1 00:01:26,948 --> 00:01:28,324 (indistinct chatter) 2 00:01:36,249 --> 00:01:37,416 Where? 3 00:01:38,627 --> 00:01:40,294 I want a haircut. 4 00:01:41,296 --> 00:01:43,255 The President's in town. 5 00:01:43,465 --> 00:01:47,301 We don't care. We need a haircut. We need to go across town. 6 00:01:48,303 --> 00:01:51,430 We'll hit traffic that speaks in quarter inches. 7 00:01:52,641 --> 00:01:56,977 Just so I know, which president are we talking about? 8 00:01:57,562 --> 00:01:59,063 United States. 9 00:02:00,106 --> 00:02:04,360 Barriers will be set up, entire streets deleted from the map. 10 00:02:06,821 --> 00:02:08,322 Show me my car. 11 00:02:14,287 --> 00:02:15,412 What have we learned, then? 12 00:02:15,789 --> 00:02:19,625 Our system's secure, we're impenetrable. There's no rogue programme. 13 00:02:20,126 --> 00:02:24,046 - It would seem, however... - Eric, no. We ran every test. 14 00:02:25,048 --> 00:02:28,217 No one's overloading the system or manipulating our sites. 15 00:02:28,301 --> 00:02:29,385 When did we do all this? 16 00:02:29,469 --> 00:02:32,805 Yesterday. At the complex. Our rapid response team. 17 00:02:32,889 --> 00:02:35,432 There is no vulnerable point of entry. 18 00:02:35,517 --> 00:02:39,269 Our insurer did a threat analysis. We are buffered from attack. 19 00:02:39,354 --> 00:02:40,729 - Everywhere? - Yes. 20 00:02:41,314 --> 00:02:44,900 - Including the car? - Including, absolutely, yes. 21 00:02:44,985 --> 00:02:47,778 - My car, this car? - Eric, yes, please. 22 00:02:50,907 --> 00:02:54,493 We've been together, you and I, since the little bitty start-up. 23 00:02:55,161 --> 00:02:59,123 I want you to tell me that you still have the stamina to do this job. 24 00:02:59,207 --> 00:03:02,001 The single-mindedness. - This car, your car. 25 00:03:02,377 --> 00:03:04,795 The relentless will. 26 00:03:05,714 --> 00:03:07,214 Because I keep hearing about our legend. 27 00:03:07,382 --> 00:03:10,843 That we're all young, smart and raised by wolves. 28 00:03:10,927 --> 00:03:14,513 But the phenomenon of reputation is a delicate thing. 29 00:03:14,597 --> 00:03:17,850 A person rises on a word and falls on a syllable. 30 00:03:20,729 --> 00:03:23,063 I know I'm asking the wrong man. - Oh, what? 31 00:03:23,940 --> 00:03:27,067 Where was the car last night after you ran our tests? 32 00:03:27,152 --> 00:03:30,279 I, uh... I don't know. 33 00:03:30,363 --> 00:03:31,488 (sighs) 34 00:03:35,410 --> 00:03:36,994 (Eric): Where do all these limos go at night? 35 00:03:38,246 --> 00:03:41,457 I know I'm changing the subject. I haven't been sleeping much. 36 00:03:41,541 --> 00:03:43,542 I look at books and drink brandy. 37 00:03:43,626 --> 00:03:45,836 But what happens to all these stretch limousines 38 00:03:45,920 --> 00:03:48,756 that prowl the throbbing city all day long? 39 00:03:48,840 --> 00:03:51,050 Where do they spend the night? (bottle opening) 40 00:03:55,346 --> 00:03:56,472 What? 41 00:03:58,183 --> 00:04:02,519 Do you ever get the feeling sometimes that you don't know what's going on? 42 00:04:04,606 --> 00:04:06,690 Do I wanna ask you what you mean by that? 43 00:04:07,275 --> 00:04:11,445 All this optimism. I was booming and soaring. 44 00:04:11,571 --> 00:04:12,654 Things happen like... (snaps fingers) 45 00:04:12,822 --> 00:04:16,700 Bang! It's this and that. Simultaneous. 46 00:04:16,910 --> 00:04:19,536 I put out my hand, and what do I feel? 47 00:04:21,331 --> 00:04:25,125 I know there's a thousand things you analyse every 10 minutes. 48 00:04:25,210 --> 00:04:29,463 Patterns, ratios, indexes, whole maps of information. 49 00:04:31,800 --> 00:04:36,595 I love information. Eric, this is our sweetness and light. 50 00:04:37,388 --> 00:04:41,433 It is a fuck-all wonder. And we have meaning in this world. 51 00:04:43,019 --> 00:04:46,855 People eat and sleep in the shadow of what we do. 52 00:04:49,442 --> 00:04:52,569 But at the same time, what? 53 00:04:57,826 --> 00:05:00,994 Any special reason we're in the car instead of the office? 54 00:05:01,913 --> 00:05:03,914 What makes you think we're in the car instead of the office? 55 00:05:04,082 --> 00:05:06,667 - If I answer that question... - Based on what premise? 56 00:05:06,751 --> 00:05:11,547 ... I know I'll say something that's halfway clever but mostly shallow, 57 00:05:11,631 --> 00:05:14,466 and probably inaccurate on some level, 58 00:05:14,551 --> 00:05:17,594 and then you will pity me for having been born. 59 00:05:18,179 --> 00:05:19,680 We're in the car 'cause I need a haircut. 60 00:05:20,098 --> 00:05:22,516 So have the barber go to the office, get your haircut there. 61 00:05:22,600 --> 00:05:24,560 Or have the barber come to your car. 62 00:05:24,644 --> 00:05:27,146 Just get your haircut and go to the office. 63 00:05:28,273 --> 00:05:30,023 A haircut has what? 64 00:05:30,108 --> 00:05:33,735 Associations. Calendar on the wall, mirrors everywhere. 65 00:05:34,404 --> 00:05:36,530 There's no barber chair here. Nothing swivels but the chair 66 00:05:36,614 --> 00:05:37,948 you're in, Shiner. 67 00:05:48,459 --> 00:05:50,627 (urban soundscape) 68 00:05:58,887 --> 00:06:00,512 Where's your car? 69 00:06:02,223 --> 00:06:04,224 We can't seem to find it. 70 00:06:05,518 --> 00:06:07,311 I'd offer you a ride. 71 00:06:07,395 --> 00:06:11,732 I couldn't. Absolutely. I know you work en route. 72 00:06:12,859 --> 00:06:16,236 And I like taxis. I was never good at geography, 73 00:06:16,321 --> 00:06:20,365 and I learn things by asking the drivers where they come from. 74 00:06:20,450 --> 00:06:22,868 They come from horror and despair. 75 00:06:23,828 --> 00:06:25,329 Yes, exactly. 76 00:06:26,206 --> 00:06:31,168 One learns about the countries where unrest is occurring by riding the taxis here. 77 00:06:32,962 --> 00:06:35,172 I haven't seen you in a while. 78 00:06:39,010 --> 00:06:41,261 I looked for you this morning. 79 00:06:42,931 --> 00:06:44,681 Your eyes are blue. 80 00:06:45,475 --> 00:06:47,142 Eat breakfast yet? 81 00:06:48,102 --> 00:06:49,144 No. 82 00:06:51,356 --> 00:06:54,399 Good. I'm hungry for something thick and chewy. 83 00:06:55,818 --> 00:06:58,070 You never told me you were blue-eyed. 84 00:06:59,280 --> 00:07:01,490 What are we gonna talk about? 85 00:07:02,867 --> 00:07:04,534 We want a heliport on the roof. 86 00:07:05,370 --> 00:07:08,413 I've acquired air rights, but we still need a zoning variance. 87 00:07:08,498 --> 00:07:10,123 Don't you wanna eat? 88 00:07:10,708 --> 00:07:12,209 And a shooting range next to the elevator bank. 89 00:07:15,004 --> 00:07:16,546 Let's talk about us. 90 00:07:16,631 --> 00:07:19,883 You and I? We're here so we might as well. 91 00:07:21,970 --> 00:07:23,470 When are we gonna have sex again? 92 00:07:25,223 --> 00:07:26,932 We will. I promise. 93 00:07:28,685 --> 00:07:30,435 We haven't in a while now. 94 00:07:31,854 --> 00:07:35,399 When I work, you see, the energy is precious. 95 00:07:36,567 --> 00:07:38,110 When you write? 96 00:07:38,861 --> 00:07:39,945 Yes. 97 00:07:42,115 --> 00:07:45,075 Where do you do this? I look for you, Elise. 98 00:07:46,327 --> 00:07:48,453 I curl up somewhere. 99 00:07:48,538 --> 00:07:50,414 I've always done this. 100 00:07:50,873 --> 00:07:53,667 My mother used to send people to find me. 101 00:07:53,751 --> 00:07:56,920 Maids and gardeners combing the house and grounds. 102 00:07:58,089 --> 00:08:00,465 She thought I was dissolvable in water. 103 00:08:01,175 --> 00:08:02,926 I like your mother. 104 00:08:04,345 --> 00:08:05,846 You have your mother's breasts. 105 00:08:06,472 --> 00:08:07,556 Her breasts? 106 00:08:10,768 --> 00:08:12,519 Great stand-up tits. 107 00:08:15,481 --> 00:08:18,025 Tell me this. Where will you go now? 108 00:08:18,693 --> 00:08:21,361 To a meeting somewhere? To your office? 109 00:08:21,446 --> 00:08:24,406 Where is your office? What do you do, exactly? 110 00:08:26,117 --> 00:08:27,951 You know things. I think this is what you do. 111 00:08:29,203 --> 00:08:31,705 I think you're dedicated to knowing. 112 00:08:31,789 --> 00:08:37,044 I think you acquire information and turn it into something stupendous and awful. 113 00:08:38,629 --> 00:08:41,256 You're a dangerous person. Do you agree? 114 00:08:42,800 --> 00:08:44,217 A visionary? 115 00:08:49,182 --> 00:08:51,808 (urban noise, sirens blaring) 116 00:08:55,980 --> 00:08:58,065 A report from the complex. 117 00:08:58,149 --> 00:09:03,070 It's a credible threat not to be dismissed, which means a ride across town is... 118 00:09:03,154 --> 00:09:07,324 We've had numerous threats, all credible. I'm still standing here. 119 00:09:08,034 --> 00:09:10,577 Not a threat to your safety. To his. 120 00:09:11,579 --> 00:09:14,331 - Who the fuck is "his"? - The President's. 121 00:09:14,749 --> 00:09:17,000 This means a ride across town 122 00:09:17,085 --> 00:09:21,088 does not happen unless we make a day of it, with cookies and milk. 123 00:09:21,756 --> 00:09:26,760 Do people still shoot at presidents? I thought there were more stimulating targets. 124 00:09:27,553 --> 00:09:30,305 On the next block, there are two haircutting salons. 125 00:09:30,390 --> 00:09:34,184 There's one and two. No need to go across town. 126 00:09:35,895 --> 00:09:38,021 The situation isn't stable. 127 00:09:39,607 --> 00:09:40,690 Here. 128 00:09:44,779 --> 00:09:46,154 (Eric): I know that smile, Michael. 129 00:09:46,239 --> 00:09:51,243 I think the yuan... I mean, there's reason to believe we may be leveraging too rashly. 130 00:09:52,036 --> 00:09:55,497 - It's gonna turn our way. - Yes, I know. It always has. 131 00:09:57,458 --> 00:10:01,545 - The rashness you think you see. - What is happening doesn't chart. 132 00:10:03,840 --> 00:10:06,800 It charts. You just have to search a little harder. 133 00:10:06,884 --> 00:10:09,386 Don't trust standard models. 134 00:10:10,012 --> 00:10:11,555 Think outside the limits. 135 00:10:12,181 --> 00:10:15,308 The yuan is making a statement. Read it, then leap. 136 00:10:15,560 --> 00:10:18,645 We are bidding big time here. 137 00:10:19,147 --> 00:10:23,775 I know that smile and I wanna respect it. But the yuan can't go any higher. 138 00:10:23,943 --> 00:10:25,235 I wanna trust it. 139 00:10:25,653 --> 00:10:27,988 We're borrowing enormous, enormous sums. 140 00:10:28,072 --> 00:10:30,907 Any assault on the borders of perception is going to seem rash at first. 141 00:10:30,992 --> 00:10:33,410 Eric, come on. We're speculating into the void. 142 00:10:35,121 --> 00:10:37,664 Your mother blamed the smile on your father. 143 00:10:37,748 --> 00:10:41,626 He blamed her. There's something deadly about it. 144 00:10:42,295 --> 00:10:44,212 She thought she'd have to enrol you in special counselling. 145 00:10:44,297 --> 00:10:46,673 I think we ought to adjust. 146 00:10:50,261 --> 00:10:51,428 Where's Shiner? 147 00:10:51,512 --> 00:10:52,971 On his way to the airport. 148 00:10:55,433 --> 00:10:57,058 Why're they called airports? 149 00:10:57,894 --> 00:11:01,271 I know I can't answer these questions without losing your respect. 150 00:11:02,106 --> 00:11:04,232 Shiner told me our network is secure. 151 00:11:04,317 --> 00:11:05,400 And it is. 152 00:11:06,944 --> 00:11:09,279 Safe from penetration. 153 00:11:13,534 --> 00:11:16,369 Then why am I seeing things that haven't happened yet? 154 00:11:23,586 --> 00:11:25,754 How old are you? - 22. 155 00:11:29,675 --> 00:11:32,302 What? 22. - You look younger. 156 00:11:34,222 --> 00:11:37,516 I was always younger than anyone around me. One day it began to change. 157 00:11:38,976 --> 00:11:43,813 I don't feel younger. I feel located totally nowhere. 158 00:11:45,233 --> 00:11:48,318 I think I'm ready to quit. Basically, the business. 159 00:11:49,278 --> 00:11:51,655 Put a stick of gum in your mouth and try not to chew it. 160 00:11:56,118 --> 00:11:58,662 For someone your age, with your gifts, there's only one thing in the world 161 00:11:58,746 --> 00:12:01,331 worth pursuing both professionally and intellectually. 162 00:12:01,415 --> 00:12:02,874 What is it, Michael? 163 00:12:04,669 --> 00:12:07,254 The interaction between technology and capital. 164 00:12:07,338 --> 00:12:08,672 The inseparability. 165 00:12:09,924 --> 00:12:12,300 High school was the last true challenge. 166 00:12:14,428 --> 00:12:17,597 There's a poem I read in which a rat becomes the unit of currency. 167 00:12:19,058 --> 00:12:21,726 Yes. That would be interesting. 168 00:12:21,811 --> 00:12:23,562 Yeah, that would impact the world economy. 169 00:12:23,688 --> 00:12:26,189 The name alone. Better than the dong or the kwacha. 170 00:12:26,566 --> 00:12:27,607 The name says everything. 171 00:12:27,692 --> 00:12:29,484 Yes. The rat. 172 00:12:29,569 --> 00:12:32,112 Yes, the rat closed lower today against the euro. 173 00:12:32,196 --> 00:12:36,157 Yes, there is growing concern that the Russian rat will be devalued. 174 00:12:36,325 --> 00:12:37,742 White rats. Think about that. 175 00:12:37,827 --> 00:12:38,994 Yes. Pregnant rats. 176 00:12:39,161 --> 00:12:41,871 Major sell off of pregnant Russian rats. 177 00:12:42,164 --> 00:12:43,707 (in British accent): Britain converts to the rat. 178 00:12:43,833 --> 00:12:45,000 Joins trend to universal currency. 179 00:12:45,167 --> 00:12:47,210 Yes, U.S. establishes rat standard. 180 00:12:47,336 --> 00:12:49,713 Yes. Every U.S. dollar redeemable for rat. 181 00:12:50,715 --> 00:12:52,340 (sighs) - Dead rats. 182 00:12:53,593 --> 00:12:58,054 Yes, stockpiling of dead rats called global health menace. 183 00:13:00,474 --> 00:13:01,600 How old are you, 184 00:13:01,684 --> 00:13:04,060 now that you're not younger than everyone else? 185 00:13:09,066 --> 00:13:10,108 (moaning) 186 00:13:21,245 --> 00:13:22,287 (cries out) 187 00:13:28,753 --> 00:13:31,254 (panting) 188 00:13:43,434 --> 00:13:44,809 Was I expecting you? 189 00:13:46,103 --> 00:13:47,270 Just passing by. 190 00:13:47,897 --> 00:13:51,566 Thought you'd drop in, did you? That's nice. I'm glad. 191 00:13:52,652 --> 00:13:53,735 Been a while. 192 00:13:58,616 --> 00:14:00,950 I read about it, of course. 193 00:14:01,869 --> 00:14:03,787 Or did I see it on TV? 194 00:14:04,872 --> 00:14:05,664 What? 195 00:14:06,290 --> 00:14:10,960 What? The wedding. Strange you didn't tell me. 196 00:14:12,546 --> 00:14:14,798 - It's not so strange. - Not so strange? 197 00:14:15,758 --> 00:14:17,717 Two great fortunes. 198 00:14:18,844 --> 00:14:24,391 Like one of those great arranged marriages of old empire Europe. 199 00:14:25,351 --> 00:14:28,353 Except I'm a world citizen with a New York pair of balls. 200 00:14:29,939 --> 00:14:32,357 So how many billions together do you two represent? 201 00:14:34,318 --> 00:14:35,360 She's a poet. 202 00:14:36,529 --> 00:14:37,987 (laughs) 203 00:14:38,739 --> 00:14:43,118 Is that what she is? I thought she was a Shifrin. 204 00:14:44,578 --> 00:14:46,538 Little of both. (giggling) 205 00:14:50,668 --> 00:14:52,252 (woman moaning) 206 00:14:53,379 --> 00:14:55,505 So rich and crisp. 207 00:14:56,716 --> 00:14:59,551 Does she let you touch her personal parts? 208 00:15:02,012 --> 00:15:03,680 You look gorgeous today. (chuckles) 209 00:15:04,682 --> 00:15:10,145 For someone who's 41 and finally understands what her problem is. 210 00:15:10,563 --> 00:15:11,688 What's that? 211 00:15:12,898 --> 00:15:14,524 Life is 212 00:15:16,277 --> 00:15:17,944 too contemporary. 213 00:15:18,028 --> 00:15:19,112 (scoffs) 214 00:15:20,906 --> 00:15:22,365 So how old is your consort? 215 00:15:26,495 --> 00:15:28,538 Never mind. I don't want to know. 216 00:15:30,291 --> 00:15:31,541 Tell me to shut up. 217 00:15:32,877 --> 00:15:34,627 Oh! One more question. 218 00:15:35,212 --> 00:15:36,463 Is she good in bed? 219 00:15:37,757 --> 00:15:38,840 (snickers) 220 00:15:39,383 --> 00:15:41,050 Is she good in a limo? 221 00:15:41,844 --> 00:15:42,927 I don't know yet. 222 00:15:43,596 --> 00:15:46,431 Ah, that's the trouble with old money. 223 00:15:47,850 --> 00:15:50,518 Now tell me to shut up. (sighs) 224 00:15:52,605 --> 00:15:54,814 I know something you wanna know. 225 00:15:55,900 --> 00:15:56,983 What's that? 226 00:15:57,234 --> 00:16:01,571 There's a Rothko in private hands that I have privileged knowledge of. 227 00:16:01,864 --> 00:16:04,157 It's about to become available. 228 00:16:04,325 --> 00:16:05,575 You've seen it? 229 00:16:06,577 --> 00:16:08,953 Mmm. Three, four years ago. Yes. 230 00:16:10,581 --> 00:16:11,664 It is... 231 00:16:14,043 --> 00:16:15,376 ...luminous. 232 00:16:16,420 --> 00:16:17,921 What about the chapel? 233 00:16:18,297 --> 00:16:19,297 (whirring) - What about it? 234 00:16:19,381 --> 00:16:21,758 I've been thinking about the chapel. 235 00:16:21,842 --> 00:16:24,552 - You can't buy the goddamn chapel. - How do you know? 236 00:16:24,637 --> 00:16:26,471 Contact the principals. 237 00:16:26,555 --> 00:16:30,183 I thought you'd be thrilled about the painting. One painting. 238 00:16:30,309 --> 00:16:31,810 You don't have an important Rothko. 239 00:16:31,977 --> 00:16:34,521 You've always wanted one. We've talked about this. 240 00:16:34,688 --> 00:16:36,648 How many paintings in his chapel? 241 00:16:37,274 --> 00:16:39,859 Oh... I don't know. 242 00:16:41,779 --> 00:16:43,279 Fourteen, fifteen. 243 00:16:44,365 --> 00:16:47,867 If they sell me the chapel, I'll keep it intact. Tell them. 244 00:16:47,952 --> 00:16:49,369 (woman cackling) 245 00:16:49,578 --> 00:16:52,372 - Keep it intact, where? - Tell them. 246 00:16:54,542 --> 00:16:58,127 In my apartment. There's sufficient space. 247 00:17:00,130 --> 00:17:01,506 I can make more space. 248 00:17:02,007 --> 00:17:03,550 But people need to see it. 249 00:17:03,884 --> 00:17:06,469 Let them buy it. Let them outbid me. 250 00:17:08,055 --> 00:17:10,265 Forgive the pissy way I say this, 251 00:17:10,349 --> 00:17:13,726 but the Rothko Chapel belongs to the world. 252 00:17:13,978 --> 00:17:15,979 It's mine if I buy it. 253 00:17:17,565 --> 00:17:18,648 How much do they want for it? 254 00:17:18,732 --> 00:17:21,818 They don't want to sell the chapel. (chuckles) 255 00:17:22,486 --> 00:17:26,823 And I don't want to give you lessons in self-denial and social responsibility 256 00:17:26,907 --> 00:17:30,743 because I don't believe for a second you're as cruel as you sound. 257 00:17:32,162 --> 00:17:33,246 How much? 258 00:17:39,962 --> 00:17:42,589 What does it mean to, uh, spend money? 259 00:17:44,049 --> 00:17:45,925 A dollar? A million? 260 00:17:47,511 --> 00:17:49,679 - For a painting? - For anything. 261 00:17:49,972 --> 00:17:51,180 (sighs) 262 00:17:52,516 --> 00:17:54,934 I have two private elevators now. 263 00:17:55,686 --> 00:17:58,688 One is programmed to play Satie's piano pieces 264 00:17:58,772 --> 00:18:01,524 and move at one-quarter normal speed. 265 00:18:01,609 --> 00:18:05,778 This is right for Satie and this is the elevator I take when I'm in a certain, 266 00:18:05,863 --> 00:18:09,908 let's say, unsettled mood. Calms me. 267 00:18:10,576 --> 00:18:13,578 Makes me whole. - Who's the other elevator? 268 00:18:13,871 --> 00:18:15,872 - Brutha Fez. - Who's that? 269 00:18:15,956 --> 00:18:17,832 The Sufi rap star. You don't know this? 270 00:18:18,334 --> 00:18:22,503 I miss things. I don't know what money is any more. 271 00:18:23,964 --> 00:18:27,133 I'm losing money by the ton today. Many millions. 272 00:18:27,509 --> 00:18:28,843 Betting against the yuan. 273 00:18:29,011 --> 00:18:32,639 - Isn't the yuan asleep? - Currency markets never close. 274 00:18:32,723 --> 00:18:37,185 Shanghai runs all day and night now. All the major exchanges. Seven days a week. 275 00:18:37,770 --> 00:18:39,228 I miss that. 276 00:18:42,232 --> 00:18:43,775 I miss a lot. 277 00:18:48,864 --> 00:18:50,490 How many millions? 278 00:18:52,034 --> 00:18:53,284 Hundreds of millions. 279 00:18:55,412 --> 00:18:57,038 How old are you? 280 00:18:58,248 --> 00:18:59,290 Twenty-eight? 281 00:19:00,542 --> 00:19:02,001 Twenty-eight. 282 00:19:03,253 --> 00:19:06,422 I want you to go to the chapel and make them an offer. 283 00:19:06,507 --> 00:19:08,174 Whatever it takes. 284 00:19:08,801 --> 00:19:11,803 I want everything that's there. Walls and all. 285 00:19:13,889 --> 00:19:16,516 (chuckles) I remember what you told me once. 286 00:19:17,309 --> 00:19:18,393 What's that? 287 00:19:19,895 --> 00:19:21,980 Talent is more erotic when it's wasted. 288 00:19:23,440 --> 00:19:25,066 What did I mean? 289 00:19:28,404 --> 00:19:31,239 (clears throat) - A word. 290 00:19:31,323 --> 00:19:32,865 Yeah. 291 00:19:33,283 --> 00:19:35,410 Complex recommends extra security. 292 00:19:35,494 --> 00:19:37,203 You're not happy about this. 293 00:19:37,287 --> 00:19:38,913 First, a threat to the President. 294 00:19:38,998 --> 00:19:40,707 You're confident that you can handle whatever comes up? 295 00:19:40,791 --> 00:19:44,252 Now an attack on the Managing Director of The International Monetary Fund. 296 00:19:45,254 --> 00:19:47,338 - Arthur Rapp? - Arthur Rapp, yes. 297 00:19:47,840 --> 00:19:49,924 - Where? - Nike, North Korea. 298 00:19:50,009 --> 00:19:52,635 While being interviewed on television. 299 00:19:52,761 --> 00:19:54,679 It's on all the channels. (television beeps on) 300 00:19:54,763 --> 00:19:58,391 Director Rapp, will this change your policy on the yuan? 301 00:19:58,475 --> 00:20:02,353 The yuan is uncharacteristically inflated, which makes it unstable. 302 00:20:02,438 --> 00:20:04,313 And eventually it will drop and when... 303 00:20:04,982 --> 00:20:06,733 (yelling in pain) 304 00:20:06,817 --> 00:20:08,359 (woman screams) 305 00:20:12,364 --> 00:20:13,823 (grunting) 306 00:20:15,701 --> 00:20:17,660 (television beeps off) - The complex. 307 00:20:20,247 --> 00:20:22,331 Accept the recommendation. 308 00:20:22,416 --> 00:20:23,666 Good. 309 00:20:46,190 --> 00:20:48,316 (sighs) - All these limos, my God. 310 00:20:48,817 --> 00:20:50,693 You can't tell one from another. 311 00:20:51,278 --> 00:20:53,571 We could be kids on prom night, 312 00:20:53,655 --> 00:20:55,823 or some dumb wedding wherever. 313 00:20:56,450 --> 00:20:58,117 What's the charm of identical? 314 00:20:58,827 --> 00:21:03,164 That I'm a powerful person who chooses not to demarcate his territory 315 00:21:03,248 --> 00:21:06,084 with singular driblets of piss is what? 316 00:21:06,168 --> 00:21:08,086 Something I need to apologise for? 317 00:21:08,587 --> 00:21:11,130 I wanna go home and tongue-kiss my Maxima. 318 00:21:11,965 --> 00:21:14,967 You know what today is, incidentally? - I know. 319 00:21:15,052 --> 00:21:16,427 It's my day off, damn it. 320 00:21:16,970 --> 00:21:19,388 - I know this. - I need this extra day desperately. 321 00:21:19,473 --> 00:21:21,349 - I know this. - But you don't know this. 322 00:21:21,683 --> 00:21:25,520 You can't know what it's like. I am a single struggling mother. 323 00:21:25,938 --> 00:21:27,480 We have a situation here. 324 00:21:28,065 --> 00:21:33,402 I am a mother running in the park when my phone explodes in my navel. 325 00:21:33,487 --> 00:21:37,532 I think it's the kid's nanny who never calls until the fever reaches 105, 326 00:21:37,616 --> 00:21:39,867 but it's the situation. It's... (inhales deeply) 327 00:21:39,952 --> 00:21:44,539 We have a situation, all right. We have a yuan carry that could crush us in hours. 328 00:21:45,040 --> 00:21:47,625 Take some water. Sit on the banquette. 329 00:21:47,709 --> 00:21:50,253 (sighs) - I like face to face. 330 00:21:50,629 --> 00:21:53,381 And I don't need to look at all those screens, I know what's happening. 331 00:21:53,841 --> 00:21:56,676 - The yuan will fall. - That's right. 332 00:21:56,760 --> 00:21:58,386 Consumer spending's down. 333 00:21:58,720 --> 00:22:00,096 That's right. 334 00:22:00,180 --> 00:22:03,516 Besides which, the Bank of China left interest rates unchanged. 335 00:22:04,518 --> 00:22:05,726 This happened today? 336 00:22:06,228 --> 00:22:09,730 This happened tonight in Shanghai. I called a source at the Shenzhen. 337 00:22:09,815 --> 00:22:10,857 While running? 338 00:22:10,941 --> 00:22:14,527 While flinging my body down Madison Avenue to get here on time. 339 00:22:15,571 --> 00:22:17,446 The yuan can't go any higher. 340 00:22:17,573 --> 00:22:20,908 That's true, that's right. Except it just did. 341 00:22:24,580 --> 00:22:26,289 I didn't sleep last night. 342 00:22:26,874 --> 00:22:27,915 Oh. 343 00:22:43,098 --> 00:22:44,432 (grunting) 344 00:22:45,392 --> 00:22:46,559 There's a time limit. 345 00:22:46,727 --> 00:22:47,977 (clears throat) - Dr Ingram. 346 00:22:48,061 --> 00:22:50,521 - Who the fuck are you? - Dr Ingram. 347 00:22:51,106 --> 00:22:52,440 Where is Dr Nevius? 348 00:22:52,524 --> 00:22:54,525 Called away suddenly. A personal matter. 349 00:22:54,610 --> 00:22:56,944 Speak slowly and clearly. 350 00:22:57,738 --> 00:23:01,741 Called away suddenly. I don't know. A family crisis. 351 00:23:01,825 --> 00:23:04,452 I'm the associate. I... 352 00:23:04,536 --> 00:23:06,871 I flushed out your ear holes once. 353 00:23:11,126 --> 00:23:12,752 You do this why? 354 00:23:12,961 --> 00:23:14,086 What? 355 00:23:14,713 --> 00:23:15,796 Every day. 356 00:23:16,465 --> 00:23:17,840 No matter... 357 00:23:18,300 --> 00:23:21,302 Wherever I am. That's right. No matter. 358 00:23:34,524 --> 00:23:36,150 (woman): So, you do what? 359 00:23:36,235 --> 00:23:38,152 Same routine every day? 360 00:23:38,278 --> 00:23:39,445 Varies. 361 00:23:39,529 --> 00:23:40,571 Depending. 362 00:23:41,323 --> 00:23:43,366 So, he comes to your house. 363 00:23:43,700 --> 00:23:44,867 Nice. 364 00:23:44,993 --> 00:23:46,035 On weekends. 365 00:23:46,119 --> 00:23:49,330 We die, Jane, on weekends. People. 366 00:23:49,790 --> 00:23:50,873 It happens. 367 00:23:51,708 --> 00:23:53,084 (Jane): You're right. 368 00:23:53,252 --> 00:23:54,710 I didn't think of that. 369 00:23:55,087 --> 00:23:56,462 We die because it's the weekend. 370 00:23:58,590 --> 00:24:01,509 I thought we were moving but we're not any more. 371 00:24:02,552 --> 00:24:04,011 The President's in town. 372 00:24:04,388 --> 00:24:05,763 Oh, you're right. 373 00:24:05,847 --> 00:24:08,182 I forgot. I thought I saw him when I ran out of the park. 374 00:24:08,392 --> 00:24:12,311 There was an entourage of limousines going down Fifth with a motorcycle escort. 375 00:24:12,396 --> 00:24:15,022 I thought, "All these limos for the President, I can understand. " 376 00:24:15,107 --> 00:24:17,441 But it was somebody famous' funeral. 377 00:24:19,027 --> 00:24:20,695 We die every day. 378 00:24:23,991 --> 00:24:25,199 (Dr Ingram clears throat) 379 00:24:30,872 --> 00:24:32,873 What do we do about this? 380 00:24:35,002 --> 00:24:36,502 Let it express itself. 381 00:24:36,586 --> 00:24:38,129 What, do nothing? 382 00:24:38,922 --> 00:24:40,798 Let it express itself. 383 00:24:42,884 --> 00:24:44,885 You can stand up now. 384 00:24:47,389 --> 00:24:50,599 So, look. We have two rumours working in our favour. 385 00:24:50,684 --> 00:24:53,311 First, there's the bankruptcies for six straight months. 386 00:24:53,395 --> 00:24:55,479 More each month. More on the way. 387 00:24:55,564 --> 00:24:57,315 Large Chinese corporations. 388 00:24:57,441 --> 00:25:00,109 This is good. (Eric): Hmm. The yuan will drop. 389 00:25:00,193 --> 00:25:02,820 This is loss of faith. It will force the yuan to drop. 390 00:25:02,904 --> 00:25:06,198 - Dollar will settle up. - The yuan will drop. Where's Chin? 391 00:25:07,034 --> 00:25:09,118 Working on visual patterns. 392 00:25:09,619 --> 00:25:12,038 - This thing doesn't chart. - It charts. 393 00:25:12,122 --> 00:25:14,915 It doesn't chart the way you chart technology stocks. 394 00:25:15,000 --> 00:25:17,960 You can find real patterns there, locate predictable components. 395 00:25:18,045 --> 00:25:19,712 This is different. 396 00:25:21,256 --> 00:25:23,299 We're teaching him to see. 397 00:25:24,634 --> 00:25:27,595 You should do the seeing. You're the seer. 398 00:25:28,388 --> 00:25:31,390 What is he? He's a kid. He's got the streak in his hair. 399 00:25:31,475 --> 00:25:34,352 He's got the earring. - He doesn't have the earring. 400 00:25:34,603 --> 00:25:37,646 If he was any dreamier, we'd have to put him on life support. 401 00:25:37,856 --> 00:25:39,940 (grunts) - What's the second rumour? 402 00:25:40,567 --> 00:25:43,944 There's a rumour, it seems, involving the finance minister. 403 00:25:44,029 --> 00:25:46,697 Some kind of scandal about a misconstrued comment. 404 00:25:47,199 --> 00:25:51,243 He made a comment about the economy that may have been misconstrued. 405 00:25:51,578 --> 00:25:56,248 The whole country is now analysing the grammar and syntax of this comment. 406 00:25:57,167 --> 00:26:00,336 Or it wasn't even what he said, it was when he paused. 407 00:26:00,629 --> 00:26:03,422 They're trying to construe the meaning of the pause. 408 00:26:04,925 --> 00:26:07,885 So maybe deeper, even, than grammar. 409 00:26:08,804 --> 00:26:10,513 It may be breathing. 410 00:26:11,306 --> 00:26:15,142 So the whole economy convulses because the man took a breath. 411 00:26:15,644 --> 00:26:17,645 (water bottle crackling) 412 00:26:17,729 --> 00:26:19,146 (exhaling) 413 00:26:19,231 --> 00:26:20,815 You gripped the water bottle. 414 00:26:22,901 --> 00:26:24,610 It's that soft type plastic. 415 00:26:25,112 --> 00:26:28,155 Grip it. You choke it. 416 00:26:29,825 --> 00:26:31,992 It's a matter-of-fact thing. 417 00:26:32,411 --> 00:26:33,828 It's sexual tension. 418 00:26:33,912 --> 00:26:37,581 - It's everyday nervousness in a life. - It's sexual tension. 419 00:26:38,667 --> 00:26:40,167 Days like this... 420 00:26:43,505 --> 00:26:44,672 (gasps) 421 00:26:46,049 --> 00:26:47,174 What? 422 00:26:49,344 --> 00:26:51,762 Oh, that whole sad business of Judeo-Christian jogging. 423 00:26:51,847 --> 00:26:53,597 You are not born to run. 424 00:26:53,682 --> 00:26:55,349 I look at you, I know what you are. 425 00:26:55,434 --> 00:26:57,852 You are sloppy-bodied, smelly and wet. 426 00:26:57,936 --> 00:27:00,688 A woman who was born to sit strapped in a chair while a man tells her 427 00:27:00,772 --> 00:27:02,440 how much she excites him. 428 00:27:04,359 --> 00:27:07,403 How come we've never spent this kind of time together? 429 00:27:10,657 --> 00:27:11,699 (squelching) 430 00:27:14,494 --> 00:27:15,536 (sighs) 431 00:27:16,121 --> 00:27:18,372 Your prostate is asymmetrical. 432 00:27:57,037 --> 00:27:59,246 Those two. They're ours? 433 00:28:00,749 --> 00:28:03,042 Huh. I felt the need. 434 00:28:04,461 --> 00:28:05,794 Imperative that we reroute. 435 00:28:06,671 --> 00:28:07,922 The situation is what? 436 00:28:08,089 --> 00:28:10,341 This. Water main break. 437 00:28:10,800 --> 00:28:13,928 We have flood conditions in the streets ahead. State of chaos. 438 00:28:14,137 --> 00:28:17,306 This. The question of the President and his whereabouts. 439 00:28:17,390 --> 00:28:18,891 He is fluid. He is moving. 440 00:28:18,975 --> 00:28:21,727 Wherever he goes, our satellite receiver reports a ripple effect 441 00:28:21,811 --> 00:28:24,271 in the traffic that causes mass paralysis. 442 00:28:24,439 --> 00:28:26,815 This also is a funeral 443 00:28:26,900 --> 00:28:29,944 proceeding slowly downtown, now deflecting westward. 444 00:28:30,028 --> 00:28:33,280 Many vehicles, numerous mourners on foot. And finally this. 445 00:28:34,032 --> 00:28:36,784 We have a report of imminent activity in the area. 446 00:28:37,452 --> 00:28:39,578 - Activity? - Imminent. 447 00:28:40,288 --> 00:28:41,872 Nature as yet unknown. 448 00:28:43,333 --> 00:28:45,292 Complex says use caution. 449 00:28:49,047 --> 00:28:52,299 (police siren wailing) 450 00:29:03,645 --> 00:29:06,063 (light footsteps) 451 00:29:31,256 --> 00:29:32,339 Recite to me. 452 00:29:35,051 --> 00:29:36,510 Where's your necktie? 453 00:29:37,470 --> 00:29:39,263 Had my check-up. 454 00:29:39,347 --> 00:29:41,223 Saw my heart on the screen. 455 00:29:44,352 --> 00:29:46,020 I don't like saying this. 456 00:29:46,354 --> 00:29:47,396 But? 457 00:29:49,024 --> 00:29:50,524 You smell of sex. 458 00:29:51,359 --> 00:29:53,068 That's my doctor's appointment you smell. 459 00:29:53,153 --> 00:29:55,404 I smell sex all over you. 460 00:29:56,031 --> 00:29:57,364 It's sweat. 461 00:29:59,659 --> 00:30:00,826 It's hunger you smell. 462 00:30:02,120 --> 00:30:03,954 I want to eat lunch. 463 00:30:04,581 --> 00:30:06,373 You want to eat lunch. 464 00:30:06,958 --> 00:30:10,628 We're people in the world, we need to eat and talk. 465 00:30:16,051 --> 00:30:19,803 - I'm not sure how hungry I am. - Eat, you'll find out. 466 00:30:21,681 --> 00:30:22,765 Speaking of sex... 467 00:30:23,433 --> 00:30:26,852 We've been married only weeks. Barely weeks. 468 00:30:27,562 --> 00:30:30,898 Everything is barely weeks. We have minutes to live. 469 00:30:31,608 --> 00:30:34,401 We don't want to start counting the times, do we? 470 00:30:34,486 --> 00:30:36,862 And having solemn discussions on the subject? 471 00:30:36,946 --> 00:30:38,238 No, we want to do it. 472 00:30:38,740 --> 00:30:41,408 And we will. We shall. 473 00:30:42,952 --> 00:30:44,078 You want to have it? 474 00:30:45,080 --> 00:30:46,163 Sex? 475 00:30:47,457 --> 00:30:48,749 Yes. 476 00:30:49,668 --> 00:30:52,503 'Cause there isn't time not to have it. 477 00:30:52,587 --> 00:30:54,463 Time is the thing that grows scarcer every day. 478 00:30:54,547 --> 00:30:55,923 What, you don't know this? 479 00:30:57,759 --> 00:31:00,427 I like that bookshop. Do you know why? 480 00:31:01,137 --> 00:31:03,389 Because it's semi-underground. 481 00:31:04,307 --> 00:31:06,809 You feel hidden. You like to hide. 482 00:31:08,311 --> 00:31:09,436 From what? 483 00:31:09,896 --> 00:31:11,689 Sometimes only noise. 484 00:31:13,274 --> 00:31:17,444 You're one of those silent, wistful children, glued to the shadows. 485 00:31:18,738 --> 00:31:21,615 - And you? - I don't know. I don't think about it. 486 00:31:22,867 --> 00:31:25,244 Think about one thing and tell me what it was. 487 00:31:26,579 --> 00:31:28,372 All right, one thing. 488 00:31:29,457 --> 00:31:31,041 When I was four I figured out how much I'd weigh 489 00:31:31,126 --> 00:31:33,085 on each of the planets in the solar system. 490 00:31:34,462 --> 00:31:37,715 Oh, that's nice. I like that. 491 00:31:39,634 --> 00:31:41,802 Such science and ego combined. 492 00:31:44,723 --> 00:31:47,766 When are we going to the lake? - Fuck the lake. 493 00:31:48,101 --> 00:31:50,227 I thought we liked it there. 494 00:31:50,353 --> 00:31:55,149 After all the planning, all the construction, to get away, to be alone together. 495 00:31:55,275 --> 00:31:57,860 It's quiet at the lake. - It's quiet in town. 496 00:31:59,571 --> 00:32:01,822 Where we live, yes, I suppose. 497 00:32:02,824 --> 00:32:04,825 High enough, far enough. 498 00:32:05,994 --> 00:32:07,161 What about your car? 499 00:32:08,163 --> 00:32:11,498 Not so quiet, surely. You spend a lot of time there. 500 00:32:12,333 --> 00:32:13,625 Had the car Prousted. 501 00:32:15,336 --> 00:32:16,420 Yes? 502 00:32:18,173 --> 00:32:19,882 The way they build a stretch is this. 503 00:32:20,967 --> 00:32:25,846 Take a vehicle's base unit and cut it in half with a huge throbbing buzzsaw device, 504 00:32:25,930 --> 00:32:30,184 then they add a segment to lengthen the chassis by 10, 11, 12 feet, 505 00:32:30,685 --> 00:32:34,688 whatever desired dimension, 22 feet, if you like. 506 00:32:34,773 --> 00:32:38,275 While they're doing this to my car, I sent word that they had to Proust it. 507 00:32:38,359 --> 00:32:40,486 Cork lining against street noise. 508 00:32:41,738 --> 00:32:43,739 It's lovely, actually. I love that. 509 00:32:45,200 --> 00:32:49,161 The vehicle I armoured, of course. This complicated the cork lining. 510 00:32:50,121 --> 00:32:51,371 But they managed in the end. 511 00:32:53,750 --> 00:32:56,585 It's a gesture. It's a thing a man does. 512 00:32:57,754 --> 00:33:00,297 - Did it work? - How could it work? No. 513 00:33:00,715 --> 00:33:03,008 This city eats and sleeps noise. 514 00:33:03,092 --> 00:33:04,927 It makes noise out of every century. 515 00:33:05,011 --> 00:33:07,262 It makes the same noise as it made in the 17th century, 516 00:33:07,347 --> 00:33:11,141 along with all the other noises that have evolved since then. No. 517 00:33:11,810 --> 00:33:15,270 I don't mind the noise. The noise energises me. 518 00:33:16,898 --> 00:33:19,274 The important thing is that it's there. 519 00:33:19,859 --> 00:33:22,820 - Cork? - That's right, the cork. 520 00:33:25,073 --> 00:33:27,282 This is what finally matters. 521 00:33:34,582 --> 00:33:35,749 Is this what I wanted? 522 00:33:37,335 --> 00:33:38,418 Tell me what you wanted. 523 00:33:38,920 --> 00:33:41,046 Duck consommé with an herb twist. 524 00:33:43,800 --> 00:33:47,761 It's true, you know? You do actually reek of sexual discharge. 525 00:33:51,140 --> 00:33:53,308 It's not the sex you think I've had. 526 00:33:53,393 --> 00:33:56,562 It's the sex I want. That's what you smell on me. 527 00:33:56,813 --> 00:33:59,189 'Cause the more I look at you, the more I know about us both. 528 00:33:59,732 --> 00:34:01,275 Tell me what that means. 529 00:34:02,151 --> 00:34:04,319 Or don't. No, don't. 530 00:34:04,654 --> 00:34:06,280 And the more I want to have sex with you. 531 00:34:07,031 --> 00:34:09,366 Because there's a certain kind of sex that has an element of cleansing. 532 00:34:10,451 --> 00:34:13,787 It's the antidote to disillusion. A counter-poison. 533 00:34:16,416 --> 00:34:18,000 You need to be inflamed, don't you? 534 00:34:19,335 --> 00:34:21,128 This is your element. 535 00:34:21,546 --> 00:34:24,506 Where were you going after the bookstore? Because there's a hotel. 536 00:34:25,341 --> 00:34:27,551 I was going to the bookstore, period. 537 00:34:27,635 --> 00:34:30,470 I was in the bookstore. I was happy there. 538 00:34:32,140 --> 00:34:34,850 Where were you going? - To get a haircut. 539 00:34:37,604 --> 00:34:40,564 - Do you need a haircut? - I need anything you can give me. 540 00:34:40,940 --> 00:34:42,107 Be nice. 541 00:34:44,110 --> 00:34:46,820 I need all the meanings of the inflamed. 542 00:34:47,488 --> 00:34:49,281 There's a hotel just across the avenue. 543 00:34:49,365 --> 00:34:51,909 We could start over or finish with intense feeling. 544 00:34:51,993 --> 00:34:53,660 That's one of the meanings. 545 00:34:53,745 --> 00:34:57,831 To arouse a passionate feeling. We can finish what we barely started. 546 00:34:58,082 --> 00:35:00,250 Two hotels, in fact, we have a choice. 547 00:35:01,419 --> 00:35:03,211 I don't think I want to pursue this. 548 00:35:04,130 --> 00:35:06,256 No, you don't. You wouldn't. 549 00:35:08,509 --> 00:35:09,635 Be nice to me. 550 00:35:12,555 --> 00:35:13,597 (glass shattering) 551 00:35:13,681 --> 00:35:16,183 (speaking Spanish) 552 00:35:19,354 --> 00:35:21,355 (both): A spectre is haunting the world! 553 00:35:21,814 --> 00:35:26,443 A spectre is haunting the world! A spectre is haunting the world! 554 00:35:27,654 --> 00:35:28,862 (people screaming) 555 00:35:36,162 --> 00:35:38,330 (indistinct, excited chatter) 556 00:35:39,749 --> 00:35:42,834 We want to think about the art of money-making. 557 00:35:43,044 --> 00:35:45,212 The Greeks have a word for it. 558 00:35:45,296 --> 00:35:46,546 Chrimatistikòs. 559 00:35:47,340 --> 00:35:49,675 But we have to give the word a little leeway, 560 00:35:49,759 --> 00:35:52,344 adapt it to the current situation, 561 00:35:52,428 --> 00:35:54,721 because money has taken a turn. 562 00:35:55,390 --> 00:35:58,392 All wealth has become wealth for its own sake. 563 00:35:58,685 --> 00:36:00,727 There's no other kind of enormous wealth. 564 00:36:00,812 --> 00:36:03,188 Money has lost its narrative quality, 565 00:36:03,272 --> 00:36:05,899 the way painting did once upon a time. 566 00:36:06,609 --> 00:36:08,652 Money is talking to itself. 567 00:36:09,320 --> 00:36:11,571 Oh, and this car, which I love. 568 00:36:12,323 --> 00:36:15,325 The glow of the screens, I love the screens. 569 00:36:15,410 --> 00:36:19,538 It's the glow of cyber capital, so radiant and seductive. 570 00:36:20,206 --> 00:36:23,417 I understand none of this. Does it ever stop? 571 00:36:24,585 --> 00:36:26,253 Does it slow down? 572 00:36:26,587 --> 00:36:28,088 Of course not. 573 00:36:28,423 --> 00:36:29,798 Why should it? 574 00:36:29,882 --> 00:36:30,966 It's fantastic. 575 00:36:32,010 --> 00:36:33,343 But you know how shameless I am 576 00:36:33,428 --> 00:36:36,680 in the presence of anything that calls itself an idea. 577 00:36:36,764 --> 00:36:38,724 The idea is time. 578 00:36:39,434 --> 00:36:40,892 Living in the future. 579 00:36:41,602 --> 00:36:43,854 Look at those numbers running. 580 00:36:44,022 --> 00:36:45,647 Money makes time. 581 00:36:46,149 --> 00:36:47,733 It used to be the other way around. 582 00:36:48,067 --> 00:36:50,986 Clock time accelerated the rise of capitalism. 583 00:36:51,070 --> 00:36:54,781 People stopped thinking about eternity and they began to concentrate on hours. 584 00:36:54,866 --> 00:36:58,910 Measurable hours, man-hours, using labour more efficiently. 585 00:36:59,245 --> 00:37:02,164 It's cyber capital that creates the future. 586 00:37:02,582 --> 00:37:04,583 What is the measurement called a nanosecond? 587 00:37:05,585 --> 00:37:08,086 - Ten to the minus ninth power. - This is what? 588 00:37:08,171 --> 00:37:09,254 One-billionth of a second. 589 00:37:09,839 --> 00:37:11,339 I understand none of it. 590 00:37:11,424 --> 00:37:13,592 But it tells me how rigorous we need to be 591 00:37:13,676 --> 00:37:16,094 in order to take adequate measure of the world around us. 592 00:37:16,345 --> 00:37:17,471 There are zeptoseconds. 593 00:37:17,930 --> 00:37:19,097 Good, I'm glad. 594 00:37:19,766 --> 00:37:20,807 Yoctoseconds. 595 00:37:21,267 --> 00:37:22,851 One-septillionth of a second. 596 00:37:23,352 --> 00:37:26,063 Because time is a corporate asset now. 597 00:37:26,606 --> 00:37:28,607 It belongs to the free market system. 598 00:37:29,400 --> 00:37:31,068 The present is harder to find. 599 00:37:31,360 --> 00:37:33,987 It is being sucked out of the world to make way for the future of 600 00:37:34,072 --> 00:37:37,157 uncontrolled markets and huge investment potential. 601 00:37:37,825 --> 00:37:40,035 The future becomes insistent, 602 00:37:41,579 --> 00:37:43,538 and this is why something will happen soon, 603 00:37:43,831 --> 00:37:47,250 maybe today, to correct the acceleration of time, 604 00:37:48,002 --> 00:37:50,670 and bring nature back to normal, more or less. 605 00:38:02,058 --> 00:38:03,642 (glass shatters) 606 00:38:30,419 --> 00:38:31,753 You have to understand, 607 00:38:33,131 --> 00:38:36,842 the more visionary the idea, the more people it leaves behind. 608 00:38:37,176 --> 00:38:39,678 This is what the protest is all about. 609 00:38:39,762 --> 00:38:41,972 Visions of technology and wealth. 610 00:38:42,348 --> 00:38:46,685 The force of cyber capital that will send people to the gutter to wretch and die. 611 00:38:47,145 --> 00:38:49,479 What is the flaw of human rationality? 612 00:38:50,606 --> 00:38:51,648 What? 613 00:38:51,732 --> 00:38:55,777 It pretends not to see the horror and death at the end of the schemes it builds. 614 00:38:55,862 --> 00:38:58,196 This is a protest against the future. 615 00:38:58,573 --> 00:39:00,407 They want to hold off the future. 616 00:39:00,491 --> 00:39:03,368 They want to normalise it, keep it from overwhelming the present. 617 00:39:03,703 --> 00:39:05,787 The future is always a wholeness, 618 00:39:05,872 --> 00:39:08,248 a sameness, we're all tall and happy there. 619 00:39:08,541 --> 00:39:10,375 This is why the future fails. 620 00:39:10,710 --> 00:39:13,879 It can never be the cruel and happy place we want to make it. 621 00:39:14,213 --> 00:39:18,008 What would happen if they knew that the head of Packer Capital was in the car? 622 00:39:18,092 --> 00:39:20,051 We know what the anarchists have always said. 623 00:39:21,304 --> 00:39:22,846 - Yes. - Tell me. 624 00:39:22,930 --> 00:39:26,141 The urge to destroy is a creative urge. 625 00:39:27,560 --> 00:39:30,020 This is also a hallmark of capitalist thought 626 00:39:30,104 --> 00:39:31,730 and forced destruction. 627 00:39:32,231 --> 00:39:34,774 Old industries have to be harshly eliminated. 628 00:39:34,859 --> 00:39:37,819 New markets have to be forcibly claimed, 629 00:39:37,904 --> 00:39:40,405 and old markets have to be re-exploited. 630 00:39:41,199 --> 00:39:44,034 Destroy the past, make the future. 631 00:39:48,289 --> 00:39:49,581 (police siren wailing) 632 00:39:50,583 --> 00:39:51,708 (explosion) 633 00:39:53,419 --> 00:39:55,212 This is the thing about genius. 634 00:39:55,880 --> 00:39:58,256 Genius alters the terms of its habitat. 635 00:39:58,966 --> 00:40:01,301 Technology is crucial to civilisation, why? 636 00:40:01,761 --> 00:40:03,678 Because it helps us to make our fate. 637 00:40:04,263 --> 00:40:05,388 We don't need God 638 00:40:05,598 --> 00:40:07,682 or miracles or Flight of the Bumblebee. 639 00:40:07,767 --> 00:40:10,852 But it is also crouched and undecidable. 640 00:40:11,354 --> 00:40:12,771 It can go either way. 641 00:40:14,273 --> 00:40:16,816 You've been talking about the future being impatient. 642 00:40:17,485 --> 00:40:18,693 Pressing upon us. 643 00:40:19,111 --> 00:40:20,528 That was theory. 644 00:40:20,613 --> 00:40:22,364 I am your chief of theory. 645 00:40:22,448 --> 00:40:24,115 I deal in theory. 646 00:40:27,453 --> 00:40:28,495 (sniffles) 647 00:40:52,603 --> 00:40:54,271 It's not original. 648 00:40:55,273 --> 00:40:56,398 Hey, 649 00:40:57,316 --> 00:40:58,400 what's original? 650 00:40:59,652 --> 00:41:00,819 He did it, didn't he? 651 00:41:01,570 --> 00:41:03,154 It's an appropriation. 652 00:41:04,824 --> 00:41:07,033 He poured the gasoline and lit the match. 653 00:41:08,327 --> 00:41:09,869 All those Vietnamese monks, 654 00:41:10,871 --> 00:41:13,373 one after another in all their lotus positions. 655 00:41:16,669 --> 00:41:18,295 Imagine the pain. 656 00:41:19,422 --> 00:41:20,880 Sit here and feel it. 657 00:41:21,007 --> 00:41:23,341 Immolating themselves endlessly. 658 00:41:25,219 --> 00:41:26,845 To say something. 659 00:41:28,681 --> 00:41:30,473 To make people think. 660 00:41:31,309 --> 00:41:32,475 It's not original. 661 00:41:42,528 --> 00:41:43,987 - Just now. - What? 662 00:41:44,572 --> 00:41:47,198 A report from the complex, concerns your safety. 663 00:41:48,284 --> 00:41:49,367 Little late, are they? 664 00:41:49,452 --> 00:41:51,369 This is specific and categorical. 665 00:41:51,787 --> 00:41:53,246 - There's been a threat, then. - Mmm. 666 00:41:53,331 --> 00:41:56,207 Assessment, credible red. Highest order of urgency. 667 00:41:56,792 --> 00:41:59,252 This means an incursion is already in progress. 668 00:41:59,587 --> 00:42:00,795 Now we know. 669 00:42:01,213 --> 00:42:03,048 Now we have to act on what we know. 670 00:42:03,841 --> 00:42:05,717 But we still want what we want. 671 00:42:07,386 --> 00:42:08,428 We want a haircut. 672 00:42:13,809 --> 00:42:15,852 (woman): It's interesting, isn't it? 673 00:42:17,229 --> 00:42:19,272 About man and immortality? 674 00:42:20,066 --> 00:42:23,234 You live in a tower that soars to heaven 675 00:42:23,652 --> 00:42:25,737 and goes unpunished by God. 676 00:42:26,530 --> 00:42:28,615 And you bought an aeroplane. (chuckles) 677 00:42:29,658 --> 00:42:31,785 I'd nearly forgotten this. 678 00:42:31,911 --> 00:42:33,661 Soviet or ex-Soviet. 679 00:42:34,830 --> 00:42:36,498 A strategic bomber 680 00:42:36,624 --> 00:42:39,250 capable of knocking out a small city. 681 00:42:39,752 --> 00:42:41,252 Is this right? 682 00:42:41,796 --> 00:42:43,463 It's an old TU-160. 683 00:42:44,548 --> 00:42:46,424 NATO calls it Blackjack A. 684 00:42:46,926 --> 00:42:49,094 It was deployed around 1988. 685 00:42:49,762 --> 00:42:52,305 Carries nuclear bombs and cruise missiles. 686 00:42:52,390 --> 00:42:54,307 These were not included in the deal. 687 00:42:54,392 --> 00:42:55,767 (chuckles) 688 00:42:55,851 --> 00:42:57,685 But they wouldn't let you fly it. 689 00:42:57,770 --> 00:42:58,853 Could you fly it? 690 00:43:00,022 --> 00:43:01,481 Could and did. 691 00:43:02,316 --> 00:43:04,109 They wouldn't let me fly it armed. 692 00:43:04,610 --> 00:43:05,693 Who wouldn't? 693 00:43:05,778 --> 00:43:06,861 State Department. 694 00:43:08,030 --> 00:43:09,447 The Pentagon. 695 00:43:09,532 --> 00:43:11,825 The Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms. 696 00:43:12,660 --> 00:43:13,785 The Russians? 697 00:43:14,078 --> 00:43:15,203 What Russians? 698 00:43:15,287 --> 00:43:18,665 I bought it black market and dirt cheap from a Belgian arms dealer 699 00:43:18,749 --> 00:43:20,083 in Kazakhstan. 700 00:43:20,167 --> 00:43:23,837 It's where I took the controls for half an hour over the desert. 701 00:43:24,463 --> 00:43:26,172 U.S. dollars, 31 million. 702 00:43:27,299 --> 00:43:28,466 Where is it now? 703 00:43:28,759 --> 00:43:31,469 Parked in a storage facility in Arizona, 704 00:43:31,595 --> 00:43:34,848 waiting for replacement parts that nobody can find. 705 00:43:35,474 --> 00:43:37,267 Sitting in the wind. 706 00:43:37,977 --> 00:43:39,853 I go out there now and then. 707 00:43:40,563 --> 00:43:41,938 To do what? 708 00:43:42,982 --> 00:43:44,482 To look at it. 709 00:43:45,526 --> 00:43:46,860 It's mine. 710 00:43:51,282 --> 00:43:53,032 People will not die. 711 00:43:53,909 --> 00:43:56,744 Isn't this the creed of the new culture? 712 00:43:58,247 --> 00:44:01,624 People will be absorbed in streams of information. 713 00:44:02,960 --> 00:44:05,003 I know nothing about this. 714 00:44:05,963 --> 00:44:07,130 Computers will die. 715 00:44:08,841 --> 00:44:11,384 They're dying in their present form. 716 00:44:12,094 --> 00:44:14,637 They're just about dead as distinct units. 717 00:44:15,973 --> 00:44:20,435 Box, screen, keyboard, 718 00:44:21,520 --> 00:44:24,731 they're melting into the texture of everyday life. 719 00:44:25,816 --> 00:44:27,150 Is this true or not? 720 00:44:27,401 --> 00:44:28,985 Even the word "computer. " 721 00:44:29,528 --> 00:44:32,614 Even the word "computer" sounds backward and dumb. 722 00:44:49,715 --> 00:44:50,965 (moaning) 723 00:44:55,221 --> 00:44:58,848 - You work out? - 6% body fat. 724 00:44:58,933 --> 00:45:01,559 Used to be my number. Then I got lazy. 725 00:45:05,022 --> 00:45:06,814 What are you gonna do about it? 726 00:45:06,899 --> 00:45:10,652 Hit the machines in the morning and run in the park at night. 727 00:45:10,736 --> 00:45:12,737 (breathes heavily) 728 00:45:15,074 --> 00:45:17,909 - Where is he now? - Who? 729 00:45:21,247 --> 00:45:22,455 You know. 730 00:45:23,916 --> 00:45:28,711 He's in the lobby. Torval. He's watching them come and go. 731 00:45:30,839 --> 00:45:32,423 Danko's in the hall outside. 732 00:45:34,093 --> 00:45:35,176 Who's that? 733 00:45:36,095 --> 00:45:37,595 Danko, my partner. 734 00:45:42,268 --> 00:45:43,434 Is he new? 735 00:45:43,852 --> 00:45:47,438 I'm new. He's been watching your back for some time now. 736 00:45:48,941 --> 00:45:52,819 Came over after those wars in the Balkans. He's a veteran. 737 00:45:56,031 --> 00:45:58,866 What's he gonna say to you about all this? 738 00:46:00,578 --> 00:46:01,744 Torval. 739 00:46:02,621 --> 00:46:05,206 That's who you're talking about? 740 00:46:05,291 --> 00:46:07,000 Say his name. 741 00:46:07,084 --> 00:46:08,876 What's he gonna say to you? 742 00:46:09,545 --> 00:46:12,797 Just so you're safe. That's his job. 743 00:46:14,174 --> 00:46:16,134 (grunting) 744 00:46:16,844 --> 00:46:19,804 Men get possessive. What? You don't know this? 745 00:46:19,888 --> 00:46:22,307 Hmm. I heard the rumour. 746 00:46:23,225 --> 00:46:26,894 But the fact is, I technically speaking went off duty an hour ago, 747 00:46:27,354 --> 00:46:30,648 so it's basically my time we're dealing with here. 748 00:46:32,651 --> 00:46:33,735 (grunts) 749 00:46:34,820 --> 00:46:36,070 (moaning) 750 00:46:54,882 --> 00:46:57,467 - Do you find this interesting? - What? 751 00:46:59,386 --> 00:47:00,845 Protecting someone in danger. 752 00:47:02,681 --> 00:47:06,184 What makes you willing to do this? Take this risk? 753 00:47:06,852 --> 00:47:08,186 Maybe you're worth it. 754 00:47:11,190 --> 00:47:14,901 Maybe it's just the pay. Pay's pretty good. 755 00:47:17,571 --> 00:47:18,988 The risk? 756 00:47:20,366 --> 00:47:22,075 I don't think about the risk. 757 00:47:22,534 --> 00:47:25,745 You're the man in the crosshairs. I figure the risk is yours. 758 00:47:28,082 --> 00:47:29,415 Is it interesting? 759 00:47:30,668 --> 00:47:33,544 It's interesting to be near a man somebody wants to kill. 760 00:47:38,384 --> 00:47:41,886 - You know what they say, don't you? - What? 761 00:47:43,555 --> 00:47:46,432 The logical extension of business is murder. 762 00:47:48,769 --> 00:47:50,186 Move a little left. 763 00:47:51,021 --> 00:47:53,398 Move a little left. 764 00:47:55,484 --> 00:47:56,567 There. 765 00:47:57,444 --> 00:48:00,446 Nice. Perfect. 766 00:48:02,783 --> 00:48:04,992 What kind of weapon did he give you? 767 00:48:06,745 --> 00:48:07,829 Taser. 768 00:48:20,926 --> 00:48:23,386 He doesn't trust me yet with deadly force. 769 00:48:27,015 --> 00:48:28,057 (Eric sighs) 770 00:48:29,017 --> 00:48:31,018 How many volts at your disposal? 771 00:48:31,729 --> 00:48:35,064 100,000. Jam your nervous system. 772 00:48:36,608 --> 00:48:38,151 Drop you to your knees. 773 00:48:38,235 --> 00:48:40,319 (clicking) Like this. 774 00:48:47,119 --> 00:48:48,244 Stun me. 775 00:48:49,788 --> 00:48:50,830 I mean it. 776 00:48:51,623 --> 00:48:54,792 I want you to do it, Kendra. Show me what it feels like. 777 00:48:55,544 --> 00:48:57,420 I'm looking for more. 778 00:48:58,714 --> 00:49:00,757 Show me something I don't know. 779 00:49:01,717 --> 00:49:04,427 Stun me to my DNA. Come on, do it. 780 00:49:04,511 --> 00:49:05,595 Click the switch. 781 00:49:05,929 --> 00:49:07,430 Aim and fire. 782 00:49:07,514 --> 00:49:10,475 I want all the voltage the weapon holds. Do it. 783 00:49:11,727 --> 00:49:13,561 Shoot it. 784 00:49:14,646 --> 00:49:15,730 Now. 785 00:49:37,961 --> 00:49:39,504 (car door opens) 786 00:49:46,386 --> 00:49:50,056 - I need to know where you're going. - Wait and learn. 787 00:49:57,898 --> 00:49:59,357 You smoke? Since when? 788 00:50:01,568 --> 00:50:03,528 I took it up when I was 15. 789 00:50:04,905 --> 00:50:07,698 It's one of those things a girl takes up. 790 00:50:07,866 --> 00:50:11,410 Tells her she's more than a skinny body no one looks at. 791 00:50:12,287 --> 00:50:15,122 There's a certain drama in her life. 792 00:50:15,958 --> 00:50:19,210 She notices herself. Then other people notice her. 793 00:50:21,046 --> 00:50:24,549 And she marries one of them. Then they go to dinner. 794 00:50:28,220 --> 00:50:31,222 You're wearing a peau de soie cocktail dress. 795 00:50:32,391 --> 00:50:33,516 Yes. 796 00:50:34,726 --> 00:50:37,728 - It's navy blue. - Yes. 797 00:50:40,190 --> 00:50:43,568 And that's your silver lucite jewellery. 798 00:50:45,404 --> 00:50:46,487 Yes, it is. 799 00:50:47,823 --> 00:50:48,865 I'm noticing. 800 00:50:49,950 --> 00:50:51,158 How was the play? 801 00:50:52,452 --> 00:50:54,537 I left at intermission, didn't I? 802 00:50:55,998 --> 00:50:59,625 - What was it about and who was in it? I'm making conversation. 803 00:51:01,753 --> 00:51:06,632 I went on impulse. The audience was sparse. 804 00:51:06,842 --> 00:51:10,052 Five minutes after the curtains went up I understood why. 805 00:51:11,346 --> 00:51:12,597 Where is your jacket? 806 00:51:16,101 --> 00:51:20,146 - Where is my jacket? - You were wearing a suit jacket earlier. 807 00:51:21,315 --> 00:51:22,607 Where is your jacket? 808 00:51:25,235 --> 00:51:30,406 Lost in the scuffle, I guess. You saw the car. We're under attack by anarchists. 809 00:51:30,824 --> 00:51:35,161 Just two hours ago there were major global protests, and now what? Forgotten. 810 00:51:36,705 --> 00:51:38,789 There's something else I wish I could forget. 811 00:51:39,166 --> 00:51:40,750 That's my peanuts you smell. 812 00:51:42,711 --> 00:51:44,837 Didn't I see you come out of the hotel up the street 813 00:51:44,922 --> 00:51:47,131 while I was standing outside the theatre? 814 00:51:47,758 --> 00:51:48,841 (sighs) 815 00:51:48,926 --> 00:51:51,469 Is that the hotel you wanted to take me to? 816 00:51:52,471 --> 00:51:55,681 We don't need a hotel. We'll do it in the ladies' room. 817 00:51:55,933 --> 00:51:58,059 We'll go to the alley out back and rattle the garbage cans. 818 00:51:58,143 --> 00:52:02,563 Look, I'm trying to make contact in the most ordinary ways. 819 00:52:02,648 --> 00:52:08,402 To see and hear, to notice your mood, your clothes. This is important. 820 00:52:08,487 --> 00:52:11,405 Are your stockings on straight? I understand this at some level. 821 00:52:11,490 --> 00:52:14,617 How people look. What people wear. 822 00:52:14,910 --> 00:52:16,118 How they smell. 823 00:52:17,287 --> 00:52:18,746 Do you mind my saying that? 824 00:52:19,998 --> 00:52:21,874 Am I being too wifely? 825 00:52:23,669 --> 00:52:27,964 I'll tell you what the problem is. I don't know how to be indifferent. 826 00:52:29,383 --> 00:52:33,844 I can't master this. And it makes me susceptible to pain. 827 00:52:36,014 --> 00:52:37,807 In other words, it hurts. 828 00:52:40,727 --> 00:52:41,852 This is good. 829 00:52:43,355 --> 00:52:46,232 We're like people talking. Isn't this how they talk? 830 00:52:46,650 --> 00:52:48,192 How would I know? 831 00:52:49,403 --> 00:52:52,697 - My prostate is asymmetrical. - What does that mean? 832 00:52:53,991 --> 00:52:55,032 I don't know. 833 00:52:57,202 --> 00:52:58,285 You have to see a doctor. 834 00:52:58,370 --> 00:53:00,705 I just saw a doctor. I see a doctor every day. 835 00:53:01,081 --> 00:53:02,623 You just saw a doctor? 836 00:53:03,625 --> 00:53:04,917 That's how I know. 837 00:53:10,507 --> 00:53:14,802 Packer Capital's portfolio has been reduced to near nothingness 838 00:53:15,053 --> 00:53:16,429 in the course of a day. 839 00:53:17,848 --> 00:53:22,685 My personal fortune in the tens of billions is in ruinous convergence with this fact. 840 00:53:23,729 --> 00:53:25,896 And there's been a credible threat on my life. 841 00:53:27,315 --> 00:53:29,900 It's okay. It's fine. 842 00:53:31,153 --> 00:53:33,738 It makes me feel free in a way I've never known. 843 00:53:33,947 --> 00:53:35,448 That's so awful. 844 00:53:36,033 --> 00:53:37,950 Don't say things like that. 845 00:53:39,077 --> 00:53:42,455 Free to do what? Go broke and die? 846 00:53:46,001 --> 00:53:48,294 Listen to me. I'll help you financially. 847 00:53:49,171 --> 00:53:51,839 I'll truly do what I can to help. 848 00:53:51,923 --> 00:53:56,177 You can re-establish yourself. At your pace, in your way. 849 00:53:57,262 --> 00:53:59,889 Tell me what you need, and I promise I'll help. 850 00:54:01,099 --> 00:54:04,477 But as a couple, as a marriage, 851 00:54:05,228 --> 00:54:06,771 I think we're done, aren't we? 852 00:54:08,273 --> 00:54:09,940 You speak of being free. 853 00:54:10,817 --> 00:54:12,610 This is your lucky day. 854 00:54:16,281 --> 00:54:17,323 (club music playing) 855 00:54:31,254 --> 00:54:32,963 This is very crazy! 856 00:54:34,007 --> 00:54:37,468 Take over whole theatre. What do you think? 857 00:54:40,097 --> 00:54:42,973 - I don't know. - I don't know, either. 858 00:54:43,892 --> 00:54:45,559 But I think it is crazy. 859 00:54:46,853 --> 00:54:49,814 Looks like drug scene. What do you think? 860 00:54:50,357 --> 00:54:51,398 Yes. 861 00:54:52,609 --> 00:54:56,987 I think it is latest drug. Called Novo. 862 00:54:58,323 --> 00:55:00,157 Makes pain go away. 863 00:55:01,910 --> 00:55:03,577 Look how good they feel. 864 00:55:07,499 --> 00:55:11,627 - Kids! - They are kids. Exactly! 865 00:55:13,922 --> 00:55:16,465 What pain do they feel that they need to take pill? 866 00:55:17,425 --> 00:55:18,509 Music? 867 00:55:19,636 --> 00:55:23,139 Okay. Too loud. So what? 868 00:55:26,017 --> 00:55:28,310 It is beautiful how they dance. 869 00:55:31,565 --> 00:55:34,400 But what pain do they feel, too young to buy beer? 870 00:55:36,611 --> 00:55:38,863 There's pain enough for everybody now. 871 00:55:39,823 --> 00:55:41,991 I don't believe I'm here. 872 00:55:43,910 --> 00:55:46,787 You tell me when we leave. I take you out. 873 00:55:48,623 --> 00:55:49,748 Where is he? 874 00:55:51,168 --> 00:55:52,459 At the entrance. 875 00:55:54,045 --> 00:55:58,132 Torval? He watches at the entrance. 876 00:56:02,679 --> 00:56:04,221 Have you killed people? 877 00:56:05,599 --> 00:56:06,807 What do you think? 878 00:56:11,229 --> 00:56:12,605 Like lunch. 879 00:56:17,569 --> 00:56:18,652 What do we know? 880 00:56:18,904 --> 00:56:20,946 We know it's not a group. 881 00:56:21,031 --> 00:56:22,364 It's not an organised terror cell 882 00:56:22,449 --> 00:56:25,075 or international kidnappers with ransom demands. 883 00:56:25,577 --> 00:56:29,330 It's an individual. Do we care? 884 00:56:29,414 --> 00:56:32,708 We don't have a name. But we have a phone call. 885 00:56:33,210 --> 00:56:36,503 The complex is analysing voice data. They've made certain assessments. 886 00:56:36,588 --> 00:56:40,007 They're projecting a course of action on the part of the individual. 887 00:56:40,091 --> 00:56:42,593 Why can't I work up any curiosity on the subject? 888 00:56:43,762 --> 00:56:45,221 'Cause it doesn't matter. 889 00:56:45,931 --> 00:56:49,767 Whoever it is, that's who it is. 890 00:56:54,648 --> 00:56:55,731 Eric. 891 00:57:05,200 --> 00:57:06,408 Why are we here? 892 00:57:07,035 --> 00:57:09,578 - You ain't heard? - What? 893 00:57:10,038 --> 00:57:11,288 Brutha Fez. 894 00:57:13,291 --> 00:57:14,416 What? 895 00:57:16,002 --> 00:57:17,086 Dead. 896 00:57:18,797 --> 00:57:21,215 No. What? Can't be. 897 00:57:21,299 --> 00:57:23,968 Dead. Died earlier today. 898 00:57:25,553 --> 00:57:27,096 I don't know this. 899 00:57:27,180 --> 00:57:28,264 (sighs) 900 00:57:28,390 --> 00:57:30,140 Funeral's been in progress all day. 901 00:57:30,976 --> 00:57:33,811 The family wanted the city to have a chance to pay respect. 902 00:57:34,312 --> 00:57:37,481 (scoffs) Record label want an exploitation event. 903 00:57:37,983 --> 00:57:41,944 Big and loud. Street to street. Right through the night. 904 00:57:44,364 --> 00:57:47,283 I don't know this? How can this be? 905 00:57:47,367 --> 00:57:50,494 I love his music. I have his music in my elevator. 906 00:57:52,080 --> 00:57:54,290 I know the man. What, they shot him? 907 00:57:54,499 --> 00:57:58,127 Fez's been having cardiac problems for years. Since high school. 908 00:57:58,837 --> 00:58:01,297 Been seeing specialists, been seeing faith healers. 909 00:58:02,424 --> 00:58:03,799 Heart just wore out. 910 00:58:04,884 --> 00:58:06,760 This ain't a thug down some alley. 911 00:58:06,928 --> 00:58:10,347 The man has never been breathalysed, barely, since he was 17. 912 00:58:12,517 --> 00:58:14,059 Hope you're not disappointed. 913 00:58:15,228 --> 00:58:18,063 - Disappointed? - That our man here wasn't shot! 914 00:58:18,773 --> 00:58:20,357 I hope he didn't let you down. 915 00:58:20,734 --> 00:58:23,277 Natural causes. Now, that's a letdown. 916 00:58:29,784 --> 00:58:31,535 What happened to your stretch? 917 00:58:32,037 --> 00:58:34,371 Let a fine machine degrade in public? 918 00:58:35,915 --> 00:58:37,458 That's a scandal, man. 919 00:58:38,543 --> 00:58:40,127 Everything's a scandal. 920 00:58:41,046 --> 00:58:42,963 Dying's a scandal, but we all do it. 921 00:58:43,048 --> 00:58:44,131 (chuckles) 922 00:58:44,215 --> 00:58:48,302 I think I'm hearing voices in the night. Because I can't believe you saying this. 923 00:58:49,429 --> 00:58:53,932 (Mecca playing): Coming from the streets to Mecca 924 00:58:55,101 --> 00:58:59,188 Death, no matter where you go Come and getcha 925 00:59:00,607 --> 00:59:05,110 Coming from the streets to Mecca 926 00:59:06,154 --> 00:59:10,157 Death, no matter where you go Come and getcha 927 00:59:11,534 --> 00:59:13,577 Ask me do I love this shit. 928 00:59:13,912 --> 00:59:16,246 Me being big as I am, and a retro-nigger. 929 00:59:16,915 --> 00:59:19,041 I have to love what I'm seeing. 930 00:59:19,209 --> 00:59:23,212 Because this is something I can never dream of doing on my thinnest day on Earth. 931 00:59:23,797 --> 00:59:26,006 He liked having his clergy nearby. 932 00:59:26,758 --> 00:59:31,261 He showed up in my office once with an Imam and two white boys from Utah in suits. 933 00:59:33,306 --> 00:59:35,974 He was always excusing himself so he could pray. 934 00:59:38,228 --> 00:59:40,562 He lived in a minaret for a while in Los Angeles. 935 00:59:42,440 --> 00:59:43,607 Yeah, I heard that. 936 00:59:46,611 --> 00:59:48,612 I went to visit him once. 937 00:59:50,698 --> 00:59:52,783 Built it next to his house. 938 00:59:53,576 --> 00:59:56,495 He moved out of his house and into the minaret. 939 00:59:56,579 --> 00:59:59,039 Getting shot is easy Tried it seven times 940 00:59:59,541 --> 01:00:00,958 Now I'm just a solo poet working on my rhymes 941 01:00:01,042 --> 01:00:02,126 (sobs) 942 01:00:02,210 --> 01:00:04,795 Kid used to think he was wise to the system 943 01:00:04,879 --> 01:00:07,506 Prince of the streets Always do things his way 944 01:00:07,590 --> 01:00:10,384 But he had a case of conventional wisdom 945 01:00:10,468 --> 01:00:13,220 Never say nothing The others don't say 946 01:00:13,304 --> 01:00:15,764 Threat of dying wakes the east to the cry 947 01:00:15,849 --> 01:00:18,600 My soul's unfolding Oh, God, oh, man 948 01:00:18,685 --> 01:00:19,726 (Eric sniffling) 949 01:00:19,811 --> 01:00:22,896 Living high at last Sucking the tit and then I'll pray and fast 950 01:00:22,981 --> 01:00:25,524 Man gave the news in a slanted room 951 01:00:25,608 --> 01:00:28,277 And it felt like a sliver of icy truth 952 01:00:28,361 --> 01:00:30,946 Found my sad-ass soul flying out the mouth 953 01:00:31,030 --> 01:00:33,907 My gold tooth splitting down to the root 954 01:00:33,992 --> 01:00:38,162 Let me be who I was I'm rhyme fool that's lost but living 955 01:00:40,999 --> 01:00:45,502 Coming from the streets to Mecca 956 01:00:46,588 --> 01:00:50,466 Death, no matter where you go Come and getcha 957 01:00:52,177 --> 01:00:56,013 Coming from the streets to Mecca 958 01:00:57,765 --> 01:01:01,310 Death, no matter where you go Come and getcha 959 01:01:24,042 --> 01:01:25,542 Oh! 960 01:01:25,627 --> 01:01:27,377 (grunting) 961 01:01:32,300 --> 01:01:35,093 I'm after you long time. 962 01:01:35,178 --> 01:01:38,889 Ah, son of a bitch, I glop you good. (chuckles) 963 01:01:40,975 --> 01:01:46,980 Today, you are cremed by the master, Andre Petrescu, the Pastry Assassin. 964 01:01:47,732 --> 01:01:51,401 This is my mission worldwide, to sabotage power and wealth. 965 01:01:52,153 --> 01:01:53,237 (grunts) 966 01:01:53,780 --> 01:01:56,156 Three years I'm waiting for this. 967 01:01:56,616 --> 01:01:59,117 Freshly baked only, you know? 968 01:01:59,786 --> 01:02:05,123 I pass up the President of the United States to make this strike. 969 01:02:05,208 --> 01:02:07,584 (breathing heavily) 970 01:02:07,710 --> 01:02:12,923 I can creme him any time. But you are major statement. 971 01:02:13,841 --> 01:02:14,967 (chuckles) 972 01:02:15,718 --> 01:02:17,719 Very hard to zero in, you. 973 01:02:19,055 --> 01:02:20,222 (groans) 974 01:02:22,350 --> 01:02:23,976 (panting) 975 01:02:28,106 --> 01:02:29,439 You son... 976 01:02:35,363 --> 01:02:38,407 Ah, you lack of humour, Mr Packer. 977 01:02:39,617 --> 01:02:42,369 You live up to reputation okay, 978 01:02:42,453 --> 01:02:46,331 but I'm kicked and beaten by security so many times, I'm walking dead. 979 01:02:46,416 --> 01:02:50,460 Where they put me a radio collar when I was in England to save Queen, 980 01:02:50,545 --> 01:02:52,963 they tracked me like a rare crane. 981 01:02:54,090 --> 01:02:55,632 But please believe one thing! 982 01:02:56,384 --> 01:03:01,555 I cremed Fidel three times in six days when he was in Bucharest years ago. 983 01:03:01,639 --> 01:03:05,267 I am an action fighter of creamed pie. 984 01:03:06,311 --> 01:03:10,856 I dropped from a tree on Michael Jordan one time. 985 01:03:10,940 --> 01:03:16,987 This was the famous flying pie. Museum quality, video for the ages. 986 01:03:17,113 --> 01:03:22,409 I quiched fucking Sultan of Brunei in his bath. 987 01:03:23,369 --> 01:03:27,456 They put me in a black hole until I was screaming from my eyes. 988 01:03:31,794 --> 01:03:33,337 Okay, let's go. 989 01:04:01,074 --> 01:04:02,366 You play? 990 01:04:05,370 --> 01:04:07,079 Not really my game. 991 01:04:08,748 --> 01:04:11,708 Rugby. Now, that was my game. 992 01:04:13,378 --> 01:04:14,628 You play? 993 01:04:16,381 --> 01:04:17,506 Some. 994 01:04:20,134 --> 01:04:22,177 I liked the action and the pain. 995 01:04:24,138 --> 01:04:25,639 Pump iron now. 996 01:04:27,517 --> 01:04:30,936 Of course, you understand, there's still someone tracking you. 997 01:04:32,605 --> 01:04:34,523 Still someone out there. 998 01:04:34,774 --> 01:04:39,736 This was a petty incursion, the whipped cream. 999 01:04:41,030 --> 01:04:42,906 Technically irrelevant. 1000 01:04:44,325 --> 01:04:45,909 I understand. 1001 01:04:46,077 --> 01:04:48,578 Next time, no pies and cakes. 1002 01:04:49,622 --> 01:04:51,665 Dessert is over. 1003 01:04:52,959 --> 01:04:54,126 Yeah. 1004 01:04:54,210 --> 01:04:57,587 He's out there and he's armed. 1005 01:05:02,093 --> 01:05:03,844 He's armed and you're armed. 1006 01:05:04,804 --> 01:05:06,179 This is true. 1007 01:05:07,765 --> 01:05:09,599 You'll have to draw your weapon. 1008 01:05:11,102 --> 01:05:12,769 This is true. 1009 01:05:16,399 --> 01:05:17,983 Let me see the thing. 1010 01:05:19,068 --> 01:05:21,236 Let you see the thing? 1011 01:05:22,405 --> 01:05:24,906 (chuckles) Okay. 1012 01:05:26,075 --> 01:05:28,034 Well, why not? You paid for it, right? 1013 01:05:28,244 --> 01:05:29,619 (chuckles) 1014 01:05:31,789 --> 01:05:33,665 Manufactured in Austria. 1015 01:05:35,752 --> 01:05:37,210 - Nice. - Yeah. 1016 01:05:38,087 --> 01:05:40,630 Smart, too. Scary smart. 1017 01:05:42,800 --> 01:05:44,217 Voice recognition. 1018 01:05:44,677 --> 01:05:46,136 That's right. 1019 01:05:48,014 --> 01:05:50,265 You what? You speak, and it knows your voice? 1020 01:05:50,516 --> 01:05:51,808 That's right. 1021 01:05:52,643 --> 01:05:57,314 The mechanism doesn't activate unless the voice print matches the stored data. 1022 01:05:58,649 --> 01:05:59,983 Only my voice matches. 1023 01:06:03,738 --> 01:06:05,697 Do you have to speak German before it fires? 1024 01:06:05,782 --> 01:06:07,032 (scoffs) 1025 01:06:07,116 --> 01:06:10,660 No, but the voice, it's only half the operation. 1026 01:06:12,955 --> 01:06:14,581 You're saying there's a code as well? 1027 01:06:14,707 --> 01:06:16,750 Pre-programmed spoken code. 1028 01:06:19,420 --> 01:06:20,670 What is it? 1029 01:06:23,758 --> 01:06:25,425 (chuckles) 1030 01:06:26,511 --> 01:06:29,346 Nancy Babich. (gun clicks) 1031 01:07:09,011 --> 01:07:10,095 We are here. 1032 01:07:51,762 --> 01:07:53,763 How come you're such a stranger lately? 1033 01:07:55,516 --> 01:07:56,725 Hello, Anthony. 1034 01:07:59,729 --> 01:08:03,940 Long time. 1035 01:08:04,150 --> 01:08:05,400 I need a haircut. 1036 01:08:05,484 --> 01:08:07,444 (scoffs) - You look like what... 1037 01:08:08,946 --> 01:08:10,155 Get in here 1038 01:08:11,282 --> 01:08:12,616 so I can look at you. 1039 01:08:18,748 --> 01:08:22,250 Never seen such ratty hair on a human. 1040 01:08:24,503 --> 01:08:27,005 Woke up this morning and knew it was time. 1041 01:08:27,089 --> 01:08:28,423 You knew where to come. 1042 01:08:30,509 --> 01:08:34,179 I said to myself, "I want a haircut. " 1043 01:08:34,972 --> 01:08:36,973 Maybe you wanna eat something first? 1044 01:08:38,976 --> 01:08:40,894 - I could eat something. - Ha. 1045 01:08:40,978 --> 01:08:45,523 I have take-out in the fridge that I nibble at it when I get the urge. 1046 01:08:59,997 --> 01:09:03,500 So, you married that woman? 1047 01:09:04,251 --> 01:09:05,418 That's right. 1048 01:09:05,544 --> 01:09:08,838 That her family's got like money, unbeknownst. 1049 01:09:11,592 --> 01:09:14,678 Never thought you'd get married so young, but what do I know? 1050 01:09:17,473 --> 01:09:19,849 I have chickpea, all mashed up. 1051 01:09:20,351 --> 01:09:24,187 And I have eggplant with rice and nuts. 1052 01:09:24,355 --> 01:09:26,231 - Give me the eggplant. - Oh, there. Good. 1053 01:09:28,526 --> 01:09:31,695 Your father did not tell your mother until he had to. 1054 01:09:32,738 --> 01:09:34,656 He went fast, once they found it. 1055 01:09:35,366 --> 01:09:37,242 He was diagnosed, and then he went. 1056 01:09:38,119 --> 01:09:39,953 You was four years old. 1057 01:09:41,455 --> 01:09:43,373 - Five. - Exactly. 1058 01:09:44,166 --> 01:09:46,751 And you? You keeping well? 1059 01:09:46,836 --> 01:09:49,629 - Ah... (chuckling): You know me, kid. 1060 01:09:49,755 --> 01:09:53,883 I could tell you I can't complain, but I could definitely complain. 1061 01:09:53,968 --> 01:09:57,929 The thing is, I don't wanna, 'cause ain't time. 1062 01:09:58,806 --> 01:10:01,391 Let me think what I have that we could drink. 1063 01:10:02,226 --> 01:10:05,520 Water from the tap. I drink water now. 1064 01:10:05,688 --> 01:10:09,024 I have a bottle of liqueur that's been here... Don't ask how long. 1065 01:10:10,901 --> 01:10:12,485 I could drink some of that. 1066 01:10:12,570 --> 01:10:16,197 Because if your father himself walked in here, 1067 01:10:16,282 --> 01:10:19,701 and I offered him tap water, oh, God forbid, 1068 01:10:19,785 --> 01:10:23,288 he would rip out my last chair. (chuckles) 1069 01:10:24,749 --> 01:10:27,584 Maybe we can ask my driver to come in. My driver's outside in the car. 1070 01:10:27,752 --> 01:10:31,254 Oh. We could give him the other eggplant. 1071 01:10:37,136 --> 01:10:40,930 I drove a chequered cab, big, bouncy. 1072 01:10:42,600 --> 01:10:44,517 I drove nights. I was young. 1073 01:10:45,019 --> 01:10:46,102 (Anthony chuckles) 1074 01:10:46,187 --> 01:10:47,771 What could they do to me? 1075 01:10:47,855 --> 01:10:50,231 Nights is not so good if you have a wife and child. 1076 01:10:50,316 --> 01:10:53,818 Besides, I can tell you, it was crazy enough in the daytime. 1077 01:10:54,862 --> 01:10:56,821 I loved my cab. 1078 01:10:57,490 --> 01:11:03,203 I drove 12 hours non-stop. I stopped only to pee. 1079 01:11:05,956 --> 01:11:09,501 A man is hit one day by another taxi, comes flying into my taxi. 1080 01:11:09,960 --> 01:11:13,213 I mean, he was flying in the air, crashed against the windscreen, 1081 01:11:13,297 --> 01:11:16,925 right there in my face. Blood is everywhere. 1082 01:11:17,802 --> 01:11:21,679 I never left my garage without my Windex. 1083 01:11:22,640 --> 01:11:25,517 I am Acting Secretary of External Affairs in my previous life. 1084 01:11:26,018 --> 01:11:30,021 I said to him, "Get off from there. I cannot drive with your body on my windscreen. " 1085 01:11:30,189 --> 01:11:36,486 Hum. I ate at the wheel. I kept my sandwiches in tin foil. 1086 01:11:37,696 --> 01:11:40,865 I ate at the wheel also. I could not afford to stop driving. 1087 01:11:44,537 --> 01:11:46,371 Where did you pee, Ibrahim? 1088 01:11:46,705 --> 01:11:48,998 I peed under the Manhattan Bridge. 1089 01:11:49,792 --> 01:11:51,668 This is where I peed, exactly. 1090 01:11:51,836 --> 01:11:53,419 I peed in parks and alleys. 1091 01:11:54,338 --> 01:11:56,464 Peed in a pet cemetery once. 1092 01:11:56,549 --> 01:11:57,674 (chuckles) 1093 01:11:58,259 --> 01:12:01,302 Nights is better in some ways. I am certain of it. 1094 01:12:05,975 --> 01:12:07,851 I was here, what... 1095 01:12:08,185 --> 01:12:13,356 Probably, four hours a day, helping my father cut hair. 1096 01:12:13,524 --> 01:12:15,233 Nights, I drove my cab. 1097 01:12:15,401 --> 01:12:18,027 Oh, I loved my cab. (chuckles) 1098 01:12:18,529 --> 01:12:22,073 I had a... I had a little fan that worked in a battery. 1099 01:12:22,283 --> 01:12:26,327 Because, pah!, air conditioning? Forget about it in that day and age. 1100 01:12:26,412 --> 01:12:31,124 And then I had a drinking cup with a magnet that I stuck on the dashboard. 1101 01:12:33,043 --> 01:12:37,046 I had my steering wheel upholstered. Very nice. In zebra. 1102 01:12:37,131 --> 01:12:39,549 And my daughter, with a photograph on the visor. 1103 01:12:40,342 --> 01:12:42,635 I gave this guy his first haircut. 1104 01:12:44,388 --> 01:12:47,056 He didn't want to sit in the car seat. 1105 01:12:47,641 --> 01:12:51,227 His father tried to jam him in there. 1106 01:12:51,312 --> 01:12:53,897 He was going, "No. No, no, no, no. " 1107 01:12:54,899 --> 01:12:59,235 And so I put him right where he's sitting now. His father pinned him down. 1108 01:13:00,112 --> 01:13:02,989 I cut his father's hair when he was a kid. 1109 01:13:03,782 --> 01:13:05,575 Then I cut his hair. 1110 01:13:08,204 --> 01:13:10,955 But where is the Chief of Security in this situation? 1111 01:13:11,790 --> 01:13:13,583 I realise he's not with us. 1112 01:13:14,919 --> 01:13:16,002 We are alone. 1113 01:13:18,339 --> 01:13:20,423 I gave him the rest of the night off. 1114 01:13:22,092 --> 01:13:24,552 You have protection, right, in the car? 1115 01:13:26,430 --> 01:13:28,264 - Protection? - Protection. 1116 01:13:28,849 --> 01:13:30,558 You know what that means? 1117 01:13:31,268 --> 01:13:32,352 I had a gun, but I threw it away. 1118 01:13:32,603 --> 01:13:33,770 But, why? 1119 01:13:34,605 --> 01:13:35,688 Uh... 1120 01:13:37,483 --> 01:13:40,860 I didn't wanna make plans. I wasn't thinking ahead. 1121 01:13:40,945 --> 01:13:42,528 Didn't wanna take precautions. 1122 01:13:43,030 --> 01:13:45,156 You know how that sounds? How does that sound? 1123 01:13:45,699 --> 01:13:48,451 I thought you were some kind of big shot. 1124 01:13:48,619 --> 01:13:51,955 You know, destroyed people in the blink of an eye, huh? 1125 01:13:52,039 --> 01:13:54,123 But you sound pretty iffy to me. 1126 01:13:54,708 --> 01:13:59,003 This is Mike Packer's kid that had a gun and threw it away? 1127 01:13:59,797 --> 01:14:00,922 What is that? 1128 01:14:01,340 --> 01:14:02,715 Yes. What is that? 1129 01:14:02,841 --> 01:14:06,719 Yeah, in this part of town, and you had a gun, huh? 1130 01:14:06,804 --> 01:14:08,972 There are steps you must take to safeguard yourself. 1131 01:14:09,056 --> 01:14:10,974 In this part of town. 1132 01:14:11,558 --> 01:14:15,979 You cannot walk five metres after dark. You be careless, they kill you straightaway. 1133 01:14:16,230 --> 01:14:18,606 You be reasonable with them, they take a little longer. 1134 01:14:18,691 --> 01:14:20,608 Tear out your entrails first. 1135 01:14:25,030 --> 01:14:27,949 What happened to your eye that it got all twisted that way? 1136 01:14:31,453 --> 01:14:36,165 I can see. I can drive. I passed their test. 1137 01:14:40,212 --> 01:14:42,046 (Eric): You were beaten and tortured. 1138 01:14:43,007 --> 01:14:46,259 An army coup, or the secret police. 1139 01:14:47,344 --> 01:14:49,429 Or they thought they'd executed you. 1140 01:14:49,513 --> 01:14:53,683 Fired a shot into your face, left you for dead. 1141 01:14:56,854 --> 01:15:00,815 I loved my cab. I gulped my food. 1142 01:15:02,526 --> 01:15:08,406 I drove 12 hours straight, night after night. Vacations? Forget about it. 1143 01:15:10,075 --> 01:15:13,369 But what did I do for protection? Hmm? 1144 01:15:32,514 --> 01:15:34,057 (gun clicking) 1145 01:15:40,689 --> 01:15:43,608 - I need to leave. - How come? 1146 01:15:46,945 --> 01:15:50,114 I don't know how come. That's how come. 1147 01:15:50,491 --> 01:15:53,910 Let me do the left side, at least, so both sides are equal. 1148 01:15:53,994 --> 01:15:56,537 I'll come back. Take my word for it. 1149 01:15:57,039 --> 01:15:59,123 I'll sit, and you'll finish. 1150 01:16:01,627 --> 01:16:03,336 (door closes) 1151 01:16:14,807 --> 01:16:17,475 Ibrahim, tell me this. - Yes? 1152 01:16:21,230 --> 01:16:24,399 These stretch limousines that fill the streets. 1153 01:16:25,192 --> 01:16:27,610 I've been wondering. - Yes? 1154 01:16:32,991 --> 01:16:35,284 Where are they parked at night? 1155 01:16:36,620 --> 01:16:40,665 Do they get large tracts of space out near the airports? 1156 01:16:41,125 --> 01:16:43,167 Or somewhere in the Meadowlands? 1157 01:16:44,336 --> 01:16:45,753 Long Island? 1158 01:16:46,672 --> 01:16:48,047 New Jersey? 1159 01:16:49,174 --> 01:16:52,176 I will go to New Jersey. The limo stays here. 1160 01:16:54,847 --> 01:16:56,013 Where? 1161 01:16:57,558 --> 01:17:00,852 Next block, there will be an underground garage, limos only. 1162 01:17:01,562 --> 01:17:07,191 I will drop off your car, pick up my car. Then drive home through the stinking tunnel. 1163 01:17:18,537 --> 01:17:19,954 (engine idling) 1164 01:17:31,133 --> 01:17:32,717 (car door opens) 1165 01:17:38,640 --> 01:17:40,558 (car door opens and closes) 1166 01:17:44,021 --> 01:17:48,566 Early in the morning, you can see right here. Teams of men in white overalls. 1167 01:17:48,650 --> 01:17:50,234 They are washing limousines. 1168 01:17:50,986 --> 01:17:54,030 A marketplace of limos. Rags flying. 1169 01:17:55,616 --> 01:17:58,075 (door squeaking open) 1170 01:18:05,042 --> 01:18:06,584 (bell ringing) 1171 01:18:17,387 --> 01:18:21,390 (car door opens and closes) 1172 01:18:30,609 --> 01:18:32,735 (bell ringing) (door closing) 1173 01:18:37,991 --> 01:18:39,450 (gunshot) 1174 01:18:45,040 --> 01:18:47,542 (man shouting): Eric Michael Packer! 1175 01:18:49,711 --> 01:18:51,128 (gunshot) 1176 01:20:03,910 --> 01:20:05,369 (door slams) 1177 01:21:01,635 --> 01:21:03,094 Nancy Babich. 1178 01:21:25,158 --> 01:21:28,452 - What are you doing here? - That's not the question. 1179 01:21:28,787 --> 01:21:31,747 The question is yours to answer. Why do want to kill me? 1180 01:21:33,166 --> 01:21:36,293 No, that's not the question. That's too easy to be a question. 1181 01:21:36,378 --> 01:21:38,587 (chuckling) 1182 01:21:39,297 --> 01:21:42,508 I want to kill you because I want to count for something in my own life. 1183 01:21:45,804 --> 01:21:47,263 See how easy? 1184 01:21:48,932 --> 01:21:53,477 Ah, you... You're not a reflective man. I live consciously in my head. 1185 01:21:55,897 --> 01:21:58,816 Give me a cigarette. - Give me a drink. 1186 01:22:00,777 --> 01:22:03,988 - Do you recognise me? - I can't see you clearly. 1187 01:22:05,949 --> 01:22:06,991 Sit. 1188 01:22:07,409 --> 01:22:09,326 We'll talk. 1189 01:22:09,911 --> 01:22:10,995 Yes. 1190 01:22:12,205 --> 01:22:13,664 I'd like that. 1191 01:22:19,796 --> 01:22:21,338 Sit and talk. 1192 01:22:22,507 --> 01:22:23,632 (Eric sighs) 1193 01:22:23,717 --> 01:22:27,428 Had a long day. Things and people. 1194 01:22:29,389 --> 01:22:33,100 Time for a philosophical pause. Some reflection. 1195 01:22:34,019 --> 01:22:35,144 Yes. 1196 01:22:42,861 --> 01:22:44,445 You're not familiar with that weapon. 1197 01:22:45,155 --> 01:22:48,032 I've fired that weapon. It's a serious weapon. 1198 01:22:48,408 --> 01:22:49,950 Whereas this... 1199 01:22:52,913 --> 01:22:55,122 I'm thinking of installing a shooting range at my apartment. 1200 01:22:55,373 --> 01:22:56,332 Hmm... 1201 01:22:57,334 --> 01:23:01,796 Why not your office? Line 'em up and shoot them. 1202 01:23:02,923 --> 01:23:06,217 You know the office. Is that right? You've been in the office. 1203 01:23:07,135 --> 01:23:08,677 Tell me who you think I am. 1204 01:23:09,638 --> 01:23:11,055 I don't know. Who are you? 1205 01:23:25,779 --> 01:23:27,988 Maybe if you tell me your name. 1206 01:23:28,073 --> 01:23:29,865 You wouldn't know my name. 1207 01:23:30,534 --> 01:23:33,702 I know names more than faces. Tell me. 1208 01:23:34,371 --> 01:23:35,704 Benno Levin. 1209 01:23:36,414 --> 01:23:39,792 That's a phoney name. It's phoney. It's fake. 1210 01:23:40,210 --> 01:23:43,629 It's fake. It isn't real. But I think I recognise you now. 1211 01:23:43,713 --> 01:23:48,050 You were at the cash machine outside a bank sometime around noon. 1212 01:23:50,470 --> 01:23:52,888 - You saw me? - You looked familiar. 1213 01:23:54,266 --> 01:23:55,933 I didn't know why. 1214 01:23:56,184 --> 01:24:01,897 Maybe you used to work for me, hate me, want to kill me. Fine. 1215 01:24:02,774 --> 01:24:05,860 Everything in our lives, yours and mine, 1216 01:24:08,071 --> 01:24:10,531 has brought us to this moment. 1217 01:24:12,200 --> 01:24:13,284 Fine. 1218 01:24:16,997 --> 01:24:20,165 I could use a tall beer about now. 1219 01:24:23,712 --> 01:24:28,299 How old are you? I'm interested. - Do you think people like me can't happen? 1220 01:24:28,592 --> 01:24:30,384 - How old? - We happen. 1221 01:24:30,927 --> 01:24:32,011 Forty-one. 1222 01:24:32,929 --> 01:24:34,054 Prime number. 1223 01:24:34,264 --> 01:24:36,473 But not an interesting one. 1224 01:24:39,603 --> 01:24:41,770 Or did I turn 42, which is possible. 1225 01:24:41,855 --> 01:24:44,106 Because I don't keep track, because why should I? 1226 01:24:44,274 --> 01:24:45,399 (scoffs) 1227 01:24:50,488 --> 01:24:52,823 I've become an enigma to myself. 1228 01:24:54,993 --> 01:24:56,952 So said Saint Augustine. 1229 01:24:59,205 --> 01:25:01,332 And herein lies my sickness. 1230 01:25:01,708 --> 01:25:04,209 Well, that's a start. It's a crucial self-realisation. 1231 01:25:04,336 --> 01:25:06,503 I'm not talking about myself. 1232 01:25:07,297 --> 01:25:09,131 I'm talking about you. 1233 01:25:09,299 --> 01:25:12,760 Your whole waking life is a self-contradiction. 1234 01:25:12,844 --> 01:25:15,512 That's why you're engineering your own downfall. 1235 01:25:18,391 --> 01:25:20,017 "Why are you here?" 1236 01:25:21,978 --> 01:25:24,396 That's the first thing I said to you when I came out of the toilet. 1237 01:25:25,148 --> 01:25:26,982 I noticed the toilet. 1238 01:25:28,735 --> 01:25:32,154 It's the first thing I noticed when I walked in the room. 1239 01:25:38,119 --> 01:25:40,204 What happens to your waste? 1240 01:25:41,623 --> 01:25:42,873 (scoffs) 1241 01:25:42,958 --> 01:25:45,292 There's a hole below the fixture. 1242 01:25:46,670 --> 01:25:48,837 I knocked a hole in the floor. 1243 01:25:50,173 --> 01:25:54,426 And then I positioned the toilet so that one hole fits over the other. 1244 01:25:54,844 --> 01:25:57,763 Holes are interesting. There are books about holes. 1245 01:25:58,473 --> 01:26:00,849 There are books about shit. 1246 01:26:03,353 --> 01:26:06,146 But we wanna know why you would willingly 1247 01:26:06,356 --> 01:26:10,693 enter a house where there is someone inside who's prepared to kill you. 1248 01:26:11,111 --> 01:26:14,363 All right, tell me. Why am I here? (scoffs) 1249 01:26:15,031 --> 01:26:16,824 You have to tell me. 1250 01:26:20,870 --> 01:26:23,205 Some kind of unexpected failure 1251 01:26:25,375 --> 01:26:27,376 shocked your self-esteem. 1252 01:26:34,384 --> 01:26:35,467 Yuan. 1253 01:26:36,886 --> 01:26:39,054 Couldn't figure out the yuan. 1254 01:26:44,185 --> 01:26:45,436 The yuan? 1255 01:26:48,857 --> 01:26:50,524 Couldn't chart the yuan. 1256 01:26:54,154 --> 01:26:55,904 The yuan eluded me. 1257 01:26:56,156 --> 01:26:58,782 And so you brought everything down. 1258 01:27:01,786 --> 01:27:03,787 This had never happened. 1259 01:27:05,915 --> 01:27:10,169 I became half-hearted. - This is because you only have half a heart. 1260 01:27:11,504 --> 01:27:13,255 Give me a cigarette. 1261 01:27:15,050 --> 01:27:16,633 I don't smoke cigarettes. 1262 01:27:24,309 --> 01:27:26,435 Huge ambition and contempt. 1263 01:27:27,937 --> 01:27:29,063 I can 1264 01:27:30,273 --> 01:27:33,817 list the things. I can name the appetites, the people. 1265 01:27:36,071 --> 01:27:38,739 Mistreat some, ignore some, persecute others. 1266 01:27:41,326 --> 01:27:43,035 A self-totality, 1267 01:27:44,496 --> 01:27:46,163 a lack of remorse. 1268 01:27:48,374 --> 01:27:50,793 These are your gifts. - What else? 1269 01:27:57,884 --> 01:27:59,843 Intuition of early death. 1270 01:28:00,303 --> 01:28:02,638 - What else? - What else? 1271 01:28:07,018 --> 01:28:08,477 Secret doubts. 1272 01:28:10,480 --> 01:28:12,231 Doubts you could never acknowledge. 1273 01:28:13,274 --> 01:28:14,483 You know some things. 1274 01:28:15,318 --> 01:28:16,401 (scoffs) 1275 01:28:17,529 --> 01:28:19,988 I know you smoke cigars. (laughs) 1276 01:28:24,410 --> 01:28:28,205 I know everything that's ever been said or written about you. 1277 01:28:30,500 --> 01:28:32,835 I know what I see in your face. 1278 01:28:34,504 --> 01:28:36,588 After years of studying. 1279 01:28:37,757 --> 01:28:40,342 You worked for me. Doing what? 1280 01:28:45,431 --> 01:28:48,517 Currency analysis. I worked on the baht. 1281 01:28:49,602 --> 01:28:51,812 - The baht is interesting. - I loved the baht. 1282 01:28:52,856 --> 01:28:56,775 But your system is so micro-timed that I couldn't keep up with it. I couldn't find it. 1283 01:28:56,860 --> 01:28:58,777 It is so infinitesimal. 1284 01:29:01,531 --> 01:29:06,118 And I began to hate my work and you and all the numbers on my screen. 1285 01:29:06,202 --> 01:29:08,036 And every minute of my life. 1286 01:29:08,872 --> 01:29:10,873 One hundred satang to the baht. 1287 01:29:14,544 --> 01:29:15,878 What's your real name? 1288 01:29:17,881 --> 01:29:19,214 Oh, you wouldn't know it. 1289 01:29:20,383 --> 01:29:21,550 Tell me your name. 1290 01:29:25,388 --> 01:29:27,431 Sheets. Richard Sheets. 1291 01:29:30,143 --> 01:29:32,227 Means nothing to me. 1292 01:29:34,230 --> 01:29:38,442 Tell me, do you imagine that I stole ideas from you? 1293 01:29:40,069 --> 01:29:43,238 Intellectual property? - What does anyone imagine? 1294 01:29:43,406 --> 01:29:45,240 A hundred things a minute. 1295 01:29:48,620 --> 01:29:51,955 Whether I imagine a thing or not, it's real to me. 1296 01:29:54,375 --> 01:29:56,710 I have syndromes where they're real. 1297 01:30:00,173 --> 01:30:02,216 From Malaysia, for example. 1298 01:30:03,676 --> 01:30:08,722 The things that I believe become facts. They have the time and space of facts. 1299 01:30:08,806 --> 01:30:12,226 You're forcing me to be reasonable. I don't like that. 1300 01:30:12,810 --> 01:30:16,939 I have severe anxieties that my sex organ is receding into my body. 1301 01:30:17,148 --> 01:30:19,274 - But it's not. - Shrinking into my abdomen. 1302 01:30:20,276 --> 01:30:23,779 - But it's not. - Whether it is or not, I know it is. 1303 01:30:26,532 --> 01:30:27,783 Show me. 1304 01:30:31,162 --> 01:30:33,121 I don't have to look. 1305 01:30:33,915 --> 01:30:35,624 There are folk beliefs. 1306 01:30:35,708 --> 01:30:37,793 There are epidemics that happen. 1307 01:30:37,877 --> 01:30:41,546 Men in the thousands in real fear and pain. 1308 01:30:41,631 --> 01:30:44,549 All right. All right. 1309 01:30:47,053 --> 01:30:50,264 People like you can happen. I understand this. 1310 01:30:51,099 --> 01:30:55,686 I believe it. But not the violence. Not the gun. The gun is all wrong. 1311 01:30:56,479 --> 01:30:58,438 You're not a violent man. 1312 01:31:00,108 --> 01:31:02,317 Violence is meant to be real. 1313 01:31:02,652 --> 01:31:06,405 Based on real motives. On forces in the world that what? 1314 01:31:06,489 --> 01:31:09,950 Make us wanna defend ourselves or take aggressive action. 1315 01:31:10,827 --> 01:31:15,080 The crime you wanna commit is cheap imitation. 1316 01:31:15,164 --> 01:31:16,790 It's a stale fantasy. 1317 01:31:17,083 --> 01:31:19,793 People do it because other people do it. 1318 01:31:25,383 --> 01:31:29,469 It's just another syndrome. It's a thing you caught from others. 1319 01:31:31,848 --> 01:31:36,184 It has no history. - It's all history. The whole thing is history. 1320 01:31:36,561 --> 01:31:40,647 You are foully and berserkly rich. 1321 01:31:42,066 --> 01:31:43,775 Don't tell me about your charities. 1322 01:31:45,069 --> 01:31:47,487 - I have no charities. - I know this. 1323 01:31:49,699 --> 01:31:52,492 You don't resent the rich. That's not your sensibility. 1324 01:31:52,702 --> 01:31:54,411 What's my sensibility? 1325 01:31:54,871 --> 01:31:59,082 - Confusion. This is why you're unemployable. - Why? 1326 01:31:59,334 --> 01:32:02,544 - Because you wanna kill people. - That's not why I'm unemployable. 1327 01:32:02,712 --> 01:32:04,588 - Then why? - Because I stink. 1328 01:32:07,342 --> 01:32:08,592 Smell me. 1329 01:32:09,010 --> 01:32:10,969 Smell me. (laughing derisively) 1330 01:32:11,054 --> 01:32:14,556 Even when you self destruct, you have to fail more, lose more. 1331 01:32:14,849 --> 01:32:17,726 Die more than others. Stink more than others. 1332 01:32:20,730 --> 01:32:23,273 In the old tribes, 1333 01:32:23,358 --> 01:32:26,860 the chief who destroyed more of his own property than the other chiefs 1334 01:32:26,944 --> 01:32:29,404 was the most powerful. - What else? 1335 01:32:30,490 --> 01:32:33,909 You have everything to live and die for. I have nothing and neither. 1336 01:32:34,285 --> 01:32:36,620 That's another reason to kill you. 1337 01:32:36,704 --> 01:32:39,748 Richard. (shouting): I wanna be known as Benno! 1338 01:32:40,750 --> 01:32:45,003 Hum... You're unsettled 'cause you feel you have no role. 1339 01:32:45,088 --> 01:32:46,171 (Benno groans) 1340 01:32:46,255 --> 01:32:48,173 You have no place. 1341 01:32:50,468 --> 01:32:53,428 But you have to ask yourself whose fault that is. 1342 01:32:54,389 --> 01:32:57,933 'Cause in fact there's very little in this society that you have to hate. 1343 01:32:58,726 --> 01:33:01,478 Think. - Think. 1344 01:33:05,942 --> 01:33:08,193 Violence... 1345 01:33:08,277 --> 01:33:09,820 needs a cause, 1346 01:33:11,280 --> 01:33:12,781 and truth. 1347 01:33:15,201 --> 01:33:18,703 There's nothing in the world but other people. 1348 01:33:22,917 --> 01:33:26,878 I had this thought one day. It was the thought of my life. 1349 01:33:28,798 --> 01:33:31,133 I'm surrounded by other people. 1350 01:33:33,469 --> 01:33:35,929 It's buy and sell. It's, "Let's have lunch. " 1351 01:33:36,013 --> 01:33:38,598 I thought, "Look at them and look at me. " 1352 01:33:41,769 --> 01:33:44,771 Light shines through me on the street. 1353 01:33:44,856 --> 01:33:48,483 I'm... What's the word? Pervious to visible light. 1354 01:33:52,029 --> 01:33:54,990 I thought all those other people... I thought, 1355 01:33:55,825 --> 01:33:58,452 "How did they get to be who they are?" 1356 01:34:00,246 --> 01:34:05,500 It's banks and car parks. It's airline tickets and their computers. 1357 01:34:05,626 --> 01:34:09,713 It's restaurants filled with people talking. 1358 01:34:10,214 --> 01:34:12,966 It's people signing the merchant copy. 1359 01:34:13,050 --> 01:34:16,511 It's people taking the merchant copy out of the leather folder, 1360 01:34:16,596 --> 01:34:20,599 and then signing it and separating merchant copy from the customer copy, 1361 01:34:20,683 --> 01:34:23,059 and putting their credit card back in their wallet. 1362 01:34:23,144 --> 01:34:25,312 This alone could do it. 1363 01:34:27,064 --> 01:34:31,610 It's people who have doctors that order tests for them. This alone! 1364 01:34:36,699 --> 01:34:40,994 I'm helpless in their system. That makes no sense to me. 1365 01:34:41,245 --> 01:34:45,665 You want me to be a helpless, ha! ha!, robot soldier. 1366 01:34:47,210 --> 01:34:49,544 And all I could be was helpless. 1367 01:34:50,671 --> 01:34:54,341 It's women's shoes. It's all the names they have for shoes! 1368 01:34:57,678 --> 01:35:00,847 It's all those people in the park behind the library, 1369 01:35:04,268 --> 01:35:06,019 talking in the sun. 1370 01:35:10,900 --> 01:35:12,984 Your crime has no conscience. 1371 01:35:14,111 --> 01:35:17,656 You haven't been driven to it by some oppressive social force. 1372 01:35:19,617 --> 01:35:21,618 I hate to be reasonable. 1373 01:35:24,163 --> 01:35:27,624 You're not against the rich. Nobody's against the rich. 1374 01:35:28,209 --> 01:35:32,045 Everybody's 10 seconds away from being rich, or so everybody thought. 1375 01:35:32,129 --> 01:35:33,213 No. 1376 01:35:36,384 --> 01:35:38,468 Your crime is in your head. 1377 01:35:39,679 --> 01:35:44,266 Another fool shooting up a diner because. Bullets flying through the walls and floor. 1378 01:35:44,350 --> 01:35:46,893 It's so useless and stupid. 1379 01:35:47,186 --> 01:35:48,645 (sighs) 1380 01:35:49,605 --> 01:35:52,774 Even your weapon is a fantasy. What is it called? 1381 01:35:55,319 --> 01:35:57,988 What are the attachments mounted on the barrel? What are they called? 1382 01:35:58,072 --> 01:36:00,031 What do they do? - All right. 1383 01:36:01,325 --> 01:36:03,410 I don't have the manhood to know those names. 1384 01:36:03,494 --> 01:36:07,289 Men know these names. You have the experience of manhood. 1385 01:36:08,249 --> 01:36:11,084 I can't think that far ahead! 1386 01:36:13,212 --> 01:36:15,463 It's all I can do to be a person. 1387 01:36:15,590 --> 01:36:17,424 (breathes deeply) 1388 01:36:20,219 --> 01:36:23,555 Violence needs a burden. 1389 01:36:25,600 --> 01:36:27,350 It needs a purpose. 1390 01:36:28,686 --> 01:36:30,937 (breathing heavily) 1391 01:36:31,022 --> 01:36:32,731 What are you doing? 1392 01:36:35,151 --> 01:36:36,610 I don't know. 1393 01:36:38,654 --> 01:36:40,530 Maybe nothing. 1394 01:36:44,035 --> 01:36:46,453 (screaming in pain) 1395 01:36:53,961 --> 01:36:55,295 (groaning) 1396 01:37:06,557 --> 01:37:07,891 (panting) 1397 01:37:12,897 --> 01:37:15,357 My prostate is asymmetrical. 1398 01:37:17,902 --> 01:37:19,653 So is mine. 1399 01:37:24,408 --> 01:37:26,326 What does it mean? 1400 01:37:36,420 --> 01:37:38,838 Nothing. It means nothing. 1401 01:37:38,923 --> 01:37:41,549 It's harmless. A harmless variation. 1402 01:37:42,134 --> 01:37:43,551 Nothing to worry about. 1403 01:37:44,929 --> 01:37:47,097 Your age, why worry? 1404 01:37:49,183 --> 01:37:51,309 You should've listened to your prostate. 1405 01:37:51,560 --> 01:37:52,602 What? 1406 01:37:52,687 --> 01:37:54,729 You tried to predict movements in the yuan 1407 01:37:54,814 --> 01:37:56,606 by drawing on patterns from nature. 1408 01:37:56,691 --> 01:37:58,400 Yes. Of course. 1409 01:37:58,484 --> 01:38:01,361 The mathematical properties of tree rings, 1410 01:38:01,445 --> 01:38:05,532 sunflower seeds, the limbs of galactic spirals. 1411 01:38:05,908 --> 01:38:07,492 I learned this with the baht. 1412 01:38:07,576 --> 01:38:10,912 I loved the cross-harmonies between nature and data. 1413 01:38:10,996 --> 01:38:17,001 You taught me this. You made this form of analysis horribly and sadistically precise. 1414 01:38:17,420 --> 01:38:19,879 But you forgot something along the way. 1415 01:38:19,964 --> 01:38:21,256 What? 1416 01:38:21,340 --> 01:38:23,633 The importance of the lopsided. 1417 01:38:24,552 --> 01:38:26,636 The thing that's skewed a little. 1418 01:38:28,305 --> 01:38:30,557 You were looking for balance. 1419 01:38:30,933 --> 01:38:34,519 Beautiful balance. Equal parts, equal sides. I know this. 1420 01:38:35,855 --> 01:38:37,731 I know you. 1421 01:38:39,608 --> 01:38:42,986 But you should've been tracking the yuan in its ticks and quirks. 1422 01:38:44,780 --> 01:38:47,991 A little quirk. A misshape. 1423 01:38:49,535 --> 01:38:50,577 A misweave. 1424 01:38:50,661 --> 01:38:54,080 That's where the answer was, in your body, in your prostate. 1425 01:39:04,508 --> 01:39:07,844 But I still have to shoot you. I'm willing to discuss it. 1426 01:39:07,928 --> 01:39:10,263 But there's no life for me unless I do this. 1427 01:39:12,516 --> 01:39:16,060 Don't you ever walk through the park behind the library 1428 01:39:16,145 --> 01:39:18,438 and see all those people sitting in their little chairs 1429 01:39:18,522 --> 01:39:20,231 and drinking at those tables 1430 01:39:21,734 --> 01:39:25,945 on the terrace after work and hear their voices mingling in the air 1431 01:39:26,030 --> 01:39:27,447 and want to kill them? 1432 01:39:29,867 --> 01:39:30,909 No. 1433 01:39:31,786 --> 01:39:36,790 (hyperventilating) - I'm having my Korean panic attack. 1434 01:39:40,127 --> 01:39:42,128 It's from holding in my anger all those years. 1435 01:39:42,213 --> 01:39:44,130 (laughing) 1436 01:39:45,716 --> 01:39:47,717 (panting) 1437 01:39:47,802 --> 01:39:49,511 But not anymore. 1438 01:39:50,596 --> 01:39:51,971 You have to die no matter what. 1439 01:39:55,226 --> 01:39:58,186 I could tell you my situation has changed in the course of the day. 1440 01:39:58,270 --> 01:39:59,521 (groans) 1441 01:40:01,565 --> 01:40:06,069 I have my syndromes, you have your complex. 1442 01:40:06,153 --> 01:40:09,030 Icarus falling. You did it to yourself! 1443 01:40:11,408 --> 01:40:13,076 Melt down in the sun. 1444 01:40:14,537 --> 01:40:17,330 You will plunge three and a half feet to your death. 1445 01:40:17,414 --> 01:40:19,707 It's not very heroic, is it? 1446 01:40:22,878 --> 01:40:23,920 (Benno exhales) 1447 01:40:31,053 --> 01:40:35,223 Even if there's a fungus living between my toes that speaks to me. 1448 01:40:38,310 --> 01:40:41,980 Even if a fungus told me to kill you, even then your death is justified 1449 01:40:42,064 --> 01:40:44,107 because of where you stand on the earth. 1450 01:40:44,191 --> 01:40:47,151 For your apartment and what you paid for it. 1451 01:40:48,279 --> 01:40:51,781 For your daily medical checkups. This alone. 1452 01:40:53,450 --> 01:40:55,451 (scoffs) Medical checkups... 1453 01:40:56,620 --> 01:40:57,871 every day. 1454 01:41:00,165 --> 01:41:04,002 For the limousine that displaces the air that people need to breathe 1455 01:41:04,128 --> 01:41:07,255 in Bangladesh. This alone. 1456 01:41:08,799 --> 01:41:10,216 Don't make me laugh. 1457 01:41:12,595 --> 01:41:14,095 Don't make you laugh? 1458 01:41:17,516 --> 01:41:18,558 You just made that up. 1459 01:41:18,642 --> 01:41:22,020 You've never spent a minute of your life worrying about other people. 1460 01:41:25,316 --> 01:41:26,357 All right. 1461 01:41:29,153 --> 01:41:33,406 But the air you breathe, this alone. The thoughts you have. 1462 01:41:37,995 --> 01:41:41,205 Is there a fungus that speaks to you? I'm serious. 1463 01:41:42,249 --> 01:41:44,792 People hear things. They hear God. 1464 01:41:55,804 --> 01:41:59,807 Anyway, you're already dead. You're like someone already dead. 1465 01:42:00,225 --> 01:42:02,226 Someone dead a hundred years. 1466 01:42:03,938 --> 01:42:06,606 Many centuries dead. Kings dead. 1467 01:42:08,525 --> 01:42:11,402 Royals in their pyjamas eating mutton. 1468 01:42:15,741 --> 01:42:19,953 I've never used the word mutton in my life. Came into my head out of nowhere. 1469 01:42:20,037 --> 01:42:21,204 Mutton. 1470 01:42:33,592 --> 01:42:35,551 I wanted you to heal me, 1471 01:42:36,387 --> 01:42:37,804 to save me. 1472 01:42:41,725 --> 01:42:43,559 I wanted you to save me. 1473 01:48:48,759 --> 01:48:50,801 Subtitling: CNST, Montreal