1 00:00:00,000 --> 00:00:01,913 he knew no one would ever come looking for him. 2 00:00:51,840 --> 00:00:54,721 40 HOURS AFTER EXPOSURE 3 00:01:19,296 --> 00:01:21,408 Pay now, or nothing. 4 00:01:21,601 --> 00:01:24,097 I pay you next week, I promise. 5 00:01:24,290 --> 00:01:28,130 No money - you get nothing. Fucking prawn, this isn't charity. 6 00:01:31,009 --> 00:01:34,143 Hello, I'd like to buy some meat, please. 7 00:01:34,336 --> 00:01:36,257 Hey, a man! 8 00:01:36,393 --> 00:01:40,204 Yes, have you got a hamburger, or a steak roll? 9 00:01:40,492 --> 00:01:42,830 Does it look like a hamburger shop? 10 00:01:42,926 --> 00:01:45,169 Which one do you want? Goat? 11 00:01:45,265 --> 00:01:47,987 Come on, come on, I don't have the whole day. 12 00:01:48,504 --> 00:01:51,386 Is that a cat food there? -Yeah, yeah, it is. 13 00:01:51,578 --> 00:01:53,876 I'll have some of that, guys. 14 00:02:14,230 --> 00:02:16,150 Fuck, man! 15 00:02:35,367 --> 00:02:37,900 Hello, hello? 16 00:02:41,069 --> 00:02:43,749 Baby is that you? Tania? 17 00:02:44,433 --> 00:02:46,962 God, please let it be you. 18 00:02:47,250 --> 00:02:49,364 Yes, it's me. 19 00:02:50,650 --> 00:02:53,146 I'm so happy you called me, baby. 20 00:02:53,374 --> 00:02:56,600 Wikus, listen to me. -Okay. 21 00:02:57,664 --> 00:03:01,183 I have something to say to you, and it's not gonna be easy. 22 00:03:01,444 --> 00:03:04,392 No, no, look... listen baby, before you say anything... 23 00:03:04,488 --> 00:03:08,140 Your father is working against me, but he's lying to you. 24 00:03:08,524 --> 00:03:11,301 I did not have sex with one of these... 25 00:03:11,494 --> 00:03:13,606 ...fokkin' creatures, man! 26 00:03:13,745 --> 00:03:15,952 I would never have any kind of 27 00:03:16,049 --> 00:03:18,834 pornographic activity with a fokkin' creature! 28 00:03:18,999 --> 00:03:24,052 They say that you're becoming one of them. I can't do this... 29 00:03:24,380 --> 00:03:27,094 Baby please, don't give up on me. 30 00:03:27,392 --> 00:03:30,402 Don't give up on me baby, because I can... 31 00:03:30,691 --> 00:03:33,222 I want to see you again, baby. 32 00:03:33,384 --> 00:03:36,205 I'm gonna fix my arm and I'm gonna see you again, 33 00:03:36,301 --> 00:03:39,146 and I'm gonna kiss you and I'm gonna hold you again. 34 00:03:39,243 --> 00:03:42,316 I also want you to hold me again. 35 00:03:44,403 --> 00:03:46,416 Baby? 36 00:03:48,023 --> 00:03:49,999 Baby? 37 00:04:02,953 --> 00:04:05,254 Hey! Hey man! 38 00:04:24,841 --> 00:04:26,761 Okay... 39 00:04:50,284 --> 00:04:53,548 We are on tracking directly to the location. 40 00:04:53,741 --> 00:04:57,006 Roger that. I'll send you a couple of choppers for backup. 41 00:05:15,614 --> 00:05:17,535 You! 42 00:05:17,728 --> 00:05:20,224 What do you want? 43 00:05:23,776 --> 00:05:27,009 Come in, control, there is our target moving to 66. 44 00:05:27,202 --> 00:05:30,657 -You have to go. -Please, I need your help. 45 00:05:32,394 --> 00:05:35,752 We're gonna play hide and seek. -Yes! Yes! -No, get back. 46 00:05:35,850 --> 00:05:39,114 You want me to hide? Show me your favorite hiding place. 47 00:05:39,306 --> 00:05:43,146 Please, just go. Leave us alone. 48 00:05:43,734 --> 00:05:46,549 No, please, I need to hide. 49 00:05:47,291 --> 00:05:49,437 They wanna kill me. 50 00:05:49,533 --> 00:05:53,215 I just need to hide in here, sir, for 5 minutes, okay? 51 00:06:03,244 --> 00:06:06,125 What is this? What are you doing here? 52 00:06:06,222 --> 00:06:09,103 I remember you. -Nothing. You must hide somewhere else. 53 00:06:09,200 --> 00:06:11,536 Sir... please sir, you have to help me. 54 00:06:11,633 --> 00:06:14,321 I'm losing blood, they're trying to kill me. 55 00:06:24,404 --> 00:06:28,052 Only one thing that could make that happen... 56 00:06:28,917 --> 00:06:32,374 Quick! We have to hide him. 57 00:06:34,967 --> 00:06:37,655 Now you... get down there. 58 00:06:50,082 --> 00:06:53,154 Where's the fluid? What did you do with it? 59 00:06:53,347 --> 00:06:55,136 -Please! -You took it... 60 00:06:55,233 --> 00:06:57,153 I don't know what you're talking about! 61 00:06:57,250 --> 00:07:00,900 ...I know you did. I can see what's happening to you. 62 00:07:01,093 --> 00:07:03,588 Tell me where it is. 63 00:07:04,943 --> 00:07:07,057 Alright, alright. 64 00:07:07,345 --> 00:07:10,448 Was it a black fluid in a flask container? 65 00:07:10,545 --> 00:07:12,849 Yes, that's it. Yes! 66 00:07:13,208 --> 00:07:16,442 I confiscated it and the guys at the lab took it. 67 00:07:16,539 --> 00:07:19,419 It will be at the MNU. MNU has it. 68 00:07:28,712 --> 00:07:30,849 What is this? 69 00:07:30,946 --> 00:07:34,209 -You ruined everything. -Where is this? 70 00:07:38,003 --> 00:07:40,396 Is that your shack? 71 00:07:40,597 --> 00:07:43,438 This whole thing is under your shack? 72 00:07:43,577 --> 00:07:46,967 For 20 years you've... had this fokking' thing in here? 73 00:07:48,127 --> 00:07:50,592 Jesus, this is very illegal. 74 00:07:50,784 --> 00:07:55,235 I mean, this is a find, you know. I wish they catch you with this. 75 00:07:58,212 --> 00:08:00,421 Fuel goes in here. 76 00:08:00,518 --> 00:08:02,918 That's enough! Quiet! 77 00:08:03,015 --> 00:08:05,127 Then we fly away. 78 00:08:05,224 --> 00:08:07,528 I said quiet! We cannot trust him. 79 00:08:07,700 --> 00:08:11,511 What is he saying about the fuel? Are you trying to start this thing? 80 00:08:11,607 --> 00:08:14,746 Are you little fuckers trying to start this and get away? 81 00:08:14,843 --> 00:08:16,764 Never mind. 82 00:08:16,862 --> 00:08:19,099 Yeah, you sneaky fokkin' prawns. 83 00:08:19,196 --> 00:08:21,884 Too bad. I could've fixed you. 84 00:08:22,018 --> 00:08:25,704 What? What did you say... about the fixing? 85 00:08:25,896 --> 00:08:28,164 What do you mean you could fix me? 86 00:08:28,261 --> 00:08:31,142 Forget it. It doesn't matter, it's too late. 87 00:08:31,405 --> 00:08:34,319 No, listen! Listen. Are you saying that you can... 88 00:08:34,416 --> 00:08:36,948 turn this prawn hand into a human hand? 89 00:08:37,045 --> 00:08:39,243 You can make me human again? 90 00:08:39,340 --> 00:08:43,275 We have medical machines on the mothership that can fix you. Yes. 91 00:08:43,469 --> 00:08:46,830 We can use this ship to fly up there. 92 00:08:47,392 --> 00:08:49,889 That's fantastic! You guys are brilliant! 93 00:08:49,985 --> 00:08:52,955 I always thought that prawns were intelligent. Let's do it. 94 00:08:53,340 --> 00:08:55,453 I don't have fluid. 95 00:08:55,742 --> 00:08:59,967 I could fix you and I could fly away. But I don't have fluid. 96 00:09:00,301 --> 00:09:02,255 Right, okay. 97 00:09:02,447 --> 00:09:04,753 All right, I tell you what. Why don't we... 98 00:09:04,849 --> 00:09:07,729 go risk it some more? Let's go collect some up. 99 00:09:07,922 --> 00:09:11,570 It took twenty years to collect that amount. 100 00:09:12,186 --> 00:09:14,620 Fuck, man! Fuck! 101 00:09:14,942 --> 00:09:18,424 Fuck! The only one that exists is the one I confiscated? 102 00:09:18,520 --> 00:09:20,248 Yes. 103 00:09:20,418 --> 00:09:23,194 It's four stories underground. 104 00:09:29,004 --> 00:09:32,682 Why does he keep looking at me like that? -He likes you. 105 00:09:32,874 --> 00:09:34,986 We are the same. 106 00:09:36,340 --> 00:09:39,856 We're not the same. We're not the fokkin' same. 107 00:09:46,579 --> 00:09:51,762 There is a way out of this. We get the fluid back from MNU. 108 00:09:53,639 --> 00:09:56,394 Yeah, and what then? Then we both die, eh? 109 00:09:56,524 --> 00:09:59,310 Both of us dead. That's a suicide mission, man. 110 00:09:59,406 --> 00:10:02,703 Can you not fill my head with that sort of nonsense? 111 00:10:03,856 --> 00:10:06,735 The transformation is accelerating. 112 00:10:08,849 --> 00:10:11,729 You don't have much time. 113 00:10:35,252 --> 00:10:38,133 56 HOURS AFTER EXPOSURE 114 00:11:00,793 --> 00:11:03,288 Fuck! Fuck! Fuck! 115 00:11:26,155 --> 00:11:27,945 Hello. 116 00:11:28,042 --> 00:11:30,924 -Wikus? -Tania! Baby... 117 00:11:31,218 --> 00:11:33,965 -Are you okay? -Oh God! Thank God... 118 00:11:34,613 --> 00:11:36,913 Where are you? 119 00:11:37,106 --> 00:11:39,026 I'am... 120 00:11:40,410 --> 00:11:44,799 It's not like my father said. I know he was lying to protect me. 121 00:11:46,786 --> 00:11:49,637 I just don't know what to believe anymore. 122 00:11:49,733 --> 00:11:52,040 Baby I know, but listen to me. 123 00:11:52,136 --> 00:11:56,197 It's all lies, I swear to you. Everything he said to you is lies. 124 00:11:57,069 --> 00:12:00,140 -I know. -What? What? 125 00:12:01,170 --> 00:12:04,053 I believe you, Wikus. I just want you back. 126 00:12:04,247 --> 00:12:07,001 I want everything back the way it was. 127 00:12:07,194 --> 00:12:10,010 That's... baby, that's what I want. 128 00:12:10,107 --> 00:12:12,796 That's great! That's great news. 129 00:12:12,893 --> 00:12:15,966 I can make it the way it was. If you take me back. 130 00:12:16,900 --> 00:12:20,226 How? How can we go back? 131 00:12:23,883 --> 00:12:26,894 I have a plan. I know how to fix it. 132 00:12:26,990 --> 00:12:29,361 I know how to fix myself. 133 00:12:29,457 --> 00:12:32,372 And it will be me. And we'll be back together. 134 00:12:32,564 --> 00:12:35,830 -You promise me? -I promise you, baby. 135 00:12:36,665 --> 00:12:39,131 Don't give up on me, okay? 136 00:12:39,228 --> 00:12:42,367 Because I haven't given up on you. All right? 137 00:12:42,559 --> 00:12:44,580 I won't. 138 00:12:44,677 --> 00:12:47,749 -I love you. -I love you too. 139 00:12:49,926 --> 00:12:53,031 Tell me you got a fix on him. -D9. 140 00:12:59,850 --> 00:13:02,932 How many moons does our planet have? 141 00:13:07,252 --> 00:13:09,326 Seven. 142 00:13:10,766 --> 00:13:13,656 This planet only has one. 143 00:13:14,299 --> 00:13:18,361 I can't wait to see our planet. It's bigger than this one, isn't it? 144 00:13:18,505 --> 00:13:20,583 Enough. 145 00:13:21,385 --> 00:13:23,698 We go home now? 146 00:13:24,092 --> 00:13:27,453 Not home. No. 147 00:13:28,087 --> 00:13:31,523 This is where we must go. 148 00:13:32,743 --> 00:13:36,382 See that tent there? That might be ours. 149 00:13:36,977 --> 00:13:39,703 I want to go home! 150 00:13:40,893 --> 00:13:46,521 We can't go home. Not anymore. 151 00:13:51,851 --> 00:13:55,660 Hi, you don't wanna go to the tents, they are not better. 152 00:13:55,759 --> 00:13:57,970 They're smaller than the shacks. 153 00:13:58,066 --> 00:14:00,788 Actually, more like a concentration camp. 154 00:14:00,884 --> 00:14:04,815 If I can get you that black fluid, what happens then? 155 00:14:05,200 --> 00:14:07,601 We go up to the mothership. 156 00:14:07,804 --> 00:14:10,709 And you can start that thing? -Yes. 157 00:14:11,649 --> 00:14:15,363 Okay, so just to be clear: this is gonna go back... 158 00:14:18,153 --> 00:14:21,676 This is gonna go back to human like this. 159 00:14:22,156 --> 00:14:25,263 I can go home and then you can go home. 160 00:14:25,360 --> 00:14:28,115 You can take your boy, you can take all the prawns, 161 00:14:28,211 --> 00:14:30,513 if I can get you that fluid, right? 162 00:14:30,610 --> 00:14:35,217 You said it was a suicide mission. Maybe you were right. 163 00:14:35,986 --> 00:14:39,635 We have no weapons. They'll shoot us on sight. 164 00:14:41,345 --> 00:14:43,907 Look, look... Christopher... 165 00:14:44,099 --> 00:14:47,004 I know where we can get weapons. 166 00:14:54,640 --> 00:14:56,939 Hi guys. Hello. 167 00:14:58,805 --> 00:15:01,906 I would like to buy some weapons, please. 168 00:15:02,809 --> 00:15:05,881 How did you do this like that? 169 00:15:06,107 --> 00:15:09,075 A doggie style with the demon. 170 00:15:09,248 --> 00:15:11,234 I love it! 171 00:15:11,330 --> 00:15:14,845 One brave white man, eh? Were you wearing a condom? 172 00:15:15,785 --> 00:15:18,657 I need to buy weapons, please. 173 00:15:19,275 --> 00:15:23,118 You and I both know that there are illegal weapons inside here. 174 00:15:23,310 --> 00:15:26,601 I have money and I would like to buy some of those... 175 00:15:34,859 --> 00:15:36,586 Sit! 176 00:15:49,866 --> 00:15:53,869 Thank you sir for your time. Thank you very much for seeing me. 177 00:15:55,121 --> 00:15:58,067 I would like to buy some weapons. 178 00:15:58,260 --> 00:16:01,909 AK-47, some grenades... maybe tear gas canisters. 179 00:16:02,169 --> 00:16:05,148 I see you have limpet mines here aswell, and I.. 180 00:16:05,244 --> 00:16:09,151 also see you guys have alien weapons there, which is great! 181 00:16:09,247 --> 00:16:12,004 If I could have one or two of those. 182 00:16:12,101 --> 00:16:15,207 I have money, okay? Now, I'm... 183 00:16:19,822 --> 00:16:22,127 Sir! Please, sir! 184 00:16:22,416 --> 00:16:24,465 I've heard about you. 185 00:16:24,562 --> 00:16:27,443 Where do you have it? Show me! 186 00:16:27,637 --> 00:16:29,429 Oh, shit! 187 00:16:30,103 --> 00:16:32,335 Come here. Come. 188 00:16:38,112 --> 00:16:40,634 No, no... don't please! 189 00:16:45,052 --> 00:16:47,932 Why are you doing this? What do you want? 190 00:16:49,324 --> 00:16:51,271 Shut up! 191 00:16:54,194 --> 00:16:57,078 Forget the weapons! Forget the weapons! 192 00:16:57,462 --> 00:17:00,150 I want the arm. Cut it off. 193 00:17:00,919 --> 00:17:03,415 What is he saying? 194 00:17:13,708 --> 00:17:15,821 I'll show you. 195 00:17:19,374 --> 00:17:21,475 Holy shit! 196 00:17:25,717 --> 00:17:28,205 You tell them to stand down! 197 00:17:32,956 --> 00:17:36,063 You tell them to be quiet! To back off! 198 00:17:38,147 --> 00:17:41,377 Tell them to put the fokkin' weapons in the bag! 199 00:17:41,542 --> 00:17:44,161 Give me the fokkin' weapons, man! 200 00:17:45,122 --> 00:17:47,618 Don't you, sir, look at me. 201 00:17:47,822 --> 00:17:50,830 I said don't fokkin' look at me! 202 00:17:55,541 --> 00:17:58,230 How did you get that hand? 203 00:17:59,194 --> 00:18:00,983 Fokkin' hurry up there! 204 00:18:01,080 --> 00:18:04,151 Look at me when I fuckin' speak to you. What is your secret? 205 00:18:04,248 --> 00:18:06,937 What did you do? Tell me! 206 00:18:07,777 --> 00:18:11,329 I want that fuckin' arm. What the fuck did you do? 207 00:18:11,429 --> 00:18:13,955 You fuckin' mazungo, I'm coming for you! 208 00:18:14,052 --> 00:18:16,548 I'm coming for you and I'm gonna get you! 209 00:18:17,230 --> 00:18:20,271 Drop your fokkin' knife. Drop your fokkin' knife! 210 00:18:28,337 --> 00:18:31,793 He's useless to us dead. -Would you relax? 211 00:18:32,691 --> 00:18:36,148 For fuck's sakes, my men have done this a hundred times before. 212 00:18:36,437 --> 00:18:39,510 Maintaining a visual on the location. 213 00:18:41,917 --> 00:18:43,871 It's gonna be quick. 214 00:18:43,967 --> 00:18:46,040 It's gonna be clean. 215 00:18:47,043 --> 00:18:50,147 Best of all, it's gonna be quiet. 216 00:18:51,142 --> 00:18:54,494 Van De Merwe hasn't got a clue what's coming his way. 217 00:18:57,711 --> 00:19:00,680 It's empty! -Where are they? 218 00:19:01,042 --> 00:19:03,658 Target is gone. The place is empty. 219 00:19:03,755 --> 00:19:06,443 What do you mean, empty? Where the fuck is he? 220 00:19:06,743 --> 00:19:10,013 That little shithead has got no idea what is coming his way. 221 00:19:10,205 --> 00:19:12,475 I'm gonna find him. 222 00:19:20,872 --> 00:19:24,715 There are the guards! At the gate! Watch the guards at the gate, man! 223 00:19:31,354 --> 00:19:33,466 Move! Get out! 224 00:19:38,651 --> 00:19:41,343 They're going down. Four stories down. 225 00:19:41,440 --> 00:19:44,319 This is alien weaponry. Give me a status report. 226 00:19:45,568 --> 00:19:47,872 It's Van De Merwe. He's on level four. 227 00:19:47,973 --> 00:19:50,527 Switch to live, and then we're taking him out. 228 00:19:50,633 --> 00:19:53,515 Colonel, we weren't allowed to use live ammunition. 229 00:19:53,611 --> 00:19:56,170 They want him alive. 230 00:19:59,603 --> 00:20:02,550 Stay here until I call you. -I understand. 231 00:20:02,647 --> 00:20:05,421 I need to get the door open. 232 00:20:06,190 --> 00:20:09,069 No! I said stay until I call you! 233 00:20:14,832 --> 00:20:16,560 Fuck! 234 00:20:17,425 --> 00:20:20,113 I thought you said not to kill them? 235 00:20:20,498 --> 00:20:22,802 He shot at me! 236 00:20:24,400 --> 00:20:26,928 Fuck! Get out! Don't fuckin' look at me! 237 00:20:27,025 --> 00:20:29,521 Get out! Get the fuck out! 238 00:20:42,656 --> 00:20:45,314 Get out! Everybody get the fuck out! 239 00:20:45,796 --> 00:20:48,135 Get out! Go! 240 00:20:48,520 --> 00:20:51,016 Move the fuck out! Go! 241 00:20:52,072 --> 00:20:55,146 What is this place? -Don't worry about that. 242 00:20:55,531 --> 00:20:58,410 What do they do in here? 243 00:21:00,117 --> 00:21:02,102 Check these boxes. 244 00:21:02,199 --> 00:21:05,721 Any type of a box that looks like it can hold a tube. Just check it out! 245 00:21:06,043 --> 00:21:08,154 These fuckers! 246 00:21:11,132 --> 00:21:13,051 Go, go, go... 247 00:21:14,877 --> 00:21:16,797 Clear. 248 00:21:22,750 --> 00:21:25,056 I got it! I got it! 249 00:21:28,052 --> 00:21:30,869 Chris, I got it. Let's go! 250 00:21:32,087 --> 00:21:34,095 Christopher! 251 00:21:36,861 --> 00:21:38,847 Oh, fuck! 252 00:21:39,039 --> 00:21:42,498 Listen... I promise you, I didn't know they were doing this. 253 00:21:42,692 --> 00:21:45,414 Until they brought me here the other day, 254 00:21:45,511 --> 00:21:48,553 I swear to you I did not know they were doing this to you guys. 255 00:21:48,745 --> 00:21:51,498 But Christopher... look at me. Listen to me. 256 00:21:51,628 --> 00:21:54,287 We need to leave now. Okay? 257 00:21:54,383 --> 00:21:57,043 The whole of MNU is gonna come down here. 258 00:21:57,139 --> 00:21:59,693 He's going to destroy us. 259 00:22:01,241 --> 00:22:04,186 We can do this, okay? We're gonna get out of here... 260 00:22:04,570 --> 00:22:06,193 Fire! 261 00:22:07,058 --> 00:22:08,979 Move, move! 262 00:22:10,419 --> 00:22:12,915 Shoot at the prawn! 263 00:22:21,741 --> 00:22:24,716 Christopher! What the fuck are you doing? 264 00:22:32,013 --> 00:22:34,893 Think of your boy, for fuck sake! 265 00:22:43,206 --> 00:22:47,046 What the hell are you doing? Are you out of your fuckin' mind? 266 00:22:49,227 --> 00:22:52,678 You're gonna get us killed! -What do we do now? 267 00:22:55,410 --> 00:22:57,996 I thought you had a way out? 268 00:22:58,102 --> 00:23:00,407 I didn't say anything about the way out. 269 00:23:00,503 --> 00:23:03,632 I promised you that we'll get in. We're in! -I have an idea. 270 00:23:03,729 --> 00:23:06,609 -Where are you going? -Follow me! 271 00:23:10,919 --> 00:23:14,084 What are you doing? -Making a bomb. 272 00:23:14,277 --> 00:23:16,197 Let's go! 273 00:23:28,102 --> 00:23:30,599 Quick! Get in! 274 00:23:31,559 --> 00:23:33,479 Go! Drive! 275 00:23:34,248 --> 00:23:35,976 Okay! 276 00:23:37,801 --> 00:23:39,914 Okay, hold on! 277 00:23:40,971 --> 00:23:42,699 Fuck! 278 00:23:48,044 --> 00:23:51,591 Reports are coming in of explosion in downtown Johannesburg. 279 00:23:51,784 --> 00:23:54,089 Well, there was a terrorist attack, 280 00:23:54,186 --> 00:23:57,450 but I can assure you that we dealt with it. Everything is fine. 281 00:23:59,851 --> 00:24:02,924 Droop it down! Droop it down! Decline! 282 00:24:11,141 --> 00:24:13,829 They are really close to us now! 283 00:24:17,093 --> 00:24:18,821 Shit! 284 00:24:23,251 --> 00:24:25,323 Let's go, let's go! 285 00:24:26,870 --> 00:24:29,523 Don't drop that fokkin' thing! 286 00:24:37,539 --> 00:24:40,036 Come on, move! Get down there! 287 00:24:40,133 --> 00:24:43,398 Go down and initiate the binary commands. 288 00:24:45,612 --> 00:24:47,981 Set it down right now! 289 00:24:48,206 --> 00:24:51,143 When we get up to the mothership, how long is this gonna take? 290 00:24:51,240 --> 00:24:53,738 -To do what? -The fixing. To fix me. 291 00:24:53,835 --> 00:24:56,523 It's going to take a bit longer than I thought. 292 00:24:56,626 --> 00:24:58,735 Okay, that's fine. How long do you need? 293 00:24:58,831 --> 00:25:00,943 Three years. 294 00:25:01,307 --> 00:25:03,775 Sorry, just go slowly with the clicks there, 295 00:25:03,872 --> 00:25:07,075 it sounded like you said "three years", like human years. 296 00:25:07,267 --> 00:25:09,798 Yes. Three years. 297 00:25:10,310 --> 00:25:12,702 What? Three fuckin' years? 298 00:25:12,799 --> 00:25:15,487 I will fix you, 299 00:25:15,680 --> 00:25:18,656 but first I must save my people. 300 00:25:19,023 --> 00:25:22,033 The deal was: you go home, I get fixed! 301 00:25:22,130 --> 00:25:25,779 I will not let my people be medical experiments! 302 00:25:26,168 --> 00:25:28,857 I'm a fokkin' medical experiment! You hear me, Christopher? 303 00:25:28,954 --> 00:25:31,354 I'm a fokkin' medical experiment, man! 304 00:25:31,451 --> 00:25:34,139 I must go home and get help. 305 00:25:34,236 --> 00:25:37,310 I must use all the fluid to travel quickly. 306 00:25:38,405 --> 00:25:42,248 I'll just stay here, Christopher? I'll just stay here in this shack. 307 00:25:42,633 --> 00:25:46,146 And I'll see you in three years time? -I will come back. I promise. 308 00:25:46,317 --> 00:25:48,164 Christopher! 309 00:26:09,286 --> 00:26:11,590 Where the fuck is he? 310 00:26:12,359 --> 00:26:16,007 Hey, you're hiding Wikus down there, my boy? 311 00:26:17,065 --> 00:26:19,561 -Father? -No, no, no. 312 00:26:19,850 --> 00:26:23,498 Your daddy needs to stay here to sort out a few things, alright? 313 00:26:23,797 --> 00:26:27,446 We're gonna go. We're gonna come back and fetch him, okay? 314 00:26:30,751 --> 00:26:33,470 In here? -In there. -Goes in here? 315 00:26:33,889 --> 00:26:36,734 How the fuck do you open this, prawn? 316 00:26:39,369 --> 00:26:41,097 Father. 317 00:26:41,866 --> 00:26:45,195 Show me, you fucker. You want me to fuckin' kill you? 318 00:26:45,388 --> 00:26:48,269 Is that what you fuckin' want, eh? 319 00:27:03,718 --> 00:27:06,215 Right... there's no buttons. 320 00:27:06,504 --> 00:27:08,040 On! 321 00:27:08,425 --> 00:27:10,153 Activate? 322 00:27:10,345 --> 00:27:12,715 My teachers teach only: 323 00:27:12,811 --> 00:27:15,239 One prawn, one bullet. 324 00:27:20,435 --> 00:27:23,409 I can't believe I get paid to do this. 325 00:27:24,569 --> 00:27:27,479 I love watching you prawns die. 326 00:27:30,073 --> 00:27:31,993 Fuck, man! 327 00:27:40,847 --> 00:27:42,767 Father! 328 00:27:46,800 --> 00:27:48,719 Get out! Get out! 329 00:27:55,547 --> 00:27:57,532 This is remarkable. 330 00:27:57,629 --> 00:28:00,509 It looks like something is emerging from the ground. 331 00:28:00,617 --> 00:28:03,542 Something is definitely coming out of the ground. 332 00:28:03,927 --> 00:28:05,848 Okay... steady! 333 00:28:13,070 --> 00:28:15,632 Go sit down, I can't play with ya now. 334 00:28:15,728 --> 00:28:18,385 Uncle Wikus is flying. 335 00:28:19,220 --> 00:28:21,686 Bug off. Bug off! 336 00:28:27,614 --> 00:28:30,302 Lock the weapon at target! 337 00:28:30,464 --> 00:28:32,960 Fire when locked. 338 00:28:35,303 --> 00:28:38,501 It seems to be drifting towards the center of the territory. 339 00:28:38,667 --> 00:28:41,220 We have a lock on him. -Fire! 340 00:28:41,869 --> 00:28:45,062 Something is fired upon... it has been hit! 341 00:28:45,553 --> 00:28:47,474 What the fuck is that? 342 00:28:47,570 --> 00:28:50,263 One of the engines is billowing smoke, it's out of control. 343 00:28:50,551 --> 00:28:54,037 It's going down, boss. Should I send the boys to fuck him up? 344 00:28:57,791 --> 00:29:01,054 Now... it hit the ground, the massive impact, 345 00:29:01,151 --> 00:29:04,032 and it's come to a standstill. 346 00:29:08,941 --> 00:29:11,821 My son! My son's in there! 347 00:29:12,014 --> 00:29:14,768 Shut the fuck up! Get this fucker inside. 348 00:29:14,866 --> 00:29:18,027 We're moving out. Come, let's go, let's go... 349 00:29:18,773 --> 00:29:20,339 Move! 350 00:29:20,600 --> 00:29:24,059 We're banking around now, trying to get a better view of the ship 351 00:29:24,156 --> 00:29:27,804 which is absolutely wrecked, waiting for some of the smoke to clear. 352 00:30:27,969 --> 00:30:30,661 Somebody has been brought out of the vehicle. 353 00:30:30,758 --> 00:30:32,870 It looks like a human being. 354 00:30:32,967 --> 00:30:35,626 We are getting unconfirmed reports that this might be 355 00:30:35,723 --> 00:30:38,510 Wikus Van De Merwe, a fugitive that has been on the run 356 00:30:38,607 --> 00:30:40,911 from MNU for the past 3 days. 357 00:30:41,008 --> 00:30:44,616 They are loading him into a vehicle now, and heading off. 358 00:30:47,401 --> 00:30:50,282 72 HOURS AFTER EXPOSURE 359 00:31:10,611 --> 00:31:12,942 What the fuck? 360 00:31:25,151 --> 00:31:28,440 We caught him, boss. -Bring him to me. 361 00:31:44,404 --> 00:31:46,604 Come on! Get back! 362 00:31:48,055 --> 00:31:49,873 Oh, fuck! 363 00:31:55,361 --> 00:31:59,485 Control, we're taking enemy fire! We need support. Backup, now! 364 00:32:04,555 --> 00:32:06,980 Fuck off! Fuck off, man! 365 00:32:16,773 --> 00:32:19,846 Get you hands off me! Fuckin' get off me! 366 00:32:23,303 --> 00:32:25,991 Get your fuckin' hands off me! 367 00:33:01,416 --> 00:33:04,684 Didn't I tell you... that I'm gonna get you? 368 00:33:05,005 --> 00:33:08,685 You came in here and you left with something that belongs to me. 369 00:33:10,067 --> 00:33:12,142 Fuck you. 370 00:33:19,197 --> 00:33:21,628 Fuck you all! 371 00:33:59,433 --> 00:34:02,314 I told you that the day will come. 372 00:34:02,987 --> 00:34:06,126 You've been running around with my prize. 373 00:34:06,673 --> 00:34:10,163 All I want is to eat that hand and become like you. 374 00:34:10,581 --> 00:34:12,941 No! It won't work... 375 00:34:16,475 --> 00:34:19,775 Once I have that power, no one will stop me. 376 00:34:20,064 --> 00:34:23,328 It was your turn... now it's mine! 377 00:34:26,310 --> 00:34:29,769 Fighting MNU security forces, this armed faction is doomed... 378 00:34:34,515 --> 00:34:37,998 Now I'm gonna eat, my friend. 379 00:35:57,686 --> 00:36:01,720 We're getting reports claiming that the alien device is activating... 380 00:36:59,021 --> 00:37:02,577 You see that prawn back in the Casper? -Yeah. 381 00:37:02,833 --> 00:37:05,780 He knows what the fuck is up with that ship. 382 00:37:05,876 --> 00:37:09,391 Get that fucker out and get him talking, now. 383 00:37:20,645 --> 00:37:24,358 Three contractors are closing in on the nigerian compound, and... 384 00:37:26,601 --> 00:37:29,064 Come, alien! 385 00:37:39,097 --> 00:37:41,590 What's your plan? 386 00:38:03,956 --> 00:38:06,421 How are you doing it? 387 00:38:06,583 --> 00:38:09,045 Who's moving that ship? 388 00:38:10,486 --> 00:38:12,790 All right, that's very clever. 389 00:38:17,829 --> 00:38:21,605 Wait for my command. Make sure you fuckin' shoot to kill. 390 00:38:28,401 --> 00:38:30,706 Fuck! Move it! Move it! 391 00:38:32,243 --> 00:38:34,769 Bring that fucker down! 392 00:38:41,217 --> 00:38:44,576 Hold you fire! Hold your fire and keep your positions! 393 00:38:44,863 --> 00:38:47,097 It's Van De Merwe. 394 00:38:47,578 --> 00:38:49,690 Hey, Dickus! 395 00:39:03,317 --> 00:39:06,199 I'll come back for prawn, alright guys? 396 00:39:06,296 --> 00:39:08,409 Do you hear me, now? -Run, Wikus! 397 00:39:08,506 --> 00:39:10,655 -You hear me? -Run! 398 00:39:10,752 --> 00:39:13,440 And keep on running, you fuckin' coward! 399 00:39:13,537 --> 00:39:15,616 Run! Run! 400 00:39:17,956 --> 00:39:21,639 Get the air support up, and get on his fuckin' trail, now! 401 00:39:24,492 --> 00:39:27,789 It's not gonna work, boss. He's a tough one. 402 00:39:27,952 --> 00:39:31,244 He's not gonna talk. -Then just fuckin' kill him. 403 00:39:45,166 --> 00:39:47,854 He's not gonna talk. -Then just fuckin' kill him. 404 00:39:47,951 --> 00:39:49,488 Fuck! 405 00:39:49,584 --> 00:39:51,984 He's a tough one. He's not gonna talk. 406 00:39:52,080 --> 00:39:54,192 Then just fuckin' kill him. 407 00:40:16,287 --> 00:40:19,647 Hey, c'mon. Get up! I'm gonna get you out of here. 408 00:40:19,802 --> 00:40:23,200 -I can't... it's too far. -It's not too fokkin' far. Get up! 409 00:40:23,585 --> 00:40:26,848 I'm gonna get you there. I'm gonna get you to your boy! 410 00:40:26,945 --> 00:40:29,343 C'mon, stay behind me! 411 00:40:39,809 --> 00:40:41,922 Go back! 412 00:40:45,474 --> 00:40:47,394 Run, run, run! 413 00:40:52,099 --> 00:40:55,747 Arriving at the location now. We have a clearance to engage. 414 00:40:56,323 --> 00:40:59,203 Prawns are coming, get down, get down! 415 00:41:14,181 --> 00:41:17,637 They are headed for a drop site. Knock these fuckers off! 416 00:41:20,133 --> 00:41:22,245 Come to mommy, come... 417 00:41:25,606 --> 00:41:27,333 Fuck! 418 00:41:32,614 --> 00:41:34,343 Shit! 419 00:41:35,504 --> 00:41:37,482 Are you hurt? 420 00:41:38,058 --> 00:41:40,746 We can make it. I was shot in the arm. 421 00:41:40,843 --> 00:41:42,859 We can make it, come on! 422 00:41:58,701 --> 00:42:01,580 Listen, you go ahead. You can make it. 423 00:42:01,676 --> 00:42:05,325 I'm gonna just... hold them off here, and I'll join you soon. 424 00:42:05,479 --> 00:42:09,059 No, we stick together. I'm not leaving you here. 425 00:42:09,347 --> 00:42:12,227 Take your boy and go home. You have to make it. 426 00:42:12,324 --> 00:42:15,108 Don't make me go through all of this and not make it. 427 00:42:15,205 --> 00:42:18,344 Do you understand? -I will come back for you. 428 00:42:18,537 --> 00:42:21,512 Go! Go now before I change my mind! Go! 429 00:42:21,944 --> 00:42:24,593 Three years. I promise. 430 00:42:48,980 --> 00:42:51,668 I'm not fuckin' scared of you! 431 00:42:58,775 --> 00:43:01,078 Quit fuckin' with me! 432 00:43:45,049 --> 00:43:47,353 You want me? You want me? 433 00:43:52,058 --> 00:43:54,170 Is that all you got? 434 00:43:55,514 --> 00:43:58,011 Is that all you fuckin' got? 435 00:44:00,315 --> 00:44:03,963 Some kind of quite extraordinary light from the mothership. 436 00:44:04,155 --> 00:44:07,227 I've never seen anything like it. It's a beam of light... 437 00:44:14,332 --> 00:44:17,020 Full scan. Okay. 438 00:44:20,477 --> 00:44:22,205 Fire! 439 00:44:52,352 --> 00:44:56,000 Get to the vehicle, now! Get going. -Yes colonel. -Go, go, go! 440 00:45:19,426 --> 00:45:21,154 Fuck! 441 00:45:22,018 --> 00:45:24,611 Quit playing with me, Koobus! 442 00:45:24,899 --> 00:45:27,012 You fucker! 443 00:45:45,349 --> 00:45:47,845 Go, Chris, go. 444 00:45:48,422 --> 00:45:50,534 Go home. 445 00:47:22,519 --> 00:47:25,207 We go home now? 446 00:47:25,476 --> 00:47:27,214 Yes. 447 00:47:34,338 --> 00:47:37,784 74 HOURS AFTER EXPOSURE 448 00:47:52,090 --> 00:47:54,010 Unbelievable. 449 00:47:54,778 --> 00:47:57,851 Now I know why everybody wants a piece of you. 450 00:48:00,828 --> 00:48:03,899 I can't wait for those med boys to cut you up. 451 00:48:03,995 --> 00:48:06,107 But you know what? 452 00:48:06,203 --> 00:48:09,083 You're not gonna waste any more of my time. 453 00:48:09,180 --> 00:48:11,677 You half-breed piece of shit! 454 00:48:13,405 --> 00:48:16,477 I'm gonna just fuckin' kill you myself. 455 00:48:24,445 --> 00:48:27,710 Stay back, you fuck! Stay back! 456 00:48:29,726 --> 00:48:31,647 Stay back! 457 00:49:53,723 --> 00:49:56,673 The people everywhere across Johannesburg 458 00:49:56,770 --> 00:49:59,877 are flooding the streets and pouring out of their offices 459 00:49:59,975 --> 00:50:04,007 and all eyes are pointed up towards the sky on this momentous day. 460 00:50:04,104 --> 00:50:07,561 It's the first time, ladies and gentlemen, in over two decades, 461 00:50:07,659 --> 00:50:10,732 that the mothership has shown any sign of movement, 462 00:50:10,829 --> 00:50:13,516 and people are tremendously excited. 463 00:50:13,613 --> 00:50:16,686 The city had come to an absolute standstill. 464 00:50:16,783 --> 00:50:20,047 Everybody wants to know what's going to happen next. 465 00:50:20,405 --> 00:50:23,688 There's no way of knowing whether or not Christopher Johnson will return. 466 00:50:23,784 --> 00:50:25,898 We don't know if he was simply escaping, 467 00:50:26,004 --> 00:50:28,490 whether he will effect a rescue plan... 468 00:50:30,026 --> 00:50:32,521 ...and, as the so called free press says, 469 00:50:32,618 --> 00:50:35,498 whether or not he will come back and declare a war on us. 470 00:51:00,077 --> 00:51:03,820 This is the last known footage of Wikus Van De Merwe. 471 00:51:04,301 --> 00:51:08,717 And we can only speculate as to what has happened to him. 472 00:51:09,486 --> 00:51:12,942 The more zany conspiracy theories state that 473 00:51:13,134 --> 00:51:16,589 he's been captured by MNU or by another government. 474 00:51:16,781 --> 00:51:19,662 Or by perhaps some shady government agency 475 00:51:19,759 --> 00:51:22,542 and he's actually being held in captivity. 476 00:51:22,639 --> 00:51:25,423 If we knew where he was, we would try and help him, 477 00:51:25,519 --> 00:51:28,591 and that is the most difficult part, not knowing where he is. 478 00:51:28,879 --> 00:51:32,911 Wikus, sadly, is gone but I'm the one who stays behind 479 00:51:33,008 --> 00:51:36,656 with all the questions. I can't give the answers. 480 00:51:37,135 --> 00:51:40,977 He died in my mind a long time ago. And that's that. 481 00:51:41,457 --> 00:51:45,296 Wikus Van Der Merwe is a name that will become very widely known 482 00:51:45,392 --> 00:51:49,233 because of this pivotal role that he played in this whole event. 483 00:51:49,425 --> 00:51:52,881 He was an honest man, and he didn't deserve any of what happened to him. 484 00:51:52,977 --> 00:51:56,242 I mean, I know. I looked into a computer system and I found stuff. 485 00:51:56,348 --> 00:51:59,506 I mean, the whole data was there, you know? 486 00:51:59,603 --> 00:52:02,578 They didn't even do a good job of hiding it. 487 00:52:02,962 --> 00:52:06,034 Fundiswa Mhlanga is currently awaiting trial 488 00:52:06,131 --> 00:52:09,204 for exposing MNU's illegal genetic research program. 489 00:52:09,588 --> 00:52:12,352 District 9 was demolished 490 00:52:12,449 --> 00:52:15,521 after the alien resettlement operation was completed. 491 00:52:15,635 --> 00:52:18,784 District 10 now houses 2.5 million aliens and continues to grow... 492 00:52:19,456 --> 00:52:23,105 You guys haven't seen a picture of my wife. Let me show you my wife. 493 00:52:23,489 --> 00:52:25,601 She's my special angel. 494 00:52:25,697 --> 00:52:28,577 She even looks like an angel with veil, you want to see that? 495 00:52:28,673 --> 00:52:31,362 Look, you see, with the white veil over the... 496 00:52:31,458 --> 00:52:35,106 she even looks like an angel. Everyone says that his wife is angel, 497 00:52:35,202 --> 00:52:38,274 but this is a real angel that you see there, on the cameras. 498 00:52:38,370 --> 00:52:41,443 They won't put that in the video, I don't think. 499 00:52:45,955 --> 00:52:48,451 I found this at my front door. 500 00:52:48,552 --> 00:52:51,552 As though somebody had just left it there. 501 00:52:52,453 --> 00:52:55,253 My friends say that I should throw it away, 502 00:52:55,354 --> 00:52:57,954 cause it's just a piece of rubbish. 503 00:52:58,055 --> 00:53:01,255 That it couldn't possibly come from him. 504 00:53:01,856 --> 00:53:04,456 I know it's true. 505 00:53:23,457 --> 00:53:27,457 Transcript AP