1 00:00:24,297 --> 00:00:29,302 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:43,887 --> 00:02:45,189 (KNOCK ON DOOR) 3 00:02:47,084 --> 00:02:49,002 (SIGHS) Come on, Peter. 4 00:02:49,755 --> 00:02:52,759 Wake up. Peter. Wake up. 5 00:02:54,184 --> 00:02:55,611 Here's your suit. 6 00:02:59,830 --> 00:03:02,532 Do you know if your sister slept in her room last night? 7 00:03:04,005 --> 00:03:05,106 I don't know. 8 00:03:08,046 --> 00:03:09,532 Come on, Peter. Get up. 9 00:03:28,474 --> 00:03:30,009 (GRUNTS) 10 00:03:32,120 --> 00:03:35,433 Oh, Charlie. For God's sake, come on! 11 00:03:37,850 --> 00:03:39,820 It was freezing last night! 12 00:03:40,190 --> 00:03:41,915 That's how you get pneumonia. 13 00:03:42,096 --> 00:03:43,472 That's okay. 14 00:03:43,746 --> 00:03:45,946 Okay, come on. Let's go. We're late. 15 00:03:45,995 --> 00:03:47,796 Your mother's in the car already. 16 00:03:58,425 --> 00:04:00,670 ANNIE: (CLEARS THROAT) Um... 17 00:04:01,675 --> 00:04:06,741 It's heartening to see so many strange new faces here today. 18 00:04:07,523 --> 00:04:11,540 Um, I know my mom would be very touched 19 00:04:11,944 --> 00:04:14,715 and probably a little suspicious... (CHUCKLES) 20 00:04:14,887 --> 00:04:18,607 um, to see this turnout. So. 21 00:04:22,667 --> 00:04:27,172 My mother was a very secretive and private woman. 22 00:04:27,402 --> 00:04:29,213 She had private rituals, 23 00:04:29,299 --> 00:04:32,303 private friends, private anxieties. 24 00:04:32,959 --> 00:04:34,375 It honestly feels like a betrayal 25 00:04:34,377 --> 00:04:36,627 just to be standing here talking about her. 26 00:04:43,435 --> 00:04:46,038 She was a very difficult woman to read. 27 00:04:46,963 --> 00:04:49,849 If you ever thought you knew what was going on with her, 28 00:04:49,890 --> 00:04:52,226 and God forbid you tried to confront that. 29 00:04:56,084 --> 00:04:57,469 But when her life was unpolluted, 30 00:04:57,539 --> 00:04:59,975 she could be the sweetest, warmest, 31 00:05:00,023 --> 00:05:02,030 most loving person in the world. 32 00:05:03,793 --> 00:05:05,784 She was also incredibly stubborn, 33 00:05:05,833 --> 00:05:08,390 which maybe, explains me. 34 00:05:08,436 --> 00:05:09,771 (SCRIBBLING ON PAPER) 35 00:05:10,406 --> 00:05:13,009 You could always count on her to always have the answer. 36 00:05:13,099 --> 00:05:14,468 (CHARLIE CLICKS TONGUE) 37 00:05:14,548 --> 00:05:17,078 ANNIE: And if she ever was mistaken, 38 00:05:17,138 --> 00:05:19,387 and well, that was your opinion... 39 00:05:19,422 --> 00:05:24,239 - (CLICKS TONGUE) - And you were wrong. 40 00:05:47,762 --> 00:05:49,440 There aren't nuts in that? 41 00:05:49,956 --> 00:05:51,424 - No. - Good. 42 00:05:53,178 --> 00:05:54,806 Does that have nuts? 'Cause we don't have the EpiPen. 43 00:05:54,808 --> 00:05:55,820 STEVE: I know. 44 00:06:23,510 --> 00:06:27,600 Hello, Rexy! Good dog. 45 00:06:27,646 --> 00:06:29,211 Shoes off, everybody. 46 00:06:29,505 --> 00:06:31,770 Charlie, shoes off. 47 00:06:40,002 --> 00:06:41,440 It does feel weird. 48 00:06:42,807 --> 00:06:44,008 (SOFTLY) Yeah. 49 00:06:45,436 --> 00:06:46,858 Should I be sadder? 50 00:06:47,653 --> 00:06:51,336 You should be whatever you are. It'll come. 51 00:07:07,210 --> 00:07:08,979 (KNOCK ON DOOR) 52 00:07:12,919 --> 00:07:14,926 Hey, how's it going? 53 00:07:15,060 --> 00:07:16,670 Mmm, just working. 54 00:07:17,730 --> 00:07:20,058 Taking a break from avoiding the show. 55 00:07:25,062 --> 00:07:28,989 So, you still toiling away at the hospice? 56 00:07:29,397 --> 00:07:32,133 Yeah, between this and the, uh, preschool. 57 00:07:33,944 --> 00:07:36,929 So what's our deadline now? Seven months? 58 00:07:37,496 --> 00:07:40,266 - Six and a half. - Ooh, coming up. 59 00:07:41,782 --> 00:07:43,618 Any ideas for titles? 60 00:07:43,870 --> 00:07:45,440 - (STRUMMING GUITAR) - (TV PLAYING) 61 00:07:49,164 --> 00:07:50,968 (KNOCK ON DOOR) 62 00:07:51,425 --> 00:07:52,460 Come in. 63 00:07:53,597 --> 00:07:54,632 Hey... 64 00:07:54,816 --> 00:07:56,784 - Goodnight, kiddo. - Goodnight. 65 00:07:59,534 --> 00:08:02,941 Are you, uh... Are you feeling okay about everything? 66 00:08:03,027 --> 00:08:04,903 Yeah. Fine. 67 00:08:05,652 --> 00:08:07,019 A little sad? 68 00:08:07,997 --> 00:08:10,371 Mmm... (CHUCKLES) 69 00:08:10,468 --> 00:08:13,598 Yeah, I get it. I know. 70 00:08:13,919 --> 00:08:15,578 - Goodnight. - Night. 71 00:08:15,634 --> 00:08:16,935 STEVE: Love you. 72 00:08:32,130 --> 00:08:33,165 ANNIE: Who's this? 73 00:08:35,850 --> 00:08:37,183 That's Grandma? 74 00:08:48,100 --> 00:08:50,165 You know you were her favorite, right? 75 00:08:51,706 --> 00:08:53,608 Even when you were a little baby, 76 00:08:53,610 --> 00:08:54,333 she wouldn't let me feed you 77 00:08:54,335 --> 00:08:56,007 because she needed to feed you. 78 00:08:56,196 --> 00:08:57,723 Drove me crazy. 79 00:08:58,747 --> 00:09:00,757 She wanted me to be a boy. 80 00:09:05,355 --> 00:09:07,759 You know, I was a tomboy when I was growing up. 81 00:09:08,323 --> 00:09:12,586 I hated dresses and dolls and pink. 82 00:09:14,380 --> 00:09:16,215 Who's gonna take care of me? 83 00:09:16,432 --> 00:09:19,373 (SCOFFS) Um, excuse me. 84 00:09:19,375 --> 00:09:21,474 You don't think I'm gonna take care of you? 85 00:09:22,887 --> 00:09:24,435 But when you die. 86 00:09:27,443 --> 00:09:28,716 Well, then... 87 00:09:29,794 --> 00:09:31,495 Dad will take care of you. 88 00:09:32,753 --> 00:09:34,140 Or Peter. 89 00:09:50,915 --> 00:09:52,717 You never cried as a baby. 90 00:09:54,588 --> 00:09:56,089 You know that? 91 00:09:57,810 --> 00:09:59,579 Even when you were born. 92 00:10:08,599 --> 00:10:10,696 Did you feel like you wanted to cry today? 93 00:10:15,799 --> 00:10:17,969 You think it might feel like a relief? 94 00:10:39,659 --> 00:10:42,831 (KISSING) 95 00:10:43,323 --> 00:10:44,726 Goodnight, sweetheart. 96 00:11:36,793 --> 00:11:37,793 (SIGHS) 97 00:12:36,682 --> 00:12:37,929 Mom? 98 00:13:04,289 --> 00:13:05,677 (SWITCH CLICKS) 99 00:13:11,587 --> 00:13:13,187 (EXHALES DEEPLY) 100 00:13:18,769 --> 00:13:20,939 I just scared myself in the workshop. 101 00:13:22,727 --> 00:13:24,528 With... With what? 102 00:13:27,828 --> 00:13:29,230 (CHUCKLES) 103 00:13:29,702 --> 00:13:30,771 No. 104 00:13:52,653 --> 00:13:53,821 Are you done? 105 00:13:55,756 --> 00:13:56,991 Almost. 106 00:13:58,223 --> 00:14:01,673 So, maybe we finish the toy after the quiz. 107 00:14:01,754 --> 00:14:02,921 What do you think? 108 00:14:04,879 --> 00:14:06,374 - Okay. - Okay. 109 00:14:13,806 --> 00:14:14,806 (THUDS) 110 00:14:14,975 --> 00:14:17,380 - (ALL EXCLAIMING) - Oh, my God! What was that? 111 00:14:17,438 --> 00:14:19,075 (STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY) 112 00:14:30,934 --> 00:14:32,684 TEACHER: So, if we go by the rule 113 00:14:32,738 --> 00:14:36,094 that the hero is undone by his fatal flaw, 114 00:14:36,145 --> 00:14:38,716 what is Heracles' flaw? 115 00:14:39,912 --> 00:14:41,114 BRIDGET: Arrogance. 116 00:14:41,168 --> 00:14:43,706 Okay. Why? 117 00:14:44,124 --> 00:14:46,894 Because he literally refuses to look at all the signs 118 00:14:46,950 --> 00:14:49,856 that are literally handed to him the entire play. 119 00:14:50,423 --> 00:14:52,534 TEACHER: Okay, interesting. 120 00:14:52,585 --> 00:14:54,846 - (CELL PHONE VIBRATES) - So he thinks he has control. 121 00:14:54,922 --> 00:14:56,345 But let's all remember, 122 00:14:56,424 --> 00:14:59,479 Sophocles wrote the oracle so that it was unconditional, 123 00:14:59,542 --> 00:15:03,508 meaning, Heracles never had any choice, right? 124 00:15:03,577 --> 00:15:06,404 So does that make it more tragic or less tragic 125 00:15:06,460 --> 00:15:08,713 that if he has a choice? 126 00:15:08,783 --> 00:15:10,758 - BOY: Less. - Okay. 127 00:15:10,855 --> 00:15:12,758 - Why? - Because. 128 00:15:15,561 --> 00:15:17,329 TEACHER: Care to weigh in, Peter? 129 00:15:19,029 --> 00:15:21,024 Um, about which part? 130 00:15:23,276 --> 00:15:24,366 GIRL: I think it's more tragic 131 00:15:24,368 --> 00:15:26,144 because if it's all just inevitable, 132 00:15:26,146 --> 00:15:28,565 then that means that the characters had no hope. 133 00:15:28,674 --> 00:15:29,475 They never had hope 134 00:15:29,477 --> 00:15:31,365 because they're all just, like, hopeless. 135 00:15:31,464 --> 00:15:32,326 They're all like pawns 136 00:15:32,328 --> 00:15:34,886 in this horrible, hopeless machine. 137 00:15:35,100 --> 00:15:36,602 (SCHOOL BELL RINGS) 138 00:16:46,721 --> 00:16:47,888 (DOOR OPENS) 139 00:16:48,919 --> 00:16:50,888 STEVE: Hello! ANNIE: Hi! 140 00:16:51,491 --> 00:16:52,927 (DOOR CLOSES) 141 00:17:33,348 --> 00:17:34,883 Did you go up in my mom's room? 142 00:17:36,128 --> 00:17:37,262 No. 143 00:17:38,048 --> 00:17:39,849 Mmm. Door was open. 144 00:17:40,978 --> 00:17:42,379 (PHONE RINGING IN DISTANCE) 145 00:17:45,863 --> 00:17:46,863 PETER: Hello? 146 00:17:46,895 --> 00:17:48,477 Sorry. I know it's irrational. 147 00:17:48,541 --> 00:17:50,243 - No problem. - Thank you. 148 00:17:51,248 --> 00:17:53,395 Hey, Dad. It's the cemetery. 149 00:17:53,710 --> 00:17:54,846 About what? 150 00:17:55,704 --> 00:17:56,904 Let me see. 151 00:17:57,604 --> 00:18:00,324 Hello? Yes. 152 00:18:07,595 --> 00:18:09,095 What does that mean? 153 00:18:09,843 --> 00:18:11,179 Desecrated? 154 00:18:15,747 --> 00:18:17,450 But it's only been a week. 155 00:18:19,113 --> 00:18:20,113 (SIGHS) 156 00:18:20,875 --> 00:18:23,828 Yes, okay, yes. Sure. 157 00:18:23,959 --> 00:18:25,400 All right. I understand. Yes... 158 00:18:25,456 --> 00:18:28,365 Uh, why don't I call you back? Yes. Goodbye. 159 00:18:28,406 --> 00:18:29,542 What was it? 160 00:18:31,394 --> 00:18:33,815 Uh, just some billing crap. 161 00:18:35,099 --> 00:18:37,523 Okay, well, I'm, uh... I'm gonna go see a movie. 162 00:18:38,651 --> 00:18:39,757 Okay. 163 00:18:57,549 --> 00:18:59,283 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 164 00:19:07,230 --> 00:19:07,942 TRANSLATOR: (IN ENGLISH) He would say 165 00:19:07,944 --> 00:19:11,312 "I'm a burden, I'm a burden, I'm a burden." 166 00:19:11,314 --> 00:19:13,217 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 167 00:19:15,466 --> 00:19:17,759 TRANSLATOR: And I would tell him, "No, no." 168 00:19:18,916 --> 00:19:21,252 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 169 00:19:24,726 --> 00:19:27,635 TRANSLATOR: But yes, he was a burden. 170 00:19:28,340 --> 00:19:31,451 Now we've set aside some time for any newcomers 171 00:19:31,503 --> 00:19:33,288 who might like to speak. 172 00:19:33,365 --> 00:19:35,064 So, anyone. 173 00:19:35,125 --> 00:19:38,531 If it's your first or second time with us, 174 00:19:38,570 --> 00:19:40,172 the floor is open. 175 00:19:43,886 --> 00:19:46,780 Yes. Would you like to... 176 00:19:46,848 --> 00:19:48,090 Maybe not. 177 00:19:48,555 --> 00:19:51,376 Okay. No pressure. 178 00:19:59,031 --> 00:20:00,165 My name's Annie. 179 00:20:00,392 --> 00:20:01,698 ALL: Hi, Annie. 180 00:20:03,380 --> 00:20:05,239 My mom died a week ago. 181 00:20:05,530 --> 00:20:08,720 So I'm just here for trying it. 182 00:20:09,779 --> 00:20:12,316 I have a lot of resistance to things like this, 183 00:20:12,434 --> 00:20:15,475 but I came to these a couple years ago. 184 00:20:15,516 --> 00:20:18,627 Well, I was forced to come and I guess it, um... 185 00:20:20,045 --> 00:20:22,016 I guess it helped. So, um... 186 00:20:25,007 --> 00:20:28,602 My mom was old and she wasn't all together there at the end. 187 00:20:28,684 --> 00:20:31,030 And we were pretty much estranged before that, 188 00:20:31,032 --> 00:20:33,956 so it really wasn't a huge blow. 189 00:20:34,249 --> 00:20:39,494 But I did love her. 190 00:20:40,927 --> 00:20:42,378 And she didn't have an easy life. 191 00:20:42,429 --> 00:20:45,568 She had DID, which became extreme at the end. 192 00:20:45,787 --> 00:20:47,254 And dementia. 193 00:20:47,356 --> 00:20:51,394 And my father died when I was a baby from starvation, 194 00:20:51,476 --> 00:20:54,296 um, because he had psychotic depression 195 00:20:54,366 --> 00:20:55,094 and he starved himself, 196 00:20:55,096 --> 00:20:57,364 which I'm sure was just as pleasant as it sounds. 197 00:20:57,421 --> 00:20:58,955 And then there's my brother. 198 00:20:59,105 --> 00:21:01,007 My older brother had schizophrenia 199 00:21:01,071 --> 00:21:02,338 and when he was 16 200 00:21:02,378 --> 00:21:04,115 he hanged himself in my mother's bedroom 201 00:21:04,177 --> 00:21:05,827 and of course the suicide note blamed her 202 00:21:05,863 --> 00:21:09,267 accusing her of putting people inside him. So. 203 00:21:10,431 --> 00:21:12,100 (SIGHS) 204 00:21:13,013 --> 00:21:14,949 That was my mom's life. 205 00:21:27,419 --> 00:21:28,651 And then she lived in our house 206 00:21:28,653 --> 00:21:30,368 at the end before hospice. 207 00:21:30,404 --> 00:21:31,924 We weren't even talking before that. 208 00:21:31,992 --> 00:21:33,989 I mean, we were and then we weren't. 209 00:21:34,278 --> 00:21:35,885 And then we were. 210 00:21:38,794 --> 00:21:40,351 She's completely manipulative. 211 00:21:40,387 --> 00:21:43,776 Until my husband finally enforced a no-contact rule, 212 00:21:43,834 --> 00:21:46,099 which lasted until I got pregnant with my daughter. 213 00:21:46,194 --> 00:21:47,266 I didn't let her anywhere near me 214 00:21:47,268 --> 00:21:48,922 when I had my first, my son, 215 00:21:48,975 --> 00:21:50,791 which is why I gave her my daughter, 216 00:21:50,793 --> 00:21:53,257 who she immediately stabbed her hooks into. 217 00:21:53,633 --> 00:21:56,353 And I just... I felt guilty again. 218 00:21:56,396 --> 00:21:57,835 I felt guilty again. 219 00:21:58,092 --> 00:21:59,135 When she got sick, 220 00:21:59,137 --> 00:22:01,378 not that she was really even my mom at the end, 221 00:22:01,380 --> 00:22:06,019 and not that she would ever feel guilty about anything. 222 00:22:10,626 --> 00:22:14,177 And I just don't want to put any more stress on my family. 223 00:22:16,487 --> 00:22:18,811 I'm not even really sure if they could... 224 00:22:20,390 --> 00:22:22,225 Could give me that support. 225 00:22:25,722 --> 00:22:27,558 And I just... I just feel like... 226 00:22:31,064 --> 00:22:33,122 I just sometimes feel like it's all ruined. 227 00:22:33,184 --> 00:22:34,587 (SOBBING) 228 00:22:35,922 --> 00:22:40,095 And then I realize that I am to blame. 229 00:22:42,706 --> 00:22:43,740 Or not that I'm to blame, 230 00:22:43,785 --> 00:22:48,558 but I am blamed! I'm... 231 00:22:49,746 --> 00:22:53,433 MAN: And what do you think you feel blamed for? 232 00:22:56,793 --> 00:22:58,159 I don't know. 233 00:23:02,180 --> 00:23:03,324 MAN 1: (ON TV) Hey, what's going on in town 234 00:23:03,326 --> 00:23:05,145 anyway, Mister? A convention or something? 235 00:23:05,147 --> 00:23:05,855 MAN 2: What? 236 00:23:05,857 --> 00:23:07,087 MAN 1: Well, those clothes you're wearing. 237 00:23:07,089 --> 00:23:08,065 I talked to a guy this morning 238 00:23:08,067 --> 00:23:10,032 who was wearing the same kind of outfit. 239 00:23:10,149 --> 00:23:12,424 MAN 2: Maybe it's the guy you're looking for, huh? 240 00:23:12,426 --> 00:23:13,793 MAN 3: You spoke to him? 241 00:23:14,144 --> 00:23:16,163 What did he tell you? Where did he go? 242 00:23:16,235 --> 00:23:17,560 MAN 1: Hey, what's the matter with you? 243 00:23:17,584 --> 00:23:18,801 - Hey, take your hands off me. - (PHONE VIBRATES) 244 00:23:18,825 --> 00:23:20,319 MAN 3: You will tell me what he said to you! 245 00:23:20,343 --> 00:23:21,375 MAN 1: Well why should I? 246 00:23:21,426 --> 00:23:23,026 Hey, who do you think you are anyway? 247 00:23:23,074 --> 00:23:24,310 (INDISTINCT ARGUMENT) 248 00:23:25,201 --> 00:23:26,601 MAN 1: He came in with the dog tags! 249 00:23:26,708 --> 00:23:27,874 Wanted to know about the address 250 00:23:27,876 --> 00:23:29,085 and I told him how to find it. 251 00:23:29,125 --> 00:23:30,126 MAN 3: Where? 252 00:23:41,821 --> 00:23:43,156 (CLICKING TONGUE) 253 00:23:56,217 --> 00:23:57,621 (CONTINUES CLICKING TONGUE) 254 00:24:19,258 --> 00:24:21,127 (CHAIR CREAKING) 255 00:24:37,376 --> 00:24:39,145 (CELL PHONE VIBRATES) 256 00:25:35,188 --> 00:25:38,846 Hey, um, do you think I could maybe borrow 257 00:25:38,848 --> 00:25:40,382 one of the cars tonight? 258 00:25:40,642 --> 00:25:43,069 Why? Where are you going? 259 00:25:43,246 --> 00:25:45,980 Oh, just like a school barbecue thing. 260 00:25:46,195 --> 00:25:47,966 Oh, so you're not eating with us? 261 00:25:48,129 --> 00:25:49,851 No, I was still gonna eat here. 262 00:25:49,975 --> 00:25:51,392 Well, you can eat there if you want. I just didn't... 263 00:25:51,394 --> 00:25:54,016 No, no, no. I'm gonna eat here. I just, I... 264 00:25:54,071 --> 00:25:56,774 Just be going to hang out. 265 00:25:59,359 --> 00:26:00,561 No drinking? 266 00:26:02,084 --> 00:26:05,122 We're not even old enough to get drinks if we wanted to. 267 00:26:05,429 --> 00:26:08,298 Well, that's a crock. I'm just asking if you're drinking. 268 00:26:08,712 --> 00:26:10,346 Well, I just answered no. 269 00:26:12,091 --> 00:26:13,770 You gonna take your sister? 270 00:26:15,272 --> 00:26:18,131 Uh... Does she want to go? 271 00:26:18,764 --> 00:26:21,433 (SIGHING) Have you asked her? 272 00:26:25,120 --> 00:26:26,288 Charlie? 273 00:26:53,312 --> 00:26:54,581 (CLICKS TONGUE) 274 00:26:56,698 --> 00:26:57,778 ANNIE: Charlie! 275 00:26:58,368 --> 00:26:59,537 (ANNIE SIGHS) 276 00:26:59,894 --> 00:27:04,104 I mean, what are you doing? Leaving the house barefoot? 277 00:27:04,302 --> 00:27:05,326 Are you some kind of idiot? 278 00:27:05,328 --> 00:27:08,035 You can't roam around with no shoes and no coat. 279 00:27:08,205 --> 00:27:09,971 - I want Grandma. - Oh. 280 00:27:10,579 --> 00:27:13,105 Oh, what? You're angry with me now? 281 00:27:16,514 --> 00:27:18,953 You are going to this... Hey, socks off. 282 00:27:19,093 --> 00:27:20,896 You're going to this party with your brother. 283 00:27:21,560 --> 00:27:22,496 CHARLIE: What party? 284 00:27:22,498 --> 00:27:25,209 Some school hangout with other kids. 285 00:27:26,825 --> 00:27:27,544 CHARLIE: That's okay. 286 00:27:27,546 --> 00:27:30,667 No, it's not okay. You're going. 287 00:27:30,791 --> 00:27:32,263 - Why? - Because it'll be fun. 288 00:27:32,319 --> 00:27:34,251 Because you'll get to hang out with other kids. 289 00:27:34,314 --> 00:27:35,527 - With who? - With your... 290 00:27:35,579 --> 00:27:37,279 With your brother. With other kids. 291 00:27:42,617 --> 00:27:44,201 - Fine. - Good. You're going. 292 00:27:44,233 --> 00:27:46,236 - She's going with you. - Great. 293 00:27:46,290 --> 00:27:48,132 Now this really means no drinking. 294 00:27:48,201 --> 00:27:49,970 Yeah, I really wasn't going to. 295 00:27:53,911 --> 00:27:54,911 (CHARLIE CLICKING TONGUE) 296 00:28:04,154 --> 00:28:05,756 (CONTINUES CLICKING TONGUE) 297 00:28:13,737 --> 00:28:15,740 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 298 00:28:23,247 --> 00:28:25,249 (INDISTINCT CHATTER) 299 00:29:26,342 --> 00:29:27,821 PETER: Whoa. Hi. 300 00:29:29,248 --> 00:29:30,550 Oh. Hi. 301 00:29:31,210 --> 00:29:32,545 How's the party? 302 00:29:33,746 --> 00:29:35,909 Why? You wanna know if you should come? 303 00:29:36,306 --> 00:29:38,320 Uh, yeah. What do ya think? 304 00:29:40,785 --> 00:29:42,120 Either way. 305 00:29:44,773 --> 00:29:47,142 Hey, do you happen to smoke at all? 306 00:29:47,182 --> 00:29:48,817 I have really good weed. 307 00:29:55,231 --> 00:29:57,500 - The other room has a bong. - Sick. 308 00:30:03,040 --> 00:30:04,579 Do you wanna wait out here for a second? 309 00:30:04,603 --> 00:30:06,644 - No. - Charlie, please, just... 310 00:30:06,709 --> 00:30:08,529 It'll be two minutes and then we can hang out. 311 00:30:08,595 --> 00:30:11,543 You can draw. Please, Charlie. I'm... 312 00:30:13,149 --> 00:30:15,287 Oh, shit, look. They're giving out chocolate cake. 313 00:30:15,289 --> 00:30:16,546 Not to everyone. 314 00:30:16,548 --> 00:30:17,887 Yes to everyone. It's a party. 315 00:30:17,934 --> 00:30:19,929 - I don't know anyone. - Nobody does. 316 00:30:19,984 --> 00:30:22,738 Just walk over and stand there and they'll give you a piece. 317 00:30:22,795 --> 00:30:24,755 Hurry up. They're gonna run out. Come on, Charlie. 318 00:30:30,439 --> 00:30:33,844 Hey, guys. Peter has weed. 319 00:30:35,240 --> 00:30:36,909 (MUSIC CONTINUES) 320 00:30:57,740 --> 00:30:59,378 BRIDGET: That was your sister downstairs? 321 00:30:59,691 --> 00:31:01,718 - PETER: Yeah. Charlie. - (CELL PHONE VIBRATES) 322 00:31:03,641 --> 00:31:04,909 BOY: Is your sister hot? 323 00:31:07,712 --> 00:31:09,702 I actually saw her drawing me last week. 324 00:31:09,907 --> 00:31:10,834 PETER: Oh, yeah? 325 00:31:10,902 --> 00:31:13,628 Yeah. She made me look retarded. 326 00:31:13,933 --> 00:31:15,299 Yeah. That's Charlie. 327 00:31:15,360 --> 00:31:16,695 (CELL PHONE VIBRATES) 328 00:31:18,977 --> 00:31:21,981 (CHARLIE WHEEZING) 329 00:31:44,613 --> 00:31:46,080 CHARLIE: Peter? 330 00:31:46,269 --> 00:31:49,139 Charlie. (COUGHING) 331 00:31:49,492 --> 00:31:51,762 - (WHEEZING) - What's up? 332 00:31:56,162 --> 00:31:57,464 Are you okay? 333 00:31:59,063 --> 00:32:00,933 It's hard to breathe. 334 00:32:02,595 --> 00:32:03,662 What do you mean? 335 00:32:04,856 --> 00:32:06,984 I think my throat's getting bigger. 336 00:32:08,185 --> 00:32:10,187 (CHARLIE GASPING) 337 00:32:51,591 --> 00:32:53,225 (GASPING) 338 00:32:56,411 --> 00:32:58,571 It's okay, Charlie. We're almost at the hospital, okay? 339 00:33:04,043 --> 00:33:05,678 (CONTINUES GASPING) 340 00:33:16,555 --> 00:33:18,557 - (COUGHS) - Charlie! 341 00:33:21,092 --> 00:33:22,093 (BRAKES SCREECHING) 342 00:33:22,982 --> 00:33:24,018 (GASPING) 343 00:33:25,430 --> 00:33:27,100 (TIRES SCREECHING) 344 00:33:39,752 --> 00:33:41,387 (BREATHES HEAVILY) 345 00:33:45,621 --> 00:33:47,156 (GASPING) 346 00:34:38,471 --> 00:34:39,794 (SIGHS) You okay. 347 00:34:42,923 --> 00:34:44,057 Okay. 348 00:35:52,299 --> 00:35:54,365 ANNIE: (WHISPERS) Okay, good. They're home. 349 00:35:55,028 --> 00:35:56,095 STEVE: Good. 350 00:36:53,104 --> 00:36:55,264 ANNIE: I'm running out for some balsam wood. 351 00:36:55,266 --> 00:36:56,492 You want anything? 352 00:36:56,538 --> 00:36:58,994 STEVE: I'm good, sweetheart. Drive safe. 353 00:36:59,049 --> 00:37:01,675 ANNIE: Okay. Back in 20. 354 00:37:01,741 --> 00:37:02,741 (DOOR OPENS) 355 00:37:04,329 --> 00:37:05,632 (DOOR CLOSES) 356 00:37:12,574 --> 00:37:13,909 (CAR DOOR OPENS) 357 00:37:15,139 --> 00:37:16,541 (ANNIE GASPS) 358 00:37:18,461 --> 00:37:20,029 (ANNIE SCREAMING) 359 00:37:24,567 --> 00:37:26,835 (CONTINUES SCREAMING) 360 00:37:39,240 --> 00:37:42,697 Oh, my God! Oh, my God! 361 00:37:42,822 --> 00:37:46,422 (ANNIE SOBBING) 362 00:37:47,325 --> 00:37:51,511 Oh, no. I can't, I can't... 363 00:37:51,641 --> 00:37:57,055 (WAILING) I just want to die! 364 00:38:03,120 --> 00:38:05,829 Oh, God. It hurts too much! 365 00:38:05,831 --> 00:38:07,969 I just need to die! 366 00:38:08,048 --> 00:38:09,917 (CONTINUES WAILING) 367 00:38:12,558 --> 00:38:15,920 Charlie! 368 00:38:19,999 --> 00:38:23,862 Oh, God. 369 00:38:25,395 --> 00:38:27,297 (CONTINUES WAILING) 370 00:38:29,935 --> 00:38:33,146 Oh, Charlie! 371 00:38:37,883 --> 00:38:39,719 (ANNIE WAILING) 372 00:39:10,056 --> 00:39:12,024 (INDISTINCT CHATTER) 373 00:39:29,693 --> 00:39:31,027 (SIGHS) 374 00:39:31,164 --> 00:39:33,000 (CLOCK TICKING) 375 00:41:38,954 --> 00:41:40,957 (TEACHER SPEAKING INDISTINCTLY) 376 00:42:05,802 --> 00:42:08,344 Hey, are you guys friends with Becky on Facebook? 377 00:42:08,946 --> 00:42:10,648 You're friends with Becky? 378 00:42:11,235 --> 00:42:13,773 - I said "Facebook friends." - (LAUGHING) 379 00:42:14,694 --> 00:42:16,490 But seriously, you see her statuses, bro? 380 00:42:16,492 --> 00:42:18,279 (CHUCKLES) Oh, my God, dude, I know. 381 00:42:18,326 --> 00:42:20,813 - Like, every ten seconds. - For real. 382 00:42:20,859 --> 00:42:24,614 Oh, dude, what about, uh, fucking... Let me hit that. 383 00:42:24,677 --> 00:42:26,747 - Brian? - Brian and his girlfriend. 384 00:42:26,820 --> 00:42:28,056 He calls her something... 385 00:42:28,103 --> 00:42:30,223 He calls her something really goofy, dude. What does he... 386 00:42:30,247 --> 00:42:31,345 Oh, he calls her princess. 387 00:42:31,362 --> 00:42:33,989 - (LAUGHING) - (COUGHING) 388 00:42:34,044 --> 00:42:36,137 Who fucking calls their girlfriend "princess"? 389 00:42:36,186 --> 00:42:37,852 What the fuck? 390 00:42:37,906 --> 00:42:38,688 Dude, he's like, 391 00:42:38,719 --> 00:42:41,419 "I'm picking up my princess from the airport." 392 00:42:41,474 --> 00:42:43,678 Fucking eating cous... What the fuck. 393 00:42:43,741 --> 00:42:44,508 It's couscous. 394 00:42:44,557 --> 00:42:47,694 Couscous. I don't give a shit, "with my princess." 395 00:42:47,749 --> 00:42:49,029 - (COUGHS) - You hit that shit? 396 00:42:49,079 --> 00:42:50,186 Who's his girlfriend? 397 00:42:50,242 --> 00:42:53,708 Some, uh, some fucking stupid college chick. 398 00:42:54,966 --> 00:42:55,966 Oh, damn. 399 00:42:56,005 --> 00:42:58,388 I wanna fucking stupid college princess, bro. 400 00:42:58,459 --> 00:43:00,168 - (LAUGHING) - Yeah. 401 00:43:00,232 --> 00:43:01,970 Oh, hey dude. Dude, dude, dude. 402 00:43:02,030 --> 00:43:03,190 Are you... Are you all right? 403 00:43:03,970 --> 00:43:05,856 (GROANING) 404 00:43:05,928 --> 00:43:08,597 I think I'm having a... Like a reaction. 405 00:43:09,179 --> 00:43:10,180 My throat is... 406 00:43:10,262 --> 00:43:12,017 I think my throat is getting bigger. 407 00:43:12,417 --> 00:43:15,689 Dude, it's just it's... It's just weed. 408 00:43:15,874 --> 00:43:17,595 Chill, man. It's all right. 409 00:43:17,768 --> 00:43:19,550 Just hold my hand. Hold on. 410 00:43:19,594 --> 00:43:21,529 (CRYING) 411 00:44:11,083 --> 00:44:12,023 (DOOR CLOSES) 412 00:44:12,025 --> 00:44:13,594 (CAR ENGINE STARTS) 413 00:44:23,497 --> 00:44:25,601 (INDISTINCT CHATTER) 414 00:44:35,097 --> 00:44:37,792 - (SEAT BELT ALARM BEEPING) - (ENGINE STARTS) 415 00:44:56,368 --> 00:44:59,760 Uh, I'm so sorry to chase you down. 416 00:44:59,807 --> 00:45:02,409 Uh, were you not coming in, or... 417 00:45:03,091 --> 00:45:06,412 I... No, I just, um... I forgot something. 418 00:45:06,465 --> 00:45:09,353 Oh, okay, sorry. Sorry, I just... 419 00:45:09,398 --> 00:45:11,928 I recognized you from a few months ago. 420 00:45:12,801 --> 00:45:16,543 Oh, God. I feel very silly. I'm Joan. 421 00:45:17,806 --> 00:45:19,142 Hi. 422 00:45:19,198 --> 00:45:20,806 (STUTTERS) Are you doing better? 423 00:45:21,983 --> 00:45:24,518 - What? - After your mother? 424 00:45:25,169 --> 00:45:27,640 What? No, no. That's not... (SIGHS) 425 00:45:30,218 --> 00:45:33,140 My, um... My daughter was killed. 426 00:45:33,544 --> 00:45:36,941 Oh. I'm... (SIGHS) 427 00:45:37,003 --> 00:45:39,574 I'm so, so sorry. 428 00:45:40,424 --> 00:45:43,306 Oh, would you like to come in with me? 429 00:45:43,392 --> 00:45:45,317 Or we could even just have a coffee. 430 00:45:45,363 --> 00:45:48,066 Uh, I'm sorry. Really, I, um... 431 00:45:48,152 --> 00:45:50,665 (STAMMERS) I can't... I really did forget something. 432 00:45:50,717 --> 00:45:52,125 My son died. 433 00:45:53,911 --> 00:45:55,378 Oh. 434 00:45:57,978 --> 00:45:59,513 I'm so sorry. 435 00:46:00,085 --> 00:46:01,787 How old was yours? 436 00:46:05,405 --> 00:46:06,539 Thirteen. 437 00:46:07,027 --> 00:46:09,904 God. That's awful. 438 00:46:11,653 --> 00:46:17,239 My son and my grandson drowned four months ago. 439 00:46:17,682 --> 00:46:19,377 The little one was seven. 440 00:46:19,749 --> 00:46:21,165 Oh, my God! 441 00:46:21,958 --> 00:46:25,121 I've been coming here for a couple of months now. 442 00:46:26,145 --> 00:46:27,765 And it has helped. 443 00:46:27,985 --> 00:46:30,489 It doesn't make it easier obviously, 444 00:46:30,541 --> 00:46:34,984 but sometimes it makes it less lonely. 445 00:46:36,889 --> 00:46:38,475 Okay. 446 00:46:38,565 --> 00:46:41,301 And now I'm about to embarrass myself but, uh, 447 00:46:43,172 --> 00:46:47,610 if you need someone to talk to... 448 00:46:48,264 --> 00:46:49,968 'Cause we all do. 449 00:46:56,111 --> 00:46:57,713 If you need it. 450 00:47:00,247 --> 00:47:03,038 Okay. (SNIFFLES) 451 00:47:03,218 --> 00:47:05,436 Thank you. Really. 452 00:47:08,135 --> 00:47:09,217 Okay. 453 00:47:09,575 --> 00:47:11,343 - (SEAT BELT ALARM BEEPING) - (ENGINE STARTS) 454 00:47:13,982 --> 00:47:15,195 Bye-bye. 455 00:47:17,403 --> 00:47:18,840 (EXHALES) 456 00:47:28,124 --> 00:47:29,642 - Hey. - Hey. 457 00:47:31,066 --> 00:47:33,522 - (SIGHS) I'm going to bed. - Where were you? 458 00:47:33,594 --> 00:47:37,433 At the movies. Gonna go to bed. 459 00:47:37,481 --> 00:47:39,618 Okay. I'll come up with you. 460 00:47:40,233 --> 00:47:41,347 Okay. 461 00:48:01,591 --> 00:48:03,740 ANNIE: (EXHALES) I'll be right back. 462 00:48:04,829 --> 00:48:07,275 No you won't. You're taking the blanket. 463 00:48:08,114 --> 00:48:09,582 I can't sleep. 464 00:48:11,979 --> 00:48:13,548 It's freezing out there. 465 00:48:14,598 --> 00:48:16,078 Well, the heater's up there. 466 00:48:17,604 --> 00:48:18,738 Okay. 467 00:48:20,547 --> 00:48:21,747 Is that okay? 468 00:48:23,847 --> 00:48:25,818 If it gets too cold, come back in. 469 00:48:30,761 --> 00:48:32,336 I just need to sleep. 470 00:48:50,242 --> 00:48:51,576 (TONGUE CLICKS IN DISTANCE) 471 00:48:57,904 --> 00:48:59,373 - (TONGUE CLICKS) - (GASPS) 472 00:49:19,297 --> 00:49:21,833 (BREATHING HEAVILY) 473 00:49:22,298 --> 00:49:23,800 (BIRDS CHIRPING) 474 00:49:32,606 --> 00:49:34,609 (FOOTSTEPS RECEDING) 475 00:50:01,921 --> 00:50:02,922 Shit. 476 00:51:06,809 --> 00:51:08,846 JOAN: Oh, Annie. You came. 477 00:51:08,848 --> 00:51:10,261 It's a little earlier than we said. 478 00:51:10,263 --> 00:51:12,622 Ah, you're perfect. Come in. Come in. 479 00:51:19,904 --> 00:51:22,333 Uh, your welcome mat. 480 00:51:22,740 --> 00:51:25,030 (CHUCKLES) Ah! It's kind of cute, huh? 481 00:51:25,032 --> 00:51:27,809 Yeah. My mother used to embroider ones just like that. 482 00:51:27,811 --> 00:51:30,145 Did she really? Isn't that funny? 483 00:51:31,059 --> 00:51:33,094 Please come in. Sit. 484 00:51:34,310 --> 00:51:36,213 ANNIE: First there's the... 485 00:51:37,323 --> 00:51:39,282 The smell of something wrong. 486 00:51:41,180 --> 00:51:45,245 (SOBBING) And then the body. 487 00:51:46,305 --> 00:51:52,146 Covered in black blood, like tar. 488 00:51:57,730 --> 00:52:01,250 And her head wasn't there so I couldn't see her face. 489 00:52:01,291 --> 00:52:03,762 (SOBBING) But they were gone. 490 00:52:05,050 --> 00:52:08,915 And her hands, and her little finger nails. 491 00:52:21,557 --> 00:52:22,566 (SNIFFLES) 492 00:52:44,554 --> 00:52:46,857 How is your relationship with your son? 493 00:52:48,222 --> 00:52:50,280 - Peter? - Hmm. 494 00:52:51,464 --> 00:52:53,575 Oh, God. Um... 495 00:52:56,511 --> 00:52:58,481 Okay, I sleepwalk. 496 00:53:00,965 --> 00:53:03,729 I mean, I haven't done it in years, but, um... 497 00:53:04,444 --> 00:53:07,477 A couple years ago, I woke up 498 00:53:08,008 --> 00:53:11,057 and I was standing next to Peter in Charlie's bed 499 00:53:11,059 --> 00:53:14,204 when they shared a room. 500 00:53:16,430 --> 00:53:17,642 And they were 501 00:53:19,576 --> 00:53:22,546 completely covered in paint thinner. 502 00:53:24,023 --> 00:53:25,626 And so was I. 503 00:53:26,534 --> 00:53:28,070 From head to toe. 504 00:53:31,514 --> 00:53:34,192 And I was standing there with a box of matches 505 00:53:34,254 --> 00:53:35,975 and an empty can of paint thinner. 506 00:53:37,131 --> 00:53:38,423 (SNIFFLES) 507 00:53:38,512 --> 00:53:40,241 And I woke myself up striking the match, 508 00:53:40,282 --> 00:53:43,475 which also woke Peter up, and he started to scream. 509 00:53:43,563 --> 00:53:45,132 (SNIFFLES) 510 00:53:45,280 --> 00:53:47,217 And I immediately put the match out. 511 00:53:47,288 --> 00:53:49,385 Like, immediately. (SNIFFLES) 512 00:53:49,461 --> 00:53:51,940 I mean, I was just as shocked as he was. 513 00:53:53,232 --> 00:53:56,108 And it was impossible to convince them 514 00:53:56,110 --> 00:53:58,232 that it was just sleepwalking, 515 00:53:58,351 --> 00:54:02,224 which of course it was, but... 516 00:54:02,940 --> 00:54:04,977 (SNIFFLES) The timing was awful. 517 00:54:05,047 --> 00:54:07,856 Peter and I had gotten into this stupid quarreling phase, 518 00:54:07,858 --> 00:54:10,928 just forever arguing about nothing, such... 519 00:54:13,524 --> 00:54:15,026 Frivolous stuff. 520 00:54:18,348 --> 00:54:20,604 And Peter always held it against me. 521 00:54:21,409 --> 00:54:22,984 And there was nothing I can say 522 00:54:23,046 --> 00:54:25,082 and nothing I can do 523 00:54:25,363 --> 00:54:28,571 because it happened. 524 00:54:31,824 --> 00:54:33,625 While I was asleep. 525 00:54:37,872 --> 00:54:40,076 Hey! That was quick. 526 00:54:40,755 --> 00:54:42,522 Did you bike all the way here? 527 00:54:42,616 --> 00:54:44,883 Um, no. Actually my friend drove me home. 528 00:54:44,969 --> 00:54:48,082 Oh, uh, by the way, Peter, have you, um... 529 00:54:48,156 --> 00:54:51,192 Have you signed up for that, uh, SAT prep course? 530 00:54:51,257 --> 00:54:52,085 PETER: I'll do it tomorrow. 531 00:54:52,087 --> 00:54:53,624 Yeah, you know what, you gotta do that 532 00:54:53,626 --> 00:54:55,160 because it's coming up. 533 00:55:00,535 --> 00:55:01,869 (KNOCK ON DOOR) 534 00:55:31,354 --> 00:55:33,124 Jesus Christ, Annie. 535 00:55:34,576 --> 00:55:37,101 You're not planning on letting him see that, are you? 536 00:55:37,171 --> 00:55:38,788 - Who? - Peter. 537 00:55:38,858 --> 00:55:40,676 How do you think he's gonna feel when he sees that? 538 00:55:40,678 --> 00:55:42,303 What? It's not about him. 539 00:55:42,305 --> 00:55:43,420 Oh, no? 540 00:55:43,422 --> 00:55:45,820 No. It's a neutral view of the accident. 541 00:55:48,834 --> 00:55:49,964 (SIGHS) 542 00:55:54,445 --> 00:55:55,517 (STEVE CLEARS THROAT) 543 00:55:55,590 --> 00:55:57,417 Are you, uh, are you coming down to dinner? 544 00:55:57,473 --> 00:55:58,079 I'm making dinner. 545 00:55:58,081 --> 00:56:00,416 No, I made the dinner. I came to get you. 546 00:56:00,550 --> 00:56:03,210 Come, stay, whatever you want. I don't really give a shit. 547 00:56:29,468 --> 00:56:31,337 (CUTLERY CLATTERING) 548 00:56:50,520 --> 00:56:52,116 This is really good, Dad. 549 00:56:53,460 --> 00:56:54,529 Thanks, buddy. 550 00:56:54,766 --> 00:56:55,766 (CHUCKLES) 551 00:57:04,045 --> 00:57:05,713 (TAPPING) 552 00:57:13,912 --> 00:57:15,431 You okay, Mom? 553 00:57:19,185 --> 00:57:20,187 What? 554 00:57:22,417 --> 00:57:24,387 Is there something on your mind? 555 00:57:26,829 --> 00:57:28,631 Is there something on your mind? 556 00:57:31,381 --> 00:57:36,063 It just seems like there might be something you wanna say. 557 00:57:36,065 --> 00:57:37,480 STEVE: Peter... ANNIE: Like what? 558 00:57:37,519 --> 00:57:39,692 I mean, why would I wanna say something 559 00:57:39,744 --> 00:57:41,631 so I can watch you sneer at me. 560 00:57:42,978 --> 00:57:44,888 Sneer at you? I don't ever sneer at you. 561 00:57:44,967 --> 00:57:46,041 Oh, sweetie. You don't have to. 562 00:57:46,065 --> 00:57:47,491 You get your point across. 563 00:57:47,693 --> 00:57:49,578 Okay, so fine. Then say what you wanna say then. 564 00:57:49,642 --> 00:57:50,323 Peter. 565 00:57:50,405 --> 00:57:54,826 I don't wanna say anything. I've tried saying things. 566 00:57:54,865 --> 00:57:56,310 Okay, so try again. Release yourself. 567 00:57:56,334 --> 00:57:57,884 Oh, release you, you mean. 568 00:57:57,931 --> 00:58:00,007 Yeah, fine. Release me. Just say it. 569 00:58:00,039 --> 00:58:01,390 Just fucking say it! 570 00:58:01,439 --> 00:58:03,860 Don't you swear at me, you little shit! 571 00:58:03,915 --> 00:58:05,814 Don't you ever raise your voice at me! 572 00:58:05,870 --> 00:58:07,698 I am your mother! 573 00:58:07,760 --> 00:58:09,199 Do you understand? 574 00:58:09,201 --> 00:58:13,245 All I do is worry and slave and defend you. 575 00:58:13,247 --> 00:58:17,010 And all I get back is that fucking face on your face. 576 00:58:17,080 --> 00:58:20,328 So full of disdain and resentment 577 00:58:20,375 --> 00:58:22,250 and always so annoyed. 578 00:58:22,307 --> 00:58:24,368 Well, now your sister is dead. 579 00:58:24,876 --> 00:58:28,195 And I know you miss her, and I know it was an accident 580 00:58:28,249 --> 00:58:29,559 and I know you're in pain. 581 00:58:29,595 --> 00:58:31,635 And I wish I could take that away for you. 582 00:58:31,698 --> 00:58:34,392 I wish I could shield you from the knowledge 583 00:58:34,394 --> 00:58:38,449 that you did what you did, but your sister is dead! 584 00:58:39,129 --> 00:58:40,931 She's gone forever! 585 00:58:42,566 --> 00:58:44,712 And what a waste. (CRIES) 586 00:58:44,774 --> 00:58:47,423 If it could have maybe brought us together or something. 587 00:58:47,477 --> 00:58:49,464 If you could have just said, "I'm sorry", 588 00:58:49,511 --> 00:58:51,574 or faced up to what happened. 589 00:58:51,636 --> 00:58:54,139 Maybe then we could do something with this. 590 00:58:54,209 --> 00:58:56,875 But you can't take responsibility for anything! 591 00:58:56,956 --> 00:58:59,717 So now I can't accept... 592 00:58:59,818 --> 00:59:03,928 And I can't forgive because... 593 00:59:06,473 --> 00:59:09,731 Because nobody admits anything they've done! 594 00:59:10,344 --> 00:59:12,280 (EXHALES DEEPLY) 595 00:59:20,425 --> 00:59:21,569 (SIGHS) 596 00:59:29,173 --> 00:59:31,077 (ANNIE MUMBLING INDISTINCTLY) 597 00:59:41,397 --> 00:59:42,798 PETER: What about you, Mom? 598 00:59:48,537 --> 00:59:50,404 She didn't wanna go to the party. 599 00:59:52,432 --> 00:59:54,233 So why was she there? 600 00:59:55,765 --> 00:59:58,167 STEVE: All right. We're stopping this right now. 601 00:59:59,916 --> 01:00:01,083 That's it. 602 01:00:03,245 --> 01:00:06,467 I said stop right now. 603 01:00:06,535 --> 01:00:07,770 Fine! 604 01:00:15,390 --> 01:00:16,390 Fine. 605 01:01:30,057 --> 01:01:31,291 ANNIE: Joan? 606 01:01:32,275 --> 01:01:34,839 Oh! Annie! 607 01:01:34,841 --> 01:01:38,005 - Hey. - Oh! (LAUGHING) 608 01:01:38,380 --> 01:01:40,237 - Annie! - Hi! 609 01:01:41,556 --> 01:01:43,334 Oh, my! 610 01:01:43,569 --> 01:01:45,061 How are you? 611 01:01:45,132 --> 01:01:47,262 - Oh, Annie! I'm... - Are you okay? 612 01:01:47,264 --> 01:01:48,377 (LAUGHS) 613 01:01:48,925 --> 01:01:53,297 (STAMMERS) I'm... I am, yes. I'm really good. 614 01:01:53,299 --> 01:01:57,408 - I'm really, really... (SIGHS) - Okay. 615 01:01:58,276 --> 01:02:01,931 (SIGHS) Something's... Something happened, Annie, 616 01:02:02,001 --> 01:02:06,795 and I feel completely turned around. 617 01:02:06,884 --> 01:02:09,157 - What happened? - (LAUGHS) 618 01:02:09,227 --> 01:02:11,078 I don't even know if I should say. 619 01:02:11,080 --> 01:02:12,322 What do you mean? 620 01:02:12,324 --> 01:02:14,060 You're gonna think I am crazy! 621 01:02:14,062 --> 01:02:15,129 No, not at all. 622 01:02:15,193 --> 01:02:17,478 Oh. Okay. 623 01:02:18,440 --> 01:02:19,677 All right, come on. 624 01:02:22,073 --> 01:02:26,585 I met a spiritual medium. 625 01:02:27,979 --> 01:02:31,027 They were performing an open séance. 626 01:02:31,029 --> 01:02:32,789 I know, I know what you're thinking, 627 01:02:32,791 --> 01:02:34,557 but they asked me to attend. 628 01:02:34,621 --> 01:02:37,387 They were bringing skeptics in and scientists. 629 01:02:37,426 --> 01:02:40,069 So I went, fully skeptical. 630 01:02:40,123 --> 01:02:44,564 And what I experienced there, Annie, was truly... 631 01:02:44,763 --> 01:02:45,508 Open séance... 632 01:02:45,510 --> 01:02:51,478 They brought in the spirit of a man from the 19th century. 633 01:02:51,549 --> 01:02:55,345 And no, no, not in a kind of smoke and mirrors way, no. 634 01:02:55,347 --> 01:02:56,550 And the man sitting next to me 635 01:02:56,552 --> 01:02:59,879 was a completely cynical neurologist 636 01:02:59,881 --> 01:03:04,224 and he looked permanently changed by the end of it. 637 01:03:04,279 --> 01:03:07,417 No, I... I... I know what you're thinking. I do. 638 01:03:07,471 --> 01:03:11,162 But I... I approached the medium afterwards 639 01:03:11,233 --> 01:03:13,980 and I asked her about my son and my grandson 640 01:03:14,007 --> 01:03:17,044 and she came to my apartment and she... 641 01:03:20,648 --> 01:03:21,784 (SIGHS) 642 01:03:22,585 --> 01:03:24,733 She ended up performing... 643 01:03:25,708 --> 01:03:30,071 Well... She conjured my grandson. 644 01:03:31,048 --> 01:03:33,919 No, no, no, I know, I know what that smile is. I know. 645 01:03:33,921 --> 01:03:36,392 Annie, Annie... I wouldn't believe it either, 646 01:03:36,394 --> 01:03:38,006 I didn't believe it, 647 01:03:38,348 --> 01:03:41,928 but I heard his voice. 648 01:03:42,651 --> 01:03:45,446 I felt his presence in the room. 649 01:03:45,448 --> 01:03:47,907 Annie, this is real. 650 01:03:49,645 --> 01:03:51,420 What are you doing right now? 651 01:03:51,834 --> 01:03:53,485 I'm just here shopping. 652 01:03:53,487 --> 01:03:54,895 Do you wanna come over? 653 01:03:55,098 --> 01:03:58,414 Oh, Annie. Please, Annie. I really think you should. 654 01:03:58,489 --> 01:04:01,427 It would be everything if you came. 655 01:04:14,052 --> 01:04:15,688 ANNIE: Nice mood setter. 656 01:04:21,309 --> 01:04:24,011 (JOAN BREATHES DEEPLY) 657 01:04:25,550 --> 01:04:26,950 Okay. 658 01:04:28,689 --> 01:04:31,000 I'm going to put my hand on the glass, 659 01:04:32,335 --> 01:04:34,478 but I'm not going to add pressure. 660 01:04:35,356 --> 01:04:36,958 You do the same. 661 01:04:45,740 --> 01:04:47,240 All right. 662 01:04:48,130 --> 01:04:49,364 (EXHALES DEEPLY) 663 01:04:52,494 --> 01:04:53,890 Louis... 664 01:04:56,380 --> 01:04:59,418 Louis, are you here? It's Grandma. 665 01:05:10,190 --> 01:05:14,333 Louis, if you are here with us, 666 01:05:15,532 --> 01:05:19,002 please just try and slide the glass. 667 01:05:23,420 --> 01:05:27,294 Louis, if you're here... 668 01:05:27,446 --> 01:05:29,314 (GASPS) 669 01:05:30,223 --> 01:05:31,524 Hi, Louis! 670 01:05:31,582 --> 01:05:35,089 - (LAUGHING) Hi, Louis! - How did you do that? 671 01:05:36,005 --> 01:05:40,399 Louis, I'm going to ask you some questions. Okay, sweetie? 672 01:05:40,821 --> 01:05:45,152 If the answer is yes, slide the glass to the right. 673 01:05:45,544 --> 01:05:47,144 If it's no, 674 01:05:47,286 --> 01:05:50,437 slide it the other way, to the left. 675 01:05:50,569 --> 01:05:52,244 Do you understand? 676 01:05:55,589 --> 01:05:58,862 Louis, are you okay? 677 01:05:59,670 --> 01:06:01,171 (GLASS SLIDING) 678 01:06:01,809 --> 01:06:03,411 Are you in pain? 679 01:06:04,665 --> 01:06:07,909 - (GASPS) Oh, my God! - It's okay. It's okay. 680 01:06:08,263 --> 01:06:10,143 It's okay. It's okay. 681 01:06:10,206 --> 01:06:13,310 Louis, I brought your chalkboard. 682 01:06:13,602 --> 01:06:16,304 - Remember your chalkboard? - (ANNIE CRYING) 683 01:06:17,277 --> 01:06:19,246 Can you write something? 684 01:06:45,421 --> 01:06:47,819 (JOAN LAUGHS) 685 01:06:47,881 --> 01:06:51,789 Oh, Louis! I love you, sweetheart! 686 01:06:52,136 --> 01:06:54,239 ANNIE: I'm sorry. Could we stop? 687 01:06:54,889 --> 01:06:55,685 What? 688 01:06:55,732 --> 01:06:57,838 I'm sorry. Please... (STAMMERS) 689 01:06:57,940 --> 01:07:00,371 Louis, we're going to stop for a second, 690 01:07:00,433 --> 01:07:02,301 but I'll be right back. 691 01:07:06,086 --> 01:07:06,812 Are you all right? 692 01:07:06,814 --> 01:07:08,308 I'm sorry, I'm just... I really... 693 01:07:08,310 --> 01:07:09,881 I understand, I understand. 694 01:07:09,883 --> 01:07:11,911 That's exactly how I reacted the first time. 695 01:07:11,913 --> 01:07:13,409 I have to go. Okay. I'm... I'm sorry. Thank you. 696 01:07:13,411 --> 01:07:16,181 - No, no. It's okay. It's okay. - Thank you. Yeah. 697 01:07:23,827 --> 01:07:26,527 - I know. I know, honey. - (BREATHING HEAVILY) 698 01:07:26,604 --> 01:07:28,578 If you want to try this on your own... 699 01:07:28,636 --> 01:07:31,205 - God... - It's okay. It's okay. 700 01:07:31,254 --> 01:07:33,340 First light the candle, 701 01:07:33,411 --> 01:07:36,168 then choose an item that belonged to your daughter. 702 01:07:36,224 --> 01:07:39,027 That will be your link. Mine was the chalkboard. 703 01:07:39,082 --> 01:07:40,449 That's my link. 704 01:07:40,632 --> 01:07:42,701 It's all right. It's all right. 705 01:07:42,821 --> 01:07:45,469 - It's okay. There you go. - (BREATHING DEEPLY) 706 01:07:45,471 --> 01:07:47,007 Then when you're ready, 707 01:07:47,364 --> 01:07:49,335 read this out loud, 708 01:07:49,337 --> 01:07:52,268 every syllable, very carefully. 709 01:07:52,545 --> 01:07:54,897 (WHIMPERING) Sorry, why? What is it? 710 01:07:54,944 --> 01:07:56,424 I don't know what language it is. 711 01:07:56,426 --> 01:07:58,614 The medium had me read it first. 712 01:07:58,688 --> 01:08:00,656 It's to make things start. 713 01:08:00,744 --> 01:08:03,259 But remember, your whole family... 714 01:08:03,284 --> 01:08:05,996 Every member needs to be in the house. 715 01:08:06,067 --> 01:08:08,821 Your son, everyone. Very important. 716 01:08:08,823 --> 01:08:10,546 - Okay. - Okay? 717 01:08:10,931 --> 01:08:13,102 - Deep breath. - (EXHALES DEEPLY) 718 01:08:13,136 --> 01:08:14,891 You didn't kill her, Annie. 719 01:08:20,387 --> 01:08:21,387 What? 720 01:08:22,011 --> 01:08:23,947 She isn't gone. 721 01:08:35,122 --> 01:08:36,162 - (TONGUE CLICKS) - (GASPS) 722 01:08:36,744 --> 01:08:38,046 (GASPS) 723 01:08:48,315 --> 01:08:50,986 (CRYING) 724 01:09:09,222 --> 01:09:11,225 (ANNIE BREATHING SHAKILY) 725 01:11:08,411 --> 01:11:09,974 (INAUDIBLE) 726 01:11:10,114 --> 01:11:12,851 PETER: Mom? What are you doing? 727 01:11:17,944 --> 01:11:19,461 What's going on? 728 01:11:20,617 --> 01:11:22,284 You're sleepwalking. 729 01:11:29,083 --> 01:11:32,920 I'm sorry. Is Charlie here? 730 01:11:35,655 --> 01:11:37,652 Why are you scared of me? 731 01:11:41,719 --> 01:11:42,843 What? 732 01:11:46,780 --> 01:11:48,748 I never wanted to be your mother. 733 01:11:53,611 --> 01:11:54,718 Why? 734 01:11:55,299 --> 01:11:56,968 I was scared. 735 01:11:58,878 --> 01:12:02,047 I didn't feel like a mother. (SNIFFLES) 736 01:12:02,822 --> 01:12:04,538 But she pressured me. 737 01:12:05,401 --> 01:12:06,788 Then why did you have me? 738 01:12:06,837 --> 01:12:09,711 It wasn't my fault. I tried to stop it. 739 01:12:11,829 --> 01:12:13,063 How? 740 01:12:15,579 --> 01:12:17,604 I tried to have a miscarriage. 741 01:12:20,540 --> 01:12:21,726 How? 742 01:12:22,894 --> 01:12:23,949 However I could. 743 01:12:23,951 --> 01:12:27,059 I did everything they told me not to do but it didn't work. 744 01:12:27,579 --> 01:12:29,496 I'm happy it didn't work. 745 01:12:29,903 --> 01:12:31,750 You tried to kill me. 746 01:12:31,807 --> 01:12:33,604 No, I did not. I love you! 747 01:12:33,606 --> 01:12:34,839 PETER: (CRYING) You tried to kill me! 748 01:12:34,863 --> 01:12:36,713 - ANNIE: I love you! - Why did you try to kill me? 749 01:12:36,737 --> 01:12:38,239 I didn't! I was trying to save you! 750 01:12:38,295 --> 01:12:40,341 - (MATCH LIGHTS) - Why did you try to kill me? 751 01:12:40,404 --> 01:12:42,239 (BOTH CRYING) 752 01:12:44,409 --> 01:12:46,445 (GASPING) 753 01:12:52,265 --> 01:12:55,101 (ANNIE RECITING INDISTINCTLY) 754 01:13:07,122 --> 01:13:08,300 (WHISPERING) Peter? 755 01:13:10,378 --> 01:13:11,942 Peter, sweetheart? Wake up. 756 01:13:11,944 --> 01:13:14,170 - (GASPS) What? - It's okay. It's me. 757 01:13:14,217 --> 01:13:16,664 I am so, so sorry for everything. 758 01:13:16,720 --> 01:13:18,128 - Please, please forgive me. - It's okay. 759 01:13:18,152 --> 01:13:19,346 I can't stand the things I said. 760 01:13:19,348 --> 01:13:20,817 It's okay. It's okay. 761 01:13:22,425 --> 01:13:24,777 Can you get up, sweetheart? We're gonna try something. 762 01:13:24,801 --> 01:13:26,291 I was having a nightmare. 763 01:13:26,330 --> 01:13:27,792 Oh, it's okay. We can do something. 764 01:13:27,839 --> 01:13:28,657 Do what? 765 01:13:28,659 --> 01:13:30,696 I figured it out. Come on, come on. 766 01:13:32,957 --> 01:13:36,169 Steven. Baby. Steve, wake up. 767 01:13:37,351 --> 01:13:38,678 - What? - Come downstairs. 768 01:13:38,742 --> 01:13:39,978 We're gonna try something together. 769 01:13:40,002 --> 01:13:42,152 Come on, come on. 770 01:13:44,619 --> 01:13:46,106 Steve, come on. Let's go. 771 01:13:46,146 --> 01:13:48,082 (FOOTSTEPS APPROACHING) 772 01:13:53,503 --> 01:13:56,139 (ANNIE BREATHING HEAVILY) 773 01:13:59,238 --> 01:14:00,671 (ANNIE CLEARS THROAT) 774 01:14:00,720 --> 01:14:02,487 - Dad? - It's okay. 775 01:14:10,469 --> 01:14:11,898 ANNIE: Come on, come on! 776 01:14:12,899 --> 01:14:14,299 (ANNIE EXHALES DEEPLY) 777 01:14:14,992 --> 01:14:16,563 (ANNIE CHUCKLES NERVOUSLY) 778 01:14:18,376 --> 01:14:21,043 Okay. So... 779 01:14:21,166 --> 01:14:23,163 It's freezing in here. 780 01:14:23,192 --> 01:14:24,893 ANNIE: Wait! No, no, no. What are you doing? Wait! 781 01:14:24,917 --> 01:14:25,894 I'm gonna close the window. 782 01:14:25,896 --> 01:14:27,342 No, no. We can't change anything. 783 01:14:27,344 --> 01:14:28,844 I don't wanna mess it up. 784 01:14:29,008 --> 01:14:31,257 Everyone needs to sit. Come sit. 785 01:14:32,089 --> 01:14:33,643 My friend Joan taught me how to do this. 786 01:14:33,667 --> 01:14:36,303 - (BREATHES DEEPLY) - What friend Joan? 787 01:14:36,547 --> 01:14:37,869 We need our palms on the table 788 01:14:37,871 --> 01:14:39,558 and our fingers to touch. Please. 789 01:14:39,560 --> 01:14:41,000 What are we doing here, Annie? 790 01:14:41,045 --> 01:14:42,480 Please. You'll see. 791 01:14:44,457 --> 01:14:47,619 Please. Trust me. 792 01:14:51,046 --> 01:14:52,471 All right, fine. 793 01:14:56,241 --> 01:14:58,310 We can do it over here then. 794 01:14:58,938 --> 01:15:01,241 Peter. Okay. 795 01:15:02,451 --> 01:15:04,885 Okay, Steve. Come on. 796 01:15:05,814 --> 01:15:07,660 I need you both to concentrate. 797 01:15:07,662 --> 01:15:08,553 On what? 798 01:15:08,555 --> 01:15:09,540 Think about Charlie, if you can. 799 01:15:09,542 --> 01:15:11,975 - Oh, for fuck's sake. - Sweetheart, please, please. 800 01:15:11,977 --> 01:15:13,046 I tried this 20 minutes ago 801 01:15:13,048 --> 01:15:14,449 - and it worked. - What worked? 802 01:15:14,451 --> 01:15:15,427 I would not be bringing you down here if it didn't. 803 01:15:15,429 --> 01:15:16,288 Well, I just need to show you. 804 01:15:16,290 --> 01:15:19,973 - Show what? - Fuck! I'm a... 805 01:15:20,404 --> 01:15:21,577 I'm a medium, okay? 806 01:15:21,579 --> 01:15:22,958 I was seeing apparitions earlier 807 01:15:22,960 --> 01:15:25,198 and I just shook them off and I shouldn't have. 808 01:15:25,486 --> 01:15:26,575 Please, I know how it sounds, 809 01:15:26,599 --> 01:15:27,621 but there's no way to talk about it. 810 01:15:27,645 --> 01:15:29,836 I just need to show you, okay? Please, you'll see. 811 01:15:29,891 --> 01:15:31,747 - I'm completely lucid. - Peter, go to bed. 812 01:15:31,801 --> 01:15:33,528 What! No, no, no! Peter, please! 813 01:15:33,567 --> 01:15:34,529 We need to do this as a family. 814 01:15:34,531 --> 01:15:37,329 This needs all our energies, okay? Together. 815 01:15:37,365 --> 01:15:39,803 - (BREATHING HEAVILY) - All right, I'll stay. 816 01:15:40,041 --> 01:15:41,636 Steve. Steve, please. 817 01:15:41,638 --> 01:15:43,967 I really, really need you to be open to this. 818 01:15:43,969 --> 01:15:47,034 Please, please. I promise... Both of you. 819 01:15:47,102 --> 01:15:49,992 Please. I need you to be open. Please. 820 01:15:50,203 --> 01:15:53,851 Come on, Steve. Come on, come on. I promise. 821 01:15:53,853 --> 01:15:56,947 (BREATHING HEAVILY) Okay. 822 01:15:57,499 --> 01:15:59,091 Okay, good. 823 01:15:59,426 --> 01:16:01,464 So, I read that earlier. 824 01:16:01,466 --> 01:16:03,301 I don't think I need to read that again. 825 01:16:03,967 --> 01:16:05,970 What language is even that? 826 01:16:06,369 --> 01:16:08,819 (EXHALES DEEPLY) Try to concentrate. 827 01:16:15,647 --> 01:16:16,770 Charlie? 828 01:16:18,306 --> 01:16:19,915 Charlie, are you here? 829 01:16:28,031 --> 01:16:29,566 Charlie, it's Mommy. 830 01:16:30,621 --> 01:16:32,175 And Daddy and Peter. 831 01:16:32,257 --> 01:16:33,959 (FLOOR BOARD CREAKS) 832 01:16:39,399 --> 01:16:41,937 Charlie, if you're in this room with us, 833 01:16:42,149 --> 01:16:44,050 I'm gonna have us all touch the glass. 834 01:16:44,052 --> 01:16:45,486 (SOFTLY) Don't add pressure. 835 01:16:46,636 --> 01:16:48,170 Now if you're in here, Charlie, 836 01:16:48,256 --> 01:16:50,546 I want you to move the glass for us. 837 01:16:50,615 --> 01:16:51,799 Even if it's just a tiny bit. 838 01:16:51,801 --> 01:16:52,906 - Oh, Jesus Christ, Annie! - Even if it's just the tiniest 839 01:16:52,908 --> 01:16:54,544 little movement. Okay, Charlie? 840 01:16:56,850 --> 01:16:57,908 Okay. 841 01:16:58,988 --> 01:17:02,851 Shit. What the hell? 842 01:17:03,725 --> 01:17:05,694 - What? - You don't feel that? 843 01:17:06,248 --> 01:17:07,188 What? Feel what? 844 01:17:07,190 --> 01:17:11,083 Like, you don't feel the air flexing? 845 01:17:14,522 --> 01:17:16,589 Wow! Yes! 846 01:17:16,591 --> 01:17:18,961 Thank you, Charlie! That was so good! 847 01:17:19,225 --> 01:17:22,535 Okay. Now, Charlie, what I'd like for you to do 848 01:17:22,581 --> 01:17:25,502 is I'd like for you to show them what you did earlier. 849 01:17:26,338 --> 01:17:29,077 (STEVE AND PETER BREATHING HEAVILY) 850 01:17:29,878 --> 01:17:31,399 Can you show them what you just did for me before? 851 01:17:31,420 --> 01:17:33,523 - Mom. - She's gonna do it. 852 01:17:38,240 --> 01:17:40,326 - That's enough! - What! No, no, no! 853 01:17:40,328 --> 01:17:42,659 Listen, when I did this earlier, 854 01:17:43,038 --> 01:17:45,747 this manifested on the page. I saw it! 855 01:17:45,749 --> 01:17:47,197 - I saw it! - What is it? 856 01:17:47,199 --> 01:17:48,651 - It's Charlie! - Annie! 857 01:17:48,653 --> 01:17:49,812 Charlie, did you want to draw some more? 858 01:17:49,836 --> 01:17:51,882 - You can keep going. - Stop it! Stop it! 859 01:17:51,913 --> 01:17:54,130 Okay, we need to keep our fingers touching... 860 01:17:54,132 --> 01:17:55,853 - (PETER CRYING) - You are scaring him! 861 01:17:55,855 --> 01:17:58,351 No, I am not! Peter, Peter, listen... 862 01:17:58,353 --> 01:17:59,474 Stop it! 863 01:17:59,476 --> 01:18:01,964 Listen to me. There is no need to be scared. 864 01:18:01,966 --> 01:18:03,137 This is your sister. 865 01:18:04,418 --> 01:18:05,418 Mom. 866 01:18:08,319 --> 01:18:11,012 Charlie, what's wrong? 867 01:18:14,403 --> 01:18:15,571 (PETER GASPS) 868 01:18:32,544 --> 01:18:34,646 (ANNIE GROWLING FAINTLY) 869 01:18:45,053 --> 01:18:46,422 (GROWLING STOPS) 870 01:18:48,977 --> 01:18:50,814 (DOG BARKING IN DISTANCE) 871 01:18:51,337 --> 01:18:52,337 (IN CHILD'S VOICE) Hello? 872 01:18:53,307 --> 01:18:56,703 - PETER: Mom? - (IN NORMAL VOICE) Mom? Mom? 873 01:18:56,705 --> 01:18:57,788 PETER: I don't like this. 874 01:18:57,790 --> 01:18:59,416 - Dad, I don't like this. - ANNIE: What's happening? 875 01:18:59,418 --> 01:19:00,791 - Please stop. - Annie, please, stop this. 876 01:19:00,793 --> 01:19:01,850 - What's going on? - STEVE: Please stop this. 877 01:19:01,852 --> 01:19:03,260 - Please. - Mom! 878 01:19:03,262 --> 01:19:04,816 You're really freaking me out. Please stop. 879 01:19:04,818 --> 01:19:05,987 What's happening? Why is everyone scared? 880 01:19:05,989 --> 01:19:07,230 PETER: Dad, make it stop. 881 01:19:07,785 --> 01:19:09,135 (SHOUTING) Why are you scaring me! 882 01:19:09,184 --> 01:19:11,389 Make it stop! Make it stop! Make it fucking stop! 883 01:19:11,436 --> 01:19:13,477 - PETER: Make it stop! - (SCREAMING) Where's Mom! 884 01:19:13,541 --> 01:19:16,522 (SHOUTING) Stop it! Stop it now! Please stop! 885 01:19:16,566 --> 01:19:18,569 Mom? Peter? Peter, I'm scared. 886 01:19:18,618 --> 01:19:20,581 (CRYING) Dad, make it stop! 887 01:19:20,669 --> 01:19:24,431 (GASPS) What the hell? What are you doing? 888 01:19:24,695 --> 01:19:26,565 (PETER CRYING) 889 01:19:33,297 --> 01:19:34,766 What happened? 890 01:19:35,708 --> 01:19:37,376 (DOG BARKING IN DISTANCE) 891 01:20:19,098 --> 01:20:21,605 TEACHER: Our country has had many ups and downs 892 01:20:21,607 --> 01:20:22,920 economically speaking. 893 01:20:22,922 --> 01:20:24,388 We've talked about the struggles 894 01:20:24,426 --> 01:20:29,281 during the 1800s compared to the fall of 1929, 895 01:20:29,544 --> 01:20:32,141 in an era that become known appropriately 896 01:20:32,196 --> 01:20:33,845 as the Great Depression. 897 01:20:33,847 --> 01:20:37,902 For a decade we suffered through many, many hardships. 898 01:20:37,950 --> 01:20:42,824 In 1929, Wall Street had been going so well 899 01:20:42,927 --> 01:20:46,849 that when it finally crashed because of the Great Boom, 900 01:20:46,912 --> 01:20:51,482 it caused a huge decline in the economy. 901 01:20:51,588 --> 01:20:55,219 So much so that it caused food lines. 902 01:20:55,414 --> 01:20:57,976 (TEACHER SPEAKS INDISTINCTLY) 903 01:20:58,062 --> 01:21:01,371 This is where the Federal Government has, 904 01:21:01,373 --> 01:21:02,771 or still has... 905 01:21:02,884 --> 01:21:04,486 (TEACHER CONTINUES SPEAKING) 906 01:21:11,374 --> 01:21:12,544 (TONGUE CLICKS) 907 01:21:13,451 --> 01:21:15,695 Uh, uh. Yes, Peter? 908 01:21:15,697 --> 01:21:18,229 Um, I'm sorry. I have to go to the bathroom. 909 01:21:18,306 --> 01:21:20,879 Um, of course. Take the pass. 910 01:21:24,444 --> 01:21:25,768 As I was saying... 911 01:21:25,850 --> 01:21:27,185 (PHONE RINGING) 912 01:21:31,405 --> 01:21:32,405 Hello? 913 01:21:32,660 --> 01:21:34,376 STEVE: Can you guess who just called me from school 914 01:21:34,400 --> 01:21:36,395 in complete hysterics? 915 01:21:37,362 --> 01:21:39,898 - Charlie? - What? 916 01:21:41,309 --> 01:21:43,564 Uh, nothing. What happened? 917 01:21:43,566 --> 01:21:45,062 Peter just called me, Annie, 918 01:21:45,064 --> 01:21:47,173 terrified, crying in the halls, 919 01:21:47,175 --> 01:21:48,279 convinced he's being threatened 920 01:21:48,281 --> 01:21:50,744 by some vengeful spirit. 921 01:21:50,799 --> 01:21:52,822 Why does he think he's being threatened? 922 01:21:52,860 --> 01:21:55,867 Listen to me, Annie. I have a son to protect. 923 01:21:56,344 --> 01:21:57,046 What does that mean? 924 01:21:57,048 --> 01:21:59,351 It means that that's what I'm worried about right now 925 01:21:59,389 --> 01:22:00,268 and that's how... 926 01:22:00,270 --> 01:22:01,704 Hey, don't talk to me like this. 927 01:22:01,739 --> 01:22:03,339 - He's my son too... - (LINE DISCONNECTS) 928 01:22:03,596 --> 01:22:04,596 Oh! 929 01:22:05,843 --> 01:22:08,246 - (GRUNTS) - (PHONE BEEPS) 930 01:22:15,252 --> 01:22:17,815 Do not hang up on me again. 931 01:22:17,817 --> 01:22:21,149 I am not sleepwalking anymore. Do you understand? 932 01:22:21,411 --> 01:22:23,047 (BREATHING HEAVILY) 933 01:22:27,982 --> 01:22:29,249 (PHONE CLATTERS) 934 01:22:38,545 --> 01:22:40,012 (PHONE RINGING) 935 01:22:46,312 --> 01:22:47,333 AUTOMATED VOICE: At the tone, 936 01:22:47,335 --> 01:22:49,468 please record your voice message. 937 01:22:49,470 --> 01:22:50,941 When you are finished recording, 938 01:22:50,943 --> 01:22:53,993 you may hang up or press pound for more options. 939 01:22:53,995 --> 01:22:55,846 - (BEEPS) - MAN: Annie, hi! 940 01:22:55,848 --> 01:22:58,097 This is Patrick at the Archer Gallery. 941 01:22:58,099 --> 01:23:01,552 Um, I was just calling first to see how you're doing, 942 01:23:01,554 --> 01:23:03,233 how your family's doing. 943 01:23:03,235 --> 01:23:04,527 We've all been thinking about you 944 01:23:04,529 --> 01:23:06,786 and just worrying about you 945 01:23:06,788 --> 01:23:08,883 and hoping you're okay. 946 01:23:08,885 --> 01:23:11,449 You guys have been in our constant thoughts and prayers. 947 01:23:11,451 --> 01:23:16,743 And then also, uh, we just wanted to, well, to say first, 948 01:23:16,745 --> 01:23:19,497 if you need us to postpone the show or push the date, 949 01:23:19,529 --> 01:23:21,385 it's obviously more than okay. 950 01:23:21,620 --> 01:23:25,551 And if not, uh, we just wanna call and see 951 01:23:25,595 --> 01:23:28,859 if we could help in any way or offer... 952 01:23:29,186 --> 01:23:32,123 - (GASPING) - (PATRICK CONTINUES SPEAKING) 953 01:23:33,447 --> 01:23:34,516 (SCREAMS) 954 01:23:40,918 --> 01:23:43,532 STEVE: Oh, jeez. That smell. 955 01:23:44,131 --> 01:23:45,533 (EXHALES) 956 01:23:53,025 --> 01:23:55,153 STEVE: Annie? What's that smell? 957 01:24:20,626 --> 01:24:22,168 What the fuck happened here? 958 01:24:23,199 --> 01:24:25,489 I didn't feel like looking at it anymore. 959 01:24:26,480 --> 01:24:27,683 (SIGHS) 960 01:25:14,188 --> 01:25:15,956 (FAINT SCRIBBLING) 961 01:25:25,450 --> 01:25:27,185 (SCRIBBLING CONTINUES) 962 01:25:40,867 --> 01:25:43,235 (SCRIBBLING GETS LOUDER) 963 01:26:07,206 --> 01:26:09,041 (SCRIBBLING CONTINUES) 964 01:26:52,899 --> 01:26:54,400 (TONGUE CLICKS) 965 01:27:14,172 --> 01:27:15,340 Charlie? 966 01:27:19,941 --> 01:27:21,276 (THUDS) 967 01:27:25,747 --> 01:27:27,717 (DOG GROWLING) 968 01:27:34,886 --> 01:27:36,321 (WHIMPERS) 969 01:27:37,808 --> 01:27:39,478 (CONTINUES GROWLING) 970 01:27:43,191 --> 01:27:44,527 (GRUNTING) 971 01:27:50,513 --> 01:27:51,325 (BARKS) 972 01:27:51,385 --> 01:27:53,022 (CHOKING) 973 01:27:53,798 --> 01:27:55,331 - (DOOR SLAMS) - (DOG YELPS) 974 01:27:55,469 --> 01:27:58,024 ANNIE: Peter? Oh my God, Peter! 975 01:27:58,071 --> 01:27:59,071 (PETER GASPING) 976 01:27:59,117 --> 01:28:00,539 What's wrong, baby? What's happening? 977 01:28:00,541 --> 01:28:01,586 What are you doing? 978 01:28:01,588 --> 01:28:02,602 What do you mean? 979 01:28:02,604 --> 01:28:04,270 You were pulling on my head! 980 01:28:04,272 --> 01:28:05,422 What? No I wasn't. I just came in. 981 01:28:05,446 --> 01:28:07,721 You were screaming. What happened? 982 01:28:07,791 --> 01:28:09,036 I saw Charlie in the corner 983 01:28:09,038 --> 01:28:11,014 and then you started trying to pull my head off! 984 01:28:11,016 --> 01:28:12,978 Oh, Peter. I would never do that to you. 985 01:28:12,980 --> 01:28:14,798 Are you crazy? Please, baby. 986 01:28:14,800 --> 01:28:16,152 (PANTING) 987 01:28:16,194 --> 01:28:17,763 What corner did you see Charlie? 988 01:28:17,797 --> 01:28:19,413 (SHUDDERING) 989 01:28:19,476 --> 01:28:20,831 Peter, listen to me. 990 01:28:20,895 --> 01:28:23,017 I don't know what's happening or what you just saw, 991 01:28:23,080 --> 01:28:24,721 but I am stopping this. 992 01:28:24,783 --> 01:28:26,804 Do not tell Dad what you just said to me. 993 01:28:26,837 --> 01:28:28,922 Do not, okay? Because it is not true. 994 01:28:28,924 --> 01:28:29,810 Something is happening 995 01:28:29,812 --> 01:28:30,880 and I'm the only one who could stop it. 996 01:28:30,882 --> 01:28:32,868 Do you understand? I'm the only one 997 01:28:32,870 --> 01:28:34,192 who can fix this. 998 01:28:34,216 --> 01:28:36,185 (WIND BLOWING) 999 01:29:07,120 --> 01:29:09,388 (BREATHING HEAVILY) 1000 01:29:11,766 --> 01:29:13,735 (FIRE CRACKLING) 1001 01:29:49,866 --> 01:29:51,333 (GRUNTING) 1002 01:30:06,887 --> 01:30:08,889 (PANTING) 1003 01:31:10,466 --> 01:31:12,269 (KNOCKING ON DOOR) 1004 01:31:16,045 --> 01:31:17,156 ANNIE: Joan? 1005 01:31:19,944 --> 01:31:21,530 (KNOCKING FRANTICALLY) 1006 01:31:21,719 --> 01:31:24,029 Joan, please. I need to talk to you. 1007 01:31:27,630 --> 01:31:30,452 Joan, I really need to ask you a question. 1008 01:31:37,847 --> 01:31:39,049 Joan! 1009 01:31:51,351 --> 01:31:52,886 (GASPS) 1010 01:31:53,797 --> 01:31:55,666 (INDISTINCT CHATTER) 1011 01:32:01,788 --> 01:32:03,306 WOMAN: (IN DISTANCE) Peter! 1012 01:32:08,825 --> 01:32:10,070 Peter! 1013 01:32:12,599 --> 01:32:14,554 Peter! 1014 01:32:18,370 --> 01:32:20,658 I expel you! 1015 01:32:24,459 --> 01:32:26,294 Zantany! 1016 01:32:28,406 --> 01:32:30,610 (INAUDIBLE CONVERSATIONS) 1017 01:32:31,064 --> 01:32:32,497 Dagdany! 1018 01:32:34,945 --> 01:32:36,754 Aparagon! 1019 01:32:39,223 --> 01:32:40,999 (SHOUTING LOUDER) Peter! 1020 01:32:41,290 --> 01:32:44,424 Get out! 1021 01:32:48,722 --> 01:32:50,208 Peter! 1022 01:32:50,866 --> 01:32:52,836 (PANTING) 1023 01:32:57,297 --> 01:32:59,066 - (GRUNTS) - (BOTTLES RATTLE) 1024 01:33:07,475 --> 01:33:09,410 (OBJECTS RATTLE) 1025 01:33:12,671 --> 01:33:14,272 (PANTING HEAVILY) 1026 01:33:20,309 --> 01:33:21,515 Oh, God. 1027 01:33:21,517 --> 01:33:23,318 (CONTINUES PANTING) 1028 01:34:42,548 --> 01:34:44,884 (ANNIE CRYING) 1029 01:35:28,207 --> 01:35:29,343 (LAPTOP CHIMES) 1030 01:35:31,610 --> 01:35:33,111 (MOUSE CLICKS) 1031 01:35:58,461 --> 01:36:00,965 - (GROANING) - (FLIES BUZZING) 1032 01:36:01,629 --> 01:36:02,898 (ROD CLATTERS) 1033 01:36:14,920 --> 01:36:16,454 (GROANS) 1034 01:36:17,461 --> 01:36:19,663 (BUZZING CONTINUES) 1035 01:36:26,115 --> 01:36:27,550 (GROANING) 1036 01:36:50,565 --> 01:36:53,535 so everyone feels justified. 1037 01:36:55,178 --> 01:36:58,820 Iphigenia's murder was commanded by the gods. 1038 01:36:59,659 --> 01:37:02,363 - (FLIES CONTINUE BUZZING) - (GASPING) 1039 01:37:10,623 --> 01:37:11,740 (GASPS) 1040 01:37:12,594 --> 01:37:15,731 (RETCHING AND COUGHING) 1041 01:37:29,543 --> 01:37:32,115 TEACHER: So, really, Agamemnon had no choice... 1042 01:37:32,322 --> 01:37:33,843 (TEACHER CONTINUES INDISTINCTLY) 1043 01:37:33,923 --> 01:37:35,725 (TONGUE CLICKING) 1044 01:37:40,036 --> 01:37:43,007 (TONGUE CLICKING CONTINUES) 1045 01:38:00,836 --> 01:38:02,170 Peter. 1046 01:38:04,129 --> 01:38:05,897 Peter, what's wrong? 1047 01:38:08,383 --> 01:38:10,484 Peter, are you all right? 1048 01:38:13,347 --> 01:38:14,515 (TONGUE CLICKING) 1049 01:38:15,993 --> 01:38:18,469 - BRIDGET: Can he breathe? - (GROANING FAINTLY) 1050 01:38:18,593 --> 01:38:20,045 Peter, what are you doing, man? 1051 01:38:22,974 --> 01:38:23,974 (SCREAMS) 1052 01:38:31,645 --> 01:38:33,479 (SCREAMING) 1053 01:38:42,058 --> 01:38:43,826 (PHONE RINGING) 1054 01:38:45,722 --> 01:38:47,892 (CLOCK TICKING) 1055 01:38:50,968 --> 01:38:52,870 (PHONE CONTINUES RINGING) 1056 01:39:01,750 --> 01:39:04,316 AUTOMATED VOICE: Call from West High School. 1057 01:39:16,206 --> 01:39:18,675 (PHONE RINGING) 1058 01:39:24,522 --> 01:39:25,757 Hello. 1059 01:39:26,887 --> 01:39:28,051 Yes, it is. 1060 01:39:40,346 --> 01:39:41,747 (TIRES SCREECHING) 1061 01:39:43,728 --> 01:39:45,228 (SIGHS) 1062 01:39:47,251 --> 01:39:49,655 (BREATHING HEAVILY) 1063 01:39:52,448 --> 01:39:54,551 (SOBBING) 1064 01:40:06,334 --> 01:40:08,052 (CRYING) Oh, thank God. 1065 01:40:10,250 --> 01:40:12,758 Wait, what? Oh my God! 1066 01:40:12,813 --> 01:40:15,481 What happened? What happened to him? 1067 01:40:15,544 --> 01:40:17,614 Oh, no, no, no, no, no. (GASPING) 1068 01:40:17,647 --> 01:40:21,342 Oh my God. Oh, no. Oh, who did that? 1069 01:40:21,408 --> 01:40:23,823 He did it, apparently, to himself. 1070 01:40:24,001 --> 01:40:25,002 (STEVE SIGHS) 1071 01:40:25,477 --> 01:40:27,049 Smashed his face into his own desk. 1072 01:40:27,051 --> 01:40:29,709 Okay, Steve. Wait, wait. Wait, Steve. Listen. 1073 01:40:29,711 --> 01:40:32,289 STEVE: Take his feet. Please, take his feet. 1074 01:40:32,822 --> 01:40:35,058 (GRUNTING) 1075 01:40:37,841 --> 01:40:41,002 Steve, uh, upstairs... 1076 01:40:41,064 --> 01:40:45,179 In the attic when you were gone, I went up there and I... 1077 01:40:45,226 --> 01:40:46,183 I just... I really need you 1078 01:40:46,185 --> 01:40:48,020 to go up there and see what I saw. 1079 01:40:49,108 --> 01:40:50,683 There's a body. 1080 01:40:51,705 --> 01:40:52,994 Yeah. I mean, I think it's my mother, 1081 01:40:52,996 --> 01:40:54,833 I think, but I can't tell because the skin's all black 1082 01:40:54,835 --> 01:40:57,370 and she's all distended but the head is gone. (CRYING) 1083 01:40:58,799 --> 01:41:01,769 Will you, please? I just need you to go and see upstairs. 1084 01:41:01,801 --> 01:41:03,495 (ANNIE SOBBING) 1085 01:41:03,527 --> 01:41:06,177 (SHUDDERING) Please, Steve. 1086 01:41:08,674 --> 01:41:10,842 (PANTING) 1087 01:41:17,804 --> 01:41:19,239 And then there's more. 1088 01:41:19,891 --> 01:41:22,654 You mean more than your mother's headless body? 1089 01:41:22,743 --> 01:41:24,178 Of course there is. 1090 01:41:31,356 --> 01:41:34,160 - (GASPS) - (INSECTS BUZZING) 1091 01:41:58,398 --> 01:42:00,536 (PANTING) 1092 01:42:08,676 --> 01:42:10,077 (STEVE SCREAMS) 1093 01:42:11,950 --> 01:42:14,179 - Jesus, fuck! - Okay, there's more. 1094 01:42:14,181 --> 01:42:15,921 What the fuck was that? 1095 01:42:15,923 --> 01:42:17,266 Why didn't you call the police? 1096 01:42:17,268 --> 01:42:18,911 The police can't help us. 1097 01:42:19,497 --> 01:42:20,335 Who the fuck is that up there? 1098 01:42:20,337 --> 01:42:22,571 Do you remember Joan, my friend whose grandson died? 1099 01:42:22,573 --> 01:42:25,084 - She took me to her apartment. - It did look like your mother. 1100 01:42:25,143 --> 01:42:26,779 Well, listen. She taught me how to do the séance. 1101 01:42:26,781 --> 01:42:29,272 I didn't even want to, but she brought her grandson back 1102 01:42:29,274 --> 01:42:31,517 and I saw it and felt it just like you did with Charlie. 1103 01:42:31,519 --> 01:42:33,923 Now, look. This is my mother's album. 1104 01:42:33,925 --> 01:42:35,586 Now look here. See this? 1105 01:42:35,588 --> 01:42:38,106 See her? That's her. That's Joan. 1106 01:42:38,108 --> 01:42:39,461 She didn't even mention knowing my mom 1107 01:42:39,463 --> 01:42:41,224 and I've never met her before, but she approached me. 1108 01:42:41,226 --> 01:42:42,513 She consoled me. 1109 01:42:42,515 --> 01:42:44,722 She told me about this séance, and she showed me how. 1110 01:42:44,724 --> 01:42:45,867 Now look at this. See this symbol? 1111 01:42:45,891 --> 01:42:46,833 On the necklace my mom gave me. 1112 01:42:46,875 --> 01:42:48,714 It's her necklace, right? They're both wearing it, 1113 01:42:48,716 --> 01:42:50,864 and they're wearing it in every photo. 1114 01:42:50,866 --> 01:42:52,961 And look at that pattern! Did you see up there? 1115 01:42:52,963 --> 01:42:55,522 This was painted above the body, right? 1116 01:42:55,524 --> 01:42:57,006 In blood! 1117 01:42:58,126 --> 01:43:02,066 You dug up the grave. It was you, wasn't it? 1118 01:43:02,144 --> 01:43:02,822 What? 1119 01:43:02,824 --> 01:43:03,723 All those nights you were 1120 01:43:03,725 --> 01:43:05,024 pretending to go to the movies. 1121 01:43:05,026 --> 01:43:06,066 You're not even listening! 1122 01:43:06,068 --> 01:43:07,811 And then the day the cemetery called, I said, 1123 01:43:07,813 --> 01:43:10,023 "Oh, I won't tell her because she'd be worried." 1124 01:43:10,025 --> 01:43:12,331 Oh, God damn it! Listen to me, Steve! 1125 01:43:12,333 --> 01:43:13,850 I know you don't trust me 1126 01:43:13,852 --> 01:43:15,745 and there is nothing I can do about that. 1127 01:43:16,512 --> 01:43:19,017 But they put a curse on us when we brought Charlie back. 1128 01:43:19,019 --> 01:43:21,003 We made a pact with something. 1129 01:43:21,005 --> 01:43:21,921 Something that is in this house. 1130 01:43:21,952 --> 01:43:23,753 I don't know what it is but it is after Peter. 1131 01:43:23,755 --> 01:43:26,668 I watched these pages fill. 1132 01:43:26,670 --> 01:43:29,228 All of them are Peter! 1133 01:43:29,639 --> 01:43:31,655 I'm sorry. I don't know what I did. 1134 01:43:31,657 --> 01:43:34,702 I don't know what I did but Peter is in danger... 1135 01:43:35,166 --> 01:43:37,136 And I started it. 1136 01:43:37,667 --> 01:43:39,776 Now if we destroy this book, 1137 01:43:40,275 --> 01:43:42,089 it will take me too. 1138 01:43:43,145 --> 01:43:44,619 I tried to burn it. I tried. 1139 01:43:44,621 --> 01:43:46,487 But my arm caught on fire on its own 1140 01:43:46,489 --> 01:43:48,051 as if I was linked to it because I am linked to it. 1141 01:43:48,053 --> 01:43:50,623 I understand this now. Please! 1142 01:43:51,103 --> 01:43:53,106 If we don't destroy this book... 1143 01:43:54,417 --> 01:43:55,893 (CRYING) 1144 01:43:56,168 --> 01:43:57,872 Peter will... 1145 01:43:59,325 --> 01:44:02,074 Oh, God. Do you understand? 1146 01:44:03,326 --> 01:44:07,630 We have to do this. Please, please, please, please. 1147 01:44:07,707 --> 01:44:09,175 For Peter. 1148 01:44:20,438 --> 01:44:22,507 I need you to trust me, Steve. 1149 01:44:24,243 --> 01:44:27,187 It needs to be me. It's my fault. 1150 01:44:27,189 --> 01:44:30,808 It's my fault. I know it's my fault. Please. 1151 01:44:30,810 --> 01:44:33,914 Please, I need you to throw it in the fire. 1152 01:44:35,116 --> 01:44:36,455 Please, I just... I can't do it. 1153 01:44:36,457 --> 01:44:38,918 I can't. I'm just too fucking scared. 1154 01:44:38,920 --> 01:44:40,795 But if we don't do it... 1155 01:44:40,797 --> 01:44:43,367 If we don't do it, it's gonna be Peter, 1156 01:44:43,423 --> 01:44:46,771 it's gonna be our son. Okay, I know this. I know so. 1157 01:44:46,773 --> 01:44:49,797 Just, please, please, please, please, please... 1158 01:44:49,799 --> 01:44:51,601 (CONTINUES CRYING) 1159 01:44:54,802 --> 01:44:57,344 Steve, please. Please understand, baby. 1160 01:44:57,346 --> 01:45:01,896 Please, please. Please throw it in the fire. 1161 01:45:02,984 --> 01:45:04,485 (SNIFFLES) 1162 01:45:10,177 --> 01:45:12,226 Sweetheart, please. 1163 01:45:12,493 --> 01:45:14,830 Please take it, take it. You gotta do it. 1164 01:45:14,832 --> 01:45:15,939 You gotta do it. 1165 01:45:16,238 --> 01:45:18,229 Okay. Thank you, thank you. 1166 01:45:18,299 --> 01:45:22,394 Okay, here. Okay. 1167 01:45:22,440 --> 01:45:24,376 Now listen to me. Listen to me. 1168 01:45:27,623 --> 01:45:29,793 (SOBBING QUIETLY) 1169 01:45:31,707 --> 01:45:35,927 Oh! You are the love of my life. 1170 01:45:41,017 --> 01:45:44,638 I love you, Steve. I love you so, so much. 1171 01:45:45,496 --> 01:45:48,013 Oh, God, I love you so much. 1172 01:45:48,140 --> 01:45:49,954 And I love Peter so much. 1173 01:45:50,039 --> 01:45:52,208 (PANTING) 1174 01:45:54,243 --> 01:45:55,697 Now please, just... 1175 01:45:57,228 --> 01:45:59,030 Please just throw it in. 1176 01:46:06,319 --> 01:46:08,689 (GASPING) 1177 01:46:17,091 --> 01:46:19,280 I'm not gonna do this with you anymore. 1178 01:46:20,036 --> 01:46:22,087 What? No, no, no! 1179 01:46:22,143 --> 01:46:24,412 No, no, it's not helpful for you. 1180 01:46:25,126 --> 01:46:27,664 You are sick, Annie. 1181 01:46:28,462 --> 01:46:30,184 I need to call the police. 1182 01:46:31,196 --> 01:46:33,031 Oh, God! 1183 01:46:34,847 --> 01:46:35,744 (GASPS) 1184 01:46:35,805 --> 01:46:38,040 (SCREAMING) 1185 01:47:03,598 --> 01:47:04,600 (GASPS) 1186 01:47:09,573 --> 01:47:11,108 (GROANS) 1187 01:47:29,226 --> 01:47:30,863 (GROANS) 1188 01:47:40,185 --> 01:47:41,253 Mom? 1189 01:47:45,052 --> 01:47:46,119 Dad? 1190 01:48:05,583 --> 01:48:07,784 (FAINT FOOTSTEPS RUNNING) 1191 01:48:18,291 --> 01:48:20,293 (INSECT CHIRRING INTERMITTENTLY) 1192 01:49:00,147 --> 01:49:02,247 (FLIES BUZZING) 1193 01:49:23,218 --> 01:49:24,351 Mom? 1194 01:49:25,501 --> 01:49:26,501 Dad? 1195 01:49:27,681 --> 01:49:29,180 (LOUD BANG) 1196 01:49:30,577 --> 01:49:32,612 (CLATTERING) 1197 01:49:34,166 --> 01:49:36,069 (FLIES BUZZING) 1198 01:49:52,652 --> 01:49:54,053 PETER: Hello? 1199 01:50:11,941 --> 01:50:14,278 (FLOORBOARD CREAKING) 1200 01:50:19,398 --> 01:50:20,499 (DOOR SHUTS) 1201 01:50:31,029 --> 01:50:33,199 - (CLOCK TICKING) - (FIRE CRACKLING) 1202 01:50:41,858 --> 01:50:43,492 Mom? 1203 01:52:15,668 --> 01:52:17,570 (GASPING) 1204 01:52:20,866 --> 01:52:22,701 (WOOD CREAKING) 1205 01:53:02,183 --> 01:53:03,452 (THUDS) 1206 01:53:10,577 --> 01:53:12,179 (PETER WHIMPERING) 1207 01:53:12,611 --> 01:53:13,878 (ANNIE SCREAMS) 1208 01:53:18,309 --> 01:53:20,144 (ANNIE SCREAMS) 1209 01:53:21,780 --> 01:53:22,753 (RAPID KNOCKING) 1210 01:53:22,779 --> 01:53:25,363 Stop! Mom, please stop! 1211 01:53:25,365 --> 01:53:27,618 Mom, I'm sorry! Okay, I'm sorry. 1212 01:53:27,666 --> 01:53:29,520 (RAPID KNOCKING CONTINUES) 1213 01:53:29,535 --> 01:53:31,805 (SOBBING) 1214 01:53:31,852 --> 01:53:35,159 Mommy. Mommy, please. I'm begging you. 1215 01:53:35,175 --> 01:53:36,876 I'm begging you to stop. 1216 01:53:39,097 --> 01:53:40,098 (KNOCKING STOPS) 1217 01:53:40,100 --> 01:53:42,301 - (GASPING) - (FLIES BUZZING) 1218 01:53:45,083 --> 01:53:46,223 Mommy? 1219 01:54:58,307 --> 01:54:59,809 (GASPS) 1220 01:55:00,515 --> 01:55:02,518 (BREATHING HEAVILY) 1221 01:55:03,216 --> 01:55:05,023 Just gotta wake up. (MUMBLES) 1222 01:55:05,025 --> 01:55:07,348 You just gotta wake up. Come on. You're okay. 1223 01:55:07,350 --> 01:55:10,531 Just wake up. Wake up! Wake up! Wake up! 1224 01:55:10,533 --> 01:55:11,767 (SNIFFLES) 1225 01:55:11,769 --> 01:55:14,273 (FLESH TEARING AND SQUELCHING) 1226 01:56:12,468 --> 01:56:14,613 - (CLINKS) - (SAWING CONTINUES) 1227 01:56:14,966 --> 01:56:16,100 (SCREAMS) 1228 01:56:18,033 --> 01:56:19,034 (THUDS) 1229 01:56:21,089 --> 01:56:22,858 (SAWING CONTINUES) 1230 01:56:25,641 --> 01:56:26,641 (SAWING STOPS) 1231 01:56:27,020 --> 01:56:28,255 (THUDDING) 1232 01:56:28,699 --> 01:56:30,768 (INSECTS CHIRPING) 1233 01:57:42,230 --> 01:57:43,264 (TONGUE CLICKS) 1234 02:01:27,271 --> 02:01:31,590 JOAN: Oh, hey, hey, hey. It's all right. 1235 02:01:32,131 --> 02:01:33,487 Charlie... 1236 02:01:37,360 --> 02:01:38,896 You're all right now. 1237 02:01:41,770 --> 02:01:45,786 You are Paimon, 1238 02:01:46,831 --> 02:01:49,736 one of the eight kings of Hell. 1239 02:01:52,502 --> 02:01:55,340 We have looked to the Northwest 1240 02:01:55,342 --> 02:01:57,253 and called you in. 1241 02:01:58,152 --> 02:02:01,213 We've corrected your first female body 1242 02:02:01,582 --> 02:02:06,119 and give you now this healthy male host. 1243 02:02:06,823 --> 02:02:12,426 We reject the Trinity and pray devoutly to you, great Paimon. 1244 02:02:12,848 --> 02:02:17,111 Give us your knowledge of all secret things. 1245 02:02:17,486 --> 02:02:22,140 Bring us honor, wealth, and good familiars. 1246 02:02:22,734 --> 02:02:25,722 Bind all men to our will, 1247 02:02:25,808 --> 02:02:31,810 as we have bound ourselves for now and ever to yours. 1248 02:02:33,704 --> 02:02:35,772 (FOOTSTEPS) 1249 02:02:38,966 --> 02:02:40,702 Hail, Paimon! 1250 02:02:41,455 --> 02:02:43,918 WORSHIPPERS: Hail, Paimon! 1251 02:02:45,012 --> 02:02:47,517 Hail, Paimon! 1252 02:02:48,647 --> 02:02:50,848 Hail! 1253 02:02:52,388 --> 02:02:57,393 Subtitles by explosiveskull