1 00:00:41,792 --> 00:00:45,083 Thank you! What a terrific crowd! 2 00:00:45,167 --> 00:00:48,500 Welcome to my inauguration! 3 00:00:48,583 --> 00:00:52,250 I'm Lucy. Lucy Mirando, of the Mirando Corporation. 4 00:00:52,333 --> 00:00:56,125 Welcome to my grandfather's old factory. 5 00:00:56,208 --> 00:01:02,708 Now, I know, we all know, that Grandpa Mirando was a terrible man. 6 00:01:04,500 --> 00:01:09,875 We know of the atrocities he committed in this space. 7 00:01:10,625 --> 00:01:16,417 We know these walls are stained with the blood of fine working men. 8 00:01:17,167 --> 00:01:20,958 But today, I reclaim this space... 9 00:01:22,042 --> 00:01:25,000 to tell you a beautiful story. 10 00:01:26,167 --> 00:01:28,875 Now the rotten CEOs are gone. 11 00:01:28,958 --> 00:01:31,917 It's Mirando's new era with me, 12 00:01:32,000 --> 00:01:35,167 and with new core values, environment and life. 13 00:01:35,250 --> 00:01:36,417 Awesome. 14 00:01:36,500 --> 00:01:38,434 You're much more fun than the last chief executive. 15 00:01:38,458 --> 00:01:43,458 Well, former CEO Nancy's my sister, but... we're very different people. 16 00:01:43,542 --> 00:01:47,375 We have very different ways of being. We have very different business ethics. 17 00:01:47,458 --> 00:01:49,958 But she's totally ignorant about humanity. 18 00:01:50,042 --> 00:01:52,292 She lacks vision beyond her next round of golf. 19 00:01:53,667 --> 00:01:56,500 The world's population is at seven billion. 20 00:01:56,583 --> 00:02:00,542 805 million human beings struggle with hunger every day, 21 00:02:00,625 --> 00:02:04,042 including 30 million right here in the United States. 22 00:02:04,125 --> 00:02:08,083 The world is running out of food, and we're not talking about it. 23 00:02:11,750 --> 00:02:13,167 We needed a miracle. 24 00:02:14,208 --> 00:02:15,208 And then we got one. 25 00:02:15,917 --> 00:02:18,167 Say hello to a super piglet. 26 00:02:18,875 --> 00:02:21,333 This beautiful and special little creature 27 00:02:21,417 --> 00:02:24,792 was miraculously discovered on one Chilean farm. 28 00:02:25,417 --> 00:02:29,708 We brought this precious girl to the Mirando Ranch in Arizona. 29 00:02:29,792 --> 00:02:33,917 Our scientists have been raising her with love and care ever since, 30 00:02:34,000 --> 00:02:38,375 observing and performing various studies. 31 00:02:38,458 --> 00:02:42,708 And we've successfully reproduced 26 miracle piglets 32 00:02:42,792 --> 00:02:45,417 by nonforced, natural mating. 33 00:02:47,833 --> 00:02:50,667 They are like nothing on Earth. 34 00:02:54,625 --> 00:02:59,125 Last week, we sent the 26 super piglets 35 00:02:59,208 --> 00:03:03,167 to the 26 countries where the Mirando offices are located. 36 00:03:04,000 --> 00:03:08,083 Each one was given to an esteemed local farmer. 37 00:03:08,167 --> 00:03:12,583 I have asked each farmer to raise their special guest, 38 00:03:12,667 --> 00:03:16,958 honoring traditional techniques unique to their respective cultures. 39 00:03:17,042 --> 00:03:20,458 My top scientists in the Mirando branch offices 40 00:03:20,542 --> 00:03:24,292 will be on hand to offer whatever support is required. 41 00:03:25,958 --> 00:03:31,542 These little piggies will be the ancestors of a whole new species. 42 00:03:32,125 --> 00:03:34,000 Mama Nature's gift. 43 00:03:34,083 --> 00:03:36,958 A revolution in the livestock industry. 44 00:03:37,833 --> 00:03:41,167 And now we have a competition! 45 00:03:45,792 --> 00:03:51,583 One local farmer will raise the biggest, most beautiful and special one. 46 00:03:51,667 --> 00:03:55,417 The ultimate super pig! But who will it be? 47 00:03:58,833 --> 00:04:02,542 I'm not an expert, but I know someone who is. 48 00:04:03,250 --> 00:04:06,417 TV's most beloved zoologist and veterinarian, 49 00:04:06,500 --> 00:04:09,583 and the new face of the Mirando Corporation, 50 00:04:09,667 --> 00:04:11,833 Dr. Johnny Wilcox! 51 00:04:12,500 --> 00:04:15,375 Who said a brilliant scientist can't be fun? 52 00:04:17,542 --> 00:04:20,333 See, everybody wants to eat him up. 53 00:04:22,250 --> 00:04:24,792 When the competition reaches its climax, 54 00:04:24,875 --> 00:04:29,917 Dr. Johnny will crown the winner at a Magical Animals live telecast 55 00:04:30,000 --> 00:04:32,042 right here in New York City. 56 00:04:32,125 --> 00:04:35,875 And that is when we will unveil our super pigs to the world! 57 00:04:35,958 --> 00:04:37,667 How long will the wait be? 58 00:04:37,750 --> 00:04:40,583 When do we get to see the big pig with our own eyes? 59 00:04:42,333 --> 00:04:43,667 Ten years. 60 00:04:43,750 --> 00:04:45,458 Ten years? 61 00:04:45,542 --> 00:04:47,667 Jesus Christ, I'll be dead by then. 62 00:04:54,083 --> 00:04:57,833 Our super pigs will not only be big and beautiful, 63 00:04:57,917 --> 00:05:01,250 they will also leave a minimal footprint on the environment, 64 00:05:01,333 --> 00:05:05,250 consume less feed and produce less excretions. 65 00:05:05,333 --> 00:05:06,875 And most importantly... 66 00:05:08,792 --> 00:05:10,958 they need to taste fucking good. 67 00:06:12,542 --> 00:06:15,000 It won't hurt. Don't move. 68 00:06:18,833 --> 00:06:19,833 It's okay. 69 00:06:25,542 --> 00:06:26,708 Not too hard! 70 00:06:37,167 --> 00:06:38,708 They're not even ripe yet. 71 00:07:14,000 --> 00:07:15,625 You had some already! 72 00:07:58,917 --> 00:08:00,250 Okja! 73 00:08:03,542 --> 00:08:05,250 Okja, what are you doing? 74 00:08:09,333 --> 00:08:11,000 Look at all the fish here! 75 00:08:20,708 --> 00:08:22,750 I want fish stew today! 76 00:08:59,917 --> 00:09:01,625 What? Now? 77 00:09:03,292 --> 00:09:04,292 Again? 78 00:10:18,750 --> 00:10:19,792 Mija! 79 00:10:22,750 --> 00:10:24,250 Is she not here yet? 80 00:10:24,792 --> 00:10:25,833 Mija! 81 00:10:29,000 --> 00:10:30,417 Where has she gone off to? 82 00:10:42,500 --> 00:10:49,333 Mija Joo of 37-1, Sanyang Town! 83 00:10:50,083 --> 00:10:55,500 Promptly return home for dinner. Mija! 84 00:10:58,250 --> 00:11:00,958 Come home quick. Grandpa is starving! 85 00:12:18,625 --> 00:12:21,042 Don't be scared. It's a shortcut. 86 00:13:10,000 --> 00:13:11,500 No! Go back up! 87 00:14:26,833 --> 00:14:28,083 Where are you? 88 00:16:20,458 --> 00:16:22,000 Ta-da! 89 00:16:29,958 --> 00:16:34,833 Mundo from the office is coming to visit. 90 00:16:34,917 --> 00:16:35,958 Mundo? 91 00:16:36,708 --> 00:16:39,375 To collect the money for Okja? 92 00:16:39,917 --> 00:16:43,833 I've already sent them the money. 93 00:16:43,917 --> 00:16:46,542 So Okja is ours now, right? 94 00:16:47,458 --> 00:16:48,625 Of course. 95 00:16:54,042 --> 00:16:56,167 So why is he coming? Paperwork? 96 00:17:02,583 --> 00:17:05,292 They said soccer would be on. 97 00:17:17,917 --> 00:17:19,167 Son of a... 98 00:17:19,250 --> 00:17:21,292 Great. Now we can buy a new TV. 99 00:17:22,625 --> 00:17:25,000 This one's still fine. 100 00:17:26,917 --> 00:17:28,042 Such a tightwad... 101 00:18:53,458 --> 00:18:55,458 Welcome. Hard climb? 102 00:18:55,542 --> 00:18:56,667 Good afternoon. 103 00:18:59,458 --> 00:19:01,417 Here, have some water. 104 00:19:02,625 --> 00:19:04,500 I thought a bunch of you were coming. 105 00:19:05,750 --> 00:19:07,125 They're behind me. 106 00:19:11,000 --> 00:19:13,208 Always on top of her dental hygiene! 107 00:19:14,583 --> 00:19:16,500 Wait, wait. Let me out, Okja. 108 00:19:16,583 --> 00:19:17,667 Mundo? 109 00:19:18,875 --> 00:19:20,333 Hello, Mundo. 110 00:19:20,417 --> 00:19:22,417 - Did you brush your own teeth? - Yeah. 111 00:19:32,708 --> 00:19:35,167 Retina Display! 112 00:19:35,250 --> 00:19:36,375 Bring me the black box. 113 00:19:52,792 --> 00:19:54,875 Does Okja eat and poop well? 114 00:19:55,458 --> 00:19:58,375 Yes, and she has a super-high metabolism. 115 00:19:59,542 --> 00:20:01,208 Right. That's what the readings say. 116 00:20:01,292 --> 00:20:02,333 Fuck me! 117 00:20:14,042 --> 00:20:15,042 I'm here! 118 00:20:17,542 --> 00:20:18,542 All right! 119 00:20:21,250 --> 00:20:23,500 I'm fucking here, God damn it! 120 00:20:27,333 --> 00:20:30,333 He... he's that guy! From TV, right? 121 00:20:30,417 --> 00:20:31,417 He is. 122 00:20:32,417 --> 00:20:35,375 What was it? Animal Magic! 123 00:20:35,458 --> 00:20:38,125 He's the "very healthy" guy! 124 00:20:39,792 --> 00:20:43,792 All the other super pigs were on flat land, accessible by car. 125 00:20:44,625 --> 00:20:47,208 Japan's one was five minutes from the airport. 126 00:20:48,542 --> 00:20:52,917 And you... I notice that you had to leave the fucking mountaintop super pig 127 00:20:53,000 --> 00:20:56,333 till the end, because you knew that the climb would rile me. 128 00:20:56,417 --> 00:20:58,792 Well, guess what? I'm riled. 129 00:20:59,542 --> 00:21:01,417 He looks exactly like he does on TV. 130 00:21:07,292 --> 00:21:08,292 Oh, that's great. 131 00:21:11,750 --> 00:21:12,833 Can somebody... 132 00:21:13,458 --> 00:21:15,750 Can somebody at least bring me some water? 133 00:21:15,833 --> 00:21:19,042 Seeing as I'm about to be filmed for fucking television! 134 00:21:19,125 --> 00:21:21,851 And not sparkling water. I don't want to belch my way through the broadcast. 135 00:21:21,875 --> 00:21:22,917 Get him some water. 136 00:21:23,000 --> 00:21:25,375 I don't think they have sparkling water here. 137 00:21:25,458 --> 00:21:26,708 Excuse me, sir. 138 00:21:26,792 --> 00:21:30,833 If you don't mind, Dr. Johnny's a bit thirsty. 139 00:21:31,417 --> 00:21:32,500 Thank you. 140 00:21:33,542 --> 00:21:34,792 Here's your water. 141 00:21:35,833 --> 00:21:36,917 Wait. That's soju... 142 00:21:37,917 --> 00:21:41,375 Hey, that's mine... 143 00:21:53,917 --> 00:21:55,208 Hey, Okja. 144 00:21:55,292 --> 00:21:57,167 It's okay. Come on out. 145 00:21:57,250 --> 00:21:59,917 That's it... Very good. 146 00:22:20,792 --> 00:22:22,625 Well, fucking film me, Jennifer! 147 00:22:23,875 --> 00:22:25,458 You can't fake these emotions. 148 00:22:26,083 --> 00:22:27,083 Film him. 149 00:22:27,667 --> 00:22:29,375 Get him his uniform. Quick. 150 00:22:33,208 --> 00:22:34,625 They're filming! 151 00:22:34,708 --> 00:22:35,833 Pick up his bag. Come on. 152 00:22:37,042 --> 00:22:38,833 That's it. Is your... Mundo? 153 00:22:38,917 --> 00:22:42,417 Mundo, get out of the shot, please. Thank you very much. That's it. 154 00:22:42,500 --> 00:22:45,250 And his hat. Get his hat. Looking good, Dr. Johnny. 155 00:22:45,333 --> 00:22:46,726 That's it. Everything's gonna be okay. 156 00:22:46,750 --> 00:22:49,042 Mundo, get out of the shot. Thank you very much. 157 00:22:49,125 --> 00:22:50,417 And... roll. 158 00:22:51,625 --> 00:22:56,417 Ten years ago, 26 local farmers from 26 far-flung countries 159 00:22:56,500 --> 00:22:59,250 were each given a super piglet. This year, I travelled... 160 00:22:59,333 --> 00:23:01,292 - What's he saying? - Dunno. 161 00:23:01,375 --> 00:23:05,750 One of those 26 farms to decide who will be invited to the Best Super Pig Fest 162 00:23:05,833 --> 00:23:11,000 in New York City, where it will be unveiled to the world. 163 00:23:12,292 --> 00:23:14,292 You've done an incredible job. 164 00:23:14,375 --> 00:23:15,833 Thank you. 165 00:23:15,917 --> 00:23:17,333 Pan to the old man! 166 00:23:18,667 --> 00:23:20,708 - Pan to Johnny. - Johnny, Johnny! 167 00:23:20,792 --> 00:23:23,583 Ever since she was little, I've always been fascinated with Okja 168 00:23:23,667 --> 00:23:25,958 and her monthly health reports and data. 169 00:23:26,042 --> 00:23:28,417 I've only known her through numbers and graphs and pictures, 170 00:23:28,500 --> 00:23:29,917 but seeing her here today, 171 00:23:30,000 --> 00:23:33,375 and studying her with my own eyes and hands, 172 00:23:33,458 --> 00:23:35,542 she amazes me even more. 173 00:23:35,625 --> 00:23:37,708 This is it. The moment of mutual trust 174 00:23:37,792 --> 00:23:42,625 between Mirando's very own Dr. Johnny and the esteemed local farmer. 175 00:23:48,458 --> 00:23:50,417 She's truly exceptional. 176 00:23:53,292 --> 00:23:56,000 How did you do it? What were your methods? 177 00:24:02,125 --> 00:24:03,625 He just let her run around. 178 00:24:03,708 --> 00:24:07,417 "He just let her run around." How beguiling! 179 00:24:07,500 --> 00:24:10,542 Show the sash to the camera, Jennifer, and go... 180 00:24:14,125 --> 00:24:16,542 - Ready for the festival in New York City? - New York? 181 00:24:23,875 --> 00:24:24,958 Very healthy. 182 00:24:27,542 --> 00:24:28,833 One more sash, please. 183 00:24:36,500 --> 00:24:39,042 A special sash for a special little lady, 184 00:24:39,125 --> 00:24:42,667 who I'm sure helped raise this super pig in her own special little way. 185 00:24:43,625 --> 00:24:46,417 And cut. Get some cutaways of the pig! 186 00:24:50,792 --> 00:24:53,708 Here. Autograph, please. 187 00:24:53,792 --> 00:24:55,500 I guess I'm still hip in Korea. 188 00:24:56,542 --> 00:24:58,958 The kids at home don't really appreciate me anymore. 189 00:24:59,042 --> 00:25:00,042 But here... 190 00:25:01,958 --> 00:25:05,083 I'm sorry if I was a little grumpy when I first came to the farm. 191 00:25:05,167 --> 00:25:07,750 But, you know, being a television presenter can be stressful. 192 00:25:08,458 --> 00:25:11,708 I always have to be "on," 193 00:25:13,000 --> 00:25:15,542 now that I'm the face of the Mirando Corporation. 194 00:25:16,208 --> 00:25:17,750 Who ever thought that would happen? 195 00:25:21,833 --> 00:25:25,750 Mija. Let's go visit your mom and dad. 196 00:25:26,250 --> 00:25:28,708 Now? I want to watch this. 197 00:25:28,792 --> 00:25:31,583 They'll be doing this all day. 198 00:25:31,667 --> 00:25:35,792 Your mom and dad appeared in my dream last night 199 00:25:35,875 --> 00:25:38,250 and said they missed you. 200 00:25:38,333 --> 00:25:39,583 Come on. 201 00:25:40,625 --> 00:25:41,625 Thank you. 202 00:25:48,042 --> 00:25:49,042 Come quick. 203 00:25:50,708 --> 00:25:51,833 It won't take long. 204 00:26:07,292 --> 00:26:11,500 Who do you miss more? 205 00:26:12,208 --> 00:26:14,583 Mom or dad? 206 00:26:16,125 --> 00:26:17,583 I can't remember... 207 00:26:18,250 --> 00:26:19,250 their faces. 208 00:26:22,500 --> 00:26:27,583 It's been so many years. 209 00:26:28,208 --> 00:26:32,792 Just the two of us in the mountains. 210 00:26:33,375 --> 00:26:35,500 Not two. Three. 211 00:26:38,333 --> 00:26:40,583 Oh, sure. Three. 212 00:26:42,792 --> 00:26:44,000 The three of us. 213 00:26:47,292 --> 00:26:49,250 Okja, too. 214 00:26:54,917 --> 00:26:57,042 Our little fatty! 215 00:26:58,667 --> 00:26:59,667 What's that? 216 00:27:00,708 --> 00:27:01,708 This is... 217 00:27:02,417 --> 00:27:03,583 a gold pig. 218 00:27:05,375 --> 00:27:08,333 100% real gold. 219 00:27:09,167 --> 00:27:10,917 In the old days, 220 00:27:11,000 --> 00:27:17,708 the elders would give a gold pig to their daughters as a wedding gift. 221 00:27:18,542 --> 00:27:21,833 Mija, it's yours now. 222 00:27:22,583 --> 00:27:23,583 Take it. 223 00:27:24,917 --> 00:27:26,958 Why all of a sudden? 224 00:27:37,500 --> 00:27:41,875 Well, you're not getting married now... 225 00:27:43,500 --> 00:27:49,417 but... Okja is going far away... 226 00:27:50,583 --> 00:27:57,250 so you can keep this gold pig instead. 227 00:27:58,417 --> 00:27:59,625 What? 228 00:28:00,167 --> 00:28:05,458 The pig competition's nearly over. 229 00:28:06,208 --> 00:28:10,042 So they're taking all the pigs back to the company. 230 00:28:10,750 --> 00:28:12,208 But Okja's ours. 231 00:28:12,917 --> 00:28:14,375 We bought her from them. 232 00:28:15,042 --> 00:28:17,208 You sent them the money! 233 00:28:18,333 --> 00:28:19,625 Actually... 234 00:28:19,708 --> 00:28:22,792 they wouldn't let me buy Okja. 235 00:28:22,875 --> 00:28:27,000 So I bought you this gold pig instead. 236 00:28:28,667 --> 00:28:30,167 What are you talking about? 237 00:28:35,042 --> 00:28:36,625 Hey, did you hear that? 238 00:28:37,500 --> 00:28:41,750 Your daughter raises her voice at me now. 239 00:28:46,708 --> 00:28:47,750 Mija. 240 00:28:48,458 --> 00:28:55,042 They say Okja was selected as the best pig. 241 00:28:55,125 --> 00:28:58,542 They have plans for her in America. 242 00:28:58,625 --> 00:28:59,917 America? 243 00:29:00,000 --> 00:29:05,375 She'll spend the night at the Mirando building in Seoul. 244 00:29:05,958 --> 00:29:10,958 And tomorrow, she'll be on a plane to America. 245 00:29:13,125 --> 00:29:17,375 She's a celebrity now! 246 00:29:21,958 --> 00:29:22,958 Mija. 247 00:29:23,792 --> 00:29:26,292 To be honest... 248 00:29:27,000 --> 00:29:29,667 you're nearly a grown woman now. 249 00:29:29,750 --> 00:29:36,542 I don't like you playing with that pig all day. 250 00:29:37,042 --> 00:29:41,500 You should go to town, meet a boy and... 251 00:32:05,167 --> 00:32:07,250 You must be hungry. 252 00:32:08,333 --> 00:32:11,583 I made your favorite, chicken stew. 253 00:32:12,333 --> 00:32:14,458 Go wash up so we can eat. 254 00:32:14,542 --> 00:32:17,250 I put in this and that. 255 00:32:18,917 --> 00:32:21,042 Everything that's good for you. 256 00:32:25,917 --> 00:32:27,833 Where are you going? 257 00:32:28,792 --> 00:32:29,792 Seoul. 258 00:32:30,542 --> 00:32:31,583 What? 259 00:32:32,292 --> 00:32:33,917 I'm going to bring Okja home. 260 00:32:34,458 --> 00:32:36,125 Are you crazy? 261 00:32:36,208 --> 00:32:40,125 Seoul? In the middle of the night? 262 00:32:40,208 --> 00:32:43,000 You have no money to go to Seoul. 263 00:32:47,000 --> 00:32:50,083 Stop! It's dangerous. Don't move! 264 00:32:50,167 --> 00:32:51,792 Oh, my God... 265 00:32:52,750 --> 00:32:54,417 Oh, God... 266 00:32:54,500 --> 00:32:55,750 Go away, you'll get hurt! 267 00:33:00,375 --> 00:33:03,042 Where do you think you're going? 268 00:33:03,125 --> 00:33:04,792 You're not going anywhere! 269 00:33:10,000 --> 00:33:11,042 Stop right there! 270 00:33:28,250 --> 00:33:31,208 Blade shoulder! Loin! Spare rib! Hock! 271 00:33:31,833 --> 00:33:32,833 Got it? 272 00:33:34,833 --> 00:33:38,000 This is what will happen to her. 273 00:33:38,083 --> 00:33:40,333 This is Okja's fate! 274 00:33:41,042 --> 00:33:42,167 Fate! 275 00:33:44,125 --> 00:33:45,125 Mija. 276 00:33:51,417 --> 00:33:53,083 Mija! Mija! 277 00:33:56,042 --> 00:33:57,083 Mija! 278 00:33:58,667 --> 00:33:59,667 Mija! 279 00:34:01,792 --> 00:34:03,375 Mija! 280 00:35:23,792 --> 00:35:25,792 Excuse me! 281 00:35:35,875 --> 00:35:37,083 I'm here for Okja! 282 00:35:38,625 --> 00:35:40,917 Use the phone. 283 00:35:57,042 --> 00:35:59,083 Hey, could you come to the lobby? 284 00:36:01,333 --> 00:36:05,375 No, some kid is here. She wants me to open the door. 285 00:36:05,458 --> 00:36:08,000 Please state the name you are looking for. 286 00:36:08,708 --> 00:36:10,833 M-U-N-D-O. 287 00:36:10,917 --> 00:36:12,583 Sorry, please speak clearly. 288 00:36:13,250 --> 00:36:16,750 You can't just send anybody up here. 289 00:36:18,375 --> 00:36:20,292 Screen these people, okay? 290 00:36:20,375 --> 00:36:23,125 M-U-N-D-O! 291 00:36:25,875 --> 00:36:27,125 Excuse me! 292 00:36:29,750 --> 00:36:30,833 Excuse me! 293 00:36:59,542 --> 00:37:01,000 What the... 294 00:37:10,625 --> 00:37:13,167 You little bitch! Hey! 295 00:37:16,958 --> 00:37:18,375 Mundo! 296 00:37:37,292 --> 00:37:38,208 Hey! 297 00:37:38,292 --> 00:37:39,667 You little shit! 298 00:37:39,750 --> 00:37:42,708 - Stay where you are! - Hey! Stop! 299 00:37:47,167 --> 00:37:49,542 Just open the door! 300 00:37:50,667 --> 00:37:53,208 Open the door so we can talk. 301 00:37:53,292 --> 00:37:54,292 Hey! 302 00:37:55,750 --> 00:37:58,083 Open the damn door. 303 00:38:06,083 --> 00:38:09,917 Come on, you guys. Stop taking photos, okay? This is classified. 304 00:38:10,000 --> 00:38:12,500 These are direct orders from HQ in America. 305 00:38:12,583 --> 00:38:14,458 No photos! 306 00:38:14,542 --> 00:38:19,208 I don't want to see anything on Instagram or Facebook. Okay? 307 00:38:22,083 --> 00:38:24,667 Okja, I'm here! Okja! 308 00:38:24,750 --> 00:38:27,167 Let's talk! Where are you going? 309 00:38:28,125 --> 00:38:29,125 Wait! No, stop! 310 00:38:46,417 --> 00:38:50,250 Look how tall the truck is! Right? 311 00:38:54,625 --> 00:38:55,667 Are you new here? 312 00:39:00,833 --> 00:39:02,125 Call the police! 313 00:39:02,208 --> 00:39:03,833 Wait! Stop! Damn it! 314 00:40:09,667 --> 00:40:13,042 What does that say? 4.2... 315 00:40:13,958 --> 00:40:17,542 This isn't taller than 4.2 meters, is it? Is it? 316 00:40:24,208 --> 00:40:28,333 Do you have a license to drive this thing? 317 00:40:28,417 --> 00:40:29,542 A commercial license? 318 00:40:36,667 --> 00:40:40,167 Wait! Hey! Come on, now! Hey, no! 319 00:40:54,375 --> 00:40:56,708 What now? What's that noise? 320 00:40:57,875 --> 00:40:58,875 What's that? 321 00:41:09,625 --> 00:41:11,208 What the hell? 322 00:41:17,000 --> 00:41:18,375 Nice to meet you. 323 00:41:19,417 --> 00:41:20,917 We're not terrorists! 324 00:41:21,750 --> 00:41:22,833 What? 325 00:41:22,917 --> 00:41:24,250 We don't like violence! 326 00:41:25,000 --> 00:41:26,875 We don't want to hurt you! 327 00:41:26,958 --> 00:41:30,250 Stop... stop the truck! 328 00:41:31,667 --> 00:41:33,083 What the hell is he saying? 329 00:41:33,167 --> 00:41:34,333 Stop... 330 00:41:34,417 --> 00:41:36,375 Just cooperate, guy. 331 00:41:36,458 --> 00:41:37,500 What? 332 00:41:59,208 --> 00:42:01,458 - Hi. - Hey! 333 00:42:01,542 --> 00:42:03,125 - What's going on? - Hey, over here! 334 00:42:03,208 --> 00:42:05,625 Hey, old man! Safety! 335 00:42:06,625 --> 00:42:08,042 I don't think he gets it! 336 00:42:08,917 --> 00:42:12,417 Buckle! Buckle! 337 00:42:12,500 --> 00:42:14,375 Put on your seat belt! 338 00:42:14,458 --> 00:42:16,417 'Cause we're gonna come on board now, right? 339 00:42:16,500 --> 00:42:21,875 But we're not gonna hurt you. You'll be okay. Yes? Okay. 340 00:42:45,500 --> 00:42:47,000 No compromise! 341 00:42:52,625 --> 00:42:53,708 Hey! Hands up! 342 00:42:53,792 --> 00:42:55,875 - We come in peace! Drop that! - Stay back! 343 00:42:56,667 --> 00:42:59,000 Hello? Police? 344 00:42:59,083 --> 00:43:01,125 Terrorists! There are terrorists here! 345 00:43:15,542 --> 00:43:17,042 What's he writing? 346 00:43:19,458 --> 00:43:21,583 Is this fucking amusing to you? 347 00:43:21,667 --> 00:43:24,667 It's not mine. It's company property. 348 00:43:28,125 --> 00:43:29,583 Everybody follow me! 349 00:43:45,500 --> 00:43:47,375 Hold her! Hold her! 350 00:43:47,458 --> 00:43:49,167 No, no, no. No! 351 00:44:06,375 --> 00:44:08,333 - Hey! Hey! - Stop! 352 00:44:09,458 --> 00:44:10,625 Catch her! 353 00:44:13,292 --> 00:44:14,667 Everybody in the van! 354 00:44:19,042 --> 00:44:21,583 They're leaving! Start the truck! Quick! 355 00:44:22,292 --> 00:44:24,208 - Fuck it. - What? 356 00:44:24,292 --> 00:44:27,792 What do I care? I'm leaving this shithole anyway. 357 00:44:29,875 --> 00:44:30,917 You know what? 358 00:44:32,542 --> 00:44:35,458 I do have a commercial license, but I don't have workman's comp. 359 00:44:37,750 --> 00:44:40,500 Insurance? You want insurance? 360 00:44:41,125 --> 00:44:43,417 Then show some loyalty to the company! 361 00:44:43,500 --> 00:44:45,417 This is what company loyalty looks like! 362 00:44:55,042 --> 00:44:56,042 This way! 363 00:44:57,458 --> 00:44:58,500 Go! 364 00:45:06,542 --> 00:45:07,875 I'm sorry! 365 00:45:33,625 --> 00:45:34,625 Watch out! 366 00:45:58,750 --> 00:45:59,750 Move! 367 00:47:36,375 --> 00:47:38,500 "A.L.F."? 368 00:47:40,625 --> 00:47:44,292 "Animal Liberation Front." 369 00:47:44,875 --> 00:47:46,667 Animal Liberation Front? 370 00:47:48,708 --> 00:47:51,125 We are good people. On your side. 371 00:47:51,208 --> 00:47:52,208 Guys! 372 00:47:57,167 --> 00:47:59,750 I'm so sorry we hurt you. It wasn't our intention, okay? 373 00:48:05,167 --> 00:48:06,367 - This way! - Guys, be careful! 374 00:48:11,667 --> 00:48:13,000 Where are you? 375 00:48:13,083 --> 00:48:14,375 Me! Me, too! 376 00:48:14,458 --> 00:48:15,583 There! Right there! 377 00:48:16,875 --> 00:48:18,500 Back door! Go to the back door! 378 00:48:18,583 --> 00:48:19,500 Hey! 379 00:48:19,583 --> 00:48:22,167 Back door! Back door! 380 00:48:46,208 --> 00:48:47,208 Stop! 381 00:49:06,833 --> 00:49:08,875 Mija! Don't! 382 00:49:08,958 --> 00:49:12,042 Don't do that! 383 00:49:12,125 --> 00:49:13,875 Stop rubbing! 384 00:49:19,833 --> 00:49:21,833 He's having a shitty day. 385 00:49:21,917 --> 00:49:23,625 It's beautiful. 386 00:49:23,708 --> 00:49:25,333 And eco-friendly, you know? 387 00:49:41,833 --> 00:49:43,292 Hey, baby, it's me. 388 00:49:44,708 --> 00:49:47,667 What kind of body wash do we have? 389 00:49:48,500 --> 00:49:49,792 Fruity Lucy Lemon? 390 00:49:50,417 --> 00:49:53,351 Because the girl showed up, so I'm providing the team with unfolding intel. 391 00:49:53,375 --> 00:49:55,059 - I don't care. It still sounds creepy. - I'm not creepy. 392 00:49:55,083 --> 00:49:57,203 That's not... That's my voice. That's my actual voice. 393 00:50:11,125 --> 00:50:12,417 My name is Jay. 394 00:50:14,958 --> 00:50:16,167 He's Jay. 395 00:50:17,625 --> 00:50:19,125 My name is K. 396 00:50:21,750 --> 00:50:22,750 I'm Red. 397 00:50:25,083 --> 00:50:27,250 - Silver. - I'm Blond. 398 00:50:34,625 --> 00:50:37,958 I'm Mija. This is Okja. 399 00:50:38,042 --> 00:50:39,750 We are animal lovers. 400 00:50:43,333 --> 00:50:46,625 We rescue animals from slaughterhouses, zoos, labs. 401 00:50:46,708 --> 00:50:49,667 We tear down cages and set them free. 402 00:50:49,750 --> 00:50:53,708 This is why we rescued Okja. 403 00:51:06,750 --> 00:51:07,958 Thank you very much. 404 00:51:09,500 --> 00:51:14,792 For 40 years, our group has liberated animals from places of abuse. 405 00:51:18,292 --> 00:51:20,083 - Is that it? - Yeah. 406 00:51:22,042 --> 00:51:23,042 Go on. 407 00:51:24,375 --> 00:51:27,833 - It's very important she gets every word. - It's all right. That's it. 408 00:51:27,917 --> 00:51:31,375 We inflict economic damage on those who profit from their misery. 409 00:51:31,458 --> 00:51:33,875 We reveal their atrocities to the public. 410 00:51:33,958 --> 00:51:37,458 And we never harm anyone, human or nonhuman. 411 00:51:37,542 --> 00:51:40,250 That is our 40-year credo. 412 00:51:41,542 --> 00:51:42,583 We... 413 00:51:43,958 --> 00:51:46,083 fight people who harm animals... 414 00:51:47,125 --> 00:51:50,250 - What was the second thing you said? - We reveal their atrocities... 415 00:52:00,708 --> 00:52:03,000 - Are you okay, Silver? - I'm fine. 416 00:52:03,750 --> 00:52:05,875 - You okay? - I'm good. I'm good. 417 00:52:05,958 --> 00:52:07,333 He still hasn't eaten anything? 418 00:52:07,917 --> 00:52:08,917 No, he's... 419 00:52:09,958 --> 00:52:12,958 still trying to leave the smallest footprint on the planet that he can. 420 00:52:13,042 --> 00:52:15,333 All food production is exploitative. 421 00:52:16,583 --> 00:52:17,792 Try this. 422 00:52:17,875 --> 00:52:19,167 Come on. It's just a tomato. 423 00:52:19,250 --> 00:52:21,375 Ripened in ethylene gas. Transported in trucks. 424 00:52:21,458 --> 00:52:25,667 I admire your conviction, Silver, but your pallid complexion concerns me. 425 00:52:30,125 --> 00:52:32,167 How long have you and Okja lived together? 426 00:52:36,708 --> 00:52:37,917 Since she was four. 427 00:52:39,208 --> 00:52:41,125 Do you know where she was being taken? 428 00:52:44,042 --> 00:52:49,458 To America. To the Best Super Pig Competition. 429 00:52:49,542 --> 00:52:53,083 Yes. But she was being taken somewhere else first. 430 00:52:53,167 --> 00:52:56,708 This is where they're really taking Okja. 431 00:52:56,792 --> 00:52:59,792 This underground laboratory in Paramus, New Jersey. 432 00:53:00,833 --> 00:53:03,792 This is the building where Okja was created. 433 00:53:16,167 --> 00:53:20,625 She thinks she was born in Arizona and her mom in Chile. 434 00:53:20,708 --> 00:53:24,708 Mija. Everything you believe you know about Okja is a lie. 435 00:53:25,333 --> 00:53:29,333 Okja was created in this lab. So was her so-called mother. 436 00:53:30,583 --> 00:53:33,000 This is the building where Mirando experiments 437 00:53:33,083 --> 00:53:35,333 on their genetically mutated animals. 438 00:53:35,417 --> 00:53:38,458 Because genetic mutation is too dangerous, 439 00:53:38,542 --> 00:53:42,667 Mirando's been disguising it as natural, safe and non-GMO. 440 00:53:42,750 --> 00:53:44,625 But that's a complete scam. 441 00:53:44,708 --> 00:53:48,875 Millions of GM pigs are already lining up in front of slaughterhouses. 442 00:53:48,958 --> 00:53:53,417 You and the other local farmers are just promotional devices for them. 443 00:53:53,500 --> 00:53:55,292 Just a picturesque backdrop. 444 00:53:59,042 --> 00:54:00,417 Promotion. 445 00:54:00,500 --> 00:54:02,792 Mirando know their consumers would be disgusted 446 00:54:02,875 --> 00:54:05,083 by the idea of eating mutant, GM foods. 447 00:54:05,750 --> 00:54:08,042 So ten years ago, their boss, Lucy Mirando, 448 00:54:08,125 --> 00:54:11,375 went inside the lab and dug around amongst all the disfigured creatures 449 00:54:11,458 --> 00:54:13,958 to find the 26 prettiest ones, 450 00:54:14,042 --> 00:54:15,708 like your Okja. 451 00:54:15,792 --> 00:54:19,500 And then, big fanfare, she sent them around the world. 452 00:54:19,583 --> 00:54:21,708 They've been frantically breeding their super pigs, 453 00:54:21,792 --> 00:54:26,208 and soon the supermarkets will be filled with their flesh and organs. 454 00:54:26,292 --> 00:54:29,625 Dog food, hot dogs, bacon and jerky... 455 00:54:29,708 --> 00:54:32,250 Our plan is to put a stop to their project. 456 00:54:32,333 --> 00:54:35,833 But to do so, we need video from inside the lab, 457 00:54:35,917 --> 00:54:40,000 footage of the horrible atrocities being committed against the animals. 458 00:54:40,083 --> 00:54:44,083 And there's a problem. The security is impenetrable. 459 00:54:44,667 --> 00:54:47,417 But there is a way. 460 00:54:49,000 --> 00:54:52,417 Although we will only go ahead with it if you give us your consent. 461 00:54:52,500 --> 00:54:56,417 Jay. If this kid doesn't give her consent, what, we just abandon the mission? 462 00:54:56,500 --> 00:54:57,750 Is that what you're saying? 463 00:54:58,333 --> 00:55:01,500 'Cause, brother, we've come halfway around the world for this. 464 00:55:01,583 --> 00:55:04,208 - We should get this done now. - Don't be so selfish. 465 00:55:04,292 --> 00:55:07,542 This isn't about you or us, and she is Okja's family. 466 00:55:07,625 --> 00:55:09,167 So of course we need her consent. 467 00:55:09,250 --> 00:55:12,667 I will not harm her by forcing a mission upon her that she does not consent to. 468 00:55:12,750 --> 00:55:15,750 As members of the A.L.F., we are obliged to honor its credo. 469 00:55:15,833 --> 00:55:20,167 We are going to abort because some guy from the 1970s wrote a fucking credo? 470 00:55:20,250 --> 00:55:21,875 Is that what you're saying? 471 00:55:21,958 --> 00:55:24,250 Tradition does not make a movement strong. 472 00:55:25,417 --> 00:55:27,292 We make a movement strong. 473 00:55:27,375 --> 00:55:30,101 If that's how you feel, call yourself something else and not the A.L.F., 474 00:55:30,125 --> 00:55:31,165 and get out of this truck. 475 00:55:32,667 --> 00:55:38,083 In order to expose Mirando, we need video from inside the lab. 476 00:55:38,167 --> 00:55:39,958 And this is where Okja comes in. 477 00:55:41,292 --> 00:55:44,625 The Mirando scientists are dying to run tests on her in their underground lab. 478 00:55:44,708 --> 00:55:47,750 Their star super pig. Which is why we've made this. 479 00:55:49,500 --> 00:55:52,417 It looks exactly like the black box on her ear, right? 480 00:55:53,333 --> 00:55:58,125 Only this one can wirelessly send a video feed to us from inside the lab. 481 00:55:58,208 --> 00:56:01,250 Okja will become a hidden camera. 482 00:56:02,125 --> 00:56:03,208 Hey, buddy. 483 00:56:03,875 --> 00:56:04,875 Hi. 484 00:56:05,333 --> 00:56:06,333 Okay. 485 00:56:07,875 --> 00:56:10,833 I'm sorry, but this was our plan. 486 00:56:11,500 --> 00:56:17,333 Rescue Okja, replace the black box and let Mirando retake Okja. 487 00:56:18,042 --> 00:56:22,042 You want to send Okja to America? 488 00:56:22,875 --> 00:56:23,875 To this laboratory? 489 00:56:23,958 --> 00:56:25,708 Yes. But don't worry. 490 00:56:27,583 --> 00:56:29,042 They wouldn't dare hurt her. 491 00:56:30,042 --> 00:56:32,833 She needs to be perfect for their beauty pageant. 492 00:56:32,917 --> 00:56:36,375 Whatever tests they do on her in there will need to be harmless. 493 00:56:36,458 --> 00:56:40,417 We have a detailed plan on how to rescue her from the event in New York City. 494 00:56:40,500 --> 00:56:42,625 We promise to bring her back to you. 495 00:56:45,917 --> 00:56:47,375 If our mission succeeds, 496 00:56:47,458 --> 00:56:50,750 we'll be able to shut down Mirando's super pig project completely. 497 00:56:51,750 --> 00:56:56,625 And we'll be saving millions of super pigs like Okja from death. 498 00:56:57,208 --> 00:56:59,708 But we won't do it without your approval. 499 00:57:00,542 --> 00:57:04,583 If you don't approve, we won't do the mission. 500 00:57:07,458 --> 00:57:08,708 What is your decision? 501 00:57:10,375 --> 00:57:11,917 Take Okja back to the mountains. 502 00:57:12,000 --> 00:57:13,125 She agrees to the mission. 503 00:57:17,208 --> 00:57:18,417 Thank you. 504 00:57:18,500 --> 00:57:23,125 - Thank you so much. - This is a giant leap for animal kind. 505 00:57:24,875 --> 00:57:25,875 Thank you. 506 00:57:26,417 --> 00:57:27,625 It's Ziploc. 507 00:57:50,583 --> 00:57:53,125 - Water won't be so bad. - It'll be great! 508 00:57:53,208 --> 00:57:57,417 Move! Move! I'm gonna do it! Holy shit, I'm gonna do it! 509 00:58:04,917 --> 00:58:06,625 Go, go, go, go, go, go. 510 00:58:06,708 --> 00:58:08,042 Hey! 511 00:58:08,125 --> 00:58:10,458 Okja, I'll see you in New York. 512 00:58:12,292 --> 00:58:13,417 Till we meet again. 513 00:58:15,750 --> 00:58:20,708 Mija! Try learning English. It opens new doors! 514 00:58:20,792 --> 00:58:22,333 Hey, wait! Mister! 515 00:58:32,542 --> 00:58:33,625 Hey, you! 516 00:58:33,708 --> 00:58:35,125 Grab him! 517 00:58:36,000 --> 00:58:38,125 He jumped! How did he do that? 518 00:58:39,292 --> 00:58:41,625 Hey, kid. It's dangerous. 519 00:58:41,708 --> 00:58:43,500 Get out of there. 520 00:58:45,333 --> 00:58:47,542 Hey, kid. Hey, come out! 521 00:59:03,625 --> 00:59:06,292 - Are you kidding me? - It's supposed to hold. 522 00:59:06,375 --> 00:59:08,042 You're a fucking joke-show, mate. 523 00:59:09,208 --> 00:59:11,375 - Fucking awesome, epic plan, man. - It's a Ziploc. 524 00:59:11,458 --> 00:59:13,750 - Fucking Ziploc, my ass. - It was supposed to hold. 525 00:59:13,833 --> 00:59:14,833 Seriously? 526 00:59:14,917 --> 00:59:16,500 - You okay? - Yeah. 527 00:59:30,333 --> 00:59:32,375 Last night in South Korea, 528 00:59:32,458 --> 00:59:35,917 Mirando employees were securing their super pig when a young girl 529 00:59:36,000 --> 00:59:38,000 suddenly stepped in and tried to stop them. 530 00:59:38,083 --> 00:59:40,458 These extraordinary events began earlier in the day 531 00:59:40,542 --> 00:59:45,542 with a highly-organized pignapping attempt made by the Animal Liberation Front. 532 00:59:45,625 --> 00:59:49,375 I wouldn't worry too much, Luce. The A.L.F. technically failed. 533 00:59:49,458 --> 00:59:51,138 They weren't even able to take the product. 534 00:59:51,167 --> 00:59:55,000 Yeah, it's a kerfuffle over nothing. We shouldn't make a big deal out of it. 535 00:59:55,083 --> 00:59:58,208 It actually means our security here in the US is so airtight, 536 00:59:58,292 --> 01:00:00,417 they wouldn't even think about breaking in. 537 01:00:00,500 --> 01:00:01,976 Which is why they went all the way to Korea. 538 01:00:02,000 --> 01:00:04,875 The A.L.F. hasn't been in the headlines for a number of years, 539 01:00:04,958 --> 01:00:08,208 but they're back in the spotlight after today's chaotic events. 540 01:00:08,833 --> 01:00:11,750 Well, the good news is that the pig is on its way to New York now. 541 01:00:11,833 --> 01:00:15,000 Right. And the Best Super Pig Fest will continue as planned. 542 01:00:15,667 --> 01:00:19,375 Significant damage to Mirando's stock price seems inevitable. 543 01:00:19,458 --> 01:00:22,083 Yeah. Mirando is completely fucked. 544 01:00:22,167 --> 01:00:25,125 Mirando. That's your current employer, correct? 545 01:00:25,208 --> 01:00:27,583 Yup. But I don't care. 546 01:00:27,667 --> 01:00:30,875 They fucked, not me. They fucked up. 547 01:00:36,500 --> 01:00:39,250 I know what they're calling me, those A.L.F. fuckers. 548 01:00:39,958 --> 01:00:41,750 They're calling me a psychopath. 549 01:00:44,167 --> 01:00:45,667 You're not a psychopath. 550 01:00:45,750 --> 01:00:48,167 They're the psychopaths. Right, Ms. Mirando? 551 01:00:49,083 --> 01:00:50,542 They're narcissists. 552 01:00:53,333 --> 01:00:55,083 Do narcissists wear balaclavas? 553 01:00:55,958 --> 01:00:59,000 Crazy radicals have been calling us psychopaths since the '60s. 554 01:00:59,083 --> 01:01:00,750 "You're a psychopath. 555 01:01:00,833 --> 01:01:04,667 Your sister was a psychopath. Your father was a psychopath." 556 01:01:04,750 --> 01:01:08,750 Well, Daddy was a psychopath, Frank. I mean, that's hardly an unfair slur. 557 01:01:11,125 --> 01:01:12,833 "What did you do in the war, Daddy?" 558 01:01:13,417 --> 01:01:16,417 "I manufactured the napalm that made everybody's skin fall off." 559 01:01:18,875 --> 01:01:21,625 And this is a man who called his child an idiot loser. 560 01:01:24,042 --> 01:01:27,417 Well, in fairness to your father, when he called you an idiot loser, 561 01:01:27,500 --> 01:01:29,434 you had just signed up for a two-year course in California 562 01:01:29,458 --> 01:01:31,750 called "Unleash Your Calling." 563 01:01:31,833 --> 01:01:34,875 At a highly-respected institute for the advancement of human potential 564 01:01:34,958 --> 01:01:36,917 where many a forward-looking CEO go. 565 01:01:37,667 --> 01:01:40,083 And you know what I was doing while I was at the institute? 566 01:01:40,167 --> 01:01:45,042 I was visualizing new and better ways of doing business. 567 01:01:45,708 --> 01:01:48,125 While my sister was CEO... What was the name of that lake? 568 01:01:48,208 --> 01:01:49,417 Moose Lake. 569 01:01:49,500 --> 01:01:52,333 Moose Lake. While my sister was CEO, 570 01:01:52,417 --> 01:01:55,792 dumping so much toxic waste into Moose Lake that it exploded... 571 01:01:55,875 --> 01:01:58,708 The only lake ever to explode. Well done, Nancy. 572 01:01:58,792 --> 01:02:05,583 I was visualizing ways of turning the most hated agrochemical company in the world 573 01:02:05,667 --> 01:02:09,625 into the most likeable miracle pig-rearing company. 574 01:02:09,708 --> 01:02:11,708 And it's working! It's working! 575 01:02:11,792 --> 01:02:15,125 It was working until last night. 576 01:02:15,208 --> 01:02:17,000 Until six hours ago. 577 01:02:17,583 --> 01:02:23,375 The synthesis of old Mirando and new Mirando was impeccable. 578 01:02:24,875 --> 01:02:28,000 I took nature and science, 579 01:02:28,917 --> 01:02:30,667 and I synthesized. 580 01:02:31,292 --> 01:02:33,083 And everyone loved it. 581 01:02:33,875 --> 01:02:37,292 You remember what the New York Times said about our super pigs? 582 01:02:37,375 --> 01:02:39,208 "Intriguing," right? 583 01:02:39,292 --> 01:02:42,917 Slate! "Lucy Mirando is pulling off the impossible. 584 01:02:43,000 --> 01:02:45,500 She is making us fall in love with a creature 585 01:02:45,583 --> 01:02:47,500 that we are already looking forward to eating." 586 01:02:47,583 --> 01:02:51,250 I mean, these are journalists who never write about pigs. 587 01:02:51,333 --> 01:02:54,667 They never write about pigs! They wrote about our pigs. 588 01:02:55,333 --> 01:02:56,917 Ten years in planning! 589 01:02:57,000 --> 01:03:00,667 On the cusp of a product launch that will feed millions! 590 01:03:00,750 --> 01:03:02,292 And what happens? 591 01:03:02,375 --> 01:03:05,625 We get tangled up in this terrorism thing, 592 01:03:05,708 --> 01:03:08,917 and somehow we end up being the ones who look bad. 593 01:03:09,958 --> 01:03:11,625 We don't look too bad. 594 01:03:11,708 --> 01:03:15,125 - We don't? Open that thing! - Yup. 595 01:03:17,583 --> 01:03:19,292 No, rewind. Rewind. 596 01:03:21,208 --> 01:03:22,458 Rewind! 597 01:03:23,292 --> 01:03:24,292 Okay, play. 598 01:03:25,292 --> 01:03:27,708 The girl was later revealed to be the granddaughter 599 01:03:27,792 --> 01:03:30,750 of a local farmer selected by Mirando CEO... 600 01:03:30,833 --> 01:03:32,125 Pause, there. 601 01:03:32,833 --> 01:03:34,000 That's it. 602 01:03:34,917 --> 01:03:36,042 That's the image. 603 01:03:36,750 --> 01:03:39,625 That is the image that is gonna destroy us. 604 01:03:40,750 --> 01:03:42,625 Who are those morons? 605 01:03:42,708 --> 01:03:44,250 Find out and fire them. 606 01:03:46,125 --> 01:03:47,125 Sure. 607 01:03:48,125 --> 01:03:50,000 Abusing that adorable girl. 608 01:03:50,833 --> 01:03:53,667 And in the uniforms that I personally designed myself. 609 01:03:54,667 --> 01:03:57,208 And shoving her best friend onto a truck. 610 01:04:04,750 --> 01:04:06,000 That's gonna kill us. 611 01:04:07,250 --> 01:04:08,875 Right there. That's it. 612 01:04:09,458 --> 01:04:11,875 That image. We're dead. 613 01:04:50,417 --> 01:04:53,000 Lucy, may I ask you a question? 614 01:04:54,750 --> 01:04:58,000 The girl. You're thinking of bringing her to New York, aren't you? 615 01:04:58,917 --> 01:05:00,417 I was about to say that! 616 01:05:00,500 --> 01:05:02,500 Yes, of course. 617 01:05:02,583 --> 01:05:05,042 You'll invite her to the Best Super Pig Festival and... 618 01:05:05,708 --> 01:05:07,208 A moving reunion! 619 01:05:08,208 --> 01:05:11,250 The best super pig and the adorable farmer girl forced apart 620 01:05:11,333 --> 01:05:13,625 and somehow brought together on our stage. 621 01:05:13,708 --> 01:05:14,958 Brilliant, Lucy. 622 01:05:15,042 --> 01:05:18,292 An emotional reunion, and then they leave the stage together. 623 01:05:18,375 --> 01:05:20,583 Hand in hand. Hand in trotter. 624 01:05:21,208 --> 01:05:23,667 She can be the new face of the Mirando Corporation. 625 01:05:23,750 --> 01:05:26,333 She can be the embodiment of the Mirando ideal. 626 01:05:26,417 --> 01:05:28,792 She's young, she's pretty, she's female. 627 01:05:28,875 --> 01:05:32,000 She's eco-friendly and she's global! She's a godsend! 628 01:05:32,083 --> 01:05:33,375 Are you writing this down? 629 01:05:39,042 --> 01:05:41,542 She's not the face of the Mirando Corporation. I am. 630 01:05:43,250 --> 01:05:45,667 You don't even know if she can do anything but cry. 631 01:05:46,333 --> 01:05:48,375 Whereas I am loved... 632 01:05:50,542 --> 01:05:52,042 all over the world. 633 01:05:52,125 --> 01:05:55,792 Could you sit down and shut the fucking squeaking and whining? 634 01:06:02,333 --> 01:06:03,417 You know... 635 01:06:06,667 --> 01:06:09,792 You are forcing me... 636 01:06:10,667 --> 01:06:12,583 I'm forcing you to do what? 637 01:06:16,333 --> 01:06:18,833 To examine my options. 638 01:06:18,917 --> 01:06:21,000 Oh, really? Okay. 639 01:06:21,083 --> 01:06:23,000 Go ahead. Examine them. 640 01:06:23,083 --> 01:06:26,625 Are you examining them now? Have you finished examining them? 641 01:06:28,000 --> 01:06:29,667 Sit. You're a deadbeat. 642 01:06:29,750 --> 01:06:32,875 Your ratings are shit. Epic fail. 643 01:06:33,875 --> 01:06:36,167 Jennifer, get her a first class ticket. 644 01:06:36,250 --> 01:06:39,333 Get her a passport. She probably hasn't got a passport. Get her a visa. 645 01:06:39,417 --> 01:06:41,708 We'll pay for all the damage the super pig did in Korea. 646 01:06:41,792 --> 01:06:42,958 Get an attorney on that. 647 01:06:43,042 --> 01:06:46,667 Don't force an image on her, like Benetton did with those Asian models. 648 01:06:46,750 --> 01:06:49,542 No. I have a much better idea. 649 01:06:56,542 --> 01:06:59,292 Okay, we got it all figured out. We got a strategy. We got a plan. 650 01:06:59,375 --> 01:07:01,083 We're gonna think of it like a love story. 651 01:07:01,167 --> 01:07:03,976 Yeah, that's what we're gonna do. Hand those bits of paper quickly, come on. 652 01:07:04,000 --> 01:07:06,160 We got a little girl running around the city all alone. 653 01:07:06,208 --> 01:07:07,917 We've got a big, big giant pig. 654 01:07:08,000 --> 01:07:10,958 We gotta bring them back together because they miss each other. 655 01:07:11,042 --> 01:07:12,143 Tell 'em to go to New York City. 656 01:07:12,167 --> 01:07:14,333 Look at her, so sweet. Cute. Totally gorgeous. 657 01:07:14,417 --> 01:07:15,917 Totally sexy. Hot, tiny, perfect. 658 01:07:17,125 --> 01:07:20,958 At this rate, she'll be doing Mirando commercials. 659 01:07:21,042 --> 01:07:23,417 - It's very likely! - Thank you! 660 01:07:23,500 --> 01:07:24,958 - Mija! - Mija. 661 01:07:25,042 --> 01:07:27,208 Everything is worked out! Don't worry about a thing. 662 01:07:27,292 --> 01:07:29,458 Let's take a photo for our company Twitter. 663 01:07:29,542 --> 01:07:30,625 Hold this. 664 01:07:33,833 --> 01:07:35,458 Get Okja on the phone now! 665 01:07:35,542 --> 01:07:36,917 I want to know how she's doing. 666 01:07:37,000 --> 01:07:38,542 On the phone? With a pig? 667 01:07:38,625 --> 01:07:41,042 And we gotta tell this to everybody in New York City! 668 01:07:41,125 --> 01:07:44,208 On Instagram, on YouTube, on Tumblr, on Facebook, on Twitter. 669 01:07:44,292 --> 01:07:46,458 Okja. Okja, the giant pig. She's, like, this big. 670 01:07:46,542 --> 01:07:48,062 She's, like, oh, my God. She's bigger. 671 01:07:48,125 --> 01:07:49,750 Yeah, she's got one big, giant nipple. 672 01:07:50,583 --> 01:07:52,625 Hasn't Okja landed yet? 673 01:07:52,708 --> 01:07:54,542 Can we phone her now? 674 01:07:54,625 --> 01:07:56,500 Let's take a picture first, then call her. 675 01:07:56,583 --> 01:07:58,250 - Really? - Of course. 676 01:08:02,542 --> 01:08:08,292 In the plane... If you get airsick... 677 01:08:09,458 --> 01:08:11,250 chew the end of this. 678 01:08:11,333 --> 01:08:12,708 Like this, okay? 679 01:08:12,792 --> 01:08:15,375 Look at me. 680 01:08:15,458 --> 01:08:17,167 Mija. Take this. 681 01:08:30,208 --> 01:08:32,417 CONGRATULATIONS! BEST SUPER PIG COMPETITION 682 01:08:40,125 --> 01:08:43,750 ENGLISH FOR BEGINNERS 683 01:09:02,417 --> 01:09:03,958 Just what I need! 684 01:09:11,708 --> 01:09:12,708 Hey, Nance. 685 01:09:14,083 --> 01:09:17,375 How's London? Is that rain? That can't be good for the golf. 686 01:09:17,458 --> 01:09:19,208 Just letting you know I'm thinking of you. 687 01:09:19,292 --> 01:09:20,667 You're having a moment, I see. 688 01:09:20,750 --> 01:09:24,750 Yes, things are going super well. It's all a massive success. 689 01:09:24,833 --> 01:09:26,042 Really? 690 01:09:26,125 --> 01:09:29,917 They keep showing very unflattering pictures of you in the press. 691 01:09:30,000 --> 01:09:33,792 Those ones of you as a fat child on Daddy's knee. 692 01:09:33,875 --> 01:09:35,500 Such nasty remarks. 693 01:09:36,250 --> 01:09:39,542 All eyes are on you, aren't they, squeaky clean icon? 694 01:09:41,167 --> 01:09:43,750 I've sent you a reminder of the true face 695 01:09:43,833 --> 01:09:47,792 of the most powerful CEO Mirando has ever had. 696 01:09:47,875 --> 01:09:49,208 You go, girl. 697 01:10:02,750 --> 01:10:05,417 Okay. Signal's good. 698 01:10:06,083 --> 01:10:07,500 We're seeing what Okja's seeing. 699 01:10:10,917 --> 01:10:12,583 Enjoy this moment. 700 01:10:12,667 --> 01:10:15,333 Because soon the whole world will know what we know. 701 01:10:15,917 --> 01:10:19,000 Oh, my God, Jay. We're about to change everything. 702 01:10:19,083 --> 01:10:20,500 With my shiny antennae. 703 01:10:21,125 --> 01:10:23,125 I'll put some distance between us and them. 704 01:10:23,708 --> 01:10:25,833 We have to test how far the signal reaches. 705 01:10:48,958 --> 01:10:52,583 Oh, man. We're really cooking now. 706 01:10:52,667 --> 01:10:54,042 There she goes. 707 01:10:54,125 --> 01:10:56,375 - Okja gets to see everything. - Quiet. 708 01:10:56,958 --> 01:10:59,583 This is historical. It's historical. This is history. 709 01:11:14,833 --> 01:11:17,375 Okja! 710 01:11:21,875 --> 01:11:23,000 Hi! 711 01:11:28,292 --> 01:11:29,625 We're reunited. 712 01:11:30,958 --> 01:11:33,458 In this wretched laboratory, no less. 713 01:11:33,542 --> 01:11:36,083 Someone you're going to find very special. 714 01:11:36,167 --> 01:11:38,792 Here is Alfonso! 715 01:11:40,250 --> 01:11:41,583 Where is he? 716 01:11:41,667 --> 01:11:44,833 I got a special treat for Lucy's star super pig. 717 01:11:47,208 --> 01:11:48,292 Chop, chop! 718 01:11:51,792 --> 01:11:54,750 Let me introduce you to someone. 719 01:11:54,833 --> 01:11:57,167 Alfonso, Okja! 720 01:11:57,250 --> 01:12:01,667 Okja, Alfonso! Your boyfriend. 721 01:12:03,333 --> 01:12:04,417 It's all good. 722 01:12:09,542 --> 01:12:11,792 - Come. - Are we recording? 723 01:12:11,875 --> 01:12:12,875 Yeah. 724 01:12:21,958 --> 01:12:23,333 Oh, my God. 725 01:12:36,833 --> 01:12:38,917 We should never have sent her there. 726 01:12:39,000 --> 01:12:40,667 Can you turn it off, please? 727 01:12:42,250 --> 01:12:43,250 No. 728 01:12:43,958 --> 01:12:47,125 No, we need to record this. We need to show this. 729 01:12:47,958 --> 01:12:49,625 At least turn the volume down. 730 01:12:51,500 --> 01:12:54,708 - We knowingly sent her to that hellhole. - No, we didn't. 731 01:12:54,792 --> 01:12:56,875 We didn't know they were gonna do this to her. 732 01:12:56,958 --> 01:12:59,583 We didn't know they were gonna put her through this mating. 733 01:12:59,667 --> 01:13:00,792 We suspected! 734 01:13:01,833 --> 01:13:03,750 Come on, we all suspected. 735 01:13:04,833 --> 01:13:06,250 Turn it off! 736 01:13:15,250 --> 01:13:16,708 I know it's painful. 737 01:13:18,292 --> 01:13:19,750 But we can't be weak. 738 01:13:19,833 --> 01:13:21,583 That's right. 739 01:13:21,667 --> 01:13:24,500 This is why we need to stay focused. 740 01:13:24,583 --> 01:13:26,417 This is why we need to stick to the mission. 741 01:13:26,500 --> 01:13:30,167 The little girl trusted us with Okja. We have to respect her bravery. 742 01:13:30,250 --> 01:13:31,958 She never agreed to send Okja. 743 01:13:33,750 --> 01:13:34,958 What'd you just say? 744 01:13:38,833 --> 01:13:40,250 She was in our truck. 745 01:13:41,458 --> 01:13:42,458 She said... 746 01:13:44,042 --> 01:13:46,667 I wanna take Okja back to the mountains. 747 01:13:48,542 --> 01:13:49,583 I lied. 748 01:13:52,917 --> 01:13:54,833 - God. - Why did you lie? 749 01:13:56,042 --> 01:13:58,917 I don't know. In that moment, it's just... I couldn't... 750 01:14:00,542 --> 01:14:02,125 I couldn't stop the mission. 751 01:14:02,917 --> 01:14:06,042 You know, this is... this is the coolest mission ever. 752 01:14:06,125 --> 01:14:08,333 - I have all this stuff and... - Hey, K... K. 753 01:14:10,500 --> 01:14:11,875 It's okay. 754 01:14:15,833 --> 01:14:17,625 I hold you dear to my heart, 755 01:14:17,708 --> 01:14:20,167 but you have dishonored the 40-year history 756 01:14:20,250 --> 01:14:23,708 and meaningful legacy of the Animal Liberation Front. 757 01:14:23,792 --> 01:14:28,417 You have betrayed the great minds and brave fighters that have preceded you. 758 01:14:29,792 --> 01:14:31,125 Never mistranslate. 759 01:14:33,750 --> 01:14:35,458 Translation is sacred. 760 01:14:38,542 --> 01:14:39,750 From this moment on, 761 01:14:41,167 --> 01:14:45,042 you are no longer a member of the A.L.F. You are permanently banned. 762 01:14:47,042 --> 01:14:48,042 Get out. 763 01:14:49,458 --> 01:14:50,583 However... 764 01:14:52,000 --> 01:14:54,917 since it is vital that we continue with our mission, 765 01:14:55,625 --> 01:14:58,458 we will return your equipment to you after its completion. 766 01:14:58,542 --> 01:15:02,000 Consider this your final contribution to the A.L.F. 767 01:15:12,500 --> 01:15:13,833 Shit. 768 01:15:13,917 --> 01:15:15,500 Oh, my God. 769 01:15:19,375 --> 01:15:20,458 You want some? 770 01:15:28,458 --> 01:15:30,375 It'll make you feel better. 771 01:15:48,083 --> 01:15:52,250 This is an unspeakable place. 772 01:15:55,417 --> 01:15:57,917 I know. I know. 773 01:16:02,958 --> 01:16:04,917 There are worse rooms out there. 774 01:16:07,333 --> 01:16:10,917 Lucy Mirando says I'm not supposed to harm you in here. 775 01:16:11,000 --> 01:16:13,125 Well, at least not visibly. 776 01:16:13,208 --> 01:16:17,292 She wants you perfect for her big telecast! 777 01:16:18,667 --> 01:16:19,667 But... 778 01:16:22,875 --> 01:16:26,917 when a woman humiliates a man 779 01:16:27,000 --> 01:16:29,333 in front of his own colleagues, 780 01:16:29,417 --> 01:16:33,708 a man is inclined to make his own decisions. 781 01:16:39,250 --> 01:16:41,875 This is nothing, really. 782 01:16:41,958 --> 01:16:45,208 It's used on beef. I mean, live cows. 783 01:16:45,875 --> 01:16:47,417 To check their marbling. 784 01:16:54,000 --> 01:16:56,208 Hi, Dr. Johnny. Is Okja with you? 785 01:16:56,292 --> 01:16:57,208 Yes! 786 01:16:57,292 --> 01:17:00,708 Our precious farmer princess insists that she speaks to her on the phone. 787 01:17:00,792 --> 01:17:02,208 What? 788 01:17:02,292 --> 01:17:05,101 Whatever. She says you should lift her ear and put the receiver underneath. 789 01:17:05,125 --> 01:17:08,042 - You're on speakerphone! - Okja! 790 01:17:08,125 --> 01:17:09,292 Okja! 791 01:17:12,083 --> 01:17:13,250 Okja! Are you okay? 792 01:17:13,333 --> 01:17:15,542 Okja! Okja! What did you say? 793 01:17:15,625 --> 01:17:16,875 I can't hear you! 794 01:17:19,583 --> 01:17:21,167 Okja! Are you okay? 795 01:17:43,625 --> 01:17:45,542 Bang! Sirloin. 796 01:17:50,875 --> 01:17:52,125 The shank. 797 01:17:53,542 --> 01:17:57,000 Don't worry. You won't die. 798 01:17:58,167 --> 01:18:00,458 We're just gonna take some of your meat. 799 01:18:01,792 --> 01:18:05,708 And of course, I'm not gonna eat any. 800 01:18:06,792 --> 01:18:08,833 We have tasters for that. 801 01:18:09,625 --> 01:18:13,292 They're a bunch of half-wit, degenerate fucktards! 802 01:18:17,958 --> 01:18:22,125 I'm gonna... I'm gonna poke you in five places. 803 01:18:22,208 --> 01:18:26,167 And I'm sorry. It's gonna hurt. 804 01:18:27,792 --> 01:18:29,458 I shouldn't be here. 805 01:18:34,042 --> 01:18:37,083 I'm an animal lover. 806 01:18:38,208 --> 01:18:40,625 Everybody knows that about me! 807 01:18:55,583 --> 01:18:56,583 Tasty. 808 01:18:58,708 --> 01:18:59,958 Fuck, yeah. 809 01:19:00,042 --> 01:19:04,542 That was the best I've ever had. The best of the best. 810 01:19:10,167 --> 01:19:15,792 Today Mirando presents to you our super gourmet sausage. 811 01:19:16,417 --> 01:19:19,292 Juicy like you've never tasted before. 812 01:19:19,917 --> 01:19:23,500 An exquisite taste with a very affordable price! 813 01:19:23,583 --> 01:19:29,000 Made fresh from our naturally-grown, grade A super pigs. 814 01:19:29,083 --> 01:19:32,000 Very healthy! Come and try! 815 01:19:32,083 --> 01:19:33,309 Pink streamers, pink fireworks. 816 01:19:33,333 --> 01:19:35,417 Lucy's gonna be so happy. I'm gonna get my bonus... 817 01:19:35,500 --> 01:19:36,708 What the hell is this? 818 01:19:36,792 --> 01:19:40,125 That's Lucy's autograph. "Designed by Lucy Mirando." 819 01:19:40,208 --> 01:19:42,125 She can't get enough of herself, can she? 820 01:19:42,875 --> 01:19:45,333 Hey! How's everyone doing? 821 01:19:45,417 --> 01:19:47,917 Still with this thing. It looks super tacky. 822 01:19:48,000 --> 01:19:49,042 Don't touch it! 823 01:19:49,125 --> 01:19:50,167 Don't touch it. 824 01:19:50,250 --> 01:19:52,375 Okay, okay. The fanny pack is fine. 825 01:19:53,042 --> 01:19:56,542 I think she understands some English. So we should be careful what we say. 826 01:19:56,625 --> 01:19:59,042 Yes, yes, everything is fine. 827 01:19:59,125 --> 01:20:01,000 But you have to wear this. 828 01:20:01,583 --> 01:20:05,500 It's a special edition, custom-made, just for you. 829 01:20:05,583 --> 01:20:08,958 Look. The CEO even autographed it. 830 01:20:09,042 --> 01:20:10,708 Totally rad, right? 831 01:20:11,750 --> 01:20:12,958 Now, let's put it on. 832 01:20:14,000 --> 01:20:15,375 Not until I see Okja. 833 01:20:15,958 --> 01:20:16,958 Mija... 834 01:20:17,542 --> 01:20:19,417 Think about how dramatic it will be. 835 01:20:19,500 --> 01:20:22,417 Okja... Okja doesn't even know you're here. 836 01:20:22,500 --> 01:20:26,000 If you show up on stage without telling her, 837 01:20:26,083 --> 01:20:28,042 it'll be such a great surprise. 838 01:20:28,625 --> 01:20:30,083 You know? Surprise? 839 01:20:30,167 --> 01:20:34,500 I don't care about that. I want to see Okja first. Or I won't cooperate. 840 01:20:35,292 --> 01:20:37,042 - Mija... - She said no. 841 01:20:37,125 --> 01:20:40,625 Mija. Mija, I don't think you understand this situation. 842 01:20:42,542 --> 01:20:45,417 No, no, no. We are the ones who have Okja. Okay? 843 01:20:45,500 --> 01:20:47,792 We are doing you a favor. Do you get it now? 844 01:20:49,375 --> 01:20:52,375 Yep, yep, yep. You want to go back home with Okja, right? 845 01:20:52,958 --> 01:20:54,625 Then do as you're told. 846 01:20:54,708 --> 01:20:58,375 Otherwise, this is what will happen to Okja. 847 01:21:00,875 --> 01:21:01,875 Put it on. 848 01:21:03,667 --> 01:21:05,500 The turnout's looking good, don't you think? 849 01:21:05,583 --> 01:21:08,292 - Lucy must be thrilled. - Yeah. Tell me about it. 850 01:21:08,375 --> 01:21:11,125 - All the eyes on her. - She thinks it's her own fashion show. 851 01:21:18,375 --> 01:21:19,375 Mija. 852 01:21:21,417 --> 01:21:22,417 It's me. 853 01:21:23,708 --> 01:21:24,708 Jay. 854 01:21:29,542 --> 01:21:30,542 Shut up! 855 01:23:39,542 --> 01:23:42,042 Man, this is so good, man. You gotta try this. 856 01:23:42,125 --> 01:23:43,458 It's actually really good. 857 01:23:49,375 --> 01:23:51,625 Good day, all. Thank you very much. 858 01:23:52,958 --> 01:23:55,292 These are for you. 859 01:23:55,375 --> 01:23:56,583 Thanks, Frank. 860 01:23:58,292 --> 01:24:01,000 Ten years. An extraordinary accomplishment. 861 01:24:01,083 --> 01:24:03,542 Ten years, finally coming to fruition. 862 01:24:06,083 --> 01:24:08,792 You have to try one of these. They're completely delicious. 863 01:24:17,000 --> 01:24:18,000 Delicious. 864 01:24:20,667 --> 01:24:21,667 Beautiful. 865 01:24:34,208 --> 01:24:37,625 Such a shame we had to tell all those little white lies. 866 01:24:40,250 --> 01:24:45,375 It's not our fault that the consumers are so paranoid about GM foods. 867 01:24:52,167 --> 01:24:53,917 These are really beautiful. 868 01:24:55,625 --> 01:24:58,417 Your taste is as impeccable as always. 869 01:25:00,292 --> 01:25:02,500 Well, the flowers aren't actually from me. 870 01:25:04,833 --> 01:25:07,375 - Are they from Nancy? - Yes. 871 01:25:07,458 --> 01:25:09,708 And Nancy's here. Not in London. 872 01:25:10,333 --> 01:25:12,292 She's here? In New York? 873 01:25:13,417 --> 01:25:14,708 Fuck Nancy. 874 01:25:15,417 --> 01:25:17,875 - She's been here a while. - I told you to keep her away! 875 01:25:17,958 --> 01:25:19,583 She frightens people! 876 01:25:20,167 --> 01:25:21,708 You frighten people, too, Lucy. 877 01:25:24,042 --> 01:25:27,375 Yeah, but she really frightens people. She reminds them of Daddy. 878 01:25:36,125 --> 01:25:38,833 This is mine. This is my project. 879 01:25:39,500 --> 01:25:42,000 She just wants to support you on your special day. 880 01:25:43,625 --> 01:25:44,792 Is she watching me? 881 01:25:51,083 --> 01:25:52,583 Johnny's in the house! 882 01:25:56,000 --> 01:25:57,292 Yes! 883 01:25:57,375 --> 01:25:58,667 Johnny! 884 01:26:02,208 --> 01:26:03,375 Yeah! 885 01:26:06,667 --> 01:26:08,250 Johnny! 886 01:26:11,583 --> 01:26:14,667 Dr. Johnny's... 887 01:26:14,750 --> 01:26:17,250 Magical Animals! 888 01:26:18,417 --> 01:26:22,542 Everybody knows Dr. Johnny can't stand anything boring! 889 01:26:22,625 --> 01:26:24,292 No! 890 01:26:24,375 --> 01:26:28,375 - Have I ever given you a boring show? - No! 891 01:26:30,333 --> 01:26:32,167 Who's ready? 892 01:26:40,292 --> 01:26:45,750 Ten years ago, twenty-six farmers from lands far away 893 01:26:45,833 --> 01:26:49,042 were each given a magical super piglet. 894 01:26:49,958 --> 01:26:53,458 This year, I met these wonderful people, 895 01:26:53,542 --> 01:26:57,083 to decide which super piglet would have the honor of being invited 896 01:26:57,167 --> 01:26:59,167 to this prestigious occasion. 897 01:27:01,500 --> 01:27:04,250 Are you ready to meet the winner of this contest? 898 01:27:04,333 --> 01:27:06,375 Yeah! 899 01:27:06,458 --> 01:27:10,000 The best super pig on the face of the earth? 900 01:27:10,083 --> 01:27:11,667 Yeah! 901 01:27:11,750 --> 01:27:16,750 Are you ready? 902 01:27:17,333 --> 01:27:20,000 Well, I'm afraid you're gonna have to meet somebody else first. 903 01:27:20,583 --> 01:27:21,875 Isn't that the way it always is? 904 01:27:21,958 --> 01:27:24,042 Before you meet the talent, you gotta meet the suits. 905 01:27:24,958 --> 01:27:26,833 I'm just kidding. I'm just kidding. 906 01:27:28,958 --> 01:27:31,417 She is an amazing little lady... 907 01:27:32,250 --> 01:27:37,375 and she happens to be the brain behind this entire super pig project! 908 01:27:38,500 --> 01:27:42,458 Ladies and gentlemen, put your hands together 909 01:27:42,542 --> 01:27:45,208 for the one, the only, 910 01:27:45,292 --> 01:27:48,250 Lucy Mirando! 911 01:28:00,208 --> 01:28:02,792 "Lucy Mirando!" 912 01:28:04,583 --> 01:28:05,667 Fucking idiot. 913 01:28:06,333 --> 01:28:08,208 You look amazing! 914 01:28:11,833 --> 01:28:12,958 Oh, Johnny. 915 01:28:13,042 --> 01:28:17,083 You're skating on thin ice. Watch out you don't fall in and drown. 916 01:28:17,167 --> 01:28:19,375 Don't worry. I'm not here to put you to sleep 917 01:28:19,458 --> 01:28:22,667 with some corporate speech like my boring sister might have. 918 01:28:23,708 --> 01:28:25,000 There it is! 919 01:28:25,083 --> 01:28:26,833 Hello, Lucy! 920 01:28:27,500 --> 01:28:29,167 Lucy, we love you! 921 01:28:30,417 --> 01:28:35,583 No. I'm here to introduce you to a real superstar. 922 01:28:36,292 --> 01:28:40,667 Maybe you've already seen her on YouTube, enjoying her little shopping spree 923 01:28:40,750 --> 01:28:43,583 on that... in that underground mall in Seoul! 924 01:28:43,667 --> 01:28:47,708 So let's all welcome an extraordinary little girl. 925 01:28:47,792 --> 01:28:51,542 A local farmer who raised her beloved super pig 926 01:28:51,625 --> 01:28:54,625 in wild and beautiful nature. 927 01:28:54,708 --> 01:28:59,208 The fearless pig rider from across the globe! 928 01:28:59,292 --> 01:29:00,500 Please welcome... 929 01:29:01,458 --> 01:29:02,458 Mija! 930 01:29:12,958 --> 01:29:17,333 And here she is! Our ultimate super pig! 931 01:29:17,417 --> 01:29:18,875 Okja! 932 01:30:22,042 --> 01:30:23,792 Okja! Okja! 933 01:30:27,708 --> 01:30:29,792 Hey, get her off the stage! 934 01:30:31,000 --> 01:30:32,000 Okja! 935 01:30:38,417 --> 01:30:40,083 Come on. Now! 936 01:30:40,167 --> 01:30:42,292 Good. Here's Johnny! 937 01:30:48,167 --> 01:30:49,625 Mija! 938 01:30:51,583 --> 01:30:52,875 Don't look back. 939 01:30:57,458 --> 01:30:58,667 Just look at me. 940 01:30:59,583 --> 01:31:03,083 Turn it off! Turn it... Kill the screen! 941 01:31:03,167 --> 01:31:05,833 I'm an animal lover. 942 01:31:07,833 --> 01:31:08,833 Stop it! 943 01:31:13,458 --> 01:31:14,458 Go! 944 01:31:21,708 --> 01:31:24,417 No! No, no, no! No! No! 945 01:31:27,500 --> 01:31:30,042 I promise... No, I pledge, to learn 946 01:31:30,125 --> 01:31:33,875 everything I can, everything from this situation... 947 01:31:38,250 --> 01:31:40,292 For more details and shocking proof 948 01:31:40,375 --> 01:31:43,500 of Mirando's crimes against humanity and animals, 949 01:31:43,583 --> 01:31:47,000 go to YouTube and search "Mirando is fucked." 950 01:31:47,083 --> 01:31:49,667 That's right, folks. Go to YouTube now 951 01:31:49,750 --> 01:31:55,250 and search "Mirando is F-U-C-K-E-D." 952 01:31:55,958 --> 01:31:56,958 Fucked! 953 01:32:09,000 --> 01:32:10,667 I don't think we have a choice, Nancy. 954 01:32:11,958 --> 01:32:13,208 You have to go out there. 955 01:32:14,583 --> 01:32:16,083 You don't say. 956 01:32:19,333 --> 01:32:21,083 What a clusterfuck. 957 01:32:22,167 --> 01:32:24,375 Let's get private security in there. 958 01:32:25,708 --> 01:32:26,792 Black Chalk. 959 01:32:26,875 --> 01:32:29,125 We're on good terms with the NYPD, correct? 960 01:32:29,208 --> 01:32:30,500 100%. 961 01:32:30,583 --> 01:32:32,000 We have an arrangement. 962 01:32:38,250 --> 01:32:39,500 Okja! No! 963 01:32:53,167 --> 01:32:54,625 Black Chalk! 964 01:33:47,792 --> 01:33:49,875 - Let's go. Come on! - You okay? 965 01:33:52,750 --> 01:33:55,083 - Blond! Let's move! - Go, go, go! 966 01:33:57,083 --> 01:33:58,167 Come here, come here. 967 01:33:59,625 --> 01:34:01,458 Red, let's go. 968 01:34:01,542 --> 01:34:02,542 Move! 969 01:34:05,042 --> 01:34:06,726 - Where's the truck? - Just up here to the right! 970 01:34:06,750 --> 01:34:08,125 More Black Chalk! Hurry! 971 01:34:08,792 --> 01:34:09,875 Take 'em down! 972 01:34:26,667 --> 01:34:29,000 Move! Move! 973 01:34:30,125 --> 01:34:31,125 Go! 974 01:35:59,083 --> 01:36:03,625 Well. Good luck with clearing up my mess, twinny. 975 01:36:05,792 --> 01:36:09,833 Well, for a while back then, you forgot you were such a loser. 976 01:36:23,833 --> 01:36:26,958 I mean, Daddy was a terrible man. 977 01:36:28,292 --> 01:36:29,625 He was a real horror. 978 01:36:31,875 --> 01:36:35,042 But, by God, did he know about business. 979 01:36:41,333 --> 01:36:43,917 Don't worry about your apology speech, twinny. 980 01:36:44,000 --> 01:36:46,250 I'll pretend to be you in front of the press. 981 01:36:47,792 --> 01:36:48,792 The police. 982 01:36:49,458 --> 01:36:52,138 You'll understand that I will be instructing our corporate attorneys 983 01:36:52,208 --> 01:36:54,333 not to assist you in any way. 984 01:36:54,417 --> 01:36:55,417 Frank. 985 01:36:58,292 --> 01:37:01,875 - Zero delay on the distribution plan. - Of course. 986 01:37:01,958 --> 01:37:05,000 Scrap Lucy's precious promotional marketing crap. 987 01:37:05,083 --> 01:37:08,875 - Tell everyone ASAP. - Definitely. 988 01:37:08,958 --> 01:37:11,417 We already have FDA approval, correct? 989 01:37:11,500 --> 01:37:15,333 Yes, we do. But I'm not sure how the customers will react after today. 990 01:37:15,417 --> 01:37:17,042 If it's cheap, they'll eat it. 991 01:37:17,125 --> 01:37:19,792 I guarantee early sales will be strong. 992 01:37:20,375 --> 01:37:22,792 Shut down the lab as already discussed. 993 01:37:22,875 --> 01:37:25,417 We'll visit the production facility later tonight. 994 01:37:25,500 --> 01:37:27,583 Get all the execs there, even the ones on vacation. 995 01:37:27,667 --> 01:37:29,125 Put all the pigs into production. 996 01:37:29,750 --> 01:37:33,458 - Even the best super pig? - Every last one of them. 997 01:37:44,167 --> 01:37:45,917 - You okay? - K... 998 01:37:47,208 --> 01:37:48,458 What are you doing? 999 01:37:55,333 --> 01:37:56,375 Okja... 1000 01:37:57,458 --> 01:37:58,667 We need to hurry. 1001 01:38:04,417 --> 01:38:06,417 Look, I'm just saying that if I call you one time, 1002 01:38:06,500 --> 01:38:08,768 I like for you to pick up the first time, you know what I mean? 1003 01:38:08,792 --> 01:38:11,958 Like, I have a friend here who's incredibly sick. 1004 01:38:13,917 --> 01:38:16,375 Are you even certified? Do you know what you're doing? 1005 01:38:17,542 --> 01:38:19,917 The guy's bleeding out! Do you know what you're doing? 1006 01:38:38,125 --> 01:38:40,917 Mija, are you okay? 1007 01:38:48,708 --> 01:38:50,250 She wants to know where we're going. 1008 01:38:54,875 --> 01:38:55,958 We're going to Okja. 1009 01:38:56,667 --> 01:38:57,667 Okja? 1010 01:38:59,708 --> 01:39:03,708 Yes, but you should know the situation is not good. 1011 01:39:05,250 --> 01:39:06,250 What is it? 1012 01:39:07,333 --> 01:39:09,833 I didn't... There is no other way. 1013 01:39:14,708 --> 01:39:16,333 I wish you didn't have to see this. 1014 01:39:16,417 --> 01:39:18,375 Just tell me where she is! 1015 01:39:25,500 --> 01:39:27,958 We are going to need your help. Mija... 1016 01:39:47,125 --> 01:39:48,542 Okja. 1017 01:39:48,625 --> 01:39:49,792 Wait! Mija! 1018 01:39:54,708 --> 01:39:56,417 Okja! 1019 01:39:56,500 --> 01:39:58,000 Okja! 1020 01:39:58,083 --> 01:40:01,583 - Okja! Okja! - Okja! 1021 01:40:02,250 --> 01:40:04,250 - Okja! - Okja! 1022 01:40:04,333 --> 01:40:05,583 Okja! 1023 01:40:05,667 --> 01:40:07,833 - Okja! - Okja! 1024 01:40:09,083 --> 01:40:10,208 Okja! 1025 01:40:10,292 --> 01:40:11,500 - Okja! - Okja! 1026 01:40:11,583 --> 01:40:14,792 Emergency, emergency. We have intruders in section A-24! 1027 01:40:14,875 --> 01:40:15,875 Come on. 1028 01:40:16,625 --> 01:40:17,667 I'm so sorry. 1029 01:40:17,750 --> 01:40:21,250 This is nonlethal. This is a nonlethal choke hold, okay? 1030 01:40:21,333 --> 01:40:23,708 All right, you're gonna be fine. You're gonna be fine. 1031 01:40:23,792 --> 01:40:25,208 Okay? 1032 01:40:25,292 --> 01:40:28,833 Six minutes, forty-five seconds before Black Chalk arrive! 1033 01:40:30,208 --> 01:40:31,833 This is our last chance. 1034 01:40:41,042 --> 01:40:43,458 - Okja! - Okja! 1035 01:40:45,083 --> 01:40:46,167 Okja! 1036 01:40:49,625 --> 01:40:50,917 Okja! 1037 01:40:54,250 --> 01:40:56,333 No! Don't go inside! 1038 01:41:45,500 --> 01:41:46,500 Hey! 1039 01:43:02,000 --> 01:43:03,042 Okja. 1040 01:43:05,833 --> 01:43:06,833 Okja! 1041 01:43:07,500 --> 01:43:08,583 No! 1042 01:43:15,833 --> 01:43:17,917 - Okja... - Wait. 1043 01:43:23,792 --> 01:43:26,000 - This what caused the alarm? - I believe so. 1044 01:43:26,083 --> 01:43:29,208 I'm flummoxed that security is so lax as to allow a bunch of hooligans 1045 01:43:29,292 --> 01:43:31,208 to delay the production line, even for a second. 1046 01:43:31,292 --> 01:43:34,750 It won't happen again. Please note that Black Chalk was here exactly on time. 1047 01:43:34,833 --> 01:43:37,833 - No, guys, guys, this is... - Please, don't touch her! 1048 01:43:37,917 --> 01:43:40,667 - Sir! Sir, put the gun down. It's okay. - Stop! Less violence! 1049 01:43:40,750 --> 01:43:41,950 - No! No violence! - It's okay. 1050 01:43:42,000 --> 01:43:45,500 Isn't this Lucy's beloved fearless pig rider? 1051 01:43:45,583 --> 01:43:49,875 She is. And that's our best super pig. 1052 01:43:49,958 --> 01:43:51,292 Well, what's the hiccup? 1053 01:43:52,208 --> 01:43:53,708 Why is it still alive? 1054 01:43:54,375 --> 01:43:56,042 Why you want to kill Okja? 1055 01:43:56,792 --> 01:43:58,958 Well, we can only sell the dead ones. 1056 01:44:00,625 --> 01:44:03,917 I wanna go home with Okja. 1057 01:44:04,000 --> 01:44:06,583 No, it's my property. 1058 01:44:06,667 --> 01:44:10,042 - You're a fucking psychopath. - You should be ashamed of yourself. 1059 01:44:10,125 --> 01:44:13,208 Fuck off! We're extremely proud of our achievements. 1060 01:44:13,292 --> 01:44:15,167 We're very hardworking businesspeople. 1061 01:44:15,250 --> 01:44:18,208 We do deals, and these are the deals we do. 1062 01:44:19,000 --> 01:44:22,125 This is the tenderloin for the sophisticated restaurants. 1063 01:44:22,208 --> 01:44:25,417 The Mexicans love the feet. I know. Go figure! 1064 01:44:25,500 --> 01:44:30,833 We all love the face and the anus, as American as apple pie! Hot dogs. 1065 01:44:30,917 --> 01:44:34,500 It's all edible. All edible, except the squeal. 1066 01:44:36,250 --> 01:44:40,000 - So you're the other Mirando. - And you are? 1067 01:44:41,125 --> 01:44:43,583 - Let Mija and Okja go. - Why? 1068 01:44:44,792 --> 01:44:47,042 You already have a shitload of money. 1069 01:44:47,125 --> 01:44:49,667 - Please. - This is business. 1070 01:44:49,750 --> 01:44:53,667 Hey, Nancy! I hold all creatures dear to my heart, 1071 01:44:53,750 --> 01:44:56,292 but you are crying out to be an exception. 1072 01:44:57,083 --> 01:44:58,083 Mija! 1073 01:44:59,167 --> 01:45:00,167 Okay. 1074 01:45:05,750 --> 01:45:06,917 No, wait! 1075 01:45:18,625 --> 01:45:21,750 I want to buy Okja... alive. 1076 01:46:00,042 --> 01:46:01,292 Very nice. 1077 01:46:02,833 --> 01:46:04,208 We have a deal. 1078 01:46:04,292 --> 01:46:06,125 This thing is worth a lot of money. 1079 01:46:06,208 --> 01:46:09,042 Make sure our customer and her purchase get home safely. 1080 01:46:09,125 --> 01:46:12,958 Our first ever Mirando super pig sale. Pleasure doing business with you. 1081 01:49:48,208 --> 01:49:49,583 Did you pick a lot? 1082 01:49:49,667 --> 01:49:50,667 Yes. 1083 01:49:55,542 --> 01:49:57,125 Don't scare the chickens. 1084 01:59:24,333 --> 01:59:27,250 It's gonna be big. Record-breaking. 1085 01:59:28,458 --> 01:59:31,375 Lot of folks flying in from Midwest and Canada. 1086 01:59:31,458 --> 01:59:32,458 Good. 1087 01:59:33,792 --> 01:59:35,268 Let me introduce you to a new member. 1088 01:59:35,292 --> 01:59:36,292 Hey. 1089 01:59:38,708 --> 01:59:41,917 He runs Mirandoisfucked.com. Just got in from Seoul. 1090 01:59:42,000 --> 01:59:43,833 - Hi. What's your name? - Red. 1091 01:59:43,917 --> 01:59:46,042 Red. It's because of your hair? 1092 01:59:46,125 --> 01:59:48,833 Hey. Quit bugging her. 1093 01:59:51,208 --> 01:59:52,208 He's a chatty one. 1094 01:59:52,292 --> 01:59:54,208 I'm assuming Mirando bigwigs will be there. 1095 01:59:54,875 --> 01:59:57,083 - Of course. - Mirandoisfucked.com. 1096 01:59:57,167 --> 01:59:59,292 Including Nancy Mirando. 1097 02:00:08,792 --> 02:00:09,792 There it is.