1 00:00:46,713 --> 00:00:47,965 warwerwor fb:ozmonkingkong@yahoo.co.id suster_myud www.burnyozmon.blogspot.com 2 00:00:48,048 --> 00:00:49,633 (MEN YELLING IN LOCAL LANGUAGE) 3 00:00:55,097 --> 00:00:56,473 (PEOPLE SCREAMING) 4 00:01:01,270 --> 00:01:02,604 (MACHINE GUN FIRE) 5 00:01:30,132 --> 00:01:31,633 (BOY WEEPING) 6 00:01:37,889 --> 00:01:38,974 (GUNS FIRING) 7 00:02:00,620 --> 00:02:02,122 (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE) 8 00:02:02,205 --> 00:02:03,582 (YELLS IN LOCAL LANGUAGE) 9 00:02:05,792 --> 00:02:07,044 (WHIMPERING) 10 00:02:08,337 --> 00:02:09,504 (MAN YELLING) 11 00:02:12,758 --> 00:02:14,092 (WOMAN PLEADING) 12 00:02:16,094 --> 00:02:17,471 (SPEAKING SOFTLY) 13 00:02:20,265 --> 00:02:21,558 (WOMAN WEEPING LOUDLY) 14 00:02:25,979 --> 00:02:27,189 (MAN YELLING) 15 00:02:50,796 --> 00:02:51,922 (MAN YELLING) 16 00:02:56,009 --> 00:02:57,052 (WOMAN SCREAMS) 17 00:04:08,748 --> 00:04:10,125 (DOOR BUZZES) 18 00:04:18,758 --> 00:04:20,218 (SPEAKING INDISTINCTLY) 19 00:04:37,235 --> 00:04:38,695 Here you go. 20 00:04:39,613 --> 00:04:41,948 Y'all go fuck yourselves now, okay? 21 00:05:21,196 --> 00:05:22,948 (WOMAN MOANING) 22 00:06:04,239 --> 00:06:05,490 Give me a smoke. 23 00:06:06,616 --> 00:06:08,118 I don't got any. 24 00:06:09,703 --> 00:06:11,580 What? You quit? 25 00:06:13,081 --> 00:06:15,792 Shit. That ain't gonna last. 26 00:06:29,556 --> 00:06:31,182 (SPEAKING INDISTINCTLY) 27 00:06:34,519 --> 00:06:35,729 Daddy! 28 00:06:36,313 --> 00:06:39,149 Hey, bug. How you doing? 29 00:06:39,232 --> 00:06:41,234 Did you see our sign? Grandma and me made it this morning. 30 00:06:41,318 --> 00:06:43,320 SAM: Yeah. It's really nice. 31 00:06:44,946 --> 00:06:46,698 Welcome home, son. 32 00:06:47,824 --> 00:06:51,411 - Excited? Want some juice? - PAIGE: Yup. 33 00:06:51,494 --> 00:06:53,955 All right, then you help me set the table. 34 00:06:54,039 --> 00:06:56,207 I made you all a meat loaf. 35 00:06:56,833 --> 00:06:58,251 Hope you'll stay for supper. 36 00:06:58,335 --> 00:06:59,919 DAISY: Oh, I don't know. 37 00:07:00,629 --> 00:07:02,714 What time you gotta work? 38 00:07:02,964 --> 00:07:04,549 DAISY: Want me to warm up the corn for you? 39 00:07:04,633 --> 00:07:06,551 Yeah. That'd be great. 40 00:07:07,594 --> 00:07:08,845 I ain't on tonight. 41 00:07:10,764 --> 00:07:14,267 What? Friday night, you ain't on? 42 00:07:15,310 --> 00:07:16,353 What the hell is that? 43 00:07:16,436 --> 00:07:18,271 LYNN: Baby, why don't you go bring out the chair, huh? 44 00:07:18,355 --> 00:07:20,649 That cocksucker Mark better be givin' you your time 45 00:07:20,732 --> 00:07:23,234 or I'm gonna go over there and bust in his teeth. 46 00:07:24,194 --> 00:07:26,237 Why ain't there no beer? 47 00:07:27,989 --> 00:07:29,866 LYNN: I ain't dancing no more, Sam. 48 00:07:29,949 --> 00:07:32,535 Quit a couple of weeks ago. Got a job over at Freemont. 49 00:07:33,536 --> 00:07:36,331 Are you telling me the truth or is this a joke? 50 00:07:36,414 --> 00:07:39,334 Pick up a second shift every now and then, weekends if I want 'em. 51 00:07:39,417 --> 00:07:40,794 It's good money. 52 00:07:40,877 --> 00:07:44,089 Good money? What, are you stupid, woman? 53 00:07:46,132 --> 00:07:47,592 You quit stripping? 54 00:07:47,676 --> 00:07:49,928 To pack fucking mushrooms at Freemont? 55 00:07:50,011 --> 00:07:52,305 - DAISY: Sam. - Ma, keep your mouth shut! 56 00:07:52,389 --> 00:07:54,933 They're good to me over there, Sam. They got daycare for Paige... 57 00:07:55,016 --> 00:07:56,601 - SAM: No. - ...medical at the end of the year. 58 00:07:56,685 --> 00:07:58,603 I'll tell you what you're gonna do. 59 00:07:58,687 --> 00:08:00,313 You're going back to the Bunny Hop, 60 00:08:00,397 --> 00:08:03,358 and you're gonna get that cocksucker to give you your old slot back. 61 00:08:03,441 --> 00:08:06,111 You wanna go outside and ride your bike? 62 00:08:06,194 --> 00:08:07,779 - No, Sam. - The fuck you ain't. 63 00:08:07,862 --> 00:08:10,031 You're gonna get your ass back up there and make your tips. 64 00:08:10,115 --> 00:08:12,659 - It ain't right. - Fuck are you talking about? 65 00:08:13,159 --> 00:08:16,413 I ain't dancing no more because it ain't right in the eyes of God. 66 00:08:16,496 --> 00:08:19,666 - He don't want me doing that no more. - Oh, you've found God now? 67 00:08:19,749 --> 00:08:21,042 - That's what this is? - He found me. 68 00:08:21,126 --> 00:08:24,254 - Don't give me that bullshit! - He's there for you too, baby. 69 00:08:24,337 --> 00:08:27,632 You're a fucking junkie stripper and you know it. 70 00:08:30,260 --> 00:08:33,012 Not no more. God helped me change while you was away. 71 00:08:33,763 --> 00:08:35,890 Get your hands off of me. 72 00:08:39,602 --> 00:08:41,980 You can't keep going the way you've been going! 73 00:08:43,022 --> 00:08:44,691 (BIKE ENGINE REVVING) 74 00:08:52,657 --> 00:08:54,534 (SATURDAY NIGHT SPECIAL PLAYING) 75 00:09:12,218 --> 00:09:13,887 (SPEAKING INDISTINCTLY) 76 00:09:19,684 --> 00:09:22,312 Hey, Big Dave, how's it going, buddy? 77 00:09:29,486 --> 00:09:32,280 What the fuck? Crazy horse, there he fucking is! 78 00:09:32,322 --> 00:09:34,157 - Donnie. - It's about time, man. 79 00:09:34,240 --> 00:09:37,744 - WOMAN: Holy shit. - Figured you must be rollin' out sometime soon. 80 00:09:37,827 --> 00:09:40,872 - Man. How you doing, boy? - Look at you. 81 00:09:40,955 --> 00:09:43,416 - I'm doing. - Yeah? I get you. 82 00:09:44,125 --> 00:09:46,377 You look no worse for the wear. 83 00:09:46,461 --> 00:09:48,004 - I'm all right. - Yeah? 84 00:09:48,963 --> 00:09:51,090 You make any new friends in there? 85 00:09:51,174 --> 00:09:52,926 - Funny fucker. - (LAUGHS) 86 00:09:54,219 --> 00:09:57,889 Hey, your old lady ain't at the Bunny Hop any more. What's going on? 87 00:09:57,972 --> 00:09:59,849 - Bitch found Jesus. - No way. 88 00:09:59,933 --> 00:10:01,976 Better him than the milkman, right? 89 00:10:03,478 --> 00:10:06,147 - Not so sure about that. - Ah, yeah, right? 90 00:10:07,232 --> 00:10:09,067 Glad to have you back. 91 00:10:09,359 --> 00:10:11,402 - That's sweet. - That's Jackie. Let's go. 92 00:10:11,486 --> 00:10:13,154 Hey, here's to you. 93 00:10:13,238 --> 00:10:14,697 Quit fucking around. 94 00:10:16,991 --> 00:10:18,827 What, you want a taste? 95 00:10:20,411 --> 00:10:21,788 Fuck, yeah. 96 00:10:22,080 --> 00:10:23,498 All right. Get moving. 97 00:10:23,581 --> 00:10:25,375 Come on, let's go. 98 00:10:25,834 --> 00:10:27,126 Careful. 99 00:10:30,839 --> 00:10:33,007 - Crazy horse. - SAM: Crazy horse! 100 00:10:33,091 --> 00:10:35,093 Crazy horse. (CHUCKLING) 101 00:10:47,355 --> 00:10:48,773 (GRUNTS) 102 00:11:01,035 --> 00:11:03,037 (PHONE RINGING) 103 00:11:13,882 --> 00:11:15,508 (CONTINUES RINGING) 104 00:11:31,566 --> 00:11:32,692 (VOMITING) 105 00:11:56,257 --> 00:12:00,595 ♪ Down at the cross where my Saviour died 106 00:12:00,678 --> 00:12:04,682 ♪ God's righteous nature was satisfied 107 00:12:04,766 --> 00:12:09,145 ♪ There to my sin was the blood applied 108 00:12:09,228 --> 00:12:12,857 ♪ Glory to his name 109 00:12:13,399 --> 00:12:17,195 ♪ Glory to his name 110 00:12:17,487 --> 00:12:20,823 ♪ Glory to his name 111 00:12:21,741 --> 00:12:25,536 ♪ There to my sin was the blood applied ♪ 112 00:12:31,834 --> 00:12:33,044 (GARGLING) 113 00:12:38,424 --> 00:12:44,138 - (ALL CHEERING) - Hallelujah! Hallelujah! 114 00:12:53,648 --> 00:12:54,816 Cold. 115 00:12:55,817 --> 00:12:56,985 It's right up here. 116 00:12:58,528 --> 00:13:00,571 Open up, man! You there? 117 00:13:04,283 --> 00:13:06,202 - Come on, man, open up. - (POUNDING ON DOOR) 118 00:13:12,542 --> 00:13:14,252 Fuck are you, man? 119 00:13:14,335 --> 00:13:16,587 It's just me, man. Come on, let me in. It's fucking cold. 120 00:13:16,671 --> 00:13:18,631 - I don't know you. - Yeah, you do. 121 00:13:18,715 --> 00:13:20,842 We were hanging out the other day. I'm Bobby's friend. 122 00:13:21,217 --> 00:13:22,719 Fuck is Bobby? Man, get your crack ass... 123 00:13:22,802 --> 00:13:24,804 Okay, have it your way. 124 00:13:25,388 --> 00:13:27,223 - (COCKS SHOTGUN) - (GUN BLASTING) 125 00:13:28,224 --> 00:13:29,392 Shit! 126 00:13:30,351 --> 00:13:31,394 (GUN FIRING) 127 00:13:35,106 --> 00:13:36,441 DONNIE: Fuck that. 128 00:13:36,816 --> 00:13:38,484 Where you going? 129 00:13:42,613 --> 00:13:46,534 What the fuck are you running from, pussy? Huh? Huh? 130 00:13:46,617 --> 00:13:49,370 Piece of fucking shit! You wanna fuck with me? 131 00:13:49,454 --> 00:13:52,248 - I'll smash your fucking skull in! - I'll give you whatever you want! 132 00:13:52,331 --> 00:13:54,959 - I'll smash your fucking skull in. - I'll give you whatever you want, man. 133 00:13:55,043 --> 00:13:56,502 Tell me where the fucking shit is 134 00:13:56,586 --> 00:13:59,422 or I'll blow your nigger brains all over the fucking floor! 135 00:13:59,756 --> 00:14:01,049 It's in there! It's in there! 136 00:14:01,132 --> 00:14:03,551 Get it! Get a fucking move on! 137 00:14:03,634 --> 00:14:05,261 Piece of shit! 138 00:14:05,344 --> 00:14:07,889 - Get a fucking move on! - All right. Okay. 139 00:14:07,972 --> 00:14:10,475 - Hurry the fuck up! - Be cool. 140 00:14:11,851 --> 00:14:13,978 Fuck, here's... here's the shit, man. Fuck. 141 00:14:14,062 --> 00:14:15,563 Be cool, man. Be cool. 142 00:14:15,646 --> 00:14:17,315 Oh, shit. Oh, that's nice. 143 00:14:17,398 --> 00:14:20,318 Give me the cash. Give me the fucking cash! 144 00:14:22,236 --> 00:14:24,072 You piece of shit. 145 00:14:24,113 --> 00:14:25,156 All right! 146 00:14:25,239 --> 00:14:26,741 Fucking nigger bitch. 147 00:14:26,824 --> 00:14:28,034 All right! 148 00:14:28,117 --> 00:14:30,620 - Be cool, man! - Piece of shit. 149 00:14:31,662 --> 00:14:33,289 - (ROCK MUSIC PLAYING) - Whoo! 150 00:14:33,372 --> 00:14:35,541 Yeah! That was some crazy shit. 151 00:14:35,625 --> 00:14:39,712 - That was pretty fun, I have to admit. - Where'd the fucking ashtray go? 152 00:14:39,796 --> 00:14:42,882 Shit, Donnie. Your car is a mess. You gotta clean this shit up. 153 00:14:42,965 --> 00:14:44,675 Yes, stick me, baby. 154 00:14:44,759 --> 00:14:46,511 I'm ready to take off. 155 00:14:46,594 --> 00:14:48,096 Get a wake up? 156 00:14:48,179 --> 00:14:50,807 I want to hit this. I'm going 100 miles an hour. 157 00:14:51,265 --> 00:14:54,268 - SAM: This is some good shit. - Fucking levitate! 158 00:14:54,352 --> 00:14:55,812 Okay. Be still now, baby. 159 00:14:55,895 --> 00:14:59,023 I'm still. I'm still as a cucumber. 160 00:14:59,273 --> 00:15:01,526 DONNIE: Yup. Find it? 161 00:15:02,985 --> 00:15:04,487 We good? Yeah? 162 00:15:04,570 --> 00:15:06,614 - Get the wheel, get the wheel. - SAM: Got the wheel. 163 00:15:06,697 --> 00:15:07,740 Whoa, whoa, whoa. Whoa. 164 00:15:11,035 --> 00:15:13,287 (WHOOPING) 165 00:15:13,371 --> 00:15:14,956 You got it! You got it. 166 00:15:15,039 --> 00:15:16,749 I feel the need. 167 00:15:16,958 --> 00:15:20,253 The need for fucking speed. 168 00:15:20,336 --> 00:15:21,587 (BOTH LAUGH) 169 00:15:22,130 --> 00:15:25,258 Whoa, whoa. Look at this sorry fucker over here. 170 00:15:25,341 --> 00:15:26,759 DONNIE: I see him. 171 00:15:27,093 --> 00:15:29,470 - Should we pick him up? - Yeah. 172 00:15:33,599 --> 00:15:36,102 DONNIE: This is my good deed for the day, right'? 173 00:15:36,185 --> 00:15:37,937 - Come on, bro! - Come on. 174 00:15:39,188 --> 00:15:41,023 Fucking cold as hell. 175 00:15:41,607 --> 00:15:42,900 DRIFTER: Shit. 176 00:15:42,984 --> 00:15:45,486 Ah, fuck. Cold enough for you out there, boy? 177 00:15:45,695 --> 00:15:46,904 DRIFTER: Yeah. 178 00:15:47,321 --> 00:15:48,406 Where you going, man? 179 00:15:48,489 --> 00:15:49,574 Dushore. 180 00:15:49,657 --> 00:15:51,367 That's up there past Muncy, right? 181 00:15:51,450 --> 00:15:52,618 Yeah. 182 00:15:53,536 --> 00:15:55,454 We can take you as far as McClure. 183 00:15:55,538 --> 00:15:57,373 Take me to Dushore. 184 00:15:59,417 --> 00:16:01,961 We ain't going to Dushore. We said we can take you as far as... 185 00:16:02,044 --> 00:16:03,546 (DONNIE GASPING) 186 00:16:03,629 --> 00:16:04,839 What the fuck! 187 00:16:04,922 --> 00:16:06,299 Keep driving. I'll cut his fucking throat. 188 00:16:06,382 --> 00:16:07,884 Take that fucking blade off him! 189 00:16:07,967 --> 00:16:10,094 Dushore or I cut his fucking throat. 190 00:16:10,178 --> 00:16:12,555 Take that fucking blade off him! 191 00:16:14,307 --> 00:16:16,017 - (CAR SPEEDING) - No! Shit! 192 00:16:16,559 --> 00:16:18,394 (ALL CLAMOURING) 193 00:16:23,316 --> 00:16:25,610 (KNIFE STABBING) 194 00:16:26,611 --> 00:16:28,654 (DRIFTER SCREAMING) 195 00:16:33,826 --> 00:16:35,953 DONNIE: What are you doing? 196 00:16:36,037 --> 00:16:37,496 SAM: Pull over! 197 00:17:04,065 --> 00:17:05,566 (WATER SLOSHING) 198 00:17:13,699 --> 00:17:15,409 (SAM PANTING) 199 00:17:31,175 --> 00:17:32,468 Help me. 200 00:17:38,641 --> 00:17:40,893 LYNN: Good. Wanna try it again? 201 00:17:41,018 --> 00:17:43,521 Okay. Let's try it one more time. 202 00:17:44,063 --> 00:17:46,983 - I pledge allegiance to the flag... - To the flag... 203 00:17:47,066 --> 00:17:49,527 - of the United States of America. - Of the United States of America, 204 00:17:49,610 --> 00:17:52,238 and to the republic for which it stands. 205 00:17:54,031 --> 00:17:55,199 LYNN: One nation... 206 00:17:55,283 --> 00:17:56,701 PAIGE: One nation... 207 00:17:57,285 --> 00:17:58,411 LYNN: ...under God... 208 00:17:58,494 --> 00:17:59,870 PAIGE: ...under God, 209 00:18:00,121 --> 00:18:04,166 indivisible, with liberty and justice for all. 210 00:18:10,589 --> 00:18:12,508 He coming or ain't he? 211 00:18:13,342 --> 00:18:14,885 I don't know. 212 00:18:23,227 --> 00:18:24,937 Honey, you ready? 213 00:18:27,940 --> 00:18:30,359 I don't got no good shoes, Lynn. 214 00:18:31,861 --> 00:18:34,613 Oh, baby, He don't care what kind of shoes you wearing. 215 00:18:37,033 --> 00:18:39,827 PASTOR KRAUSE: He breathes his spirit into the darkness, 216 00:18:39,910 --> 00:18:41,829 and He makes something good. 217 00:18:41,912 --> 00:18:45,166 He sees our shadow and He says, "Let there be light." 218 00:18:46,208 --> 00:18:49,003 The point of receiving God's word is life. 219 00:18:49,545 --> 00:18:52,923 Life upon life and to accept the blood of Jesus 220 00:18:52,965 --> 00:18:55,885 that is life upon life upon life. 221 00:18:55,968 --> 00:18:58,971 - Praise be to God. Praise be to God. - (ALL APPLAUDING) 222 00:19:01,557 --> 00:19:05,978 In Mark it talks about John the Baptist, how he went about baptizing the water. 223 00:19:09,523 --> 00:19:12,651 I'm unworthy even to unlace the thong of his sandal. 224 00:19:13,235 --> 00:19:15,071 I baptize the water. 225 00:19:15,196 --> 00:19:17,573 But he will baptize you with the Holy Spirit. 226 00:19:19,492 --> 00:19:22,203 Let us now proclaim His saving Grace. 227 00:19:22,286 --> 00:19:25,081 If there are sinners here today, looking for God, 228 00:19:25,623 --> 00:19:29,668 I want you to raise your hands. Come on, raise them up high to heaven. 229 00:19:30,753 --> 00:19:33,881 Raise your hands and stand up. 230 00:19:34,131 --> 00:19:35,257 Come on, now. Stand up. 231 00:19:35,341 --> 00:19:37,635 Receive Jesus Christ as your light and your Saviour. 232 00:19:38,052 --> 00:19:39,178 (ALL CHEERING) 233 00:19:43,974 --> 00:19:48,104 Brother, I see it. I see that look of doubt in your eye. 234 00:19:48,187 --> 00:19:50,481 I know you're thinking, "I'm just too dirty a sinner. 235 00:19:50,564 --> 00:19:52,525 "He can't forgive me." Yes, He can. 236 00:19:52,608 --> 00:19:55,945 Yes, He can. You just knock and be received. Come on now, stand up. 237 00:19:56,237 --> 00:19:58,489 Come on home to Jesus. Yes. 238 00:19:58,572 --> 00:20:01,117 Stand up. All right. All right. 239 00:20:01,200 --> 00:20:03,869 Hallelujah. We're gonna wash away our sins 240 00:20:03,953 --> 00:20:06,330 in the blood of the lamb. We're gonna baptize right now. 241 00:20:06,414 --> 00:20:09,875 Come on down. Come on down right now. Come on down. 242 00:20:11,168 --> 00:20:13,212 Everybody. Come on down. 243 00:20:13,379 --> 00:20:15,881 Come on down, brother and son. 244 00:20:16,632 --> 00:20:20,136 Praise be to God. We're gonna save some folks tonight. 245 00:20:20,219 --> 00:20:23,097 Yes, come on down now. Come on, Brother. 246 00:20:23,931 --> 00:20:25,933 We're gonna save you now. 247 00:20:26,016 --> 00:20:28,936 Come on in. Yes, I want you to cross your arms now. 248 00:20:29,437 --> 00:20:31,313 Cross your arms. Yes. 249 00:20:32,231 --> 00:20:34,233 Stand right here. Okay. 250 00:20:35,025 --> 00:20:38,821 Upon your confession of faith and your obedience to the word of God, 251 00:20:38,904 --> 00:20:40,948 regarding His death, burial and resurrection. 252 00:20:41,407 --> 00:20:44,618 I do indeed baptize you in the name of our Lord Jesus Christ 253 00:20:44,702 --> 00:20:47,079 for the remission of your sins. 254 00:20:51,792 --> 00:20:54,545 Hallelujah! Hallelujah! 255 00:20:56,922 --> 00:20:59,592 Welcome home, Brother. Welcome home. You're saved. 256 00:21:00,176 --> 00:21:03,095 Hallelujah! Praise God. 257 00:21:07,892 --> 00:21:12,313 PAIGE: ♪ When we've 258 00:21:12,396 --> 00:21:15,524 ♪ Been there 10,000 years 259 00:21:23,449 --> 00:21:30,206 ♪ Bright shining as 260 00:21:30,664 --> 00:21:37,046 ♪ The sun 261 00:21:38,506 --> 00:21:44,678 ♪ We've no less days 262 00:21:45,387 --> 00:21:52,561 ♪ To sing God's praise 263 00:21:54,563 --> 00:21:57,983 ♪ Than when 264 00:21:58,067 --> 00:22:02,154 ♪ We first begun ♪ 265 00:22:02,238 --> 00:22:03,364 Sam. 266 00:22:06,033 --> 00:22:07,243 Hey. 267 00:22:07,326 --> 00:22:09,828 Here you go. Thanks for the work. 268 00:22:10,704 --> 00:22:12,915 Hey, you need me to stay on, I can. 269 00:22:12,998 --> 00:22:14,959 We're gonna be moving inside next week. 270 00:22:15,000 --> 00:22:17,962 I'll give you a call if something breaks. You do good work. 271 00:22:19,922 --> 00:22:21,173 Thanks. 272 00:22:21,382 --> 00:22:24,051 And out of the houses the rats came tumbling. 273 00:22:24,385 --> 00:22:26,387 Brother rats, sister rats. 274 00:22:26,470 --> 00:22:29,431 And husband rats followed their little rat wives. 275 00:22:30,349 --> 00:22:32,309 Till they came to the ragin' water, 276 00:22:32,393 --> 00:22:35,271 where they drowned and lost their lives. 277 00:22:37,481 --> 00:22:41,277 I don't deal bikes. You might have a better shot if you take it over to Pitt, 278 00:22:41,318 --> 00:22:42,987 or maybe down to Philly. 279 00:22:43,070 --> 00:22:44,905 I gotta sell it today. 280 00:22:49,702 --> 00:22:51,829 I got something in Pitt. 281 00:22:51,912 --> 00:22:53,914 But you gotta have some college for that. 282 00:23:31,785 --> 00:23:33,078 Well, well, well. 283 00:23:34,371 --> 00:23:36,457 I was wondering when I'd see you again, man. 284 00:23:36,915 --> 00:23:39,043 How you doing, my brother? 285 00:23:41,587 --> 00:23:42,963 I'm doing. 286 00:23:44,131 --> 00:23:45,299 Yeah. 287 00:23:45,591 --> 00:23:46,842 I've missed you. 288 00:23:48,427 --> 00:23:49,470 (CHUCKLES) 289 00:23:52,014 --> 00:23:54,975 I heard you found Jesus. 290 00:23:56,352 --> 00:23:58,145 Yeah, a little bit. 291 00:24:01,690 --> 00:24:03,108 Hallelujah. 292 00:24:05,027 --> 00:24:08,655 Hey, Jackie. Give me a mash and a bud. 293 00:24:09,823 --> 00:24:11,367 - Hey, Sam. - Hey, Jackie. 294 00:24:11,450 --> 00:24:12,785 You want something? 295 00:24:12,868 --> 00:24:14,370 No. I'm good. 296 00:24:15,162 --> 00:24:16,455 Uh-huh. 297 00:24:17,498 --> 00:24:21,710 Hey, you know... that old Indian didn't die that night. 298 00:24:22,086 --> 00:24:23,170 What? 299 00:24:23,253 --> 00:24:25,130 Yeah, saw it on the TV. 300 00:24:25,631 --> 00:24:28,801 Somebody picked the poor bastard up. Took him to the emergency room. 301 00:24:29,385 --> 00:24:31,095 (LAUGHS) 302 00:24:32,137 --> 00:24:34,264 Can you believe that shit? 303 00:24:34,640 --> 00:24:37,518 God was looking out for both of us, I suppose, then. 304 00:24:42,272 --> 00:24:43,816 Here's to Him. 305 00:24:45,442 --> 00:24:46,610 Yeah. 306 00:24:49,822 --> 00:24:51,949 I didn't hear you pull up. 307 00:24:52,616 --> 00:24:53,700 No. 308 00:24:54,827 --> 00:24:56,537 I got Lynn's car. 309 00:24:57,454 --> 00:24:59,373 She broke down on you? 310 00:24:59,623 --> 00:25:01,208 (SAM SIGHS HEAVILY) 311 00:25:01,750 --> 00:25:03,168 I sold her. 312 00:25:04,420 --> 00:25:06,713 No fucking way, man. 313 00:25:08,632 --> 00:25:10,592 Should have come and seen your old buddy first. 314 00:25:10,676 --> 00:25:12,261 I know. I know. 315 00:25:14,263 --> 00:25:15,973 You want a taste? 316 00:25:19,393 --> 00:25:20,769 (VEHICLE APPROACHING) 317 00:25:22,646 --> 00:25:23,897 (CAR DOOR SLAMMING SHUT) 318 00:25:37,202 --> 00:25:38,996 I'm sorry I'm late. 319 00:25:52,676 --> 00:25:54,720 Gave blood over in Pitt. 320 00:26:01,560 --> 00:26:03,145 It's all I got. 321 00:26:13,405 --> 00:26:15,616 ANNOUNCER: We're tracking what now looks like a tornado outbreak. 322 00:26:17,242 --> 00:26:18,785 We've now confirmed two tornadoes 323 00:26:18,869 --> 00:26:20,996 that have touched down in the Harrisburg area. 324 00:26:21,079 --> 00:26:23,123 Two touched down near Harrisburg. 325 00:26:23,207 --> 00:26:26,585 Moving northeast towards Allentown, Reading and Lancaster. 326 00:26:27,586 --> 00:26:29,171 (WIND WHOOSHING) 327 00:26:32,799 --> 00:26:34,551 (THUNDER RUMBLING) 328 00:26:35,552 --> 00:26:36,637 Paige. 329 00:26:36,720 --> 00:26:39,890 - Come on, Paige, you gotta get up. - (CLAPPING HANDS) 330 00:26:42,476 --> 00:26:43,644 Wake up. 331 00:26:43,727 --> 00:26:45,604 Come on, come on, come on. 332 00:26:51,944 --> 00:26:53,237 Baby? 333 00:26:53,570 --> 00:26:55,239 Baby, what are you doing? 334 00:26:56,156 --> 00:26:57,241 (PAIGE SCREAMING) 335 00:26:57,324 --> 00:26:58,575 I know. 336 00:27:00,869 --> 00:27:01,995 Hey. 337 00:27:02,079 --> 00:27:03,497 Stand back. 338 00:27:04,623 --> 00:27:06,124 (FIRING) 339 00:27:09,461 --> 00:27:10,921 (TV STATIC BUZZING) 340 00:27:15,509 --> 00:27:17,302 (STORM CRASHING) 341 00:27:17,719 --> 00:27:19,137 Get in. 342 00:27:35,904 --> 00:27:37,447 SAM: Bug. 343 00:27:37,531 --> 00:27:39,992 You hear me? You hear me, bug? 344 00:27:40,075 --> 00:27:41,827 We're going to play the game, bug. 345 00:27:41,910 --> 00:27:42,953 PAIGE: Whale! 346 00:27:43,036 --> 00:27:45,455 I'm thinking of a snail, bug. 347 00:27:46,373 --> 00:27:48,458 I'm thinking of a whale. 348 00:27:49,251 --> 00:27:52,045 Good job, bug. Good job. 349 00:27:53,046 --> 00:27:57,384 You said whale. I'm thinking of a pail. 350 00:27:58,802 --> 00:28:01,722 You said pail. I'm thinking of a tail. 351 00:28:05,350 --> 00:28:09,855 Good job, bug. Good job. 352 00:28:18,614 --> 00:28:20,240 (HAMMERING) 353 00:28:35,005 --> 00:28:36,048 Sam! 354 00:28:38,550 --> 00:28:39,926 Hey, Billy. 355 00:28:40,010 --> 00:28:42,763 Tried ringing you, but your phone's down. 356 00:28:43,180 --> 00:28:46,683 That damn twister touched down eight places between here and Noblesville. 357 00:28:47,059 --> 00:28:49,102 Chewed up 600 homes in Fulton County alone. 358 00:28:49,186 --> 00:28:51,980 Got all the work you can handle, if you're interested. 359 00:28:52,064 --> 00:28:53,649 I'm interested. 360 00:28:54,149 --> 00:28:56,193 But I'm putting my own crew together. 361 00:28:56,985 --> 00:28:58,820 We go 50-50 on the jobs. 362 00:28:58,904 --> 00:29:01,323 You cover me and any heavy machines I need. 363 00:29:01,406 --> 00:29:04,034 60-40 till you pay me back on the tools. 364 00:29:04,117 --> 00:29:06,078 Then we go half and you got a deal. 365 00:29:17,047 --> 00:29:18,757 I can still see. 366 00:29:18,840 --> 00:29:21,802 - SAM: Keep them closed. - What are you doing, Sam Childers? 367 00:29:21,885 --> 00:29:23,303 - Ready? - Yes. 368 00:29:23,387 --> 00:29:24,513 PAIGE: Yes. 369 00:29:25,472 --> 00:29:26,973 Open them up. 370 00:29:28,392 --> 00:29:30,060 PAIGE: Where are we? 371 00:29:30,769 --> 00:29:32,729 We're home, Paige. 372 00:29:32,813 --> 00:29:34,064 That's ours? 373 00:29:34,147 --> 00:29:36,149 Go on, check it out. 374 00:29:38,318 --> 00:29:41,697 Your room's upstairs. It's the small one. 375 00:29:45,867 --> 00:29:47,285 SAM: That's everything. 376 00:29:47,369 --> 00:29:49,204 LYNN: You get what's in the trunk? 377 00:29:49,287 --> 00:29:50,414 Yup. 378 00:29:50,497 --> 00:29:51,790 (SAM PANTING) 379 00:29:51,873 --> 00:29:54,668 Lord, you are filthy, Sam Childers. 380 00:29:57,379 --> 00:29:58,880 Who you calling filthy, woman? 381 00:29:58,964 --> 00:30:00,090 You. 382 00:30:00,173 --> 00:30:02,968 - Now you're filthier than I am. - (LYNN LAUGHING) 383 00:30:10,350 --> 00:30:11,685 Come on, give me a little shake. 384 00:30:11,768 --> 00:30:14,062 Mmm-mmm. I don't do that no more. 385 00:30:14,146 --> 00:30:15,605 - Uh-huh? - Mmm-mmm. 386 00:30:16,022 --> 00:30:17,482 Not even for your old man? 387 00:30:17,566 --> 00:30:19,735 (LYNN LAUGHS) 388 00:30:19,818 --> 00:30:21,528 Maybe just a little bit. 389 00:30:21,611 --> 00:30:23,029 There you go. 390 00:30:25,031 --> 00:30:26,616 You're naughty. 391 00:30:27,200 --> 00:30:28,577 Come here. 392 00:30:44,301 --> 00:30:46,970 (PIANO PLAYING) 393 00:30:48,263 --> 00:30:52,601 ALL: ♪ There is power, power wonder-working power 394 00:30:52,684 --> 00:30:57,022 ♪ In the precious blood of the Lamb ♪ 395 00:30:57,105 --> 00:30:58,565 (ALL CHEERING) 396 00:30:59,941 --> 00:31:01,359 Hallelujah. 397 00:31:02,402 --> 00:31:05,405 Today we have a special guest. 398 00:31:05,530 --> 00:31:07,991 It is my pleasure to present to you Pastor Relling 399 00:31:08,074 --> 00:31:11,661 from the Kilangire Christian Mission in Uganda, Africa. 400 00:31:11,995 --> 00:31:13,413 Pastor Relling. 401 00:31:18,668 --> 00:31:20,879 Thank you, Pastor Krause, and thank you, 402 00:31:20,962 --> 00:31:24,466 brothers and sisters, for inviting me into this house of the Lord. 403 00:31:24,716 --> 00:31:28,845 I'm here today to talk to you about your Christian brothers and sisters, 404 00:31:28,929 --> 00:31:33,809 families just like yours, half a world away, that desperately need your help. 405 00:31:34,768 --> 00:31:36,853 Though they might appear to be strangers, 406 00:31:37,395 --> 00:31:40,398 living a life very different from our own, 407 00:31:40,482 --> 00:31:43,652 in God's eyes, every man is a brother, 408 00:31:44,277 --> 00:31:49,199 and every soul is deserving of your Christian charity. 409 00:31:54,996 --> 00:31:56,414 Don't move. 410 00:31:56,498 --> 00:31:58,333 (ROCK MUSIC PLAYING) 411 00:31:59,835 --> 00:32:01,127 Be cool. 412 00:32:07,133 --> 00:32:10,554 What the fuck, man. What are you doing here? 413 00:32:13,139 --> 00:32:15,684 I'm here for that boy right there. 414 00:32:16,935 --> 00:32:19,437 You gonna get in the way of that? 415 00:32:32,367 --> 00:32:33,869 (GROANING) 416 00:32:33,952 --> 00:32:37,873 Oh, Sammy, I can't do it. I can't. I can't. 417 00:32:38,331 --> 00:32:40,375 God don't make trash, boy. 418 00:32:40,917 --> 00:32:44,796 He ain't giving up on you so don't you give up on Him, you hear me? 419 00:32:45,213 --> 00:32:46,882 (DONNIE PANTING) 420 00:32:50,051 --> 00:32:51,511 What was wrong with her anyway? 421 00:32:51,595 --> 00:32:53,638 I don't know. They called it thrombosis. 422 00:32:53,722 --> 00:32:55,640 And she couldn't walk, she couldn't drive any more. 423 00:32:56,099 --> 00:32:59,185 But you know, I think that prayer circle made all the difference in the world. 424 00:32:59,269 --> 00:33:01,521 - And now she can get her hair done. - That's right. 425 00:33:01,605 --> 00:33:03,857 Babe, why don't you go grab some more beans, will you? 426 00:33:05,400 --> 00:33:07,736 You know, I was thinking about that fella, Sunday. 427 00:33:08,111 --> 00:33:09,154 What fella? 428 00:33:09,237 --> 00:33:12,407 That Pastor Relling. 429 00:33:13,533 --> 00:33:15,827 - The missionary fella. - DAISY: A nice-looking man. 430 00:33:15,911 --> 00:33:17,621 Oh, yeah, he talked funny. 431 00:33:17,704 --> 00:33:20,123 He's just from a difference place than us, baby, that's all. 432 00:33:20,206 --> 00:33:22,125 SAM: I like what they're doing down there. 433 00:33:22,208 --> 00:33:24,586 - It's a good cause. - Sure is. 434 00:33:26,046 --> 00:33:28,798 I was thinking maybe I could go over there. You know? 435 00:33:29,132 --> 00:33:31,301 See what they got going on. 436 00:33:31,384 --> 00:33:33,553 - Africa? - Yeah. 437 00:33:33,637 --> 00:33:36,681 - You mean like to help them? - Yeah, why not? 438 00:33:36,765 --> 00:33:38,975 Reckon they can do with all the help they can get. 439 00:33:39,059 --> 00:33:40,518 Especially in construction. 440 00:33:40,602 --> 00:33:41,978 DAISY: Oh, yeah. Mmm-hmm. 441 00:33:42,062 --> 00:33:43,897 - Well, that's a good idea. - Thought I'd go and do that. 442 00:33:43,980 --> 00:33:45,899 LYNN: What about the business? 443 00:33:45,982 --> 00:33:48,610 What about that job you've got going over in Boswell? 444 00:33:48,693 --> 00:33:50,904 Job's gonna be finished in five days. 445 00:33:51,905 --> 00:33:53,490 I'll only be gone for a few weeks though. 446 00:33:53,573 --> 00:33:55,575 I'll be back before you know it. 447 00:33:56,576 --> 00:33:58,954 DAISY: It's not so long, we'll be fine. 448 00:33:59,037 --> 00:34:00,121 Mmm-hmm. 449 00:34:00,205 --> 00:34:01,623 It's not so long. 450 00:34:01,706 --> 00:34:03,458 - Yeah? Yeah? - It's a nice idea, Sam. 451 00:34:05,627 --> 00:34:07,921 (AFRICAN CHOIR SINGING IN LOCAL LANGUAGE) 452 00:34:38,785 --> 00:34:40,286 What are you? 453 00:34:40,912 --> 00:34:42,747 Ugandan Army or something? 454 00:34:43,331 --> 00:34:46,501 SPLA. Sudanese People's Liberation Army. 455 00:34:46,960 --> 00:34:48,920 Yeah, I don't know that. What's that? 456 00:34:50,130 --> 00:34:51,506 We are freedom fighters. 457 00:34:54,217 --> 00:34:57,887 Well, hello, freedom fighters. I'm Sam. 458 00:34:57,971 --> 00:34:59,431 My name is Deng. 459 00:34:59,514 --> 00:35:03,935 Deng? Nice to meet you, Deng. Sam. 460 00:35:05,770 --> 00:35:08,314 - Marco. - Hey, Marco. 461 00:35:09,065 --> 00:35:11,067 So, you boys busy or... 462 00:35:12,444 --> 00:35:14,612 Maybe you can give me a hand with the rubble. 463 00:35:16,990 --> 00:35:20,910 No. I didn't think so. All right. Good. 464 00:35:21,870 --> 00:35:24,914 Well, I'll let you guys get back to what you were doing. 465 00:35:25,373 --> 00:35:27,834 But I'll be seeing you around. 466 00:35:36,593 --> 00:35:37,844 Childers. 467 00:35:38,178 --> 00:35:40,221 Some of us are going into Kampala tomorrow night. 468 00:35:40,305 --> 00:35:43,058 Try to find a little fun this weekend. You wanna come along? 469 00:35:44,017 --> 00:35:46,978 Actually, I was thinking of going up north. 470 00:35:48,605 --> 00:35:50,732 You crazy? There's a civil war going on up there. 471 00:35:51,274 --> 00:35:52,525 I know. 472 00:35:54,903 --> 00:35:56,446 Suit yourself. 473 00:36:05,872 --> 00:36:07,791 Hey, Deng, want a Coke? 474 00:36:08,166 --> 00:36:09,292 Yes. 475 00:36:11,753 --> 00:36:13,922 - Here you go. - Thank you. 476 00:36:14,005 --> 00:36:15,173 Ooh. 477 00:36:15,256 --> 00:36:17,884 You got a cool breeze blowing through the shade here. 478 00:36:19,260 --> 00:36:20,470 It's very hot today. 479 00:36:20,512 --> 00:36:21,721 Yeah. 480 00:36:23,598 --> 00:36:24,891 I got a question for you. 481 00:36:26,351 --> 00:36:28,853 I wanna go into Sudan this weekend. 482 00:36:29,270 --> 00:36:31,648 I need someone to show me around. 483 00:36:31,940 --> 00:36:33,566 You interested? 484 00:36:34,943 --> 00:36:37,195 The others are going to Kampala. 485 00:36:37,278 --> 00:36:38,488 I know. 486 00:36:38,571 --> 00:36:41,950 That ain't my speed no more. I wanna see some country. 487 00:36:46,579 --> 00:36:47,872 You want to see? 488 00:36:55,547 --> 00:36:57,841 SAM: This thing go any faster? 489 00:36:58,133 --> 00:36:59,467 DENG: I wish it could. 490 00:36:59,884 --> 00:37:02,554 Travelling is the most dangerous time in Sudan. 491 00:37:02,637 --> 00:37:06,808 If the rebels find us on open road, it will be very bad. 492 00:37:10,478 --> 00:37:12,397 So where you from? 493 00:37:12,981 --> 00:37:15,275 A little village called Aweil. 494 00:37:15,733 --> 00:37:17,694 Many hours from here. And you? 495 00:37:18,361 --> 00:37:19,696 Are you from New York City? 496 00:37:19,779 --> 00:37:20,905 (CHUCKLES) No. 497 00:37:20,947 --> 00:37:22,907 I ain't no city boy. 498 00:37:23,158 --> 00:37:25,702 I'm a hillbilly from Pennsylvania. 499 00:37:26,911 --> 00:37:28,413 Pennsylvania. 500 00:37:29,289 --> 00:37:31,332 That's it. Pennsylvania. 501 00:37:32,167 --> 00:37:33,835 Pennsylvania. 502 00:37:34,294 --> 00:37:37,046 Is Aweil where your family is? 503 00:37:38,882 --> 00:37:42,010 Not any more. My family was killed by the IRA. 504 00:38:05,617 --> 00:38:07,160 DENG: The Muslim north has been killing 505 00:38:07,243 --> 00:38:09,913 the Christians in the south for over 30 years. 506 00:38:12,165 --> 00:38:14,751 Two million of my people lost their lives. 507 00:38:16,002 --> 00:38:18,421 These people have been driven from their villages. 508 00:38:18,504 --> 00:38:21,466 But as you can see, these camps are not much better. 509 00:38:24,385 --> 00:38:25,470 (SPEAKING INDISTINCTLY) 510 00:38:25,553 --> 00:38:27,847 Cholera and malaria are everywhere. 511 00:38:29,098 --> 00:38:32,227 Even here, they are afraid the IRA will attack at night. 512 00:38:32,769 --> 00:38:36,314 (SPEAKING ARABIC) 513 00:38:37,398 --> 00:38:39,067 Sorry, I will be right back. 514 00:38:39,150 --> 00:38:40,318 Course. 515 00:38:40,401 --> 00:38:41,861 Do what you gotta do. 516 00:38:46,699 --> 00:38:47,951 Excuse me, you. 517 00:38:47,992 --> 00:38:50,620 Black shirt. Come over here. Please help me. 518 00:38:50,662 --> 00:38:53,831 I need to transfer this woman to the bed. Grab her by her shoulders. 519 00:38:54,707 --> 00:38:58,336 One, two, three. 520 00:38:59,837 --> 00:39:02,298 - What do we have here? - Trauma to the lips. 521 00:39:02,382 --> 00:39:04,676 DOCTOR 1: Can I have some gauze, please, for direct pressure? 522 00:39:04,717 --> 00:39:06,177 (WOMAN WEEPING) 523 00:39:06,886 --> 00:39:08,930 - DOCTOR 2: What happened? - Trauma to her lips. 524 00:39:09,013 --> 00:39:10,682 What happened to her face? 525 00:39:10,974 --> 00:39:13,518 She argued with the rebels so they cut off her lips. 526 00:39:13,559 --> 00:39:15,270 These are Kony's orders. 527 00:39:15,353 --> 00:39:16,771 Who's Kony? 528 00:39:17,480 --> 00:39:18,940 Who are you with? 529 00:39:21,567 --> 00:39:23,152 I'm with Deng over there. 530 00:39:23,695 --> 00:39:25,321 Which organization? 531 00:39:25,405 --> 00:39:27,907 I'm with the Christian group down in the south. 532 00:39:28,408 --> 00:39:31,077 Just up here taking a look around. 533 00:39:31,786 --> 00:39:32,870 (WOMAN SHUDDERING) 534 00:39:33,538 --> 00:39:36,374 This isn't a tourist destination; This is a war zone. 535 00:39:36,457 --> 00:39:39,377 If you stay here, you're going to get killed. 536 00:39:41,462 --> 00:39:42,505 Thank you for your help. 537 00:39:44,299 --> 00:39:47,719 DENG: Some people say Kony's a wizard. A shape-shifter. 538 00:39:48,678 --> 00:39:51,514 He calls himself a Christian, but I say he's Satan, 539 00:39:51,597 --> 00:39:53,766 who devours his own people. 540 00:39:54,559 --> 00:39:57,520 So, Kony is the... He's the leader of the IRA? 541 00:39:57,854 --> 00:40:00,523 Yes, he's the one we've been fighting for years. 542 00:40:00,606 --> 00:40:03,151 But there's very little we can do. 543 00:40:03,609 --> 00:40:06,988 Our weapons are old, our boots full of holes. 544 00:40:07,739 --> 00:40:09,365 We've been forgotten by the whole world. 545 00:40:12,785 --> 00:40:14,245 What are you doing here? 546 00:40:15,580 --> 00:40:16,831 Excuse me? 547 00:40:17,165 --> 00:40:19,208 What are you looking for in this place? 548 00:40:21,044 --> 00:40:23,212 I ain't looking for nothing. 549 00:40:23,713 --> 00:40:26,549 So, you get your picture taken? 550 00:40:27,592 --> 00:40:31,637 Go back to your life and all this will be stories you will tell your friends. 551 00:40:33,348 --> 00:40:34,849 Yeah, maybe. 552 00:40:39,562 --> 00:40:41,898 Hey, can I take a look at that gun? 553 00:40:46,861 --> 00:40:48,905 You say she's jamming on you? 554 00:40:49,447 --> 00:40:50,990 Mmm-hmm. 555 00:40:52,533 --> 00:40:56,371 Yeah. Yeah, that's cause she's full of dirt. 556 00:40:56,788 --> 00:40:58,373 Dirt and grit. 557 00:40:59,040 --> 00:41:01,876 You gotta strip her down once a day. Keep her well-oiled. 558 00:41:02,752 --> 00:41:04,962 No wonder she's jamming on you. 559 00:41:05,546 --> 00:41:06,923 Are you military? 560 00:41:07,006 --> 00:41:08,257 Hell, no. 561 00:41:09,175 --> 00:41:10,676 I just like my guns. 562 00:41:12,011 --> 00:41:15,598 (PEOPLE SINGING IN LOCAL LANGUAGE) 563 00:41:40,248 --> 00:41:42,083 DENG: The night commuters. 564 00:41:42,667 --> 00:41:44,961 They come from deep in the bush. 565 00:41:45,670 --> 00:41:48,297 Their parents send them out because it's safer to sleep here 566 00:41:48,381 --> 00:41:50,425 than in their own homes. 567 00:41:51,884 --> 00:41:53,136 SAM: Why? 568 00:41:54,679 --> 00:41:57,265 Because death comes at night in the villages. 569 00:41:58,558 --> 00:42:00,351 These are the lucky ones so far. 570 00:42:00,810 --> 00:42:02,687 The ones the rebels haven't found yet. 571 00:42:09,819 --> 00:42:10,987 Sam. 572 00:42:17,326 --> 00:42:19,495 Come on! Get up, let's go. 573 00:42:20,079 --> 00:42:22,665 Come on, get up. Let's go. Get up. 574 00:42:23,708 --> 00:42:25,626 Hey, get up. Let's go. 575 00:42:26,794 --> 00:42:28,629 Get a move on. Get up. 576 00:42:28,713 --> 00:42:30,673 - Hey, come on. Get up. - What are you doing? 577 00:42:30,756 --> 00:42:33,009 Let's go. Get up. They ain't sleeping out here. 578 00:42:33,593 --> 00:42:36,471 Tell them they're coming inside. Come on, you all get up. 579 00:42:36,721 --> 00:42:38,681 - Sam. - Let's go. 580 00:42:38,848 --> 00:42:41,017 Sam. There are too many. 581 00:42:41,559 --> 00:42:43,060 You can't help them all. 582 00:42:45,855 --> 00:42:48,357 Well, I can take these ones here. 583 00:42:49,275 --> 00:42:51,277 Yeah. Come on inside. 584 00:42:51,652 --> 00:42:53,404 Come on. Hurry up. 585 00:42:57,158 --> 00:42:58,576 Keep 'em coming. 586 00:42:59,285 --> 00:43:01,162 Go on. Take a bed. 587 00:43:04,290 --> 00:43:06,667 (DENG TRANSLATING) 588 00:43:44,288 --> 00:43:45,414 Sam. 589 00:43:48,125 --> 00:43:49,168 Sam. 590 00:43:50,920 --> 00:43:52,546 The IRA attacked a village last night. 591 00:43:53,506 --> 00:43:55,216 You said you wanted to see. 592 00:44:19,407 --> 00:44:21,993 (HORN HONKING) 593 00:45:07,747 --> 00:45:09,332 (PEOPLE WEEPING) 594 00:45:29,352 --> 00:45:30,394 (DOG BARKING) 595 00:45:33,397 --> 00:45:34,440 (CALLING FOR DOG) 596 00:45:46,160 --> 00:45:47,286 (EXPLOSION) 597 00:46:08,057 --> 00:46:09,308 (WEEPING) 598 00:46:31,288 --> 00:46:32,998 (SPEAKING INDISTINCTLY) 599 00:46:38,838 --> 00:46:40,673 You see any tigers over there? 600 00:46:41,841 --> 00:46:44,009 No, I didn't see no tigers. 601 00:46:45,094 --> 00:46:47,054 Do they even have tigers over there? 602 00:46:47,972 --> 00:46:49,682 I don't think so. 603 00:46:51,851 --> 00:46:53,352 You go on a safari? 604 00:46:54,603 --> 00:46:58,691 No. I didn't go on no safari. Come on. Let's go to bed. 605 00:47:01,235 --> 00:47:03,571 - There we go. - I'm thinking of a plane. 606 00:47:03,654 --> 00:47:07,658 - No, no, come on. You gotta get to sleep. - Come on, Dad, plane. I'm thinking of a plane. 607 00:47:07,741 --> 00:47:08,951 (SAM SIGHS) 608 00:47:11,328 --> 00:47:14,206 You said plane, I'm thinking of a train. 609 00:47:14,790 --> 00:47:17,668 You said train, I'm thinking of a brain. 610 00:47:18,836 --> 00:47:21,380 You said brain, I'm thinking of a... 611 00:47:22,047 --> 00:47:23,799 - Gotcha. Okay. - Okay, you got me. 612 00:47:24,258 --> 00:47:27,178 You could have said drain or mane, like a horse's mane. 613 00:47:27,261 --> 00:47:28,888 Sweet dreams, bug. 614 00:47:28,971 --> 00:47:30,181 Good night, Dad. 615 00:47:30,264 --> 00:47:31,682 Good night. 616 00:47:32,850 --> 00:47:34,727 I'm glad you're home. 617 00:47:40,149 --> 00:47:41,692 Coming to bed? 618 00:47:44,570 --> 00:47:46,155 Yeah, in a bit. 619 00:48:46,382 --> 00:48:47,550 Baby... 620 00:48:50,427 --> 00:48:51,595 Baby... 621 00:48:54,181 --> 00:48:55,683 What you doing? 622 00:48:57,685 --> 00:48:59,186 Making plans. 623 00:49:00,688 --> 00:49:02,147 You been to bed yet? 624 00:49:02,231 --> 00:49:03,315 No. 625 00:49:04,024 --> 00:49:05,109 (EXHALES) 626 00:49:05,192 --> 00:49:07,611 I had a vision last night, Lynn. 627 00:49:08,404 --> 00:49:11,949 I know it sounds crazy, but God spoke to me. 628 00:49:12,700 --> 00:49:14,827 Here. Take a look at this. 629 00:49:15,661 --> 00:49:17,705 You want to take a look? 630 00:49:19,206 --> 00:49:21,458 I'm going to build a church. 631 00:49:21,542 --> 00:49:22,585 A church? 632 00:49:22,668 --> 00:49:25,004 Yeah. Right across the street. 633 00:49:25,462 --> 00:49:29,216 But not a church like Faith United or Calvary Fellowship, you know. 634 00:49:29,300 --> 00:49:30,884 A place that ain't gonna turn you away 635 00:49:30,968 --> 00:49:33,596 if you're a prostitute or drug addict or something. 636 00:49:33,679 --> 00:49:37,933 A place for sinners just like me, but who want to hear the word of God. 637 00:49:38,851 --> 00:49:41,228 How you gonna pay for a church? 638 00:49:41,520 --> 00:49:44,690 Well, we got money in the bank, business is good. 639 00:49:44,773 --> 00:49:47,192 Besides, I own a construction company, 640 00:49:47,276 --> 00:49:49,570 so I'm gonna give us one heck of a good deal on the build. 641 00:49:50,404 --> 00:49:51,488 You're crazy. 642 00:49:51,572 --> 00:49:52,656 A little bit. 643 00:49:55,117 --> 00:49:57,494 Now here, take a look at this. 644 00:50:02,458 --> 00:50:04,376 - (SAM CLEARS THROAT) - What is that? 645 00:50:06,003 --> 00:50:08,881 That's the orphanage that I'm going to build. 646 00:50:09,715 --> 00:50:11,050 In Sudan. 647 00:50:14,261 --> 00:50:16,597 SAM: Frank, make sure that siding's long. 648 00:50:16,680 --> 00:50:18,182 FRANK: All right, Sam. 649 00:50:25,522 --> 00:50:27,566 (MUSIC PLAYING) 650 00:50:28,442 --> 00:50:30,402 ♪ I witness 651 00:50:30,486 --> 00:50:35,282 ♪ I see the cross up on the Calvary 652 00:50:35,366 --> 00:50:38,410 ♪ His light still shines in you 653 00:50:38,786 --> 00:50:41,872 ♪ His light still shines in me 654 00:50:42,164 --> 00:50:43,457 ♪ I witness... ♪ 655 00:50:46,377 --> 00:50:48,003 - Sam. - Yup. 656 00:50:48,087 --> 00:50:49,963 It's five till and he still ain't here. 657 00:50:50,047 --> 00:50:51,090 Call him? 658 00:50:51,173 --> 00:50:52,966 Yeah, I called him. 659 00:50:53,592 --> 00:50:55,386 Well, then, call him again. 660 00:50:55,719 --> 00:51:00,099 ♪ Found me in darkness and gave me sight 661 00:51:00,265 --> 00:51:05,688 ♪ Your love and your glory are endless 662 00:51:05,771 --> 00:51:09,900 ♪ Oh, yes, you're here with me 663 00:51:09,983 --> 00:51:13,654 ♪ Guiding me with your eternal light 664 00:51:14,405 --> 00:51:19,118 ♪ You built my heart and you made it right 665 00:51:19,493 --> 00:51:23,956 ♪ Your love and your glory are endless 666 00:51:24,039 --> 00:51:29,461 ♪ Your love and your glory are endless 667 00:51:29,753 --> 00:51:34,967 ♪ Oh, Lord, you're here with me ♪ 668 00:51:35,926 --> 00:51:38,595 (ALL APPLAUDING) 669 00:51:43,892 --> 00:51:47,730 Thank you, Tory. Now you folks are sounding pretty good up here. 670 00:51:48,355 --> 00:51:49,732 Gotta say. 671 00:51:51,150 --> 00:51:52,234 (CLEARS THROAT) 672 00:51:52,317 --> 00:51:53,444 (WHISPERING) Sam. 673 00:51:55,738 --> 00:51:57,531 Sorry. There we go. 674 00:51:57,614 --> 00:51:59,950 - (TURNS MICROPHONE ON) - How's that? Good? 675 00:52:00,033 --> 00:52:01,869 MAN: Good. WOMAN: Yeah. 676 00:52:01,952 --> 00:52:05,164 Well, I'd like to thank you all for coming out today, 677 00:52:05,247 --> 00:52:08,459 for the first day of worship here at Shekinah Fellowship Church. 678 00:52:08,834 --> 00:52:10,169 (ALL APPLAUDING) 679 00:52:16,300 --> 00:52:17,676 Thank you. 680 00:52:18,177 --> 00:52:21,472 Never really been too keen on talking in front of people. 681 00:52:22,055 --> 00:52:25,309 But the guest speaker we had today, well, he didn't show up, 682 00:52:25,392 --> 00:52:27,644 so I thought I would get up and say a few words. 683 00:52:27,936 --> 00:52:29,021 (SAM CLEARS THROAT) 684 00:52:29,104 --> 00:52:31,565 Okay, well, lot of youse knows me pretty good. 685 00:52:31,648 --> 00:52:35,152 Knows I ain't exactly the best seed in the bunch. 686 00:52:35,235 --> 00:52:39,490 Maybe you was wondering what made me want to build this here church. 687 00:52:40,449 --> 00:52:43,952 I gotta tell you that standing up here right now, I ain't so sure myself. 688 00:52:44,036 --> 00:52:45,412 (AUDIENCE LAUGHING) 689 00:52:47,581 --> 00:52:49,666 But God don't only call the good. 690 00:52:50,375 --> 00:52:52,753 I reckon every now and again he calls us sinners too, 691 00:52:52,836 --> 00:52:54,880 and I was about as bad as they come. 692 00:52:56,173 --> 00:52:57,466 (SIGHS) 693 00:52:57,549 --> 00:53:00,010 Bunch of years ago I was in the woods. 694 00:53:00,093 --> 00:53:04,431 I was running from some pretty bad fellas in the woods over there by Cleary. 695 00:53:06,934 --> 00:53:09,978 And those old boys, they was coming after me pretty hard. 696 00:53:10,062 --> 00:53:13,106 Well, I reached in my bag. I was looking for my old shotgun. 697 00:53:14,233 --> 00:53:15,818 Well, it was gone. 698 00:53:16,443 --> 00:53:20,614 And my momma had took it out when I wasn't looking... 699 00:53:21,240 --> 00:53:24,868 and shoved this here Bible in there instead. Yes, she did. 700 00:53:24,952 --> 00:53:25,994 All right, Momma. 701 00:53:29,957 --> 00:53:33,335 Well, I figured I was pretty much done for, 702 00:53:33,418 --> 00:53:37,422 so I sat down under an oak tree with this useless book in my hand 703 00:53:37,506 --> 00:53:38,549 and I just waited. 704 00:53:40,676 --> 00:53:42,594 And then the strangest thing happened. 705 00:53:43,762 --> 00:53:46,932 Those boys, they just, they ran right on past me. 706 00:53:48,100 --> 00:53:50,060 They didn't even see me sitting there. 707 00:53:51,770 --> 00:53:55,774 Nowthe way I figure it, things would have turned out pretty different 708 00:53:55,858 --> 00:53:59,611 if I'd pulled out that shotgun instead of this here Bible. 709 00:54:01,780 --> 00:54:03,782 But you know, it got me thinking. 710 00:54:05,450 --> 00:54:09,538 God is looking out for each and every one of you, too. 711 00:54:11,415 --> 00:54:14,042 And all you gotta do is just open the door, 712 00:54:14,376 --> 00:54:15,836 and let Him right on in. 713 00:54:16,378 --> 00:54:18,005 ALL: Amen! Amen! 714 00:54:27,347 --> 00:54:30,392 SAM: It's okay, sweetie. I'll be back before you know it. 715 00:54:31,059 --> 00:54:32,811 You're gonna miss my play. 716 00:54:32,895 --> 00:54:35,439 Well, Momma can videotape it for me. 717 00:54:36,023 --> 00:54:37,482 I gotta get. 718 00:54:38,525 --> 00:54:40,694 You watch out for them while I'm gone, buddy, okay? 719 00:54:40,777 --> 00:54:42,487 That's done, man. 720 00:54:49,286 --> 00:54:51,538 (SOLDIERS SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE) 721 00:55:01,465 --> 00:55:04,468 You came all the way here to bring us some new boots? 722 00:55:10,849 --> 00:55:12,643 Okay, okay, Okay... 723 00:55:16,480 --> 00:55:19,191 Right here. Stop the car. Stop the car. 724 00:55:28,700 --> 00:55:29,826 Sam. 725 00:55:35,457 --> 00:55:36,833 Sam, wait. 726 00:55:37,542 --> 00:55:39,086 It's not safe here. 727 00:55:45,425 --> 00:55:46,843 This is it. 728 00:55:48,553 --> 00:55:51,181 This is not a good idea. 729 00:55:52,349 --> 00:55:54,601 I think it's a heck of a good idea. 730 00:55:55,727 --> 00:55:58,438 It would be better a little further south, towards Kampala. 731 00:55:59,231 --> 00:56:03,276 Oh. If I wanted to be closer to Kampala I'd be closer to Kampala. 732 00:56:03,360 --> 00:56:05,153 But I want to be right here. 733 00:56:05,237 --> 00:56:07,739 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 734 00:56:07,823 --> 00:56:09,491 What are you saying? What's he saying? 735 00:56:09,574 --> 00:56:11,118 Said the north is very dangerous. 736 00:56:11,201 --> 00:56:14,663 Villages in this area are very remote, Mr Childers. 737 00:56:14,997 --> 00:56:16,206 There's nothing there. 738 00:56:16,289 --> 00:56:19,334 Then I would think that them people need help the most. 739 00:56:20,377 --> 00:56:21,920 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 740 00:56:23,380 --> 00:56:25,298 This is a war zone, Mr Childers. 741 00:56:25,757 --> 00:56:27,551 The IRA will kill you. 742 00:56:28,093 --> 00:56:29,469 (SIGHS) 743 00:56:29,553 --> 00:56:32,097 Look, I don't think you understand what I'm saying, 744 00:56:32,180 --> 00:56:34,558 so let me make it real clear to you. 745 00:56:36,143 --> 00:56:38,020 I'm buying this land. 746 00:56:38,311 --> 00:56:40,480 This is what can unite us. 747 00:56:40,897 --> 00:56:43,025 Arabism cannot unite us. 748 00:56:43,108 --> 00:56:46,862 Africanism that is opposed to Orba cannot unite us. 749 00:56:47,571 --> 00:56:49,489 Islam cannot unite us. 750 00:56:49,781 --> 00:56:53,618 But Sudanism, Sudanism can unite us 751 00:56:53,702 --> 00:56:56,038 because it is a common factor. 752 00:57:33,283 --> 00:57:35,827 I told you. Stay out of there. 753 00:57:36,870 --> 00:57:38,747 You'll get all dirty. 754 00:57:39,706 --> 00:57:42,626 - Sure you don't want to play someplace else? - No. 755 00:57:43,335 --> 00:57:44,419 SAM: No. 756 00:57:46,379 --> 00:57:47,839 (SAM GRUNTS) 757 00:57:47,923 --> 00:57:50,050 - Sam. - Yeah. 758 00:57:50,133 --> 00:57:52,719 This is Betty. She's from Kotido. 759 00:57:52,969 --> 00:57:54,387 Hey, Betty. How are ya? 760 00:57:54,471 --> 00:57:56,139 I'm fine, how are you? 761 00:57:56,223 --> 00:57:57,516 I'm okay. 762 00:57:57,599 --> 00:58:00,185 DENG: She knows you need someone to run the orphanage. 763 00:58:00,268 --> 00:58:01,436 Yeah. 764 00:58:01,728 --> 00:58:02,979 I said stay out of there. 765 00:58:03,063 --> 00:58:06,233 I'm looking for somebody, help me keep the place in order, 766 00:58:06,983 --> 00:58:08,944 look after things while I'm away. 767 00:58:09,027 --> 00:58:10,529 She can do this. 768 00:58:10,612 --> 00:58:12,656 And now, what about the children? 769 00:58:12,739 --> 00:58:16,201 Can she feed the children? Fix them up when they're sick? 770 00:58:16,451 --> 00:58:17,494 Can she do that? 771 00:58:17,577 --> 00:58:18,620 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 772 00:58:23,792 --> 00:58:25,252 She's hired. 773 00:58:26,169 --> 00:58:27,546 Thank you. 774 00:58:38,849 --> 00:58:40,350 (DONNIE CLEARS THROAT) 775 00:58:41,977 --> 00:58:43,687 You say your prayers or something? 776 00:58:43,770 --> 00:58:45,313 I already did. 777 00:58:48,275 --> 00:58:50,360 All right. Sweet dreams. 778 00:58:50,443 --> 00:58:51,987 Ain't you gonna read me a book? 779 00:58:53,238 --> 00:58:54,739 No. 780 00:58:57,742 --> 00:58:59,286 Then let's play a game. 781 00:58:59,369 --> 00:59:00,537 Yeah. 782 00:59:02,414 --> 00:59:04,749 I'm thinking of a dog. 783 00:59:06,001 --> 00:59:07,544 What about it? 784 00:59:09,379 --> 00:59:11,131 Never mind, Donnie. 785 00:59:12,007 --> 00:59:13,383 All right. 786 00:59:14,426 --> 00:59:17,679 My dad usually gives me a kiss on the forehead before he leaves. 787 00:59:19,014 --> 00:59:20,682 You can do that. 788 00:59:22,225 --> 00:59:24,519 Yeah. Sure. 789 00:59:30,066 --> 00:59:31,610 Night, Donnie. 790 00:59:32,652 --> 00:59:34,154 DONNIE: Sweet dreams 791 00:59:34,863 --> 00:59:36,573 (POP MUSIC PLAYING) 792 00:59:39,367 --> 00:59:41,578 ♪ Busy, busy everybody's busy 793 00:59:41,661 --> 00:59:43,163 ♪ Playing the game of life 794 00:59:43,371 --> 00:59:44,915 (SPEAKING INDISTINCTLY) 795 01:00:00,805 --> 01:00:02,933 ♪ But now it's time to say a rhyme 796 01:00:03,016 --> 01:00:04,184 ♪ Let's all have some fun ♪ 797 01:00:04,267 --> 01:00:05,602 (GUNS FIRING) 798 01:00:05,685 --> 01:00:07,395 (PEOPLE YELLING) 799 01:00:20,617 --> 01:00:23,411 - How many are there? - Around 20. 800 01:00:29,918 --> 01:00:31,127 Where are your men? 801 01:00:31,211 --> 01:00:32,462 Down there. 802 01:00:36,549 --> 01:00:38,051 Get me a gun. 803 01:00:46,768 --> 01:00:48,687 (CHILDREN SCREAMING) 804 01:00:53,066 --> 01:00:56,152 We've got to get everyone back to the church. That's our best shot. 805 01:00:56,403 --> 01:00:58,196 I'm going to get the kids. Cover me. 806 01:01:08,999 --> 01:01:11,668 Betty, Betty, bring them to the church! Come on. 807 01:01:11,751 --> 01:01:13,336 (YELLING IN ARABIC) 808 01:01:26,975 --> 01:01:29,436 (SHUSHING) 809 01:01:30,061 --> 01:01:32,022 Come on. Tell them to stay together. 810 01:01:32,897 --> 01:01:34,024 Stay close. 811 01:01:35,233 --> 01:01:36,526 Come on. 812 01:01:37,027 --> 01:01:38,361 MAN: Get down! 813 01:01:40,655 --> 01:01:41,948 (WHISPERS) Go on. 814 01:01:46,119 --> 01:01:47,954 (CHILDREN SCREAMING) 815 01:01:53,877 --> 01:01:55,086 Get them in. 816 01:02:08,808 --> 01:02:10,852 Okay, get in the corner. Get in the corner. 817 01:02:15,357 --> 01:02:17,901 Get in the corner! Get in the corner! 818 01:02:17,984 --> 01:02:19,027 All right, you'll be fine. 819 01:02:20,737 --> 01:02:22,280 Come on, come on. 820 01:03:36,104 --> 01:03:37,730 (MOBILE PHONE RINGING) 821 01:03:39,941 --> 01:03:41,234 Hello? 822 01:03:41,317 --> 01:03:42,902 SAM: Hey, it's me. 823 01:03:43,653 --> 01:03:44,904 You okay? 824 01:03:44,988 --> 01:03:47,073 It's all gone. All of it. 825 01:03:49,117 --> 01:03:51,077 They burnt it down. 826 01:03:51,161 --> 01:03:52,662 Nothing left. 827 01:03:55,582 --> 01:03:56,916 Where are you? 828 01:03:57,375 --> 01:03:58,626 Nimule. 829 01:03:59,210 --> 01:04:00,920 It's a test, Sam. 830 01:04:02,046 --> 01:04:05,425 I can't do it no more, Lynn. It's over. 831 01:04:07,177 --> 01:04:08,303 Sam. 832 01:04:09,053 --> 01:04:10,221 Yeah. 833 01:04:10,722 --> 01:04:12,182 Can you hear me? 834 01:04:13,349 --> 01:04:14,809 Yeah, I can hear you. 835 01:04:15,351 --> 01:04:18,730 Them kids have had their whole lives burnt to the ground and worse. 836 01:04:18,813 --> 01:04:20,857 How many of them you see giving up? 837 01:04:22,400 --> 01:04:24,611 God gave you purpose, Sam Childers. 838 01:04:25,403 --> 01:04:29,157 Now get off your butt, stop your crying and build it again. 839 01:04:30,241 --> 01:04:31,701 You hear me? 840 01:04:37,290 --> 01:04:39,959 (SPEAKING ARABIC) 841 01:04:58,603 --> 01:05:00,313 Cut it all down. 842 01:05:02,106 --> 01:05:04,526 Till they got nowhere to hide. 843 01:05:07,654 --> 01:05:11,407 Up. Down. 844 01:05:57,662 --> 01:06:00,790 SAM: All right, outfielders. Stand nice and spread out. 845 01:06:00,873 --> 01:06:02,583 Hey, what's this? 846 01:06:03,084 --> 01:06:05,378 No patty cakes. None of that. 847 01:06:05,920 --> 01:06:08,840 You're the short stop. You're here. Don't move. 848 01:06:09,716 --> 01:06:11,968 Poppy, you ready? 849 01:06:12,510 --> 01:06:14,387 Remember what I said? 850 01:06:16,180 --> 01:06:18,766 Put your right hand there, left hand there. 851 01:06:19,434 --> 01:06:21,227 Now you swing through. 852 01:06:21,311 --> 01:06:22,812 There you go. 853 01:06:24,397 --> 01:06:25,565 Yeah? 854 01:06:25,815 --> 01:06:27,150 - You look great, Poppy. - Yeah. 855 01:06:27,233 --> 01:06:29,402 You look great. Matak, pay attention. 856 01:06:29,485 --> 01:06:32,322 - Ready to pitch? ls everybody ready? - Yes. 857 01:06:32,780 --> 01:06:35,575 Everybody ready, outfield? All right. 858 01:06:35,658 --> 01:06:36,743 (SAM SPEAKING ARABIC) 859 01:06:36,826 --> 01:06:39,287 Let's play baseball. All right, Matak. 860 01:06:39,370 --> 01:06:40,913 Nice and easy. 861 01:06:42,040 --> 01:06:43,708 Give me a pitch. 862 01:06:44,667 --> 01:06:45,752 What are you doing? 863 01:06:45,835 --> 01:06:48,755 Don't kick the ball. What are you doing? 864 01:06:49,589 --> 01:06:51,466 - (CHILDREN CLAMOURING) - It's supposed to be baseball. 865 01:06:52,383 --> 01:06:53,634 (HORN HONKING) 866 01:07:09,984 --> 01:07:11,527 What happened? 867 01:07:11,611 --> 01:07:13,738 There was an attack outside Adjumani. 868 01:07:14,280 --> 01:07:16,074 (GIRL WEEPING) 869 01:07:22,663 --> 01:07:25,041 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 870 01:07:32,298 --> 01:07:33,633 What's she saying? 871 01:07:33,716 --> 01:07:36,135 She's asking what she did wrong. 872 01:07:38,554 --> 01:07:40,139 You didn't do nothing wrong. 873 01:07:41,307 --> 01:07:43,559 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 874 01:07:44,018 --> 01:07:46,354 She wants to know if you are the preacher. 875 01:07:48,981 --> 01:07:50,691 I'm the preacher. 876 01:07:52,527 --> 01:07:55,071 You tell her she's going to be okay. 877 01:07:55,154 --> 01:07:56,489 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 878 01:08:02,412 --> 01:08:03,788 (SAM SIGHS) 879 01:08:25,143 --> 01:08:27,311 - Where you going? - Adjumani. 880 01:08:27,895 --> 01:08:30,731 Sam. Sam, please wait. 881 01:08:31,149 --> 01:08:33,734 No, I ain't waiting around no more for this to happen. 882 01:08:33,860 --> 01:08:35,403 See what waiting gets you? 883 01:09:05,308 --> 01:09:06,350 Shit. 884 01:09:11,814 --> 01:09:12,940 (GROANS) 885 01:09:22,200 --> 01:09:23,242 (SHOUTING) 886 01:09:36,506 --> 01:09:37,840 (SHOUTING IN ARABIC) 887 01:09:51,354 --> 01:09:53,397 Marco, no! Marco! 888 01:09:54,148 --> 01:09:55,775 Don't fire that thing! 889 01:09:55,858 --> 01:09:58,194 There's kids behind the truck! 890 01:10:02,615 --> 01:10:04,617 (SHOUTING IN ARABIC) 891 01:10:07,370 --> 01:10:09,121 (SHOUTING IN ARABIC) 892 01:10:16,462 --> 01:10:17,547 RPG! 893 01:10:47,910 --> 01:10:49,245 You okay? 894 01:10:58,421 --> 01:11:00,214 (SOLDIER SHOUTING IN LOCAL LANGUAGE) 895 01:11:24,905 --> 01:11:27,074 (BOTH SPEAKING ARABIC) 896 01:11:28,367 --> 01:11:29,744 It's okay. 897 01:11:32,204 --> 01:11:35,291 (SPEAKING ARABIC) 898 01:11:57,104 --> 01:11:59,857 (SPEAKING ARABIC) 899 01:12:25,675 --> 01:12:27,009 (STRIKES MATCH) 900 01:12:43,609 --> 01:12:45,986 (CHILD SINGING IN THE DISTANCE IN LOCAL LANGUAGE) 901 01:12:51,826 --> 01:12:54,036 (CHILDREN JOIN IN) 902 01:13:10,886 --> 01:13:13,431 (ALL CHILDREN SINGING) 903 01:13:48,215 --> 01:13:49,467 Hey, buddy. 904 01:13:53,554 --> 01:13:55,806 Ain't you gonna say nothing? 905 01:13:58,601 --> 01:14:00,102 I'll see you later. 906 01:14:04,774 --> 01:14:06,484 I see you have a bodyguard. 907 01:14:06,525 --> 01:14:07,735 Guess I do. 908 01:14:12,448 --> 01:14:14,700 Take care of things while I'm gone, okay? 909 01:14:14,784 --> 01:14:16,535 - DENG: I will, Preacher. - All right. 910 01:14:23,793 --> 01:14:25,294 You can't come with me, buddy. 911 01:14:29,381 --> 01:14:30,508 Come on. 912 01:14:32,009 --> 01:14:33,761 (SPEAKS ARABIC) 913 01:14:45,397 --> 01:14:49,151 In your actions, you give service to the Lord. 914 01:14:49,693 --> 01:14:54,114 He's not interested in your good intentions. Your good thoughts. 915 01:14:55,449 --> 01:14:59,787 No, He wants your backs. Your hands. Your sweat. 916 01:15:01,038 --> 01:15:05,376 Your blood to pour into the foundation that will build up His kingdom! 917 01:15:05,876 --> 01:15:07,127 - Amen! - ALL: Amen! 918 01:15:09,839 --> 01:15:12,967 - What do you think? - I think it's great. 919 01:15:14,051 --> 01:15:15,636 Started day care last month. 920 01:15:15,761 --> 01:15:17,513 Monday through Friday from 8:00 to 2:00. 921 01:15:17,596 --> 01:15:21,100 Sundays after first worship for a few hours if anybody needs it. 922 01:15:22,935 --> 01:15:27,064 I'm thinking maybe we could set up a playground... 923 01:15:27,439 --> 01:15:30,484 some swings, some things that kids can climb on. 924 01:15:30,568 --> 01:15:32,653 No, we can't build any more. Not for a while. 925 01:15:32,736 --> 01:15:34,405 You said Sundays has been full. 926 01:15:34,488 --> 01:15:38,659 Yeah, it's been full, but that doesn't mean people are giving money like today. 927 01:15:39,118 --> 01:15:43,455 You know, economy's slow, construction business is slow. Times is tight. 928 01:15:45,499 --> 01:15:48,252 - Be good for them kids, Lynn. - Yeah, well, they got the playground 929 01:15:48,335 --> 01:15:49,378 over at Cairnbrook, 930 01:15:49,461 --> 01:15:51,380 and they can play at the school on the weekends if they want. 931 01:15:51,463 --> 01:15:54,425 No, no. No, I'm talking about Africa. 932 01:15:55,342 --> 01:15:59,179 BILL: I heard you built yourself one hell of a church over there in Central City. 933 01:15:59,263 --> 01:16:02,349 SAM: Yeah, we set it up pretty good, but we still got a ways to go. 934 01:16:02,933 --> 01:16:05,686 Anyways, Bill. The reason I called you... 935 01:16:05,769 --> 01:16:07,396 the reason I'm here is because 936 01:16:07,438 --> 01:16:11,358 I wanted to talk to you... a little bit more about our Outreach Programme. 937 01:16:11,442 --> 01:16:13,485 You know, the thing we're doing over there in Africa. 938 01:16:13,569 --> 01:16:15,613 Of course, I know about what you're doing over there. 939 01:16:15,696 --> 01:16:19,909 I mean, hell of a thing, Sam, helping out those kids. God bless you. 940 01:16:20,242 --> 01:16:22,953 Thank you, Bill. I appreciate that. I do. 941 01:16:23,329 --> 01:16:26,665 But I gotta be straight with you. We are hurting for money. 942 01:16:27,541 --> 01:16:30,252 Now if we had the support of good people like yourselves, 943 01:16:30,336 --> 01:16:32,379 sure would help things go a lot smoother over there. 944 01:16:32,421 --> 01:16:35,215 Sam, everybody around here is feeling the pinch. 945 01:16:35,299 --> 01:16:37,259 I hear that, Bill. I do. 946 01:16:37,343 --> 01:16:40,429 But if you once could just see what it is we're doing down there. 947 01:16:40,512 --> 01:16:44,642 I mean, it's about more than the money. And I ain't asking for a lot. 948 01:16:44,850 --> 01:16:48,312 - How much you looking for? - $5,000 or something. 949 01:16:48,395 --> 01:16:50,272 Jesus Christ, Sam. $5,000? 950 01:16:50,356 --> 01:16:52,524 Come on, Bill. That ain't hardly gonna put you out there 951 01:16:52,608 --> 01:16:54,777 - on the street now, is it? - Well, that's not the point. 952 01:16:54,860 --> 01:16:58,113 And that's gonna keep them doors open for another six months. 953 01:16:59,323 --> 01:17:00,407 Look around here. 954 01:17:00,491 --> 01:17:02,826 People are losing their jobs left and right. 955 01:17:02,910 --> 01:17:05,204 It's tough to go asking for $5,000 for a bunch 956 01:17:05,204 --> 01:17:07,456 of African children halfway around the world. 957 01:17:07,539 --> 01:17:09,625 Bill, I understand that - we got problems right here, 958 01:17:09,708 --> 01:17:12,211 - but this is a different kind of problem. - Different, how? 959 01:17:12,294 --> 01:17:14,713 That orphanage is the last hope these kids got. 960 01:17:15,589 --> 01:17:18,550 Now with that kind of money, we can feed them kids, house them kids. 961 01:17:18,634 --> 01:17:21,011 Buy me a new generator which is sorely needed. 962 01:17:21,095 --> 01:17:24,223 I gotta tell you, Bill, you would be saving a hell of a lot of lives. 963 01:17:24,306 --> 01:17:25,516 (BILL SIGHS) 964 01:17:27,393 --> 01:17:30,562 All right. Here's what I'll do. I'll see what I can come up with. 965 01:17:31,855 --> 01:17:33,107 - Okay. - All right. 966 01:17:33,857 --> 01:17:35,985 - Okay, Bill. - Okay. 967 01:17:36,694 --> 01:17:39,571 Hey, why don't you bring the family over next Sunday. 968 01:17:39,655 --> 01:17:41,198 We're having a little bit of a barbeque. 969 01:17:43,367 --> 01:17:47,371 Well, come on in. You all must be the Childers, welcome. 970 01:17:47,454 --> 01:17:50,290 I am Shannon, Bill's ball and chain. 971 01:17:51,125 --> 01:17:54,420 - I'm Lynn. This here is Paige. - Good to meet you. 972 01:17:54,628 --> 01:17:56,171 (BILL LAUGHS) 973 01:17:56,255 --> 01:18:00,092 There he is. Hey, Sam, glad you all could make it. 974 01:18:00,384 --> 01:18:03,053 - Oh, who's this lovely young lady? - LYNN: Paige. 975 01:18:03,512 --> 01:18:05,889 I'll tell you what. You come on in here and you meet some people. 976 01:18:05,973 --> 01:18:08,767 This is the gentleman I was telling you about. 977 01:18:08,892 --> 01:18:10,185 (LIVELY MUSIC PLAYING) 978 01:18:15,190 --> 01:18:16,900 (SPEAKING INDISTINCTLY) 979 01:18:25,034 --> 01:18:26,076 (SHRIEKS) 980 01:18:29,663 --> 01:18:32,833 Sam. There you are. 981 01:18:34,334 --> 01:18:37,546 A little something for the kids out there. What we were talking about earlier. 982 01:18:38,213 --> 01:18:39,923 - Thank you. - Yeah, don't mention it. 983 01:18:55,814 --> 01:18:58,067 - Why are we leaving so soon? - Get in the car. 984 01:18:58,609 --> 01:19:01,111 - Is everything all right? - Thank you. 985 01:19:01,528 --> 01:19:02,613 What is wrong? 986 01:19:03,947 --> 01:19:06,575 Son of a bitch is crying poor-mouth to me, 987 01:19:06,658 --> 01:19:09,369 and he's living in a damn Taj Mahal. 988 01:19:12,664 --> 01:19:16,251 I asked him for $5,000 to feed a bunch of motherless babies. 989 01:19:16,335 --> 01:19:20,172 And you know what he gave me? 150 bucks. 990 01:19:21,006 --> 01:19:23,884 He spent more than that on salsa for his party. 991 01:19:26,595 --> 01:19:29,515 We are locked in a fight with the devil. 992 01:19:31,058 --> 01:19:35,604 Now I can't do this on my own. I can't take the pressure 993 01:19:36,522 --> 01:19:38,941 and the pain and the loneliness. 994 01:19:39,024 --> 01:19:41,819 I need each one of you to back me up. 995 01:19:42,569 --> 01:19:46,240 And I need you all to bring your game. And the Lord will raise you up! 996 01:19:46,365 --> 01:19:47,616 - Hallelujah! - ALL: Hallelujah! 997 01:19:47,699 --> 01:19:49,159 Hallelujah! 998 01:19:50,536 --> 01:19:53,872 If we have to cut back, then the devil has won. 999 01:19:55,499 --> 01:19:57,501 And we don'! Want the devil to win, do we? 1000 01:19:57,584 --> 01:19:58,836 ALL: No! 1001 01:20:07,302 --> 01:20:10,139 I'm sorry, but 2,500 is the best I can do for those guns. 1002 01:20:10,222 --> 01:20:13,016 Tell you what. Throw in the car for five. 1003 01:20:16,895 --> 01:20:17,938 Almost there. 1004 01:20:19,314 --> 01:20:20,482 (BETTY SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE) 1005 01:20:20,566 --> 01:20:26,530 Hands over eyes. Micrah, no cheating. No cheating. 1006 01:20:27,865 --> 01:20:31,118 Just a little bit more. Okay, stop. 1007 01:20:32,619 --> 01:20:33,787 Open your eyes. 1008 01:20:33,871 --> 01:20:35,831 - (CHILDREN CHEERING) - SAM: Yeah! 1009 01:20:42,546 --> 01:20:43,630 Come on. 1010 01:20:48,886 --> 01:20:50,179 BOY: Thank you. 1011 01:20:50,262 --> 01:20:51,471 SAM: It's all right. 1012 01:21:05,444 --> 01:21:07,321 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1013 01:21:08,780 --> 01:21:10,908 It's good to see the kids laugh. 1014 01:21:12,201 --> 01:21:13,702 Amen to that. 1015 01:21:16,163 --> 01:21:20,167 Listen, I would like to add a few more guards to you during the day. 1016 01:21:20,209 --> 01:21:21,418 Why? 1017 01:21:21,501 --> 01:21:24,254 Because Kony's offering money for your head. 1018 01:21:26,256 --> 01:21:28,508 - Offering money for my head? - Yes. 1019 01:21:30,135 --> 01:21:31,345 (CHUCKLES) 1020 01:21:34,556 --> 01:21:36,975 I must be doing something right. 1021 01:21:44,191 --> 01:21:47,486 Don't worry about it. I can take care of myself. 1022 01:21:53,116 --> 01:21:54,743 He said anything yet? 1023 01:21:55,661 --> 01:22:00,082 All we know is that him and his brother were taken by the rebels. 1024 01:22:00,332 --> 01:22:02,542 - SAM: Where's his brother? - We don't know. 1025 01:22:11,885 --> 01:22:14,763 You don't want to go play with the other kids? 1026 01:22:18,642 --> 01:22:21,478 You know, sometimes it helps to tell somebody 1027 01:22:21,561 --> 01:22:23,897 what you got locked up inside. 1028 01:22:30,570 --> 01:22:31,905 (SAM CHUCKLES) 1029 01:22:34,992 --> 01:22:36,451 (SAM SIGHS) 1030 01:22:40,872 --> 01:22:44,376 I've done a lot of things that I ain't proud of. 1031 01:22:46,003 --> 01:22:47,796 Hurt a lot of people. 1032 01:22:50,924 --> 01:22:55,387 Truth is, helping you kids is about the only good thing I've ever done in this life. 1033 01:23:00,225 --> 01:23:03,770 But I'm scared that... one day I'll... 1034 01:23:05,314 --> 01:23:10,068 close my eyes to all this and make it somebody else's problem. 1035 01:23:17,451 --> 01:23:20,329 You got no idea what I'm saying, do you? 1036 01:23:37,846 --> 01:23:39,056 Who's that? 1037 01:23:40,640 --> 01:23:42,351 (PEOPLE SHOUTING) 1038 01:23:48,899 --> 01:23:50,317 It's our leader. 1039 01:23:51,860 --> 01:23:53,445 John Garang? 1040 01:24:02,621 --> 01:24:06,666 So, they call you the White Preacher. Is this what I should call you? 1041 01:24:08,418 --> 01:24:10,253 You can call me Sam. 1042 01:24:11,463 --> 01:24:14,508 I hear what you are doing for the children of Sudan and I'm grateful. 1043 01:24:14,591 --> 01:24:16,343 I just wanted to see it myself. 1044 01:24:17,803 --> 01:24:21,056 Well, this is it. We've got a couple hundred with us here. 1045 01:24:22,015 --> 01:24:25,394 Feed another thousand a day, nearby villages. 1046 01:24:26,103 --> 01:24:29,022 And you do this. And yet these are not your people. 1047 01:24:29,064 --> 01:24:30,982 The struggle is not your own. 1048 01:24:32,025 --> 01:24:34,528 Yeah, well, I've kinda made it my struggle. 1049 01:24:34,778 --> 01:24:37,072 Till someone else starts fighting the fight for these children, 1050 01:24:37,155 --> 01:24:39,032 then I'm the one that's gonna do it. 1051 01:24:39,116 --> 01:24:41,201 - You're just stubborn, aren't you? - As a mule. 1052 01:24:41,576 --> 01:24:43,036 (JOHN LAUGHS) 1053 01:24:43,453 --> 01:24:45,831 I wish I had more men like you. 1054 01:24:47,082 --> 01:24:50,794 There are peace talks scheduled for the end of August in Russia. 1055 01:24:51,920 --> 01:24:54,339 I would like you to come as my guest. 1056 01:24:56,091 --> 01:25:00,804 You know, talking about peace in a room somewhere is a waste of time, if you ask me. 1057 01:25:00,887 --> 01:25:03,098 - (JOHN LAUGHS) - You gotta go out and make it. 1058 01:25:03,181 --> 01:25:06,059 You speak what is on your mind. I heard this about you. 1059 01:25:06,143 --> 01:25:08,437 Really? What else did you hear? 1060 01:25:08,520 --> 01:25:11,148 Well, I heard that you don't suffer fools. 1061 01:25:12,399 --> 01:25:14,443 And that you like a good fight. 1062 01:25:15,652 --> 01:25:16,820 I heard you were taller. 1063 01:25:16,903 --> 01:25:18,238 (JOHN LAUGHS) 1064 01:25:18,321 --> 01:25:21,116 So you see, we're not so dissimilar, Sam. 1065 01:25:21,158 --> 01:25:24,327 You made the fight for these children your struggle. 1066 01:25:24,411 --> 01:25:27,998 And I made the freedom of Southern Sudan my struggle. 1067 01:25:28,081 --> 01:25:30,625 But part of my struggle happens in these rooms. 1068 01:25:31,001 --> 01:25:32,335 I hear you. 1069 01:25:33,920 --> 01:25:37,841 So you think maybe we could convince you to come to peace talks one day? 1070 01:25:39,217 --> 01:25:40,427 SAM: Maybe. 1071 01:25:49,227 --> 01:25:50,729 Should be coming out soon. 1072 01:25:52,397 --> 01:25:55,275 Anybody see anything? 1073 01:25:55,358 --> 01:25:57,819 Marco! See something? 1074 01:25:58,236 --> 01:25:59,529 Nothing. Nothing. 1075 01:26:01,448 --> 01:26:02,699 I don't know. 1076 01:26:10,957 --> 01:26:13,627 Should be around here. You should pull over. 1077 01:26:20,300 --> 01:26:23,595 - The intel was very clear. - SAM: I don't see nothing. 1078 01:26:24,554 --> 01:26:25,972 This is it. 1079 01:26:28,266 --> 01:26:30,227 No, wait, wait. There. I got two. 1080 01:26:31,436 --> 01:26:32,938 Right there. 1081 01:26:41,029 --> 01:26:46,159 (WHISPERS) Come on. Come on, it's okay. Come on. 1082 01:26:50,455 --> 01:26:51,706 Okay, they ain't moving. 1083 01:26:51,748 --> 01:26:54,084 AJ, Nineteen. Go get those kids. 1084 01:26:54,125 --> 01:26:58,046 Deng, call camp, tell them we're coming back with two, possibly injured. 1085 01:27:00,131 --> 01:27:02,342 (MEN SPEAKING IN ARABIC) 1086 01:27:11,893 --> 01:27:13,186 SAM: Be careful. 1087 01:27:24,322 --> 01:27:25,573 (GUNSHOT) 1088 01:27:25,907 --> 01:27:27,575 (NINETEEN SHOUTS IN ARABIC) 1089 01:27:29,327 --> 01:27:30,745 SAM: What'd he say? 1090 01:27:32,455 --> 01:27:33,665 What's he saying? 1091 01:27:33,748 --> 01:27:34,833 AJ is dead! 1092 01:27:34,916 --> 01:27:35,959 (GUNSHOT) 1093 01:27:43,091 --> 01:27:44,926 SAM: Tell him don't move. Okay? 1094 01:27:45,176 --> 01:27:46,219 Don't move! 1095 01:27:48,596 --> 01:27:49,723 SAM: Stay down! 1096 01:27:49,806 --> 01:27:51,683 Ask him if he saw the shooter. 1097 01:27:51,725 --> 01:27:53,643 (SHOUTING IN ARABIC) 1098 01:27:53,727 --> 01:27:54,936 (GUNSHOT) 1099 01:27:55,020 --> 01:27:56,396 (NINETEEN REPLYING IN ARABIC) 1100 01:27:56,438 --> 01:27:58,148 DENG: Did not see him. 1101 01:28:01,276 --> 01:28:02,319 (GUNSHOT) 1102 01:28:05,322 --> 01:28:08,241 - You see him? - He's on the ridge. Within the rocks. 1103 01:28:08,950 --> 01:28:10,744 Can you reach the Mauser? 1104 01:28:12,746 --> 01:28:14,289 (GUNSHOT) 1105 01:28:20,337 --> 01:28:23,590 When I say go, I want you to put all you got into those rocks up there. 1106 01:28:24,174 --> 01:28:25,383 Ready? 1107 01:28:26,343 --> 01:28:27,510 Go! 1108 01:28:48,865 --> 01:28:50,325 (FIRING STOPS) 1109 01:28:51,326 --> 01:28:52,452 (PANTING) 1110 01:28:58,041 --> 01:28:59,626 (BREATHES DEEPLY) 1111 01:29:04,631 --> 01:29:05,673 (GUNSHOT) 1112 01:29:08,218 --> 01:29:09,469 (DENG SHOUTING) 1113 01:29:17,185 --> 01:29:19,396 (MOBILE PHONE RINGING) 1114 01:29:28,696 --> 01:29:31,032 - Hello? - DONNIE: Sam, it's me, man. 1115 01:29:35,703 --> 01:29:37,288 SAM: Donnie. 1116 01:29:40,750 --> 01:29:42,502 Is everybody okay? 1117 01:29:43,586 --> 01:29:48,133 DONNIE: Yeah, everybody's great, man. I'm just calling to say hey, that's all. 1118 01:29:50,176 --> 01:29:51,261 SAM: Hey. 1119 01:29:53,263 --> 01:29:54,806 How are the girls? 1120 01:29:54,889 --> 01:29:56,349 Oh, they're doing great, man. 1121 01:29:57,058 --> 01:29:58,977 Yeah, Paige made us dinner the other night. 1122 01:29:59,060 --> 01:30:00,603 Chocolate chip pancakes. 1123 01:30:01,771 --> 01:30:02,981 SAM: By herself, huh? 1124 01:30:03,064 --> 01:30:06,651 DONNIE: Yeah. All by herself. I mean, I helped her with the stove. 1125 01:30:06,734 --> 01:30:09,487 But, you know, she mixed it all up. 1126 01:30:09,904 --> 01:30:11,990 They were real good, too. 1127 01:30:15,785 --> 01:30:18,121 So, how's it going over there? 1128 01:30:19,831 --> 01:30:22,083 SAM: It's going fine, buddy. 1129 01:30:22,167 --> 01:30:24,043 DONNIE: Yeah? 1130 01:30:24,127 --> 01:30:27,630 Man, that must be wild. I'd like to come over there sometime, check it out, you know? 1131 01:30:27,630 --> 01:30:30,216 Get the hell out of here for a while. 1132 01:30:30,258 --> 01:30:32,844 That'd be nice. See what that's like. 1133 01:30:34,804 --> 01:30:36,055 Sounds good. 1134 01:30:37,474 --> 01:30:40,393 - Hey, Sam, can I ask you a question? - Yeah. 1135 01:30:41,561 --> 01:30:46,357 You really think... God's gonna forgive us for everything we done? 1136 01:30:48,610 --> 01:30:49,694 (SIGHS) 1137 01:31:04,459 --> 01:31:06,961 SAM: Is that all the soy milks we got? 1138 01:31:14,928 --> 01:31:18,932 They talk about you in the camps. The children. 1139 01:31:20,099 --> 01:31:23,186 They say there is a white preacher who hunts the IRA. 1140 01:31:24,270 --> 01:31:26,689 This place does not need more guns, Mr Childers. 1141 01:31:26,773 --> 01:31:29,317 Just trying to help these people. Same as you. 1142 01:31:30,652 --> 01:31:35,365 Don't delude yourself. You're a mercenary... not a humanitarian. 1143 01:31:35,448 --> 01:31:38,117 I got 200 kids that are gonna sleep safe tonight. 1144 01:31:38,159 --> 01:31:41,955 Right or wrong, that's all the reason I need. 1145 01:31:42,539 --> 01:31:43,998 That's how it always starts. 1146 01:31:44,415 --> 01:31:47,252 With people thinking that they're killing for the right reasons. 1147 01:31:48,336 --> 01:31:50,755 Why don't you fight the evil in this place your way, 1148 01:31:50,838 --> 01:31:52,507 and let me fight it mine. 1149 01:31:52,590 --> 01:31:56,386 They say you're doing good, that you have special powers. 1150 01:31:56,469 --> 01:31:59,889 You're protected by angels and can't be killed by bullets. 1151 01:32:01,057 --> 01:32:03,893 They said the same thing about Kony in the beginning, too. 1152 01:32:25,164 --> 01:32:26,207 (ROCKET WHISTLES) 1153 01:32:30,962 --> 01:32:32,255 (GUNS FIRING) 1154 01:32:55,612 --> 01:32:58,489 SAM: Hold your fire! Hold your fire! 1155 01:33:01,326 --> 01:33:02,952 (MAN SHOUTING IN THE DISTANCE) 1156 01:33:12,629 --> 01:33:13,963 DENG: Preacher. 1157 01:33:16,591 --> 01:33:18,009 (MUFFLED CRIES) 1158 01:33:41,407 --> 01:33:43,242 SAM: Let's get them out of here. 1159 01:33:45,036 --> 01:33:47,163 Deng, tell them that we're not going to hurt them. 1160 01:33:47,246 --> 01:33:48,373 (SPEAKING ARABIC) 1161 01:33:48,456 --> 01:33:51,250 Okay, in the light. That's good. That's good. 1162 01:33:54,837 --> 01:33:56,798 We don't have room for all of them. 1163 01:33:57,090 --> 01:34:00,968 - How many can we fit in the truck? - Twenty, 25 maximum. 1164 01:34:02,595 --> 01:34:04,722 What have we got? Like 40? 1165 01:34:09,477 --> 01:34:11,688 Okay. All right. You, you go. 1166 01:34:12,230 --> 01:34:14,565 You. You go. You, go. 1167 01:34:14,816 --> 01:34:16,025 What are you doing? 1168 01:34:16,109 --> 01:34:20,279 You. You go. You. You. We gotta take as many as we can. 1169 01:34:20,363 --> 01:34:22,740 We gotta take the little ones, and the ones that are sick, 1170 01:34:22,824 --> 01:34:24,200 we'll come back for the other ones later. 1171 01:34:24,283 --> 01:34:27,453 Marco, Adeem. Take these ones here on the truck. 1172 01:34:27,870 --> 01:34:31,499 - We should call for backup. - No, we got no time. We take the ones we can. 1173 01:34:32,041 --> 01:34:37,755 You, you go. Yeah, you go. Go, go. All right. You, stay, stay. 1174 01:34:39,298 --> 01:34:41,509 Okay, tell the other ones we'll come back later. 1175 01:34:41,592 --> 01:34:43,052 (GIRL CRYING) 1176 01:34:43,136 --> 01:34:44,512 Tell them. 1177 01:34:47,849 --> 01:34:49,350 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 1178 01:34:50,059 --> 01:34:52,812 (CHILDREN SCREAMING) 1179 01:34:53,062 --> 01:34:54,272 (ALL CLAMOURING) 1180 01:34:56,441 --> 01:34:58,860 SAM: Don't come back until you see my face. 1181 01:34:58,943 --> 01:35:00,445 Wait! 1182 01:35:02,280 --> 01:35:04,782 - Hey, hey! - DENG: Get in here. 1183 01:35:04,866 --> 01:35:08,202 Tell them to hide. Don't move till they see my face. 1184 01:35:09,245 --> 01:35:12,957 Deng! Get in. I don't have no more space. 1185 01:35:13,875 --> 01:35:15,168 (DENG SHOUTING) 1186 01:35:15,251 --> 01:35:17,503 SAM: I'll be back in two hours. Two hours. 1187 01:35:17,587 --> 01:35:19,297 Two hours we'll be back. 1188 01:35:19,922 --> 01:35:21,299 (CHILDREN CRYING) 1189 01:35:36,272 --> 01:35:38,608 Marley, gas it up, we're leaving in five. 1190 01:37:09,365 --> 01:37:12,076 Sudan? What are you doing over there? 1191 01:37:29,010 --> 01:37:31,095 (HEAVY ROCK MUSIC PLAYING) 1192 01:37:37,476 --> 01:37:39,562 Hey, sorry, man. Sorry. 1193 01:37:41,105 --> 01:37:42,648 Route 16 was all backed up. 1194 01:37:47,904 --> 01:37:49,864 Welcome home, buddy. Yeah. 1195 01:37:50,823 --> 01:37:55,119 You must be wiped out, man. Yeah, I'm sorry, 16 was a fucking mess. 1196 01:37:55,202 --> 01:37:57,038 All these assholes out driving at night... 1197 01:37:57,246 --> 01:38:00,249 Shut up. Shut up. Open your eyes, wake up. 1198 01:38:00,666 --> 01:38:02,460 Wake up! Shut up! 1199 01:38:03,711 --> 01:38:07,173 You call yourselves the children of God? Well, you ain't. 1200 01:38:07,757 --> 01:38:12,219 No, y'all just sheep following Him. Deaf, dumb and blind. 1201 01:38:12,929 --> 01:38:14,847 But God don't want sheep! 1202 01:38:15,598 --> 01:38:17,224 MAN: Praise the Lord. 1203 01:38:17,308 --> 01:38:19,936 He wants wolves to fight his fight! 1204 01:38:20,436 --> 01:38:21,938 ALL: Amen! Amen! 1205 01:38:22,772 --> 01:38:27,944 Men and women with teeth to tear at the evil that is out there! 1206 01:38:28,235 --> 01:38:29,862 (ALL CHEERING) 1207 01:38:29,946 --> 01:38:34,241 The Lord's prophets are not men in fancy clothes. 1208 01:38:35,743 --> 01:38:37,536 They're warrior prophets! 1209 01:38:37,912 --> 01:38:44,877 They're men of conviction, who ain't afraid to pick up a sword and use it! Why not? 1210 01:38:45,628 --> 01:38:50,841 Soldiers willing to fight against His enemies, wherever they may be! 1211 01:38:51,384 --> 01:38:52,843 (AUDIENCE CHEERS) 1212 01:38:52,927 --> 01:38:57,139 SAM: Soldiers willing to fight till their last breath. 1213 01:38:57,473 --> 01:38:59,266 (AUDIENCE AGREEING) 1214 01:38:59,350 --> 01:39:02,561 - Hallelujah! Wake up! - ALL: Hallelujah! 1215 01:39:03,354 --> 01:39:04,981 I want you to look at this. 1216 01:39:05,064 --> 01:39:07,191 - It's a 10-year-old boy. - Sam... 1217 01:39:07,274 --> 01:39:11,737 - He had his arms cut off. Just hacked off. - This is not necessary. It's not necessary. 1218 01:39:11,821 --> 01:39:13,572 Could you come back in a minute, please? 1219 01:39:13,656 --> 01:39:16,826 - Please. - Look, I only got one truck over there. 1220 01:39:16,909 --> 01:39:22,248 I need the money to get another vehicle. Now I found this one in Kampala that I can get. 1221 01:39:22,331 --> 01:39:23,499 We already took out a second on your home. 1222 01:39:23,499 --> 01:39:25,001 I got a real good deal, I just need you to get... 1223 01:39:25,084 --> 01:39:27,753 Sam, we know what you're doing over there in Africa, and we support it. 1224 01:39:27,837 --> 01:39:30,715 But I'm telling you, we cannot give you any more money. 1225 01:39:30,798 --> 01:39:34,635 - You hear what I'm saying? Look at this. - Sam, you're completely leveraged. 1226 01:39:34,719 --> 01:39:36,220 - SAM: See this? - Yes. 1227 01:39:36,303 --> 01:39:39,473 This girl watched her family being killed and then they set her on fire. 1228 01:39:39,557 --> 01:39:40,725 This is not necessary. 1229 01:39:40,808 --> 01:39:43,310 No, no, no. John, just look at... John. John, look at the picture. 1230 01:39:43,394 --> 01:39:45,271 - I do see it. I'm looking, Sam. - Look at the picture. 1231 01:39:45,354 --> 01:39:48,816 Now, I ain't asking for money for a hot tub or a vacation 1232 01:39:48,899 --> 01:39:50,401 - or something like that. - Company policy says... 1233 01:39:50,484 --> 01:39:54,822 I'm asking for an extra vehicle so that I can save some children, John, okay? 1234 01:39:54,905 --> 01:39:57,116 - Do you understand that? - I do, but I'm telling you... 1235 01:39:57,199 --> 01:39:58,659 But nothing! 1236 01:39:59,452 --> 01:40:03,247 But nothing! Now, I need you to get in your little book there 1237 01:40:03,330 --> 01:40:04,999 and do whatever it is you gotta do to get me that car! 1238 01:40:05,082 --> 01:40:07,251 - Sam, you need to calm down. - Don't tell me to calm down! 1239 01:40:07,710 --> 01:40:10,129 Mary Strauss and them's having dinner at the Chimney. 1240 01:40:10,212 --> 01:40:12,965 - LYNN: Who's her date? - Tony Wilkes. 1241 01:40:13,049 --> 01:40:16,302 I thought Tony Wilkes was going with Patty Hobbes' daughter? 1242 01:40:16,385 --> 01:40:18,137 They broke up last month. 1243 01:40:20,389 --> 01:40:21,766 TV ANNOUNCER: Sudanese opposition leader. 1244 01:40:21,849 --> 01:40:24,977 John Garang has been killed in a helicopter crash. 1245 01:40:25,061 --> 01:40:28,939 That's according to a statement released by the Sudanese government in Khartoum. 1246 01:40:29,023 --> 01:40:31,609 Garang was hailed as a peacemaker in Sudan 1247 01:40:31,692 --> 01:40:34,320 and was instrumental in ending the 21-year civil war 1248 01:40:34,403 --> 01:40:35,738 that has ravaged that country. 1249 01:40:35,821 --> 01:40:36,864 Dad. 1250 01:40:36,947 --> 01:40:40,284 Six of Garang's associates and seven others also died in the crash 1251 01:40:40,367 --> 01:40:42,536 which is being blamed on bad weather. 1252 01:40:42,620 --> 01:40:45,498 What do you think about us getting a limo for next weekend? 1253 01:40:45,581 --> 01:40:48,084 Wouldn't be too expensive since there'd be six of us. 1254 01:40:48,167 --> 01:40:49,293 What do you think? 1255 01:40:53,672 --> 01:40:55,716 Hello? Earth to Dad. 1256 01:40:56,342 --> 01:40:57,593 Honey. You okay? 1257 01:40:58,636 --> 01:40:59,929 Oh, heck, I'll just take you all. 1258 01:41:00,930 --> 01:41:03,599 We ain't cramming in the back of your Caprice. 1259 01:41:03,682 --> 01:41:05,226 Fit in there easy. You're little. 1260 01:41:05,768 --> 01:41:08,270 We got dresses, Donnie. We'll get all wrinkled. 1261 01:41:08,354 --> 01:41:10,397 Plus it smells in there. 1262 01:41:11,023 --> 01:41:13,359 Yeah, I'll squirt some perfume You'll be all right. 1263 01:41:14,777 --> 01:41:17,571 Dad, what do you think? Can we get a limo? 1264 01:41:21,367 --> 01:41:23,410 Dad, please, Patty and them's getting one. 1265 01:41:23,494 --> 01:41:25,246 (KITCHEN APPLIANCE RUNNING) 1266 01:41:26,330 --> 01:41:29,083 We could probably get a deal through one of Tom Hickey's boys. 1267 01:41:29,166 --> 01:41:31,502 Wouldn't cost too much between six of them. 1268 01:41:31,585 --> 01:41:34,171 You ain't spending money on no freaking limousine. 1269 01:41:35,756 --> 01:41:37,842 - But, Dad... - What the hell did I just say? 1270 01:41:38,342 --> 01:41:40,219 Honey, we're just talking about it. 1271 01:41:40,302 --> 01:41:43,139 Yeah, well there's too much talk in this house. 1272 01:41:43,222 --> 01:41:44,974 I got mouths to feed. 1273 01:41:45,057 --> 01:41:47,768 You're talking about pissing money away on a limo. 1274 01:41:50,479 --> 01:41:51,939 But it's my formal, Dad. 1275 01:41:52,940 --> 01:41:57,111 I don't give a shit what it is! Okay? You ain't getting no limo. 1276 01:41:58,154 --> 01:41:59,488 (SOBBING) 1277 01:41:59,572 --> 01:42:01,615 You love them black babies more than you love me! 1278 01:42:01,949 --> 01:42:04,827 - Watch your mouth, little girl! Before I slap it... - Hey, hey, hey. 1279 01:42:04,869 --> 01:42:07,288 - What the fuck are you doing? - Take it easy, bro. 1280 01:42:07,329 --> 01:42:10,291 Don't tell me to take it easy in my own fucking house! 1281 01:42:10,374 --> 01:42:12,459 All right? Now that ain't your wife. 1282 01:42:12,543 --> 01:42:14,128 And this ain't your family. 1283 01:42:14,837 --> 01:42:17,882 You ain't nothing but a stray fucking dog around here. 1284 01:42:19,300 --> 01:42:20,551 You don't mean that. 1285 01:42:20,634 --> 01:42:23,929 Like hell I don't. Now get the fuck out of here. 1286 01:42:24,680 --> 01:42:27,183 Before I put your face through that fucking wall. 1287 01:42:32,563 --> 01:42:34,690 (BEER DRINKERS AND HELL RAISERS PLAYING) 1288 01:42:45,117 --> 01:42:46,785 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1289 01:43:00,299 --> 01:43:02,593 You that preacher, ain't ya? 1290 01:43:02,968 --> 01:43:04,511 Yeah, you him. 1291 01:43:05,262 --> 01:43:07,473 I seen your face in the papers a few years ago. 1292 01:43:11,936 --> 01:43:14,021 - Yeah. - Told you this is the guy. 1293 01:43:17,274 --> 01:43:19,151 God damn, I knew it. 1294 01:43:20,194 --> 01:43:25,157 The papers were talking about you as some kind of African Rambo or something, right? 1295 01:43:25,574 --> 01:43:28,410 If you don't mind, I'd just like to sit here right now. 1296 01:43:28,494 --> 01:43:31,372 You still helping them niggers over there'? 1297 01:43:31,413 --> 01:43:32,623 (SAM LAUGHS) 1298 01:43:33,540 --> 01:43:35,626 See, the way I figure it, 1299 01:43:36,543 --> 01:43:40,506 the reason you're so interested in helping them porch monkeys 1300 01:43:40,589 --> 01:43:43,717 is probably 'cause you throwing it in them nigger bitches, ain't ya? 1301 01:44:12,329 --> 01:44:15,165 You're gonna sit there and you're gonna let me talk. 1302 01:44:17,793 --> 01:44:20,045 I've always believed in you. 1303 01:44:21,130 --> 01:44:23,465 Trusted you, trusted the Lord. 1304 01:44:24,258 --> 01:44:27,219 And do what I could so you could follow your dream. 1305 01:44:28,512 --> 01:44:31,598 But I ain't willing to lose you to what you're doing over there. 1306 01:44:35,477 --> 01:44:39,189 Ain't just gonna sit back and watch you get swallowed up by it. 1307 01:44:41,025 --> 01:44:45,738 Now I know that you're all them kids got over there, but you're all we got, too. 1308 01:44:46,947 --> 01:44:48,949 Paige needs her father. 1309 01:44:50,409 --> 01:44:52,786 Damn it, Sam, I need my husband. 1310 01:45:05,549 --> 01:45:07,551 (PHONE RINGING ON LINE) 1311 01:45:07,634 --> 01:45:10,804 (GROGGILY) Shit, man, where the hell are you? 1312 01:45:17,644 --> 01:45:19,980 (ANSWERING MACHINE) This is Sam. Leave a message. 1313 01:45:20,064 --> 01:45:21,398 (BEEPS) 1314 01:45:21,482 --> 01:45:23,192 It's Donnie, man. 1315 01:45:25,110 --> 01:45:27,654 Shit, I was hoping you'd be there. 1316 01:45:31,533 --> 01:45:33,702 I wanna talk to you. 1317 01:45:38,957 --> 01:45:40,959 It's no big deal. 1318 01:45:41,043 --> 01:45:46,131 I was just thinking about... when we were kids. 1319 01:45:48,217 --> 01:45:52,763 And in the summertime we'd go over to that quarry near Montrose. 1320 01:45:54,014 --> 01:45:55,557 Remember that? 1321 01:45:56,975 --> 01:46:00,771 Yeah, we'd bring our ropes. 1322 01:46:03,524 --> 01:46:05,234 Or go swimming. 1323 01:46:08,153 --> 01:46:10,864 Climb around on the walls all day. 1324 01:46:19,415 --> 01:46:22,042 I wish you was here to pray with me. 1325 01:46:28,715 --> 01:46:30,092 (SIGHS) 1326 01:46:37,933 --> 01:46:42,438 A lot of youse want me to stand up here and make some sense out of this. 1327 01:46:47,109 --> 01:46:49,445 Tell you there's some meaning. 1328 01:46:51,989 --> 01:46:56,368 You know, maybe there's a purpose for what happened to Donnie. 1329 01:46:59,079 --> 01:47:00,998 That's why you came here today. 1330 01:47:01,874 --> 01:47:07,045 You want me to tell you that God has His plan for all of us and... 1331 01:47:07,087 --> 01:47:09,423 when it's time to call us on home... 1332 01:47:09,506 --> 01:47:11,216 He's just gonna do it. 1333 01:47:15,220 --> 01:47:17,097 That's what you want me to say. 1334 01:47:19,433 --> 01:47:21,852 But that's not what I'm gonna tell you. 1335 01:47:29,818 --> 01:47:32,404 Mom, who are those men? 1336 01:47:35,073 --> 01:47:36,575 I don't know. 1337 01:47:36,742 --> 01:47:39,411 MAN 1: Hey, does this go? MAN 2: No, I don't think that goes. 1338 01:47:39,495 --> 01:47:42,122 - Excuse me. What are you doing? - Loading up. 1339 01:47:43,999 --> 01:47:45,751 Sam! What is going on? What is... 1340 01:47:45,834 --> 01:47:48,003 - This is the last of the tools. - Where they taking our stuff? 1341 01:47:48,086 --> 01:47:49,338 Ain't ours no more. 1342 01:47:49,379 --> 01:47:52,174 You best go through it and make sure they ain't taking anything that belongs... 1343 01:47:52,257 --> 01:47:53,926 Hey, don't you touch that. 1344 01:47:55,636 --> 01:47:58,138 Baby, I know you're hurting. 1345 01:47:58,222 --> 01:48:00,641 I know you're angry, but we need to talk about this. 1346 01:48:00,724 --> 01:48:03,310 It's all done. So save your breath. 1347 01:48:07,272 --> 01:48:08,815 You sold the business? 1348 01:48:11,568 --> 01:48:12,653 You sold the business? 1349 01:48:12,736 --> 01:48:15,572 - I need a new truck for the orphanage. - A new truck? 1350 01:48:15,656 --> 01:48:20,994 You sold the business for a new truck? That was our future, Paige's future, Sam. 1351 01:48:21,495 --> 01:48:23,664 Everything that we have has gone to those children. 1352 01:48:23,747 --> 01:48:27,167 There's a point, baby, where there ain't no more to give. 1353 01:48:28,210 --> 01:48:29,878 What's the combination? 1354 01:48:31,964 --> 01:48:33,507 What's the combination? 1355 01:48:34,675 --> 01:48:36,093 Paige's birthday. 1356 01:48:40,514 --> 01:48:41,807 You don't know it, do you? 1357 01:48:41,890 --> 01:48:44,476 You don't remember your own daughter's birthday. 1358 01:48:46,979 --> 01:48:49,356 You fight for everyone, but us. 1359 01:48:49,940 --> 01:48:51,692 That's all we got. 1360 01:48:58,156 --> 01:49:00,742 You can make it up with the ministry. 1361 01:49:01,660 --> 01:49:03,829 What ministry, Sam? 1362 01:49:03,912 --> 01:49:06,540 They see how far gone you are, they see what you've become. 1363 01:49:08,166 --> 01:49:12,838 - You need to get quiet with the Lord. - No, you know what? I'm done with the Lord. 1364 01:49:12,921 --> 01:49:15,841 No, don't you say that. Don't you turn your back on Him. 1365 01:49:15,924 --> 01:49:18,010 He turned His back on me. 1366 01:49:19,344 --> 01:49:22,931 Where is He, Lynn? Where is the Lord now? 1367 01:49:23,640 --> 01:49:26,393 'Cause I don't see Him around here. Did He save Donnie? 1368 01:49:26,727 --> 01:49:30,063 Did He save those kids? I gotta save those kids. 1369 01:49:32,691 --> 01:49:34,860 (VOICE BREAKING) Please don't leave. 1370 01:49:36,320 --> 01:49:37,571 (DOOR SLAMS) 1371 01:49:48,081 --> 01:49:49,416 Welcome back. 1372 01:49:51,960 --> 01:49:54,046 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 1373 01:50:09,102 --> 01:50:10,145 (CHILDREN LAUGHING) 1374 01:50:14,066 --> 01:50:15,442 (SILENCE) 1375 01:50:52,187 --> 01:50:53,939 Don't reverse. Don't reverse. 1376 01:50:54,064 --> 01:50:55,649 - They are going to kill us. - No, they won't. 1377 01:50:59,569 --> 01:51:01,696 If you move, they're gonna shoot. 1378 01:51:01,780 --> 01:51:03,907 Calm down, I'm going to go talk to them. 1379 01:51:06,910 --> 01:51:10,414 It's okay, we're a relief convoy. Relief convoy. 1380 01:51:11,289 --> 01:51:13,750 We've only got medical supplies, we're non-military. 1381 01:51:17,421 --> 01:51:18,588 (GUN FIRING) 1382 01:51:22,801 --> 01:51:23,844 (GROANING) 1383 01:51:38,900 --> 01:51:39,943 (GUN FIRES) 1384 01:52:08,930 --> 01:52:12,809 The men no longer trust you to lead them into battle. 1385 01:52:14,311 --> 01:52:16,396 They say you have a wish to die. 1386 01:52:18,356 --> 01:52:20,025 I'm worried about my friend. 1387 01:52:29,826 --> 01:52:31,578 I don't need your help. 1388 01:52:50,805 --> 01:52:52,057 (GUN CLICKING) 1389 01:53:08,031 --> 01:53:09,366 (KNOCKING AT DOOR) 1390 01:53:10,492 --> 01:53:11,535 Yeah? 1391 01:54:02,711 --> 01:54:05,297 I remember my parents when I sleep. 1392 01:54:09,301 --> 01:54:11,261 My father was big like you. 1393 01:54:14,764 --> 01:54:16,308 They shot him. 1394 01:54:21,605 --> 01:54:23,940 The rebels gave me a club. 1395 01:54:24,941 --> 01:54:26,192 And told me... 1396 01:54:29,821 --> 01:54:32,073 if I did not kill my mother, 1397 01:54:35,535 --> 01:54:37,871 they'll shoot my brother and me. 1398 01:54:46,504 --> 01:54:48,632 And so I killed my mother. 1399 01:54:58,350 --> 01:55:00,935 If we allow ourselves to be full of hate... 1400 01:55:03,772 --> 01:55:05,106 then they've won. 1401 01:55:07,942 --> 01:55:10,111 We must not let them take our hearts. 1402 01:55:23,041 --> 01:55:24,376 (SAM SIGHS HEAVILY) 1403 01:56:37,991 --> 01:56:39,576 (CHILDREN SHOUTING) 1404 01:57:05,393 --> 01:57:07,812 (PHONE RINGING) 1405 01:57:07,896 --> 01:57:09,272 Baby, can you get that? 1406 01:57:15,945 --> 01:57:19,407 - Hello? - Bug? You there? 1407 01:57:21,701 --> 01:57:22,994 Dad? 1408 01:57:23,703 --> 01:57:25,079 Yeah, it's me. 1409 01:57:26,414 --> 01:57:27,916 Are you okay? 1410 01:57:30,877 --> 01:57:32,462 I'm thinking of a tree. 1411 01:57:37,050 --> 01:57:39,803 You said tree, I'm thinking of a knee. 1412 01:57:39,886 --> 01:57:40,929 You said knee. .. 1413 01:57:42,514 --> 01:57:44,432 I'm thinking of a bee. 1414 01:57:47,852 --> 01:57:48,978 I love you, bug. 1415 01:57:51,898 --> 01:57:53,733 (SOBBING) I love you too, Dad. 1416 01:57:58,696 --> 01:58:01,658 ♪ And I want Britney Spears bringing me these 1417 01:58:02,826 --> 01:58:04,160 (SPEAKS LOCAL LANGUAGE) 1418 01:58:04,911 --> 01:58:07,872 ♪ And I want Christmas that lasts, lasts, lasts 1419 01:58:09,040 --> 01:58:10,250 You like that? 1420 01:58:10,333 --> 01:58:12,502 ♪ Every night we pray to Jesus 1421 01:58:12,585 --> 01:58:15,088 ♪ For all the things we want 1422 01:58:16,130 --> 01:58:17,924 That's my daughter. 1423 01:58:18,800 --> 01:58:21,845 ♪ To make our wishes come true ♪ 1424 01:58:22,846 --> 01:58:23,888 Sam. 1425 01:58:24,472 --> 01:58:27,851 - What's going on? - An IRA unit has been spotted. 1426 01:58:28,434 --> 01:58:30,311 They are moving north across the border. 1427 01:58:33,857 --> 01:58:37,110 What are we waiting for then? Gotta go. 1428 01:58:38,611 --> 01:58:40,029 (MAN SPEAKING ARABIC ON RADIO) 1429 01:58:40,113 --> 01:58:41,155 (DENG SPEAKING ARABIC) 1430 01:58:41,239 --> 01:58:43,074 (MAN SPEAKING) 1431 01:58:50,415 --> 01:58:54,043 The village outside of Akot says an IRA caravan came through an hour ago. 1432 01:59:19,777 --> 01:59:21,237 (MEN SHOUTING) 1433 02:00:08,868 --> 02:00:09,911 Come on. 1434 02:00:14,374 --> 02:00:15,416 Come on. 1435 02:00:29,013 --> 02:00:30,056 (GIRL WEEPING) 1436 02:00:38,731 --> 02:00:40,066 (ENGINE HISSING) 1437 02:00:49,826 --> 02:00:51,369 (SPEAKS LOCAL LANGUAGE) 1438 02:00:55,707 --> 02:00:58,376 SOLDIER: Come on. Come on. SAM: Push in, everybody. 1439 02:00:58,459 --> 02:01:00,003 There you go. 1440 02:01:00,086 --> 02:01:03,172 Sam. We cannot make them work. 1441 02:01:04,716 --> 02:01:07,010 This is the only one we have. 1442 02:01:15,935 --> 02:01:17,770 Okay, watch your hand. 1443 02:01:20,148 --> 02:01:23,985 Keep your eyes peeled. That road back there might still be hot. 1444 02:01:24,652 --> 02:01:26,154 So, be ready. 1445 02:01:26,654 --> 02:01:28,114 What about you, Preacher? 1446 02:01:29,490 --> 02:01:30,783 We're staying. 1447 02:01:34,412 --> 02:01:35,747 Go on, get out of here. 1448 02:02:59,163 --> 02:03:00,665 (THE KEEPER PLAYING) 1449 02:06:32,835 --> 02:06:34,170 (GUN FIRING) 1450 02:06:39,467 --> 02:06:43,012 For me to sit here and give all kinds of excuses to make it right, 1451 02:06:43,095 --> 02:06:44,180 I can't do. 1452 02:06:44,263 --> 02:06:47,183 But what I wanna ask everyone out there, 1453 02:06:47,558 --> 02:06:52,021 everyone that has a child, everyone that has a brother or a sister, 1454 02:06:52,605 --> 02:06:56,984 if your child or your family member was abducted today, 1455 02:06:57,068 --> 02:07:00,905 if a madman came in, a terrorist came in, 1456 02:07:00,988 --> 02:07:04,658 abducted your family member, or your child, 1457 02:07:04,742 --> 02:07:08,120 and if I said to you, "I can bring your child home," 1458 02:07:09,080 --> 02:07:11,665 does it matter howl bring him home?