1 00:00:38,919 --> 00:00:42,753 - Fine. You can go on in. You know the way? - Yes, I do. Thank you. 2 00:00:42,823 --> 00:00:46,554 I'm sorry I'm late. I had car trouble again. Would you believe it? 3 00:01:20,093 --> 00:01:22,186 Bye-bye. 4 00:04:07,927 --> 00:04:10,987 Hey, Bill. You left the lights on again. 5 00:04:11,064 --> 00:04:14,727 The dishes are on the table, the refrigerator door was open... 6 00:04:14,801 --> 00:04:17,964 - I hate this. The whole place is a mess. - Hi, Mom. 7 00:04:19,806 --> 00:04:21,933 - Hi. - Hi. 8 00:04:23,777 --> 00:04:26,940 - Any calls? - No, your boyfriend did not call. 9 00:04:27,013 --> 00:04:29,880 - Are you sure? - If he called, I'd tell you. 10 00:04:29,983 --> 00:04:32,042 The phone didn't ring. 11 00:04:32,152 --> 00:04:36,248 - How would you hear it with the radio going? - I've got good ears. 12 00:04:41,227 --> 00:04:43,559 What's that all about? Hm? 13 00:04:45,098 --> 00:04:47,191 I don't know. 14 00:04:48,702 --> 00:04:51,569 What's your school counsellor wanna see me for? 15 00:04:51,638 --> 00:04:53,697 I don't know, Mom. 16 00:04:55,075 --> 00:04:57,168 Your halo's burning. 17 00:05:01,081 --> 00:05:04,107 - Are you in trouble? - Mom, this is meaningless, OK? 18 00:05:04,217 --> 00:05:06,685 Just don't worry about it. Throw it away. 19 00:05:08,021 --> 00:05:11,718 - You gonna come in soon? - I just gotta finish up. I'll be in in a minute. 20 00:06:21,961 --> 00:06:23,360 Mom! 21 00:06:23,530 --> 00:06:25,464 - Oh, Billy! - What? What? 22 00:06:27,200 --> 00:06:29,964 - He's in the room! Look around the room! - Who? Who? 23 00:06:30,103 --> 00:06:32,731 Look around the room! 24 00:06:33,907 --> 00:06:36,273 - Come here. Come here. - Mommy! 25 00:06:38,812 --> 00:06:41,747 They're locked. I'll look in the bathroom. 26 00:06:44,784 --> 00:06:47,218 Look in the closet! 27 00:06:51,724 --> 00:06:54,625 - It's empty. - Look around the house! 28 00:07:18,117 --> 00:07:22,349 - Mom. Mom, there's nobody here. - Call the police. Call the police. 29 00:07:22,422 --> 00:07:26,916 There's no one in the house. The front door's locked. No one came through the garage. 30 00:07:26,993 --> 00:07:32,192 - You didn't see anybody? Or hear anyone? - No. Only when you screamed. 31 00:07:32,265 --> 00:07:36,361 Mom, you must have had a bad dream, that's all. 32 00:07:36,436 --> 00:07:38,529 - Come on, stop crying. 33 00:07:40,840 --> 00:07:43,400 Kim. Kimmy, you've had bad dreams. 34 00:07:43,476 --> 00:07:45,569 Now Mommy's had one. That's all. 35 00:07:47,847 --> 00:07:49,940 I'm sorry. 36 00:08:21,381 --> 00:08:23,440 - You OK, Mom? - Sure. 37 00:10:43,389 --> 00:10:47,052 - Bill! There's something coming! - What? 38 00:10:47,160 --> 00:10:51,756 We've gotta leave. We've gotta get out the house! We've gotta get the kids! 39 00:10:55,068 --> 00:10:57,161 Come on, baby. No! 40 00:11:00,406 --> 00:11:02,465 What's happening? 41 00:11:07,880 --> 00:11:09,973 Come on, get in the car. 42 00:11:13,953 --> 00:11:16,080 - Oh, my God. The keys. - I'll get 'em. 43 00:11:16,189 --> 00:11:20,057 - Stay right here. I'll be right back. - Come on. Stop crying. 44 00:11:20,159 --> 00:11:23,390 Come on. Don't worry about it. We're just going somewhere. 45 00:11:58,831 --> 00:12:01,629 Shit. Shit. 46 00:12:02,235 --> 00:12:04,294 Shit. 47 00:12:35,635 --> 00:12:37,694 Did you hear it? 48 00:12:38,738 --> 00:12:41,571 - Did you hear it? - Hear what? 49 00:13:05,765 --> 00:13:08,996 I'll get some pillows and some blankets. 50 00:13:09,101 --> 00:13:11,695 Billy, honey, can you help me? 51 00:13:15,808 --> 00:13:17,901 Good. 52 00:13:20,346 --> 00:13:25,215 There. Now, let's see. We'll put Julie over there, and Kim and Mom here, and... 53 00:13:25,318 --> 00:13:28,947 - Looks like it's the floor for you, Bill. - Honey, you comin' to bed? 54 00:13:29,021 --> 00:13:33,788 - In a minute, George. - Here, we'll take care of this. You just... 55 00:13:33,893 --> 00:13:36,726 Listen. Thank you. 56 00:13:36,796 --> 00:13:39,697 Nonsense. What are good friends for anyway, huh? 57 00:13:39,765 --> 00:13:45,032 Don't you be bashful, because there's plenty of food in the refrigerator for the morning... 58 00:13:45,137 --> 00:13:47,401 - You know. - Yeah. 59 00:13:47,506 --> 00:13:49,599 - Get a good night's sleep. - You too. 60 00:13:49,709 --> 00:13:51,768 Good night. 61 00:13:57,817 --> 00:14:00,752 - You all right? - Yeah, if you're all right. 62 00:14:04,257 --> 00:14:08,921 I don't understand, Mom. I don't understand what's going on. 63 00:14:10,196 --> 00:14:12,255 I don't either. 64 00:14:15,067 --> 00:14:17,797 Are you all right? 65 00:14:17,870 --> 00:14:20,270 Just go to sleep, OK? 66 00:14:20,373 --> 00:14:22,432 Just go to sleep. 67 00:15:07,920 --> 00:15:09,410 Good morning! 68 00:15:09,488 --> 00:15:12,013 Carla, I'm sorry. 69 00:15:12,091 --> 00:15:15,083 I didn't mean to scare you. How'd you sleep? 70 00:15:15,194 --> 00:15:18,493 Great. We helped ourselves to cereal and I made coffee. Want some? 71 00:15:18,597 --> 00:15:20,895 Love some. Did you make it strong? 72 00:15:21,000 --> 00:15:23,992 - Well, of course I made it strong. - Good girl. 73 00:15:24,070 --> 00:15:26,265 - Want some milk and sugar? - Yeah. 74 00:15:29,075 --> 00:15:32,602 Hey, this is pretty nice, being served in my own home. 75 00:15:33,813 --> 00:15:38,216 What about George and I? Did we keep you awake last night with all our snoring? 76 00:15:38,284 --> 00:15:40,878 - No. - The kids, anybody fall off the couch? 77 00:15:40,953 --> 00:15:43,046 No. 78 00:15:47,426 --> 00:15:50,953 So... what happened to you guys last night, anyway? 79 00:15:51,764 --> 00:15:54,460 Nothing. You want one or two? 80 00:15:54,533 --> 00:15:56,626 Two, please. Thank you. 81 00:15:56,969 --> 00:16:02,134 Beautiful day, isn't it? Nothing like good old Southern California for lots of sunshine. 82 00:16:02,241 --> 00:16:04,300 I was raped. 83 00:16:05,177 --> 00:16:07,771 - What? - I was raped. 84 00:16:09,181 --> 00:16:13,550 Oh, Carla, baby. I'm so sorry. I had no idea. 85 00:16:14,320 --> 00:16:18,586 - Oh, my God. - I feel all rotten inside. 86 00:16:19,658 --> 00:16:21,853 How did it happen? 87 00:16:25,331 --> 00:16:28,494 Well, I was alone in my room, and... 88 00:16:30,336 --> 00:16:33,567 ...something grabbed me and smothered me. 89 00:16:33,672 --> 00:16:35,799 - Did you call the police? - No. 90 00:16:35,908 --> 00:16:38,172 - Why? - There was no reason to. 91 00:16:38,277 --> 00:16:40,336 What do you mean? 92 00:16:41,380 --> 00:16:43,905 There was nobody there. 93 00:16:43,983 --> 00:16:49,011 - Did you check the doors, the windows? - They were locked. There was nobody there. 94 00:16:49,121 --> 00:16:54,559 Oh, Carla. Oh, wait a minute. Honey, I don't really understand this. 95 00:16:54,627 --> 00:16:56,788 You were attacked? Or you weren't? 96 00:16:56,896 --> 00:16:58,989 It happened. 97 00:16:59,098 --> 00:17:01,191 And when he... 98 00:17:01,300 --> 00:17:03,564 When it was over... 99 00:17:03,636 --> 00:17:05,900 ...he vanished. 100 00:17:05,971 --> 00:17:08,439 Like he'd never been there. 101 00:17:11,343 --> 00:17:16,838 You see? There's no answer, is there? I mean, I have flipped out. 102 00:17:17,183 --> 00:17:21,643 - I've flipped out twice, Cindy. - Carla, are you taking drugs? 103 00:17:23,389 --> 00:17:25,448 No. I'm not on drugs. 104 00:17:26,959 --> 00:17:29,427 Then I think you need to see a doctor. 105 00:17:31,263 --> 00:17:34,596 Carla, you're one of the most stable people I know. 106 00:17:34,667 --> 00:17:39,969 And you are definitely not insane. But when men who aren't actually there... 107 00:17:40,039 --> 00:17:43,531 ...have intercourse with you, it is time to see a good psychiatrist. 108 00:17:43,609 --> 00:17:45,634 - I can't afford it. - Yes, you can. 109 00:17:45,744 --> 00:17:49,236 Betty Rivers goes to the walk-in clinic at the university. 110 00:17:49,348 --> 00:17:52,681 - You pay what you can afford. - I hate the thought. I'm not crazy. 111 00:17:52,785 --> 00:17:56,221 Of course you're not crazy. I'm not crazy, you're not crazy. 112 00:17:56,288 --> 00:17:58,620 You may be crazy. 113 00:17:58,691 --> 00:18:01,091 - Cindy, where's that coffee? - He's crazy. 114 00:18:01,193 --> 00:18:03,252 For sure. 115 00:18:04,363 --> 00:18:09,630 Listen. Just think about it, huh? You be honest with yourself and everything'll be OK. 116 00:18:09,702 --> 00:18:12,000 - I'll think about it. - Good girl. 117 00:18:12,071 --> 00:18:15,302 - I'd like a cup of coffee, honey. - Coming, George. 118 00:18:18,511 --> 00:18:21,878 - Nice and hot, just like you love it. - Is she gonna leave today? 119 00:18:21,981 --> 00:18:25,041 Honey, I haven't had a chance to really talk to her... 120 00:18:25,117 --> 00:18:28,177 Goddammit! You told me you were gonna tell her this morning. 121 00:18:28,254 --> 00:18:33,817 I am gonna tell her, but first I have to tell you. What's happened to her's just a terrible thing. 122 00:18:33,926 --> 00:18:37,054 She probably got her butt evicted cos she didn't pay the rent. 123 00:18:37,129 --> 00:18:39,461 You're not gonna lend her any money. 124 00:18:39,532 --> 00:18:43,298 - Don't raise your voice to me. - I can raise my voice in my own home. 125 00:18:43,402 --> 00:18:48,635 I just don't wanna hurt her feelings. She's been through enough. She is my best friend. 126 00:18:48,707 --> 00:18:50,937 - Don't you cry on me. - She's in trouble. 127 00:18:51,043 --> 00:18:53,511 - If she's such a good friend... - Stop yelling. 128 00:19:44,263 --> 00:19:46,731 Are we gonna stay here all night, Mom? 129 00:20:49,962 --> 00:20:52,055 You guys stay here. 130 00:22:45,244 --> 00:22:48,042 Do you hear that? 131 00:22:49,548 --> 00:22:51,709 You did hear that, didn't you? 132 00:22:51,784 --> 00:22:54,378 - I heard it, Mommy. - What was it? 133 00:23:00,459 --> 00:23:02,950 It came from under the house! 134 00:23:03,061 --> 00:23:05,791 - Billy, we've gotta get out of here! - Mommy! 135 00:23:06,899 --> 00:23:11,529 No, don't do it! Don't go under the house! There's something there! Don't! 136 00:23:11,603 --> 00:23:13,969 Mom, leave me alone. 137 00:23:14,907 --> 00:23:16,670 Come back! 138 00:23:16,742 --> 00:23:18,801 Bill, come back! 139 00:23:21,079 --> 00:23:23,513 Bill, we've gotta get outta here! 140 00:23:25,317 --> 00:23:27,785 Answer me! Bill! 141 00:23:35,027 --> 00:23:37,552 I've found it. This is it. Look. 142 00:23:37,629 --> 00:23:40,291 When I touch this pipe, it makes a noise. 143 00:23:41,934 --> 00:23:43,959 - See? 144 00:23:45,137 --> 00:23:47,002 Then who touched it before? 145 00:23:59,384 --> 00:24:01,978 Mom. I'll leave the door open, OK? 146 00:24:02,054 --> 00:24:04,147 Great. 147 00:24:39,825 --> 00:24:42,385 Didn't your momma teach you better manners... 148 00:24:42,461 --> 00:24:47,023 ...than to leave somebody's house without even tellin' them goodbye? 149 00:24:47,099 --> 00:24:51,297 I see the couch is already taken. Good. I'll take the bed, then. 150 00:24:52,304 --> 00:24:55,239 - What story did you tell George? - That old sourpuss? 151 00:24:55,307 --> 00:24:59,801 He thinks I'm with my sister in Reseda. Not that I give a damn what he thinks. 152 00:24:59,878 --> 00:25:03,473 - After the way he behaved this morning? - Oh, that's all right. 153 00:25:03,582 --> 00:25:05,846 Shoot. I oughta leave him, you know. 154 00:25:05,918 --> 00:25:08,409 If I had the courage, I would. 155 00:25:08,487 --> 00:25:11,217 He's gotten to be like a bad habit. 156 00:25:11,290 --> 00:25:13,690 You know something? I've been thinking. 157 00:25:13,792 --> 00:25:16,454 Maybe you oughtajust move out of this old house. 158 00:25:16,528 --> 00:25:18,655 How can I? I can't afford it. 159 00:25:18,730 --> 00:25:22,222 I haven't even paid this month's rent. I have the lease. How can I? 160 00:25:22,301 --> 00:25:24,735 When you've finished typing school... 161 00:25:24,836 --> 00:25:28,101 ...you oughta be able to get a real good paying job then, huh? 162 00:25:28,206 --> 00:25:30,265 I hope so. I'm countin' on it. 163 00:25:32,711 --> 00:25:37,045 You know, Carly, when he gets back into town... 164 00:25:37,115 --> 00:25:40,050 ...you and Jerry really ought to get married. 165 00:25:40,919 --> 00:25:43,479 George says he's making a bundle now. 166 00:25:43,555 --> 00:25:47,047 He loves you so much, and he absolutely dotes on the kids. 167 00:25:47,125 --> 00:25:51,687 Hell's bells, girl. Marry him and you'll be livin' on Easy Street. 168 00:25:51,763 --> 00:25:56,166 Now, what's all this baloney about you sleepin' on the couch? 169 00:25:56,268 --> 00:25:58,759 Which side of the bed do you want? 170 00:25:59,838 --> 00:26:02,773 What side do you think? The good side. 171 00:26:04,076 --> 00:26:10,709 Well, it doesn't make any difference to me. I am so tired tonight, I could sleep on a rock. 172 00:26:10,782 --> 00:26:12,943 - Good night, sugar. - Good night. 173 00:27:40,672 --> 00:27:45,439 Julie likes the chips and Kim likes the Fritos, OK? 174 00:27:45,577 --> 00:27:49,570 Don't you worry. I'm gonna get them dressed and fed and off to school on time. 175 00:27:49,648 --> 00:27:51,673 - You're great. I'll trade you. - OK. 176 00:27:51,783 --> 00:27:54,081 - Thanks. - You're welcome. 177 00:27:54,186 --> 00:27:56,279 You look so pretty. 178 00:27:56,388 --> 00:27:59,357 - I'll call you later. - All right. Um... 179 00:27:59,424 --> 00:28:02,188 - Don't let Bill be late for school, OK? - Won't do it. 180 00:28:02,260 --> 00:28:04,353 - Bye. - Bye. 181 00:28:08,433 --> 00:28:10,628 Do we have boosters? Do we have limiters? 182 00:28:12,304 --> 00:28:14,363 - How much should l give to the Lord? 183 00:28:20,445 --> 00:28:23,073 What's going on? Stop! 184 00:28:23,482 --> 00:28:25,575 Stop! 185 00:28:26,818 --> 00:28:28,080 No! 186 00:29:13,932 --> 00:29:16,526 Hi. 187 00:29:16,635 --> 00:29:18,728 I'm Dr Sneiderman. 188 00:29:19,137 --> 00:29:22,629 I'm one of the staff psychiatrists here at the clinic. 189 00:29:25,243 --> 00:29:29,737 Are you cold? Sometimes there's a draught comes from the outer lobby. 190 00:29:33,251 --> 00:29:37,745 Tell me, is this the first time something like this has ever happened? 191 00:29:39,457 --> 00:29:41,118 Uh... no. 192 00:29:41,927 --> 00:29:45,454 No, the first time was different. I was raped. 193 00:29:48,500 --> 00:29:50,968 Where? In your home? 194 00:29:53,405 --> 00:29:55,498 You were raped by whom? 195 00:29:56,374 --> 00:29:59,104 I don't know. There was no one there. 196 00:30:01,346 --> 00:30:05,009 OK. So in other words, it wasn't a real man that raped you? 197 00:30:06,618 --> 00:30:08,813 He evaporated. 198 00:30:08,920 --> 00:30:12,947 - I see. But you felt him in you, though? - Definitely. 199 00:30:14,359 --> 00:30:16,418 And he felt like a man? 200 00:30:16,528 --> 00:30:18,758 A big man. 201 00:30:18,830 --> 00:30:22,527 - Were you in pain? - Yes, of course I was in pain. 202 00:30:24,936 --> 00:30:28,599 - He was foul. - You mean you smelled him? 203 00:30:32,811 --> 00:30:34,904 I see. Did he ejaculate? 204 00:30:40,252 --> 00:30:42,345 I... I think so. 205 00:30:43,822 --> 00:30:46,620 But when my son came in, there was nobody there. 206 00:30:46,725 --> 00:30:48,818 Right. And what did he think? 207 00:30:49,628 --> 00:30:51,823 Your son? 208 00:30:51,930 --> 00:30:54,558 - He thought I was dreaming. - Mm-hm. 209 00:30:55,800 --> 00:30:58,462 And what do youthink happened? 210 00:31:06,244 --> 00:31:08,769 OK. That's OK, Carla. 211 00:31:09,547 --> 00:31:13,347 Is this the only other time something like that happened? 212 00:31:13,418 --> 00:31:18,151 No. It started to a second time and... 213 00:31:19,257 --> 00:31:23,091 He didn't get me. We went to my friend's apartment. 214 00:31:23,194 --> 00:31:26,561 And then this morning I was driving to work... 215 00:31:27,866 --> 00:31:29,959 And he tried to kill you? 216 00:31:32,637 --> 00:31:34,696 What do you think? 217 00:31:36,374 --> 00:31:38,865 Go ahead, be honest. Just tell me. 218 00:31:40,512 --> 00:31:43,037 - Do you think I'm insane? - Insane? 219 00:31:44,916 --> 00:31:47,510 That means different things to different people. 220 00:31:47,619 --> 00:31:49,678 So there's nothing you can do? 221 00:31:49,788 --> 00:31:52,689 Not at the moment. We have to find out what the problem is. 222 00:31:52,791 --> 00:31:56,522 - In the meantime, I'll be dead. - No, I don't think so. 223 00:31:56,628 --> 00:32:00,223 Look, Carla. You've done a very good thing by coming here. 224 00:32:00,298 --> 00:32:02,698 You've made a commitment to get better. 225 00:32:02,801 --> 00:32:07,295 That's the first step, and it's the hardest one. Huh? 226 00:32:08,807 --> 00:32:13,335 Look, I'd like you to take a few medical and psychological tests now. 227 00:32:13,445 --> 00:32:19,042 They're very routine. Nothing hurts, there's no surprises. It takes about two hours. 228 00:32:19,117 --> 00:32:24,316 Mostly it's just boring. I'd appreciate it if you did not fall asleep while taking these tests. 229 00:32:24,422 --> 00:32:27,448 - Right now? - I'd like to, if you can spare the time, OK? 230 00:32:27,525 --> 00:32:30,426 Come on. I'll take you down to the lab, OK? 231 00:32:57,155 --> 00:33:00,181 - What are you doing up? - I couldn't sleep. 232 00:33:01,259 --> 00:33:03,318 I was worried about you. 233 00:33:06,131 --> 00:33:08,190 Where is everybody? 234 00:33:08,299 --> 00:33:11,393 Billy's out working in the garage. 235 00:33:11,503 --> 00:33:13,562 And Kim's already asleep. 236 00:33:17,308 --> 00:33:21,142 - Did the doctor hurt you? - No, baby. We just talked. 237 00:33:22,080 --> 00:33:27,074 - Mommy, what happened to your hand? - Don't worry about it. Just get to sleep. 238 00:33:34,692 --> 00:33:37,183 - Mommy? - What? 239 00:33:37,295 --> 00:33:39,763 Is everything gonna be all right? 240 00:33:41,166 --> 00:33:43,225 Of course it is. 241 00:33:44,369 --> 00:33:47,031 - I love you so much. - I love you too. 242 00:33:48,206 --> 00:33:50,299 You go to sleep now. 243 00:34:07,325 --> 00:34:10,590 - How do you feel? - I'm all right. I'm just stiff. 244 00:34:10,662 --> 00:34:13,062 What about the car? Can you fix it? 245 00:34:13,164 --> 00:34:15,724 I can fix it, but it won't be cheap. 246 00:34:15,800 --> 00:34:19,236 Listen. LfJerry calls, don't tell him anything, OK? 247 00:34:20,238 --> 00:34:22,331 Good night. 248 00:34:23,341 --> 00:34:25,400 Good night. 249 00:37:04,636 --> 00:37:06,831 Oh, my God. 250 00:37:41,739 --> 00:37:44,173 No! 251 00:37:44,242 --> 00:37:46,369 Stop! 252 00:38:27,018 --> 00:38:29,452 Carla, this is Mrs Hilliard. 253 00:38:30,421 --> 00:38:34,585 You wanna hop up there now and show us what you're talking about? 254 00:38:43,868 --> 00:38:46,393 Right here. There's one. 255 00:38:46,471 --> 00:38:49,133 And right there. 256 00:38:49,240 --> 00:38:51,731 - And the back. Do you see that? - Mm-hm. 257 00:38:54,946 --> 00:38:57,039 And right here. 258 00:38:59,417 --> 00:39:04,286 - You said something about your thighs? - Yeah. 259 00:39:06,224 --> 00:39:08,818 There. 260 00:39:08,893 --> 00:39:11,088 And there. 261 00:39:11,162 --> 00:39:15,064 How about those bruises on your ankles? How did they happen? 262 00:39:18,469 --> 00:39:22,030 Oh, thank you very much, Mrs Hilliard. That will be all. 263 00:39:25,777 --> 00:39:30,714 OK, look, Carla, why don't you come down and make yourself comfortable, OK? 264 00:39:32,550 --> 00:39:37,283 OK. Can you tell me about those bruises on your ankles now? 265 00:39:37,355 --> 00:39:42,054 I'm not sure. It felt like my legs were being held. 266 00:39:42,126 --> 00:39:44,185 Almost as if he had help. 267 00:39:45,696 --> 00:39:48,164 Are you saying that he wasn't alone? 268 00:39:49,200 --> 00:39:52,101 It felt like there was someone on each leg. 269 00:39:52,170 --> 00:39:56,197 I see. So what are you saying? That there were two more like him? 270 00:39:57,175 --> 00:39:59,973 I guess so. But they seemed smaller. 271 00:40:00,745 --> 00:40:02,713 Mm-hm. You mean, like children? 272 00:40:02,780 --> 00:40:06,614 - No. These aren't children. They're strong. - Dwarfs? 273 00:40:06,951 --> 00:40:10,819 I don't know what they were. I couldn't see them. I felt them. 274 00:40:12,390 --> 00:40:16,019 They're real, aren't they? I mean, these bites and bruises are real. 275 00:40:16,127 --> 00:40:19,392 Yes, yes. The bites are real. The bruises are real. 276 00:40:19,530 --> 00:40:22,556 All pain is real. Your feelings? They're real. 277 00:40:23,801 --> 00:40:27,532 No, no. These are in places I couldn't have bitten myself. 278 00:40:27,605 --> 00:40:34,169 I've seen cases of hysteria that have raised welts, caused blindness, loss of hearing. 279 00:40:37,949 --> 00:40:41,715 - Haven't your tests told you anything? - Mm-hm. Yeah. 280 00:40:41,786 --> 00:40:47,622 We know that there is nothing wrong with you medically. Physiologically, that is. 281 00:40:47,725 --> 00:40:52,856 As far as we can tell, your intellect seems to function as well, if not better than normal. 282 00:40:52,964 --> 00:40:55,990 So that leaves only one area for us to explore. 283 00:40:56,067 --> 00:41:00,197 Early psychological development. Emotional development. 284 00:41:00,271 --> 00:41:02,364 What does that mean? 285 00:41:02,440 --> 00:41:07,275 Well, the general idea is that certain phases of our life never really die. 286 00:41:07,378 --> 00:41:11,246 They continue to exist within us. All of us. You, me, everybody. 287 00:41:11,349 --> 00:41:14,011 And they affect us the rest of our lives. 288 00:41:14,085 --> 00:41:17,020 For certain reasons, they come back. 289 00:41:17,088 --> 00:41:19,613 Sometimes they come back with a vengeance. 290 00:41:19,690 --> 00:41:24,218 They can cause delusions, anxieties, hallucinations... 291 00:41:25,796 --> 00:41:29,027 - So simple. - Look, Carla. 292 00:41:29,100 --> 00:41:33,799 What I'm gonna do is, I'm gonna give you some tranquillisers, OK? 293 00:41:33,871 --> 00:41:38,365 They won't knock you out, just reduce your anxiety, which can be as bad as the delusion. 294 00:41:38,442 --> 00:41:41,036 I want you to take two before you go to sleep. 295 00:41:41,112 --> 00:41:45,412 Now, when you go home tonight, I want you to take a long, hot bath, relax... 296 00:41:45,483 --> 00:41:50,011 ...get your kids in bed early, and I want somebody to be with you at all times, OK? 297 00:41:50,087 --> 00:41:55,252 I don't want you to be alone. I want you to get some sleep tonight. Is that clear? 298 00:41:55,326 --> 00:41:57,851 It's gonna take a long time, isn't it? 299 00:41:59,864 --> 00:42:03,391 It could. Why don't we just take it one step at a time? 300 00:42:13,477 --> 00:42:15,536 Carla? What are you still? 301 00:42:15,680 --> 00:42:18,342 Wait a second. I'll be right there. Wait. 302 00:42:24,889 --> 00:42:27,449 What's wrong? What are you still doing here? 303 00:42:27,525 --> 00:42:31,689 - I called a cab, twice. It never came. - Yeah? What else is new? 304 00:42:31,762 --> 00:42:36,495 - I'd better call again. - Why don't I give you a ride? I'm parked here. 305 00:42:36,567 --> 00:42:41,436 - No, really. It's all right. - No, come on. I'm right here. It's no problem. 306 00:42:54,485 --> 00:42:57,977 - Thanks for the ride. - Sure. Hope my driving didn't frighten you. 307 00:42:58,089 --> 00:43:00,990 That's how I find out if my patients trust me. 308 00:43:05,997 --> 00:43:08,090 There's something there. 309 00:43:09,133 --> 00:43:11,601 There's really something there. 310 00:43:12,536 --> 00:43:17,064 Carla, I'd be interested in taking a look inside. Would you mind? 311 00:43:17,141 --> 00:43:19,200 - All right. - You sure? 312 00:43:26,684 --> 00:43:28,777 - Hi, Bill. - Hi. 313 00:43:28,886 --> 00:43:30,945 Did the kids get to eat all right? 314 00:43:31,022 --> 00:43:34,116 Yeah. They went to get some pizza. They should be back soon. 315 00:43:34,191 --> 00:43:36,682 - This is Dr Sneiderman. This is Bill. - Hello. 316 00:43:36,827 --> 00:43:39,489 - How do you do? '64? - Yeah. 317 00:43:39,563 --> 00:43:42,157 - What do you have in there? 215 or 235? - 235. 318 00:43:42,233 --> 00:43:44,326 All right. 319 00:43:56,113 --> 00:43:58,172 This the girls' room? 320 00:43:59,817 --> 00:44:01,910 Cute. 321 00:44:03,788 --> 00:44:06,348 Would you show me where those attacks took place? 322 00:44:06,424 --> 00:44:08,517 All right. 323 00:44:16,600 --> 00:44:18,659 May I? 324 00:44:25,276 --> 00:44:28,609 OK. You said something about the bedroom, didn't you? 325 00:44:28,679 --> 00:44:30,806 Through there. 326 00:44:45,162 --> 00:44:48,893 Carla, your house isn't haunted. No more than your car is. 327 00:44:50,234 --> 00:44:52,702 Why do I see and feel these things? 328 00:44:54,305 --> 00:44:57,433 - I started to explain why... - I know what you told me. 329 00:44:57,508 --> 00:45:00,375 Terrible things in my youth might come back to haunt me. 330 00:45:00,444 --> 00:45:02,503 Yeah, essentially. 331 00:45:04,115 --> 00:45:09,519 Well, terrible things did happen to me and I didn't have a normal childhood, but... 332 00:45:11,021 --> 00:45:14,013 How many people do? Did you? How many people have a normal... 333 00:45:14,091 --> 00:45:16,855 Some things are more terrible than other things. 334 00:45:16,927 --> 00:45:21,261 Some children are more sensitive than other children. 335 00:45:30,808 --> 00:45:32,901 Make yourself comfortable. 336 00:45:33,878 --> 00:45:38,110 So, you really think talk could fix all this, huh? 337 00:45:38,215 --> 00:45:40,615 I don't know, but it's a good start. 338 00:45:40,684 --> 00:45:46,452 All right. I'll talk a blue streak if it'll stop all this from happening. 339 00:45:46,524 --> 00:45:49,721 As a kid, I experienced every clich� in the book. 340 00:45:49,827 --> 00:45:53,923 I was afraid of the dark, I was scared of my father. 341 00:45:55,266 --> 00:45:59,965 He was a minister, if you can believe it. He actually spoke with "thee" and "thou". 342 00:46:00,070 --> 00:46:03,369 I was six before I realised not everyone did that. It was a shock. 343 00:46:03,474 --> 00:46:05,533 Why were you afraid of him? 344 00:46:06,577 --> 00:46:10,035 When he held me, it wasn't the way a father should hold a daughter. 345 00:46:10,114 --> 00:46:12,446 How did he hold you? 346 00:46:12,516 --> 00:46:15,849 - You know what I mean. - Mm-hm. Did your mother know? 347 00:46:17,288 --> 00:46:19,347 I think so. 348 00:46:21,158 --> 00:46:26,118 So I ran away, and... I got as far as New York, and that's where I met Mario. 349 00:46:27,131 --> 00:46:30,100 Billy's the spitting image of him. It's very strange. 350 00:46:30,167 --> 00:46:33,500 Really? Must have been handsome. Billy's a good-Iooking kid. 351 00:46:33,571 --> 00:46:35,664 He was. 352 00:46:37,007 --> 00:46:39,703 Can you tell me about him? 353 00:46:39,777 --> 00:46:42,746 I was 16. That says an awful lot right there. I was... 354 00:46:42,813 --> 00:46:46,613 I'd never met anyone like him. He was exciting... 355 00:46:46,717 --> 00:46:49,413 What do you mean, exciting? Exciting in bed? 356 00:46:49,520 --> 00:46:52,182 Yeah. He was. He was exciting in many ways. 357 00:46:52,289 --> 00:46:55,520 - But you did like making love with him? - Mm-hm. 358 00:46:55,593 --> 00:46:58,084 At first, and then it turned bad. 359 00:46:58,162 --> 00:47:00,528 - The sex? - Everything turned bad. 360 00:47:00,598 --> 00:47:05,365 I mean, I got pregnant. Before I knew it, he started drinking, taking pills... 361 00:47:05,436 --> 00:47:07,927 It was a mess. Everything was a mess. 362 00:47:09,039 --> 00:47:11,633 What happened to him? 363 00:47:11,742 --> 00:47:15,838 - He got himself killed on his motorcycle. - I see. How old were you? 364 00:47:15,946 --> 00:47:19,211 - 16. - Gee. So Billy wasn't born yet? 365 00:47:19,316 --> 00:47:21,375 No. I knew I was pregnant. 366 00:47:24,255 --> 00:47:26,746 How did you feel when he died? 367 00:47:26,824 --> 00:47:30,555 - How do you think I felt? - I don't know. Why don't you tell me? 368 00:47:30,628 --> 00:47:34,792 - He was my husband. - I know. But I still don't know how you felt. 369 00:47:38,269 --> 00:47:41,397 I thanked God. I did. I thanked God when he died. 370 00:47:47,678 --> 00:47:52,081 - I also thanked God for Bob Garrett. - Bob Garrett? 371 00:47:52,182 --> 00:47:54,650 - Julie and Kim's father. - Right, right. 372 00:47:54,752 --> 00:47:59,780 He was older, he knew a lot. He made me see that life was good. 373 00:48:00,958 --> 00:48:06,453 That men and women loving each other was good, healthy. Having children was good. 374 00:48:06,563 --> 00:48:09,464 - Simple. - So Bob was your second husband? 375 00:48:09,566 --> 00:48:14,401 - Well, no. We were never legally married. - Uh-huh. Where is he now? 376 00:48:14,471 --> 00:48:16,632 I don't know. 377 00:48:16,707 --> 00:48:20,473 He was never the kind to stay in one place very long. 378 00:48:22,980 --> 00:48:25,175 I'm impressed. 379 00:48:25,249 --> 00:48:28,184 - By what? - By what? Your independence. 380 00:48:28,252 --> 00:48:32,746 Knowing who you are, what you want, keeping your family together. 381 00:48:36,660 --> 00:48:39,254 I do need your help. 382 00:48:39,330 --> 00:48:41,423 I really do. 383 00:48:42,333 --> 00:48:44,426 And I won't fight you. 384 00:48:45,836 --> 00:48:51,638 Because if it is me, if it's really me creating all this, if I'm that sick... 385 00:48:51,709 --> 00:48:53,802 ...then I have to be stopped. 386 00:48:56,046 --> 00:48:58,139 But if it isn't me... 387 00:48:59,249 --> 00:49:05,813 ...then we have to make a deal, you and I, to accept that fact and find a way to stop it, OK? 388 00:49:05,889 --> 00:49:07,948 OK. 389 00:49:09,360 --> 00:49:11,453 - Mommy! - I'm here! 390 00:49:11,528 --> 00:49:13,621 - Mommy! - Hi. Hi, you guys. 391 00:49:13,697 --> 00:49:15,756 - How you doin'? - Fine. 392 00:49:15,866 --> 00:49:18,562 - This is Dr Sneiderman. Kim and Julie. - Hi. 393 00:49:18,669 --> 00:49:20,728 - Are you guys full? - Yeah. 394 00:49:20,838 --> 00:49:24,239 - You don't have any room for dessert? 395 00:49:24,308 --> 00:49:27,505 - OK. I think it's time for me to go. - OK. I'll walk you out. 396 00:49:27,578 --> 00:49:31,036 - Bye-bye, girls. Nice meeting you. - Bye. 397 00:49:31,148 --> 00:49:34,345 - I'm nervous about tomorrow. - About the staff meeting? 398 00:49:34,451 --> 00:49:37,045 Don't be silly. They're perfectly routine. 399 00:49:37,121 --> 00:49:39,248 - Good night. - Bye-bye. 400 00:49:46,764 --> 00:49:49,756 But there's still something here. 401 00:50:04,681 --> 00:50:07,411 - Mommy, I can't wait. - OK. Don't cheat. 402 00:50:07,518 --> 00:50:10,715 This is almost perfect. 403 00:50:10,788 --> 00:50:12,915 This is the best part. 404 00:50:12,990 --> 00:50:15,083 - Mommy! - We got it. OK. 405 00:50:15,159 --> 00:50:16,626 Hold on. Don't look yet. 406 00:50:16,727 --> 00:50:19,389 - OK. Now look. - Mommy! 407 00:50:19,496 --> 00:50:23,091 - I'm gonna go get a chair. - Hey. You can't use your hands. Come on. 408 00:50:23,167 --> 00:50:25,294 Don't start without me. 409 00:50:31,442 --> 00:50:33,535 - Mom! - Help! 410 00:50:43,954 --> 00:50:46,787 Don't hurt me! 411 00:50:46,857 --> 00:50:49,325 Get off! Get off! 412 00:51:14,551 --> 00:51:16,610 Help me! 413 00:51:24,194 --> 00:51:27,857 Mom! Mom! 414 00:51:55,192 --> 00:51:59,993 Well, Dr Sneiderman explained it was like a very powerful dream. 415 00:52:00,063 --> 00:52:02,122 Mrs Moran. 416 00:52:04,468 --> 00:52:06,527 Did you believe him? 417 00:52:07,604 --> 00:52:09,697 I tried to. 418 00:52:09,806 --> 00:52:12,502 But you... cannot. 419 00:52:17,447 --> 00:52:19,881 Why? 420 00:52:19,950 --> 00:52:22,680 Because he hurt my son. He broke his wrist. 421 00:52:24,054 --> 00:52:26,113 Because my children feel it. 422 00:52:27,858 --> 00:52:30,725 Because of the marks on my body. They're in places... 423 00:52:30,827 --> 00:52:33,455 I can't do it to myself, even in a dream. 424 00:52:33,530 --> 00:52:36,021 Why does he attack you, Carla... 425 00:52:36,900 --> 00:52:38,959 ...not anyone else? 426 00:52:40,237 --> 00:52:42,296 I don't know. 427 00:52:43,473 --> 00:52:46,636 - I suppose he chose me. - Chose you? 428 00:52:46,710 --> 00:52:48,769 Why? 429 00:52:51,481 --> 00:52:53,949 I suppose he finds me attractive. 430 00:52:55,152 --> 00:53:00,784 Would it be a reflection on you as a woman if he left you? 431 00:53:00,891 --> 00:53:02,950 Or if you were cured? 432 00:53:04,928 --> 00:53:09,262 No. It would not be a reflection on me. I hate this whole thing. 433 00:53:09,333 --> 00:53:13,099 It's like a nightmare and I can't wake up. I just wanna get rid of him. 434 00:53:13,170 --> 00:53:17,072 Of course you do, Carla. And we're trying to help you. 435 00:53:17,908 --> 00:53:20,570 I'm not sure how much good all this talking's doing. 436 00:53:20,677 --> 00:53:23,475 Well, it's our way of trying to understand. 437 00:53:23,547 --> 00:53:27,381 Well, so far it hasn't helped. It hasn't with Dr Sneiderman. 438 00:53:35,292 --> 00:53:39,388 Look, excuse me. I have to meet someone at the airport. Is that all right? 439 00:53:39,529 --> 00:53:43,989 Certainly. And thank you very much, Carla, for letting us talk to you. 440 00:53:51,008 --> 00:53:53,806 - Quite a young lady. - Yes. 441 00:53:53,910 --> 00:53:57,607 - How did you meet her? - I was on call one night at the clinic. 442 00:53:57,714 --> 00:54:00,342 - She just came in out of the blue? - Please. 443 00:54:00,417 --> 00:54:02,544 Thank you. 444 00:54:03,320 --> 00:54:05,811 That's how it happens. 445 00:54:05,922 --> 00:54:08,254 - Yeah. - She's masturbating. 446 00:54:08,358 --> 00:54:13,125 This entire circus, she has invented it to cover up what every little girl does. 447 00:54:13,196 --> 00:54:16,825 Well, with all due respect, sir, that was my initial diagnosis. 448 00:54:16,933 --> 00:54:21,870 But I think we can all agree that that's not some teenager with an identity crisis. 449 00:54:21,972 --> 00:54:25,635 Now she tells us that her children are feeling this thing too, so... 450 00:54:25,742 --> 00:54:28,404 It's a mass illusion. Folie � quatre. 451 00:54:29,746 --> 00:54:35,207 Hysteria is contagious. Anyone can see and feel things that simply aren't there. 452 00:54:35,285 --> 00:54:37,879 Her children just support her delusions. 453 00:54:37,988 --> 00:54:42,755 Classically correct, sir, but her mind is giving her very strong and explicit images. 454 00:54:42,826 --> 00:54:45,795 Why is she going to such lengths to support this delusion? 455 00:54:45,862 --> 00:54:50,458 Phil, look at the record. She believes that her father has incestuous desires. 456 00:54:50,600 --> 00:54:53,967 She falls in love with an adolescent, a typical overgrown kid. 457 00:54:54,037 --> 00:54:58,064 He tries to prove he's a real man and he's not. After which she picks up with... 458 00:54:58,175 --> 00:55:00,234 - Jerry Anderson? - No, Garrett. 459 00:55:00,310 --> 00:55:02,403 - Oh, Garrett. - Bob Garrett. 460 00:55:02,479 --> 00:55:05,710 A man old enough to be her father. See a pattern here? 461 00:55:05,816 --> 00:55:11,584 - Yeah. I don't know that I agree. - Safe sex. It's the story of Carla's life. 462 00:55:11,655 --> 00:55:15,682 She's consistently refused to get involved in the real thing. 463 00:55:15,792 --> 00:55:18,226 - She has three children. - What does that prove? 464 00:55:18,295 --> 00:55:21,924 - It doesn't take sex to make babies. - That is a fact I wasn't aware of. 465 00:55:22,032 --> 00:55:24,091 - Well, now you know. - Not real sex. 466 00:55:24,201 --> 00:55:27,932 For 32 years, Carla goes along very smoothly. 467 00:55:28,038 --> 00:55:31,201 All of a sudden, she meets this fellow... What's his name? 468 00:55:31,274 --> 00:55:33,435 Jerry Anderson? Ah, now I'm on it. 469 00:55:33,510 --> 00:55:39,244 OK. And pow! She drifts into a Dionysian fantasy. 470 00:55:39,316 --> 00:55:43,480 Don't you see? It's the kind of situation that can energise this sort of breakdown. 471 00:55:43,620 --> 00:55:46,214 - What, Anderson? - Certainly. A real man. Sure. 472 00:55:46,289 --> 00:55:50,919 She wants the real thing. No more faking it with kids and old men. 473 00:55:51,027 --> 00:55:54,224 And faced with the real thing, Carla buckles. 474 00:55:54,297 --> 00:55:57,357 She falls back into an infantile reality. 475 00:55:57,467 --> 00:56:01,096 I suggest you dig a lot deeper. I think you're gonna find out more. 476 00:56:01,171 --> 00:56:06,837 And maybe you'll find out that Carla is not what she seems to be. 477 00:56:07,310 --> 00:56:09,369 Hear, hear. 478 00:56:19,356 --> 00:56:21,790 - You look different. - How? 479 00:56:22,859 --> 00:56:26,158 I don't know. The face. It's got a serious look. 480 00:56:27,364 --> 00:56:29,457 - So's yours. - No, no. 481 00:56:30,700 --> 00:56:33,533 Your eyes have changed or somethin'. 482 00:56:35,205 --> 00:56:37,298 What is it? 483 00:56:38,608 --> 00:56:42,100 It's been a long time. You know, it's been too long. 484 00:56:42,979 --> 00:56:44,879 - Something's wrong? - No. 485 00:56:44,948 --> 00:56:45,915 - Billy? - No. 486 00:56:45,982 --> 00:56:47,950 Me, right? 487 00:56:48,018 --> 00:56:50,179 Come on. 488 00:56:50,287 --> 00:56:52,346 No. Just nothing. It's... 489 00:56:53,523 --> 00:56:55,582 I'm only afraid. 490 00:56:56,526 --> 00:57:03,728 You know, just when you're not around, I'm afraid of losing you, that's all. 491 00:57:03,800 --> 00:57:05,893 You won't lose me, honey. 492 00:57:06,837 --> 00:57:09,101 I go crazy thinking about it. 493 00:57:09,172 --> 00:57:11,231 Don't go crazy. 494 00:57:13,510 --> 00:57:15,569 What if I did? 495 00:57:17,414 --> 00:57:19,507 What if I went crazy? 496 00:57:21,184 --> 00:57:24,312 Now, you're not gonna go and do that right now. 497 00:57:24,387 --> 00:57:27,550 What would you do if I did? Would you leave me? 498 00:57:27,624 --> 00:57:29,751 You'd still be my Carla. 499 00:57:31,027 --> 00:57:33,120 Why are you carrying on tonight? 500 00:57:34,197 --> 00:57:36,256 Are you ready for my surprise? 501 00:57:37,567 --> 00:57:39,660 Yeah. 502 00:57:39,803 --> 00:57:44,137 I'm going on the road again, Carla, but this is the last time. 503 00:57:44,207 --> 00:57:46,334 When I get back, it's for good. 504 00:57:46,409 --> 00:57:49,207 I'm taking over the LA office. 505 00:57:49,279 --> 00:57:52,214 We're gonna be a family, Carly. All of us. 506 00:57:58,088 --> 00:58:00,420 Take me with you. 507 00:58:00,490 --> 00:58:04,392 Please. Just put me in your pocket and take me with you. 508 00:58:04,461 --> 00:58:08,955 I can't. You know that. Don't ask that. What the hell are you asking? 509 00:58:09,032 --> 00:58:13,230 - Take you with me? Where? On the road? - I'll go anywhere with you. 510 00:58:14,004 --> 00:58:17,701 OK. What about yourjob? Your school? How about the kids? 511 00:58:17,841 --> 00:58:21,038 - Who's gonna take care of them? - Yeah, all right. OK. 512 00:58:21,111 --> 00:58:23,602 You're right. It was just a pipe dream. 513 00:58:26,016 --> 00:58:30,578 You have to go on the road and I have to go through what I'm going through. 514 00:58:31,922 --> 00:58:36,052 You're not telling me everything. What the hell are you going through? 515 00:58:36,126 --> 00:58:39,857 Being without you. That's really what I'm going through. 516 00:58:39,930 --> 00:58:43,832 - Carla, it's all gonna change. - Oh, sure. When you get back. 517 00:58:44,734 --> 00:58:50,639 Just one more trip. Do you know, it's been the way it's been ever since we met. 518 00:58:50,707 --> 00:58:52,800 Just one more trip. 519 00:58:56,813 --> 00:59:00,909 No, I'm sorry. I don't feel like it. I'm sorry. 520 00:59:04,654 --> 00:59:09,887 Look, I have to... I think I should go home. It's late and I have to get up early. OK? 521 00:59:11,161 --> 00:59:14,358 - I'll take you home. - No. You call me a cab. 522 00:59:14,464 --> 00:59:16,523 You don't have to bother. 523 01:03:26,521 --> 01:03:28,580 Oh, God. 524 01:03:54,249 --> 01:03:57,309 Get out! Get out! 525 01:04:13,568 --> 01:04:15,934 Why did you tear up your room and yell at Billy? 526 01:04:16,004 --> 01:04:18,370 - I had an orgasm. - What? 527 01:04:18,440 --> 01:04:20,670 I had an orgasm. 528 01:04:20,776 --> 01:04:22,869 An orgasm? 529 01:04:22,978 --> 01:04:27,813 Yeah. But he tricked me. I was asleep. I was asleep and I was dreaming. 530 01:04:30,852 --> 01:04:33,446 And I'm ashamed. 531 01:04:33,989 --> 01:04:36,048 I'm ashamed. 532 01:04:38,193 --> 01:04:42,095 Mm-hm. Carla, I want you to sign yourself into the hospital. 533 01:04:43,465 --> 01:04:48,425 - No. I won't let myself be committed. - It's just for a two-week observation period. 534 01:04:48,503 --> 01:04:51,267 It amounts to the same thing. You know it. 535 01:04:51,373 --> 01:04:53,705 Lfwe wanted to, we can insist you stay here. 536 01:04:53,809 --> 01:04:56,209 - No, you can't. - Oh, yes, we can. 537 01:04:56,311 --> 01:04:59,803 - For trying to commit suicide. - What are you talking about? 538 01:04:59,881 --> 01:05:02,179 What were you doing when you crashed your car? 539 01:05:02,284 --> 01:05:04,980 - He tried to murder me. - It was a suicide attempt. 540 01:05:05,053 --> 01:05:08,853 - We could have you in before the day is out. - No, you can't. 541 01:05:08,924 --> 01:05:12,485 - There were no witnesses. It's my decision. - What, to stay sick? 542 01:05:12,594 --> 01:05:17,088 To stay alive. No matter what you think, he's stronger than you are. 543 01:05:17,199 --> 01:05:19,997 - He'll kill me if he has to. - To stop you getting better? 544 01:05:20,068 --> 01:05:23,663 - However you wanna call it. - That's what I wanna call it. Exactly. 545 01:05:23,738 --> 01:05:25,865 How are you gonna deal with Jerry? 546 01:05:25,941 --> 01:05:29,138 How would I deal with him from a padded cell? 547 01:05:29,244 --> 01:05:33,738 What about your kids, Carla? You're running the risk of harming your children. 548 01:05:33,815 --> 01:05:35,680 No. They won't be harmed. 549 01:05:35,750 --> 01:05:38,878 Billy broke his wrist. You're harming them psychologically. 550 01:05:38,954 --> 01:05:42,947 - There's nothing wrong with them. - That's not the environment they need. 551 01:05:43,058 --> 01:05:48,155 I know you think I'm crazy. Whether it's me or something else is beside the point now. 552 01:05:48,263 --> 01:05:51,721 - You're gonna stay home and be victimised? - Yes. Yes. 553 01:05:51,833 --> 01:05:56,031 I'll stay at home. I'll see you. I'll go to secretarial school and look for ajob. 554 01:05:56,104 --> 01:05:58,629 But the one thing I won't do is go into hospital. 555 01:05:58,707 --> 01:06:00,834 - And you'll be beaten and... - No. No. 556 01:06:00,909 --> 01:06:02,877 No? Why not? 557 01:06:02,944 --> 01:06:05,469 Cos I'm gonna cooperate with him. 558 01:06:18,960 --> 01:06:22,396 Carla, you're a very intelligent woman. 559 01:06:22,497 --> 01:06:26,456 You'll always listen to reason, so now I wanna talk to you reasonably. 560 01:06:26,535 --> 01:06:29,265 No more questions and answers, hm? 561 01:06:29,337 --> 01:06:32,534 There was a time when people believed in the supernatural. 562 01:06:32,607 --> 01:06:35,872 Here. I want you to look at these pictures. 563 01:06:36,311 --> 01:06:41,305 Pretty frightening, huh? Bats, werewolves, dragons, demons... 564 01:06:41,416 --> 01:06:43,509 All sorts of goblins, OK? 565 01:06:44,319 --> 01:06:47,117 They were supposed to abuse people sexually. 566 01:06:47,188 --> 01:06:50,624 They were supposed to impregnate people. 567 01:06:50,725 --> 01:06:53,626 - Do you think these things exist? - I am not stupid. 568 01:06:53,728 --> 01:06:56,959 I didn't say you were. But why do you think people saw them? 569 01:06:57,032 --> 01:07:00,695 Why do you think they saw 'em? Can you take a guess? 570 01:07:00,769 --> 01:07:04,728 Do you know why? It was a way of expressing something frightening to them. 571 01:07:04,806 --> 01:07:07,639 - It has nothing to do with me. - It has a lot to do with you. 572 01:07:07,742 --> 01:07:10,609 - It has nothing to do with me. - It has a lot to do with you. 573 01:07:10,712 --> 01:07:12,771 It has an awful lot to do with you. 574 01:07:12,847 --> 01:07:17,147 These ghosts and demons were only ideas, but people saw them. 575 01:07:19,220 --> 01:07:26,456 Look, Carla, let's say a man who wanted to be good had a desire for his neighbour's wife. 576 01:07:26,561 --> 01:07:31,589 He knows it's wrong, he feels terrible about it, but the desire is growing and growing. 577 01:07:31,666 --> 01:07:35,796 Desire can be a frightening and powerful sensation. How does he deal with it? 578 01:07:35,870 --> 01:07:40,239 He invents a creature. An evil, ugly, evil-tempered creature... 579 01:07:40,342 --> 01:07:43,573 ...which is just a picture of his own desire, Carla. 580 01:07:43,645 --> 01:07:47,945 - I have no need of inventing anything. - Come on, Carla. You have a lot of need. 581 01:07:48,016 --> 01:07:52,419 You were scared of your dad. He held you in a way he shouldn't. You were pregnant at 16. 582 01:07:52,554 --> 01:07:55,182 - Oh, shut up! - A drug-crazed guy killed himself. 583 01:07:55,256 --> 01:07:58,589 - Stop it! - Another left you with two kids. Stop it! 584 01:07:58,660 --> 01:08:00,753 Come on. Do the work, Carla. 585 01:08:00,829 --> 01:08:04,060 - What was evil to your family? - All sorts of things were. 586 01:08:04,165 --> 01:08:08,158 We know your family well enough to know what was evil. As a child, you knew. 587 01:08:08,236 --> 01:08:10,966 - Sex. They were afraid of sex. - Sex. Sex. Sex. 588 01:08:11,039 --> 01:08:15,373 They were afraid of sex. Exactly. So let's use our imagination a little bit, OK? 589 01:08:15,443 --> 01:08:19,846 Let's try putting some things together. Your creature is a symbol, Carla. 590 01:08:19,914 --> 01:08:22,906 - A symbol ofwhat? - I don't know. Maybe we'll find out. 591 01:08:23,018 --> 01:08:28,615 - It could be one person, a fear of someone... - I'm not hiding from anybody or anything! 592 01:08:28,690 --> 01:08:32,626 Carla. Let's talk about your visitor friend. Your visitor fantasy. 593 01:08:32,694 --> 01:08:35,720 - I'm so sick of this. - What do we know about him, Carla? 594 01:08:35,830 --> 01:08:37,923 Let's use your words. What do we know? 595 01:08:38,033 --> 01:08:42,732 We know that he is big and strong. It's frightening how strong this guy is. 596 01:08:42,837 --> 01:08:44,998 You told me, unbelievably strong. 597 01:08:45,073 --> 01:08:49,669 So why does he need help? But he has two helpers, right? Two little ones? Right? 598 01:08:49,744 --> 01:08:54,704 Those are your words. One big one and two little ones. Billy's good-Iooking, he's strong. 599 01:08:54,816 --> 01:08:57,751 - You're obscene! - You're having trouble with Jerry. 600 01:08:57,852 --> 01:09:01,151 - Calm... Carla! - I'll calm down, but not here! 601 01:09:09,831 --> 01:09:12,356 He was talking about two little ones and a big one. 602 01:09:12,467 --> 01:09:16,028 He was implying that I wanted to make love with Billy. 603 01:09:19,140 --> 01:09:21,233 It was just obscene, you know? 604 01:09:21,309 --> 01:09:24,244 - Really. - It was obscene. There's no other word for it. 605 01:09:24,312 --> 01:09:28,373 - I think he just pushed too far. - He did. It was disgusting, sickening. 606 01:09:28,483 --> 01:09:33,352 - He has to probe into painful areas... - That's not probing. I'm never going back. 607 01:09:33,455 --> 01:09:36,481 - Wait. Maybe you're overreacting. - I'm never going back. 608 01:09:36,558 --> 01:09:38,389 - Honey? - What? 609 01:09:38,493 --> 01:09:42,122 - You ready to go? - Yes, George. Just give me a minute, please. 610 01:09:42,197 --> 01:09:47,760 - I'm gonna get the car. I don't wanna be late. - OK, honey. No, we're not gonna be late. 611 01:09:49,704 --> 01:09:54,767 I don't wanna cause any trouble between you and George. I shouldn't have barged in. 612 01:09:54,876 --> 01:09:58,403 We just have to make an appearance at this boring wedding reception. 613 01:09:58,513 --> 01:10:00,674 It's important to George, you know? 614 01:10:00,749 --> 01:10:05,277 - Well, I'll see you tomorrow. - No, stay here. We'll be back in an hour. 615 01:10:05,353 --> 01:10:09,756 Now come on, Carla. I need to talk to you some more about this. Carla? 616 01:10:11,126 --> 01:10:13,720 - Will you wait here until I get back? - Yeah. 617 01:10:13,795 --> 01:10:18,129 Please. You look so tired. Why don't you sit down and have something to eat? 618 01:10:18,199 --> 01:10:21,327 - Have fun. - OK. I'll see you in a little bit. 619 01:10:21,402 --> 01:10:23,495 OK. 620 01:10:48,229 --> 01:10:51,562 Hi, Bill. How are the girls? How's everything? OK? 621 01:10:53,968 --> 01:10:57,836 Dr Sneiderman? You didn't tell him where I was? I don't wanna talk to him. 622 01:10:57,939 --> 01:11:03,377 Good. Look, you have the number here. If there's any problem, call me, OK? 623 01:11:03,444 --> 01:11:05,810 I'll be home in a couple of hours. 624 01:11:05,880 --> 01:11:07,973 All right. 625 01:12:01,402 --> 01:12:03,495 - What was that? - Was that our place? 626 01:12:53,554 --> 01:12:56,182 Carly? 627 01:12:56,291 --> 01:12:59,783 Oh, my God. Carly. 628 01:13:15,109 --> 01:13:17,907 Christ, she tore the fuckin' place apart. 629 01:13:17,979 --> 01:13:21,506 No, she didn't. You saw it. 630 01:13:22,183 --> 01:13:24,913 She couldn't have done all this. 631 01:13:24,986 --> 01:13:28,683 We both saw it with our own eyes. We stood right there and saw it, George. 632 01:13:28,756 --> 01:13:32,590 - You saw it? - Yes. Yes, we did. We saw it. 633 01:13:32,694 --> 01:13:36,323 - You saw it? - Please forgive me, Carly. 634 01:13:36,397 --> 01:13:40,128 Please? I never should have sent you to that clinic. 635 01:13:40,201 --> 01:13:43,295 - You saw it? - I'm so sorry. 636 01:13:43,371 --> 01:13:45,430 - Please forgive me. - You saw it. 637 01:13:47,575 --> 01:13:49,634 You saw it! 638 01:13:51,980 --> 01:13:54,039 You saw it! 639 01:14:17,772 --> 01:14:20,138 Carla? Look. 640 01:14:20,208 --> 01:14:22,676 Improbability of the lmpossible. 641 01:14:24,579 --> 01:14:28,743 - Psychic Self-Defence. - This is great. 642 01:14:28,816 --> 01:14:33,446 You look at that. I'm gonna go over and check out the psychology section. 643 01:14:33,554 --> 01:14:36,045 Let's just look at Rogers McGibbon, OK? 644 01:14:36,157 --> 01:14:40,423 It's not that good a case. Not enough independent verification of the phenomena. 645 01:14:40,495 --> 01:14:42,622 But so much fits the classic patterns. 646 01:14:42,697 --> 01:14:47,100 There's cold spots, there's the smell, there's objects moving around randomly. 647 01:14:47,201 --> 01:14:50,398 And, in this case, there is the appearance of an apparition. 648 01:14:50,471 --> 01:14:54,669 But the appearance of an apparition and the sudden movement of objects... 649 01:14:54,776 --> 01:14:57,074 ...just don't occur simultaneously. 650 01:14:57,478 --> 01:15:00,208 Excuse me. 651 01:15:00,281 --> 01:15:02,374 Excuse me. They do. 652 01:15:02,450 --> 01:15:04,975 I have them all. 653 01:15:06,687 --> 01:15:07,779 You do? 654 01:15:08,523 --> 01:15:12,619 Everything broke loose and went crazy, and everything was shaking. 655 01:15:12,693 --> 01:15:14,786 Like an earthquake? 656 01:15:15,596 --> 01:15:18,531 No, it wasn't. It was much stronger than any earthquake. 657 01:15:18,633 --> 01:15:21,625 I tried to get outta here, and I wanted to get the kids out. 658 01:15:21,702 --> 01:15:25,798 I called Bill. Bill was in his room. Then the door slammed. It was horrible... 659 01:15:25,873 --> 01:15:29,604 - Where is Billy now? - He's in the garage. You can talk to him if... 660 01:15:29,677 --> 01:15:33,443 - The door slammed like that? - Stronger. Much stronger. 661 01:15:35,750 --> 01:15:40,244 And the bathroom. This is where... Well, you know about thatattack. 662 01:15:40,321 --> 01:15:46,726 This was the door. It was stuck. I couldn't get out. I tried and I just couldn't get out of it. 663 01:15:46,828 --> 01:15:48,887 It was stuck that night. 664 01:15:49,564 --> 01:15:51,657 Yeah. 665 01:15:53,034 --> 01:15:57,266 This is the girls' room. They're asleep right now and I don't wanna disturb them. 666 01:15:57,338 --> 01:16:00,273 - Did they sleep through this attack? - Yeah, they... 667 01:16:00,341 --> 01:16:02,309 Sound sleepers. 668 01:16:02,376 --> 01:16:05,436 - Yeah. - It's one of the good things about kids. 669 01:16:07,348 --> 01:16:13,514 The living room. This is where Billy got the lightning. It was like lightning going into him. 670 01:16:13,588 --> 01:16:16,489 - He broke his wrist... - An electrical discharge? 671 01:16:16,557 --> 01:16:21,153 - It was like lightning was going into him... - Like an arc? 672 01:16:21,262 --> 01:16:23,321 Was it kind of like? (makes crackling sound) 673 01:16:24,999 --> 01:16:27,194 You don't believe me, do you? 674 01:16:27,301 --> 01:16:31,567 Mrs Moran, please understand. We wanna believe you. Very much. 675 01:16:31,672 --> 01:16:34,266 We wanna do it right, Mrs Moran. 676 01:16:34,342 --> 01:16:36,537 - You want some coffee? - Yeah, sure. 677 01:16:36,611 --> 01:16:38,704 Yeah. That'd be real nice. 678 01:16:53,327 --> 01:16:55,887 - Oh, my God. Do you smell that? - Jesus. 679 01:16:57,899 --> 01:16:59,958 It's awful. 680 01:17:15,116 --> 01:17:17,209 You see? 681 01:17:18,119 --> 01:17:20,246 I wasn't lying. 682 01:17:20,354 --> 01:17:23,949 Mrs Moran, I think it might be worthwhile after all... 683 01:17:24,025 --> 01:17:29,019 ...for us to set up some of the equipment we've got with us in the car. 684 01:17:29,130 --> 01:17:31,462 - Yeah. - Yeah. 685 01:18:12,440 --> 01:18:14,806 Joe! 686 01:18:14,875 --> 01:18:17,002 Gene, let's get her outta here. 687 01:18:17,478 --> 01:18:20,276 Mrs Moran, are you all right? 688 01:18:20,615 --> 01:18:22,674 Mrs Moran? 689 01:18:27,288 --> 01:18:30,849 - Gene, let's get outta here. - No, don't be frightened. 690 01:18:32,927 --> 01:18:35,487 He's weak. 691 01:18:40,301 --> 01:18:42,428 He's weak! 692 01:18:46,107 --> 01:18:49,599 - He can't touch us! - Gene, shoot it! 693 01:18:51,479 --> 01:18:53,913 Hah! I don't believe it. 694 01:18:54,015 --> 01:18:56,677 He can't touch us. 695 01:18:57,418 --> 01:19:00,148 Die, you bastard! Die! 696 01:19:04,091 --> 01:19:06,616 Die! 697 01:19:08,095 --> 01:19:10,962 You can't touch us! 698 01:19:11,065 --> 01:19:13,556 Die! 699 01:19:21,509 --> 01:19:26,446 He died. 700 01:19:27,148 --> 01:19:31,050 He can't hurt me any more. Not with you here. He can't hurt me. 701 01:19:33,587 --> 01:19:37,546 Oh, thank you, God. Oh, thank you, God. 702 01:19:38,893 --> 01:19:41,191 - Did you see it? Did you get it? - I think so. 703 01:19:41,295 --> 01:19:43,388 Oh, thank you! 704 01:19:44,365 --> 01:19:47,493 - I'm gonna go get the kids. - We need an ion detector... 705 01:19:48,069 --> 01:19:51,561 Hey, wake up. Wake up, everybody. It's a gorgeous day. 706 01:19:51,672 --> 01:19:54,163 Gorgeous day. Come here. Come here. 707 01:19:56,610 --> 01:20:01,138 Isn't it a beautiful day? Isn't it a beautiful day? Come here. 708 01:20:03,951 --> 01:20:08,183 Did you check the wiring? It could be a short circuit. Current leakage. 709 01:20:08,289 --> 01:20:13,317 She spoke to it as if it were real. Like it were alive and she knew it. 710 01:20:13,427 --> 01:20:18,387 - Isn't it possible she was hallucinating? - How do you photograph a hallucination? 711 01:20:18,499 --> 01:20:21,798 This looks like some kind of electrical discharge. 712 01:20:22,503 --> 01:20:24,801 What about this forking? Right here? 713 01:20:24,905 --> 01:20:28,602 Couldn't this be a head? Couldn't this be a shoulder? 714 01:20:29,176 --> 01:20:32,805 We feel that this photograph constitutes proof, Dr Cooley. 715 01:20:34,148 --> 01:20:36,207 I don't know. 716 01:20:37,451 --> 01:20:41,615 It takes a long time before you can come up with something reliable. 717 01:20:41,722 --> 01:20:44,748 You have to check every possible alternative. 718 01:20:45,126 --> 01:20:49,187 What about the smell? And the shaking? That's classic poltergeist activity. 719 01:20:49,263 --> 01:20:51,788 It also could be a dead cat and a tremor. 720 01:20:54,735 --> 01:21:00,332 I don't know what you think you've discovered, but you're playing with fire. 721 01:21:00,408 --> 01:21:04,742 I suggest you start with the traditional world and move outwards. 722 01:21:05,479 --> 01:21:07,811 We'll need more equipment to do that. 723 01:21:07,882 --> 01:21:10,817 Maybe I'll authorise it when the time comes. 724 01:21:13,421 --> 01:21:16,822 - You say she was seeing a psychiatrist? - That's right. 725 01:21:16,891 --> 01:21:20,759 - I'd like to know the diagnosis. - She was seeing someone right here. 726 01:21:40,848 --> 01:21:43,373 Yeah, well, we're doing the best that we can. 727 01:21:43,451 --> 01:21:46,909 We got a lot of people here, a lot offolks, yeah. 728 01:21:47,021 --> 01:21:50,787 We're wiring the place up for any kind of movement that we might get. 729 01:21:50,858 --> 01:21:55,522 We're putting x-ray plates up also. No, we're hanging up wires and stuff... 730 01:21:55,629 --> 01:21:57,893 Excuse me. I'm looking for Carla Moran. 731 01:21:57,998 --> 01:22:02,059 - Are you here to observe the phenomena? - Observe the phenomena? 732 01:22:02,136 --> 01:22:05,731 No, I'm Phil Sneiderman, a psychiatrist. Carla's my patient. 733 01:22:05,840 --> 01:22:08,707 Oh, hi. I'm Gene Kraft, Department of Psychology. 734 01:22:08,809 --> 01:22:11,869 How do you do? What branch of psych? Clinical? Dr Morris? 735 01:22:11,946 --> 01:22:17,316 - No. Parapsychology. Dr Cooley. - Gene? Gene, hand me a roll of tape, please. 736 01:22:17,418 --> 01:22:20,251 - Yeah. - What are you guys doing with all this stuff? 737 01:22:20,321 --> 01:22:23,654 We're trying to gather some hard data on the phenomena here. 738 01:22:23,724 --> 01:22:28,718 Oh, really? I take it you've already looked under the beds and in the closets. 739 01:22:28,829 --> 01:22:32,060 We're leaving no stone unturned. But thanks for the tip. 740 01:22:32,132 --> 01:22:37,092 We got some highly interesting electrical formations, possibly caused by the entity. 741 01:22:37,171 --> 01:22:40,732 The entity? You know, I hope you will excuse me for saying so... 742 01:22:40,841 --> 01:22:45,574 ...but if you wanna go on TV talk shows, bend spoons, entertain people, I'm all for that. 743 01:22:45,679 --> 01:22:48,273 But this lady is in my care. This isn't helping her. 744 01:22:48,349 --> 01:22:50,977 Thank you for your professional opinion, Dr... 745 01:22:51,085 --> 01:22:53,986 - Sneiderman. - Sneiderman. 746 01:22:55,289 --> 01:22:57,655 - Where's Carla? - She's in the back. 747 01:23:02,997 --> 01:23:08,936 I don't think so, cos you haven't been here during it. 748 01:23:09,003 --> 01:23:11,096 Carla? 749 01:23:14,375 --> 01:23:16,468 - Hi. - Hi. 750 01:23:17,478 --> 01:23:20,003 You've got a lot of company. 751 01:23:20,114 --> 01:23:23,606 You missed your appointment yesterday. I was worried about you. 752 01:23:23,717 --> 01:23:25,776 That's very sweet of you. 753 01:23:26,687 --> 01:23:29,918 - You look terrific. - I've never felt better, Dr Sneiderman. 754 01:23:29,990 --> 01:23:32,083 - Really? - Mm-hm. 755 01:23:32,159 --> 01:23:35,390 Look, is there someplace that we could go and talk? 756 01:23:36,830 --> 01:23:38,923 Yeah. 757 01:23:39,733 --> 01:23:43,134 I can't blame you for not coming back. I really did push too hard. 758 01:23:43,203 --> 01:23:47,105 I think you need to understand something. I feel very fine now. 759 01:23:47,174 --> 01:23:50,769 There are no more attacks. I have no reason to see you. 760 01:23:50,844 --> 01:23:54,974 Do you remember that book I showed you in the office? The bats and the dragons? 761 01:23:55,049 --> 01:23:59,986 - That's what they are looking for. Fantasies. - No, they have photographs. 762 01:24:01,755 --> 01:24:05,589 Look, Carla. How about you and me, we make a bargain, OK? 763 01:24:07,361 --> 01:24:12,993 You can see me and still have your scientist friends help you. 764 01:24:13,067 --> 01:24:16,594 - I don't see any point. - It's like seeing two different doctors... 765 01:24:16,737 --> 01:24:20,639 ...getting different opinions, a bone specialist and a blood specialist. 766 01:24:20,774 --> 01:24:24,471 - No, I'd rather not. - Why? What have you got to lose? 767 01:24:24,979 --> 01:24:28,073 I believed in you. You know I did. 768 01:24:28,182 --> 01:24:33,814 I needed to. But every time you discovered something new, something worse happened. 769 01:24:33,887 --> 01:24:36,447 And I got sick of hearing that it would go away... 770 01:24:36,557 --> 01:24:40,186 ...as soon as we got down to the basic problem, as though it was in me. 771 01:24:40,260 --> 01:24:42,353 It is in you, Carla. 772 01:24:43,430 --> 01:24:45,489 I think you'd better leave. 773 01:24:53,173 --> 01:24:57,303 - Hi, Billy. Billy. Billy! - Yeah? 774 01:24:57,411 --> 01:25:00,505 Look, would you do me a favour? Don't pretend next time. 775 01:25:00,614 --> 01:25:04,914 Next time your mother thinks she sees something, she wants you to corroborate it. 776 01:25:05,019 --> 01:25:08,250 When you do, it's more difficult to convince her it's a delusion. 777 01:25:08,322 --> 01:25:13,419 - I didn't get a broken arm by pretending. - There's a logical explanation for this. 778 01:25:13,494 --> 01:25:16,793 If you care about your mom, you will not pretend next time. 779 01:25:16,864 --> 01:25:21,665 I care about my mother, yeah. But I was not pretending. I'm not lying to you. 780 01:25:30,344 --> 01:25:32,437 Wanna know why she's not coming back? 781 01:25:32,513 --> 01:25:36,244 Some schmucks are supporting her fantasies. You oughta see her house. 782 01:25:36,316 --> 01:25:40,013 They're watching her visitations. It's wired to look for entities. 783 01:25:40,087 --> 01:25:42,248 - They call it an entity. - What schmucks? 784 01:25:42,322 --> 01:25:46,224 I don't know. They say they're from the university. Parapsychology. 785 01:25:48,128 --> 01:25:49,720 A Dr Cooley. 786 01:25:49,863 --> 01:25:54,664 Elizabeth Cooley. Parapsychology. It's fly-by-night psychology. 787 01:25:55,703 --> 01:25:59,036 - OK. So how do we get rid of 'em? - Well, not very easily. 788 01:25:59,106 --> 01:26:03,634 These are not snake-oil pedlars, Phil. These are supposedly academic brethren. 789 01:26:03,711 --> 01:26:07,169 Bullshit. They're dangerous. They're feeding her delusion. 790 01:26:07,281 --> 01:26:11,047 When they get through with her, she's gonna be off her rocker, or worse. 791 01:26:11,118 --> 01:26:15,145 There's not much you can do. Not legally or medically. 792 01:26:15,255 --> 01:26:18,656 It's her life, her house, her delusions. 793 01:26:18,726 --> 01:26:23,163 No, until she crosses the line of legal sanity, nobody can touch her. 794 01:26:47,521 --> 01:26:49,580 Come on. 795 01:26:51,725 --> 01:26:54,216 Come on, show yourself, you coward. 796 01:26:56,730 --> 01:27:01,030 Now that I've got my forces here with me, let's just see how brave you are. 797 01:27:20,754 --> 01:27:24,019 Is that all you've got the guts to do? 798 01:27:24,558 --> 01:27:30,121 A couple of itty-bitty lights? Come on. We don't want fireworks, we want you! 799 01:27:30,564 --> 01:27:33,362 Show yourself, damn you! 800 01:27:40,474 --> 01:27:42,874 Are you trapped in this environment? 801 01:27:46,613 --> 01:27:48,672 Will you appear to us now? 802 01:27:52,486 --> 01:27:54,579 You won't appear. 803 01:27:55,656 --> 01:28:00,457 You won't appear because you're a devil outta hell, and you're afraid. 804 01:28:02,696 --> 01:28:05,290 You'll wait till I'm alone, won't you? 805 01:28:05,399 --> 01:28:08,857 Then you'll come forth to hurt me, to hurt my children. 806 01:28:39,132 --> 01:28:41,225 Show yourself. 807 01:28:43,904 --> 01:28:46,031 Show yourself. 808 01:29:24,845 --> 01:29:26,904 Joe, turn on the lights. 809 01:29:35,989 --> 01:29:39,186 - Did you see it? - Yes, Mrs Moran. We saw it. 810 01:29:41,194 --> 01:29:43,287 Thank you. Would you excuse us? 811 01:29:53,206 --> 01:29:55,868 - Is it over? - For now. 812 01:29:55,943 --> 01:29:58,002 Are you OK? 813 01:29:58,145 --> 01:30:00,306 All right. I'm gonna go to bed, OK? 814 01:30:00,380 --> 01:30:02,507 - OK. - Good night. 815 01:30:02,582 --> 01:30:05,210 - I'll see ya. Excuse me. - Good night, Billy. 816 01:30:08,522 --> 01:30:11,320 Thank you. We'll be leaving shortly. 817 01:30:11,391 --> 01:30:13,951 - What are you two doing up? - Is everything OK? 818 01:30:14,027 --> 01:30:17,394 - We heard you, Mommy. - Everything's fine. Come on. 819 01:30:19,333 --> 01:30:23,702 - Well? - I've never seen anything like it before. 820 01:30:24,638 --> 01:30:28,233 Do you think that we were in some kind of hypnotic state... 821 01:30:28,342 --> 01:30:31,834 ...and that this was a mass hallucination? 822 01:30:31,945 --> 01:30:37,611 I've always believed that there were several planes of existence... 823 01:30:37,718 --> 01:30:39,777 ...distinct and separate. 824 01:30:41,755 --> 01:30:44,724 And we, as human beings, inhabit only one. 825 01:30:46,426 --> 01:30:52,729 Isn't it possible that some sort of external intelligence, some discarnate entity... 826 01:30:52,799 --> 01:30:55,632 ...has crossed into our plane of existence? 827 01:30:56,069 --> 01:30:59,436 - How are we gonna prove it? - We have to isolate it. 828 01:31:00,374 --> 01:31:05,539 We have to draw it in somehow, find a way to bring it into a controlled situation. 829 01:31:12,886 --> 01:31:16,947 - Good night, Mrs Moran. Thank you. - Good night, Mrs Moran. 830 01:31:17,024 --> 01:31:21,222 We've got some real good ideas on how to proceed. Thanks a lot. 831 01:31:22,996 --> 01:31:25,362 - You've got the tape, right? - Yeah. 832 01:31:29,169 --> 01:31:32,263 - Jerry. - Hi, cutie. 833 01:31:32,372 --> 01:31:34,431 Excuse me. 834 01:31:38,111 --> 01:31:40,636 - What gives? - Why didn't you call? 835 01:31:40,714 --> 01:31:45,242 I did. Every time I got a different voice on the line. What's going on? 836 01:31:46,019 --> 01:31:48,852 Those people are from the university. 837 01:31:48,922 --> 01:31:51,686 The university? 838 01:31:51,792 --> 01:31:54,920 I missed you. Look at me, I'm shaking. 839 01:31:55,028 --> 01:31:57,189 I think we'd better have a drink. 840 01:31:57,297 --> 01:31:59,390 I've got some good wine. 841 01:32:01,301 --> 01:32:04,668 - You go ahead. I don't think I'd better. - You're gonna have one. 842 01:32:04,738 --> 01:32:06,831 This is my homecoming. Come on. 843 01:32:09,509 --> 01:32:11,841 What was that all about? 844 01:32:13,413 --> 01:32:15,643 They're trying to help. 845 01:32:15,715 --> 01:32:18,275 - Help who? - Me. 846 01:32:19,286 --> 01:32:21,345 I don't know what you mean. 847 01:32:24,624 --> 01:32:27,058 I've been sick, Jerry. 848 01:32:27,127 --> 01:32:29,220 Sick? What kind of sick? 849 01:32:30,330 --> 01:32:33,561 Things have come to me... in the night. 850 01:32:35,368 --> 01:32:38,303 - Nightmares, you mean? - Yeah. 851 01:32:38,371 --> 01:32:41,465 Like nightmares. Exactly. I mean... 852 01:32:42,442 --> 01:32:47,880 Those people you saw in the house, they're psychologists, they're doctors. 853 01:32:47,948 --> 01:32:54,046 They have a theory that there's something in the house that is keeping me from sleeping... 854 01:32:54,121 --> 01:32:56,487 ...and they're trying to fix it. 855 01:32:59,259 --> 01:33:02,660 Some of them looked pretty young to be doctors. 856 01:33:02,729 --> 01:33:05,527 - Oh, you're mad. - It's not a question of mad. 857 01:33:05,599 --> 01:33:08,261 - Yeah, you're mad. - Yeah, OK, since you ask. 858 01:33:08,368 --> 01:33:12,168 Who brings university kids into their house because they can't sleep? 859 01:33:12,272 --> 01:33:16,868 - You can't sleep, you take a pill, see a doctor. - I'm not giving a party. I'm really not. 860 01:33:16,943 --> 01:33:21,209 All I'm asking for is a simple explanation. I still don't know what's bugging you. 861 01:33:21,314 --> 01:33:24,374 - I mean, don't treat me like ajerk, OK? - I'm sorry. 862 01:33:24,484 --> 01:33:27,783 Trust me. Just tell me what the hell's happening. 863 01:33:29,222 --> 01:33:35,525 I don't know. I mean, I don't know the difference between what is happening... 864 01:33:35,595 --> 01:33:38,928 ...and what I think might be happening. 865 01:33:38,999 --> 01:33:41,991 The only thing I know is that it started when you left. 866 01:33:42,102 --> 01:33:46,300 I don't say that with any kind of blame or accusation, but that is when it started. 867 01:33:46,406 --> 01:33:48,897 When what started, Carly? What? 868 01:33:51,778 --> 01:33:53,837 All right. 869 01:33:55,015 --> 01:33:57,745 OK. I was... 870 01:33:57,817 --> 01:34:01,514 I was attacked. It's not happening now, so don't worry. 871 01:34:01,588 --> 01:34:04,056 You were attacked? By who? Who attacked you? 872 01:34:04,157 --> 01:34:06,352 Nobody. 873 01:34:07,427 --> 01:34:09,520 Nobody you can see. 874 01:34:09,596 --> 01:34:13,623 Oh, God. It sounds so crazy. I mean, it was like a horrible dream. 875 01:34:13,733 --> 01:34:18,966 Shit. I don't know how to explain it. It sounds crazy every time I explain it. 876 01:34:19,039 --> 01:34:21,837 - It sounds crazy. - Oh, baby. 877 01:34:24,578 --> 01:34:28,571 Carla. Do you know, for a second you had me worried? 878 01:34:28,648 --> 01:34:34,052 I mean, I thought you were really attacked. I thought that somebody attacked you. 879 01:34:36,489 --> 01:34:39,014 Honey. 880 01:34:39,092 --> 01:34:43,051 I know why you can't sleep. But I am with you right now. 881 01:34:44,831 --> 01:34:49,291 I guarantee you that these dreams or nightmares or whatever the hell they are... 882 01:34:49,402 --> 01:34:51,461 ...will never bother you again. 883 01:34:53,273 --> 01:34:56,709 Because I'm staying this time. No more trips. 884 01:34:56,810 --> 01:34:59,278 No more one-night stands, baby. 885 01:35:00,213 --> 01:35:02,909 Starting tonight, it's gonna be for ever. 886 01:35:15,095 --> 01:35:17,188 Let's go to bed. 887 01:35:19,132 --> 01:35:21,225 Can we go to your place? 888 01:35:23,003 --> 01:35:28,805 Remember, I'm with you. And as long as I am, nothing bad is going to happen. 889 01:35:29,442 --> 01:35:31,535 Do you believe that? 890 01:35:33,246 --> 01:35:36,010 I got something for you. 891 01:35:37,250 --> 01:35:39,309 What? What is this? 892 01:35:39,419 --> 01:35:41,512 You'll see. 893 01:35:47,927 --> 01:35:50,623 It's beautiful. 894 01:35:50,697 --> 01:35:52,756 - It's pure silk. - It feels good. 895 01:35:55,135 --> 01:35:57,228 Go put it on for me. 896 01:35:57,904 --> 01:36:00,532 Come on. It's my homecoming. Put it on. 897 01:36:41,081 --> 01:36:44,380 Look, honey. You know what I was thinking. Lfwe... 898 01:36:44,484 --> 01:36:48,477 Please. Help me. Help me, please. 899 01:36:52,125 --> 01:36:54,184 Help me. Help me. 900 01:37:31,865 --> 01:37:33,958 Stop it. 901 01:37:34,234 --> 01:37:36,395 - Stop it. Get off her. - Help me. 902 01:37:37,537 --> 01:37:40,199 Stop it! Stop it! 903 01:37:41,007 --> 01:37:43,066 You son of a bitch! 904 01:37:44,677 --> 01:37:48,010 You fucking bastard! You son of a bitch! 905 01:37:53,286 --> 01:37:55,379 OK. She's gonna be all right. 906 01:37:55,455 --> 01:37:59,892 She's still a little shaky, so when you go in, don't stay too long, OK? 907 01:37:59,993 --> 01:38:02,086 Go in. She's dying to see you. 908 01:38:02,195 --> 01:38:05,460 Make a right at the corner there. First on your right. 909 01:38:05,565 --> 01:38:07,863 Don't stay too long, please. 910 01:38:10,837 --> 01:38:15,001 OK, Jerry. She's gonna be OK. It was just a slight concussion. 911 01:38:16,309 --> 01:38:19,836 Thank God for that, Doctor. Thank God. 912 01:38:19,913 --> 01:38:24,179 Look, why don't you go in and see her? She'd like to see you. 913 01:38:24,250 --> 01:38:27,617 No way, Doctor. I can't be around her. 914 01:38:29,088 --> 01:38:33,616 - I can't handle what's going on in there. - What do you mean? She needs you. 915 01:38:33,726 --> 01:38:36,593 I loved her. 916 01:38:36,663 --> 01:38:38,790 I was gonna marry her, you know. 917 01:38:40,099 --> 01:38:45,503 - I could've taken anything. A disease, cancer. - This is a disease, Jerry. It's the same thing. 918 01:38:45,605 --> 01:38:49,041 - Not what she's got living with her. - Jerry, it's just a disease. 919 01:38:49,108 --> 01:38:52,942 Just get it through your head. It's in her head. There was nobody there. 920 01:38:53,046 --> 01:38:56,345 - Nobody was there. - Don't say that. There was somebody there. 921 01:38:56,449 --> 01:38:58,508 - I mean, there was. - OK, OK. 922 01:38:58,618 --> 01:39:04,352 I couldn't see him with my eyes, but there was somebody there. I see this... 923 01:39:04,457 --> 01:39:07,654 Like something is pressing her. It's pushing her. 924 01:39:07,760 --> 01:39:10,729 I see her breasts are being touched. 925 01:39:12,866 --> 01:39:18,668 I mean, I see her breasts are being squeezed by fingers, only I can't see the fingers. 926 01:39:19,506 --> 01:39:22,031 - I'm sorry. - That's OK. That's OK. 927 01:39:25,545 --> 01:39:29,948 - Hey, what the hell are you guys doing here? - We're visiting a friend. 928 01:39:31,584 --> 01:39:33,984 - I gotta go now. - No, no. 929 01:39:34,087 --> 01:39:38,581 - Jerry, look. She needs you now. A lot. - It's OK. I really have to go. 930 01:39:38,691 --> 01:39:41,159 Hey, Jerry... 931 01:39:41,995 --> 01:39:44,361 - Look at me. - Thanks for calling, Billy. 932 01:39:44,464 --> 01:39:46,762 - Come on. - No. I wanna stay with Mommy. 933 01:39:46,900 --> 01:39:49,130 Come on. We gotta go. 934 01:39:49,202 --> 01:39:51,397 I'll talk to you later, Mom. 935 01:39:51,504 --> 01:39:53,768 I hope you're all right, Mrs Moran. 936 01:39:53,907 --> 01:39:58,310 - (nurse) I'll be back. - We never should've left the house. I'm sorry. 937 01:39:58,745 --> 01:40:03,944 Maybe this doesn't seem like the best time for this, but we're afraid for you. 938 01:40:05,518 --> 01:40:08,578 We have an idea that might help. 939 01:40:08,688 --> 01:40:12,385 We wanna try to isolate this thing and immobilise it. 940 01:40:13,126 --> 01:40:17,995 We need your consent. That means going into it with your eyes wide open. 941 01:40:18,698 --> 01:40:22,327 What we have in mind has never been tried before. 942 01:40:22,402 --> 01:40:25,132 We'll take every possible precaution. 943 01:40:29,909 --> 01:40:34,209 I'll do anything... to get rid of him. 944 01:40:37,550 --> 01:40:42,214 Jerry was her only contact with reality. I want those two guys banished from her life. 945 01:40:42,322 --> 01:40:44,381 I don't see what Ican do. 946 01:40:45,525 --> 01:40:50,963 Go to the dean. Maybe he can do something. Maybe he can pull those creeps back. 947 01:40:51,030 --> 01:40:53,123 Do you realise what you're asking? 948 01:40:53,199 --> 01:40:56,794 That's a month-Iong debate. It could get very complicated. 949 01:40:58,771 --> 01:41:00,830 All this for Carla Moran? 950 01:41:02,642 --> 01:41:05,543 Somebody's gotta look after her. 951 01:41:05,612 --> 01:41:10,549 Let her go, Phil. You don't have any choice. Professionally or personally. 952 01:41:13,486 --> 01:41:17,081 As you can see, this is a freshly cut rose. 953 01:41:17,190 --> 01:41:20,091 And this is a container of liquid helium. 954 01:41:20,193 --> 01:41:24,425 473 degrees below zero. This is the coldest substance known to man. 955 01:41:24,497 --> 01:41:29,366 Anything frozen at this temperature will shatter at the slightest touch. 956 01:41:44,317 --> 01:41:48,276 What we are seeking is to determine if this entity has mass. 957 01:41:49,055 --> 01:41:54,618 If in fact this is the case, then we should be able to freeze it... 958 01:41:54,694 --> 01:41:59,188 ...verify its objective existence and prove it isn'tjust a psychic projection... 959 01:41:59,532 --> 01:42:02,592 - It's gonna work. ...but rather an independent force... 960 01:42:02,669 --> 01:42:06,799 ...from some other level of reality that has never been isolated. 961 01:42:07,306 --> 01:42:10,139 Here she is. 962 01:42:11,210 --> 01:42:13,269 Mrs Moran. 963 01:42:15,515 --> 01:42:18,040 Let me take your bag. 964 01:42:18,117 --> 01:42:23,054 It's good to see you. We're all very excited to get the experiment under way. 965 01:42:24,957 --> 01:42:27,448 - Welcome. - Mrs Moran? 966 01:42:28,061 --> 01:42:30,154 See you later. 967 01:42:31,731 --> 01:42:34,723 Have you made arrangements for your children? 968 01:42:34,834 --> 01:42:37,268 - They're with a friend. - Good. 969 01:42:37,336 --> 01:42:39,827 Let me show you to your new house. 970 01:42:42,842 --> 01:42:47,074 I'm afraid we're not able to provide you with all the conveniences... 971 01:42:47,146 --> 01:42:50,343 ...but we hope you'll find it comfortable. 972 01:42:50,883 --> 01:42:53,374 - And familiar. - Watch your step. 973 01:42:57,156 --> 01:43:00,091 Everyone's done a terrific job in recreating your home. 974 01:43:00,159 --> 01:43:03,856 - We did use different colours. - And there are other differences. 975 01:43:03,930 --> 01:43:07,923 No light switches. We have to control the electricity. 976 01:43:09,135 --> 01:43:11,899 This, of course, is the children's room. 977 01:43:11,971 --> 01:43:14,098 The bed's in the wrong place. 978 01:43:14,173 --> 01:43:16,607 Well, it doesn't matter. 979 01:43:16,709 --> 01:43:21,976 There are no ceilings anywhere in the house. That's for the television monitoring. 980 01:43:23,282 --> 01:43:28,413 Except, of course, in the bathroom. There is a ceiling, but no plumbing. 981 01:43:29,589 --> 01:43:34,026 We'll supply you with all the water you need. That's a chemical toilet. 982 01:43:37,230 --> 01:43:40,757 - Does this look familiar? - It's a good simulation. 983 01:43:48,641 --> 01:43:50,973 Remember not to change in here. 984 01:43:51,043 --> 01:43:55,844 The television camera will be watching you. And Gene, at the controls. 985 01:43:59,418 --> 01:44:02,216 In the kitchen we hada bit ofa problem. 986 01:44:03,389 --> 01:44:08,622 No gas. But we have a hotplate and a well-stocked refrigerator. 987 01:44:08,728 --> 01:44:10,787 It's like camping out. 988 01:44:15,601 --> 01:44:18,934 Mrs Moran? I'd like to show you something now. 989 01:44:21,340 --> 01:44:25,868 Looks a lot like your house, doesn't it? The living room. Brought your books. 990 01:44:25,978 --> 01:44:28,037 Just stand over here with me. 991 01:44:36,823 --> 01:44:40,259 Mrs Moran, this is the protected area that we were talking about. 992 01:44:40,359 --> 01:44:44,762 It's two pieces of double-thick heat-treated glass with a vacuum in between the panes. 993 01:44:44,831 --> 01:44:50,064 The system is fail-safe. We can't activate the helium until you're safely in this enclosure. 994 01:44:50,203 --> 01:44:52,501 When we tell you to go to the protected area... 995 01:44:52,605 --> 01:44:56,302 ...we want you to come directly to this spot as quickly as possible. 996 01:44:56,409 --> 01:44:59,037 We'll take care of the rest. 997 01:45:05,484 --> 01:45:08,783 OK? Now we have to get ready. 998 01:45:08,855 --> 01:45:11,688 You make yourself as comfortable as you can. 999 01:45:11,791 --> 01:45:15,989 But you're not alone. If you need anything, don't hesitate to ask. 1000 01:45:18,898 --> 01:45:20,991 I'm not afraid. 1001 01:45:22,201 --> 01:45:25,500 If you can get him, I'm not afraid. 1002 01:45:27,640 --> 01:45:29,699 Hey. Where do you think you're going? 1003 01:45:29,809 --> 01:45:31,868 - Is this the Cooley experiment? - Yeah. 1004 01:45:31,944 --> 01:45:34,606 I'm with the Medical Institute. Dr Sneiderman. 1005 01:45:34,680 --> 01:45:36,739 Go right on in, Doctor. 1006 01:46:07,480 --> 01:46:10,972 Carla, I'dlike to talk to you alone. 1007 01:46:11,517 --> 01:46:14,486 Is there any place that we could go talk? 1008 01:46:19,058 --> 01:46:21,925 That we could talk privately? 1009 01:46:21,994 --> 01:46:24,087 The bathroom. 1010 01:46:34,173 --> 01:46:36,607 This is quite a setup they have here. 1011 01:46:37,610 --> 01:46:41,137 They made a natural environment for him, so he'll come here. 1012 01:46:41,213 --> 01:46:44,614 Really? Is that what they're telling you? 1013 01:46:44,717 --> 01:46:48,084 - That's what they're doing. - Uh-huh. And you believe them? 1014 01:46:48,154 --> 01:46:50,520 Oh, yes. 1015 01:46:50,589 --> 01:46:54,491 They're dangerous frauds, Carla. You're their guinea pig. 1016 01:46:56,529 --> 01:47:00,932 Carla, do you know that there are tanks of liquid helium outside? 1017 01:47:01,000 --> 01:47:03,195 - Mm-hm. - Do you know what liquid helium can do? 1018 01:47:03,302 --> 01:47:05,395 - Of course. - Of course. Really? 1019 01:47:05,504 --> 01:47:07,995 Know what it means to stop molecular motion... 1020 01:47:08,107 --> 01:47:10,803 ...paralyse atomic particles, decompose matter? 1021 01:47:10,910 --> 01:47:13,003 - OK. - OK? 1022 01:47:13,112 --> 01:47:15,603 What do you mean, OK? 1023 01:47:15,715 --> 01:47:20,118 I mean I'd rather be dead than living the way I've been living. 1024 01:47:20,186 --> 01:47:24,316 - Do you understand that? - Yes, I can understand that. 1025 01:47:24,423 --> 01:47:29,793 Yes. I also understand that I care very much what happens to you. 1026 01:47:30,863 --> 01:47:35,823 Very much. And I know that, in your heart... 1027 01:47:35,935 --> 01:47:39,666 ...you know the difference between reality and fantasy. 1028 01:47:40,639 --> 01:47:42,869 Carla, look at me. Carla. 1029 01:47:42,975 --> 01:47:48,345 Our reason, intelligence. That's the only thing that distinguishes us from other species. 1030 01:47:48,447 --> 01:47:53,009 I care about you. Carla, don't close yourself off now. 1031 01:47:53,085 --> 01:47:59,251 It's real important that you maintain contact with at least one person that cares about you. 1032 01:48:01,360 --> 01:48:04,796 - I don't know what you're saying. - I'll tell you what I am saying. 1033 01:48:04,864 --> 01:48:07,799 That you and I can make that contact. 1034 01:48:08,701 --> 01:48:11,693 I don't want to make that contact. 1035 01:48:14,373 --> 01:48:16,466 OK. 1036 01:48:28,521 --> 01:48:30,614 Hey. Wait up a minute, will you? 1037 01:48:31,524 --> 01:48:33,719 Really. I wanna talk to you. 1038 01:48:33,826 --> 01:48:37,125 I gotta hand it to you. You just don't give up. 1039 01:48:38,597 --> 01:48:41,293 Look. Get out. And stay out. 1040 01:48:41,400 --> 01:48:43,925 OK. Now you listen to me, Buck Rogers, OK? 1041 01:48:44,036 --> 01:48:47,028 - If you or your trusty sidekick harm her... - Officer. 1042 01:48:47,106 --> 01:48:51,406 ...I'll have your ass in court. You'll be looking for your ghosts from prison. 1043 01:48:51,510 --> 01:48:54,274 You see this face? I don't wanna see it again. 1044 01:48:54,346 --> 01:48:56,814 - You got it. - Hey, Mehan. 1045 01:48:57,616 --> 01:49:03,054 You may have them all fooled, but not me. I'm gonna nail you and that little creep. 1046 01:49:03,122 --> 01:49:06,751 - I'll tell him. - Come on. Let's go. 1047 01:49:06,859 --> 01:49:08,918 Yes, sir. 1048 01:49:13,232 --> 01:49:17,032 Mrs Moran, we are nowgoing to move into the night-time mode. 1049 01:49:51,971 --> 01:49:54,462 I wanna get it so bad I can taste it. 1050 01:49:54,573 --> 01:49:57,201 Hang on, Gene. Hang on. 1051 01:49:57,309 --> 01:49:59,675 And pray. 1052 01:50:03,749 --> 01:50:09,210 Dr Sneiderman is here, Frank. He tells me Cooley is using pretty lethal equipment. 1053 01:50:09,321 --> 01:50:12,415 Liquid helium. God only knows what all else. 1054 01:50:13,492 --> 01:50:18,623 Frank. Frank, let's not blow our tops. I'm just trying to sound you out on this. 1055 01:50:20,733 --> 01:50:23,201 Yes, I realise it's your decision. 1056 01:50:25,938 --> 01:50:28,202 I can't figure him any more. 1057 01:50:28,307 --> 01:50:30,605 Do we really need his approval? 1058 01:50:30,709 --> 01:50:33,542 You need to learn a lot about campus politics. 1059 01:50:33,646 --> 01:50:35,739 Fuck campus politics. 1060 01:50:37,850 --> 01:50:42,150 - Where are you going? - I'm gonna get her away from those lunatics. 1061 01:50:46,525 --> 01:50:51,155 - Why not let hertrip the glass enclosure? - Too dangerous. 1062 01:50:53,199 --> 01:50:55,190 Hey! 1063 01:50:55,267 --> 01:50:57,167 - Hey! What are you doing? - Carla. 1064 01:50:57,236 --> 01:50:59,830 - Hey! - Carla? 1065 01:50:59,939 --> 01:51:02,965 Carla! Carla, come on. We're getting outta here now. 1066 01:51:03,042 --> 01:51:06,409 No, I'm not. Don't do that. Let go of him. 1067 01:51:06,478 --> 01:51:09,470 - Get him out of here. - Take it easy. Take it easy. 1068 01:51:09,582 --> 01:51:11,948 Nobody has to be hurt. 1069 01:51:12,017 --> 01:51:14,884 Let him go, Officer. What is it you want, Doctor? 1070 01:51:14,987 --> 01:51:18,479 - I want her out of here, Doctor. - That is not going to happen. 1071 01:51:18,591 --> 01:51:23,858 If you wanna watch this experiment, you go up to the booth. We have nothing to hide. 1072 01:51:23,963 --> 01:51:27,831 I'm sorry this had to happen, Mrs Moran. Everything's gonna be all right. 1073 01:51:27,900 --> 01:51:31,301 - I just don't want to see anybody hurt. - Just try to calm yourself. 1074 01:51:31,403 --> 01:51:33,963 He's going to be upstairs with us in the booth. 1075 01:51:34,039 --> 01:51:37,702 Just try to get some rest. That's the important thing. 1076 01:51:37,810 --> 01:51:39,869 OK. 1077 01:51:54,627 --> 01:51:57,061 Weber. Yeah. Yeah. 1078 01:51:57,129 --> 01:52:01,293 Yeah, all right, Elizabeth. Take it easy. I'll come and get him. 1079 01:52:42,041 --> 01:52:44,271 It's up those stairs, Doctor. 1080 01:52:44,343 --> 01:52:46,868 Thank you. 1081 01:53:24,116 --> 01:53:26,414 - Did someone open a door? - He's here. 1082 01:53:26,952 --> 01:53:29,944 Mrs Moran, move to the protected area. 1083 01:53:31,123 --> 01:53:34,490 Mrs Moran, move to the protected area. 1084 01:53:34,560 --> 01:53:37,120 Mrs Moran, move to the protectedarea. 1085 01:53:40,499 --> 01:53:42,558 To the protectedarea. 1086 01:53:45,170 --> 01:53:49,539 Don't be alarmed, Mrs Moran. We're moving into the emergency mode. 1087 01:53:50,843 --> 01:53:53,368 - Don't activate the compressor yet. - I didn't. 1088 01:53:53,445 --> 01:53:56,710 - What do you mean, you didn't? - It's been tripped. 1089 01:54:59,445 --> 01:55:03,176 - What have you got? - It's no good. 1090 01:55:56,335 --> 01:55:58,428 All right. 1091 01:55:59,571 --> 01:56:01,664 All right, bastard. 1092 01:56:02,941 --> 01:56:05,068 I've finished running. 1093 01:56:06,445 --> 01:56:08,640 So do what you want. 1094 01:56:11,049 --> 01:56:13,108 Take your time, buddy. 1095 01:56:17,122 --> 01:56:21,320 Take your time. Really, I'm thankfulfor the rest. 1096 01:56:22,160 --> 01:56:26,096 I'm so tired ofbeing scared. 1097 01:56:27,332 --> 01:56:30,597 So it's all right, it really is. It's all right. 1098 01:56:30,702 --> 01:56:34,263 You can do anything you want to me. 1099 01:56:34,339 --> 01:56:37,706 You can torture me, kill me, anything. 1100 01:56:40,145 --> 01:56:42,204 But you can't have me. 1101 01:56:44,550 --> 01:56:46,609 You cannot touch me. 1102 01:56:49,621 --> 01:56:51,987 That's mine. 1103 01:57:05,003 --> 01:57:06,903 Carla! 1104 01:57:53,385 --> 01:57:57,287 We got it. We got him trapped. 1105 01:58:27,519 --> 01:58:29,851 Oh, my God. 1106 01:58:37,696 --> 01:58:39,789 Carla? 1107 01:58:41,667 --> 01:58:43,726 Carla? 1108 01:58:52,110 --> 01:58:54,670 We lost him. 1109 01:58:54,746 --> 01:58:56,839 We got nothing. 1110 01:58:58,850 --> 01:59:00,909 That's not true. 1111 01:59:01,953 --> 01:59:04,046 We've got something. 1112 01:59:06,458 --> 01:59:08,517 We have a witness. 1113 01:59:10,495 --> 01:59:12,554 Isn't that so? 1114 01:59:14,166 --> 01:59:17,761 - What? - You did see it, didn't you? 1115 01:59:20,338 --> 01:59:23,432 Something. I... I saw something. 1116 01:59:26,278 --> 01:59:30,738 But I don't know. I just... don't know. I... 1117 01:59:32,651 --> 01:59:36,781 With all that going on down there, it could have been anything. 1118 01:59:39,091 --> 01:59:41,184 You son of a bitch. 1119 02:00:45,991 --> 02:00:52,021 Welcome home, cunt. 1120 02:01:42,681 --> 02:01:45,172 Mommy! 1121 02:01:45,250 --> 02:01:48,276 Carla, how in the world did you beat us over here?