1 00:03:36,108 --> 00:03:38,027 This way. 2 00:04:12,895 --> 00:04:14,981 Fifty thousand years ago... 3 00:04:15,064 --> 00:04:18,484 ...mankind faced its first major threat of extinction, 4 00:04:18,568 --> 00:04:22,113 ...a devastation wrought by nature, the Ice Age. 5 00:04:22,196 --> 00:04:24,115 It lasted 5,000 years... 6 00:04:24,198 --> 00:04:27,743 ...rendered four-fifths of the Earth's surface uninhabitable... 7 00:04:27,827 --> 00:04:31,038 ...and wiped out all but the hardiest of nature's creations. 8 00:04:31,122 --> 00:04:34,250 One of these few was man. 9 00:04:34,333 --> 00:04:38,754 From that devastation dawned a new age and a new hope. 10 00:04:38,838 --> 00:04:41,841 Phoenix-like, man arose from the frozen wilderness... 11 00:04:41,924 --> 00:04:44,594 ...and set forth upon his dream. 12 00:04:44,677 --> 00:04:48,306 Mankind has endured many catastrophes since then... 13 00:04:48,389 --> 00:04:51,767 ...but none so grave as the one which faces him today. 14 00:04:51,851 --> 00:04:53,895 The economic crisis of the past decade... 15 00:04:53,978 --> 00:04:58,608 ...has brought inflation, famine and chaos to every corner of the globe. 16 00:04:58,691 --> 00:05:00,818 Some label it “The Great Recession.” 17 00:05:00,902 --> 00:05:03,905 Others are calling it “Armageddon”... 18 00:05:03,988 --> 00:05:06,824 ...that final upheaval of the world foretold by the prophets of old. 19 00:05:06,908 --> 00:05:12,246 But amid all the pessimism, one voice rings out its faith in the future: 20 00:05:12,330 --> 00:05:16,876 Thorn, the world's leading light in building a new tomorrow. 21 00:05:18,377 --> 00:05:21,172 Trite, rhetorical... 22 00:05:21,255 --> 00:05:24,300 ...cliched, inane. 23 00:05:24,383 --> 00:05:27,511 I don't think viewers pay too much attention to that kind of thing, Damien. 24 00:05:27,595 --> 00:05:29,513 No, you're right. 25 00:05:29,597 --> 00:05:32,892 And they won't pay much attention to that bullshit, either. 26 00:05:32,975 --> 00:05:36,687 I said I wanted action, not words. I wanna see Thorn at work. 27 00:05:36,771 --> 00:05:41,442 A thousand starving kids clamoring for a bellyful of Thorn soya. 28 00:05:41,525 --> 00:05:44,320 Thorn medical teams at work, Thorn construction, Thorn engineering. 29 00:05:44,403 --> 00:05:47,281 Instead of which, you spent half the commercial... 30 00:05:47,365 --> 00:05:52,119 ...giving us a third-grade version of the history of the Ice Age. 31 00:05:52,203 --> 00:05:54,121 Shit. 32 00:05:54,205 --> 00:05:57,166 Do we have any footage of the Australian drought relief? 33 00:05:57,249 --> 00:06:01,253 Sure. But nothing new, and most of it's been seen on TV already. 34 00:06:02,672 --> 00:06:05,675 All right, we'll find you something. 35 00:06:05,758 --> 00:06:08,598 In the meantime, go with the old commercial. I don't want that one used. 36 00:06:11,138 --> 00:06:13,057 What do we got coming up? 37 00:06:13,140 --> 00:06:15,768 Botswana next week, and the Aswan Dam at the end of the month. 38 00:06:15,851 --> 00:06:17,770 Can we get a film unit to Botswana in time? 39 00:06:17,853 --> 00:06:20,356 Sure, but we can't put our relief unit in till after the coup. 40 00:06:20,439 --> 00:06:22,358 No one's too sure how long that's gonna take. 41 00:06:22,441 --> 00:06:25,695 All right, then, it'll have to be the Aswan Darn. 42 00:06:25,778 --> 00:06:27,697 Have a film unit there when it goes. 43 00:06:27,780 --> 00:06:31,117 Make sure they give our relief units plenty of coverage. 44 00:06:31,200 --> 00:06:34,161 Don't let the Red Cross beat them to it. 45 00:06:34,245 --> 00:06:36,998 Why don't you go? Now that would be a real coup. 46 00:06:37,081 --> 00:06:41,502 Damien Thorn supervising relief work in person. 47 00:06:41,585 --> 00:06:43,504 No, I've got to stay here. 48 00:06:43,587 --> 00:06:45,548 What for? 49 00:06:45,631 --> 00:06:48,134 To be on hand when the president calls me. 50 00:06:49,802 --> 00:06:53,723 He's, uh, gonna offer me the post of Ambassador to Great Britain. 51 00:06:53,806 --> 00:06:55,683 I beg your pardon? 52 00:06:55,766 --> 00:06:58,019 Are you familiar with the Book of Hebron? 53 00:06:58,102 --> 00:07:01,022 I don't know anything about the Book of Hebron. 54 00:07:03,065 --> 00:07:05,860 It's in the Apocrypha, one of the more... 55 00:07:05,943 --> 00:07:09,447 ...obscure backwaters of the Septuagint Bible. 56 00:07:11,282 --> 00:07:15,077 “And it shall come to pass that in the end days... 57 00:07:15,161 --> 00:07:19,790 ...the beast shall reign one hundred score and thirty days and nights. 58 00:07:19,874 --> 00:07:23,961 And the faithful shall cry unto the Lord... 59 00:07:24,045 --> 00:07:27,256 ...'Wherefore art Thou in the day of evil?' 60 00:07:27,339 --> 00:07:30,593 And the Lord shall hear their prayers. 61 00:07:30,676 --> 00:07:34,889 And out of the angel isle He shall bring forth a deliverer... 62 00:07:34,972 --> 00:07:37,266 ...the Holy Lamb of God... 63 00:07:37,349 --> 00:07:40,019 ...who shall do battle with the beast... 64 00:07:41,103 --> 00:07:43,898 ...and shall destroy him.” 65 00:07:43,981 --> 00:07:46,942 “The beast shall reign one hundred score... 66 00:07:47,026 --> 00:07:49,153 ...and thirty days and nights”... 67 00:07:49,236 --> 00:07:52,114 ...is another way of saying seven years. 68 00:07:52,198 --> 00:07:55,201 That's the time I've been head of Thorn. 69 00:07:55,284 --> 00:07:58,954 “And out of the angel isle, He shall bring forth a deliverer.” 70 00:07:59,038 --> 00:08:03,876 The “angel isle,” the original Latin has Ex Insula Anglorum: 71 00:08:03,959 --> 00:08:05,878 England. 72 00:08:05,961 --> 00:08:08,547 The Second Coming. 73 00:08:08,631 --> 00:08:11,675 Only it won't be the beast that is destroyed. 74 00:08:15,304 --> 00:08:17,223 It'll be the Nazarene. 75 00:08:17,306 --> 00:08:21,143 Damien, you said you were gonna be offered the post of Ambassador to Great Britain. 76 00:08:21,227 --> 00:08:23,646 What about our present ambassador? 77 00:10:38,530 --> 00:10:40,491 Afternoon, sir. 78 00:10:49,875 --> 00:10:52,002 Good afternoon, Mr. Ambassador. 79 00:10:52,086 --> 00:10:55,839 Good afternoon, Mr. Ambassador. I just had Mr. Sears on the line. 80 00:10:55,923 --> 00:10:58,133 - No calls. - But he said it was urgent. 81 00:10:58,217 --> 00:11:00,594 I was to remind you to phone him. 82 00:11:42,011 --> 00:11:44,680 - Press office. - This is the Ambassador. 83 00:11:44,763 --> 00:11:47,349 I want a press conference, 3:00. My office. 84 00:13:24,113 --> 00:13:26,031 Come in. 85 00:13:36,834 --> 00:13:38,710 Oh, my God. 86 00:13:46,718 --> 00:13:49,555 I know that. 87 00:13:49,638 --> 00:13:53,809 No, I'm not giving out any statements to him or anyone else. 88 00:13:53,892 --> 00:13:56,562 It'd only make matters worse. 89 00:13:56,645 --> 00:14:00,399 Make sure that the cable is noncommittal as well. 90 00:14:00,482 --> 00:14:02,568 Yeah. 91 00:14:02,651 --> 00:14:05,571 Let me see it before you send it. 92 00:14:08,282 --> 00:14:10,742 Sheesh. Can you believe that? 93 00:14:13,078 --> 00:14:14,997 Some sons-of-bitches... 94 00:14:15,080 --> 00:14:17,499 The Egyptian opposition party wants us to endorse... 95 00:14:17,583 --> 00:14:21,962 ...their condemnation of Israel for blowing up the Aswan Darn. 96 00:14:22,045 --> 00:14:24,756 How the hell do we know Israel's responsible? 97 00:14:24,840 --> 00:14:28,427 - My guess is it's the work of the N.L.F. - Who? 98 00:14:28,510 --> 00:14:31,346 The Nubian Liberation Front. They're a quasi-Marxist outfit. 99 00:14:31,430 --> 00:14:35,684 They've had a gripe against Cairo ever since the '60s when the Aswan Dam was built. 100 00:14:35,767 --> 00:14:40,522 They claim that it submerged 50% of their homeland, which, of course, it did... 101 00:14:40,606 --> 00:14:42,524 ...until now. 102 00:14:44,109 --> 00:14:46,278 How'd you get this information? 103 00:14:46,361 --> 00:14:48,280 One of our Thorn relief teams. 104 00:14:48,363 --> 00:14:51,325 They were on the scene ahead of the Egyptians. 105 00:14:51,408 --> 00:14:53,744 I want to take a look at that. 106 00:14:53,827 --> 00:14:58,373 It's quite, uh, unofficial, of course. 107 00:14:58,457 --> 00:15:02,044 I don't have to point out to you that... 108 00:15:02,127 --> 00:15:04,713 ...if we can prove it had nothing to do with Israel... 109 00:15:04,796 --> 00:15:08,383 ...we could be averting one mother of a major flare-up. 110 00:15:08,467 --> 00:15:11,053 Well, I'll have to check it myself, of course. 111 00:15:11,136 --> 00:15:15,057 I wouldn't want to feed the White House false information. 112 00:15:16,183 --> 00:15:19,144 As to the other matter... 113 00:15:19,228 --> 00:15:21,647 ...I'm afraid I can't accept the post. 114 00:15:21,730 --> 00:15:23,941 See, if I were Ambassador to Great Britain... 115 00:15:24,024 --> 00:15:26,610 ...I'd have to relinquish my control over Thorn. 116 00:15:26,693 --> 00:15:30,572 Hell, no. We can take care of that for you. 117 00:15:30,656 --> 00:15:32,741 It is against the law. 118 00:15:32,824 --> 00:15:36,078 Then we'll just have to bend it a little. 119 00:15:36,161 --> 00:15:40,541 - There are two other conditions. - What? 120 00:15:42,876 --> 00:15:45,712 Well, first... 121 00:15:45,796 --> 00:15:49,550 ...it could only be for two years, because I'm running for the Senate in '84. 122 00:15:51,468 --> 00:15:55,514 And second, I'd want the presidency of the Youth Council. 123 00:15:57,432 --> 00:15:59,643 I've already promised that to Foster. 124 00:15:59,726 --> 00:16:01,937 I realize it's a problem. 125 00:16:19,580 --> 00:16:21,498 The N.L. what? 126 00:16:21,582 --> 00:16:24,209 The Nubian Liberation Front. 127 00:16:33,135 --> 00:16:36,013 - Craig. - Yes, Mr. President? 128 00:16:36,096 --> 00:16:40,517 I've just appointed Mr. Damien Thorn as our new Ambassador to the Court of St. James. 129 00:16:40,601 --> 00:16:44,354 Have Eisenberg prepare a press release to that effect. 130 00:16:44,438 --> 00:16:46,398 Right away, Mr. President. 131 00:16:55,616 --> 00:16:58,702 - Craig? - Yes, Mr. President? 132 00:16:59,995 --> 00:17:04,583 Add to that that I've also appointed Mr. Thorn as... 133 00:17:04,666 --> 00:17:08,003 ...president of the United Nations Youth Council. 134 00:17:08,086 --> 00:17:10,672 - But I thought... - Just do it. 135 00:17:18,430 --> 00:17:20,682 Well, Damien... 136 00:17:20,766 --> 00:17:24,102 ...your father would've been very proud of you. 137 00:17:26,647 --> 00:17:29,107 I appreciate your sentiments, sir. 138 00:17:32,944 --> 00:17:35,864 Cassiopeia right ascension... 139 00:17:35,947 --> 00:17:38,367 ...one hour 16 minutes 12. 140 00:17:38,450 --> 00:17:41,453 Select declination at 22 degrees... 141 00:17:41,536 --> 00:17:43,914 ...on an eight-by-four ratio. 142 00:17:43,997 --> 00:17:48,710 - Super grid R-3 at eight diagonal. - Eight diagonal. 143 00:17:48,794 --> 00:17:51,380 Increase focal length to max. 144 00:17:53,256 --> 00:17:56,843 - Hold. Okay, Tony, hard copy. - Right. 145 00:18:06,228 --> 00:18:11,066 May I see the cell from June 1953? 146 00:18:11,149 --> 00:18:15,028 June 1953. 147 00:18:16,113 --> 00:18:18,031 Right here. 148 00:18:25,622 --> 00:18:28,458 And December 1928. 149 00:18:38,051 --> 00:18:40,470 Well, what would you say? 150 00:18:40,554 --> 00:18:42,973 I'd say I was dreaming. 151 00:18:43,056 --> 00:18:44,975 The rate of acceleration? 152 00:18:45,058 --> 00:18:47,644 Well, a couple of thousand parsecs minimum. 153 00:18:47,728 --> 00:18:50,105 I'd say we're in for one hell of a bang. 154 00:18:50,188 --> 00:18:53,442 No. An alignment, not a collision. 155 00:18:53,525 --> 00:18:55,902 Okay, let's transfer to the simulator... 156 00:18:55,986 --> 00:18:58,280 ...see if we can't get an accurate schedule predicted. 157 00:18:58,363 --> 00:19:00,323 Right. 158 00:19:02,659 --> 00:19:04,578 Whenever you're ready. 159 00:19:50,207 --> 00:19:52,125 Amen. 160 00:19:58,590 --> 00:20:00,884 O Blessed Savior... 161 00:20:00,967 --> 00:20:03,678 ...who has, through the confession... 162 00:20:03,762 --> 00:20:07,224 ...of Thy departed servant Father Spiletto... 163 00:20:07,307 --> 00:20:09,226 ...revealed unto us... 164 00:20:09,309 --> 00:20:13,188 ...the identity of the Antichrist here on earth. 165 00:20:13,271 --> 00:20:17,234 Grant us Thy strength and guidance... 166 00:20:17,317 --> 00:20:19,861 ...in our holy mission... 167 00:20:19,945 --> 00:20:23,949 ...that we may rid the world of Damien Thorn... 168 00:20:24,032 --> 00:20:27,536 ...and thus ensure the safety... 169 00:20:27,619 --> 00:20:29,746 ...of Thy Second Coming. 170 00:20:30,872 --> 00:20:32,833 O Lord... 171 00:20:32,916 --> 00:20:37,587 ...bless these seven sacred knives from Meggido... 172 00:20:37,671 --> 00:20:43,218 ...which Thou hast seen fit to return unto us... 173 00:20:43,301 --> 00:20:47,347 ...that they may serve their holy purpose... 174 00:20:47,430 --> 00:20:52,060 ...and destroy the Prince of Darkness... 175 00:20:52,143 --> 00:20:55,647 ...even as he seeketh to destroy... 176 00:20:55,730 --> 00:20:57,649 Thy Child of Light. 177 00:21:07,158 --> 00:21:11,204 I call upon each of you to come forward... 178 00:21:11,288 --> 00:21:14,249 ...and arm yourselves in the name of the Lord. 179 00:21:15,834 --> 00:21:17,752 Brother Martin. 180 00:21:23,717 --> 00:21:25,677 Brother Paolo. 181 00:21:32,851 --> 00:21:36,021 Each of us must pray to our Lord... 182 00:21:36,104 --> 00:21:38,106 ...in the silence of his own soul. 183 00:21:38,189 --> 00:21:43,278 Since we are prepared to lay down our lives in the pursuit of this enterprise... 184 00:21:43,361 --> 00:21:47,616 ...we must seek final absolution from God now... 185 00:21:47,699 --> 00:21:50,869 ...lest we be denied the redemption... 186 00:21:50,952 --> 00:21:54,247 ...of the blessed last sacrament at the moment of death. 187 00:21:54,331 --> 00:21:57,292 Above all, we must ask God... 188 00:21:57,375 --> 00:22:00,795 ...to grant us courage, guidance and strength... 189 00:22:00,879 --> 00:22:06,384 ...as we prepare to do battle with Satan and his son, the Antichrist. 190 00:22:06,468 --> 00:22:10,555 The exact hour of our Lord's Second Coming... 191 00:22:10,639 --> 00:22:12,974 ...for which centuries have wept... 192 00:22:13,058 --> 00:22:17,312 ...has now been revealed to us by signs in the heavens. 193 00:22:17,395 --> 00:22:20,941 It is imperative that the destruction of the Antichrist... 194 00:22:21,024 --> 00:22:23,318 ...takes place before then. 195 00:22:23,401 --> 00:22:26,905 And we have but a short time in which to carry it out. 196 00:22:27,781 --> 00:22:30,408 My brothers, remember... 197 00:22:30,492 --> 00:22:34,746 ...that these seven daggers and ourselves are all that stand... 198 00:22:34,829 --> 00:22:38,333 ...between the son of Satan and the Son of God... 199 00:22:38,416 --> 00:22:40,585 ...for they alone can destroy him. 200 00:22:50,929 --> 00:22:54,182 - Can't quite place it. Can you? - No. 201 00:22:54,265 --> 00:22:57,978 Waiter, let me have a look at the label on the bottle of wine we're drinking. 202 00:22:58,061 --> 00:22:59,980 Of course, sir. 203 00:23:08,279 --> 00:23:11,116 Is he really only 32? 204 00:23:11,199 --> 00:23:14,035 No idea. You shouldn't be surprised. 205 00:23:14,119 --> 00:23:17,747 Americans always seem to think they can run before they can walk. 206 00:23:17,831 --> 00:23:21,209 Like their wine, what? 207 00:23:21,292 --> 00:23:25,714 The answer is yes, he's the youngest ambassador ever appointed by the president. 208 00:23:25,797 --> 00:23:27,757 Are you part of his staff? 209 00:23:27,841 --> 00:23:29,884 I'm his private secretary, Harvey Dean. 210 00:23:29,968 --> 00:23:32,846 - Kate Reynolds, British television. - Kate, this is my wife Barbara. 211 00:23:32,929 --> 00:23:34,848 - How do you do? - We're fine. 212 00:23:36,182 --> 00:23:39,394 - “Lafite Thorn.” - Must have bought the bugger out. 213 00:23:39,477 --> 00:23:44,399 Hmm. Amazing what they can make with soybeans these days. 214 00:23:44,482 --> 00:23:46,401 Would you like to meet the Ambassador? 215 00:23:46,484 --> 00:23:48,653 Oh, yes. Yes, I would. Thank you. 216 00:23:48,737 --> 00:23:51,156 Be back. 217 00:23:51,239 --> 00:23:53,366 - Good evening, Mrs. Dean. - Oh, hello. 218 00:23:53,450 --> 00:23:56,453 - When is the happy event? - Next week, I hope. 219 00:23:58,038 --> 00:24:02,500 Damien, I'd like you to meet Kate Reynolds. 220 00:24:02,584 --> 00:24:04,919 Miss Reynolds works for British television. 221 00:24:05,003 --> 00:24:07,589 She has her own weekly news show. 222 00:24:07,672 --> 00:24:11,843 - It's called, uh, The World in Vision. - In Focus. 223 00:24:11,926 --> 00:24:14,012 Oh, excuse me. The World in Focus. 224 00:24:14,095 --> 00:24:17,182 Or out of focus, as the case may be. 225 00:24:17,265 --> 00:24:20,310 How do you do, Miss Reynolds? 226 00:24:20,393 --> 00:24:24,355 - The Barbara Walters of British television? - On my salary? 227 00:24:24,439 --> 00:24:27,025 They don't call us the British Broadcasting Charity for nothing. 228 00:24:27,108 --> 00:24:30,278 Well, that makes two of us. I'm in the charity business as well. 229 00:24:30,361 --> 00:24:32,530 What can I do for you? 230 00:24:32,614 --> 00:24:34,532 Well, actually, um... 231 00:24:34,616 --> 00:24:36,951 ...I'd like to talk about doing an interview with you sometime... 232 00:24:37,035 --> 00:24:39,287 ...concentrating on your views on youth. 233 00:24:39,370 --> 00:24:41,414 I've heard a lot about them from my son Peter. 234 00:24:41,498 --> 00:24:45,418 He's only 12, but your ideas have certainly made a big impression on him. 235 00:24:45,502 --> 00:24:47,420 Excuse me. 236 00:24:49,005 --> 00:24:50,965 The Israeli Ambassador has to go. 237 00:24:51,049 --> 00:24:53,718 Okay. 238 00:24:53,802 --> 00:24:55,804 Of course I'd be pleased to talk to you. 239 00:24:55,887 --> 00:24:59,808 Give Harvey a call. He'll arrange a time. How about Sunday? 240 00:24:59,891 --> 00:25:02,852 Ah, well, Sundays I usually spend with Peter. 241 00:25:02,936 --> 00:25:05,313 Fine. Bring Peter along too. 242 00:25:05,396 --> 00:25:07,315 Excuse me. 243 00:25:26,376 --> 00:25:28,503 Come on, you two. You'll get wet. 244 00:25:44,602 --> 00:25:47,897 Mommy, look what Damien's given me. 245 00:25:47,981 --> 00:25:51,192 - No, you can't. - He can. He just did. 246 00:25:51,276 --> 00:25:53,528 Well, I think it's safer with him. 247 00:25:53,611 --> 00:25:55,530 If I have a collision out there... 248 00:25:55,613 --> 00:25:58,074 ...we might have some sort of international crisis on our hands. 249 00:25:58,158 --> 00:26:00,535 I'm not sure you should spoil him quite so much. 250 00:26:00,618 --> 00:26:03,705 Well, to tell you the truth, he's the one that's been spoiling me. 251 00:26:03,788 --> 00:26:06,708 It's not every day I get the chance to be a boy again. 252 00:26:08,793 --> 00:26:10,712 Well- 253 00:26:10,795 --> 00:26:13,214 English weather. 254 00:26:13,298 --> 00:26:15,508 Go, dog. Go get it. 255 00:26:15,592 --> 00:26:18,261 Tell me about Peter's father. 256 00:26:18,344 --> 00:26:20,847 He died just after Peter was born. 257 00:26:20,930 --> 00:26:23,933 - Have you never thought of getting married? - No. 258 00:26:24,017 --> 00:26:26,394 - I'm too much of a skeptic. - Oh, yes. 259 00:26:26,477 --> 00:26:30,106 Besides, I've never really had the time. 260 00:26:32,358 --> 00:26:35,570 Peter's always wanted me to buy him a dog. 261 00:26:35,653 --> 00:26:38,907 Well, you should. Dogs and boys go great together. 262 00:26:38,990 --> 00:26:41,910 We've had one of these clogs in the family ever since I was a kid. 263 00:26:41,993 --> 00:26:44,746 They used to march with the Roman army 2,000 years ago. 264 00:26:44,829 --> 00:26:46,748 Did they? 265 00:26:46,831 --> 00:26:48,833 They're as old as sin. 266 00:26:53,338 --> 00:26:56,925 - Feel like some lunch? - Good idea. 267 00:26:57,008 --> 00:27:01,888 You've probably realized my favorite subject is me, because I'm very beautiful. 268 00:27:03,071 --> 00:27:04,766 I am beautiful! 269 00:27:08,311 --> 00:27:11,648 People from all over the world came for our actors. 270 00:27:11,731 --> 00:27:15,735 Where are the new ones gonna train if we haven't got any stages? 271 00:27:15,818 --> 00:27:19,614 And the reason we haven't got stages is 'cause people are not going to the theater. 272 00:27:19,697 --> 00:27:22,283 They're sitting at home watching television. 273 00:27:22,367 --> 00:27:24,285 You realize you're sitting in a bar... 274 00:27:24,369 --> 00:27:27,455 ...and at 11:00 they say to you, “You have ten minutes to drink that up.” 275 00:27:27,538 --> 00:27:29,540 You paid a fortune for that drink... 276 00:27:29,624 --> 00:27:32,210 ...and they throw you out in the streets. 277 00:27:32,293 --> 00:27:34,212 “The Day of Christ is at hand”... 278 00:27:34,295 --> 00:27:38,258 ...wrote Saint Paul in his second letter to the Thessalonians. 279 00:27:38,341 --> 00:27:43,012 “Yet let no man be deceived, for that day shall not come... 280 00:27:43,096 --> 00:27:45,473 ...until the man of sins is revealed... 281 00:27:45,556 --> 00:27:48,935 ...the son of perdition, the Antichrist. 282 00:27:49,018 --> 00:27:51,354 And be not deceived by him... 283 00:27:51,437 --> 00:27:56,484 ...for Satan himself is transformed into an angel of light.” 284 00:27:56,567 --> 00:27:59,696 The hour of Christ's Second Coming draws nigh. 285 00:27:59,779 --> 00:28:02,282 The prophecies fulfilled one by one. 286 00:28:02,365 --> 00:28:04,284 Right now, my friends... 287 00:28:04,367 --> 00:28:07,495 ...in the constellation of Cassiopeia... 288 00:28:07,578 --> 00:28:10,164 ...a Holy Trinity of stars... 289 00:28:10,248 --> 00:28:13,751 ...is converging to herald our Lord's Second Coming. 290 00:28:13,835 --> 00:28:16,087 “Rejoice then, you heavens and you that dwell in them”... 291 00:28:16,170 --> 00:28:18,506 ...commands Saint John in Revelations. 292 00:28:18,589 --> 00:28:21,092 “But woe to you, sea and earth... 293 00:28:21,175 --> 00:28:25,138 ...for the devil hath come down to you in great fury, knowing that his time is short. 294 00:28:25,221 --> 00:28:28,182 And the Prince of Darkness shall be mighty. 295 00:28:28,266 --> 00:28:31,769 And he shall flourish and destroy the mighty. 296 00:28:31,853 --> 00:28:36,274 And he shall cause craft to prosper in his hand. 297 00:28:36,357 --> 00:28:39,360 And by peace shall he destroy many!” 298 00:28:42,947 --> 00:28:47,160 I followed them through the crowd, but couldn't get close enough. 299 00:28:47,243 --> 00:28:49,912 He was with a woman and a boy of about 11. 300 00:28:49,996 --> 00:28:51,914 Who was the woman? 301 00:28:51,998 --> 00:28:55,043 She's a television interviewer. 302 00:28:55,126 --> 00:28:59,130 I asked someone who went up to her for an autograph. 303 00:28:59,213 --> 00:29:03,926 Kate Reynolds. She apparently is quite some celebrity. 304 00:29:04,010 --> 00:29:06,512 - And the boy? - Probably her son. 305 00:29:06,596 --> 00:29:08,556 Please, Father, let it be me. 306 00:29:08,639 --> 00:29:11,392 Let me be the bait to flush him out and destroy him. 307 00:29:11,476 --> 00:29:13,561 Thorn and I have made contact eye-to-eye... 308 00:29:13,644 --> 00:29:16,481 That's exactly why it cannot be you. 309 00:29:17,648 --> 00:29:19,650 We have to strike him off-guard. 310 00:29:19,734 --> 00:29:23,029 Yet the target must be still... 311 00:29:23,112 --> 00:29:25,323 ...for the marksman to be sure of his aim. 312 00:29:26,157 --> 00:29:28,868 A sitting target. 313 00:29:28,951 --> 00:29:30,870 A sleeping target. 314 00:29:30,953 --> 00:29:34,248 No. His residence is guarded day and night. 315 00:29:34,332 --> 00:29:37,585 - How about the embassy? - Impossible. 316 00:29:38,669 --> 00:29:40,755 There's our sitting target. 317 00:29:42,215 --> 00:29:45,093 Where? 318 00:29:45,176 --> 00:29:47,595 The Israeli government has consistently denied... 319 00:29:47,678 --> 00:29:50,431 ...any responsibility for the Aswan Darn disaster... 320 00:29:50,515 --> 00:29:54,102 ...which has so far claimed the lives of over 50,000 Egyptians. 321 00:29:54,185 --> 00:29:58,272 Though many fear that the final death toll may reach twice that number. 322 00:29:58,356 --> 00:30:03,277 Already, typhoid has broken out among the countless thousands of homeless refugees... 323 00:30:03,361 --> 00:30:05,488 It's okay. I'll do it myself. 324 00:30:05,571 --> 00:30:07,990 And a major epidemic now seems unavoidable. 325 00:30:08,074 --> 00:30:11,285 The Egyptian government has revealed that Thorn is supplying... 326 00:30:15,706 --> 00:30:18,126 At the center of Thorn's global operations... 327 00:30:18,209 --> 00:30:22,797 ...is a man who's become a legend in his time: Damien. 328 00:30:22,880 --> 00:30:27,468 Did you see that woman? It's not a woman. It's a guy, a faggot. 329 00:30:27,552 --> 00:30:29,804 Dressed up like a woman. It's a faggot! 330 00:30:29,887 --> 00:30:32,140 They're all God's children, Harvey. 331 00:30:34,517 --> 00:30:38,980 ...a career that's already being compared to that of the late John F. Kennedy. 332 00:30:39,063 --> 00:30:40,982 After majoring at Yale University... 333 00:30:41,065 --> 00:30:43,734 ...Damien Thorn came to Oxford as a Rhodes Scholar... 334 00:30:43,818 --> 00:30:45,738 ...where he captained the Oxford Eight to victory... 335 00:30:45,820 --> 00:30:48,656 ...and won the Westchester Cup at polo in the same year. 336 00:30:48,739 --> 00:30:52,660 In 1971, he took over his uncle's business, Thorn Industries... 337 00:30:52,743 --> 00:30:55,580 ...and within seven years has turned it into the world's largest... 338 00:30:55,663 --> 00:30:57,832 ...multinational corporation, producing everything... 339 00:30:57,915 --> 00:31:01,043 ...from nuclear armaments to soybean food products. 340 00:31:01,127 --> 00:31:03,838 Now, at the age of 32, Damien Thorn... 341 00:31:03,921 --> 00:31:06,007 Are you lost? 342 00:31:07,425 --> 00:31:10,178 You're not connected with this program, are you? 343 00:31:10,261 --> 00:31:12,180 This is Stage Eight, isn't it? 344 00:31:12,263 --> 00:31:15,600 Four. Studio Eight's the next one along. 345 00:31:15,683 --> 00:31:17,935 Oh, yes. Thank you. 346 00:31:19,896 --> 00:31:23,107 A brilliant career for one so young, Mr. Ambassador. 347 00:31:23,191 --> 00:31:26,277 Well, not really. Not when you remember that, uh... 348 00:31:26,360 --> 00:31:29,947 Alexander the Great was commanding the Macedonian army at 16. 349 00:31:30,031 --> 00:31:32,450 Of course, that's how many people view you... 350 00:31:32,533 --> 00:31:35,203 ...as a sort of 20th century Alexander... 351 00:31:35,286 --> 00:31:37,622 ...leading the world out of the present doldrums of recession... 352 00:31:37,705 --> 00:31:40,750 ...into the golden era of prosperity. 353 00:31:40,833 --> 00:31:43,002 You've been watching too many of our commercials. 354 00:31:43,085 --> 00:31:46,422 It's the image you've managed to put across. 355 00:31:46,506 --> 00:31:51,260 The image of Thorn is a corporation, not a personal image of myself. 356 00:31:51,344 --> 00:31:56,224 But yes, it's true, I certainly have tremendous optimism for the future... 357 00:31:56,307 --> 00:31:59,227 ...and I want to see Thorn play a major part. 358 00:31:59,310 --> 00:32:02,647 I understand you have a great interest in young people. 359 00:32:02,730 --> 00:32:06,192 What are your plans now that you've become president of the United Nations Youth Council? 360 00:32:06,275 --> 00:32:08,194 A great many things. 361 00:32:08,277 --> 00:32:10,988 But I think the most important task I have... 362 00:32:11,072 --> 00:32:15,409 ...is to help young people gain a more prominent role in world affairs... 363 00:32:15,493 --> 00:32:19,038 ...than the one we currently afford them, or rather deny them. 364 00:32:19,121 --> 00:32:21,040 I mean, what is this arrogance? 365 00:32:21,123 --> 00:32:24,418 What makes us think that we know better than them? 366 00:32:24,502 --> 00:32:27,421 We call them immature and naive. 367 00:32:27,505 --> 00:32:29,786 “Wait till you've grown up, and then we'll listen to you.” 368 00:32:29,840 --> 00:32:31,926 Now, what we really mean is... 369 00:32:32,009 --> 00:32:35,930 “Wait till you've grown old, and then you'll think the way that we do.” 370 00:32:36,013 --> 00:32:40,059 And so youth stands aside because it has no other choice... 371 00:32:40,142 --> 00:32:42,520 ...and we set to work. 372 00:32:42,603 --> 00:32:45,022 We ply them with our values... 373 00:32:45,106 --> 00:32:48,276 ...we indoctrinate them with our mediocrity... 374 00:32:48,359 --> 00:32:51,779 ...until finally they emerge from their brainwashing education... 375 00:32:51,862 --> 00:32:54,949 ...as so-called fully-fledged citizens, 376 00:32:55,032 --> 00:32:58,869 ...clipped, impotent, and above all, safe. 377 00:32:59,704 --> 00:33:01,414 Damien! 378 00:33:25,313 --> 00:33:27,815 Grab one of these extinguishers! Come on! 379 00:34:08,731 --> 00:34:10,650 God! 380 00:34:28,292 --> 00:34:31,087 I need a drink. 381 00:34:31,170 --> 00:34:34,715 I keep seeing that face. How about you? You want one? 382 00:34:34,799 --> 00:34:37,760 That was an assassination attempt. 383 00:34:39,178 --> 00:34:41,138 What? 384 00:34:42,306 --> 00:34:45,851 I found this on the studio floor. 385 00:34:47,019 --> 00:34:49,313 This is one of the seven knives of Meggido... 386 00:34:49,397 --> 00:34:51,732 ...the only thing on earth... 387 00:34:51,816 --> 00:34:53,901 ...that can kill me. 388 00:34:57,279 --> 00:35:00,574 They were discovered in Israel when I was a child. 389 00:35:00,658 --> 00:35:03,244 An archaeologist called Bugenhagen found them. 390 00:35:03,327 --> 00:35:06,747 He gave them to my father to destroy me. 391 00:35:06,831 --> 00:35:09,250 I had the love of my true father to protect me. 392 00:35:09,333 --> 00:35:11,919 You said there were seven of those. Where are the other six? 393 00:35:12,002 --> 00:35:14,797 That's what we have to find out. 394 00:35:17,007 --> 00:35:22,388 Someone must've dug them up from the old Thorn Museum in Chicago... 395 00:35:22,471 --> 00:35:25,891 ...and now they've found their way into the hands of someone who knows who I am. 396 00:35:25,975 --> 00:35:28,436 Whoever knows who you are must also know the prophecy. 397 00:35:28,519 --> 00:35:30,938 Get a hold of Buher right away. 398 00:35:31,021 --> 00:35:33,232 Tell him to get to Chicago as soon as he can. 399 00:35:35,901 --> 00:35:39,405 Excuse me, sir, but the Holly St. Hospital has just telephoned for Mr. Dean. 400 00:35:39,488 --> 00:35:42,324 Oh, Barbara. 401 00:35:42,408 --> 00:35:44,827 She went into labor this afternoon. 402 00:35:47,163 --> 00:35:49,415 C... Can I borrow your car? 403 00:35:49,498 --> 00:35:53,794 Call by the embassy first. Get a hold of Buher right away. 404 00:35:53,878 --> 00:35:55,880 Are you okay, Damien? 405 00:36:08,476 --> 00:36:13,063 “In a statement issued from the American embassy, Ambassador Thorn... 406 00:36:13,147 --> 00:36:16,609 ...stated that he was satisfied that there was no connection... 407 00:36:16,692 --> 00:36:19,945 ...between himself and the unfortunate victim.” 408 00:36:20,029 --> 00:36:22,740 Thorn knows it was no accident. 409 00:36:22,823 --> 00:36:27,787 Our priority now is to locate the Holy Child as soon as He's born. 410 00:36:29,079 --> 00:36:32,166 Brother Simeon and Brother Antonio... 411 00:36:32,249 --> 00:36:35,419 ...I want you to make ready to come with me tonight... 412 00:36:35,503 --> 00:36:38,130 ...to ascertain his birthplace... 413 00:36:38,214 --> 00:36:40,591 ...for the hour draws near. 414 00:36:40,674 --> 00:36:42,676 The rest of you must wait... 415 00:36:42,760 --> 00:36:45,429 ...until we return before deciding how we proceed. 416 00:36:45,513 --> 00:36:47,932 Our efforts must be... 417 00:36:48,015 --> 00:36:51,143 ...strictly coordinated next time. 418 00:36:51,227 --> 00:36:54,021 We can't afford to make a second mistake. 419 00:37:07,409 --> 00:37:09,328 - George. - Yes, Mr. Ambassador? 420 00:37:09,411 --> 00:37:11,330 I won't be needing anything else tonight. 421 00:37:11,413 --> 00:37:13,332 Right you are, sir. Good night. 422 00:37:55,958 --> 00:37:58,294 O my father... 423 00:37:58,377 --> 00:38:02,339 ...lord of silence, supreme god of desolation... 424 00:38:02,423 --> 00:38:07,803 ...though mankind reviles, it aches to embrace. 425 00:38:07,887 --> 00:38:10,431 Strengthen my purpose to save the world... 426 00:38:10,514 --> 00:38:14,310 ...from a second ordeal of Jesus Christ... 427 00:38:14,393 --> 00:38:18,230 ...and his grubby, mundane creed. 428 00:38:19,315 --> 00:38:23,110 Two thousand years have been enough. 429 00:38:24,695 --> 00:38:28,741 Show man instead the raptures of thy kingdom. 430 00:38:28,824 --> 00:38:32,369 Infuse in him the grandeur of melancholy... 431 00:38:32,453 --> 00:38:35,122 ...the divinity of loneliness... 432 00:38:35,205 --> 00:38:37,666 ...the purity of evil... 433 00:38:37,750 --> 00:38:41,670 ...the paradise of pain. 434 00:38:44,423 --> 00:38:47,343 What perverted imagination has fed man the lie... 435 00:38:47,426 --> 00:38:51,096 ...that hell festers in the bowels of the earth? 436 00:38:51,180 --> 00:38:56,435 There is only one hell: The leaden monotony of human existence. 437 00:38:56,518 --> 00:38:59,855 There is only one heaven: 438 00:38:59,939 --> 00:39:04,610 The ecstasy of my father's kingdom. 439 00:39:10,032 --> 00:39:14,954 Nazarene charlatan, what can you offer humanity? 440 00:39:15,037 --> 00:39:20,167 Since the hour you vomited forth from a gaping wound of a woman... 441 00:39:20,250 --> 00:39:23,504 ...you've done nothing but drown man's soaring desires... 442 00:39:23,587 --> 00:39:28,217 ...in a deluge of sanctimonious morality. 443 00:39:28,300 --> 00:39:30,678 You've inflamed the puberal mind of youth... 444 00:39:30,761 --> 00:39:34,390 ...with your appellant dogma of original sin. 445 00:39:34,473 --> 00:39:39,311 And now you're resolved on denying them ultimate joy beyond death... 446 00:39:39,395 --> 00:39:41,814 ...by destroying me! 447 00:39:46,276 --> 00:39:48,988 But you will fail, Nazarene... 448 00:39:50,114 --> 00:39:53,158 ...as you have always failed. 449 00:39:56,328 --> 00:40:00,207 We were both created in man's image. 450 00:40:02,251 --> 00:40:05,504 But while you were born of an impotent God... 451 00:40:07,423 --> 00:40:09,633 ...I was conceived... 452 00:40:09,717 --> 00:40:12,052 ...of a jackal, 453 00:40:12,136 --> 00:40:14,388 ...born of Satan... 454 00:40:14,471 --> 00:40:17,182 ...the desolate one. 455 00:40:17,266 --> 00:40:19,184 The nail. 456 00:40:22,396 --> 00:40:25,065 Your pain on the cross was but a splinter... 457 00:40:25,149 --> 00:40:28,318 ...compared to the agony of my father... 458 00:40:28,402 --> 00:40:31,280 ...cast out from heaven, 459 00:40:31,363 --> 00:40:33,490 ...the fallen angel, 460 00:40:33,574 --> 00:40:36,326 ...banished, reviled. 461 00:40:40,664 --> 00:40:46,253 I will drive deeper the thorns into your rancid carcass... 462 00:40:46,336 --> 00:40:49,548 ...you profaner of vices. 463 00:40:49,631 --> 00:40:52,384 Cursed Nazarene. 464 00:41:09,526 --> 00:41:14,406 Satan, I will avenge thy torment... 465 00:41:16,033 --> 00:41:19,036 ...by destroying the Christ forever. 466 00:42:08,252 --> 00:42:10,462 Father De Carlo, welcome. 467 00:42:10,546 --> 00:42:12,548 Gentlemen. 468 00:42:12,631 --> 00:42:15,676 The prediction simulator has established the approximate location... 469 00:42:15,759 --> 00:42:19,304 ...over which the three stars are to converge. 470 00:42:44,121 --> 00:42:46,039 How accurate is that? 471 00:42:46,123 --> 00:42:48,584 To about 50 square kilometers. 472 00:42:48,667 --> 00:42:50,669 But once the alignment has taken place... 473 00:42:50,752 --> 00:42:53,547 ...we can narrow that down to the nearest square meter. 474 00:43:13,317 --> 00:43:15,694 Excuse me, sir. 475 00:43:15,777 --> 00:43:17,696 We're at T minus 500. 476 00:43:17,779 --> 00:43:19,781 The final countdown is about to start. 477 00:43:25,454 --> 00:43:28,916 There, gentlemen, are your three stars. 478 00:43:28,999 --> 00:43:32,794 The waiting of 2,000 years is at an end. 479 00:44:54,042 --> 00:44:55,961 Mr. Ambassador! 480 00:44:56,044 --> 00:44:58,672 - How do you feel, Mr. Ambassador? - I'm fine. 481 00:44:58,755 --> 00:45:02,676 Do you feel there's any connection between the accident at the BBC and today's news? 482 00:45:02,759 --> 00:45:05,679 - Not at all. - What's your comment on Schroeder's revelation... 483 00:45:05,762 --> 00:45:09,391 that the Israelis were responsible for the Aswan Dam disaster? 484 00:45:09,474 --> 00:45:12,060 Well, if it's true, it's a sad blow to world peace. 485 00:45:12,144 --> 00:45:14,062 Is that an official condemnation? 486 00:45:14,146 --> 00:45:17,357 I condemn all violence, but it's a little early to be specific. 487 00:45:17,441 --> 00:45:20,694 The Soviet Union has offered its full support to Egypt for immediate retaliation. 488 00:45:20,777 --> 00:45:23,947 - How do you react to that? - Gentlemen, I have nothing else to say. 489 00:45:26,825 --> 00:45:28,744 Oh, Mr. Ambassador... 490 00:45:28,827 --> 00:45:31,413 ...I tried calling you last night, but there was no reply. 491 00:45:31,496 --> 00:45:35,000 Isn't there something we can do to make up for what happened? 492 00:45:35,083 --> 00:45:38,503 - Like what? - Well, like, um... 493 00:45:38,587 --> 00:45:42,215 - Like finishing the interview? - Well, yes. 494 00:45:42,299 --> 00:45:45,552 All right. But I'd sooner we did it at my place than yours. 495 00:45:45,635 --> 00:45:49,765 Yours is a little... dramatic for my taste. 496 00:45:51,183 --> 00:45:54,811 Why not stay on for dinner afterwards? 497 00:45:54,895 --> 00:45:58,065 - I'd love to. - All right. I'll have Harvey fix it. 498 00:45:58,148 --> 00:46:00,108 Fine. 499 00:46:07,324 --> 00:46:09,826 No. A boy! 500 00:46:09,910 --> 00:46:11,712 Yeah, he sure is ugly. 501 00:46:12,496 --> 00:46:14,414 Yeah. 502 00:46:14,498 --> 00:46:17,876 All right. Thanks, Paul. Yeah, I'll... 503 00:46:17,959 --> 00:46:20,587 Yeah, I'll talk to you later. 504 00:46:20,670 --> 00:46:22,589 That was Buher. 505 00:46:22,672 --> 00:46:25,509 He just sent over the N.L.F. report to the White House. 506 00:46:25,592 --> 00:46:29,179 He said it's so full of holes, you can drive a truck through it. 507 00:46:29,262 --> 00:46:33,642 - Oh, and thanks for the flowers. Barbara really appreciated them. - And the daggers? 508 00:46:33,725 --> 00:46:37,145 Well, apparently, all seven came up for auction a few months back. 509 00:46:37,229 --> 00:46:40,649 They were bought by a priest, and he passed them on to a monastery in Italy. 510 00:46:40,732 --> 00:46:43,276 - A, uh, Subi... - Subiaco. 511 00:46:43,360 --> 00:46:46,738 - The monastery of San Benedetto. - That's it, Subiaco. 512 00:46:46,822 --> 00:46:49,199 We've got our people in Italy working on it. 513 00:46:49,282 --> 00:46:52,244 - Unless something happens, they should... - It's too late. 514 00:46:52,327 --> 00:46:56,331 They're here in England for the birth of the Nazarene. 515 00:46:57,499 --> 00:47:01,128 Trying to destroy me before I destroy them. 516 00:47:04,548 --> 00:47:06,466 He was born last night. 517 00:47:06,550 --> 00:47:09,094 I feel His presence... 518 00:47:09,177 --> 00:47:13,598 ...like a virus, a parasite feeding on my energy... 519 00:47:13,682 --> 00:47:16,643 ...trying to drain me of power. 520 00:47:17,769 --> 00:47:21,356 For every day that He lives and grows... 521 00:47:21,440 --> 00:47:24,025 ...my force will weaken. 522 00:47:27,320 --> 00:47:31,575 Hide if you must, Nazarene... 523 00:47:31,658 --> 00:47:34,536 ...but I will hunt you down. 524 00:47:42,252 --> 00:47:44,713 Why is he just sitting there? 525 00:47:44,796 --> 00:47:48,049 Waiting for me to follow him. 526 00:47:48,133 --> 00:47:51,511 He must be an idiot if he thinks you're gonna do something like that. 527 00:47:51,595 --> 00:47:55,140 He knows that's exactly what I intend to do. 528 00:47:55,223 --> 00:47:57,225 What if he's got one of those daggers? 529 00:47:58,310 --> 00:48:01,730 I'll be wasting my time if he hasn't. 530 00:49:34,698 --> 00:49:38,118 Matteus here. I'm ten minutes away. 531 00:49:38,201 --> 00:49:41,955 Thorn's about 500 yards behind me. 532 00:51:01,242 --> 00:51:03,244 Enough! 533 00:51:03,328 --> 00:51:05,455 Enough. It's done. 534 00:51:13,296 --> 00:51:17,384 But it was him! I saw him! I saw him! 535 00:51:17,467 --> 00:51:19,928 - Sweet Savior, spare our minds. - We're possessed! 536 00:51:20,011 --> 00:51:22,430 Spare our minds. 537 00:51:22,514 --> 00:51:24,474 He's taking us. 538 00:51:40,407 --> 00:51:43,827 Get down there. It's our only way out! 539 00:51:56,256 --> 00:51:59,467 - It's been locked! - It's closed here, too. 540 00:51:59,551 --> 00:52:01,845 There is no way out! 541 00:52:03,805 --> 00:52:05,473 We're trapped! 542 00:52:32,751 --> 00:52:35,628 There are still three daggers left. 543 00:52:35,712 --> 00:52:38,840 I can't afford to waste any more time. 544 00:52:38,923 --> 00:52:42,719 The only way to be rid of the Nazarene is to kill every male child in the country... 545 00:52:42,802 --> 00:52:46,931 ...born between midnight and dawn on March 24. 546 00:52:47,015 --> 00:52:49,476 How can we be sure He's still in the country? 547 00:52:49,559 --> 00:52:51,853 “He shall come forth out of the angel isle.” 548 00:52:51,936 --> 00:52:54,022 That's what the prophecy says. 549 00:52:54,105 --> 00:52:56,983 And if there's one thing these pedantic Christians believe in... 550 00:52:57,066 --> 00:52:59,319 ...it's sticking to the letter of their prophecies. 551 00:53:04,657 --> 00:53:07,702 - How's Barbara? - Fine. 552 00:53:07,786 --> 00:53:10,872 - And your son? - Fine. He's fine. 553 00:53:10,955 --> 00:53:15,084 He was born on March 23, wasn't he? 554 00:53:15,168 --> 00:53:19,339 Yeah, yeah, sure. He was born, uh, ten minutes before midnight, March 23. 555 00:53:19,422 --> 00:53:21,925 Whenever you're ready, Mr. Ambassador. 556 00:53:24,636 --> 00:53:26,888 Liquidate the Nazarene. 557 00:53:26,971 --> 00:53:30,517 Me? How? 558 00:53:30,600 --> 00:53:33,436 That's what our people are for. 559 00:53:33,520 --> 00:53:36,022 Now call a meeting for Sunday. 560 00:53:36,105 --> 00:53:38,775 I'll make my own way there after the hunt. 561 00:53:44,322 --> 00:53:46,324 Chin up, old boy. 562 00:54:27,490 --> 00:54:29,909 Oh, thank you, my dear. I've been waiting for this. 563 00:54:29,993 --> 00:54:31,911 Yes, I know. 564 00:54:55,435 --> 00:54:59,564 Now, stay close to Susan at the back of the hunt, and don't go showing off to Damien. 565 00:54:59,647 --> 00:55:03,026 - Don't worry. You'll still get blooded. - What does “blooded” mean? 566 00:55:03,109 --> 00:55:05,570 You know perfectly well what it means. 567 00:55:05,653 --> 00:55:08,364 If it's your first hunt, and they catch a fox... 568 00:55:08,448 --> 00:55:11,075 ...they smear blood all over your cheeks. 569 00:55:11,159 --> 00:55:13,870 Satisfied? 570 00:55:15,121 --> 00:55:17,040 Take care. 571 00:55:26,174 --> 00:55:29,677 Well, Mr. Ambassador, you've got the fastest horse in the hunt... 572 00:55:29,761 --> 00:55:31,888 ...and it's a lovely morning for you. 573 00:59:43,639 --> 00:59:45,600 Okay, boys. 574 01:00:58,631 --> 01:01:00,084 Take him. 575 01:01:54,270 --> 01:01:56,981 Damien! 576 01:02:00,151 --> 01:02:02,153 Damien, did you catch one? 577 01:02:02,236 --> 01:02:04,363 The hounds didn't leave too many souvenirs... 578 01:02:04,447 --> 01:02:08,492 ...but I saved you some of the blood. 579 01:02:08,576 --> 01:02:11,829 Can you blood me? Does it count? 580 01:02:11,912 --> 01:02:14,457 It does with me. 581 01:03:43,462 --> 01:03:46,173 Disciples of the Watch... 582 01:03:49,677 --> 01:03:52,513 ...I stand before you... 583 01:03:52,596 --> 01:03:55,891 ...in the name of the one true god... 584 01:03:55,975 --> 01:03:58,811 ...who was cast out from heaven... 585 01:03:58,894 --> 01:04:02,064 ...but is alive... 586 01:04:02,148 --> 01:04:04,984 ...in me. 587 01:04:05,067 --> 01:04:07,111 Do you hear me? 588 01:04:07,194 --> 01:04:11,740 We hear and obey. We hear and obey. 589 01:04:13,200 --> 01:04:16,579 I now command you... 590 01:04:16,662 --> 01:04:20,291 ...to seek out and destroy the Nazarene child. 591 01:04:21,375 --> 01:04:24,378 Slay the Nazarene... 592 01:04:24,462 --> 01:04:27,214 ...and I shall reign forever. 593 01:04:27,298 --> 01:04:29,258 Fail... 594 01:04:30,843 --> 01:04:33,053 ...and I perish. 595 01:04:34,096 --> 01:04:36,140 Slay the Nazarene... 596 01:04:36,223 --> 01:04:40,227 ...and you, my disciples... 597 01:04:40,311 --> 01:04:43,981 ...shall truly inherit this earth. 598 01:04:45,691 --> 01:04:48,194 Fail... 599 01:04:48,277 --> 01:04:51,197 ...and you will perish... 600 01:04:51,280 --> 01:04:53,240 ...without trace. 601 01:04:55,242 --> 01:04:57,203 Slay the Nazarene... 602 01:04:57,286 --> 01:05:01,165 ...and you will know the violent raptures... 603 01:05:01,248 --> 01:05:03,959 ...of my father's kingdom. 604 01:05:05,002 --> 01:05:07,505 Fail... 605 01:05:07,588 --> 01:05:09,715 ...and you will be condemned... 606 01:05:09,798 --> 01:05:14,929 ...to a numbing eternity in the flaccid bosom of Christ. 607 01:05:15,012 --> 01:05:17,139 Do you hear me? 608 01:05:17,223 --> 01:05:19,391 We hear and obey. 609 01:05:19,475 --> 01:05:22,811 Disciples of the Watch... 610 01:05:24,396 --> 01:05:27,483 ...there must be no delay. 611 01:05:29,151 --> 01:05:31,695 Slay the Nazarene... 612 01:05:31,779 --> 01:05:35,824 ...and the victory will be ours... 613 01:05:36,867 --> 01:05:41,830 ...now and forevermore. 614 01:05:43,707 --> 01:05:46,001 Do you hear me? 615 01:05:46,085 --> 01:05:48,045 We hear. We hear. 616 01:05:48,128 --> 01:05:53,175 We hear. We hear. We hear. We hear. 617 01:05:53,259 --> 01:05:55,427 We hear. We hear. 618 01:05:55,511 --> 01:05:58,931 We hear. We hear. We hear. We hear. 619 01:05:59,014 --> 01:06:02,101 We hear. We hear. We hear. We hear. 620 01:06:13,571 --> 01:06:16,949 We're gonna go out for a walk now, aren't we? 621 01:06:17,032 --> 01:06:19,827 We're gonna take you out. Ready? 622 01:06:21,328 --> 01:06:24,915 - Barbara? - Oh, hi. I'll be with you in a minute. 623 01:06:24,999 --> 01:06:27,793 There you go. Get you all wrapped up. 624 01:06:27,876 --> 01:06:30,212 - Harvey? - Yeah? 625 01:06:30,296 --> 01:06:34,341 I'm just going shopping with Carol. I'm gonna take junior with me, okay? 626 01:06:34,425 --> 01:06:37,928 Yeah. Listen, don't forget to pick up my stuff from the cleaners. 627 01:06:38,012 --> 01:06:41,307 - I won't. I'll see you later. - Bye. 628 01:07:22,806 --> 01:07:25,142 Peterson? Harvey Dean. 629 01:07:25,225 --> 01:07:28,687 I said, “I'm not paying you that much. You've only been here for two hours.” 630 01:07:32,900 --> 01:07:38,280 The Brookman family at 23 Ormsby Road... 631 01:07:38,364 --> 01:07:41,784 ...Sefton Park, Liverpool. 632 01:07:44,036 --> 01:07:47,206 Listen, Peterson, I don't give a shit how you feel about this... 633 01:07:47,289 --> 01:07:49,708 ...just do the job! 634 01:07:51,251 --> 01:07:54,880 Okay. Now... 635 01:07:54,963 --> 01:07:59,802 Sefton Park, Liverpool, and the boy's name is Christopher. 636 01:08:03,889 --> 01:08:08,644 Kirkby Towers, Kirkby 14. 637 01:08:08,727 --> 01:08:11,689 Boy's name is Alexander David. 638 01:08:12,773 --> 01:08:14,817 Okay? 639 01:08:14,900 --> 01:08:17,569 By Tuesday night. 640 01:08:17,653 --> 01:08:19,571 Right. 641 01:08:27,121 --> 01:08:29,039 Blake? Dean. 642 01:08:33,585 --> 01:08:35,754 Okay. I'll call you later. 643 01:08:35,838 --> 01:08:37,756 Okay. Bye. 644 01:08:41,176 --> 01:08:44,680 Won't be long now, darling. We'll soon be home and have something nice to eat. 645 01:08:44,763 --> 01:08:46,682 Are you hungry? 646 01:08:52,146 --> 01:08:54,606 Who's a good boy? 647 01:08:54,690 --> 01:08:57,192 Can you hear me? 648 01:09:03,365 --> 01:09:05,743 Oh, no! 649 01:09:25,053 --> 01:09:27,890 - Name this child. - Alexander David. 650 01:09:35,063 --> 01:09:38,567 I baptize you Alexander David... 651 01:09:38,650 --> 01:09:40,569 ...in the name of the Father... 652 01:09:40,652 --> 01:09:43,405 ...and of the Son... 653 01:09:43,489 --> 01:09:46,408 ...and of the Holy Spirit. 654 01:09:47,492 --> 01:09:49,119 We receive this child... 655 01:09:49,203 --> 01:09:52,831 ...into the congregation of Christ's flock... 656 01:09:52,915 --> 01:09:57,211 ...and sign him with the sign of the cross. 657 01:10:11,892 --> 01:10:15,896 Good morning, missus. We've come to do our good deed for the day. 658 01:10:53,433 --> 01:10:56,979 Good evening. Tonight we're devoting the first part of our program... 659 01:10:57,062 --> 01:11:01,483 ...to a disturbing phenomenon that's been puzzling doctors and police over the last week: 660 01:11:01,567 --> 01:11:04,695 The mysterious deaths of numbers of babies... 661 01:11:04,778 --> 01:11:09,408 ...in the kind of circumstances that coroners are fond of terming “misadventure.” 662 01:11:09,491 --> 01:11:15,414 At the turn of the century, the infant mortality rate stood at a staggering 34%. 663 01:11:15,497 --> 01:11:21,253 In 1945, it dropped to 16%, and nowadays it's been cut back to under two percent. 664 01:11:21,336 --> 01:11:24,381 That is, until last week. 665 01:11:24,464 --> 01:11:28,594 In greater London, 17 babies have died in the last seven days... 666 01:11:28,677 --> 01:11:33,390 with a further 14 deaths reported from Glasgow, Birmingham, Manchester... 667 01:11:33,473 --> 01:11:35,809 ...Leeds and Liverpool. 668 01:11:35,893 --> 01:11:38,812 These may not sound unduly high figures, but nationwide... 669 01:11:38,896 --> 01:11:44,234 ...they represent a chilling 15 to 20% increase in the infant mortality rate. 670 01:11:44,318 --> 01:11:46,445 - Harvey... - Details are still sketchy at the moment... 671 01:11:46,528 --> 01:11:49,615 - ...and no clear pattern has emerged... - It's just a coincidence. 672 01:11:49,698 --> 01:11:51,617 ...except one: 673 01:11:51,700 --> 01:11:55,621 In every case, the victim has been a baby boy. 674 01:11:55,704 --> 01:11:58,144 To throw further light on the subject, I have in the studio... 675 01:11:58,206 --> 01:12:02,628 ...Dr. Richard Philmore from the Ministry of Health and Social Security. 676 01:12:02,711 --> 01:12:06,757 - Tell me, Dr. Philmore, what explanation do you have at this stage? - Barbara? 677 01:12:06,840 --> 01:12:10,260 Well, of course, it's too soon for us to make any statement... 678 01:12:10,344 --> 01:12:13,013 ...but I'd like to correct you on a point you just made. 679 01:12:13,096 --> 01:12:16,850 It really is quite inaccurate to speak of a 20% rise... 680 01:12:16,934 --> 01:12:20,020 ...in the infant mortality rate index. 681 01:12:20,103 --> 01:12:23,941 Our statistics are based on annual averages... 682 01:12:24,024 --> 01:12:26,443 ...and not on weekly fluctuations. 683 01:12:26,526 --> 01:12:28,862 Surely you admit there's been a totally unexplained increase... 684 01:12:28,946 --> 01:12:31,365 ...in the deaths among baby boys over the last week. 685 01:12:31,448 --> 01:12:36,662 Oh, a rise, indeed, but nothing compared to the rise during, say, a flu epidemic. 686 01:12:36,745 --> 01:12:40,332 Surely, Dr. Philmore, we're not talking about a flu epidemic. 687 01:12:40,415 --> 01:12:44,836 We're talking about household burns, drownings, car accidents... 688 01:12:44,920 --> 01:12:48,465 ...suffocation, food poisonings, electrocutions. 689 01:12:48,548 --> 01:12:51,009 Scotland Yard has assured us that in their opinion... 690 01:12:51,093 --> 01:12:55,055 ...there is no question of foul play in any of the mortalities reported. 691 01:12:55,138 --> 01:12:59,518 Forgive me if I speak bluntly, but your kind of scaremonger reporting... 692 01:12:59,601 --> 01:13:03,313 ...is exactly the kind of behavior that brings the media into bad repute. 693 01:13:06,149 --> 01:13:08,610 - Good night, Miss Reynolds. - Good night, Bill. 694 01:13:55,157 --> 01:13:57,242 Miss Reynolds... 695 01:13:57,325 --> 01:13:59,578 ...I need to talk to you urgently. 696 01:13:59,661 --> 01:14:02,122 It's about your program about the deaths. 697 01:14:02,705 --> 01:14:04,958 A protest march of one. How disappointing. 698 01:14:05,042 --> 01:14:09,254 On the contrary. I congratulate you on your perceptiveness. 699 01:14:09,337 --> 01:14:11,339 Well? 700 01:14:12,382 --> 01:14:15,343 - May we go inside? - Oh, I'm sorry, um- 701 01:14:15,427 --> 01:14:18,805 - Father De Carlo. - I've had a long day, Father. 702 01:14:18,889 --> 01:14:21,683 If you call my secretary, she'll be happy to make an appointment- 703 01:14:21,767 --> 01:14:25,020 I told you, I need to talk to you urgently! 704 01:14:27,022 --> 01:14:32,486 Okay, but please keep your voice down. My son's asleep. 705 01:14:37,574 --> 01:14:41,620 Then Herod sent forth and slew all the children that were in Bethlehem... 706 01:14:41,703 --> 01:14:44,122 ...and in all the courts thereof... 707 01:14:44,206 --> 01:14:48,168 ...according to the time of the birth of Jesus... 708 01:14:48,251 --> 01:14:51,296 ...which he had diligently inquired of the wise men. 709 01:14:51,379 --> 01:14:54,132 What are you talking about? 710 01:14:54,216 --> 01:14:58,095 You stated that the common factor about these killings is... 711 01:14:58,178 --> 01:15:01,640 ...that all the victims have been baby boys. 712 01:15:02,808 --> 01:15:05,143 But there is another common factor. 713 01:15:05,227 --> 01:15:08,063 All the boys were born between midnight... 714 01:15:08,146 --> 01:15:11,817 ...and 6:00 a.m. on the morning of March 24. 715 01:15:11,900 --> 01:15:16,655 Every child that's still living born between those hours is in mortal danger... 716 01:15:16,738 --> 01:15:19,032 ...if indeed he has not already been killed. 717 01:15:19,116 --> 01:15:22,494 - Are you suggesting they've been murdered? - No, no, lam not. 718 01:15:22,577 --> 01:15:24,955 I am stating it as a fact. 719 01:15:25,538 --> 01:15:27,749 But who on earth would do such a thing? 720 01:15:27,833 --> 01:15:30,168 He's born again, Miss Reynolds... 721 01:15:30,252 --> 01:15:34,047 ...and so is the Antichrist, the son of Satan... 722 01:15:34,131 --> 01:15:36,258 ...as foretold in the Book of Revelation. 723 01:15:38,760 --> 01:15:44,057 I'm sorry, Father. Look, I do respect your faith, but I don't share it. 724 01:15:44,141 --> 01:15:46,560 - You are not a practicing Christian? - No. 725 01:15:46,643 --> 01:15:49,020 I'm a practicing journalist... 726 01:15:49,104 --> 01:15:51,904 ...and one of the first rules of journalism is to be a doubting Thomas. 727 01:15:51,940 --> 01:15:54,276 I need to see evidence with my own two eyes. 728 01:15:56,319 --> 01:15:58,363 All right. 729 01:15:59,990 --> 01:16:01,950 Here is your evidence. 730 01:16:02,993 --> 01:16:05,871 Check that for yourself. 731 01:16:07,372 --> 01:16:10,792 Copies of the dead boys' birth certificates... 732 01:16:10,876 --> 01:16:13,378 ...from the central registry office. 733 01:16:14,838 --> 01:16:19,301 In every case, the child was born on the morning of March 24. 734 01:16:21,303 --> 01:16:23,680 Even if I can't appeal to your faith... 735 01:16:23,763 --> 01:16:25,849 ...I appeal to your logic. 736 01:16:25,932 --> 01:16:31,229 Why else would someone want to destroy all children born on that date... 737 01:16:31,313 --> 01:16:34,774 ...were it not in an effort to destroy one child in particular? 738 01:16:34,858 --> 01:16:38,653 That child is our Blessed Savior... 739 01:16:38,737 --> 01:16:41,823 ...Jesus Christ reborn... 740 01:16:41,907 --> 01:16:47,746 ...thus fulfilling His promise that at the end of times He shall come again... 741 01:16:47,829 --> 01:16:50,665 ...to deliver the world from the Antichrist. 742 01:16:50,749 --> 01:16:54,461 And who exactly is this... “Antichrist”? 743 01:16:54,544 --> 01:16:56,963 The American Ambassador, Damien Thorn. 744 01:16:59,216 --> 01:17:02,177 That's ridiculous! I know Damien Thorn. 745 01:17:02,260 --> 01:17:05,972 You may know the man. Do you know his soul? 746 01:17:06,056 --> 01:17:09,059 Miss Reynolds, I am a religious man, not a fanatic. 747 01:17:09,142 --> 01:17:12,520 One of the commandments of my faith is... 748 01:17:12,604 --> 01:17:17,609 ...that we shall not bear false witness against any man. 749 01:17:17,692 --> 01:17:20,987 If I had one shred of doubt about Damien Thorn... 750 01:17:21,071 --> 01:17:24,616 ...my faith would command me to remain silent. 751 01:17:24,699 --> 01:17:27,786 But I've watched him now for 27 years... 752 01:17:27,869 --> 01:17:31,122 ...ever since his father came to our monastery... 753 01:17:31,206 --> 01:17:33,500 ...to seek help in destroying him. 754 01:17:33,583 --> 01:17:37,462 I watched him grow from a boy into a man... 755 01:17:37,545 --> 01:17:41,216 ...seen him exterminate all those who stood in his way. 756 01:17:44,261 --> 01:17:48,098 Very well. You know Thorn the man. 757 01:17:52,394 --> 01:17:55,563 I leave you with our research on him... 758 01:17:55,647 --> 01:18:00,568 ...but you must satisfy yourself before reaching your opinion. 759 01:18:00,652 --> 01:18:04,739 When you've done so, I would urge that you contact me... 760 01:18:04,823 --> 01:18:07,784 ...as soon as possible... 761 01:18:07,867 --> 01:18:10,287 ...at this address... 762 01:18:12,205 --> 01:18:14,582 ...here... 763 01:18:14,666 --> 01:18:17,252 ...day or night. 764 01:18:17,335 --> 01:18:20,338 I, um- 765 01:18:20,422 --> 01:18:22,424 I can't promise you anything, Father. 766 01:18:23,717 --> 01:18:28,555 You say I... I know only Thorn the man, not his soul. 767 01:18:28,638 --> 01:18:32,058 But if I don't even know my own soul, how can I see into his? 768 01:18:32,142 --> 01:18:35,270 Well, only God can show you that. 769 01:18:36,980 --> 01:18:40,859 There is, however, one sign... 770 01:18:40,942 --> 01:18:43,111 ...that identifies him as the Antichrist. 771 01:18:44,738 --> 01:18:47,490 You will find it in the Book of Revelation as I told you. 772 01:18:47,574 --> 01:18:51,953 You will also find it on Thorn himself... 773 01:18:53,288 --> 01:18:56,875 ...under his hair... 774 01:18:56,958 --> 01:18:58,877 ...here, 775 01:18:58,960 --> 01:19:01,296 ...the birthmark of the devil... 776 01:19:02,464 --> 01:19:05,884 ...six, six, six. 777 01:19:13,767 --> 01:19:15,769 I'll let myself out. 778 01:19:15,852 --> 01:19:18,355 Good night, Miss Reynolds... 779 01:19:18,438 --> 01:19:21,232 ...and may God guide your decision. 780 01:20:01,564 --> 01:20:03,942 The Israelis are onto Schroeder. 781 01:20:04,025 --> 01:20:06,945 We've got to eliminate him, now... 782 01:20:07,028 --> 01:20:09,155 ...before they have a chance to make him talk. 783 01:20:09,239 --> 01:20:12,283 Then do it. 784 01:20:12,367 --> 01:20:17,622 But we can't get close to him. They've got him in Tel Aviv. 785 01:20:17,705 --> 01:20:21,584 - Damien, you're the only one that can do it. - You can handle it. 786 01:20:21,668 --> 01:20:26,881 - I just told you, we can't... - And I told you... 787 01:20:26,965 --> 01:20:31,636 ...that every day the Nazarene lives my force would weaken. 788 01:20:31,719 --> 01:20:33,638 Now, how many boys are left? 789 01:20:33,721 --> 01:20:36,933 - Three or four. - Including your son? 790 01:20:37,016 --> 01:20:41,729 Now, wait a minute. I've already told you, he was born March 23! 791 01:20:41,813 --> 01:20:46,234 - Now, you gotta believe me. - I'll believe you when the Nazarene is dead. 792 01:20:50,196 --> 01:20:53,950 Yes? Who is this? 793 01:20:55,452 --> 01:20:59,497 It's Kate Reynolds' son. He's calling from a coin box. 794 01:20:59,581 --> 01:21:03,877 - But how did he get this number? - I gave it to him. 795 01:21:09,883 --> 01:21:11,801 Hello, Peter. 796 01:21:13,970 --> 01:21:16,222 Good. Now, listen carefully. 797 01:21:16,306 --> 01:21:18,975 I want you to follow him wherever he goes... 798 01:21:19,058 --> 01:21:21,352 ...and make sure he doesn't see you okay? 799 01:21:23,396 --> 01:21:25,857 Yeah, and call me as soon as you find out. 800 01:21:27,400 --> 01:21:29,319 All right. 801 01:21:31,029 --> 01:21:33,323 Be careful, Damien. 802 01:21:33,406 --> 01:21:36,159 His mother was on the phone earlier this morning. 803 01:21:36,242 --> 01:21:40,497 - She wants to see you. - Why didn't you tell me? I want to talk to her. 804 01:21:40,580 --> 01:21:45,460 - Because she's dangerous! - I decide who's dangerous and who isn't! 805 01:21:45,543 --> 01:21:50,882 Now, get her on the phone, and tell her I want to see her tomorrow at the house. 806 01:21:50,965 --> 01:21:53,176 And don't mention Peter. 807 01:23:15,758 --> 01:23:18,720 Hi, honey, I'm home! 808 01:23:26,811 --> 01:23:28,130 What are you doing in here? 809 01:23:30,440 --> 01:23:32,650 Don't you come anywhere near him, you murderer. 810 01:23:32,734 --> 01:23:36,112 “Murderer”? What are you talking about? 811 01:23:36,195 --> 01:23:39,324 You lay one finger on him, and I'll butcher you... 812 01:23:39,407 --> 01:23:42,160 ...just like you butchered all these other children. 813 01:23:43,543 --> 01:23:44,996 A priest came by today. 814 01:23:45,079 --> 01:23:48,666 He came to warn me that Damien Thorn is the Antichrist... 815 01:23:48,750 --> 01:23:51,169 ...and he'll murder my baby... 816 01:23:51,252 --> 01:23:54,132 ...just like he's killed all these others that were born on the same day. 817 01:23:54,172 --> 01:23:56,299 You believe some religious maniac? 818 01:23:56,382 --> 01:24:00,470 No! I found the proof myself! 819 01:24:00,553 --> 01:24:03,514 You don't know what you've done. 820 01:24:11,606 --> 01:24:14,942 You know, I once hosted a TV program called And Now for the Good News... 821 01:24:15,026 --> 01:24:18,321 - ...which won an R.T.A. award. - Really? 822 01:24:18,404 --> 01:24:21,282 For the lowest audience-viewing figure of the year. 823 01:24:21,366 --> 01:24:26,537 Yet here I am reporting death and destruction, and my show's gone to the top of the ratings. 824 01:24:26,621 --> 01:24:31,000 - Everyone loves a mystery. - I think it goes deeper than that. 825 01:24:31,084 --> 01:24:35,922 We might aspire after good, but our real fascination lies with evil. 826 01:24:36,005 --> 01:24:39,092 - Don't you agree? - Not really. 827 01:24:39,175 --> 01:24:44,222 Most people confuse evil with their own trivial lusts and perversions. 828 01:24:44,305 --> 01:24:48,184 Now, true evil is as pure as innocence. 829 01:24:48,267 --> 01:24:50,895 Then what is evil? 830 01:24:50,978 --> 01:24:52,939 Come on. 831 01:24:57,610 --> 01:24:59,737 I'll show you the pool where Old Nick hangs out. 832 01:24:59,821 --> 01:25:01,781 - Old who? - Old Nick. 833 01:25:08,079 --> 01:25:13,042 He's down there somewhere, lurking in the shadows, ready to pounce. 834 01:25:13,126 --> 01:25:16,129 He must be at least 40 by now. 835 01:25:16,212 --> 01:25:19,799 We first met when I was about four. 836 01:25:19,882 --> 01:25:22,510 We've been old friends ever since. 837 01:25:22,593 --> 01:25:25,346 Do you know that “Old Nick” is the name for the devil in England? 838 01:25:25,430 --> 01:25:29,475 Of course I know, but it's a great name for a pike. 839 01:25:31,686 --> 01:25:33,980 Do you believe in God? 840 01:25:35,732 --> 01:25:38,609 I think you know the answer to that question... 841 01:25:38,693 --> 01:25:40,653 ...already. 842 01:25:43,740 --> 01:25:46,659 - Look! There he goes. Down there. - Where? 843 01:25:52,874 --> 01:25:55,501 Damien, help me! 844 01:25:57,879 --> 01:26:01,299 Damien, I can't... 845 01:26:03,342 --> 01:26:05,636 Help me! Help! 846 01:26:35,833 --> 01:26:38,085 Well, that should fit you. 847 01:26:43,382 --> 01:26:47,345 I feel like a... a moth... 848 01:26:47,428 --> 01:26:50,056 ...that's flown too close to the flame. 849 01:26:53,059 --> 01:26:56,062 But who is the moth... 850 01:26:56,145 --> 01:26:58,231 ...and who's the flame? 851 01:27:11,118 --> 01:27:15,289 Oh, don't stop, Damien. Oh, don't stop. 852 01:27:16,457 --> 01:27:18,118 Please, don't stop. 853 01:27:20,962 --> 01:27:23,506 What's the matter? 854 01:27:23,589 --> 01:27:26,092 What's the matter? Hey. 855 01:27:28,719 --> 01:27:30,182 Hey. Hey. 856 01:27:34,475 --> 01:27:36,644 Do you wanna see what I see? 857 01:27:38,688 --> 01:27:40,648 I want you, Damien. 858 01:27:52,660 --> 01:27:55,663 You're hurting me. 859 01:27:55,746 --> 01:27:59,000 Birth is pain. Death is pain. 860 01:27:59,083 --> 01:28:01,252 Beauty is pain. 861 01:28:10,386 --> 01:28:14,891 Let me... up. Let me up. 862 01:29:51,946 --> 01:29:53,906 Damien? 863 01:30:06,335 --> 01:30:08,295 Damien? 864 01:30:56,302 --> 01:30:58,220 Damien? 865 01:31:45,810 --> 01:31:47,728 Damien. 866 01:32:26,976 --> 01:32:29,311 Is Schroeder on the Thorn payola or not? 867 01:32:29,395 --> 01:32:32,064 - No statement. - Why can't we talk to Ambassador Thorn? 868 01:32:32,148 --> 01:32:34,275 Because the ambassador is unavailable at the present time. 869 01:32:34,358 --> 01:32:36,735 - He's not even here at the embassy. - Yeah, where is he? 870 01:32:36,819 --> 01:32:40,865 Ladies and gentlemen, when he's ready to make a statement, we will let you know. 871 01:32:48,706 --> 01:32:52,042 Damien. I thought you were up at the house. 872 01:32:52,126 --> 01:32:54,712 You know, the press are goin' crazy for a statement on Schroeder. 873 01:32:54,795 --> 01:32:58,215 I mean, I guess I can hold 'em off until I've talked to Buher... 874 01:32:58,299 --> 01:33:01,619 - ...but you 're gonna have to... - What was De Carlo doing at your house yesterday? 875 01:33:01,677 --> 01:33:03,554 Who? 876 01:33:05,222 --> 01:33:08,184 Now, come on, Dean, just give me the truth. 877 01:33:09,567 --> 01:33:11,020 I'm telling the truth. 878 01:33:11,103 --> 01:33:13,022 I never heard of De Carlo before in my life. 879 01:33:14,899 --> 01:33:16,817 Peter. 880 01:33:24,825 --> 01:33:27,244 Go ahead, Peter. 881 01:33:27,328 --> 01:33:30,915 “At half past 3:00 yesterday afternoon, I saw the priest called De Carlo... 882 01:33:30,998 --> 01:33:33,667 ...go to 144 Abbey Crescent... 883 01:33:33,751 --> 01:33:38,088 ...where he spent an hour and 22 minutes talking to the wife of Mr. Dean.” 884 01:33:43,008 --> 01:33:44,762 Damien, look, I... 885 01:33:44,845 --> 01:33:46,889 I didn't know he was a priest. 886 01:33:46,972 --> 01:33:49,767 - I didn't know Barbara was... - Kill your son. 887 01:33:49,850 --> 01:33:51,936 What? 888 01:33:52,019 --> 01:33:54,438 There's only one boy left, and that's your son. 889 01:33:54,521 --> 01:33:58,067 Destroy him... or be destroyed. 890 01:33:58,150 --> 01:34:00,986 Damien, for the love of God... 891 01:34:01,070 --> 01:34:03,697 "And God said unto Abraham..." 892 01:34:05,199 --> 01:34:10,788 "...Take now thy son, thine only Isaac whom thou lovest..." 893 01:34:10,871 --> 01:34:13,916 "...and offer him for a burnt offering?" 894 01:34:16,377 --> 01:34:22,007 Now, if Abraham was willing to slay his own son for the love of his God... 895 01:34:22,091 --> 01:34:24,260 ...why won't you do the same for mine? 896 01:34:24,343 --> 01:34:28,347 You're all crazy. Crazy. 897 01:34:34,770 --> 01:34:37,606 Aren't you gonna stop him? 898 01:34:37,690 --> 01:34:39,608 There's no need. 899 01:35:15,561 --> 01:35:17,479 Go on. Go away! 900 01:35:17,563 --> 01:35:19,006 Go on! 901 01:35:23,110 --> 01:35:26,530 There now. It's okay, honey... 902 01:36:07,821 --> 01:36:10,949 Barbara? Barbara, start packing! 903 01:36:14,953 --> 01:36:17,373 Barbara? 904 01:36:17,456 --> 01:36:20,250 Barbara? Barbara! 905 01:36:24,838 --> 01:36:26,757 Barbara? 906 01:36:56,370 --> 01:37:00,290 10:00 Miss Reynolds. Locking up in five minutes. 907 01:37:02,074 --> 01:37:03,377 Coming. 908 01:37:07,423 --> 01:37:09,383 Miss Reynolds. 909 01:37:10,717 --> 01:37:13,887 - What are you doing here? - You saw him, didn't you? 910 01:37:15,222 --> 01:37:17,141 You know Thorn is the Antichrist... 911 01:37:17,224 --> 01:37:19,309 ...so why are you protecting him? 912 01:37:19,393 --> 01:37:23,147 Either you get out of here or I'll call security. 913 01:37:25,566 --> 01:37:28,277 Your son, where is he? 914 01:37:28,360 --> 01:37:30,821 He's in bed and asleep, of course. 915 01:37:30,904 --> 01:37:33,198 He's not. 916 01:37:33,282 --> 01:37:35,659 Your son is with Damien Thorn... 917 01:37:37,077 --> 01:37:38,996 ...in body and soul. 918 01:37:39,079 --> 01:37:43,500 Your son has become an apostle of the Antichrist. 919 01:37:43,584 --> 01:37:47,838 You think Peter's been in school for the past two or three days? 920 01:37:47,921 --> 01:37:50,674 Check with the school if you don't believe me. 921 01:37:50,757 --> 01:37:55,137 He's been working for Thorn, conspiring to murder the Holy Child. 922 01:37:57,347 --> 01:38:00,225 They won't succeed. 923 01:38:01,351 --> 01:38:03,562 The Holy Child is beyond his powers now. 924 01:38:03,645 --> 01:38:07,649 He's safe. But your child is not. 925 01:38:07,733 --> 01:38:11,320 There is only one way to save your son, Miss Reynolds... 926 01:38:11,403 --> 01:38:14,114 ...and that's by destroying the Antichrist. 927 01:38:15,407 --> 01:38:17,326 Are you asking me? 928 01:38:17,409 --> 01:38:20,871 No. No, Miss Reynolds. 929 01:38:20,954 --> 01:38:23,916 That is to be my sacred task. 930 01:38:23,999 --> 01:38:26,793 But if you value your son's immortal soul... 931 01:38:26,877 --> 01:38:29,213 ...you must help me to carry it out. 932 01:38:29,296 --> 01:38:32,382 Hurry along, Miss Reynolds. We're locking up. 933 01:38:32,466 --> 01:38:34,426 I'll be out in a moment. 934 01:38:38,055 --> 01:38:42,726 - I'm going home to my son. - Then I beg you to let me come with you. 935 01:38:42,809 --> 01:38:45,521 There will be no time to lose when you find he's not there. 936 01:38:46,730 --> 01:38:48,649 Please. 937 01:39:02,704 --> 01:39:04,665 You think you've won, do you? 938 01:39:06,667 --> 01:39:12,047 You watched me slay a hundred children in your place and never lifted a finger to save them. 939 01:39:13,507 --> 01:39:16,343 “Suffer the little children to come unto me.” 940 01:39:16,426 --> 01:39:19,096 Your words, Nazarene, not mine. 941 01:39:24,101 --> 01:39:28,438 O Satan, the victory is thine. 942 01:39:28,522 --> 01:39:31,316 All praise to thee... 943 01:39:31,400 --> 01:39:33,610 ...for thou hast delivered this child unto me... 944 01:39:33,694 --> 01:39:37,281 ...that I may be brought face-to-face with the Nazarene... 945 01:39:37,364 --> 01:39:39,449 ...at last. 946 01:39:39,533 --> 01:39:43,912 Now, Peter, listen to me, and listen carefully. 947 01:39:43,996 --> 01:39:47,916 The Christian faith has ten commandments. I have only one. 948 01:39:48,000 --> 01:39:53,046 Say it now, and we two shall become as one. 949 01:39:53,130 --> 01:39:55,799 - I love you. - Beyond all others. 950 01:39:55,882 --> 01:39:58,802 - Beyond all others. - Beyond life itself. 951 01:39:58,885 --> 01:40:01,054 No, Peter, don't say it. 952 01:40:03,890 --> 01:40:06,643 Give me back my son... 953 01:40:06,727 --> 01:40:09,938 - ...and I'll lead you to the Christ child. - Where is he? 954 01:40:10,022 --> 01:40:13,400 Give me back Peter first, and I'll take you to him. 955 01:40:14,443 --> 01:40:16,778 Very well. 956 01:40:16,862 --> 01:40:21,283 You shall lead us both to the Nazarene, and then Peter shall be yours. 957 01:40:21,366 --> 01:40:26,038 - No, Damien, it's a trick! - Not if she wants her son back, it isn't. 958 01:40:26,121 --> 01:40:28,081 All right. 959 01:40:42,095 --> 01:40:46,058 If you can help me, help me now. 960 01:41:34,231 --> 01:41:35,867 No! 961 01:41:37,651 --> 01:41:40,862 - Peter! - What? What is all this? 962 01:41:43,657 --> 01:41:46,159 Peter? Oh, Peter, dearest. 963 01:41:47,494 --> 01:41:51,415 - No. - Where's your God now, priest? 964 01:42:02,843 --> 01:42:05,721 I'm here, Nazarene! 965 01:42:05,804 --> 01:42:07,764 Where are you? 966 01:42:08,849 --> 01:42:10,767 You hear me? 967 01:42:14,020 --> 01:42:18,483 Face me. Face me! 968 01:42:22,529 --> 01:42:26,158 It's time! 969 01:42:37,210 --> 01:42:39,713 Show yourself. 970 01:42:46,386 --> 01:42:49,765 I know you're here! 971 01:42:49,848 --> 01:42:52,058 Come out and face me! 972 01:43:22,506 --> 01:43:24,508 You bastard! 973 01:44:24,818 --> 01:44:27,112 Nazarene... 974 01:44:28,655 --> 01:44:32,284 ...you have won... Nothing.