1 00:01:58,800 --> 00:02:00,800 Excuse me. 2 00:02:02,000 --> 00:02:03,900 Excuse me! 3 00:02:06,600 --> 00:02:09,200 Are you Doctor Margaret Ford? 4 00:02:09,500 --> 00:02:10,800 Yes. 5 00:02:10,900 --> 00:02:13,700 Could I ask you, would you sign my book? 6 00:02:13,900 --> 00:02:15,900 Yes, of course. 7 00:02:18,900 --> 00:02:21,200 I recognised you from your picture. 8 00:02:21,600 --> 00:02:24,100 - I hope I'm not inconveniencing you. - Not at all. 9 00:02:24,300 --> 00:02:27,700 It's for a friend. It's the second one I bought. 10 00:02:27,900 --> 00:02:31,100 Then I'm doubly pleased. Thank you for buying it. 11 00:02:31,400 --> 00:02:33,400 You've helped me very much. 12 00:02:34,400 --> 00:02:36,400 I'm very glad I have. 13 00:02:36,600 --> 00:02:38,600 Thank you. 14 00:02:38,800 --> 00:02:40,700 Goodbye. 15 00:02:48,700 --> 00:02:51,200 And I saw the face of an animal. 16 00:02:52,000 --> 00:02:55,200 And I said that we all try to run from experience - 17 00:02:55,400 --> 00:02:59,800 from experience, do you understand me? - but that it will seek us out. 18 00:03:01,100 --> 00:03:03,900 You think that you're exempt? 19 00:03:04,100 --> 00:03:06,700 I'm talking to you. Do you think that you're exempt? 20 00:03:08,600 --> 00:03:12,400 Do I think that I'm exempt? That I'm exempt from what? 21 00:03:12,700 --> 00:03:17,200 - Experience. - No, I don't think that I'm exempt. 22 00:03:18,700 --> 00:03:21,900 Well, you'd better be assured you're not. 23 00:03:25,100 --> 00:03:28,100 - What is the animal? - The animal? 24 00:03:28,300 --> 00:03:31,000 You said in your dream, you saw the face of an animal. 25 00:03:31,700 --> 00:03:34,000 - I don't know how to say it. It was... - Yes? 26 00:03:34,200 --> 00:03:37,600 It was a... I... 27 00:03:37,900 --> 00:03:40,100 I want to say... 28 00:03:40,300 --> 00:03:43,300 I don't know how to say it. 29 00:03:51,300 --> 00:03:54,700 - I'm so sorry I'm late. - That's OK. 30 00:03:55,000 --> 00:03:56,400 You've eaten. Good. 31 00:03:56,600 --> 00:03:58,700 - How are you today, Maggie? - I'm fine. 32 00:03:58,900 --> 00:04:01,000 Listen to this. 33 00:04:01,100 --> 00:04:04,400 In her dream, she saw a foreign animal. 34 00:04:04,700 --> 00:04:07,600 "What is the animal?" She cannot think of the name. 35 00:04:07,800 --> 00:04:11,700 The animal is saying "I am only trying to do good." 36 00:04:12,100 --> 00:04:15,300 I say "What name comes up when you think of this animal?" 37 00:04:15,500 --> 00:04:17,100 - She says... - Yes? 38 00:04:17,300 --> 00:04:20,800 "It is a lurg. It is called a lurg." 39 00:04:21,100 --> 00:04:24,900 If we invert "lurg", a "lurg" is a "girl". 40 00:04:25,100 --> 00:04:29,600 So she is the animal and she is saying "I'm just trying to do good." 41 00:04:29,900 --> 00:04:32,300 And now someone has hurt her. 42 00:04:33,300 --> 00:04:35,900 Good, Maggie. Good for you. Good work. 43 00:04:36,100 --> 00:04:40,600 - And now, what are you going to eat? - I don't have time. 44 00:04:52,500 --> 00:04:55,900 It's so beautiful. It's old and it's heavy. 45 00:04:56,100 --> 00:04:59,100 It looks like someone gave it to you. 46 00:04:59,300 --> 00:05:02,700 - I think the only pressures in my life... - The only what? 47 00:05:03,000 --> 00:05:06,200 - I'm sorry? - You said "the only pressures". 48 00:05:06,500 --> 00:05:11,200 - Pleasures. I said "pleasures". - No. What you said was "pressures". 49 00:05:11,600 --> 00:05:13,800 This is what I'm telling you. 50 00:05:14,000 --> 00:05:17,900 Many things that should be pleasures are not. 51 00:05:19,000 --> 00:05:22,300 Your book is a best seller, your income jumps up. 52 00:05:22,600 --> 00:05:27,400 People think of you differently perhaps. This is confusing. 53 00:05:27,800 --> 00:05:32,300 Listen to me. Slow down. Try to enjoy your success. 54 00:05:32,600 --> 00:05:35,600 Give yourself all the rewards you would like to have. 55 00:05:35,800 --> 00:05:38,300 You see a beautiful gold lighter. 56 00:05:38,500 --> 00:05:40,900 Buy one for yourself. 57 00:05:41,200 --> 00:05:43,600 Your friend asks you to lunch. 58 00:05:43,800 --> 00:05:45,900 Go and eat lunch with her. 59 00:05:46,900 --> 00:05:49,000 - Do you forgive me? - No. 60 00:05:50,600 --> 00:05:52,600 Bye. 61 00:05:53,500 --> 00:05:55,400 Go work. 62 00:05:59,800 --> 00:06:02,700 - A sort of a... - A what? 63 00:06:02,900 --> 00:06:05,200 I don't know. A feeling of nothingness. 64 00:06:05,600 --> 00:06:09,200 - What does that make you think of? - Leave me alone, for Christ's sake. 65 00:06:09,500 --> 00:06:14,100 What does it matter? It's in my head or not, it doesn't make a difference. 66 00:06:14,400 --> 00:06:18,400 - Billy... - What? I'm entitled to my feelings? 67 00:06:18,700 --> 00:06:20,900 What the hell does it matter? 68 00:06:21,100 --> 00:06:23,300 It matters if you're going to cure yourself. 69 00:06:23,500 --> 00:06:25,400 If I'm going to cure myself? 70 00:06:25,600 --> 00:06:27,600 - And what do I do now? - What do you do now? 71 00:06:27,900 --> 00:06:31,600 No, what do I do today? What do I do tomorrow? 72 00:06:31,800 --> 00:06:34,300 Today and tomorrow, you say this: 73 00:06:34,500 --> 00:06:38,400 "I am a compulsive gambler. The reasons for this are in the past." 74 00:06:38,800 --> 00:06:42,700 Oh, man. I don't know. What am I doing here? 75 00:06:43,000 --> 00:06:45,200 You're here to take control of your life. 76 00:06:46,200 --> 00:06:48,100 You wanna know something? 77 00:06:48,400 --> 00:06:50,400 What the hell do you care? 78 00:06:50,600 --> 00:06:55,200 You're rich. You're comfortable. You got your goddamn book you wrote. 79 00:06:55,500 --> 00:06:58,200 All the time you wanna help me, you don't do dick, man. 80 00:06:58,500 --> 00:07:02,100 You and your goddamn book, it's talk. It's just talk. 81 00:07:02,500 --> 00:07:04,500 The whole thing is a con game. 82 00:07:04,700 --> 00:07:07,500 You do nothing. This doesn't help me. 83 00:07:08,900 --> 00:07:13,000 You want to help me? You want to help me? 84 00:07:13,200 --> 00:07:15,400 Help me with this. 85 00:07:16,600 --> 00:07:19,900 Help me with this if you can. Because if not, I gotta use it. 86 00:07:20,100 --> 00:07:23,200 - To use it for what? - Aren't you gonna ask me, is it loaded? 87 00:07:23,500 --> 00:07:27,300 - To use it for what? - To use it to kill myself, or... 88 00:07:27,600 --> 00:07:31,700 - Why would you wanna kill yourself? - What do you think this is? Some dream? 89 00:07:32,000 --> 00:07:35,100 Man, you're living in the dream. Your questions! 90 00:07:35,300 --> 00:07:39,100 - Cos there is a real world. - What happened to you in that world? 91 00:07:44,500 --> 00:07:47,500 - What happened to you? - What difference does it make? 92 00:07:47,800 --> 00:07:53,200 You say you want to help. You can't cos, babe, you don't know what trouble is. 93 00:07:53,500 --> 00:07:57,200 Give me the gun... and I will help you. 94 00:08:00,000 --> 00:08:01,900 Billy. 95 00:08:03,900 --> 00:08:07,700 Billy. I swear to you. 96 00:08:08,900 --> 00:08:13,300 You give me the gun, and I will help you. 97 00:08:32,300 --> 00:08:37,000 I just lost $25,000 that I do not have. 98 00:08:37,300 --> 00:08:41,000 And if I do not pay it by tomorrow, they are going to kill me. 99 00:08:41,300 --> 00:08:47,200 Now, what kind of help is your damn promise now? 100 00:11:50,400 --> 00:11:53,300 - Can I help you? - Yeah. I need a match. 101 00:11:53,700 --> 00:11:57,400 - You want a partner to play something? - I'm looking for Mike. 102 00:11:57,600 --> 00:12:00,600 - Who's Mike? - Would you get him for me? 103 00:12:02,000 --> 00:12:06,000 - I don't think Mike is here. - Why don't you go take a look? 104 00:12:45,300 --> 00:12:47,500 What the fuck is it? 105 00:12:50,600 --> 00:12:52,600 I'm looking for Mike. 106 00:12:57,200 --> 00:13:00,300 Mike isn't here. What do you want? 107 00:13:00,500 --> 00:13:03,300 - A friend of mine... - Cut to the chase. I'm very busy. 108 00:13:03,500 --> 00:13:06,300 - Why do you want Mike? - I'm telling you and you're Mike. 109 00:13:06,500 --> 00:13:09,700 - You threatened to kill a friend of mine... - Is that what I did? 110 00:13:10,000 --> 00:13:13,200 That's exactly what you did, Mike. That behaviour doesn't go. 111 00:13:13,400 --> 00:13:16,300 Whether you mean it or not, and it's irrelevant to me, 112 00:13:16,600 --> 00:13:18,600 cos you aren't going to do it. 113 00:13:18,700 --> 00:13:21,400 This is a sick kid. He's a compulsive gambler... 114 00:13:21,700 --> 00:13:25,100 Wait. What is this? What are you gonna do to me? 115 00:13:25,300 --> 00:13:28,800 If I'm this bad dude, why don't I take out some gun and blow you to bits? 116 00:13:29,200 --> 00:13:31,700 I'll tell you why. I think you're just a bully. 117 00:13:33,800 --> 00:13:35,800 "Just a bully"? 118 00:13:37,100 --> 00:13:40,100 What? You're not gonna let me carry your books? 119 00:13:40,400 --> 00:13:43,800 - Aren't you a caution? - Let's talk turkey, pal. 120 00:13:44,100 --> 00:13:47,200 One, you threatened to kill my friend. 121 00:13:47,400 --> 00:13:50,900 You aren't going to do that. Cos if you do, you're going away for life. 122 00:13:51,200 --> 00:13:53,300 Two is the money. He hasn't got it. 123 00:13:53,500 --> 00:13:55,600 - Who is this friend? - Billy Hahn. 124 00:13:55,800 --> 00:14:00,400 - Billy Hahn. He lost how much to me? - Come on. $25,000. 125 00:14:00,700 --> 00:14:03,500 $25,000 Billy Hahn has lost to me. 126 00:14:09,200 --> 00:14:11,800 Excuse me one moment, will you? 127 00:14:49,900 --> 00:14:52,700 You say Billy Hahn lost 25 large to me? 128 00:14:53,000 --> 00:14:55,500 I'm showing you this cos I like you, OK? 129 00:14:55,700 --> 00:14:57,700 Cos you got blonde hair. 130 00:15:02,500 --> 00:15:06,000 You're looking at Billy Hahn's IOU. OK? 131 00:15:06,400 --> 00:15:08,100 Billy Hahn owes me 800 bucks. 132 00:15:08,300 --> 00:15:11,000 - In or out? - Deal past me. 133 00:15:11,300 --> 00:15:13,500 OK? 134 00:15:13,700 --> 00:15:15,800 How did you size me up so quick 135 00:15:16,000 --> 00:15:18,900 that I'm not some hard guy who's gonna rough you up? 136 00:15:19,100 --> 00:15:21,400 - I don't know. In my work... - What work is that? 137 00:15:21,700 --> 00:15:23,100 It's none of your business. 138 00:15:23,300 --> 00:15:26,200 - In or out? - Out. 139 00:15:26,400 --> 00:15:28,400 Oh, it's none of my business? 140 00:15:28,600 --> 00:15:30,800 OK. Then I stand corrected. 141 00:15:34,600 --> 00:15:36,500 Here's the thing. 142 00:15:37,300 --> 00:15:39,600 - I want something from you. - What do you want? 143 00:15:39,900 --> 00:15:42,800 - I want you to do me a favour. - Why should I do you a favour? 144 00:15:43,100 --> 00:15:47,700 If you do, I'll forget the 800 your friend owes me. 145 00:15:48,000 --> 00:15:51,600 - What do you want? - Let's talk for a minute. 146 00:15:59,200 --> 00:16:00,900 What is it? 147 00:16:01,200 --> 00:16:04,000 - Do you know what a "tell" is? - A "tell"? 148 00:16:04,200 --> 00:16:06,400 Here. Do this. 149 00:16:08,000 --> 00:16:11,900 You have to choose a hand. You do it to me. Do it. 150 00:16:17,600 --> 00:16:19,600 Bingo. Do it again. 151 00:16:24,800 --> 00:16:26,800 OK. Now, I can do that all day. 152 00:16:27,000 --> 00:16:30,500 How? You got a "tell". You're telling me the hand that has the coin. 153 00:16:30,800 --> 00:16:33,900 - I am? How? - It's not important. 154 00:16:34,200 --> 00:16:39,400 OK, it's your nose. You point your nose slightly at the hand that has the coin. OK? 155 00:16:39,800 --> 00:16:41,500 That's a tell. 156 00:16:41,700 --> 00:16:46,500 Now, look back over my shoulder. The guy in a beard and a cowboy shirt. 157 00:16:46,800 --> 00:16:48,100 - You see him? - Yes. 158 00:16:48,300 --> 00:16:52,600 He's from Las Vegas. He's been beating me all night. He's got a tell. 159 00:16:52,900 --> 00:16:56,400 When he's bluffing, he plays with his little gold ring. 160 00:16:56,700 --> 00:17:01,300 I caught him doing it. He knows I did, so he stopped. He's conscious of himself. 161 00:17:01,600 --> 00:17:04,200 - I want you to do me this favour. - What's that? 162 00:17:04,400 --> 00:17:08,600 Be my girlfriend for a while. Come in the game, watch me play. 163 00:17:08,900 --> 00:17:11,700 We get in a big hand. I go to go pee, 164 00:17:11,900 --> 00:17:16,100 you watch this guy and tell me, does he play with his gold ring? 165 00:17:16,400 --> 00:17:20,800 Then I know he's bluffing, I win the big hand and forget the 800 your friend owes. 166 00:17:21,100 --> 00:17:23,700 If you're a good gambler, how did you fall into this? 167 00:17:23,900 --> 00:17:26,400 - I'm not a gambler. - You're not a gambler? 168 00:17:26,600 --> 00:17:28,300 - No. - What are you, then? 169 00:17:28,600 --> 00:17:33,300 I made you a deal. I'll tear up your friend's marker if you help me out. 170 00:17:33,600 --> 00:17:35,600 Will you do that? 171 00:17:37,700 --> 00:17:38,700 All right. 172 00:17:58,400 --> 00:18:00,300 Two. 173 00:18:02,200 --> 00:18:04,100 Three. 174 00:18:05,500 --> 00:18:08,700 - One card. - The man takes one. 175 00:18:10,300 --> 00:18:12,200 Dealer takes three. 176 00:18:14,500 --> 00:18:16,400 I bet a hundred. 177 00:18:16,600 --> 00:18:18,600 Call. 178 00:18:18,900 --> 00:18:19,900 Call. 179 00:18:20,200 --> 00:18:21,600 Up 200. 180 00:18:21,800 --> 00:18:23,700 Here we go. 181 00:18:27,400 --> 00:18:30,400 Your three, and five more. 182 00:18:31,800 --> 00:18:34,700 - Call. - Pass. 183 00:18:34,900 --> 00:18:40,300 The guy's got a full house, you got two pair, you're in an indefensible position. 184 00:18:40,700 --> 00:18:45,700 It's good that I can joke about it, isn't it? I'm out. You drove me out. 185 00:18:46,000 --> 00:18:49,100 A man with style is a man who can smile. 186 00:18:50,600 --> 00:18:54,300 How are you? Are you having a good time? 187 00:18:54,500 --> 00:18:56,600 - Never better. - Glad to hear it. 188 00:18:56,800 --> 00:18:58,800 - Out. - I'm out. 189 00:18:59,800 --> 00:19:02,100 Damn cards are cold as ice. 190 00:19:02,300 --> 00:19:04,900 - Full house. - New hand. 191 00:19:05,100 --> 00:19:06,800 - Did you win again? - That's right. 192 00:19:06,900 --> 00:19:09,800 You wanna win the hand, you gotta stay in till the end. 193 00:19:10,100 --> 00:19:12,100 Thank you. 194 00:19:13,700 --> 00:19:16,300 - You're gonna help me out here? - Yes. 195 00:19:16,500 --> 00:19:18,800 Keep looking for the tell. 196 00:19:19,000 --> 00:19:23,800 If he plays with his ring, I'm gonna gut that son of a bitch. 197 00:19:26,700 --> 00:19:30,000 - Can we deal? - Deal, say the losers. 198 00:19:31,800 --> 00:19:34,900 The man says you gotta give action to get action. 199 00:19:35,200 --> 00:19:37,100 I've heard that too. 200 00:19:37,300 --> 00:19:42,900 I bet the flush, the flush don't come. I slow-play chips, nobody calls. 201 00:19:44,100 --> 00:19:47,400 - A new hand and a winner. - Budge over, will you? 202 00:19:47,600 --> 00:19:50,900 Everybody stays, everybody pays. Here they come. 203 00:19:57,600 --> 00:19:59,500 I bet the fifty. 204 00:19:59,800 --> 00:20:01,700 I call. 205 00:20:04,500 --> 00:20:06,400 And 50 back. 206 00:20:08,600 --> 00:20:10,600 Fold. 207 00:20:15,400 --> 00:20:17,400 100, and 200 more. 208 00:20:28,900 --> 00:20:30,800 I call. 209 00:20:37,200 --> 00:20:39,200 200, I call it. 210 00:20:40,200 --> 00:20:43,100 Cards to the players. Three good players. 211 00:20:43,400 --> 00:20:45,300 Mike? 212 00:20:49,500 --> 00:20:51,400 One card. 213 00:20:54,600 --> 00:20:56,100 Al? 214 00:20:56,300 --> 00:20:58,200 One moment. 215 00:20:58,500 --> 00:21:00,500 I'll take three. 216 00:21:01,300 --> 00:21:03,200 One card. 217 00:21:09,000 --> 00:21:09,900 I pass. 218 00:21:10,000 --> 00:21:14,000 What's the pot? 2, 4, 5... 800 dollars. 219 00:21:16,500 --> 00:21:18,600 That's my bet. 220 00:21:20,200 --> 00:21:22,700 - I call it. - You call? 221 00:21:25,400 --> 00:21:27,400 You only call? 222 00:21:30,000 --> 00:21:32,400 Well, let's go visit Mr More. 223 00:21:36,500 --> 00:21:38,500 Your 800. 224 00:21:43,500 --> 00:21:45,800 And I raise 2500 bucks. 225 00:21:46,000 --> 00:21:50,300 I can't stand it. South. I'm going south. 226 00:21:51,600 --> 00:21:54,200 South Street Seaport, the man says. 227 00:21:54,500 --> 00:21:57,800 He can't stand the heat. He can't stand it. 228 00:21:58,100 --> 00:22:01,000 You wanna play cards? The bet is two and a half thou. 229 00:22:01,300 --> 00:22:04,300 The bet? I'll tell you what the bet is. 230 00:22:05,500 --> 00:22:07,600 Your 25. 231 00:22:13,100 --> 00:22:15,400 And I raise you $6,000. 232 00:22:16,500 --> 00:22:19,800 You son of a bitch. You've been steamrollin' over me all night. 233 00:22:20,200 --> 00:22:23,200 One card, and you caught a flush? A boat? What? 234 00:22:23,400 --> 00:22:26,400 I think you're bluffin'. I think you're tryin' to buy it. 235 00:22:26,700 --> 00:22:29,900 You're gonna have to give me some respect or give me some money. 236 00:22:30,100 --> 00:22:33,700 - The bet is $6,000. - I know what the goddamn bet is. 237 00:22:35,500 --> 00:22:37,400 I'm going to pee. 238 00:22:38,300 --> 00:22:40,200 Watch my cards. 239 00:22:43,600 --> 00:22:49,200 - I thought you were gonna bring me luck. - Make your own luck. 240 00:22:49,600 --> 00:22:51,600 Takin' change. 241 00:22:53,700 --> 00:22:56,600 I think I might have to go to the well again. 242 00:23:04,800 --> 00:23:06,800 Yes, yes, yes. 243 00:23:09,100 --> 00:23:13,200 Some people say one thing, some people say something else. 244 00:23:13,500 --> 00:23:16,800 The man can't play, he should stay away. 245 00:23:17,100 --> 00:23:19,600 His money is as good as yours is. 246 00:23:19,800 --> 00:23:23,800 His money is. Now we're gonna see about his cards. 247 00:23:24,400 --> 00:23:26,600 That's right, Miss, isn't it? 248 00:23:26,800 --> 00:23:29,600 Now we're gonna see his hand. 249 00:23:29,800 --> 00:23:33,200 How are you doing, Miss? Are you bringing him good fortune? 250 00:23:33,500 --> 00:23:34,700 Excuse me? 251 00:23:34,900 --> 00:23:36,800 Who do you like in this hand? Him or me? 252 00:23:37,000 --> 00:23:40,500 - Leave the woman alone. - Just making conversation. 253 00:23:40,800 --> 00:23:43,600 Who do you like in this showdown? Your friend or me? 254 00:23:43,900 --> 00:23:48,300 Well, I've seen his hand, but I haven't seen yours. 255 00:23:50,900 --> 00:23:53,300 That's right. 256 00:23:58,500 --> 00:24:01,100 That's absolutely right. 257 00:24:09,800 --> 00:24:11,900 OK, let's play some cards. 258 00:24:12,800 --> 00:24:15,200 Now, the bet is what? 259 00:24:15,400 --> 00:24:17,600 You're raised $6,000, Mike. 260 00:24:17,800 --> 00:24:21,300 Mike, how you feeling? You ready to take this guy's money? 261 00:24:21,600 --> 00:24:23,300 - He's bluffing. - You saw him? 262 00:24:23,400 --> 00:24:25,500 He did what you said. He played with his ring. 263 00:24:25,700 --> 00:24:28,000 He did? Well, he'd better be, 264 00:24:28,200 --> 00:24:31,500 - cos I don't have the six, and if I lose... - You aren't going to. 265 00:24:31,800 --> 00:24:37,000 - Are you sure you saw him? - He played with his ring. Call the bet. 266 00:24:45,100 --> 00:24:47,500 The bet is six thousand dollars. 267 00:24:47,900 --> 00:24:50,400 Six thousand dollars. 268 00:24:51,700 --> 00:24:54,900 - I think you're bluffing. - I didn't ask what you think. 269 00:24:55,300 --> 00:24:57,300 Raise, call or fold. 270 00:24:57,400 --> 00:25:01,700 I should raise your ass, but I'm just gonna call. 271 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 My marker's good for a moment? 272 00:25:04,200 --> 00:25:07,200 - Marker? Where are you from? - Where am I from? 273 00:25:07,500 --> 00:25:11,100 The United States of Kiss My Ass. My marker's good. 274 00:25:11,300 --> 00:25:15,900 Fuck you. Get the goddamn money up or fold the goddamn hand. 275 00:25:16,200 --> 00:25:18,900 This man is a man of his word. He's a regular player... 276 00:25:19,100 --> 00:25:23,300 Where I come from, if you can't call the bet, you're out of the hand. 277 00:25:24,800 --> 00:25:26,900 Call the bet. 278 00:25:31,300 --> 00:25:33,700 I'll call the bet. I'll back it up. 279 00:25:33,900 --> 00:25:36,400 - With what? - I said, I'll back it up. 280 00:25:36,700 --> 00:25:38,900 If he loses, I'll write you a cheque. 281 00:25:40,300 --> 00:25:44,400 - Who is this broad? - She's a friend of Mike's. She's all right. 282 00:25:44,800 --> 00:25:46,700 Your bet is called. 283 00:25:50,700 --> 00:25:52,900 Trip aces. Beat 'em, my friend. 284 00:25:55,100 --> 00:25:56,700 Club flush. 285 00:25:56,900 --> 00:25:59,800 You owe me six thousand dollars, thank you very much. 286 00:26:04,600 --> 00:26:06,600 Next case. 287 00:26:08,600 --> 00:26:10,200 Tough beat, Mike. 288 00:26:11,100 --> 00:26:14,900 It happens to the best, it happens to the rest. 289 00:26:16,100 --> 00:26:18,100 I'm going home. 290 00:26:18,900 --> 00:26:20,800 I'm out too. 291 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Gentlemen. 292 00:26:37,800 --> 00:26:40,100 Good night. 293 00:26:44,600 --> 00:26:46,600 Huh. 294 00:26:47,400 --> 00:26:49,700 I thought you had him, Mike. 295 00:26:50,200 --> 00:26:52,800 - He, uh... - Yes? 296 00:26:55,200 --> 00:26:57,800 - He didn't do the thing with his ring. - No, he did it. 297 00:26:58,000 --> 00:27:00,900 He did? What the fuck is he doing with a flush? 298 00:27:01,200 --> 00:27:03,300 What the fuck are you doing with a flush? 299 00:27:03,500 --> 00:27:05,600 Does that beat trips where you come from? 300 00:27:05,900 --> 00:27:08,000 Give me the goddamn money. 301 00:27:10,100 --> 00:27:12,800 - We lost. - I have gathered that. 302 00:27:13,100 --> 00:27:16,700 If you think I'm leaving without that cheque, you're out of your mind. 303 00:27:17,100 --> 00:27:19,400 - Look... - I'll look later. Gimme the money. 304 00:27:19,700 --> 00:27:22,500 OK, OK, OK. Give me a moment, will ya? 305 00:27:22,700 --> 00:27:26,100 - I won that money from you, baby. - I'll give it to you when I get to it! 306 00:27:26,400 --> 00:27:29,400 - Now don't get pushy. - Pushy, Jim? Pushy? 307 00:27:30,500 --> 00:27:33,300 You don't know what pushy is. 308 00:27:33,700 --> 00:27:36,600 Now give me my six thousand dollars. 309 00:27:43,200 --> 00:27:48,000 They put me in, um... an embarrassing position, 310 00:27:48,300 --> 00:27:50,700 but I'm gonna have to ask you for that money. 311 00:27:50,900 --> 00:27:53,300 - That's right. - I can't tell you how sorry I am. 312 00:27:53,500 --> 00:27:56,300 Please, let's just complete this transaction and... 313 00:27:56,500 --> 00:27:59,000 I think that that's probably wise. 314 00:27:59,300 --> 00:28:01,700 This cheque had better be like gold, 315 00:28:01,900 --> 00:28:05,300 or I'm coming back here because I won this money. 316 00:28:05,700 --> 00:28:08,700 OK. OK. OK. 317 00:28:09,000 --> 00:28:11,100 Are you all right? 318 00:28:11,400 --> 00:28:15,500 Cool it, man. Just cool it, please. You're gonna get your money. 319 00:28:35,000 --> 00:28:37,600 You know what? 320 00:28:37,800 --> 00:28:40,000 I don't think I'm going to pay you. 321 00:28:40,200 --> 00:28:43,100 Don't get the guy mad. For heaven's sake, don't get him mad. 322 00:28:43,400 --> 00:28:47,100 - Pay the man. - You crazy bitch. Pay me what you owe. 323 00:28:47,400 --> 00:28:51,200 No, I don't think I will. And you know why? 324 00:28:51,500 --> 00:28:54,100 Cos you can't threaten someone with a squirt gun. 325 00:28:54,300 --> 00:28:57,400 You slut, I can threaten you with anything I goddamn want. 326 00:29:00,200 --> 00:29:02,200 - George... - Shut up. 327 00:29:04,300 --> 00:29:06,500 - George. - What? 328 00:29:06,700 --> 00:29:09,100 - It's olley olley in free. - No, I'm doing fine. 329 00:29:09,400 --> 00:29:11,700 - No, George, you blew the gaff. - I have? 330 00:29:11,900 --> 00:29:13,800 Yes. 331 00:29:15,100 --> 00:29:20,100 - Told you a squirt gun wouldn't work. - It would have. You didn't have to fill it. 332 00:29:20,400 --> 00:29:22,600 I'm gonna threaten someone with an empty gun? 333 00:29:23,000 --> 00:29:25,600 No, George, you're right. Of course. 334 00:29:25,800 --> 00:29:29,300 You guys are fantastic. Do you do this for a living? 335 00:29:29,500 --> 00:29:30,900 Ask her. Is she mad? 336 00:29:31,100 --> 00:29:34,000 You're not miffed at us, are you? I mean, nothing personal. 337 00:29:34,200 --> 00:29:36,100 You were gonna con me out of my money. 338 00:29:36,300 --> 00:29:38,500 - It was only business. - Only business. 339 00:29:38,700 --> 00:29:42,800 - It was only business, huh? - It's the American way. 340 00:29:43,100 --> 00:29:47,500 I don't know about you folks, but I'm starved. 341 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 Anybody care for a snack? 342 00:29:52,100 --> 00:29:55,700 Told you the damn squirt gun wouldn't work. 343 00:29:58,200 --> 00:30:02,200 Aces and jacks, man with the axe. Suicide kings. 344 00:30:10,600 --> 00:30:12,800 Well, there you have it. 345 00:30:13,900 --> 00:30:16,000 A sucker born every minute, huh? 346 00:30:16,300 --> 00:30:19,000 And two to take 'em. Play past it. 347 00:30:21,600 --> 00:30:23,600 Here. 348 00:30:23,700 --> 00:30:28,100 Here's s souvenir of your escape from the con men. 349 00:30:38,900 --> 00:30:42,500 You run a candy store. This is the candy store. 350 00:30:42,700 --> 00:30:48,300 Now, I come into your candy store, and I give you $20 in singles and I say 351 00:30:48,700 --> 00:30:50,700 "Could you please give me a $20 bill?" 352 00:30:50,900 --> 00:30:53,300 "I have to send a registered letter to my mother." 353 00:30:53,600 --> 00:30:56,300 "To your aunt." It's more pathetic. 354 00:30:57,400 --> 00:31:00,100 - "To my aunt." - It's addressed and there's a stamp on it. 355 00:31:00,400 --> 00:31:03,500 You give me a $20 bill. Give me the 20. 356 00:31:03,700 --> 00:31:07,800 I seal it, and you watch me seal it in the envelope. 357 00:31:10,500 --> 00:31:14,400 Now, I gave you what appeared to be $20 in singles 358 00:31:14,700 --> 00:31:17,900 but, when you count it, there's only 19. 359 00:31:18,200 --> 00:31:22,600 - And you say "I've only got 19." - I've only got 19. 360 00:31:22,900 --> 00:31:24,900 "Here, let me count it." 361 00:31:25,100 --> 00:31:27,100 And there are only 19. 362 00:31:27,300 --> 00:31:31,200 "God, I'm sorry. Let me get another dollar from my wife in the car." 363 00:31:31,400 --> 00:31:32,800 "Here, hold this a minute." 364 00:31:33,000 --> 00:31:36,600 And I give you the envelope with the $20 in it, 365 00:31:36,800 --> 00:31:41,100 and I take the $19, and I go home. 366 00:31:41,500 --> 00:31:43,300 "Goodbye." 367 00:31:43,500 --> 00:31:46,600 And that's a little larceny called "the flue". 368 00:31:47,000 --> 00:31:49,300 - I don't get it. - You don't get it? 369 00:31:50,200 --> 00:31:53,700 - You gave me the 20. I gave you the 19. - Yes. 370 00:31:55,100 --> 00:31:58,400 - I just won a dollar. - Open the envelope. 371 00:32:05,000 --> 00:32:07,500 - That's right. 372 00:32:12,000 --> 00:32:17,100 - But I saw you put the $20 bill in there. - No. That's what you thought you saw. 373 00:32:17,500 --> 00:32:21,200 - How did you steal the bill? - Secrets of the pyramids. 374 00:32:21,500 --> 00:32:23,500 It's OK, Joe. Show her. 375 00:32:23,800 --> 00:32:25,800 I think we owe her one. 376 00:32:27,500 --> 00:32:29,900 All right. The flue revealed. 377 00:32:31,900 --> 00:32:33,800 Let's do it again. 378 00:32:35,100 --> 00:32:38,500 I come into your store and I hand you $20 in singles and I say 379 00:32:38,800 --> 00:32:41,200 "Could you please give me a $20 bill?" 380 00:32:41,400 --> 00:32:44,400 "I have to send a registered letter to my aunt." 381 00:32:44,600 --> 00:32:47,600 You give me the bill, and I seal it. 382 00:32:50,300 --> 00:32:53,600 And you watch me seal it in the envelope. 383 00:33:00,400 --> 00:33:03,200 A little page in the history of the short con. 384 00:33:07,200 --> 00:33:09,100 It's been very nice talking to you. 385 00:33:09,300 --> 00:33:11,600 - Here's your cab. - Thank you. 386 00:33:11,900 --> 00:33:13,800 Good night. 387 00:33:15,400 --> 00:33:17,800 May I talk to you for a moment? 388 00:33:21,900 --> 00:33:25,200 Is my friend square with you on the 800 dollars? 389 00:33:25,400 --> 00:33:28,200 - I thought you'd say that. - We struck a bargain. 390 00:33:28,400 --> 00:33:31,100 You said watch for the tell and you'd cancel his debt. 391 00:33:31,500 --> 00:33:33,700 Are you a man of your word? 392 00:33:34,000 --> 00:33:37,600 - All right. He's square. - May I have the IOU? 393 00:33:39,200 --> 00:33:41,600 Hey, you're right. 394 00:33:41,900 --> 00:33:43,800 What's right is right. 395 00:33:46,700 --> 00:33:48,600 Thank you. 396 00:33:58,800 --> 00:34:02,500 - What's your name, by the way? - Thank you for a lovely evening. 397 00:34:02,700 --> 00:34:04,800 You're a lovely woman. 398 00:34:05,900 --> 00:34:07,100 Good night. 399 00:34:07,200 --> 00:34:12,000 Come back anytime you'd enjoy some more excitement. 400 00:34:14,100 --> 00:34:15,400 Let's go. 401 00:35:52,700 --> 00:35:56,900 He said "I can make any woman a whore in 15 minutes." 402 00:35:57,900 --> 00:36:00,800 And what did you say to that? 403 00:36:01,100 --> 00:36:05,200 I said he couldn't make anybody a whore that was not a whore to start out with. 404 00:36:06,800 --> 00:36:10,000 He said "I've been reading your mail, 405 00:36:10,400 --> 00:36:12,300 and you are that whore." 406 00:36:13,700 --> 00:36:17,700 Then... because he didn't realise what he had done... 407 00:36:18,000 --> 00:36:22,300 - And what had he done? - I know there are people who are normal. 408 00:36:22,700 --> 00:36:26,200 - Are there? - Yes, there are. 409 00:36:27,800 --> 00:36:30,000 - But... - But what? 410 00:36:30,200 --> 00:36:33,200 But I don't know what those people do. 411 00:36:39,100 --> 00:36:42,100 It's all right, darling. It's all right. 412 00:36:42,400 --> 00:36:45,400 No. It's not all right. 413 00:36:46,400 --> 00:36:50,900 It never was all right. How can you live when you've done something...? 414 00:36:51,200 --> 00:36:53,200 Sssh. 415 00:37:58,300 --> 00:38:00,500 Maria? I have to talk to you. 416 00:38:02,900 --> 00:38:04,800 You excuse me. 417 00:38:06,600 --> 00:38:08,600 Thank you. 418 00:38:15,400 --> 00:38:18,400 Why do we listen to their troubles when we can't help them? 419 00:38:18,700 --> 00:38:21,000 Oh, you have been talking to your murderess. 420 00:38:21,300 --> 00:38:23,600 I know why she is in the hospital. She's sick. 421 00:38:23,900 --> 00:38:26,400 The question is, what am I doing in there? 422 00:38:26,600 --> 00:38:29,800 It's a sham. It's a con game. Nothing that I say will help her. 423 00:38:30,100 --> 00:38:33,200 I can learn nothing from her to help others avoid her mistakes. 424 00:38:33,500 --> 00:38:37,200 That poor girl. All her life, my father tells her she's a whore, so... 425 00:38:37,500 --> 00:38:40,000 - Your father? - I'm sorry? 426 00:38:40,200 --> 00:38:43,500 You said your father says that she's a whore. 427 00:38:43,900 --> 00:38:46,000 - I said "my father"? - Yes. 428 00:38:48,100 --> 00:38:51,800 You remember what your friend told you yesterday? 429 00:38:52,100 --> 00:38:54,700 Don't work so hard. 430 00:38:55,000 --> 00:39:00,100 Do something that gives you satisfaction, something that you always enjoy. 431 00:39:00,500 --> 00:39:02,600 What do you really enjoy? 432 00:39:03,500 --> 00:39:05,500 - What do I enjoy? - Yes. 433 00:39:07,600 --> 00:39:11,000 - I enjoyed writing my book. - Then write another book. 434 00:39:11,300 --> 00:39:15,900 In the short term, come to my house for dinner tonight. Will you do that? 435 00:39:22,600 --> 00:39:25,500 I'm sorry. I can't come tonight. 436 00:39:25,800 --> 00:39:28,300 Tonight, forgive me for asking, 437 00:39:28,600 --> 00:39:31,600 you have something to do that gives you enjoyment? 438 00:39:31,900 --> 00:39:34,500 - Yes, I think so. - That's good. 439 00:39:36,900 --> 00:39:38,800 You need joy. 440 00:40:04,400 --> 00:40:06,700 - You come to play pool? - I'm looking for Mike. 441 00:40:07,000 --> 00:40:08,900 Mike ain't here. 442 00:40:09,100 --> 00:40:11,200 Try down at Charlie's. 443 00:40:11,400 --> 00:40:13,400 Thank you. 444 00:40:47,700 --> 00:40:50,400 Can I help you? 445 00:40:52,700 --> 00:40:55,400 - Drinking? - Scotch and water. 446 00:41:49,700 --> 00:41:51,300 - Scotch and water. - Thank you. 447 00:41:51,600 --> 00:41:53,400 - You pay now. - How much is it? 448 00:41:53,600 --> 00:41:56,600 Like most things, it's negotiable. 449 00:42:01,900 --> 00:42:04,600 Oldest trick in the book. Never fails. 450 00:42:04,900 --> 00:42:08,200 Not good for much, but still of great historical interest. 451 00:42:08,600 --> 00:42:10,000 - Hiya. - Hi. 452 00:42:10,300 --> 00:42:13,200 It's good to see you. Did I tell you my name? My name is Mike. 453 00:42:13,400 --> 00:42:15,800 - Glad to meet you. - Well, I'm glad to meet you too. 454 00:42:16,000 --> 00:42:18,800 - I have a proposition for you. - And what's your name? 455 00:42:19,000 --> 00:42:24,200 How would you feel if someone were to do a study of the confidence game? 456 00:42:24,700 --> 00:42:28,500 And to talk to you and learn your views and watch how you operate? 457 00:42:28,700 --> 00:42:30,100 - A study of? - Yes. 458 00:42:30,400 --> 00:42:32,400 - For what? - For my own reasons. 459 00:42:32,700 --> 00:42:35,500 - Are you a journalist? - I'm a writer. A sort of writer. 460 00:42:35,700 --> 00:42:37,900 A sort of writer and that's why you came back? 461 00:42:38,200 --> 00:42:41,100 - How would you feel about that? - Why did you come back here? 462 00:42:41,300 --> 00:42:43,600 I came back here to write. I came back... 463 00:42:43,800 --> 00:42:45,800 I would like to see how you operate. 464 00:42:46,000 --> 00:42:49,900 Is that the idea? You want to see how a true bad man plies his trade? 465 00:42:50,200 --> 00:42:52,200 Yes. 466 00:42:54,400 --> 00:42:56,300 All right. 467 00:43:10,900 --> 00:43:13,300 - You'll call me when it comes in. - Yes, sir. 468 00:43:13,500 --> 00:43:15,500 Thank you. 469 00:43:20,200 --> 00:43:22,100 The basic idea is this. 470 00:43:23,900 --> 00:43:28,200 It's called a confidence game. Why? Because you give me your confidence? 471 00:43:28,500 --> 00:43:30,800 No. Because I give you mine. 472 00:43:33,900 --> 00:43:36,700 How do you get money when you have no money? 473 00:43:36,900 --> 00:43:40,000 Watch closely. This is called "short con". 474 00:43:45,000 --> 00:43:48,700 Would you please check again, please? Howard. Martin Howard. 475 00:43:49,000 --> 00:43:51,500 - Money order for $300. - Hasn't come in yet. 476 00:43:51,700 --> 00:43:54,800 - As I told you... - It was supposed to arrive this afternoon. 477 00:43:55,100 --> 00:44:00,100 - The moment it arrives... - All right, all right. Thank you. 478 00:44:01,100 --> 00:44:03,500 I'm expecting some money. Sergeant John Moran. 479 00:44:03,800 --> 00:44:06,400 - One moment. Moran? - Yes, sir. 480 00:44:06,600 --> 00:44:10,400 - I'm sorry, it hasn't come in yet. - They told me definitely by nine o'clock. 481 00:44:10,700 --> 00:44:15,400 If you'll have a seat, I'll let you know the moment it arrives. 482 00:44:15,700 --> 00:44:18,400 Thank you. 483 00:44:41,100 --> 00:44:43,000 Can you beat that? 484 00:44:44,500 --> 00:44:47,400 Can you beat this? I've been waiting here since... Honey? 485 00:44:47,600 --> 00:44:50,800 - Since three o'clock this afternoon. - No. 486 00:44:51,100 --> 00:44:53,900 Three o'clock this afternoon. 487 00:44:54,200 --> 00:44:56,200 I got my car stolen. My wallet. 488 00:44:56,400 --> 00:44:59,100 The kid's in a hotel room, hasn't eaten since noon. 489 00:44:59,400 --> 00:45:03,100 - They told me I'd have my money by nine. - I swear to God. 490 00:45:03,400 --> 00:45:05,600 I've gotta pick up a bus ticket. 491 00:45:05,900 --> 00:45:08,700 - When's the bus leave? - Six, but I gotta pick up the ticket. 492 00:45:09,000 --> 00:45:10,800 - Where you going? - Pendleton. 493 00:45:11,000 --> 00:45:14,900 You're in the Corps? I was in the Corps! 494 00:45:16,000 --> 00:45:19,700 - When were you in? - '68 to '70. 495 00:45:20,100 --> 00:45:22,000 Yeah, I was there. 496 00:45:22,700 --> 00:45:24,500 - Marty Howard. - John Moran. 497 00:45:24,600 --> 00:45:26,300 John. 498 00:45:26,500 --> 00:45:29,300 - OK, look. What do you need for the bus? - 40. 499 00:45:29,600 --> 00:45:32,500 When my money comes in, I'll give you the 40. 500 00:45:32,700 --> 00:45:36,000 - No, I couldn't take that. - Are you gonna miss your formation? 501 00:45:36,200 --> 00:45:39,600 I'll lend you the 40. When you get back to the base, send it back. 502 00:45:39,900 --> 00:45:42,100 - Um... - No. You get on that bus. 503 00:45:42,300 --> 00:45:45,800 - Thank you. - Nothing to it. You'd do the same for me. 504 00:45:46,100 --> 00:45:50,400 - If my money comes in first... - No, we'll be all right. I couldn't do that. 505 00:45:50,700 --> 00:45:52,700 Moran! 506 00:45:55,900 --> 00:45:58,000 Could I see some ID, please? 507 00:46:03,000 --> 00:46:04,400 Thank you. 508 00:46:04,700 --> 00:46:08,500 Now that man is going to give his money to a total stranger. 509 00:46:08,800 --> 00:46:12,600 Now, you've got to take some money from me. I want you to take it. 510 00:46:12,800 --> 00:46:14,900 - What do you need? - No, we'll get by. 511 00:46:21,200 --> 00:46:25,100 No, wait. You tell me. What do you need? I've got it right here. 512 00:46:25,400 --> 00:46:28,000 Save your money, Joe. Semper fi. 513 00:46:34,300 --> 00:46:38,200 - What's more fun than human nature? - You learn something new every day. 514 00:46:38,600 --> 00:46:43,300 - Ain't it the truth? Are you impressed? - So you can't cheat an honest man? 515 00:46:43,700 --> 00:46:48,800 That's probably true. But what we've just seen is a slightly different principle. 516 00:46:49,200 --> 00:46:52,000 - Which is? - Don't trust nobody. 517 00:46:53,700 --> 00:46:55,200 Were you in the Marines? 518 00:46:55,400 --> 00:46:58,900 Everybody gets something out of every transaction. 519 00:46:59,200 --> 00:47:02,200 I give that guy my confidence. I ask him for help. 520 00:47:02,500 --> 00:47:05,500 What he gets is he feels like he's a good man. 521 00:47:05,700 --> 00:47:09,800 Now, what do you get out of this transaction? 522 00:47:11,000 --> 00:47:12,600 - I told you. - Did you? 523 00:47:12,900 --> 00:47:14,800 Yes, I said that I wanted... 524 00:47:17,400 --> 00:47:19,400 You want to know a tell? 525 00:47:22,200 --> 00:47:24,500 I'll show you another one. 526 00:47:24,700 --> 00:47:26,700 Give me your hand. 527 00:47:31,200 --> 00:47:33,700 Think of a finger. Think of one. 528 00:47:36,300 --> 00:47:38,400 - Are you thinking of one? - Yes. 529 00:47:38,700 --> 00:47:43,200 OK. I'm gonna tell you which finger you're thinking of. 530 00:47:44,200 --> 00:47:46,300 Do you think I can do that? 531 00:47:48,600 --> 00:47:50,600 - This one. - Yes. How did you know? 532 00:47:50,800 --> 00:47:54,600 How did I know? Because you were thinking of it. 533 00:47:54,900 --> 00:47:59,000 - Do you wanna make love with me? - Excuse me? 534 00:47:59,300 --> 00:48:03,000 Because you're blushing. That's a tell. 535 00:48:03,300 --> 00:48:05,400 The things we think, the things we want. 536 00:48:05,700 --> 00:48:09,200 We could do them or not do them but we can't hide them. 537 00:48:09,400 --> 00:48:11,600 What is it you think I want? 538 00:48:14,300 --> 00:48:16,300 I'll tell you. 539 00:48:16,900 --> 00:48:20,700 Somebody to come along. Somebody to possess you. 540 00:48:22,500 --> 00:48:24,700 To take you into a new thing. 541 00:48:28,300 --> 00:48:30,300 Would you like that? 542 00:48:32,600 --> 00:48:34,600 Do you want that? 543 00:48:36,500 --> 00:48:38,500 Yes. 544 00:48:38,800 --> 00:48:40,700 What is it? 545 00:48:43,800 --> 00:48:45,700 Yes. 546 00:48:47,700 --> 00:48:49,600 That's good. 547 00:49:20,900 --> 00:49:23,000 Good evening. May I help you, sir? 548 00:49:23,100 --> 00:49:25,200 - A room. - Your name, please. 549 00:49:25,500 --> 00:49:27,700 - Richard White. - Mr White. 550 00:49:33,200 --> 00:49:35,800 - Do you have a reservation? - No, I don't. 551 00:49:36,100 --> 00:49:41,200 I'm sorry, but the entire hotel is booked up with the apparel show. 552 00:49:41,500 --> 00:49:43,700 - Night. - Good night, Mr Dean. 553 00:49:44,900 --> 00:49:48,500 - You have nothing? - No. I'm sorry. We don't. 554 00:49:52,300 --> 00:49:54,500 Who's that man? Is that the manager? 555 00:49:56,400 --> 00:49:59,800 No, sir. The manager's away from the desk now, but I assure you... 556 00:50:00,100 --> 00:50:02,900 That's all right. Thank you. 557 00:50:03,500 --> 00:50:07,700 - If you could check back... - It's perfectly all right. 558 00:50:20,200 --> 00:50:22,200 What if the...? 559 00:50:35,900 --> 00:50:37,900 What if the man comes back? 560 00:50:38,100 --> 00:50:41,500 He had on a tuxedo. We would believe he's going out for the evening. 561 00:50:41,800 --> 00:50:45,200 - What if he does? - I don't think so. 562 00:50:45,400 --> 00:50:49,300 And if he does, we'll deal with that thing then. 563 00:50:51,400 --> 00:50:53,100 In or out? 564 00:52:39,800 --> 00:52:41,800 We should be leaving. 565 00:52:43,700 --> 00:52:46,300 You said he wasn't coming back. 566 00:52:47,300 --> 00:52:50,800 Probably not. But why should we wait for him? 567 00:52:55,500 --> 00:53:00,000 Some people would say that you're an interesting man. 568 00:53:03,100 --> 00:53:05,400 I'm a con man. 569 00:53:05,700 --> 00:53:08,800 That's what I am. I'm a criminal. 570 00:53:09,000 --> 00:53:11,500 You don't have to delude yourself. 571 00:53:11,700 --> 00:53:13,900 You can call things what they are. 572 00:53:15,600 --> 00:53:18,200 You can call yourself what you are. 573 00:53:22,100 --> 00:53:24,000 What am I? 574 00:53:26,100 --> 00:53:28,400 Listen to me. 575 00:53:28,600 --> 00:53:30,700 Cos there are a lot of things in the world. 576 00:53:31,000 --> 00:53:33,200 There are many sides to each of us. 577 00:53:33,400 --> 00:53:36,100 Good blood. Bad blood. 578 00:53:37,400 --> 00:53:41,900 Somehow, all those parts have got to speak. You know what I'm talking about. 579 00:53:42,200 --> 00:53:46,800 The burden of responsibility has become too great. It's true, isn't it? 580 00:53:47,100 --> 00:53:50,100 - Yes, it is. - Babe, I know that it is. 581 00:53:50,300 --> 00:53:52,700 I read a book once which said this: 582 00:53:52,900 --> 00:53:56,600 "If you're fired from your job, when you're going home, take something." 583 00:53:56,900 --> 00:54:01,400 "A pencil, something to assert yourself. Take a memento." 584 00:54:01,700 --> 00:54:03,700 Take something from life. 585 00:54:07,300 --> 00:54:10,200 I think what draws you to me is this: 586 00:54:11,100 --> 00:54:15,700 I'm not afraid to examine the rules and to assert myself. 587 00:54:17,800 --> 00:54:20,300 And I think you aren't either. 588 00:54:21,300 --> 00:54:23,300 Do you really think so? 589 00:54:25,100 --> 00:54:28,200 Yes. That's exactly what I think. 590 00:54:28,600 --> 00:54:32,800 I'm gonna wash up. Then let's get out of this guy's room. 591 00:55:33,100 --> 00:55:35,500 Let's get out of here! 592 00:55:41,900 --> 00:55:45,500 - Taxi this evening, sir? - No, thank you. 593 00:55:45,900 --> 00:55:48,700 - I wanna see you again. - Well, I hope so. 594 00:55:48,900 --> 00:55:50,900 We'll do that. Soon. 595 00:55:51,800 --> 00:55:54,800 - I have to go. - Can I come? Where do you have to be? 596 00:55:55,100 --> 00:55:57,800 I've actually got to be right here. 597 00:55:58,200 --> 00:56:00,300 - Christ, what time is it? - What is it? 598 00:56:00,600 --> 00:56:04,000 Look. You remember Joey from last night? 599 00:56:04,200 --> 00:56:06,900 - Your friend. - The guy in the bow tie. 600 00:56:07,100 --> 00:56:11,900 Slowly look over my left shoulder and tell me if you see him. 601 00:56:15,000 --> 00:56:17,400 Yes, he's just crossing the street. 602 00:56:17,600 --> 00:56:19,200 - Christ. - What is it? 603 00:56:19,400 --> 00:56:22,200 There's a bit that I'm supposed to do here. 604 00:56:22,500 --> 00:56:25,900 OK, I'm gonna call you soon. 605 00:56:26,200 --> 00:56:30,000 - Let me do this with you. - No! You're getting into the frame-up. 606 00:56:30,300 --> 00:56:32,800 - Let me do this with you. - No! This is not a game. 607 00:56:33,000 --> 00:56:35,900 - We're about to sting this guy. - I'll do it with you. 608 00:56:36,100 --> 00:56:38,300 Let me do it with you. Just tell me what to do. 609 00:56:38,500 --> 00:56:41,400 Babe, you're mucking up my timing. 610 00:56:44,100 --> 00:56:45,700 Come on. 611 00:56:46,200 --> 00:56:50,300 You're my wife. You follow my cue. Whatever I do, don't volunteer anything. 612 00:56:50,700 --> 00:56:53,700 - Taxi! - However strange it all seems, keep quiet. 613 00:56:54,000 --> 00:56:56,200 The only one you know is me. 614 00:57:04,100 --> 00:57:06,100 The airport. Hurry. 615 00:57:08,500 --> 00:57:11,100 - You going to the conference? - Wouldn't miss it. 616 00:57:11,300 --> 00:57:15,800 Wait for the light. They'll ticket you for jaywalking. 617 00:57:22,300 --> 00:57:25,300 - Fellow left his briefcase. - Sorry? 618 00:57:26,200 --> 00:57:28,400 Fellow left his briefcase. 619 00:57:30,900 --> 00:57:33,100 He probably came from the hotel. 620 00:57:34,400 --> 00:57:37,100 Let's take it back. 621 00:57:43,700 --> 00:57:46,700 Holy Christ. 622 00:57:58,100 --> 00:58:00,100 Oh, my God. 623 00:58:05,900 --> 00:58:10,600 I'd better get this... I suppose I'd better get this back to the hotel. 624 00:58:11,000 --> 00:58:13,100 Let's, uh... 625 00:58:13,300 --> 00:58:17,000 Let's just talk about this for one moment. 626 00:58:18,300 --> 00:58:20,300 I'm with you. 627 00:58:30,100 --> 00:58:34,000 Look, look, look. This has got to be stolen money. 628 00:58:34,800 --> 00:58:37,900 I understand, but how do we know that? 629 00:58:38,100 --> 00:58:41,100 Are you nuts? There's $80,000 in the goddamn bag. 630 00:58:41,400 --> 00:58:46,000 Who's gonna be carrying that kind of money in a bag in the middle of the night? 631 00:58:46,300 --> 00:58:49,200 And there's no way I'm giving that money to the police. 632 00:58:49,400 --> 00:58:51,400 Why should we? So some cops can split it? 633 00:58:51,700 --> 00:58:54,100 - That's absolutely right. - I'm not gonna do it. 634 00:58:54,400 --> 00:58:57,400 All right. Let's just stop pussyfooting around here. 635 00:58:57,600 --> 00:59:00,800 This is the central proposition. This money fell into our laps. 636 00:59:01,100 --> 00:59:03,800 There is no way we're gonna give it back. 637 00:59:04,000 --> 00:59:07,000 We all know what we're gonna do so let's face the facts. 638 00:59:07,200 --> 00:59:11,000 We know we're gonna split the money, so let's just do it. 639 00:59:15,300 --> 00:59:17,300 I, uh... 640 00:59:20,000 --> 00:59:22,700 - I work in a bank. - We don't wanna hear your problems. 641 00:59:22,900 --> 00:59:28,100 Will you shut up for a second? Listen to what I'm gonna tell you. 642 00:59:31,700 --> 00:59:33,600 I work in a bank. 643 00:59:34,900 --> 00:59:40,200 If this money's clean, if it's not counterfeit, I say this: 644 00:59:40,500 --> 00:59:42,500 I say we split it up. 645 00:59:42,700 --> 00:59:46,600 We split it up down the middle and we walk away and this never happened. 646 00:59:50,100 --> 00:59:52,100 That's what I say. 647 00:59:52,300 --> 00:59:55,300 That's what I've been saying for the last three hours. 648 00:59:55,500 --> 01:00:00,400 - I'll take the money to the bank and... - Excuse me. Do you think we're insane? 649 01:00:00,700 --> 01:00:04,700 Listen to what I'm gonna say! We keep this money intact. We don't touch it. 650 01:00:05,000 --> 01:00:09,700 I check it out. If it's hot, we sit on it for six months, a year. 651 01:00:10,000 --> 01:00:13,000 - And you keep the money? - Listen to what I'm gonna tell you! 652 01:00:13,400 --> 01:00:16,100 I can go to my bank tomorrow morning, here, in town. 653 01:00:16,400 --> 01:00:21,900 I can get 10... $20,000 clean money, my money. 654 01:00:22,200 --> 01:00:26,400 I'll give you a bank cheque. I keep the briefcase. You keep my money. 655 01:00:26,800 --> 01:00:28,300 - We keep your money? - Yes. 656 01:00:28,500 --> 01:00:32,200 Wait a second. Back up. I'll go to my bank, all right? 657 01:00:32,500 --> 01:00:35,300 I'll get $30,000 and I'll get the thing checked out. 658 01:00:35,600 --> 01:00:39,400 I'll give you my money and I'll take the briefcase, you son of a bitch. 659 01:00:41,100 --> 01:00:45,200 Who's he think he's dealing with, for Christ's sake? 660 01:01:03,100 --> 01:01:06,300 I'm gonna wash up. I'm gonna change my shirt, then we'll go. 661 01:01:06,500 --> 01:01:10,000 - Keep an eye on the... - Go on. Don't worry. 662 01:01:34,100 --> 01:01:36,000 - Are you awake? - Yeah. 663 01:01:36,200 --> 01:01:38,100 - How you doin'? - Fine. 664 01:01:39,400 --> 01:01:43,300 Got a little bit more than you bargained for, huh? 665 01:01:43,600 --> 01:01:45,700 - What's happened? - Yeah. 666 01:01:48,200 --> 01:01:51,400 I don't understand how this works. 667 01:01:51,700 --> 01:01:53,600 OK, I'm gonna tell ya. 668 01:01:55,700 --> 01:01:59,300 The mark gets dressed. We take him to the bank. 669 01:01:59,600 --> 01:02:02,000 Don't include the broad in it, Mike. Are you nuts? 670 01:02:02,300 --> 01:02:05,300 Leave it be. She doesn't have to know how we do this. 671 01:02:05,600 --> 01:02:09,300 - Be cool, Joey. It's going good. - It's going how it's going. 672 01:02:09,600 --> 01:02:13,300 - You were a fool to bring the broad. - Be that as it may. 673 01:02:13,600 --> 01:02:18,100 We make a deal with the mark. He gets to ship the briefcase to himself in... 674 01:02:18,400 --> 01:02:20,700 - Where's he from? - Baltimore. 675 01:02:20,900 --> 01:02:23,300 Now, why do we let him do that? 676 01:02:24,300 --> 01:02:26,500 Because, before he does, he goes to a bank here 677 01:02:26,700 --> 01:02:31,200 and gives us $30,000 as collateral so that we trust him. 678 01:02:31,500 --> 01:02:34,800 Just before we send him the briefcase, we switch it on him 679 01:02:35,100 --> 01:02:37,100 and we've got his $30,000. 680 01:02:37,800 --> 01:02:40,500 If it's phoney money, why do you have to switch it? 681 01:02:40,700 --> 01:02:43,400 Who said it was phoney money? It's real. 682 01:02:43,600 --> 01:02:48,800 That's the beauty of the thing - we're showing the guy 80,000 real dollars. 683 01:02:50,100 --> 01:02:54,200 We borrowed the money from the hard guys for a night. Tonight, we give it back. 684 01:02:54,500 --> 01:02:57,700 - How's he doing? - Changing. We got a couple of minutes. 685 01:02:57,900 --> 01:03:01,400 I hope you enjoyed yourself. You have seen sights that few have seen. 686 01:03:01,800 --> 01:03:04,100 You're a goddamn fool to bring her along. 687 01:03:04,300 --> 01:03:07,000 It's over, Joe. It's all right. 688 01:03:07,200 --> 01:03:09,200 You did real good. 689 01:03:09,400 --> 01:03:12,700 OK. Time to go. Let's take it to the bank. 690 01:03:12,900 --> 01:03:15,300 You'd better get your jacket. 691 01:03:52,600 --> 01:03:55,300 Coming out in about five minutes. 692 01:03:55,600 --> 01:03:58,500 We'll be coming out in five minutes. 693 01:04:05,900 --> 01:04:12,000 As far as I can determine, none of them are armed. We'll act as if they are. 694 01:04:13,400 --> 01:04:16,700 When you come in, have the female officer go for the woman. 695 01:04:17,100 --> 01:04:19,500 Get her down on the ground and frisk her good. 696 01:04:19,800 --> 01:04:23,200 I don't know who she is and I don't trust her. 697 01:04:23,400 --> 01:04:26,600 I'll take the young guy, you take the old. 698 01:04:26,900 --> 01:04:28,100 I got it. 699 01:04:28,200 --> 01:04:31,200 The signal is, I clear my throat. 700 01:04:35,100 --> 01:04:37,800 - Say again? - And that's at the bank? 701 01:04:38,100 --> 01:04:40,300 Yes, at the bank. 702 01:04:42,800 --> 01:04:44,700 - He's a cop. - What? 703 01:04:44,900 --> 01:04:48,500 - I heard him on the walkie-talkie. - Oh, God. We gotta get her out of here. 704 01:04:48,800 --> 01:04:51,600 You bloody better well believe it. 705 01:04:52,200 --> 01:04:54,700 - Hold it. Briefcase. - Got it. 706 01:04:55,400 --> 01:04:57,400 What did we forget? 707 01:04:58,100 --> 01:04:59,500 Good. Come on. 708 01:05:03,300 --> 01:05:06,000 - Where are you going? - My wife's gotta call... 709 01:05:06,200 --> 01:05:08,400 - No. Hold on. - We're gonna stay with you. 710 01:05:08,600 --> 01:05:10,600 - Nobody goes anywhere. - She's very ill. 711 01:05:10,800 --> 01:05:13,200 - Police. Don't move. - I told you. My wife is ill. 712 01:05:13,400 --> 01:05:17,000 Move back. Get on the floor. You're under arrest. It's all over for today. 713 01:05:17,300 --> 01:05:20,000 - No. - Move and I'll blow your head off. 714 01:05:20,300 --> 01:05:22,600 I've gotta get out of here. 715 01:06:12,900 --> 01:06:14,900 How is he? 716 01:06:15,100 --> 01:06:17,400 Yeah. He's dead. 717 01:06:18,200 --> 01:06:21,500 - I can't be here. - Why did you kill him? Are you nuts? 718 01:06:21,900 --> 01:06:24,800 - We've got seconds to get out of here. - The bitch panicked. 719 01:06:25,100 --> 01:06:27,500 Shut up. Go check the door. 720 01:06:40,300 --> 01:06:42,300 Come on. 721 01:06:50,500 --> 01:06:52,400 - Stairs. - Go. 722 01:07:57,200 --> 01:07:59,100 They're out there. 723 01:08:01,800 --> 01:08:05,600 She's killed us. The bitch has killed us dead. 724 01:08:12,600 --> 01:08:14,600 Steal the car. 725 01:08:16,300 --> 01:08:17,900 I can't do that. 726 01:08:18,100 --> 01:08:20,400 Do you wanna spend the rest of your life in jail, 727 01:08:20,600 --> 01:08:23,300 or do you wanna get us out of here? 728 01:08:25,500 --> 01:08:27,800 We need you to steal the car. 729 01:10:05,300 --> 01:10:09,100 All my life, Mike. All my life I ain't never had a moment's violence. 730 01:10:09,300 --> 01:10:11,400 Never saw a moment's violence. 731 01:10:11,600 --> 01:10:13,900 Wipe it down and let's get out of here. 732 01:10:14,100 --> 01:10:18,300 I swear to God. You had to bring your square-john broad into it. 733 01:10:18,600 --> 01:10:20,700 You had to bring your trick into the game. 734 01:10:20,900 --> 01:10:24,300 OK. It's something that happened. It was an accident. 735 01:10:24,600 --> 01:10:28,900 An accident? Goddamn you! You broke the first rule. 736 01:10:29,200 --> 01:10:32,300 I should have turned around the moment you brought the broad. 737 01:10:32,600 --> 01:10:36,600 I brought the broad? Who brought the goddamn cop? Where did you get him? 738 01:10:36,900 --> 01:10:39,500 At the apparel show. He looked like a businessman. 739 01:10:39,700 --> 01:10:40,800 - OK. Shut up. - He... 740 01:10:41,000 --> 01:10:42,900 I said shut up! 741 01:10:44,000 --> 01:10:47,300 We're gonna get the car wiped down. Then we'll be home clean. 742 01:10:47,600 --> 01:10:51,600 None of this ever happened. Go home, nobody knows your name and it's all over. 743 01:10:51,900 --> 01:10:54,400 We give the Mob back their money... 744 01:10:59,800 --> 01:11:01,700 Where's the briefcase? 745 01:11:12,100 --> 01:11:14,000 You had it. 746 01:11:15,800 --> 01:11:18,600 You had it at the garage. You had the briefcase. 747 01:11:18,800 --> 01:11:21,400 - I thought we put it in the car. - Where is it, Joe? 748 01:11:21,700 --> 01:11:23,800 It isn't there. 749 01:11:25,700 --> 01:11:28,400 - What does this mean? - Sorry, Mike. 750 01:11:28,600 --> 01:11:32,000 - When we were in the garage... - Shut up. Let me think for a second. 751 01:11:33,100 --> 01:11:36,300 - What does it mean? - I'm sorry, Mike. I was scared. 752 01:11:36,500 --> 01:11:40,700 You were scared? You son of a bitch! You've killed us. 753 01:11:43,000 --> 01:11:44,500 What does it mean? 754 01:11:44,700 --> 01:11:47,500 We've lost $80,000 we borrowed from the Mob. 755 01:11:47,800 --> 01:11:51,000 If we don't pay it back, they turn us over for that cop we killed. 756 01:11:51,200 --> 01:11:53,300 - I can give you the money. - You got senile! 757 01:11:53,500 --> 01:11:56,400 - I can give you the money. - I need $80,000 by tonight. 758 01:11:56,600 --> 01:11:58,900 - I'll get it. - You have that kind of money? 759 01:11:59,200 --> 01:12:01,100 I can get it. 760 01:12:05,300 --> 01:12:07,700 Then for God's sakes, get it. 761 01:12:20,000 --> 01:12:23,000 Funny how things happen sometimes. 762 01:12:31,500 --> 01:12:34,600 - I'm sorry, Mike. - Get in. 763 01:12:35,800 --> 01:12:39,300 - I'll tell 'em... - They know what happened. 764 01:12:40,700 --> 01:12:42,600 Start for the airport. 765 01:12:47,000 --> 01:12:49,200 What happens now? 766 01:12:49,400 --> 01:12:51,400 What's gonna happen is this: 767 01:12:51,600 --> 01:12:54,400 Joey gives the money back to the Mob, then he goes away. 768 01:12:54,600 --> 01:12:58,800 I'm gonna go away. You're gonna stay here, cos you have a life here. 769 01:12:59,100 --> 01:13:01,700 Nobody knows who you are. They can't trace you. 770 01:13:01,900 --> 01:13:05,700 If you don't tell them, then they don't know. 771 01:13:06,500 --> 01:13:11,700 Listen to me. You're gonna get a strong urge to confess to thievery, to murder. 772 01:13:12,000 --> 01:13:15,300 You're gonna wanna confess. Don't do it. 773 01:13:15,600 --> 01:13:18,900 What happened was an accident. You being there was an accident. 774 01:13:19,100 --> 01:13:23,100 You did nothing wrong so you go and forget it. 775 01:13:24,500 --> 01:13:26,900 I... 776 01:13:27,200 --> 01:13:29,200 I just wish... 777 01:13:31,400 --> 01:13:33,300 Stop the cab. 778 01:14:03,500 --> 01:14:08,800 Inversion, projection, compression, elaboration... 779 01:14:10,600 --> 01:14:12,500 Excuse me. 780 01:14:15,400 --> 01:14:22,100 ...projection, inversion, compression and elaboration 781 01:14:22,500 --> 01:14:25,900 are devices for transforming 782 01:14:27,700 --> 01:14:28,700 in the joke. 783 01:14:44,500 --> 01:14:47,700 Maggie. Maggie! 784 01:14:48,900 --> 01:14:51,900 What is it? What is it, darling? 785 01:14:56,300 --> 01:14:58,300 - Come inside. - No. 786 01:14:58,600 --> 01:14:59,900 - No, I... - What? 787 01:15:00,100 --> 01:15:03,300 - I have to... I have to talk to you. - Anything. What is it? 788 01:15:03,500 --> 01:15:07,800 You know the dream where you've done something terrible... some... some... 789 01:15:08,100 --> 01:15:11,300 and you're going to die and you say "I wish this was a dream." 790 01:15:11,500 --> 01:15:14,500 Maggie, darling. Come inside, sit down and tell me. 791 01:15:14,800 --> 01:15:18,300 No. Listen to me. If you reveal yourself, you betray someone else... 792 01:15:18,600 --> 01:15:20,800 When you have done something unforgivable. 793 01:15:21,100 --> 01:15:22,600 Yes. 794 01:15:22,800 --> 01:15:25,000 When you have done something unforgivable, 795 01:15:25,200 --> 01:15:27,600 I will tell you exactly what to do. 796 01:15:27,800 --> 01:15:29,900 You forgive yourself. 797 01:15:30,800 --> 01:15:34,000 It isn't as if you've killed somebody. 798 01:15:35,100 --> 01:15:38,200 Dr Littauer? Excuse me. I'm sorry... 799 01:16:02,700 --> 01:16:04,700 Dr Ford. Do I have the wrong day? 800 01:16:05,000 --> 01:16:08,200 I'm very sorry. I'm quite ill. I have to cancel. 801 01:16:08,600 --> 01:16:12,500 - Are you all right? - Didn't I just tell you? What'd I just say? 802 01:16:38,300 --> 01:16:40,300 No calls through under any circumstances. 803 01:16:40,500 --> 01:16:44,500 Call my appointments for today and cancel them. 804 01:20:11,500 --> 01:20:13,400 Dr Ford? 805 01:20:14,900 --> 01:20:16,900 Dr Ford? 806 01:20:21,500 --> 01:20:23,500 Dr Ford, it's Billy Hahn. 807 01:20:37,100 --> 01:20:39,000 What do you want? 808 01:20:39,300 --> 01:20:43,300 I tried to call. I had to cancel my appointment tomorrow. 809 01:20:43,600 --> 01:20:47,200 They said you weren't taking any calls. I have to go away for several days. 810 01:20:47,500 --> 01:20:51,200 Yes, I think it's best if we suspended treatment for a while. 811 01:20:52,200 --> 01:20:56,200 I stopped by to tell you that I would be gone and couldn't come tomorrow. 812 01:20:56,500 --> 01:20:58,900 Yes. Thank you. 813 01:21:01,800 --> 01:21:04,500 - Are you all right? - Yes. 814 01:23:42,300 --> 01:23:44,600 May I speak to Bill, please? 815 01:23:44,800 --> 01:23:46,500 Right, I'll hold. 816 01:23:46,800 --> 01:23:49,100 Bill? How's it going? 817 01:23:49,300 --> 01:23:51,300 Real good. 818 01:23:52,300 --> 01:23:54,200 What? Yeah. 819 01:23:55,500 --> 01:24:00,800 Well, that's really good news, man. I'm always glad to hear that. 820 01:24:24,700 --> 01:24:26,700 Excuse me. 821 01:24:28,500 --> 01:24:31,700 I just won $5,000 on a baseball game. 822 01:24:33,400 --> 01:24:35,600 How about giving me a taste? 823 01:24:35,800 --> 01:24:38,800 I would if you'd make a bet sometime. You're so cheap. 824 01:24:39,100 --> 01:24:41,200 Why do I always play the straight man? 825 01:24:41,300 --> 01:24:43,700 - Think about it. - Think about what? 826 01:24:46,700 --> 01:24:49,300 - Who filled the water pistol? - I did. 827 01:24:49,600 --> 01:24:53,800 You're becoming Sarah Bernhardt. It made a puddle big enough to swim in. 828 01:24:54,100 --> 01:24:56,700 - That's the point. - A taste for the theatrical. 829 01:24:56,900 --> 01:25:00,100 You've no idea. He threw his arm out batting that bitch around. 830 01:25:00,300 --> 01:25:02,300 - He hit her? - Oh, yeah. 831 01:25:02,500 --> 01:25:07,900 - Slam-bang. - Look at this fucking bruise you gave me. 832 01:25:08,400 --> 01:25:10,800 You get what you pay for. It's realism. 833 01:25:12,600 --> 01:25:16,300 - So is she gonna stand up? - Like you said, she's on tilt. 834 01:25:16,600 --> 01:25:19,100 But I don't think she's gonna beef to the cops. 835 01:25:19,400 --> 01:25:22,000 Shall I send him back to have him check on her again? 836 01:25:22,200 --> 01:25:25,700 No, I think she'll stand up. Pay the kid off. 837 01:25:27,900 --> 01:25:30,900 - Keep him a little scared. - Oh, yeah. 838 01:25:33,700 --> 01:25:35,800 Mike, how did you know she would go for it? 839 01:25:36,000 --> 01:25:38,000 Go for it? Hey, the broad's an addict. 840 01:25:38,200 --> 01:25:40,600 This is great. This is fantastic. Listen to this. 841 01:25:40,800 --> 01:25:43,400 - When we were dressing the room... - My hotel room? 842 01:25:43,600 --> 01:25:45,900 We're spreading personal junk on the bureau. 843 01:25:46,200 --> 01:25:48,800 We put some personal stuff on the bureau. 844 01:25:49,000 --> 01:25:52,700 - So it'll look like somebody's in the room. - Get this. Listen to this. 845 01:25:53,100 --> 01:25:56,800 I leave some stuff. I leave 40 or 50 bucks on the desk. 846 01:25:57,100 --> 01:26:00,100 - The broad steals my pocket knife. - No! 847 01:26:00,300 --> 01:26:03,300 My hand to God! She boosts my lucky pocketknife. 848 01:26:03,500 --> 01:26:06,700 - Can you beat that? - The bitch is a born thief. 849 01:26:07,000 --> 01:26:10,800 - So you had her made from the jump? - I'm telling you. A ton of fucking bricks. 850 01:26:11,000 --> 01:26:13,400 - Show me some real con men. - We showed her some. 851 01:26:13,700 --> 01:26:17,200 We showed her some dinosaur con men, some old-style. 852 01:26:17,600 --> 01:26:21,000 Years from now, you'll have to go to a museum to see a frame like this. 853 01:26:21,400 --> 01:26:24,600 - Took her money and screwed her too. - A small price to pay. 854 01:26:24,800 --> 01:26:27,400 We took out for the hotel. Two hotel rooms. 855 01:26:27,600 --> 01:26:30,800 Speaking of which, $300 for your hotel room? 856 01:26:31,100 --> 01:26:34,100 Always show a little front. You taught me that, Mike. 857 01:26:34,400 --> 01:26:38,200 - You're such a flatterer. - Spend 300 to make 80,000. 858 01:26:38,500 --> 01:26:43,500 - Mike, you are King Kong. - One riot, one ranger. 859 01:26:43,800 --> 01:26:47,000 - You put her in the panic bag. - This is my road game. 860 01:26:47,300 --> 01:26:49,500 - What's next? - A vacation. 861 01:26:49,700 --> 01:26:52,500 I'm going to Vegas tonight on the ten o'clock. Wanna come? 862 01:26:52,700 --> 01:26:55,100 - Quitting winners this time. - Miss ya. 863 01:26:55,300 --> 01:27:01,600 What did I say? The two hotel rooms. $52.90 for two policemen's uniforms. 864 01:27:02,000 --> 01:27:05,800 $25 we gave the parking-Iot attendant. $500 to the kid. 865 01:27:06,100 --> 01:27:08,400 Give me a running total. 866 01:28:16,000 --> 01:28:18,600 Mike. Mike, what are you...? 867 01:28:18,800 --> 01:28:20,900 Why are you here? 868 01:28:21,100 --> 01:28:23,300 - We can't be here. - What are you doing here? 869 01:28:23,600 --> 01:28:26,400 Listen. They're following me. They're following me. 870 01:28:26,700 --> 01:28:29,400 They are? Wait a second. 871 01:28:31,100 --> 01:28:34,800 - We can't be seen together. - Don't leave me. I'm so glad you're here. 872 01:28:35,000 --> 01:28:38,300 - You're in no danger. - I told you, they're waiting for me. 873 01:28:38,600 --> 01:28:40,800 There were policemen following me. 874 01:28:41,100 --> 01:28:44,500 - I thought you'd gone. - I couldn't get on the right flight. 875 01:28:44,700 --> 01:28:48,100 Look. If they haven't followed you here, then you have some time. 876 01:28:48,400 --> 01:28:51,100 - But we have to split up. - No, I can't. Don't leave me. 877 01:28:51,400 --> 01:28:56,500 - It's a godsend that you're here. - I'll tell you where I'll be. We'll meet there. 878 01:28:56,900 --> 01:28:59,900 No, no, no. I'm so frightened. And, Mike... 879 01:29:00,200 --> 01:29:01,800 Mike. 880 01:29:01,900 --> 01:29:06,600 I took all my money... I took all my money out of the bank. 881 01:29:07,100 --> 01:29:10,900 You'll help us disappear. We'll disappear together. 882 01:29:11,200 --> 01:29:13,100 Mike. 883 01:29:13,400 --> 01:29:15,700 I've got a quarter of a million dollars. 884 01:29:15,900 --> 01:29:17,800 We can live. We can... 885 01:29:19,200 --> 01:29:22,400 I can't believe I'm seeing you. 886 01:29:32,500 --> 01:29:34,400 Were you followed to the airport? 887 01:29:34,700 --> 01:29:38,000 I don't know. I'm frightened all the time. 888 01:29:41,900 --> 01:29:44,200 I saw them. I went to the bank. 889 01:29:44,400 --> 01:29:46,900 But I threw them off before I went to the airport. 890 01:29:47,200 --> 01:29:48,500 Good. 891 01:29:48,700 --> 01:29:52,300 - I bought my ticket in another name. - I think that's wise. 892 01:29:52,500 --> 01:29:54,500 My real name is Margaret. 893 01:29:55,400 --> 01:29:58,500 - Margaret. We'll get out of this, I promise. - Yes. 894 01:29:58,800 --> 01:30:02,800 I'll get us out of the country. We need a plan. 895 01:30:17,700 --> 01:30:19,600 I've got you. 896 01:30:22,200 --> 01:30:24,400 - It was fate I found you. - Yes, it was. 897 01:30:24,600 --> 01:30:26,400 - Because together... - Yes, we can. 898 01:30:26,600 --> 01:30:29,900 - When I saw that they came after me... - It's all right. You're safe. 899 01:30:30,200 --> 01:30:33,500 - No, I knew that I was being punished. - It was an accident. No. 900 01:30:33,700 --> 01:30:36,800 No, I knew that I was bad. 901 01:30:37,100 --> 01:30:39,500 Do you know why? Do you know when I knew? 902 01:30:39,700 --> 01:30:42,100 Because I took your knife. That's when I knew. 903 01:30:42,300 --> 01:30:45,000 - What knife? - Your knife from the hotel room. 904 01:30:45,200 --> 01:30:51,200 And I said that's why it happened. Yes, because I'm bad. Because I stole. 905 01:30:53,300 --> 01:30:55,300 What is it? 906 01:30:55,600 --> 01:30:57,800 Mike, what is it? 907 01:30:58,100 --> 01:31:01,700 Oh, you're a bad pony and I'm not gonna bet on you. 908 01:31:03,800 --> 01:31:04,800 Mike? 909 01:31:04,900 --> 01:31:09,800 You see, the thing of it is, you just said my knife. 910 01:31:10,100 --> 01:31:12,300 - I don't understand. - My knife. 911 01:31:12,500 --> 01:31:15,600 You said you took my knife from the hotel room. 912 01:31:16,000 --> 01:31:21,000 You see, in my trade, this is called, what you did, you cracked out of turn. 913 01:31:21,300 --> 01:31:24,800 Huh? You see? You crumbed the play. 914 01:31:25,000 --> 01:31:27,000 My knife. 915 01:31:27,900 --> 01:31:30,700 What do you want? What do you fucking want from me? 916 01:31:31,100 --> 01:31:34,700 You want your 80 grand back? I can't give it back. I split it up. 917 01:31:34,900 --> 01:31:38,000 - What do you want? Revenge? - I gave you my trust. 918 01:31:38,300 --> 01:31:41,400 Of course you gave me your trust. That's what I do for a living! 919 01:31:41,600 --> 01:31:44,600 You asked me what I did for a living. This is it. 920 01:31:44,900 --> 01:31:48,000 Look, I'm sorry. I'm sorry I hurt you. 921 01:31:48,300 --> 01:31:50,500 Really. You're a good kid. 922 01:31:50,700 --> 01:31:53,100 Whatever it is you feel that you have to do... 923 01:31:53,300 --> 01:31:55,400 - Sit down, please. - I'd love to... 924 01:31:55,700 --> 01:31:57,700 - Sit down! - You gonna go to the cops? 925 01:31:57,900 --> 01:32:00,900 - I may. - And tell 'em what? 926 01:32:01,100 --> 01:32:04,800 The author of the best-selling Driven, a guide to compulsive behaviour, 927 01:32:05,100 --> 01:32:07,800 gave her fortune away to some con man? 928 01:32:08,000 --> 01:32:10,200 You see my point? 929 01:32:10,400 --> 01:32:13,500 But we've had fun. You must say that. 930 01:32:15,600 --> 01:32:17,200 I said to sit down. 931 01:32:19,700 --> 01:32:22,500 If you walk out that door, I'm going to kill you. 932 01:32:22,700 --> 01:32:26,600 - I don't believe you. - What is life without adventure? 933 01:32:38,000 --> 01:32:40,600 What? What do you want me to do? 934 01:32:40,800 --> 01:32:43,600 You took my money. 935 01:32:43,900 --> 01:32:46,100 - How naughty of me. - You raped me. 936 01:32:46,300 --> 01:32:51,000 - You took me under false pretences. - Well, that's just what happened, isn't it? 937 01:32:51,400 --> 01:32:55,100 OK, you got stung. And you're hurt. I can understand that. 938 01:32:55,300 --> 01:32:57,500 I wanna know how you could do what you did to me. 939 01:32:57,700 --> 01:33:01,500 It wasn't personal. And, funny as that sounds, I'm sorry that it happened. 940 01:33:01,800 --> 01:33:05,400 But it did. And we've all gotta live in an imperfect world. 941 01:33:05,700 --> 01:33:09,700 - You used me. - I used you. I did. I'm sorry. 942 01:33:10,000 --> 01:33:15,000 And you learned things about yourself that you'd rather not know. I'm sorry for that. 943 01:33:15,400 --> 01:33:17,800 You say I acted atrociously. 944 01:33:18,700 --> 01:33:20,600 Yes, I did. 945 01:33:22,600 --> 01:33:24,900 I do it for a living. 946 01:33:25,100 --> 01:33:27,000 You sit down. 947 01:33:28,400 --> 01:33:30,600 You can't bluff a man who won't pay attention. 948 01:33:33,800 --> 01:33:36,200 Are you nuts? What are you? Nuts? 949 01:33:36,500 --> 01:33:39,800 - I want you to beg me. - Fuck you. I'm not gonna beg you. 950 01:33:40,200 --> 01:33:42,300 - Beg me. - It's a goddamn bluff. 951 01:33:42,500 --> 01:33:45,400 You're all bluff. Are you gonna kill me and then go to jail? 952 01:33:45,700 --> 01:33:49,400 Give up all that good shit you have? Your best seller? That doctor stuff? 953 01:33:49,700 --> 01:33:53,000 All that stuff you're trying so hard to protect? You'd give it up? 954 01:33:53,200 --> 01:33:55,600 It's not my pistol. I was never here. 955 01:34:01,100 --> 01:34:05,400 - Beg for your life or I'm going to kill you. - Hey. No. 956 01:34:05,800 --> 01:34:09,700 - I can't help it. I'm out of control. - Hey, no, I... 957 01:34:10,100 --> 01:34:11,600 Beg me for your life. 958 01:34:11,900 --> 01:34:15,000 Fuck you! This is what you always wanted, you crooked bitch! 959 01:34:15,300 --> 01:34:18,800 You thief! You always needed to get caught cos you know you're bad. 960 01:34:19,200 --> 01:34:22,100 I never hurt anybody. I never shot anybody. 961 01:34:22,400 --> 01:34:26,700 This is what you always wanted. I knew it the first time you came in. 962 01:34:27,000 --> 01:34:29,700 You're worthless, you know it? You're a whore. 963 01:34:30,000 --> 01:34:33,200 You came back like a dog to its own vomit, you sick bitch. 964 01:34:33,400 --> 01:34:36,200 I'm not gonna give you shit. 965 01:34:40,500 --> 01:34:42,600 Thank you, sir. May I have another? 966 01:36:05,900 --> 01:36:08,500 Are you Doctor Margaret Ford? 967 01:36:14,400 --> 01:36:16,300 Yes, I am. 968 01:36:19,100 --> 01:36:21,100 Would you sign my book? 969 01:36:23,300 --> 01:36:25,200 I'd be delighted. 970 01:36:40,900 --> 01:36:43,400 Maggie! Darling! 971 01:36:43,600 --> 01:36:45,600 I missed you! 972 01:36:46,900 --> 01:36:49,200 - How are you? - I'm fine. Really fine. 973 01:36:49,600 --> 01:36:52,600 - Are you? - Yes, I absolutely am. 974 01:36:52,800 --> 01:36:54,700 Good. Come. 975 01:36:55,600 --> 01:36:57,600 I'm so happy you are back. 976 01:36:58,600 --> 01:37:03,200 Now you sit down and then you'll tell me everything. 977 01:37:08,000 --> 01:37:12,100 Do you know how frightened I was for you before your trip? 978 01:37:12,400 --> 01:37:14,500 It was the strain. I had my book coming out. 979 01:37:14,700 --> 01:37:16,900 No, no. I know. 980 01:37:17,100 --> 01:37:20,300 But there was something on your mind. 981 01:37:20,500 --> 01:37:22,700 That's right. 982 01:37:22,900 --> 01:37:28,300 You said "When you've done something unforgivable, you must forgive yourself." 983 01:37:28,700 --> 01:37:33,600 - That's what I've done, and it's done. - Good. Good. 984 01:37:34,900 --> 01:37:37,800 Now, what are we going to eat? What did you eat down there? 985 01:37:38,000 --> 01:37:40,500 Dr Littauer, you're wanted on the phone. 986 01:37:40,800 --> 01:37:42,700 Oh. 987 01:37:42,800 --> 01:37:44,800 Sorry, darling. 988 01:37:45,000 --> 01:37:47,600 Please, order for me. 989 01:38:08,600 --> 01:38:11,000 Excuse me? 990 01:38:11,300 --> 01:38:12,400 Yes? 991 01:38:12,700 --> 01:38:16,100 Could you tell me what that is on the buffet? 992 01:38:22,000 --> 01:38:24,400 - A Waldorf salad. - Thank you. 993 01:38:26,300 --> 01:38:30,500 >> Napisy pobrane z http://napisy.org << >>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<<