1 00:00:54,826 --> 00:00:59,826 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:19,079 --> 00:01:20,913 He was wearing like this really 3 00:01:20,915 --> 00:01:23,585 stupid orange camouflage shirt. 4 00:01:25,085 --> 00:01:27,419 That's good, Becky. 5 00:01:27,421 --> 00:01:29,087 And do you remember what happened 6 00:01:29,089 --> 00:01:32,594 to the man in the orange camouflage shirt? 7 00:01:40,334 --> 00:01:43,170 What happened by your fort, Becky? 8 00:01:46,273 --> 00:01:47,307 Help. 9 00:01:53,447 --> 00:01:54,448 I'm sorry. 10 00:01:56,951 --> 00:01:58,283 I don't know. 11 00:03:07,021 --> 00:03:11,691 Boys, stop that before someone gets hurt. 12 00:03:11,693 --> 00:03:13,592 Come on, get to class. 13 00:03:18,398 --> 00:03:20,198 Let's go, let's go. 14 00:03:20,200 --> 00:03:21,934 Let's go. 15 00:03:21,936 --> 00:03:23,069 Move. 16 00:03:55,069 --> 00:03:55,901 Please send Becky Hooper 17 00:03:55,903 --> 00:03:57,136 to the front office. 18 00:03:57,138 --> 00:03:59,138 Her father's here to pick her up. 19 00:04:09,316 --> 00:04:10,415 On your feet. 20 00:04:25,499 --> 00:04:26,331 Hi, Chipmunk. 21 00:05:18,318 --> 00:05:19,985 Good back there? 22 00:05:19,987 --> 00:05:20,986 Yup. 23 00:05:38,072 --> 00:05:39,672 Excuse me. 24 00:05:39,674 --> 00:05:41,073 What's going on? 25 00:05:41,075 --> 00:05:41,841 There's something wrong with this gentleman. 26 00:05:41,843 --> 00:05:42,675 Shit. 27 00:05:42,677 --> 00:05:43,509 What? 28 00:05:43,511 --> 00:05:44,342 Pull over. 29 00:05:50,184 --> 00:05:53,686 Wanna guess why I sprung you early? 30 00:05:53,688 --> 00:05:55,020 What? 31 00:05:55,022 --> 00:05:56,889 Can you take your? 32 00:05:56,891 --> 00:05:58,557 Can you turn your music off please? 33 00:06:03,865 --> 00:06:06,065 Got about a quarter tank. 34 00:06:06,067 --> 00:06:08,033 I'm gonna pull over. 35 00:06:09,937 --> 00:06:12,605 Oh hey, they have meat sticks. 36 00:06:12,607 --> 00:06:13,572 I wonder if they have bison. 37 00:06:13,574 --> 00:06:14,407 Gummies. 38 00:06:15,375 --> 00:06:16,542 You hate gummy worms. 39 00:06:27,054 --> 00:06:28,954 Search continues for four inmates 40 00:06:28,956 --> 00:06:31,056 who escaped federal custody this morning, 41 00:06:31,058 --> 00:06:33,893 killing two armed guards and an inmate as they fled. 42 00:06:33,895 --> 00:06:37,563 Authorities say the men are armed and extremely dangerous. 43 00:06:37,565 --> 00:06:38,396 In other news. 44 00:06:51,913 --> 00:06:52,978 Looks like the Atlanta Braves are off 45 00:06:52,980 --> 00:06:54,813 to a great start this season. 46 00:06:54,815 --> 00:06:56,414 I'm gonna turn it over to Matt. 47 00:07:04,625 --> 00:07:05,991 A small one. 48 00:07:05,993 --> 00:07:06,992 What flavor? 49 00:07:30,017 --> 00:07:32,785 Can you picture? 50 00:07:32,787 --> 00:07:34,153 Those are the shoes I have. 51 00:07:34,155 --> 00:07:34,987 Still looks good? 52 00:07:34,989 --> 00:07:35,988 Yes. 53 00:07:35,990 --> 00:07:36,789 - Okay. - Of course, of course. 54 00:07:36,791 --> 00:07:37,690 Yes, okay. 55 00:07:37,692 --> 00:07:38,524 Here we go. 56 00:07:38,526 --> 00:07:39,358 Ready? 57 00:07:39,360 --> 00:07:40,192 Mm hm. 58 00:07:40,194 --> 00:07:41,026 Oh. 59 00:07:41,028 --> 00:07:42,797 I'm sorry, I'm sorry. 60 00:07:45,032 --> 00:07:47,134 Mom is in serious painter mode. 61 00:07:49,136 --> 00:07:51,036 What do you think? 62 00:07:51,038 --> 00:07:54,673 Why is Dora's head way bigger than Dad's? 63 00:07:54,675 --> 00:07:56,642 She's just so full of herself, right. 64 00:07:56,644 --> 00:07:59,311 She is pretty awesome. 65 00:07:59,313 --> 00:08:00,980 Okay, got a surprise for you. 66 00:08:00,982 --> 00:08:02,314 Gotta close your eyes. 67 00:08:08,155 --> 00:08:09,054 There. 68 00:08:09,056 --> 00:08:10,324 Okay, open 'em. 69 00:08:11,859 --> 00:08:12,860 Oh, Becky. 70 00:08:14,061 --> 00:08:15,563 Much love, girlie. 71 00:08:36,851 --> 00:08:38,386 This whole thing. 72 00:08:40,021 --> 00:08:41,856 I know it's been hard, 73 00:08:43,190 --> 00:08:45,926 but you can't stay angry forever. 74 00:09:00,775 --> 00:09:02,708 Why would you bring me here? 75 00:09:02,710 --> 00:09:03,742 Calm down, Chipmunk. 76 00:09:03,744 --> 00:09:05,778 Don't call me that. 77 00:09:05,780 --> 00:09:07,546 I thought you said it would take time. 78 00:09:07,548 --> 00:09:10,416 Like with the realtors or whatever. 79 00:09:10,418 --> 00:09:12,551 Yeah, so about that now. 80 00:09:14,288 --> 00:09:15,954 Can you turn that off, please? 81 00:09:18,225 --> 00:09:19,058 Now. 82 00:09:20,728 --> 00:09:21,560 Off. 83 00:09:23,964 --> 00:09:24,797 Becky. 84 00:09:26,901 --> 00:09:28,434 Rebecca Hooper, if the next button you press 85 00:09:28,436 --> 00:09:30,969 is not the off button, you're grounded for two weeks. 86 00:09:44,285 --> 00:09:47,286 You can't keep taking things that aren't yours. 87 00:09:47,288 --> 00:09:49,588 Obviously I can. 88 00:10:36,804 --> 00:10:38,804 She wouldn't want us to sell it. 89 00:10:38,806 --> 00:10:40,005 Becky... 90 00:10:40,007 --> 00:10:40,839 No, just because she's not here anymore... 91 00:10:40,841 --> 00:10:42,476 We're not selling it. 92 00:10:44,478 --> 00:10:46,145 Been trying to tell you. 93 00:10:46,147 --> 00:10:46,979 I changed my mind. 94 00:10:46,981 --> 00:10:48,315 We're keeping it. 95 00:10:51,318 --> 00:10:55,055 Oh, you forgot you hated me for a minute, huh? 96 00:10:56,490 --> 00:10:57,823 Diego, we're keeping it. 97 00:10:57,825 --> 00:10:58,724 We're keeping it. 98 00:10:58,726 --> 00:10:59,691 Come on. 99 00:10:59,693 --> 00:11:00,392 Come on, boy, let's go swimming. 100 00:11:00,394 --> 00:11:01,493 No. 101 00:11:01,495 --> 00:11:02,694 No, I wanna swim. 102 00:11:02,696 --> 00:11:04,196 Yeah, but how 'bout after dinner? 103 00:11:04,198 --> 00:11:05,998 There's something else I need to talk to you about. 104 00:11:11,906 --> 00:11:13,506 What is she doing here? 105 00:11:13,508 --> 00:11:14,840 Well that's part of it. 106 00:11:14,842 --> 00:11:18,710 I invited Kayla and Ty up for the weekend. 107 00:11:18,712 --> 00:11:19,713 You made it. 108 00:11:20,681 --> 00:11:22,381 Thank you GPS. 109 00:11:22,383 --> 00:11:23,849 I'll park it next to mine. 110 00:11:23,851 --> 00:11:25,350 Do I have to tip the valet? 111 00:11:25,352 --> 00:11:26,185 Yes. 112 00:11:26,187 --> 00:11:27,686 Yes, you do. 113 00:11:27,688 --> 00:11:28,687 Oh, I missed you. 114 00:11:28,689 --> 00:11:30,689 Same here. 115 00:11:30,691 --> 00:11:31,759 Hey, Becky. 116 00:11:34,361 --> 00:11:35,861 It's so generous of you to share your dad 117 00:11:35,863 --> 00:11:38,866 and this place with us this weekend. 118 00:11:41,570 --> 00:11:44,604 The drive here was gorgeous. 119 00:11:44,606 --> 00:11:46,038 You didn't tell her that we were coming, did you? 120 00:11:46,040 --> 00:11:47,206 I tried. 121 00:11:47,208 --> 00:11:48,040 Hey, little man. 122 00:11:48,042 --> 00:11:49,374 - How you doing? - Hi. 123 00:11:49,376 --> 00:11:50,709 I know someone who's excited to meet you. 124 00:11:50,711 --> 00:11:52,110 Come here. 125 00:11:52,112 --> 00:11:52,911 Oh. 126 00:11:52,913 --> 00:11:53,745 Oh, hi. 127 00:11:53,747 --> 00:11:55,113 Oh, hi. 128 00:11:55,115 --> 00:11:56,748 Oh, she's really nice. 129 00:11:56,750 --> 00:11:58,217 - She's sweet. - It's okay. 130 00:11:58,219 --> 00:12:00,886 All right, girl, give the man some room. 131 00:12:00,888 --> 00:12:01,588 What's her name? 132 00:12:01,590 --> 00:12:02,555 Dora. 133 00:12:02,557 --> 00:12:04,056 Diego's down by the lake, 134 00:12:04,058 --> 00:12:05,891 but he takes a bit longer getting used to new people, 135 00:12:05,893 --> 00:12:07,560 but he knows a lot of tricks. 136 00:12:07,562 --> 00:12:09,228 Pretty much anything Becky asks. 137 00:12:09,230 --> 00:12:11,930 Maybe she'll show you if you ask. 138 00:12:11,932 --> 00:12:12,764 Yeah. 139 00:12:12,766 --> 00:12:13,600 - Yeah. - Yeah. 140 00:12:13,602 --> 00:12:14,433 Yeah, oh see look. 141 00:12:14,435 --> 00:12:15,267 See, she likes you. 142 00:12:15,269 --> 00:12:17,071 She likes everyone. 143 00:12:18,405 --> 00:12:19,905 Why don't you go get Diego? 144 00:12:19,907 --> 00:12:21,907 'Cause we're about to eat. 145 00:12:21,909 --> 00:12:23,408 Fine. 146 00:12:23,410 --> 00:12:25,077 Will you take Ty with you? 147 00:12:25,079 --> 00:12:25,911 What? 148 00:12:25,913 --> 00:12:26,747 No. 149 00:12:27,915 --> 00:12:29,582 You let her walk all over you. 150 00:12:29,584 --> 00:12:30,451 She's 13. 151 00:12:32,253 --> 00:12:33,586 Don't worry about Becky. 152 00:12:33,588 --> 00:12:36,255 She's like Diego, takes a bit longer 153 00:12:36,257 --> 00:12:38,156 getting used to new people. 154 00:12:38,158 --> 00:12:40,092 Do you wanna help me build the fire pit? 155 00:12:40,094 --> 00:12:42,294 We can have s'mores after dinner. 156 00:12:42,296 --> 00:12:43,764 What's s'mores? 157 00:12:45,332 --> 00:12:46,164 What's s'mores? 158 00:12:46,166 --> 00:12:47,600 I know. 159 00:12:47,602 --> 00:12:49,134 Oh, you are in for a treat. 160 00:12:49,136 --> 00:12:50,002 Come on. 161 00:13:06,621 --> 00:13:07,620 Good afternoon. 162 00:13:07,622 --> 00:13:09,855 What's going on? 163 00:13:09,857 --> 00:13:11,023 Could you step out of the vehicle? 164 00:13:23,470 --> 00:13:24,369 We appreciate your compliance. 165 00:13:24,371 --> 00:13:25,971 You live nearby? 166 00:13:25,973 --> 00:13:27,806 Half a mile that way. 167 00:13:27,808 --> 00:13:29,509 Driver's license please. 168 00:13:29,511 --> 00:13:31,143 My partner's gonna inspect your vehicle. 169 00:13:43,157 --> 00:13:45,725 Gunshot will carry half a mile. 170 00:13:45,727 --> 00:13:47,660 Don't wanna alarm your wife. 171 00:13:47,662 --> 00:13:48,827 What? 172 00:15:06,440 --> 00:15:07,575 Ty. 173 00:15:09,644 --> 00:15:12,144 Stop feeding the dog your food. 174 00:15:12,146 --> 00:15:13,078 But she's hungry. 175 00:15:13,080 --> 00:15:13,914 No. 176 00:15:22,590 --> 00:15:25,290 Becky, we've got something that we would like 177 00:15:25,292 --> 00:15:27,094 to talk to you about. 178 00:15:28,929 --> 00:15:31,432 Can you look at me, Chipmunk? 179 00:15:32,600 --> 00:15:35,501 I told you not to call me that. 180 00:15:35,503 --> 00:15:38,937 Yes Rebecca, I would like to tell you something 181 00:15:38,939 --> 00:15:41,843 and I would like you to look at me. 182 00:15:43,778 --> 00:15:44,612 Okay so. 183 00:15:46,113 --> 00:15:49,784 I know things have been tough this past year. 184 00:15:51,151 --> 00:15:54,154 On all of us, but especially on you. 185 00:15:55,956 --> 00:15:58,526 Still, we have to look forward. 186 00:16:01,128 --> 00:16:04,465 Part of the healing process is moving on. 187 00:16:05,834 --> 00:16:09,804 Now, Kayla and I, we love each other very much. 188 00:16:13,474 --> 00:16:16,143 So we've decided to get married. 189 00:16:19,681 --> 00:16:20,515 What? 190 00:16:21,816 --> 00:16:24,349 I know it's a big deal 191 00:16:24,351 --> 00:16:27,385 and it's gonna take some getting used to, 192 00:16:27,387 --> 00:16:30,155 but it's what we want and... 193 00:16:30,157 --> 00:16:31,524 Is this a joke? 194 00:16:31,526 --> 00:16:32,359 It's. 195 00:16:33,494 --> 00:16:35,193 I think a more stable environment 196 00:16:35,195 --> 00:16:37,665 will be a good thing for you. 197 00:16:46,240 --> 00:16:47,405 She would've hated you. 198 00:16:47,407 --> 00:16:48,240 Becky. 199 00:16:54,682 --> 00:16:55,515 Sorry. 200 00:16:55,517 --> 00:16:56,682 That's okay. 201 00:16:56,684 --> 00:16:59,217 We both knew that this wasn't going to be easy. 202 00:16:59,219 --> 00:17:00,051 I'm gonna go check on her. 203 00:17:00,053 --> 00:17:01,355 No, I got it. 204 00:17:18,873 --> 00:17:20,207 How could you? 205 00:17:25,613 --> 00:17:27,914 I loved your mom so much. 206 00:17:27,916 --> 00:17:29,549 Yeah. 207 00:17:29,551 --> 00:17:31,751 Yeah, I can really tell. 208 00:17:31,753 --> 00:17:32,585 Becky. 209 00:17:32,587 --> 00:17:33,886 Diego. 210 00:17:33,888 --> 00:17:37,055 Will you please come back and talk, please? 211 00:17:37,057 --> 00:17:37,892 Becky. 212 00:18:12,760 --> 00:18:14,326 Ty, stop that. 213 00:18:14,328 --> 00:18:16,127 That's for you to eat. 214 00:18:16,129 --> 00:18:17,763 Where did they go? 215 00:18:17,765 --> 00:18:19,097 They're outside talking. 216 00:18:19,099 --> 00:18:19,932 They'll be right back. 217 00:18:19,934 --> 00:18:20,766 It's okay. 218 00:18:24,939 --> 00:18:26,606 Eat your dinner. 219 00:18:36,283 --> 00:18:37,783 Diego, we're staying. 220 00:18:37,785 --> 00:18:38,951 We're staying. 221 00:18:38,953 --> 00:18:39,785 Come on. 222 00:18:39,787 --> 00:18:40,620 Come on. 223 00:18:51,365 --> 00:18:53,298 Hello, may I help you? 224 00:19:29,003 --> 00:19:33,039 Just play a little bit of my favorite song. 225 00:19:33,041 --> 00:19:33,873 Okay. 226 00:19:42,016 --> 00:19:45,751 ♪ I will stay by your side ♪ 227 00:19:45,753 --> 00:19:49,555 ♪ I will stay by your side ♪ 228 00:19:49,557 --> 00:19:53,425 ♪ And I want you to find me ♪ 229 00:19:53,427 --> 00:19:58,432 ♪ So I'll stay by your side ♪ 230 00:19:59,366 --> 00:20:02,535 ♪ I will stay by your side ♪ 231 00:20:02,537 --> 00:20:03,869 ♪ I will ♪ 232 00:20:03,871 --> 00:20:04,704 It's okay. 233 00:20:35,737 --> 00:20:38,070 Where's your mom, Ty? 234 00:20:38,072 --> 00:20:38,806 Kayla? 235 00:20:42,275 --> 00:20:44,076 Jeff, this gentleman lost his dog. 236 00:20:44,078 --> 00:20:46,912 Yeah, I'm afraid he's a bit of a Houdini. 237 00:20:46,914 --> 00:20:48,246 I'm sorry to interrupt your dinner. 238 00:20:48,248 --> 00:20:49,314 It's nice to meet you, Jeff. 239 00:20:49,316 --> 00:20:51,083 Hi. 240 00:20:51,085 --> 00:20:52,283 Can I get you some water? 241 00:20:52,285 --> 00:20:53,119 Oh, that'd be great. 242 00:20:53,121 --> 00:20:54,086 Thank you. 243 00:21:50,812 --> 00:21:52,647 Here you go. 244 00:21:53,815 --> 00:21:56,984 What kind of dog did you say? 245 00:21:59,352 --> 00:22:00,154 I didn't. 246 00:22:01,556 --> 00:22:05,323 Well it might help to know what we're looking for. 247 00:22:09,530 --> 00:22:11,230 Okay, well if there's nothing else... 248 00:22:11,232 --> 00:22:13,065 Cane Corso. 249 00:22:13,067 --> 00:22:15,234 Your dog's a Corso? 250 00:22:15,236 --> 00:22:16,836 No, your dog's a Corso. 251 00:22:16,838 --> 00:22:18,003 Yes. 252 00:22:18,005 --> 00:22:19,672 Doesn't look pure, though. 253 00:22:19,674 --> 00:22:20,506 Well, we're not sure. 254 00:22:20,508 --> 00:22:21,740 She's a rescue. 255 00:22:21,742 --> 00:22:22,675 Why don't you give us your number? 256 00:22:22,677 --> 00:22:24,176 My dog is a rottweiler. 257 00:22:24,178 --> 00:22:25,678 Pure bred. 258 00:22:25,680 --> 00:22:29,347 Or as the Germans call them. 259 00:22:29,349 --> 00:22:30,518 Butcher's dog. 260 00:22:32,253 --> 00:22:33,552 Endurance. 261 00:22:33,554 --> 00:22:34,854 Intelligence. 262 00:22:34,856 --> 00:22:35,754 Strength. 263 00:22:35,756 --> 00:22:36,555 Traits they were bred for. 264 00:22:36,557 --> 00:22:37,857 It's in their blood. 265 00:22:40,695 --> 00:22:42,728 That's why you never let them mate with other breeds. 266 00:22:42,730 --> 00:22:44,029 You get the worst of both. 267 00:22:44,031 --> 00:22:46,198 Okay, I think it's time for you to go. 268 00:22:46,200 --> 00:22:47,066 I'm gonna go check on Ty. 269 00:22:47,068 --> 00:22:48,701 You're leaving right now. 270 00:22:51,939 --> 00:22:52,771 Clear out front. 271 00:22:52,773 --> 00:22:53,606 Dining room. 272 00:22:56,110 --> 00:22:57,276 She's probably going for a phone. 273 00:23:04,619 --> 00:23:06,051 Stay calm. 274 00:23:06,053 --> 00:23:07,887 Why don't you take a seat on the couch? 275 00:23:19,066 --> 00:23:19,899 No. 276 00:23:25,405 --> 00:23:26,238 Don't. 277 00:23:26,240 --> 00:23:27,573 Please, don't. 278 00:23:27,575 --> 00:23:28,408 Please. 279 00:23:30,278 --> 00:23:31,577 Please. 280 00:23:31,579 --> 00:23:34,649 Take him and walk out the side door now. 281 00:23:35,750 --> 00:23:36,782 Go. 282 00:23:52,600 --> 00:23:54,769 You see anything? 283 00:23:55,636 --> 00:23:58,137 Nothing yet. 284 00:23:58,139 --> 00:23:59,104 Yeah, there's snakes. 285 00:23:59,106 --> 00:23:59,939 There's snakes. 286 00:23:59,941 --> 00:24:00,773 There's spiders. 287 00:24:00,775 --> 00:24:01,607 There's fucking bats. 288 00:24:01,609 --> 00:24:02,341 There's everything. 289 00:24:02,343 --> 00:24:03,275 Fuck. 290 00:24:03,277 --> 00:24:05,646 The mosquitoes are killing me. 291 00:24:06,614 --> 00:24:08,448 I don't know. 292 00:24:13,120 --> 00:24:13,953 Come on, Ty. 293 00:24:13,955 --> 00:24:14,820 Keep up. 294 00:24:14,822 --> 00:24:16,288 But we gotta wait for Dora. 295 00:24:16,290 --> 00:24:17,124 What? 296 00:24:20,628 --> 00:24:21,860 She'll be fine. 297 00:24:21,862 --> 00:24:22,795 We are going to go find Miss Becky. 298 00:24:22,797 --> 00:24:25,631 I need you to move faster. 299 00:24:25,633 --> 00:24:27,199 Hey, there. 300 00:24:27,201 --> 00:24:29,168 Where you headed? 301 00:24:29,170 --> 00:24:30,536 Nowhere. 302 00:24:30,538 --> 00:24:31,804 We're going to get Becky. 303 00:24:31,806 --> 00:24:32,640 Becky? 304 00:24:33,841 --> 00:24:34,673 Who's Becky? 305 00:24:47,154 --> 00:24:47,989 Our dog. 306 00:24:48,990 --> 00:24:50,155 You got a dog? 307 00:24:51,692 --> 00:24:53,158 I hate dogs. 308 00:24:53,160 --> 00:24:54,393 Ooh, there she is right there. 309 00:24:54,395 --> 00:24:55,561 Big one. 310 00:24:56,163 --> 00:24:56,895 Shit. 311 00:24:57,732 --> 00:24:58,564 No, don't, don't. 312 00:24:59,400 --> 00:25:00,532 What was that? 313 00:25:00,534 --> 00:25:01,502 Gunshots. 314 00:25:07,508 --> 00:25:08,841 Sh. 315 00:25:08,843 --> 00:25:09,675 Quiet, boy. 316 00:25:09,677 --> 00:25:11,510 Quiet, quiet. 317 00:25:15,850 --> 00:25:16,682 Fuck that. 318 00:25:20,855 --> 00:25:22,588 Think you got it, Sharp Shooter? 319 00:25:26,527 --> 00:25:28,193 Where are they? 320 00:25:28,195 --> 00:25:29,762 I took care of the phone. 321 00:25:29,764 --> 00:25:32,364 That wasn't my question. 322 00:25:36,704 --> 00:25:37,736 It's okay. 323 00:25:37,738 --> 00:25:38,572 It's okay. 324 00:25:39,774 --> 00:25:41,874 Okay, yeah, yeah. 325 00:25:41,876 --> 00:25:42,708 Okay. 326 00:25:42,710 --> 00:25:43,542 Stay. 327 00:25:43,544 --> 00:25:44,877 Stay. 328 00:25:55,056 --> 00:25:55,621 I think we may have a problem here. 329 00:25:55,623 --> 00:25:56,455 You? 330 00:25:57,892 --> 00:25:59,224 Couch. 331 00:25:59,226 --> 00:26:00,061 Sit. 332 00:26:05,099 --> 00:26:09,234 I'll make sure the rest of the house is clear. 333 00:26:09,236 --> 00:26:11,236 Pistol Pete up there shot Becky. 334 00:26:12,406 --> 00:26:13,972 That dog wasn't gonna hurt you. 335 00:26:14,942 --> 00:26:17,576 Becky was a sweet old thing. 336 00:26:54,181 --> 00:26:55,447 We're clear. 337 00:26:55,449 --> 00:26:56,615 Excellent. 338 00:26:56,617 --> 00:26:59,151 Well, I'm gonna get what we came for 339 00:26:59,153 --> 00:27:01,286 and then we'll be on our way. 340 00:27:13,701 --> 00:27:17,204 Just do what they say and we'll be okay. 341 00:27:20,307 --> 00:27:23,041 Jeff, we've seen their faces. 342 00:27:23,043 --> 00:27:25,644 I don't think they're gonna let us live. 343 00:27:25,646 --> 00:27:27,146 We have to do something. 344 00:28:36,884 --> 00:28:38,383 Shit. 345 00:29:18,759 --> 00:29:22,494 There once was a little girl who had a little curl 346 00:29:22,496 --> 00:29:23,996 right in the middle of her forehead. 347 00:29:23,998 --> 00:29:27,332 There once was a little girl who had a little curl 348 00:29:27,334 --> 00:29:30,269 right in the middle of her forehead. 349 00:30:09,877 --> 00:30:14,146 What kind of backpack would you say that is? 350 00:30:14,148 --> 00:30:15,482 A sparkly one. 351 00:30:16,817 --> 00:30:18,984 Does it look like a dog's backpack? 352 00:30:18,986 --> 00:30:20,520 Dogs don't wear backpacks. 353 00:30:20,522 --> 00:30:22,154 You're right. 354 00:30:22,156 --> 00:30:23,658 Becky's not a dog. 355 00:30:24,825 --> 00:30:26,728 Becky is a little girl. 356 00:30:32,499 --> 00:30:34,335 I'm looking for a key. 357 00:30:36,705 --> 00:30:38,003 It's about this big. 358 00:30:38,005 --> 00:30:40,839 It has this symbol engraved on it. 359 00:30:40,841 --> 00:30:42,176 Have you seen it? 360 00:30:45,179 --> 00:30:46,013 No. 361 00:30:51,018 --> 00:30:51,852 No. 362 00:30:58,258 --> 00:30:59,561 How 'bout you? 363 00:31:00,729 --> 00:31:01,694 Have you seen it? 364 00:31:01,696 --> 00:31:04,031 He's never been here before. 365 00:31:09,236 --> 00:31:11,905 Well that leaves little Becky. 366 00:31:14,074 --> 00:31:16,043 I need to speak to her. 367 00:31:18,713 --> 00:31:20,546 She's not here. 368 00:31:20,548 --> 00:31:23,050 She's in Atlanta with her mom. 369 00:31:24,719 --> 00:31:25,951 Oh. 370 00:31:25,953 --> 00:31:28,053 Yet her backpack and her phone are here. 371 00:31:28,055 --> 00:31:30,055 See Jeff, I wanna believe you. 372 00:31:30,057 --> 00:31:33,628 I really do, but you're not making it easy. 373 00:31:36,564 --> 00:31:39,801 Lucky for us, I brought a lie detector. 374 00:31:43,404 --> 00:31:46,071 So I'm gonna ask again. 375 00:31:46,073 --> 00:31:47,241 Where's Becky? 376 00:31:52,479 --> 00:31:53,280 Atlanta. 377 00:32:06,594 --> 00:32:07,426 Wait, wait, wait. 378 00:32:08,262 --> 00:32:09,096 Ah. 379 00:32:11,932 --> 00:32:12,799 Look at that. 380 00:32:12,801 --> 00:32:13,633 Clean through. 381 00:32:13,635 --> 00:32:14,466 Missed the bone. 382 00:32:16,937 --> 00:32:18,303 She's gonna be fine. 383 00:32:18,305 --> 00:32:19,271 Now the little boy. 384 00:32:19,273 --> 00:32:20,673 No, no, please not my son. 385 00:32:20,675 --> 00:32:21,940 Please don't. 386 00:32:21,942 --> 00:32:23,108 It may just blow his leg clean off. 387 00:32:23,110 --> 00:32:24,109 - Please don't. - Answer his question. 388 00:32:24,111 --> 00:32:24,943 Please don't. 389 00:32:24,945 --> 00:32:25,977 Please, please, please. 390 00:32:25,979 --> 00:32:27,279 Hey, assholes. 391 00:32:28,817 --> 00:32:30,115 Oh my God. 392 00:32:30,117 --> 00:32:32,117 I called the cops. 393 00:32:32,119 --> 00:32:33,822 They're on their way. 394 00:32:36,957 --> 00:32:38,192 Hello, Becky. 395 00:32:40,194 --> 00:32:41,661 Better start running. 396 00:32:41,663 --> 00:32:42,961 That fat one. 397 00:32:42,963 --> 00:32:47,132 He's gonna like need a head start or something. 398 00:32:47,134 --> 00:32:49,635 You didn't call anyone, sweetheart. 399 00:32:49,637 --> 00:32:51,506 I have your cell phone. 400 00:32:57,645 --> 00:32:58,678 So? 401 00:32:58,680 --> 00:32:59,645 So I walked to our neighbors. 402 00:32:59,647 --> 00:33:00,479 The Griffins. 403 00:33:00,481 --> 00:33:02,481 I used their phone. 404 00:33:02,483 --> 00:33:04,218 They have a gun, too. 405 00:33:06,153 --> 00:33:07,822 So you better leave. 406 00:33:13,494 --> 00:33:16,831 Closest neighbor is a mile and a half. 407 00:33:18,031 --> 00:33:18,997 This is a child's toy. 408 00:33:18,999 --> 00:33:20,700 No way it reaches that far. 409 00:33:20,702 --> 00:33:23,870 Gentlemen, Becky is on this property. 410 00:33:23,872 --> 00:33:25,170 And I don't think any of us 411 00:33:25,172 --> 00:33:26,371 feels like playing a game of hide and seek, 412 00:33:26,373 --> 00:33:28,373 so why don't we make it easy on ourselves 413 00:33:28,375 --> 00:33:30,710 and invite her to us, okay? 414 00:33:30,712 --> 00:33:32,010 Stop her bleeding. 415 00:33:32,012 --> 00:33:33,211 We might need her. 416 00:33:33,213 --> 00:33:35,180 Why don't you walk Jeffery outside? 417 00:33:35,182 --> 00:33:36,181 No, no, don't take him, please. 418 00:33:36,183 --> 00:33:37,182 Please don't take him. 419 00:33:37,184 --> 00:33:39,184 Please don't do this to us. 420 00:33:39,186 --> 00:33:40,218 Please don't. 421 00:33:43,525 --> 00:33:45,525 Prepare yourself, Becky. 422 00:33:45,527 --> 00:33:48,026 You're about to find out what happens when you lie to me. 423 00:34:47,755 --> 00:34:48,590 You know. 424 00:34:50,324 --> 00:34:54,996 I wasn't blessed with children in the traditional sense, 425 00:34:57,130 --> 00:35:00,635 but I collected some strays along the way. 426 00:35:07,274 --> 00:35:08,108 My eldest. 427 00:35:10,310 --> 00:35:14,446 You know my most beautiful memory of him was? 428 00:35:14,448 --> 00:35:17,115 Wasn't the day I found him. 429 00:35:17,117 --> 00:35:20,521 It was the day he proved his love for me. 430 00:35:23,290 --> 00:35:26,626 And tonight, right now actually, 431 00:35:26,628 --> 00:35:30,531 will become your most beautiful memory of Becky 432 00:35:32,499 --> 00:35:36,334 'cause this is the moment she proves her love for you. 433 00:35:51,318 --> 00:35:53,519 Becky, I'm gonna speak to you like an adult, 434 00:35:53,521 --> 00:35:55,821 because I expect you to act like one. 435 00:35:55,823 --> 00:35:57,823 You're not at the neighbors. 436 00:35:57,825 --> 00:36:00,492 I know you're in the woods behind the house. 437 00:36:00,494 --> 00:36:03,696 So do me a favor and direct your gaze to the fire pit. 438 00:36:10,337 --> 00:36:15,041 My companion here, the unreasonably large, scary one. 439 00:36:15,043 --> 00:36:18,176 He's gonna hold your dad still while I hurt him. 440 00:36:18,178 --> 00:36:21,013 I can promise you it will not be pleasant. 441 00:36:27,855 --> 00:36:32,091 Now we can avoid that unpleasantness if you cooperate. 442 00:36:32,093 --> 00:36:33,360 Listen closely. 443 00:36:35,029 --> 00:36:39,197 In the basement, in the wall, was a small tin. 444 00:36:39,199 --> 00:36:40,766 Do you know what I'm talking about? 445 00:36:44,371 --> 00:36:45,203 No. 446 00:36:47,909 --> 00:36:49,709 See, I don't believe you. 447 00:36:49,711 --> 00:36:51,911 You already lied to me once. 448 00:36:51,913 --> 00:36:53,713 Now I think you found that tin 449 00:36:53,715 --> 00:36:56,882 and you took what was inside it. 450 00:36:56,884 --> 00:36:59,250 I don't have your stupid key. 451 00:36:59,252 --> 00:37:01,252 I never said it was a key, Becky. 452 00:37:03,223 --> 00:37:07,059 Now that I know you have it, I hope you enjoy the show. 453 00:37:13,101 --> 00:37:13,935 Ah. 454 00:37:15,570 --> 00:37:16,403 Ah, ah. 455 00:37:18,573 --> 00:37:19,406 Ah. 456 00:37:22,076 --> 00:37:23,077 It's okay. 457 00:37:23,945 --> 00:37:24,977 It's okay, baby. 458 00:37:31,418 --> 00:37:32,651 You get one shot. 459 00:37:32,653 --> 00:37:33,986 Make it count. 460 00:37:40,427 --> 00:37:41,261 Becky. 461 00:37:42,930 --> 00:37:45,497 Listen to me, Chipmunk. 462 00:37:45,499 --> 00:37:46,333 Sorry. 463 00:37:47,969 --> 00:37:49,436 I made a mistake. 464 00:37:50,303 --> 00:37:51,773 So many mistakes. 465 00:37:53,841 --> 00:37:54,675 Look. 466 00:37:55,777 --> 00:37:58,112 I know that you're mad at me 467 00:37:59,947 --> 00:38:01,814 and you have every right to be. 468 00:38:06,854 --> 00:38:10,024 I need you to put those feelings aside 469 00:38:11,626 --> 00:38:13,324 and do something for me. 470 00:38:19,167 --> 00:38:23,468 I need you to run away as fast as you can. 471 00:38:23,470 --> 00:38:24,637 Run, Becky. 472 00:38:24,639 --> 00:38:26,471 Before you run, Becky, listen up 473 00:38:26,473 --> 00:38:28,841 and know that you can stop this if you want. 474 00:38:31,813 --> 00:38:32,647 Ah. 475 00:38:34,816 --> 00:38:35,650 Ah. 476 00:38:38,152 --> 00:38:38,984 No, stop. 477 00:38:38,986 --> 00:38:39,819 Stop. 478 00:38:39,821 --> 00:38:40,653 I'll get your key. 479 00:38:40,655 --> 00:38:42,154 I'll get your key. 480 00:38:42,156 --> 00:38:42,990 Ah. 481 00:38:44,659 --> 00:38:45,490 Stop. 482 00:38:45,492 --> 00:38:46,357 Stop. 483 00:38:51,899 --> 00:38:53,666 Ah. 484 00:39:13,187 --> 00:39:14,019 I've got your key. 485 00:39:14,021 --> 00:39:15,386 I'm coming. 486 00:39:17,091 --> 00:39:17,890 I'm coming, please. 487 00:39:17,892 --> 00:39:18,724 I'm almost there. 488 00:39:20,862 --> 00:39:21,760 Hold him. 489 00:39:24,732 --> 00:39:26,198 Stop. 490 00:39:26,200 --> 00:39:28,703 Oh, there she is. 491 00:39:47,387 --> 00:39:48,254 Let's go get her. 492 00:39:48,256 --> 00:39:49,123 No. 493 00:39:50,390 --> 00:39:51,557 We don't have time for this. 494 00:39:51,559 --> 00:39:52,892 No more kids. 495 00:40:02,637 --> 00:40:03,468 Go to the neighbors. 496 00:40:03,470 --> 00:40:04,603 Call the police. 497 00:40:07,575 --> 00:40:08,406 But Dad. 498 00:40:08,408 --> 00:40:09,575 Right behind you. 499 00:40:09,577 --> 00:40:10,408 I love you, Becky. 500 00:40:10,410 --> 00:40:11,577 Go now. 501 00:40:25,593 --> 00:40:26,825 Where's the key, Becky? 502 00:40:26,827 --> 00:40:27,660 Where is it? 503 00:40:27,662 --> 00:40:28,928 Right here. 504 00:40:28,930 --> 00:40:30,596 Ah. 505 00:40:31,431 --> 00:40:32,266 Fuck. 506 00:40:33,134 --> 00:40:34,166 Fuck. 507 00:40:34,168 --> 00:40:35,301 Ugh. 508 00:40:35,303 --> 00:40:36,168 Ah. 509 00:41:30,324 --> 00:41:31,523 Fuck. 510 00:41:31,525 --> 00:41:32,490 Holy shit. 511 00:41:32,492 --> 00:41:33,726 What happened to you? 512 00:41:33,728 --> 00:41:34,660 Oh, that little bitch 513 00:41:34,662 --> 00:41:36,330 is in the woods out there. 514 00:41:37,398 --> 00:41:38,731 I can't see out of it. 515 00:41:38,733 --> 00:41:39,565 Ugh. 516 00:41:39,567 --> 00:41:40,499 It's gone. 517 00:41:40,501 --> 00:41:41,333 It's shredded. 518 00:41:41,335 --> 00:41:42,167 Fuck. 519 00:41:42,169 --> 00:41:43,002 Where's Hammond? 520 00:41:43,004 --> 00:41:44,169 The kitchen. 521 00:41:44,171 --> 00:41:46,071 They go nowhere. 522 00:41:46,073 --> 00:41:46,874 Yeah. 523 00:41:50,411 --> 00:41:52,177 You enjoying your snack? 524 00:41:52,179 --> 00:41:53,014 Oh shit. 525 00:41:54,181 --> 00:41:55,014 Cut it off, man. 526 00:41:55,016 --> 00:41:55,916 Cut it off. 527 00:42:00,187 --> 00:42:01,587 Come on. 528 00:42:01,589 --> 00:42:02,388 Easy. 529 00:42:02,390 --> 00:42:03,522 Okay, here we go. 530 00:42:03,524 --> 00:42:04,523 - You ready? - Yeah, just do it. 531 00:42:04,525 --> 00:42:05,359 Ah. 532 00:42:06,694 --> 00:42:07,528 Ah. 533 00:42:08,863 --> 00:42:09,697 Ah. 534 00:42:10,865 --> 00:42:11,764 Ah. 535 00:42:11,766 --> 00:42:14,199 What the fuck is the problem? 536 00:42:14,201 --> 00:42:16,103 You fucking kidding me. 537 00:42:17,204 --> 00:42:18,370 Sorry. 538 00:42:20,875 --> 00:42:21,709 Ah. 539 00:42:24,045 --> 00:42:26,045 Now get the fuck outside and grab her 540 00:42:26,047 --> 00:42:30,217 before I decide you're too useless to keep around. 541 00:43:10,124 --> 00:43:11,323 Becky, where are you at? 542 00:43:15,763 --> 00:43:18,130 Let's just make this easy on both of us, okay? 543 00:43:23,838 --> 00:43:24,670 Hey. 544 00:43:27,942 --> 00:43:28,807 Hey Becky. 545 00:43:31,612 --> 00:43:32,611 Stop running. 546 00:43:58,639 --> 00:44:01,473 Oh, man, you're in a fort now. 547 00:44:01,475 --> 00:44:03,142 What am I gonna do? 548 00:44:07,982 --> 00:44:09,014 I guess you should've locked the door. 549 00:44:10,519 --> 00:44:11,518 Fuck, fuck. 550 00:44:11,520 --> 00:44:12,484 Shit. 551 00:44:12,486 --> 00:44:13,685 Ugly son of a bitch. 552 00:44:15,389 --> 00:44:16,221 Fuck me. 553 00:44:16,223 --> 00:44:17,489 Two fucking dogs. 554 00:44:17,491 --> 00:44:18,490 How many fucking dogs you gotta have? 555 00:44:18,492 --> 00:44:19,324 Diego, quiet. 556 00:44:19,326 --> 00:44:20,159 Motherfucker. 557 00:44:20,161 --> 00:44:20,993 Sit. 558 00:44:20,995 --> 00:44:21,829 Fuck. 559 00:44:25,833 --> 00:44:26,667 Hey. 560 00:44:28,537 --> 00:44:29,370 Cool fort. 561 00:44:33,040 --> 00:44:33,874 Hi. 562 00:44:35,510 --> 00:44:36,842 I just wanna talk. 563 00:44:36,844 --> 00:44:37,676 No, hey. 564 00:44:37,678 --> 00:44:38,710 We're just talking. 565 00:44:38,712 --> 00:44:40,347 We're just talking. 566 00:44:43,751 --> 00:44:44,584 I don't have a weapon. 567 00:44:44,586 --> 00:44:46,521 I'm not gonna hurt you. 568 00:44:48,923 --> 00:44:50,189 Hello? 569 00:44:50,191 --> 00:44:51,025 Go away. 570 00:44:54,395 --> 00:44:55,396 Look, kid. 571 00:44:57,231 --> 00:44:58,565 You really think I wanna be out here, 572 00:44:58,567 --> 00:45:01,202 tripping over shit in the woods? 573 00:45:04,038 --> 00:45:05,704 You want me to go. 574 00:45:05,706 --> 00:45:06,774 I want to go. 575 00:45:07,741 --> 00:45:09,241 But neither of us is gonna get 576 00:45:09,243 --> 00:45:12,079 what we want until I get that key. 577 00:45:15,216 --> 00:45:18,385 So let's you and I make a little deal. 578 00:45:19,720 --> 00:45:22,056 Just throw the key out here. 579 00:45:23,724 --> 00:45:26,391 I'll tell 'em that I picked it up off the ground. 580 00:45:26,393 --> 00:45:27,594 I'll say you got away. 581 00:45:27,596 --> 00:45:29,562 They're not gonna ask too many questions 582 00:45:29,564 --> 00:45:31,732 so long as I have the key. 583 00:45:37,738 --> 00:45:38,573 Okay? 584 00:45:50,084 --> 00:45:50,918 Okay. 585 00:45:52,253 --> 00:45:53,087 Okay. 586 00:45:54,656 --> 00:45:59,260 You can just toss it on out here and I'll be on my way. 587 00:46:01,996 --> 00:46:05,933 You, your little bro and your mom will be safe. 588 00:46:10,271 --> 00:46:11,105 What? 589 00:46:12,507 --> 00:46:13,939 I said you and your mom and your little brother. 590 00:46:13,941 --> 00:46:15,774 You'll all be safe. 591 00:46:15,776 --> 00:46:17,778 My mom's dead. 592 00:46:23,951 --> 00:46:25,618 Okay well, your stepmom then. 593 00:46:25,620 --> 00:46:26,453 Whatever. 594 00:46:29,990 --> 00:46:32,791 The point is, she's still alive 595 00:46:32,793 --> 00:46:35,460 and the little boy is still alive. 596 00:46:37,464 --> 00:46:40,799 And you can go off and have a nice life together. 597 00:46:40,801 --> 00:46:41,800 Right? 598 00:47:24,512 --> 00:47:25,911 Becky? 599 00:47:25,913 --> 00:47:27,580 We still got a deal or what? 600 00:47:35,690 --> 00:47:36,723 Hello? 601 00:47:36,725 --> 00:47:38,023 I'm getting your stupid key. 602 00:47:38,025 --> 00:47:39,592 Give me a second. 603 00:48:14,061 --> 00:48:15,394 Here it comes. 604 00:48:20,234 --> 00:48:22,067 Good throw. 605 00:48:27,575 --> 00:48:28,741 Fucking kids. 606 00:48:35,750 --> 00:48:37,115 Ah. 607 00:48:38,919 --> 00:48:40,118 Ah. 608 00:48:40,120 --> 00:48:41,086 Ah. 609 00:48:41,088 --> 00:48:42,154 Fuck. 610 00:48:42,156 --> 00:48:43,088 Ah. 611 00:48:46,093 --> 00:48:47,426 What the fuck? 612 00:49:17,357 --> 00:49:18,290 Fuck. 613 00:49:51,158 --> 00:49:54,995 I think my leg is still bleeding pretty bad. 614 00:50:09,511 --> 00:50:10,344 It's okay. 615 00:50:25,192 --> 00:50:26,759 It's fine. 616 00:50:26,761 --> 00:50:28,530 I'll wrap it tighter. 617 00:50:33,400 --> 00:50:35,537 I heard Jeff screaming. 618 00:50:36,538 --> 00:50:37,371 Is he? 619 00:50:50,450 --> 00:50:52,754 You tried to help us before. 620 00:50:55,422 --> 00:50:58,558 You and I both know how this is gonna end for me. 621 00:50:58,560 --> 00:50:59,459 For my son. 622 00:51:00,728 --> 00:51:02,262 You don't want that. 623 00:51:04,064 --> 00:51:06,464 You don't want this. 624 00:51:06,466 --> 00:51:07,301 You don't. 625 00:51:09,938 --> 00:51:10,772 Please. 626 00:51:16,578 --> 00:51:18,078 Apex. 627 00:51:22,316 --> 00:51:23,150 Please. 628 00:51:47,307 --> 00:51:50,275 I'm not gonna let them get away with this. 629 00:52:35,857 --> 00:52:36,691 Take it. 630 00:52:39,894 --> 00:52:41,495 Take the gun, Apex. 631 00:52:46,366 --> 00:52:48,166 Here you go. 632 00:52:48,168 --> 00:52:50,337 Now, point it at my heart. 633 00:52:54,174 --> 00:52:55,708 Nine years, four months, and two days. 634 00:52:55,710 --> 00:52:57,512 You know what that is? 635 00:52:59,379 --> 00:53:00,680 How long we were in. 636 00:53:00,682 --> 00:53:02,347 That's right. 637 00:53:02,349 --> 00:53:07,354 That's 54,538 waking hours. 638 00:53:09,757 --> 00:53:11,557 Do you know how many of those 639 00:53:11,559 --> 00:53:14,896 I spent planning, calculating, this day? 640 00:53:16,030 --> 00:53:16,929 Hm? 641 00:53:16,931 --> 00:53:19,065 Do you have any idea how many? 642 00:53:19,067 --> 00:53:20,365 Every. 643 00:53:20,367 --> 00:53:21,534 Single. 644 00:53:21,536 --> 00:53:22,369 One. 645 00:53:23,871 --> 00:53:27,540 Not a moment went by that this plan, 646 00:53:27,542 --> 00:53:29,041 and our glorious execution of it, 647 00:53:29,043 --> 00:53:32,545 wasn't at the forefront of my mind. 648 00:53:32,547 --> 00:53:35,581 Now, when you plan something, anything, 649 00:53:35,583 --> 00:53:38,886 you run all the scenarios in your head. 650 00:53:40,888 --> 00:53:44,890 You identify vulnerabilities, weak points. 651 00:53:44,892 --> 00:53:47,927 You try to find out what that thing is going to be. 652 00:53:47,929 --> 00:53:51,599 The one thing that's gonna be your downfall. 653 00:53:54,301 --> 00:53:55,467 All the times I ran it, 654 00:53:55,469 --> 00:53:58,573 never once did I think it would be you. 655 00:54:05,646 --> 00:54:06,748 Those kids. 656 00:54:07,782 --> 00:54:09,949 I can't get them out of my mind. 657 00:54:09,951 --> 00:54:12,585 Put your finger on the trigger. 658 00:54:12,587 --> 00:54:13,418 I don't understand. 659 00:54:13,420 --> 00:54:14,254 Put. 660 00:54:15,255 --> 00:54:16,922 Your finger. 661 00:54:16,924 --> 00:54:18,090 On the trigger. 662 00:54:20,762 --> 00:54:23,294 I can't do this without you, son. 663 00:54:23,296 --> 00:54:25,664 I need you on this. 664 00:54:25,666 --> 00:54:30,301 54,538 hours planning. 665 00:54:30,303 --> 00:54:32,772 I don't wanna be alive for one more 666 00:54:32,774 --> 00:54:36,443 knowing that we came this far and we failed. 667 00:54:38,846 --> 00:54:40,846 So, if you're not gonna help me, 668 00:54:43,017 --> 00:54:45,651 you go ahead and kill me. 669 00:55:02,970 --> 00:55:05,137 I knew I could count on you, son. 670 00:55:12,312 --> 00:55:13,712 For the Brotherhood. 671 00:55:17,552 --> 00:55:19,018 For the Brotherhood. 672 00:56:04,866 --> 00:56:05,731 Cole. 673 00:56:11,539 --> 00:56:16,542 There once was a little girl who had a little curl 674 00:56:16,544 --> 00:56:19,547 right in the middle of her forehead. 675 00:56:21,381 --> 00:56:25,584 When she was good, she was very, very good, 676 00:56:25,586 --> 00:56:29,054 but when she was bad, she was horrid. 677 00:57:04,759 --> 00:57:08,095 I need you to tell Becky to come back. 678 00:57:22,276 --> 00:57:23,842 You feel better now? 679 00:57:23,844 --> 00:57:26,477 I'm not gonna ask again. 680 00:57:26,479 --> 00:57:28,282 Speak slow and clear. 681 00:57:30,151 --> 00:57:32,117 She won't listen to me. 682 00:57:32,119 --> 00:57:33,451 You're her guardian. 683 00:57:33,453 --> 00:57:34,622 No, I'm not. 684 00:57:35,957 --> 00:57:38,489 And it wouldn't matter even if I was. 685 00:57:38,491 --> 00:57:42,795 Becky is as strong-willed and vindictive as they come 686 00:57:42,797 --> 00:57:47,467 and you just tortured and killed her only living parent. 687 00:57:51,205 --> 00:57:52,304 So good luck. 688 00:57:59,213 --> 00:58:00,045 Go get her. 689 00:58:01,816 --> 00:58:03,315 Hammond's still out there. 690 00:58:03,317 --> 00:58:05,483 Yes, but apparently Becky's a little more 691 00:58:05,485 --> 00:58:07,152 than we bargained for. 692 00:59:14,755 --> 00:59:15,621 Cole. 693 00:59:15,623 --> 00:59:17,222 Cole. 694 00:59:17,224 --> 00:59:18,059 You okay? 695 00:59:19,727 --> 00:59:20,561 Fuck. 696 00:59:21,562 --> 00:59:22,396 Shit. 697 00:59:23,898 --> 00:59:25,731 Hey, shit stain. 698 00:59:25,733 --> 00:59:26,765 You want the key? 699 00:59:26,767 --> 00:59:28,400 You gotta catch me first. 700 00:59:32,606 --> 00:59:33,439 Come back here. 701 00:59:38,779 --> 00:59:40,114 Right over here. 702 00:59:41,115 --> 00:59:41,947 Not gonna hurt ya. 703 00:59:43,417 --> 00:59:44,783 I'm gonna fucking kill you. 704 01:00:08,442 --> 01:00:10,275 Little fucking bitch. 705 01:00:19,186 --> 01:00:20,119 Slow down. 706 01:00:43,144 --> 01:00:46,478 End of the line, little fucker. 707 01:00:46,480 --> 01:00:47,214 Fuck. 708 01:00:48,149 --> 01:00:48,983 Fuck. 709 01:00:52,820 --> 01:00:54,353 Ah. 710 01:00:54,355 --> 01:00:55,187 Hey. 711 01:01:05,499 --> 01:01:06,499 Fuck. 712 01:01:22,883 --> 01:01:24,016 Help. 713 01:01:24,018 --> 01:01:25,518 I can't swim. 714 01:01:25,520 --> 01:01:26,385 Help please. 715 01:01:26,387 --> 01:01:27,221 Help me. 716 01:02:08,395 --> 01:02:09,228 Help me. 717 01:02:09,230 --> 01:02:10,229 Help me. 718 01:02:10,231 --> 01:02:11,564 Help me. 719 01:02:21,275 --> 01:02:22,107 Help. 720 01:02:22,109 --> 01:02:22,943 Help. 721 01:02:24,979 --> 01:02:26,745 Stop, stop, stop. 722 01:02:26,747 --> 01:02:27,913 Ah. 723 01:03:58,540 --> 01:03:59,371 No. 724 01:03:59,373 --> 01:04:00,839 Diego, no. 725 01:04:00,841 --> 01:04:01,576 No. 726 01:04:05,513 --> 01:04:06,347 Diego. 727 01:04:07,181 --> 01:04:09,016 Please, Diego, Diego. 728 01:04:11,251 --> 01:04:12,351 Please. 729 01:04:12,353 --> 01:04:13,187 Please. 730 01:04:16,758 --> 01:04:18,190 You should have left when you had the chance. 731 01:04:18,192 --> 01:04:19,024 No. 732 01:04:19,026 --> 01:04:19,858 Let me go. 733 01:04:19,860 --> 01:04:21,596 Let me go, let me go. 734 01:04:22,863 --> 01:04:23,696 Stop. 735 01:04:25,366 --> 01:04:26,532 Ah. 736 01:05:11,245 --> 01:05:13,480 I saw what you did to Cole. 737 01:05:14,915 --> 01:05:16,651 Those kind of things, 738 01:05:18,152 --> 01:05:20,586 they leave a stain. 739 01:05:20,588 --> 01:05:22,755 I got too many stains of my own. 740 01:05:26,761 --> 01:05:29,161 It's not too late for you. 741 01:05:29,163 --> 01:05:30,763 You're just a kid. 742 01:05:46,815 --> 01:05:47,649 I'm done. 743 01:05:50,785 --> 01:05:53,185 I don't care what Dominick wants anymore. 744 01:05:55,956 --> 01:05:57,324 I am walking away 745 01:05:58,459 --> 01:06:00,528 and I hope you will, too. 746 01:06:12,841 --> 01:06:13,675 Diego. 747 01:06:14,975 --> 01:06:15,810 Diego. 748 01:06:18,847 --> 01:06:20,345 Diego, Diego. 749 01:06:26,688 --> 01:06:27,520 It's okay. 750 01:06:27,522 --> 01:06:28,353 You're okay. 751 01:06:28,355 --> 01:06:30,489 You're okay, boy. 752 01:07:10,865 --> 01:07:11,864 It's okay. 753 01:07:38,225 --> 01:07:39,391 Hold. 754 01:07:39,393 --> 01:07:40,225 Hold. 755 01:07:54,609 --> 01:07:55,442 Hey, dad. 756 01:07:57,444 --> 01:07:58,945 It's me, Chipmunk. 757 01:08:02,650 --> 01:08:04,416 Tell mom hi for me. 758 01:08:29,611 --> 01:08:31,010 Diego, come. 759 01:09:08,482 --> 01:09:09,316 Hey. 760 01:09:10,818 --> 01:09:13,151 What the fuck was the point of all of this? 761 01:09:13,153 --> 01:09:14,321 What's that? 762 01:09:15,990 --> 01:09:17,990 I said, what the fuck was the point? 763 01:09:17,992 --> 01:09:18,891 You cursed. 764 01:09:18,893 --> 01:09:20,158 I know, baby. 765 01:09:20,160 --> 01:09:21,661 Sometimes someone does something so stupid, 766 01:09:21,663 --> 01:09:26,331 you have to stop them and ask, what the fuck was the point? 767 01:09:26,333 --> 01:09:28,501 You murdered my fiance. 768 01:09:28,503 --> 01:09:29,835 Your men are gone. 769 01:09:29,837 --> 01:09:31,671 You lost your fucking eye. 770 01:09:31,673 --> 01:09:33,039 For what? 771 01:09:33,041 --> 01:09:33,875 For a key? 772 01:09:34,909 --> 01:09:36,174 What the fuck could it open 773 01:09:36,176 --> 01:09:37,677 that would make it worth all of this? 774 01:09:40,548 --> 01:09:41,847 Oh. 775 01:09:41,849 --> 01:09:44,016 It's worth much more than that. 776 01:09:44,018 --> 01:09:46,886 See I don't expect you to understand this, 777 01:09:46,888 --> 01:09:48,921 but I'm doing it for your kind as much as mine. 778 01:09:48,923 --> 01:09:50,523 Oh, is that right? 779 01:09:50,525 --> 01:09:51,924 Yeah, it is right. 780 01:09:51,926 --> 01:09:55,360 You see the races all were created with a divine purpose, 781 01:09:55,362 --> 01:09:59,699 but our modern world has blurred and distorted that purpose. 782 01:09:59,701 --> 01:10:01,100 But that's all about to change. 783 01:10:01,102 --> 01:10:02,768 I have a question. 784 01:10:02,770 --> 01:10:06,404 Did it take years of hard work to get this fucking stupid? 785 01:10:06,406 --> 01:10:08,040 Okay. 786 01:10:08,042 --> 01:10:09,742 See you seem to be under the delusion... 787 01:10:09,744 --> 01:10:11,376 That you're a fucking bitch. 788 01:10:11,378 --> 01:10:12,778 Yeah. 789 01:10:12,780 --> 01:10:14,046 Fucking. 790 01:10:21,421 --> 01:10:22,722 Don't, don't. 791 01:10:22,724 --> 01:10:24,222 Let me tell you something. 792 01:10:24,224 --> 01:10:25,256 When I come back, your son's gonna watch you die. 793 01:10:25,258 --> 01:10:26,391 Get off. 794 01:10:32,934 --> 01:10:33,766 Apex? 795 01:10:51,586 --> 01:10:53,418 Okay, you stay here. 796 01:10:53,420 --> 01:10:54,252 Don't move. 797 01:10:54,254 --> 01:10:55,087 Don't move. 798 01:11:47,374 --> 01:11:48,207 Ah. 799 01:11:51,478 --> 01:11:52,711 Ah. 800 01:11:52,713 --> 01:11:53,979 Ah. 801 01:11:53,981 --> 01:11:54,980 Ah. 802 01:11:54,982 --> 01:11:55,981 Ah. 803 01:11:58,351 --> 01:11:59,985 Ah. 804 01:11:59,987 --> 01:12:01,220 Ah. 805 01:12:01,222 --> 01:12:02,021 Ah. 806 01:12:02,023 --> 01:12:02,888 Ah. 807 01:12:03,991 --> 01:12:05,191 Ah. 808 01:12:08,328 --> 01:12:09,163 Ah. 809 01:12:11,232 --> 01:12:13,666 I know you're in there, Becky. 810 01:12:13,668 --> 01:12:15,234 Are you having fun? 811 01:12:15,236 --> 01:12:16,669 I know I am. 812 01:12:16,671 --> 01:12:19,538 Let's just see how fun we can make it, huh. 813 01:12:19,540 --> 01:12:20,371 Come on. 814 01:12:21,509 --> 01:12:22,675 Let's have some fun. 815 01:12:24,846 --> 01:12:25,845 Open the door, Becky. 816 01:12:25,847 --> 01:12:28,013 Come on, Becky, do it. 817 01:12:28,015 --> 01:12:28,848 Come on. 818 01:12:52,039 --> 01:12:53,205 Give me your hands. 819 01:12:53,207 --> 01:12:55,207 Give me your hands. 820 01:13:01,549 --> 01:13:02,548 Roadside vehicle assist. 821 01:13:02,550 --> 01:13:04,382 This is Kate. 822 01:13:04,384 --> 01:13:05,584 A collision was detected 823 01:13:05,586 --> 01:13:07,553 and it appears your airbags have deployed. 824 01:13:07,555 --> 01:13:09,557 Are there any injuries? 825 01:13:10,625 --> 01:13:12,224 Hello? 826 01:13:12,226 --> 01:13:13,559 Are you able to respond? 827 01:13:14,729 --> 01:13:15,561 I'll notify the local authorities. 828 01:13:15,563 --> 01:13:16,394 Help is on the way. 829 01:13:44,926 --> 01:13:45,758 Becky. 830 01:14:26,968 --> 01:14:27,802 Becky. 831 01:14:31,038 --> 01:14:33,541 You're clearly a special girl. 832 01:14:34,709 --> 01:14:37,878 So, I'm gonna make you a special deal. 833 01:14:39,479 --> 01:14:41,479 I'm putting my gun away. 834 01:14:43,651 --> 01:14:44,984 Okay. 835 01:14:44,986 --> 01:14:46,885 Your dog is still alive. 836 01:14:46,887 --> 01:14:47,722 He's safe. 837 01:14:48,823 --> 01:14:49,824 You're safe. 838 01:14:52,159 --> 01:14:54,059 I just wanna talk. 839 01:14:58,165 --> 01:15:03,037 ♪ Find me ♪ 840 01:15:04,005 --> 01:15:08,507 ♪ I will stay by your side ♪ 841 01:15:08,509 --> 01:15:13,212 ♪ And I want you to find me ♪ 842 01:15:13,214 --> 01:15:18,219 ♪ So I'll stay by your side ♪ 843 01:15:19,186 --> 01:15:23,591 ♪ I can always be found ♪ 844 01:15:24,525 --> 01:15:27,860 ♪ I can always be found ♪ 845 01:15:27,862 --> 01:15:32,064 ♪ I can always be found ♪ 846 01:15:32,066 --> 01:15:36,035 ♪ I can always be found ♪ 847 01:15:36,037 --> 01:15:40,105 ♪ I will stand by your side ♪ 848 01:15:40,107 --> 01:15:43,876 ♪ And I want you to find me ♪ 849 01:15:43,878 --> 01:15:47,613 ♪ So I'll stay by your side ♪ 850 01:15:55,956 --> 01:15:59,391 I think you staying by my side is a good idea, Becky. 851 01:16:06,734 --> 01:16:09,234 You're an orphan now. 852 01:16:09,236 --> 01:16:11,072 Has that sunk in yet? 853 01:16:12,907 --> 01:16:14,475 You're a smart-ass. 854 01:16:15,443 --> 01:16:16,277 Stubborn. 855 01:16:18,412 --> 01:16:19,578 A murderer. 856 01:16:19,580 --> 01:16:21,747 That's what they'll say. 857 01:16:21,749 --> 01:16:23,751 People looking to adopt. 858 01:16:25,419 --> 01:16:27,421 Why would we choose her? 859 01:16:28,489 --> 01:16:30,324 Who wants that burden? 860 01:16:31,759 --> 01:16:32,561 No one. 861 01:16:33,761 --> 01:16:35,427 You'll just end up in the system. 862 01:16:35,429 --> 01:16:38,764 One terrible foster home after the next. 863 01:16:38,766 --> 01:16:41,433 That's if you're lucky. 864 01:16:41,435 --> 01:16:46,440 No one will bother to look close enough to see the real you. 865 01:16:47,641 --> 01:16:48,809 No one but me. 866 01:16:51,779 --> 01:16:52,613 See I. 867 01:16:54,615 --> 01:16:56,317 I see your potential. 868 01:16:57,952 --> 01:17:00,855 The raw clay waiting to take shape. 869 01:17:03,124 --> 01:17:07,459 We had a rocky start, but that's all behind us. 870 01:17:07,461 --> 01:17:10,329 With the right guidance, one day you'll be able 871 01:17:10,331 --> 01:17:13,799 to look back on this and see that 872 01:17:13,801 --> 01:17:17,469 it was a great moment in your life. 873 01:17:17,471 --> 01:17:19,206 A real turning point. 874 01:17:21,342 --> 01:17:23,976 If you just let me help. 875 01:17:23,978 --> 01:17:27,047 You can help by shutting your face. 876 01:17:29,984 --> 01:17:32,050 Where is the key? 877 01:17:32,052 --> 01:17:33,318 I hid it. 878 01:17:33,320 --> 01:17:34,653 Show me. 879 01:17:36,991 --> 01:17:40,327 I wanna show you something else first. 880 01:17:42,696 --> 01:17:44,663 We don't have time for this. 881 01:17:44,665 --> 01:17:46,165 I don't wanna have to hurt you. 882 01:17:48,836 --> 01:17:51,005 But I do wanna hurt you. 883 01:17:52,373 --> 01:17:53,207 Real bad. 884 01:17:54,408 --> 01:17:56,008 Ah. 885 01:17:56,010 --> 01:17:57,676 Ah. 886 01:17:57,678 --> 01:17:58,513 Ah. 887 01:17:59,346 --> 01:18:00,580 Ah. 888 01:18:00,582 --> 01:18:02,014 Ah. 889 01:18:02,016 --> 01:18:03,583 Ah. 890 01:18:13,727 --> 01:18:15,427 Fucking little bitch. 891 01:18:24,738 --> 01:18:25,871 Stop. 892 01:18:25,873 --> 01:18:26,939 No. 893 01:18:55,570 --> 01:19:00,305 There was a little girl who had a little bullet 894 01:19:00,307 --> 01:19:01,139 right in the middle of her. 895 01:19:06,581 --> 01:19:07,446 Son, take it easy. 896 01:19:07,448 --> 01:19:08,814 Take it easy. 897 01:19:08,816 --> 01:19:10,449 Okay? 898 01:19:10,451 --> 01:19:11,620 Look, it's me. 899 01:19:13,588 --> 01:19:14,623 Let her go. 900 01:19:15,489 --> 01:19:17,456 After what she did to me? 901 01:19:17,458 --> 01:19:18,292 To us? 902 01:19:22,263 --> 01:19:25,130 I don't want you to kill her. 903 01:19:25,132 --> 01:19:26,599 It's almost over now. 904 01:19:26,601 --> 01:19:28,267 Look, I've got the key already. 905 01:19:28,269 --> 01:19:29,434 It's right here. 906 01:19:29,436 --> 01:19:32,139 Everything we've ever worked for. 907 01:19:34,174 --> 01:19:36,176 After her, no more kids. 908 01:19:37,978 --> 01:19:39,313 Ever, I promise. 909 01:19:40,781 --> 01:19:43,817 But right now we need to finish this. 910 01:19:45,620 --> 01:19:47,286 For the Brotherhood. 911 01:19:54,461 --> 01:19:56,196 I said, let her go. 912 01:20:09,678 --> 01:20:11,312 Bet you're right. 913 01:20:12,681 --> 01:20:15,147 Who's gonna believe a little girl anyway, right? 914 01:20:15,149 --> 01:20:16,214 Go, Becky. 915 01:20:16,216 --> 01:20:17,149 Now. 916 01:20:22,489 --> 01:20:23,690 Ah. 917 01:21:03,030 --> 01:21:04,029 Ah. 918 01:21:42,403 --> 01:21:43,937 I'm sorry. 919 01:21:45,272 --> 01:21:48,907 I should never have left you alone to face him. 920 01:21:48,909 --> 01:21:52,277 There's no undoing the things I've done, 921 01:21:52,279 --> 01:21:53,945 but maybe by saving you. 922 01:23:29,009 --> 01:23:29,909 Becky. 923 01:23:33,046 --> 01:23:34,346 Are you okay? 924 01:24:20,562 --> 01:24:25,063 Is there anything else you can tell us? 925 01:24:25,065 --> 01:24:25,967 Any detail. 926 01:24:28,235 --> 01:24:30,237 Doesn't matter how small. 927 01:24:34,943 --> 01:24:36,241 Something. 928 01:24:36,243 --> 01:24:39,112 Something about a Canadian quarter. 929 01:24:40,080 --> 01:24:42,247 He was looking for it. 930 01:24:42,249 --> 01:24:43,317 In the grass. 931 01:24:46,486 --> 01:24:48,921 Is that what you want? 932 01:24:48,923 --> 01:24:51,156 Don't worry about satisfying the Sheriff. 933 01:24:51,158 --> 01:24:54,662 Just answer the questions as best you can. 934 01:25:03,270 --> 01:25:06,471 She remembers the shirt, but not stabbing him 935 01:25:06,473 --> 01:25:08,808 in the face with her art pencils? 936 01:25:08,810 --> 01:25:10,175 Blind spots. 937 01:25:10,177 --> 01:25:11,777 I'm not surprised. 938 01:25:11,779 --> 01:25:14,279 The violence she's witnessed. 939 01:25:14,281 --> 01:25:17,016 It's the violence she committed that worries me. 940 01:25:41,645 --> 01:25:46,645 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org