1
00:01:26,948 --> 00:01:28,324
(indistinct chatter)
2
00:01:36,249 --> 00:01:37,416
Where?
3
00:01:38,627 --> 00:01:40,294
I want a haircut.
4
00:01:41,296 --> 00:01:43,255
The President's in town.
5
00:01:43,465 --> 00:01:47,301
We don't care. We need a haircut.
We need to go across town.
6
00:01:48,303 --> 00:01:51,430
We'll hit traffic that speaks
in quarter inches.
7
00:01:52,641 --> 00:01:56,977
Just so I know,
which president are we talking about?
8
00:01:57,562 --> 00:01:59,063
United States.
9
00:02:00,106 --> 00:02:04,360
Barriers will be set up,
entire streets deleted from the map.
10
00:02:06,821 --> 00:02:08,322
Show me my car.
11
00:02:14,287 --> 00:02:15,412
What have we learned, then?
12
00:02:15,789 --> 00:02:19,625
Our system's secure, we're impenetrable.
There's no rogue programme.
13
00:02:20,126 --> 00:02:24,046
- It would seem, however...
- Eric, no. We ran every test.
14
00:02:25,048 --> 00:02:28,217
No one's overloading the system
or manipulating our sites.
15
00:02:28,301 --> 00:02:29,385
When did we do all this?
16
00:02:29,469 --> 00:02:32,805
Yesterday. At the complex.
Our rapid response team.
17
00:02:32,889 --> 00:02:35,432
There is no vulnerable point of entry.
18
00:02:35,517 --> 00:02:39,269
Our insurer did a threat analysis.
We are buffered from attack.
19
00:02:39,354 --> 00:02:40,729
- Everywhere?
- Yes.
20
00:02:41,314 --> 00:02:44,900
- Including the car?
- Including, absolutely, yes.
21
00:02:44,985 --> 00:02:47,778
- My car, this car?
- Eric, yes, please.
22
00:02:50,907 --> 00:02:54,493
We've been together, you and I,
since the little bitty start-up.
23
00:02:55,161 --> 00:02:59,123
I want you to tell me that you still have
the stamina to do this job.
24
00:02:59,207 --> 00:03:02,001
The single-mindedness.
- This car, your car.
25
00:03:02,377 --> 00:03:04,795
The relentless will.
26
00:03:05,714 --> 00:03:07,214
Because I keep hearing about our legend.
27
00:03:07,382 --> 00:03:10,843
That we're all young,
smart and raised by wolves.
28
00:03:10,927 --> 00:03:14,513
But the phenomenon of reputation
is a delicate thing.
29
00:03:14,597 --> 00:03:17,850
A person rises on a word
and falls on a syllable.
30
00:03:20,729 --> 00:03:23,063
I know I'm asking the wrong man.
- Oh, what?
31
00:03:23,940 --> 00:03:27,067
Where was the car last night
after you ran our tests?
32
00:03:27,152 --> 00:03:30,279
I, uh... I don't know.
33
00:03:30,363 --> 00:03:31,488
(sighs)
34
00:03:35,410 --> 00:03:36,994
(Eric): Where do all these limos go at night?
35
00:03:38,246 --> 00:03:41,457
I know I'm changing the subject.
I haven't been sleeping much.
36
00:03:41,541 --> 00:03:43,542
I look at books and drink brandy.
37
00:03:43,626 --> 00:03:45,836
But what happens
to all these stretch limousines
38
00:03:45,920 --> 00:03:48,756
that prowl the throbbing city all day long?
39
00:03:48,840 --> 00:03:51,050
Where do they spend the night?
(bottle opening)
40
00:03:55,346 --> 00:03:56,472
What?
41
00:03:58,183 --> 00:04:02,519
Do you ever get the feeling sometimes
that you don't know what's going on?
42
00:04:04,606 --> 00:04:06,690
Do I wanna ask you what you mean by that?
43
00:04:07,275 --> 00:04:11,445
All this optimism. I was booming and soaring.
44
00:04:11,571 --> 00:04:12,654
Things happen like...
(snaps fingers)
45
00:04:12,822 --> 00:04:16,700
Bang! It's this and that. Simultaneous.
46
00:04:16,910 --> 00:04:19,536
I put out my hand, and what do I feel?
47
00:04:21,331 --> 00:04:25,125
I know there's a thousand things
you analyse every 10 minutes.
48
00:04:25,210 --> 00:04:29,463
Patterns, ratios, indexes,
whole maps of information.
49
00:04:31,800 --> 00:04:36,595
I love information.
Eric, this is our sweetness and light.
50
00:04:37,388 --> 00:04:41,433
It is a fuck-all wonder.
And we have meaning in this world.
51
00:04:43,019 --> 00:04:46,855
People eat and sleep
in the shadow of what we do.
52
00:04:49,442 --> 00:04:52,569
But at the same time, what?
53
00:04:57,826 --> 00:05:00,994
Any special reason we're in the car
instead of the office?
54
00:05:01,913 --> 00:05:03,914
What makes you think we're in the car
instead of the office?
55
00:05:04,082 --> 00:05:06,667
- If I answer that question...
- Based on what premise?
56
00:05:06,751 --> 00:05:11,547
... I know I'll say something
that's halfway clever but mostly shallow,
57
00:05:11,631 --> 00:05:14,466
and probably inaccurate on some level,
58
00:05:14,551 --> 00:05:17,594
and then you will pity me
for having been born.
59
00:05:18,179 --> 00:05:19,680
We're in the car 'cause I need a haircut.
60
00:05:20,098 --> 00:05:22,516
So have the barber go to the office,
get your haircut there.
61
00:05:22,600 --> 00:05:24,560
Or have the barber come to your car.
62
00:05:24,644 --> 00:05:27,146
Just get your haircut and go to the office.
63
00:05:28,273 --> 00:05:30,023
A haircut has what?
64
00:05:30,108 --> 00:05:33,735
Associations.
Calendar on the wall, mirrors everywhere.
65
00:05:34,404 --> 00:05:36,530
There's no barber chair here.
Nothing swivels but the chair
66
00:05:36,614 --> 00:05:37,948
you're in, Shiner.
67
00:05:48,459 --> 00:05:50,627
(urban soundscape)
68
00:05:58,887 --> 00:06:00,512
Where's your car?
69
00:06:02,223 --> 00:06:04,224
We can't seem to find it.
70
00:06:05,518 --> 00:06:07,311
I'd offer you a ride.
71
00:06:07,395 --> 00:06:11,732
I couldn't. Absolutely.
I know you work en route.
72
00:06:12,859 --> 00:06:16,236
And I like taxis.
I was never good at geography,
73
00:06:16,321 --> 00:06:20,365
and I learn things
by asking the drivers where they come from.
74
00:06:20,450 --> 00:06:22,868
They come from horror and despair.
75
00:06:23,828 --> 00:06:25,329
Yes, exactly.
76
00:06:26,206 --> 00:06:31,168
One learns about the countries where
unrest is occurring by riding the taxis here.
77
00:06:32,962 --> 00:06:35,172
I haven't seen you in a while.
78
00:06:39,010 --> 00:06:41,261
I looked for you this morning.
79
00:06:42,931 --> 00:06:44,681
Your eyes are blue.
80
00:06:45,475 --> 00:06:47,142
Eat breakfast yet?
81
00:06:48,102 --> 00:06:49,144
No.
82
00:06:51,356 --> 00:06:54,399
Good. I'm hungry for something
thick and chewy.
83
00:06:55,818 --> 00:06:58,070
You never told me you were blue-eyed.
84
00:06:59,280 --> 00:07:01,490
What are we gonna talk about?
85
00:07:02,867 --> 00:07:04,534
We want a heliport on the roof.
86
00:07:05,370 --> 00:07:08,413
I've acquired air rights,
but we still need a zoning variance.
87
00:07:08,498 --> 00:07:10,123
Don't you wanna eat?
88
00:07:10,708 --> 00:07:12,209
And a shooting range
next to the elevator bank.
89
00:07:15,004 --> 00:07:16,546
Let's talk about us.
90
00:07:16,631 --> 00:07:19,883
You and I? We're here so we might as well.
91
00:07:21,970 --> 00:07:23,470
When are we gonna have sex again?
92
00:07:25,223 --> 00:07:26,932
We will. I promise.
93
00:07:28,685 --> 00:07:30,435
We haven't in a while now.
94
00:07:31,854 --> 00:07:35,399
When I work, you see,
the energy is precious.
95
00:07:36,567 --> 00:07:38,110
When you write?
96
00:07:38,861 --> 00:07:39,945
Yes.
97
00:07:42,115 --> 00:07:45,075
Where do you do this? I look for you, Elise.
98
00:07:46,327 --> 00:07:48,453
I curl up somewhere.
99
00:07:48,538 --> 00:07:50,414
I've always done this.
100
00:07:50,873 --> 00:07:53,667
My mother used to send people to find me.
101
00:07:53,751 --> 00:07:56,920
Maids and gardeners
combing the house and grounds.
102
00:07:58,089 --> 00:08:00,465
She thought I was dissolvable in water.
103
00:08:01,175 --> 00:08:02,926
I like your mother.
104
00:08:04,345 --> 00:08:05,846
You have your mother's breasts.
105
00:08:06,472 --> 00:08:07,556
Her breasts?
106
00:08:10,768 --> 00:08:12,519
Great stand-up tits.
107
00:08:15,481 --> 00:08:18,025
Tell me this. Where will you go now?
108
00:08:18,693 --> 00:08:21,361
To a meeting somewhere? To your office?
109
00:08:21,446 --> 00:08:24,406
Where is your office?
What do you do, exactly?
110
00:08:26,117 --> 00:08:27,951
You know things. I think this is what you do.
111
00:08:29,203 --> 00:08:31,705
I think you're dedicated to knowing.
112
00:08:31,789 --> 00:08:37,044
I think you acquire information and turn it
into something stupendous and awful.
113
00:08:38,629 --> 00:08:41,256
You're a dangerous person. Do you agree?
114
00:08:42,800 --> 00:08:44,217
A visionary?
115
00:08:49,182 --> 00:08:51,808
(urban noise, sirens blaring)
116
00:08:55,980 --> 00:08:58,065
A report from the complex.
117
00:08:58,149 --> 00:09:03,070
It's a credible threat not to be dismissed,
which means a ride across town is...
118
00:09:03,154 --> 00:09:07,324
We've had numerous threats, all credible.
I'm still standing here.
119
00:09:08,034 --> 00:09:10,577
Not a threat to your safety. To his.
120
00:09:11,579 --> 00:09:14,331
- Who the fuck is "his"?
- The President's.
121
00:09:14,749 --> 00:09:17,000
This means a ride across town
122
00:09:17,085 --> 00:09:21,088
does not happen unless we make a day of it,
with cookies and milk.
123
00:09:21,756 --> 00:09:26,760
Do people still shoot at presidents?
I thought there were more stimulating targets.
124
00:09:27,553 --> 00:09:30,305
On the next block,
there are two haircutting salons.
125
00:09:30,390 --> 00:09:34,184
There's one and two.
No need to go across town.
126
00:09:35,895 --> 00:09:38,021
The situation isn't stable.
127
00:09:39,607 --> 00:09:40,690
Here.
128
00:09:44,779 --> 00:09:46,154
(Eric): I know that smile, Michael.
129
00:09:46,239 --> 00:09:51,243
I think the yuan... I mean, there's reason
to believe we may be leveraging too rashly.
130
00:09:52,036 --> 00:09:55,497
- It's gonna turn our way.
- Yes, I know. It always has.
131
00:09:57,458 --> 00:10:01,545
- The rashness you think you see.
- What is happening doesn't chart.
132
00:10:03,840 --> 00:10:06,800
It charts.
You just have to search a little harder.
133
00:10:06,884 --> 00:10:09,386
Don't trust standard models.
134
00:10:10,012 --> 00:10:11,555
Think outside the limits.
135
00:10:12,181 --> 00:10:15,308
The yuan is making a statement.
Read it, then leap.
136
00:10:15,560 --> 00:10:18,645
We are bidding big time here.
137
00:10:19,147 --> 00:10:23,775
I know that smile and I wanna respect it.
But the yuan can't go any higher.
138
00:10:23,943 --> 00:10:25,235
I wanna trust it.
139
00:10:25,653 --> 00:10:27,988
We're borrowing enormous, enormous sums.
140
00:10:28,072 --> 00:10:30,907
Any assault on the borders of perception
is going to seem rash at first.
141
00:10:30,992 --> 00:10:33,410
Eric, come on.
We're speculating into the void.
142
00:10:35,121 --> 00:10:37,664
Your mother blamed the smile on your father.
143
00:10:37,748 --> 00:10:41,626
He blamed her.
There's something deadly about it.
144
00:10:42,295 --> 00:10:44,212
She thought she'd have to enrol you
in special counselling.
145
00:10:44,297 --> 00:10:46,673
I think we ought to adjust.
146
00:10:50,261 --> 00:10:51,428
Where's Shiner?
147
00:10:51,512 --> 00:10:52,971
On his way to the airport.
148
00:10:55,433 --> 00:10:57,058
Why're they called airports?
149
00:10:57,894 --> 00:11:01,271
I know I can't answer these questions
without losing your respect.
150
00:11:02,106 --> 00:11:04,232
Shiner told me our network is secure.
151
00:11:04,317 --> 00:11:05,400
And it is.
152
00:11:06,944 --> 00:11:09,279
Safe from penetration.
153
00:11:13,534 --> 00:11:16,369
Then why am I seeing things
that haven't happened yet?
154
00:11:23,586 --> 00:11:25,754
How old are you?
- 22.
155
00:11:29,675 --> 00:11:32,302
What? 22.
- You look younger.
156
00:11:34,222 --> 00:11:37,516
I was always younger than anyone around me.
One day it began to change.
157
00:11:38,976 --> 00:11:43,813
I don't feel younger.
I feel located totally nowhere.
158
00:11:45,233 --> 00:11:48,318
I think I'm ready to quit.
Basically, the business.
159
00:11:49,278 --> 00:11:51,655
Put a stick of gum in your mouth
and try not to chew it.
160
00:11:56,118 --> 00:11:58,662
For someone your age, with your gifts,
there's only one thing in the world
161
00:11:58,746 --> 00:12:01,331
worth pursuing both
professionally and intellectually.
162
00:12:01,415 --> 00:12:02,874
What is it, Michael?
163
00:12:04,669 --> 00:12:07,254
The interaction
between technology and capital.
164
00:12:07,338 --> 00:12:08,672
The inseparability.
165
00:12:09,924 --> 00:12:12,300
High school was the last true challenge.
166
00:12:14,428 --> 00:12:17,597
There's a poem I read
in which a rat becomes the unit of currency.
167
00:12:19,058 --> 00:12:21,726
Yes. That would be interesting.
168
00:12:21,811 --> 00:12:23,562
Yeah, that would impact the world economy.
169
00:12:23,688 --> 00:12:26,189
The name alone.
Better than the dong or the kwacha.
170
00:12:26,566 --> 00:12:27,607
The name says everything.
171
00:12:27,692 --> 00:12:29,484
Yes. The rat.
172
00:12:29,569 --> 00:12:32,112
Yes, the rat closed lower today
against the euro.
173
00:12:32,196 --> 00:12:36,157
Yes, there is growing concern
that the Russian rat will be devalued.
174
00:12:36,325 --> 00:12:37,742
White rats. Think about that.
175
00:12:37,827 --> 00:12:38,994
Yes. Pregnant rats.
176
00:12:39,161 --> 00:12:41,871
Major sell off of pregnant Russian rats.
177
00:12:42,164 --> 00:12:43,707
(in British accent):
Britain converts to the rat.
178
00:12:43,833 --> 00:12:45,000
Joins trend to universal currency.
179
00:12:45,167 --> 00:12:47,210
Yes, U.S. establishes rat standard.
180
00:12:47,336 --> 00:12:49,713
Yes. Every U.S. dollar redeemable for rat.
181
00:12:50,715 --> 00:12:52,340
(sighs)
- Dead rats.
182
00:12:53,593 --> 00:12:58,054
Yes, stockpiling of dead rats
called global health menace.
183
00:13:00,474 --> 00:13:01,600
How old are you,
184
00:13:01,684 --> 00:13:04,060
now that you're not younger
than everyone else?
185
00:13:09,066 --> 00:13:10,108
(moaning)
186
00:13:21,245 --> 00:13:22,287
(cries out)
187
00:13:28,753 --> 00:13:31,254
(panting)
188
00:13:43,434 --> 00:13:44,809
Was I expecting you?
189
00:13:46,103 --> 00:13:47,270
Just passing by.
190
00:13:47,897 --> 00:13:51,566
Thought you'd drop in, did you?
That's nice. I'm glad.
191
00:13:52,652 --> 00:13:53,735
Been a while.
192
00:13:58,616 --> 00:14:00,950
I read about it, of course.
193
00:14:01,869 --> 00:14:03,787
Or did I see it on TV?
194
00:14:04,872 --> 00:14:05,664
What?
195
00:14:06,290 --> 00:14:10,960
What? The wedding.
Strange you didn't tell me.
196
00:14:12,546 --> 00:14:14,798
- It's not so strange.
- Not so strange?
197
00:14:15,758 --> 00:14:17,717
Two great fortunes.
198
00:14:18,844 --> 00:14:24,391
Like one of those great arranged marriages
of old empire Europe.
199
00:14:25,351 --> 00:14:28,353
Except I'm a world citizen
with a New York pair of balls.
200
00:14:29,939 --> 00:14:32,357
So how many billions together
do you two represent?
201
00:14:34,318 --> 00:14:35,360
She's a poet.
202
00:14:36,529 --> 00:14:37,987
(laughs)
203
00:14:38,739 --> 00:14:43,118
Is that what she is?
I thought she was a Shifrin.
204
00:14:44,578 --> 00:14:46,538
Little of both.
(giggling)
205
00:14:50,668 --> 00:14:52,252
(woman moaning)
206
00:14:53,379 --> 00:14:55,505
So rich and crisp.
207
00:14:56,716 --> 00:14:59,551
Does she let you touch her personal parts?
208
00:15:02,012 --> 00:15:03,680
You look gorgeous today.
(chuckles)
209
00:15:04,682 --> 00:15:10,145
For someone who's 41
and finally understands what her problem is.
210
00:15:10,563 --> 00:15:11,688
What's that?
211
00:15:12,898 --> 00:15:14,524
Life is
212
00:15:16,277 --> 00:15:17,944
too contemporary.
213
00:15:18,028 --> 00:15:19,112
(scoffs)
214
00:15:20,906 --> 00:15:22,365
So how old is your consort?
215
00:15:26,495 --> 00:15:28,538
Never mind. I don't want to know.
216
00:15:30,291 --> 00:15:31,541
Tell me to shut up.
217
00:15:32,877 --> 00:15:34,627
Oh! One more question.
218
00:15:35,212 --> 00:15:36,463
Is she good in bed?
219
00:15:37,757 --> 00:15:38,840
(snickers)
220
00:15:39,383 --> 00:15:41,050
Is she good in a limo?
221
00:15:41,844 --> 00:15:42,927
I don't know yet.
222
00:15:43,596 --> 00:15:46,431
Ah, that's the trouble with old money.
223
00:15:47,850 --> 00:15:50,518
Now tell me to shut up.
(sighs)
224
00:15:52,605 --> 00:15:54,814
I know something you wanna know.
225
00:15:55,900 --> 00:15:56,983
What's that?
226
00:15:57,234 --> 00:16:01,571
There's a Rothko in private hands
that I have privileged knowledge of.
227
00:16:01,864 --> 00:16:04,157
It's about to become available.
228
00:16:04,325 --> 00:16:05,575
You've seen it?
229
00:16:06,577 --> 00:16:08,953
Mmm. Three, four years ago. Yes.
230
00:16:10,581 --> 00:16:11,664
It is...
231
00:16:14,043 --> 00:16:15,376
...luminous.
232
00:16:16,420 --> 00:16:17,921
What about the chapel?
233
00:16:18,297 --> 00:16:19,297
(whirring)
- What about it?
234
00:16:19,381 --> 00:16:21,758
I've been thinking about the chapel.
235
00:16:21,842 --> 00:16:24,552
- You can't buy the goddamn chapel.
- How do you know?
236
00:16:24,637 --> 00:16:26,471
Contact the principals.
237
00:16:26,555 --> 00:16:30,183
I thought you'd be thrilled
about the painting. One painting.
238
00:16:30,309 --> 00:16:31,810
You don't have an important Rothko.
239
00:16:31,977 --> 00:16:34,521
You've always wanted one.
We've talked about this.
240
00:16:34,688 --> 00:16:36,648
How many paintings in his chapel?
241
00:16:37,274 --> 00:16:39,859
Oh... I don't know.
242
00:16:41,779 --> 00:16:43,279
Fourteen, fifteen.
243
00:16:44,365 --> 00:16:47,867
If they sell me the chapel,
I'll keep it intact. Tell them.
244
00:16:47,952 --> 00:16:49,369
(woman cackling)
245
00:16:49,578 --> 00:16:52,372
- Keep it intact, where?
- Tell them.
246
00:16:54,542 --> 00:16:58,127
In my apartment. There's sufficient space.
247
00:17:00,130 --> 00:17:01,506
I can make more space.
248
00:17:02,007 --> 00:17:03,550
But people need to see it.
249
00:17:03,884 --> 00:17:06,469
Let them buy it. Let them outbid me.
250
00:17:08,055 --> 00:17:10,265
Forgive the pissy way I say this,
251
00:17:10,349 --> 00:17:13,726
but the Rothko Chapel belongs to the world.
252
00:17:13,978 --> 00:17:15,979
It's mine if I buy it.
253
00:17:17,565 --> 00:17:18,648
How much do they want for it?
254
00:17:18,732 --> 00:17:21,818
They don't want to sell the chapel.
(chuckles)
255
00:17:22,486 --> 00:17:26,823
And I don't want to give you lessons
in self-denial and social responsibility
256
00:17:26,907 --> 00:17:30,743
because I don't believe for a second
you're as cruel as you sound.
257
00:17:32,162 --> 00:17:33,246
How much?
258
00:17:39,962 --> 00:17:42,589
What does it mean to, uh, spend money?
259
00:17:44,049 --> 00:17:45,925
A dollar? A million?
260
00:17:47,511 --> 00:17:49,679
- For a painting?
- For anything.
261
00:17:49,972 --> 00:17:51,180
(sighs)
262
00:17:52,516 --> 00:17:54,934
I have two private elevators now.
263
00:17:55,686 --> 00:17:58,688
One is programmed to play
Satie's piano pieces
264
00:17:58,772 --> 00:18:01,524
and move at one-quarter normal speed.
265
00:18:01,609 --> 00:18:05,778
This is right for Satie and this is
the elevator I take when I'm in a certain,
266
00:18:05,863 --> 00:18:09,908
let's say, unsettled mood. Calms me.
267
00:18:10,576 --> 00:18:13,578
Makes me whole.
- Who's the other elevator?
268
00:18:13,871 --> 00:18:15,872
- Brutha Fez.
- Who's that?
269
00:18:15,956 --> 00:18:17,832
The Sufi rap star. You don't know this?
270
00:18:18,334 --> 00:18:22,503
I miss things.
I don't know what money is any more.
271
00:18:23,964 --> 00:18:27,133
I'm losing money by the ton today.
Many millions.
272
00:18:27,509 --> 00:18:28,843
Betting against the yuan.
273
00:18:29,011 --> 00:18:32,639
- Isn't the yuan asleep?
- Currency markets never close.
274
00:18:32,723 --> 00:18:37,185
Shanghai runs all day and night now.
All the major exchanges. Seven days a week.
275
00:18:37,770 --> 00:18:39,228
I miss that.
276
00:18:42,232 --> 00:18:43,775
I miss a lot.
277
00:18:48,864 --> 00:18:50,490
How many millions?
278
00:18:52,034 --> 00:18:53,284
Hundreds of millions.
279
00:18:55,412 --> 00:18:57,038
How old are you?
280
00:18:58,248 --> 00:18:59,290
Twenty-eight?
281
00:19:00,542 --> 00:19:02,001
Twenty-eight.
282
00:19:03,253 --> 00:19:06,422
I want you to go to the chapel
and make them an offer.
283
00:19:06,507 --> 00:19:08,174
Whatever it takes.
284
00:19:08,801 --> 00:19:11,803
I want everything that's there. Walls and all.
285
00:19:13,889 --> 00:19:16,516
(chuckles)
I remember what you told me once.
286
00:19:17,309 --> 00:19:18,393
What's that?
287
00:19:19,895 --> 00:19:21,980
Talent is more erotic when it's wasted.
288
00:19:23,440 --> 00:19:25,066
What did I mean?
289
00:19:28,404 --> 00:19:31,239
(clears throat)
- A word.
290
00:19:31,323 --> 00:19:32,865
Yeah.
291
00:19:33,283 --> 00:19:35,410
Complex recommends extra security.
292
00:19:35,494 --> 00:19:37,203
You're not happy about this.
293
00:19:37,287 --> 00:19:38,913
First, a threat to the President.
294
00:19:38,998 --> 00:19:40,707
You're confident that
you can handle whatever comes up?
295
00:19:40,791 --> 00:19:44,252
Now an attack on the Managing Director
of The International Monetary Fund.
296
00:19:45,254 --> 00:19:47,338
- Arthur Rapp?
- Arthur Rapp, yes.
297
00:19:47,840 --> 00:19:49,924
- Where?
- Nike, North Korea.
298
00:19:50,009 --> 00:19:52,635
While being interviewed on television.
299
00:19:52,761 --> 00:19:54,679
It's on all the channels.
(television beeps on)
300
00:19:54,763 --> 00:19:58,391
Director Rapp, will this change
your policy on the yuan?
301
00:19:58,475 --> 00:20:02,353
The yuan is uncharacteristically inflated,
which makes it unstable.
302
00:20:02,438 --> 00:20:04,313
And eventually it will drop and when...
303
00:20:04,982 --> 00:20:06,733
(yelling in pain)
304
00:20:06,817 --> 00:20:08,359
(woman screams)
305
00:20:12,364 --> 00:20:13,823
(grunting)
306
00:20:15,701 --> 00:20:17,660
(television beeps off)
- The complex.
307
00:20:20,247 --> 00:20:22,331
Accept the recommendation.
308
00:20:22,416 --> 00:20:23,666
Good.
309
00:20:46,190 --> 00:20:48,316
(sighs)
- All these limos, my God.
310
00:20:48,817 --> 00:20:50,693
You can't tell one from another.
311
00:20:51,278 --> 00:20:53,571
We could be kids on prom night,
312
00:20:53,655 --> 00:20:55,823
or some dumb wedding wherever.
313
00:20:56,450 --> 00:20:58,117
What's the charm of identical?
314
00:20:58,827 --> 00:21:03,164
That I'm a powerful person
who chooses not to demarcate his territory
315
00:21:03,248 --> 00:21:06,084
with singular driblets of piss is what?
316
00:21:06,168 --> 00:21:08,086
Something I need to apologise for?
317
00:21:08,587 --> 00:21:11,130
I wanna go home and tongue-kiss my Maxima.
318
00:21:11,965 --> 00:21:14,967
You know what today is, incidentally?
- I know.
319
00:21:15,052 --> 00:21:16,427
It's my day off, damn it.
320
00:21:16,970 --> 00:21:19,388
- I know this.
- I need this extra day desperately.
321
00:21:19,473 --> 00:21:21,349
- I know this.
- But you don't know this.
322
00:21:21,683 --> 00:21:25,520
You can't know what it's like.
I am a single struggling mother.
323
00:21:25,938 --> 00:21:27,480
We have a situation here.
324
00:21:28,065 --> 00:21:33,402
I am a mother running in the park
when my phone explodes in my navel.
325
00:21:33,487 --> 00:21:37,532
I think it's the kid's nanny who never calls
until the fever reaches 105,
326
00:21:37,616 --> 00:21:39,867
but it's the situation. It's...
(inhales deeply)
327
00:21:39,952 --> 00:21:44,539
We have a situation, all right. We have
a yuan carry that could crush us in hours.
328
00:21:45,040 --> 00:21:47,625
Take some water. Sit on the banquette.
329
00:21:47,709 --> 00:21:50,253
(sighs)
- I like face to face.
330
00:21:50,629 --> 00:21:53,381
And I don't need to look at all those screens,
I know what's happening.
331
00:21:53,841 --> 00:21:56,676
- The yuan will fall.
- That's right.
332
00:21:56,760 --> 00:21:58,386
Consumer spending's down.
333
00:21:58,720 --> 00:22:00,096
That's right.
334
00:22:00,180 --> 00:22:03,516
Besides which, the Bank of China
left interest rates unchanged.
335
00:22:04,518 --> 00:22:05,726
This happened today?
336
00:22:06,228 --> 00:22:09,730
This happened tonight in Shanghai.
I called a source at the Shenzhen.
337
00:22:09,815 --> 00:22:10,857
While running?
338
00:22:10,941 --> 00:22:14,527
While flinging my body down
Madison Avenue to get here on time.
339
00:22:15,571 --> 00:22:17,446
The yuan can't go any higher.
340
00:22:17,573 --> 00:22:20,908
That's true, that's right. Except it just did.
341
00:22:24,580 --> 00:22:26,289
I didn't sleep last night.
342
00:22:26,874 --> 00:22:27,915
Oh.
343
00:22:43,098 --> 00:22:44,432
(grunting)
344
00:22:45,392 --> 00:22:46,559
There's a time limit.
345
00:22:46,727 --> 00:22:47,977
(clears throat)
- Dr Ingram.
346
00:22:48,061 --> 00:22:50,521
- Who the fuck are you?
- Dr Ingram.
347
00:22:51,106 --> 00:22:52,440
Where is Dr Nevius?
348
00:22:52,524 --> 00:22:54,525
Called away suddenly. A personal matter.
349
00:22:54,610 --> 00:22:56,944
Speak slowly and clearly.
350
00:22:57,738 --> 00:23:01,741
Called away suddenly. I don't know.
A family crisis.
351
00:23:01,825 --> 00:23:04,452
I'm the associate. I...
352
00:23:04,536 --> 00:23:06,871
I flushed out your ear holes once.
353
00:23:11,126 --> 00:23:12,752
You do this why?
354
00:23:12,961 --> 00:23:14,086
What?
355
00:23:14,713 --> 00:23:15,796
Every day.
356
00:23:16,465 --> 00:23:17,840
No matter...
357
00:23:18,300 --> 00:23:21,302
Wherever I am. That's right. No matter.
358
00:23:34,524 --> 00:23:36,150
(woman): So, you do what?
359
00:23:36,235 --> 00:23:38,152
Same routine every day?
360
00:23:38,278 --> 00:23:39,445
Varies.
361
00:23:39,529 --> 00:23:40,571
Depending.
362
00:23:41,323 --> 00:23:43,366
So, he comes to your house.
363
00:23:43,700 --> 00:23:44,867
Nice.
364
00:23:44,993 --> 00:23:46,035
On weekends.
365
00:23:46,119 --> 00:23:49,330
We die, Jane, on weekends. People.
366
00:23:49,790 --> 00:23:50,873
It happens.
367
00:23:51,708 --> 00:23:53,084
(Jane): You're right.
368
00:23:53,252 --> 00:23:54,710
I didn't think of that.
369
00:23:55,087 --> 00:23:56,462
We die because it's the weekend.
370
00:23:58,590 --> 00:24:01,509
I thought we were moving
but we're not any more.
371
00:24:02,552 --> 00:24:04,011
The President's in town.
372
00:24:04,388 --> 00:24:05,763
Oh, you're right.
373
00:24:05,847 --> 00:24:08,182
I forgot. I thought I saw him
when I ran out of the park.
374
00:24:08,392 --> 00:24:12,311
There was an entourage of limousines
going down Fifth with a motorcycle escort.
375
00:24:12,396 --> 00:24:15,022
I thought, "All these limos for the President,
I can understand. "
376
00:24:15,107 --> 00:24:17,441
But it was somebody famous' funeral.
377
00:24:19,027 --> 00:24:20,695
We die every day.
378
00:24:23,991 --> 00:24:25,199
(Dr Ingram clears throat)
379
00:24:30,872 --> 00:24:32,873
What do we do about this?
380
00:24:35,002 --> 00:24:36,502
Let it express itself.
381
00:24:36,586 --> 00:24:38,129
What, do nothing?
382
00:24:38,922 --> 00:24:40,798
Let it express itself.
383
00:24:42,884 --> 00:24:44,885
You can stand up now.
384
00:24:47,389 --> 00:24:50,599
So, look. We have two rumours
working in our favour.
385
00:24:50,684 --> 00:24:53,311
First, there's the bankruptcies
for six straight months.
386
00:24:53,395 --> 00:24:55,479
More each month. More on the way.
387
00:24:55,564 --> 00:24:57,315
Large Chinese corporations.
388
00:24:57,441 --> 00:25:00,109
This is good.
(Eric): Hmm. The yuan will drop.
389
00:25:00,193 --> 00:25:02,820
This is loss of faith.
It will force the yuan to drop.
390
00:25:02,904 --> 00:25:06,198
- Dollar will settle up.
- The yuan will drop. Where's Chin?
391
00:25:07,034 --> 00:25:09,118
Working on visual patterns.
392
00:25:09,619 --> 00:25:12,038
- This thing doesn't chart.
- It charts.
393
00:25:12,122 --> 00:25:14,915
It doesn't chart the way
you chart technology stocks.
394
00:25:15,000 --> 00:25:17,960
You can find real patterns there,
locate predictable components.
395
00:25:18,045 --> 00:25:19,712
This is different.
396
00:25:21,256 --> 00:25:23,299
We're teaching him to see.
397
00:25:24,634 --> 00:25:27,595
You should do the seeing. You're the seer.
398
00:25:28,388 --> 00:25:31,390
What is he? He's a kid.
He's got the streak in his hair.
399
00:25:31,475 --> 00:25:34,352
He's got the earring.
- He doesn't have the earring.
400
00:25:34,603 --> 00:25:37,646
If he was any dreamier,
we'd have to put him on life support.
401
00:25:37,856 --> 00:25:39,940
(grunts)
- What's the second rumour?
402
00:25:40,567 --> 00:25:43,944
There's a rumour, it seems,
involving the finance minister.
403
00:25:44,029 --> 00:25:46,697
Some kind of scandal about
a misconstrued comment.
404
00:25:47,199 --> 00:25:51,243
He made a comment about the economy
that may have been misconstrued.
405
00:25:51,578 --> 00:25:56,248
The whole country is now analysing
the grammar and syntax of this comment.
406
00:25:57,167 --> 00:26:00,336
Or it wasn't even what he said,
it was when he paused.
407
00:26:00,629 --> 00:26:03,422
They're trying to construe
the meaning of the pause.
408
00:26:04,925 --> 00:26:07,885
So maybe deeper, even, than grammar.
409
00:26:08,804 --> 00:26:10,513
It may be breathing.
410
00:26:11,306 --> 00:26:15,142
So the whole economy convulses
because the man took a breath.
411
00:26:15,644 --> 00:26:17,645
(water bottle crackling)
412
00:26:17,729 --> 00:26:19,146
(exhaling)
413
00:26:19,231 --> 00:26:20,815
You gripped the water bottle.
414
00:26:22,901 --> 00:26:24,610
It's that soft type plastic.
415
00:26:25,112 --> 00:26:28,155
Grip it. You choke it.
416
00:26:29,825 --> 00:26:31,992
It's a matter-of-fact thing.
417
00:26:32,411 --> 00:26:33,828
It's sexual tension.
418
00:26:33,912 --> 00:26:37,581
- It's everyday nervousness in a life.
- It's sexual tension.
419
00:26:38,667 --> 00:26:40,167
Days like this...
420
00:26:43,505 --> 00:26:44,672
(gasps)
421
00:26:46,049 --> 00:26:47,174
What?
422
00:26:49,344 --> 00:26:51,762
Oh, that whole sad business
of Judeo-Christian jogging.
423
00:26:51,847 --> 00:26:53,597
You are not born to run.
424
00:26:53,682 --> 00:26:55,349
I look at you, I know what you are.
425
00:26:55,434 --> 00:26:57,852
You are sloppy-bodied, smelly and wet.
426
00:26:57,936 --> 00:27:00,688
A woman who was born to sit strapped
in a chair while a man tells her
427
00:27:00,772 --> 00:27:02,440
how much she excites him.
428
00:27:04,359 --> 00:27:07,403
How come we've never spent
this kind of time together?
429
00:27:10,657 --> 00:27:11,699
(squelching)
430
00:27:14,494 --> 00:27:15,536
(sighs)
431
00:27:16,121 --> 00:27:18,372
Your prostate is asymmetrical.
432
00:27:57,037 --> 00:27:59,246
Those two. They're ours?
433
00:28:00,749 --> 00:28:03,042
Huh. I felt the need.
434
00:28:04,461 --> 00:28:05,794
Imperative that we reroute.
435
00:28:06,671 --> 00:28:07,922
The situation is what?
436
00:28:08,089 --> 00:28:10,341
This. Water main break.
437
00:28:10,800 --> 00:28:13,928
We have flood conditions
in the streets ahead. State of chaos.
438
00:28:14,137 --> 00:28:17,306
This. The question of the President
and his whereabouts.
439
00:28:17,390 --> 00:28:18,891
He is fluid. He is moving.
440
00:28:18,975 --> 00:28:21,727
Wherever he goes,
our satellite receiver reports a ripple effect
441
00:28:21,811 --> 00:28:24,271
in the traffic that causes mass paralysis.
442
00:28:24,439 --> 00:28:26,815
This also is a funeral
443
00:28:26,900 --> 00:28:29,944
proceeding slowly downtown,
now deflecting westward.
444
00:28:30,028 --> 00:28:33,280
Many vehicles, numerous mourners on foot.
And finally this.
445
00:28:34,032 --> 00:28:36,784
We have a report of
imminent activity in the area.
446
00:28:37,452 --> 00:28:39,578
- Activity?
- Imminent.
447
00:28:40,288 --> 00:28:41,872
Nature as yet unknown.
448
00:28:43,333 --> 00:28:45,292
Complex says use caution.
449
00:28:49,047 --> 00:28:52,299
(police siren wailing)
450
00:29:03,645 --> 00:29:06,063
(light footsteps)
451
00:29:31,256 --> 00:29:32,339
Recite to me.
452
00:29:35,051 --> 00:29:36,510
Where's your necktie?
453
00:29:37,470 --> 00:29:39,263
Had my check-up.
454
00:29:39,347 --> 00:29:41,223
Saw my heart on the screen.
455
00:29:44,352 --> 00:29:46,020
I don't like saying this.
456
00:29:46,354 --> 00:29:47,396
But?
457
00:29:49,024 --> 00:29:50,524
You smell of sex.
458
00:29:51,359 --> 00:29:53,068
That's my doctor's appointment you smell.
459
00:29:53,153 --> 00:29:55,404
I smell sex all over you.
460
00:29:56,031 --> 00:29:57,364
It's sweat.
461
00:29:59,659 --> 00:30:00,826
It's hunger you smell.
462
00:30:02,120 --> 00:30:03,954
I want to eat lunch.
463
00:30:04,581 --> 00:30:06,373
You want to eat lunch.
464
00:30:06,958 --> 00:30:10,628
We're people in the world,
we need to eat and talk.
465
00:30:16,051 --> 00:30:19,803
- I'm not sure how hungry I am.
- Eat, you'll find out.
466
00:30:21,681 --> 00:30:22,765
Speaking of sex...
467
00:30:23,433 --> 00:30:26,852
We've been married only weeks.
Barely weeks.
468
00:30:27,562 --> 00:30:30,898
Everything is barely weeks.
We have minutes to live.
469
00:30:31,608 --> 00:30:34,401
We don't want to start counting the times,
do we?
470
00:30:34,486 --> 00:30:36,862
And having solemn discussions
on the subject?
471
00:30:36,946 --> 00:30:38,238
No, we want to do it.
472
00:30:38,740 --> 00:30:41,408
And we will. We shall.
473
00:30:42,952 --> 00:30:44,078
You want to have it?
474
00:30:45,080 --> 00:30:46,163
Sex?
475
00:30:47,457 --> 00:30:48,749
Yes.
476
00:30:49,668 --> 00:30:52,503
'Cause there isn't time not to have it.
477
00:30:52,587 --> 00:30:54,463
Time is the thing that grows scarcer
every day.
478
00:30:54,547 --> 00:30:55,923
What, you don't know this?
479
00:30:57,759 --> 00:31:00,427
I like that bookshop. Do you know why?
480
00:31:01,137 --> 00:31:03,389
Because it's semi-underground.
481
00:31:04,307 --> 00:31:06,809
You feel hidden. You like to hide.
482
00:31:08,311 --> 00:31:09,436
From what?
483
00:31:09,896 --> 00:31:11,689
Sometimes only noise.
484
00:31:13,274 --> 00:31:17,444
You're one of those silent, wistful children,
glued to the shadows.
485
00:31:18,738 --> 00:31:21,615
- And you?
- I don't know. I don't think about it.
486
00:31:22,867 --> 00:31:25,244
Think about one thing
and tell me what it was.
487
00:31:26,579 --> 00:31:28,372
All right, one thing.
488
00:31:29,457 --> 00:31:31,041
When I was four
I figured out how much I'd weigh
489
00:31:31,126 --> 00:31:33,085
on each of the planets in the solar system.
490
00:31:34,462 --> 00:31:37,715
Oh, that's nice. I like that.
491
00:31:39,634 --> 00:31:41,802
Such science and ego combined.
492
00:31:44,723 --> 00:31:47,766
When are we going to the lake?
- Fuck the lake.
493
00:31:48,101 --> 00:31:50,227
I thought we liked it there.
494
00:31:50,353 --> 00:31:55,149
After all the planning, all the construction,
to get away, to be alone together.
495
00:31:55,275 --> 00:31:57,860
It's quiet at the lake.
- It's quiet in town.
496
00:31:59,571 --> 00:32:01,822
Where we live, yes, I suppose.
497
00:32:02,824 --> 00:32:04,825
High enough, far enough.
498
00:32:05,994 --> 00:32:07,161
What about your car?
499
00:32:08,163 --> 00:32:11,498
Not so quiet, surely.
You spend a lot of time there.
500
00:32:12,333 --> 00:32:13,625
Had the car Prousted.
501
00:32:15,336 --> 00:32:16,420
Yes?
502
00:32:18,173 --> 00:32:19,882
The way they build a stretch is this.
503
00:32:20,967 --> 00:32:25,846
Take a vehicle's base unit and cut it in half
with a huge throbbing buzzsaw device,
504
00:32:25,930 --> 00:32:30,184
then they add a segment to lengthen
the chassis by 10, 11, 12 feet,
505
00:32:30,685 --> 00:32:34,688
whatever desired dimension, 22 feet,
if you like.
506
00:32:34,773 --> 00:32:38,275
While they're doing this to my car,
I sent word that they had to Proust it.
507
00:32:38,359 --> 00:32:40,486
Cork lining against street noise.
508
00:32:41,738 --> 00:32:43,739
It's lovely, actually. I love that.
509
00:32:45,200 --> 00:32:49,161
The vehicle I armoured, of course.
This complicated the cork lining.
510
00:32:50,121 --> 00:32:51,371
But they managed in the end.
511
00:32:53,750 --> 00:32:56,585
It's a gesture. It's a thing a man does.
512
00:32:57,754 --> 00:33:00,297
- Did it work?
- How could it work? No.
513
00:33:00,715 --> 00:33:03,008
This city eats and sleeps noise.
514
00:33:03,092 --> 00:33:04,927
It makes noise out of every century.
515
00:33:05,011 --> 00:33:07,262
It makes the same noise as it made
in the 17th century,
516
00:33:07,347 --> 00:33:11,141
along with all the other noises
that have evolved since then. No.
517
00:33:11,810 --> 00:33:15,270
I don't mind the noise.
The noise energises me.
518
00:33:16,898 --> 00:33:19,274
The important thing is that it's there.
519
00:33:19,859 --> 00:33:22,820
- Cork?
- That's right, the cork.
520
00:33:25,073 --> 00:33:27,282
This is what finally matters.
521
00:33:34,582 --> 00:33:35,749
Is this what I wanted?
522
00:33:37,335 --> 00:33:38,418
Tell me what you wanted.
523
00:33:38,920 --> 00:33:41,046
Duck consommé with an herb twist.
524
00:33:43,800 --> 00:33:47,761
It's true, you know?
You do actually reek of sexual discharge.
525
00:33:51,140 --> 00:33:53,308
It's not the sex you think I've had.
526
00:33:53,393 --> 00:33:56,562
It's the sex I want.
That's what you smell on me.
527
00:33:56,813 --> 00:33:59,189
'Cause the more I look at you,
the more I know about us both.
528
00:33:59,732 --> 00:34:01,275
Tell me what that means.
529
00:34:02,151 --> 00:34:04,319
Or don't. No, don't.
530
00:34:04,654 --> 00:34:06,280
And the more I want to have sex with you.
531
00:34:07,031 --> 00:34:09,366
Because there's a certain kind of sex
that has an element of cleansing.
532
00:34:10,451 --> 00:34:13,787
It's the antidote to disillusion.
A counter-poison.
533
00:34:16,416 --> 00:34:18,000
You need to be inflamed, don't you?
534
00:34:19,335 --> 00:34:21,128
This is your element.
535
00:34:21,546 --> 00:34:24,506
Where were you going after the bookstore?
Because there's a hotel.
536
00:34:25,341 --> 00:34:27,551
I was going to the bookstore, period.
537
00:34:27,635 --> 00:34:30,470
I was in the bookstore. I was happy there.
538
00:34:32,140 --> 00:34:34,850
Where were you going?
- To get a haircut.
539
00:34:37,604 --> 00:34:40,564
- Do you need a haircut?
- I need anything you can give me.
540
00:34:40,940 --> 00:34:42,107
Be nice.
541
00:34:44,110 --> 00:34:46,820
I need all the meanings of the inflamed.
542
00:34:47,488 --> 00:34:49,281
There's a hotel just across the avenue.
543
00:34:49,365 --> 00:34:51,909
We could start over
or finish with intense feeling.
544
00:34:51,993 --> 00:34:53,660
That's one of the meanings.
545
00:34:53,745 --> 00:34:57,831
To arouse a passionate feeling.
We can finish what we barely started.
546
00:34:58,082 --> 00:35:00,250
Two hotels, in fact, we have a choice.
547
00:35:01,419 --> 00:35:03,211
I don't think I want to pursue this.
548
00:35:04,130 --> 00:35:06,256
No, you don't. You wouldn't.
549
00:35:08,509 --> 00:35:09,635
Be nice to me.
550
00:35:12,555 --> 00:35:13,597
(glass shattering)
551
00:35:13,681 --> 00:35:16,183
(speaking Spanish)
552
00:35:19,354 --> 00:35:21,355
(both): A spectre is haunting the world!
553
00:35:21,814 --> 00:35:26,443
A spectre is haunting the world!
A spectre is haunting the world!
554
00:35:27,654 --> 00:35:28,862
(people screaming)
555
00:35:36,162 --> 00:35:38,330
(indistinct, excited chatter)
556
00:35:39,749 --> 00:35:42,834
We want to think about the art
of money-making.
557
00:35:43,044 --> 00:35:45,212
The Greeks have a word for it.
558
00:35:45,296 --> 00:35:46,546
Chrimatistikòs.
559
00:35:47,340 --> 00:35:49,675
But we have to give the word a little leeway,
560
00:35:49,759 --> 00:35:52,344
adapt it to the current situation,
561
00:35:52,428 --> 00:35:54,721
because money has taken a turn.
562
00:35:55,390 --> 00:35:58,392
All wealth has become wealth
for its own sake.
563
00:35:58,685 --> 00:36:00,727
There's no other kind of enormous wealth.
564
00:36:00,812 --> 00:36:03,188
Money has lost its narrative quality,
565
00:36:03,272 --> 00:36:05,899
the way painting did once upon a time.
566
00:36:06,609 --> 00:36:08,652
Money is talking to itself.
567
00:36:09,320 --> 00:36:11,571
Oh, and this car, which I love.
568
00:36:12,323 --> 00:36:15,325
The glow of the screens, I love the screens.
569
00:36:15,410 --> 00:36:19,538
It's the glow of cyber capital,
so radiant and seductive.
570
00:36:20,206 --> 00:36:23,417
I understand none of this. Does it ever stop?
571
00:36:24,585 --> 00:36:26,253
Does it slow down?
572
00:36:26,587 --> 00:36:28,088
Of course not.
573
00:36:28,423 --> 00:36:29,798
Why should it?
574
00:36:29,882 --> 00:36:30,966
It's fantastic.
575
00:36:32,010 --> 00:36:33,343
But you know how shameless I am
576
00:36:33,428 --> 00:36:36,680
in the presence of anything
that calls itself an idea.
577
00:36:36,764 --> 00:36:38,724
The idea is time.
578
00:36:39,434 --> 00:36:40,892
Living in the future.
579
00:36:41,602 --> 00:36:43,854
Look at those numbers running.
580
00:36:44,022 --> 00:36:45,647
Money makes time.
581
00:36:46,149 --> 00:36:47,733
It used to be the other way around.
582
00:36:48,067 --> 00:36:50,986
Clock time accelerated the rise of capitalism.
583
00:36:51,070 --> 00:36:54,781
People stopped thinking about eternity
and they began to concentrate on hours.
584
00:36:54,866 --> 00:36:58,910
Measurable hours, man-hours,
using labour more efficiently.
585
00:36:59,245 --> 00:37:02,164
It's cyber capital that creates the future.
586
00:37:02,582 --> 00:37:04,583
What is the measurement called
a nanosecond?
587
00:37:05,585 --> 00:37:08,086
- Ten to the minus ninth power.
- This is what?
588
00:37:08,171 --> 00:37:09,254
One-billionth of a second.
589
00:37:09,839 --> 00:37:11,339
I understand none of it.
590
00:37:11,424 --> 00:37:13,592
But it tells me how rigorous we need to be
591
00:37:13,676 --> 00:37:16,094
in order to take adequate measure
of the world around us.
592
00:37:16,345 --> 00:37:17,471
There are zeptoseconds.
593
00:37:17,930 --> 00:37:19,097
Good, I'm glad.
594
00:37:19,766 --> 00:37:20,807
Yoctoseconds.
595
00:37:21,267 --> 00:37:22,851
One-septillionth of a second.
596
00:37:23,352 --> 00:37:26,063
Because time is a corporate asset now.
597
00:37:26,606 --> 00:37:28,607
It belongs to the free market system.
598
00:37:29,400 --> 00:37:31,068
The present is harder to find.
599
00:37:31,360 --> 00:37:33,987
It is being sucked out of the world
to make way for the future of
600
00:37:34,072 --> 00:37:37,157
uncontrolled markets
and huge investment potential.
601
00:37:37,825 --> 00:37:40,035
The future becomes insistent,
602
00:37:41,579 --> 00:37:43,538
and this is why something will happen soon,
603
00:37:43,831 --> 00:37:47,250
maybe today, to correct
the acceleration of time,
604
00:37:48,002 --> 00:37:50,670
and bring nature back to normal, more or less.
605
00:38:02,058 --> 00:38:03,642
(glass shatters)
606
00:38:30,419 --> 00:38:31,753
You have to understand,
607
00:38:33,131 --> 00:38:36,842
the more visionary the idea,
the more people it leaves behind.
608
00:38:37,176 --> 00:38:39,678
This is what the protest is all about.
609
00:38:39,762 --> 00:38:41,972
Visions of technology and wealth.
610
00:38:42,348 --> 00:38:46,685
The force of cyber capital that will send
people to the gutter to wretch and die.
611
00:38:47,145 --> 00:38:49,479
What is the flaw of human rationality?
612
00:38:50,606 --> 00:38:51,648
What?
613
00:38:51,732 --> 00:38:55,777
It pretends not to see the horror and death
at the end of the schemes it builds.
614
00:38:55,862 --> 00:38:58,196
This is a protest against the future.
615
00:38:58,573 --> 00:39:00,407
They want to hold off the future.
616
00:39:00,491 --> 00:39:03,368
They want to normalise it,
keep it from overwhelming the present.
617
00:39:03,703 --> 00:39:05,787
The future is always a wholeness,
618
00:39:05,872 --> 00:39:08,248
a sameness, we're all tall and happy there.
619
00:39:08,541 --> 00:39:10,375
This is why the future fails.
620
00:39:10,710 --> 00:39:13,879
It can never be the cruel and happy
place we want to make it.
621
00:39:14,213 --> 00:39:18,008
What would happen if they knew that
the head of Packer Capital was in the car?
622
00:39:18,092 --> 00:39:20,051
We know what the anarchists
have always said.
623
00:39:21,304 --> 00:39:22,846
- Yes.
- Tell me.
624
00:39:22,930 --> 00:39:26,141
The urge to destroy is a creative urge.
625
00:39:27,560 --> 00:39:30,020
This is also a hallmark of capitalist thought
626
00:39:30,104 --> 00:39:31,730
and forced destruction.
627
00:39:32,231 --> 00:39:34,774
Old industries have to be harshly eliminated.
628
00:39:34,859 --> 00:39:37,819
New markets have to be forcibly claimed,
629
00:39:37,904 --> 00:39:40,405
and old markets have to be re-exploited.
630
00:39:41,199 --> 00:39:44,034
Destroy the past, make the future.
631
00:39:48,289 --> 00:39:49,581
(police siren wailing)
632
00:39:50,583 --> 00:39:51,708
(explosion)
633
00:39:53,419 --> 00:39:55,212
This is the thing about genius.
634
00:39:55,880 --> 00:39:58,256
Genius alters the terms of its habitat.
635
00:39:58,966 --> 00:40:01,301
Technology is crucial to civilisation, why?
636
00:40:01,761 --> 00:40:03,678
Because it helps us to make our fate.
637
00:40:04,263 --> 00:40:05,388
We don't need God
638
00:40:05,598 --> 00:40:07,682
or miracles or Flight of the Bumblebee.
639
00:40:07,767 --> 00:40:10,852
But it is also crouched and undecidable.
640
00:40:11,354 --> 00:40:12,771
It can go either way.
641
00:40:14,273 --> 00:40:16,816
You've been talking about
the future being impatient.
642
00:40:17,485 --> 00:40:18,693
Pressing upon us.
643
00:40:19,111 --> 00:40:20,528
That was theory.
644
00:40:20,613 --> 00:40:22,364
I am your chief of theory.
645
00:40:22,448 --> 00:40:24,115
I deal in theory.
646
00:40:27,453 --> 00:40:28,495
(sniffles)
647
00:40:52,603 --> 00:40:54,271
It's not original.
648
00:40:55,273 --> 00:40:56,398
Hey,
649
00:40:57,316 --> 00:40:58,400
what's original?
650
00:40:59,652 --> 00:41:00,819
He did it, didn't he?
651
00:41:01,570 --> 00:41:03,154
It's an appropriation.
652
00:41:04,824 --> 00:41:07,033
He poured the gasoline and lit the match.
653
00:41:08,327 --> 00:41:09,869
All those Vietnamese monks,
654
00:41:10,871 --> 00:41:13,373
one after another in all their lotus positions.
655
00:41:16,669 --> 00:41:18,295
Imagine the pain.
656
00:41:19,422 --> 00:41:20,880
Sit here and feel it.
657
00:41:21,007 --> 00:41:23,341
Immolating themselves endlessly.
658
00:41:25,219 --> 00:41:26,845
To say something.
659
00:41:28,681 --> 00:41:30,473
To make people think.
660
00:41:31,309 --> 00:41:32,475
It's not original.
661
00:41:42,528 --> 00:41:43,987
- Just now.
- What?
662
00:41:44,572 --> 00:41:47,198
A report from the complex,
concerns your safety.
663
00:41:48,284 --> 00:41:49,367
Little late, are they?
664
00:41:49,452 --> 00:41:51,369
This is specific and categorical.
665
00:41:51,787 --> 00:41:53,246
- There's been a threat, then.
- Mmm.
666
00:41:53,331 --> 00:41:56,207
Assessment, credible red.
Highest order of urgency.
667
00:41:56,792 --> 00:41:59,252
This means an incursion
is already in progress.
668
00:41:59,587 --> 00:42:00,795
Now we know.
669
00:42:01,213 --> 00:42:03,048
Now we have to act on what we know.
670
00:42:03,841 --> 00:42:05,717
But we still want what we want.
671
00:42:07,386 --> 00:42:08,428
We want a haircut.
672
00:42:13,809 --> 00:42:15,852
(woman): It's interesting, isn't it?
673
00:42:17,229 --> 00:42:19,272
About man and immortality?
674
00:42:20,066 --> 00:42:23,234
You live in a tower that soars to heaven
675
00:42:23,652 --> 00:42:25,737
and goes unpunished by God.
676
00:42:26,530 --> 00:42:28,615
And you bought an aeroplane.
(chuckles)
677
00:42:29,658 --> 00:42:31,785
I'd nearly forgotten this.
678
00:42:31,911 --> 00:42:33,661
Soviet or ex-Soviet.
679
00:42:34,830 --> 00:42:36,498
A strategic bomber
680
00:42:36,624 --> 00:42:39,250
capable of knocking out a small city.
681
00:42:39,752 --> 00:42:41,252
Is this right?
682
00:42:41,796 --> 00:42:43,463
It's an old TU-160.
683
00:42:44,548 --> 00:42:46,424
NATO calls it Blackjack A.
684
00:42:46,926 --> 00:42:49,094
It was deployed around 1988.
685
00:42:49,762 --> 00:42:52,305
Carries nuclear bombs and cruise missiles.
686
00:42:52,390 --> 00:42:54,307
These were not included in the deal.
687
00:42:54,392 --> 00:42:55,767
(chuckles)
688
00:42:55,851 --> 00:42:57,685
But they wouldn't let you fly it.
689
00:42:57,770 --> 00:42:58,853
Could you fly it?
690
00:43:00,022 --> 00:43:01,481
Could and did.
691
00:43:02,316 --> 00:43:04,109
They wouldn't let me fly it armed.
692
00:43:04,610 --> 00:43:05,693
Who wouldn't?
693
00:43:05,778 --> 00:43:06,861
State Department.
694
00:43:08,030 --> 00:43:09,447
The Pentagon.
695
00:43:09,532 --> 00:43:11,825
The Bureau of Alcohol, Tobacco
and Firearms.
696
00:43:12,660 --> 00:43:13,785
The Russians?
697
00:43:14,078 --> 00:43:15,203
What Russians?
698
00:43:15,287 --> 00:43:18,665
I bought it black market
and dirt cheap from a Belgian arms dealer
699
00:43:18,749 --> 00:43:20,083
in Kazakhstan.
700
00:43:20,167 --> 00:43:23,837
It's where I took the controls for half an hour
over the desert.
701
00:43:24,463 --> 00:43:26,172
U.S. dollars, 31 million.
702
00:43:27,299 --> 00:43:28,466
Where is it now?
703
00:43:28,759 --> 00:43:31,469
Parked in a storage facility in Arizona,
704
00:43:31,595 --> 00:43:34,848
waiting for replacement parts
that nobody can find.
705
00:43:35,474 --> 00:43:37,267
Sitting in the wind.
706
00:43:37,977 --> 00:43:39,853
I go out there now and then.
707
00:43:40,563 --> 00:43:41,938
To do what?
708
00:43:42,982 --> 00:43:44,482
To look at it.
709
00:43:45,526 --> 00:43:46,860
It's mine.
710
00:43:51,282 --> 00:43:53,032
People will not die.
711
00:43:53,909 --> 00:43:56,744
Isn't this the creed of the new culture?
712
00:43:58,247 --> 00:44:01,624
People will be absorbed
in streams of information.
713
00:44:02,960 --> 00:44:05,003
I know nothing about this.
714
00:44:05,963 --> 00:44:07,130
Computers will die.
715
00:44:08,841 --> 00:44:11,384
They're dying in their present form.
716
00:44:12,094 --> 00:44:14,637
They're just about dead as distinct units.
717
00:44:15,973 --> 00:44:20,435
Box, screen, keyboard,
718
00:44:21,520 --> 00:44:24,731
they're melting into the texture
of everyday life.
719
00:44:25,816 --> 00:44:27,150
Is this true or not?
720
00:44:27,401 --> 00:44:28,985
Even the word "computer. "
721
00:44:29,528 --> 00:44:32,614
Even the word "computer" sounds
backward and dumb.
722
00:44:49,715 --> 00:44:50,965
(moaning)
723
00:44:55,221 --> 00:44:58,848
- You work out?
- 6% body fat.
724
00:44:58,933 --> 00:45:01,559
Used to be my number. Then I got lazy.
725
00:45:05,022 --> 00:45:06,814
What are you gonna do about it?
726
00:45:06,899 --> 00:45:10,652
Hit the machines in the morning
and run in the park at night.
727
00:45:10,736 --> 00:45:12,737
(breathes heavily)
728
00:45:15,074 --> 00:45:17,909
- Where is he now?
- Who?
729
00:45:21,247 --> 00:45:22,455
You know.
730
00:45:23,916 --> 00:45:28,711
He's in the lobby. Torval.
He's watching them come and go.
731
00:45:30,839 --> 00:45:32,423
Danko's in the hall outside.
732
00:45:34,093 --> 00:45:35,176
Who's that?
733
00:45:36,095 --> 00:45:37,595
Danko, my partner.
734
00:45:42,268 --> 00:45:43,434
Is he new?
735
00:45:43,852 --> 00:45:47,438
I'm new. He's been watching your back
for some time now.
736
00:45:48,941 --> 00:45:52,819
Came over after those wars
in the Balkans. He's a veteran.
737
00:45:56,031 --> 00:45:58,866
What's he gonna say to you about all this?
738
00:46:00,578 --> 00:46:01,744
Torval.
739
00:46:02,621 --> 00:46:05,206
That's who you're talking about?
740
00:46:05,291 --> 00:46:07,000
Say his name.
741
00:46:07,084 --> 00:46:08,876
What's he gonna say to you?
742
00:46:09,545 --> 00:46:12,797
Just so you're safe. That's his job.
743
00:46:14,174 --> 00:46:16,134
(grunting)
744
00:46:16,844 --> 00:46:19,804
Men get possessive. What?
You don't know this?
745
00:46:19,888 --> 00:46:22,307
Hmm. I heard the rumour.
746
00:46:23,225 --> 00:46:26,894
But the fact is, I technically speaking
went off duty an hour ago,
747
00:46:27,354 --> 00:46:30,648
so it's basically my time
we're dealing with here.
748
00:46:32,651 --> 00:46:33,735
(grunts)
749
00:46:34,820 --> 00:46:36,070
(moaning)
750
00:46:54,882 --> 00:46:57,467
- Do you find this interesting?
- What?
751
00:46:59,386 --> 00:47:00,845
Protecting someone in danger.
752
00:47:02,681 --> 00:47:06,184
What makes you willing to do this?
Take this risk?
753
00:47:06,852 --> 00:47:08,186
Maybe you're worth it.
754
00:47:11,190 --> 00:47:14,901
Maybe it's just the pay. Pay's pretty good.
755
00:47:17,571 --> 00:47:18,988
The risk?
756
00:47:20,366 --> 00:47:22,075
I don't think about the risk.
757
00:47:22,534 --> 00:47:25,745
You're the man in the crosshairs.
I figure the risk is yours.
758
00:47:28,082 --> 00:47:29,415
Is it interesting?
759
00:47:30,668 --> 00:47:33,544
It's interesting to be
near a man somebody wants to kill.
760
00:47:38,384 --> 00:47:41,886
- You know what they say, don't you?
- What?
761
00:47:43,555 --> 00:47:46,432
The logical extension of business is murder.
762
00:47:48,769 --> 00:47:50,186
Move a little left.
763
00:47:51,021 --> 00:47:53,398
Move a little left.
764
00:47:55,484 --> 00:47:56,567
There.
765
00:47:57,444 --> 00:48:00,446
Nice. Perfect.
766
00:48:02,783 --> 00:48:04,992
What kind of weapon did he give you?
767
00:48:06,745 --> 00:48:07,829
Taser.
768
00:48:20,926 --> 00:48:23,386
He doesn't trust me yet with deadly force.
769
00:48:27,015 --> 00:48:28,057
(Eric sighs)
770
00:48:29,017 --> 00:48:31,018
How many volts at your disposal?
771
00:48:31,729 --> 00:48:35,064
100,000. Jam your nervous system.
772
00:48:36,608 --> 00:48:38,151
Drop you to your knees.
773
00:48:38,235 --> 00:48:40,319
(clicking)
Like this.
774
00:48:47,119 --> 00:48:48,244
Stun me.
775
00:48:49,788 --> 00:48:50,830
I mean it.
776
00:48:51,623 --> 00:48:54,792
I want you to do it, Kendra.
Show me what it feels like.
777
00:48:55,544 --> 00:48:57,420
I'm looking for more.
778
00:48:58,714 --> 00:49:00,757
Show me something I don't know.
779
00:49:01,717 --> 00:49:04,427
Stun me to my DNA. Come on, do it.
780
00:49:04,511 --> 00:49:05,595
Click the switch.
781
00:49:05,929 --> 00:49:07,430
Aim and fire.
782
00:49:07,514 --> 00:49:10,475
I want all the voltage the weapon holds. Do it.
783
00:49:11,727 --> 00:49:13,561
Shoot it.
784
00:49:14,646 --> 00:49:15,730
Now.
785
00:49:37,961 --> 00:49:39,504
(car door opens)
786
00:49:46,386 --> 00:49:50,056
- I need to know where you're going.
- Wait and learn.
787
00:49:57,898 --> 00:49:59,357
You smoke? Since when?
788
00:50:01,568 --> 00:50:03,528
I took it up when I was 15.
789
00:50:04,905 --> 00:50:07,698
It's one of those things a girl takes up.
790
00:50:07,866 --> 00:50:11,410
Tells her she's more than
a skinny body no one looks at.
791
00:50:12,287 --> 00:50:15,122
There's a certain drama in her life.
792
00:50:15,958 --> 00:50:19,210
She notices herself.
Then other people notice her.
793
00:50:21,046 --> 00:50:24,549
And she marries one of them.
Then they go to dinner.
794
00:50:28,220 --> 00:50:31,222
You're wearing a peau de soie cocktail dress.
795
00:50:32,391 --> 00:50:33,516
Yes.
796
00:50:34,726 --> 00:50:37,728
- It's navy blue.
- Yes.
797
00:50:40,190 --> 00:50:43,568
And that's your silver lucite jewellery.
798
00:50:45,404 --> 00:50:46,487
Yes, it is.
799
00:50:47,823 --> 00:50:48,865
I'm noticing.
800
00:50:49,950 --> 00:50:51,158
How was the play?
801
00:50:52,452 --> 00:50:54,537
I left at intermission, didn't I?
802
00:50:55,998 --> 00:50:59,625
- What was it about and who was in it?
I'm making conversation.
803
00:51:01,753 --> 00:51:06,632
I went on impulse. The audience was sparse.
804
00:51:06,842 --> 00:51:10,052
Five minutes after the curtains went up
I understood why.
805
00:51:11,346 --> 00:51:12,597
Where is your jacket?
806
00:51:16,101 --> 00:51:20,146
- Where is my jacket?
- You were wearing a suit jacket earlier.
807
00:51:21,315 --> 00:51:22,607
Where is your jacket?
808
00:51:25,235 --> 00:51:30,406
Lost in the scuffle, I guess. You saw the car.
We're under attack by anarchists.
809
00:51:30,824 --> 00:51:35,161
Just two hours ago there were major
global protests, and now what? Forgotten.
810
00:51:36,705 --> 00:51:38,789
There's something else I wish I could forget.
811
00:51:39,166 --> 00:51:40,750
That's my peanuts you smell.
812
00:51:42,711 --> 00:51:44,837
Didn't I see you come out
of the hotel up the street
813
00:51:44,922 --> 00:51:47,131
while I was standing outside the theatre?
814
00:51:47,758 --> 00:51:48,841
(sighs)
815
00:51:48,926 --> 00:51:51,469
Is that the hotel you wanted to take me to?
816
00:51:52,471 --> 00:51:55,681
We don't need a hotel.
We'll do it in the ladies' room.
817
00:51:55,933 --> 00:51:58,059
We'll go to the alley out back
and rattle the garbage cans.
818
00:51:58,143 --> 00:52:02,563
Look, I'm trying to make contact
in the most ordinary ways.
819
00:52:02,648 --> 00:52:08,402
To see and hear, to notice your mood,
your clothes. This is important.
820
00:52:08,487 --> 00:52:11,405
Are your stockings on straight?
I understand this at some level.
821
00:52:11,490 --> 00:52:14,617
How people look. What people wear.
822
00:52:14,910 --> 00:52:16,118
How they smell.
823
00:52:17,287 --> 00:52:18,746
Do you mind my saying that?
824
00:52:19,998 --> 00:52:21,874
Am I being too wifely?
825
00:52:23,669 --> 00:52:27,964
I'll tell you what the problem is.
I don't know how to be indifferent.
826
00:52:29,383 --> 00:52:33,844
I can't master this.
And it makes me susceptible to pain.
827
00:52:36,014 --> 00:52:37,807
In other words, it hurts.
828
00:52:40,727 --> 00:52:41,852
This is good.
829
00:52:43,355 --> 00:52:46,232
We're like people talking.
Isn't this how they talk?
830
00:52:46,650 --> 00:52:48,192
How would I know?
831
00:52:49,403 --> 00:52:52,697
- My prostate is asymmetrical.
- What does that mean?
832
00:52:53,991 --> 00:52:55,032
I don't know.
833
00:52:57,202 --> 00:52:58,285
You have to see a doctor.
834
00:52:58,370 --> 00:53:00,705
I just saw a doctor. I see a doctor every day.
835
00:53:01,081 --> 00:53:02,623
You just saw a doctor?
836
00:53:03,625 --> 00:53:04,917
That's how I know.
837
00:53:10,507 --> 00:53:14,802
Packer Capital's portfolio
has been reduced to near nothingness
838
00:53:15,053 --> 00:53:16,429
in the course of a day.
839
00:53:17,848 --> 00:53:22,685
My personal fortune in the tens of billions
is in ruinous convergence with this fact.
840
00:53:23,729 --> 00:53:25,896
And there's been a credible threat on my life.
841
00:53:27,315 --> 00:53:29,900
It's okay. It's fine.
842
00:53:31,153 --> 00:53:33,738
It makes me feel free
in a way I've never known.
843
00:53:33,947 --> 00:53:35,448
That's so awful.
844
00:53:36,033 --> 00:53:37,950
Don't say things like that.
845
00:53:39,077 --> 00:53:42,455
Free to do what? Go broke and die?
846
00:53:46,001 --> 00:53:48,294
Listen to me. I'll help you financially.
847
00:53:49,171 --> 00:53:51,839
I'll truly do what I can to help.
848
00:53:51,923 --> 00:53:56,177
You can re-establish yourself.
At your pace, in your way.
849
00:53:57,262 --> 00:53:59,889
Tell me what you need, and I promise I'll help.
850
00:54:01,099 --> 00:54:04,477
But as a couple, as a marriage,
851
00:54:05,228 --> 00:54:06,771
I think we're done, aren't we?
852
00:54:08,273 --> 00:54:09,940
You speak of being free.
853
00:54:10,817 --> 00:54:12,610
This is your lucky day.
854
00:54:16,281 --> 00:54:17,323
(club music playing)
855
00:54:31,254 --> 00:54:32,963
This is very crazy!
856
00:54:34,007 --> 00:54:37,468
Take over whole theatre. What do you think?
857
00:54:40,097 --> 00:54:42,973
- I don't know.
- I don't know, either.
858
00:54:43,892 --> 00:54:45,559
But I think it is crazy.
859
00:54:46,853 --> 00:54:49,814
Looks like drug scene. What do you think?
860
00:54:50,357 --> 00:54:51,398
Yes.
861
00:54:52,609 --> 00:54:56,987
I think it is latest drug. Called Novo.
862
00:54:58,323 --> 00:55:00,157
Makes pain go away.
863
00:55:01,910 --> 00:55:03,577
Look how good they feel.
864
00:55:07,499 --> 00:55:11,627
- Kids!
- They are kids. Exactly!
865
00:55:13,922 --> 00:55:16,465
What pain do they feel
that they need to take pill?
866
00:55:17,425 --> 00:55:18,509
Music?
867
00:55:19,636 --> 00:55:23,139
Okay. Too loud. So what?
868
00:55:26,017 --> 00:55:28,310
It is beautiful how they dance.
869
00:55:31,565 --> 00:55:34,400
But what pain do they feel,
too young to buy beer?
870
00:55:36,611 --> 00:55:38,863
There's pain enough for everybody now.
871
00:55:39,823 --> 00:55:41,991
I don't believe I'm here.
872
00:55:43,910 --> 00:55:46,787
You tell me when we leave. I take you out.
873
00:55:48,623 --> 00:55:49,748
Where is he?
874
00:55:51,168 --> 00:55:52,459
At the entrance.
875
00:55:54,045 --> 00:55:58,132
Torval? He watches at the entrance.
876
00:56:02,679 --> 00:56:04,221
Have you killed people?
877
00:56:05,599 --> 00:56:06,807
What do you think?
878
00:56:11,229 --> 00:56:12,605
Like lunch.
879
00:56:17,569 --> 00:56:18,652
What do we know?
880
00:56:18,904 --> 00:56:20,946
We know it's not a group.
881
00:56:21,031 --> 00:56:22,364
It's not an organised terror cell
882
00:56:22,449 --> 00:56:25,075
or international kidnappers
with ransom demands.
883
00:56:25,577 --> 00:56:29,330
It's an individual. Do we care?
884
00:56:29,414 --> 00:56:32,708
We don't have a name.
But we have a phone call.
885
00:56:33,210 --> 00:56:36,503
The complex is analysing voice data.
They've made certain assessments.
886
00:56:36,588 --> 00:56:40,007
They're projecting a course of action
on the part of the individual.
887
00:56:40,091 --> 00:56:42,593
Why can't I work up
any curiosity on the subject?
888
00:56:43,762 --> 00:56:45,221
'Cause it doesn't matter.
889
00:56:45,931 --> 00:56:49,767
Whoever it is, that's who it is.
890
00:56:54,648 --> 00:56:55,731
Eric.
891
00:57:05,200 --> 00:57:06,408
Why are we here?
892
00:57:07,035 --> 00:57:09,578
- You ain't heard?
- What?
893
00:57:10,038 --> 00:57:11,288
Brutha Fez.
894
00:57:13,291 --> 00:57:14,416
What?
895
00:57:16,002 --> 00:57:17,086
Dead.
896
00:57:18,797 --> 00:57:21,215
No. What? Can't be.
897
00:57:21,299 --> 00:57:23,968
Dead. Died earlier today.
898
00:57:25,553 --> 00:57:27,096
I don't know this.
899
00:57:27,180 --> 00:57:28,264
(sighs)
900
00:57:28,390 --> 00:57:30,140
Funeral's been in progress all day.
901
00:57:30,976 --> 00:57:33,811
The family wanted the city
to have a chance to pay respect.
902
00:57:34,312 --> 00:57:37,481
(scoffs)
Record label want an exploitation event.
903
00:57:37,983 --> 00:57:41,944
Big and loud. Street to street.
Right through the night.
904
00:57:44,364 --> 00:57:47,283
I don't know this? How can this be?
905
00:57:47,367 --> 00:57:50,494
I love his music.
I have his music in my elevator.
906
00:57:52,080 --> 00:57:54,290
I know the man. What, they shot him?
907
00:57:54,499 --> 00:57:58,127
Fez's been having cardiac problems
for years. Since high school.
908
00:57:58,837 --> 00:58:01,297
Been seeing specialists,
been seeing faith healers.
909
00:58:02,424 --> 00:58:03,799
Heart just wore out.
910
00:58:04,884 --> 00:58:06,760
This ain't a thug down some alley.
911
00:58:06,928 --> 00:58:10,347
The man has never been breathalysed,
barely, since he was 17.
912
00:58:12,517 --> 00:58:14,059
Hope you're not disappointed.
913
00:58:15,228 --> 00:58:18,063
- Disappointed?
- That our man here wasn't shot!
914
00:58:18,773 --> 00:58:20,357
I hope he didn't let you down.
915
00:58:20,734 --> 00:58:23,277
Natural causes. Now, that's a letdown.
916
00:58:29,784 --> 00:58:31,535
What happened to your stretch?
917
00:58:32,037 --> 00:58:34,371
Let a fine machine degrade in public?
918
00:58:35,915 --> 00:58:37,458
That's a scandal, man.
919
00:58:38,543 --> 00:58:40,127
Everything's a scandal.
920
00:58:41,046 --> 00:58:42,963
Dying's a scandal, but we all do it.
921
00:58:43,048 --> 00:58:44,131
(chuckles)
922
00:58:44,215 --> 00:58:48,302
I think I'm hearing voices in the night.
Because I can't believe you saying this.
923
00:58:49,429 --> 00:58:53,932
(Mecca playing):
Coming from the streets to Mecca
924
00:58:55,101 --> 00:58:59,188
Death, no matter where you go
Come and getcha
925
00:59:00,607 --> 00:59:05,110
Coming from the streets to Mecca
926
00:59:06,154 --> 00:59:10,157
Death, no matter where you go
Come and getcha
927
00:59:11,534 --> 00:59:13,577
Ask me do I love this shit.
928
00:59:13,912 --> 00:59:16,246
Me being big as I am, and a retro-nigger.
929
00:59:16,915 --> 00:59:19,041
I have to love what I'm seeing.
930
00:59:19,209 --> 00:59:23,212
Because this is something I can never dream
of doing on my thinnest day on Earth.
931
00:59:23,797 --> 00:59:26,006
He liked having his clergy nearby.
932
00:59:26,758 --> 00:59:31,261
He showed up in my office once with an Imam
and two white boys from Utah in suits.
933
00:59:33,306 --> 00:59:35,974
He was always excusing himself
so he could pray.
934
00:59:38,228 --> 00:59:40,562
He lived in a minaret
for a while in Los Angeles.
935
00:59:42,440 --> 00:59:43,607
Yeah, I heard that.
936
00:59:46,611 --> 00:59:48,612
I went to visit him once.
937
00:59:50,698 --> 00:59:52,783
Built it next to his house.
938
00:59:53,576 --> 00:59:56,495
He moved out of his house
and into the minaret.
939
00:59:56,579 --> 00:59:59,039
Getting shot is easy
Tried it seven times
940
00:59:59,541 --> 01:00:00,958
Now I'm just a solo poet
working on my rhymes
941
01:00:01,042 --> 01:00:02,126
(sobs)
942
01:00:02,210 --> 01:00:04,795
Kid used to think he was wise to the system
943
01:00:04,879 --> 01:00:07,506
Prince of the streets
Always do things his way
944
01:00:07,590 --> 01:00:10,384
But he had a case of conventional wisdom
945
01:00:10,468 --> 01:00:13,220
Never say nothing
The others don't say
946
01:00:13,304 --> 01:00:15,764
Threat of dying
wakes the east to the cry
947
01:00:15,849 --> 01:00:18,600
My soul's unfolding
Oh, God, oh, man
948
01:00:18,685 --> 01:00:19,726
(Eric sniffling)
949
01:00:19,811 --> 01:00:22,896
Living high at last
Sucking the tit and then I'll pray and fast
950
01:00:22,981 --> 01:00:25,524
Man gave the news in a slanted room
951
01:00:25,608 --> 01:00:28,277
And it felt like a sliver of icy truth
952
01:00:28,361 --> 01:00:30,946
Found my sad-ass soul flying out the mouth
953
01:00:31,030 --> 01:00:33,907
My gold tooth splitting down to the root
954
01:00:33,992 --> 01:00:38,162
Let me be who I was
I'm rhyme fool that's lost but living
955
01:00:40,999 --> 01:00:45,502
Coming from the streets to Mecca
956
01:00:46,588 --> 01:00:50,466
Death, no matter where you go
Come and getcha
957
01:00:52,177 --> 01:00:56,013
Coming from the streets to Mecca
958
01:00:57,765 --> 01:01:01,310
Death, no matter where you go
Come and getcha
959
01:01:24,042 --> 01:01:25,542
Oh!
960
01:01:25,627 --> 01:01:27,377
(grunting)
961
01:01:32,300 --> 01:01:35,093
I'm after you long time.
962
01:01:35,178 --> 01:01:38,889
Ah, son of a bitch, I glop you good.
(chuckles)
963
01:01:40,975 --> 01:01:46,980
Today, you are cremed by the master,
Andre Petrescu, the Pastry Assassin.
964
01:01:47,732 --> 01:01:51,401
This is my mission worldwide,
to sabotage power and wealth.
965
01:01:52,153 --> 01:01:53,237
(grunts)
966
01:01:53,780 --> 01:01:56,156
Three years I'm waiting for this.
967
01:01:56,616 --> 01:01:59,117
Freshly baked only, you know?
968
01:01:59,786 --> 01:02:05,123
I pass up the President of the United States
to make this strike.
969
01:02:05,208 --> 01:02:07,584
(breathing heavily)
970
01:02:07,710 --> 01:02:12,923
I can creme him any time.
But you are major statement.
971
01:02:13,841 --> 01:02:14,967
(chuckles)
972
01:02:15,718 --> 01:02:17,719
Very hard to zero in, you.
973
01:02:19,055 --> 01:02:20,222
(groans)
974
01:02:22,350 --> 01:02:23,976
(panting)
975
01:02:28,106 --> 01:02:29,439
You son...
976
01:02:35,363 --> 01:02:38,407
Ah, you lack of humour, Mr Packer.
977
01:02:39,617 --> 01:02:42,369
You live up to reputation okay,
978
01:02:42,453 --> 01:02:46,331
but I'm kicked and beaten by security
so many times, I'm walking dead.
979
01:02:46,416 --> 01:02:50,460
Where they put me a radio collar
when I was in England to save Queen,
980
01:02:50,545 --> 01:02:52,963
they tracked me like a rare crane.
981
01:02:54,090 --> 01:02:55,632
But please believe one thing!
982
01:02:56,384 --> 01:03:01,555
I cremed Fidel three times in six days
when he was in Bucharest years ago.
983
01:03:01,639 --> 01:03:05,267
I am an action fighter of creamed pie.
984
01:03:06,311 --> 01:03:10,856
I dropped from a tree
on Michael Jordan one time.
985
01:03:10,940 --> 01:03:16,987
This was the famous flying pie.
Museum quality, video for the ages.
986
01:03:17,113 --> 01:03:22,409
I quiched fucking Sultan of Brunei in his bath.
987
01:03:23,369 --> 01:03:27,456
They put me in a black hole
until I was screaming from my eyes.
988
01:03:31,794 --> 01:03:33,337
Okay, let's go.
989
01:04:01,074 --> 01:04:02,366
You play?
990
01:04:05,370 --> 01:04:07,079
Not really my game.
991
01:04:08,748 --> 01:04:11,708
Rugby. Now, that was my game.
992
01:04:13,378 --> 01:04:14,628
You play?
993
01:04:16,381 --> 01:04:17,506
Some.
994
01:04:20,134 --> 01:04:22,177
I liked the action and the pain.
995
01:04:24,138 --> 01:04:25,639
Pump iron now.
996
01:04:27,517 --> 01:04:30,936
Of course, you understand,
there's still someone tracking you.
997
01:04:32,605 --> 01:04:34,523
Still someone out there.
998
01:04:34,774 --> 01:04:39,736
This was a petty incursion,
the whipped cream.
999
01:04:41,030 --> 01:04:42,906
Technically irrelevant.
1000
01:04:44,325 --> 01:04:45,909
I understand.
1001
01:04:46,077 --> 01:04:48,578
Next time, no pies and cakes.
1002
01:04:49,622 --> 01:04:51,665
Dessert is over.
1003
01:04:52,959 --> 01:04:54,126
Yeah.
1004
01:04:54,210 --> 01:04:57,587
He's out there and he's armed.
1005
01:05:02,093 --> 01:05:03,844
He's armed and you're armed.
1006
01:05:04,804 --> 01:05:06,179
This is true.
1007
01:05:07,765 --> 01:05:09,599
You'll have to draw your weapon.
1008
01:05:11,102 --> 01:05:12,769
This is true.
1009
01:05:16,399 --> 01:05:17,983
Let me see the thing.
1010
01:05:19,068 --> 01:05:21,236
Let you see the thing?
1011
01:05:22,405 --> 01:05:24,906
(chuckles)
Okay.
1012
01:05:26,075 --> 01:05:28,034
Well, why not? You paid for it, right?
1013
01:05:28,244 --> 01:05:29,619
(chuckles)
1014
01:05:31,789 --> 01:05:33,665
Manufactured in Austria.
1015
01:05:35,752 --> 01:05:37,210
- Nice.
- Yeah.
1016
01:05:38,087 --> 01:05:40,630
Smart, too. Scary smart.
1017
01:05:42,800 --> 01:05:44,217
Voice recognition.
1018
01:05:44,677 --> 01:05:46,136
That's right.
1019
01:05:48,014 --> 01:05:50,265
You what?
You speak, and it knows your voice?
1020
01:05:50,516 --> 01:05:51,808
That's right.
1021
01:05:52,643 --> 01:05:57,314
The mechanism doesn't activate unless
the voice print matches the stored data.
1022
01:05:58,649 --> 01:05:59,983
Only my voice matches.
1023
01:06:03,738 --> 01:06:05,697
Do you have to speak German before it fires?
1024
01:06:05,782 --> 01:06:07,032
(scoffs)
1025
01:06:07,116 --> 01:06:10,660
No, but the voice,
it's only half the operation.
1026
01:06:12,955 --> 01:06:14,581
You're saying there's a code as well?
1027
01:06:14,707 --> 01:06:16,750
Pre-programmed spoken code.
1028
01:06:19,420 --> 01:06:20,670
What is it?
1029
01:06:23,758 --> 01:06:25,425
(chuckles)
1030
01:06:26,511 --> 01:06:29,346
Nancy Babich.
(gun clicks)
1031
01:07:09,011 --> 01:07:10,095
We are here.
1032
01:07:51,762 --> 01:07:53,763
How come you're such a stranger lately?
1033
01:07:55,516 --> 01:07:56,725
Hello, Anthony.
1034
01:07:59,729 --> 01:08:03,940
Long time.
1035
01:08:04,150 --> 01:08:05,400
I need a haircut.
1036
01:08:05,484 --> 01:08:07,444
(scoffs)
- You look like what...
1037
01:08:08,946 --> 01:08:10,155
Get in here
1038
01:08:11,282 --> 01:08:12,616
so I can look at you.
1039
01:08:18,748 --> 01:08:22,250
Never seen such ratty hair on a human.
1040
01:08:24,503 --> 01:08:27,005
Woke up this morning and knew it was time.
1041
01:08:27,089 --> 01:08:28,423
You knew where to come.
1042
01:08:30,509 --> 01:08:34,179
I said to myself, "I want a haircut. "
1043
01:08:34,972 --> 01:08:36,973
Maybe you wanna eat something first?
1044
01:08:38,976 --> 01:08:40,894
- I could eat something.
- Ha.
1045
01:08:40,978 --> 01:08:45,523
I have take-out in the fridge that
I nibble at it when I get the urge.
1046
01:08:59,997 --> 01:09:03,500
So, you married that woman?
1047
01:09:04,251 --> 01:09:05,418
That's right.
1048
01:09:05,544 --> 01:09:08,838
That her family's got like money,
unbeknownst.
1049
01:09:11,592 --> 01:09:14,678
Never thought you'd get married so young,
but what do I know?
1050
01:09:17,473 --> 01:09:19,849
I have chickpea, all mashed up.
1051
01:09:20,351 --> 01:09:24,187
And I have eggplant with rice and nuts.
1052
01:09:24,355 --> 01:09:26,231
- Give me the eggplant.
- Oh, there. Good.
1053
01:09:28,526 --> 01:09:31,695
Your father did not tell your mother
until he had to.
1054
01:09:32,738 --> 01:09:34,656
He went fast, once they found it.
1055
01:09:35,366 --> 01:09:37,242
He was diagnosed, and then he went.
1056
01:09:38,119 --> 01:09:39,953
You was four years old.
1057
01:09:41,455 --> 01:09:43,373
- Five.
- Exactly.
1058
01:09:44,166 --> 01:09:46,751
And you? You keeping well?
1059
01:09:46,836 --> 01:09:49,629
- Ah...
(chuckling): You know me, kid.
1060
01:09:49,755 --> 01:09:53,883
I could tell you I can't complain,
but I could definitely complain.
1061
01:09:53,968 --> 01:09:57,929
The thing is, I don't wanna, 'cause ain't time.
1062
01:09:58,806 --> 01:10:01,391
Let me think what I have that we could drink.
1063
01:10:02,226 --> 01:10:05,520
Water from the tap. I drink water now.
1064
01:10:05,688 --> 01:10:09,024
I have a bottle of liqueur that's been here...
Don't ask how long.
1065
01:10:10,901 --> 01:10:12,485
I could drink some of that.
1066
01:10:12,570 --> 01:10:16,197
Because if your father himself
walked in here,
1067
01:10:16,282 --> 01:10:19,701
and I offered him tap water, oh, God forbid,
1068
01:10:19,785 --> 01:10:23,288
he would rip out my last chair.
(chuckles)
1069
01:10:24,749 --> 01:10:27,584
Maybe we can ask my driver to come in.
My driver's outside in the car.
1070
01:10:27,752 --> 01:10:31,254
Oh. We could give him the other eggplant.
1071
01:10:37,136 --> 01:10:40,930
I drove a chequered cab, big, bouncy.
1072
01:10:42,600 --> 01:10:44,517
I drove nights. I was young.
1073
01:10:45,019 --> 01:10:46,102
(Anthony chuckles)
1074
01:10:46,187 --> 01:10:47,771
What could they do to me?
1075
01:10:47,855 --> 01:10:50,231
Nights is not so good
if you have a wife and child.
1076
01:10:50,316 --> 01:10:53,818
Besides, I can tell you,
it was crazy enough in the daytime.
1077
01:10:54,862 --> 01:10:56,821
I loved my cab.
1078
01:10:57,490 --> 01:11:03,203
I drove 12 hours non-stop.
I stopped only to pee.
1079
01:11:05,956 --> 01:11:09,501
A man is hit one day by another taxi,
comes flying into my taxi.
1080
01:11:09,960 --> 01:11:13,213
I mean, he was flying in the air,
crashed against the windscreen,
1081
01:11:13,297 --> 01:11:16,925
right there in my face. Blood is everywhere.
1082
01:11:17,802 --> 01:11:21,679
I never left my garage without my Windex.
1083
01:11:22,640 --> 01:11:25,517
I am Acting Secretary of External Affairs
in my previous life.
1084
01:11:26,018 --> 01:11:30,021
I said to him, "Get off from there. I cannot
drive with your body on my windscreen. "
1085
01:11:30,189 --> 01:11:36,486
Hum. I ate at the wheel.
I kept my sandwiches in tin foil.
1086
01:11:37,696 --> 01:11:40,865
I ate at the wheel also.
I could not afford to stop driving.
1087
01:11:44,537 --> 01:11:46,371
Where did you pee, Ibrahim?
1088
01:11:46,705 --> 01:11:48,998
I peed under the Manhattan Bridge.
1089
01:11:49,792 --> 01:11:51,668
This is where I peed, exactly.
1090
01:11:51,836 --> 01:11:53,419
I peed in parks and alleys.
1091
01:11:54,338 --> 01:11:56,464
Peed in a pet cemetery once.
1092
01:11:56,549 --> 01:11:57,674
(chuckles)
1093
01:11:58,259 --> 01:12:01,302
Nights is better in some ways.
I am certain of it.
1094
01:12:05,975 --> 01:12:07,851
I was here, what...
1095
01:12:08,185 --> 01:12:13,356
Probably, four hours a day,
helping my father cut hair.
1096
01:12:13,524 --> 01:12:15,233
Nights, I drove my cab.
1097
01:12:15,401 --> 01:12:18,027
Oh, I loved my cab.
(chuckles)
1098
01:12:18,529 --> 01:12:22,073
I had a... I had a little fan
that worked in a battery.
1099
01:12:22,283 --> 01:12:26,327
Because, pah!, air conditioning?
Forget about it in that day and age.
1100
01:12:26,412 --> 01:12:31,124
And then I had a drinking cup
with a magnet that I stuck on the dashboard.
1101
01:12:33,043 --> 01:12:37,046
I had my steering wheel upholstered.
Very nice. In zebra.
1102
01:12:37,131 --> 01:12:39,549
And my daughter,
with a photograph on the visor.
1103
01:12:40,342 --> 01:12:42,635
I gave this guy his first haircut.
1104
01:12:44,388 --> 01:12:47,056
He didn't want to sit in the car seat.
1105
01:12:47,641 --> 01:12:51,227
His father tried to jam him in there.
1106
01:12:51,312 --> 01:12:53,897
He was going, "No. No, no, no, no. "
1107
01:12:54,899 --> 01:12:59,235
And so I put him right where he's sitting now.
His father pinned him down.
1108
01:13:00,112 --> 01:13:02,989
I cut his father's hair when he was a kid.
1109
01:13:03,782 --> 01:13:05,575
Then I cut his hair.
1110
01:13:08,204 --> 01:13:10,955
But where is the Chief of Security
in this situation?
1111
01:13:11,790 --> 01:13:13,583
I realise he's not with us.
1112
01:13:14,919 --> 01:13:16,002
We are alone.
1113
01:13:18,339 --> 01:13:20,423
I gave him the rest of the night off.
1114
01:13:22,092 --> 01:13:24,552
You have protection, right, in the car?
1115
01:13:26,430 --> 01:13:28,264
- Protection?
- Protection.
1116
01:13:28,849 --> 01:13:30,558
You know what that means?
1117
01:13:31,268 --> 01:13:32,352
I had a gun, but I threw it away.
1118
01:13:32,603 --> 01:13:33,770
But, why?
1119
01:13:34,605 --> 01:13:35,688
Uh...
1120
01:13:37,483 --> 01:13:40,860
I didn't wanna make plans.
I wasn't thinking ahead.
1121
01:13:40,945 --> 01:13:42,528
Didn't wanna take precautions.
1122
01:13:43,030 --> 01:13:45,156
You know how that sounds?
How does that sound?
1123
01:13:45,699 --> 01:13:48,451
I thought you were some kind of big shot.
1124
01:13:48,619 --> 01:13:51,955
You know, destroyed people
in the blink of an eye, huh?
1125
01:13:52,039 --> 01:13:54,123
But you sound pretty iffy to me.
1126
01:13:54,708 --> 01:13:59,003
This is Mike Packer's kid
that had a gun and threw it away?
1127
01:13:59,797 --> 01:14:00,922
What is that?
1128
01:14:01,340 --> 01:14:02,715
Yes. What is that?
1129
01:14:02,841 --> 01:14:06,719
Yeah, in this part of town,
and you had a gun, huh?
1130
01:14:06,804 --> 01:14:08,972
There are steps you must take
to safeguard yourself.
1131
01:14:09,056 --> 01:14:10,974
In this part of town.
1132
01:14:11,558 --> 01:14:15,979
You cannot walk five metres after dark.
You be careless, they kill you straightaway.
1133
01:14:16,230 --> 01:14:18,606
You be reasonable with them,
they take a little longer.
1134
01:14:18,691 --> 01:14:20,608
Tear out your entrails first.
1135
01:14:25,030 --> 01:14:27,949
What happened to your eye
that it got all twisted that way?
1136
01:14:31,453 --> 01:14:36,165
I can see. I can drive. I passed their test.
1137
01:14:40,212 --> 01:14:42,046
(Eric): You were beaten and tortured.
1138
01:14:43,007 --> 01:14:46,259
An army coup, or the secret police.
1139
01:14:47,344 --> 01:14:49,429
Or they thought they'd executed you.
1140
01:14:49,513 --> 01:14:53,683
Fired a shot into your face, left you for dead.
1141
01:14:56,854 --> 01:15:00,815
I loved my cab. I gulped my food.
1142
01:15:02,526 --> 01:15:08,406
I drove 12 hours straight, night after night.
Vacations? Forget about it.
1143
01:15:10,075 --> 01:15:13,369
But what did I do for protection? Hmm?
1144
01:15:32,514 --> 01:15:34,057
(gun clicking)
1145
01:15:40,689 --> 01:15:43,608
- I need to leave.
- How come?
1146
01:15:46,945 --> 01:15:50,114
I don't know how come. That's how come.
1147
01:15:50,491 --> 01:15:53,910
Let me do the left side, at least,
so both sides are equal.
1148
01:15:53,994 --> 01:15:56,537
I'll come back. Take my word for it.
1149
01:15:57,039 --> 01:15:59,123
I'll sit, and you'll finish.
1150
01:16:01,627 --> 01:16:03,336
(door closes)
1151
01:16:14,807 --> 01:16:17,475
Ibrahim, tell me this.
- Yes?
1152
01:16:21,230 --> 01:16:24,399
These stretch limousines
that fill the streets.
1153
01:16:25,192 --> 01:16:27,610
I've been wondering.
- Yes?
1154
01:16:32,991 --> 01:16:35,284
Where are they parked at night?
1155
01:16:36,620 --> 01:16:40,665
Do they get large tracts of space
out near the airports?
1156
01:16:41,125 --> 01:16:43,167
Or somewhere in the Meadowlands?
1157
01:16:44,336 --> 01:16:45,753
Long Island?
1158
01:16:46,672 --> 01:16:48,047
New Jersey?
1159
01:16:49,174 --> 01:16:52,176
I will go to New Jersey.
The limo stays here.
1160
01:16:54,847 --> 01:16:56,013
Where?
1161
01:16:57,558 --> 01:17:00,852
Next block, there will be
an underground garage, limos only.
1162
01:17:01,562 --> 01:17:07,191
I will drop off your car, pick up my car.
Then drive home through the stinking tunnel.
1163
01:17:18,537 --> 01:17:19,954
(engine idling)
1164
01:17:31,133 --> 01:17:32,717
(car door opens)
1165
01:17:38,640 --> 01:17:40,558
(car door opens and closes)
1166
01:17:44,021 --> 01:17:48,566
Early in the morning, you can see right here.
Teams of men in white overalls.
1167
01:17:48,650 --> 01:17:50,234
They are washing limousines.
1168
01:17:50,986 --> 01:17:54,030
A marketplace of limos. Rags flying.
1169
01:17:55,616 --> 01:17:58,075
(door squeaking open)
1170
01:18:05,042 --> 01:18:06,584
(bell ringing)
1171
01:18:17,387 --> 01:18:21,390
(car door opens and closes)
1172
01:18:30,609 --> 01:18:32,735
(bell ringing)
(door closing)
1173
01:18:37,991 --> 01:18:39,450
(gunshot)
1174
01:18:45,040 --> 01:18:47,542
(man shouting): Eric Michael Packer!
1175
01:18:49,711 --> 01:18:51,128
(gunshot)
1176
01:20:03,910 --> 01:20:05,369
(door slams)
1177
01:21:01,635 --> 01:21:03,094
Nancy Babich.
1178
01:21:25,158 --> 01:21:28,452
- What are you doing here?
- That's not the question.
1179
01:21:28,787 --> 01:21:31,747
The question is yours to answer.
Why do want to kill me?
1180
01:21:33,166 --> 01:21:36,293
No, that's not the question.
That's too easy to be a question.
1181
01:21:36,378 --> 01:21:38,587
(chuckling)
1182
01:21:39,297 --> 01:21:42,508
I want to kill you because I want to count
for something in my own life.
1183
01:21:45,804 --> 01:21:47,263
See how easy?
1184
01:21:48,932 --> 01:21:53,477
Ah, you... You're not a reflective man.
I live consciously in my head.
1185
01:21:55,897 --> 01:21:58,816
Give me a cigarette.
- Give me a drink.
1186
01:22:00,777 --> 01:22:03,988
- Do you recognise me?
- I can't see you clearly.
1187
01:22:05,949 --> 01:22:06,991
Sit.
1188
01:22:07,409 --> 01:22:09,326
We'll talk.
1189
01:22:09,911 --> 01:22:10,995
Yes.
1190
01:22:12,205 --> 01:22:13,664
I'd like that.
1191
01:22:19,796 --> 01:22:21,338
Sit and talk.
1192
01:22:22,507 --> 01:22:23,632
(Eric sighs)
1193
01:22:23,717 --> 01:22:27,428
Had a long day. Things and people.
1194
01:22:29,389 --> 01:22:33,100
Time for a philosophical pause.
Some reflection.
1195
01:22:34,019 --> 01:22:35,144
Yes.
1196
01:22:42,861 --> 01:22:44,445
You're not familiar with that weapon.
1197
01:22:45,155 --> 01:22:48,032
I've fired that weapon. It's a serious weapon.
1198
01:22:48,408 --> 01:22:49,950
Whereas this...
1199
01:22:52,913 --> 01:22:55,122
I'm thinking of installing
a shooting range at my apartment.
1200
01:22:55,373 --> 01:22:56,332
Hmm...
1201
01:22:57,334 --> 01:23:01,796
Why not your office?
Line 'em up and shoot them.
1202
01:23:02,923 --> 01:23:06,217
You know the office. Is that right?
You've been in the office.
1203
01:23:07,135 --> 01:23:08,677
Tell me who you think I am.
1204
01:23:09,638 --> 01:23:11,055
I don't know. Who are you?
1205
01:23:25,779 --> 01:23:27,988
Maybe if you tell me your name.
1206
01:23:28,073 --> 01:23:29,865
You wouldn't know my name.
1207
01:23:30,534 --> 01:23:33,702
I know names more than faces. Tell me.
1208
01:23:34,371 --> 01:23:35,704
Benno Levin.
1209
01:23:36,414 --> 01:23:39,792
That's a phoney name. It's phoney. It's fake.
1210
01:23:40,210 --> 01:23:43,629
It's fake. It isn't real.
But I think I recognise you now.
1211
01:23:43,713 --> 01:23:48,050
You were at the cash machine outside a bank
sometime around noon.
1212
01:23:50,470 --> 01:23:52,888
- You saw me?
- You looked familiar.
1213
01:23:54,266 --> 01:23:55,933
I didn't know why.
1214
01:23:56,184 --> 01:24:01,897
Maybe you used to work for me, hate me,
want to kill me. Fine.
1215
01:24:02,774 --> 01:24:05,860
Everything in our lives, yours and mine,
1216
01:24:08,071 --> 01:24:10,531
has brought us to this moment.
1217
01:24:12,200 --> 01:24:13,284
Fine.
1218
01:24:16,997 --> 01:24:20,165
I could use a tall beer about now.
1219
01:24:23,712 --> 01:24:28,299
How old are you? I'm interested.
- Do you think people like me can't happen?
1220
01:24:28,592 --> 01:24:30,384
- How old?
- We happen.
1221
01:24:30,927 --> 01:24:32,011
Forty-one.
1222
01:24:32,929 --> 01:24:34,054
Prime number.
1223
01:24:34,264 --> 01:24:36,473
But not an interesting one.
1224
01:24:39,603 --> 01:24:41,770
Or did I turn 42, which is possible.
1225
01:24:41,855 --> 01:24:44,106
Because I don't keep track,
because why should I?
1226
01:24:44,274 --> 01:24:45,399
(scoffs)
1227
01:24:50,488 --> 01:24:52,823
I've become an enigma to myself.
1228
01:24:54,993 --> 01:24:56,952
So said Saint Augustine.
1229
01:24:59,205 --> 01:25:01,332
And herein lies my sickness.
1230
01:25:01,708 --> 01:25:04,209
Well, that's a start.
It's a crucial self-realisation.
1231
01:25:04,336 --> 01:25:06,503
I'm not talking about myself.
1232
01:25:07,297 --> 01:25:09,131
I'm talking about you.
1233
01:25:09,299 --> 01:25:12,760
Your whole waking life is a self-contradiction.
1234
01:25:12,844 --> 01:25:15,512
That's why you're engineering
your own downfall.
1235
01:25:18,391 --> 01:25:20,017
"Why are you here?"
1236
01:25:21,978 --> 01:25:24,396
That's the first thing I said to you
when I came out of the toilet.
1237
01:25:25,148 --> 01:25:26,982
I noticed the toilet.
1238
01:25:28,735 --> 01:25:32,154
It's the first thing I noticed
when I walked in the room.
1239
01:25:38,119 --> 01:25:40,204
What happens to your waste?
1240
01:25:41,623 --> 01:25:42,873
(scoffs)
1241
01:25:42,958 --> 01:25:45,292
There's a hole below the fixture.
1242
01:25:46,670 --> 01:25:48,837
I knocked a hole in the floor.
1243
01:25:50,173 --> 01:25:54,426
And then I positioned the toilet
so that one hole fits over the other.
1244
01:25:54,844 --> 01:25:57,763
Holes are interesting.
There are books about holes.
1245
01:25:58,473 --> 01:26:00,849
There are books about shit.
1246
01:26:03,353 --> 01:26:06,146
But we wanna know why you would willingly
1247
01:26:06,356 --> 01:26:10,693
enter a house where there is someone inside
who's prepared to kill you.
1248
01:26:11,111 --> 01:26:14,363
All right, tell me. Why am I here?
(scoffs)
1249
01:26:15,031 --> 01:26:16,824
You have to tell me.
1250
01:26:20,870 --> 01:26:23,205
Some kind of unexpected failure
1251
01:26:25,375 --> 01:26:27,376
shocked your self-esteem.
1252
01:26:34,384 --> 01:26:35,467
Yuan.
1253
01:26:36,886 --> 01:26:39,054
Couldn't figure out the yuan.
1254
01:26:44,185 --> 01:26:45,436
The yuan?
1255
01:26:48,857 --> 01:26:50,524
Couldn't chart the yuan.
1256
01:26:54,154 --> 01:26:55,904
The yuan eluded me.
1257
01:26:56,156 --> 01:26:58,782
And so you brought everything down.
1258
01:27:01,786 --> 01:27:03,787
This had never happened.
1259
01:27:05,915 --> 01:27:10,169
I became half-hearted.
- This is because you only have half a heart.
1260
01:27:11,504 --> 01:27:13,255
Give me a cigarette.
1261
01:27:15,050 --> 01:27:16,633
I don't smoke cigarettes.
1262
01:27:24,309 --> 01:27:26,435
Huge ambition and contempt.
1263
01:27:27,937 --> 01:27:29,063
I can
1264
01:27:30,273 --> 01:27:33,817
list the things.
I can name the appetites, the people.
1265
01:27:36,071 --> 01:27:38,739
Mistreat some, ignore some, persecute others.
1266
01:27:41,326 --> 01:27:43,035
A self-totality,
1267
01:27:44,496 --> 01:27:46,163
a lack of remorse.
1268
01:27:48,374 --> 01:27:50,793
These are your gifts.
- What else?
1269
01:27:57,884 --> 01:27:59,843
Intuition of early death.
1270
01:28:00,303 --> 01:28:02,638
- What else?
- What else?
1271
01:28:07,018 --> 01:28:08,477
Secret doubts.
1272
01:28:10,480 --> 01:28:12,231
Doubts you could never acknowledge.
1273
01:28:13,274 --> 01:28:14,483
You know some things.
1274
01:28:15,318 --> 01:28:16,401
(scoffs)
1275
01:28:17,529 --> 01:28:19,988
I know you smoke cigars.
(laughs)
1276
01:28:24,410 --> 01:28:28,205
I know everything that's ever been said
or written about you.
1277
01:28:30,500 --> 01:28:32,835
I know what I see in your face.
1278
01:28:34,504 --> 01:28:36,588
After years of studying.
1279
01:28:37,757 --> 01:28:40,342
You worked for me. Doing what?
1280
01:28:45,431 --> 01:28:48,517
Currency analysis. I worked on the baht.
1281
01:28:49,602 --> 01:28:51,812
- The baht is interesting.
- I loved the baht.
1282
01:28:52,856 --> 01:28:56,775
But your system is so micro-timed that
I couldn't keep up with it. I couldn't find it.
1283
01:28:56,860 --> 01:28:58,777
It is so infinitesimal.
1284
01:29:01,531 --> 01:29:06,118
And I began to hate my work and you
and all the numbers on my screen.
1285
01:29:06,202 --> 01:29:08,036
And every minute of my life.
1286
01:29:08,872 --> 01:29:10,873
One hundred satang to the baht.
1287
01:29:14,544 --> 01:29:15,878
What's your real name?
1288
01:29:17,881 --> 01:29:19,214
Oh, you wouldn't know it.
1289
01:29:20,383 --> 01:29:21,550
Tell me your name.
1290
01:29:25,388 --> 01:29:27,431
Sheets. Richard Sheets.
1291
01:29:30,143 --> 01:29:32,227
Means nothing to me.
1292
01:29:34,230 --> 01:29:38,442
Tell me, do you imagine
that I stole ideas from you?
1293
01:29:40,069 --> 01:29:43,238
Intellectual property?
- What does anyone imagine?
1294
01:29:43,406 --> 01:29:45,240
A hundred things a minute.
1295
01:29:48,620 --> 01:29:51,955
Whether I imagine a thing or not,
it's real to me.
1296
01:29:54,375 --> 01:29:56,710
I have syndromes where they're real.
1297
01:30:00,173 --> 01:30:02,216
From Malaysia, for example.
1298
01:30:03,676 --> 01:30:08,722
The things that I believe become facts.
They have the time and space of facts.
1299
01:30:08,806 --> 01:30:12,226
You're forcing me to be reasonable.
I don't like that.
1300
01:30:12,810 --> 01:30:16,939
I have severe anxieties
that my sex organ is receding into my body.
1301
01:30:17,148 --> 01:30:19,274
- But it's not.
- Shrinking into my abdomen.
1302
01:30:20,276 --> 01:30:23,779
- But it's not.
- Whether it is or not, I know it is.
1303
01:30:26,532 --> 01:30:27,783
Show me.
1304
01:30:31,162 --> 01:30:33,121
I don't have to look.
1305
01:30:33,915 --> 01:30:35,624
There are folk beliefs.
1306
01:30:35,708 --> 01:30:37,793
There are epidemics that happen.
1307
01:30:37,877 --> 01:30:41,546
Men in the thousands in real fear and pain.
1308
01:30:41,631 --> 01:30:44,549
All right. All right.
1309
01:30:47,053 --> 01:30:50,264
People like you can happen.
I understand this.
1310
01:30:51,099 --> 01:30:55,686
I believe it. But not the violence. Not the gun.
The gun is all wrong.
1311
01:30:56,479 --> 01:30:58,438
You're not a violent man.
1312
01:31:00,108 --> 01:31:02,317
Violence is meant to be real.
1313
01:31:02,652 --> 01:31:06,405
Based on real motives.
On forces in the world that what?
1314
01:31:06,489 --> 01:31:09,950
Make us wanna defend ourselves
or take aggressive action.
1315
01:31:10,827 --> 01:31:15,080
The crime you wanna commit
is cheap imitation.
1316
01:31:15,164 --> 01:31:16,790
It's a stale fantasy.
1317
01:31:17,083 --> 01:31:19,793
People do it because other people do it.
1318
01:31:25,383 --> 01:31:29,469
It's just another syndrome.
It's a thing you caught from others.
1319
01:31:31,848 --> 01:31:36,184
It has no history.
- It's all history. The whole thing is history.
1320
01:31:36,561 --> 01:31:40,647
You are foully and berserkly rich.
1321
01:31:42,066 --> 01:31:43,775
Don't tell me about your charities.
1322
01:31:45,069 --> 01:31:47,487
- I have no charities.
- I know this.
1323
01:31:49,699 --> 01:31:52,492
You don't resent the rich.
That's not your sensibility.
1324
01:31:52,702 --> 01:31:54,411
What's my sensibility?
1325
01:31:54,871 --> 01:31:59,082
- Confusion. This is why you're unemployable.
- Why?
1326
01:31:59,334 --> 01:32:02,544
- Because you wanna kill people.
- That's not why I'm unemployable.
1327
01:32:02,712 --> 01:32:04,588
- Then why?
- Because I stink.
1328
01:32:07,342 --> 01:32:08,592
Smell me.
1329
01:32:09,010 --> 01:32:10,969
Smell me.
(laughing derisively)
1330
01:32:11,054 --> 01:32:14,556
Even when you self destruct,
you have to fail more, lose more.
1331
01:32:14,849 --> 01:32:17,726
Die more than others. Stink more than others.
1332
01:32:20,730 --> 01:32:23,273
In the old tribes,
1333
01:32:23,358 --> 01:32:26,860
the chief who destroyed more of
his own property than the other chiefs
1334
01:32:26,944 --> 01:32:29,404
was the most powerful.
- What else?
1335
01:32:30,490 --> 01:32:33,909
You have everything to live and die for.
I have nothing and neither.
1336
01:32:34,285 --> 01:32:36,620
That's another reason to kill you.
1337
01:32:36,704 --> 01:32:39,748
Richard.
(shouting): I wanna be known as Benno!
1338
01:32:40,750 --> 01:32:45,003
Hum... You're unsettled
'cause you feel you have no role.
1339
01:32:45,088 --> 01:32:46,171
(Benno groans)
1340
01:32:46,255 --> 01:32:48,173
You have no place.
1341
01:32:50,468 --> 01:32:53,428
But you have to ask yourself
whose fault that is.
1342
01:32:54,389 --> 01:32:57,933
'Cause in fact there's very little
in this society that you have to hate.
1343
01:32:58,726 --> 01:33:01,478
Think.
- Think.
1344
01:33:05,942 --> 01:33:08,193
Violence...
1345
01:33:08,277 --> 01:33:09,820
needs a cause,
1346
01:33:11,280 --> 01:33:12,781
and truth.
1347
01:33:15,201 --> 01:33:18,703
There's nothing in the world but other people.
1348
01:33:22,917 --> 01:33:26,878
I had this thought one day.
It was the thought of my life.
1349
01:33:28,798 --> 01:33:31,133
I'm surrounded by other people.
1350
01:33:33,469 --> 01:33:35,929
It's buy and sell.
It's, "Let's have lunch. "
1351
01:33:36,013 --> 01:33:38,598
I thought, "Look at them and look at me. "
1352
01:33:41,769 --> 01:33:44,771
Light shines through me on the street.
1353
01:33:44,856 --> 01:33:48,483
I'm... What's the word?
Pervious to visible light.
1354
01:33:52,029 --> 01:33:54,990
I thought all those other people... I thought,
1355
01:33:55,825 --> 01:33:58,452
"How did they get to be who they are?"
1356
01:34:00,246 --> 01:34:05,500
It's banks and car parks.
It's airline tickets and their computers.
1357
01:34:05,626 --> 01:34:09,713
It's restaurants filled with people talking.
1358
01:34:10,214 --> 01:34:12,966
It's people signing the merchant copy.
1359
01:34:13,050 --> 01:34:16,511
It's people taking the merchant copy
out of the leather folder,
1360
01:34:16,596 --> 01:34:20,599
and then signing it and separating
merchant copy from the customer copy,
1361
01:34:20,683 --> 01:34:23,059
and putting their credit card
back in their wallet.
1362
01:34:23,144 --> 01:34:25,312
This alone could do it.
1363
01:34:27,064 --> 01:34:31,610
It's people who have doctors
that order tests for them. This alone!
1364
01:34:36,699 --> 01:34:40,994
I'm helpless in their system.
That makes no sense to me.
1365
01:34:41,245 --> 01:34:45,665
You want me to be a helpless,
ha! ha!, robot soldier.
1366
01:34:47,210 --> 01:34:49,544
And all I could be was helpless.
1367
01:34:50,671 --> 01:34:54,341
It's women's shoes.
It's all the names they have for shoes!
1368
01:34:57,678 --> 01:35:00,847
It's all those people
in the park behind the library,
1369
01:35:04,268 --> 01:35:06,019
talking in the sun.
1370
01:35:10,900 --> 01:35:12,984
Your crime has no conscience.
1371
01:35:14,111 --> 01:35:17,656
You haven't been driven to it
by some oppressive social force.
1372
01:35:19,617 --> 01:35:21,618
I hate to be reasonable.
1373
01:35:24,163 --> 01:35:27,624
You're not against the rich.
Nobody's against the rich.
1374
01:35:28,209 --> 01:35:32,045
Everybody's 10 seconds away
from being rich, or so everybody thought.
1375
01:35:32,129 --> 01:35:33,213
No.
1376
01:35:36,384 --> 01:35:38,468
Your crime is in your head.
1377
01:35:39,679 --> 01:35:44,266
Another fool shooting up a diner because.
Bullets flying through the walls and floor.
1378
01:35:44,350 --> 01:35:46,893
It's so useless and stupid.
1379
01:35:47,186 --> 01:35:48,645
(sighs)
1380
01:35:49,605 --> 01:35:52,774
Even your weapon is a fantasy.
What is it called?
1381
01:35:55,319 --> 01:35:57,988
What are the attachments mounted
on the barrel? What are they called?
1382
01:35:58,072 --> 01:36:00,031
What do they do?
- All right.
1383
01:36:01,325 --> 01:36:03,410
I don't have the manhood
to know those names.
1384
01:36:03,494 --> 01:36:07,289
Men know these names.
You have the experience of manhood.
1385
01:36:08,249 --> 01:36:11,084
I can't think that far ahead!
1386
01:36:13,212 --> 01:36:15,463
It's all I can do to be a person.
1387
01:36:15,590 --> 01:36:17,424
(breathes deeply)
1388
01:36:20,219 --> 01:36:23,555
Violence needs a burden.
1389
01:36:25,600 --> 01:36:27,350
It needs a purpose.
1390
01:36:28,686 --> 01:36:30,937
(breathing heavily)
1391
01:36:31,022 --> 01:36:32,731
What are you doing?
1392
01:36:35,151 --> 01:36:36,610
I don't know.
1393
01:36:38,654 --> 01:36:40,530
Maybe nothing.
1394
01:36:44,035 --> 01:36:46,453
(screaming in pain)
1395
01:36:53,961 --> 01:36:55,295
(groaning)
1396
01:37:06,557 --> 01:37:07,891
(panting)
1397
01:37:12,897 --> 01:37:15,357
My prostate is asymmetrical.
1398
01:37:17,902 --> 01:37:19,653
So is mine.
1399
01:37:24,408 --> 01:37:26,326
What does it mean?
1400
01:37:36,420 --> 01:37:38,838
Nothing. It means nothing.
1401
01:37:38,923 --> 01:37:41,549
It's harmless. A harmless variation.
1402
01:37:42,134 --> 01:37:43,551
Nothing to worry about.
1403
01:37:44,929 --> 01:37:47,097
Your age, why worry?
1404
01:37:49,183 --> 01:37:51,309
You should've listened to your prostate.
1405
01:37:51,560 --> 01:37:52,602
What?
1406
01:37:52,687 --> 01:37:54,729
You tried to predict movements in the yuan
1407
01:37:54,814 --> 01:37:56,606
by drawing on patterns from nature.
1408
01:37:56,691 --> 01:37:58,400
Yes. Of course.
1409
01:37:58,484 --> 01:38:01,361
The mathematical properties of tree rings,
1410
01:38:01,445 --> 01:38:05,532
sunflower seeds, the limbs of galactic spirals.
1411
01:38:05,908 --> 01:38:07,492
I learned this with the baht.
1412
01:38:07,576 --> 01:38:10,912
I loved the cross-harmonies
between nature and data.
1413
01:38:10,996 --> 01:38:17,001
You taught me this. You made this form
of analysis horribly and sadistically precise.
1414
01:38:17,420 --> 01:38:19,879
But you forgot something along the way.
1415
01:38:19,964 --> 01:38:21,256
What?
1416
01:38:21,340 --> 01:38:23,633
The importance of the lopsided.
1417
01:38:24,552 --> 01:38:26,636
The thing that's skewed a little.
1418
01:38:28,305 --> 01:38:30,557
You were looking for balance.
1419
01:38:30,933 --> 01:38:34,519
Beautiful balance.
Equal parts, equal sides. I know this.
1420
01:38:35,855 --> 01:38:37,731
I know you.
1421
01:38:39,608 --> 01:38:42,986
But you should've been tracking the yuan
in its ticks and quirks.
1422
01:38:44,780 --> 01:38:47,991
A little quirk. A misshape.
1423
01:38:49,535 --> 01:38:50,577
A misweave.
1424
01:38:50,661 --> 01:38:54,080
That's where the answer was, in your body,
in your prostate.
1425
01:39:04,508 --> 01:39:07,844
But I still have to shoot you.
I'm willing to discuss it.
1426
01:39:07,928 --> 01:39:10,263
But there's no life for me unless I do this.
1427
01:39:12,516 --> 01:39:16,060
Don't you ever walk
through the park behind the library
1428
01:39:16,145 --> 01:39:18,438
and see all those people
sitting in their little chairs
1429
01:39:18,522 --> 01:39:20,231
and drinking at those tables
1430
01:39:21,734 --> 01:39:25,945
on the terrace after work
and hear their voices mingling in the air
1431
01:39:26,030 --> 01:39:27,447
and want to kill them?
1432
01:39:29,867 --> 01:39:30,909
No.
1433
01:39:31,786 --> 01:39:36,790
(hyperventilating)
- I'm having my Korean panic attack.
1434
01:39:40,127 --> 01:39:42,128
It's from holding in my anger all those years.
1435
01:39:42,213 --> 01:39:44,130
(laughing)
1436
01:39:45,716 --> 01:39:47,717
(panting)
1437
01:39:47,802 --> 01:39:49,511
But not anymore.
1438
01:39:50,596 --> 01:39:51,971
You have to die no matter what.
1439
01:39:55,226 --> 01:39:58,186
I could tell you my situation
has changed in the course of the day.
1440
01:39:58,270 --> 01:39:59,521
(groans)
1441
01:40:01,565 --> 01:40:06,069
I have my syndromes,
you have your complex.
1442
01:40:06,153 --> 01:40:09,030
Icarus falling. You did it to yourself!
1443
01:40:11,408 --> 01:40:13,076
Melt down in the sun.
1444
01:40:14,537 --> 01:40:17,330
You will plunge three and a half feet
to your death.
1445
01:40:17,414 --> 01:40:19,707
It's not very heroic, is it?
1446
01:40:22,878 --> 01:40:23,920
(Benno exhales)
1447
01:40:31,053 --> 01:40:35,223
Even if there's a fungus
living between my toes that speaks to me.
1448
01:40:38,310 --> 01:40:41,980
Even if a fungus told me to kill you,
even then your death is justified
1449
01:40:42,064 --> 01:40:44,107
because of where you stand on the earth.
1450
01:40:44,191 --> 01:40:47,151
For your apartment and what you paid for it.
1451
01:40:48,279 --> 01:40:51,781
For your daily medical checkups. This alone.
1452
01:40:53,450 --> 01:40:55,451
(scoffs)
Medical checkups...
1453
01:40:56,620 --> 01:40:57,871
every day.
1454
01:41:00,165 --> 01:41:04,002
For the limousine that displaces the air
that people need to breathe
1455
01:41:04,128 --> 01:41:07,255
in Bangladesh. This alone.
1456
01:41:08,799 --> 01:41:10,216
Don't make me laugh.
1457
01:41:12,595 --> 01:41:14,095
Don't make you laugh?
1458
01:41:17,516 --> 01:41:18,558
You just made that up.
1459
01:41:18,642 --> 01:41:22,020
You've never spent a minute of your life
worrying about other people.
1460
01:41:25,316 --> 01:41:26,357
All right.
1461
01:41:29,153 --> 01:41:33,406
But the air you breathe, this alone.
The thoughts you have.
1462
01:41:37,995 --> 01:41:41,205
Is there a fungus that speaks to you?
I'm serious.
1463
01:41:42,249 --> 01:41:44,792
People hear things. They hear God.
1464
01:41:55,804 --> 01:41:59,807
Anyway, you're already dead.
You're like someone already dead.
1465
01:42:00,225 --> 01:42:02,226
Someone dead a hundred years.
1466
01:42:03,938 --> 01:42:06,606
Many centuries dead. Kings dead.
1467
01:42:08,525 --> 01:42:11,402
Royals in their pyjamas eating mutton.
1468
01:42:15,741 --> 01:42:19,953
I've never used the word mutton in my life.
Came into my head out of nowhere.
1469
01:42:20,037 --> 01:42:21,204
Mutton.
1470
01:42:33,592 --> 01:42:35,551
I wanted you to heal me,
1471
01:42:36,387 --> 01:42:37,804
to save me.
1472
01:42:41,725 --> 01:42:43,559
I wanted you to save me.
1473
01:48:48,759 --> 01:48:50,801
Subtitling: CNST, Montreal