1
00:00:00,000 --> 00:00:01,913
he knew no one would ever
come looking for him.
2
00:00:51,840 --> 00:00:54,721
40 HOURS AFTER EXPOSURE
3
00:01:19,296 --> 00:01:21,408
Pay now, or nothing.
4
00:01:21,601 --> 00:01:24,097
I pay you next week, I promise.
5
00:01:24,290 --> 00:01:28,130
No money - you get nothing.
Fucking prawn, this isn't charity.
6
00:01:31,009 --> 00:01:34,143
Hello, I'd like to buy
some meat, please.
7
00:01:34,336 --> 00:01:36,257
Hey, a man!
8
00:01:36,393 --> 00:01:40,204
Yes, have you got a hamburger,
or a steak roll?
9
00:01:40,492 --> 00:01:42,830
Does it look like
a hamburger shop?
10
00:01:42,926 --> 00:01:45,169
Which one do you want? Goat?
11
00:01:45,265 --> 00:01:47,987
Come on, come on,
I don't have the whole day.
12
00:01:48,504 --> 00:01:51,386
Is that a cat food there?
-Yeah, yeah, it is.
13
00:01:51,578 --> 00:01:53,876
I'll have some of that, guys.
14
00:02:14,230 --> 00:02:16,150
Fuck, man!
15
00:02:35,367 --> 00:02:37,900
Hello, hello?
16
00:02:41,069 --> 00:02:43,749
Baby is that you? Tania?
17
00:02:44,433 --> 00:02:46,962
God, please let it be you.
18
00:02:47,250 --> 00:02:49,364
Yes, it's me.
19
00:02:50,650 --> 00:02:53,146
I'm so happy you called me, baby.
20
00:02:53,374 --> 00:02:56,600
Wikus, listen to me. -Okay.
21
00:02:57,664 --> 00:03:01,183
I have something to say to you,
and it's not gonna be easy.
22
00:03:01,444 --> 00:03:04,392
No, no, look... listen baby,
before you say anything...
23
00:03:04,488 --> 00:03:08,140
Your father is working against me,
but he's lying to you.
24
00:03:08,524 --> 00:03:11,301
I did not have sex
with one of these...
25
00:03:11,494 --> 00:03:13,606
...fokkin' creatures, man!
26
00:03:13,745 --> 00:03:15,952
I would never have any kind of
27
00:03:16,049 --> 00:03:18,834
pornographic activity
with a fokkin' creature!
28
00:03:18,999 --> 00:03:24,052
They say that you're becoming
one of them. I can't do this...
29
00:03:24,380 --> 00:03:27,094
Baby please, don't give up on me.
30
00:03:27,392 --> 00:03:30,402
Don't give up on me baby,
because I can...
31
00:03:30,691 --> 00:03:33,222
I want to see you again, baby.
32
00:03:33,384 --> 00:03:36,205
I'm gonna fix my arm
and I'm gonna see you again,
33
00:03:36,301 --> 00:03:39,146
and I'm gonna kiss you
and I'm gonna hold you again.
34
00:03:39,243 --> 00:03:42,316
I also want you
to hold me again.
35
00:03:44,403 --> 00:03:46,416
Baby?
36
00:03:48,023 --> 00:03:49,999
Baby?
37
00:04:02,953 --> 00:04:05,254
Hey! Hey man!
38
00:04:24,841 --> 00:04:26,761
Okay...
39
00:04:50,284 --> 00:04:53,548
We are on tracking
directly to the location.
40
00:04:53,741 --> 00:04:57,006
Roger that. I'll send you a
couple of choppers for backup.
41
00:05:15,614 --> 00:05:17,535
You!
42
00:05:17,728 --> 00:05:20,224
What do you want?
43
00:05:23,776 --> 00:05:27,009
Come in, control, there is
our target moving to 66.
44
00:05:27,202 --> 00:05:30,657
-You have to go.
-Please, I need your help.
45
00:05:32,394 --> 00:05:35,752
We're gonna play hide and seek.
-Yes! Yes! -No, get back.
46
00:05:35,850 --> 00:05:39,114
You want me to hide? Show me
your favorite hiding place.
47
00:05:39,306 --> 00:05:43,146
Please, just go.
Leave us alone.
48
00:05:43,734 --> 00:05:46,549
No, please, I need to hide.
49
00:05:47,291 --> 00:05:49,437
They wanna kill me.
50
00:05:49,533 --> 00:05:53,215
I just need to hide in here,
sir, for 5 minutes, okay?
51
00:06:03,244 --> 00:06:06,125
What is this?
What are you doing here?
52
00:06:06,222 --> 00:06:09,103
I remember you. -Nothing.
You must hide somewhere else.
53
00:06:09,200 --> 00:06:11,536
Sir... please sir,
you have to help me.
54
00:06:11,633 --> 00:06:14,321
I'm losing blood,
they're trying to kill me.
55
00:06:24,404 --> 00:06:28,052
Only one thing that could
make that happen...
56
00:06:28,917 --> 00:06:32,374
Quick! We have to hide him.
57
00:06:34,967 --> 00:06:37,655
Now you... get down there.
58
00:06:50,082 --> 00:06:53,154
Where's the fluid?
What did you do with it?
59
00:06:53,347 --> 00:06:55,136
-Please!
-You took it...
60
00:06:55,233 --> 00:06:57,153
I don't know what
you're talking about!
61
00:06:57,250 --> 00:07:00,900
...I know you did.
I can see what's happening to you.
62
00:07:01,093 --> 00:07:03,588
Tell me where it is.
63
00:07:04,943 --> 00:07:07,057
Alright, alright.
64
00:07:07,345 --> 00:07:10,448
Was it a black fluid
in a flask container?
65
00:07:10,545 --> 00:07:12,849
Yes, that's it. Yes!
66
00:07:13,208 --> 00:07:16,442
I confiscated it and
the guys at the lab took it.
67
00:07:16,539 --> 00:07:19,419
It will be at the MNU.
MNU has it.
68
00:07:28,712 --> 00:07:30,849
What is this?
69
00:07:30,946 --> 00:07:34,209
-You ruined everything.
-Where is this?
70
00:07:38,003 --> 00:07:40,396
Is that your shack?
71
00:07:40,597 --> 00:07:43,438
This whole thing
is under your shack?
72
00:07:43,577 --> 00:07:46,967
For 20 years you've...
had this fokking' thing in here?
73
00:07:48,127 --> 00:07:50,592
Jesus, this is very illegal.
74
00:07:50,784 --> 00:07:55,235
I mean, this is a find, you know.
I wish they catch you with this.
75
00:07:58,212 --> 00:08:00,421
Fuel goes in here.
76
00:08:00,518 --> 00:08:02,918
That's enough! Quiet!
77
00:08:03,015 --> 00:08:05,127
Then we fly away.
78
00:08:05,224 --> 00:08:07,528
I said quiet!
We cannot trust him.
79
00:08:07,700 --> 00:08:11,511
What is he saying about the fuel?
Are you trying to start this thing?
80
00:08:11,607 --> 00:08:14,746
Are you little fuckers trying
to start this and get away?
81
00:08:14,843 --> 00:08:16,764
Never mind.
82
00:08:16,862 --> 00:08:19,099
Yeah, you sneaky fokkin' prawns.
83
00:08:19,196 --> 00:08:21,884
Too bad. I could've fixed you.
84
00:08:22,018 --> 00:08:25,704
What? What did you say...
about the fixing?
85
00:08:25,896 --> 00:08:28,164
What do you mean
you could fix me?
86
00:08:28,261 --> 00:08:31,142
Forget it.
It doesn't matter, it's too late.
87
00:08:31,405 --> 00:08:34,319
No, listen! Listen.
Are you saying that you can...
88
00:08:34,416 --> 00:08:36,948
turn this prawn hand
into a human hand?
89
00:08:37,045 --> 00:08:39,243
You can make me human again?
90
00:08:39,340 --> 00:08:43,275
We have medical machines on the
mothership that can fix you. Yes.
91
00:08:43,469 --> 00:08:46,830
We can use this ship
to fly up there.
92
00:08:47,392 --> 00:08:49,889
That's fantastic!
You guys are brilliant!
93
00:08:49,985 --> 00:08:52,955
I always thought that prawns
were intelligent. Let's do it.
94
00:08:53,340 --> 00:08:55,453
I don't have fluid.
95
00:08:55,742 --> 00:08:59,967
I could fix you and I could fly away.
But I don't have fluid.
96
00:09:00,301 --> 00:09:02,255
Right, okay.
97
00:09:02,447 --> 00:09:04,753
All right, I tell you what.
Why don't we...
98
00:09:04,849 --> 00:09:07,729
go risk it some more?
Let's go collect some up.
99
00:09:07,922 --> 00:09:11,570
It took twenty years
to collect that amount.
100
00:09:12,186 --> 00:09:14,620
Fuck, man! Fuck!
101
00:09:14,942 --> 00:09:18,424
Fuck! The only one that exists
is the one I confiscated?
102
00:09:18,520 --> 00:09:20,248
Yes.
103
00:09:20,418 --> 00:09:23,194
It's four stories underground.
104
00:09:29,004 --> 00:09:32,682
Why does he keep looking at me
like that? -He likes you.
105
00:09:32,874 --> 00:09:34,986
We are the same.
106
00:09:36,340 --> 00:09:39,856
We're not the same.
We're not the fokkin' same.
107
00:09:46,579 --> 00:09:51,762
There is a way out of this.
We get the fluid back from MNU.
108
00:09:53,639 --> 00:09:56,394
Yeah, and what then?
Then we both die, eh?
109
00:09:56,524 --> 00:09:59,310
Both of us dead.
That's a suicide mission, man.
110
00:09:59,406 --> 00:10:02,703
Can you not fill my head
with that sort of nonsense?
111
00:10:03,856 --> 00:10:06,735
The transformation is accelerating.
112
00:10:08,849 --> 00:10:11,729
You don't have much time.
113
00:10:35,252 --> 00:10:38,133
56 HOURS AFTER EXPOSURE
114
00:11:00,793 --> 00:11:03,288
Fuck! Fuck! Fuck!
115
00:11:26,155 --> 00:11:27,945
Hello.
116
00:11:28,042 --> 00:11:30,924
-Wikus?
-Tania! Baby...
117
00:11:31,218 --> 00:11:33,965
-Are you okay?
-Oh God! Thank God...
118
00:11:34,613 --> 00:11:36,913
Where are you?
119
00:11:37,106 --> 00:11:39,026
I'am...
120
00:11:40,410 --> 00:11:44,799
It's not like my father said.
I know he was lying to protect me.
121
00:11:46,786 --> 00:11:49,637
I just don't know
what to believe anymore.
122
00:11:49,733 --> 00:11:52,040
Baby I know, but listen to me.
123
00:11:52,136 --> 00:11:56,197
It's all lies, I swear to you.
Everything he said to you is lies.
124
00:11:57,069 --> 00:12:00,140
-I know.
-What? What?
125
00:12:01,170 --> 00:12:04,053
I believe you, Wikus.
I just want you back.
126
00:12:04,247 --> 00:12:07,001
I want everything back
the way it was.
127
00:12:07,194 --> 00:12:10,010
That's... baby, that's what I want.
128
00:12:10,107 --> 00:12:12,796
That's great!
That's great news.
129
00:12:12,893 --> 00:12:15,966
I can make it the way it was.
If you take me back.
130
00:12:16,900 --> 00:12:20,226
How? How can we go back?
131
00:12:23,883 --> 00:12:26,894
I have a plan.
I know how to fix it.
132
00:12:26,990 --> 00:12:29,361
I know how to fix myself.
133
00:12:29,457 --> 00:12:32,372
And it will be me.
And we'll be back together.
134
00:12:32,564 --> 00:12:35,830
-You promise me?
-I promise you, baby.
135
00:12:36,665 --> 00:12:39,131
Don't give up on me, okay?
136
00:12:39,228 --> 00:12:42,367
Because I haven't
given up on you. All right?
137
00:12:42,559 --> 00:12:44,580
I won't.
138
00:12:44,677 --> 00:12:47,749
-I love you.
-I love you too.
139
00:12:49,926 --> 00:12:53,031
Tell me you got a fix on him.
-D9.
140
00:12:59,850 --> 00:13:02,932
How many moons
does our planet have?
141
00:13:07,252 --> 00:13:09,326
Seven.
142
00:13:10,766 --> 00:13:13,656
This planet only has one.
143
00:13:14,299 --> 00:13:18,361
I can't wait to see our planet.
It's bigger than this one, isn't it?
144
00:13:18,505 --> 00:13:20,583
Enough.
145
00:13:21,385 --> 00:13:23,698
We go home now?
146
00:13:24,092 --> 00:13:27,453
Not home. No.
147
00:13:28,087 --> 00:13:31,523
This is where we must go.
148
00:13:32,743 --> 00:13:36,382
See that tent there?
That might be ours.
149
00:13:36,977 --> 00:13:39,703
I want to go home!
150
00:13:40,893 --> 00:13:46,521
We can't go home.
Not anymore.
151
00:13:51,851 --> 00:13:55,660
Hi, you don't wanna go to the tents,
they are not better.
152
00:13:55,759 --> 00:13:57,970
They're smaller than the shacks.
153
00:13:58,066 --> 00:14:00,788
Actually, more like
a concentration camp.
154
00:14:00,884 --> 00:14:04,815
If I can get you that black fluid,
what happens then?
155
00:14:05,200 --> 00:14:07,601
We go up to the mothership.
156
00:14:07,804 --> 00:14:10,709
And you can start that thing?
-Yes.
157
00:14:11,649 --> 00:14:15,363
Okay, so just to be clear:
this is gonna go back...
158
00:14:18,153 --> 00:14:21,676
This is gonna go back
to human like this.
159
00:14:22,156 --> 00:14:25,263
I can go home
and then you can go home.
160
00:14:25,360 --> 00:14:28,115
You can take your boy,
you can take all the prawns,
161
00:14:28,211 --> 00:14:30,513
if I can get you that fluid, right?
162
00:14:30,610 --> 00:14:35,217
You said it was a suicide mission.
Maybe you were right.
163
00:14:35,986 --> 00:14:39,635
We have no weapons.
They'll shoot us on sight.
164
00:14:41,345 --> 00:14:43,907
Look, look... Christopher...
165
00:14:44,099 --> 00:14:47,004
I know where we can get weapons.
166
00:14:54,640 --> 00:14:56,939
Hi guys. Hello.
167
00:14:58,805 --> 00:15:01,906
I would like to buy
some weapons, please.
168
00:15:02,809 --> 00:15:05,881
How did you do this like that?
169
00:15:06,107 --> 00:15:09,075
A doggie style with the demon.
170
00:15:09,248 --> 00:15:11,234
I love it!
171
00:15:11,330 --> 00:15:14,845
One brave white man, eh?
Were you wearing a condom?
172
00:15:15,785 --> 00:15:18,657
I need to buy weapons, please.
173
00:15:19,275 --> 00:15:23,118
You and I both know that there
are illegal weapons inside here.
174
00:15:23,310 --> 00:15:26,601
I have money and I would like
to buy some of those...
175
00:15:34,859 --> 00:15:36,586
Sit!
176
00:15:49,866 --> 00:15:53,869
Thank you sir for your time.
Thank you very much for seeing me.
177
00:15:55,121 --> 00:15:58,067
I would like to buy some weapons.
178
00:15:58,260 --> 00:16:01,909
AK-47, some grenades...
maybe tear gas canisters.
179
00:16:02,169 --> 00:16:05,148
I see you have limpet mines
here aswell, and I..
180
00:16:05,244 --> 00:16:09,151
also see you guys have alien
weapons there, which is great!
181
00:16:09,247 --> 00:16:12,004
If I could have one or two of those.
182
00:16:12,101 --> 00:16:15,207
I have money, okay?
Now, I'm...
183
00:16:19,822 --> 00:16:22,127
Sir! Please, sir!
184
00:16:22,416 --> 00:16:24,465
I've heard about you.
185
00:16:24,562 --> 00:16:27,443
Where do you have it?
Show me!
186
00:16:27,637 --> 00:16:29,429
Oh, shit!
187
00:16:30,103 --> 00:16:32,335
Come here. Come.
188
00:16:38,112 --> 00:16:40,634
No, no... don't please!
189
00:16:45,052 --> 00:16:47,932
Why are you doing this?
What do you want?
190
00:16:49,324 --> 00:16:51,271
Shut up!
191
00:16:54,194 --> 00:16:57,078
Forget the weapons!
Forget the weapons!
192
00:16:57,462 --> 00:17:00,150
I want the arm. Cut it off.
193
00:17:00,919 --> 00:17:03,415
What is he saying?
194
00:17:13,708 --> 00:17:15,821
I'll show you.
195
00:17:19,374 --> 00:17:21,475
Holy shit!
196
00:17:25,717 --> 00:17:28,205
You tell them to stand down!
197
00:17:32,956 --> 00:17:36,063
You tell them to be quiet!
To back off!
198
00:17:38,147 --> 00:17:41,377
Tell them to put the fokkin'
weapons in the bag!
199
00:17:41,542 --> 00:17:44,161
Give me the fokkin' weapons, man!
200
00:17:45,122 --> 00:17:47,618
Don't you, sir, look at me.
201
00:17:47,822 --> 00:17:50,830
I said don't fokkin' look at me!
202
00:17:55,541 --> 00:17:58,230
How did you get that hand?
203
00:17:59,194 --> 00:18:00,983
Fokkin' hurry up there!
204
00:18:01,080 --> 00:18:04,151
Look at me when I fuckin' speak
to you. What is your secret?
205
00:18:04,248 --> 00:18:06,937
What did you do? Tell me!
206
00:18:07,777 --> 00:18:11,329
I want that fuckin' arm.
What the fuck did you do?
207
00:18:11,429 --> 00:18:13,955
You fuckin' mazungo,
I'm coming for you!
208
00:18:14,052 --> 00:18:16,548
I'm coming for you and
I'm gonna get you!
209
00:18:17,230 --> 00:18:20,271
Drop your fokkin' knife.
Drop your fokkin' knife!
210
00:18:28,337 --> 00:18:31,793
He's useless to us dead.
-Would you relax?
211
00:18:32,691 --> 00:18:36,148
For fuck's sakes, my men have
done this a hundred times before.
212
00:18:36,437 --> 00:18:39,510
Maintaining a visual
on the location.
213
00:18:41,917 --> 00:18:43,871
It's gonna be quick.
214
00:18:43,967 --> 00:18:46,040
It's gonna be clean.
215
00:18:47,043 --> 00:18:50,147
Best of all,
it's gonna be quiet.
216
00:18:51,142 --> 00:18:54,494
Van De Merwe hasn't got a clue
what's coming his way.
217
00:18:57,711 --> 00:19:00,680
It's empty!
-Where are they?
218
00:19:01,042 --> 00:19:03,658
Target is gone.
The place is empty.
219
00:19:03,755 --> 00:19:06,443
What do you mean, empty?
Where the fuck is he?
220
00:19:06,743 --> 00:19:10,013
That little shithead has got
no idea what is coming his way.
221
00:19:10,205 --> 00:19:12,475
I'm gonna find him.
222
00:19:20,872 --> 00:19:24,715
There are the guards! At the gate!
Watch the guards at the gate, man!
223
00:19:31,354 --> 00:19:33,466
Move! Get out!
224
00:19:38,651 --> 00:19:41,343
They're going down.
Four stories down.
225
00:19:41,440 --> 00:19:44,319
This is alien weaponry.
Give me a status report.
226
00:19:45,568 --> 00:19:47,872
It's Van De Merwe.
He's on level four.
227
00:19:47,973 --> 00:19:50,527
Switch to live, and
then we're taking him out.
228
00:19:50,633 --> 00:19:53,515
Colonel, we weren't allowed
to use live ammunition.
229
00:19:53,611 --> 00:19:56,170
They want him alive.
230
00:19:59,603 --> 00:20:02,550
Stay here until I call you.
-I understand.
231
00:20:02,647 --> 00:20:05,421
I need to get the door open.
232
00:20:06,190 --> 00:20:09,069
No! I said stay until I call you!
233
00:20:14,832 --> 00:20:16,560
Fuck!
234
00:20:17,425 --> 00:20:20,113
I thought you said
not to kill them?
235
00:20:20,498 --> 00:20:22,802
He shot at me!
236
00:20:24,400 --> 00:20:26,928
Fuck! Get out!
Don't fuckin' look at me!
237
00:20:27,025 --> 00:20:29,521
Get out!
Get the fuck out!
238
00:20:42,656 --> 00:20:45,314
Get out!
Everybody get the fuck out!
239
00:20:45,796 --> 00:20:48,135
Get out! Go!
240
00:20:48,520 --> 00:20:51,016
Move the fuck out! Go!
241
00:20:52,072 --> 00:20:55,146
What is this place?
-Don't worry about that.
242
00:20:55,531 --> 00:20:58,410
What do they do in here?
243
00:21:00,117 --> 00:21:02,102
Check these boxes.
244
00:21:02,199 --> 00:21:05,721
Any type of a box that looks like
it can hold a tube. Just check it out!
245
00:21:06,043 --> 00:21:08,154
These fuckers!
246
00:21:11,132 --> 00:21:13,051
Go, go, go...
247
00:21:14,877 --> 00:21:16,797
Clear.
248
00:21:22,750 --> 00:21:25,056
I got it! I got it!
249
00:21:28,052 --> 00:21:30,869
Chris, I got it. Let's go!
250
00:21:32,087 --> 00:21:34,095
Christopher!
251
00:21:36,861 --> 00:21:38,847
Oh, fuck!
252
00:21:39,039 --> 00:21:42,498
Listen... I promise you,
I didn't know they were doing this.
253
00:21:42,692 --> 00:21:45,414
Until they brought me here
the other day,
254
00:21:45,511 --> 00:21:48,553
I swear to you I did not know
they were doing this to you guys.
255
00:21:48,745 --> 00:21:51,498
But Christopher...
look at me. Listen to me.
256
00:21:51,628 --> 00:21:54,287
We need to leave now. Okay?
257
00:21:54,383 --> 00:21:57,043
The whole of MNU
is gonna come down here.
258
00:21:57,139 --> 00:21:59,693
He's going to destroy us.
259
00:22:01,241 --> 00:22:04,186
We can do this, okay?
We're gonna get out of here...
260
00:22:04,570 --> 00:22:06,193
Fire!
261
00:22:07,058 --> 00:22:08,979
Move, move!
262
00:22:10,419 --> 00:22:12,915
Shoot at the prawn!
263
00:22:21,741 --> 00:22:24,716
Christopher!
What the fuck are you doing?
264
00:22:32,013 --> 00:22:34,893
Think of your boy,
for fuck sake!
265
00:22:43,206 --> 00:22:47,046
What the hell are you doing?
Are you out of your fuckin' mind?
266
00:22:49,227 --> 00:22:52,678
You're gonna get us killed!
-What do we do now?
267
00:22:55,410 --> 00:22:57,996
I thought you had a way out?
268
00:22:58,102 --> 00:23:00,407
I didn't say anything
about the way out.
269
00:23:00,503 --> 00:23:03,632
I promised you that we'll get in.
We're in! -I have an idea.
270
00:23:03,729 --> 00:23:06,609
-Where are you going?
-Follow me!
271
00:23:10,919 --> 00:23:14,084
What are you doing?
-Making a bomb.
272
00:23:14,277 --> 00:23:16,197
Let's go!
273
00:23:28,102 --> 00:23:30,599
Quick! Get in!
274
00:23:31,559 --> 00:23:33,479
Go! Drive!
275
00:23:34,248 --> 00:23:35,976
Okay!
276
00:23:37,801 --> 00:23:39,914
Okay, hold on!
277
00:23:40,971 --> 00:23:42,699
Fuck!
278
00:23:48,044 --> 00:23:51,591
Reports are coming in of explosion
in downtown Johannesburg.
279
00:23:51,784 --> 00:23:54,089
Well, there was a terrorist attack,
280
00:23:54,186 --> 00:23:57,450
but I can assure you that we
dealt with it. Everything is fine.
281
00:23:59,851 --> 00:24:02,924
Droop it down!
Droop it down! Decline!
282
00:24:11,141 --> 00:24:13,829
They are really
close to us now!
283
00:24:17,093 --> 00:24:18,821
Shit!
284
00:24:23,251 --> 00:24:25,323
Let's go, let's go!
285
00:24:26,870 --> 00:24:29,523
Don't drop that fokkin' thing!
286
00:24:37,539 --> 00:24:40,036
Come on, move!
Get down there!
287
00:24:40,133 --> 00:24:43,398
Go down and initiate
the binary commands.
288
00:24:45,612 --> 00:24:47,981
Set it down right now!
289
00:24:48,206 --> 00:24:51,143
When we get up to the mothership,
how long is this gonna take?
290
00:24:51,240 --> 00:24:53,738
-To do what?
-The fixing. To fix me.
291
00:24:53,835 --> 00:24:56,523
It's going to take a bit
longer than I thought.
292
00:24:56,626 --> 00:24:58,735
Okay, that's fine.
How long do you need?
293
00:24:58,831 --> 00:25:00,943
Three years.
294
00:25:01,307 --> 00:25:03,775
Sorry, just go slowly
with the clicks there,
295
00:25:03,872 --> 00:25:07,075
it sounded like you said
"three years", like human years.
296
00:25:07,267 --> 00:25:09,798
Yes. Three years.
297
00:25:10,310 --> 00:25:12,702
What? Three fuckin' years?
298
00:25:12,799 --> 00:25:15,487
I will fix you,
299
00:25:15,680 --> 00:25:18,656
but first I must save my people.
300
00:25:19,023 --> 00:25:22,033
The deal was:
you go home, I get fixed!
301
00:25:22,130 --> 00:25:25,779
I will not let my people
be medical experiments!
302
00:25:26,168 --> 00:25:28,857
I'm a fokkin' medical experiment!
You hear me, Christopher?
303
00:25:28,954 --> 00:25:31,354
I'm a fokkin' medical
experiment, man!
304
00:25:31,451 --> 00:25:34,139
I must go home and get help.
305
00:25:34,236 --> 00:25:37,310
I must use all the fluid
to travel quickly.
306
00:25:38,405 --> 00:25:42,248
I'll just stay here, Christopher?
I'll just stay here in this shack.
307
00:25:42,633 --> 00:25:46,146
And I'll see you in three years time?
-I will come back. I promise.
308
00:25:46,317 --> 00:25:48,164
Christopher!
309
00:26:09,286 --> 00:26:11,590
Where the fuck is he?
310
00:26:12,359 --> 00:26:16,007
Hey, you're hiding Wikus
down there, my boy?
311
00:26:17,065 --> 00:26:19,561
-Father?
-No, no, no.
312
00:26:19,850 --> 00:26:23,498
Your daddy needs to stay here
to sort out a few things, alright?
313
00:26:23,797 --> 00:26:27,446
We're gonna go. We're gonna
come back and fetch him, okay?
314
00:26:30,751 --> 00:26:33,470
In here? -In there.
-Goes in here?
315
00:26:33,889 --> 00:26:36,734
How the fuck do you
open this, prawn?
316
00:26:39,369 --> 00:26:41,097
Father.
317
00:26:41,866 --> 00:26:45,195
Show me, you fucker.
You want me to fuckin' kill you?
318
00:26:45,388 --> 00:26:48,269
Is that what you fuckin' want, eh?
319
00:27:03,718 --> 00:27:06,215
Right... there's no buttons.
320
00:27:06,504 --> 00:27:08,040
On!
321
00:27:08,425 --> 00:27:10,153
Activate?
322
00:27:10,345 --> 00:27:12,715
My teachers teach only:
323
00:27:12,811 --> 00:27:15,239
One prawn, one bullet.
324
00:27:20,435 --> 00:27:23,409
I can't believe
I get paid to do this.
325
00:27:24,569 --> 00:27:27,479
I love watching you prawns die.
326
00:27:30,073 --> 00:27:31,993
Fuck, man!
327
00:27:40,847 --> 00:27:42,767
Father!
328
00:27:46,800 --> 00:27:48,719
Get out! Get out!
329
00:27:55,547 --> 00:27:57,532
This is remarkable.
330
00:27:57,629 --> 00:28:00,509
It looks like something is
emerging from the ground.
331
00:28:00,617 --> 00:28:03,542
Something is definitely
coming out of the ground.
332
00:28:03,927 --> 00:28:05,848
Okay... steady!
333
00:28:13,070 --> 00:28:15,632
Go sit down,
I can't play with ya now.
334
00:28:15,728 --> 00:28:18,385
Uncle Wikus is flying.
335
00:28:19,220 --> 00:28:21,686
Bug off. Bug off!
336
00:28:27,614 --> 00:28:30,302
Lock the weapon at target!
337
00:28:30,464 --> 00:28:32,960
Fire when locked.
338
00:28:35,303 --> 00:28:38,501
It seems to be drifting towards
the center of the territory.
339
00:28:38,667 --> 00:28:41,220
We have a lock on him. -Fire!
340
00:28:41,869 --> 00:28:45,062
Something is fired upon...
it has been hit!
341
00:28:45,553 --> 00:28:47,474
What the fuck is that?
342
00:28:47,570 --> 00:28:50,263
One of the engines is billowing
smoke, it's out of control.
343
00:28:50,551 --> 00:28:54,037
It's going down, boss. Should I
send the boys to fuck him up?
344
00:28:57,791 --> 00:29:01,054
Now... it hit the ground,
the massive impact,
345
00:29:01,151 --> 00:29:04,032
and it's come to a standstill.
346
00:29:08,941 --> 00:29:11,821
My son!
My son's in there!
347
00:29:12,014 --> 00:29:14,768
Shut the fuck up!
Get this fucker inside.
348
00:29:14,866 --> 00:29:18,027
We're moving out.
Come, let's go, let's go...
349
00:29:18,773 --> 00:29:20,339
Move!
350
00:29:20,600 --> 00:29:24,059
We're banking around now, trying
to get a better view of the ship
351
00:29:24,156 --> 00:29:27,804
which is absolutely wrecked,
waiting for some of the smoke to clear.
352
00:30:27,969 --> 00:30:30,661
Somebody has been
brought out of the vehicle.
353
00:30:30,758 --> 00:30:32,870
It looks like a human being.
354
00:30:32,967 --> 00:30:35,626
We are getting unconfirmed
reports that this might be
355
00:30:35,723 --> 00:30:38,510
Wikus Van De Merwe, a fugitive
that has been on the run
356
00:30:38,607 --> 00:30:40,911
from MNU for the past 3 days.
357
00:30:41,008 --> 00:30:44,616
They are loading him into
a vehicle now, and heading off.
358
00:30:47,401 --> 00:30:50,282
72 HOURS AFTER EXPOSURE
359
00:31:10,611 --> 00:31:12,942
What the fuck?
360
00:31:25,151 --> 00:31:28,440
We caught him, boss.
-Bring him to me.
361
00:31:44,404 --> 00:31:46,604
Come on! Get back!
362
00:31:48,055 --> 00:31:49,873
Oh, fuck!
363
00:31:55,361 --> 00:31:59,485
Control, we're taking enemy fire!
We need support. Backup, now!
364
00:32:04,555 --> 00:32:06,980
Fuck off! Fuck off, man!
365
00:32:16,773 --> 00:32:19,846
Get you hands off me!
Fuckin' get off me!
366
00:32:23,303 --> 00:32:25,991
Get your fuckin' hands off me!
367
00:33:01,416 --> 00:33:04,684
Didn't I tell you...
that I'm gonna get you?
368
00:33:05,005 --> 00:33:08,685
You came in here and you left
with something that belongs to me.
369
00:33:10,067 --> 00:33:12,142
Fuck you.
370
00:33:19,197 --> 00:33:21,628
Fuck you all!
371
00:33:59,433 --> 00:34:02,314
I told you that
the day will come.
372
00:34:02,987 --> 00:34:06,126
You've been running
around with my prize.
373
00:34:06,673 --> 00:34:10,163
All I want is to eat that hand
and become like you.
374
00:34:10,581 --> 00:34:12,941
No! It won't work...
375
00:34:16,475 --> 00:34:19,775
Once I have that power,
no one will stop me.
376
00:34:20,064 --> 00:34:23,328
It was your turn...
now it's mine!
377
00:34:26,310 --> 00:34:29,769
Fighting MNU security forces,
this armed faction is doomed...
378
00:34:34,515 --> 00:34:37,998
Now I'm gonna eat, my friend.
379
00:35:57,686 --> 00:36:01,720
We're getting reports claiming that
the alien device is activating...
380
00:36:59,021 --> 00:37:02,577
You see that prawn
back in the Casper? -Yeah.
381
00:37:02,833 --> 00:37:05,780
He knows what the fuck
is up with that ship.
382
00:37:05,876 --> 00:37:09,391
Get that fucker out
and get him talking, now.
383
00:37:20,645 --> 00:37:24,358
Three contractors are closing in
on the nigerian compound, and...
384
00:37:26,601 --> 00:37:29,064
Come, alien!
385
00:37:39,097 --> 00:37:41,590
What's your plan?
386
00:38:03,956 --> 00:38:06,421
How are you doing it?
387
00:38:06,583 --> 00:38:09,045
Who's moving that ship?
388
00:38:10,486 --> 00:38:12,790
All right, that's very clever.
389
00:38:17,829 --> 00:38:21,605
Wait for my command.
Make sure you fuckin' shoot to kill.
390
00:38:28,401 --> 00:38:30,706
Fuck! Move it! Move it!
391
00:38:32,243 --> 00:38:34,769
Bring that fucker down!
392
00:38:41,217 --> 00:38:44,576
Hold you fire! Hold your fire
and keep your positions!
393
00:38:44,863 --> 00:38:47,097
It's Van De Merwe.
394
00:38:47,578 --> 00:38:49,690
Hey, Dickus!
395
00:39:03,317 --> 00:39:06,199
I'll come back for prawn,
alright guys?
396
00:39:06,296 --> 00:39:08,409
Do you hear me, now?
-Run, Wikus!
397
00:39:08,506 --> 00:39:10,655
-You hear me?
-Run!
398
00:39:10,752 --> 00:39:13,440
And keep on running,
you fuckin' coward!
399
00:39:13,537 --> 00:39:15,616
Run! Run!
400
00:39:17,956 --> 00:39:21,639
Get the air support up,
and get on his fuckin' trail, now!
401
00:39:24,492 --> 00:39:27,789
It's not gonna work, boss.
He's a tough one.
402
00:39:27,952 --> 00:39:31,244
He's not gonna talk.
-Then just fuckin' kill him.
403
00:39:45,166 --> 00:39:47,854
He's not gonna talk.
-Then just fuckin' kill him.
404
00:39:47,951 --> 00:39:49,488
Fuck!
405
00:39:49,584 --> 00:39:51,984
He's a tough one.
He's not gonna talk.
406
00:39:52,080 --> 00:39:54,192
Then just fuckin' kill him.
407
00:40:16,287 --> 00:40:19,647
Hey, c'mon. Get up!
I'm gonna get you out of here.
408
00:40:19,802 --> 00:40:23,200
-I can't... it's too far.
-It's not too fokkin' far. Get up!
409
00:40:23,585 --> 00:40:26,848
I'm gonna get you there.
I'm gonna get you to your boy!
410
00:40:26,945 --> 00:40:29,343
C'mon, stay behind me!
411
00:40:39,809 --> 00:40:41,922
Go back!
412
00:40:45,474 --> 00:40:47,394
Run, run, run!
413
00:40:52,099 --> 00:40:55,747
Arriving at the location now.
We have a clearance to engage.
414
00:40:56,323 --> 00:40:59,203
Prawns are coming,
get down, get down!
415
00:41:14,181 --> 00:41:17,637
They are headed for a drop site.
Knock these fuckers off!
416
00:41:20,133 --> 00:41:22,245
Come to mommy, come...
417
00:41:25,606 --> 00:41:27,333
Fuck!
418
00:41:32,614 --> 00:41:34,343
Shit!
419
00:41:35,504 --> 00:41:37,482
Are you hurt?
420
00:41:38,058 --> 00:41:40,746
We can make it.
I was shot in the arm.
421
00:41:40,843 --> 00:41:42,859
We can make it, come on!
422
00:41:58,701 --> 00:42:01,580
Listen, you go ahead.
You can make it.
423
00:42:01,676 --> 00:42:05,325
I'm gonna just... hold them
off here, and I'll join you soon.
424
00:42:05,479 --> 00:42:09,059
No, we stick together.
I'm not leaving you here.
425
00:42:09,347 --> 00:42:12,227
Take your boy and go home.
You have to make it.
426
00:42:12,324 --> 00:42:15,108
Don't make me go through
all of this and not make it.
427
00:42:15,205 --> 00:42:18,344
Do you understand?
-I will come back for you.
428
00:42:18,537 --> 00:42:21,512
Go! Go now before
I change my mind! Go!
429
00:42:21,944 --> 00:42:24,593
Three years. I promise.
430
00:42:48,980 --> 00:42:51,668
I'm not fuckin' scared of you!
431
00:42:58,775 --> 00:43:01,078
Quit fuckin' with me!
432
00:43:45,049 --> 00:43:47,353
You want me?
You want me?
433
00:43:52,058 --> 00:43:54,170
Is that all you got?
434
00:43:55,514 --> 00:43:58,011
Is that all you fuckin' got?
435
00:44:00,315 --> 00:44:03,963
Some kind of quite extraordinary
light from the mothership.
436
00:44:04,155 --> 00:44:07,227
I've never seen anything like it.
It's a beam of light...
437
00:44:14,332 --> 00:44:17,020
Full scan. Okay.
438
00:44:20,477 --> 00:44:22,205
Fire!
439
00:44:52,352 --> 00:44:56,000
Get to the vehicle, now! Get going.
-Yes colonel. -Go, go, go!
440
00:45:19,426 --> 00:45:21,154
Fuck!
441
00:45:22,018 --> 00:45:24,611
Quit playing with me, Koobus!
442
00:45:24,899 --> 00:45:27,012
You fucker!
443
00:45:45,349 --> 00:45:47,845
Go, Chris, go.
444
00:45:48,422 --> 00:45:50,534
Go home.
445
00:47:22,519 --> 00:47:25,207
We go home now?
446
00:47:25,476 --> 00:47:27,214
Yes.
447
00:47:34,338 --> 00:47:37,784
74 HOURS AFTER EXPOSURE
448
00:47:52,090 --> 00:47:54,010
Unbelievable.
449
00:47:54,778 --> 00:47:57,851
Now I know why everybody
wants a piece of you.
450
00:48:00,828 --> 00:48:03,899
I can't wait for those
med boys to cut you up.
451
00:48:03,995 --> 00:48:06,107
But you know what?
452
00:48:06,203 --> 00:48:09,083
You're not gonna waste
any more of my time.
453
00:48:09,180 --> 00:48:11,677
You half-breed piece of shit!
454
00:48:13,405 --> 00:48:16,477
I'm gonna just fuckin'
kill you myself.
455
00:48:24,445 --> 00:48:27,710
Stay back, you fuck!
Stay back!
456
00:48:29,726 --> 00:48:31,647
Stay back!
457
00:49:53,723 --> 00:49:56,673
The people everywhere
across Johannesburg
458
00:49:56,770 --> 00:49:59,877
are flooding the streets and
pouring out of their offices
459
00:49:59,975 --> 00:50:04,007
and all eyes are pointed up towards
the sky on this momentous day.
460
00:50:04,104 --> 00:50:07,561
It's the first time, ladies and
gentlemen, in over two decades,
461
00:50:07,659 --> 00:50:10,732
that the mothership has shown
any sign of movement,
462
00:50:10,829 --> 00:50:13,516
and people are
tremendously excited.
463
00:50:13,613 --> 00:50:16,686
The city had come
to an absolute standstill.
464
00:50:16,783 --> 00:50:20,047
Everybody wants to know
what's going to happen next.
465
00:50:20,405 --> 00:50:23,688
There's no way of knowing whether
or not Christopher Johnson will return.
466
00:50:23,784 --> 00:50:25,898
We don't know if
he was simply escaping,
467
00:50:26,004 --> 00:50:28,490
whether he will
effect a rescue plan...
468
00:50:30,026 --> 00:50:32,521
...and, as the so called
free press says,
469
00:50:32,618 --> 00:50:35,498
whether or not he will come back
and declare a war on us.
470
00:51:00,077 --> 00:51:03,820
This is the last known footage
of Wikus Van De Merwe.
471
00:51:04,301 --> 00:51:08,717
And we can only speculate
as to what has happened to him.
472
00:51:09,486 --> 00:51:12,942
The more zany conspiracy
theories state that
473
00:51:13,134 --> 00:51:16,589
he's been captured by MNU
or by another government.
474
00:51:16,781 --> 00:51:19,662
Or by perhaps some
shady government agency
475
00:51:19,759 --> 00:51:22,542
and he's actually
being held in captivity.
476
00:51:22,639 --> 00:51:25,423
If we knew where he was,
we would try and help him,
477
00:51:25,519 --> 00:51:28,591
and that is the most difficult part,
not knowing where he is.
478
00:51:28,879 --> 00:51:32,911
Wikus, sadly, is gone but
I'm the one who stays behind
479
00:51:33,008 --> 00:51:36,656
with all the questions.
I can't give the answers.
480
00:51:37,135 --> 00:51:40,977
He died in my mind a long
time ago. And that's that.
481
00:51:41,457 --> 00:51:45,296
Wikus Van Der Merwe is a name
that will become very widely known
482
00:51:45,392 --> 00:51:49,233
because of this pivotal role
that he played in this whole event.
483
00:51:49,425 --> 00:51:52,881
He was an honest man, and he didn't
deserve any of what happened to him.
484
00:51:52,977 --> 00:51:56,242
I mean, I know. I looked into a
computer system and I found stuff.
485
00:51:56,348 --> 00:51:59,506
I mean, the whole data
was there, you know?
486
00:51:59,603 --> 00:52:02,578
They didn't even do
a good job of hiding it.
487
00:52:02,962 --> 00:52:06,034
Fundiswa Mhlanga is
currently awaiting trial
488
00:52:06,131 --> 00:52:09,204
for exposing MNU's illegal
genetic research program.
489
00:52:09,588 --> 00:52:12,352
District 9 was demolished
490
00:52:12,449 --> 00:52:15,521
after the alien resettlement
operation was completed.
491
00:52:15,635 --> 00:52:18,784
District 10 now houses 2.5 million
aliens and continues to grow...
492
00:52:19,456 --> 00:52:23,105
You guys haven't seen a picture of
my wife. Let me show you my wife.
493
00:52:23,489 --> 00:52:25,601
She's my special angel.
494
00:52:25,697 --> 00:52:28,577
She even looks like an angel
with veil, you want to see that?
495
00:52:28,673 --> 00:52:31,362
Look, you see,
with the white veil over the...
496
00:52:31,458 --> 00:52:35,106
she even looks like an angel.
Everyone says that his wife is angel,
497
00:52:35,202 --> 00:52:38,274
but this is a real angel that you
see there, on the cameras.
498
00:52:38,370 --> 00:52:41,443
They won't put that
in the video, I don't think.
499
00:52:45,955 --> 00:52:48,451
I found this at my front door.
500
00:52:48,552 --> 00:52:51,552
As though somebody had
just left it there.
501
00:52:52,453 --> 00:52:55,253
My friends say that
I should throw it away,
502
00:52:55,354 --> 00:52:57,954
cause it's just a piece of rubbish.
503
00:52:58,055 --> 00:53:01,255
That it couldn't possibly
come from him.
504
00:53:01,856 --> 00:53:04,456
I know it's true.
505
00:53:23,457 --> 00:53:27,457
Transcript AP