1 00:00:38,386 --> 00:00:43,386 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:00:43,388 --> 00:00:45,291 [♪♪♪] 3 00:01:08,580 --> 00:01:10,447 [EXCLAIMS HAPPILY] 4 00:01:10,449 --> 00:01:11,850 - [SLURPS] - [WORM YELLS] 5 00:01:11,852 --> 00:01:13,684 Mm. Those are good worms right there. 6 00:01:13,686 --> 00:01:16,553 Hey, Alex! How's the commute treating you? 7 00:01:16,555 --> 00:01:17,922 Hey, I can't complain. 8 00:01:17,924 --> 00:01:19,756 - That never stopped him before. - Right? 9 00:01:19,758 --> 00:01:21,225 [BOTH LAUGH] 10 00:01:21,227 --> 00:01:23,961 Well, we made good time today. 11 00:01:23,963 --> 00:01:25,429 [BOTH GRUNT] 12 00:01:25,431 --> 00:01:27,100 Red was one of my students. 13 00:01:28,567 --> 00:01:29,502 Hmm? 14 00:01:30,969 --> 00:01:33,237 Not sure about the dabbing though. 15 00:01:33,239 --> 00:01:35,606 Mom! Mom, did you get my picture? 16 00:01:35,608 --> 00:01:37,311 Well, this is our stop. 17 00:01:41,648 --> 00:01:45,583 ALL: ♪ The birds in the sky Go through the air ♪ 18 00:01:45,585 --> 00:01:49,319 ♪ All the way there ♪ 19 00:01:49,321 --> 00:01:52,822 Today, we're gonna learn about how Red saved the eggs. 20 00:01:52,824 --> 00:01:54,658 - [ALL CHEER] - I love Red! 21 00:01:54,660 --> 00:01:56,961 I gotta go to the bathroom! 22 00:01:56,963 --> 00:01:58,832 Why didn't you go in the slingshot? 23 00:01:59,599 --> 00:02:00,831 Huh? 24 00:02:00,833 --> 00:02:02,767 Bomb, anything from Piggy Island? 25 00:02:02,769 --> 00:02:05,002 - Nope. - Chuck. Anything to the north? 26 00:02:05,004 --> 00:02:06,270 [GASPS] 27 00:02:06,272 --> 00:02:08,006 - Nope. Nothing. - What's that? 28 00:02:08,008 --> 00:02:09,006 Uh-oh. 29 00:02:09,008 --> 00:02:10,473 CHUCK: Incoming pie! 30 00:02:10,475 --> 00:02:13,212 - It's coming straight for us. - What do we do? 31 00:02:14,479 --> 00:02:15,579 Duck! 32 00:02:15,581 --> 00:02:17,080 - [YELLS] - What? 33 00:02:17,082 --> 00:02:18,515 Ah! 34 00:02:18,517 --> 00:02:20,184 - I got pie all over my face! - Hey, sorry, buddy. 35 00:02:20,186 --> 00:02:21,786 [GROANS] 36 00:02:21,788 --> 00:02:23,520 [CHEERING] 37 00:02:23,522 --> 00:02:24,724 What, what? Yeah! 38 00:02:26,225 --> 00:02:27,991 Those pigs... 39 00:02:27,993 --> 00:02:29,158 Are gonna pay... 40 00:02:29,160 --> 00:02:31,228 For our lunches! 41 00:02:31,230 --> 00:02:35,132 Uh... Because of our hunger to give them... 42 00:02:35,134 --> 00:02:36,500 A taste of their own... 43 00:02:36,502 --> 00:02:37,737 Quesadillas! 44 00:02:39,605 --> 00:02:40,603 What? 45 00:02:40,605 --> 00:02:41,773 [BABY GASPS] 46 00:02:41,775 --> 00:02:43,708 - It's Red. - I'm sorry, guys. 47 00:02:43,710 --> 00:02:46,210 We're taking over the Blue Line. Official business. 48 00:02:46,212 --> 00:02:48,279 - Oh, yeah! - Of course, anything for you. 49 00:02:48,281 --> 00:02:49,646 BIRD: Hey, Red! 50 00:02:49,648 --> 00:02:51,982 Isn't it funny how nobody liked you 51 00:02:51,984 --> 00:02:54,585 until you saved Bird Island? But now we all love you. 52 00:02:54,587 --> 00:02:56,720 Ha. Thanks so much for bringing that up. 53 00:02:56,722 --> 00:02:58,155 Okay, ready? 54 00:02:58,157 --> 00:02:59,823 - Three... - Two... 55 00:02:59,825 --> 00:03:01,025 Two! 56 00:03:01,027 --> 00:03:03,092 - Bomb, you say "one." - Oh, right. 57 00:03:03,094 --> 00:03:04,095 BOMB: One! 58 00:03:04,097 --> 00:03:05,995 [♪♪♪] 59 00:03:05,997 --> 00:03:07,900 [CHOIR VOCALIZING] 60 00:03:11,704 --> 00:03:13,871 Yoo-hoo. Hot sauce, please. 61 00:03:13,873 --> 00:03:14,871 [BOTH LAUGH] 62 00:03:14,873 --> 00:03:16,739 Yeah! Got him. 63 00:03:16,741 --> 00:03:18,741 - Thank you. - CROWD [CHANTING]: Red! Red! 64 00:03:18,743 --> 00:03:22,045 I really want the red one. The red one. 65 00:03:22,047 --> 00:03:23,447 Ha, ha! Balloonie! 66 00:03:23,449 --> 00:03:25,919 Heh, heh. That's it. A little bit higher. 67 00:03:27,020 --> 00:03:28,352 Ha, ha! 68 00:03:28,354 --> 00:03:29,620 [CRYING] 69 00:03:29,622 --> 00:03:30,656 [CRYING] 70 00:03:32,391 --> 00:03:33,624 [KIDS SCREAM] 71 00:03:33,626 --> 00:03:34,758 - [GRUNTS] - [GRUNTS] 72 00:03:34,760 --> 00:03:35,926 [GRUNTS] 73 00:03:35,928 --> 00:03:36,928 [CRYING] 74 00:03:36,930 --> 00:03:39,496 But I was bouncing! 75 00:03:39,498 --> 00:03:41,833 You mess with the hatchlings, 76 00:03:41,835 --> 00:03:43,700 you get the cannonball. 77 00:03:43,702 --> 00:03:45,068 Ready, big guy? 78 00:03:45,070 --> 00:03:47,270 Oh, yeah. You ready, bigger guy? 79 00:03:47,272 --> 00:03:49,840 [GROWLS] 80 00:03:49,842 --> 00:03:50,910 [GRUNTS] 81 00:03:52,344 --> 00:03:53,946 BIRD: Cannonball! Cannonball! 82 00:03:55,046 --> 00:03:56,415 ♪ I need a hero ♪ 83 00:03:57,884 --> 00:03:59,450 Why won't you just take a bath? 84 00:03:59,452 --> 00:04:01,487 Why won't you just take a bath? 85 00:04:03,222 --> 00:04:05,388 [BABBLING] 86 00:04:05,390 --> 00:04:08,424 - Huh? - [ALL SCREAM] 87 00:04:08,426 --> 00:04:10,527 [LEONARD LAUGHS] 88 00:04:10,529 --> 00:04:12,331 This might pinch a little. 89 00:04:14,801 --> 00:04:16,299 [GASPS] 90 00:04:16,301 --> 00:04:18,768 [SCREAMING] 91 00:04:18,770 --> 00:04:20,371 Ah! I can't see! 92 00:04:20,373 --> 00:04:22,573 Catch you later. 93 00:04:22,575 --> 00:04:24,407 [LAUGHS] You stupid birds. 94 00:04:24,409 --> 00:04:26,744 No! Please, don't! 95 00:04:26,746 --> 00:04:28,145 Aah! 96 00:04:28,147 --> 00:04:30,347 [LAUGHS] 97 00:04:30,349 --> 00:04:31,718 Not on my watch. 98 00:04:33,986 --> 00:04:35,285 Sorry, guys. 99 00:04:35,287 --> 00:04:36,621 RED: Excuse me, sir, 100 00:04:36,623 --> 00:04:39,090 but I believe this belongs to you. 101 00:04:39,092 --> 00:04:40,290 My hero. 102 00:04:40,292 --> 00:04:42,826 Don't. Stop. 103 00:04:42,828 --> 00:04:44,427 [CHUCKLES] I said, "Don't stop." 104 00:04:44,429 --> 00:04:46,297 - [BIRDS YELLING] - [LEONARD LAUGHING] 105 00:04:46,299 --> 00:04:47,797 - Leonard? - Got him! 106 00:04:47,799 --> 00:04:50,133 Hey, Leonard, you should probably... 107 00:04:50,135 --> 00:04:51,303 - [GRUNTS] - Huh? 108 00:04:52,104 --> 00:04:53,402 That's not coming 109 00:04:53,404 --> 00:04:54,974 from Bird Island. 110 00:04:55,875 --> 00:04:56,810 [GASPS] 111 00:05:05,217 --> 00:05:07,318 LEONARD: What the heck is that? 112 00:05:07,320 --> 00:05:10,223 And where did it come from? 113 00:05:11,424 --> 00:05:13,325 [♪♪♪] 114 00:05:17,664 --> 00:05:19,696 We're gonna need a bigger slingshot. 115 00:05:19,698 --> 00:05:21,634 [♪♪♪] 116 00:05:27,407 --> 00:05:30,506 Another successful day of protecting the island. 117 00:05:30,508 --> 00:05:31,508 Great job, guys. 118 00:05:31,510 --> 00:05:33,210 Oh, yeah. 119 00:05:33,212 --> 00:05:34,878 Woo-hoo! Woo! 120 00:05:34,880 --> 00:05:36,713 ALL: You saved us, Red. 121 00:05:36,715 --> 00:05:38,015 You're our hero. 122 00:05:38,017 --> 00:05:39,917 Heh, what can I say? That's what I do. 123 00:05:39,919 --> 00:05:41,886 Now, why don't you just go run along 124 00:05:41,888 --> 00:05:43,621 and keep your big, cute eyes peeled 125 00:05:43,623 --> 00:05:45,190 for the next pig prank, all right? 126 00:05:47,292 --> 00:05:48,659 [IN GRAVELLY VOICE] Pigs. 127 00:05:48,661 --> 00:05:51,494 KIDS: We're going to get you! 128 00:05:51,496 --> 00:05:53,196 Oink, oink, oink. 129 00:05:53,198 --> 00:05:54,465 [ALL GIGGLING] 130 00:05:54,467 --> 00:05:55,799 [CHUCKLES] Adorable. 131 00:05:55,801 --> 00:05:57,100 Let's finish cleaning up 132 00:05:57,102 --> 00:05:59,102 these crabs, then we can move on to... 133 00:05:59,104 --> 00:06:00,270 Done and done. 134 00:06:00,272 --> 00:06:02,506 [GRUNTS] 135 00:06:02,508 --> 00:06:04,708 - Red, what is it? - What the heck? 136 00:06:04,710 --> 00:06:06,410 BOMB: Is it a per...? Is it a head? 137 00:06:06,412 --> 00:06:08,511 What is that? 138 00:06:08,513 --> 00:06:11,414 Oh, look. It seems like it's some kind of note. 139 00:06:11,416 --> 00:06:12,650 What if it's a love note? 140 00:06:12,652 --> 00:06:13,885 A message in a bottle? 141 00:06:13,887 --> 00:06:15,184 Or a genie in a bottle. 142 00:06:15,186 --> 00:06:16,386 Guys, there's no bottle, 143 00:06:16,388 --> 00:06:18,222 so just, you know, stop. 144 00:06:18,224 --> 00:06:22,695 [LEONARD READS ON-SCREEN TEXT] 145 00:06:25,565 --> 00:06:28,532 [CHUCKLES] Nice try, piggies. 146 00:06:28,534 --> 00:06:31,736 News flash: We're not idiots. 147 00:06:31,738 --> 00:06:32,869 Hey. 148 00:06:32,871 --> 00:06:37,309 [LEONARD READS ON-SCREEN TEXT] 149 00:06:41,080 --> 00:06:42,078 Uh... 150 00:06:42,080 --> 00:06:43,682 [BIRDS MURMURING] 151 00:06:45,851 --> 00:06:48,218 [GRUNTING] I got it! 152 00:06:48,220 --> 00:06:49,554 Oh, no! 153 00:06:49,556 --> 00:06:51,955 - Check it out, everybody. - Let me see that. 154 00:06:51,957 --> 00:06:54,458 - A truce! A truce! - A truce with the pigs! 155 00:06:54,460 --> 00:06:56,693 - A truce? - The prank war is over! 156 00:06:56,695 --> 00:06:58,294 - [BOTH LAUGHING] - What? 157 00:06:58,296 --> 00:07:01,465 No, this is just another one of their pranks. 158 00:07:01,467 --> 00:07:02,900 - What? - Huh? 159 00:07:02,902 --> 00:07:04,501 This is a huge relief, right? 160 00:07:04,503 --> 00:07:05,802 Who else was getting tired 161 00:07:05,804 --> 00:07:07,672 of the pranking and retaliation? 162 00:07:07,674 --> 00:07:09,472 Me! This guy! 163 00:07:09,474 --> 00:07:11,241 Tired? No, no, no. Guys, listen. 164 00:07:11,243 --> 00:07:13,511 Imagine all the fun things we can do now. 165 00:07:13,513 --> 00:07:15,612 I can think of one. 166 00:07:15,614 --> 00:07:16,813 You think he'll go? 167 00:07:16,815 --> 00:07:18,583 I think we've piqued his interest. 168 00:07:18,585 --> 00:07:20,984 No, no, no. Guys, we are working tirelessly, 169 00:07:20,986 --> 00:07:22,987 day and night, to save the world. 170 00:07:22,989 --> 00:07:24,789 But the world doesn't need saving. 171 00:07:24,791 --> 00:07:26,256 Of course they need us. 172 00:07:26,258 --> 00:07:27,323 - CHUCK: Red. - Huh? 173 00:07:27,325 --> 00:07:28,491 Come here, hon. 174 00:07:28,493 --> 00:07:29,826 What are you so afraid of? 175 00:07:29,828 --> 00:07:31,361 Afraid of? I... 176 00:07:31,363 --> 00:07:33,362 What do I have to be afraid of? 177 00:07:33,364 --> 00:07:37,703 ♪ All by myself ♪ 178 00:07:40,039 --> 00:07:42,004 ♪ Don't wanna be ♪ 179 00:07:42,006 --> 00:07:45,744 ♪ All by myself ♪ 180 00:07:46,746 --> 00:07:48,479 ♪ Anymore ♪ 181 00:07:48,481 --> 00:07:50,948 - I'm not afraid of anything. - CHUCK: You know what? 182 00:07:50,950 --> 00:07:53,950 I'll write you a prescription for fun with your cool friends. 183 00:07:53,952 --> 00:07:57,354 - Especially Chuck. - Come on. Come with us. 184 00:07:57,356 --> 00:07:59,188 What are you talking...? Come to what? 185 00:07:59,190 --> 00:08:01,628 We can't tell you because you wouldn't be into it. 186 00:08:06,030 --> 00:08:07,533 [EXCLAIMS HAPPILY] 187 00:08:09,068 --> 00:08:10,202 [EXCLAIMS HAPPILY] 188 00:08:11,503 --> 00:08:13,439 Oh. Oh, oh, oh, oh. 189 00:08:15,008 --> 00:08:16,474 [LAUGHS] 190 00:08:16,476 --> 00:08:19,342 [CHUCK & BOMB LAUGH] 191 00:08:19,344 --> 00:08:21,647 KIDS: Oink, oink, oink! Oink, oink, oink! 192 00:08:23,481 --> 00:08:26,350 Ha! Now we have all your eggs. 193 00:08:26,352 --> 00:08:28,385 And there's nothing you can do about it, 194 00:08:28,387 --> 00:08:31,020 - Red. - BOTH: Oink, oink, oink. 195 00:08:31,022 --> 00:08:33,890 [GROWLS] Laugh it up, piggies, 196 00:08:33,892 --> 00:08:36,092 because you're gonna be crying in a second 197 00:08:36,094 --> 00:08:37,562 when I kick your butts 198 00:08:37,564 --> 00:08:39,530 - and take those rocks back. - Eggs. 199 00:08:39,532 --> 00:08:41,097 - What? - You said "rocks" 200 00:08:41,099 --> 00:08:42,699 instead of "eggs" again. 201 00:08:42,701 --> 00:08:44,668 Oh, sorry. 202 00:08:44,670 --> 00:08:46,873 I don't know why I keep doing that. 203 00:08:49,175 --> 00:08:51,241 Because they are rocks. 204 00:08:51,243 --> 00:08:53,910 - [SNIFFLES] - Don't cry, Sam-Sam. 205 00:08:53,912 --> 00:08:55,147 I'll be right back. 206 00:08:58,585 --> 00:09:00,253 - Hey, Daddy. - [GROWLS] 207 00:09:01,586 --> 00:09:02,554 [GRUNTS] 208 00:09:04,422 --> 00:09:06,589 Just borrowing my sisters for a minute. 209 00:09:06,591 --> 00:09:07,559 [GROWLS] 210 00:09:14,099 --> 00:09:17,233 Ha. Now we really have all your eggs. 211 00:09:17,235 --> 00:09:20,905 Yeah, and there's nothing you can do about it, Red. 212 00:09:20,907 --> 00:09:22,872 BOTH: Oink, oink, oink, oink, oink. 213 00:09:22,874 --> 00:09:24,607 Laugh it up, piggies, 214 00:09:24,609 --> 00:09:26,910 because you're gonna be crying in a second 215 00:09:26,912 --> 00:09:29,346 when I kick your butts and take all your... 216 00:09:29,348 --> 00:09:32,248 Uh... uh... 217 00:09:32,250 --> 00:09:34,720 Uh, uh. Um, um, um, um. 218 00:09:39,959 --> 00:09:41,928 Oh, crap. 219 00:09:45,665 --> 00:09:48,168 [HUMMING] 220 00:09:49,334 --> 00:09:51,101 Okay, we'll just... 221 00:09:51,103 --> 00:09:53,138 [YELLS] 222 00:09:54,973 --> 00:09:58,141 What is this thing that almost killed me? Frozen water? 223 00:09:58,143 --> 00:09:59,776 Who's ever heard of frozen water? 224 00:09:59,778 --> 00:10:02,344 Courtney? Courtney, bring me those images. 225 00:10:02,346 --> 00:10:05,649 What, what, what? Oh, okay, I'm coming. I'm coming. 226 00:10:05,651 --> 00:10:06,784 Give me that. 227 00:10:06,786 --> 00:10:08,785 Oh, that looks cold. 228 00:10:08,787 --> 00:10:11,221 Three umbrellas in one drink? 229 00:10:11,223 --> 00:10:14,493 What kind of extravagant lunatic are we dealing with? 230 00:10:15,828 --> 00:10:18,261 [♪♪♪] 231 00:10:18,263 --> 00:10:19,829 Mm. 232 00:10:19,831 --> 00:10:21,366 [SIGHS] 233 00:10:26,604 --> 00:10:28,338 ♪ Nibblin' on sponge cake ♪ 234 00:10:28,340 --> 00:10:29,506 [GROANS] 235 00:10:29,508 --> 00:10:32,843 ♪ Watchin' the sun bake ♪ 236 00:10:32,845 --> 00:10:34,410 ZETA: There goes my toothpaste. 237 00:10:34,412 --> 00:10:35,681 I am tired of this. 238 00:10:37,248 --> 00:10:40,085 Woo. Yes! Hot shower. 239 00:10:41,987 --> 00:10:44,657 ♪ Strummin' my six string ♪ 240 00:10:45,490 --> 00:10:47,059 There we go. 241 00:10:49,394 --> 00:10:51,163 [SCREAMS] 242 00:10:52,830 --> 00:10:54,998 DEBBIE [CHANTING]: Go, Zeta. You killing it. 243 00:10:55,000 --> 00:10:57,400 Go, Zeta. You killing it. 244 00:10:57,402 --> 00:10:59,239 Woo! Zeta! 245 00:11:01,473 --> 00:11:04,408 Come on, baby. Go get it. 246 00:11:04,410 --> 00:11:05,445 Let's go get it. 247 00:11:06,512 --> 00:11:07,711 Go get the stick. 248 00:11:07,713 --> 00:11:08,715 [GROANS] 249 00:11:11,182 --> 00:11:12,649 Ha, ha! 250 00:11:12,651 --> 00:11:15,154 [BARKING] 251 00:11:19,690 --> 00:11:22,660 [GROWLS] Whoa! Whoa, whoa. 252 00:11:22,662 --> 00:11:23,562 Oh, my gosh! 253 00:11:24,562 --> 00:11:25,564 [SIGHS] 254 00:11:26,532 --> 00:11:28,131 I can't do this anymore. 255 00:11:28,133 --> 00:11:29,533 - Okay, Debbie? - Okay. 256 00:11:29,535 --> 00:11:31,535 I'm done. I'm done living on this frozen, 257 00:11:31,537 --> 00:11:34,538 seal-infested iceberg of an island. 258 00:11:34,540 --> 00:11:36,741 Fire another ice ball! 259 00:11:36,743 --> 00:11:39,677 - Uh... We can't do that, Zeta. - Wait... 260 00:11:39,679 --> 00:11:41,211 You're torturing the engineer. 261 00:11:41,213 --> 00:11:43,947 Um, uh, Hello?! 262 00:11:43,949 --> 00:11:46,183 My limbs are beginning to numb. 263 00:11:46,185 --> 00:11:48,552 [LAUGHS] Oh, yeah, I forgot about that. 264 00:11:48,554 --> 00:11:50,453 You better tell him to improve his aim. 265 00:11:50,455 --> 00:11:54,257 It's about time we start living that good life. 266 00:11:54,259 --> 00:11:55,958 Good life, here we come. 267 00:11:55,960 --> 00:11:58,728 I deserve to feel the hot sand 268 00:11:58,730 --> 00:12:00,597 squishing between my beautiful talons. 269 00:12:00,599 --> 00:12:02,632 DEBBIE: You deserve that and more. 270 00:12:02,634 --> 00:12:03,634 ZETA: Yes, I do! 271 00:12:03,636 --> 00:12:06,005 [LAUGHS] 272 00:12:07,272 --> 00:12:09,906 - [CHUCK & BOMB YELL] - [GRUNTS] 273 00:12:09,908 --> 00:12:12,208 - Ha, ha! - Well, here we are. 274 00:12:12,210 --> 00:12:15,545 Are you ready, Red? Love awaits! 275 00:12:15,547 --> 00:12:18,015 Speed dating? No. No way. 276 00:12:18,017 --> 00:12:20,184 It's mating season. 277 00:12:20,186 --> 00:12:22,687 All right, lovebirds. You all know how this works. 278 00:12:22,689 --> 00:12:24,755 - When you hear this sound... - [TWEETS] 279 00:12:24,757 --> 00:12:27,289 ...then it's time to move on to the next table, 280 00:12:27,291 --> 00:12:30,092 where your soul mate just might be waiting. 281 00:12:30,094 --> 00:12:31,594 Yeah, I'm going home. 282 00:12:31,596 --> 00:12:33,764 Absolutely not. You have nothing else to do. 283 00:12:33,766 --> 00:12:35,799 I hid your keys on some part of my body, 284 00:12:35,801 --> 00:12:38,702 and I'm not telling you where unless you stay. Ha, ha! 285 00:12:38,704 --> 00:12:40,536 Yeah, let's party! 286 00:12:40,538 --> 00:12:42,106 Hey, yo! Chuck's the name. 287 00:12:42,108 --> 00:12:43,939 - Speed's the game. Like games? - Well... 288 00:12:43,941 --> 00:12:46,142 You entered the love lottery, and guess what? 289 00:12:46,144 --> 00:12:49,279 [SING-SONGY] You won! Because here I am. 290 00:12:49,281 --> 00:12:51,182 - Hi. - Hi. 291 00:12:51,184 --> 00:12:53,016 [LAUGHS] 292 00:12:53,018 --> 00:12:54,453 I eat dirt. 293 00:12:56,189 --> 00:12:58,188 [LAUGHS] 294 00:12:58,190 --> 00:12:59,622 Oh. Ew. 295 00:12:59,624 --> 00:13:00,924 - [BIRD TWEETS] - Hey, y'all! 296 00:13:00,926 --> 00:13:02,992 Who's ready to party? 297 00:13:02,994 --> 00:13:05,294 [LAUGHS] Not me. 298 00:13:05,296 --> 00:13:07,197 No, I'm actually not here for the whole 299 00:13:07,199 --> 00:13:09,164 speed-dating horror-show thing going on. 300 00:13:09,166 --> 00:13:10,366 Uh-uh. Shh. 301 00:13:10,368 --> 00:13:12,669 This mating dance is for you. 302 00:13:12,671 --> 00:13:14,438 ♪ Y'all ready for this? ♪ 303 00:13:14,440 --> 00:13:16,342 [♪♪♪] 304 00:13:20,846 --> 00:13:22,145 [TWEETS] 305 00:13:22,147 --> 00:13:23,579 I'd love to hear about you. 306 00:13:23,581 --> 00:13:24,914 What's your favorite sign? 307 00:13:24,916 --> 00:13:26,015 This one's mine. 308 00:13:26,017 --> 00:13:27,418 [LAUGHS] 309 00:13:27,420 --> 00:13:29,453 You know, the flavor can vary greatly, 310 00:13:29,455 --> 00:13:31,322 depending on the minerals in the dirt. 311 00:13:31,324 --> 00:13:34,424 I can tell which kind of worms have crawled through there. 312 00:13:34,426 --> 00:13:38,428 Or what sort of roly-polies used it to raise their family in. 313 00:13:38,430 --> 00:13:39,996 Um. Are you mad? 314 00:13:39,998 --> 00:13:41,432 No. 315 00:13:41,434 --> 00:13:43,967 - I don't know. You look mad. - Well, I'm not. 316 00:13:43,969 --> 00:13:45,903 You know what? Maybe it's your eyebrows. 317 00:13:45,905 --> 00:13:48,237 My eyebrows are fine. That's the way I look. 318 00:13:48,239 --> 00:13:51,308 It's like you've got resting bird face. 319 00:13:51,310 --> 00:13:53,510 Oh, yeah? Well, you know, that's not a thing. 320 00:13:53,512 --> 00:13:55,179 - [BIRD TWEETS] - [LAUGHING] 321 00:13:55,181 --> 00:13:57,646 - BIRD: Yes! Amazing. - BOMB: I'm not a total animal. 322 00:13:57,648 --> 00:13:59,349 - But I do enjoy eating dirt. - [SIGHS] 323 00:13:59,351 --> 00:14:01,184 Okay, worms, birdseed or just garbage 324 00:14:01,186 --> 00:14:02,819 - from a dumpster? - I'm sorry, what? 325 00:14:02,821 --> 00:14:04,554 Favorite food, silly. Don't think. 326 00:14:04,556 --> 00:14:06,055 Just answer from your gut. Go! 327 00:14:06,057 --> 00:14:07,823 Um. Uh, toast? 328 00:14:07,825 --> 00:14:09,858 Okay. Toast. 329 00:14:09,860 --> 00:14:11,028 Favorite color? 330 00:14:11,030 --> 00:14:13,396 - Uh. - Stupid question. Red, duh. 331 00:14:13,398 --> 00:14:16,333 If you could have one superpower, what would it be? 332 00:14:16,335 --> 00:14:18,702 Um, to disappear, like, right now. 333 00:14:18,704 --> 00:14:21,804 Okay. What do you do in your free time? 334 00:14:21,806 --> 00:14:24,708 Yeah, I mean, I don't really have any free time. 335 00:14:24,710 --> 00:14:27,144 I kinda protect Bird Island from being attacked, 336 00:14:27,146 --> 00:14:28,877 and that's a full-time gig, so yeah. 337 00:14:28,879 --> 00:14:30,981 I thought I heard something about a truce. 338 00:14:30,983 --> 00:14:33,751 Ha, ha! No. A truce, no. That's not gonna last. 339 00:14:33,753 --> 00:14:35,485 You'll have a lot more free time 340 00:14:35,487 --> 00:14:37,554 now that nobody needs you anymore, so... 341 00:14:37,556 --> 00:14:39,291 Okay. We are done here. 342 00:14:40,392 --> 00:14:42,159 Are you afraid to talk 343 00:14:42,161 --> 00:14:43,193 about your feelings? 344 00:14:43,195 --> 00:14:44,427 You know, just because 345 00:14:44,429 --> 00:14:46,029 I don't want to talk about them 346 00:14:46,031 --> 00:14:47,363 doesn't mean I'm afraid. 347 00:14:47,365 --> 00:14:49,299 Okay. So avoids personal questions. 348 00:14:49,301 --> 00:14:51,034 - Unusually angry. - Talks to herself. 349 00:14:51,036 --> 00:14:53,435 - Self-esteem issues. - Doesn't answer own questions. 350 00:14:53,437 --> 00:14:54,704 Left-handed. Probably a witch. 351 00:14:54,706 --> 00:14:57,039 Looks like we're definitely incompatible. 352 00:14:57,041 --> 00:14:59,442 Oh, and you needed a form to tell you that. Okay. 353 00:14:59,444 --> 00:15:01,443 Hope you have luck annoying the next guy. 354 00:15:01,445 --> 00:15:03,780 I don't need luck. I have a formula. 355 00:15:03,782 --> 00:15:05,314 Okay. Have a nice life. 356 00:15:05,316 --> 00:15:06,750 Have fun being alone. 357 00:15:06,752 --> 00:15:07,751 Oh, I will. 358 00:15:07,753 --> 00:15:09,053 Aw. 359 00:15:09,055 --> 00:15:11,789 There he goes, like a ship in the night. 360 00:15:11,791 --> 00:15:15,092 No rudder, no purpose, no crew. 361 00:15:15,094 --> 00:15:16,892 Well, have a good night. 362 00:15:16,894 --> 00:15:19,498 [♪♪♪] 363 00:15:28,706 --> 00:15:30,075 [SIGHS] 364 00:15:35,314 --> 00:15:40,382 ♪ In the arms of an angel ♪ 365 00:15:40,384 --> 00:15:46,155 ♪ Fly away from here ♪ 366 00:15:46,157 --> 00:15:52,762 ♪ From this dark cold Hotel room ♪ 367 00:15:52,764 --> 00:15:56,833 ♪ And the endlessness... ♪ 368 00:15:56,835 --> 00:15:58,934 Loser! 369 00:15:58,936 --> 00:16:01,306 Loser! 370 00:16:02,873 --> 00:16:05,509 [KNOCKING ON DOOR] 371 00:16:05,511 --> 00:16:06,876 [GROANS] 372 00:16:06,878 --> 00:16:08,813 [BURPS] 373 00:16:10,282 --> 00:16:12,549 [GRUNTING] 374 00:16:12,551 --> 00:16:14,483 ♪ In the arms... ♪ 375 00:16:14,485 --> 00:16:16,653 [SONG DISTORTS, STOPS] 376 00:16:16,655 --> 00:16:18,558 [♪♪♪] 377 00:16:23,195 --> 00:16:24,794 Hello! Oh. 378 00:16:24,796 --> 00:16:26,862 [SCREAMS] 379 00:16:26,864 --> 00:16:30,000 Look, Red, I know we've had our differences. 380 00:16:30,002 --> 00:16:32,202 Oh, like when you tried to eat our young? 381 00:16:32,204 --> 00:16:34,371 I come in peace. 382 00:16:34,373 --> 00:16:36,008 - Ouch. - Aah! 383 00:16:37,309 --> 00:16:39,009 Look, I don't want to see your face 384 00:16:39,011 --> 00:16:40,776 any more than you want to see mine. 385 00:16:40,778 --> 00:16:42,379 We're all in danger! 386 00:16:42,381 --> 00:16:43,713 - Yeah. From you. - Ouch! 387 00:16:43,715 --> 00:16:45,848 No, we have a truce. 388 00:16:45,850 --> 00:16:48,352 Didn't you get my note? It was on a balloon. 389 00:16:48,354 --> 00:16:50,687 Oh, yeah, that's right. 390 00:16:50,689 --> 00:16:52,024 You wanted to talk. 391 00:16:53,158 --> 00:16:55,159 This is not how a truce works. 392 00:16:55,161 --> 00:16:56,892 Just say what you gotta say 393 00:16:56,894 --> 00:16:58,227 - and then get out. - [SQUEALS] 394 00:16:58,229 --> 00:16:59,896 Red, we've discovered 395 00:16:59,898 --> 00:17:02,098 that there's a third island, 396 00:17:02,100 --> 00:17:04,434 and they're plotting to destroy us all. 397 00:17:04,436 --> 00:17:05,437 A third island? 398 00:17:07,105 --> 00:17:08,905 [BUZZER BEEPING] 399 00:17:08,907 --> 00:17:11,074 Give me one reason why I should believe you. 400 00:17:11,076 --> 00:17:14,443 Haven't you noticed any strange objects falling from the sky? 401 00:17:14,445 --> 00:17:16,178 Giant balls of ice? 402 00:17:16,180 --> 00:17:18,182 ♪ But you'll look sweet ♪ 403 00:17:18,184 --> 00:17:19,949 ♪ Upon the seat ♪ 404 00:17:19,951 --> 00:17:21,053 ♪ Of my... ♪ 405 00:17:22,855 --> 00:17:26,025 ♪ Bicycle built for two ♪ 406 00:17:27,693 --> 00:17:29,526 Nope, nothing. Haven't seen anything. 407 00:17:29,528 --> 00:17:32,261 Well, I have, and I'll show you the proof. 408 00:17:32,263 --> 00:17:33,599 Squeal Team Six! 409 00:17:35,166 --> 00:17:36,401 What the...? 410 00:17:38,536 --> 00:17:40,736 Hey, hey, hey. Easy, easy. Stop. 411 00:17:40,738 --> 00:17:42,105 Everybody stop. 412 00:17:42,107 --> 00:17:43,541 - Aah! - [GRUNTING] 413 00:17:48,280 --> 00:17:50,049 [TOILET FLUSHES] 414 00:17:53,018 --> 00:17:54,854 - [STOMACH RUMBLES] - Aah! 415 00:17:56,754 --> 00:18:00,056 That image in your hand is Eagle Island, 416 00:18:00,058 --> 00:18:01,625 and those are eagles. 417 00:18:01,627 --> 00:18:04,261 Eagles? How did you get these? 418 00:18:04,263 --> 00:18:06,062 From a drone. 419 00:18:06,064 --> 00:18:09,332 - And do you spy on us with that? - Yes. 420 00:18:09,334 --> 00:18:12,168 So have you seen me...? 421 00:18:12,170 --> 00:18:15,338 Yes, and it's disgusting. 422 00:18:15,340 --> 00:18:17,607 Red, this is bigger than pranks. 423 00:18:17,609 --> 00:18:20,309 We need to put aside our differences and work together. 424 00:18:20,311 --> 00:18:23,680 To save our whole world from being destroyed. 425 00:18:23,682 --> 00:18:25,749 CROWD [CHANTING]: Red! Red! Red! 426 00:18:25,751 --> 00:18:29,118 Red! Red! Red! Red! Red! Red! 427 00:18:29,120 --> 00:18:32,588 What we really need is a hero. 428 00:18:32,590 --> 00:18:33,589 I'm in. 429 00:18:33,591 --> 00:18:34,926 Wonderful! 430 00:18:36,227 --> 00:18:39,495 We'll have to get a team together. 431 00:18:39,497 --> 00:18:41,097 RED: Yes, we will. 432 00:18:41,099 --> 00:18:42,801 But, hey, I'm in charge. 433 00:18:45,102 --> 00:18:47,604 Actually, that position's been filled. 434 00:18:47,606 --> 00:18:49,472 - Boo-yah! - Uh. 435 00:18:49,474 --> 00:18:50,676 Yeah. By me. 436 00:18:54,146 --> 00:18:56,279 Oh, man, you're gonna love this guy. 437 00:18:56,281 --> 00:18:57,947 Not the smartest bird in the tree, 438 00:18:57,949 --> 00:19:01,484 but what he lacks in smarts, he makes up for in firepower. 439 00:19:01,486 --> 00:19:03,221 Achoo! 440 00:19:04,490 --> 00:19:06,388 - Happy birthday! - Aah! 441 00:19:06,390 --> 00:19:08,724 BIRD: We've got a number two at the Porta Potty. 442 00:19:08,726 --> 00:19:09,661 [BOMB SCREAMS] 443 00:19:11,061 --> 00:19:13,366 - [SIRENS WAIL] - All right, I'm going! 444 00:19:18,369 --> 00:19:19,604 We're busting you out. 445 00:19:20,571 --> 00:19:22,039 Uh... how? 446 00:19:22,041 --> 00:19:23,041 - [POPS] - Aah! 447 00:19:24,643 --> 00:19:26,475 Like that. 448 00:19:26,477 --> 00:19:28,214 Oh, I love it. 449 00:19:29,682 --> 00:19:31,481 MOMB: Bomb, what was that noise? 450 00:19:31,483 --> 00:19:34,951 - You're still grounded! - I'm an adult, Mom! 451 00:19:34,953 --> 00:19:36,685 - Run. - MOMB: Bomb, get back here! 452 00:19:36,687 --> 00:19:38,020 Aah! 453 00:19:38,022 --> 00:19:39,856 This guy is so fast, he can beat time 454 00:19:39,858 --> 00:19:41,324 itself in a footrace. 455 00:19:41,326 --> 00:19:43,693 Hey, Chuck, we're putting together a team. 456 00:19:43,695 --> 00:19:45,228 And I think we're on it! 457 00:19:45,230 --> 00:19:47,099 [RINGS] 458 00:19:48,332 --> 00:19:49,267 [SNORES, THEN GASPS] 459 00:19:56,374 --> 00:19:58,207 [MOOS IN SLOW MOTION] 460 00:19:58,209 --> 00:20:00,710 Come on, everybody. Let's work those booties! 461 00:20:00,712 --> 00:20:02,615 [HUMMING] 462 00:20:07,252 --> 00:20:08,287 I'm in. 463 00:20:10,688 --> 00:20:13,190 - Ha, ha, great! - But how did you...? 464 00:20:13,192 --> 00:20:14,757 BT-dubs, you misspelled "heist." 465 00:20:14,759 --> 00:20:16,292 It's "E-I," I corrected it. 466 00:20:16,294 --> 00:20:17,761 Don't worry. It's a common misperception. 467 00:20:17,763 --> 00:20:19,229 Well, thank you. 468 00:20:19,231 --> 00:20:22,065 - [LAUGHS] - You're right. He's fast. 469 00:20:22,067 --> 00:20:23,732 [LAUGHS] 470 00:20:23,734 --> 00:20:26,269 RED: Now, this guy is kind of a ding-dong, 471 00:20:26,271 --> 00:20:28,104 but he's the only eagle we know. 472 00:20:28,106 --> 00:20:29,405 Well, you've come 473 00:20:29,407 --> 00:20:31,374 to the right eagle. Tell me more. 474 00:20:31,376 --> 00:20:34,409 It's a really exciting mission to a place called Eagle... 475 00:20:34,411 --> 00:20:36,546 - Eagle Island? - Yes. 476 00:20:36,548 --> 00:20:38,447 So you've heard... 477 00:20:38,449 --> 00:20:39,884 - [YELLING] - CHUCK: Heard of it. 478 00:20:44,688 --> 00:20:46,955 Nice to meet you! 479 00:20:46,957 --> 00:20:49,526 Okay, so now we just need to figure out 480 00:20:49,528 --> 00:20:51,761 how this volcanic super-weapon works, huh? 481 00:20:51,763 --> 00:20:55,298 We're gonna need some kind of engineering wizard, brainiac. 482 00:20:55,300 --> 00:20:58,033 - Hm. - Hm. 483 00:20:58,035 --> 00:20:59,534 Oh! 484 00:20:59,536 --> 00:21:01,637 [VOCALIZING] 485 00:21:01,639 --> 00:21:04,241 Yes, Chuck. You obviously have something 486 00:21:04,243 --> 00:21:05,975 you want to say or sing. 487 00:21:05,977 --> 00:21:08,845 I have got just the guy. It's a girl. 488 00:21:08,847 --> 00:21:10,446 My sister Silver. 489 00:21:10,448 --> 00:21:12,615 She goes to Avian Academy, top of her class. 490 00:21:12,617 --> 00:21:15,452 - She would be perfect. - Yeah, she totally would. 491 00:21:15,454 --> 00:21:19,189 - BIRD 1: See you at the dorm! - BIRD 2: Yeah, see you, Ella. 492 00:21:19,191 --> 00:21:21,624 BIRD 3: Hey, good catch! 493 00:21:21,626 --> 00:21:24,828 I mean, we all just thought she was weird, you know? 494 00:21:24,830 --> 00:21:26,128 She skipped four grades, 495 00:21:26,130 --> 00:21:27,797 won an Engineer of the Year Award, 496 00:21:27,799 --> 00:21:29,699 and got a scholarship at Avian Academy. 497 00:21:29,701 --> 00:21:32,100 Perfect. That is exactly what we're looking for. 498 00:21:32,102 --> 00:21:33,770 You are absolutely gonna love her. 499 00:21:33,772 --> 00:21:36,639 But don't love her too much. That's my sister, Red. 500 00:21:36,641 --> 00:21:39,408 [IN DEEP VOICE] Or I'll crush every bone in your body! 501 00:21:39,410 --> 00:21:40,478 [NORMALLY] Oh. Frisbee! 502 00:21:43,180 --> 00:21:45,850 Hi, I'm Chuck. Know where the Engineering department is? 503 00:21:47,651 --> 00:21:49,920 SILVER: With a combination of over 30 silk, 504 00:21:49,922 --> 00:21:52,289 wire and cotton-based threads spun together, 505 00:21:52,291 --> 00:21:54,290 I now present to you... 506 00:21:54,292 --> 00:21:55,828 Super String! 507 00:21:56,528 --> 00:21:57,961 [SNORING] 508 00:21:57,963 --> 00:22:00,963 [CLEARS THROAT] I said, "It's Super String!" 509 00:22:00,965 --> 00:22:02,299 More like "Stupid String." 510 00:22:02,301 --> 00:22:04,166 I know what you're thinking, Mike. 511 00:22:04,168 --> 00:22:06,168 You're like, "What's so super about it?" 512 00:22:06,170 --> 00:22:07,637 Great question, Mike. 513 00:22:07,639 --> 00:22:09,705 Well, how about that it's very easily able 514 00:22:09,707 --> 00:22:12,575 to withstand the pull of 18,000 more kilos 515 00:22:12,577 --> 00:22:14,210 than any other string known to... 516 00:22:14,212 --> 00:22:15,114 [BELL RINGS] 517 00:22:16,214 --> 00:22:17,513 BIRD: Snooze alert. 518 00:22:17,515 --> 00:22:19,182 Known to bird-kind! 519 00:22:19,184 --> 00:22:21,151 Or pig-kind, for that matter. 520 00:22:21,153 --> 00:22:22,585 [♪♪♪] 521 00:22:22,587 --> 00:22:24,720 [SIGHS] 522 00:22:24,722 --> 00:22:26,021 What's up, sis? 523 00:22:26,023 --> 00:22:27,324 Chuck? 524 00:22:27,326 --> 00:22:30,093 BOTH: I'm so happy to... It's really... 525 00:22:30,095 --> 00:22:32,095 Great to... Jinx, jinx. 526 00:22:32,097 --> 00:22:34,230 - Jinx! - Jinx. One, two, three. I win! 527 00:22:34,232 --> 00:22:36,832 You can't speak until someone says your name. 528 00:22:36,834 --> 00:22:39,335 Hello? You in here? 529 00:22:39,337 --> 00:22:41,236 Hello? 530 00:22:41,238 --> 00:22:43,572 - You? - You? 531 00:22:43,574 --> 00:22:44,840 You. 532 00:22:44,842 --> 00:22:46,909 Wait. You know this guy? 533 00:22:46,911 --> 00:22:49,212 [MUFFLEDLY] I would answer, but you jinxed me. 534 00:22:49,214 --> 00:22:52,014 Oh, okay, Chuck, I unjinx you. 535 00:22:52,016 --> 00:22:54,885 This is one of my best buddies, Red. These are the guys. 536 00:22:54,887 --> 00:22:56,085 - Hi. - We're the guys. 537 00:22:56,087 --> 00:22:57,753 Guys, this is Silver, 538 00:22:57,755 --> 00:22:59,588 the greatest kid sister in the world. 539 00:22:59,590 --> 00:23:01,724 I'm not exactly a kid anymore, Chuck. 540 00:23:01,726 --> 00:23:03,559 Oh, you'll always be my kid sister! 541 00:23:03,561 --> 00:23:05,628 Okay. Hey, everyone. 542 00:23:05,630 --> 00:23:07,797 You know, I don't think this is gonna work. 543 00:23:07,799 --> 00:23:09,632 It's just that I'm not sure 544 00:23:09,634 --> 00:23:11,768 you're gonna be compatible with the team. 545 00:23:11,770 --> 00:23:16,940 Oh, wow, it is such a pleasure to meet not you, but you! 546 00:23:16,942 --> 00:23:18,441 I've never met a pig before. 547 00:23:18,443 --> 00:23:21,278 Your technological achievements are amazing. 548 00:23:21,280 --> 00:23:23,812 - May I shake your hoof? - Why, thank you. 549 00:23:23,814 --> 00:23:24,782 I like her. 550 00:23:26,384 --> 00:23:28,718 - And this has to be Bomb. - Whoa! 551 00:23:28,720 --> 00:23:30,119 How'd you know that? 552 00:23:30,121 --> 00:23:32,155 You have a fuse coming out of your head. 553 00:23:32,157 --> 00:23:33,655 Oh, so cool! 554 00:23:33,657 --> 00:23:35,391 [IMITATES FUSE BURNING, EXPLOSION] 555 00:23:35,393 --> 00:23:37,193 - [CLEARS THROAT] - LEONARD: Backflip. 556 00:23:37,195 --> 00:23:39,595 So I, um... I hear you're some kind of 557 00:23:39,597 --> 00:23:41,731 engineering wizard or whatever. 558 00:23:41,733 --> 00:23:45,268 Oh, ha. I mean, I don't like to brag, but... 559 00:23:45,270 --> 00:23:46,403 Wait. Who's that? 560 00:23:46,405 --> 00:23:47,569 And why is she all over 561 00:23:47,571 --> 00:23:48,870 these achievement awards? 562 00:23:48,872 --> 00:23:50,775 [♪♪♪] 563 00:23:52,143 --> 00:23:53,809 The kid's amazing, right? 564 00:23:53,811 --> 00:23:55,311 Not a kid anymore, Chuck. 565 00:23:55,313 --> 00:23:58,447 Toot toot! Tickle Train arriving at Sister Station! 566 00:23:58,449 --> 00:23:59,449 Chuck, no. 567 00:23:59,451 --> 00:24:01,784 I am a serious academic. 568 00:24:01,786 --> 00:24:03,286 [LAUGHING] I am a serious... 569 00:24:03,288 --> 00:24:05,387 [LAUGHS] 570 00:24:05,389 --> 00:24:06,291 CHUCK: Stop! 571 00:24:08,426 --> 00:24:09,895 Oh, look how cute this is. 572 00:24:12,597 --> 00:24:14,763 ♪ We're sailing in the ocean We must ♪ 573 00:24:14,765 --> 00:24:16,665 ALL: ♪ Row! Row! ♪ 574 00:24:16,667 --> 00:24:18,969 ♪ The eggs are in our sights And we must ♪ 575 00:24:18,971 --> 00:24:20,670 ALL: ♪ Go! Go! ♪ 576 00:24:20,672 --> 00:24:22,771 ♪ We'll get them back Before our parents ♪ 577 00:24:22,773 --> 00:24:24,373 ALL: ♪ Know! Know! ♪ 578 00:24:24,375 --> 00:24:26,608 ♪ And save the day like Red The real ♪ 579 00:24:26,610 --> 00:24:28,611 ALL: ♪ Hero! Row! ♪ 580 00:24:28,613 --> 00:24:31,181 BOTH [LAUGHING]: Gotcha! 581 00:24:31,183 --> 00:24:33,182 Woo-hoo! We did it. 582 00:24:33,184 --> 00:24:35,684 That was so easy! 583 00:24:35,686 --> 00:24:37,153 Yeah! 584 00:24:37,155 --> 00:24:39,955 A little too easy, actually. 585 00:24:39,957 --> 00:24:41,590 What do you mean by that? 586 00:24:41,592 --> 00:24:44,461 Well, normally, when things are this easy, 587 00:24:44,463 --> 00:24:48,964 some dramatically unexpected setback occurs. 588 00:24:48,966 --> 00:24:50,934 - I don't get it. - Me neither. 589 00:24:50,936 --> 00:24:54,203 Well, it's kind of hard to explain. 590 00:24:54,205 --> 00:24:56,875 But it's sort of like, you know how some...? 591 00:25:02,480 --> 00:25:04,113 Oh, see? Like that. 592 00:25:04,115 --> 00:25:05,918 Are you freaking kidding me? 593 00:25:07,718 --> 00:25:09,654 [♪♪♪] 594 00:25:12,424 --> 00:25:15,023 LEONARD: Each of you has been selected because 595 00:25:15,025 --> 00:25:16,559 you're the best in your field. 596 00:25:16,561 --> 00:25:18,694 - ALL: Oh. - LEONARD: That we could find. 597 00:25:18,696 --> 00:25:20,029 ALL: Oh. 598 00:25:20,031 --> 00:25:22,331 Your skills will be put to the test 599 00:25:22,333 --> 00:25:24,567 facing this. 600 00:25:24,569 --> 00:25:26,735 As you can clearly see, this is a vol... 601 00:25:26,737 --> 00:25:28,038 Volcano. 602 00:25:28,040 --> 00:25:30,338 "A volcano" is what my assistant 603 00:25:30,340 --> 00:25:31,607 was going to say. 604 00:25:31,609 --> 00:25:33,576 - You're the assistant! - Let go. Let go. 605 00:25:33,578 --> 00:25:35,345 - No, I'm the leader. - I'll take that. 606 00:25:35,347 --> 00:25:38,114 [CLEARS THROAT] Actually, it's a composite volcano. 607 00:25:38,116 --> 00:25:39,449 You can tell by the height 608 00:25:39,451 --> 00:25:41,017 and the apparent vent clusters. 609 00:25:41,019 --> 00:25:43,319 Okay, forget I said "volcano." 610 00:25:43,321 --> 00:25:46,255 This is a... It's a super-weapon! 611 00:25:46,257 --> 00:25:47,257 [ALL GASP] 612 00:25:47,259 --> 00:25:48,424 Weird, because it looks 613 00:25:48,426 --> 00:25:49,524 just like a volcano. 614 00:25:49,526 --> 00:25:52,361 Yep, and here's the scary part. 615 00:25:52,363 --> 00:25:55,097 This is their psychotic leader! 616 00:25:55,099 --> 00:25:56,598 [ALL GASP] 617 00:25:56,600 --> 00:25:59,734 Ooh! How'd that get in there? Ha, ha. Next. 618 00:25:59,736 --> 00:26:02,338 - Oh, butt shot. - Next. No. Next. Next! 619 00:26:02,340 --> 00:26:04,607 BOMB: I don't even know what I'm looking at. 620 00:26:04,609 --> 00:26:05,907 Courtney! 621 00:26:05,909 --> 00:26:07,777 I mean, you took them. 622 00:26:07,779 --> 00:26:09,678 [CLEARS THROAT] 623 00:26:09,680 --> 00:26:12,450 This is their psychotic leader. 624 00:26:13,451 --> 00:26:15,254 [WHINING] 625 00:26:17,289 --> 00:26:19,221 [YELLS] 626 00:26:19,223 --> 00:26:22,157 Whoa, whoa, whoa. Hey. Buddy, do you know her? 627 00:26:22,159 --> 00:26:24,059 What? Me? No. 628 00:26:24,061 --> 00:26:25,761 No, definitely not, absolutely not. 629 00:26:25,763 --> 00:26:27,396 Never seen her before in my life. 630 00:26:27,398 --> 00:26:29,301 Who is that? I don't know! 631 00:26:30,668 --> 00:26:32,902 Not terribly convincing, but moving on. 632 00:26:32,904 --> 00:26:34,936 Great. What's the plan? 633 00:26:34,938 --> 00:26:37,339 All right, here's what we're looking at, folks. 634 00:26:37,341 --> 00:26:40,843 Step one: Travel undetected to Eagle Island. 635 00:26:40,845 --> 00:26:41,944 - Hmm. - Uh-huh. 636 00:26:41,946 --> 00:26:43,913 Step two: We're gonna break 637 00:26:43,915 --> 00:26:46,648 into the super-weapon. 638 00:26:46,650 --> 00:26:49,218 - Got it. - Yeah, yeah, yeah. 639 00:26:49,220 --> 00:26:50,586 And step three: 640 00:26:50,588 --> 00:26:51,654 Ooh, ooh. 641 00:26:51,656 --> 00:26:53,822 Deactivate the superweapon. 642 00:26:53,824 --> 00:26:55,157 Once we break in there... 643 00:26:55,159 --> 00:26:57,426 SILVER [WHISPERS]: No plan... 644 00:26:57,428 --> 00:27:00,395 hopefully, before both islands are destroyed and we all die, 645 00:27:00,397 --> 00:27:02,766 so that's, uh... That's it. 646 00:27:02,768 --> 00:27:05,434 Right. So I just have a few questions. 647 00:27:05,436 --> 00:27:06,836 Why? I explained everything. 648 00:27:06,838 --> 00:27:08,136 It's a foolproof plan. 649 00:27:08,138 --> 00:27:10,071 Yeah. How do we sneak onto the island? 650 00:27:10,073 --> 00:27:12,674 What is the super-weapon and how do we deactivate it? 651 00:27:12,676 --> 00:27:15,345 And when you say "escape," how do you plan to do that? 652 00:27:15,347 --> 00:27:17,213 This is a crucial thing to figure out. 653 00:27:17,215 --> 00:27:19,115 I agree. Why isn't she in charge? 654 00:27:19,117 --> 00:27:20,516 Told you she's super smart. 655 00:27:20,518 --> 00:27:22,318 Hey, guys, hold on a second, please. 656 00:27:22,320 --> 00:27:24,820 - Mighty Eagle? - What? What are you looking at? 657 00:27:24,822 --> 00:27:26,889 Do you have an Eagle Island map? 658 00:27:26,891 --> 00:27:30,126 What? No. No, there's no map. 659 00:27:30,128 --> 00:27:32,060 - Oh, it's a map. - RED: Yeah, that's a map. 660 00:27:32,062 --> 00:27:34,864 Mm-hm. Okay, I just wanna read it. 661 00:27:34,866 --> 00:27:36,799 Wait a minute. Do you guys hear that? 662 00:27:36,801 --> 00:27:38,233 Do we hear what? 663 00:27:38,235 --> 00:27:40,002 Sounds like a, um, like a whistle. 664 00:27:40,004 --> 00:27:41,337 It almost sounds like a: 665 00:27:41,339 --> 00:27:43,341 [IMITATING WHISTLE] 666 00:27:45,076 --> 00:27:47,042 [GASPS] Hey, guys? 667 00:27:47,044 --> 00:27:48,109 [ALL GASP] 668 00:27:48,111 --> 00:27:49,345 RED: Run! 669 00:27:49,347 --> 00:27:51,614 [ALL YELLING] 670 00:27:51,616 --> 00:27:55,116 Emergency exit, all the way down! 671 00:27:55,118 --> 00:27:57,453 [YELLS AND GASPS] 672 00:27:57,455 --> 00:27:58,854 Well, that's not safe. 673 00:27:58,856 --> 00:28:00,455 CHUCK: Wait! Stop! 674 00:28:00,457 --> 00:28:03,195 - LEONARD: Holy macaroni! - RED: Oh, boy. 675 00:28:04,861 --> 00:28:06,463 Everyone hop on! 676 00:28:06,465 --> 00:28:07,899 [ALL YELLING] 677 00:28:12,369 --> 00:28:14,272 [♪♪♪] 678 00:28:19,209 --> 00:28:21,277 ZETA: Rewind it. Rewind it. Play it again. 679 00:28:21,279 --> 00:28:22,647 Play it again. Play it again. 680 00:28:24,849 --> 00:28:28,283 Ha, ha. Yes, baby! We knocked the top right off of that! 681 00:28:28,285 --> 00:28:30,220 Glenn, you didn't mess it up this time. 682 00:28:30,222 --> 00:28:32,187 - Boom! Up top. Or not. - Nailed it! 683 00:28:32,189 --> 00:28:33,356 Jerry, up top. 684 00:28:33,358 --> 00:28:34,857 That should send him running. 685 00:28:34,859 --> 00:28:36,192 Wait. "Him"? 686 00:28:36,194 --> 00:28:37,793 Who you sending running? 687 00:28:37,795 --> 00:28:40,363 Yeah. Who's "him"? 688 00:28:40,365 --> 00:28:44,901 "Them." I said "them." Stop asking me stupid questions. 689 00:28:44,903 --> 00:28:46,902 I'm so sorry. 690 00:28:46,904 --> 00:28:48,037 - Wow. - That was crazy. 691 00:28:48,039 --> 00:28:49,405 We could have died. 692 00:28:49,407 --> 00:28:51,507 Thanks for saving our lives, Mighty Eagle! 693 00:28:51,509 --> 00:28:53,211 Well, you can always count on... 694 00:28:54,244 --> 00:28:56,415 [ALL YELLING AND GRUNTING] 695 00:29:01,118 --> 00:29:03,088 RED: Everyone grab the map! 696 00:29:10,794 --> 00:29:11,729 Hey, it's working. 697 00:29:14,032 --> 00:29:16,734 RED: Left! Left! Lean to the left! 698 00:29:19,570 --> 00:29:21,337 - [SIGHS] - [MAP RIPS] 699 00:29:21,339 --> 00:29:23,472 Please tell me that was your pants ripping. 700 00:29:23,474 --> 00:29:25,007 I don't wear pants! 701 00:29:25,009 --> 00:29:27,609 ALL: None of us wear pants! 702 00:29:27,611 --> 00:29:30,578 [♪♪♪] 703 00:29:30,580 --> 00:29:31,614 Uh-oh. 704 00:29:31,616 --> 00:29:33,285 [ALL YELLING] 705 00:29:39,858 --> 00:29:41,359 Eight point one seconds. 706 00:29:43,660 --> 00:29:45,696 CHUCK: Silver! No! 707 00:29:49,367 --> 00:29:51,302 [GRUNTING] 708 00:30:03,246 --> 00:30:05,516 [ALL GRUNT] 709 00:30:07,118 --> 00:30:08,250 - [GASPS] - Oh. 710 00:30:08,252 --> 00:30:09,618 Uh... 711 00:30:09,620 --> 00:30:11,421 - Heh, heh. - CHUCK: Hey! 712 00:30:11,423 --> 00:30:12,324 What is this? 713 00:30:13,757 --> 00:30:15,959 Oh, well, I mean, she was, you know, 714 00:30:15,961 --> 00:30:18,094 just thanking me for saving everyone, so... 715 00:30:18,096 --> 00:30:19,828 - I'm sorry. Saving everyone? - Yeah. 716 00:30:19,830 --> 00:30:21,664 RED: You know, the map was my idea. 717 00:30:21,666 --> 00:30:22,964 It ripped. 718 00:30:22,966 --> 00:30:24,901 Maybe because there's too many birds. 719 00:30:24,903 --> 00:30:26,001 I... 720 00:30:26,003 --> 00:30:28,637 [YELLS AND GASPS] 721 00:30:28,639 --> 00:30:30,609 My mountain! 722 00:30:32,077 --> 00:30:33,975 We are in trouble. 723 00:30:33,977 --> 00:30:36,145 BOTH: We gotta stop that super-weapon. 724 00:30:36,147 --> 00:30:38,183 - Jinx! - [GROANS] 725 00:30:40,150 --> 00:30:43,086 BIRD 1: Oh, this is bad. This is really bad. 726 00:30:43,088 --> 00:30:44,252 BIRD 2: Eagle Mountain? 727 00:30:44,254 --> 00:30:46,224 - [GASPS] - Are we gonna be okay? 728 00:30:47,993 --> 00:30:49,761 Oh, my gah... 729 00:30:51,929 --> 00:30:55,330 What happened to Eagle Mountain, Mom? 730 00:30:55,332 --> 00:30:56,898 Wait a minute. Wait. Wait. Wait. 731 00:30:56,900 --> 00:30:59,937 Why isn't anybody leaving? Why they not scared? 732 00:31:01,371 --> 00:31:03,638 Okay. Oh, okay, okay. 733 00:31:03,640 --> 00:31:05,974 Here's what we gonna do. 734 00:31:05,976 --> 00:31:08,911 I want y'all to take all of those ice balls 735 00:31:08,913 --> 00:31:11,646 and fill them up with... Ha, ha... 736 00:31:11,648 --> 00:31:13,517 Molten lava. 737 00:31:15,186 --> 00:31:17,353 That's not possible. 738 00:31:17,355 --> 00:31:19,591 What? You never heard of thermal emulsifiers? 739 00:31:20,890 --> 00:31:22,524 Well, yes, yes. 740 00:31:22,526 --> 00:31:24,425 You just got to get a polyacrylamide 741 00:31:24,427 --> 00:31:25,795 to enhance the nanoparticle 742 00:31:25,797 --> 00:31:27,128 and surfactant association 743 00:31:27,130 --> 00:31:28,399 between the two materials. 744 00:31:29,266 --> 00:31:30,965 Uh. Okay. 745 00:31:30,967 --> 00:31:34,537 So you do that, and I'm gonna go feed my baby. 746 00:31:34,539 --> 00:31:36,305 Yes, I'm finally gonna feed my baby. 747 00:31:36,307 --> 00:31:38,741 There you go. Who's my baby? 748 00:31:38,743 --> 00:31:39,908 You're my baby. 749 00:31:39,910 --> 00:31:40,908 [SMOOCHES] 750 00:31:40,910 --> 00:31:41,846 [SEAL BARKS] 751 00:31:43,280 --> 00:31:45,079 What...? Don't... 752 00:31:45,081 --> 00:31:47,852 You better not wink at me. Don't you wink at me. 753 00:31:49,920 --> 00:31:51,386 [GROWLS] 754 00:31:51,388 --> 00:31:53,155 BIRD 1: Who could have done this? 755 00:31:53,157 --> 00:31:56,024 - BIRD 2: I can't believe it. - BIRD 3: Are we gonna be okay? 756 00:31:56,026 --> 00:31:58,961 - BIRD 4: What are we gonna do? - All right, guys, do not worry. 757 00:31:58,963 --> 00:32:00,395 We got this. 758 00:32:00,397 --> 00:32:02,931 Red here has got your back. 759 00:32:02,933 --> 00:32:04,634 And your front and your sides. 760 00:32:04,636 --> 00:32:05,934 And my floof? 761 00:32:05,936 --> 00:32:08,303 Yeah, even your cute little floof. 762 00:32:08,305 --> 00:32:10,572 Looks like you're gonna be okay. 763 00:32:10,574 --> 00:32:14,542 So are you 100 percent sure we shouldn't evacuate? 764 00:32:14,544 --> 00:32:16,979 No, Red's gonna take care of us. Right, Red? 765 00:32:16,981 --> 00:32:20,616 Yes! Everybody, please, just stay calm. 766 00:32:20,618 --> 00:32:22,318 Great news! Thank you! 767 00:32:22,320 --> 00:32:23,918 We're gonna be okay. Red's here. 768 00:32:23,920 --> 00:32:26,155 - BIRD 1: We love you, Red! - BIRD 2: We need you! 769 00:32:26,157 --> 00:32:27,155 Oh, thank you. 770 00:32:27,157 --> 00:32:28,156 Your support means 771 00:32:28,158 --> 00:32:29,127 the world to me. 772 00:32:30,195 --> 00:32:31,193 Okay, Leonard, 773 00:32:31,195 --> 00:32:32,360 so where's our ride? 774 00:32:32,362 --> 00:32:34,363 [SQUEAKS] 775 00:32:34,365 --> 00:32:35,798 Aw. 776 00:32:35,800 --> 00:32:37,465 It's so cute. 777 00:32:37,467 --> 00:32:41,170 Wow. Okay. And how are we all supposed to fit in...? 778 00:32:41,172 --> 00:32:43,105 Oh, I think we'll manage. 779 00:32:43,107 --> 00:32:44,075 - Boop. - [BOAT BEEPS] 780 00:32:45,443 --> 00:32:47,376 [♪♪♪] 781 00:32:47,378 --> 00:32:48,580 Whoa, okay. 782 00:32:50,447 --> 00:32:51,483 Whoa. 783 00:33:00,524 --> 00:33:02,857 Oh, my gah... 784 00:33:02,859 --> 00:33:04,460 All aboard! 785 00:33:04,462 --> 00:33:06,694 - [BIRD WHISTLES] - BOMB: Whoa. 786 00:33:06,696 --> 00:33:09,400 Anyone want to grab their own bag or anything? 787 00:33:14,205 --> 00:33:16,340 Don't screw this up, Red! 788 00:33:17,808 --> 00:33:20,177 If we die, it's kind of your fault. 789 00:33:22,946 --> 00:33:25,583 [INHALES AND EXHALES DEEPLY] I got this. 790 00:33:28,051 --> 00:33:29,955 [♪♪♪] 791 00:33:35,893 --> 00:33:38,029 [CHUCK SINGING OPERATICALLY] 792 00:33:55,913 --> 00:33:58,116 [SINGING OPERATICALLY] 793 00:34:07,324 --> 00:34:09,126 [SINGING OPERATICALLY] 794 00:34:16,334 --> 00:34:18,600 [SIGHS] Wow. 795 00:34:18,602 --> 00:34:20,868 - [LEONARD IMITATES HORN] - [GASPS] Ow! 796 00:34:20,870 --> 00:34:22,571 Ladies and gentlemen, 797 00:34:22,573 --> 00:34:26,508 I'd like to introduce you to our master of gadgetry: 798 00:34:26,510 --> 00:34:28,010 - Garry! - Garry! 799 00:34:28,012 --> 00:34:29,912 [CHEERS] 800 00:34:29,914 --> 00:34:30,814 This is it? 801 00:34:31,816 --> 00:34:33,481 This is the amazing team 802 00:34:33,483 --> 00:34:35,417 I've been working around the clock for? 803 00:34:35,419 --> 00:34:37,486 Ha, ha. Working with what we got. 804 00:34:37,488 --> 00:34:39,455 [SLURPS] 805 00:34:39,457 --> 00:34:41,126 Well, that's disappointing. 806 00:34:42,126 --> 00:34:43,792 Wow. Okay. 807 00:34:43,794 --> 00:34:47,599 This is the part where you get up and follow me! 808 00:34:49,800 --> 00:34:52,434 Welcome to my piggy gadget lab. 809 00:34:52,436 --> 00:34:54,169 Oh, yeah. 810 00:34:54,171 --> 00:34:56,571 GARRY: Everywhere you look, you'll see inventions 811 00:34:56,573 --> 00:34:59,607 being tested by my team of guinea pigs. 812 00:34:59,609 --> 00:35:03,078 - SILVER: Oh. This is so cool. - BOMB: I know. Right? 813 00:35:03,080 --> 00:35:05,714 GARRY: All the gadgets have been designed specifically 814 00:35:05,716 --> 00:35:07,950 with your current mission in mind. 815 00:35:07,952 --> 00:35:10,720 The first being Invisa-Spray. 816 00:35:10,722 --> 00:35:13,756 Need to go undetected in plain sight? 817 00:35:13,758 --> 00:35:16,225 Invisa-Spray does exactly that. 818 00:35:16,227 --> 00:35:18,060 Wow, I'm invisible! 819 00:35:18,062 --> 00:35:19,260 ALL: Whoa. 820 00:35:19,262 --> 00:35:20,662 "Whoa," indeed. 821 00:35:20,664 --> 00:35:21,997 That's amazing. 822 00:35:21,999 --> 00:35:24,566 How long does the invisibility last for? 823 00:35:24,568 --> 00:35:26,803 - Forever. - Wait. What? 824 00:35:26,805 --> 00:35:28,970 - [RINGS] - Tina, we're not gonna be able 825 00:35:28,972 --> 00:35:30,473 to see each other tonight. 826 00:35:30,475 --> 00:35:33,575 And what does the next gadget do? Bury us alive? 827 00:35:33,577 --> 00:35:36,312 What? That would be ridiculous. 828 00:35:36,314 --> 00:35:38,781 [WHISPERS, IN PIG LATIN] Ix-nay the shovel-ay. 829 00:35:38,783 --> 00:35:41,049 [IN ENGLISH] And moving right along. 830 00:35:41,051 --> 00:35:43,452 - [CHUCK & BOMB LAUGHING] - What are you guys doing? 831 00:35:43,454 --> 00:35:45,553 This is so fun! 832 00:35:45,555 --> 00:35:46,955 Oh, it's so squishy. 833 00:35:46,957 --> 00:35:48,490 What is this stuff? 834 00:35:48,492 --> 00:35:50,359 Oh, well, that is a special type 835 00:35:50,361 --> 00:35:52,597 of flame retardant we call pig snot. 836 00:35:54,566 --> 00:35:57,035 Why do you call it...? You know what? Never mind. 837 00:35:57,834 --> 00:35:59,336 Ugh. 838 00:36:02,006 --> 00:36:03,305 [GRIMACING] 839 00:36:03,307 --> 00:36:05,006 [ALL GROAN] 840 00:36:05,008 --> 00:36:07,042 Yeah! Lick it. 841 00:36:07,044 --> 00:36:09,345 Now, everyone, prepare yourselves 842 00:36:09,347 --> 00:36:12,147 'cause this next one is really something special. 843 00:36:12,149 --> 00:36:14,816 Whoa. So shiny. 844 00:36:14,818 --> 00:36:19,020 Yes, my friend. Bold yet sleek. Simple while complex. 845 00:36:19,022 --> 00:36:21,723 This device can detect an eagle anywhere 846 00:36:21,725 --> 00:36:24,359 within a 100-foot radius. 847 00:36:24,361 --> 00:36:26,794 [♪♪♪] 848 00:36:26,796 --> 00:36:30,566 - Well, how does it work? - Simply push this button, 849 00:36:30,568 --> 00:36:32,535 and it does the rest. 850 00:36:32,537 --> 00:36:34,303 - Whoa. - Whoa. 851 00:36:34,305 --> 00:36:36,872 - Whoa. - Whoa. 852 00:36:36,874 --> 00:36:38,540 There's an eagle nearby. 853 00:36:38,542 --> 00:36:41,176 There's an eagle nearby. There's an eagle nearby. 854 00:36:41,178 --> 00:36:43,412 - [GROANS] - There's an eagle nearby. 855 00:36:43,414 --> 00:36:47,348 - There's an eagle nearby. - Why, yes. Clearly, there is. 856 00:36:47,350 --> 00:36:49,785 - Okay, you got me, guys. - There's an eagle nearby. 857 00:36:49,787 --> 00:36:52,620 - This clever thing will... - There's an eagle nearby. 858 00:36:52,622 --> 00:36:55,089 - no doubt prove to be... - There's an eagle nearby. 859 00:36:55,091 --> 00:36:58,294 - crucial during your mission. - There's an eagle nearby. 860 00:36:58,296 --> 00:37:00,796 - Wonderful. That's amazing! - There's an eagle nearby. 861 00:37:00,798 --> 00:37:03,031 - Can you turn it off? - There's an eagle nearby. 862 00:37:03,033 --> 00:37:05,366 - It'll turn itself off. - There's an eagle nearby. 863 00:37:05,368 --> 00:37:07,569 [SIGHS] Oh, thank goodness. 864 00:37:07,571 --> 00:37:10,872 One hour after it doesn't detect any more eagles. 865 00:37:10,874 --> 00:37:12,542 - What? - There's an eagle nearby. 866 00:37:12,544 --> 00:37:14,243 - There's an eagle nearby. - Hey! Hey! 867 00:37:14,245 --> 00:37:16,410 There's an eagle near... 868 00:37:16,412 --> 00:37:18,915 - There. - Oh, thank you. 869 00:37:18,917 --> 00:37:21,350 Okay, guys, these gadgets are terri... 870 00:37:21,352 --> 00:37:23,555 Hey, hey, Red, can we chat for a sec? 871 00:37:25,356 --> 00:37:27,455 I can tell you're used to running the show. 872 00:37:27,457 --> 00:37:30,459 That's great and all. But maybe since we're all a team here, 873 00:37:30,461 --> 00:37:32,127 a team you put together, 874 00:37:32,129 --> 00:37:35,430 maybe you can try to be more supportive. 875 00:37:35,432 --> 00:37:38,466 The results might surprise you, huh? 876 00:37:38,468 --> 00:37:40,435 Fine. Fine, fine, fine. 877 00:37:40,437 --> 00:37:44,240 Garry. Woo. Unbelievable. Really, really good stuff. 878 00:37:44,242 --> 00:37:46,941 You know what? I'm sure I can figure out a plan to... 879 00:37:46,943 --> 00:37:48,676 You know, to use all this... 880 00:37:48,678 --> 00:37:50,948 This awesomeness that you've... Bomb! 881 00:37:54,651 --> 00:37:55,954 Hi, Red. 882 00:38:01,158 --> 00:38:03,158 [SIGHS] How are we ever 883 00:38:03,160 --> 00:38:05,260 gonna get up there? 884 00:38:05,262 --> 00:38:09,265 [CRYING] I want my unborn sisters back. 885 00:38:09,267 --> 00:38:12,901 It's just, the eggs are up there, and we're down here. 886 00:38:12,903 --> 00:38:14,169 Oh, how are we ever gonna 887 00:38:14,171 --> 00:38:15,640 get up there? 888 00:38:16,740 --> 00:38:18,106 Oh. 889 00:38:18,108 --> 00:38:19,109 [GRUNTS] 890 00:38:31,821 --> 00:38:33,858 You're doing great, Zoe. 891 00:38:34,925 --> 00:38:36,994 Now hold it tight, okay? 892 00:38:38,195 --> 00:38:39,796 [BOTH GASP] 893 00:38:41,198 --> 00:38:43,535 [BOTH GRUNT] 894 00:38:44,702 --> 00:38:46,301 BOTH: Uh-oh. 895 00:38:46,303 --> 00:38:47,539 Quick, let some air out! 896 00:38:49,372 --> 00:38:51,943 [GRUNTS AND GASPS] 897 00:38:55,745 --> 00:38:57,144 It won't untie! 898 00:38:57,146 --> 00:38:59,749 Okay, let me try. Aah! 899 00:38:59,751 --> 00:39:01,517 What's...? What's the prob...? 900 00:39:01,519 --> 00:39:02,651 Prob... Prob... 901 00:39:02,653 --> 00:39:04,455 Problem? 902 00:39:05,555 --> 00:39:07,858 [BOTH CRYING] 903 00:39:09,727 --> 00:39:13,665 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 904 00:39:16,800 --> 00:39:20,504 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 905 00:39:23,841 --> 00:39:27,741 ♪ Take your protein pills And put your... ♪ 906 00:39:27,743 --> 00:39:29,680 [AIR WHISTLING] 907 00:39:31,015 --> 00:39:32,383 [ALL YELLING] 908 00:39:34,151 --> 00:39:36,588 Don't worry, guys. I'll get us out of this. 909 00:39:44,695 --> 00:39:46,560 [♪♪♪] 910 00:39:46,562 --> 00:39:48,196 ALL: The eggs! 911 00:39:48,198 --> 00:39:50,066 [ALL LAUGHING] 912 00:39:50,068 --> 00:39:52,968 We got you for reals now. Mwah! 913 00:39:52,970 --> 00:39:55,470 See? I told you I would get us out of this. 914 00:39:55,472 --> 00:39:56,506 [ALL GRUNT] 915 00:40:01,946 --> 00:40:02,847 [ALL GASP] 916 00:40:05,983 --> 00:40:07,450 [SNORING] 917 00:40:07,452 --> 00:40:09,687 [SOFTLY] A boa constructor. 918 00:40:11,155 --> 00:40:12,756 [LAUGHING] 919 00:40:15,091 --> 00:40:17,892 It is glorious! I'm a genius! 920 00:40:17,894 --> 00:40:19,162 [GIGGLES] 921 00:40:22,399 --> 00:40:25,133 Yes, I love it! This was my idea. 922 00:40:25,135 --> 00:40:27,102 - Wait. Wait. - BIRD 1: Look out! 923 00:40:27,104 --> 00:40:29,937 - BIRD 2: Aah! I'm burning! - BIRD 1: I told you to look out. 924 00:40:29,939 --> 00:40:33,908 Glenn, I wanted lava balls, not lava puddles. 925 00:40:33,910 --> 00:40:36,745 Uh-oh. Glenn's messing up. 926 00:40:36,747 --> 00:40:41,316 I mean, we... We're very close. We just need two more weeks. 927 00:40:41,318 --> 00:40:43,551 Two weeks? Two weeks. 928 00:40:43,553 --> 00:40:44,952 Huh. 929 00:40:44,954 --> 00:40:46,821 Um. It's quite the undertaking. 930 00:40:46,823 --> 00:40:50,292 Okay, okay, you know what? I'm doing that thing again. 931 00:40:50,294 --> 00:40:53,428 That thing, you know, like, where I'm not quite sure 932 00:40:53,430 --> 00:40:55,430 I heard what I think I heard. 933 00:40:55,432 --> 00:40:57,598 Hey, skinny, sassy face! 934 00:40:57,600 --> 00:41:00,336 Did you hear "two weeks," or did you hear "tomorrow"? 935 00:41:00,338 --> 00:41:03,372 Um. Uh, I heard "tomorrow"? 936 00:41:03,374 --> 00:41:05,207 Fat dude, what did you hear? 937 00:41:05,209 --> 00:41:07,676 Uh. Definitely what you said? 938 00:41:07,678 --> 00:41:09,444 Okay, you know what I'm gonna do? 939 00:41:09,446 --> 00:41:12,214 I am gonna call my old engineer, Steve. 940 00:41:12,216 --> 00:41:14,216 And you know what? You're a lot like him. 941 00:41:14,218 --> 00:41:16,318 [BUZZING] 942 00:41:16,320 --> 00:41:18,187 STEVE [ON VOICEMAIL]: Hey, it's Steve! 943 00:41:18,189 --> 00:41:20,321 Sorry I can't come to the phone right now... 944 00:41:20,323 --> 00:41:22,758 - [MUFFLED GRUNTS] - ...but you know what to do. 945 00:41:22,760 --> 00:41:26,127 Oh, yeah. I had to discipline Steve. 946 00:41:26,129 --> 00:41:27,696 So, what was that that you 947 00:41:27,698 --> 00:41:29,765 - had said to me? - Tomorrow. 948 00:41:29,767 --> 00:41:32,600 That's what I thought you said. See, everybody happy now. 949 00:41:32,602 --> 00:41:34,169 [BOTH LAUGH AWKWARDLY] 950 00:41:34,171 --> 00:41:35,306 [GROANS] 951 00:41:36,807 --> 00:41:38,709 [SONAR BEEPING] 952 00:41:53,724 --> 00:41:56,294 ♪ Turn down for what ♪ 953 00:41:58,562 --> 00:42:00,765 ♪ Turn down for what ♪ 954 00:42:03,332 --> 00:42:05,403 ♪ Turn down for what ♪ 955 00:42:08,037 --> 00:42:10,606 ♪ Turn down for what ♪ 956 00:42:10,608 --> 00:42:12,209 [GASPS] 957 00:42:13,776 --> 00:42:14,776 [GRUNTS] 958 00:42:14,778 --> 00:42:17,845 [BOTH LAUGHING] 959 00:42:17,847 --> 00:42:19,981 [BOTH GASP AND GRUNT] 960 00:42:19,983 --> 00:42:21,917 RED: No. No, no, no. 961 00:42:21,919 --> 00:42:24,385 [LAUGHS] Uh-oh. Whoa. Whoa. 962 00:42:24,387 --> 00:42:26,220 CHUCK: Careful, buddy. That's not... 963 00:42:26,222 --> 00:42:28,756 [YELLS AND GRUNTS] 964 00:42:28,758 --> 00:42:30,325 Whoa. 965 00:42:30,327 --> 00:42:32,229 [♪♪♪] 966 00:42:35,932 --> 00:42:37,932 Okay, guys, let's do this. 967 00:42:37,934 --> 00:42:39,100 - Here we go. - We got this. 968 00:42:39,102 --> 00:42:40,702 We got an island to save, kids. 969 00:42:40,704 --> 00:42:42,903 Two islands. We have two islands to save. 970 00:42:42,905 --> 00:42:45,240 I can't do this. 971 00:42:45,242 --> 00:42:48,109 - I've made a terrible mistake. - What are you talking about? 972 00:42:48,111 --> 00:42:50,446 [GROANS] Zeta. 973 00:42:50,448 --> 00:42:52,914 - Who is Zeta? - The leader of the eagles. 974 00:42:52,916 --> 00:42:55,616 The one who's been trying to destroy our islands. 975 00:42:55,618 --> 00:42:58,787 And my ex-fiancée. 976 00:42:58,789 --> 00:43:01,055 - Wait. What? - Did you say "fiancée"? 977 00:43:01,057 --> 00:43:02,591 Beyoncé? 978 00:43:02,593 --> 00:43:04,593 And you're just telling us this now? 979 00:43:04,595 --> 00:43:06,497 Better late than never. Heh-heh-heh. 980 00:43:08,097 --> 00:43:10,098 MIGHTY EAGLE: It was many years ago, 981 00:43:10,100 --> 00:43:13,102 in the 1990s. 982 00:43:13,104 --> 00:43:15,437 She was the smartest girl in school. 983 00:43:15,439 --> 00:43:18,106 And I had an incredible sense of fashion. 984 00:43:18,108 --> 00:43:19,106 Whoa. 985 00:43:19,108 --> 00:43:21,209 [CHUCKLES] Hey. 986 00:43:21,211 --> 00:43:23,479 MIGHTY EAGLE: It was love at first sight. 987 00:43:23,481 --> 00:43:26,113 - Woo! - Ha, ha! 988 00:43:26,115 --> 00:43:28,283 - [PAGER BEEPS] - [GASPS] 989 00:43:28,285 --> 00:43:29,751 ♪ I don't want to wait ♪ 990 00:43:29,753 --> 00:43:31,319 "I miss you"? Aw. 991 00:43:31,321 --> 00:43:33,955 ♪ For our lives to be over ♪ 992 00:43:33,957 --> 00:43:35,323 BOTH: Whoa! 993 00:43:35,325 --> 00:43:38,663 [BOTH LAUGHING] 994 00:43:40,162 --> 00:43:41,964 MIGHTY EAGLE: She was the best thing 995 00:43:41,966 --> 00:43:43,868 that ever happened to me. 996 00:43:45,234 --> 00:43:47,135 [YELLING] 997 00:43:47,137 --> 00:43:48,339 [BOTH THUD] 998 00:43:51,075 --> 00:43:54,343 MIGHTY EAGLE: But since I wasn't quite ready to mate for life... 999 00:43:54,345 --> 00:43:56,845 Oh, wow. Uh... 1000 00:43:56,847 --> 00:43:58,416 An engagement ring? 1001 00:43:59,149 --> 00:44:00,348 Uh... 1002 00:44:00,350 --> 00:44:01,816 MIGHTY EAGLE: Naturally, I... 1003 00:44:01,818 --> 00:44:03,986 [THUNDER RUMBLES] 1004 00:44:03,988 --> 00:44:05,356 MIGHTY EAGLE: I... 1005 00:44:06,356 --> 00:44:07,724 I abandoned her. 1006 00:44:08,858 --> 00:44:10,057 [ALL GASP] 1007 00:44:10,059 --> 00:44:11,526 How could you leave like that? 1008 00:44:11,528 --> 00:44:13,727 Because I am a coward. 1009 00:44:13,729 --> 00:44:15,897 Many of you didn't know that about me. 1010 00:44:15,899 --> 00:44:17,332 Well, actually... 1011 00:44:17,334 --> 00:44:20,368 I assume she's been heartbroken ever since. 1012 00:44:20,370 --> 00:44:21,970 It's all my fault. 1013 00:44:21,972 --> 00:44:24,372 So this is Beyoncé we're talking about? 1014 00:44:24,374 --> 00:44:26,374 You know what? I just remembered. 1015 00:44:26,376 --> 00:44:27,941 I have something to do 1016 00:44:27,943 --> 00:44:29,845 back home! 1017 00:44:29,847 --> 00:44:31,015 Thanks for the help. 1018 00:44:32,216 --> 00:44:34,151 [♪♪♪] 1019 00:44:35,519 --> 00:44:37,421 [SNORING] 1020 00:44:44,026 --> 00:44:45,929 [PUNCHES LANDING] 1021 00:44:48,999 --> 00:44:50,901 [♪♪♪] 1022 00:44:54,470 --> 00:44:56,206 Well, that got dark. 1023 00:44:59,910 --> 00:45:01,312 [♪♪♪] 1024 00:45:02,713 --> 00:45:04,615 [INDISTINCT CHATTERING OVER RADIO] 1025 00:45:08,452 --> 00:45:09,950 Okay, gang, listen up. 1026 00:45:09,952 --> 00:45:11,787 This place is crawling with security, 1027 00:45:11,789 --> 00:45:13,421 but if you guys follow me... 1028 00:45:13,423 --> 00:45:15,557 [LAUGHING] 1029 00:45:15,559 --> 00:45:17,059 Hey, hey, hey, what's going on? 1030 00:45:17,061 --> 00:45:19,528 What do you think, guys? Should we show him? 1031 00:45:19,530 --> 00:45:20,629 Show me what? 1032 00:45:20,631 --> 00:45:22,363 Harvey! 1033 00:45:22,365 --> 00:45:25,066 Super lifelike disguise, right? 1034 00:45:25,068 --> 00:45:26,267 Disguise? 1035 00:45:26,269 --> 00:45:28,202 We thought we'd let you drive. 1036 00:45:28,204 --> 00:45:30,037 And I'm gonna help you pedal. 1037 00:45:30,039 --> 00:45:34,209 Wait. You guys came up with this idea without me? 1038 00:45:34,211 --> 00:45:36,343 Yeah. 1039 00:45:36,345 --> 00:45:42,751 ♪ All by myself ♪ 1040 00:45:42,753 --> 00:45:47,923 ♪ Don't wanna be All by myself ♪ 1041 00:45:47,925 --> 00:45:50,359 Yeah, well, it's not gonna work. 1042 00:45:50,361 --> 00:45:53,294 We think it's our best chance of getting past the guards. 1043 00:45:53,296 --> 00:45:54,461 - I'm with Silver. - Me too. 1044 00:45:54,463 --> 00:45:55,464 Yeah, she's smart. 1045 00:45:55,466 --> 00:45:56,865 Everyone is counting on me 1046 00:45:56,867 --> 00:45:58,066 to make sure that... 1047 00:45:58,068 --> 00:46:00,468 Us. Everyone's counting on us. 1048 00:46:00,470 --> 00:46:02,604 Fine. Whatever. So your plan is to get 1049 00:46:02,606 --> 00:46:04,272 into the super-weapon with that? 1050 00:46:04,274 --> 00:46:06,774 Harvey, don't take offense. He does not mean it. 1051 00:46:06,776 --> 00:46:10,144 [GROANS] Fine. Fine. You know what? 1052 00:46:10,146 --> 00:46:13,915 I'll just be up here saving the world. 1053 00:46:13,917 --> 00:46:17,319 [GRUNTS] Just like I should have been doing this whole time. 1054 00:46:17,321 --> 00:46:21,189 Uh, guys? I 100 percent believe in you and this Harvey idea, 1055 00:46:21,191 --> 00:46:24,128 but I think this one's gonna need me. 1056 00:46:25,262 --> 00:46:27,497 [♪♪♪] 1057 00:46:34,104 --> 00:46:35,606 Well, they didn't see us. 1058 00:46:36,841 --> 00:46:38,973 This isn't an "us" thing, Silver. 1059 00:46:38,975 --> 00:46:41,012 I've got this covered. Go away. 1060 00:46:42,745 --> 00:46:44,845 Is this a good time to talk about feelings? 1061 00:46:44,847 --> 00:46:46,683 No, it's not a good time! 1062 00:46:47,950 --> 00:46:49,852 [GRUNTS] 1063 00:46:49,854 --> 00:46:51,321 [SIGHS] 1064 00:46:54,191 --> 00:46:56,290 [YELPS] 1065 00:46:56,292 --> 00:46:58,593 No. No, I don't need your help, okay? 1066 00:46:58,595 --> 00:47:00,598 I meant to slip. Leave me alone! 1067 00:47:01,530 --> 00:47:03,464 Your hat fell off. 1068 00:47:03,466 --> 00:47:06,533 RED: Yeah, I got rid of it because it was getting heavy. 1069 00:47:06,535 --> 00:47:08,438 [♪♪♪] 1070 00:47:11,575 --> 00:47:13,511 [♪♪♪] 1071 00:47:14,979 --> 00:47:18,013 All right, guys, beak action is a go. 1072 00:47:18,015 --> 00:47:20,682 - Arms, what say you? - Armed and ready. 1073 00:47:20,684 --> 00:47:24,086 [♪♪♪] 1074 00:47:24,088 --> 00:47:26,655 Two fully functional armies. 1075 00:47:26,657 --> 00:47:28,923 Right above our leggies. Ha, ha. 1076 00:47:28,925 --> 00:47:32,062 LEONARD: Okay, leggies, show me what you got. 1077 00:47:33,863 --> 00:47:35,997 [LAUGHING] 1078 00:47:35,999 --> 00:47:37,399 Oh, yeah. 1079 00:47:37,401 --> 00:47:38,533 Woo-hoo! 1080 00:47:38,535 --> 00:47:39,734 We got this! 1081 00:47:39,736 --> 00:47:41,839 We must look amazing! 1082 00:47:45,642 --> 00:47:47,876 Okay, guys, we're going live. 1083 00:47:47,878 --> 00:47:49,577 Come on, Jerry. 1084 00:47:49,579 --> 00:47:52,013 You know there's no snacking while we're on duty. 1085 00:47:52,015 --> 00:47:54,182 But I had a really small breakfast. 1086 00:47:54,184 --> 00:47:56,249 All right, I'll do the talking. 1087 00:47:56,251 --> 00:47:57,685 [CLEARS THROAT] 1088 00:47:57,687 --> 00:47:59,821 [IN HIGH VOICE] Hello, fellow eagle guards. 1089 00:47:59,823 --> 00:48:00,921 - Hm? - Hm? 1090 00:48:00,923 --> 00:48:02,723 Oh, no. He's doing a voice. 1091 00:48:02,725 --> 00:48:05,392 I'm running late to the old job. 1092 00:48:05,394 --> 00:48:08,397 Commute was rough today for some reason. 1093 00:48:08,399 --> 00:48:11,602 But the good news is I made it! 1094 00:48:12,870 --> 00:48:14,702 [NORMALLY] Ninety-degree turn. Quick! 1095 00:48:14,704 --> 00:48:17,341 [IN HIGH VOICE] But the good news is I made it. 1096 00:48:18,140 --> 00:48:19,374 ID, please. 1097 00:48:19,376 --> 00:48:21,944 Oh. Uh... ID? 1098 00:48:21,946 --> 00:48:24,144 Uh. Not sure I have it on me. 1099 00:48:24,146 --> 00:48:26,747 [WHISPERS NORMALLY] Act like you're checking pockets. 1100 00:48:26,749 --> 00:48:27,751 [GRUNTS] It's stuck! 1101 00:48:29,618 --> 00:48:30,919 LEONARD: Stuck? 1102 00:48:30,921 --> 00:48:32,586 Ow! What the heck are you doing?! 1103 00:48:32,588 --> 00:48:35,122 EAGLE [OVER RADIO]: Be on alert for an intruder. 1104 00:48:35,124 --> 00:48:36,723 Wait a minute. 1105 00:48:36,725 --> 00:48:37,758 What's happening? 1106 00:48:37,760 --> 00:48:38,792 Shh. He's on to us. 1107 00:48:38,794 --> 00:48:41,428 [SNIFFS] Hmm. 1108 00:48:41,430 --> 00:48:43,198 We are so dead. 1109 00:48:43,200 --> 00:48:45,799 All right. I know what's going on here. 1110 00:48:45,801 --> 00:48:47,769 I'm picking up what you're putting down. 1111 00:48:47,771 --> 00:48:49,437 Jerry, you getting a load of this? 1112 00:48:49,439 --> 00:48:51,138 Yeah, I think I am. 1113 00:48:51,140 --> 00:48:53,807 [GROANS] 1114 00:48:53,809 --> 00:48:57,111 Yeah, Jerry, I know exactly what's going on. 1115 00:48:57,113 --> 00:48:58,578 [GROANS] 1116 00:48:58,580 --> 00:49:00,214 This right here... 1117 00:49:00,216 --> 00:49:01,816 [GROANS] 1118 00:49:01,818 --> 00:49:03,752 is obviously... 1119 00:49:03,754 --> 00:49:05,019 a new guy! 1120 00:49:05,021 --> 00:49:06,620 Yeah, impostors in a costume. 1121 00:49:06,622 --> 00:49:07,622 Wait. What? 1122 00:49:07,624 --> 00:49:08,957 - Oh. - Uh. 1123 00:49:08,959 --> 00:49:10,624 - Huh? - Huh? 1124 00:49:10,626 --> 00:49:13,029 Yeah! You're the new guard for the east tower. 1125 00:49:14,832 --> 00:49:17,298 [IN HIGH VOICE] Yes. 1126 00:49:17,300 --> 00:49:19,767 Yes, I am. 1127 00:49:19,769 --> 00:49:21,836 [LAUGHS] I knew it. 1128 00:49:21,838 --> 00:49:23,338 Jerry, swipe the new guy in. 1129 00:49:23,340 --> 00:49:24,575 Okay. 1130 00:49:26,042 --> 00:49:27,011 Thank you so much. 1131 00:49:30,046 --> 00:49:31,645 [NORMALLY] Okay, guys, we're in. 1132 00:49:31,647 --> 00:49:32,881 Oh, yeah. 1133 00:49:32,883 --> 00:49:34,515 ALL: Woo! Woo-hoo! 1134 00:49:34,517 --> 00:49:36,952 - COURTNEY: We did it. - BOMB: Work it. Work it. 1135 00:49:36,954 --> 00:49:38,986 - COURTNEY: Okay. - LEONARD: Wiggle the butt. 1136 00:49:38,988 --> 00:49:40,655 CHUCK: Oh, yeah. Oh, yeah. 1137 00:49:40,657 --> 00:49:41,656 LEONARD: Huh? 1138 00:49:41,658 --> 00:49:43,561 [♪♪♪] 1139 00:49:46,329 --> 00:49:50,665 ♪ I'm on fire ♪ 1140 00:49:50,667 --> 00:49:52,836 LEONARD: Come on, come on. Let's go. Let's go! 1141 00:49:55,104 --> 00:49:57,539 ♪ Baby, baby, baby Baby, baby, baby ♪ 1142 00:49:57,541 --> 00:49:59,707 [♪♪♪] 1143 00:49:59,709 --> 00:50:02,477 [RED GRUNTING] 1144 00:50:02,479 --> 00:50:06,580 Get to the top of the super-weapon. Check! 1145 00:50:06,582 --> 00:50:07,981 - [SIGHS] - Yay! 1146 00:50:07,983 --> 00:50:09,085 You did it. 1147 00:50:12,823 --> 00:50:15,089 Okay, so how's it looking down there? 1148 00:50:15,091 --> 00:50:16,691 Ooh, ooh, ooh. Do you see that? 1149 00:50:16,693 --> 00:50:19,660 [GASPS] Oh, it's the super-weapon. 1150 00:50:19,662 --> 00:50:22,763 RED: No, the power supply to the super-weapon. 1151 00:50:22,765 --> 00:50:26,935 All we gotta do is get down there and cut it. 1152 00:50:26,937 --> 00:50:29,403 Okay, assuming we don't get electrocuted, 1153 00:50:29,405 --> 00:50:31,941 there are guards there, there and there. 1154 00:50:33,443 --> 00:50:35,176 And we don't have enough rope to... 1155 00:50:35,178 --> 00:50:38,078 - Watch and learn. - What? What are you doing? 1156 00:50:38,080 --> 00:50:40,216 [GASPS] He's not clipped in. 1157 00:50:46,990 --> 00:50:48,388 Red, are you crazy? 1158 00:50:48,390 --> 00:50:51,091 Trust me. I know what I'm do... 1159 00:50:51,093 --> 00:50:53,263 [GRUNTS] 1160 00:50:56,533 --> 00:50:59,103 [GRUNTS] 1161 00:51:01,037 --> 00:51:04,039 So yeah. Rope wasn't long enough. 1162 00:51:04,041 --> 00:51:05,906 I know that. It wasn't supposed to be. 1163 00:51:05,908 --> 00:51:07,107 That's part of my plan. 1164 00:51:07,109 --> 00:51:08,743 Except I wanted to be 1165 00:51:08,745 --> 00:51:10,243 over on that side. 1166 00:51:10,245 --> 00:51:12,213 - Okay, but... - Watch this! 1167 00:51:12,215 --> 00:51:14,517 [GRUNTING] 1168 00:51:17,421 --> 00:51:19,123 Nope. No, no, no. 1169 00:51:20,823 --> 00:51:22,325 Oh. Hello. 1170 00:51:23,660 --> 00:51:26,497 Hi. Now my plan really starts. 1171 00:51:29,999 --> 00:51:33,437 [LAUGHS AND SIGHS] 1172 00:51:36,173 --> 00:51:37,839 - Hi again. - I swung back 1173 00:51:37,841 --> 00:51:40,707 to tell you something, but I forgot what it was. Bye. 1174 00:51:40,709 --> 00:51:43,544 [GRUNTS] Got it. Got it. Okay, there we go. 1175 00:51:43,546 --> 00:51:45,682 There we go. Grip, grip, grip. Okay... 1176 00:51:47,617 --> 00:51:50,153 Huh? You hear something? 1177 00:51:51,454 --> 00:51:54,657 - So you want a push? - Yes. 1178 00:51:58,394 --> 00:51:59,727 Ha, ha. 1179 00:51:59,729 --> 00:52:01,294 Hi. Oh, no. Your feather! 1180 00:52:01,296 --> 00:52:02,865 The guards! 1181 00:52:04,633 --> 00:52:05,535 Watch out. 1182 00:52:07,504 --> 00:52:09,504 Silver, what are you doing? 1183 00:52:09,506 --> 00:52:11,041 [♪♪♪] 1184 00:52:23,385 --> 00:52:25,486 [SIGHS] Oh, no. 1185 00:52:25,488 --> 00:52:26,886 Where's Red? 1186 00:52:26,888 --> 00:52:29,624 Hey, Silver. Check it out. 1187 00:52:29,626 --> 00:52:32,961 This is how a hero saves the world. 1188 00:52:32,963 --> 00:52:33,897 Ha, ha. 1189 00:52:36,399 --> 00:52:39,633 Oh, come on! Nothing works around here! 1190 00:52:39,635 --> 00:52:41,301 Now we escape. 1191 00:52:41,303 --> 00:52:44,041 [ALARM BLARING] 1192 00:52:46,209 --> 00:52:47,774 [GUN COCKS] 1193 00:52:47,776 --> 00:52:50,611 You two are coming with me. 1194 00:52:50,613 --> 00:52:53,013 - I... uh. - Nice abs. 1195 00:52:53,015 --> 00:52:54,050 I know. 1196 00:52:57,454 --> 00:52:58,886 [BEEPING] 1197 00:52:58,888 --> 00:53:01,189 LEONARD: Okay, try zero-zero-zero-zero. 1198 00:53:01,191 --> 00:53:02,223 [BEEPING] 1199 00:53:02,225 --> 00:53:03,524 Try one-two-three-four. 1200 00:53:03,526 --> 00:53:05,660 Now try four-three-two-one. 1201 00:53:05,662 --> 00:53:07,294 Try 1-800-OPEN. 1202 00:53:07,296 --> 00:53:09,863 I don't know. Chuck, what's your birthday? 1203 00:53:09,865 --> 00:53:11,332 Nothing's working! 1204 00:53:11,334 --> 00:53:12,533 [GUARDS CHATTERING INDISCTINCTLY] 1205 00:53:12,535 --> 00:53:14,167 [GASPS] Oh, no. Someone's coming. 1206 00:53:14,169 --> 00:53:15,271 Quick. Hide. 1207 00:53:17,874 --> 00:53:18,872 COURTNEY: Ouch. 1208 00:53:18,874 --> 00:53:20,542 [♪♪♪] 1209 00:53:20,544 --> 00:53:22,109 GADGET: There's an eagle nearby. 1210 00:53:22,111 --> 00:53:24,481 There's an eagle nearby. There's an eagle near... 1211 00:53:27,850 --> 00:53:30,417 All right. You get started on the lockdown sequence. 1212 00:53:30,419 --> 00:53:32,455 - I'm gonna hit the john. - Yes, sir. 1213 00:53:35,425 --> 00:53:37,457 We gotta get that key card. 1214 00:53:37,459 --> 00:53:39,396 [URINE TRICKLING] 1215 00:53:46,501 --> 00:53:47,637 [CLEARS THROAT] 1216 00:53:50,772 --> 00:53:53,040 [CLEARS THROAT] 1217 00:53:53,042 --> 00:53:54,977 [WHISPERS] Okay, Courtney, get that card. 1218 00:53:59,448 --> 00:54:01,115 There's something in the way. 1219 00:54:01,117 --> 00:54:02,883 [GROANS] 1220 00:54:02,885 --> 00:54:04,954 Chuck, what's going on down there? 1221 00:54:07,356 --> 00:54:09,258 CHUCK: There's a divider in the way. 1222 00:54:11,794 --> 00:54:13,560 [CLEARS THROAT] 1223 00:54:13,562 --> 00:54:15,097 Maybe it's on the other side. 1224 00:54:21,771 --> 00:54:23,841 LEONARD: Okay, hold on. 1225 00:54:34,751 --> 00:54:36,184 [GRUNTS] 1226 00:54:36,186 --> 00:54:37,653 Pretend to pee-pee. 1227 00:54:42,792 --> 00:54:44,061 [SIGHS] 1228 00:54:51,834 --> 00:54:52,970 [GROANS] 1229 00:54:54,671 --> 00:54:56,169 Oh, no. He's leaving. 1230 00:54:56,171 --> 00:54:57,374 Chuck, get that card. 1231 00:54:58,573 --> 00:54:59,475 I got it. 1232 00:55:05,481 --> 00:55:06,680 Aah! 1233 00:55:06,682 --> 00:55:07,617 [GASPS] 1234 00:55:08,450 --> 00:55:09,619 [GRUNTS] 1235 00:55:11,687 --> 00:55:13,956 [WAILING] 1236 00:55:24,200 --> 00:55:26,167 Yeah, I'm just gonna... 1237 00:55:26,169 --> 00:55:27,635 Boop. 1238 00:55:27,637 --> 00:55:28,872 [GROANS] 1239 00:55:39,749 --> 00:55:42,682 [YAWNS AND GASPS] 1240 00:55:42,684 --> 00:55:44,017 We're home! 1241 00:55:44,019 --> 00:55:45,752 We're home, everybody. 1242 00:55:45,754 --> 00:55:47,421 [ALL SMOOCHING] 1243 00:55:47,423 --> 00:55:49,624 [BOTH LAUGHING] 1244 00:55:49,626 --> 00:55:51,626 Yay! 1245 00:55:51,628 --> 00:55:53,229 Woo! 1246 00:55:54,698 --> 00:55:58,499 Oh, we missed you so much, Bird Island. 1247 00:55:58,501 --> 00:56:00,700 PIG: "Bird Island"? 1248 00:56:00,702 --> 00:56:02,970 This is Piggy Island, sillies. 1249 00:56:02,972 --> 00:56:05,776 Bird Island is way over there. 1250 00:56:07,477 --> 00:56:09,846 - [SHIP HORN BLARING] - [INAUDIBLE DIALOGUE] 1251 00:56:13,916 --> 00:56:16,049 Ha, ha. We're in! 1252 00:56:16,051 --> 00:56:19,055 Oh, my goodness gravy. 1253 00:56:25,394 --> 00:56:26,794 I wanna see. 1254 00:56:26,796 --> 00:56:27,894 LEONARD: No. Hold on! 1255 00:56:27,896 --> 00:56:29,129 CHUCK: I just wanna see. 1256 00:56:29,131 --> 00:56:30,564 LEONARD: We don't have time. 1257 00:56:30,566 --> 00:56:31,834 [GUARD CLEARS THROAT] 1258 00:56:34,803 --> 00:56:35,903 Uh-oh. 1259 00:56:35,905 --> 00:56:37,441 [♪♪♪] 1260 00:56:42,077 --> 00:56:43,980 [♪♪♪] 1261 00:56:51,320 --> 00:56:53,187 BOMB: What? What's happening? 1262 00:56:53,189 --> 00:56:55,658 I think he's challenging us to a break-dance battle? 1263 00:57:02,765 --> 00:57:04,600 [PANTS] Aah! 1264 00:57:05,367 --> 00:57:07,303 Oh, it's on! 1265 00:57:10,140 --> 00:57:12,408 Woo! Whoa! 1266 00:57:13,876 --> 00:57:15,377 CHUCK: What's happening? 1267 00:57:15,379 --> 00:57:17,077 Looks like a popping and locking. 1268 00:57:17,079 --> 00:57:18,145 A little what? 1269 00:57:18,147 --> 00:57:19,414 [GASPS] 1270 00:57:19,416 --> 00:57:21,082 Pop, pop, pop! 1271 00:57:21,084 --> 00:57:22,886 ALL: Ah! 1272 00:57:25,421 --> 00:57:27,120 Hey, handsome. 1273 00:57:27,122 --> 00:57:29,823 - Hey. - Take those two 1274 00:57:29,825 --> 00:57:31,626 and put them on ice. 1275 00:57:31,628 --> 00:57:33,093 [GASPS] 1276 00:57:33,095 --> 00:57:35,028 They got Red and my sister. We gotta go. 1277 00:57:35,030 --> 00:57:36,330 But the super-weapon. 1278 00:57:36,332 --> 00:57:38,198 That's my sister, mister. 1279 00:57:38,200 --> 00:57:39,667 And I'm gonna save her. 1280 00:57:39,669 --> 00:57:41,202 LEONARD: Chuck, slow down. 1281 00:57:41,204 --> 00:57:42,673 Slow down. Stop! 1282 00:57:52,515 --> 00:57:54,247 [GRUNTS] 1283 00:57:54,249 --> 00:57:56,152 [EAGLES WHOOPING] 1284 00:58:02,457 --> 00:58:03,827 Oh, yeah! 1285 00:58:05,695 --> 00:58:07,129 [GROANING] 1286 00:58:09,532 --> 00:58:10,466 Hmm? 1287 00:58:13,269 --> 00:58:15,470 Huh? 1288 00:58:15,472 --> 00:58:16,470 Hey. 1289 00:58:16,472 --> 00:58:18,472 [GRUNTS] 1290 00:58:18,474 --> 00:58:20,274 Hey. You done? 1291 00:58:20,276 --> 00:58:21,776 - What happened? - Oh, let's see. 1292 00:58:21,778 --> 00:58:23,977 Well, you got us captured and trapped in ice 1293 00:58:23,979 --> 00:58:25,879 on top of giant pool toys. 1294 00:58:25,881 --> 00:58:26,981 Good job. 1295 00:58:26,983 --> 00:58:28,348 I just thought that 1296 00:58:28,350 --> 00:58:29,383 maybe if I could... 1297 00:58:29,385 --> 00:58:31,319 Stop me? 1298 00:58:31,321 --> 00:58:33,187 Yeah, you two lovebirds just thought 1299 00:58:33,189 --> 00:58:35,089 y'all could sail over here and stop me. 1300 00:58:35,091 --> 00:58:36,557 - Lovebirds? No way. - No, no, no. 1301 00:58:36,559 --> 00:58:38,191 We're barely, like, friend birds. 1302 00:58:38,193 --> 00:58:40,227 So typical. 1303 00:58:40,229 --> 00:58:43,832 Type-A male paired with a strong female, 1304 00:58:43,834 --> 00:58:46,167 and you just can't stand it, can you? 1305 00:58:46,169 --> 00:58:47,334 - Well, I... - Let me guess. 1306 00:58:47,336 --> 00:58:49,537 You prefer to fly solo. 1307 00:58:49,539 --> 00:58:52,406 [MOCKINGLY] I have to save everybody 1308 00:58:52,408 --> 00:58:54,408 all by myself! 1309 00:58:54,410 --> 00:58:55,876 [NORMALLY] Just like a man. 1310 00:58:55,878 --> 00:58:58,412 Ooh, ouch. That is kind of true, though. 1311 00:58:58,414 --> 00:59:00,848 Maybe she was a little clingy at times. 1312 00:59:00,850 --> 00:59:03,017 Maybe she gave you that engagement ring 1313 00:59:03,019 --> 00:59:04,819 a little bit too early. 1314 00:59:04,821 --> 00:59:06,988 I don't think she's talking about us. 1315 00:59:06,990 --> 00:59:08,656 Maybe she's talking about... 1316 00:59:08,658 --> 00:59:09,856 [MUFFLEDLY] Mighty Eagle. 1317 00:59:09,858 --> 00:59:13,026 - Debbie! Turn on the TV. - Yes. 1318 00:59:13,028 --> 00:59:14,528 Okay... 1319 00:59:14,530 --> 00:59:16,497 It's the one with the red button on top. 1320 00:59:16,499 --> 00:59:17,531 DEBBIE: Okay... 1321 00:59:17,533 --> 00:59:18,999 Red, Debbie. 1322 00:59:19,001 --> 00:59:20,935 What I'm planning to do is take 1323 00:59:20,937 --> 00:59:23,037 these little-bitty, undeveloped islands, 1324 00:59:23,039 --> 00:59:27,240 and turn them into my own personal paradise. 1325 00:59:27,242 --> 00:59:29,209 - [GASPS] - You're insane! 1326 00:59:29,211 --> 00:59:32,647 I am putting myself first. 1327 00:59:32,649 --> 00:59:35,249 Because you know what? I worked hard for it, 1328 00:59:35,251 --> 00:59:37,251 and I deserve it. 1329 00:59:37,253 --> 00:59:39,787 All I gotta do is clear out all these inhabitants. 1330 00:59:39,789 --> 00:59:41,055 [BEEPS] 1331 00:59:41,057 --> 00:59:43,089 - You're a monster! - [ZETA LAUGHS] 1332 00:59:43,091 --> 00:59:45,959 Glenn, show them what I'm talking about. 1333 00:59:45,961 --> 00:59:47,828 [SPEAKS IN SPANISH] 1334 00:59:47,830 --> 00:59:50,867 ZETA: Excuse me? Are you getting smart with me right now? 1335 00:59:52,801 --> 00:59:53,937 [LAUGHS] 1336 00:59:56,104 --> 01:00:00,274 ALL: ♪ I can't believe we're soaring Through the sky! Sky! ♪ 1337 01:00:00,276 --> 01:00:02,644 ♪ All thanks to our pig pals They are cool ♪ 1338 01:00:02,646 --> 01:00:05,446 ALL: ♪ Guys! Guys! ♪ 1339 01:00:05,448 --> 01:00:07,147 [ALL YELLING] 1340 01:00:07,149 --> 01:00:08,982 What the heck was that? 1341 01:00:08,984 --> 01:00:11,086 [ALL GASP] Piggy Island? 1342 01:00:12,387 --> 01:00:14,155 PIG: Attention, everyone! 1343 01:00:14,157 --> 01:00:17,126 It is imperative that you all run for your lives! 1344 01:00:17,992 --> 01:00:20,496 [ALL SCREAMING] 1345 01:00:22,231 --> 01:00:23,397 [ALL GASP] 1346 01:00:23,399 --> 01:00:25,165 ALL: Bird Island? 1347 01:00:25,167 --> 01:00:26,836 My mommy and daddy. 1348 01:00:28,238 --> 01:00:29,372 Huh? 1349 01:00:30,472 --> 01:00:33,540 [GASPING] 1350 01:00:33,542 --> 01:00:35,609 Terence? Where are the kids? 1351 01:00:35,611 --> 01:00:37,010 [GROWLS] 1352 01:00:37,012 --> 01:00:39,178 Where are the kids? 1353 01:00:39,180 --> 01:00:40,848 [ALL SCREAMING] 1354 01:00:40,850 --> 01:00:42,316 I don't understand. 1355 01:00:42,318 --> 01:00:44,588 I thought Red was supposed to save us! 1356 01:00:47,524 --> 01:00:50,223 [ALL GASP AND YELL] 1357 01:00:50,225 --> 01:00:52,361 Oh, my gah... 1358 01:00:55,731 --> 01:00:57,333 Huh? Oh, my gah. 1359 01:01:00,236 --> 01:01:02,435 Oh! Ha-ha-ha! 1360 01:01:02,437 --> 01:01:03,838 It actually worked. 1361 01:01:03,840 --> 01:01:04,972 Yes, yes, yes! 1362 01:01:04,974 --> 01:01:06,807 Those islands are filled 1363 01:01:06,809 --> 01:01:08,376 with innocent birds and pigs! 1364 01:01:08,378 --> 01:01:11,479 You all had the chance to evacuate. 1365 01:01:11,481 --> 01:01:15,115 But for some reason, you didn't. 1366 01:01:15,117 --> 01:01:16,182 [GASPS] 1367 01:01:16,184 --> 01:01:18,151 So you are 100 percent sure 1368 01:01:18,153 --> 01:01:20,053 we shouldn't evacuate? 1369 01:01:20,055 --> 01:01:23,290 I am sure. No one needs to evacuate. 1370 01:01:23,292 --> 01:01:25,161 Everybody just stay calm. 1371 01:01:26,695 --> 01:01:28,361 Sorry. Ha-ha-ha. 1372 01:01:28,363 --> 01:01:31,165 Not sorry. I'm truly not sorry. 1373 01:01:31,167 --> 01:01:33,167 [LAUGHS] 1374 01:01:33,169 --> 01:01:34,435 [LAUGHS] 1375 01:01:34,437 --> 01:01:37,073 - [GRUNTS AND YELLS] - [THUDS] 1376 01:01:41,276 --> 01:01:43,746 [SIGHS] Dodged that bullet. 1377 01:01:47,883 --> 01:01:49,785 [♪♪♪] 1378 01:01:52,187 --> 01:01:53,555 [CHUCKLES] 1379 01:02:12,542 --> 01:02:13,643 [GULPS] 1380 01:02:16,778 --> 01:02:19,211 [BOTH GRUNTING] 1381 01:02:19,213 --> 01:02:21,214 [PANTS AND SIGHS] 1382 01:02:21,216 --> 01:02:22,348 This is all my fault. 1383 01:02:22,350 --> 01:02:25,019 Red, it's not your fault. 1384 01:02:25,021 --> 01:02:28,421 No. It... It is my fault. 1385 01:02:28,423 --> 01:02:30,592 I put myself before everyone else. 1386 01:02:31,928 --> 01:02:35,729 I was afraid if I wasn't a hero anymore, 1387 01:02:35,731 --> 01:02:36,800 they'd all stop... 1388 01:02:37,966 --> 01:02:39,633 They'd all stop liking me. 1389 01:02:39,635 --> 01:02:42,169 Oh, Red. So you did all of this 1390 01:02:42,171 --> 01:02:44,905 because you were afraid of not being liked? 1391 01:02:44,907 --> 01:02:46,542 I... 1392 01:02:47,943 --> 01:02:49,008 Yes. 1393 01:02:49,010 --> 01:02:51,477 ZETA: My fellow eagles, 1394 01:02:51,479 --> 01:02:53,948 who's tired of living in an icy wasteland? 1395 01:02:53,950 --> 01:02:55,615 ALL: We are! 1396 01:02:55,617 --> 01:02:56,984 What is she doing? 1397 01:02:56,986 --> 01:02:58,252 ZETA: Who is tired 1398 01:02:58,254 --> 01:02:59,653 of sipping hot chocolate 1399 01:02:59,655 --> 01:03:01,856 and getting brain freeze? 1400 01:03:01,858 --> 01:03:04,026 Aah! Me! 1401 01:03:07,562 --> 01:03:09,830 ZETA: Who's tired of frozen dinners? 1402 01:03:09,832 --> 01:03:11,731 Whoa, frozen dinners? 1403 01:03:11,733 --> 01:03:13,332 Come on, Bomb, let's go. 1404 01:03:13,334 --> 01:03:15,736 Who's tired of playing only 1405 01:03:15,738 --> 01:03:18,238 only Vanilla Ice, Ice-T and Ice Cube? 1406 01:03:18,240 --> 01:03:20,640 I am. 1407 01:03:20,642 --> 01:03:24,979 Who wants to live worry-free under a beautiful tropical sun? 1408 01:03:24,981 --> 01:03:26,979 - [CHEERING] - Me! I want to be hot! 1409 01:03:26,981 --> 01:03:29,517 - [GROANS] - I want it hot! 1410 01:03:29,519 --> 01:03:31,017 There's no turning back! 1411 01:03:31,019 --> 01:03:33,854 The future we deserve is about to be ours! 1412 01:03:33,856 --> 01:03:36,122 Glenn! Activate the weapon! 1413 01:03:36,124 --> 01:03:38,658 Start the countdown. 1414 01:03:38,660 --> 01:03:40,961 COMPUTER: Ten minutes to launch. 1415 01:03:40,963 --> 01:03:42,865 [♪♪♪] 1416 01:03:48,504 --> 01:03:50,905 [LAUGHS] 1417 01:03:50,907 --> 01:03:53,406 BOMB: All right, stand back. 1418 01:03:53,408 --> 01:03:55,010 - Wait, did you hear that too? - Bomb? 1419 01:03:56,345 --> 01:03:58,678 [ALL COUGHING] 1420 01:03:58,680 --> 01:04:00,214 What in the...? 1421 01:04:00,216 --> 01:04:03,883 - Really, guys? - What? No. We weren't... 1422 01:04:03,885 --> 01:04:05,586 Uh. Yeah, they were. 1423 01:04:05,588 --> 01:04:08,155 Guys, why is that clock counting backwards? 1424 01:04:08,157 --> 01:04:10,656 - We've only got 10 minutes. - It's now or never. 1425 01:04:10,658 --> 01:04:13,493 Pig-kind and bird-kind are depending on us. 1426 01:04:13,495 --> 01:04:15,495 What are we gonna do, Red? 1427 01:04:15,497 --> 01:04:16,999 Well, I, uh.. 1428 01:04:18,633 --> 01:04:20,334 I think... 1429 01:04:20,336 --> 01:04:23,502 in times like these, we need someone who can lead. 1430 01:04:23,504 --> 01:04:25,406 We need a hero. 1431 01:04:25,408 --> 01:04:28,075 You know what we need? We need Silver. 1432 01:04:28,077 --> 01:04:29,410 ALL: Huh? 1433 01:04:29,412 --> 01:04:30,346 [GASPS] 1434 01:04:31,479 --> 01:04:32,479 Oh. 1435 01:04:32,481 --> 01:04:34,180 Got any ideas? 1436 01:04:34,182 --> 01:04:36,085 I've got a few, actually. 1437 01:04:38,387 --> 01:04:39,752 Okay. 1438 01:04:39,754 --> 01:04:41,589 That's the heart of the super-weapon, 1439 01:04:41,591 --> 01:04:43,423 and if you look closely, you can see 1440 01:04:43,425 --> 01:04:45,225 that it's powered by air pressure. 1441 01:04:45,227 --> 01:04:46,926 Moisture around a composite volcano 1442 01:04:46,928 --> 01:04:48,361 instantly vaporizes, 1443 01:04:48,363 --> 01:04:50,631 sending a plume of highly pressurized steam 1444 01:04:50,633 --> 01:04:52,098 to the surface. 1445 01:04:52,100 --> 01:04:54,767 That steam is contained by the pressure chamber. 1446 01:04:54,769 --> 01:04:57,037 And that's the part we need to destroy. 1447 01:04:57,039 --> 01:05:00,140 Only problem is, it's surrounded by armed guards. 1448 01:05:00,142 --> 01:05:03,144 Bomb. Do you think you can take out those guards? 1449 01:05:03,146 --> 01:05:04,745 Some of them look kind of tough. 1450 01:05:04,747 --> 01:05:06,145 - It won't be easy. - [GUN COCKS] 1451 01:05:06,147 --> 01:05:07,647 Yeah, right. Of course. Got it. 1452 01:05:07,649 --> 01:05:09,283 Great. Chuck, I need you 1453 01:05:09,285 --> 01:05:11,218 to disable the security cameras. 1454 01:05:11,220 --> 01:05:14,053 There's a bunch, so you'll have to work fast. 1455 01:05:14,055 --> 01:05:16,256 Fast? Don't even worry about it, sis. 1456 01:05:16,258 --> 01:05:18,258 Red, you and I have to get inside 1457 01:05:18,260 --> 01:05:19,593 one of those ice balls. 1458 01:05:19,595 --> 01:05:21,528 Inside an ice ball? 1459 01:05:21,530 --> 01:05:23,129 I... Sure. Okay. 1460 01:05:23,131 --> 01:05:25,765 Leonard, Courtney, Garry, do you see that giant lever 1461 01:05:25,767 --> 01:05:27,767 near the orange lava tube? 1462 01:05:27,769 --> 01:05:28,901 Copy that. 1463 01:05:28,903 --> 01:05:30,370 SILVER: I need you to pull it. 1464 01:05:30,372 --> 01:05:31,606 That will create a ramp so 1465 01:05:31,608 --> 01:05:33,606 when Red and I roll down in the ice ball, 1466 01:05:33,608 --> 01:05:35,241 we'll be launched through the air 1467 01:05:35,243 --> 01:05:36,477 at the perfect trajectory 1468 01:05:36,479 --> 01:05:37,977 to take out the super-weapon. 1469 01:05:37,979 --> 01:05:39,747 - Got it? - LEONARD: Now you're talking. 1470 01:05:39,749 --> 01:05:41,080 Great plan, Silver. 1471 01:05:41,082 --> 01:05:42,582 Mama would be so proud. 1472 01:05:42,584 --> 01:05:44,987 Okay, everyone put your wings and hooves in. 1473 01:05:47,088 --> 01:05:49,356 ALL: Go, team! 1474 01:05:49,358 --> 01:05:51,294 [♪♪♪] 1475 01:06:01,135 --> 01:06:03,703 Chuck, let us know when you've disabled the cameras. 1476 01:06:03,705 --> 01:06:05,474 Okay. On it. 1477 01:06:08,443 --> 01:06:11,079 - [GUN COCKS] - Easy, boys. 1478 01:06:11,847 --> 01:06:13,115 Heh-heh-heh. 1479 01:06:15,517 --> 01:06:16,986 [EXCLAIMS HAPPILY] 1480 01:06:18,153 --> 01:06:19,454 [CHUCKLES] 1481 01:06:22,291 --> 01:06:23,660 Heh. 1482 01:06:26,662 --> 01:06:28,428 Huh? Hey, Jerry. 1483 01:06:28,430 --> 01:06:29,763 Yeah? 1484 01:06:29,765 --> 01:06:31,997 - Come here. Look at this. - What's up? 1485 01:06:31,999 --> 01:06:33,966 [CHUCK WHISTLES] 1486 01:06:33,968 --> 01:06:37,805 Uh... It says everything's normal. 1487 01:06:37,807 --> 01:06:39,242 [LAUGHS] 1488 01:06:43,912 --> 01:06:45,412 Jerry, are you seeing this? 1489 01:06:45,414 --> 01:06:46,647 [TOILET FLUSHES] 1490 01:06:46,649 --> 01:06:48,582 Uh... I don't see anything. 1491 01:06:48,584 --> 01:06:50,216 No, not that one. 1492 01:06:50,218 --> 01:06:51,387 Not over here. 1493 01:06:52,821 --> 01:06:54,057 Oh, I think this one's it. 1494 01:06:57,559 --> 01:06:59,128 ♪ Hello ♪ 1495 01:07:00,896 --> 01:07:04,932 ♪ Is it me You're looking for? ♪ 1496 01:07:04,934 --> 01:07:06,970 ♪ I can see it in your eyes ♪ 1497 01:07:13,207 --> 01:07:18,044 ♪ You're all I've ever wanted ♪ 1498 01:07:18,046 --> 01:07:20,347 LEONARD: We just need to get over to that track 1499 01:07:20,349 --> 01:07:22,082 and follow it up to the lever. 1500 01:07:22,084 --> 01:07:23,649 BOTH: Okay. 1501 01:07:23,651 --> 01:07:25,352 - Phew. - Ow! 1502 01:07:25,354 --> 01:07:27,187 Don't touch the lava tube. 1503 01:07:27,189 --> 01:07:29,256 I don't know if I'm gonna fit. 1504 01:07:29,258 --> 01:07:31,261 Just suck in your butt. 1505 01:07:33,229 --> 01:07:34,129 [YELLING] 1506 01:07:36,664 --> 01:07:38,698 [SIZZLING] 1507 01:07:38,700 --> 01:07:40,334 Does anyone smell bacon? 1508 01:07:40,336 --> 01:07:43,336 [GRUNTS] Ow! 1509 01:07:43,338 --> 01:07:45,140 Aah! 1510 01:07:50,412 --> 01:07:53,082 No one can see me. Light on my toes. 1511 01:07:55,318 --> 01:07:57,450 ♪ I'm sneaking I'm sneaking up real quiet ♪ 1512 01:07:57,452 --> 01:07:59,051 [GRUNTS] 1513 01:07:59,053 --> 01:08:00,720 ♪ Who took you out? I don't know ♪ 1514 01:08:00,722 --> 01:08:02,622 ♪ Because I didn't hear Them coming ♪ 1515 01:08:02,624 --> 01:08:04,156 ♪ Because they snuck up On me ♪ 1516 01:08:04,158 --> 01:08:05,762 Captain, you seeing this? 1517 01:08:08,095 --> 01:08:09,129 No one sees me. 1518 01:08:09,131 --> 01:08:11,464 Take them out. 1519 01:08:11,466 --> 01:08:13,966 So why didn't you just team up with Chuck? 1520 01:08:13,968 --> 01:08:15,569 He's definitely faster than me. 1521 01:08:15,571 --> 01:08:17,304 Nope, he's too light. 1522 01:08:17,306 --> 01:08:20,240 Why not Bomb, then? You know, he's heavier than me. 1523 01:08:20,242 --> 01:08:22,242 Too slow. You're perfect. 1524 01:08:22,244 --> 01:08:26,316 Oh, that's funny. I thought we weren't compatible. 1525 01:08:27,617 --> 01:08:29,416 Yeah. Well, um, you know... 1526 01:08:29,418 --> 01:08:32,752 Some of the variables changed, so... 1527 01:08:32,754 --> 01:08:34,821 Oh, variables, huh? 1528 01:08:34,823 --> 01:08:36,657 So, uh, what are we doing here? 1529 01:08:36,659 --> 01:08:39,125 [GRUNTS] We're on a mission. 1530 01:08:39,127 --> 01:08:40,960 Oh, yeah, the mission. Of course. 1531 01:08:40,962 --> 01:08:43,229 Okay, Bomb, we are in position. 1532 01:08:43,231 --> 01:08:45,398 Time to take out those guards. 1533 01:08:45,400 --> 01:08:46,666 Copy that. 1534 01:08:46,668 --> 01:08:48,300 Come on, Bomb, hold it together. 1535 01:08:48,302 --> 01:08:49,671 Tighten up. You can do this. 1536 01:08:50,672 --> 01:08:52,675 [GRUNTS] 1537 01:08:54,010 --> 01:08:56,675 We got a 10-91G in the control room. 1538 01:08:56,677 --> 01:08:57,646 Roger that. 1539 01:09:00,315 --> 01:09:02,217 [PANTS] Oh! 1540 01:09:04,886 --> 01:09:06,385 You can do this, Bomb. 1541 01:09:06,387 --> 01:09:09,289 Just take them out. Just take them out! 1542 01:09:09,291 --> 01:09:13,059 - [LAUGHING] - Thanks for taking us out, man. 1543 01:09:13,061 --> 01:09:15,395 Even Glenn's having a good time! 1544 01:09:15,397 --> 01:09:18,197 ♪ Baby shark, doo, doo Doo, doo, doo, doo ♪ 1545 01:09:18,199 --> 01:09:20,433 ♪ Baby shark, doo, doo Doo, doo, doo, doo ♪ 1546 01:09:20,435 --> 01:09:22,201 ♪ Baby shark Doo, doo, doo, doo ♪ 1547 01:09:22,203 --> 01:09:23,203 ♪ Baby shark ♪ 1548 01:09:23,205 --> 01:09:24,638 GLENN: All together! 1549 01:09:24,640 --> 01:09:27,374 Silver, baby sharks have taken the bait. 1550 01:09:27,376 --> 01:09:30,344 Roger that. Okay, Leonard. Time for Plan X. 1551 01:09:30,346 --> 01:09:33,145 Plan X? I thought you said spandex. 1552 01:09:33,147 --> 01:09:34,381 BOTH: Spandex? 1553 01:09:34,383 --> 01:09:36,884 ♪ I'm too sexy for my shirt ♪ 1554 01:09:36,886 --> 01:09:38,852 ♪ Too sexy for my shirt ♪ 1555 01:09:38,854 --> 01:09:40,720 Well, I'm working with what I got. 1556 01:09:40,722 --> 01:09:42,156 Looking good, guys. 1557 01:09:42,158 --> 01:09:44,058 Looking good. 1558 01:09:44,060 --> 01:09:45,791 [BOTH WAILING] 1559 01:09:45,793 --> 01:09:47,326 You gotta swing your arms. 1560 01:09:47,328 --> 01:09:49,028 I am swinging my arms. 1561 01:09:49,030 --> 01:09:50,365 I'm swinging them like this. 1562 01:09:53,702 --> 01:09:55,771 [LAUGHS AWKWARDLY AND SIGHS] 1563 01:09:57,338 --> 01:09:59,840 [EXCLAIMS HAPPILY] 1564 01:09:59,842 --> 01:10:01,709 Yes! 1565 01:10:01,711 --> 01:10:03,844 [SING-SONGY] Three minutes to launch. 1566 01:10:03,846 --> 01:10:06,013 Debbie, we are starting over, girl. 1567 01:10:06,015 --> 01:10:07,581 This is like New Year's. 1568 01:10:07,583 --> 01:10:08,948 Oh, my gosh, yes, okay. 1569 01:10:08,950 --> 01:10:11,084 I'm gonna get some glitter and decorations. 1570 01:10:11,086 --> 01:10:13,085 This is gonna be so much fun! 1571 01:10:13,087 --> 01:10:14,990 [YELLING] 1572 01:10:16,525 --> 01:10:17,827 [HONKS] 1573 01:10:19,627 --> 01:10:20,893 DEBBIE: Zeta! 1574 01:10:20,895 --> 01:10:22,764 We have a problem. 1575 01:10:24,065 --> 01:10:26,332 Oh, my good... Aah! 1576 01:10:26,334 --> 01:10:28,501 Go find them! 1577 01:10:28,503 --> 01:10:30,405 [♪♪♪] 1578 01:10:32,240 --> 01:10:34,276 Okay. That's where the ice balls are made. 1579 01:10:36,745 --> 01:10:38,377 We've gotta jump in that hole 1580 01:10:38,379 --> 01:10:40,680 at the exact moment that the jaws open up. 1581 01:10:40,682 --> 01:10:43,015 - Are you sure about this? - Uh. Actually, no. 1582 01:10:43,017 --> 01:10:46,252 - Going with my gut this time. - Whoa. Didn't expect that. 1583 01:10:46,254 --> 01:10:50,624 DEBBIE [OVER PA]: Attention, all eagles. The prisoners have escaped. 1584 01:10:50,626 --> 01:10:51,858 ♪ Doo, doo Daddy shark ♪ 1585 01:10:51,860 --> 01:10:53,292 All right, guys, back to work! 1586 01:10:53,294 --> 01:10:54,728 GUARD: Go! Let's do this! 1587 01:10:54,730 --> 01:10:56,295 Guys, guys, guys! Whoa, hold on! 1588 01:10:56,297 --> 01:10:59,465 We're not done hanging out and having a good time. 1589 01:10:59,467 --> 01:11:01,300 Silver, we've got a problem. 1590 01:11:01,302 --> 01:11:03,069 ALL: ♪ Back to work Doo, doo, doo ♪ 1591 01:11:03,071 --> 01:11:04,804 ♪ Doo, doo, doo Back to work ♪ 1592 01:11:04,806 --> 01:11:06,840 - Jump on the count of three. - Got it. 1593 01:11:06,842 --> 01:11:08,511 One, two... 1594 01:11:09,810 --> 01:11:10,844 - three! - Whoa! 1595 01:11:10,846 --> 01:11:12,348 Whoa! 1596 01:11:23,324 --> 01:11:25,791 Ha, ha. It worked! Red? 1597 01:11:25,793 --> 01:11:27,928 Ha, ha. We did it! 1598 01:11:27,930 --> 01:11:29,429 [GRUNTS] 1599 01:11:29,431 --> 01:11:31,701 [BOTH GASP AND YELL] 1600 01:11:33,269 --> 01:11:35,872 - Oh, no. What the...? - Lava injectors! 1601 01:11:37,306 --> 01:11:38,307 I got this one. 1602 01:11:39,475 --> 01:11:40,943 Oh, whoa, Red! 1603 01:11:42,144 --> 01:11:44,012 SILVER: Aah! Aah! 1604 01:11:50,785 --> 01:11:53,085 Well, it's all downhill from here. 1605 01:11:53,087 --> 01:11:54,990 BOTH: Whoa! 1606 01:11:58,026 --> 01:12:00,493 - Okay, now what? - If my calculations are correct, 1607 01:12:00,495 --> 01:12:02,895 we should be tall enough to reach that lever 1608 01:12:02,897 --> 01:12:04,496 if all three of us... 1609 01:12:04,498 --> 01:12:05,400 Garry? 1610 01:12:06,468 --> 01:12:07,435 [GASPS] 1611 01:12:11,239 --> 01:12:13,573 Uh... Hang in there! 1612 01:12:13,575 --> 01:12:15,377 [BOTH YELLING] 1613 01:12:16,578 --> 01:12:17,680 Whoa! 1614 01:12:18,814 --> 01:12:20,714 Okay, new plan. 1615 01:12:20,716 --> 01:12:23,017 We need to get to 65 miles per hour. 1616 01:12:23,019 --> 01:12:24,417 Left, right, left, right. 1617 01:12:24,419 --> 01:12:26,519 At least we're gonna get all our steps in. 1618 01:12:26,521 --> 01:12:28,121 COMPUTER: Two minutes to launch. 1619 01:12:28,123 --> 01:12:29,723 ZETA: Two minutes, everybody! 1620 01:12:29,725 --> 01:12:32,326 Two minutes to launch! 1621 01:12:32,328 --> 01:12:34,627 BOTH: Left, right, left, right. 1622 01:12:34,629 --> 01:12:36,863 We gotta break that super-weapon! 1623 01:12:36,865 --> 01:12:38,798 - SILVER: Leonard. - Yeah? 1624 01:12:38,800 --> 01:12:40,032 Is the ramp elevated? 1625 01:12:40,034 --> 01:12:41,201 We're working on it. 1626 01:12:41,203 --> 01:12:44,069 [GRUNTS] 1627 01:12:44,071 --> 01:12:45,171 What are we gonna do? 1628 01:12:45,173 --> 01:12:46,473 - Uh... - Okay, let's just 1629 01:12:46,475 --> 01:12:48,174 - figure this out. - I have an idea. 1630 01:12:48,176 --> 01:12:50,076 Yeah. Now is not the time, Courtney. 1631 01:12:50,078 --> 01:12:51,577 I'm just trying to figure out 1632 01:12:51,579 --> 01:12:53,479 how we're gonna get up to that lever. 1633 01:12:53,481 --> 01:12:55,415 - Hey. Leonard. - Huh? 1634 01:12:55,417 --> 01:12:57,183 Oh, that could work! 1635 01:12:57,185 --> 01:12:59,886 Silver! How we doing on speed? 1636 01:12:59,888 --> 01:13:01,955 We're maxing out at 59 miles per hour. 1637 01:13:01,957 --> 01:13:03,892 We need to get to 65! 1638 01:13:05,394 --> 01:13:07,893 It's stuck! We need more weight! 1639 01:13:07,895 --> 01:13:09,397 Okay. Here goes. 1640 01:13:11,565 --> 01:13:12,635 It... It's moving! 1641 01:13:15,404 --> 01:13:16,472 Oh, that's not good. 1642 01:13:17,972 --> 01:13:19,305 BOTH: Aah! 1643 01:13:19,307 --> 01:13:20,408 [GRUNTS] 1644 01:13:21,810 --> 01:13:23,108 [BOTH PANTING] 1645 01:13:23,110 --> 01:13:25,747 Sixty-three, 64... 1646 01:13:26,748 --> 01:13:28,247 - One more minute! - Yes! 1647 01:13:28,249 --> 01:13:29,849 - COMPUTER: One minute. - Let's just 1648 01:13:29,851 --> 01:13:32,387 clear these houses from your beachfront view. 1649 01:13:33,888 --> 01:13:36,054 - LEONARD: The lever is broken! - Broken? 1650 01:13:36,056 --> 01:13:38,457 Leonard, don't you have any gadgets you can use? 1651 01:13:38,459 --> 01:13:40,960 - We're almost to the ramp. - Gadgets? 1652 01:13:40,962 --> 01:13:42,228 Gadgets! 1653 01:13:42,230 --> 01:13:44,363 [SING-SONGY] Forty-five seconds. 1654 01:13:44,365 --> 01:13:46,300 Attention, all personnel. 1655 01:13:46,302 --> 01:13:49,135 - Initiating launch sequence. - COMPUTER: Initiating. 1656 01:13:49,137 --> 01:13:51,439 Garry, any way you can bring me the gadgets? 1657 01:13:53,641 --> 01:13:56,242 No, there isn't. 1658 01:13:56,244 --> 01:13:58,111 LEONARD [ON COMM]: Chuck, I need Garry's backpack. 1659 01:13:58,113 --> 01:13:59,545 On it. 1660 01:13:59,547 --> 01:14:01,613 Garry, where are you? 1661 01:14:01,615 --> 01:14:03,015 GARRY: Chuck, over here! 1662 01:14:03,017 --> 01:14:04,854 Hi-yah! 1663 01:14:10,092 --> 01:14:12,759 Yes! We've reached 65 miles per hour! 1664 01:14:12,761 --> 01:14:14,094 Fifteen seconds. 1665 01:14:14,096 --> 01:14:16,496 Ha, ha! Let's do this! 1666 01:14:16,498 --> 01:14:20,133 COMPUTER: Fourteen, 13, 12... 1667 01:14:20,135 --> 01:14:21,535 11... 1668 01:14:21,537 --> 01:14:23,702 - ZETA: Ten. Nine. - Leonard, it's now or never. 1669 01:14:23,704 --> 01:14:25,839 - Oh, no. - SILVER: Got to raise that ramp! 1670 01:14:25,841 --> 01:14:28,508 ZETA: Seven. Six. 1671 01:14:28,510 --> 01:14:30,175 Five. 1672 01:14:30,177 --> 01:14:33,080 Four. Three. 1673 01:14:33,082 --> 01:14:34,180 Two. 1674 01:14:34,182 --> 01:14:36,448 And one! 1675 01:14:36,450 --> 01:14:38,917 GADGET [DISTORTED]: There's an eagle nearby. 1676 01:14:38,919 --> 01:14:41,153 There's an eagle nearby. 1677 01:14:41,155 --> 01:14:44,090 - Yeah! - There's an eagle nearby. 1678 01:14:44,092 --> 01:14:45,994 [GASPS] 1679 01:14:50,798 --> 01:14:52,667 No! 1680 01:14:55,803 --> 01:14:57,437 Huh? 1681 01:14:57,439 --> 01:14:58,908 Huh? 1682 01:15:00,175 --> 01:15:03,345 That's my sister! 1683 01:15:09,818 --> 01:15:11,183 [COUGHS NORMALLY] 1684 01:15:11,185 --> 01:15:12,620 - [GASPS] - [LAUGHS] 1685 01:15:14,989 --> 01:15:17,858 - It didn't work? - I... I don't get it. 1686 01:15:17,860 --> 01:15:19,992 [LAUGHS] Of course it didn't work. 1687 01:15:19,994 --> 01:15:21,430 [LAUGHING] 1688 01:15:23,164 --> 01:15:26,032 You must really love your little islands 1689 01:15:26,034 --> 01:15:28,636 to risk your lives trying to save them! 1690 01:15:30,070 --> 01:15:31,505 Well, guess what? 1691 01:15:31,507 --> 01:15:32,872 I don't care. 1692 01:15:32,874 --> 01:15:37,078 Because this right here is ice-cold, baby. 1693 01:15:39,381 --> 01:15:40,513 - [ALL GASP] - No! 1694 01:15:40,515 --> 01:15:41,915 - MIGHTY EAGLE: Zeta! - What? 1695 01:15:41,917 --> 01:15:44,216 Wait! 1696 01:15:44,218 --> 01:15:46,219 - What? What...? - Mighty Eagle! 1697 01:15:46,221 --> 01:15:47,353 Yeah! 1698 01:15:47,355 --> 01:15:48,690 [♪♪♪] 1699 01:15:49,557 --> 01:15:50,458 [GASPS] 1700 01:15:54,328 --> 01:15:56,528 I'm the cause of all this. 1701 01:15:56,530 --> 01:16:00,032 I ran out on you on our wedding day. 1702 01:16:00,034 --> 01:16:04,036 And ever since then, you've been tormented inside. 1703 01:16:04,038 --> 01:16:06,205 Now? This is when you choose to do this? 1704 01:16:06,207 --> 01:16:08,107 So take me! 1705 01:16:08,109 --> 01:16:10,710 Not these islands. 1706 01:16:10,712 --> 01:16:13,746 You have got some flipping nerve! 1707 01:16:13,748 --> 01:16:15,081 I know! 1708 01:16:15,083 --> 01:16:17,649 I ripped your heartstrings right out. 1709 01:16:17,651 --> 01:16:20,086 - That's it. Super String. - What? 1710 01:16:20,088 --> 01:16:23,322 ...has been burning a hole in your sanity! 1711 01:16:23,324 --> 01:16:25,791 - Set yourself free... - SILVER: Okay, I'm seeing it. 1712 01:16:25,793 --> 01:16:27,594 Yeah. 1713 01:16:27,596 --> 01:16:31,598 - Go ahead. Do your worst to me. - Chuck. 1714 01:16:31,600 --> 01:16:32,698 I deserve it. 1715 01:16:32,700 --> 01:16:33,767 [SCOFFS] 1716 01:16:33,769 --> 01:16:34,968 [GRUNTS] 1717 01:16:34,970 --> 01:16:36,803 You think this is about you, Ethan? 1718 01:16:36,805 --> 01:16:38,103 Ethan? 1719 01:16:38,105 --> 01:16:41,875 Oh, that is so hilarious / embarrassing 1720 01:16:41,877 --> 01:16:45,644 / I hadn't thought about your fat butt in 20 years. 1721 01:16:45,646 --> 01:16:46,746 Wait, what? 1722 01:16:46,748 --> 01:16:48,281 You are a lazy, 1723 01:16:48,283 --> 01:16:51,384 uncoordinated, fish-eyed fool. 1724 01:16:51,386 --> 01:16:53,786 You ain't worth the salt in your bread. 1725 01:16:53,788 --> 01:16:55,923 You are nothing to me! You are nothing! 1726 01:16:55,925 --> 01:16:57,424 I don't think about you at all. 1727 01:16:57,426 --> 01:16:59,125 I don't think about your stinking feet. 1728 01:16:59,127 --> 01:17:00,993 I don't think about your rusty hands. 1729 01:17:00,995 --> 01:17:03,095 I don't think about your rusty elbows... 1730 01:17:03,097 --> 01:17:05,764 Wait, so you have or you haven't thought about me? 1731 01:17:05,766 --> 01:17:07,267 News flash, bro: 1732 01:17:07,269 --> 01:17:09,935 I am over you, I'm over this place, 1733 01:17:09,937 --> 01:17:12,472 and I am ready to get that upgrade situation 1734 01:17:12,474 --> 01:17:14,374 going for me and my daughter. 1735 01:17:14,376 --> 01:17:15,375 Hey. 1736 01:17:15,377 --> 01:17:17,309 [ALL GASP] 1737 01:17:17,311 --> 01:17:19,545 - Well, our daughter. - [GASPS] 1738 01:17:19,547 --> 01:17:20,546 What? 1739 01:17:20,548 --> 01:17:22,083 [ALL GASPING] 1740 01:17:23,551 --> 01:17:25,285 - [SPEAKS IN SPANISH] - [BARKS] 1741 01:17:25,287 --> 01:17:28,188 - That's my dad? - I have a daughter? 1742 01:17:28,190 --> 01:17:30,023 Yes, you do! 1743 01:17:30,025 --> 01:17:34,294 And I raised her all by myself in this icy wasteland. 1744 01:17:34,296 --> 01:17:37,397 But now I'm gonna be sipping piña coladas 1745 01:17:37,399 --> 01:17:39,631 on those warm tropical islands 1746 01:17:39,633 --> 01:17:42,035 like I deserve to! 1747 01:17:42,037 --> 01:17:43,705 [GRUNTING] 1748 01:17:45,205 --> 01:17:46,872 - Stop! - Oh, no. 1749 01:17:46,874 --> 01:17:48,276 [♪♪♪] 1750 01:17:53,080 --> 01:17:54,016 Huh? 1751 01:17:55,751 --> 01:17:56,685 - It's working! - Yes! 1752 01:17:59,754 --> 01:18:00,722 - Oh, no. - [GROANS] 1753 01:18:02,224 --> 01:18:03,389 Gotcha! 1754 01:18:03,391 --> 01:18:05,294 [ALL STRAINING] 1755 01:18:08,864 --> 01:18:10,030 You can do it! 1756 01:18:10,032 --> 01:18:11,934 Hold on to that string! 1757 01:18:12,900 --> 01:18:13,965 The hatchlings. 1758 01:18:13,967 --> 01:18:16,004 Oh, no! They're in trouble! 1759 01:18:27,882 --> 01:18:28,915 Jump! 1760 01:18:28,917 --> 01:18:29,885 [ALL SCREAM] 1761 01:18:32,921 --> 01:18:34,688 [GASPS] 1762 01:18:34,690 --> 01:18:37,423 - Everyone... - ALL: Run! 1763 01:18:37,425 --> 01:18:38,492 Let's go! 1764 01:18:38,494 --> 01:18:39,826 No, no, wait. 1765 01:18:39,828 --> 01:18:41,230 This is not happening. 1766 01:18:48,502 --> 01:18:49,404 Gotcha! 1767 01:18:50,404 --> 01:18:52,541 [YELLING AND GRUNTING] 1768 01:18:54,575 --> 01:18:56,878 - EAGLE 1: I'm freaking out! - EAGLE 2: Me too! 1769 01:19:02,016 --> 01:19:03,918 [♪♪♪] 1770 01:19:05,119 --> 01:19:06,118 [BARKS] 1771 01:19:06,120 --> 01:19:07,388 [BARKS] 1772 01:19:10,891 --> 01:19:13,662 [BOTH WHINE] 1773 01:19:16,263 --> 01:19:18,898 - [GROANS] - [COUGHS] 1774 01:19:18,900 --> 01:19:21,300 [GROANS] 1775 01:19:21,302 --> 01:19:23,134 [GRUNTS] 1776 01:19:23,136 --> 01:19:24,372 [BOTH GROAN] 1777 01:19:25,474 --> 01:19:26,775 - We did it. - We did it. 1778 01:19:28,409 --> 01:19:29,442 Debbie? 1779 01:19:29,444 --> 01:19:31,510 Where is she? Where's Debbie? 1780 01:19:31,512 --> 01:19:33,011 Debbie? 1781 01:19:33,013 --> 01:19:34,949 [CRYING] 1782 01:19:37,185 --> 01:19:38,821 Debbie, no. 1783 01:19:48,329 --> 01:19:50,032 What have I done? 1784 01:19:51,599 --> 01:19:54,134 Oh, Debbie. 1785 01:19:54,136 --> 01:19:55,167 [GASPS] 1786 01:19:55,169 --> 01:19:56,637 [GRUNTING] 1787 01:20:00,208 --> 01:20:01,974 [GASPS] 1788 01:20:01,976 --> 01:20:03,678 Are you okay? 1789 01:20:05,279 --> 01:20:06,713 Sweetie? 1790 01:20:06,715 --> 01:20:08,115 Honey pie? 1791 01:20:08,117 --> 01:20:10,185 Love of the last one minute of my life? 1792 01:20:10,785 --> 01:20:12,221 [GROANS] 1793 01:20:13,355 --> 01:20:14,620 Dad? 1794 01:20:14,622 --> 01:20:15,891 Yes. 1795 01:20:17,358 --> 01:20:19,258 You are so strong! 1796 01:20:19,260 --> 01:20:20,960 He saved my life! 1797 01:20:20,962 --> 01:20:22,463 Oh, Debbie. 1798 01:20:25,199 --> 01:20:27,533 Mom, can we keep him? 1799 01:20:27,535 --> 01:20:28,768 Please? 1800 01:20:28,770 --> 01:20:30,239 Oh, I, uh... 1801 01:20:32,006 --> 01:20:33,505 Wait. Wait. 1802 01:20:33,507 --> 01:20:35,644 Before you answer, you should see something. 1803 01:20:38,212 --> 01:20:39,548 Wait, wait, wait. 1804 01:20:41,949 --> 01:20:43,115 Mm-hmm. 1805 01:20:43,117 --> 01:20:45,553 And the one closest to my heart. 1806 01:20:49,190 --> 01:20:51,358 ♪ I don't want to wait ♪ 1807 01:20:51,360 --> 01:20:54,361 ♪ For our lives to be over ♪ 1808 01:20:54,363 --> 01:20:57,729 ♪ Will it be yes Or will it be ♪ 1809 01:20:57,731 --> 01:21:00,733 ♪ Sorry? ♪ 1810 01:21:00,735 --> 01:21:02,068 Oh, no. 1811 01:21:02,070 --> 01:21:04,004 ♪ Doo, doo, doo Doo, doo ♪ 1812 01:21:04,006 --> 01:21:07,307 ♪ Doo, doo, doo Doo, doo ♪ 1813 01:21:07,309 --> 01:21:09,808 You are so pitiful. 1814 01:21:09,810 --> 01:21:11,344 ♪ Yeah ♪ 1815 01:21:11,346 --> 01:21:14,746 CHILD: I've never been to a wedding before! 1816 01:21:14,748 --> 01:21:16,883 BIRD: Oh, okay, who's getting married again? 1817 01:21:16,885 --> 01:21:21,286 Oh, Terence, this is like our wedding but expensive. Ha, ha. 1818 01:21:21,288 --> 01:21:24,255 Flowers for you, flowers for you. 1819 01:21:24,257 --> 01:21:25,691 RED: Ladies and gentlemen, 1820 01:21:25,693 --> 01:21:27,393 birds and pigs, 1821 01:21:27,395 --> 01:21:31,264 we are gathered here today because of these two characters. 1822 01:21:31,266 --> 01:21:34,701 Not only because they're being joined in holy matrimony, 1823 01:21:34,703 --> 01:21:38,036 but also because one of them tried to destroy our islands 1824 01:21:38,038 --> 01:21:40,106 for her own selfish reasons. 1825 01:21:40,108 --> 01:21:41,307 - [LAUGHS] - Guess who. 1826 01:21:41,309 --> 01:21:43,710 Oh, it's such a beautiful wedding. 1827 01:21:43,712 --> 01:21:45,143 It really is. 1828 01:21:45,145 --> 01:21:48,081 But Mighty Eagle swooped in at the last second 1829 01:21:48,083 --> 01:21:50,550 and got all the credit for stopping her. 1830 01:21:50,552 --> 01:21:52,117 Yes, you did, baby. 1831 01:21:52,119 --> 01:21:53,885 I love you. 1832 01:21:53,887 --> 01:21:55,388 Wrap it up. 1833 01:21:55,390 --> 01:21:58,558 I now pronounce you eagle and husband. 1834 01:21:58,560 --> 01:22:01,294 - You may now kiss the... - Come here, you. 1835 01:22:01,296 --> 01:22:02,627 Ugh! 1836 01:22:02,629 --> 01:22:04,597 All right. Get it, Mighty Eagle. 1837 01:22:04,599 --> 01:22:05,965 Oh, that is disgusting! 1838 01:22:05,967 --> 01:22:08,267 Go, Zeta! Go, Dad! 1839 01:22:08,269 --> 01:22:09,669 Attention! 1840 01:22:09,671 --> 01:22:12,071 Attention, everybody. Eyes on me. Hi. 1841 01:22:12,073 --> 01:22:13,406 Hi. Look up here. 1842 01:22:13,408 --> 01:22:15,808 I would like to propose a toast 1843 01:22:15,810 --> 01:22:18,978 to the bird who made all of this possible. 1844 01:22:18,980 --> 01:22:20,213 [CHUCKLES] 1845 01:22:20,215 --> 01:22:22,581 Our hero, Red. 1846 01:22:22,583 --> 01:22:24,584 - Give it up for Red! - BIRD: Yeah! 1847 01:22:24,586 --> 01:22:27,420 CROWD [CHANTING]: Red! Red! Red! 1848 01:22:27,422 --> 01:22:29,089 KIDS: You're our hero, Red! 1849 01:22:29,091 --> 01:22:30,423 Red! Red! Red! 1850 01:22:30,425 --> 01:22:32,825 Oh. Easy, guys. 1851 01:22:32,827 --> 01:22:34,626 Hollow bones. I've got hollow bones. 1852 01:22:34,628 --> 01:22:36,429 - Who loves you, Red? - Yeah, Red! 1853 01:22:36,431 --> 01:22:39,566 Oh, wow. I mean, thanks, guys. I... Thank you. 1854 01:22:39,568 --> 01:22:42,734 CHUCK: Speech, speech, speech! 1855 01:22:42,736 --> 01:22:44,539 [♪♪♪] 1856 01:22:49,077 --> 01:22:51,113 Looks like they still love you, Red. 1857 01:22:52,413 --> 01:22:55,849 Um, okay, well, you know, I'm... 1858 01:22:55,851 --> 01:22:58,987 I'm honored, everybody. Really, I... And I just, um... 1859 01:23:04,492 --> 01:23:06,593 Give me two seconds. I'll be right back. 1860 01:23:06,595 --> 01:23:10,330 Woo! Good speech! Yeah! 1861 01:23:10,332 --> 01:23:12,130 Excuse me. Excuse me. Pardon me. 1862 01:23:12,132 --> 01:23:14,933 Excuse me. I'm just trying to squeeze through here. 1863 01:23:14,935 --> 01:23:16,835 Hey, hey, hey! Silver! 1864 01:23:16,837 --> 01:23:17,838 Huh? 1865 01:23:25,379 --> 01:23:28,715 Wow. I, um... Thank you, guys. 1866 01:23:28,717 --> 01:23:31,584 Thank you for this. And for all the support and love. 1867 01:23:31,586 --> 01:23:34,920 You know, it means... Well, it means everything to me. 1868 01:23:34,922 --> 01:23:38,323 But, um, I don't deserve it. 1869 01:23:38,325 --> 01:23:39,558 She does. 1870 01:23:39,560 --> 01:23:40,859 What just happened? 1871 01:23:40,861 --> 01:23:43,196 Is that the nerd from our physics class? 1872 01:23:43,198 --> 01:23:45,831 This is the real hero right here. 1873 01:23:45,833 --> 01:23:47,233 Silver is the one who came up 1874 01:23:47,235 --> 01:23:49,100 with the plan to stop the super-weapon 1875 01:23:49,102 --> 01:23:52,474 and ultimately saved all our lives. 1876 01:23:53,908 --> 01:23:56,942 Red, I didn't do this all on my own. 1877 01:23:56,944 --> 01:23:59,481 Right. Because we're a team. 1878 01:24:01,048 --> 01:24:02,348 We couldn't have done anything without 1879 01:24:02,350 --> 01:24:03,950 Chuck and Bomb, 1880 01:24:03,952 --> 01:24:06,352 - or Courtney and Garry. - Thank you. 1881 01:24:06,354 --> 01:24:08,520 RED: Or Leonard. Actually, we probably 1882 01:24:08,522 --> 01:24:10,121 could've done it without Leonard. 1883 01:24:10,123 --> 01:24:11,223 Let's be honest, huh? 1884 01:24:11,225 --> 01:24:12,457 Leonard's the man! 1885 01:24:12,459 --> 01:24:14,192 I did everything! I got the sub! 1886 01:24:14,194 --> 01:24:15,560 And even Mighty Eagle. 1887 01:24:15,562 --> 01:24:17,295 - So handsome. - BIRD: Ethan! 1888 01:24:17,297 --> 01:24:19,631 And last, but certainly not least, 1889 01:24:19,633 --> 01:24:21,399 those adorable hatchlings. 1890 01:24:21,401 --> 01:24:22,935 [ALL GIGGLE] 1891 01:24:22,937 --> 01:24:26,372 We are strongest when we all band together. 1892 01:24:26,374 --> 01:24:27,907 Just like Super String. 1893 01:24:27,909 --> 01:24:31,176 - Let's hear it for Silver! - BIRD: Yes! 1894 01:24:31,178 --> 01:24:33,880 [GASPS] I want to be an engineer. 1895 01:24:33,882 --> 01:24:36,883 - BIRD 1: All right! Yeah, Silver! - BIRD 2: We love you, Silver! 1896 01:24:36,885 --> 01:24:38,753 - Okay, Garry, now. - On it. 1897 01:24:41,455 --> 01:24:42,921 CHILD 1: Oh, my gosh! 1898 01:24:42,923 --> 01:24:45,023 - CHILD 2: We're famous! - BOMB: Look at that. 1899 01:24:45,025 --> 01:24:47,192 Oh, look! It's me! 1900 01:24:47,194 --> 01:24:49,961 You see, these guys are the real heroes. 1901 01:24:49,963 --> 01:24:53,267 They're the ones who deserve your love, not me. 1902 01:24:55,569 --> 01:24:57,569 We love you even more now, Red! 1903 01:24:57,571 --> 01:24:59,574 CHILD: Yeah, Red! We love you! 1904 01:25:00,775 --> 01:25:03,408 See? You're not in this alone. 1905 01:25:03,410 --> 01:25:06,711 I'm married now. Let's party, y'all! I's married! 1906 01:25:06,713 --> 01:25:08,747 [♪♪♪] 1907 01:25:08,749 --> 01:25:10,651 [SINGERS VOCALIZING] 1908 01:25:14,821 --> 01:25:17,223 ZETA: Debbie, get away from the punch bowl, girl! 1909 01:25:17,225 --> 01:25:19,628 Come over here and dance with your mama! 1910 01:25:21,895 --> 01:25:23,664 Mm-mm! 1911 01:25:26,101 --> 01:25:28,134 - BIRD: Hey, y'all! - CHILD: Mom, watch this! 1912 01:25:28,136 --> 01:25:30,670 Oh, yeah! Hey, where's Red and Silver? 1913 01:25:30,672 --> 01:25:33,839 ♪ The only one for me Is you ♪ 1914 01:25:33,841 --> 01:25:36,508 - Okay, worms or birdseed? - Huh? 1915 01:25:36,510 --> 01:25:38,710 Kidding. I know it's toast. 1916 01:25:38,712 --> 01:25:40,278 Ha, ha. Toast. 1917 01:25:40,280 --> 01:25:42,215 You know, I was actually being sarcastic 1918 01:25:42,217 --> 01:25:43,883 when I said that was my favorite, 1919 01:25:43,885 --> 01:25:45,183 just for the record. 1920 01:25:45,185 --> 01:25:46,951 What? You? 1921 01:25:46,953 --> 01:25:48,388 Sarcastic? 1922 01:25:48,390 --> 01:25:50,188 - No way. - I see what you're doing. 1923 01:25:50,190 --> 01:25:52,358 - Okay. - Maybe you can teach me sometime. 1924 01:25:52,360 --> 01:25:55,126 Maybe I will, when you're not too busy saving the world. 1925 01:25:55,128 --> 01:25:58,197 You know, I actually just finished doing that, 1926 01:25:58,199 --> 01:26:00,032 so I'm pretty free. 1927 01:26:00,034 --> 01:26:02,634 Oh, no way. Because I'm pretty free too. 1928 01:26:02,636 --> 01:26:05,205 Well, I don't have anything to do either! 1929 01:26:05,207 --> 01:26:07,340 Wait a minute. What's that sound? 1930 01:26:07,342 --> 01:26:09,908 Tickle Train? Coming to Third Wheel Station! 1931 01:26:09,910 --> 01:26:11,176 RED & SILVER: Chuck, no! 1932 01:26:11,178 --> 01:26:14,813 BOTH: Jinx, jinx, jinx! 1933 01:26:14,815 --> 01:26:16,717 [SINGER VOCALIZING] 1934 01:26:27,395 --> 01:26:30,496 [CHILDREN LAUGHING] 1935 01:26:30,498 --> 01:26:32,731 Laugh it up, everybody. 1936 01:26:32,733 --> 01:26:35,033 Ha-ha-ha. 1937 01:26:35,035 --> 01:26:37,402 No one can stop me. 1938 01:26:37,404 --> 01:26:40,005 I'll stop you, Zeta. 1939 01:26:40,007 --> 01:26:41,307 Ha-ha-ha. 1940 01:26:41,309 --> 01:26:43,474 Well, you can't stop me from... 1941 01:26:43,476 --> 01:26:45,544 showing you how cute my little sisters are 1942 01:26:45,546 --> 01:26:47,412 when they're sleeping. 1943 01:26:47,414 --> 01:26:49,081 BOTH: Yay! 1944 01:26:49,083 --> 01:26:50,883 [ALL LAUGH] 1945 01:26:50,885 --> 01:26:52,788 [♪♪♪] 1946 01:27:00,895 --> 01:27:03,830 Aw, they're so cute. 1947 01:27:03,832 --> 01:27:06,468 I kind of thought they'd be hatched by now. 1948 01:27:08,269 --> 01:27:09,868 They're hatching! 1949 01:27:09,870 --> 01:27:11,569 Yay! 1950 01:27:11,571 --> 01:27:12,938 Here they come! 1951 01:27:12,940 --> 01:27:14,876 Oh, my gosh! I see one! 1952 01:27:16,843 --> 01:27:17,779 [ALL GASP] 1953 01:27:20,114 --> 01:27:21,082 ALL: Mama! 1954 01:27:21,882 --> 01:27:22,983 Uh-oh. 1955 01:27:24,051 --> 01:27:25,216 [DOORBELL RINGS] 1956 01:27:25,218 --> 01:27:27,455 [KNOCK ON DOOR] 1957 01:27:29,757 --> 01:27:31,092 [♪♪♪] 1958 01:27:35,061 --> 01:27:36,263 [ALL GULP] 1959 01:27:40,802 --> 01:27:42,401 Can I help you? 1960 01:27:42,403 --> 01:27:43,672 [CLEARS THROAT] 1961 01:27:44,437 --> 01:27:46,708 Oh. Sorry. 1962 01:27:57,418 --> 01:27:58,352 Mama? 1963 01:28:03,524 --> 01:28:04,523 Hi. 1964 01:28:04,525 --> 01:28:05,523 [GASPS] 1965 01:28:05,525 --> 01:28:07,358 My baby sisters! 1966 01:28:07,360 --> 01:28:08,462 Yay! 1967 01:28:15,336 --> 01:28:16,570 Bye. 1968 01:28:20,007 --> 01:28:22,340 - [GASPS] - Mama! 1969 01:28:22,342 --> 01:28:23,675 [GIGGLING] 1970 01:28:23,677 --> 01:28:25,944 Oh, baby sisters. 1971 01:28:25,946 --> 01:28:27,979 We love you so much. 1972 01:28:27,981 --> 01:28:29,615 We should take good care of them 1973 01:28:29,617 --> 01:28:31,550 and never let them out of our sights. 1974 01:28:31,552 --> 01:28:35,086 Yeah. We'll never let them out of our sights. 1975 01:28:35,088 --> 01:28:35,990 Huh? 1976 01:28:39,293 --> 01:28:40,561 Bye-bye. 1977 01:28:43,163 --> 01:28:45,430 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1978 01:28:45,432 --> 01:28:47,265 ♪ Of your life Of your life ♪ 1979 01:28:47,267 --> 01:28:49,535 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1980 01:28:49,537 --> 01:28:51,371 ♪ Of your life Of your life ♪ 1981 01:28:51,373 --> 01:28:53,639 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1982 01:28:53,641 --> 01:28:55,474 ♪ Of your life Of your life ♪ 1983 01:28:55,476 --> 01:28:57,710 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1984 01:28:57,712 --> 01:28:59,978 ♪ Of your life Of your life ♪ 1985 01:28:59,980 --> 01:29:01,813 ♪ Hey, you ♪ 1986 01:29:01,815 --> 01:29:04,049 ♪ This is gonna be The Best day of your life ♪ 1987 01:29:04,051 --> 01:29:05,884 ♪ Of your life Of your life ♪ 1988 01:29:05,886 --> 01:29:08,152 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1989 01:29:08,154 --> 01:29:09,988 ♪ Of your life Of your life ♪ 1990 01:29:09,990 --> 01:29:12,291 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1991 01:29:12,293 --> 01:29:14,225 ♪ Of your life Of your life ♪ 1992 01:29:14,227 --> 01:29:17,196 ♪ This is gonna be the best day Of your life, of your life ♪ 1993 01:29:17,198 --> 01:29:19,631 ♪ Uh, I took a walk This mornin' ♪ 1994 01:29:19,633 --> 01:29:21,666 ♪ The sun was shinin' for me ♪ 1995 01:29:21,668 --> 01:29:25,703 ♪ It got me feelin' like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1996 01:29:25,705 --> 01:29:29,742 ♪ The sky is lookin' so blue So I do what I want to ♪ 1997 01:29:29,744 --> 01:29:33,912 ♪ I'm feelin' myself like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1998 01:29:33,914 --> 01:29:36,048 ♪ I'm feelin' so nice ♪ 1999 01:29:36,050 --> 01:29:39,620 ♪ I ain't got no Negative energy ♪ 2000 01:29:39,622 --> 01:29:41,554 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2001 01:29:41,556 --> 01:29:44,122 ♪ High fives and good vibes ♪ 2002 01:29:44,124 --> 01:29:48,294 ♪ Wrote this one for all My friends and enemies ♪ 2003 01:29:48,296 --> 01:29:50,129 ♪ Hey, you ♪ 2004 01:29:50,131 --> 01:29:52,398 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2005 01:29:52,400 --> 01:29:54,233 ♪ Of your life Of your life ♪ 2006 01:29:54,235 --> 01:29:56,468 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2007 01:29:56,470 --> 01:29:58,304 ♪ Of your life Of your life ♪ 2008 01:29:58,306 --> 01:30:00,572 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2009 01:30:00,574 --> 01:30:02,407 ♪ Of your life Of your life ♪ 2010 01:30:02,409 --> 01:30:04,643 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2011 01:30:04,645 --> 01:30:07,578 ♪ Of your life Of your life ♪ 2012 01:30:07,580 --> 01:30:10,282 ♪ Go live it up ♪ 2013 01:30:10,284 --> 01:30:13,251 ♪ Hey ♪ 2014 01:30:13,253 --> 01:30:16,155 ♪ Oh, I tell them It's my birthday ♪ 2015 01:30:16,157 --> 01:30:18,224 ♪ Who doesn't want That free cake? ♪ 2016 01:30:18,226 --> 01:30:22,260 ♪ Let's celebrate like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 2017 01:30:22,262 --> 01:30:25,965 ♪ I'm dancing in my foyer 'Cause I'm my own employer ♪ 2018 01:30:25,967 --> 01:30:30,303 ♪ Why don't you all come over Yeah? ♪ 2019 01:30:30,305 --> 01:30:32,505 ♪ I'm feelin' so nice ♪ 2020 01:30:32,507 --> 01:30:35,710 ♪ I ain't got no Negative energy ♪ 2021 01:30:38,046 --> 01:30:40,612 ♪ High fives and good vibes ♪ 2022 01:30:40,614 --> 01:30:44,649 ♪ Wrote this one for All my friends and enemies ♪ 2023 01:30:44,651 --> 01:30:46,486 ♪ Hey, you ♪ 2024 01:30:46,488 --> 01:30:48,754 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2025 01:30:48,756 --> 01:30:50,590 ♪ Of your life Of your life ♪ 2026 01:30:50,592 --> 01:30:52,825 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2027 01:30:52,827 --> 01:30:54,660 ♪ Of your life Of your life ♪ 2028 01:30:54,662 --> 01:30:56,929 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2029 01:30:56,931 --> 01:30:58,965 ♪ Of your life Of your life ♪ 2030 01:30:58,967 --> 01:31:01,233 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2031 01:31:01,235 --> 01:31:03,672 ♪ Of your life Of your life ♪ 2032 01:31:04,838 --> 01:31:07,042 ♪ Go live it up ♪ 2033 01:31:08,976 --> 01:31:11,175 ♪ La-la-la La-la-la-la ♪ 2034 01:31:11,177 --> 01:31:13,113 [WOMAN VOCALIZING] 2035 01:31:21,088 --> 01:31:23,356 ♪ La-la-la La-la-la-la ♪ 2036 01:31:23,358 --> 01:31:25,624 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2037 01:31:25,626 --> 01:31:27,460 ♪ Of your life Of your life ♪ 2038 01:31:27,462 --> 01:31:29,761 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2039 01:31:29,763 --> 01:31:31,597 ♪ Of your life Of your life ♪ 2040 01:31:31,599 --> 01:31:33,831 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2041 01:31:33,833 --> 01:31:35,667 ♪ Of your life Of your life ♪ 2042 01:31:35,669 --> 01:31:37,935 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2043 01:31:37,937 --> 01:31:39,772 ♪ Of your life Of your life ♪ 2044 01:31:39,774 --> 01:31:42,006 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2045 01:31:42,008 --> 01:31:43,843 ♪ Of your life Of your life ♪ 2046 01:31:43,845 --> 01:31:46,077 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2047 01:31:46,079 --> 01:31:47,914 ♪ Of your life Of your life ♪ 2048 01:31:47,916 --> 01:31:50,182 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2049 01:31:50,184 --> 01:31:52,018 ♪ Of your life Of your life ♪ 2050 01:31:52,020 --> 01:31:54,318 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2051 01:31:54,320 --> 01:31:56,291 ♪ Of your life Of your life ♪ 2052 01:31:57,391 --> 01:31:59,294 [♪♪♪] 2053 01:32:11,270 --> 01:32:14,406 ♪ You're from one side Of the tracks ♪ 2054 01:32:14,408 --> 01:32:17,709 ♪ And I live on the other ♪ 2055 01:32:17,711 --> 01:32:20,880 ♪ Why we don't see eye-to-eye ♪ 2056 01:32:20,882 --> 01:32:23,950 ♪ Really ain't no wonder ♪ 2057 01:32:23,952 --> 01:32:27,219 ♪ But you got the rock And I got the roll ♪ 2058 01:32:27,221 --> 01:32:31,023 ♪ You got the heart And I got the soul ♪ 2059 01:32:31,025 --> 01:32:34,925 ♪ So let's just be friends ♪ 2060 01:32:34,927 --> 01:32:38,130 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 2061 01:32:38,132 --> 01:32:41,267 ♪ Let's just be friends ♪ 2062 01:32:41,269 --> 01:32:44,002 ♪ Hey, what do you say? ♪ 2063 01:32:44,004 --> 01:32:47,206 ♪ If we don't even know What we were fussin' about ♪ 2064 01:32:47,208 --> 01:32:50,509 ♪ Don't you think it's time We work it out? ♪ 2065 01:32:50,511 --> 01:32:53,679 ♪ Let's just be friends ♪ 2066 01:32:53,681 --> 01:32:57,485 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 2067 01:33:02,789 --> 01:33:08,960 ♪ Yeah, we're pretty good alone But I bet that together ♪ 2068 01:33:08,962 --> 01:33:15,367 ♪ We could make some noise this Town would talk about forever ♪ 2069 01:33:15,369 --> 01:33:18,536 ♪ We've been back and forth And pickin' sides ♪ 2070 01:33:18,538 --> 01:33:21,305 ♪ When you ain't wrong And I ain't right ♪ 2071 01:33:21,307 --> 01:33:24,875 ♪ So let's just be friends ♪ 2072 01:33:24,877 --> 01:33:28,046 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 2073 01:33:28,048 --> 01:33:31,117 ♪ Let's just be friends ♪ 2074 01:33:31,119 --> 01:33:33,919 ♪ Hey, what do you say? ♪ 2075 01:33:33,921 --> 01:33:37,121 ♪ If we don't even know What we were fussin' about ♪ 2076 01:33:37,123 --> 01:33:40,492 ♪ Don't you think it's time We work it out ♪ 2077 01:33:40,494 --> 01:33:43,563 ♪ Let's just be friends ♪ 2078 01:33:43,565 --> 01:33:47,468 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 2079 01:33:59,012 --> 01:34:02,113 ♪ You're big city And I'm small town ♪ 2080 01:34:02,115 --> 01:34:06,719 ♪ The best of both worlds is What it sounds like ♪ 2081 01:34:06,721 --> 01:34:12,358 ♪ Let's just be friends ♪ 2082 01:34:12,360 --> 01:34:17,532 ♪ Aw, let's just be friends ♪ 2083 01:34:19,400 --> 01:34:22,634 ♪ Let's just be friends ♪ 2084 01:34:22,636 --> 01:34:25,670 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 2085 01:34:25,672 --> 01:34:28,840 ♪ Let's just be friends ♪ 2086 01:34:28,842 --> 01:34:31,643 ♪ Hey, what do you say? ♪ 2087 01:34:31,645 --> 01:34:34,880 ♪ If we don't even know what We were fussin' about ♪ 2088 01:34:34,882 --> 01:34:38,149 ♪ Don't you think it's time We work it out ♪ 2089 01:34:38,151 --> 01:34:41,754 ♪ Let's just be friends ♪ 2090 01:34:41,756 --> 01:34:45,126 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 2091 01:34:47,561 --> 01:34:51,532 ♪ Aw, let's just be friends ♪ 2092 01:35:15,689 --> 01:35:17,592 [♪♪♪]