when she gets a look at you. 311 00:29:29,800 --> 00:29:32,800 Always wanted a little girl herself. 312 00:29:32,920 --> 00:29:35,480 But I guess that wasn't to be. 313 00:29:40,360 --> 00:29:42,520 "(lrv)" Got a song for you. 314 00:29:42,640 --> 00:29:44,810 Oh, there was an old hen She had a wooden leg 315 00:29:44,880 --> 00:29:47,000 Finest old hen that ever laid an egg 316 00:29:47,120 --> 00:29:51,880 She laid her eggs all over the farm Another little drink won't do us any harm 317 00:29:52,000 --> 00:29:54,320 (laughter) 318 00:30:09,440 --> 00:30:12,520 - Who'd you bring home, Irv? - This little girl is Roberta. 319 00:30:12,640 --> 00:30:14,720 This young fella here's her daddy. 320 00:30:14,840 --> 00:30:17,880 I didn't catch his name yet so I don't know if we're related. 321 00:30:18,000 --> 00:30:21,440 - Frank Burton, ma'am. - Hello, I'm Norma Manders. 322 00:30:22,480 --> 00:30:25,360 - Hi. - Hello. 323 00:30:29,680 --> 00:30:32,800 Your husband invited us back for lunch. Hope you don't mind. 324 00:30:32,920 --> 00:30:35,120 Why, sure. Come on in. 325 00:30:36,240 --> 00:30:39,200 Come on, Bobby. Feedbag. 326 00:31:05,000 --> 00:31:07,280 (belches) 327 00:31:09,880 --> 00:31:13,000 More room out than there is in, button. 328 00:31:13,120 --> 00:31:18,160 If I eat any more, I think I'll split. That's what my mom used to... 329 00:31:18,680 --> 00:31:22,840 I mean that's what she always says. 330 00:31:23,191 --> 00:31:29,399 Norma, why don't you and Bobby go out and feed those chickens? 331 00:31:29,400 --> 00:31:32,920 I wanna have a little talk with Frank here. 332 00:31:33,640 --> 00:31:36,360 - Would you like that? - Do they peck? 333 00:31:36,480 --> 00:31:39,080 Only what they eat, honey. 334 00:31:39,200 --> 00:31:41,680 - Come on. - OK. Goody. 335 00:31:46,400 --> 00:31:49,520 Want a beer, Frank? 336 00:31:49,640 --> 00:31:55,960 - It isn't Frank, but I guess you know that. - I guess I did. 337 00:31:56,080 --> 00:31:58,960 - What is your name? - Andy. 338 00:31:59,080 --> 00:32:03,280 - Well, Andy, what about that beer? - I guess I could use it. 339 00:32:03,400 --> 00:32:05,360 You got it. 340 00:32:10,560 --> 00:32:13,920 - There you go. - Thank you. 341 00:32:14,040 --> 00:32:19,200 - Here, let me help. - No, that's all right. I know this routine. 342 00:32:25,240 --> 00:32:29,440 - Cops after you, Andy? - Sort of cops, yeah. 343 00:32:30,840 --> 00:32:33,520 You snatch that little girl from her mother? 344 00:32:33,640 --> 00:32:38,680 No, she's my daughter, but her mother didn't set the cops on us. 345 00:32:38,800 --> 00:32:41,720 Her mother's been dead for a year. 346 00:32:41,840 --> 00:32:45,680 Don't appear like you got her against her will. 347 00:32:47,000 --> 00:32:50,040 What do they want you for, anyway, Andy? 348 00:32:50,160 --> 00:32:52,840 - Who are they? - Government agents. 349 00:32:52,960 --> 00:32:56,560 - FBI? - No, The Shop. 350 00:32:56,680 --> 00:32:58,880 The Shop? 351 00:32:59,000 --> 00:33:04,520 Yeah, it's really the Department of Scientific Intelligence. DSI. 352 00:33:05,520 --> 00:33:09,640 My daughter, Charlene and I, Charlie, 353 00:33:09,760 --> 00:33:14,960 we were part of an experiment that happened a long time ago. 354 00:33:15,080 --> 00:33:17,360 Tell me about it. 355 00:33:18,520 --> 00:33:20,720 OK, now go ahead. 356 00:33:20,840 --> 00:33:23,760 Thank you. Do you eat these chickens? 357 00:33:23,880 --> 00:33:27,840 If I can catch one, I might eat one. We eat the eggs. 358 00:33:28,480 --> 00:33:31,120 They want to examine her and study her. 359 00:33:31,240 --> 00:33:34,560 So they can figure out just what makes her able to do what she can do. 360 00:33:34,680 --> 00:33:37,920 I think they want to use her to reactivate the Lot Six programme. 361 00:33:39,400 --> 00:33:43,120 Andy, I think you ought to call the police. Turn yourself in. 362 00:33:43,240 --> 00:33:47,600 - Yeah, I know it sounds crazy. - As crazy as anything I've ever heard. 363 00:33:48,280 --> 00:33:50,840 Daddy, I fed the chic... 364 00:33:52,600 --> 00:33:54,960 You told. 365 00:33:55,080 --> 00:33:58,040 Daddy, why'd you tell? 366 00:33:58,920 --> 00:34:00,360 (gasps) 367 00:34:02,440 --> 00:34:05,400 They're coming. They're coming for us. 368 00:34:09,560 --> 00:34:13,960 They're gonna kill you, Daddy. We have to run, we have to hide, we have to... 369 00:34:15,400 --> 00:34:18,960 Yes, yes, that's what they wanna do. They wanna kill you. 370 00:34:19,080 --> 00:34:22,360 Kill you like they did Mommy and take me away. I won't let it happen. 371 00:34:22,480 --> 00:34:26,200 Holy Jesus Christ. Did she do that? 372 00:34:28,920 --> 00:34:31,640 Charlie, now, watch what you're doing. 373 00:34:32,680 --> 00:34:35,120 Is it too late? 374 00:34:35,240 --> 00:34:38,480 Yes, they're coming up the dirt road now. 375 00:34:40,320 --> 00:34:42,040 Daddy, I'm scared. 376 00:34:43,240 --> 00:34:45,880 Charlie, you can stop them. 377 00:34:46,960 --> 00:34:51,480 If I do something bad, will you still love me? 378 00:34:52,680 --> 00:34:54,800 Oh, Charlie... 379 00:34:54,920 --> 00:34:56,560 Of course I'll still love you. 380 00:34:56,680 --> 00:35:00,480 I love you more than anything in the world, no matter what happens. 381 00:35:06,760 --> 00:35:11,160 I got some tall apologising to do. There's a line of cars coming up the road. 382 00:35:11,280 --> 00:35:14,160 I'll stand with you if you want. I'll get my deer gun. 383 00:35:14,280 --> 00:35:16,320 You don't need your gun. 384 00:35:48,320 --> 00:35:51,440 Hi, Andy. Hi, Charlie. 385 00:35:52,480 --> 00:35:56,160 - Honey, you don't have to run any more. - Go away. 386 00:35:57,120 --> 00:36:00,360 Afraid I can't do that, honey. I have my orders. 387 00:36:00,480 --> 00:36:02,360 No one wants to hurt you or your daddy. 388 00:36:02,480 --> 00:36:05,960 You liar, you're supposed to kill him and I know it. 389 00:36:06,720 --> 00:36:10,080 I'd advise you do what my daughter says. 390 00:36:10,200 --> 00:36:13,390 You know why she's wanted. Remember the soldier at the airport? 391 00:36:16,960 --> 00:36:20,160 You men are trespassing. I want you to get off my property. 392 00:36:20,280 --> 00:36:22,280 We're government agents, sir. 393 00:36:22,400 --> 00:36:25,800 These two folks are wanted for questioning. Nothing more. 394 00:36:25,920 --> 00:36:28,880 I don't care if they're wanted for assassination. 395 00:36:29,000 --> 00:36:32,280 - Show me a warrant or get off my land. - We don't need a warrant. 396 00:36:32,400 --> 00:36:34,840 You do unless I woke up in Russia this morning. 397 00:36:34,960 --> 00:36:38,480 If you'll just get in the car, we can discuss all this. 398 00:36:38,600 --> 00:36:41,640 Honest to gosh, there's nothing going on here. 399 00:36:41,760 --> 00:36:46,920 - We know what's going on. - Please, don't make me do anything. 400 00:36:59,280 --> 00:37:04,480 "(Andy)" Get out! Don't you understand what she's doing? Can't you feel it? 401 00:37:04,600 --> 00:37:07,040 Don't be stupid. 402 00:37:07,160 --> 00:37:08,960 If we can only discuss this, please. 403 00:37:09,080 --> 00:37:11,480 - Get him! - Watch it, Andy. Watch it. 404 00:37:12,840 --> 00:37:15,720 Not the girl. Not the girl. 405 00:37:22,960 --> 00:37:24,920 (screaming) 406 00:37:26,800 --> 00:37:28,280 Help! Help! 407 00:37:28,400 --> 00:37:29,880 Help me! 408 00:37:30,840 --> 00:37:33,080 No, don't. 409 00:37:33,200 --> 00:37:35,160 No, don't. 410 00:37:36,240 --> 00:37:38,680 No! Don't! 411 00:37:38,800 --> 00:37:40,760 (screaming) 412 00:37:53,480 --> 00:37:55,160 Now, get out of here. 413 00:37:55,280 --> 00:37:59,280 She's never done anything like this before. I don't know if she can stop. 414 00:37:59,400 --> 00:38:01,240 Get out. Get out. 415 00:38:03,680 --> 00:38:05,360 Go! Go! 416 00:38:07,680 --> 00:38:09,640 Help me! 417 00:38:22,400 --> 00:38:24,800 - Let's go! - Don't leave me! 418 00:38:27,480 --> 00:38:29,520 - Charlie. - "(screaming)" 419 00:38:43,440 --> 00:38:45,520 Stop it. That's enough. 420 00:38:45,640 --> 00:38:48,120 Charlie! Charlie! Charlie! 421 00:38:48,240 --> 00:38:50,200 Sorry, Daddy. 422 00:38:55,760 --> 00:38:58,400 (screaming) 423 00:38:59,800 --> 00:39:02,360 Let's get outta here, back to The Shop. 424 00:39:02,480 --> 00:39:04,760 Go, go, go! 425 00:39:13,360 --> 00:39:15,320 Oh, my God. 426 00:39:18,800 --> 00:39:22,600 Andy. There's an old Willy's Jeep out behind the barn. 427 00:39:22,720 --> 00:39:25,720 No, Irv, don't get involved any deeper. 428 00:39:25,840 --> 00:39:28,010 Those men came here without any warrants, 429 00:39:28,120 --> 00:39:32,080 tried to take them off our land, one of them shot me. 430 00:39:32,200 --> 00:39:35,320 What do you want me to do? Turn them over to the secret police? 431 00:39:35,440 --> 00:39:39,600 They'll be getting their peckers up enough to come back. Be a good Nazi? 432 00:39:39,720 --> 00:39:44,400 - I guess not. - You don't have to do anything else. 433 00:39:44,520 --> 00:39:47,760 No, please, take the Jeep and get away. 434 00:39:47,880 --> 00:39:49,840 Just get away. 435 00:40:27,240 --> 00:40:29,240 Charlie. 436 00:40:29,360 --> 00:40:32,800 There's the lake. We're here. 437 00:41:12,040 --> 00:41:14,000 (she giggles) 438 00:41:24,240 --> 00:41:26,720 Come on, Charlie. 439 00:41:26,840 --> 00:41:29,160 We got a lot of cleaning up to do. 440 00:41:29,280 --> 00:41:32,920 Nobody's lived here since your grandfather died. 441 00:41:33,040 --> 00:41:35,800 I hope that key's still here. 442 00:41:51,520 --> 00:41:54,800 Do you think they'll find us here? 443 00:41:54,920 --> 00:42:00,120 After what you did at the farm, I think they're gonna stay pretty far away. 444 00:42:00,240 --> 00:42:02,280 If they still wanna capture us, 445 00:42:02,400 --> 00:42:06,640 they're gonna have to figure out a different way to do it. 446 00:42:06,760 --> 00:42:09,920 Well, anyways, we've got us a new home. 447 00:42:11,920 --> 00:42:13,880 Let's go. Let's go. 448 00:42:15,520 --> 00:42:17,560 Don't it look good? 449 00:42:17,680 --> 00:42:21,160 Daddy, will things ever be the same for us again? 450 00:42:21,280 --> 00:42:25,000 Will I be able to go to school, and things, again? 451 00:42:25,120 --> 00:42:27,400 Sure you can. 452 00:42:28,520 --> 00:42:32,360 - After you write the letters, right? - That's right. 453 00:42:32,480 --> 00:42:35,200 Tell the newspapers all about it. 454 00:42:35,320 --> 00:42:38,240 Then the running'll be over. 455 00:42:38,360 --> 00:42:42,120 We'll live normal lives, like everybody else. 456 00:42:47,080 --> 00:42:50,040 - Can I be...? - What? 457 00:42:50,160 --> 00:42:54,400 - Like everybody else? - Darn tootin' you can. 458 00:42:56,920 --> 00:42:59,200 I wanna be. 459 00:43:01,920 --> 00:43:04,520 Look who's here. 460 00:43:11,320 --> 00:43:14,240 - How'd you feel? - Safe. 461 00:43:17,120 --> 00:43:20,360 - Good night, sweetheart. - Good night, Daddy. 462 00:43:30,360 --> 00:43:32,320 (mutters) 463 00:44:08,840 --> 00:44:10,560 (clears throat) 464 00:44:22,560 --> 00:44:24,640 Do you have a phone here? 465 00:44:24,760 --> 00:44:26,720 Right over here. 466 00:44:34,920 --> 00:44:38,200 - They're here. They mailed some letters. - All right, good deal. 467 00:44:38,320 --> 00:44:42,160 Get a hold of Bates. He can be there in an hour and keep me informed. 468 00:44:42,280 --> 00:44:44,200 - Mr McGee? - And Miss McGee. 469 00:44:44,320 --> 00:44:47,200 - Where are they? - The summer cottage near Bradford. 470 00:44:47,320 --> 00:44:50,080 - I'll bring them here. - Oh, just like that? 471 00:44:50,200 --> 00:44:53,520 - You know what that little girl can do. - I know. 472 00:44:53,640 --> 00:44:57,040 That's why I'll bring her here. So you can do all your tests. 473 00:44:57,160 --> 00:45:02,640 On the condition that you give her to me for disposal when you're finished with her. 474 00:45:02,760 --> 00:45:04,840 What? 475 00:45:04,960 --> 00:45:09,320 - I want her when you've finished with her. - You are mad. 476 00:45:09,440 --> 00:45:13,640 How right you are. So are you, mad as a hatter. 477 00:45:13,760 --> 00:45:18,080 You sit here making plans for controlling a force that's beyond your comprehension. 478 00:45:18,200 --> 00:45:20,670 A force that belongs only to the gods themselves. 479 00:45:20,680 --> 00:45:22,960 What the hell are you talking about? 480 00:45:23,080 --> 00:45:26,920 Things I'm sure you wouldn't want the world to know. 481 00:45:28,640 --> 00:45:32,640 What's to stop me from having you erased right here and now? 482 00:45:32,760 --> 00:45:33,810 Hmm! 483 00:45:33,840 --> 00:45:39,720 My word that I've already made certain provisions that, should I disappear, 484 00:45:39,840 --> 00:45:42,640 The Shop will cease to exist within six weeks. 485 00:45:42,760 --> 00:45:45,800 And within six months, you will stand in front of a judge, 486 00:45:45,920 --> 00:45:50,920 awaiting sentence for crimes serious enough to keep you behind bars 487 00:45:51,040 --> 00:45:52,720 for the rest of your life. 488 00:46:04,120 --> 00:46:07,920 Just... what is it you want? 489 00:46:08,040 --> 00:46:11,640 Your word that my involvement with this child Charlene 490 00:46:11,760 --> 00:46:13,560 will not end when I bring her here. 491 00:46:13,680 --> 00:46:16,440 That's just the beginning. We're going to be friends. 492 00:46:16,560 --> 00:46:19,360 - We haven't got her yet. - We'll have her. 493 00:46:23,400 --> 00:46:25,320 All right. 494 00:46:25,440 --> 00:46:29,640 I guess we've got a deal, but why do you want her? 495 00:46:29,760 --> 00:46:36,400 She's very beautiful. She's very young. Yet inside her is the power of the gods. 496 00:46:36,520 --> 00:46:39,440 We're going to be close, she and I. 497 00:46:39,560 --> 00:46:43,000 Oh, yes. Gonna be very close. 498 00:46:46,040 --> 00:46:51,440 Reel in some of the slack out of the line. Real slow, come on in, a little more. 499 00:46:51,560 --> 00:46:55,000 OK, now give it a little tug. Attagirl, now reel. 500 00:46:55,120 --> 00:46:58,120 Yes, sirree! Whoa, whoa, whoa! 501 00:46:58,240 --> 00:47:01,000 - A real whopper. - Lookee here. How about that? 502 00:47:01,120 --> 00:47:02,560 (she laughs) 503 00:47:20,600 --> 00:47:22,560 Here he comes. 504 00:47:28,480 --> 00:47:31,680 Saved by the Postal Department. Am I glad to see you? 505 00:47:31,800 --> 00:47:34,680 I think we got a dead battery. Could you give us a jump? 506 00:47:34,800 --> 00:47:37,920 - Let's take a look at it. - Thanks a lot, I really appreciate it. 507 00:48:40,040 --> 00:48:41,800 Where will we go now? 508 00:48:41,920 --> 00:48:44,080 Offices of "The New York Times." 509 00:48:44,200 --> 00:48:49,480 - But you sent them a letter. - Well, they might not have gotten it. 510 00:48:49,600 --> 00:48:51,880 Do you think they took them? 511 00:48:52,000 --> 00:48:53,960 No! 512 00:49:12,440 --> 00:49:15,680 - I'll get it, baby. - "(yells)" I can do it! 513 00:49:17,440 --> 00:49:21,320 Baby, baby, come on, now. It's almost over. 514 00:49:21,440 --> 00:49:23,400 "(crying)" It's never gonna be over. 515 00:49:23,520 --> 00:49:26,280 - It's not over. - Come on. 516 00:49:26,400 --> 00:49:30,120 - No, it's not. - Yes, it is. Come here. 517 00:49:30,240 --> 00:49:32,200 (she weeps) 518 00:49:36,480 --> 00:49:38,920 - Are you ready to go? - I guess so. 519 00:49:39,040 --> 00:49:42,720 Daddy, I'm never gonna start another fire in my life. 520 00:49:42,840 --> 00:49:45,840 Even if they come before we can get away. 521 00:49:45,960 --> 00:49:49,720 I'm never gonna hurt another person in my life. 522 00:49:49,840 --> 00:49:53,920 That's OK, Charlie. I can understand that. 523 00:49:55,600 --> 00:49:56,840 OK. 524 00:49:56,960 --> 00:49:58,160 Jump. 525 00:49:58,280 --> 00:50:00,240 That's a big girl. 526 00:50:18,440 --> 00:50:20,400 OK... 527 00:50:51,120 --> 00:50:53,520 Charlie? Charlie! Charlie! 528 00:50:59,240 --> 00:51:02,040 Oh God, oh God, oh God, oh God! 529 00:51:02,160 --> 00:51:04,680 They shot my daughter! "(echoes)" 530 00:51:04,800 --> 00:51:08,760 Come on out where I can see you, you son of a bitch. 531 00:51:10,840 --> 00:51:11,890 Baby. 532 00:52:10,400 --> 00:52:12,720 Nothing to it. 533 00:53:06,720 --> 00:53:07,880 Charlie! 534 00:53:08,000 --> 00:53:11,600 She's all right, Mr McGee. Take it easy. 535 00:53:18,160 --> 00:53:21,320 Where is she? I wanna see her. 536 00:53:21,440 --> 00:53:25,040 All in good time. First, let's talk. 537 00:53:25,160 --> 00:53:27,560 Let's get acquainted. 538 00:53:28,680 --> 00:53:30,640 Go to hell. 539 00:53:31,440 --> 00:53:34,400 I tell you, she's gonna be all right. 540 00:53:41,520 --> 00:53:43,480 No. No. 541 00:53:59,360 --> 00:54:02,840 - What do you want with us? - I told you, Mr McGee. 542 00:54:02,960 --> 00:54:06,400 We are going to be spending considerable time with each other 543 00:54:06,520 --> 00:54:09,360 and I want to introduce myself. 544 00:54:09,480 --> 00:54:11,800 I'm Dr Pynchot. 545 00:54:11,920 --> 00:54:15,920 I'm going to make sure you're treated well here. 546 00:54:21,760 --> 00:54:23,680 Is this The Shop? 547 00:54:24,840 --> 00:54:27,200 This is The Shop. 548 00:55:04,120 --> 00:55:06,080 (bleeping) 549 00:55:10,800 --> 00:55:12,160 Hi, Charlene. 550 00:55:12,280 --> 00:55:16,160 - I'm Captain Hollister. May I come in? - Where's my daddy? 551 00:55:19,320 --> 00:55:21,360 I brought you some cocoa. 552 00:55:30,040 --> 00:55:31,760 I don't want anything. 553 00:55:31,880 --> 00:55:35,040 There's nothing to be afraid of. Here. 554 00:55:36,520 --> 00:55:38,760 You see? Go on. 555 00:55:41,040 --> 00:55:43,400 Well, maybe later. 556 00:55:45,880 --> 00:55:49,600 I've been looking forward to meeting you for a long time. 557 00:55:51,280 --> 00:55:54,920 I know you may not believe this but I've actually begun to think of you 558 00:55:55,040 --> 00:55:56,800 as my own daughter. 559 00:55:56,920 --> 00:56:01,600 - What have you done to my father? - He's resting and he's fine, just like you. 560 00:56:01,720 --> 00:56:04,080 He knows you're all right and he sends his love 561 00:56:04,200 --> 00:56:06,120 and he wants you to cooperate with us. 562 00:56:06,240 --> 00:56:08,360 You're a liar. 563 00:56:08,361 --> 00:56:11,359 What kind of talk is that from a nice little girl like you? 564 00:56:11,360 --> 00:56:14,280 - Go to hell! - Oh? 565 00:56:15,240 --> 00:56:19,280 A very stubborn nice little girl. That's all right, I understand. 566 00:56:19,400 --> 00:56:22,120 I know you're tired and you're not sure where you are. 567 00:56:22,240 --> 00:56:27,320 So I just want to ease your mind, Charlie. Do you mind if I call you Charlie? 568 00:56:29,200 --> 00:56:31,360 All right, Charlene. 569 00:56:31,480 --> 00:56:35,440 You are here because I'm very interested in this ability that you have. 570 00:56:35,560 --> 00:56:37,440 Pyrokinesis. 571 00:56:37,560 --> 00:56:38,640 Yes. 572 00:56:38,760 --> 00:56:43,440 All of us here are interested in that and we want to see how far you can take it. 573 00:56:43,560 --> 00:56:45,320 I'll tell you this, Charlie, 574 00:56:45,440 --> 00:56:49,050 you'll be doing this great country of ours a big favour if you cooperate. 575 00:56:49,160 --> 00:56:55,000 I said I would never start another fire in my life. I wanna see my father. 576 00:56:57,440 --> 00:56:59,560 OK. 577 00:56:59,680 --> 00:57:00,730 Um... 578 00:57:00,760 --> 00:57:03,440 Why don't you drink the cocoa and get some sleep? 579 00:57:03,560 --> 00:57:09,120 If there's anything you want, just pick up the phone and let us know. 580 00:57:09,240 --> 00:57:12,720 I know you'll find this hard to believe now, Charlie, but... 581 00:57:12,840 --> 00:57:15,000 you and me are gonna be pals. 582 00:57:15,120 --> 00:57:16,560 Never. 583 00:57:17,760 --> 00:57:20,480 Never say never. 584 00:57:20,600 --> 00:57:22,560 I'll see you, Charlie. 585 00:57:23,920 --> 00:57:25,560 (bleeping) 586 00:57:25,680 --> 00:57:27,640 Good night, Charlie. 587 00:57:45,200 --> 00:57:47,600 Just back off. Back off. 588 00:57:47,720 --> 00:57:49,000 No! 589 00:57:49,120 --> 00:57:51,080 You're not gonna do it. 590 00:57:52,720 --> 00:57:54,680 Back off! 591 00:57:59,120 --> 00:58:03,520 - Come on, take these pills. - (he gags) 592 00:58:03,640 --> 00:58:05,600 Come on, swallow. 593 00:58:07,480 --> 00:58:09,440 (swallows, gasps) 594 00:58:11,040 --> 00:58:15,680 - Now we have So Red So Beautiful. - Look what I have here. 595 00:58:15,800 --> 00:58:18,160 - A wind-up cat doll. - "(music box plays)" 596 00:58:18,280 --> 00:58:21,960 Listen to that, sweetheart. Isn't that pretty? 597 00:58:22,080 --> 00:58:23,130 Huh? 598 00:58:23,160 --> 00:58:25,120 Sure you want this... 599 00:59:05,560 --> 00:59:07,520 (video game music ) 600 00:59:17,720 --> 00:59:19,680 Hi, kid. 601 00:59:31,680 --> 00:59:36,120 You go ahead with your game. I'll start in the bedroom. 602 00:59:43,560 --> 00:59:45,920 My name's John. 603 00:59:48,000 --> 00:59:50,840 They call you Charlie, don't they? 604 00:59:53,320 --> 00:59:54,760 Hey... 605 00:59:54,880 --> 00:59:56,760 Hey... 606 00:59:57,360 --> 01:00:01,280 You wanna teach me? I'm terrible at games. You can beat me all the time. 607 01:00:01,400 --> 01:00:02,450 No. 608 01:00:07,680 --> 01:00:10,360 Where's Charlie? What are you doing with her? 609 01:00:10,480 --> 01:00:13,720 She's perfectly all right. There's nothing to worry about. 610 01:00:13,840 --> 01:00:18,080 - Yeah, well, I wanna see her, goddamn it. - Just behave yourself. 611 01:00:18,200 --> 01:00:20,960 Do as we ask, we'll see. 612 01:00:23,400 --> 01:00:24,920 You bastards. 613 01:00:25,040 --> 01:00:27,600 Are you gonna do the test or not? 614 01:00:28,520 --> 01:00:31,200 Oh, sure. Well, sure. 615 01:00:32,120 --> 01:00:34,080 Good deal. 616 01:00:34,920 --> 01:00:39,480 It's a one-way glass. You won't see us but we'll see you. 617 01:00:53,320 --> 01:00:55,880 All right, send him in. 618 01:00:59,200 --> 01:01:03,640 - Hi, how are you? - Having the time of my life. Sit down. 619 01:01:07,720 --> 01:01:12,640 Did they tell you anything about what we're supposed to be doing in here? 620 01:01:12,760 --> 01:01:15,920 All they told me was to come talk to you. 621 01:01:18,040 --> 01:01:21,640 You look nervous. Thirsty? Want some water? 622 01:01:21,760 --> 01:01:24,200 Yeah, I'm thirsty. 623 01:01:25,320 --> 01:01:29,200 You know, they mentioned something about a test. 624 01:01:29,320 --> 01:01:31,480 - Uh-huh. - You want some water? 625 01:01:31,600 --> 01:01:33,560 No, I'll pass. 626 01:01:38,640 --> 01:01:40,600 (yelps) 627 01:01:46,000 --> 01:01:47,960 (groans) 628 01:01:59,400 --> 01:02:01,560 Why don't you put some ink in it? 629 01:02:10,480 --> 01:02:12,920 Put ink in it? 630 01:02:13,040 --> 01:02:14,960 You gotta be crazy. 631 01:02:19,240 --> 01:02:21,040 - Goddamn it. - He's tipped over. 632 01:02:21,160 --> 01:02:23,200 He's been on the run too long. 633 01:02:23,320 --> 01:02:26,400 - All those damn pills haven't helped. - Just give me time. 634 01:02:26,520 --> 01:02:29,880 Rainbird's right. He's lost it and time won't help. 635 01:02:30,000 --> 01:02:35,080 Increase his medication. I'll decide what to do with him later. 636 01:02:35,200 --> 01:02:38,200 - Work on the girl. - Oh, I am. 637 01:02:38,320 --> 01:02:42,480 With a little luck, before long, she'll trust me like a brother. 638 01:02:42,840 --> 01:02:44,640 (thunder) 639 01:03:00,160 --> 01:03:02,120 (bleeping) 640 01:03:15,360 --> 01:03:17,360 Hi, kid, how are you doing? 641 01:03:19,240 --> 01:03:22,520 Why do you come here every day? I'm not messy. 642 01:03:23,560 --> 01:03:26,280 It's just my job, kid. 643 01:03:29,080 --> 01:03:33,320 Because they're all full of shit. Why else? 644 01:03:33,440 --> 01:03:35,400 (chuckles) 645 01:03:37,280 --> 01:03:39,040 I wanna see my father. 646 01:03:39,160 --> 01:03:41,640 Sure you do. 647 01:03:42,760 --> 01:03:46,120 I wish I could help. I don't even know where the man is. 648 01:03:46,240 --> 01:03:49,000 This is a big place, Charlie. 649 01:03:50,120 --> 01:03:55,880 They say they'll let me see him if I... if I do something. 650 01:03:56,000 --> 01:03:58,960 - And I don't want to. - "(chuckles)" Well... 651 01:03:59,080 --> 01:04:01,250 Can it be that bad, what they want you to do? 652 01:04:01,360 --> 01:04:05,760 I mean, if just by doing it, you can get to see your old man. 653 01:04:05,880 --> 01:04:07,840 It is. 654 01:04:07,960 --> 01:04:10,840 (thunder) 655 01:04:10,960 --> 01:04:15,600 Storm's coming on. Sure hope those lights don't go off altogether. 656 01:04:15,720 --> 01:04:17,880 No, sir, I wouldn't like that. 657 01:04:28,200 --> 01:04:30,360 Hey... 658 01:04:30,480 --> 01:04:32,080 Listen. 659 01:04:32,200 --> 01:04:33,960 Are you scared by my face? 660 01:04:34,080 --> 01:04:37,560 I mean, I could wear a mask or something. 661 01:04:37,680 --> 01:04:39,960 I've seen worse. 662 01:05:17,240 --> 01:05:19,200 (door rattles) 663 01:05:20,240 --> 01:05:23,560 Kid! Kid, please! 664 01:05:23,680 --> 01:05:26,760 I can't stand the dark. Please, kid. 665 01:05:27,640 --> 01:05:29,920 Kid! 666 01:05:30,040 --> 01:05:32,800 - I gotta get outta here. Help me. - Use your card. 667 01:05:32,920 --> 01:05:36,760 All the electricity's gone. The card's no good. Hey, let me outta here. 668 01:05:38,720 --> 01:05:41,080 Hey! Let me out! 669 01:05:41,200 --> 01:05:44,480 - What's the matter? - Let us out. There's people in here. 670 01:05:44,600 --> 01:05:47,240 - Stop it, we're OK. - "(he weeps)" 671 01:05:47,880 --> 01:05:49,840 I mean, aren't we? 672 01:05:51,280 --> 01:05:54,240 Yeah, I guess you're right. 673 01:05:54,360 --> 01:05:59,160 It's just... the dark. I can't stand it. 674 01:06:00,600 --> 01:06:04,160 It's just like the place they put me when I was captured. 675 01:06:04,280 --> 01:06:08,640 - Who put you? - The Cong. 676 01:06:08,760 --> 01:06:12,240 - Who's the Cong? - You mean to tell me...? 677 01:06:12,360 --> 01:06:15,680 Oh, no, of course not, you're too young. 678 01:06:15,800 --> 01:06:18,400 It was the war, see. Vietnam. 679 01:06:18,520 --> 01:06:23,760 The Cong were the bad guys. They wore black pyjamas. 680 01:06:23,880 --> 01:06:27,160 In the jungle we were on patrol. Walked into an ambush. 681 01:06:27,280 --> 01:06:29,160 Only about six of us got out. 682 01:06:29,280 --> 01:06:31,840 We ran. 683 01:06:31,960 --> 01:06:34,840 Went the wrong way. 684 01:06:34,960 --> 01:06:37,120 They caught me. 685 01:06:37,240 --> 01:06:40,360 Threw me in a hole in the ground. 686 01:06:40,480 --> 01:06:44,360 Like being buried alive. It was always dark like this. 687 01:06:44,480 --> 01:06:46,480 What did you eat? 688 01:06:46,600 --> 01:06:49,560 They threw down rotted rice. 689 01:06:50,760 --> 01:06:52,720 Sometimes I'd eat spiders. 690 01:06:52,840 --> 01:06:56,480 Live ones. Big spiders. I'd chase them around in the dark and eat them. 691 01:06:56,600 --> 01:06:58,520 Gross. 692 01:06:58,640 --> 01:07:01,000 They turned me into an animal. 693 01:07:01,120 --> 01:07:04,600 You got it easier than me, kid, but it all comes down to the same thing. 694 01:07:04,720 --> 01:07:07,000 Like a rat in the trap. 695 01:07:07,960 --> 01:07:12,000 You think maybe they'll get the lights back on pretty soon? 696 01:07:12,120 --> 01:07:15,200 Doesn't matter. We're together. 697 01:07:16,320 --> 01:07:21,920 God, kid. If some day I could help you the way you're helping me... 698 01:07:22,040 --> 01:07:27,080 You could. You could get a message to my father. 699 01:07:27,200 --> 01:07:31,800 You know, what's it all about? Why do they have you and your daddy here? 700 01:07:31,920 --> 01:07:33,440 What do they want you to do? 701 01:07:38,920 --> 01:07:42,200 They won't make me take any more pills. 702 01:07:42,320 --> 01:07:45,160 No more pills, you bastard. 703 01:07:46,920 --> 01:07:51,200 How are you gonna help Charlie if you're a goddamn zombie? 704 01:07:51,320 --> 01:07:54,720 Listen, maybe I could get in to see your dad? 705 01:07:54,840 --> 01:07:58,870 - You could? You really think you could? - I could change with Herbie, an orderly. 706 01:07:58,960 --> 01:08:03,920 I could see your dad, tell him you're OK... Maybe not tell him, pass him a note. 707 01:08:04,040 --> 01:08:08,280 - Oh, thank you, thank you. - Shit. 708 01:08:08,400 --> 01:08:11,280 Maybe you oughta light the damn fires if you can. 709 01:08:11,400 --> 01:08:15,640 I told you, it's like letting a wild animal out of a cage. 710 01:08:15,760 --> 01:08:19,920 I promised myself I'd never do it again. 711 01:08:20,040 --> 01:08:25,560 That men at the airport, those men at the farm, I killed them, I burned them up. 712 01:08:25,680 --> 01:08:28,960 Yeah, but the way you told it, it sounded like self-defence. 713 01:08:29,080 --> 01:08:31,600 Yes, but that's no excuse. 714 01:08:31,720 --> 01:08:35,160 Also sounded like you saved your dad's life. 715 01:08:35,280 --> 01:08:38,280 Look, if you do what they want you to do, 716 01:08:38,400 --> 01:08:42,160 only as much as you want to do, it might be the way for you to get out of here. 717 01:08:42,280 --> 01:08:45,280 I'll help anyway I can. 718 01:08:45,400 --> 01:08:48,080 Oh, my! Light. 719 01:08:48,200 --> 01:08:50,160 Hold on here. 720 01:08:52,320 --> 01:08:55,960 I'm sorry you got stuck with me in here, John. 721 01:08:58,120 --> 01:09:00,480 But I'm awful glad too. 722 01:09:00,600 --> 01:09:04,960 You look like you could use a little rest, huh? Come on, let's try. 723 01:09:05,080 --> 01:09:08,080 Attagirl. 724 01:09:08,200 --> 01:09:10,160 There we go. 725 01:09:17,960 --> 01:09:19,920 That's the girl. 726 01:09:24,400 --> 01:09:29,640 You just relax and you'll be asleep in no time. 727 01:09:31,440 --> 01:09:35,960 And you'll have sweet, sweet dreams. 728 01:09:37,960 --> 01:09:40,320 That's the girl. 729 01:09:47,280 --> 01:09:50,520 - Good night, kid. - Good night. 730 01:09:50,640 --> 01:09:52,200 Daddy. 731 01:10:06,360 --> 01:10:09,680 Now, Charlie, you know what you're supposed to do. 732 01:10:10,200 --> 01:10:15,080 I want you to go in the other room. I don't want to have to look at you while I do this. 733 01:10:15,200 --> 01:10:18,000 Something might happen. 734 01:10:40,400 --> 01:10:43,200 Look at those alphas, she's really jacked up. 735 01:10:43,320 --> 01:10:46,720 Everything all set? Tape rolling? 736 01:10:49,240 --> 01:10:52,240 - Everything all right with her? - Yes. 737 01:10:53,280 --> 01:10:56,840 - You all set in there? - Ready in here. 738 01:10:58,840 --> 01:11:01,040 Are we ready here? Tape rolling? 739 01:11:01,160 --> 01:11:05,160 - Rolling. - All right. Everyone stand by. 740 01:11:05,280 --> 01:11:07,240 Go ahead, Charlene. 741 01:11:23,480 --> 01:11:26,600 Wood chips. They should've given me something harder. 742 01:11:36,440 --> 01:11:38,880 Something's happening in there. 743 01:11:41,320 --> 01:11:44,360 - Temperature just jumped ten degrees. - "(bleeping)" 744 01:12:05,960 --> 01:12:07,280 There it goes. 745 01:12:09,200 --> 01:12:12,560 Her alpha patterns look like the goddamn Andes. 746 01:12:25,000 --> 01:12:28,560 She did it. By God, she did it and we got it all on tape. 747 01:12:31,760 --> 01:12:34,320 Back off. Just back off. 748 01:12:35,280 --> 01:12:37,240 Back off. 749 01:12:37,360 --> 01:12:39,320 Look at the tub. 750 01:12:43,400 --> 01:12:45,760 Back off. 751 01:12:52,480 --> 01:12:55,280 Did you see the water boil? And the temperature? 752 01:12:55,400 --> 01:12:57,520 - Jesus, did we get the audio? - We got it. 753 01:12:57,640 --> 01:13:01,400 Good deal. My God, did you see what she did? Did you see that? 754 01:13:01,520 --> 01:13:06,440 My God, is there anyone here that has any doubt she didn't make that happen? 755 01:13:06,560 --> 01:13:08,040 Not at all, Chief. None. 756 01:13:08,160 --> 01:13:10,600 I knew something would happen but I had no idea. 757 01:13:10,720 --> 01:13:14,440 That tray flew and she controlled it. Then she put her power in the tub. 758 01:13:14,560 --> 01:13:17,450 We got all on tape and it's good enough to stand up in court. 759 01:13:17,560 --> 01:13:21,720 Right up in the Supreme Court. What are you looking so miserable about? 760 01:13:21,840 --> 01:13:25,440 You got her to do it by promising she could see her father again. 761 01:13:25,560 --> 01:13:29,520 - She must never see him. - We never intended to let her. 762 01:13:30,600 --> 01:13:35,280 She'll never stop asking for it. Suppose by some strange accident they get together. 763 01:13:35,400 --> 01:13:39,160 - Suppose they do. - She does whatever he tells her. 764 01:13:39,280 --> 01:13:44,000 Suppose he persuades her to destroy us all. 765 01:13:47,000 --> 01:13:49,720 - No chance. - There's always a chance. 766 01:13:49,840 --> 01:13:53,480 He's right. They can never see each other again. 767 01:13:53,600 --> 01:13:56,080 Then you better send somebody along after her. 768 01:13:56,200 --> 01:13:57,250 Huh? 769 01:13:57,320 --> 01:14:00,390 Your technician must've had an appointment he forgot about. 770 01:14:00,480 --> 01:14:03,880 He went out of here in a hell of a rush. He also left the door open 771 01:14:04,000 --> 01:14:07,000 and your firestarter just walked out. 772 01:14:08,400 --> 01:14:12,880 Christ. One of you men go and get her. 773 01:14:15,200 --> 01:14:17,080 Go on. 774 01:14:21,000 --> 01:14:23,240 Sure. 775 01:14:23,360 --> 01:14:27,560 Which of you would like to go and get the little girl? 776 01:15:06,240 --> 01:15:08,840 - (knocking) - Andy? 777 01:15:11,720 --> 01:15:13,680 Here you go, buddy. 778 01:15:15,560 --> 01:15:17,520 Oh, good. 779 01:15:31,960 --> 01:15:34,560 Listen, Andy, 780 01:15:34,680 --> 01:15:38,920 we've determined that your power has deteriorated since you got here. 781 01:15:39,040 --> 01:15:42,640 In fact, we've had no positive results at all. 782 01:15:44,880 --> 01:15:47,400 What do you expect with all these drugs? 783 01:15:47,520 --> 01:15:50,280 You expect me to do my best when I'm stoned? 784 01:15:50,400 --> 01:15:55,080 I did everything I could. I tried. I did everything I could. 785 01:15:55,200 --> 01:15:59,000 Yes, of course I know that you have and believe me, I appreciate it very much. 786 01:15:59,120 --> 01:16:01,280 In fact, I think you need a rest. 787 01:16:01,400 --> 01:16:06,480 Did you know that The Shop has a small compound on the island of Maui, Hawaii? 788 01:16:06,600 --> 01:16:10,360 How would it be if I sent you there for the immediate future? 789 01:16:10,480 --> 01:16:14,600 - I still get my medication? - Oh, sure, all you need. 790 01:16:16,240 --> 01:16:20,080 - Well, that sounds nice. - All right, good deal. 791 01:16:20,200 --> 01:16:24,360 Then I'll get things started in that direction right away. 792 01:16:24,480 --> 01:16:29,240 You just take it easy, kid. We'll take care of everything. 793 01:16:31,440 --> 01:16:33,480 (bleeping, door closes) 794 01:16:37,200 --> 01:16:39,160 (groans) 795 01:17:12,960 --> 01:17:16,240 She's so beautiful. What's her name? 796 01:17:16,360 --> 01:17:20,360 "(laughs)" Actually, she's more of a boy. His name is Necromancer. 797 01:17:21,160 --> 01:17:23,200 What does necromancer mean? 798 01:17:23,320 --> 01:17:27,720 I think it means something like wizard or sorcerer. Something like that. 799 01:17:30,800 --> 01:17:35,120 They said if I did what they wanted, they'd let me see my father. 800 01:17:35,240 --> 01:17:39,960 How did I know they were gonna be so damn stubborn? You have to do it again. 801 01:17:40,080 --> 01:17:43,880 - But when will I ever stop? - Look, baby. 802 01:17:44,000 --> 01:17:46,720 It's like poker. 803 01:17:47,760 --> 01:17:50,640 If you ain't dealing from strength, you ain't dealing. 804 01:17:50,760 --> 01:17:55,840 Every time you light one of their fires, make sure you get something in return. 805 01:17:55,960 --> 01:17:59,280 This is your old Uncle John talking, you understand me? 806 01:17:59,400 --> 01:18:00,760 OK. 807 01:18:00,880 --> 01:18:04,600 What about this power of yours? You were awful scared about it before. 808 01:18:04,720 --> 01:18:07,000 How'd you feel about it now? 809 01:18:07,120 --> 01:18:10,920 It's different now. It's a lot stronger. 810 01:18:11,040 --> 01:18:15,720 Yesterday, when I told it to back off, it did. 811 01:18:15,840 --> 01:18:19,400 It was like I let it out in a single straight line and then... 812 01:18:19,520 --> 01:18:23,640 - Then you pulled it back into yourself? - Oh, no. I put it into the water. 813 01:18:23,760 --> 01:18:28,040 If I pulled it back into myself, I guess I'd burn up. 814 01:18:28,960 --> 01:18:31,520 When am I gonna get to see my father? 815 01:18:31,640 --> 01:18:34,960 Well, Charlie, we'll just have to give them enough rope. 816 01:18:35,080 --> 01:18:38,160 Next time, there has to be more water. 817 01:18:53,880 --> 01:18:55,360 Everything all set here? 818 01:18:55,480 --> 01:18:58,880 Tape running? All right, stand by. 819 01:18:59,000 --> 01:19:01,960 We're ready when you are, Charlene. 820 01:19:50,920 --> 01:19:52,880 (cracking) 821 01:19:58,760 --> 01:20:01,800 The temperature should be -26 degrees Celsius. 822 01:20:01,920 --> 01:20:05,680 Plus or minus five degrees. It's 40 in there. 823 01:20:16,320 --> 01:20:20,240 - The blocks are starting to burn. - Cinder blocks. 824 01:20:43,120 --> 01:20:45,840 (cracking) 825 01:21:08,280 --> 01:21:10,040 God. 826 01:21:15,800 --> 01:21:18,400 Back off. Just back off. 827 01:21:22,280 --> 01:21:24,160 Back off. Just back off. 828 01:21:26,880 --> 01:21:29,000 Back off. 829 01:21:54,760 --> 01:21:56,760 I wanna see my father. 830 01:22:00,400 --> 01:22:02,960 You better tell her something. 831 01:22:05,240 --> 01:22:07,880 Soon, Charlie. 832 01:22:08,000 --> 01:22:10,480 When you show us a little more. 833 01:22:10,600 --> 01:22:15,160 If you don't let me see him now, I'll make something happen. 834 01:22:15,280 --> 01:22:18,040 Do you hear me? I'll make something happen. 835 01:22:25,720 --> 01:22:27,680 (television) 836 01:22:29,160 --> 01:22:30,800 (TV) Time for lunch. 837 01:22:30,920 --> 01:22:32,560 Well, instant banquet. 838 01:22:34,200 --> 01:22:37,320 Nice, table companion. 839 01:22:50,160 --> 01:22:52,400 (Woody Woodpecker laughs) 840 01:22:54,000 --> 01:22:56,650 I'm telling you, we're not through with testing her. 841 01:22:56,680 --> 01:23:00,160 You saw what she's capable of. She hasn't even reached her potential. 842 01:23:00,280 --> 01:23:04,640 Perhaps Herman would like to see her blow up a country before he gives in. 843 01:23:04,760 --> 01:23:07,770 I'm scientifically rational enough not to form an opinion 844 01:23:07,800 --> 01:23:11,040 based on two experiments. 845 01:23:11,160 --> 01:23:14,840 I'm satisfied, yes, but only partially. 846 01:23:16,640 --> 01:23:19,480 Have you made the arrangements regarding her father? 847 01:23:19,600 --> 01:23:21,240 It's all taken care of. 848 01:23:25,600 --> 01:23:27,400 Night, Doc. 849 01:23:39,880 --> 01:23:41,960 Rainbird. 850 01:23:42,080 --> 01:23:44,040 Have you considered what might happen 851 01:23:44,160 --> 01:23:46,750 if that girl found out whose side you're really on? 852 01:23:46,840 --> 01:23:49,240 Oh, yes, I have. 853 01:23:49,360 --> 01:23:54,880 I'd say you stand a good chance of finding out what a steak feels like in a microwave. 854 01:23:56,560 --> 01:23:59,320 Would you shed a bitter tear? 855 01:24:01,200 --> 01:24:03,360 No. 856 01:24:03,480 --> 01:24:06,320 No point in lying to you about that. 857 01:24:09,920 --> 01:24:12,200 When we find out all we need to know from her... 858 01:24:12,320 --> 01:24:15,200 When you give her to me. 859 01:24:24,160 --> 01:24:26,600 What are you gonna do with her? 860 01:24:28,280 --> 01:24:31,000 John the friendly orderly will come in. 861 01:24:31,120 --> 01:24:35,120 He will greet her, talk to her, get her to smile. 862 01:24:35,240 --> 01:24:39,720 John the friendly orderly will make her happy cos he's the only one who can. 863 01:24:41,040 --> 01:24:45,760 When John feels that she has reached the moment of her greatest happiness, 864 01:24:45,880 --> 01:24:51,480 he will strike her across the bridge of the nose, breaking it explosively, 865 01:24:51,600 --> 01:24:56,080 and sending bone fragments into her brain. 866 01:24:56,200 --> 01:25:01,400 It'll be quick and he'll be looking at her face at the time. 867 01:25:01,520 --> 01:25:04,560 He will know her power. 868 01:25:07,080 --> 01:25:09,600 And when he dies, 869 01:25:09,720 --> 01:25:12,560 which I hope is very soon, 870 01:25:12,680 --> 01:25:18,120 perhaps he can take that power with him into the other world. 871 01:25:35,280 --> 01:25:37,160 You are crazy. 872 01:25:41,071 --> 01:25:47,719 "(Hollister)" I've made all the arrangements for you to go to Hawaii. 873 01:25:47,720 --> 01:25:51,920 - Good. When am I going? - Today. 874 01:25:52,040 --> 01:25:55,280 - Today? - Well, 8.00 this evening. 875 01:25:56,200 --> 01:26:00,480 - How? - First class comfort all the way. 876 01:26:00,600 --> 01:26:02,960 I mean, what's taking me? 877 01:26:03,080 --> 01:26:05,840 You go from here by helicopter to the base, 878 01:26:05,960 --> 01:26:09,640 then the rest of the way by army transport plane. 879 01:26:10,760 --> 01:26:12,960 Hmm. 880 01:26:14,480 --> 01:26:17,440 - 8.00? - 8.00. 881 01:26:23,760 --> 01:26:26,920 You know, that could bite you. 882 01:26:27,040 --> 01:26:30,520 - What? - That snake you're holding. 883 01:26:37,560 --> 01:26:41,000 Christ, how did that get there? 884 01:26:41,120 --> 01:26:44,360 I guess you just picked it up from a bush. 885 01:26:45,800 --> 01:26:48,160 I want you to contact that helicopter pilot. 886 01:26:48,280 --> 01:26:50,080 No. 887 01:26:50,200 --> 01:26:52,160 - Hey, guard. - Shut up. 888 01:26:53,560 --> 01:26:56,680 Contact the pilot and tell him you'll be coming along. 889 01:26:56,800 --> 01:26:58,840 I won't be coming along. 890 01:27:04,600 --> 01:27:07,040 Yes, of course I'm coming along. 891 01:27:15,880 --> 01:27:19,240 - My daughter will be with us. - Oh, no. 892 01:27:19,360 --> 01:27:22,000 She can't come. She's far too dangerous. 893 01:27:22,120 --> 01:27:26,360 Oh, yeah? Well, who do you think made her dangerous? 894 01:27:32,240 --> 01:27:35,400 My daughter is coming along. 895 01:27:35,520 --> 01:27:38,560 I don't want you to contradict me again, do you understand? 896 01:27:38,680 --> 01:27:40,640 Yes, of course. 897 01:27:44,320 --> 01:27:52,880 You contact the helicopter and let him take us as far as the army plane. 898 01:27:53,000 --> 01:27:55,920 There has to be a refuelling stop between here and Hawaii. 899 01:27:56,040 --> 01:27:59,520 - We'll have to refuel in California. - Yeah. 900 01:28:00,640 --> 01:28:02,320 OK. 901 01:28:02,440 --> 01:28:05,680 - Do you have paper and a pen? - Sure. 902 01:28:07,000 --> 01:28:08,960 Here you go. 903 01:28:10,200 --> 01:28:12,320 I'm gonna write something to my daughter. 904 01:28:12,440 --> 01:28:16,080 - You're gonna take it to her. - Yes, of course. 905 01:28:16,200 --> 01:28:18,280 Charlie, love. 906 01:28:18,400 --> 01:28:22,560 First thing, when you finish reading this, flush it down the toilet, OK? 907 01:28:22,680 --> 01:28:25,880 Second thing, if everything goes the way I'm planning, 908 01:28:26,000 --> 01:28:28,400 we're gonna be out of here tonight. 909 01:28:28,520 --> 01:28:33,080 Third thing, I want you to be in the stables at 8.00. 910 01:28:33,200 --> 01:28:35,280 I'll arrange for somebody to bring you. 911 01:28:35,400 --> 01:28:38,400 I miss you, Charlie. I love you so much. 912 01:28:38,520 --> 01:28:41,040 (bleeping) 913 01:28:41,160 --> 01:28:44,000 - John! - Hi, baby. 914 01:28:45,920 --> 01:28:50,040 - I have to talk to you. - Yeah, what about? 915 01:28:50,160 --> 01:28:51,840 I'll tell you in the hall. 916 01:28:54,160 --> 01:28:56,440 - They listen here. - Right. 917 01:28:59,680 --> 01:29:02,560 My daddy's found a way for us to get out of here. 918 01:29:02,680 --> 01:29:06,120 I'm supposed to meet him at the stables at 8.00 tonight. 919 01:29:06,240 --> 01:29:09,840 - That's great. How did he do it? - I don't know, but isn't it wonderful? 920 01:29:09,960 --> 01:29:12,080 Better. It's a miracle. I'll take you. 921 01:29:12,200 --> 01:29:16,600 No, you'd get in trouble. I wouldn't do that to you. You're my friend. 922 01:29:19,120 --> 01:29:22,840 I appreciate that, Charlie, but I'd do anything for you. 923 01:29:22,960 --> 01:29:24,240 (bleeping) 924 01:29:24,360 --> 01:29:26,560 Hi, Charlie. 925 01:29:30,040 --> 01:29:35,040 My name's Mike. Captain Hollister has assigned me to take you to the stables. 926 01:29:35,160 --> 01:29:38,360 - What time? - Well, let's see. 927 01:29:38,480 --> 01:29:41,920 I'll be back for you about quarter to eight this evening. 928 01:29:42,040 --> 01:29:45,160 So, what's going on? 929 01:29:45,280 --> 01:29:48,720 - I asked if I could go riding at night-time. - Oh? 930 01:29:48,840 --> 01:29:51,920 Sure, kid, anything you want. 931 01:29:52,040 --> 01:29:54,320 - Bye. - See you later. 932 01:30:07,480 --> 01:30:09,440 (whinneying) 933 01:31:09,840 --> 01:31:12,440 Come to me, Charlie. 934 01:31:21,560 --> 01:31:24,080 OK, let's check you in here. 935 01:31:30,240 --> 01:31:32,200 Hey! 936 01:31:32,320 --> 01:31:34,440 Anybody here? 937 01:31:34,560 --> 01:31:37,480 - You can go now. - I have the kid with me. 938 01:31:38,000 --> 01:31:40,920 I said you can go now! 939 01:31:43,560 --> 01:31:48,800 - Get out of here. - Can't do it, Charlie. 940 01:31:53,960 --> 01:31:56,280 Back off. Back off. 941 01:31:59,560 --> 01:32:04,000 Get out of here, you bastard, or I'll burn you up, I'll fry you. 942 01:32:09,840 --> 01:32:11,760 Charlie. 943 01:32:11,880 --> 01:32:13,840 Charlie. 944 01:32:13,960 --> 01:32:16,560 John? John? 945 01:32:16,680 --> 01:32:19,800 - Where are you? - I'm up here. 946 01:32:21,880 --> 01:32:23,840 John... 947 01:32:25,560 --> 01:32:30,960 I'm really glad you're here but if anybody found out... 948 01:32:31,080 --> 01:32:35,520 That doesn't matter any more. The only thing that matters is you and me. 949 01:32:35,640 --> 01:32:37,920 How'd you get Charlie to cooperate? 950 01:32:38,040 --> 01:32:40,920 - Rainbird got her to do it. - Who's Rainbird? 951 01:32:41,040 --> 01:32:45,720 He's an agent, an exterminator. Charlene thinks he's an orderly named John. 952 01:32:45,840 --> 01:32:49,480 Come on up, Charlie. Come to John. 953 01:32:49,600 --> 01:32:52,640 - My father should be here any minute. - I know. 954 01:32:52,760 --> 01:32:55,920 Hurry. Climb up now. Come to John. 955 01:32:57,880 --> 01:33:00,040 That's it. Come on. 956 01:33:00,160 --> 01:33:01,960 Good. 957 01:33:02,080 --> 01:33:05,280 Good girl. Right... 958 01:33:05,400 --> 01:33:07,750 - "(Andy)" Are you armed? - "(Hollister)" Yes. 959 01:33:08,440 --> 01:33:11,280 - Charlie? - Daddy! 960 01:33:24,840 --> 01:33:27,720 Yeah. Oh. 961 01:33:29,480 --> 01:33:33,120 - Let me look at you. - Is it true? Are we really going away? 962 01:33:33,240 --> 01:33:37,480 Yes, it's true, we're really going away. 963 01:33:38,680 --> 01:33:40,640 Baby. 964 01:33:41,560 --> 01:33:45,080 - You pushed him. - You're right. 965 01:33:46,160 --> 01:33:50,800 - My friend John is here. - The orderly? 966 01:33:52,400 --> 01:33:54,800 Yeah, he's up there. 967 01:33:54,920 --> 01:33:58,760 Couldn't we take him with us if he wants to come? 968 01:34:00,800 --> 01:34:04,840 He's the one that shot us, baby. He's the one that brought us here. 969 01:34:04,960 --> 01:34:08,000 Oh, no, Daddy, that's John. He took care of my room. 970 01:34:08,120 --> 01:34:10,080 No. 971 01:34:10,200 --> 01:34:12,160 He is with them. 972 01:34:22,320 --> 01:34:24,920 - It isn't true, is it? - Yes, it's true. 973 01:34:25,920 --> 01:34:30,400 - Where are you, you son of a bitch? - You tricked me, you lied to me. 974 01:34:30,520 --> 01:34:36,560 No, I just mixed up the truth a little, Charlie. And I did it to save your life. 975 01:34:36,680 --> 01:34:41,000 You come down here before I set everything on fire, cos I can do it. 976 01:34:41,120 --> 01:34:43,160 I know you can. 977 01:34:43,280 --> 01:34:46,240 But if you do, you're gonna burn up an awful lot of horses. 978 01:34:46,360 --> 01:34:51,200 Can't you hear them? Necromancer's in one of those stalls. 979 01:34:56,360 --> 01:34:58,320 No, I'm not gonna do it. 980 01:35:01,280 --> 01:35:04,280 No, I'm not gonna do it. I'm not gonna burn. 981 01:35:05,720 --> 01:35:07,760 No! Back off. 982 01:35:16,440 --> 01:35:19,040 Please, don't. Back off. 983 01:35:24,040 --> 01:35:25,880 You're not gonna do it. 984 01:35:27,000 --> 01:35:29,840 Don't. Back off. Back off! 985 01:35:32,560 --> 01:35:36,960 What more do you want from us? Why can't you just let us go? 986 01:35:37,080 --> 01:35:42,160 You can't just be let go. I don't think your father even believes that now. 987 01:35:42,280 --> 01:35:45,640 - You're dangerous and you know it. - That's not my fault. 988 01:35:45,760 --> 01:35:50,160 I know that. I don't care about that. I never did. All I care about is you. 989 01:35:50,280 --> 01:35:54,160 Now, come up here! Don't make me shoot your father. 990 01:35:54,280 --> 01:35:58,120 - Don't listen to him, Charlie. - You promise he'll be all right? 991 01:35:58,240 --> 01:36:02,400 - I give you my real word. - Don't do it, baby. 992 01:36:02,520 --> 01:36:04,760 - Are you sure? - Yes. 993 01:36:14,920 --> 01:36:17,000 Kill him. 994 01:36:36,440 --> 01:36:38,160 Jump. 995 01:36:39,120 --> 01:36:41,080 No. 996 01:36:44,520 --> 01:36:45,760 No! 997 01:36:45,880 --> 01:36:48,560 Oh, Daddy! Are you hurt? 998 01:36:48,680 --> 01:36:51,720 - Charlie... - Daddy! Daddy! 999 01:36:51,840 --> 01:36:55,120 - You're bleeding. - Charlie! 1000 01:36:56,680 --> 01:36:57,730 Daddy! 1001 01:36:59,320 --> 01:37:01,880 - Look at me. - Go on. 1002 01:37:05,520 --> 01:37:07,880 Charlie, look at me. 1003 01:37:09,920 --> 01:37:13,000 That's it. So I can see your eyes. 1004 01:37:17,280 --> 01:37:18,720 I love you, Charlie. 1005 01:37:29,720 --> 01:37:31,680 I love you. 1006 01:37:31,800 --> 01:37:33,760 (screaming) 1007 01:37:37,200 --> 01:37:41,000 (over PA) I say again, Condition Bright Yellow. This is not a drill. 1008 01:37:41,120 --> 01:37:43,280 Repeat, not a drill. 1009 01:37:43,400 --> 01:37:48,080 Converge on stables. Use caution. It's the girl and she's using it. 1010 01:37:49,440 --> 01:37:52,960 You gotta get away if you can, Charlie. 1011 01:37:53,080 --> 01:37:58,720 If you have to kill anybody that gets in your way, I want you to do it. 1012 01:37:58,840 --> 01:38:03,160 You let them know that this is a war, Charlie. 1013 01:38:03,280 --> 01:38:06,400 You have to get out of here. 1014 01:38:06,520 --> 01:38:09,080 Do it for me. 1015 01:38:11,840 --> 01:38:15,200 Do it for me, baby, do you understand? 1016 01:38:15,320 --> 01:38:21,080 You make it. You make it so they can't ever do anything like this again. 1017 01:38:24,240 --> 01:38:27,360 You'll have to burn it all down, baby. 1018 01:38:27,480 --> 01:38:29,440 Burn it all down. 1019 01:38:31,240 --> 01:38:33,200 Daddy... 1020 01:38:37,560 --> 01:38:41,840 Go on. Get outta here before it all goes up. 1021 01:38:48,800 --> 01:38:51,160 I can't leave you. 1022 01:38:52,240 --> 01:38:54,280 I can't leave you, Daddy. 1023 01:38:57,760 --> 01:38:59,720 Oh... 1024 01:39:00,480 --> 01:39:02,440 I love you, Charlie... 1025 01:39:06,400 --> 01:39:08,720 Oh, no, Daddy. 1026 01:39:22,120 --> 01:39:25,720 Get the door. Ready? 1027 01:39:31,080 --> 01:39:33,000 - Don't move. - Freeze. 1028 01:39:42,960 --> 01:39:44,960 (screaming) 1029 01:40:05,000 --> 01:40:07,520 Oh, my God! 1030 01:40:07,640 --> 01:40:10,760 Get her! Get her! 1031 01:40:31,800 --> 01:40:33,760 - Run! Run for it! - Let's go! 1032 01:41:04,480 --> 01:41:08,600 Come on, let's get out of here. 1033 01:41:23,080 --> 01:41:25,040 (screaming) 1034 01:41:43,200 --> 01:41:45,160 (screaming) 1035 01:41:54,600 --> 01:41:56,560 (yells) 1036 01:41:56,680 --> 01:41:58,640 No! No! 1037 01:42:03,240 --> 01:42:06,360 (screaming) 1038 01:42:17,240 --> 01:42:18,960 Take cover! 1039 01:42:21,720 --> 01:42:23,480 Take cover! 1040 01:43:10,800 --> 01:43:13,280 No... Stop! 1041 01:43:14,800 --> 01:43:17,720 No! No! 1042 01:43:17,840 --> 01:43:19,440 No! No! 1043 01:43:29,880 --> 01:43:31,600 (man) Attention! 1044 01:43:32,760 --> 01:43:35,000 Stay right where you are. 1045 01:43:42,920 --> 01:43:46,160 Do not move. We're coming down. 1046 01:44:03,000 --> 01:44:05,120 (screaming) 1047 01:44:15,440 --> 01:44:17,240 (screaming) 1048 01:44:22,120 --> 01:44:24,920 (screaming) 1049 01:45:11,480 --> 01:45:13,920 For you, Daddy. 1050 01:45:29,640 --> 01:45:34,120 - Irv, look who's here. - Thanks for the ride. 1051 01:46:20,000 --> 01:46:22,320 "(lrv)" You'll be safe now, Charlie. 1052 01:46:23,520 --> 01:46:25,560 I'm doing it, Daddy. 1053 01:46:25,680 --> 01:46:27,640 I love you. 1054 01:49:09,560 --> 01:49:12,520 Visiontext Subtitles: Neil Blackmore 1055 01:49:37,240 --> 01:49:39,200 ENHOH 1056 01:49:39,250 --> 01:49:43,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0