1
00:03:36,108 --> 00:03:38,027
This way.
2
00:04:12,895 --> 00:04:14,981
Fifty thousand years ago...
3
00:04:15,064 --> 00:04:18,484
...mankind faced its first
major threat of extinction,
4
00:04:18,568 --> 00:04:22,113
...a devastation wrought
by nature, the Ice Age.
5
00:04:22,196 --> 00:04:24,115
It lasted 5,000 years...
6
00:04:24,198 --> 00:04:27,743
...rendered four-fifths of
the Earth's surface uninhabitable...
7
00:04:27,827 --> 00:04:31,038
...and wiped out all but
the hardiest of nature's creations.
8
00:04:31,122 --> 00:04:34,250
One of these few was man.
9
00:04:34,333 --> 00:04:38,754
From that devastation
dawned a new age and a new hope.
10
00:04:38,838 --> 00:04:41,841
Phoenix-like, man arose
from the frozen wilderness...
11
00:04:41,924 --> 00:04:44,594
...and set forth upon his dream.
12
00:04:44,677 --> 00:04:48,306
Mankind has endured
many catastrophes since then...
13
00:04:48,389 --> 00:04:51,767
...but none so grave as
the one which faces him today.
14
00:04:51,851 --> 00:04:53,895
The economic crisis
of the past decade...
15
00:04:53,978 --> 00:04:58,608
...has brought inflation, famine and
chaos to every corner of the globe.
16
00:04:58,691 --> 00:05:00,818
Some label it
“The Great Recession.”
17
00:05:00,902 --> 00:05:03,905
Others are calling it
“Armageddon”...
18
00:05:03,988 --> 00:05:06,824
...that final upheaval of the world
foretold by the prophets of old.
19
00:05:06,908 --> 00:05:12,246
But amid all the pessimism, one voice
rings out its faith in the future:
20
00:05:12,330 --> 00:05:16,876
Thorn, the world's leading light
in building a new tomorrow.
21
00:05:18,377 --> 00:05:21,172
Trite, rhetorical...
22
00:05:21,255 --> 00:05:24,300
...cliched, inane.
23
00:05:24,383 --> 00:05:27,511
I don't think viewers pay too much
attention to that kind of thing, Damien.
24
00:05:27,595 --> 00:05:29,513
No, you're right.
25
00:05:29,597 --> 00:05:32,892
And they won't pay much attention
to that bullshit, either.
26
00:05:32,975 --> 00:05:36,687
I said I wanted action, not words.
I wanna see Thorn at work.
27
00:05:36,771 --> 00:05:41,442
A thousand starving kids clamoring
for a bellyful of Thorn soya.
28
00:05:41,525 --> 00:05:44,320
Thorn medical teams at work,
Thorn construction, Thorn engineering.
29
00:05:44,403 --> 00:05:47,281
Instead of which,
you spent half the commercial...
30
00:05:47,365 --> 00:05:52,119
...giving us a third-grade version
of the history of the Ice Age.
31
00:05:52,203 --> 00:05:54,121
Shit.
32
00:05:54,205 --> 00:05:57,166
Do we have any footage of
the Australian drought relief?
33
00:05:57,249 --> 00:06:01,253
Sure. But nothing new, and most
of it's been seen on TV already.
34
00:06:02,672 --> 00:06:05,675
All right,
we'll find you something.
35
00:06:05,758 --> 00:06:08,598
In the meantime, go with the old
commercial. I don't want that one used.
36
00:06:11,138 --> 00:06:13,057
What do we got
coming up?
37
00:06:13,140 --> 00:06:15,768
Botswana next week, and the
Aswan Dam at the end of the month.
38
00:06:15,851 --> 00:06:17,770
Can we get a film unit
to Botswana in time?
39
00:06:17,853 --> 00:06:20,356
Sure, but we can't put our
relief unit in till after the coup.
40
00:06:20,439 --> 00:06:22,358
No one's too sure
how long that's gonna take.
41
00:06:22,441 --> 00:06:25,695
All right, then,
it'll have to be the Aswan Darn.
42
00:06:25,778 --> 00:06:27,697
Have a film unit there
when it goes.
43
00:06:27,780 --> 00:06:31,117
Make sure they give
our relief units plenty of coverage.
44
00:06:31,200 --> 00:06:34,161
Don't let the Red Cross
beat them to it.
45
00:06:34,245 --> 00:06:36,998
Why don't you go?
Now that would be a real coup.
46
00:06:37,081 --> 00:06:41,502
Damien Thorn supervising
relief work in person.
47
00:06:41,585 --> 00:06:43,504
No, I've got
to stay here.
48
00:06:43,587 --> 00:06:45,548
What for?
49
00:06:45,631 --> 00:06:48,134
To be on hand when
the president calls me.
50
00:06:49,802 --> 00:06:53,723
He's, uh, gonna offer me the post
of Ambassador to Great Britain.
51
00:06:53,806 --> 00:06:55,683
I beg your pardon?
52
00:06:55,766 --> 00:06:58,019
Are you familiar
with the Book of Hebron?
53
00:06:58,102 --> 00:07:01,022
I don't know anything
about the Book of Hebron.
54
00:07:03,065 --> 00:07:05,860
It's in the Apocrypha,
one of the more...
55
00:07:05,943 --> 00:07:09,447
...obscure backwaters
of the Septuagint Bible.
56
00:07:11,282 --> 00:07:15,077
“And it shall come to pass
that in the end days...
57
00:07:15,161 --> 00:07:19,790
...the beast shall reign one hundred score
and thirty days and nights.
58
00:07:19,874 --> 00:07:23,961
And the faithful
shall cry unto the Lord...
59
00:07:24,045 --> 00:07:27,256
...'Wherefore art Thou
in the day of evil?'
60
00:07:27,339 --> 00:07:30,593
And the Lord
shall hear their prayers.
61
00:07:30,676 --> 00:07:34,889
And out of the angel isle
He shall bring forth a deliverer...
62
00:07:34,972 --> 00:07:37,266
...the Holy Lamb of God...
63
00:07:37,349 --> 00:07:40,019
...who shall do battle
with the beast...
64
00:07:41,103 --> 00:07:43,898
...and shall destroy him.”
65
00:07:43,981 --> 00:07:46,942
“The beast shall reign
one hundred score...
66
00:07:47,026 --> 00:07:49,153
...and thirty days
and nights”...
67
00:07:49,236 --> 00:07:52,114
...is another way of saying
seven years.
68
00:07:52,198 --> 00:07:55,201
That's the time
I've been head of Thorn.
69
00:07:55,284 --> 00:07:58,954
“And out of the angel isle,
He shall bring forth a deliverer.”
70
00:07:59,038 --> 00:08:03,876
The “angel isle,” the original
Latin has Ex Insula Anglorum:
71
00:08:03,959 --> 00:08:05,878
England.
72
00:08:05,961 --> 00:08:08,547
The Second Coming.
73
00:08:08,631 --> 00:08:11,675
Only it won't be the beast
that is destroyed.
74
00:08:15,304 --> 00:08:17,223
It'll be the Nazarene.
75
00:08:17,306 --> 00:08:21,143
Damien, you said you were gonna be offered
the post of Ambassador to Great Britain.
76
00:08:21,227 --> 00:08:23,646
What about our
present ambassador?
77
00:10:38,530 --> 00:10:40,491
Afternoon, sir.
78
00:10:49,875 --> 00:10:52,002
Good afternoon,
Mr. Ambassador.
79
00:10:52,086 --> 00:10:55,839
Good afternoon, Mr. Ambassador.
I just had Mr. Sears on the line.
80
00:10:55,923 --> 00:10:58,133
- No calls.
- But he said it was urgent.
81
00:10:58,217 --> 00:11:00,594
I was to remind you
to phone him.
82
00:11:42,011 --> 00:11:44,680
- Press office.
- This is the Ambassador.
83
00:11:44,763 --> 00:11:47,349
I want a press conference, 3:00.
My office.
84
00:13:24,113 --> 00:13:26,031
Come in.
85
00:13:36,834 --> 00:13:38,710
Oh, my God.
86
00:13:46,718 --> 00:13:49,555
I know that.
87
00:13:49,638 --> 00:13:53,809
No, I'm not giving out any statements
to him or anyone else.
88
00:13:53,892 --> 00:13:56,562
It'd only make matters worse.
89
00:13:56,645 --> 00:14:00,399
Make sure that the cable
is noncommittal as well.
90
00:14:00,482 --> 00:14:02,568
Yeah.
91
00:14:02,651 --> 00:14:05,571
Let me see it
before you send it.
92
00:14:08,282 --> 00:14:10,742
Sheesh.
Can you believe that?
93
00:14:13,078 --> 00:14:14,997
Some sons-of-bitches...
94
00:14:15,080 --> 00:14:17,499
The Egyptian opposition party
wants us to endorse...
95
00:14:17,583 --> 00:14:21,962
...their condemnation of Israel
for blowing up the Aswan Darn.
96
00:14:22,045 --> 00:14:24,756
How the hell do we know
Israel's responsible?
97
00:14:24,840 --> 00:14:28,427
- My guess is it's the work of the N.L.F.
- Who?
98
00:14:28,510 --> 00:14:31,346
The Nubian Liberation Front.
They're a quasi-Marxist outfit.
99
00:14:31,430 --> 00:14:35,684
They've had a gripe against Cairo ever since
the '60s when the Aswan Dam was built.
100
00:14:35,767 --> 00:14:40,522
They claim that it submerged 50% of their
homeland, which, of course, it did...
101
00:14:40,606 --> 00:14:42,524
...until now.
102
00:14:44,109 --> 00:14:46,278
How'd you get
this information?
103
00:14:46,361 --> 00:14:48,280
One of our
Thorn relief teams.
104
00:14:48,363 --> 00:14:51,325
They were on the scene
ahead of the Egyptians.
105
00:14:51,408 --> 00:14:53,744
I want to take
a look at that.
106
00:14:53,827 --> 00:14:58,373
It's quite, uh, unofficial,
of course.
107
00:14:58,457 --> 00:15:02,044
I don't have to point out
to you that...
108
00:15:02,127 --> 00:15:04,713
...if we can prove it had
nothing to do with Israel...
109
00:15:04,796 --> 00:15:08,383
...we could be averting
one mother of a major flare-up.
110
00:15:08,467 --> 00:15:11,053
Well, I'll have to check it myself,
of course.
111
00:15:11,136 --> 00:15:15,057
I wouldn't want to feed
the White House false information.
112
00:15:16,183 --> 00:15:19,144
As to the other matter...
113
00:15:19,228 --> 00:15:21,647
...I'm afraid I can't
accept the post.
114
00:15:21,730 --> 00:15:23,941
See, if I were Ambassador
to Great Britain...
115
00:15:24,024 --> 00:15:26,610
...I'd have to relinquish
my control over Thorn.
116
00:15:26,693 --> 00:15:30,572
Hell, no.
We can take care of that for you.
117
00:15:30,656 --> 00:15:32,741
It is against the law.
118
00:15:32,824 --> 00:15:36,078
Then we'll just
have to bend it a little.
119
00:15:36,161 --> 00:15:40,541
- There are two other conditions.
- What?
120
00:15:42,876 --> 00:15:45,712
Well, first...
121
00:15:45,796 --> 00:15:49,550
...it could only be for two years, because
I'm running for the Senate in '84.
122
00:15:51,468 --> 00:15:55,514
And second, I'd want
the presidency of the Youth Council.
123
00:15:57,432 --> 00:15:59,643
I've already
promised that to Foster.
124
00:15:59,726 --> 00:16:01,937
I realize
it's a problem.
125
00:16:19,580 --> 00:16:21,498
The N.L. what?
126
00:16:21,582 --> 00:16:24,209
The Nubian Liberation Front.
127
00:16:33,135 --> 00:16:36,013
- Craig.
- Yes, Mr. President?
128
00:16:36,096 --> 00:16:40,517
I've just appointed Mr. Damien Thorn as our
new Ambassador to the Court of St. James.
129
00:16:40,601 --> 00:16:44,354
Have Eisenberg prepare
a press release to that effect.
130
00:16:44,438 --> 00:16:46,398
Right away,
Mr. President.
131
00:16:55,616 --> 00:16:58,702
- Craig?
- Yes, Mr. President?
132
00:16:59,995 --> 00:17:04,583
Add to that that I've also
appointed Mr. Thorn as...
133
00:17:04,666 --> 00:17:08,003
...president of the United
Nations Youth Council.
134
00:17:08,086 --> 00:17:10,672
- But I thought...
- Just do it.
135
00:17:18,430 --> 00:17:20,682
Well, Damien...
136
00:17:20,766 --> 00:17:24,102
...your father would've been
very proud of you.
137
00:17:26,647 --> 00:17:29,107
I appreciate
your sentiments, sir.
138
00:17:32,944 --> 00:17:35,864
Cassiopeia right ascension...
139
00:17:35,947 --> 00:17:38,367
...one hour 16 minutes 12.
140
00:17:38,450 --> 00:17:41,453
Select declination
at 22 degrees...
141
00:17:41,536 --> 00:17:43,914
...on an eight-by-four ratio.
142
00:17:43,997 --> 00:17:48,710
- Super grid R-3 at eight diagonal.
- Eight diagonal.
143
00:17:48,794 --> 00:17:51,380
Increase focal length to max.
144
00:17:53,256 --> 00:17:56,843
- Hold. Okay, Tony, hard copy.
- Right.
145
00:18:06,228 --> 00:18:11,066
May I see the cell
from June 1953?
146
00:18:11,149 --> 00:18:15,028
June 1953.
147
00:18:16,113 --> 00:18:18,031
Right here.
148
00:18:25,622 --> 00:18:28,458
And December 1928.
149
00:18:38,051 --> 00:18:40,470
Well, what would you say?
150
00:18:40,554 --> 00:18:42,973
I'd say I was dreaming.
151
00:18:43,056 --> 00:18:44,975
The rate of
acceleration?
152
00:18:45,058 --> 00:18:47,644
Well, a couple of thousand
parsecs minimum.
153
00:18:47,728 --> 00:18:50,105
I'd say we're in
for one hell of a bang.
154
00:18:50,188 --> 00:18:53,442
No. An alignment,
not a collision.
155
00:18:53,525 --> 00:18:55,902
Okay, let's transfer
to the simulator...
156
00:18:55,986 --> 00:18:58,280
...see if we can't get an
accurate schedule predicted.
157
00:18:58,363 --> 00:19:00,323
Right.
158
00:19:02,659 --> 00:19:04,578
Whenever you're ready.
159
00:19:50,207 --> 00:19:52,125
Amen.
160
00:19:58,590 --> 00:20:00,884
O Blessed Savior...
161
00:20:00,967 --> 00:20:03,678
...who has, through
the confession...
162
00:20:03,762 --> 00:20:07,224
...of Thy departed servant
Father Spiletto...
163
00:20:07,307 --> 00:20:09,226
...revealed unto us...
164
00:20:09,309 --> 00:20:13,188
...the identity of the Antichrist
here on earth.
165
00:20:13,271 --> 00:20:17,234
Grant us Thy strength
and guidance...
166
00:20:17,317 --> 00:20:19,861
...in our holy mission...
167
00:20:19,945 --> 00:20:23,949
...that we may rid the world
of Damien Thorn...
168
00:20:24,032 --> 00:20:27,536
...and thus ensure
the safety...
169
00:20:27,619 --> 00:20:29,746
...of Thy Second Coming.
170
00:20:30,872 --> 00:20:32,833
O Lord...
171
00:20:32,916 --> 00:20:37,587
...bless these seven
sacred knives from Meggido...
172
00:20:37,671 --> 00:20:43,218
...which Thou hast seen fit
to return unto us...
173
00:20:43,301 --> 00:20:47,347
...that they may serve
their holy purpose...
174
00:20:47,430 --> 00:20:52,060
...and destroy
the Prince of Darkness...
175
00:20:52,143 --> 00:20:55,647
...even as he seeketh
to destroy...
176
00:20:55,730 --> 00:20:57,649
Thy Child of Light.
177
00:21:07,158 --> 00:21:11,204
I call upon each of you
to come forward...
178
00:21:11,288 --> 00:21:14,249
...and arm yourselves
in the name of the Lord.
179
00:21:15,834 --> 00:21:17,752
Brother Martin.
180
00:21:23,717 --> 00:21:25,677
Brother Paolo.
181
00:21:32,851 --> 00:21:36,021
Each of us
must pray to our Lord...
182
00:21:36,104 --> 00:21:38,106
...in the silence of his own soul.
183
00:21:38,189 --> 00:21:43,278
Since we are prepared to lay down our lives
in the pursuit of this enterprise...
184
00:21:43,361 --> 00:21:47,616
...we must seek final absolution
from God now...
185
00:21:47,699 --> 00:21:50,869
...lest we be denied
the redemption...
186
00:21:50,952 --> 00:21:54,247
...of the blessed last sacrament
at the moment of death.
187
00:21:54,331 --> 00:21:57,292
Above all, we must ask God...
188
00:21:57,375 --> 00:22:00,795
...to grant us courage,
guidance and strength...
189
00:22:00,879 --> 00:22:06,384
...as we prepare to do battle
with Satan and his son, the Antichrist.
190
00:22:06,468 --> 00:22:10,555
The exact hour of
our Lord's Second Coming...
191
00:22:10,639 --> 00:22:12,974
...for which centuries have wept...
192
00:22:13,058 --> 00:22:17,312
...has now been revealed to us
by signs in the heavens.
193
00:22:17,395 --> 00:22:20,941
It is imperative that
the destruction of the Antichrist...
194
00:22:21,024 --> 00:22:23,318
...takes place before then.
195
00:22:23,401 --> 00:22:26,905
And we have but a short time
in which to carry it out.
196
00:22:27,781 --> 00:22:30,408
My brothers, remember...
197
00:22:30,492 --> 00:22:34,746
...that these seven daggers and ourselves
are all that stand...
198
00:22:34,829 --> 00:22:38,333
...between the son of Satan
and the Son of God...
199
00:22:38,416 --> 00:22:40,585
...for they alone
can destroy him.
200
00:22:50,929 --> 00:22:54,182
- Can't quite place it. Can you?
- No.
201
00:22:54,265 --> 00:22:57,978
Waiter, let me have a look at the label
on the bottle of wine we're drinking.
202
00:22:58,061 --> 00:22:59,980
Of course, sir.
203
00:23:08,279 --> 00:23:11,116
Is he really only 32?
204
00:23:11,199 --> 00:23:14,035
No idea. You shouldn't
be surprised.
205
00:23:14,119 --> 00:23:17,747
Americans always seem to think
they can run before they can walk.
206
00:23:17,831 --> 00:23:21,209
Like their wine, what?
207
00:23:21,292 --> 00:23:25,714
The answer is yes, he's the youngest
ambassador ever appointed by the president.
208
00:23:25,797 --> 00:23:27,757
Are you part
of his staff?
209
00:23:27,841 --> 00:23:29,884
I'm his private secretary,
Harvey Dean.
210
00:23:29,968 --> 00:23:32,846
- Kate Reynolds, British television.
- Kate, this is my wife Barbara.
211
00:23:32,929 --> 00:23:34,848
- How do you do?
- We're fine.
212
00:23:36,182 --> 00:23:39,394
- “Lafite Thorn.”
- Must have bought the bugger out.
213
00:23:39,477 --> 00:23:44,399
Hmm. Amazing what they can make
with soybeans these days.
214
00:23:44,482 --> 00:23:46,401
Would you like to meet
the Ambassador?
215
00:23:46,484 --> 00:23:48,653
Oh, yes. Yes, I would.
Thank you.
216
00:23:48,737 --> 00:23:51,156
Be back.
217
00:23:51,239 --> 00:23:53,366
- Good evening, Mrs. Dean.
- Oh, hello.
218
00:23:53,450 --> 00:23:56,453
- When is the happy event?
- Next week, I hope.
219
00:23:58,038 --> 00:24:02,500
Damien, I'd like you
to meet Kate Reynolds.
220
00:24:02,584 --> 00:24:04,919
Miss Reynolds works
for British television.
221
00:24:05,003 --> 00:24:07,589
She has her own
weekly news show.
222
00:24:07,672 --> 00:24:11,843
- It's called, uh, The World in Vision.
- In Focus.
223
00:24:11,926 --> 00:24:14,012
Oh, excuse me.
The World in Focus.
224
00:24:14,095 --> 00:24:17,182
Or out of focus,
as the case may be.
225
00:24:17,265 --> 00:24:20,310
How do you do,
Miss Reynolds?
226
00:24:20,393 --> 00:24:24,355
- The Barbara Walters of British television?
- On my salary?
227
00:24:24,439 --> 00:24:27,025
They don't call us the British
Broadcasting Charity for nothing.
228
00:24:27,108 --> 00:24:30,278
Well, that makes two of us.
I'm in the charity business as well.
229
00:24:30,361 --> 00:24:32,530
What can I
do for you?
230
00:24:32,614 --> 00:24:34,532
Well, actually, um...
231
00:24:34,616 --> 00:24:36,951
...I'd like to talk about doing
an interview with you sometime...
232
00:24:37,035 --> 00:24:39,287
...concentrating
on your views on youth.
233
00:24:39,370 --> 00:24:41,414
I've heard a lot about them
from my son Peter.
234
00:24:41,498 --> 00:24:45,418
He's only 12, but your ideas have
certainly made a big impression on him.
235
00:24:45,502 --> 00:24:47,420
Excuse me.
236
00:24:49,005 --> 00:24:50,965
The Israeli Ambassador
has to go.
237
00:24:51,049 --> 00:24:53,718
Okay.
238
00:24:53,802 --> 00:24:55,804
Of course I'd be pleased
to talk to you.
239
00:24:55,887 --> 00:24:59,808
Give Harvey a call.
He'll arrange a time. How about Sunday?
240
00:24:59,891 --> 00:25:02,852
Ah, well, Sundays
I usually spend with Peter.
241
00:25:02,936 --> 00:25:05,313
Fine.
Bring Peter along too.
242
00:25:05,396 --> 00:25:07,315
Excuse me.
243
00:25:26,376 --> 00:25:28,503
Come on, you two.
You'll get wet.
244
00:25:44,602 --> 00:25:47,897
Mommy, look what
Damien's given me.
245
00:25:47,981 --> 00:25:51,192
- No, you can't.
- He can. He just did.
246
00:25:51,276 --> 00:25:53,528
Well, I think
it's safer with him.
247
00:25:53,611 --> 00:25:55,530
If I have
a collision out there...
248
00:25:55,613 --> 00:25:58,074
...we might have some sort of
international crisis on our hands.
249
00:25:58,158 --> 00:26:00,535
I'm not sure you should
spoil him quite so much.
250
00:26:00,618 --> 00:26:03,705
Well, to tell you the truth,
he's the one that's been spoiling me.
251
00:26:03,788 --> 00:26:06,708
It's not every day
I get the chance to be a boy again.
252
00:26:08,793 --> 00:26:10,712
Well-
253
00:26:10,795 --> 00:26:13,214
English weather.
254
00:26:13,298 --> 00:26:15,508
Go, dog.
Go get it.
255
00:26:15,592 --> 00:26:18,261
Tell me about Peter's father.
256
00:26:18,344 --> 00:26:20,847
He died just after Peter was born.
257
00:26:20,930 --> 00:26:23,933
- Have you never thought of getting married?
- No.
258
00:26:24,017 --> 00:26:26,394
- I'm too much of a skeptic.
- Oh, yes.
259
00:26:26,477 --> 00:26:30,106
Besides, I've never
really had the time.
260
00:26:32,358 --> 00:26:35,570
Peter's always
wanted me to buy him a dog.
261
00:26:35,653 --> 00:26:38,907
Well, you should.
Dogs and boys go great together.
262
00:26:38,990 --> 00:26:41,910
We've had one of these clogs
in the family ever since I was a kid.
263
00:26:41,993 --> 00:26:44,746
They used to march with
the Roman army 2,000 years ago.
264
00:26:44,829 --> 00:26:46,748
Did they?
265
00:26:46,831 --> 00:26:48,833
They're
as old as sin.
266
00:26:53,338 --> 00:26:56,925
- Feel like some lunch?
- Good idea.
267
00:26:57,008 --> 00:27:01,888
You've probably realized my favorite
subject is me, because I'm very beautiful.
268
00:27:03,071 --> 00:27:04,766
I am beautiful!
269
00:27:08,311 --> 00:27:11,648
People from all over the world
came for our actors.
270
00:27:11,731 --> 00:27:15,735
Where are the new ones gonna train
if we haven't got any stages?
271
00:27:15,818 --> 00:27:19,614
And the reason we haven't got stages is
'cause people are not going to the theater.
272
00:27:19,697 --> 00:27:22,283
They're sitting at home
watching television.
273
00:27:22,367 --> 00:27:24,285
You realize you're
sitting in a bar...
274
00:27:24,369 --> 00:27:27,455
...and at 11:00 they say to you,
“You have ten minutes to drink that up.”
275
00:27:27,538 --> 00:27:29,540
You paid a fortune
for that drink...
276
00:27:29,624 --> 00:27:32,210
...and they throw you
out in the streets.
277
00:27:32,293 --> 00:27:34,212
“The Day of Christ is at hand”...
278
00:27:34,295 --> 00:27:38,258
...wrote Saint Paul in his
second letter to the Thessalonians.
279
00:27:38,341 --> 00:27:43,012
“Yet let no man be deceived,
for that day shall not come...
280
00:27:43,096 --> 00:27:45,473
...until the man of sins
is revealed...
281
00:27:45,556 --> 00:27:48,935
...the son of perdition,
the Antichrist.
282
00:27:49,018 --> 00:27:51,354
And be not deceived by him...
283
00:27:51,437 --> 00:27:56,484
...for Satan himself is transformed
into an angel of light.”
284
00:27:56,567 --> 00:27:59,696
The hour of Christ's
Second Coming draws nigh.
285
00:27:59,779 --> 00:28:02,282
The prophecies
fulfilled one by one.
286
00:28:02,365 --> 00:28:04,284
Right now,
my friends...
287
00:28:04,367 --> 00:28:07,495
...in the constellation
of Cassiopeia...
288
00:28:07,578 --> 00:28:10,164
...a Holy Trinity of stars...
289
00:28:10,248 --> 00:28:13,751
...is converging to herald
our Lord's Second Coming.
290
00:28:13,835 --> 00:28:16,087
“Rejoice then, you heavens
and you that dwell in them”...
291
00:28:16,170 --> 00:28:18,506
...commands Saint John
in Revelations.
292
00:28:18,589 --> 00:28:21,092
“But woe to you,
sea and earth...
293
00:28:21,175 --> 00:28:25,138
...for the devil hath come down to you in
great fury, knowing that his time is short.
294
00:28:25,221 --> 00:28:28,182
And the Prince of Darkness
shall be mighty.
295
00:28:28,266 --> 00:28:31,769
And he shall flourish
and destroy the mighty.
296
00:28:31,853 --> 00:28:36,274
And he shall cause craft
to prosper in his hand.
297
00:28:36,357 --> 00:28:39,360
And by peace
shall he destroy many!”
298
00:28:42,947 --> 00:28:47,160
I followed them through the crowd,
but couldn't get close enough.
299
00:28:47,243 --> 00:28:49,912
He was with a woman
and a boy of about 11.
300
00:28:49,996 --> 00:28:51,914
Who was the woman?
301
00:28:51,998 --> 00:28:55,043
She's a television
interviewer.
302
00:28:55,126 --> 00:28:59,130
I asked someone who went
up to her for an autograph.
303
00:28:59,213 --> 00:29:03,926
Kate Reynolds. She apparently
is quite some celebrity.
304
00:29:04,010 --> 00:29:06,512
- And the boy?
- Probably her son.
305
00:29:06,596 --> 00:29:08,556
Please, Father,
let it be me.
306
00:29:08,639 --> 00:29:11,392
Let me be the bait
to flush him out and destroy him.
307
00:29:11,476 --> 00:29:13,561
Thorn and I have made
contact eye-to-eye...
308
00:29:13,644 --> 00:29:16,481
That's exactly why
it cannot be you.
309
00:29:17,648 --> 00:29:19,650
We have to
strike him off-guard.
310
00:29:19,734 --> 00:29:23,029
Yet the target
must be still...
311
00:29:23,112 --> 00:29:25,323
...for the marksman
to be sure of his aim.
312
00:29:26,157 --> 00:29:28,868
A sitting target.
313
00:29:28,951 --> 00:29:30,870
A sleeping target.
314
00:29:30,953 --> 00:29:34,248
No. His residence is
guarded day and night.
315
00:29:34,332 --> 00:29:37,585
- How about the embassy?
- Impossible.
316
00:29:38,669 --> 00:29:40,755
There's our sitting target.
317
00:29:42,215 --> 00:29:45,093
Where?
318
00:29:45,176 --> 00:29:47,595
The Israeli government
has consistently denied...
319
00:29:47,678 --> 00:29:50,431
...any responsibility
for the Aswan Darn disaster...
320
00:29:50,515 --> 00:29:54,102
...which has so far claimed the
lives of over 50,000 Egyptians.
321
00:29:54,185 --> 00:29:58,272
Though many fear that the final
death toll may reach twice that number.
322
00:29:58,356 --> 00:30:03,277
Already, typhoid has broken out among the
countless thousands of homeless refugees...
323
00:30:03,361 --> 00:30:05,488
It's okay.
I'll do it myself.
324
00:30:05,571 --> 00:30:07,990
And a major epidemic
now seems unavoidable.
325
00:30:08,074 --> 00:30:11,285
The Egyptian government
has revealed that Thorn is supplying...
326
00:30:15,706 --> 00:30:18,126
At the center of Thorn's
global operations...
327
00:30:18,209 --> 00:30:22,797
...is a man who's become
a legend in his time: Damien.
328
00:30:22,880 --> 00:30:27,468
Did you see that woman?
It's not a woman. It's a guy, a faggot.
329
00:30:27,552 --> 00:30:29,804
Dressed up like a woman.
It's a faggot!
330
00:30:29,887 --> 00:30:32,140
They're all God's
children, Harvey.
331
00:30:34,517 --> 00:30:38,980
...a career that's already being compared
to that of the late John F. Kennedy.
332
00:30:39,063 --> 00:30:40,982
After majoring
at Yale University...
333
00:30:41,065 --> 00:30:43,734
...Damien Thorn came to Oxford
as a Rhodes Scholar...
334
00:30:43,818 --> 00:30:45,738
...where he captained
the Oxford Eight to victory...
335
00:30:45,820 --> 00:30:48,656
...and won the Westchester Cup
at polo in the same year.
336
00:30:48,739 --> 00:30:52,660
In 1971, he took over his uncle's
business, Thorn Industries...
337
00:30:52,743 --> 00:30:55,580
...and within seven years has
turned it into the world's largest...
338
00:30:55,663 --> 00:30:57,832
...multinational corporation,
producing everything...
339
00:30:57,915 --> 00:31:01,043
...from nuclear armaments
to soybean food products.
340
00:31:01,127 --> 00:31:03,838
Now, at the age of 32,
Damien Thorn...
341
00:31:03,921 --> 00:31:06,007
Are you lost?
342
00:31:07,425 --> 00:31:10,178
You're not connected
with this program, are you?
343
00:31:10,261 --> 00:31:12,180
This is Stage Eight,
isn't it?
344
00:31:12,263 --> 00:31:15,600
Four. Studio Eight's
the next one along.
345
00:31:15,683 --> 00:31:17,935
Oh, yes.
Thank you.
346
00:31:19,896 --> 00:31:23,107
A brilliant career for one
so young, Mr. Ambassador.
347
00:31:23,191 --> 00:31:26,277
Well, not really.
Not when you remember that, uh...
348
00:31:26,360 --> 00:31:29,947
Alexander the Great was commanding
the Macedonian army at 16.
349
00:31:30,031 --> 00:31:32,450
Of course,
that's how many people view you...
350
00:31:32,533 --> 00:31:35,203
...as a sort of
20th century Alexander...
351
00:31:35,286 --> 00:31:37,622
...leading the world out of
the present doldrums of recession...
352
00:31:37,705 --> 00:31:40,750
...into the golden era
of prosperity.
353
00:31:40,833 --> 00:31:43,002
You've been watching
too many of our commercials.
354
00:31:43,085 --> 00:31:46,422
It's the image
you've managed to put across.
355
00:31:46,506 --> 00:31:51,260
The image of Thorn is a corporation,
not a personal image of myself.
356
00:31:51,344 --> 00:31:56,224
But yes, it's true, I certainly have
tremendous optimism for the future...
357
00:31:56,307 --> 00:31:59,227
...and I want to see Thorn
play a major part.
358
00:31:59,310 --> 00:32:02,647
I understand you have
a great interest in young people.
359
00:32:02,730 --> 00:32:06,192
What are your plans now that you've become
president of the United Nations Youth Council?
360
00:32:06,275 --> 00:32:08,194
A great many things.
361
00:32:08,277 --> 00:32:10,988
But I think the most
important task I have...
362
00:32:11,072 --> 00:32:15,409
...is to help young people gain a more
prominent role in world affairs...
363
00:32:15,493 --> 00:32:19,038
...than the one we currently afford them,
or rather deny them.
364
00:32:19,121 --> 00:32:21,040
I mean, what is
this arrogance?
365
00:32:21,123 --> 00:32:24,418
What makes us think
that we know better than them?
366
00:32:24,502 --> 00:32:27,421
We call them
immature and naive.
367
00:32:27,505 --> 00:32:29,786
“Wait till you've grown up,
and then we'll listen to you.”
368
00:32:29,840 --> 00:32:31,926
Now, what we really mean is...
369
00:32:32,009 --> 00:32:35,930
“Wait till you've grown old, and then
you'll think the way that we do.”
370
00:32:36,013 --> 00:32:40,059
And so youth stands aside
because it has no other choice...
371
00:32:40,142 --> 00:32:42,520
...and we set to work.
372
00:32:42,603 --> 00:32:45,022
We ply them
with our values...
373
00:32:45,106 --> 00:32:48,276
...we indoctrinate them
with our mediocrity...
374
00:32:48,359 --> 00:32:51,779
...until finally they emerge from
their brainwashing education...
375
00:32:51,862 --> 00:32:54,949
...as so-called
fully-fledged citizens,
376
00:32:55,032 --> 00:32:58,869
...clipped, impotent,
and above all, safe.
377
00:32:59,704 --> 00:33:01,414
Damien!
378
00:33:25,313 --> 00:33:27,815
Grab one of these extinguishers!
Come on!
379
00:34:08,731 --> 00:34:10,650
God!
380
00:34:28,292 --> 00:34:31,087
I need a drink.
381
00:34:31,170 --> 00:34:34,715
I keep seeing that face.
How about you? You want one?
382
00:34:34,799 --> 00:34:37,760
That was an assassination attempt.
383
00:34:39,178 --> 00:34:41,138
What?
384
00:34:42,306 --> 00:34:45,851
I found this
on the studio floor.
385
00:34:47,019 --> 00:34:49,313
This is one of the seven
knives of Meggido...
386
00:34:49,397 --> 00:34:51,732
...the only thing
on earth...
387
00:34:51,816 --> 00:34:53,901
...that can kill me.
388
00:34:57,279 --> 00:35:00,574
They were discovered in Israel
when I was a child.
389
00:35:00,658 --> 00:35:03,244
An archaeologist
called Bugenhagen found them.
390
00:35:03,327 --> 00:35:06,747
He gave them to my father
to destroy me.
391
00:35:06,831 --> 00:35:09,250
I had the love of my true father
to protect me.
392
00:35:09,333 --> 00:35:11,919
You said there were seven of those.
Where are the other six?
393
00:35:12,002 --> 00:35:14,797
That's what
we have to find out.
394
00:35:17,007 --> 00:35:22,388
Someone must've dug them up from
the old Thorn Museum in Chicago...
395
00:35:22,471 --> 00:35:25,891
...and now they've found their way into
the hands of someone who knows who I am.
396
00:35:25,975 --> 00:35:28,436
Whoever knows who you are
must also know the prophecy.
397
00:35:28,519 --> 00:35:30,938
Get a hold of Buher right away.
398
00:35:31,021 --> 00:35:33,232
Tell him to get to Chicago
as soon as he can.
399
00:35:35,901 --> 00:35:39,405
Excuse me, sir, but the Holly St. Hospital
has just telephoned for Mr. Dean.
400
00:35:39,488 --> 00:35:42,324
Oh, Barbara.
401
00:35:42,408 --> 00:35:44,827
She went into labor
this afternoon.
402
00:35:47,163 --> 00:35:49,415
C... Can I borrow your car?
403
00:35:49,498 --> 00:35:53,794
Call by the embassy first.
Get a hold of Buher right away.
404
00:35:53,878 --> 00:35:55,880
Are you okay,
Damien?
405
00:36:08,476 --> 00:36:13,063
“In a statement issued from the
American embassy, Ambassador Thorn...
406
00:36:13,147 --> 00:36:16,609
...stated that he was satisfied
that there was no connection...
407
00:36:16,692 --> 00:36:19,945
...between himself
and the unfortunate victim.”
408
00:36:20,029 --> 00:36:22,740
Thorn knows
it was no accident.
409
00:36:22,823 --> 00:36:27,787
Our priority now is to locate
the Holy Child as soon as He's born.
410
00:36:29,079 --> 00:36:32,166
Brother Simeon
and Brother Antonio...
411
00:36:32,249 --> 00:36:35,419
...I want you to make ready
to come with me tonight...
412
00:36:35,503 --> 00:36:38,130
...to ascertain his birthplace...
413
00:36:38,214 --> 00:36:40,591
...for the hour draws near.
414
00:36:40,674 --> 00:36:42,676
The rest of you
must wait...
415
00:36:42,760 --> 00:36:45,429
...until we return before
deciding how we proceed.
416
00:36:45,513 --> 00:36:47,932
Our efforts must be...
417
00:36:48,015 --> 00:36:51,143
...strictly coordinated
next time.
418
00:36:51,227 --> 00:36:54,021
We can't afford
to make a second mistake.
419
00:37:07,409 --> 00:37:09,328
- George.
- Yes, Mr. Ambassador?
420
00:37:09,411 --> 00:37:11,330
I won't be needing
anything else tonight.
421
00:37:11,413 --> 00:37:13,332
Right you are, sir.
Good night.
422
00:37:55,958 --> 00:37:58,294
O my father...
423
00:37:58,377 --> 00:38:02,339
...lord of silence,
supreme god of desolation...
424
00:38:02,423 --> 00:38:07,803
...though mankind reviles,
it aches to embrace.
425
00:38:07,887 --> 00:38:10,431
Strengthen my purpose
to save the world...
426
00:38:10,514 --> 00:38:14,310
...from a second ordeal
of Jesus Christ...
427
00:38:14,393 --> 00:38:18,230
...and his grubby,
mundane creed.
428
00:38:19,315 --> 00:38:23,110
Two thousand years
have been enough.
429
00:38:24,695 --> 00:38:28,741
Show man instead
the raptures of thy kingdom.
430
00:38:28,824 --> 00:38:32,369
Infuse in him
the grandeur of melancholy...
431
00:38:32,453 --> 00:38:35,122
...the divinity of loneliness...
432
00:38:35,205 --> 00:38:37,666
...the purity of evil...
433
00:38:37,750 --> 00:38:41,670
...the paradise of pain.
434
00:38:44,423 --> 00:38:47,343
What perverted imagination
has fed man the lie...
435
00:38:47,426 --> 00:38:51,096
...that hell festers
in the bowels of the earth?
436
00:38:51,180 --> 00:38:56,435
There is only one hell:
The leaden monotony of human existence.
437
00:38:56,518 --> 00:38:59,855
There is only one heaven:
438
00:38:59,939 --> 00:39:04,610
The ecstasy of
my father's kingdom.
439
00:39:10,032 --> 00:39:14,954
Nazarene charlatan,
what can you offer humanity?
440
00:39:15,037 --> 00:39:20,167
Since the hour you vomited forth
from a gaping wound of a woman...
441
00:39:20,250 --> 00:39:23,504
...you've done nothing but
drown man's soaring desires...
442
00:39:23,587 --> 00:39:28,217
...in a deluge
of sanctimonious morality.
443
00:39:28,300 --> 00:39:30,678
You've inflamed
the puberal mind of youth...
444
00:39:30,761 --> 00:39:34,390
...with your appellant dogma
of original sin.
445
00:39:34,473 --> 00:39:39,311
And now you're resolved on denying them
ultimate joy beyond death...
446
00:39:39,395 --> 00:39:41,814
...by destroying me!
447
00:39:46,276 --> 00:39:48,988
But you will fail,
Nazarene...
448
00:39:50,114 --> 00:39:53,158
...as you have
always failed.
449
00:39:56,328 --> 00:40:00,207
We were both created
in man's image.
450
00:40:02,251 --> 00:40:05,504
But while you were born
of an impotent God...
451
00:40:07,423 --> 00:40:09,633
...I was conceived...
452
00:40:09,717 --> 00:40:12,052
...of a jackal,
453
00:40:12,136 --> 00:40:14,388
...born of Satan...
454
00:40:14,471 --> 00:40:17,182
...the desolate one.
455
00:40:17,266 --> 00:40:19,184
The nail.
456
00:40:22,396 --> 00:40:25,065
Your pain on the cross
was but a splinter...
457
00:40:25,149 --> 00:40:28,318
...compared to
the agony of my father...
458
00:40:28,402 --> 00:40:31,280
...cast out from heaven,
459
00:40:31,363 --> 00:40:33,490
...the fallen angel,
460
00:40:33,574 --> 00:40:36,326
...banished,
reviled.
461
00:40:40,664 --> 00:40:46,253
I will drive deeper the thorns
into your rancid carcass...
462
00:40:46,336 --> 00:40:49,548
...you profaner of vices.
463
00:40:49,631 --> 00:40:52,384
Cursed Nazarene.
464
00:41:09,526 --> 00:41:14,406
Satan, I will avenge
thy torment...
465
00:41:16,033 --> 00:41:19,036
...by destroying
the Christ forever.
466
00:42:08,252 --> 00:42:10,462
Father De Carlo,
welcome.
467
00:42:10,546 --> 00:42:12,548
Gentlemen.
468
00:42:12,631 --> 00:42:15,676
The prediction simulator has
established the approximate location...
469
00:42:15,759 --> 00:42:19,304
...over which the three
stars are to converge.
470
00:42:44,121 --> 00:42:46,039
How accurate
is that?
471
00:42:46,123 --> 00:42:48,584
To about 50
square kilometers.
472
00:42:48,667 --> 00:42:50,669
But once the alignment
has taken place...
473
00:42:50,752 --> 00:42:53,547
...we can narrow that down
to the nearest square meter.
474
00:43:13,317 --> 00:43:15,694
Excuse me, sir.
475
00:43:15,777 --> 00:43:17,696
We're at T minus 500.
476
00:43:17,779 --> 00:43:19,781
The final countdown
is about to start.
477
00:43:25,454 --> 00:43:28,916
There, gentlemen,
are your three stars.
478
00:43:28,999 --> 00:43:32,794
The waiting of 2,000 years
is at an end.
479
00:44:54,042 --> 00:44:55,961
Mr. Ambassador!
480
00:44:56,044 --> 00:44:58,672
- How do you feel, Mr. Ambassador?
- I'm fine.
481
00:44:58,755 --> 00:45:02,676
Do you feel there's any connection between
the accident at the BBC and today's news?
482
00:45:02,759 --> 00:45:05,679
- Not at all.
- What's your comment on Schroeder's revelation...
483
00:45:05,762 --> 00:45:09,391
that the Israelis were responsible
for the Aswan Dam disaster?
484
00:45:09,474 --> 00:45:12,060
Well, if it's true,
it's a sad blow to world peace.
485
00:45:12,144 --> 00:45:14,062
Is that an official
condemnation?
486
00:45:14,146 --> 00:45:17,357
I condemn all violence,
but it's a little early to be specific.
487
00:45:17,441 --> 00:45:20,694
The Soviet Union has offered its full
support to Egypt for immediate retaliation.
488
00:45:20,777 --> 00:45:23,947
- How do you react to that?
- Gentlemen, I have nothing else to say.
489
00:45:26,825 --> 00:45:28,744
Oh, Mr. Ambassador...
490
00:45:28,827 --> 00:45:31,413
...I tried calling you last night,
but there was no reply.
491
00:45:31,496 --> 00:45:35,000
Isn't there something we can do
to make up for what happened?
492
00:45:35,083 --> 00:45:38,503
- Like what?
- Well, like, um...
493
00:45:38,587 --> 00:45:42,215
- Like finishing the interview?
- Well, yes.
494
00:45:42,299 --> 00:45:45,552
All right. But I'd sooner
we did it at my place than yours.
495
00:45:45,635 --> 00:45:49,765
Yours is a little...
dramatic for my taste.
496
00:45:51,183 --> 00:45:54,811
Why not stay on
for dinner afterwards?
497
00:45:54,895 --> 00:45:58,065
- I'd love to.
- All right. I'll have Harvey fix it.
498
00:45:58,148 --> 00:46:00,108
Fine.
499
00:46:07,324 --> 00:46:09,826
No. A boy!
500
00:46:09,910 --> 00:46:11,712
Yeah, he sure is ugly.
501
00:46:12,496 --> 00:46:14,414
Yeah.
502
00:46:14,498 --> 00:46:17,876
All right. Thanks, Paul.
Yeah, I'll...
503
00:46:17,959 --> 00:46:20,587
Yeah, I'll talk
to you later.
504
00:46:20,670 --> 00:46:22,589
That was Buher.
505
00:46:22,672 --> 00:46:25,509
He just sent over the N.L.F. report
to the White House.
506
00:46:25,592 --> 00:46:29,179
He said it's so full of holes,
you can drive a truck through it.
507
00:46:29,262 --> 00:46:33,642
- Oh, and thanks for the flowers. Barbara
really appreciated them. - And the daggers?
508
00:46:33,725 --> 00:46:37,145
Well, apparently, all seven came up
for auction a few months back.
509
00:46:37,229 --> 00:46:40,649
They were bought by a priest, and he
passed them on to a monastery in Italy.
510
00:46:40,732 --> 00:46:43,276
- A, uh, Subi...
- Subiaco.
511
00:46:43,360 --> 00:46:46,738
- The monastery of San Benedetto.
- That's it, Subiaco.
512
00:46:46,822 --> 00:46:49,199
We've got our people
in Italy working on it.
513
00:46:49,282 --> 00:46:52,244
- Unless something happens,
they should... - It's too late.
514
00:46:52,327 --> 00:46:56,331
They're here in England
for the birth of the Nazarene.
515
00:46:57,499 --> 00:47:01,128
Trying to destroy me
before I destroy them.
516
00:47:04,548 --> 00:47:06,466
He was born last night.
517
00:47:06,550 --> 00:47:09,094
I feel His presence...
518
00:47:09,177 --> 00:47:13,598
...like a virus, a parasite
feeding on my energy...
519
00:47:13,682 --> 00:47:16,643
...trying to drain me
of power.
520
00:47:17,769 --> 00:47:21,356
For every day
that He lives and grows...
521
00:47:21,440 --> 00:47:24,025
...my force will weaken.
522
00:47:27,320 --> 00:47:31,575
Hide if you must, Nazarene...
523
00:47:31,658 --> 00:47:34,536
...but I will hunt you down.
524
00:47:42,252 --> 00:47:44,713
Why is he just sitting there?
525
00:47:44,796 --> 00:47:48,049
Waiting for me
to follow him.
526
00:47:48,133 --> 00:47:51,511
He must be an idiot if he thinks
you're gonna do something like that.
527
00:47:51,595 --> 00:47:55,140
He knows that's exactly
what I intend to do.
528
00:47:55,223 --> 00:47:57,225
What if he's got
one of those daggers?
529
00:47:58,310 --> 00:48:01,730
I'll be wasting my time
if he hasn't.
530
00:49:34,698 --> 00:49:38,118
Matteus here.
I'm ten minutes away.
531
00:49:38,201 --> 00:49:41,955
Thorn's about
500 yards behind me.
532
00:51:01,242 --> 00:51:03,244
Enough!
533
00:51:03,328 --> 00:51:05,455
Enough.
It's done.
534
00:51:13,296 --> 00:51:17,384
But it was him!
I saw him! I saw him!
535
00:51:17,467 --> 00:51:19,928
- Sweet Savior, spare our minds.
- We're possessed!
536
00:51:20,011 --> 00:51:22,430
Spare our minds.
537
00:51:22,514 --> 00:51:24,474
He's taking us.
538
00:51:40,407 --> 00:51:43,827
Get down there.
It's our only way out!
539
00:51:56,256 --> 00:51:59,467
- It's been locked!
- It's closed here, too.
540
00:51:59,551 --> 00:52:01,845
There is no way out!
541
00:52:03,805 --> 00:52:05,473
We're trapped!
542
00:52:32,751 --> 00:52:35,628
There are still
three daggers left.
543
00:52:35,712 --> 00:52:38,840
I can't afford
to waste any more time.
544
00:52:38,923 --> 00:52:42,719
The only way to be rid of the Nazarene is
to kill every male child in the country...
545
00:52:42,802 --> 00:52:46,931
...born between midnight
and dawn on March 24.
546
00:52:47,015 --> 00:52:49,476
How can we be sure
He's still in the country?
547
00:52:49,559 --> 00:52:51,853
“He shall come forth
out of the angel isle.”
548
00:52:51,936 --> 00:52:54,022
That's what
the prophecy says.
549
00:52:54,105 --> 00:52:56,983
And if there's one thing these
pedantic Christians believe in...
550
00:52:57,066 --> 00:52:59,319
...it's sticking to the letter
of their prophecies.
551
00:53:04,657 --> 00:53:07,702
- How's Barbara?
- Fine.
552
00:53:07,786 --> 00:53:10,872
- And your son?
- Fine. He's fine.
553
00:53:10,955 --> 00:53:15,084
He was born on March 23,
wasn't he?
554
00:53:15,168 --> 00:53:19,339
Yeah, yeah, sure. He was born, uh,
ten minutes before midnight, March 23.
555
00:53:19,422 --> 00:53:21,925
Whenever you're ready,
Mr. Ambassador.
556
00:53:24,636 --> 00:53:26,888
Liquidate the Nazarene.
557
00:53:26,971 --> 00:53:30,517
Me? How?
558
00:53:30,600 --> 00:53:33,436
That's what
our people are for.
559
00:53:33,520 --> 00:53:36,022
Now call a meeting
for Sunday.
560
00:53:36,105 --> 00:53:38,775
I'll make my own way there
after the hunt.
561
00:53:44,322 --> 00:53:46,324
Chin up, old boy.
562
00:54:27,490 --> 00:54:29,909
Oh, thank you, my dear.
I've been waiting for this.
563
00:54:29,993 --> 00:54:31,911
Yes, I know.
564
00:54:55,435 --> 00:54:59,564
Now, stay close to Susan at the back of the
hunt, and don't go showing off to Damien.
565
00:54:59,647 --> 00:55:03,026
- Don't worry. You'll still get blooded.
- What does “blooded” mean?
566
00:55:03,109 --> 00:55:05,570
You know perfectly well
what it means.
567
00:55:05,653 --> 00:55:08,364
If it's your first hunt,
and they catch a fox...
568
00:55:08,448 --> 00:55:11,075
...they smear blood
all over your cheeks.
569
00:55:11,159 --> 00:55:13,870
Satisfied?
570
00:55:15,121 --> 00:55:17,040
Take care.
571
00:55:26,174 --> 00:55:29,677
Well, Mr. Ambassador, you've got
the fastest horse in the hunt...
572
00:55:29,761 --> 00:55:31,888
...and it's a lovely morning for you.
573
00:59:43,639 --> 00:59:45,600
Okay, boys.
574
01:00:58,631 --> 01:01:00,084
Take him.
575
01:01:54,270 --> 01:01:56,981
Damien!
576
01:02:00,151 --> 01:02:02,153
Damien, did you catch one?
577
01:02:02,236 --> 01:02:04,363
The hounds didn't leave
too many souvenirs...
578
01:02:04,447 --> 01:02:08,492
...but I saved you
some of the blood.
579
01:02:08,576 --> 01:02:11,829
Can you blood me?
Does it count?
580
01:02:11,912 --> 01:02:14,457
It does with me.
581
01:03:43,462 --> 01:03:46,173
Disciples of the Watch...
582
01:03:49,677 --> 01:03:52,513
...I stand before you...
583
01:03:52,596 --> 01:03:55,891
...in the name
of the one true god...
584
01:03:55,975 --> 01:03:58,811
...who was cast out from heaven...
585
01:03:58,894 --> 01:04:02,064
...but is alive...
586
01:04:02,148 --> 01:04:04,984
...in me.
587
01:04:05,067 --> 01:04:07,111
Do you hear me?
588
01:04:07,194 --> 01:04:11,740
We hear and obey.
We hear and obey.
589
01:04:13,200 --> 01:04:16,579
I now command you...
590
01:04:16,662 --> 01:04:20,291
...to seek out and destroy
the Nazarene child.
591
01:04:21,375 --> 01:04:24,378
Slay the Nazarene...
592
01:04:24,462 --> 01:04:27,214
...and I shall reign forever.
593
01:04:27,298 --> 01:04:29,258
Fail...
594
01:04:30,843 --> 01:04:33,053
...and I perish.
595
01:04:34,096 --> 01:04:36,140
Slay the Nazarene...
596
01:04:36,223 --> 01:04:40,227
...and you, my disciples...
597
01:04:40,311 --> 01:04:43,981
...shall truly inherit
this earth.
598
01:04:45,691 --> 01:04:48,194
Fail...
599
01:04:48,277 --> 01:04:51,197
...and you will perish...
600
01:04:51,280 --> 01:04:53,240
...without trace.
601
01:04:55,242 --> 01:04:57,203
Slay the Nazarene...
602
01:04:57,286 --> 01:05:01,165
...and you will know
the violent raptures...
603
01:05:01,248 --> 01:05:03,959
...of my father's kingdom.
604
01:05:05,002 --> 01:05:07,505
Fail...
605
01:05:07,588 --> 01:05:09,715
...and you will be condemned...
606
01:05:09,798 --> 01:05:14,929
...to a numbing eternity
in the flaccid bosom of Christ.
607
01:05:15,012 --> 01:05:17,139
Do you hear me?
608
01:05:17,223 --> 01:05:19,391
We hear and obey.
609
01:05:19,475 --> 01:05:22,811
Disciples of the Watch...
610
01:05:24,396 --> 01:05:27,483
...there must be no delay.
611
01:05:29,151 --> 01:05:31,695
Slay the Nazarene...
612
01:05:31,779 --> 01:05:35,824
...and the victory will be ours...
613
01:05:36,867 --> 01:05:41,830
...now and forevermore.
614
01:05:43,707 --> 01:05:46,001
Do you hear me?
615
01:05:46,085 --> 01:05:48,045
We hear. We hear.
616
01:05:48,128 --> 01:05:53,175
We hear. We hear.
We hear. We hear.
617
01:05:53,259 --> 01:05:55,427
We hear. We hear.
618
01:05:55,511 --> 01:05:58,931
We hear. We hear.
We hear. We hear.
619
01:05:59,014 --> 01:06:02,101
We hear. We hear.
We hear. We hear.
620
01:06:13,571 --> 01:06:16,949
We're gonna go out
for a walk now, aren't we?
621
01:06:17,032 --> 01:06:19,827
We're gonna take you out.
Ready?
622
01:06:21,328 --> 01:06:24,915
- Barbara?
- Oh, hi. I'll be with you in a minute.
623
01:06:24,999 --> 01:06:27,793
There you go.
Get you all wrapped up.
624
01:06:27,876 --> 01:06:30,212
- Harvey?
- Yeah?
625
01:06:30,296 --> 01:06:34,341
I'm just going shopping with Carol.
I'm gonna take junior with me, okay?
626
01:06:34,425 --> 01:06:37,928
Yeah. Listen, don't forget to
pick up my stuff from the cleaners.
627
01:06:38,012 --> 01:06:41,307
- I won't. I'll see you later.
- Bye.
628
01:07:22,806 --> 01:07:25,142
Peterson?
Harvey Dean.
629
01:07:25,225 --> 01:07:28,687
I said, “I'm not paying you that much.
You've only been here for two hours.”
630
01:07:32,900 --> 01:07:38,280
The Brookman family
at 23 Ormsby Road...
631
01:07:38,364 --> 01:07:41,784
...Sefton Park, Liverpool.
632
01:07:44,036 --> 01:07:47,206
Listen, Peterson, I don't give a shit
how you feel about this...
633
01:07:47,289 --> 01:07:49,708
...just do the job!
634
01:07:51,251 --> 01:07:54,880
Okay. Now...
635
01:07:54,963 --> 01:07:59,802
Sefton Park, Liverpool,
and the boy's name is Christopher.
636
01:08:03,889 --> 01:08:08,644
Kirkby Towers,
Kirkby 14.
637
01:08:08,727 --> 01:08:11,689
Boy's name is
Alexander David.
638
01:08:12,773 --> 01:08:14,817
Okay?
639
01:08:14,900 --> 01:08:17,569
By Tuesday night.
640
01:08:17,653 --> 01:08:19,571
Right.
641
01:08:27,121 --> 01:08:29,039
Blake? Dean.
642
01:08:33,585 --> 01:08:35,754
Okay.
I'll call you later.
643
01:08:35,838 --> 01:08:37,756
Okay. Bye.
644
01:08:41,176 --> 01:08:44,680
Won't be long now, darling. We'll soon
be home and have something nice to eat.
645
01:08:44,763 --> 01:08:46,682
Are you hungry?
646
01:08:52,146 --> 01:08:54,606
Who's a good boy?
647
01:08:54,690 --> 01:08:57,192
Can you hear me?
648
01:09:03,365 --> 01:09:05,743
Oh, no!
649
01:09:25,053 --> 01:09:27,890
- Name this child.
- Alexander David.
650
01:09:35,063 --> 01:09:38,567
I baptize you
Alexander David...
651
01:09:38,650 --> 01:09:40,569
...in the name of the Father...
652
01:09:40,652 --> 01:09:43,405
...and of the Son...
653
01:09:43,489 --> 01:09:46,408
...and of the Holy Spirit.
654
01:09:47,492 --> 01:09:49,119
We receive this child...
655
01:09:49,203 --> 01:09:52,831
...into the congregation of
Christ's flock...
656
01:09:52,915 --> 01:09:57,211
...and sign him
with the sign of the cross.
657
01:10:11,892 --> 01:10:15,896
Good morning, missus. We've come
to do our good deed for the day.
658
01:10:53,433 --> 01:10:56,979
Good evening. Tonight we're devoting
the first part of our program...
659
01:10:57,062 --> 01:11:01,483
...to a disturbing phenomenon that's been
puzzling doctors and police over the last week:
660
01:11:01,567 --> 01:11:04,695
The mysterious deaths
of numbers of babies...
661
01:11:04,778 --> 01:11:09,408
...in the kind of circumstances that
coroners are fond of terming “misadventure.”
662
01:11:09,491 --> 01:11:15,414
At the turn of the century, the infant
mortality rate stood at a staggering 34%.
663
01:11:15,497 --> 01:11:21,253
In 1945, it dropped to 16%, and nowadays
it's been cut back to under two percent.
664
01:11:21,336 --> 01:11:24,381
That is, until last week.
665
01:11:24,464 --> 01:11:28,594
In greater London, 17 babies
have died in the last seven days...
666
01:11:28,677 --> 01:11:33,390
with a further 14 deaths reported
from Glasgow, Birmingham, Manchester...
667
01:11:33,473 --> 01:11:35,809
...Leeds and Liverpool.
668
01:11:35,893 --> 01:11:38,812
These may not sound unduly
high figures, but nationwide...
669
01:11:38,896 --> 01:11:44,234
...they represent a chilling 15 to 20%
increase in the infant mortality rate.
670
01:11:44,318 --> 01:11:46,445
- Harvey...
- Details are still sketchy at the moment...
671
01:11:46,528 --> 01:11:49,615
- ...and no clear pattern has emerged...
- It's just a coincidence.
672
01:11:49,698 --> 01:11:51,617
...except one:
673
01:11:51,700 --> 01:11:55,621
In every case,
the victim has been a baby boy.
674
01:11:55,704 --> 01:11:58,144
To throw further light on the subject,
I have in the studio...
675
01:11:58,206 --> 01:12:02,628
...Dr. Richard Philmore from the
Ministry of Health and Social Security.
676
01:12:02,711 --> 01:12:06,757
- Tell me, Dr. Philmore, what explanation
do you have at this stage? - Barbara?
677
01:12:06,840 --> 01:12:10,260
Well, of course, it's too soon
for us to make any statement...
678
01:12:10,344 --> 01:12:13,013
...but I'd like to correct you
on a point you just made.
679
01:12:13,096 --> 01:12:16,850
It really is quite inaccurate
to speak of a 20% rise...
680
01:12:16,934 --> 01:12:20,020
...in the infant mortality
rate index.
681
01:12:20,103 --> 01:12:23,941
Our statistics are based
on annual averages...
682
01:12:24,024 --> 01:12:26,443
...and not on weekly fluctuations.
683
01:12:26,526 --> 01:12:28,862
Surely you admit there's been
a totally unexplained increase...
684
01:12:28,946 --> 01:12:31,365
...in the deaths among
baby boys over the last week.
685
01:12:31,448 --> 01:12:36,662
Oh, a rise, indeed, but nothing compared
to the rise during, say, a flu epidemic.
686
01:12:36,745 --> 01:12:40,332
Surely, Dr. Philmore, we're not
talking about a flu epidemic.
687
01:12:40,415 --> 01:12:44,836
We're talking about household burns,
drownings, car accidents...
688
01:12:44,920 --> 01:12:48,465
...suffocation, food poisonings,
electrocutions.
689
01:12:48,548 --> 01:12:51,009
Scotland Yard has assured us
that in their opinion...
690
01:12:51,093 --> 01:12:55,055
...there is no question of foul play
in any of the mortalities reported.
691
01:12:55,138 --> 01:12:59,518
Forgive me if I speak bluntly, but
your kind of scaremonger reporting...
692
01:12:59,601 --> 01:13:03,313
...is exactly the kind of behavior
that brings the media into bad repute.
693
01:13:06,149 --> 01:13:08,610
- Good night, Miss Reynolds.
- Good night, Bill.
694
01:13:55,157 --> 01:13:57,242
Miss Reynolds...
695
01:13:57,325 --> 01:13:59,578
...I need to talk to you
urgently.
696
01:13:59,661 --> 01:14:02,122
It's about your program
about the deaths.
697
01:14:02,705 --> 01:14:04,958
A protest march of one.
How disappointing.
698
01:14:05,042 --> 01:14:09,254
On the contrary. I congratulate you
on your perceptiveness.
699
01:14:09,337 --> 01:14:11,339
Well?
700
01:14:12,382 --> 01:14:15,343
- May we go inside?
- Oh, I'm sorry, um-
701
01:14:15,427 --> 01:14:18,805
- Father De Carlo.
- I've had a long day, Father.
702
01:14:18,889 --> 01:14:21,683
If you call my secretary,
she'll be happy to make an appointment-
703
01:14:21,767 --> 01:14:25,020
I told you, I need
to talk to you urgently!
704
01:14:27,022 --> 01:14:32,486
Okay, but please keep your voice down.
My son's asleep.
705
01:14:37,574 --> 01:14:41,620
Then Herod sent forth and slew all
the children that were in Bethlehem...
706
01:14:41,703 --> 01:14:44,122
...and in all the courts thereof...
707
01:14:44,206 --> 01:14:48,168
...according to the time
of the birth of Jesus...
708
01:14:48,251 --> 01:14:51,296
...which he had diligently
inquired of the wise men.
709
01:14:51,379 --> 01:14:54,132
What are you
talking about?
710
01:14:54,216 --> 01:14:58,095
You stated that the common factor
about these killings is...
711
01:14:58,178 --> 01:15:01,640
...that all the victims
have been baby boys.
712
01:15:02,808 --> 01:15:05,143
But there is
another common factor.
713
01:15:05,227 --> 01:15:08,063
All the boys were born
between midnight...
714
01:15:08,146 --> 01:15:11,817
...and 6:00 a.m.
on the morning of March 24.
715
01:15:11,900 --> 01:15:16,655
Every child that's still living born
between those hours is in mortal danger...
716
01:15:16,738 --> 01:15:19,032
...if indeed he has not
already been killed.
717
01:15:19,116 --> 01:15:22,494
- Are you suggesting they've been murdered?
- No, no, lam not.
718
01:15:22,577 --> 01:15:24,955
I am stating it
as a fact.
719
01:15:25,538 --> 01:15:27,749
But who on earth would do such a thing?
720
01:15:27,833 --> 01:15:30,168
He's born again,
Miss Reynolds...
721
01:15:30,252 --> 01:15:34,047
...and so is the Antichrist,
the son of Satan...
722
01:15:34,131 --> 01:15:36,258
...as foretold
in the Book of Revelation.
723
01:15:38,760 --> 01:15:44,057
I'm sorry, Father. Look, I do respect
your faith, but I don't share it.
724
01:15:44,141 --> 01:15:46,560
- You are not a practicing Christian?
- No.
725
01:15:46,643 --> 01:15:49,020
I'm a practicing journalist...
726
01:15:49,104 --> 01:15:51,904
...and one of the first rules of journalism
is to be a doubting Thomas.
727
01:15:51,940 --> 01:15:54,276
I need to see evidence
with my own two eyes.
728
01:15:56,319 --> 01:15:58,363
All right.
729
01:15:59,990 --> 01:16:01,950
Here is your evidence.
730
01:16:02,993 --> 01:16:05,871
Check that for yourself.
731
01:16:07,372 --> 01:16:10,792
Copies of the dead boys'
birth certificates...
732
01:16:10,876 --> 01:16:13,378
...from the central
registry office.
733
01:16:14,838 --> 01:16:19,301
In every case, the child was
born on the morning of March 24.
734
01:16:21,303 --> 01:16:23,680
Even if I can't appeal
to your faith...
735
01:16:23,763 --> 01:16:25,849
...I appeal to your logic.
736
01:16:25,932 --> 01:16:31,229
Why else would someone want to destroy
all children born on that date...
737
01:16:31,313 --> 01:16:34,774
...were it not in an effort to destroy
one child in particular?
738
01:16:34,858 --> 01:16:38,653
That child is
our Blessed Savior...
739
01:16:38,737 --> 01:16:41,823
...Jesus Christ reborn...
740
01:16:41,907 --> 01:16:47,746
...thus fulfilling His promise that at
the end of times He shall come again...
741
01:16:47,829 --> 01:16:50,665
...to deliver the world
from the Antichrist.
742
01:16:50,749 --> 01:16:54,461
And who exactly is this...
“Antichrist”?
743
01:16:54,544 --> 01:16:56,963
The American Ambassador,
Damien Thorn.
744
01:16:59,216 --> 01:17:02,177
That's ridiculous!
I know Damien Thorn.
745
01:17:02,260 --> 01:17:05,972
You may know the man.
Do you know his soul?
746
01:17:06,056 --> 01:17:09,059
Miss Reynolds, I am a religious man,
not a fanatic.
747
01:17:09,142 --> 01:17:12,520
One of the commandments
of my faith is...
748
01:17:12,604 --> 01:17:17,609
...that we shall not bear
false witness against any man.
749
01:17:17,692 --> 01:17:20,987
If I had one shred of doubt
about Damien Thorn...
750
01:17:21,071 --> 01:17:24,616
...my faith would command me
to remain silent.
751
01:17:24,699 --> 01:17:27,786
But I've watched him now
for 27 years...
752
01:17:27,869 --> 01:17:31,122
...ever since his father came
to our monastery...
753
01:17:31,206 --> 01:17:33,500
...to seek help in destroying him.
754
01:17:33,583 --> 01:17:37,462
I watched him grow
from a boy into a man...
755
01:17:37,545 --> 01:17:41,216
...seen him exterminate
all those who stood in his way.
756
01:17:44,261 --> 01:17:48,098
Very well.
You know Thorn the man.
757
01:17:52,394 --> 01:17:55,563
I leave you
with our research on him...
758
01:17:55,647 --> 01:18:00,568
...but you must satisfy yourself
before reaching your opinion.
759
01:18:00,652 --> 01:18:04,739
When you've done so, I would
urge that you contact me...
760
01:18:04,823 --> 01:18:07,784
...as soon as possible...
761
01:18:07,867 --> 01:18:10,287
...at this address...
762
01:18:12,205 --> 01:18:14,582
...here...
763
01:18:14,666 --> 01:18:17,252
...day or night.
764
01:18:17,335 --> 01:18:20,338
I, um-
765
01:18:20,422 --> 01:18:22,424
I can't promise you anything,
Father.
766
01:18:23,717 --> 01:18:28,555
You say I... I know only
Thorn the man, not his soul.
767
01:18:28,638 --> 01:18:32,058
But if I don't even know my own soul,
how can I see into his?
768
01:18:32,142 --> 01:18:35,270
Well, only God
can show you that.
769
01:18:36,980 --> 01:18:40,859
There is, however,
one sign...
770
01:18:40,942 --> 01:18:43,111
...that identifies him
as the Antichrist.
771
01:18:44,738 --> 01:18:47,490
You will find it in
the Book of Revelation as I told you.
772
01:18:47,574 --> 01:18:51,953
You will also find it
on Thorn himself...
773
01:18:53,288 --> 01:18:56,875
...under his hair...
774
01:18:56,958 --> 01:18:58,877
...here,
775
01:18:58,960 --> 01:19:01,296
...the birthmark of the devil...
776
01:19:02,464 --> 01:19:05,884
...six, six, six.
777
01:19:13,767 --> 01:19:15,769
I'll let myself out.
778
01:19:15,852 --> 01:19:18,355
Good night, Miss Reynolds...
779
01:19:18,438 --> 01:19:21,232
...and may God guide your decision.
780
01:20:01,564 --> 01:20:03,942
The Israelis are
onto Schroeder.
781
01:20:04,025 --> 01:20:06,945
We've got to eliminate him,
now...
782
01:20:07,028 --> 01:20:09,155
...before they have a chance
to make him talk.
783
01:20:09,239 --> 01:20:12,283
Then do it.
784
01:20:12,367 --> 01:20:17,622
But we can't get close to him.
They've got him in Tel Aviv.
785
01:20:17,705 --> 01:20:21,584
- Damien, you're the only one that can do it.
- You can handle it.
786
01:20:21,668 --> 01:20:26,881
- I just told you, we can't...
- And I told you...
787
01:20:26,965 --> 01:20:31,636
...that every day the Nazarene lives
my force would weaken.
788
01:20:31,719 --> 01:20:33,638
Now, how many boys are left?
789
01:20:33,721 --> 01:20:36,933
- Three or four.
- Including your son?
790
01:20:37,016 --> 01:20:41,729
Now, wait a minute. I've already
told you, he was born March 23!
791
01:20:41,813 --> 01:20:46,234
- Now, you gotta believe me.
- I'll believe you when the Nazarene is dead.
792
01:20:50,196 --> 01:20:53,950
Yes? Who is this?
793
01:20:55,452 --> 01:20:59,497
It's Kate Reynolds' son.
He's calling from a coin box.
794
01:20:59,581 --> 01:21:03,877
- But how did he get this number?
- I gave it to him.
795
01:21:09,883 --> 01:21:11,801
Hello, Peter.
796
01:21:13,970 --> 01:21:16,222
Good.
Now, listen carefully.
797
01:21:16,306 --> 01:21:18,975
I want you to follow him
wherever he goes...
798
01:21:19,058 --> 01:21:21,352
...and make sure
he doesn't see you okay?
799
01:21:23,396 --> 01:21:25,857
Yeah, and call me
as soon as you find out.
800
01:21:27,400 --> 01:21:29,319
All right.
801
01:21:31,029 --> 01:21:33,323
Be careful, Damien.
802
01:21:33,406 --> 01:21:36,159
His mother was on the phone
earlier this morning.
803
01:21:36,242 --> 01:21:40,497
- She wants to see you.
- Why didn't you tell me? I want to talk to her.
804
01:21:40,580 --> 01:21:45,460
- Because she's dangerous!
- I decide who's dangerous and who isn't!
805
01:21:45,543 --> 01:21:50,882
Now, get her on the phone, and tell her
I want to see her tomorrow at the house.
806
01:21:50,965 --> 01:21:53,176
And don't mention Peter.
807
01:23:15,758 --> 01:23:18,720
Hi, honey, I'm home!
808
01:23:26,811 --> 01:23:28,130
What are you doing in here?
809
01:23:30,440 --> 01:23:32,650
Don't you come anywhere
near him, you murderer.
810
01:23:32,734 --> 01:23:36,112
“Murderer”?
What are you talking about?
811
01:23:36,195 --> 01:23:39,324
You lay one finger on him,
and I'll butcher you...
812
01:23:39,407 --> 01:23:42,160
...just like you butchered
all these other children.
813
01:23:43,543 --> 01:23:44,996
A priest came by today.
814
01:23:45,079 --> 01:23:48,666
He came to warn me
that Damien Thorn is the Antichrist...
815
01:23:48,750 --> 01:23:51,169
...and he'll murder my baby...
816
01:23:51,252 --> 01:23:54,132
...just like he's killed all these others
that were born on the same day.
817
01:23:54,172 --> 01:23:56,299
You believe
some religious maniac?
818
01:23:56,382 --> 01:24:00,470
No! I found
the proof myself!
819
01:24:00,553 --> 01:24:03,514
You don't know
what you've done.
820
01:24:11,606 --> 01:24:14,942
You know, I once hosted a TV program
called And Now for the Good News...
821
01:24:15,026 --> 01:24:18,321
- ...which won an R.T.A. award.
- Really?
822
01:24:18,404 --> 01:24:21,282
For the lowest audience-viewing
figure of the year.
823
01:24:21,366 --> 01:24:26,537
Yet here I am reporting death and destruction,
and my show's gone to the top of the ratings.
824
01:24:26,621 --> 01:24:31,000
- Everyone loves a mystery.
- I think it goes deeper than that.
825
01:24:31,084 --> 01:24:35,922
We might aspire after good,
but our real fascination lies with evil.
826
01:24:36,005 --> 01:24:39,092
- Don't you agree?
- Not really.
827
01:24:39,175 --> 01:24:44,222
Most people confuse evil with
their own trivial lusts and perversions.
828
01:24:44,305 --> 01:24:48,184
Now, true evil is
as pure as innocence.
829
01:24:48,267 --> 01:24:50,895
Then what is evil?
830
01:24:50,978 --> 01:24:52,939
Come on.
831
01:24:57,610 --> 01:24:59,737
I'll show you the pool
where Old Nick hangs out.
832
01:24:59,821 --> 01:25:01,781
- Old who?
- Old Nick.
833
01:25:08,079 --> 01:25:13,042
He's down there somewhere,
lurking in the shadows, ready to pounce.
834
01:25:13,126 --> 01:25:16,129
He must be
at least 40 by now.
835
01:25:16,212 --> 01:25:19,799
We first met
when I was about four.
836
01:25:19,882 --> 01:25:22,510
We've been old friends
ever since.
837
01:25:22,593 --> 01:25:25,346
Do you know that “Old Nick”
is the name for the devil in England?
838
01:25:25,430 --> 01:25:29,475
Of course I know,
but it's a great name for a pike.
839
01:25:31,686 --> 01:25:33,980
Do you believe in God?
840
01:25:35,732 --> 01:25:38,609
I think you know the answer
to that question...
841
01:25:38,693 --> 01:25:40,653
...already.
842
01:25:43,740 --> 01:25:46,659
- Look! There he goes. Down there.
- Where?
843
01:25:52,874 --> 01:25:55,501
Damien, help me!
844
01:25:57,879 --> 01:26:01,299
Damien, I can't...
845
01:26:03,342 --> 01:26:05,636
Help me! Help!
846
01:26:35,833 --> 01:26:38,085
Well,
that should fit you.
847
01:26:43,382 --> 01:26:47,345
I feel like a...
a moth...
848
01:26:47,428 --> 01:26:50,056
...that's flown too close
to the flame.
849
01:26:53,059 --> 01:26:56,062
But who is the moth...
850
01:26:56,145 --> 01:26:58,231
...and who's the flame?
851
01:27:11,118 --> 01:27:15,289
Oh, don't stop, Damien.
Oh, don't stop.
852
01:27:16,457 --> 01:27:18,118
Please, don't stop.
853
01:27:20,962 --> 01:27:23,506
What's the matter?
854
01:27:23,589 --> 01:27:26,092
What's the matter?
Hey.
855
01:27:28,719 --> 01:27:30,182
Hey. Hey.
856
01:27:34,475 --> 01:27:36,644
Do you wanna see
what I see?
857
01:27:38,688 --> 01:27:40,648
I want you, Damien.
858
01:27:52,660 --> 01:27:55,663
You're hurting me.
859
01:27:55,746 --> 01:27:59,000
Birth is pain.
Death is pain.
860
01:27:59,083 --> 01:28:01,252
Beauty is pain.
861
01:28:10,386 --> 01:28:14,891
Let me... up.
Let me up.
862
01:29:51,946 --> 01:29:53,906
Damien?
863
01:30:06,335 --> 01:30:08,295
Damien?
864
01:30:56,302 --> 01:30:58,220
Damien?
865
01:31:45,810 --> 01:31:47,728
Damien.
866
01:32:26,976 --> 01:32:29,311
Is Schroeder
on the Thorn payola or not?
867
01:32:29,395 --> 01:32:32,064
- No statement.
- Why can't we talk to Ambassador Thorn?
868
01:32:32,148 --> 01:32:34,275
Because the ambassador
is unavailable at the present time.
869
01:32:34,358 --> 01:32:36,735
- He's not even here at the embassy.
- Yeah, where is he?
870
01:32:36,819 --> 01:32:40,865
Ladies and gentlemen, when he's ready to
make a statement, we will let you know.
871
01:32:48,706 --> 01:32:52,042
Damien. I thought
you were up at the house.
872
01:32:52,126 --> 01:32:54,712
You know, the press are goin' crazy
for a statement on Schroeder.
873
01:32:54,795 --> 01:32:58,215
I mean, I guess I can hold 'em off
until I've talked to Buher...
874
01:32:58,299 --> 01:33:01,619
- ...but you 're gonna have to...
- What was De Carlo doing at your house yesterday?
875
01:33:01,677 --> 01:33:03,554
Who?
876
01:33:05,222 --> 01:33:08,184
Now, come on, Dean,
just give me the truth.
877
01:33:09,567 --> 01:33:11,020
I'm telling the truth.
878
01:33:11,103 --> 01:33:13,022
I never heard of De Carlo
before in my life.
879
01:33:14,899 --> 01:33:16,817
Peter.
880
01:33:24,825 --> 01:33:27,244
Go ahead, Peter.
881
01:33:27,328 --> 01:33:30,915
“At half past 3:00 yesterday afternoon,
I saw the priest called De Carlo...
882
01:33:30,998 --> 01:33:33,667
...go to 144 Abbey Crescent...
883
01:33:33,751 --> 01:33:38,088
...where he spent an hour and 22 minutes
talking to the wife of Mr. Dean.”
884
01:33:43,008 --> 01:33:44,762
Damien, look, I...
885
01:33:44,845 --> 01:33:46,889
I didn't know he was
a priest.
886
01:33:46,972 --> 01:33:49,767
- I didn't know Barbara was...
- Kill your son.
887
01:33:49,850 --> 01:33:51,936
What?
888
01:33:52,019 --> 01:33:54,438
There's only one boy left,
and that's your son.
889
01:33:54,521 --> 01:33:58,067
Destroy him... or be destroyed.
890
01:33:58,150 --> 01:34:00,986
Damien, for the love of God...
891
01:34:01,070 --> 01:34:03,697
"And God said unto Abraham..."
892
01:34:05,199 --> 01:34:10,788
"...Take now thy son,
thine only Isaac whom thou lovest..."
893
01:34:10,871 --> 01:34:13,916
"...and offer him
for a burnt offering?"
894
01:34:16,377 --> 01:34:22,007
Now, if Abraham was willing to slay
his own son for the love of his God...
895
01:34:22,091 --> 01:34:24,260
...why won't you do the same
for mine?
896
01:34:24,343 --> 01:34:28,347
You're all crazy.
Crazy.
897
01:34:34,770 --> 01:34:37,606
Aren't you gonna stop him?
898
01:34:37,690 --> 01:34:39,608
There's no need.
899
01:35:15,561 --> 01:35:17,479
Go on. Go away!
900
01:35:17,563 --> 01:35:19,006
Go on!
901
01:35:23,110 --> 01:35:26,530
There now. It's okay, honey...
902
01:36:07,821 --> 01:36:10,949
Barbara? Barbara,
start packing!
903
01:36:14,953 --> 01:36:17,373
Barbara?
904
01:36:17,456 --> 01:36:20,250
Barbara? Barbara!
905
01:36:24,838 --> 01:36:26,757
Barbara?
906
01:36:56,370 --> 01:37:00,290
10:00 Miss Reynolds.
Locking up in five minutes.
907
01:37:02,074 --> 01:37:03,377
Coming.
908
01:37:07,423 --> 01:37:09,383
Miss Reynolds.
909
01:37:10,717 --> 01:37:13,887
- What are you doing here?
- You saw him, didn't you?
910
01:37:15,222 --> 01:37:17,141
You know
Thorn is the Antichrist...
911
01:37:17,224 --> 01:37:19,309
...so why are you
protecting him?
912
01:37:19,393 --> 01:37:23,147
Either you get out of here
or I'll call security.
913
01:37:25,566 --> 01:37:28,277
Your son, where is he?
914
01:37:28,360 --> 01:37:30,821
He's in bed and asleep,
of course.
915
01:37:30,904 --> 01:37:33,198
He's not.
916
01:37:33,282 --> 01:37:35,659
Your son is
with Damien Thorn...
917
01:37:37,077 --> 01:37:38,996
...in body and soul.
918
01:37:39,079 --> 01:37:43,500
Your son has become
an apostle of the Antichrist.
919
01:37:43,584 --> 01:37:47,838
You think Peter's been in school
for the past two or three days?
920
01:37:47,921 --> 01:37:50,674
Check with the school
if you don't believe me.
921
01:37:50,757 --> 01:37:55,137
He's been working for Thorn,
conspiring to murder the Holy Child.
922
01:37:57,347 --> 01:38:00,225
They won't succeed.
923
01:38:01,351 --> 01:38:03,562
The Holy Child is
beyond his powers now.
924
01:38:03,645 --> 01:38:07,649
He's safe.
But your child is not.
925
01:38:07,733 --> 01:38:11,320
There is only one way
to save your son, Miss Reynolds...
926
01:38:11,403 --> 01:38:14,114
...and that's by destroying
the Antichrist.
927
01:38:15,407 --> 01:38:17,326
Are you asking me?
928
01:38:17,409 --> 01:38:20,871
No. No, Miss Reynolds.
929
01:38:20,954 --> 01:38:23,916
That is to be
my sacred task.
930
01:38:23,999 --> 01:38:26,793
But if you value
your son's immortal soul...
931
01:38:26,877 --> 01:38:29,213
...you must help me
to carry it out.
932
01:38:29,296 --> 01:38:32,382
Hurry along, Miss Reynolds.
We're locking up.
933
01:38:32,466 --> 01:38:34,426
I'll be out in a moment.
934
01:38:38,055 --> 01:38:42,726
- I'm going home to my son.
- Then I beg you to let me come with you.
935
01:38:42,809 --> 01:38:45,521
There will be no time to lose
when you find he's not there.
936
01:38:46,730 --> 01:38:48,649
Please.
937
01:39:02,704 --> 01:39:04,665
You think you've won,
do you?
938
01:39:06,667 --> 01:39:12,047
You watched me slay a hundred children in your
place and never lifted a finger to save them.
939
01:39:13,507 --> 01:39:16,343
“Suffer the little children
to come unto me.”
940
01:39:16,426 --> 01:39:19,096
Your words, Nazarene,
not mine.
941
01:39:24,101 --> 01:39:28,438
O Satan, the victory is thine.
942
01:39:28,522 --> 01:39:31,316
All praise to thee...
943
01:39:31,400 --> 01:39:33,610
...for thou hast delivered
this child unto me...
944
01:39:33,694 --> 01:39:37,281
...that I may be brought face-to-face
with the Nazarene...
945
01:39:37,364 --> 01:39:39,449
...at last.
946
01:39:39,533 --> 01:39:43,912
Now, Peter, listen to me,
and listen carefully.
947
01:39:43,996 --> 01:39:47,916
The Christian faith has
ten commandments. I have only one.
948
01:39:48,000 --> 01:39:53,046
Say it now, and we two
shall become as one.
949
01:39:53,130 --> 01:39:55,799
- I love you.
- Beyond all others.
950
01:39:55,882 --> 01:39:58,802
- Beyond all others.
- Beyond life itself.
951
01:39:58,885 --> 01:40:01,054
No, Peter,
don't say it.
952
01:40:03,890 --> 01:40:06,643
Give me back my son...
953
01:40:06,727 --> 01:40:09,938
- ...and I'll lead you to the Christ child.
- Where is he?
954
01:40:10,022 --> 01:40:13,400
Give me back Peter first,
and I'll take you to him.
955
01:40:14,443 --> 01:40:16,778
Very well.
956
01:40:16,862 --> 01:40:21,283
You shall lead us both to the Nazarene,
and then Peter shall be yours.
957
01:40:21,366 --> 01:40:26,038
- No, Damien, it's a trick!
- Not if she wants her son back, it isn't.
958
01:40:26,121 --> 01:40:28,081
All right.
959
01:40:42,095 --> 01:40:46,058
If you can help me,
help me now.
960
01:41:34,231 --> 01:41:35,867
No!
961
01:41:37,651 --> 01:41:40,862
- Peter!
- What? What is all this?
962
01:41:43,657 --> 01:41:46,159
Peter?
Oh, Peter, dearest.
963
01:41:47,494 --> 01:41:51,415
- No.
- Where's your God now, priest?
964
01:42:02,843 --> 01:42:05,721
I'm here, Nazarene!
965
01:42:05,804 --> 01:42:07,764
Where are you?
966
01:42:08,849 --> 01:42:10,767
You hear me?
967
01:42:14,020 --> 01:42:18,483
Face me. Face me!
968
01:42:22,529 --> 01:42:26,158
It's time!
969
01:42:37,210 --> 01:42:39,713
Show yourself.
970
01:42:46,386 --> 01:42:49,765
I know you're here!
971
01:42:49,848 --> 01:42:52,058
Come out and face me!
972
01:43:22,506 --> 01:43:24,508
You bastard!
973
01:44:24,818 --> 01:44:27,112
Nazarene...
974
01:44:28,655 --> 01:44:32,284
...you have won... Nothing.