1 00:00:05,425 --> 00:00:07,883 [soft instrumental music plays] 2 00:00:21,466 --> 00:00:24,133 [soft music swells] 3 00:00:49,925 --> 00:00:51,633 [thunder crashes] 4 00:00:52,591 --> 00:00:54,258 [rousing music plays] 5 00:01:18,341 --> 00:01:22,341 -[phone beeping] -[soft thunder rumbles] 6 00:01:22,925 --> 00:01:24,133 [man groans] 7 00:01:24,216 --> 00:01:25,091 [gunshot] 8 00:01:25,966 --> 00:01:28,675 [woman] There's a group of men called The Firm. 9 00:01:29,716 --> 00:01:30,800 [door rattling] 10 00:01:30,883 --> 00:01:34,091 They've been running things for a long, long time. 11 00:01:35,883 --> 00:01:38,675 And when they need someone to clean up their mess… 12 00:01:38,758 --> 00:01:41,383 -[insistent banging at door] -…they send me. 13 00:01:41,466 --> 00:01:43,675 [ominous music] 14 00:01:43,758 --> 00:01:45,091 [banging continues] 15 00:01:46,800 --> 00:01:48,466 [stroke of a gong] 16 00:01:49,758 --> 00:01:51,800 [rousing music plays] 17 00:02:16,716 --> 00:02:18,175 [music fades out] 18 00:02:18,258 --> 00:02:20,425 [woman on TV] Go get your helmet. Let's go to the store. 19 00:02:20,508 --> 00:02:23,966 -[character squeaks in protest] -You look so cute, Nit. 20 00:02:25,133 --> 00:02:27,050 [voices argue on TV] 21 00:02:27,133 --> 00:02:28,925 [phone rings] 22 00:02:36,091 --> 00:02:37,216 [Sam sighs] 23 00:02:39,216 --> 00:02:41,716 -[man on speakerphone] Sam. -Nathan. 24 00:02:42,841 --> 00:02:46,175 -[Nathan] Where are you? -At home. Sewing. 25 00:02:47,216 --> 00:02:48,675 Meet me at the diner. 26 00:02:51,300 --> 00:02:52,341 Why? 27 00:02:53,591 --> 00:02:55,216 How much trouble am I in? 28 00:02:55,300 --> 00:02:58,591 ["You'll Never Know" by Bobby Darin plays] 29 00:02:58,675 --> 00:02:59,966 [service bell dings] 30 00:03:00,050 --> 00:03:02,383 [song continues over diner sound system] 31 00:03:02,466 --> 00:03:04,758 An extra scoop for my favorite client. 32 00:03:04,841 --> 00:03:06,008 Thanks, Rose. 33 00:03:09,383 --> 00:03:11,300 [ominous musical sting] 34 00:03:11,383 --> 00:03:13,966 ["Half a Photograph" by Kay Starr plays in background] 35 00:03:16,550 --> 00:03:19,300 I put in an extra scoop for my favorite client. 36 00:03:19,383 --> 00:03:22,508 -Thanks, Rose, -I'm sure she won't be long. 37 00:03:23,675 --> 00:03:25,883 You clearly don't know my mother very well. 38 00:03:30,800 --> 00:03:33,550 -[thunder rumbles] -[slow suspenseful music] 39 00:03:40,133 --> 00:03:41,425 Hey, stranger. 40 00:03:41,508 --> 00:03:44,091 -Can I lighten your load? -Not carrying today, Rose. 41 00:03:44,175 --> 00:03:47,341 There's a first time for everything. She's over there. 42 00:03:47,883 --> 00:03:50,091 Thanks for keeping an eye on her. 43 00:03:50,175 --> 00:03:52,758 [rousing instrumental music] 44 00:04:12,216 --> 00:04:14,883 -[music fades out] -You said you'd be here in 30 minutes. 45 00:04:15,550 --> 00:04:16,800 I'm a few minutes late. 46 00:04:18,300 --> 00:04:19,633 Three hours. 47 00:04:26,258 --> 00:04:27,133 You're bleeding. 48 00:04:27,216 --> 00:04:28,383 [thunder rumbles] 49 00:04:28,466 --> 00:04:31,091 Just another day at the office. Did you bring it? 50 00:04:33,050 --> 00:04:34,175 [Sam sighs] 51 00:04:40,466 --> 00:04:42,091 Anna May sure can pick them. 52 00:04:42,800 --> 00:04:44,841 -It's loaded. -Good girl. 53 00:04:50,383 --> 00:04:53,175 Listen, I, um… have to disappear for a while. 54 00:04:54,008 --> 00:04:57,133 -Then I'm coming with you. -You can't. Not this time. 55 00:04:58,050 --> 00:05:00,675 Nathan will be here soon. He'll take care of you when I'm gone. 56 00:05:00,758 --> 00:05:04,008 -I don't want to go with Nathan. -I'm doing this for your own good. 57 00:05:04,091 --> 00:05:06,258 I'll stay in the library with Anna May and the others. 58 00:05:06,883 --> 00:05:07,925 It's too dangerous. 59 00:05:11,466 --> 00:05:12,883 What's going on? 60 00:05:12,966 --> 00:05:14,591 [emotional music] 61 00:05:15,300 --> 00:05:17,425 It's… it's complicated. 62 00:05:18,050 --> 00:05:18,925 Tell me. 63 00:05:20,091 --> 00:05:21,300 I'm not a kid any more. 64 00:05:22,758 --> 00:05:23,800 No, you're not. 65 00:05:35,383 --> 00:05:37,341 You haven't touched your milkshake. 66 00:05:38,216 --> 00:05:40,550 Didn't want to drink it without you. 67 00:05:51,300 --> 00:05:53,675 [climactic music] 68 00:06:16,258 --> 00:06:17,633 [music fades out] 69 00:06:18,175 --> 00:06:19,841 How long will you be gone? 70 00:06:23,591 --> 00:06:25,466 I have to make a quick phone call. 71 00:06:26,883 --> 00:06:28,091 Stay here. 72 00:06:38,341 --> 00:06:41,591 -[door crashes open] -[suspenseful music] 73 00:06:42,300 --> 00:06:44,883 [Rose] Evening, gentlemen. Can I lighten your load? 74 00:06:44,966 --> 00:06:46,425 -Get lost. -Hey. 75 00:06:50,091 --> 00:06:52,091 [suspenseful music plays] 76 00:07:08,925 --> 00:07:10,841 [ominous music plays] 77 00:07:17,550 --> 00:07:19,508 [in Russian accent] Hello, little girl. 78 00:07:20,800 --> 00:07:22,966 Mommy says I'm not allowed to talk to strangers. 79 00:07:24,633 --> 00:07:28,466 This "Mommy" looks a lot like you. 80 00:07:30,008 --> 00:07:32,716 Only bigger and more stabby. 81 00:07:34,175 --> 00:07:36,633 Got my father's blood all over her. 82 00:07:41,133 --> 00:07:42,966 I don't like you. 83 00:07:43,050 --> 00:07:44,258 [gasps mockingly] 84 00:07:51,716 --> 00:07:52,925 Enough games. 85 00:07:54,175 --> 00:07:55,466 Where is she? 86 00:07:56,716 --> 00:07:58,675 [in Russian] Go kiss a pig. 87 00:07:58,758 --> 00:08:00,383 [music intensifies] 88 00:08:02,216 --> 00:08:06,675 [in English] Tell me where she is. 89 00:08:09,341 --> 00:08:12,008 [suspenseful music intensifies] 90 00:08:12,841 --> 00:08:15,050 -[gun cocks] -Close your eyes, baby girl. 91 00:08:15,133 --> 00:08:16,883 -[gunshots] -[glass smashing] 92 00:08:18,758 --> 00:08:21,758 -[gunshots continue] -[panicked grunts and shouts] 93 00:08:21,841 --> 00:08:24,466 -[man exclaims in Russian] -[gunshots continue] 94 00:08:25,258 --> 00:08:27,008 [high-pitched ringing] 95 00:08:27,633 --> 00:08:29,883 -[hurried steps] -[door slams] 96 00:08:30,550 --> 00:08:33,133 ["Something on Your Mind" by Karen Dalton plays] 97 00:08:36,091 --> 00:08:36,925 Mom! 98 00:08:46,258 --> 00:08:48,425 ♪ Yesterday ♪ 99 00:08:49,425 --> 00:08:54,466 ♪ Any way you made it was just fine ♪ 100 00:08:56,091 --> 00:09:00,383 ♪ So you turn your days into nighttime ♪ 101 00:09:02,175 --> 00:09:04,841 ♪ Didn't you know ♪ 102 00:09:05,633 --> 00:09:11,050 ♪ You can't make it Without ever even trying ♪ 103 00:09:13,258 --> 00:09:18,008 ♪ And something's on your mind Isn't it? ♪ 104 00:09:21,133 --> 00:09:22,883 ♪ Let these times-- ♪ 105 00:09:22,966 --> 00:09:27,091 [music crescendos and fades] 106 00:09:28,258 --> 00:09:30,008 [quiet music playing in diner] 107 00:09:30,091 --> 00:09:30,966 Evening, darling. 108 00:09:31,050 --> 00:09:33,133 -Can I lighten your load? -I'm clean. 109 00:09:33,216 --> 00:09:35,300 Regular clean or diner clean? 110 00:09:37,175 --> 00:09:38,300 [chuckles ironically] 111 00:09:39,258 --> 00:09:40,300 [sighs] 112 00:09:42,675 --> 00:09:44,716 -Forgot about this one. -Of course, sugar. 113 00:09:44,800 --> 00:09:45,841 -Yeah. -Yeah. 114 00:09:51,258 --> 00:09:52,966 [distant thunder rumbles] 115 00:09:53,966 --> 00:09:55,258 [Nathan whispers] Boy. 116 00:09:55,841 --> 00:09:58,841 Oh, these girls are worse than the Stasi. 117 00:09:59,591 --> 00:10:01,216 [sighs] You hurt? 118 00:10:03,008 --> 00:10:04,800 Just another day at the office. 119 00:10:04,883 --> 00:10:07,091 Wow, you sound just like your mother. 120 00:10:08,591 --> 00:10:10,008 I don't have a mother. 121 00:10:10,091 --> 00:10:12,675 Well, you sure have her temper. 122 00:10:13,925 --> 00:10:15,508 What the hell happened tonight? 123 00:10:15,591 --> 00:10:17,341 Bad intel. 124 00:10:17,425 --> 00:10:20,300 You said four or five idiots with peashooters. 125 00:10:20,383 --> 00:10:21,716 Yes. And? 126 00:10:21,800 --> 00:10:23,633 [discordant tone] 127 00:10:25,300 --> 00:10:26,425 [diner bell dings] 128 00:10:28,216 --> 00:10:30,216 Oh, for Christ's sake, child. 129 00:10:31,341 --> 00:10:34,216 This was supposed to be low-profile, not a bloody massacre. 130 00:10:34,300 --> 00:10:36,425 Next time, I'll just let them shoot me. 131 00:10:36,508 --> 00:10:39,425 Next time, just do what you're told. 132 00:10:41,216 --> 00:10:44,383 Remember who you're working for. As long as they're happy… 133 00:10:44,466 --> 00:10:48,050 You called me here oh-so-urgently just to remind me of that? 134 00:10:50,300 --> 00:10:51,300 No. 135 00:10:52,425 --> 00:10:54,508 Your talents are needed, pronto. 136 00:10:55,883 --> 00:10:57,508 Somebody stole from us. 137 00:10:59,716 --> 00:11:02,050 Who's crazy enough to steal from The Firm? 138 00:11:02,550 --> 00:11:04,675 Somebody who doesn't know who we really are. 139 00:11:04,758 --> 00:11:07,591 An accountant. From the clean side of the business. 140 00:11:08,633 --> 00:11:10,133 How much did he take? 141 00:11:10,216 --> 00:11:12,091 Enough to earn a visit from you. 142 00:11:12,175 --> 00:11:13,383 We need that money back. 143 00:11:14,925 --> 00:11:16,508 [whispers] Good girl. 144 00:11:16,591 --> 00:11:18,925 I'll text you the address later. 145 00:11:19,008 --> 00:11:22,466 Oh, and get rid of those stone-age firearms you carry. 146 00:11:22,550 --> 00:11:25,341 -I've had them for years. -Find an open vendor. 147 00:11:25,425 --> 00:11:28,133 And get yourself some clean boomsticks. 148 00:11:28,216 --> 00:11:30,925 We can't have you linked to that war zone you left behind, can we? 149 00:11:31,841 --> 00:11:32,966 [thunder rumbles] 150 00:11:34,050 --> 00:11:36,175 [soft suspenseful music plays] 151 00:11:46,091 --> 00:11:49,675 [man] Did you know about this little endeavor my son had on the side? 152 00:11:51,216 --> 00:11:54,175 [nephew] Sorry, Uncle. I had no idea. 153 00:11:55,758 --> 00:11:57,133 [exasperated sigh] 154 00:11:59,800 --> 00:12:01,258 [grunts, exhales] 155 00:12:19,466 --> 00:12:20,675 Where's the shoe? 156 00:12:21,966 --> 00:12:23,091 What shoe? 157 00:12:23,175 --> 00:12:26,300 The shoe that is not currently covering my son's left foot. 158 00:12:27,008 --> 00:12:29,091 The one that looks like the right one. 159 00:12:29,175 --> 00:12:30,383 That fucking shoe. 160 00:12:30,966 --> 00:12:33,091 -I don't know. -Well, find it. 161 00:12:40,758 --> 00:12:42,675 [sidekick] Found it, Mr. McAlester. 162 00:13:03,591 --> 00:13:05,758 Nobody tells his mother about this. 163 00:13:07,466 --> 00:13:09,925 We'll tell her he ran off with some girl. 164 00:13:10,633 --> 00:13:11,591 I get it. 165 00:13:12,383 --> 00:13:15,633 Now, bring me the heads of the men that killed my boy. 166 00:13:15,716 --> 00:13:18,008 -[music fades out] -[church bells chiming] 167 00:13:23,050 --> 00:13:24,341 [sighs] 168 00:13:31,633 --> 00:13:33,716 [door slams heavily] 169 00:13:35,466 --> 00:13:37,841 [church bells continue] 170 00:13:46,841 --> 00:13:48,008 [librarian] Hmm. 171 00:13:50,341 --> 00:13:51,550 [quiet chuckle] 172 00:13:51,633 --> 00:13:53,633 [inhales deeply] 173 00:13:54,758 --> 00:13:55,675 [sharp exhale] 174 00:13:57,300 --> 00:13:58,300 Hello, dear. 175 00:13:58,800 --> 00:14:00,091 What can I do for you? 176 00:14:02,841 --> 00:14:05,341 I need to exchange some… books. 177 00:14:06,300 --> 00:14:07,550 Well, that's nice. 178 00:14:08,216 --> 00:14:10,925 Not a lot of people your age read nowadays. 179 00:14:11,800 --> 00:14:13,716 -Do you have a card with us? -No. 180 00:14:14,383 --> 00:14:15,466 I'd like to open one. 181 00:14:16,216 --> 00:14:17,675 Wonderful. 182 00:14:17,758 --> 00:14:20,175 What kind of… books are you interested in? 183 00:14:21,258 --> 00:14:22,508 Mostly smaller ones. 184 00:14:23,383 --> 00:14:24,258 A few heavies. 185 00:14:25,008 --> 00:14:26,675 Well, you won't find them there. 186 00:14:26,758 --> 00:14:28,675 Those are our children's sections. 187 00:14:28,758 --> 00:14:29,883 The Enchanted Forest… 188 00:14:31,341 --> 00:14:33,258 and The Never-Ending Ocean. 189 00:14:35,175 --> 00:14:36,508 They sound like fun. 190 00:14:38,133 --> 00:14:39,550 [soft music plays] 191 00:14:39,633 --> 00:14:41,008 Have we met before? 192 00:14:42,300 --> 00:14:45,133 You seem so… familiar. 193 00:14:46,591 --> 00:14:50,091 I'm embarrassed to say it's been a while since I visited a library. 194 00:14:50,925 --> 00:14:53,841 [quietly] Well, that's no way to live, dear. 195 00:14:55,466 --> 00:14:57,216 Let's get you into a good book. 196 00:14:58,133 --> 00:14:58,966 Come. 197 00:15:03,550 --> 00:15:04,883 [keys jangle] 198 00:15:06,175 --> 00:15:07,716 [suspenseful music] 199 00:15:10,425 --> 00:15:11,841 [key turns in lock] 200 00:15:15,675 --> 00:15:17,008 [door creaks] 201 00:15:25,175 --> 00:15:28,258 [music plays quietly in background] 202 00:15:30,383 --> 00:15:34,716 Anna May, this lovely young lady wants to open an account with us. 203 00:15:38,425 --> 00:15:39,633 Well, 204 00:15:40,425 --> 00:15:43,716 Madeleine should have told you that we don't accept new readers 205 00:15:43,800 --> 00:15:45,175 without a reference. 206 00:15:45,716 --> 00:15:47,591 Madeleine had a hunch. 207 00:15:47,675 --> 00:15:50,841 Fudge your hunches, if you pardon my French. 208 00:15:50,925 --> 00:15:53,675 -Technically not French. -Always literal. 209 00:15:53,758 --> 00:15:57,091 -Yes, I'm literary. I'm a librarian. -Be that as it may. 210 00:15:57,175 --> 00:15:59,091 -Florence, dear. -[music stops] 211 00:15:59,175 --> 00:16:00,508 Would you join us? 212 00:16:00,591 --> 00:16:02,300 [footsteps approach] 213 00:16:03,091 --> 00:16:05,175 I'm afraid we need a tie-breaker. 214 00:16:05,925 --> 00:16:09,050 Madeleine thinks this girl needs to do some reading. 215 00:16:09,133 --> 00:16:10,675 I told you I had a hunch. 216 00:16:10,758 --> 00:16:12,591 There's something very familiar about her. 217 00:16:12,675 --> 00:16:14,008 Hunch, smunch. 218 00:16:14,091 --> 00:16:17,508 I, on the other hand, think we should dispose of the body 219 00:16:17,591 --> 00:16:21,175 and then have a long talk about our onboarding protocols. 220 00:16:21,258 --> 00:16:22,800 You know I can hear you, right? 221 00:16:24,508 --> 00:16:25,925 Hush, girl. 222 00:16:26,466 --> 00:16:27,675 Don't be rude. 223 00:16:29,050 --> 00:16:30,341 Turn around, hon. 224 00:16:30,883 --> 00:16:32,008 [annoyed sigh] 225 00:16:40,300 --> 00:16:41,716 And take off your hat. 226 00:16:50,925 --> 00:16:52,800 What did you say your name was? 227 00:16:52,883 --> 00:16:53,966 She didn't. 228 00:16:54,050 --> 00:16:55,675 [Florence] Hmm. That's odd. 229 00:16:56,216 --> 00:16:57,633 [Anna May] Well, girl? 230 00:16:58,591 --> 00:17:00,925 Cat got your tongue? Speak up. 231 00:17:02,758 --> 00:17:03,966 It's Sam. 232 00:17:04,050 --> 00:17:05,800 [soft dramatic music] 233 00:17:05,883 --> 00:17:07,591 Scarlet's kid. 234 00:17:08,300 --> 00:17:09,383 [Sam] Yeah. 235 00:17:09,883 --> 00:17:12,300 I knew it. Never forget those eyes. 236 00:17:12,383 --> 00:17:15,258 We haven't seen you since you were yea high. 237 00:17:15,341 --> 00:17:16,716 How is your mother? 238 00:17:17,341 --> 00:17:19,550 [Sam] Haven't seen her in 15 years. 239 00:17:19,633 --> 00:17:20,591 [Anna May sighs] 240 00:17:21,841 --> 00:17:25,300 Well, that's something we both have in common. 241 00:17:26,091 --> 00:17:28,841 [Madeleine] My, my, my. Little Sam. 242 00:17:29,425 --> 00:17:32,008 We hear about you all the time. 243 00:17:32,091 --> 00:17:34,966 You've made quite a reputation for yourself. 244 00:17:35,050 --> 00:17:37,466 Come here. Give Auntie Madeleine a hug. 245 00:17:41,675 --> 00:17:43,050 Why come back now? 246 00:17:45,216 --> 00:17:46,341 I needed clean guns… 247 00:17:48,425 --> 00:17:50,341 and I guess I needed an excuse. 248 00:17:51,133 --> 00:17:52,383 [music stops] 249 00:17:53,841 --> 00:17:54,966 [impressed whistle] 250 00:17:55,050 --> 00:17:56,883 Nice collection. 251 00:17:57,633 --> 00:17:59,633 And you take good care of them. 252 00:17:59,716 --> 00:18:02,883 Let me guess. You're the sentimental type. 253 00:18:03,425 --> 00:18:05,425 Ro-man-tique. 254 00:18:05,508 --> 00:18:08,050 Sentimental types don't last long doing this. 255 00:18:08,133 --> 00:18:12,008 So, no. I don't think I'm the sentimental type. 256 00:18:12,091 --> 00:18:13,591 Tommy Tomahawk. 257 00:18:14,091 --> 00:18:15,966 I looked everywhere for him. 258 00:18:16,050 --> 00:18:17,841 Yeah, sorry about that. 259 00:18:18,966 --> 00:18:19,925 So… 260 00:18:21,466 --> 00:18:23,175 you're an idealist. 261 00:18:23,258 --> 00:18:25,883 Nope. Maybe I don't have a type. 262 00:18:25,966 --> 00:18:27,716 Everybody has a type. 263 00:18:27,800 --> 00:18:29,300 -Everybody. -Mm-hmm. 264 00:18:29,383 --> 00:18:31,675 Maybe I'm the professional type? 265 00:18:31,758 --> 00:18:33,841 Ah. Old school. 266 00:18:34,425 --> 00:18:36,175 "No women, no children" type. 267 00:18:38,175 --> 00:18:39,508 Women are fair game. 268 00:18:40,175 --> 00:18:41,258 Gender equality. 269 00:18:41,883 --> 00:18:43,300 Very progressive. 270 00:18:43,383 --> 00:18:44,800 She's a feminist. 271 00:18:46,008 --> 00:18:47,300 Fine. 272 00:18:47,383 --> 00:18:49,091 You get to live. 273 00:18:49,175 --> 00:18:50,716 We'll make these disappear 274 00:18:50,800 --> 00:18:54,216 and get you into some new, clean books. 275 00:18:54,300 --> 00:18:55,508 [rousing music] 276 00:18:55,591 --> 00:18:56,966 You'll need a Jane Austen. 277 00:18:57,758 --> 00:18:58,591 [thuds] 278 00:18:59,425 --> 00:19:00,633 A Charlotte Brontë. 279 00:19:02,133 --> 00:19:04,133 And a Virginia Woolf. 280 00:19:07,508 --> 00:19:09,758 [Madeleine] Oh, and an Agatha Christie. 281 00:19:14,258 --> 00:19:15,925 -For reading. -[phone rings] 282 00:19:17,341 --> 00:19:18,675 [dramatic music] 283 00:19:24,466 --> 00:19:27,008 [up-tempo instrumental music] 284 00:19:49,216 --> 00:19:50,841 [music fades out] 285 00:19:58,175 --> 00:19:59,466 [door creaks quietly] 286 00:20:04,508 --> 00:20:07,258 -[cookware clinking] -[footsteps] 287 00:20:08,050 --> 00:20:11,050 [water running] 288 00:20:23,925 --> 00:20:25,966 [cheerful ringtone plays] 289 00:20:27,258 --> 00:20:28,841 [suspenseful music] 290 00:20:31,258 --> 00:20:32,591 [ringtone continues] 291 00:20:34,966 --> 00:20:36,008 Please. 292 00:20:37,216 --> 00:20:39,841 -[cheerful ringtone plays] -I need to answer this. 293 00:20:39,925 --> 00:20:44,675 [Sam] You need to walk away and thank God I'm not in a killing mood. 294 00:20:44,758 --> 00:20:46,466 [cheerful ringtone plays] 295 00:20:47,175 --> 00:20:48,550 I got no choice. 296 00:20:53,341 --> 00:20:55,133 -[man] No! -[Sam] Enough! 297 00:20:55,841 --> 00:20:57,258 [gunshot] 298 00:20:57,341 --> 00:20:58,550 [Sam gasps] 299 00:21:00,675 --> 00:21:02,883 -[cheerful ringtone plays] -[grunting] 300 00:21:05,550 --> 00:21:06,550 [exhales sharply] 301 00:21:08,175 --> 00:21:10,050 [pained grunting] 302 00:21:13,341 --> 00:21:15,175 [cheerful ringtone plays] 303 00:21:23,425 --> 00:21:25,133 [ominous music] 304 00:21:25,841 --> 00:21:27,841 [man on speaker] Playing hard to get? 305 00:21:27,925 --> 00:21:29,966 Not very smart, moron. 306 00:21:30,508 --> 00:21:34,466 Not unless you want me to send your little princess back in pieces. 307 00:21:34,966 --> 00:21:36,675 You have exactly 60 minutes 308 00:21:36,758 --> 00:21:39,508 to bring the money to the Gutterball bowling alley. 309 00:21:39,591 --> 00:21:41,925 A minute late, and she'll be celebrating 310 00:21:42,008 --> 00:21:43,966 her ninth birthday with the worms. 311 00:21:44,466 --> 00:21:46,133 60 minutes. 312 00:21:49,841 --> 00:21:51,008 Please. 313 00:21:51,716 --> 00:21:53,008 [man] It's my daughter. 314 00:21:57,716 --> 00:22:00,175 [distorted] ♪ Yesterday ♪ 315 00:22:01,925 --> 00:22:04,425 ♪ Any way you made it was just fine ♪ 316 00:22:05,633 --> 00:22:06,800 [dramatic musical sting] 317 00:22:08,050 --> 00:22:09,300 Fuck me. 318 00:22:09,383 --> 00:22:11,925 [tense music] 319 00:22:23,383 --> 00:22:24,508 [man grunting in pain] 320 00:22:28,216 --> 00:22:29,550 [gust of wind blows] 321 00:22:34,883 --> 00:22:36,883 [emotional music plays] 322 00:22:42,800 --> 00:22:44,341 [elevator dings] 323 00:22:44,425 --> 00:22:45,966 [music fades out] 324 00:22:49,133 --> 00:22:51,091 ["Try to Remember" by Matt Monro plays] 325 00:22:51,175 --> 00:22:53,758 ♪ Try to remember ♪ 326 00:22:53,841 --> 00:22:57,300 ♪ The kind of September ♪ 327 00:23:00,258 --> 00:23:01,925 [nurse] I'll get the doctor. 328 00:23:02,591 --> 00:23:04,425 Guns go in the cookie jar. 329 00:23:08,425 --> 00:23:10,216 -[ominous music] -[man grunts] 330 00:23:12,091 --> 00:23:14,716 -Hey. Haven't seen you in a while. -Hmm. 331 00:23:15,716 --> 00:23:17,425 And you brought a new friend. 332 00:23:17,925 --> 00:23:19,883 -What the hell happened? -I happened. 333 00:23:19,966 --> 00:23:21,216 Just fix him. 334 00:23:21,300 --> 00:23:23,425 I need him on his feet in ten minutes. 335 00:23:27,508 --> 00:23:29,675 -[man moans] -[doctor] Ooh. 336 00:23:29,758 --> 00:23:31,258 He's not going anywhere. 337 00:23:31,341 --> 00:23:32,633 Not in ten minutes. 338 00:23:33,550 --> 00:23:34,466 Maybe not ever. 339 00:23:34,550 --> 00:23:36,591 -So what can we do? -"We"? 340 00:23:37,466 --> 00:23:39,425 Well, you can start by not shooting people. 341 00:23:39,508 --> 00:23:41,925 [man whispers] Please. My Emily. 342 00:23:42,008 --> 00:23:43,633 -There's no time. -[doctor] Shh. 343 00:23:43,758 --> 00:23:45,925 Just relax. Take it in deep. 344 00:23:46,008 --> 00:23:47,550 Is that laughing gas? 345 00:23:48,175 --> 00:23:49,008 Well, duh. 346 00:23:50,050 --> 00:23:51,050 Just patch him up. 347 00:23:51,550 --> 00:23:52,800 I'll be back soon. 348 00:23:53,591 --> 00:23:54,925 He'd better be functional. 349 00:24:01,050 --> 00:24:02,841 She's quite annoying, isn't she? 350 00:24:02,925 --> 00:24:05,133 [rousing music plays] 351 00:24:05,216 --> 00:24:07,466 [laughs] Who am I talking to? 352 00:24:07,550 --> 00:24:09,550 The guy that she shot in the stomach? 353 00:24:09,633 --> 00:24:12,133 -[music intensifies] -[inhales deeply] 354 00:24:12,216 --> 00:24:14,675 -[tires screech] -[motor revving] 355 00:24:14,758 --> 00:24:15,925 [car horn honking] 356 00:24:16,008 --> 00:24:18,383 -[Nathan] Is it done? -There's a change of plan. 357 00:24:19,216 --> 00:24:21,466 What are you talking about? What does that mean? 358 00:24:21,550 --> 00:24:24,633 They kidnapped his little girl. That's why he stole the money. 359 00:24:24,716 --> 00:24:27,591 If I'm not at the Gutterball in 15 minutes, they'll kill her. 360 00:24:27,675 --> 00:24:31,133 Sam, you're not thinking straight. Just bring the money back, now! 361 00:24:31,216 --> 00:24:34,300 I just need half an hour. I'll release her and bring the money. 362 00:24:35,675 --> 00:24:38,050 Okay. Listen to me, Sam. 363 00:24:38,800 --> 00:24:41,925 If you screw this one up, they will give the kill order. 364 00:24:42,758 --> 00:24:45,050 And I won't be able to stop them. 365 00:24:45,550 --> 00:24:47,508 She's just a little girl. 366 00:24:47,591 --> 00:24:49,216 I can't leave her to die. 367 00:24:50,591 --> 00:24:52,925 -I'm sorry. -Don't you dare hang up on me. 368 00:24:53,008 --> 00:24:54,258 -I'm sorry. -Don't you-- 369 00:24:54,341 --> 00:24:55,383 Fuck. 370 00:24:56,091 --> 00:24:57,175 [sighs] 371 00:25:01,216 --> 00:25:02,466 [exhales deeply] 372 00:25:04,758 --> 00:25:05,925 [clears throat] 373 00:25:08,216 --> 00:25:09,966 [soft dramatic music] 374 00:25:10,633 --> 00:25:13,550 Go to the Gutterball. Try to reason with her. 375 00:25:14,675 --> 00:25:15,716 Bring back the money. 376 00:25:17,383 --> 00:25:18,508 Wait. 377 00:25:21,883 --> 00:25:23,716 Now, when I say "reason with her," 378 00:25:23,800 --> 00:25:26,341 I mean no guns, no knives. 379 00:25:26,425 --> 00:25:28,008 She comes back alive. 380 00:25:28,091 --> 00:25:30,508 -Understood? -[together] Yeah. 381 00:25:32,466 --> 00:25:33,508 And for God's sake… 382 00:25:35,300 --> 00:25:36,133 be careful. 383 00:25:36,841 --> 00:25:38,466 Remember who you're dealing with. 384 00:25:42,008 --> 00:25:43,466 What are you waiting for? Go. 385 00:25:44,133 --> 00:25:46,008 [tense music plays] 386 00:26:00,050 --> 00:26:02,675 [whispers] One of the men Sam killed was Jim McAlester's son. 387 00:26:06,133 --> 00:26:08,633 [low] Are you sure it was McAlester's kid? 388 00:26:08,716 --> 00:26:10,008 [whispers] Yes. 389 00:26:11,800 --> 00:26:13,966 The board is on its way. 390 00:26:23,091 --> 00:26:24,800 Goddammit, Sam. 391 00:26:39,675 --> 00:26:41,425 [soft eerie music] 392 00:26:52,966 --> 00:26:54,716 [cheerful ringtone plays] 393 00:27:00,175 --> 00:27:02,675 [man] Who the fuck are you? 394 00:27:03,675 --> 00:27:06,300 [Sam] Just someone who has your money. 395 00:27:06,925 --> 00:27:08,133 I want the girl. 396 00:27:08,216 --> 00:27:09,508 [man] Where's Daddy? 397 00:27:10,591 --> 00:27:11,716 He… 398 00:27:12,383 --> 00:27:13,383 had an accident. 399 00:27:14,591 --> 00:27:15,633 He sent me. 400 00:27:18,175 --> 00:27:19,841 Do you want your money or not? 401 00:27:26,966 --> 00:27:29,091 [ominous music] 402 00:27:36,591 --> 00:27:38,133 [cheerful ringtone plays] 403 00:27:41,091 --> 00:27:43,716 [man] The girl got to this point alive. 404 00:27:43,800 --> 00:27:45,341 But if you as much as sneeze 405 00:27:45,425 --> 00:27:46,883 without my permission, 406 00:27:46,966 --> 00:27:49,550 that could be easily rectified. 407 00:27:50,300 --> 00:27:52,383 -Got it. -Good. 408 00:27:52,466 --> 00:27:54,925 Now, see the locker behind you? 409 00:27:56,133 --> 00:27:57,425 [electronic buzzing] 410 00:27:58,883 --> 00:28:01,216 Weapon and phone go in the locker, 411 00:28:01,300 --> 00:28:03,175 along with the clothes you're wearing. 412 00:28:03,258 --> 00:28:05,508 Slam the door shut, and it'll lock. 413 00:28:05,591 --> 00:28:08,508 Go to the Westfield Mall across the street. 414 00:28:08,591 --> 00:28:11,008 You, the suitcase, the new clothes 415 00:28:11,091 --> 00:28:12,966 and the little girl's phone. 416 00:28:15,216 --> 00:28:16,716 Seriously? 417 00:28:17,300 --> 00:28:19,008 Ten minutes. 418 00:28:25,216 --> 00:28:27,341 [dramatic music intensifies] 419 00:28:38,466 --> 00:28:39,425 Hello, Sam. 420 00:28:39,508 --> 00:28:41,675 -[Sam sighs] -[cheerful whistling plays] 421 00:28:41,758 --> 00:28:42,883 [Sam] Bonehead. 422 00:28:43,466 --> 00:28:45,383 -Hey, Sam. -Sam. 423 00:28:45,466 --> 00:28:46,675 [Sam laughs] 424 00:28:48,091 --> 00:28:49,341 Boneheads. 425 00:28:52,091 --> 00:28:55,716 -I really don't have time for this. -Nathan's worried about you. 426 00:28:56,300 --> 00:28:59,216 Doesn't want you to do anything stupid. 427 00:28:59,300 --> 00:29:01,800 So why don't you hand over the suitcase, 428 00:29:02,508 --> 00:29:03,591 and nobody gets hurt. 429 00:29:03,675 --> 00:29:08,508 Counter-offer: Go back to Nathan, tell him you tried, but I roughed you up. 430 00:29:08,591 --> 00:29:10,050 [inhales sharply] Ooh. 431 00:29:10,550 --> 00:29:13,216 You can beat each other up for added realism. 432 00:29:14,425 --> 00:29:16,050 -That's funny. -[Sam] What? 433 00:29:16,133 --> 00:29:18,091 No guns today? 434 00:29:18,175 --> 00:29:20,091 Nathan doesn't want you hurt. 435 00:29:21,383 --> 00:29:22,966 Not too badly, anyway. 436 00:29:23,050 --> 00:29:25,258 Oh, that is so sweet. 437 00:29:26,883 --> 00:29:28,925 I'll try not to kill you, too. 438 00:29:31,216 --> 00:29:35,050 [rousing rock music plays] 439 00:29:36,050 --> 00:29:39,383 [whistling mariachi music plays] 440 00:29:41,716 --> 00:29:43,800 [neck cracking] 441 00:29:47,591 --> 00:29:49,258 [electrical buzzing] 442 00:29:53,800 --> 00:29:56,466 -[mariachi music continues] -♪ We can fight ♪ 443 00:29:57,216 --> 00:29:58,841 ♪ Fight, fight ♪ 444 00:29:59,383 --> 00:30:01,258 ♪ Fight, fight, fight ♪ 445 00:30:05,425 --> 00:30:07,133 -[yelling] -[blows] 446 00:30:12,800 --> 00:30:14,133 [grunting] 447 00:30:21,591 --> 00:30:23,633 [Dracula] Who the fuck is she? 448 00:30:24,591 --> 00:30:25,841 ♪ We can fight ♪ 449 00:30:25,925 --> 00:30:27,550 [music intensifies] 450 00:30:27,633 --> 00:30:29,716 [grunting and yelling continues] 451 00:30:40,258 --> 00:30:41,925 -[metallic blow] -[shouting] 452 00:30:42,008 --> 00:30:43,008 [laughs] 453 00:30:48,050 --> 00:30:49,841 [man screams] 454 00:31:01,466 --> 00:31:02,925 [music softens] 455 00:31:12,716 --> 00:31:14,216 [musical intensifies] 456 00:31:14,758 --> 00:31:16,758 -[blows] -[grunting] 457 00:31:16,841 --> 00:31:18,091 [taser buzzes] 458 00:31:23,800 --> 00:31:25,966 -[bones crack] -[thug screams] 459 00:31:40,216 --> 00:31:42,008 -[loud crack] -[man screams] 460 00:31:43,591 --> 00:31:45,091 ♪ We can fight ♪ 461 00:31:50,883 --> 00:31:52,800 [intense music continues] 462 00:31:56,883 --> 00:31:59,008 -[music stops] -[high-pitched ringing] 463 00:32:02,216 --> 00:32:04,383 [music resumes] ♪ We can fight ♪ 464 00:32:12,216 --> 00:32:13,633 [music fades out] 465 00:32:14,633 --> 00:32:16,300 [Sam panting] 466 00:32:17,716 --> 00:32:19,341 [cheerful ringtone plays] 467 00:32:20,133 --> 00:32:21,550 [breathes heavily] 468 00:32:22,300 --> 00:32:24,758 [Dracula] Ground floor. Video Beast. 469 00:32:29,633 --> 00:32:30,966 [echoing silence] 470 00:32:51,008 --> 00:32:52,508 [door creaking] 471 00:32:53,133 --> 00:32:54,383 [door slams shut] 472 00:33:04,466 --> 00:33:05,925 [suspenseful music] 473 00:33:07,508 --> 00:33:08,841 Cutting it close. 474 00:33:09,591 --> 00:33:10,883 I had a few hiccups. 475 00:33:10,966 --> 00:33:14,716 We saw what you did with those hiccups. How do we know you're not a cop? 476 00:33:15,383 --> 00:33:17,300 Can a cop do what I just did? 477 00:33:18,466 --> 00:33:19,591 I just want the girl. 478 00:33:21,008 --> 00:33:23,133 Then we'll get along just fine. 479 00:33:23,216 --> 00:33:25,050 There's a shopping cart behind you. 480 00:33:26,466 --> 00:33:28,133 Put the suitcase inside. 481 00:33:35,800 --> 00:33:38,050 [Dracula] Push the shopping cart towards us, 482 00:33:38,133 --> 00:33:40,508 and we'll push the girl cart towards you. 483 00:33:42,300 --> 00:33:43,341 One. 484 00:33:43,425 --> 00:33:45,675 [suspenseful music] 485 00:33:45,758 --> 00:33:47,091 [Dracula] Two. 486 00:33:49,383 --> 00:33:50,758 Three. 487 00:33:52,216 --> 00:33:55,175 [soft, dreamy music] 488 00:33:57,883 --> 00:33:59,508 -[suspenseful music] -[men cackling] 489 00:34:00,883 --> 00:34:02,216 It's okay. You're safe. 490 00:34:02,300 --> 00:34:04,175 -[Emily whimpers] -I'll be right back. 491 00:34:04,258 --> 00:34:06,091 -[fast-paced music] -[Emily screams] 492 00:34:10,508 --> 00:34:13,966 [Dracula] We're all stinking rich, you magnificent bastards. 493 00:34:14,508 --> 00:34:16,216 [Frankenstein] Stop the fucking car. 494 00:34:16,716 --> 00:34:18,008 [Wolfman] Holy fuck! 495 00:34:19,883 --> 00:34:21,758 -[tires screech] -[smashing] 496 00:34:21,841 --> 00:34:23,341 [explosion] 497 00:34:23,425 --> 00:34:26,216 -[distant screaming] -[glass smashing] 498 00:34:31,175 --> 00:34:32,633 [cheerful music] 499 00:34:33,466 --> 00:34:35,091 [screams] 500 00:34:37,966 --> 00:34:39,341 [gunshots] 501 00:34:40,633 --> 00:34:42,883 [Dracula] You greedy traitor! 502 00:34:43,550 --> 00:34:44,758 [screams, grunts] 503 00:34:44,841 --> 00:34:46,216 [rapid gunfire] 504 00:34:51,758 --> 00:34:52,841 [gun clicks] 505 00:34:59,883 --> 00:35:01,633 [music fades out] 506 00:35:01,716 --> 00:35:03,425 No… no! 507 00:35:03,508 --> 00:35:04,550 No, no, no! 508 00:35:06,258 --> 00:35:07,758 [screaming] 509 00:35:12,633 --> 00:35:13,800 [sighs] 510 00:35:16,800 --> 00:35:17,758 [whispers] Fuck. 511 00:35:21,008 --> 00:35:22,466 [paper rustles] 512 00:35:28,633 --> 00:35:31,133 -[gunshot] -[dramatic music resumes] 513 00:35:31,216 --> 00:35:32,925 [gun clicking] 514 00:35:37,591 --> 00:35:38,675 [gun clicks] 515 00:35:43,300 --> 00:35:44,716 [strangled scream] 516 00:35:55,800 --> 00:35:57,133 [music fades] 517 00:35:57,633 --> 00:35:58,841 Anything broken? 518 00:35:58,925 --> 00:36:00,550 -Are you bleeding? -No. 519 00:36:00,633 --> 00:36:02,300 Bleeding on the inside? 520 00:36:03,008 --> 00:36:04,175 How can you tell? 521 00:36:04,841 --> 00:36:06,008 It's inside. 522 00:36:07,091 --> 00:36:09,133 You're probably fine. Let's go. 523 00:36:10,008 --> 00:36:11,300 Try to keep up. 524 00:36:13,466 --> 00:36:16,466 -[slow cheerful music] -[thugs giggling] 525 00:36:20,758 --> 00:36:22,175 [thugs snorting] 526 00:36:23,841 --> 00:36:26,966 I see you morons have found my stash. 527 00:36:27,050 --> 00:36:29,050 [thug] This is some good shit, doc. 528 00:36:29,133 --> 00:36:31,258 You should be very proud of yourself. 529 00:36:33,300 --> 00:36:35,425 This is not a toy. 530 00:36:35,508 --> 00:36:37,550 It's for medicinal use only. 531 00:36:38,716 --> 00:36:40,091 [quiet giggling] 532 00:36:46,008 --> 00:36:47,091 So… 533 00:36:48,091 --> 00:36:49,925 who fucked you up like this? 534 00:36:50,008 --> 00:36:51,883 [inhales sharply, snorts] 535 00:36:54,300 --> 00:36:56,550 -A girl. -[thugs laugh hysterically] 536 00:36:57,466 --> 00:37:00,716 A girl made you look like you're from The Walking Dead? 537 00:37:00,800 --> 00:37:02,883 I've never felt pain like this before, doc. 538 00:37:03,758 --> 00:37:05,716 [leader] She got us good, doc. I… 539 00:37:06,883 --> 00:37:08,508 I don't think I'll ever walk again. 540 00:37:10,050 --> 00:37:11,550 There must be an epidemic, 541 00:37:11,633 --> 00:37:14,591 'cause I got a guy in the next room who's got similar symptoms. 542 00:37:15,550 --> 00:37:16,591 What do you mean? 543 00:37:16,675 --> 00:37:17,883 I mean… 544 00:37:18,800 --> 00:37:21,383 a girl fucked him up, too. 545 00:37:22,966 --> 00:37:24,550 [cheerful music plays] 546 00:37:26,216 --> 00:37:28,091 Keep talking, doc. 547 00:37:28,883 --> 00:37:30,966 -[Sam sighs] -You're bleeding. 548 00:37:32,383 --> 00:37:33,716 It's just a scratch. 549 00:37:33,800 --> 00:37:35,466 It can get infected. 550 00:37:36,383 --> 00:37:40,466 Worms will get in there and lay eggs. Then they'll have to cut your arm off. 551 00:37:42,883 --> 00:37:44,841 That's what they teach in school these days? 552 00:37:45,425 --> 00:37:46,383 Discovery Channel. 553 00:37:47,175 --> 00:37:49,466 Thank God we're going straight to the hospital. 554 00:37:50,091 --> 00:37:51,091 Is my daddy there? 555 00:37:51,175 --> 00:37:52,925 [emotional music] 556 00:37:53,425 --> 00:37:54,508 Yeah. 557 00:37:55,341 --> 00:37:57,175 Is that why he didn't come? 558 00:37:57,925 --> 00:37:59,008 Is he sick? 559 00:38:00,008 --> 00:38:00,966 He… 560 00:38:02,216 --> 00:38:03,383 [Emily] It's okay. 561 00:38:03,466 --> 00:38:05,466 You don't have to lie for him. 562 00:38:06,341 --> 00:38:08,550 He never comes when he says he will. 563 00:38:15,883 --> 00:38:18,758 Here, just let me help you. 564 00:38:18,841 --> 00:38:20,008 [seatbelt clicks] 565 00:38:23,008 --> 00:38:23,966 Thank you. 566 00:38:27,008 --> 00:38:27,841 Sure. 567 00:38:30,133 --> 00:38:31,466 Are you sure it's her? 568 00:38:31,550 --> 00:38:33,925 [leader] Yeah. She dropped off some guy she shot. 569 00:38:34,008 --> 00:38:36,675 Said she's going to come back and pick him up later. 570 00:38:36,758 --> 00:38:38,508 -[thugs laugh] -And the money? 571 00:38:39,175 --> 00:38:41,675 -She had it last time we saw her. -[laughing] 572 00:38:42,258 --> 00:38:43,675 Then get it back. 573 00:38:43,758 --> 00:38:46,633 She's still getting the VIP treatment? 574 00:38:47,800 --> 00:38:49,008 [ominous music] 575 00:38:55,841 --> 00:38:58,758 -Do whatever it takes. -Alright, alright, alright. 576 00:38:58,841 --> 00:39:01,550 Now that's what I call a work benefit. 577 00:39:03,091 --> 00:39:04,175 [elevator dings] 578 00:39:15,716 --> 00:39:17,841 [Sam] Just, uh, stay behind me, okay? 579 00:39:20,258 --> 00:39:21,800 [ominous music] 580 00:39:39,258 --> 00:39:40,383 Come on. 581 00:39:47,383 --> 00:39:48,425 [gasps] 582 00:39:57,675 --> 00:39:59,966 [slow delicate music] 583 00:40:16,675 --> 00:40:18,258 [emotional music] 584 00:40:26,258 --> 00:40:27,425 [sobs] 585 00:40:34,175 --> 00:40:35,425 I'll get the doctor. 586 00:40:49,466 --> 00:40:50,550 She's here. 587 00:40:52,050 --> 00:40:53,216 Shot in the shoulder. 588 00:40:58,841 --> 00:41:00,925 Maybe you should take your break now. 589 00:41:08,591 --> 00:41:10,425 So. My payment? 590 00:41:11,425 --> 00:41:13,883 -Oh! [sharp inhale] -Shh. 591 00:41:13,966 --> 00:41:15,633 Transferred to your account. 592 00:41:16,675 --> 00:41:17,633 Now… 593 00:41:18,133 --> 00:41:19,758 What's the plan, doc? 594 00:41:19,841 --> 00:41:21,216 [hysterical laughter] 595 00:41:22,925 --> 00:41:24,091 [together] Oh. 596 00:41:24,175 --> 00:41:27,466 Once I stick her with this, she'll start losing control of her arms. 597 00:41:27,550 --> 00:41:29,050 [snickering] 598 00:41:29,133 --> 00:41:30,966 After 60 seconds or so… 599 00:41:32,175 --> 00:41:33,383 she's a sitting duck. 600 00:41:33,466 --> 00:41:36,175 [suspenseful music] 601 00:41:44,300 --> 00:41:46,800 -[door opens] -[music intensifies] 602 00:41:53,300 --> 00:41:55,550 What's wrong with you? Let me do this right. 603 00:41:55,633 --> 00:41:57,466 It's just a scratch. 604 00:41:57,550 --> 00:41:59,091 Well, scratches get infected. 605 00:41:59,175 --> 00:42:00,675 That's how you lose an arm. 606 00:42:01,425 --> 00:42:03,925 Mm. Yeah, I heard. 607 00:42:06,466 --> 00:42:07,841 [liquid sloshes] 608 00:42:08,800 --> 00:42:09,883 What happened to him? 609 00:42:11,216 --> 00:42:12,425 Someone shot him. 610 00:42:12,508 --> 00:42:14,633 I hear that's pretty lethal. 611 00:42:16,175 --> 00:42:17,758 Let's fix this. 612 00:42:17,841 --> 00:42:19,758 Don't. I'm good. 613 00:42:20,550 --> 00:42:22,425 Trust me, you'll need this. 614 00:42:23,383 --> 00:42:25,425 [loudly] I said, I'm good. 615 00:42:28,466 --> 00:42:29,758 I'm sorry, I didn't mean-- 616 00:42:29,841 --> 00:42:31,258 [medical gun clicks twice] 617 00:42:33,758 --> 00:42:36,216 -You motherfu-- -[music crescendos] 618 00:42:36,925 --> 00:42:39,216 -[Sam] Ah! -60 seconds! 619 00:42:40,425 --> 00:42:42,133 [doctor shouts] 60 seconds! 620 00:42:44,258 --> 00:42:45,716 [breathes heavily] 621 00:42:49,216 --> 00:42:50,966 [whispers] 60 seconds. 622 00:42:52,216 --> 00:42:54,466 [through gritted teeth] Oh, come on. Come on! 623 00:42:55,133 --> 00:42:56,341 [breathes heavily] 624 00:42:58,383 --> 00:43:00,508 Listen, I need your help. 625 00:43:01,383 --> 00:43:03,550 Some bad men are coming to hurt us. 626 00:43:04,216 --> 00:43:05,633 Those who killed my dad? 627 00:43:05,716 --> 00:43:08,675 I promise I'll explain, but right now I need your help, okay? 628 00:43:08,758 --> 00:43:10,175 -Okay. -Good. 629 00:43:10,258 --> 00:43:11,716 Grab the biggest knife. 630 00:43:12,633 --> 00:43:14,091 Careful of the sharp end. 631 00:43:14,175 --> 00:43:15,550 [metallic clink] 632 00:43:17,425 --> 00:43:18,675 [whispers] Okay… 633 00:43:18,758 --> 00:43:19,716 Now grab the tape. 634 00:43:23,675 --> 00:43:25,508 Excellent. Tape it to my hand. 635 00:43:29,591 --> 00:43:31,216 [whispers] 36… 636 00:43:31,300 --> 00:43:33,550 [suspenseful music] 637 00:43:33,633 --> 00:43:35,008 [whispers] 32… 638 00:43:44,008 --> 00:43:45,966 Now tape the gun to my other hand. 639 00:43:47,508 --> 00:43:48,883 Careful. It's loaded. 640 00:43:49,633 --> 00:43:51,841 [whispers] 15… 14… 641 00:43:52,800 --> 00:43:54,633 [intense dramatic music] 642 00:43:55,550 --> 00:43:57,133 Round two, bitch. 643 00:43:57,800 --> 00:43:59,425 [thugs snickering outside] 644 00:43:59,508 --> 00:44:00,591 Boneheads? 645 00:44:00,675 --> 00:44:03,591 -Better get ready! -[snickering] 646 00:44:03,675 --> 00:44:06,133 Oh, thank God it's just you three. 647 00:44:06,216 --> 00:44:09,050 For a second there, I thought it was someone dangerous. 648 00:44:09,925 --> 00:44:13,425 The only reason you're still alive is 'cause Nathan wanted it that way. 649 00:44:14,758 --> 00:44:17,633 [quietly] Now, take my finger and put it on the trigger. 650 00:44:17,716 --> 00:44:19,466 [leader] Well, it's over now. 651 00:44:20,008 --> 00:44:22,425 I'm going to tear you into little pieces. 652 00:44:22,925 --> 00:44:25,966 And I'm gonna love every second of it. 653 00:44:26,050 --> 00:44:27,300 Great. Hold that thought. 654 00:44:27,925 --> 00:44:29,466 [Sam] I'll be right out. 655 00:44:31,716 --> 00:44:32,883 [leader chuckling] 656 00:44:33,591 --> 00:44:35,633 [rousing music] 657 00:44:40,050 --> 00:44:41,883 You're being very brave, Emily. 658 00:44:42,466 --> 00:44:44,716 I need you to do one last thing for me, 659 00:44:44,800 --> 00:44:46,758 and then go and hide, okay? 660 00:44:48,175 --> 00:44:49,216 Okay. 661 00:44:56,508 --> 00:44:58,425 [intense music escalates] 662 00:45:04,633 --> 00:45:06,216 [cheerful mariachi music plays] 663 00:45:06,300 --> 00:45:08,050 [men grunting] 664 00:45:08,133 --> 00:45:09,466 [Sam grunts] 665 00:45:17,508 --> 00:45:19,300 -[mariachi music continues] -[cackles] 666 00:45:24,716 --> 00:45:26,216 [grunts] 667 00:45:36,883 --> 00:45:38,466 [screaming] 668 00:45:40,216 --> 00:45:41,300 [gunshots] 669 00:45:51,050 --> 00:45:52,050 [Sam gasps] 670 00:45:54,550 --> 00:45:56,050 [gunshots continue] 671 00:45:58,758 --> 00:45:59,966 [both growling] 672 00:46:01,883 --> 00:46:03,175 [grunts with exertion] 673 00:46:04,050 --> 00:46:05,966 -[Sam yells] -[flesh tearing] 674 00:46:08,925 --> 00:46:10,591 -[Sam grunting] -[leader screams] 675 00:46:13,841 --> 00:46:14,883 [roar] 676 00:46:14,966 --> 00:46:16,591 [mariachi music continues] 677 00:46:18,841 --> 00:46:20,050 [grunts] 678 00:46:22,966 --> 00:46:25,758 [man screams and whimpers] 679 00:46:29,800 --> 00:46:31,508 [Sam grunts] 680 00:46:36,258 --> 00:46:37,675 [screams] 681 00:46:39,883 --> 00:46:41,216 [flesh tearing] 682 00:46:44,008 --> 00:46:45,175 -[vigorous roar] -[Sam grunts] 683 00:46:52,758 --> 00:46:54,050 [leader shouts] 684 00:46:58,466 --> 00:47:00,675 [shotgun clicking] 685 00:47:00,758 --> 00:47:02,425 [mariachi music intensifies] 686 00:47:03,300 --> 00:47:04,383 [Sam grunts] 687 00:47:12,008 --> 00:47:13,591 [shotgun clicks] 688 00:47:13,675 --> 00:47:15,425 Hey, Bonehead. 689 00:47:19,300 --> 00:47:20,716 [laughs] 690 00:47:22,008 --> 00:47:24,008 -[resonant crash] -[music stops abruptly] 691 00:47:24,091 --> 00:47:26,341 -[Sam pants] -[phone rings] 692 00:47:29,508 --> 00:47:30,550 [grunts] 693 00:47:31,633 --> 00:47:32,758 [groans] 694 00:47:35,300 --> 00:47:37,175 [phone rings] 695 00:47:37,258 --> 00:47:38,966 [panting continues] 696 00:47:46,966 --> 00:47:48,466 [phone rings] 697 00:47:51,758 --> 00:47:52,758 Emily. 698 00:47:55,716 --> 00:47:58,008 I need you to come grab the phone. 699 00:48:01,925 --> 00:48:04,508 [quiet ominous music] 700 00:48:08,050 --> 00:48:09,466 [phone rings] 701 00:48:12,716 --> 00:48:14,133 Come on. [pants] 702 00:48:15,175 --> 00:48:16,800 [phone rings] 703 00:48:18,300 --> 00:48:20,425 It's okay. Just pick it up. 704 00:48:24,758 --> 00:48:26,258 [phone rings] 705 00:48:27,216 --> 00:48:30,383 [breathing heavily] You are a goddamn rock star. 706 00:48:30,466 --> 00:48:31,800 Put it on speaker. 707 00:48:34,050 --> 00:48:36,050 [Nathan] Someone better start talking. 708 00:48:36,133 --> 00:48:37,133 That was a… 709 00:48:38,425 --> 00:48:42,216 jerk move, sending the Three Stooges after me. 710 00:48:43,341 --> 00:48:45,800 You left us no choice, Sam. 711 00:48:45,883 --> 00:48:47,175 There's always a choice. 712 00:48:47,258 --> 00:48:49,591 [Nathan] Oh, well, then, we can still figure this out. 713 00:48:49,675 --> 00:48:51,508 Just bring the money back. 714 00:48:51,591 --> 00:48:54,883 [Sam] It's gone. The suitcase was blown to 1000 pieces. 715 00:48:56,675 --> 00:48:58,175 [exhales incredulously] 716 00:48:58,675 --> 00:48:59,841 Oh. 717 00:49:03,175 --> 00:49:04,758 That's really unfortunate. 718 00:49:06,133 --> 00:49:07,466 So now what? 719 00:49:08,216 --> 00:49:10,175 [Nathan] Oh, you know the drill, Sam. 720 00:49:10,258 --> 00:49:12,175 You're no longer under our protection. 721 00:49:13,966 --> 00:49:16,716 [Nathan] In your little massacre earlier tonight, 722 00:49:16,800 --> 00:49:18,800 you killed the wrong people. 723 00:49:18,883 --> 00:49:21,300 Including Jim McAlester's son. 724 00:49:22,841 --> 00:49:24,216 But I was sent by you. 725 00:49:25,050 --> 00:49:26,091 By The Firm. 726 00:49:26,175 --> 00:49:27,591 It doesn't matter. 727 00:49:28,633 --> 00:49:30,466 [tense emotional music plays] 728 00:49:31,258 --> 00:49:33,050 This is business, Sam. 729 00:49:33,883 --> 00:49:36,591 And you landed on the wrong side of the balance sheet. 730 00:49:37,383 --> 00:49:38,508 So… 731 00:49:40,175 --> 00:49:42,050 It needs to be rectified. 732 00:49:45,133 --> 00:49:47,050 How's this for business? 733 00:49:48,425 --> 00:49:50,133 If I get out of this alive, 734 00:49:51,008 --> 00:49:52,675 I'm coming for you. 735 00:49:54,758 --> 00:49:55,841 All of you. 736 00:49:57,716 --> 00:49:59,383 I would expect no less. 737 00:50:01,675 --> 00:50:02,966 Goodbye, Sam. 738 00:50:09,633 --> 00:50:10,716 [sniffs] 739 00:50:17,050 --> 00:50:18,716 [tense emotional music fades] 740 00:50:18,800 --> 00:50:21,216 [zippers closing] 741 00:50:24,675 --> 00:50:26,133 [phone rings] 742 00:50:28,883 --> 00:50:31,841 -[McAlester] Yes? -Mr. McAlester, this is Nathan. 743 00:50:31,925 --> 00:50:34,591 I'm the head of the HR department here at The Firm. 744 00:50:34,675 --> 00:50:35,883 What do you want? 745 00:50:35,966 --> 00:50:39,216 To prevent an all-out war between our two fine organizations, 746 00:50:39,300 --> 00:50:43,508 we would like to offer you the woman responsible for your loss. 747 00:50:43,591 --> 00:50:45,841 So you had nothing to do with this? 748 00:50:45,925 --> 00:50:49,300 I can assure you, this is not how The Firm conducts its business, sir. 749 00:50:49,383 --> 00:50:53,966 It was an unsolicited action by a very troubled individual. 750 00:50:54,050 --> 00:50:56,258 Now, I'm sending you her last location. 751 00:50:56,841 --> 00:50:59,800 I hope this is satisfactory, sir. 752 00:51:00,550 --> 00:51:01,758 [McAlester] For now. 753 00:51:03,091 --> 00:51:04,258 [phone beeps off] 754 00:51:04,341 --> 00:51:05,925 Take everybody. 755 00:51:06,466 --> 00:51:08,425 Don't come back until it's done. 756 00:51:14,091 --> 00:51:15,841 -[sighs] -[soft dramatic music] 757 00:51:19,508 --> 00:51:20,675 [clears throat] 758 00:51:21,966 --> 00:51:23,175 [cocks gun] 759 00:51:25,300 --> 00:51:26,716 [phone rings] 760 00:51:31,175 --> 00:51:32,841 [soft dramatic music] 761 00:51:34,675 --> 00:51:37,508 -It's a text message from Nathan. -What's it say? 762 00:51:38,300 --> 00:51:42,050 "I'm sorry, child. I can no longer protect you." 763 00:51:43,175 --> 00:51:46,466 "I left you a package to help you survive the next few days." 764 00:51:47,050 --> 00:51:48,841 "Take it, and disappear." 765 00:51:50,258 --> 00:51:51,675 Then there's an address. 766 00:51:53,091 --> 00:51:54,466 That's close by. 767 00:51:55,966 --> 00:51:57,300 What if it's a trap? 768 00:51:58,591 --> 00:51:59,466 [elevator dings] 769 00:52:09,883 --> 00:52:11,341 [suspenseful music] 770 00:52:12,841 --> 00:52:16,091 Can you press the button? We're parked on minus two. 771 00:52:18,216 --> 00:52:19,508 [elevator creaks] 772 00:52:26,050 --> 00:52:27,508 [music intensifies] 773 00:52:30,591 --> 00:52:31,883 [music stops abruptly] 774 00:52:33,716 --> 00:52:35,258 [doctor panting] 775 00:52:42,841 --> 00:52:45,175 Just remember, you were spared 776 00:52:45,258 --> 00:52:47,300 thanks to an eight-year-old girl. 777 00:52:47,383 --> 00:52:49,216 [Emily] Eight and three quarters. 778 00:52:51,633 --> 00:52:52,800 Sorry. 779 00:52:53,341 --> 00:52:54,925 Eight and three quarters. 780 00:52:58,841 --> 00:52:59,883 [elevator dings] 781 00:53:06,175 --> 00:53:07,716 Are you a serial killer? 782 00:53:09,258 --> 00:53:10,175 What? 783 00:53:11,758 --> 00:53:14,466 [defensively] No… Where did you learn that expression? 784 00:53:15,091 --> 00:53:17,050 -History Channel. -Well… 785 00:53:17,966 --> 00:53:19,925 I am not a serial killer. 786 00:53:20,008 --> 00:53:22,175 But… you kill people? 787 00:53:22,758 --> 00:53:24,133 Yes. 788 00:53:24,216 --> 00:53:26,133 So that makes you a killer. 789 00:53:26,216 --> 00:53:28,175 And you've killed more than one. 790 00:53:28,258 --> 00:53:29,633 That is serial. 791 00:53:31,550 --> 00:53:32,550 It's… 792 00:53:32,633 --> 00:53:34,300 It's more complicated than that. 793 00:53:35,133 --> 00:53:38,675 Serial killers are, uh, you know, mentally unstable. 794 00:53:38,758 --> 00:53:41,091 They kill people out of a compulsive urge. 795 00:53:43,883 --> 00:53:45,341 So, why do you kill them? 796 00:53:47,883 --> 00:53:49,383 For money? 797 00:53:50,716 --> 00:53:52,341 Again, it's, uh… 798 00:53:53,550 --> 00:53:55,008 It's complicated. 799 00:53:56,383 --> 00:53:57,675 [sighs] 800 00:53:57,758 --> 00:54:00,591 Look, I'm going to need your help for a little longer. 801 00:54:00,675 --> 00:54:02,300 Because your arms are still paralyzed? 802 00:54:02,383 --> 00:54:04,425 Yes. After that, I'll get you to your mother. 803 00:54:04,508 --> 00:54:06,008 She left a long time ago. 804 00:54:06,091 --> 00:54:08,216 -To your grandparents, then. -They're dead. 805 00:54:08,300 --> 00:54:10,550 Uncles? Anything? 806 00:54:16,383 --> 00:54:18,675 [soft music plays] 807 00:54:20,175 --> 00:54:22,216 We'll figure it out, okay? 808 00:54:23,883 --> 00:54:24,883 Okay. 809 00:54:25,716 --> 00:54:28,300 So, here's an unrelated question. 810 00:54:29,716 --> 00:54:31,008 Do you know how to drive? 811 00:54:32,425 --> 00:54:34,550 [Sam] Let's go over it one more time. Left. 812 00:54:35,466 --> 00:54:36,508 [Sam] Right. 813 00:54:36,591 --> 00:54:38,175 Yes, I've got it already. 814 00:54:38,258 --> 00:54:40,508 "D" is for drive. "R" is for reverse. 815 00:54:40,591 --> 00:54:43,758 And you get to do the easy part, stepping on the gas and breaks. 816 00:54:44,425 --> 00:54:46,758 Don't be a smart-ass. Turn the key. 817 00:54:46,841 --> 00:54:48,633 [engine revs] 818 00:54:48,716 --> 00:54:50,050 Put it in drive. 819 00:54:51,466 --> 00:54:52,675 Let's go. 820 00:54:56,550 --> 00:54:58,591 [suspenseful music] 821 00:55:12,341 --> 00:55:14,091 That's it. Straighten up. 822 00:55:16,050 --> 00:55:17,341 [laughs] I'm driving. 823 00:55:17,925 --> 00:55:19,008 Yes, you are. 824 00:55:19,091 --> 00:55:20,425 [tires screeching] 825 00:55:20,508 --> 00:55:22,258 [engines revving] 826 00:55:23,425 --> 00:55:25,133 [tires screeching] 827 00:55:27,550 --> 00:55:29,466 -Don't worry about the bullets. -[guns cocking] 828 00:55:30,716 --> 00:55:32,008 Reverse. Now. 829 00:55:34,091 --> 00:55:36,508 -[engine revs] -Hard left! 830 00:55:38,966 --> 00:55:40,591 -Put it in drive. -Yeah. 831 00:55:41,466 --> 00:55:42,758 [tires screeching] 832 00:55:42,841 --> 00:55:44,175 -[Emily panting] -That's it. 833 00:55:45,966 --> 00:55:47,425 -Hard left. -[tires screech] 834 00:55:47,508 --> 00:55:49,008 -Go, go, go. -[smashing] 835 00:55:50,883 --> 00:55:52,383 [rapid gunfire] 836 00:55:53,008 --> 00:55:53,841 [man] Damn it! 837 00:55:54,508 --> 00:55:56,091 [Sam] Get ready. Hard left. 838 00:55:57,800 --> 00:55:59,133 And another hard left. 839 00:56:00,925 --> 00:56:02,008 [tires screech] 840 00:56:03,550 --> 00:56:05,050 -[screeching of tires] -Shh. 841 00:56:11,258 --> 00:56:12,633 [ominous music] 842 00:56:13,800 --> 00:56:16,341 [whispers] Okay. Put it in reverse. 843 00:56:20,508 --> 00:56:22,883 -Hard right! -[engine revving] 844 00:56:24,550 --> 00:56:25,925 [Sam] Put it in drive. 845 00:56:31,300 --> 00:56:32,591 Hard left. 846 00:56:33,425 --> 00:56:35,258 Put it in reverse. [panting] 847 00:56:37,175 --> 00:56:39,383 -[tense music plays] -Okay, kill the lights! 848 00:56:47,133 --> 00:56:49,466 [suspenseful music] 849 00:57:01,550 --> 00:57:03,716 [suspenseful music continues] 850 00:57:03,800 --> 00:57:06,050 [whispers] Okay, be quiet. Duck down. 851 00:57:06,133 --> 00:57:08,008 That's it. Get down. 852 00:57:10,425 --> 00:57:11,425 [horn honks] 853 00:57:15,883 --> 00:57:17,758 [men shouting] 854 00:57:19,466 --> 00:57:22,300 [Sam whispers] Okay. Put it in drive… 855 00:57:23,966 --> 00:57:25,175 and close your eyes. 856 00:57:26,591 --> 00:57:28,466 [rapid gunfire] 857 00:57:31,300 --> 00:57:32,841 [rapid gunfire] 858 00:57:35,466 --> 00:57:36,383 [both grunting] 859 00:57:39,300 --> 00:57:40,633 Keep her straight. 860 00:57:42,883 --> 00:57:44,883 [smashing] 861 00:57:46,091 --> 00:57:46,966 Keep it straight. 862 00:57:47,550 --> 00:57:48,675 [screaming] 863 00:57:49,425 --> 00:57:50,508 [grunts] 864 00:57:54,425 --> 00:57:55,925 Are your eyes still closed? 865 00:57:56,550 --> 00:57:57,841 -Yes. -Good girl. 866 00:57:58,383 --> 00:57:59,675 Put it in reverse. 867 00:58:00,383 --> 00:58:01,925 [Emily breathes shallowly] 868 00:58:02,550 --> 00:58:03,841 [gasps] 869 00:58:06,008 --> 00:58:07,508 [engine revving] 870 00:58:13,966 --> 00:58:14,883 [grunts] 871 00:58:14,966 --> 00:58:17,091 [car clanks and rattles] 872 00:58:17,175 --> 00:58:18,925 -[engine revs] -[tires screech] 873 00:58:26,383 --> 00:58:28,133 [Emily] Can I turn on the radio? 874 00:58:29,050 --> 00:58:30,550 Go nuts. 875 00:58:32,341 --> 00:58:34,091 ["French Disko" by Stereolab plays] 876 00:58:34,175 --> 00:58:36,091 ♪ Though this world's essentially ♪ 877 00:58:36,175 --> 00:58:39,216 ♪ An absurd place to be living in ♪ 878 00:58:39,300 --> 00:58:43,925 ♪ It doesn't call for bubble withdrawal ♪ 879 00:58:45,550 --> 00:58:48,758 ♪ I've been told it's a fact of life ♪ 880 00:58:48,841 --> 00:58:50,175 [music fades out] 881 00:58:51,550 --> 00:58:53,300 [song resumes on radio] 882 00:58:53,841 --> 00:58:56,716 ♪ Though this world's essentially ♪ 883 00:58:56,800 --> 00:59:00,175 ♪ An absurd place to be living in ♪ 884 00:59:00,258 --> 00:59:04,008 ♪ It doesn't call for bubble withdrawal ♪ 885 00:59:04,091 --> 00:59:05,425 [phone rings] 886 00:59:06,383 --> 00:59:07,550 [song ends abruptly] 887 00:59:22,758 --> 00:59:24,133 [suspenseful music plays] 888 00:59:28,216 --> 00:59:30,466 [Sam whispering] Emily, doorbell. 889 00:59:32,925 --> 00:59:34,216 [doorbell rings] 890 00:59:45,800 --> 00:59:48,050 [music intensifies] 891 00:59:50,841 --> 00:59:51,925 [music stops abruptly] 892 00:59:52,841 --> 00:59:55,091 [woman] Didn't I teach you to always guard your back? 893 01:00:01,050 --> 01:00:02,258 [gasps] 894 01:00:05,758 --> 01:00:07,133 [tremulously] Hi, Mom. 895 01:00:08,633 --> 01:00:09,716 [whispers] Hi. 896 01:00:11,841 --> 01:00:13,550 [soft emotional music] 897 01:00:19,383 --> 01:00:20,800 [whispers] Is this, um… 898 01:00:23,258 --> 01:00:24,216 Am I a grandmother? 899 01:00:25,425 --> 01:00:26,591 God, no. 900 01:00:28,008 --> 01:00:29,508 [sharp exhale] 901 01:00:30,300 --> 01:00:32,300 Hi. I'm Emily. 902 01:00:33,050 --> 01:00:35,258 -I'm her apprentice. -What? 903 01:00:35,341 --> 01:00:36,425 Emily. 904 01:00:36,925 --> 01:00:38,133 Come. 905 01:00:38,716 --> 01:00:40,341 [sighs, sniffs] 906 01:00:46,966 --> 01:00:49,883 [on TV] …the additional burden of needing to care 907 01:00:49,966 --> 01:00:52,008 for her twelve-month-old daughter. 908 01:00:52,091 --> 01:00:53,466 It will be at least a year… 909 01:00:54,175 --> 01:00:55,716 [electrical zapping] 910 01:01:00,258 --> 01:01:02,633 That is a hell of a story. 911 01:01:04,133 --> 01:01:05,925 Mm. Hell of a night. 912 01:01:08,216 --> 01:01:10,675 Um… Try wiggling your fingers. 913 01:01:11,341 --> 01:01:14,133 -Feeling should come back in no time. -Yeah, it's already working. 914 01:01:14,216 --> 01:01:15,591 Excellent. 915 01:01:19,716 --> 01:01:21,841 You look really good. Are you eating well? 916 01:01:21,925 --> 01:01:23,091 Cut the crap, Ma. 917 01:01:24,925 --> 01:01:27,008 Where have you been for the last 15 years? 918 01:01:28,300 --> 01:01:29,383 Around. 919 01:01:32,675 --> 01:01:33,800 Watching you. 920 01:01:36,341 --> 01:01:37,966 Making sure you're safe. 921 01:01:38,633 --> 01:01:39,925 Great parenting. 922 01:01:40,550 --> 01:01:42,758 Glad to see you taking an interest in my career. 923 01:01:42,841 --> 01:01:46,091 -I never wanted this life for you. -How's that working out for you? 924 01:01:51,008 --> 01:01:54,216 I wanted to stay with you and your aunts, but I couldn't. 925 01:01:54,966 --> 01:01:56,216 Why not? 926 01:01:59,175 --> 01:02:00,466 Because I fucked up. 927 01:02:06,425 --> 01:02:07,758 [quietly] I fucked up. 928 01:02:09,758 --> 01:02:11,425 I was young when I had you. 929 01:02:11,508 --> 01:02:12,716 [soft emotional music] 930 01:02:13,341 --> 01:02:15,966 We left London, followed your father here. When he died-- 931 01:02:16,050 --> 01:02:17,841 When he was murdered. 932 01:02:20,216 --> 01:02:23,008 When he was murdered, you were a baby. I had nothing. 933 01:02:24,091 --> 01:02:25,716 No money, nowhere to go. 934 01:02:26,758 --> 01:02:28,758 I knew Anna May from your dad's work. 935 01:02:30,341 --> 01:02:32,550 She and the other aunts took us in. 936 01:02:33,716 --> 01:02:35,591 The best years of my life. 937 01:02:35,675 --> 01:02:37,175 Me too. 938 01:02:41,008 --> 01:02:44,300 Fast-forward twelve years, and I find out who shot your dad. 939 01:02:45,883 --> 01:02:47,175 The Russians? 940 01:02:48,008 --> 01:02:49,716 The Russians from the diner? 941 01:02:50,258 --> 01:02:53,675 Once I knew, I couldn't let him walk around enjoying life… 942 01:02:55,508 --> 01:02:57,050 knowing what he did to us. 943 01:02:59,216 --> 01:03:02,716 But he was in bed with The Firm, so there was a price to pay. 944 01:03:04,175 --> 01:03:06,550 Once I killed him, there was a mark on my back. 945 01:03:08,966 --> 01:03:10,633 [soft emotional music] 946 01:03:13,591 --> 01:03:16,050 [voice breaks] I couldn't take you with me. 947 01:03:18,508 --> 01:03:20,008 I couldn't risk your life. 948 01:03:23,508 --> 01:03:25,758 So I made Nathan promise to keep you safe. 949 01:03:30,050 --> 01:03:31,425 I guess that's over. 950 01:03:34,716 --> 01:03:38,216 There isn't a day that goes by I don't regret pulling that trigger. 951 01:03:38,716 --> 01:03:40,925 But back then, I couldn't help myself. 952 01:03:45,508 --> 01:03:46,758 I'm sorry. 953 01:03:50,133 --> 01:03:51,925 [music fades out] 954 01:03:59,341 --> 01:04:01,633 Does the kid know about you and her dad? 955 01:04:01,716 --> 01:04:02,716 [Sam] No. 956 01:04:05,133 --> 01:04:06,466 But she's smart. 957 01:04:07,800 --> 01:04:08,966 She'll figure it out. 958 01:04:09,925 --> 01:04:11,425 What happens when she does? 959 01:04:19,925 --> 01:04:22,591 -[inaudible TV chatter] -[soft emotional music] 960 01:04:28,716 --> 01:04:30,675 I think there's a bad man outside. 961 01:04:36,675 --> 01:04:38,008 We have to get out of here. 962 01:04:43,091 --> 01:04:45,883 -So, what's the plan? -Can you press the lobby button? 963 01:04:45,966 --> 01:04:48,425 -What plan? -Come on, you always have a plan. 964 01:04:48,508 --> 01:04:51,133 A secret escape route? A warehouse filled with guns? 965 01:04:51,216 --> 01:04:52,258 I called us an Uber. 966 01:04:52,341 --> 01:04:53,800 -Are you kidding me? -No. 967 01:04:53,883 --> 01:04:56,008 An Uber. What the hell are you talking about? 968 01:04:56,091 --> 01:04:57,841 I know you. You make plans. 969 01:04:57,925 --> 01:05:00,091 And then you make plans to make other plans. 970 01:05:00,175 --> 01:05:03,175 -You're frothing at the mouth. -[rousing music] 971 01:05:03,258 --> 01:05:04,758 -It's unbecoming. -[Sam scoffs] 972 01:05:11,133 --> 01:05:12,341 [elevator dings] 973 01:05:13,466 --> 01:05:15,383 [dramatic music] 974 01:05:23,508 --> 01:05:24,550 [whimpers] 975 01:05:25,633 --> 01:05:27,008 [screams] Get them! 976 01:05:27,091 --> 01:05:28,591 [men clamoring] 977 01:05:30,216 --> 01:05:32,383 [music intensifies] 978 01:05:32,466 --> 01:05:33,841 [mockingly] Don't feel bad. 979 01:05:34,341 --> 01:05:35,841 Could happen to anyone. 980 01:05:35,925 --> 01:05:37,633 My hand is still paralyzed. 981 01:05:37,716 --> 01:05:39,258 Yeah, course it is. 982 01:05:39,341 --> 01:05:41,175 -It is. -I know. 983 01:05:41,258 --> 01:05:42,091 [elevator dings] 984 01:05:50,133 --> 01:05:51,925 [tense music] 985 01:05:52,800 --> 01:05:54,758 [Scarlet] Right. After you, ladies. 986 01:05:55,508 --> 01:05:57,341 [Scarlet] Come on. Hurry up. 987 01:05:58,008 --> 01:06:00,008 -[Sam] Where does it go? -Fucking Narnia. 988 01:06:00,091 --> 01:06:01,091 Go. In. 989 01:06:01,591 --> 01:06:03,258 -In! -[scoffs] Fine. 990 01:06:16,216 --> 01:06:19,258 -[Sam] No plan, huh? -[Scarlet] Now is not the time. 991 01:06:20,216 --> 01:06:21,466 Out of my way. 992 01:06:25,800 --> 01:06:26,925 [echoing boom] 993 01:06:27,008 --> 01:06:29,216 -[Sam] Need help, Ma? -No, thank you. 994 01:06:29,300 --> 01:06:30,508 I'm quite capable… 995 01:06:31,300 --> 01:06:34,300 of disposing of one… [grunts] 996 01:06:34,383 --> 01:06:35,466 …idiotic grate. 997 01:06:45,466 --> 01:06:46,925 [hatch creaking] 998 01:06:49,758 --> 01:06:51,883 [suspenseful music] 999 01:07:01,716 --> 01:07:05,508 ["Poupée de Cire, Poupée de Son" by France Gall plays quietly] 1000 01:07:05,591 --> 01:07:06,633 [banging] 1001 01:07:06,716 --> 01:07:08,258 [clattering] 1002 01:07:11,841 --> 01:07:15,300 [breathless] That freezer is a mess. It's completely unacceptable. 1003 01:07:18,466 --> 01:07:20,425 [dramatic music] 1004 01:07:25,466 --> 01:07:27,633 -Come on. -Are you kidding me? 1005 01:07:28,175 --> 01:07:29,925 -We have to go. -Go where? 1006 01:07:30,008 --> 01:07:31,925 Obviously your plan was to end up here. 1007 01:07:32,008 --> 01:07:34,008 -That was a long time ago. -Mom… 1008 01:07:34,758 --> 01:07:36,716 -I'm not going in there. -Mom, listen. 1009 01:07:36,800 --> 01:07:39,216 We need weapons and a car. We need a safe house! 1010 01:07:39,300 --> 01:07:41,591 I'm not sure they'd let me in! 1011 01:07:41,675 --> 01:07:43,341 Only one way to find out. 1012 01:07:44,758 --> 01:07:46,883 -[dramatic music] -[church bells chiming] 1013 01:07:53,050 --> 01:07:54,175 Hey. 1014 01:08:09,341 --> 01:08:11,925 For the record, I still think this is a shit idea. 1015 01:08:15,341 --> 01:08:16,925 [dramatic music plays] 1016 01:08:21,966 --> 01:08:23,841 [music fades out] 1017 01:08:25,550 --> 01:08:26,758 Madeleine? 1018 01:08:29,341 --> 01:08:31,133 -[Sam sighs] -[gun cocking] 1019 01:08:33,091 --> 01:08:36,091 [Anna May] Girls, I think I see a ghost. 1020 01:08:41,008 --> 01:08:43,341 -Hi, Madeleine. -Hi, Scarlet. 1021 01:08:43,425 --> 01:08:44,591 [Scarlet] Florence. 1022 01:08:47,050 --> 01:08:48,758 -Hi, Anna May. -No. 1023 01:08:49,425 --> 01:08:51,466 No, no. You don't get to talk. 1024 01:08:52,591 --> 01:08:55,258 Because you're a ghost, and ghosts can't talk. 1025 01:08:55,758 --> 01:08:57,008 You know how I know that? 1026 01:08:57,591 --> 01:08:58,966 Can we do this later? 1027 01:08:59,050 --> 01:09:00,591 Because if ghosts could talk, 1028 01:09:01,466 --> 01:09:04,175 they would say something before disappearing. 1029 01:09:04,258 --> 01:09:07,383 Or at least leave a note. But they can't. 1030 01:09:07,466 --> 01:09:10,133 So, ipso facto, you're a ghost. 1031 01:09:10,966 --> 01:09:12,550 -I'm sorry. -[shouts] Fuck you. 1032 01:09:12,633 --> 01:09:14,966 Language, Anna May. There's a child present. 1033 01:09:15,050 --> 01:09:16,341 Fine. 1034 01:09:17,341 --> 01:09:19,883 -Fudge you. -Fudge you. 1035 01:09:19,966 --> 01:09:21,925 -Fudge you! -[giggles] 1036 01:09:24,091 --> 01:09:25,966 -[ominous music] -[Emily giggles] 1037 01:09:26,050 --> 01:09:29,216 And why is there a toddler in our place of business? 1038 01:09:31,008 --> 01:09:32,008 The short version? 1039 01:09:32,800 --> 01:09:33,758 Please. 1040 01:09:34,425 --> 01:09:37,300 Her father was killed and she has nowhere else to go. 1041 01:09:37,383 --> 01:09:39,008 I was downsized by The Firm, 1042 01:09:39,091 --> 01:09:42,383 and they fed me to McAlester's endless supply of thugs. 1043 01:09:42,466 --> 01:09:44,091 And you decided to come here? 1044 01:09:44,175 --> 01:09:46,008 Shall we return at a more convenient time? 1045 01:09:46,591 --> 01:09:47,841 Maybe you should. 1046 01:09:47,925 --> 01:09:50,300 [Anna May] It seems like whenever you come here, 1047 01:09:50,383 --> 01:09:52,008 you bring a war with you. 1048 01:09:54,300 --> 01:09:55,425 Bring your problems-- 1049 01:09:57,050 --> 01:09:58,425 We need to table this. 1050 01:09:58,508 --> 01:10:00,300 [loud bang at door] 1051 01:10:02,175 --> 01:10:03,341 Seconded. 1052 01:10:03,883 --> 01:10:05,050 Let's go down. 1053 01:10:10,008 --> 01:10:11,925 [multiple phones ringing] 1054 01:10:13,508 --> 01:10:16,633 [phones ringing] 1055 01:10:17,633 --> 01:10:19,216 [suspenseful music] 1056 01:10:20,966 --> 01:10:22,300 [loud, resonant bang] 1057 01:10:23,216 --> 01:10:24,591 Go and take Emily. 1058 01:10:25,091 --> 01:10:26,591 I'll buy us some time. 1059 01:10:28,800 --> 01:10:31,341 -I think I should stay. -[banging] 1060 01:10:33,633 --> 01:10:34,758 No. 1061 01:10:35,341 --> 01:10:36,841 I screwed this up. 1062 01:10:37,341 --> 01:10:39,633 -I'll clean up my own mess. -[banging] 1063 01:10:40,341 --> 01:10:42,966 We'll meet at the diner once I've finished them off. 1064 01:10:43,883 --> 01:10:46,258 -Go. -[banging at door] 1065 01:10:46,341 --> 01:10:47,508 Please. 1066 01:10:49,800 --> 01:10:50,841 [whispers] Come. 1067 01:10:53,425 --> 01:10:56,008 Are you sure? I could use the target practice. 1068 01:10:56,091 --> 01:10:57,091 Mm-mm. 1069 01:10:57,591 --> 01:10:58,841 Anna May was right. 1070 01:11:00,216 --> 01:11:02,258 I shouldn't have dragged you into this. 1071 01:11:04,133 --> 01:11:06,716 [dramatic music intensifies] 1072 01:11:11,633 --> 01:11:14,050 -[Emily] I'm staying with you. -[sighs] 1073 01:11:14,550 --> 01:11:16,341 -No. No, you're not. -[door bangs] 1074 01:11:16,425 --> 01:11:19,175 You're going to the basement, where it's safe. 1075 01:11:19,258 --> 01:11:21,758 But you need me. I'm your apprentice. 1076 01:11:21,841 --> 01:11:23,591 [whispers] Okay, listen, Emily. 1077 01:11:23,675 --> 01:11:27,050 The bad men are coming. I really need you to go with my mom. 1078 01:11:27,133 --> 01:11:29,633 No! I want to stay with you. 1079 01:11:29,716 --> 01:11:31,008 -You can't. -But why? 1080 01:11:31,091 --> 01:11:32,591 Because… 1081 01:11:33,675 --> 01:11:34,716 [swallows hard] 1082 01:11:37,091 --> 01:11:38,800 Because I killed your father. 1083 01:11:40,550 --> 01:11:43,591 You're lying. You just want to get rid of me. 1084 01:11:44,300 --> 01:11:45,675 [soft emotional music] 1085 01:11:46,175 --> 01:11:47,591 Your dad, he, um… 1086 01:11:48,591 --> 01:11:50,800 He stole from some very bad people. 1087 01:11:52,383 --> 01:11:53,466 And they hired me. 1088 01:11:53,966 --> 01:11:55,341 [door bangs] 1089 01:11:55,966 --> 01:11:57,175 And I shot him. 1090 01:12:04,008 --> 01:12:05,591 [Emily sobs quietly] 1091 01:12:08,800 --> 01:12:11,383 -[Emily sniffs] -Come on. Let's go. 1092 01:12:15,925 --> 01:12:17,008 [door bangs] 1093 01:12:20,550 --> 01:12:21,800 I need weapons. 1094 01:12:21,883 --> 01:12:23,550 Try the self-help section. 1095 01:12:30,133 --> 01:12:31,341 [door bangs] 1096 01:12:35,925 --> 01:12:37,841 [door bangs loudly] 1097 01:12:42,175 --> 01:12:43,341 [cocks gun] 1098 01:12:50,675 --> 01:12:52,883 [suspenseful music] 1099 01:12:57,258 --> 01:12:59,841 -[Scarlet] I have to help her. -You need my permission? 1100 01:12:59,925 --> 01:13:02,633 -I can't bail on her again. -Why? You're good at it. 1101 01:13:02,716 --> 01:13:06,633 I'm sorry I couldn't give it up back then and just stay here with you. 1102 01:13:09,300 --> 01:13:10,883 [sighs] 1103 01:13:16,216 --> 01:13:17,550 You're human. 1104 01:13:18,341 --> 01:13:19,758 You screwed up. 1105 01:13:19,841 --> 01:13:23,341 I can only imagine how painful it was leaving her behind. 1106 01:13:26,591 --> 01:13:28,091 [banging intensifies] 1107 01:13:31,216 --> 01:13:32,591 [metal screeching] 1108 01:13:36,383 --> 01:13:37,925 Leaving us all behind. 1109 01:13:39,425 --> 01:13:41,591 But she grew up to be a fine woman. 1110 01:13:46,050 --> 01:13:47,716 [door bangs] 1111 01:13:49,633 --> 01:13:51,550 I never wanted this life for her. 1112 01:13:58,841 --> 01:14:00,258 Maybe it was meant to be. 1113 01:14:00,341 --> 01:14:03,258 Or maybe she wanted to be just like her mother. 1114 01:14:08,050 --> 01:14:09,258 [metallic click] 1115 01:14:10,800 --> 01:14:12,800 [slow footsteps] 1116 01:14:13,758 --> 01:14:14,883 I missed you. 1117 01:14:25,550 --> 01:14:27,383 We kept these ladies for you. 1118 01:14:31,883 --> 01:14:33,800 [dramatic sting] 1119 01:14:33,883 --> 01:14:36,050 [Anna May] Just meet us at the diner. 1120 01:14:36,133 --> 01:14:37,883 Come back in one piece, okay? 1121 01:14:39,008 --> 01:14:40,383 Both of you. 1122 01:14:41,091 --> 01:14:42,883 [tense music] 1123 01:14:45,258 --> 01:14:46,341 [grunts] 1124 01:14:47,175 --> 01:14:48,716 [rock music plays] 1125 01:14:50,175 --> 01:14:51,050 [grunts] 1126 01:15:10,841 --> 01:15:12,091 -[blows] -[grunts] 1127 01:15:12,883 --> 01:15:14,758 [both grunting] 1128 01:15:19,925 --> 01:15:21,050 [metallic thud] 1129 01:15:24,008 --> 01:15:26,050 [both strenuously grunting] 1130 01:15:32,633 --> 01:15:34,133 [screams] 1131 01:15:34,925 --> 01:15:36,091 [strained grunting] 1132 01:15:40,133 --> 01:15:41,300 [grunts] 1133 01:15:44,675 --> 01:15:45,966 [Sam grunts] 1134 01:15:54,841 --> 01:15:56,091 Motherfucker! 1135 01:16:04,966 --> 01:16:06,091 [gun clicks] 1136 01:16:08,800 --> 01:16:09,716 [Sam screams] 1137 01:16:11,633 --> 01:16:13,175 -[kicking] -[grunting] 1138 01:16:17,508 --> 01:16:19,300 [intense musical build-up] 1139 01:16:23,300 --> 01:16:24,800 [gunshots] 1140 01:16:31,341 --> 01:16:32,591 [music fades] 1141 01:16:35,633 --> 01:16:36,883 [soft music] 1142 01:16:38,300 --> 01:16:39,633 [Sam grunts] 1143 01:16:41,466 --> 01:16:43,008 Is anything broken? 1144 01:16:43,091 --> 01:16:44,633 -Are you bleeding? -I'm fine. 1145 01:16:44,716 --> 01:16:46,175 Bleeding on the inside? 1146 01:16:47,925 --> 01:16:49,466 The rest of them are coming. 1147 01:16:49,550 --> 01:16:51,508 Would it kill you to say thank you? 1148 01:16:52,633 --> 01:16:54,925 You can still go, Ma. I'll cover you. 1149 01:16:55,591 --> 01:16:57,841 -And miss all the fun? -[music fades out] 1150 01:17:03,925 --> 01:17:05,508 Women Who Run with the Wolves. 1151 01:17:07,550 --> 01:17:09,841 -Awakening the Giant Within. -[grunts] Ammo? 1152 01:17:09,925 --> 01:17:11,883 How to Win Friends and Influence People. 1153 01:17:13,091 --> 01:17:14,466 [quiet creaking] 1154 01:17:18,341 --> 01:17:20,758 [door shuts in far distance] 1155 01:17:26,758 --> 01:17:27,966 [grunts] 1156 01:17:30,466 --> 01:17:32,925 You should've stayed away from this line of work. 1157 01:17:33,008 --> 01:17:34,591 Are you kidding, Ma? 1158 01:17:35,758 --> 01:17:36,800 You left. 1159 01:17:37,341 --> 01:17:40,091 Killing people was the only thing I knew how to do. 1160 01:17:40,633 --> 01:17:44,133 Okay, maybe it wasn't the best environment to raise a child in. 1161 01:17:44,216 --> 01:17:45,675 [sarcastic] You think? 1162 01:17:47,133 --> 01:17:48,716 It made you who you are. 1163 01:17:48,800 --> 01:17:50,550 At least we can agree on that. 1164 01:17:53,716 --> 01:17:55,508 [soft emotional music] 1165 01:18:03,800 --> 01:18:07,008 And you are a strong, smart, incredibly impressive young woman. 1166 01:18:09,216 --> 01:18:12,591 There's not a single person on earth I'd rather kill people with. 1167 01:18:14,216 --> 01:18:15,383 Thanks, Ma. 1168 01:18:16,466 --> 01:18:20,050 [Madeleine] You're so strong! You can't be 8 and three quarters. 1169 01:18:20,133 --> 01:18:21,175 [Emily] I am. 1170 01:18:21,258 --> 01:18:23,925 [Madeleine] You sure you're not 28 and three quarters? 1171 01:18:24,508 --> 01:18:26,175 [van door slides shut] 1172 01:18:28,050 --> 01:18:29,633 [eerie music] 1173 01:18:32,216 --> 01:18:34,716 Anna May, Madeleine. Come and see this. 1174 01:18:36,258 --> 01:18:38,716 [suspenseful music] 1175 01:18:43,925 --> 01:18:45,133 [whispers] Oh. 1176 01:18:45,841 --> 01:18:47,383 We're not leaving. 1177 01:18:47,883 --> 01:18:50,925 Scarlet's still a librarian, no matter if she's an asshole. 1178 01:18:51,008 --> 01:18:52,758 -Language. -Right. 1179 01:18:53,300 --> 01:18:55,716 -So these… -Jerks. 1180 01:18:55,800 --> 01:18:57,716 …jerks up there 1181 01:18:58,466 --> 01:19:01,008 just made the biggest mistake of their lives. 1182 01:19:01,091 --> 01:19:05,091 [Anna May] They stepped into our library and threatened our own flesh and blood. 1183 01:19:05,175 --> 01:19:07,008 They're not gonna push us around. 1184 01:19:07,091 --> 01:19:10,800 They're not gonna scare us off. This ends now. 1185 01:19:10,883 --> 01:19:13,841 Madeleine, finish getting the van ready. 1186 01:19:13,925 --> 01:19:17,966 Florence, you and I are going up there to thin the herd. 1187 01:19:18,591 --> 01:19:22,758 We're gonna bring the sky down on their mother-fudging heads. 1188 01:19:23,300 --> 01:19:24,300 All in favor? 1189 01:19:24,383 --> 01:19:26,466 -Aye. -Aye. 1190 01:19:27,800 --> 01:19:28,758 Aye. 1191 01:19:28,841 --> 01:19:30,175 [music intensifies] 1192 01:19:31,591 --> 01:19:32,966 Motion carried. 1193 01:19:36,925 --> 01:19:38,716 [soft dreamy music plays] 1194 01:19:38,800 --> 01:19:40,175 [inaudible] 1195 01:19:59,716 --> 01:20:01,466 [dreamy music fades out] 1196 01:20:07,258 --> 01:20:08,758 [rousing music] 1197 01:20:09,341 --> 01:20:10,841 [gunshots] 1198 01:20:17,133 --> 01:20:18,175 [rapid gunfire] 1199 01:20:24,425 --> 01:20:26,508 [intense musical build-up] 1200 01:20:32,216 --> 01:20:34,133 -[gunshots] -[tense music] 1201 01:20:37,466 --> 01:20:39,300 You think you have a chance here? 1202 01:20:39,383 --> 01:20:41,550 [nephew] I have an army. 1203 01:20:41,633 --> 01:20:43,841 Oh, yeah? Well, I've got my mom. 1204 01:20:46,591 --> 01:20:47,800 [laughs] 1205 01:20:47,883 --> 01:20:50,050 [breathes heavily] 1206 01:20:52,175 --> 01:20:53,591 I wish we had more time, Ma. 1207 01:20:54,675 --> 01:20:56,216 It's quality, not quantity. 1208 01:20:59,508 --> 01:21:00,633 Chin up. 1209 01:21:01,425 --> 01:21:04,591 Why don't you come out, and I'll put a bullet through your head? 1210 01:21:05,258 --> 01:21:06,091 Nice and quick. 1211 01:21:07,133 --> 01:21:09,258 -[gun clicks] -Why don't you go fudge yourself? 1212 01:21:12,300 --> 01:21:15,508 [nephew] If you make me work for it, I'll shoot you in the stomach. 1213 01:21:15,591 --> 01:21:17,300 Then we'll have some real fun together. 1214 01:21:17,383 --> 01:21:19,091 [mouthing] 1215 01:21:24,466 --> 01:21:25,841 [tense music] 1216 01:21:27,550 --> 01:21:29,008 [Florence] Hey, dum-dums. 1217 01:21:36,425 --> 01:21:37,841 [gunshots] 1218 01:21:39,216 --> 01:21:41,966 [Anna May] Hey, idiots. Catch these. 1219 01:21:49,175 --> 01:21:50,133 [metallic clang] 1220 01:21:54,966 --> 01:21:56,716 [coughing] 1221 01:22:02,508 --> 01:22:04,508 [birds and animals calling] 1222 01:22:33,050 --> 01:22:34,675 [coughing] 1223 01:22:36,508 --> 01:22:39,841 [nephew] Idiots to the left. Morons to the right. 1224 01:22:39,925 --> 01:22:43,050 The rest of you knuckleheads stay here and kill those two. 1225 01:22:44,800 --> 01:22:46,508 [chains rattle] 1226 01:22:46,591 --> 01:22:48,425 [hammers swoosh] 1227 01:22:53,591 --> 01:22:55,841 [tense music] 1228 01:23:08,258 --> 01:23:09,633 [birds calling] 1229 01:23:16,550 --> 01:23:18,716 [music intensifies] 1230 01:23:31,133 --> 01:23:32,216 Shh. 1231 01:23:42,300 --> 01:23:43,258 Put these on. 1232 01:23:53,341 --> 01:23:55,508 [quietly] I'm gonna make a little noise, 1233 01:23:55,591 --> 01:23:57,091 so play it loud. 1234 01:23:57,716 --> 01:23:59,466 [whispers] Can you do that for me? 1235 01:24:05,425 --> 01:24:07,841 ["Piece of My Heart" by Janis Joplin plays] 1236 01:24:22,591 --> 01:24:25,550 ♪ Oh come on, come on ♪ 1237 01:24:25,633 --> 01:24:28,383 ♪ Come on, come on ♪ 1238 01:24:28,466 --> 01:24:31,550 ♪ Didn't I make you feel ♪ 1239 01:24:31,633 --> 01:24:33,091 [fight sounds] 1240 01:24:33,175 --> 01:24:36,841 ♪ Like you were the only man ♪ 1241 01:24:39,466 --> 01:24:43,091 ♪ Yeah Didn't I give you nearly everything ♪ 1242 01:24:43,175 --> 01:24:45,216 ♪ That a woman possibly can ♪ 1243 01:24:45,716 --> 01:24:47,050 ♪ Honey, you know I did ♪ 1244 01:24:47,133 --> 01:24:49,800 ♪ But each time I tell myself that I ♪ 1245 01:24:50,800 --> 01:24:54,800 ♪ Well, I think I've had enough But I'm gonna show you, baby ♪ 1246 01:24:55,883 --> 01:24:57,966 ♪ That a woman can be tough ♪ 1247 01:24:58,050 --> 01:25:00,341 ♪ I want you to come on ♪ 1248 01:25:00,425 --> 01:25:02,508 ♪ Come on, come on ♪ 1249 01:25:03,258 --> 01:25:05,925 ♪ Come on and take it ♪ 1250 01:25:06,008 --> 01:25:08,591 ♪ Take another little piece of my heart Now, baby ♪ 1251 01:25:10,550 --> 01:25:11,758 ♪ Break it ♪ 1252 01:25:11,841 --> 01:25:15,008 ♪ Break another little bit of my heart Now, darling ♪ 1253 01:25:16,091 --> 01:25:17,050 ♪ Oh, have a ♪ 1254 01:25:17,800 --> 01:25:20,883 ♪ Have another little piece of my heart Now, baby ♪ 1255 01:25:22,216 --> 01:25:24,091 ♪ You know you've got it ♪ 1256 01:25:25,258 --> 01:25:27,591 ♪ If it makes you feel good ♪ 1257 01:25:29,633 --> 01:25:32,175 -[grunts and blows] -[rock guitar solo] 1258 01:25:48,466 --> 01:25:49,300 [sharp blow] 1259 01:25:53,216 --> 01:25:54,091 [gunshot] 1260 01:25:54,175 --> 01:25:55,300 [Scarlet] Sam! 1261 01:25:56,091 --> 01:25:57,550 [Scarlet] Reload! 1262 01:26:02,341 --> 01:26:04,216 ♪ I need you to come on ♪ 1263 01:26:04,300 --> 01:26:08,133 ♪ Come on, come on, come on ♪ 1264 01:26:08,216 --> 01:26:10,175 ♪ Now take it ♪ 1265 01:26:10,258 --> 01:26:13,216 ♪ Take another little piece of my heart Now, baby ♪ 1266 01:26:13,300 --> 01:26:15,883 ♪ Oh, break it ♪ 1267 01:26:15,966 --> 01:26:18,966 ♪ Break another little bit of my heart Now, darling ♪ 1268 01:26:19,050 --> 01:26:21,758 ♪ Yeah, come on now Oh, have a ♪ 1269 01:26:21,841 --> 01:26:25,383 ♪ Have another little piece of my heart Now, baby ♪ 1270 01:26:25,466 --> 01:26:27,925 [song continues quietly through headphones] 1271 01:26:28,008 --> 01:26:29,800 ♪ You know you've got it ♪ 1272 01:26:31,091 --> 01:26:31,925 ♪ Take it ♪ 1273 01:26:32,550 --> 01:26:35,550 ♪ Take another little piece of my heart Now, baby ♪ 1274 01:26:35,633 --> 01:26:38,258 ♪ Oh, take it ♪ 1275 01:26:38,341 --> 01:26:40,591 ♪ Take another little bit of my heart ♪ 1276 01:26:43,841 --> 01:26:46,508 ♪ Have another little piece of my heart ♪ 1277 01:26:46,591 --> 01:26:48,008 [song stops abruptly] 1278 01:26:52,466 --> 01:26:54,591 [soft music] 1279 01:27:14,425 --> 01:27:15,258 [gun clicks] 1280 01:27:39,800 --> 01:27:41,550 [music intensifies] 1281 01:28:00,591 --> 01:28:03,133 [blows and grunting] 1282 01:28:04,591 --> 01:28:06,883 -[man roars] -[Sam yells] 1283 01:28:08,383 --> 01:28:09,425 [gunshot] 1284 01:28:15,300 --> 01:28:16,633 [Scarlet grunts] 1285 01:28:17,383 --> 01:28:19,050 [screams] 1286 01:28:19,841 --> 01:28:21,008 [clanking] 1287 01:28:35,050 --> 01:28:36,925 [intense musical build-up] 1288 01:28:37,425 --> 01:28:38,841 [man screams in pain] 1289 01:28:44,591 --> 01:28:46,050 [yells] 1290 01:28:50,550 --> 01:28:52,050 [music intensifies] 1291 01:28:54,633 --> 01:28:55,883 [screams] 1292 01:28:59,258 --> 01:29:00,800 [chains clanking] 1293 01:29:10,300 --> 01:29:11,841 [grunts] 1294 01:29:20,883 --> 01:29:21,716 [grunts] 1295 01:29:22,841 --> 01:29:24,050 [metallic blow] 1296 01:29:28,341 --> 01:29:29,633 [gunshot] 1297 01:29:39,591 --> 01:29:40,800 [weapons clashing] 1298 01:29:43,883 --> 01:29:45,341 [roars] 1299 01:29:46,800 --> 01:29:49,341 -[roars] -[dull metallic clang] 1300 01:29:49,425 --> 01:29:51,675 [distorted scream] 1301 01:29:52,341 --> 01:29:54,050 -[sharp blow] -[man grunts] 1302 01:29:56,425 --> 01:29:57,966 [silence] 1303 01:30:02,466 --> 01:30:04,550 -[loud blow] -[body thuds] 1304 01:30:10,550 --> 01:30:12,591 -[chains clank] -[man groans] 1305 01:30:18,841 --> 01:30:20,758 [soft emotional music] 1306 01:30:22,341 --> 01:30:24,300 -[dull snapping] -[man groans] 1307 01:30:31,341 --> 01:30:32,758 [Scarlet laughs] 1308 01:30:42,383 --> 01:30:44,383 You've got something in your hair. 1309 01:30:45,300 --> 01:30:46,925 -[chains rattle] -[body thuds] 1310 01:30:48,841 --> 01:30:49,966 It's a tooth. 1311 01:31:09,383 --> 01:31:10,716 Hey. 1312 01:31:12,383 --> 01:31:13,341 [soft moan] 1313 01:31:15,133 --> 01:31:16,300 [whispers] He… 1314 01:31:16,383 --> 01:31:17,591 He took Emily. 1315 01:31:20,300 --> 01:31:22,091 [quietly] I couldn't save her. 1316 01:31:22,633 --> 01:31:24,550 [whispers] It's okay. 1317 01:31:24,633 --> 01:31:26,300 We'll get her back. 1318 01:31:29,508 --> 01:31:31,550 [soft emotional music] 1319 01:31:40,300 --> 01:31:41,591 It was nice… 1320 01:31:42,300 --> 01:31:44,675 having a kid in the library again. 1321 01:31:47,675 --> 01:31:48,800 Huh? 1322 01:32:10,216 --> 01:32:12,008 [emotional music] 1323 01:32:34,258 --> 01:32:37,091 [Anna May] "There is little joy in life for me" 1324 01:32:38,216 --> 01:32:41,175 "And little terror in the grave" 1325 01:32:41,258 --> 01:32:44,800 "I've lived the parting hour to see" 1326 01:32:44,883 --> 01:32:48,508 "Of one I would have died to save" 1327 01:33:09,091 --> 01:33:10,925 [cheerful ringtone plays] 1328 01:33:13,216 --> 01:33:17,050 [nephew] Well, that was exciting. Been a long time since I killed someone. 1329 01:33:17,675 --> 01:33:19,133 Let me talk to Emily. 1330 01:33:20,050 --> 01:33:21,758 [nephew] It's a real tragedy 1331 01:33:21,841 --> 01:33:25,133 what happens to poor orphans in our line of work, you know? 1332 01:33:25,925 --> 01:33:27,300 It's really quite sad. 1333 01:33:30,175 --> 01:33:31,383 What do you want? 1334 01:33:32,258 --> 01:33:34,383 [nephew] My uncle insists on meeting you. 1335 01:33:34,466 --> 01:33:36,591 He says, skinning you alive will let him 1336 01:33:36,675 --> 01:33:39,175 work through his, uh, grief. 1337 01:33:40,258 --> 01:33:42,258 That's not too much to ask, is it? 1338 01:33:42,341 --> 01:33:43,758 If I come to you, 1339 01:33:44,508 --> 01:33:45,883 Emily goes free. 1340 01:33:46,925 --> 01:33:48,758 And everyone else is off the table. 1341 01:33:53,383 --> 01:33:55,091 [nephew] Okay, we have a deal. 1342 01:33:55,758 --> 01:33:56,716 The diner. 1343 01:33:57,466 --> 01:33:58,716 [nephew] Can't wait. 1344 01:34:00,425 --> 01:34:01,383 We gotta go. 1345 01:34:02,175 --> 01:34:04,966 You can't just hand yourself over to those animals. 1346 01:34:05,050 --> 01:34:07,216 They can't bring guns into the diner. 1347 01:34:08,008 --> 01:34:10,966 -It's Emily's best chance. -It's a suicide mission. 1348 01:34:11,050 --> 01:34:13,133 Well, someone else got a plan? Hmm? 1349 01:34:16,383 --> 01:34:18,550 I, uh… I don't right now, no. 1350 01:34:20,883 --> 01:34:22,466 [whispers] But it's you, Mom. 1351 01:34:25,133 --> 01:34:26,800 [whispers] You always have a plan. 1352 01:34:27,758 --> 01:34:28,841 Sorry. 1353 01:34:34,550 --> 01:34:36,300 Then I guess this is goodbye. 1354 01:34:40,091 --> 01:34:41,425 [Sam sighs] 1355 01:34:46,050 --> 01:34:47,966 -[soft music] -[birdsong] 1356 01:34:50,883 --> 01:34:52,925 [trees creak quietly] 1357 01:35:03,258 --> 01:35:05,216 [slow tense music plays] 1358 01:35:12,591 --> 01:35:14,216 They're waiting for you, honey. 1359 01:35:15,175 --> 01:35:16,466 [Sam] Thanks, Rose. 1360 01:35:31,675 --> 01:35:33,383 [eerie music] 1361 01:35:37,133 --> 01:35:38,633 Did they hurt you? 1362 01:35:43,841 --> 01:35:45,675 It's been a long day. 1363 01:35:47,008 --> 01:35:48,591 It's gonna be over soon, okay? 1364 01:35:50,716 --> 01:35:51,800 [whispers] Okay. 1365 01:36:03,258 --> 01:36:04,966 You're a special kid, Emily. 1366 01:36:07,050 --> 01:36:09,425 I wish I had more time to get to know you. 1367 01:36:14,091 --> 01:36:15,633 [ominous music plays] 1368 01:36:23,300 --> 01:36:24,925 [music fades] 1369 01:36:25,800 --> 01:36:27,050 I'm Jim. 1370 01:36:28,216 --> 01:36:29,466 Samantha. 1371 01:36:32,258 --> 01:36:33,550 You know, Samantha… 1372 01:36:34,758 --> 01:36:38,050 I've always considered myself a feminist. 1373 01:36:39,716 --> 01:36:43,425 When my first daughter was born, I was over the moon. 1374 01:36:44,675 --> 01:36:46,591 Painted half the house pink. 1375 01:36:47,341 --> 01:36:50,758 It was all unicorns and lollipops. 1376 01:36:52,925 --> 01:36:55,008 And my second daughter was born. 1377 01:36:56,341 --> 01:36:58,508 And the third and the fourth. 1378 01:37:00,633 --> 01:37:01,800 Girls… 1379 01:37:03,550 --> 01:37:06,383 always whispering at the dining table. 1380 01:37:08,341 --> 01:37:10,800 Always giggling in dark corners. 1381 01:37:13,466 --> 01:37:15,091 I love my girls. 1382 01:37:16,341 --> 01:37:18,091 But I don't understand them. 1383 01:37:21,633 --> 01:37:23,216 Then my son was born. 1384 01:37:25,091 --> 01:37:26,383 It was different. 1385 01:37:27,133 --> 01:37:28,133 Simple. 1386 01:37:30,966 --> 01:37:32,550 We understood each other. 1387 01:37:34,383 --> 01:37:36,175 And I wasn't alone any more. 1388 01:37:43,841 --> 01:37:45,133 I know… 1389 01:37:47,591 --> 01:37:49,925 it was just a job to you, and he was… 1390 01:37:50,841 --> 01:37:53,175 in the wrong place at the wrong time. 1391 01:37:53,716 --> 01:37:55,466 [soft music] 1392 01:37:55,550 --> 01:37:56,925 None of that matters, 1393 01:37:58,091 --> 01:38:00,925 because you took him away from me. 1394 01:38:02,050 --> 01:38:04,175 [suspenseful music] 1395 01:38:05,008 --> 01:38:07,716 I'm going to do terrible things to you, Samantha. 1396 01:38:09,925 --> 01:38:13,133 You're going to suffer more than you thought even possible. 1397 01:38:14,800 --> 01:38:19,591 Because you have made me a stranger in my own home again. 1398 01:38:21,133 --> 01:38:22,508 For what it's worth… 1399 01:38:23,883 --> 01:38:27,633 [whispers] I am very sorry about your son. 1400 01:38:28,966 --> 01:38:30,633 Thank you, Samantha. 1401 01:38:33,883 --> 01:38:35,591 Just let the girl go. 1402 01:38:37,091 --> 01:38:38,091 Not yet. 1403 01:38:41,800 --> 01:38:43,550 We had a deal. 1404 01:38:43,633 --> 01:38:45,258 And I'm a man of my word. 1405 01:38:46,466 --> 01:38:49,383 I will set the girl free, unharmed. 1406 01:38:52,050 --> 01:38:54,550 But only after she's watched what I do to you. 1407 01:38:59,591 --> 01:39:00,800 [whispers] Please. 1408 01:39:03,050 --> 01:39:04,175 Please, I… 1409 01:39:04,716 --> 01:39:06,758 I will do anything. 1410 01:39:08,300 --> 01:39:09,800 Don't start begging yet. 1411 01:39:10,425 --> 01:39:12,300 There's plenty of time for that. 1412 01:39:14,258 --> 01:39:17,091 -[waitress] Can I get you something? -No, we're just fine. 1413 01:39:17,175 --> 01:39:19,758 [waitress] Maybe some more coffee, or apple pie? 1414 01:39:19,841 --> 01:39:23,008 If I have to tell you no again, there will be consequences. 1415 01:39:26,966 --> 01:39:28,591 [whistling mariachi music plays] 1416 01:39:32,258 --> 01:39:33,425 [whispers] Hi, sweetheart. 1417 01:39:35,508 --> 01:39:36,508 [whispers] Hi, Mom. 1418 01:39:37,300 --> 01:39:39,591 Guess there was a plan, after all. 1419 01:39:53,675 --> 01:39:55,216 [whispers] Guess so. 1420 01:39:55,300 --> 01:39:57,300 Why don't you take Emily out of here? 1421 01:39:57,383 --> 01:39:59,133 It's no place for a kid. 1422 01:39:59,216 --> 01:40:00,716 Stay out of this, ladies. 1423 01:40:01,341 --> 01:40:02,425 It's not your fight. 1424 01:40:03,466 --> 01:40:05,841 There's no more standing on the sidelines. 1425 01:40:05,925 --> 01:40:07,841 We all need to pick a side. 1426 01:40:07,925 --> 01:40:09,550 -Right, ladies. -[guns cocking] 1427 01:40:18,966 --> 01:40:22,425 [dramatic mariachi music plays] 1428 01:41:03,508 --> 01:41:07,883 [mariachi music intensifies] 1429 01:41:20,758 --> 01:41:22,216 [gunshot resonates] 1430 01:41:24,091 --> 01:41:26,008 [silence] 1431 01:41:27,341 --> 01:41:30,008 ["It's All Over Now, Baby Blue" by The Animals plays] 1432 01:41:35,425 --> 01:41:37,425 ♪ You must leave now ♪ 1433 01:41:37,508 --> 01:41:41,758 ♪ Take what you need You think will last ♪ 1434 01:41:43,800 --> 01:41:47,591 ♪ But whatever it is you think you need ♪ 1435 01:41:47,675 --> 01:41:50,258 ♪ You better grab it fast ♪ 1436 01:41:52,508 --> 01:41:57,591 ♪ Yonder stands your orphan with his gun ♪ 1437 01:42:00,675 --> 01:42:05,591 ♪ Crying like a fire in the sun ♪ 1438 01:42:09,133 --> 01:42:14,383 ♪ Look out The saints are coming through ♪ 1439 01:42:17,300 --> 01:42:22,216 ♪ And it's all over now Baby Blue ♪ 1440 01:42:25,425 --> 01:42:31,508 ♪ The highway is for gamblers You'd better use your sense ♪ 1441 01:42:33,925 --> 01:42:39,508 ♪ Take whatever you've gathered up From coincidence ♪ 1442 01:42:41,841 --> 01:42:46,675 ♪ The empty-handed painter From your streets ♪ 1443 01:42:50,050 --> 01:42:55,008 ♪ Is drawing crazy patterns On your sheets ♪ 1444 01:42:58,300 --> 01:43:03,300 ♪ The sky too now is folding up on you ♪ 1445 01:43:06,633 --> 01:43:11,258 ♪ And it's all over now Baby Blue ♪ 1446 01:43:13,758 --> 01:43:15,716 ♪ It's all over ♪ 1447 01:43:18,133 --> 01:43:19,591 ♪ Baby Blue ♪ 1448 01:43:22,341 --> 01:43:24,300 ♪ It's all over, baby ♪ 1449 01:43:26,091 --> 01:43:27,675 ♪ Baby Blue ♪ 1450 01:43:27,758 --> 01:43:29,258 [birdsong] 1451 01:43:45,633 --> 01:43:47,341 [ominous music] 1452 01:43:51,175 --> 01:43:52,091 Emily. 1453 01:43:52,841 --> 01:43:54,675 [gasping] 1454 01:43:59,675 --> 01:44:01,383 [water burbling quietly] 1455 01:44:20,633 --> 01:44:21,591 [Sam sighs] 1456 01:44:23,675 --> 01:44:25,341 [soft emotional music] 1457 01:44:26,050 --> 01:44:28,925 I am so sorry I killed your father, Emily. 1458 01:44:30,633 --> 01:44:32,591 If I could take it back… 1459 01:44:32,675 --> 01:44:33,758 I know. 1460 01:44:34,758 --> 01:44:36,300 But you tried to save him. 1461 01:44:38,133 --> 01:44:39,091 Still. 1462 01:44:40,800 --> 01:44:42,133 And you saved me. 1463 01:44:45,133 --> 01:44:46,175 [laughs quietly] 1464 01:44:47,425 --> 01:44:48,591 [whispers] Thank you. 1465 01:44:49,800 --> 01:44:53,008 Besides… I know you just pulled the trigger. 1466 01:44:54,383 --> 01:44:57,050 I know there was someone else who told you what to do. 1467 01:44:58,508 --> 01:45:00,466 Who sent you to my father? 1468 01:45:07,508 --> 01:45:09,550 [suspenseful music] 1469 01:45:10,966 --> 01:45:13,800 There's a group of men called The Firm. 1470 01:45:13,883 --> 01:45:15,133 [doorbell rings] 1471 01:45:17,841 --> 01:45:20,716 [thug] It's a… It's a girl scout. 1472 01:45:20,800 --> 01:45:22,383 [Nathan] Get rid of her. 1473 01:45:23,216 --> 01:45:24,675 [Nathan] No, wait. 1474 01:45:25,591 --> 01:45:28,883 They've been running things for a long, long time. 1475 01:45:30,800 --> 01:45:32,633 They make all the rules and… 1476 01:45:34,216 --> 01:45:36,091 change them when it fits their needs. 1477 01:45:37,466 --> 01:45:39,341 [tense music] 1478 01:45:41,633 --> 01:45:43,508 [Sam] They think they're untouchable. 1479 01:45:46,383 --> 01:45:48,841 They think they can get away with anything. 1480 01:45:50,716 --> 01:45:53,466 But they won't, right? 1481 01:45:56,091 --> 01:45:57,050 No. 1482 01:45:57,591 --> 01:45:58,675 They won't. 1483 01:46:00,675 --> 01:46:01,925 Not any more. 1484 01:46:05,341 --> 01:46:07,258 [dramatic music intensifies] 1485 01:46:08,050 --> 01:46:10,925 Well, well, well. What do we have here? 1486 01:46:11,008 --> 01:46:12,966 I'm selling cookies. 1487 01:46:13,050 --> 01:46:15,966 Oh, really? Uh, where are they? 1488 01:46:16,050 --> 01:46:17,800 -[tense music] -[Nathan chuckles] 1489 01:46:18,425 --> 01:46:22,550 You're the little girl that I've heard so much about, aren't you? 1490 01:46:28,300 --> 01:46:32,133 They think so little of me they sent a child to do their dirty work? 1491 01:46:32,216 --> 01:46:33,716 I'm insulted, frankly. 1492 01:46:42,216 --> 01:46:44,716 "Look into your heart"? [laughs] 1493 01:46:45,800 --> 01:46:47,591 [music quickens] 1494 01:46:49,758 --> 01:46:51,050 [groans] 1495 01:46:52,716 --> 01:46:54,341 Fuck me. 1496 01:46:54,425 --> 01:46:56,466 [cheerful ringtone] 1497 01:46:57,091 --> 01:46:58,216 [Sam] Can you hear me? 1498 01:46:58,300 --> 01:47:00,133 Loud and clear. 1499 01:47:00,216 --> 01:47:01,966 [Sam] We're both alive and well. 1500 01:47:02,050 --> 01:47:03,758 That's the way it's gonna stay. 1501 01:47:03,841 --> 01:47:06,800 [Nathan] Come on, Sam. You know that's not up to me. 1502 01:47:06,883 --> 01:47:09,550 You get one chance to end this now. 1503 01:47:10,758 --> 01:47:13,966 Years ago, my mom screwed up and pulled the wrong trigger. 1504 01:47:14,550 --> 01:47:16,841 I'm not making the same mistake. 1505 01:47:16,925 --> 01:47:20,383 [Sam] That little girl in front of you will have a future. 1506 01:47:21,258 --> 01:47:24,883 Go back to the partners and tell them we know where they work, 1507 01:47:25,466 --> 01:47:26,591 where they live. 1508 01:47:26,675 --> 01:47:30,425 We can kill them 100 times over without them ever seeing us coming. 1509 01:47:32,008 --> 01:47:34,466 Tell them they were only spared 1510 01:47:34,966 --> 01:47:36,675 because of an eight-year-old girl. 1511 01:47:36,758 --> 01:47:38,675 Eight and three quarters. 1512 01:47:39,383 --> 01:47:41,841 Sorry. Eight and three quarters. 1513 01:47:42,800 --> 01:47:43,758 Got it? 1514 01:47:43,841 --> 01:47:45,175 Got it. 1515 01:47:45,675 --> 01:47:48,675 [Sam] Now, close your eyes and count to ten. 1516 01:47:48,758 --> 01:47:50,008 Slow. 1517 01:47:52,925 --> 01:47:53,800 One… 1518 01:47:54,716 --> 01:47:56,008 two… 1519 01:47:56,591 --> 01:47:57,675 three… 1520 01:47:58,716 --> 01:47:59,716 four… 1521 01:48:00,425 --> 01:48:01,425 five… 1522 01:48:02,008 --> 01:48:03,050 six… 1523 01:48:03,591 --> 01:48:04,425 seven… 1524 01:48:05,133 --> 01:48:06,133 eight… 1525 01:48:07,175 --> 01:48:08,216 nine… 1526 01:48:11,300 --> 01:48:12,216 ten. 1527 01:48:15,800 --> 01:48:17,008 [chuckles incredulously] 1528 01:48:21,633 --> 01:48:24,091 [soft emotional music plays] 1529 01:48:28,883 --> 01:48:31,133 [seagulls squawk in distance] 1530 01:48:35,925 --> 01:48:37,300 Can I drive? 1531 01:48:38,091 --> 01:48:39,091 [together] No. 1532 01:48:40,633 --> 01:48:42,591 Can I turn on the radio, then? 1533 01:48:45,175 --> 01:48:46,508 Go nuts, baby girl. 1534 01:48:49,466 --> 01:48:53,133 [man on radio] Right folks, time to hit the road. 1535 01:48:53,216 --> 01:48:56,466 Take care, and see you on the other side. 1536 01:49:04,758 --> 01:49:08,133 ♪ Well I got us on a highway I got us in a car ♪ 1537 01:49:08,216 --> 01:49:11,466 ♪ I got us going faster Than we've ever gone before ♪ 1538 01:49:11,550 --> 01:49:14,883 ♪ I got us on a highway I got us in a car ♪ 1539 01:49:14,966 --> 01:49:17,883 ♪ I got us going faster Than we've ever gone before ♪ 1540 01:49:17,966 --> 01:49:22,925 ♪ And I know It ain't gonna last ♪ 1541 01:49:25,133 --> 01:49:29,383 ♪ And I know It ain't gonna last 1542 01:49:31,216 --> 01:49:33,841 ♪ When I see your eyes arrive ♪ 1543 01:49:33,925 --> 01:49:39,091 ♪ They explode like two bugs on glass ♪ 1544 01:49:51,383 --> 01:49:54,300 ♪ Far above the ocean Deep under the sea ♪ 1545 01:49:54,383 --> 01:49:57,841 ♪ There's a river running dry 'Cos of you and me ♪ 1546 01:49:57,925 --> 01:50:00,841 ♪ Far above the ocean Deep under the sea ♪ 1547 01:50:00,925 --> 01:50:04,216 ♪ There's a river running dry 'Cos of you and me ♪ 1548 01:50:04,300 --> 01:50:08,925 ♪ And I know It ain't gonna last ♪ 1549 01:50:10,883 --> 01:50:15,800 ♪ And I know It ain't gonna last ♪ 1550 01:50:17,466 --> 01:50:22,466 ♪ And I know It ain't gonna last ♪ 1551 01:50:24,133 --> 01:50:29,508 ♪ And I know It ain't gonna last ♪ 1552 01:50:30,633 --> 01:50:36,508 ♪ And I know It ain't gonna last ♪ 1553 01:50:39,425 --> 01:50:43,925 ♪ It ain't gonna last ♪ 1554 01:50:46,883 --> 01:50:51,091 [dramatic music plays] 1555 01:53:11,300 --> 01:53:14,800 [dramatic music fades] 1556 01:53:15,591 --> 01:53:18,050 [instrumental music plays through credits]