1 00:00:51,980 --> 00:00:56,785 "I WANT YOU"- thanks ficeksa 2 00:01:02,511 --> 00:01:03,472 Grandmothers! 3 00:01:05,393 --> 00:01:06,355 Grandmothers! 4 00:01:08,276 --> 00:01:09,237 Baaabiii! 5 00:01:15,003 --> 00:01:15,964 Grandmothers! 6 00:01:22,691 --> 00:01:23,652 Grandmothers! 7 00:01:26,535 --> 00:01:28,457 Baabe! #Baaaabiii! 8 00:01:31,340 --> 00:01:32,301 Baaaabiiiiiiiiiiiii! 9 00:01:36,145 --> 00:01:39,027 / We pass over the Atlantic Ocean. / 10 00:01:39,027 --> 00:01:43,793 How the story ends? 11 00:01:43,793 --> 00:01:44,754 What happened to the Grandmothers? 12 00:01:47,637 --> 00:01:50,519 Leave me alone. 13 00:01:51,481 --> 00:01:56,285 For some time there another guy and go with it. 14 00:02:00,129 --> 00:02:03,012 And what else? #Nothing more. 15 00:02:04,934 --> 00:02:07,817 I left and did not know what happened to her. 16 00:02:08,778 --> 00:02:10,700 Always a happy ending. 17 00:02:54,864 --> 00:02:57,748 Oh, I see. As an abandoned puppy. 18 00:02:58,708 --> 00:03:01,591 He thought they would not find it? #Do not be sorry. 19 00:03:06,356 --> 00:03:08,279 Aceh, Aceh! #Coat will stain! 20 00:03:09,239 --> 00:03:11,161 It will not happen. #Come on! 21 00:03:11,161 --> 00:03:12,122 But nope! 22 00:03:13,083 --> 00:03:15,966 I only drive this wonderful car. 23 00:03:15,966 --> 00:03:17,888 Aceh, I bought it a month ago. 24 00:03:30,380 --> 00:03:33,263 Well you are hooked, man. 25 00:03:33,263 --> 00:03:37,107 More than fine, really. 26 00:03:44,755 --> 00:03:46,677 Here I put some of your things. 27 00:03:47,638 --> 00:03:50,521 I tried to line up, but gave up. 28 00:03:58,209 --> 00:04:00,130 I assumed that you want to keep. 29 00:04:00,130 --> 00:04:03,974 If you want, put it back in the box. 30 00:04:09,741 --> 00:04:10,701 It's just a picture. 31 00:05:48,601 --> 00:05:49,562 Yes. 32 00:05:52,445 --> 00:05:53,406 Who is this? 33 00:05:56,289 --> 00:06:00,133 I know you. #The same. 34 00:06:02,054 --> 00:06:03,015 Well, I'm coming. 35 00:06:13,586 --> 00:06:14,547 Aceh! 36 00:06:16,469 --> 00:06:17,430 Hey, Aceh! 37 00:06:19,352 --> 00:06:20,313 Yes. 38 00:06:25,078 --> 00:06:27,961 Things here are pretty boring. #Finally you came back? 39 00:06:28,921 --> 00:06:31,805 Yep. #Welcome! 40 00:06:31,805 --> 00:06:34,688 We have someone who they have replaced the motors. 41 00:06:35,648 --> 00:06:39,492 I invited them to dinner, but it is crowded. #Do not go again! Right? 42 00:06:40,453 --> 00:06:41,414 Yes. 43 00:06:46,219 --> 00:06:50,063 Beware. Wait they duel. 44 00:06:54,868 --> 00:06:55,829 I'm sorry. 45 00:06:55,829 --> 00:07:00,634 Are you the one who wrote the bridge "At three meters above the sky"? 46 00:07:00,634 --> 00:07:02,516 Katina! 47 00:07:08,282 --> 00:07:11,164 How Much changed during the year. 48 00:07:12,126 --> 00:07:15,970 Who gave you my number? #Who can? 49 00:07:15,970 --> 00:07:17,891 Dorman informant. 50 00:07:20,774 --> 00:07:22,696 Welcome. #Hello? 51 00:07:24,618 --> 00:07:27,501 What is "Hello"? Come here! #But nope! 52 00:07:27,501 --> 00:07:28,462 Come here! 53 00:07:37,111 --> 00:07:40,955 Its amazing! #But what we are good! 54 00:07:48,602 --> 00:07:49,483 I. 55 00:07:51,485 --> 00:07:53,407 Oh, you liar! #No, no, no, no lie. 56 00:07:53,407 --> 00:07:54,369 Do not lie! 57 00:07:58,213 --> 00:08:00,134 Have you heard with it? 58 00:08:02,056 --> 00:08:03,978 Ever since I left - not once. 59 00:08:03,978 --> 00:08:07,822 Do not tell me that in London at least not called. #Swear. 60 00:08:08,782 --> 00:08:10,705 Katina, why do I talk about it? 61 00:08:14,549 --> 00:08:17,432 But I met her once. #As always, very kind. 62 00:08:19,353 --> 00:08:22,197 All changed. 63 00:08:24,118 --> 00:08:27,001 Look what happened with the band ... 64 00:08:27,962 --> 00:08:30,845 I think it should go. Go. #We'll meet again. 65 00:08:31,806 --> 00:08:32,768 Come here! 66 00:09:10,205 --> 00:09:11,166 What are you doing, fool? 67 00:09:32,307 --> 00:09:35,190 You owe 3.50. #Damn! 68 00:09:36,151 --> 00:09:37,113 How? - 3.50. 69 00:09:43,799 --> 00:09:46,682 Lady with you? #No. 70 00:09:46,682 --> 00:09:47,643 What makes this crazy. 71 00:09:50,526 --> 00:09:51,487 Hey! 72 00:09:53,409 --> 00:09:56,292 What are you doing? 73 00:10:00,136 --> 00:10:02,058 Boo! #Damn! 74 00:10:08,785 --> 00:10:11,668 What we have here? A beauty. 75 00:10:13,589 --> 00:10:15,512 You know the legend of the sirens? Beautiful, but nasasyat damage. 76 00:10:16,472 --> 00:10:19,356 Give me the keys. #First I explain. 77 00:10:20,316 --> 00:10:22,198 I wanted to park, but my bike I stood. 78 00:10:26,042 --> 00:10:27,964 What did for my bike? #What have I done, and my push bike? 79 00:10:30,847 --> 00:10:31,808 I was not. 80 00:10:34,691 --> 00:10:37,573 Indeed, it was an accident. #Can I return my keys? 81 00:10:41,417 --> 00:10:43,340 Call the police, come on! 82 00:10:43,340 --> 00:10:46,223 I want to tell them how it came here to my forehead straight bike. 83 00:10:47,184 --> 00:10:48,144 These are fictions. 84 00:10:48,144 --> 00:10:51,988 That there is my only friend. 85 00:10:51,988 --> 00:10:53,911 You ruined it. 86 00:10:57,755 --> 00:11:01,598 I got here and now back to my damn keys. #Everything is paid. 87 00:11:02,519 --> 00:11:05,402 What are you doing? #Hey, what are you doing? Exit the car! 88 00:11:06,363 --> 00:11:08,284 Leave the damn car! 89 00:11:09,246 --> 00:11:11,168 Go! Hey, thief! Get back here! 90 00:11:14,051 --> 00:11:15,012 Stop! 91 00:11:16,934 --> 00:11:20,778 Open the door! Open. #Shsh, calm down! 92 00:11:22,699 --> 00:11:23,660 Povtyaray after me and I'll return the keys. 93 00:11:23,660 --> 00:11:27,504 "Steal me." 94 00:11:27,504 --> 00:11:28,466 I repeat it? 95 00:11:30,387 --> 00:11:32,310 Repeat it. 96 00:11:32,310 --> 00:11:39,036 Look, this is my ring. If you open will break the window and get acquainted with your face. 97 00:11:54,371 --> 00:11:57,254 What do you say I, you, your car and one dinner? #I hate guys like you! 98 00:11:58,215 --> 00:12:00,137 Irreplaceable. 99 00:12:06,865 --> 00:12:12,630 From what year is your underwear? From the '80s? 100 00:12:15,513 --> 00:12:22,200 I see. You think it'll show inspired by bad jokes? 101 00:12:22,200 --> 00:12:26,044 Waiting time when you and your bike will you away from me. 102 00:12:27,005 --> 00:12:28,926 By the way, my name is Aceh. 103 00:12:30,849 --> 00:12:31,809 What? 104 00:12:31,809 --> 00:12:35,653 Aceh is short for Roberto Hilario not? 105 00:12:37,576 --> 00:12:38,536 Hugo. 106 00:12:43,341 --> 00:12:45,263 Hugo is a beautiful name. #Really? 107 00:12:46,224 --> 00:12:48,147 Yes. #I would not joke. 108 00:12:52,951 --> 00:12:53,912 Dzhinebra. 109 00:12:56,795 --> 00:13:00,639 Really? #My mother is English. 110 00:13:00,639 --> 00:13:02,520 The name of my grandfather is not like jokes with him. 111 00:13:13,091 --> 00:13:14,052 Tonic. 112 00:13:52,451 --> 00:13:53,413 Be careful with your car! 113 00:14:20,320 --> 00:14:23,162 I do not think it necessary to do the first meeting. 114 00:14:25,084 --> 00:14:27,006 This is not a meeting! 115 00:14:31,812 --> 00:14:34,694 Look what you did ... 116 00:14:41,421 --> 00:14:44,304 Relax, I'm not a princess from a fairy tale, I know how to roll up sleeves. 117 00:14:57,757 --> 00:14:58,719 Do you love your parents? 118 00:15:00,640 --> 00:15:03,483 Why? #For the name that you choose. 119 00:15:07,327 --> 00:15:11,171 I don't know ... #My parents died. 120 00:15:16,936 --> 00:15:17,898 You shut your mouth? 121 00:15:19,820 --> 00:15:20,780 Do not quit. 122 00:15:20,780 --> 00:15:26,547 Poor Tony / From tonic / 123 00:15:32,313 --> 00:15:36,157 Listen to me! #I have a surprise for you. 124 00:15:37,118 --> 00:15:42,843 Look who's here, look who is back. 125 00:15:49,570 --> 00:15:51,492 What 's up, Aceh? 126 00:15:53,414 --> 00:15:57,258 How are you guys? #How was London? 127 00:16:00,141 --> 00:16:03,024 I miss you, man. #I do not * Avai. 128 00:16:03,024 --> 00:16:05,906 We had a quarrel, but with time everything is forgotten. 129 00:16:05,906 --> 00:16:07,829 Still my slut, come here! 130 00:16:09,750 --> 00:16:10,712 How did you meet with Gina, she is English. 131 00:16:12,633 --> 00:16:15,516 My name is Jin. #, Anyone drink tonic? 132 00:16:15,516 --> 00:16:17,438 Be careful, because he knows taekwondo. 133 00:16:22,204 --> 00:16:24,125 Sorry, sorry! 134 00:16:25,086 --> 00:16:28,930 I did not want, sorry! #What a machine ... 135 00:16:32,773 --> 00:16:32,773 Machine beating. 136 00:16:36,617 --> 00:16:38,540 You do not lie, it was the hottest bitch I've ever seen. 137 00:16:42,384 --> 00:16:44,305 Classic! #With large breasts. 138 00:16:46,228 --> 00:16:48,149 Just to let you come on my knees. 139 00:16:50,071 --> 00:16:53,915 I thought you guys do not speak for us, and urinate on her. 140 00:16:53,915 --> 00:16:55,837 Yes. 141 00:16:56,799 --> 00:16:59,681 What a nice company of little girls. 142 00:17:11,172 --> 00:17:12,134 Going to the toilet. 143 00:17:36,158 --> 00:17:37,119 Excuse me! 144 00:17:40,963 --> 00:17:43,806 Barbara, do they steal someone? #Glupache! 145 00:18:17,440 --> 00:18:22,205 Your friends are a little strange but very nice. 146 00:18:23,166 --> 00:18:26,049 They were just polite. 147 00:18:27,971 --> 00:18:30,853 All right. #Stop, stop, right here. 148 00:18:45,268 --> 00:18:47,191 From here can you take? 149 00:18:49,112 --> 00:18:51,995 Do not you know what you find? #Come with me. 150 00:18:51,995 --> 00:18:53,917 What to do? #Watch movies. 151 00:18:54,878 --> 00:18:57,760 What a brave man! #Then give your phone number. 152 00:18:58,722 --> 00:19:00,644 Look, I have an idea. 153 00:19:00,644 --> 00:19:06,370 Now, when hitting the road will follow the car and see where I live and I will give you my number. 154 00:19:06,370 --> 00:19:08,291 Do we have a deal? 155 00:19:10,214 --> 00:19:13,096 Slower! #Slower! 156 00:19:15,018 --> 00:19:16,940 5-7-7-7 157 00:19:57,261 --> 00:20:01,105 Beauty! #It was a pleasant evening. 158 00:20:01,105 --> 00:20:03,027 So it Can I kiss you? 159 00:20:04,949 --> 00:20:08,793 Must wait for everyone to sleep and go out the window. 160 00:20:10,714 --> 00:20:12,637 I suffer from vertigo. 161 00:20:18,402 --> 00:20:19,364 See you tomorrow. 162 00:20:22,206 --> 00:20:23,168 See you tomorrow. 163 00:20:53,919 --> 00:20:55,840 Put out the lamp! 164 00:20:57,763 --> 00:20:59,684 Did you see hours later that is 165 00:21:01,607 --> 00:21:02,527 Cover me. 166 00:21:22,707 --> 00:21:26,551 What are you doing, Mom? #Rummaging through Dad's things? 167 00:21:29,435 --> 00:21:33,278 Do not want to do, but your father behaves abnormally. #How? 168 00:21:34,239 --> 00:21:36,162 The next day I found this. 169 00:21:40,966 --> 00:21:44,770 Mom, this is a bar in the neighborhood. #What is it? 170 00:21:45,731 --> 00:21:47,653 It may just be his client. #Look! 171 00:21:50,536 --> 00:21:51,497 See printout from the credit card! 172 00:21:54,380 --> 00:21:55,341 Started behaving strangely. 173 00:21:56,302 --> 00:22:00,146 Spent a lot of money a week ago. 174 00:22:02,068 --> 00:22:03,990 Your birthday was a week ago. 175 00:22:05,912 --> 00:22:06,873 You think this is? 176 00:22:09,756 --> 00:22:11,677 You forget that I have seen it all. 177 00:22:16,482 --> 00:22:19,365 Does your sister still studying? #No, that is asleep 178 00:22:21,288 --> 00:22:22,208 Grandmothers, forgive me. 179 00:22:25,091 --> 00:22:26,052 It had to do it. 180 00:22:28,935 --> 00:22:31,817 Good night. #Good night. 181 00:22:18,404 --> 00:22:20,326 Love disappointment? 182 00:22:22,208 --> 00:22:23,169 I'm in the mood. 183 00:22:25,091 --> 00:22:28,935 You want a game to relax? #Whatever. 184 00:22:31,817 --> 00:22:33,740 Mamas, cleared the ring. 185 00:23:47,655 --> 00:23:49,577 I'm the best here, you know? 186 00:23:51,498 --> 00:23:53,421 I do not know. 187 00:24:44,312 --> 00:24:46,235 The best is changing frequently. 188 00:24:55,844 --> 00:24:57,766 Hugo! #Aceh! 189 00:25:04,452 --> 00:25:07,335 How are you, my boy? 190 00:25:09,258 --> 00:25:12,140 I did not expect to return. #Grown up yet. How was London? 191 00:25:12,140 --> 00:25:16,946 I had to leave the number as a departure, band with your brother. 192 00:25:17,906 --> 00:25:19,828 I needed to be alone for a minute, Dad. 193 00:25:20,790 --> 00:25:23,672 Well, the important thing is to stay here now. 194 00:25:31,359 --> 00:25:33,282 I have a job offer. 195 00:25:34,243 --> 00:25:36,165 Lads have created a factory? 196 00:25:40,970 --> 00:25:42,851 How are you? 197 00:25:46,695 --> 00:25:49,578 Fortunately, good. Have you talked with your mother? 198 00:25:49,578 --> 00:25:54,383 Why insist to have a relationship with her? I do not care. 199 00:25:57,266 --> 00:25:58,227 Anyway, I do not quarrel. 200 00:26:03,032 --> 00:26:06,876 Really? He kissed her? #Yes. 201 00:26:07,837 --> 00:26:09,758 Wait to run away. 202 00:26:12,642 --> 00:26:13,602 I can not believe it. 203 00:26:15,525 --> 00:26:17,446 Of course it will come. 204 00:26:25,094 --> 00:26:27,977 It will be amazing. 205 00:26:30,860 --> 00:26:32,782 Consider what would wear. 206 00:26:34,704 --> 00:26:35,665 Okay, bye, bye. 207 00:26:37,587 --> 00:26:38,548 Will you walk with a boy? 208 00:26:41,431 --> 00:26:43,353 I'm big enough. #With a boy? 209 00:26:44,313 --> 00:26:45,275 You jealous? 210 00:26:48,158 --> 00:26:50,080 Do not do crap, Danny! 211 00:26:51,040 --> 00:26:52,963 You also are rules. 212 00:26:53,924 --> 00:26:55,846 Different is, I was madly in love. 213 00:26:57,767 --> 00:27:00,651 Yes, the love that left him. #What? 214 00:27:06,376 --> 00:27:07,338 He is Go, please. 215 00:27:12,142 --> 00:27:13,103 Welcome. 216 00:27:23,674 --> 00:27:24,635 Forgive me! 217 00:27:28,479 --> 00:27:29,439 Sorry! 218 00:27:32,322 --> 00:27:34,245 Sorry, Marcelo Dikolya? 219 00:27:36,166 --> 00:27:39,049 Right there. #Marcelo? 220 00:27:39,049 --> 00:27:41,933 Yes. #Hugo Olivera. 221 00:27:41,933 --> 00:27:44,775 Olivera? You do not know. 222 00:27:45,737 --> 00:27:47,658 Just kidding. Follow me! 223 00:27:50,541 --> 00:27:54,385 Do not speak nor comment, just watch. #And that's all. 224 00:27:54,385 --> 00:27:58,229 It does not use it in the trash! Each of your seat! 225 00:27:58,229 --> 00:28:00,150 Listen to me. I can not accept the proposal. 226 00:28:01,112 --> 00:28:03,034 Not? Why? 227 00:28:04,956 --> 00:28:06,877 My dad needs me. 228 00:28:06,877 --> 00:28:10,721 I see. 229 00:28:12,644 --> 00:28:13,604 My proposal is a great ... 230 00:28:17,448 --> 00:28:19,370 Well, hello to daddy. 231 00:28:23,174 --> 00:28:24,135 Stop, stop, here f 232 00:28:25,096 --> 00:28:30,861 Go and break them down, sister. 233 00:28:31,823 --> 00:28:35,667 Late. #You are great. 234 00:28:36,628 --> 00:28:40,472 I'm disgusting, right? #No, I love you, really. 235 00:28:40,472 --> 00:28:43,355 Squeezing my fingers, right? 236 00:28:53,925 --> 00:28:59,691 / Let there be one for each girl. / 237 00:29:01,613 --> 00:29:05,416 Will meet an important person, right? 238 00:29:09,260 --> 00:29:10,222 Sorry! 239 00:29:13,104 --> 00:29:16,948 / We start with the casting. / / Each must present their talent, right? / 240 00:29:18,871 --> 00:29:22,714 I give you Martin, this is Aceh. #It's nice to meet you. 241 00:29:23,675 --> 00:29:25,598 Like it? #Coefficient 242 00:29:25,598 --> 00:29:26,558 Girl. 243 00:29:33,285 --> 00:29:35,207 Come with us above must begin. 244 00:29:40,012 --> 00:29:42,855 Many thanks, Christina! Wait there. #Next, please. 245 00:29:43,815 --> 00:29:46,699 Hello, would you put your number? 246 00:29:47,659 --> 00:29:49,582 Name? #Dzhinebra. 247 00:29:50,542 --> 00:29:52,465 How do you tell your friends? #It asked me all. 248 00:29:54,386 --> 00:29:57,269 What do you do, Dzhinebra? 249 00:30:00,153 --> 00:30:01,113 I love to read stories to children, if you want I can honor? 250 00:30:03,996 --> 00:30:05,918 No, we want to see what you can do. 251 00:30:07,840 --> 00:30:09,762 If you have a hidden talent. 252 00:30:10,724 --> 00:30:12,645 I have many. 253 00:30:12,645 --> 00:30:16,489 Come on, beautiful, I'm sure someone stands. 254 00:30:18,411 --> 00:30:20,333 Well, try it. 255 00:30:22,215 --> 00:30:23,176 Can a guitar? 256 00:30:41,435 --> 00:30:46,239 This week I want to sleep in my house. 257 00:30:50,083 --> 00:30:54,888 Instead of falling asleep while watching your photos. 258 00:30:59,692 --> 00:31:05,419 I want to know what is going to kiss you. 259 00:31:05,419 --> 00:31:10,223 To know me and love me. 260 00:31:12,146 --> 00:31:13,106 What are you doing with the lights? 261 00:31:14,067 --> 00:31:18,872 Every night I wake up and find you in bed ... 262 00:31:18,872 --> 00:31:26,560 And you're gone, but I know that tomorrow I will show up around me. 263 00:31:30,403 --> 00:31:38,091 You say something nice, and I will smile. 264 00:31:38,091 --> 00:31:42,857 You tell me that you love to be here with me. 265 00:31:53,427 --> 00:31:57,271 Did you like the effect with the lights? #It was me. 266 00:31:59,193 --> 00:32:02,076 I have not noticed. #I did my best. 267 00:32:03,998 --> 00:32:04,958 At least a little? 268 00:32:06,881 --> 00:32:07,842 Want to ride? 269 00:32:10,725 --> 00:32:15,529 Okay, but my brother will be upset when he sees that I'm gone. 270 00:32:18,413 --> 00:32:20,335 The arms of the cross. 271 00:32:30,865 --> 00:32:33,748 Why not call your brother? 272 00:33:01,616 --> 00:33:03,498 Thank you for using our services. 273 00:33:04,459 --> 00:33:07,342 50 euros. #Sorry, no money. 274 00:33:08,303 --> 00:33:11,186 Do not forget something? #My keys. 275 00:33:14,069 --> 00:33:17,913 As their cheeses. #Sirens act at night. 276 00:33:18,874 --> 00:33:21,757 Inside can be dark. 277 00:33:40,015 --> 00:33:40,977 Mamma mia! 278 00:33:43,819 --> 00:33:45,741 Now you can back my keys. 279 00:33:46,702 --> 00:33:48,624 What is this picture? 280 00:33:51,507 --> 00:33:53,429 This is a map of the city. 281 00:33:56,312 --> 00:33:57,273 Here bumped your bike. 282 00:34:00,156 --> 00:34:02,078 I love taking pictures, filming here and there. 283 00:34:04,961 --> 00:34:08,805 Operation "Dzhinebra" to the end. #That's incredible. 284 00:34:09,765 --> 00:34:10,726 What is your hobby? 285 00:34:12,648 --> 00:34:13,609 Right here. - My bike. 286 00:34:20,336 --> 00:34:21,297 Yes. 287 00:34:25,101 --> 00:34:28,945 Hide it, my mom comes home. Should not they find here. 288 00:34:28,945 --> 00:34:31,828 You say that your friend can be very nice. #No, no, no, hide! 289 00:34:31,828 --> 00:34:34,711 In the cabinet over there, over there! #Go! 290 00:34:35,672 --> 00:34:38,555 In the cabinet here! #Do not go! 291 00:34:48,164 --> 00:34:49,125 What kind of powder used. 292 00:35:10,227 --> 00:35:13,110 What are you doing? #Arrange his jeans. 293 00:35:15,031 --> 00:35:17,915 Well, your mother? #You really caught my mother? 294 00:35:17,915 --> 00:35:18,875 See you! 295 00:35:25,602 --> 00:35:27,525 Watch out! #You know, I know taekwondo. 296 00:35:32,329 --> 00:35:36,173 You will quickly fall in love with me. #This is impossible. 297 00:35:39,056 --> 00:35:41,939 It tickles me, please! #Please do! 298 00:35:41,939 --> 00:35:42,859 Stop! 299 00:35:45,742 --> 00:35:46,704 Look what you did! 300 00:35:50,548 --> 00:35:51,509 She's 301 00:35:55,353 --> 00:35:56,313 Nothing happened. 302 00:35:59,197 --> 00:36:00,157 Destroyed down to a photographer. 303 00:36:02,080 --> 00:36:03,040 No. 304 00:36:04,962 --> 00:36:05,924 Nothing like that. 305 00:36:08,806 --> 00:36:11,689 This photo is carnival. 306 00:36:13,611 --> 00:36:15,533 It was for a contest. 307 00:36:19,377 --> 00:36:23,181 That there is my brother Violin. #When I'm sad, I love to photograph. 308 00:36:26,064 --> 00:36:27,985 This is the famous Carnival in Argentina. 309 00:36:29,908 --> 00:36:31,829 Kidding. 310 00:36:33,752 --> 00:36:37,595 You were there? Really? #Were you there? 311 00:36:39,517 --> 00:36:42,400 The truth is that I love carnivals. 312 00:36:49,127 --> 00:36:51,049 You leave me? 313 00:36:54,892 --> 00:36:57,776 Say ... We'll meet again. #What? 314 00:36:57,776 --> 00:36:59,698 How pretentious. 315 00:37:06,384 --> 00:37:07,346 Sorry, I thought nobody. 316 00:37:10,228 --> 00:37:11,190 We were just leaving. 317 00:37:13,111 --> 00:37:15,994 This is my brother ... Put your headphones! #Aceh. 318 00:37:15,994 --> 00:37:17,916 It's nice to meet you. #All right. 319 00:37:23,682 --> 00:37:25,604 We will see. #See you soon. 320 00:37:25,604 --> 00:37:26,565 We work out together? 321 00:37:32,331 --> 00:37:33,291 Who is this Dzhinebra? You look in love? 322 00:37:36,175 --> 00:37:39,058 Where are the keys to the house. #Here there are stubborn. 323 00:37:40,018 --> 00:37:43,822 How could you forget me? #Just ask. 324 00:38:02,081 --> 00:38:03,042 For the first time you come here? 325 00:38:07,846 --> 00:38:08,808 This is amazing, look at it? 326 00:38:11,691 --> 00:38:12,652 I love it here. 327 00:38:15,535 --> 00:38:17,457 I love this song! #Run, run! 328 00:38:23,182 --> 00:38:27,026 I thought it would come. #What happened here? There are a lot of people. 329 00:38:28,948 --> 00:38:32,792 This is after the repair. #Hey Katina! 330 00:39:23,683 --> 00:39:24,645 Grandmothers! 331 00:39:26,567 --> 00:39:27,527 Grandmothers! 332 00:39:41,942 --> 00:39:42,863 Are you okay? 333 00:39:45,746 --> 00:39:46,707 Come! 334 00:39:52,473 --> 00:39:53,434 I want to dance as my sister. 335 00:40:04,005 --> 00:40:05,926 We go to the toilet. #All right. 336 00:40:07,849 --> 00:40:08,809 Too much to drink. 337 00:40:11,692 --> 00:40:11,692 I try to keep as much. 338 00:40:13,614 --> 00:40:14,576 I have something. 339 00:40:16,497 --> 00:40:19,380 Promise me you'll be careful. 340 00:40:22,223 --> 00:40:25,106 Only half could not. #You want it? 341 00:40:25,106 --> 00:40:26,067 Oh no. 342 00:40:47,208 --> 00:40:50,091 What does he want? #Nothing. 343 00:40:52,975 --> 00:40:55,857 What are you drinking? #Shots! 344 00:40:55,857 --> 00:40:57,779 Shots? #Shootoove! 345 00:40:57,779 --> 00:40:58,740 Shots for the lady! 346 00:41:00,662 --> 00:41:01,623 It's fun here. 347 00:41:13,115 --> 00:41:14,075 Enough, Katina! 348 00:41:20,802 --> 00:41:21,763 Shots for everyone! 349 00:41:26,569 --> 00:41:27,529 For Katina! 350 00:42:50,093 --> 00:42:51,054 My sister warned me about it ... 351 00:42:57,780 --> 00:42:58,742 What do you think? 352 00:43:01,624 --> 00:43:02,546 Smoking! 353 00:43:22,726 --> 00:43:23,687 But nope! 354 00:43:25,609 --> 00:43:26,570 Excuse me ... 355 00:43:28,491 --> 00:43:29,453 I'm sorry. 356 00:43:32,335 --> 00:43:36,179 So I miss that no longer stand. 357 00:43:38,102 --> 00:43:39,062 Relax, my girl. 358 00:43:40,985 --> 00:43:41,946 Easy. 359 00:43:43,827 --> 00:43:45,749 Nothing happened. 360 00:43:51,515 --> 00:44:02,086 Hey! 361 00:44:03,046 --> 00:44:05,930 Are you okay? #Hey! Danny! 362 00:44:08,813 --> 00:44:11,696 I want to forget. #Do not leave me. 363 00:44:11,696 --> 00:44:13,617 It's okay, sweetie. 364 00:44:15,540 --> 00:44:16,501 Easy, Danny. 365 00:44:24,148 --> 00:44:27,031 I met a girl, Jenny. 366 00:44:27,992 --> 00:44:29,915 What kind of name is that? #Name crazy. 367 00:44:29,915 --> 00:44:32,797 Do what you want, without giving any explanations. 368 00:44:33,759 --> 00:44:34,719 You generally. 369 00:44:37,602 --> 00:44:38,563 Jin. 370 00:44:40,485 --> 00:44:42,407 Even her name makes me laugh. 371 00:44:42,407 --> 00:44:46,251 What do you say? 372 00:44:46,251 --> 00:44:49,134 To me I would love to start over. 373 00:44:49,134 --> 00:44:52,016 You always wanted a different girl. 374 00:44:53,939 --> 00:44:56,822 Katina very sad, but it shows. 375 00:44:57,783 --> 00:45:00,666 Internal suffering for you. #So what? She did not here a year. 376 00:45:02,547 --> 00:45:04,470 Do not want to go back in the past. 377 00:45:07,352 --> 00:45:11,196 People continue with their lives. #Time and you can do it! 378 00:45:12,157 --> 00:45:18,883 Think about the girl with alcoholic name, it may be your chance to be happy. 379 00:45:18,883 --> 00:45:19,845 Choose the best for yourself. 380 00:45:20,806 --> 00:45:25,611 But hurry, because everything is changing so fast ... 381 00:45:26,571 --> 00:45:32,338 Falling, watch it to himself and at one point it disappears. 382 00:45:34,259 --> 00:45:38,103 And goes. #They were my best years. 383 00:45:38,103 --> 00:45:40,986 The best ... #And never to return. 384 00:45:48,634 --> 00:45:49,595 Keep an eye on Katina. 385 00:45:51,517 --> 00:45:53,438 Amazing girl. I will never forget. 386 00:45:58,244 --> 00:45:59,205 Well Grannies? 387 00:46:01,126 --> 00:46:02,088 Have you seen it? 388 00:46:04,009 --> 00:46:04,970 Do not laugh. 389 00:46:06,893 --> 00:46:08,814 You must forgive her. 390 00:46:10,736 --> 00:46:11,697 Of myself. 391 00:46:15,541 --> 00:46:16,502 Keep Katina! 392 00:46:19,385 --> 00:46:20,346 Do not let anything happen to her! 393 00:46:22,228 --> 00:46:23,189 Never, my friend. 394 00:46:46,252 --> 00:46:47,213 I will never forget you, buddy. 395 00:47:15,042 --> 00:47:16,003 Aceh! 396 00:47:20,807 --> 00:47:23,690 Girl you asked is below. 397 00:47:37,144 --> 00:47:40,988 You're very good. #Will you autograph? 398 00:47:41,949 --> 00:47:44,792 Gone. #Try to hit above. 399 00:47:48,636 --> 00:47:51,518 Exactly. #What Saget for a meeting? 400 00:47:51,518 --> 00:47:54,401 How about a fight? #No. 401 00:47:54,401 --> 00:47:57,285 Do not hit girls. #That it be ... 402 00:47:57,285 --> 00:48:01,128 Sometimes girls can be women. 403 00:48:03,050 --> 00:48:04,012 Fight with me. 404 00:48:07,856 --> 00:48:08,816 Stay in the two corners. 405 00:48:10,738 --> 00:48:14,582 If I win, will go with you. #If you lose, you can not see. 406 00:48:15,543 --> 00:48:16,504 Let's see. 407 00:48:23,191 --> 00:48:26,073 We will chase you? #Many speak. 408 00:48:27,996 --> 00:48:30,879 Give serious then. #You like pain? 409 00:48:59,708 --> 00:49:01,630 It was disgusting. #Yes. 410 00:49:03,511 --> 00:49:04,472 What do you think you're doing? 411 00:49:06,395 --> 00:49:09,278 This is not allowed. #Aceh, let me land. 412 00:49:09,278 --> 00:49:13,122 Stop this nonsense! 413 00:49:16,004 --> 00:49:18,887 Let me finish it. 414 00:49:18,887 --> 00:49:20,809 Go outside! 415 00:49:22,731 --> 00:49:26,575 Do not have won, Aceh! #I'd smash. 416 00:49:27,535 --> 00:49:28,497 I do not believe. 417 00:49:30,419 --> 00:49:31,379 Get out of here! #Looking for something? 418 00:49:32,341 --> 00:49:36,185 Excuse me. #But I will not get out of here until this girl agreed to come with me. 419 00:49:37,146 --> 00:49:40,990 Then I'll help you. #Get out of here! 420 00:49:40,990 --> 00:49:41,950 We're leaving you! 421 00:49:43,833 --> 00:49:44,793 I'm sorry. 422 00:49:50,559 --> 00:49:54,403 Guys, guys, please. 423 00:49:54,403 --> 00:49:58,248 Calm ball. 424 00:49:59,208 --> 00:50:05,935 Let the negotiations ... I will go with you, but not because its better than me, but because you're lucky. 425 00:50:12,661 --> 00:50:14,584 Wake up, Danny! 426 00:50:15,545 --> 00:50:17,467 Where were you tonight? 427 00:50:18,428 --> 00:50:22,232 Please pull the curtain! #They are looking for a few hours! 428 00:50:23,192 --> 00:50:26,075 Why you went alone? Alone I took charge, Danny? 429 00:50:27,036 --> 00:50:30,880 I was with the company. #What is achieved with this release? 430 00:50:31,841 --> 00:50:32,803 I do not think they can endure more! 431 00:50:55,866 --> 00:50:56,827 Guys, let me please! 432 00:50:57,787 --> 00:51:01,631 I have shampoo in your eyes, please to meet ... 433 00:51:02,552 --> 00:51:06,396 Okay, today at 10. #In 10. All right. 434 00:51:07,358 --> 00:51:08,318 Not a minute later. 435 00:51:15,045 --> 00:51:17,927 Grandmothers. #I must tell you something. 436 00:51:17,927 --> 00:51:21,771 Better not. #I just remembered and I am sure that you want to know. 437 00:51:23,694 --> 00:51:26,577 Aceh is Grannies! Aceh is back! 438 00:51:27,538 --> 00:51:31,382 When I was in a taxi, he passed me with the bike. 439 00:51:50,561 --> 00:51:53,444 Well this car? #Someone was robbed? 440 00:51:54,405 --> 00:51:58,249 My brother is, Hurry, the morning will turn into a pumpkin. 441 00:52:01,132 --> 00:52:04,976 And where will you take me? #A place that you'll like. 442 00:52:06,897 --> 00:52:07,858 Jump into the game. 443 00:52:14,585 --> 00:52:18,429 Everything continues. I played on the aperitifs and sweets. 444 00:52:22,233 --> 00:52:26,077 First a bermut but well chosen. 445 00:52:27,037 --> 00:52:27,999 Cheers, Miss! 446 00:52:28,960 --> 00:52:33,765 Then in a gazpacho. Green tomatoes and juice. 447 00:52:34,725 --> 00:52:35,687 Gazpacho is great. 448 00:52:40,492 --> 00:52:41,452 And a wild girl ... but strong! 449 00:52:46,258 --> 00:52:49,140 Pour into my arm! #Don't mention it. 450 00:52:50,102 --> 00:52:52,023 Put a little in my hand. #All right. 451 00:53:09,281 --> 00:53:12,163 Embarrassing moment for former boyfriends ... - How long? 452 00:53:12,163 --> 00:53:14,086 What? #With that you slept? 453 00:53:14,086 --> 00:53:16,007 Three. #What? 454 00:53:16,007 --> 00:53:18,890 Three. - Can not be! #Now follows a triptych. 455 00:53:18,890 --> 00:53:20,813 A what? #Triptych / three parts / 456 00:53:20,813 --> 00:53:22,734 Do you close your eyes? 457 00:53:22,734 --> 00:53:29,461 Cake, Tortelyonya and glasses of champagne. 458 00:53:29,461 --> 00:53:33,305 What is it? #And a white wine. 459 00:53:35,227 --> 00:53:38,110 "Farfadina" I have no idea what you mean. 460 00:53:40,032 --> 00:53:43,836 What is "Farfadina"? #Brand tonic "Farfadina." 461 00:53:59,212 --> 00:54:00,172 Go straight. 462 00:54:00,172 --> 00:54:04,016 Now, toss a coin into the water. 463 00:54:04,977 --> 00:54:05,938 Wish. 464 00:54:08,821 --> 00:54:09,782 The car does not turn into a pumpkin. 465 00:54:09,782 --> 00:54:10,743 Maybe finally realize that you fell in love again ... 466 00:54:20,353 --> 00:54:24,157 Please do not run after all meals ... #Stop, please. 467 00:54:24,157 --> 00:54:27,040 You are different. The first and last ... 468 00:54:41,455 --> 00:54:45,298 Think about it, right? #What do you want? 469 00:54:47,220 --> 00:54:49,142 It told you everything. 470 00:54:50,103 --> 00:54:52,986 I slept with a boy. #With a boy? 471 00:54:53,947 --> 00:54:54,908 I took some drugs ... 472 00:54:58,752 --> 00:54:59,712 And I do not remember everything ... 473 00:55:01,635 --> 00:55:02,555 Come here. 474 00:55:10,243 --> 00:55:12,166 Why? 475 00:55:15,048 --> 00:55:16,970 I wanted a love story ... 476 00:55:18,892 --> 00:55:19,853 As with your Aceh. 477 00:55:24,658 --> 00:55:26,579 Love does not seek, Danny. 478 00:55:29,463 --> 00:55:32,346 I know. Do not you remember him? 479 00:55:34,268 --> 00:55:35,229 Do not you miss? 480 00:55:40,994 --> 00:55:41,956 Go to sleep, do you? 481 00:55:46,721 --> 00:55:49,604 Step! #Step! 482 00:55:50,564 --> 00:55:53,448 One more step! #One more step! 483 00:55:54,408 --> 00:55:55,369 One more step! 484 00:56:00,174 --> 00:56:01,135 Now you can open your eyes. 485 00:56:09,784 --> 00:56:12,667 You cold? #No. Not? 486 00:59:00,677 --> 00:59:04,481 Son. #Mother. 487 00:59:17,934 --> 00:59:20,818 My dear boy, take long. 488 00:59:23,701 --> 00:59:26,583 We need to talk. #If you want to. 489 00:59:30,427 --> 00:59:32,349 We life to blame, right? 490 00:59:35,232 --> 00:59:38,115 Well, everyone at the table. 491 00:59:40,998 --> 00:59:42,880 I can not stay. 492 00:59:46,724 --> 00:59:48,646 Mom, stay, please. 493 00:59:51,529 --> 00:59:53,450 It is not the time will come another time. 494 00:59:57,294 --> 01:00:00,177 See you soon. #Do you? 495 01:00:16,513 --> 01:00:19,397 Why not be queued? #I do not wait in lines. 496 01:00:20,357 --> 01:00:22,240 And why so? #Want to go now or. . ? 497 01:00:28,005 --> 01:00:30,888 Excuse me! #Excuse me! 498 01:00:31,849 --> 01:00:32,811 A Coke. 499 01:00:49,147 --> 01:00:52,991 You can tell that he did not expect to see me. #How are you? 500 01:00:53,952 --> 01:00:55,874 I'm fine. #And you? 501 01:00:55,874 --> 01:00:56,835 All right. 502 01:01:01,639 --> 01:01:03,522 Who are you? - Hugo Olivera. 503 01:01:14,092 --> 01:01:17,936 What's wrong with you, bitch! #I will not say that, you bastard, this is me! 504 01:01:18,897 --> 01:01:21,781 Let me kill him, Hugo! 505 01:01:22,741 --> 01:01:25,624 Enough Jin! #Go to hell! 506 01:01:27,546 --> 01:01:29,468 Is it true that he has returned? #Yes. 507 01:01:32,350 --> 01:01:34,273 Maybe someday you can go three? 508 01:01:35,234 --> 01:01:39,078 I keep my number? #Do you change it? 509 01:01:40,038 --> 01:01:41,000 No. 510 01:01:43,842 --> 01:01:44,804 Then you will hear. 511 01:01:48,648 --> 01:01:49,608 Grandmothers! 512 01:01:54,413 --> 01:01:57,296 I really missed, you know? 513 01:02:00,179 --> 01:02:01,140 When he died Poyo ... 514 01:02:08,828 --> 01:02:09,789 I. 515 01:02:12,672 --> 01:02:16,516 Povtyaray after me. "I will not deal with this type." 516 01:02:16,516 --> 01:02:19,399 I will not repeat anything after you. I was right. 517 01:02:23,203 --> 01:02:24,163 Katina. 518 01:02:26,085 --> 01:02:27,047 At last came. 519 01:02:29,929 --> 01:02:33,773 Katina, this is Gene, my new friend. 520 01:02:33,773 --> 01:02:35,695 Pleased that is - How are you, Kathy? 521 01:02:37,617 --> 01:02:39,539 Do you drink? #No thanks! 522 01:02:40,500 --> 01:02:41,460 Drink something beautiful. 523 01:02:45,304 --> 01:02:48,188 You know who I came across? #I do not like to guess. 524 01:02:49,148 --> 01:02:51,071 Grandparents were here. 525 01:02:53,954 --> 01:02:54,915 Before two minutes. 526 01:02:57,798 --> 01:02:59,719 Where is it? #Where is Kathy? 527 01:03:00,680 --> 01:03:03,523 Get out. #Before a minute. 528 01:03:03,523 --> 01:03:04,484 Sorry. 529 01:03:15,055 --> 01:03:16,977 What is this? #I don't know ... 530 01:03:52,493 --> 01:03:56,337 Where is Hugo? - Went to see a friend. #Hello, I'm her boyfriend 531 01:03:57,298 --> 01:03:59,220 Not my boyfriend and my little brother. 532 01:04:02,102 --> 01:04:04,025 Is there a difference? Again to me snore. 533 01:04:15,556 --> 01:04:16,517 What? 534 01:04:26,087 --> 01:04:28,009 Can you give me? 535 01:04:33,775 --> 01:04:34,736 Grannies Who is this? 536 01:04:42,423 --> 01:04:43,384 One of my past. 537 01:04:50,111 --> 01:04:51,072 Is it important to you? 538 01:04:53,955 --> 01:04:54,916 I don't know ... 539 01:05:13,135 --> 01:05:16,018 Hugo! #Late, bad ... 540 01:05:17,939 --> 01:05:20,822 Watch the show, but without giving orders. 541 01:05:23,705 --> 01:05:26,589 Jin will open the show with a song. #Are you listening? 542 01:05:30,433 --> 01:05:34,276 Watch that wrong somewhere or not. #This girl is amazing. 543 01:05:40,042 --> 01:05:41,002 You must be there. 544 01:06:04,026 --> 01:06:05,948 Do you like red? 545 01:06:07,870 --> 01:06:09,792 I took these because they are not my size. 546 01:06:27,049 --> 01:06:28,011 Wait, wait, wait! 547 01:06:37,620 --> 01:06:38,581 Can I come over there? 548 01:06:41,464 --> 01:06:43,386 As if my answer is important. 549 01:07:11,214 --> 01:07:13,137 When will I see you again? #We'll meet again? 550 01:07:17,941 --> 01:07:20,825 Another meeting ... #I want another meeting with you. 551 01:07:22,746 --> 01:07:23,707 All right. 552 01:07:26,590 --> 01:07:29,473 Do you know when a couple is perfect? #When? 553 01:07:33,317 --> 01:07:36,200 When the girl can be romantic. #In my house, I'll cook something. 554 01:07:38,122 --> 01:07:39,082 I agree. 555 01:08:04,028 --> 01:08:05,949 It is not what it seems. 556 01:08:09,793 --> 01:08:10,755 See you soon. 557 01:08:23,207 --> 01:08:25,129 To 9. Be precise and very beautiful. 558 01:08:26,091 --> 01:08:29,935 When I was? #Try harder. 559 01:08:32,817 --> 01:08:34,739 Do you want your jacket? #Keep it. 560 01:08:36,661 --> 01:08:37,622 I feel good. 561 01:09:01,646 --> 01:09:04,490 Girls, I need help. #I'm coming, Mom. 562 01:09:11,216 --> 01:09:13,138 Tell Mama. 563 01:09:15,059 --> 01:09:16,982 Help me with aperitifs. 564 01:09:18,903 --> 01:09:21,787 Sister you ready? #Relax, everything is perfect. 565 01:09:28,514 --> 01:09:33,318 Gene, I did a song for Love's sister. 566 01:09:41,006 --> 01:09:42,888 Grandmothers, give it your father, please. 567 01:09:51,537 --> 01:09:54,420 Very precise gift favorite. #It seems quite expensive. 568 01:09:56,342 --> 01:09:59,225 No pains had to be so. #Let me see, Dad. 569 01:10:02,108 --> 01:10:04,991 Beautifully f Look what a nice gift. 570 01:10:05,952 --> 01:10:06,912 Yes, that is nice 571 01:10:08,835 --> 01:10:11,717 I also got you something. #Give it to your mother. 572 01:10:14,600 --> 01:10:19,405 Chesita twentieth anniversary, Rafaela. I love you. 573 01:10:37,624 --> 01:10:38,584 Discs. 574 01:10:41,467 --> 01:10:42,428 How nice. 575 01:10:43,390 --> 01:10:50,116 He told me he liked the movie and decided that it should have a keepsake. 576 01:10:51,078 --> 01:10:52,999 Open it. Inside there are three discs. 577 01:10:55,882 --> 01:10:58,765 Expected it? #No, never. 578 01:11:04,491 --> 01:11:05,451 What, honey? 579 01:11:08,335 --> 01:11:09,295 I'm sorry, Dad. 580 01:11:11,218 --> 01:11:12,179 I'm sorry, Mom. 581 01:11:14,101 --> 01:11:15,062 Sorry Grannies. 582 01:11:19,866 --> 01:11:21,789 I am pregnant. #What do you mean, Daniel? 583 01:11:23,710 --> 01:11:24,671 I was drugged, I do not remember anything. 584 01:11:29,477 --> 01:11:30,437 Who is it? 585 01:11:32,359 --> 01:11:35,242 Do not know. 586 01:12:18,445 --> 01:12:19,407 Yes. 587 01:12:21,329 --> 01:12:24,172 Welcome. #Can you talk to Aceh? 588 01:12:25,132 --> 01:12:28,016 Who is this? #A friend. 589 01:12:30,899 --> 01:12:31,859 I just wanted to congratulate him. 590 01:12:33,781 --> 01:12:35,703 It is still working. 591 01:12:39,547 --> 01:12:41,469 I'll call another time. 592 01:12:50,118 --> 01:12:51,079 Alex, what happened? 593 01:12:53,001 --> 01:12:53,962 Nothing serious. 594 01:12:56,845 --> 01:12:57,806 Nothing happened. 595 01:12:59,727 --> 01:13:00,689 Mom is a little weak. 596 01:13:02,571 --> 01:13:04,493 You can go and see how it 597 01:13:09,298 --> 01:13:10,258 Be kind to her. 598 01:13:22,751 --> 01:13:25,634 Mom! #Son. 599 01:13:26,595 --> 01:13:29,478 Are you okay? #What happened? 600 01:13:30,438 --> 01:13:32,361 Nothing, do not worry, son. 601 01:13:33,322 --> 01:13:35,244 Fatigue spoken. 602 01:13:37,166 --> 01:13:38,126 I studied them for something? 603 01:13:40,049 --> 01:13:42,892 They took samples. #But I know that everything is okay. 604 01:13:43,853 --> 01:13:46,736 I feel it. #Promise? 605 01:13:47,696 --> 01:13:48,657 Of course, my child. 606 01:14:19,408 --> 01:14:20,369 How nice. 607 01:14:26,095 --> 01:14:27,056 Try to sleep. 608 01:14:35,705 --> 01:14:37,627 Do you need anything? #Of course. 609 01:14:37,627 --> 01:14:38,588 What do you want? 610 01:14:40,510 --> 01:14:42,432 Forgive me everything. 611 01:14:44,354 --> 01:14:48,198 We catch up with everything. We have so much time. #So it 612 01:14:50,119 --> 01:14:51,080 I'll be fine. 613 01:14:53,963 --> 01:14:54,924 Everything is just beginning. 614 01:14:55,886 --> 01:14:58,768 You know what is most important? Love. 615 01:15:01,651 --> 01:15:02,572 Trust ... Right? 616 01:15:05,455 --> 01:15:06,416 Of course. 617 01:15:34,285 --> 01:15:36,206 Your brother wants you. 618 01:15:38,128 --> 01:15:41,012 I needed to stay alone. #To explain some things. 619 01:15:44,815 --> 01:15:47,698 Why not come? #I'm sorry. 620 01:15:47,698 --> 01:15:48,658 What happened? 621 01:15:52,503 --> 01:15:53,464 I told you, but will not believe me. 622 01:15:55,385 --> 01:15:57,308 Just trust me, Gin. 623 01:16:00,191 --> 01:16:02,113 Well you ... Do you believe in me? 624 01:16:04,035 --> 01:16:04,996 You're with me, right? 625 01:16:25,136 --> 01:16:27,058 And now what? 626 01:16:29,940 --> 01:16:31,863 I think I answered your question. #Why? 627 01:16:33,784 --> 01:16:36,668 Because you're the first person, which would give to ride my motorcycle. 628 01:16:45,316 --> 01:16:46,278 Come on. 629 01:16:51,082 --> 01:16:53,966 You need to go first. #All right. 630 01:16:56,848 --> 01:16:59,731 Slowly. #Not so fast! 631 01:16:59,731 --> 01:17:00,692 Next. 632 01:17:04,495 --> 01:17:07,379 Slower, slower. #Would you hit it? 633 01:17:14,106 --> 01:17:16,989 Slower, slower. #More slowly. 634 01:17:18,910 --> 01:17:19,871 Just to hear the side. 635 01:17:24,677 --> 01:17:28,521 It was good for the first time, beautiful. #Not my first drive motor. 636 01:17:28,521 --> 01:17:31,403 Really? #Drive straight ahead. 637 01:17:33,325 --> 01:17:34,286 Straight. 638 01:17:36,208 --> 01:17:37,169 Ride in a straight line. 639 01:17:41,013 --> 01:17:41,974 You're crazy, Hugo! 640 01:17:42,894 --> 01:17:46,738 I want you! ! 641 01:17:46,738 --> 01:17:49,621 What? #I want you! ! 642 01:17:59,232 --> 01:18:00,192 What are these? 643 01:18:01,153 --> 01:18:05,958 Come locked pairs and love with a padlock to the bridge forever. 644 01:18:06,919 --> 01:18:08,841 They say that nothing can separate them. 645 01:18:16,529 --> 01:18:17,489 Think well. 646 01:18:19,412 --> 01:18:21,334 Forever is no turning back. 647 01:18:25,137 --> 01:18:35,708 I can not believe it. 648 01:18:37,630 --> 01:18:41,474 Sometimes I'm unpredictable. #So it 649 01:19:49,624 --> 01:19:52,506 Your brother is a little strange. #Sometimes. 650 01:19:52,506 --> 01:19:53,468 Grandmothers? 651 01:19:55,389 --> 01:19:56,350 What do you want? 652 01:20:16,531 --> 01:20:17,492 Well, I accept. We'll talk later. 653 01:20:20,375 --> 01:20:24,179 But I promise something will not return my calls. 654 01:20:26,100 --> 01:20:28,983 This is the bike of my friend who died in a race, why is it you? 655 01:20:29,944 --> 01:20:33,788 I found it up. #Return it to me immediately! - Aceh! Aceh! 656 01:20:33,788 --> 01:20:37,632 Katina, the motor of Poyo in him. #No, not worth it. 657 01:20:39,554 --> 01:20:41,476 Look at me, look at me! #Hugo, please! 658 01:20:46,280 --> 01:20:47,242 I have something for you. 659 01:20:49,163 --> 01:20:51,086 I'll give it if I win. 660 01:20:58,774 --> 01:20:59,734 Where are we? 661 01:21:09,304 --> 01:21:13,147 I welcome you to my private beach. 662 01:21:16,991 --> 01:21:20,835 Works only for important visitors. / We / 663 01:21:22,758 --> 01:21:26,602 And where we can enjoy the beautiful music of our DJ. 664 01:21:27,562 --> 01:21:30,445 Did you do it? #Yes. 665 01:21:30,445 --> 01:21:34,289 Not ideal, but for special moments. 666 01:21:37,172 --> 01:21:40,056 What is this beach without some water? 667 01:22:29,946 --> 01:22:31,868 The bike was a friend. 668 01:22:33,790 --> 01:22:36,672 My brother. #He left this world. 669 01:22:37,634 --> 01:22:41,478 We lost him to a race. 670 01:22:41,478 --> 01:22:43,399 Was girlfriend Kathy. 671 01:22:47,243 --> 01:22:48,204 For it was also difficult. 672 01:22:50,126 --> 01:22:56,853 The last thing I said was, "These girls are amazing." 673 01:22:58,775 --> 01:22:59,736 Then he died. 674 01:23:02,579 --> 01:23:04,501 I have not competed. 675 01:23:11,227 --> 01:23:13,150 I do not do it. 676 01:23:18,915 --> 01:23:21,798 You can burn memory. #How so? 677 01:23:26,603 --> 01:23:31,408 Yes, someone out of your life ... 678 01:23:32,369 --> 01:23:35,252 And you know you will never see it. 679 01:23:37,174 --> 01:23:41,018 You can write all the things that you could not say, but you wanted. 680 01:23:41,978 --> 01:23:45,782 You take paper and pencil and write a letter. 681 01:23:48,665 --> 01:23:50,588 It can be long and can be one word. 682 01:23:51,549 --> 01:23:57,314 You write it to the man who is gone but not send him. 683 01:23:59,236 --> 01:24:03,080 When I write, burn it. 684 01:24:04,041 --> 01:24:06,924 Exempt from all feelings and emotions. 685 01:24:14,612 --> 01:24:18,456 Katina! No! #Do not do crap! 686 01:24:21,339 --> 01:24:23,220 Pass me the candle. 687 01:24:35,714 --> 01:24:36,674 Goodbye. 688 01:25:00,699 --> 01:25:02,581 Come on! 689 01:25:04,502 --> 01:25:06,425 All places! 690 01:25:21,800 --> 01:25:22,761 Katina. 691 01:25:24,683 --> 01:25:28,526 More slowly, they do not understand. #Hugo, you need to talk. 692 01:25:29,488 --> 01:25:32,370 The main producer wants to invite your friend to a meeting. #I need your help. 693 01:25:33,332 --> 01:25:37,176 I'll come as soon as possible. #Listen to me, must come immediately. 694 01:25:37,176 --> 01:25:41,020 If it was not important, I would not bother, Aceh. #Listen to me, damn it! 695 01:25:41,981 --> 01:25:44,824 Along with you head? #Well, I'm coming. 696 01:25:45,784 --> 01:25:46,745 I'm waiting for you. 697 01:25:52,512 --> 01:25:54,433 What should I tell him? 698 01:25:55,394 --> 01:25:59,238 Sorry, but a friend needs me. 699 01:26:00,199 --> 01:26:03,081 Do not you hear me? #Stay at least initially. 700 01:26:05,965 --> 01:26:08,848 Do what you want. #But no longer turn to me for nothing. 701 01:26:19,419 --> 01:26:21,340 Come on, all on the ground. 702 01:26:22,261 --> 01:26:25,144 Hugo, please, I'm afraid, can not live without you. 703 01:26:28,027 --> 01:26:28,988 Gene, please. 704 01:26:30,910 --> 01:26:32,832 But I'll make it up. #Tomorrow. 705 01:26:32,832 --> 01:26:34,754 Will not you come on the show? #I will try. 706 01:26:43,403 --> 01:26:44,364 Jin, come on. 707 01:26:52,051 --> 01:26:55,895 Ladies and gentlemen, all places. #We begin, silence. 708 01:26:56,857 --> 01:26:58,778 Silence all started. 709 01:26:58,778 --> 01:27:01,661 5 4 3 ... 710 01:27:01,661 --> 01:27:05,465 Good evening, today begins "100 talents for detection." 711 01:27:06,426 --> 01:27:10,270 We start with Dzhinebra which will perform "Even you do not know." 712 01:29:53,476 --> 01:29:54,436 What are you doing? 713 01:29:57,320 --> 01:30:00,202 Nothing, you? #So do I. 714 01:30:03,085 --> 01:30:04,047 I really missed. 715 01:30:11,734 --> 01:30:12,695 How was London? 716 01:30:15,578 --> 01:30:18,460 Often thought of you. #So do I. 717 01:30:22,264 --> 01:30:25,148 Often thought of you. #So do I. 718 01:30:31,875 --> 01:30:32,835 The same right? 719 01:30:36,679 --> 01:30:39,562 You do not. #Why not? 720 01:30:41,484 --> 01:30:44,367 In its most beautiful. #Thank you. 721 01:30:46,289 --> 01:30:48,211 Do not laugh, I'm not joking. 722 01:30:53,015 --> 01:30:53,977 But your eyes are the same. 723 01:31:08,351 --> 01:31:09,313 It was incredible. - Thank you. 724 01:31:15,078 --> 01:31:19,883 When I came, I was afraid to see you. 725 01:31:30,454 --> 01:31:31,414 It does not feel good. - Let's get out? 726 01:31:43,868 --> 01:31:44,828 It was amazing, Jin! 727 01:31:50,594 --> 01:31:54,438 I'll take you in one place. #You'll have to walk. 728 01:31:56,360 --> 01:32:00,204 But you must shut your eyes. #Will sacrifice. 729 01:32:02,125 --> 01:32:03,087 We were there. 730 01:32:16,540 --> 01:32:19,423 Are you okay? #No. 731 01:32:34,759 --> 01:32:36,680 Can I open them now? #No. 732 01:32:50,135 --> 01:32:51,095 Open them. 733 01:32:56,862 --> 01:32:57,822 Do you remember? 734 01:33:00,705 --> 01:33:02,587 No. #Do not lie. 735 01:33:10,275 --> 01:33:12,197 The only thing that connects us now. 736 01:33:27,573 --> 01:33:28,533 Grandmothers! 737 01:34:55,902 --> 01:34:58,785 Jin. #Do not get lost in the corridors? 738 01:35:00,707 --> 01:35:02,589 Can I help you? #No, no, look for Hugo. 739 01:35:03,550 --> 01:35:07,394 Hugo is inside. #Please? When he came? 740 01:35:10,277 --> 01:35:11,238 I do not know, ask him. 741 01:35:41,989 --> 01:35:42,910 Stop here. 742 01:35:53,480 --> 01:35:53,480 I'm sorry. 743 01:35:56,364 --> 01:35:58,285 I wanted to feel as before. 744 01:36:03,091 --> 01:36:05,973 We will get married ... After months. 745 01:36:11,739 --> 01:36:12,700 Why not me? 746 01:36:19,427 --> 01:36:20,388 For a moment I wanted everything to be the same. 747 01:36:37,646 --> 01:36:40,528 And the rain ... As if winter comes again. 748 01:37:40,069 --> 01:37:41,990 Where is Gene? #Down the corridors. 749 01:37:41,990 --> 01:37:42,912 I've been completely crazy. 750 01:38:14,624 --> 01:38:15,584 Excuse me! 751 01:38:38,608 --> 01:38:39,568 Do you, bitch what? 752 01:39:03,553 --> 01:39:04,514 Go. 753 01:39:45,796 --> 01:39:47,718 This SOB! #Son of a bitch! 754 01:40:05,016 --> 01:40:07,899 Hugo, stop! #Leave it! 755 01:40:08,859 --> 01:40:11,743 Chill out! #Chill out! 756 01:40:13,664 --> 01:40:14,625 Look at me, that's enough, right? 757 01:42:36,690 --> 01:42:38,611 Faster, please! 758 01:43:30,464 --> 01:43:32,386 One race. 759 01:43:33,346 --> 01:43:35,269 If you win, you return the bike. 760 01:44:05,019 --> 01:44:05,980 Open! 761 01:44:59,754 --> 01:45:01,677 Neeeeeeeeee! 762 01:46:47,263 --> 01:46:49,186 What are you doing? Stop, stop! 763 01:46:55,912 --> 01:46:58,795 Enough! #Enough! 764 01:49:48,688 --> 01:49:49,648 I am very sorry. 765 01:49:52,531 --> 01:49:57,336 I thought I should see it last to go. 766 01:49:59,257 --> 01:50:01,180 Screwed up everything, right? 767 01:50:20,399 --> 01:50:21,360 Yes. 768 01:50:42,462 --> 01:50:43,423 Mom? 769 01:50:58,798 --> 01:51:05,485 What's up? Do not raining outside? 770 01:51:11,251 --> 01:51:13,173 Bathing in the sea. 771 01:51:15,094 --> 01:51:17,978 What luck. #Yes. 772 01:51:58,299 --> 01:51:59,260 Mom, Mom, please. 773 01:52:03,104 --> 01:52:04,064 Mom, please! 774 01:52:05,987 --> 01:52:07,908 Nothing happened, my child. 775 01:52:22,283 --> 01:52:24,204 Baby Gin / Tonic / 776 01:52:25,166 --> 01:52:28,048 Now is the time to write you everything you never can tell. 777 01:52:29,971 --> 01:52:34,775 I am writing you a letter which will never send. 778 01:52:37,659 --> 01:52:39,580 A letter will never get. 779 01:52:40,542 --> 01:52:43,424 And as you said will odvobodya of bad emotions. 780 01:52:45,346 --> 01:52:47,268 Feelings into memory. 781 01:52:48,230 --> 01:52:51,113 This pain ... 782 01:52:56,878 --> 01:52:58,800 Will her out inside. 783 01:53:04,526 --> 01:53:08,370 You will see things clearly. #/ All over between us. / 784 01:53:11,253 --> 01:53:15,097 I'll be a fool if you do not admit wrong. With you. 785 01:53:21,824 --> 01:53:24,706 What can I write ... 786 01:53:25,668 --> 01:53:29,512 Nobody is numb. #But the pain goes away. 787 01:53:30,472 --> 01:53:35,277 Looking back, wanting to forget the first thing I remembered. 788 01:53:36,238 --> 01:53:38,160 How sound only. 789 01:53:39,121 --> 01:53:41,043 I decided to stay here. 790 01:53:42,004 --> 01:53:43,885 / Let's go outside? - Yes. - No, Mom. / 791 01:53:49,652 --> 01:53:50,612 Changed and now I'm another. 792 01:53:54,456 --> 01:53:56,379 Not to forgive. Not to forgive. 793 01:53:59,261 --> 01:54:00,223 Without moving on. 794 01:54:06,949 --> 01:54:08,871 Where am I in the future you Jin? 795 01:54:12,715 --> 01:54:14,636 You can get better. 796 01:54:17,520 --> 01:54:19,442 And to move forward. 797 01:54:24,207 --> 01:54:26,128 I am close. 798 01:54:28,051 --> 01:54:29,972 Closer. 799 01:54:30,934 --> 01:54:32,855 So close that you feel me. 800 01:54:38,622 --> 01:54:40,543 Of course, there are things that happened long ago. 801 01:54:43,426 --> 01:54:47,270 But not even felt. #Just know that The moment always passes. 802 01:54:50,153 --> 01:54:58,802 HE. but. . 803 01:54:59,762 --> 01:55:00,723 And now there is nothing to release. 804 01:55:05,489 --> 01:55:06,449 But it depends on me. 805 01:55:09,333 --> 01:55:12,215 And you. #I love you. 806 01:55:35,278 --> 01:55:37,201 You can help me if you want. 807 01:55:41,044 --> 01:55:43,888 It depends only on me. 808 01:55:44,848 --> 01:55:48,692 It depends on us. #And either. 809 01:55:50,614 --> 01:55:53,497 Will not be easy. #He knew it from the outset. 810 01:55:56,380 --> 01:55:58,302 But nothing good is not easy, Hugo.