1
00:00:50,926 --> 00:00:52,553
(BUZZING)
2
00:00:59,560 --> 00:01:01,019
(BUZZING LOUDLY)
3
00:01:12,197 --> 00:01:13,240
VALIENTE:
Show me what you got!
4
00:01:13,323 --> 00:01:14,992
BONES: Come on, guys!
I can do this.
5
00:01:16,159 --> 00:01:17,953
BONES: Ha-ha, didn't hurt!
6
00:01:18,036 --> 00:01:19,663
(BOTH GRUNTING)
7
00:01:21,248 --> 00:01:22,541
Ha-ha!
You got nothin' on me, Bones!
8
00:01:22,624 --> 00:01:23,959
Hey! I'm the best!
9
00:01:24,126 --> 00:01:25,627
GUAPO: I'm goin' get ya now!
10
00:01:25,711 --> 00:01:26,712
(BONES LAUGHING)
11
00:01:27,754 --> 00:01:30,215
All right,
let's do this thing.
12
00:01:34,261 --> 00:01:35,679
-BONES: You can't catch me!
-(GASPS)
13
00:01:35,846 --> 00:01:37,181
VALIENTE: Yeah, run away!
14
00:01:39,975 --> 00:01:40,976
Whoa!
15
00:01:41,101 --> 00:01:43,353
-VALIENTE: Get outta my way!
-Watch it!
16
00:01:44,062 --> 00:01:45,314
Careful.
17
00:01:45,647 --> 00:01:46,648
(GASPS)
18
00:01:47,065 --> 00:01:48,066
That was close.
19
00:01:50,235 --> 00:01:51,778
VALIENTE: Is that all you got?
20
00:01:52,613 --> 00:01:55,949
Hi, buddy.
I told you I'd be back.
21
00:02:03,749 --> 00:02:04,750
(SNIFFING)
22
00:02:05,542 --> 00:02:07,169
Wow.
23
00:02:08,754 --> 00:02:10,172
VALIENTE: The truck!
BONES: Whoo-hoo!
24
00:02:10,339 --> 00:02:12,257
-Out of my way, losers!
-Hey!
25
00:02:13,050 --> 00:02:14,384
GUAPO: Guys, check it out.
BONES: Wow, cool!
26
00:02:14,551 --> 00:02:16,220
Yes! The winner's truck.
27
00:02:16,386 --> 00:02:17,679
It's happening today?
28
00:02:17,846 --> 00:02:19,223
-What's happening today?
-Ugh.
29
00:02:19,389 --> 00:02:21,475
Don't you know anything,
Ferdinand?
30
00:02:21,642 --> 00:02:22,643
If that truck's here,
31
00:02:22,726 --> 00:02:24,436
it means the matador's
gonna pick a bull.
32
00:02:24,603 --> 00:02:26,021
Who do you think
he's gonna pick?
33
00:02:26,188 --> 00:02:28,273
Duh, my dad.
34
00:02:28,440 --> 00:02:31,318
And when my horns come in,
it'll be my turn.
35
00:02:33,028 --> 00:02:34,029
(SNORTS)
36
00:02:34,112 --> 00:02:36,448
People will come
from all over Spain
37
00:02:36,532 --> 00:02:40,118
just to see me,
the great Valiente!
38
00:02:40,285 --> 00:02:43,497
The fiercest bull of all time.
39
00:02:43,580 --> 00:02:46,667
-(GASPS)
-I'll take him down big time.
40
00:02:46,750 --> 00:02:49,378
-(WHIMPERING)
-Man versus bull.
41
00:02:49,920 --> 00:02:52,256
-Will it be pretty? No.
-(SCREAMS)
42
00:02:52,422 --> 00:02:55,217
Will it be awesome? Heck yeah!
43
00:02:55,676 --> 00:03:00,055
The crowd will go nuts,
making me a champ.
44
00:03:00,973 --> 00:03:04,017
I'll spend the rest of my days
living like a king.
45
00:03:04,184 --> 00:03:06,019
Dream on, Valiente.
46
00:03:06,186 --> 00:03:08,188
I'm the one
who's getting selected.
47
00:03:08,355 --> 00:03:10,983
I'm already
working on my victory smile.
48
00:03:11,066 --> 00:03:12,109
(CLICKS TONGUE)
49
00:03:12,192 --> 00:03:13,610
Hey, the matador's here!
50
00:03:13,777 --> 00:03:15,863
Where? Where? Oh, no.
51
00:03:16,029 --> 00:03:18,699
I feel sick. Oh, Mama. (GAGS)
52
00:03:18,866 --> 00:03:21,660
-There's no matador, Guapo.
-What?
53
00:03:21,827 --> 00:03:23,370
(LAUGHS) What a wimp.
54
00:03:23,537 --> 00:03:25,789
Forget it, Guapo.
He's gonna pick me.
55
00:03:25,956 --> 00:03:28,750
I'm the fastest, baddest
bull around. (GRUNTS)
56
00:03:28,917 --> 00:03:31,128
I'm so fast,
they won't see me coming.
57
00:03:31,295 --> 00:03:32,629
-Bones?
-Yeah?
58
00:03:32,796 --> 00:03:34,381
You're never
gonna get selected.
59
00:03:34,464 --> 00:03:35,465
You wanna know why?
60
00:03:35,632 --> 00:03:36,675
Why?
61
00:03:36,758 --> 00:03:37,759
(BOTH GRUNT)
62
00:03:38,969 --> 00:03:40,095
(GROANS)
63
00:03:40,387 --> 00:03:43,891
'Cause you're a puny
bag of bones, Bones.
64
00:03:44,433 --> 00:03:45,434
You okay?
65
00:03:45,601 --> 00:03:47,352
I don't need your help,
weirdo.
66
00:03:47,436 --> 00:03:48,478
I'm fine!
67
00:03:48,645 --> 00:03:49,730
Careful.
68
00:03:49,897 --> 00:03:51,815
Oh, what do you got there,
Ferdinand?
69
00:03:51,982 --> 00:03:53,483
Uh, nothing.
70
00:03:53,650 --> 00:03:54,985
"Uh, nothing."
71
00:03:55,152 --> 00:03:58,197
Hey! Don't you guys have
some more headbutting to do?
72
00:03:58,363 --> 00:04:00,532
Nah, this is way more fun.
73
00:04:01,617 --> 00:04:03,160
Can you believe this guy?
74
00:04:03,243 --> 00:04:04,578
The matador is gonna
pick a bull...
75
00:04:04,745 --> 00:04:07,497
and all he's worried about
is a dumb flower.
76
00:04:08,207 --> 00:04:09,499
Cut it out, Valiente!
77
00:04:09,666 --> 00:04:10,667
Make me.
78
00:04:10,792 --> 00:04:13,045
Fight! Fight! Fight! Fight!
79
00:04:15,172 --> 00:04:18,425
I'm not gonna fight you,
Valiente.
80
00:04:20,093 --> 00:04:22,679
Aw, flower bull is scared.
81
00:04:22,846 --> 00:04:24,014
I'm not scared.
82
00:04:24,181 --> 00:04:26,850
Then fight.
That's what bulls do.
83
00:04:27,017 --> 00:04:30,687
You can hit me if you want,
but leave the flower alone.
84
00:04:30,854 --> 00:04:32,523
You're just gonna let him
smack ya?
85
00:04:32,689 --> 00:04:34,900
What? Where's the fun in that?
86
00:04:35,526 --> 00:04:37,152
Whatever.
87
00:04:37,236 --> 00:04:39,071
-Have your stupid flower.
-(BULLS BELLOWING)
88
00:04:45,202 --> 00:04:46,828
The big bulls are going in.
89
00:04:49,206 --> 00:04:50,832
Wish me luck, Ferdinand.
90
00:04:51,291 --> 00:04:52,584
Good luck, Dad.
91
00:04:53,585 --> 00:04:54,753
(GRUNTING)
92
00:04:54,837 --> 00:04:56,463
Go get 'em, Dad!
93
00:04:56,630 --> 00:04:58,924
Come on, guys,
let's see 'em over here.
94
00:05:00,759 --> 00:05:02,135
Out of my way!
95
00:05:02,803 --> 00:05:04,054
Go, bulls!
96
00:05:06,765 --> 00:05:08,475
-Whoo-hoo!
-Whoa!
97
00:05:09,935 --> 00:05:11,228
(BOTH BELLOWING)
98
00:05:16,817 --> 00:05:18,819
It's the matador.
He's gonna pick!
99
00:05:18,902 --> 00:05:21,905
(GAGS) I feel sick.
I think I'm gonna hurl.
100
00:05:21,989 --> 00:05:22,990
(RETCHING)
101
00:05:33,500 --> 00:05:34,501
(GRUNTS)
102
00:05:43,468 --> 00:05:44,845
You'll get 'em next time, Dad.
103
00:05:44,970 --> 00:05:46,638
Who asked you?
104
00:05:49,808 --> 00:05:51,351
What are you looking at?
105
00:05:52,477 --> 00:05:53,478
FERDINAND'S FATHER: Ferdinand!
106
00:05:54,271 --> 00:05:56,273
Ah, there you are! (LAUGHING)
107
00:05:56,982 --> 00:05:59,401
He picked me.
Can you believe it?
108
00:05:59,568 --> 00:06:02,988
Your dad is gonna fight
for glory in the ring.
109
00:06:03,155 --> 00:06:04,406
You really have to go?
110
00:06:04,573 --> 00:06:07,576
Yeah, of course I have to go.
Come on, Ferd.
111
00:06:07,743 --> 00:06:09,953
This is what every bull
dreams of, right?
112
00:06:10,120 --> 00:06:11,747
I guess.
113
00:06:12,122 --> 00:06:14,333
Is it okay
if it's not my dream?
114
00:06:14,750 --> 00:06:16,293
Well, uh...
115
00:06:17,377 --> 00:06:19,213
Look, Ferd,
you're still a kid, you know.
116
00:06:19,379 --> 00:06:22,090
When you grow up,
your dreams are gonna change.
117
00:06:22,257 --> 00:06:23,759
Everything's gonna change.
118
00:06:24,301 --> 00:06:25,427
I'll tell you one thing
that's gonna change...
119
00:06:25,594 --> 00:06:27,387
you're gonna be bigger
and tougher than your old man,
120
00:06:27,471 --> 00:06:28,472
that's for sure.
121
00:06:28,639 --> 00:06:30,474
-No way.
-Yes way.
122
00:06:30,641 --> 00:06:32,142
(LAUGHS) Yeah.
And then you'll see...
123
00:06:32,309 --> 00:06:33,352
you're gonna get in that ring
124
00:06:33,435 --> 00:06:34,811
and you are gonna
be the champ.
125
00:06:34,978 --> 00:06:38,148
Can I be a champ
without fighting maybe?
126
00:06:39,733 --> 00:06:41,318
Oh, Ferdinand.
127
00:06:42,861 --> 00:06:45,697
I really wish the world
worked like that for you,
128
00:06:45,781 --> 00:06:47,074
I do.
129
00:06:47,491 --> 00:06:51,620
But that’s just
not how it is for us.
130
00:06:51,787 --> 00:06:53,413
You understand?
131
00:06:53,997 --> 00:06:55,290
(TRUCK GATE OPENS)
132
00:06:57,918 --> 00:07:00,379
Okay, it's time.
133
00:07:01,088 --> 00:07:03,298
You're gonna come back, right?
134
00:07:03,465 --> 00:07:07,052
What? That matador
doesn't stand a chance, okay?
135
00:07:07,219 --> 00:07:08,345
Okay.
136
00:07:08,512 --> 00:07:10,556
And after I win,
I'm coming back here,
137
00:07:10,639 --> 00:07:12,224
and I'm gonna show you
all my moves.
138
00:07:12,391 --> 00:07:14,810
Even my secret ones.
139
00:07:48,510 --> 00:07:49,761
(SIGHS)
140
00:08:21,168 --> 00:08:22,169
(YAWNS)
141
00:08:26,131 --> 00:08:28,008
-(TRUCK BEEPING)
-(GASPS)
142
00:08:32,262 --> 00:08:33,555
Dad!
143
00:08:44,483 --> 00:08:45,776
Dad.
144
00:08:46,318 --> 00:08:47,402
(BREATHING SHAKILY)
145
00:08:56,286 --> 00:08:57,663
VALIENTE'S FATHER:
I called it.
146
00:08:57,829 --> 00:08:59,748
That bull was soft.
147
00:08:59,915 --> 00:09:02,334
And the soft ones
always go down.
148
00:09:05,128 --> 00:09:06,839
You better bull up.
149
00:09:14,888 --> 00:09:16,932
Oh, hey, what are you
doing out here?
150
00:09:17,516 --> 00:09:20,853
Come on. Get back, get back.
151
00:09:20,936 --> 00:09:22,437
Come back to the stall.
152
00:09:22,604 --> 00:09:23,772
Come on, little guy. (GRUNTS)
153
00:09:24,648 --> 00:09:26,567
A calf is out! Get him!
154
00:09:27,734 --> 00:09:29,903
-(PANTING)
-(INDISTINCT SHOUTING)
155
00:09:33,657 --> 00:09:34,658
(GASPS)
156
00:09:37,661 --> 00:09:38,745
(GASPS)
157
00:09:38,829 --> 00:09:39,872
(GRUNTS)
158
00:09:39,955 --> 00:09:41,582
Get him!
159
00:09:41,707 --> 00:09:43,000
(PANTING)
160
00:09:43,083 --> 00:09:44,376
(RANCH HAND
SPEAKING SPANISH)
161
00:09:54,887 --> 00:09:56,138
(INDISTINCT CHATTER)
162
00:09:56,221 --> 00:09:57,222
(GASPS)
163
00:10:03,687 --> 00:10:05,939
(PANTING)
164
00:10:16,617 --> 00:10:17,826
(GRUNTS)
165
00:10:43,977 --> 00:10:45,229
(PANTING)
166
00:10:51,276 --> 00:10:53,028
-(DOG BARKING IN DISTANCE)
-(GASPS)
167
00:10:54,154 --> 00:10:55,489
(PANTING)
168
00:10:58,367 --> 00:10:59,493
(SCREAMS)
169
00:11:01,870 --> 00:11:02,871
(GRUNTS)
170
00:11:03,372 --> 00:11:04,748
(GROANING)
171
00:11:09,002 --> 00:11:10,504
(BARKING)
172
00:11:23,308 --> 00:11:24,309
(GASPS)
173
00:11:29,523 --> 00:11:30,524
(DOOR CREAKS)
174
00:11:33,986 --> 00:11:35,487
It's okay.
175
00:11:37,281 --> 00:11:39,533
Shh. It's okay.
176
00:11:43,579 --> 00:11:45,289
-Hi, there.
-(WHIMPERS)
177
00:11:45,455 --> 00:11:48,208
Don't be afraid,
little big guy.
178
00:11:55,591 --> 00:11:56,592
(SNIFFING)
179
00:11:57,676 --> 00:11:58,844
(GIGGLING)
180
00:12:02,222 --> 00:12:03,223
Oh.
181
00:12:04,016 --> 00:12:06,018
You like flowers?
182
00:12:09,354 --> 00:12:10,689
(SNIFFING)
183
00:12:11,857 --> 00:12:15,068
I'll take good care of you.
184
00:12:16,695 --> 00:12:17,988
Come on.
185
00:12:25,704 --> 00:12:27,456
(BARKS AND GROWLS)
186
00:12:28,248 --> 00:12:29,249
(PANTING)
187
00:12:31,210 --> 00:12:33,462
This is your home now.
188
00:12:46,517 --> 00:12:48,936
Go on. It's okay.
189
00:13:05,661 --> 00:13:06,954
(GIGGLING)
190
00:13:14,503 --> 00:13:15,504
(SNIFFING)
191
00:13:16,213 --> 00:13:17,214
(EXHALES)
192
00:13:22,135 --> 00:13:23,262
(INHALES)
193
00:13:41,947 --> 00:13:42,948
(BELLOWS)
194
00:13:45,075 --> 00:13:46,618
(BOTH GIGGLING)
195
00:13:47,119 --> 00:13:48,245
MAN: (SINGING)
Always out of place
196
00:13:48,328 --> 00:13:50,747
I knew I needed
something new for me
197
00:13:51,081 --> 00:13:53,500
I never knew just
what that was
198
00:13:53,584 --> 00:13:55,294
Okay, your turn.
199
00:13:55,711 --> 00:13:57,671
Finding something safe
was just like
200
00:13:57,754 --> 00:13:59,715
Trying to catch
a bird in flight
201
00:13:59,798 --> 00:14:02,718
I knew that I would
never touch
202
00:14:03,427 --> 00:14:07,306
Who's my good boy?
You're my good boy.
203
00:14:07,472 --> 00:14:09,224
Hey, I thought
I was the good boy.
204
00:14:10,726 --> 00:14:12,477
Good night, Ferdinand.
205
00:14:12,561 --> 00:14:15,397
'Cause I'm happy to call this
206
00:14:15,772 --> 00:14:18,192
Home
No more running
207
00:14:18,859 --> 00:14:20,152
I'm good knowing
208
00:14:20,903 --> 00:14:23,864
-That I belong
-Happy to call this
209
00:14:24,406 --> 00:14:26,909
Home
I got loving
210
00:14:27,242 --> 00:14:28,619
-NINA: Ferdinand!
-(GASPS)
211
00:14:29,953 --> 00:14:32,372
-Don't care who knows it
-Happy to call this
212
00:14:32,956 --> 00:14:34,458
Home
213
00:14:34,708 --> 00:14:36,460
Oh, yeah, oh
214
00:14:36,543 --> 00:14:37,711
Ugh!
215
00:14:38,337 --> 00:14:39,338
(NINA GRUNTING)
216
00:14:40,631 --> 00:14:41,965
(PACO YELLING)
217
00:14:42,674 --> 00:14:43,675
(CRASHING)
218
00:14:44,593 --> 00:14:45,594
(GIGGLES)
219
00:14:46,678 --> 00:14:47,679
(BELLOWS)
220
00:14:50,724 --> 00:14:51,725
(BELLOWS)
221
00:14:54,353 --> 00:14:55,938
Being me was hard enough
222
00:14:56,021 --> 00:14:58,607
So being someone else
was too much
223
00:14:58,690 --> 00:15:01,151
All I want is something real
224
00:15:01,235 --> 00:15:02,236
(BELLOWS)
225
00:15:02,486 --> 00:15:06,490
Now I won't let go
226
00:15:09,451 --> 00:15:10,452
(SNEEZES)
227
00:15:11,119 --> 00:15:13,830
'Cause I'm happy to call this
228
00:15:14,289 --> 00:15:16,542
Home
No more running
229
00:15:17,501 --> 00:15:18,919
I'm good knowing
230
00:15:19,545 --> 00:15:22,673
-That I belong
-Happy to call this
231
00:15:22,965 --> 00:15:24,258
Whoo-hoo!
232
00:15:25,175 --> 00:15:26,301
(MOOS)
233
00:15:26,385 --> 00:15:27,386
(BARKING)
234
00:15:31,473 --> 00:15:32,683
(NINA CACKLING)
235
00:15:33,433 --> 00:15:34,726
Oh, eh, oh
236
00:15:34,810 --> 00:15:37,104
-Oh, yeah
-Oh, eh, oh
237
00:15:37,187 --> 00:15:40,065
Boy, I'm happy to call this
238
00:15:40,148 --> 00:15:41,275
Whoo!
239
00:15:41,358 --> 00:15:43,026
Home is where you're happy
240
00:15:46,864 --> 00:15:49,199
Good night, Ferdinand.
241
00:15:49,283 --> 00:15:51,660
Find where you're happy
242
00:15:52,411 --> 00:15:55,581
'Cause I'm happy to call this
243
00:15:57,332 --> 00:15:59,001
Home
244
00:16:07,885 --> 00:16:08,886
(STRAINING)
245
00:16:13,098 --> 00:16:14,099
(STRAINING)
246
00:16:14,975 --> 00:16:16,602
(BELLOWS LOUDLY)
247
00:16:23,567 --> 00:16:26,820
Jorge, rise and shine, buddy.
248
00:16:27,362 --> 00:16:29,990
Come on, Jorge, wake up!
Let's go!
249
00:16:30,073 --> 00:16:31,241
(CROWS)
250
00:16:31,325 --> 00:16:32,993
Music to my ears.
251
00:16:33,076 --> 00:16:34,578
Ah, it's gonna be a good one.
252
00:16:34,745 --> 00:16:36,538
Oh, I can feel it
in my horns.
253
00:16:36,705 --> 00:16:37,873
-(PACO BARKING)
-Hey, Paco!
254
00:16:38,749 --> 00:16:39,791
Paco!
255
00:16:39,958 --> 00:16:42,169
Pac-attack. Hey, dawg.
256
00:16:42,336 --> 00:16:43,795
You stoked about the big day?
257
00:16:43,962 --> 00:16:46,798
Stoked?
Have you ever seen me stoked?
258
00:16:46,965 --> 00:16:48,717
Look, I've got some bad news.
259
00:16:48,884 --> 00:16:50,177
Gonna stop you right there.
260
00:16:50,344 --> 00:16:52,179
No bad news allowed
261
00:16:52,262 --> 00:16:55,098
'cause today
is Flower Festival day.
262
00:16:55,265 --> 00:16:57,309
Only the greatest day
of the year.
263
00:16:57,476 --> 00:16:58,936
Okay, that's the thing.
264
00:16:59,102 --> 00:17:00,479
-This year...
-Hold that thought.
265
00:17:00,646 --> 00:17:02,022
Hey, Maria. You ready to put
266
00:17:02,105 --> 00:17:04,233
-those wings to work?
-(CLUCKS)
267
00:17:04,316 --> 00:17:06,485
Hey, hey, hey. I just finished
herding those chickens.
268
00:17:06,568 --> 00:17:07,569
Launch.
269
00:17:09,571 --> 00:17:10,614
Maria?
270
00:17:10,781 --> 00:17:11,990
Oh, no. Maria?
271
00:17:12,157 --> 00:17:13,909
-Congratulations.
-Maria!
272
00:17:13,992 --> 00:17:16,161
You shot Maria into the sun.
273
00:17:16,245 --> 00:17:17,329
(CLUCKING)
274
00:17:17,412 --> 00:17:20,040
(CHUCKLES)
Oh, way to go, Maria.
275
00:17:20,207 --> 00:17:21,917
Who says a chicken can't fly?
276
00:17:22,084 --> 00:17:24,962
Uh, the laws of nature say it.
I say it.
277
00:17:25,128 --> 00:17:26,839
-Chickens are chickens.
-Here we go.
278
00:17:27,005 --> 00:17:29,299
-Dogs are dogs, and...
-Bulls are bulls.
279
00:17:29,466 --> 00:17:31,385
Yeah. Right. Normal.
280
00:17:31,552 --> 00:17:33,303
Hey, if was a normal bull,
281
00:17:33,387 --> 00:17:35,180
I would have never
found this farm.
282
00:17:35,347 --> 00:17:36,849
And we wouldn’t be brothers.
283
00:17:37,015 --> 00:17:39,268
A dog and a bull
can't be brothers.
284
00:17:39,351 --> 00:17:40,394
That would be weird.
285
00:17:40,561 --> 00:17:41,770
Really?
286
00:17:41,854 --> 00:17:43,355
Then why does your tail wag
287
00:17:43,438 --> 00:17:45,816
when I call you brother,
Brother?
288
00:17:46,567 --> 00:17:48,944
-Hey. Stop that. (SNARLS)
-FERDINAND: Hah!
289
00:17:49,027 --> 00:17:50,863
Looks like weird
is the new normal, buddy.
290
00:17:51,029 --> 00:17:52,614
Come on, before everybody
takes off without us.
291
00:17:52,781 --> 00:17:53,866
Ferdinand, wait!
292
00:17:54,032 --> 00:17:56,243
This is what
I've been trying to tell you.
293
00:17:56,326 --> 00:17:57,327
(SIGHS)
294
00:17:57,661 --> 00:17:59,621
There you are.
295
00:17:59,788 --> 00:18:01,081
You ready to go?
296
00:18:01,164 --> 00:18:02,332
(BELLOWS)
297
00:18:03,292 --> 00:18:04,543
I'm sorry, Nina.
298
00:18:04,626 --> 00:18:07,087
Ferdinand can't come
to the festival this year.
299
00:18:07,504 --> 00:18:08,505
(BELLOWS)
300
00:18:08,714 --> 00:18:10,340
But he goes with us
every year.
301
00:18:10,507 --> 00:18:13,719
I know, but he is not
a little calf anymore.
302
00:18:14,678 --> 00:18:16,680
Then I won't go either.
303
00:18:17,806 --> 00:18:18,807
(BELLOWS)
304
00:18:19,683 --> 00:18:21,977
Listen, honey.
It's for his own good.
305
00:18:22,144 --> 00:18:25,063
But, Dad. It's just Ferdinand.
306
00:18:25,147 --> 00:18:26,148
(BELLOWS)
307
00:18:26,481 --> 00:18:28,150
But outside this farm,
308
00:18:28,233 --> 00:18:30,277
they don’t know him
like we do.
309
00:18:31,820 --> 00:18:32,946
(BELLOWS)
310
00:18:38,577 --> 00:18:40,829
Sorry, little big guy.
311
00:18:41,163 --> 00:18:43,916
I'll bring you back
the prettiest bouquet in town.
312
00:18:43,999 --> 00:18:45,167
Okay?
313
00:18:47,794 --> 00:18:48,795
(SIGHS)
314
00:18:49,421 --> 00:18:51,548
Hey, cheer up, buddy!
315
00:18:51,715 --> 00:18:53,884
Flowers are overrated anyway!
316
00:18:54,051 --> 00:18:56,011
Hah, you couldn't pay me
to go to that festival.
317
00:18:56,178 --> 00:18:59,389
Hey. Why don’t we bring Paco?
Fun, right?
318
00:18:59,556 --> 00:19:00,766
I guess.
319
00:19:02,351 --> 00:19:03,352
(WHINES)
320
00:19:04,019 --> 00:19:08,023
I am not stoked about this.
Not stoked at all.
321
00:19:11,818 --> 00:19:12,819
(SIGHS)
322
00:19:12,903 --> 00:19:14,321
This doesn't make any sense.
323
00:19:15,113 --> 00:19:17,449
I'm not a little calf anymore,
so what?
324
00:19:17,616 --> 00:19:18,992
More of me to love.
325
00:19:19,159 --> 00:19:22,079
And besides,
bigger bull, bigger helper.
326
00:19:22,246 --> 00:19:23,330
I'm going.
327
00:19:25,749 --> 00:19:28,377
No. No, no. Juan said no.
328
00:19:28,544 --> 00:19:30,462
Juan said no,
I'm not going. It's settled.
329
00:19:30,629 --> 00:19:32,214
But Nina will be miserable
without me.
330
00:19:32,297 --> 00:19:33,549
She needs me.
331
00:19:33,632 --> 00:19:35,425
Ah... But I need to go,
but I need to stay.
332
00:19:35,509 --> 00:19:36,510
And go. Stay. Go.
333
00:19:36,677 --> 00:19:38,136
What do I do? What do I do?
What do I do?
334
00:19:38,220 --> 00:19:39,221
What do I do? (GRUNTS)
335
00:19:39,638 --> 00:19:43,058
If that orange doesn't fall
by the time I count to three,
336
00:19:43,141 --> 00:19:44,142
I'm going.
337
00:19:44,601 --> 00:19:45,602
One...
338
00:19:48,021 --> 00:19:50,232
If that rock is still there
339
00:19:50,315 --> 00:19:51,650
-by the time I...
-(EAGLE SCREECHING)
340
00:19:51,733 --> 00:19:54,903
What could you possibly
need that for?
341
00:19:55,654 --> 00:19:56,697
Okay.
342
00:19:56,780 --> 00:19:57,823
If that egg doesn't hatch
343
00:19:57,906 --> 00:19:59,783
by the time I count to ten,
I'm going.
344
00:19:59,950 --> 00:20:01,285
-One... (GASPS)
-(SHELL CRACKING)
345
00:20:01,368 --> 00:20:02,369
(RAPIDLY)
Two, three, four, five, six,
346
00:20:02,452 --> 00:20:03,453
seven, eight, nine, ten.
347
00:20:03,537 --> 00:20:08,208
Whew! Didn't hatch.
Flower Festival, here I come!
348
00:20:08,500 --> 00:20:09,501
Oh!
349
00:20:10,627 --> 00:20:12,296
-(CHIRPS)
-FERDINAND: Whoo-hoo-hoo!
350
00:20:12,462 --> 00:20:13,714
(BELL TOLLING)
351
00:20:18,427 --> 00:20:19,595
(GASPS)
352
00:20:29,354 --> 00:20:30,814
(CROWD CHEERING)
353
00:20:34,318 --> 00:20:35,319
(GASPS)
354
00:20:35,402 --> 00:20:36,445
(SCREAMING)
355
00:20:36,528 --> 00:20:40,741
Hey! You forgot your bike.
I'll leave it right here.
356
00:20:41,200 --> 00:20:42,201
(GASPS)
357
00:20:43,285 --> 00:20:44,328
(SNIFFING)
358
00:20:44,411 --> 00:20:45,412
Wow.
359
00:20:48,749 --> 00:20:50,250
Oh, wow!
360
00:20:52,085 --> 00:20:53,086
(WOMAN GASPS)
361
00:20:55,672 --> 00:20:56,673
(CAT YOWLS)
362
00:21:02,012 --> 00:21:03,347
(FERDINAND EXCLAIMS)
363
00:21:03,722 --> 00:21:06,475
This is some next level stuff.
364
00:21:09,686 --> 00:21:10,687
(GASPS)
365
00:21:14,233 --> 00:21:15,234
(WOMEN GASP)
366
00:21:16,527 --> 00:21:17,528
Whoa.
367
00:21:20,072 --> 00:21:21,073
(CHUCKLES)
368
00:21:23,909 --> 00:21:26,119
Huh. That was odd.
369
00:21:27,913 --> 00:21:29,164
(BABY CRYING)
370
00:21:31,208 --> 00:21:33,043
You don't like the little
piggy balloon?
371
00:21:34,086 --> 00:21:35,087
(SPLUTTERING)
372
00:21:35,921 --> 00:21:38,090
We'll get you
another balloon, okay?
373
00:21:38,173 --> 00:21:40,133
-MOTHER: Gracias, señor.
-(VENDOR SPEAKING SPANISH)
374
00:21:40,217 --> 00:21:41,218
(IN ENGLISH) Oh, nice.
375
00:21:41,301 --> 00:21:43,554
-(MOTHER SPEAKING SPANISH)
-(CRYING)
376
00:21:50,853 --> 00:21:52,604
-(BEE BUZZING)
-Oh! (CHUCKLES)
377
00:21:52,688 --> 00:21:54,231
All yours, little guy.
378
00:21:59,695 --> 00:22:00,737
(NUNS GASP)
379
00:22:01,154 --> 00:22:02,573
(PRAYING INDISTINCTLY)
380
00:22:02,656 --> 00:22:03,657
(BELLOWS)
381
00:22:03,866 --> 00:22:07,369
(GASPS) Ferdinand.
You shouldn't be here.
382
00:22:07,578 --> 00:22:08,745
What?
383
00:22:16,211 --> 00:22:17,880
(BELLOWING LOUDLY)
384
00:22:20,799 --> 00:22:21,800
(SCREAMING)
385
00:22:29,600 --> 00:22:30,601
Nina!
386
00:22:31,560 --> 00:22:33,520
Oh. Now he acts like a bull?
387
00:22:36,815 --> 00:22:38,025
We have a situation here.
388
00:22:38,108 --> 00:22:39,276
(PEOPLE SCREAMING)
389
00:22:40,277 --> 00:22:43,113
It's okay. It's okay.
He won't hurt anyone.
390
00:22:45,866 --> 00:22:48,410
My baby.
The beast got my baby.
391
00:22:48,577 --> 00:22:50,078
-A beast? Where?
-(BABY GIGGLING)
392
00:22:51,163 --> 00:22:52,831
Ow! Ow! (GASPS)
393
00:22:52,915 --> 00:22:53,916
(HORN HONKING)
394
00:22:54,208 --> 00:22:55,209
(YELLS)
395
00:22:57,878 --> 00:22:58,879
(BABY CACKLING)
396
00:22:59,588 --> 00:23:00,589
Huh?
397
00:23:00,839 --> 00:23:01,840
(GRUNTING)
398
00:23:04,092 --> 00:23:05,636
I'm coming, little baby.
399
00:23:09,097 --> 00:23:10,516
Out of the way!
400
00:23:12,601 --> 00:23:13,644
(WHIMPERS)
401
00:23:13,727 --> 00:23:14,770
Whoa!
402
00:23:20,359 --> 00:23:21,443
Got you.
403
00:23:23,987 --> 00:23:25,405
-(SPEAKS SPANISH)
-(GIGGLES)
404
00:23:25,989 --> 00:23:26,990
(WAILING)
405
00:23:28,075 --> 00:23:29,785
WOMAN: He's a monster.
406
00:23:30,202 --> 00:23:32,788
-Keep him away.
-Stay away, scary beast.
407
00:23:32,955 --> 00:23:34,456
-Ferdinand!
-Paco!
408
00:23:34,623 --> 00:23:35,874
They think I'm the beast.
409
00:23:36,041 --> 00:23:38,168
Have you looked
in a mirror lately?
410
00:23:38,252 --> 00:23:39,253
(SIREN BLARING)
411
00:23:40,003 --> 00:23:42,422
Get back to the farm.
I'll hold them off.
412
00:23:42,506 --> 00:23:43,507
(BARKING)
413
00:23:46,260 --> 00:23:47,970
Hey, I'm not done
with you people.
414
00:23:51,390 --> 00:23:52,766
(PANTING)
415
00:23:57,855 --> 00:23:59,106
MAN: Let's go this way.
416
00:24:00,482 --> 00:24:01,483
(WHIMPERING)
417
00:24:06,697 --> 00:24:07,698
(GASPS)
418
00:24:08,156 --> 00:24:09,658
Oh, no.
419
00:24:11,827 --> 00:24:12,828
Oh.
420
00:24:15,581 --> 00:24:16,748
Okay.
421
00:24:16,915 --> 00:24:18,584
Think thin. (INHALES)
422
00:24:25,132 --> 00:24:26,383
(STRAINING)
423
00:24:27,634 --> 00:24:29,011
(SIGHS) Ooh.
424
00:24:29,428 --> 00:24:31,221
Step light.
425
00:24:31,638 --> 00:24:33,557
You are a feather.
426
00:24:33,724 --> 00:24:35,976
A 2,000-pound feather.
427
00:24:38,478 --> 00:24:39,938
Slow...
428
00:24:41,773 --> 00:24:43,567
(HUMMING)
429
00:24:59,541 --> 00:25:00,542
(GASPS)
430
00:25:05,297 --> 00:25:06,673
(HUMMING)
431
00:25:08,759 --> 00:25:09,760
(GASPS)
432
00:25:17,226 --> 00:25:18,519
(GRUNTING)
433
00:25:37,663 --> 00:25:39,498
-(SNEEZES)
-(SCREAMS)
434
00:25:41,458 --> 00:25:42,668
There he is!
435
00:25:44,711 --> 00:25:46,129
Cash or credit?
436
00:25:46,213 --> 00:25:47,506
(SCREAMING)
437
00:25:49,925 --> 00:25:51,260
(BELLOWS)
438
00:25:51,552 --> 00:25:55,013
No! This is not necessary.
439
00:25:55,097 --> 00:25:57,891
(STRAINING)
You don't have to do this.
440
00:25:58,058 --> 00:25:59,560
-It was an accident.
-NINA: Ferdinand!
441
00:25:59,643 --> 00:26:00,811
(BELLOWS LOUDLY)
442
00:26:00,894 --> 00:26:02,896
Stop! You're hurting him.
443
00:26:03,814 --> 00:26:04,815
(GRUNTS)
444
00:26:05,232 --> 00:26:07,150
Nina! (BELLOWS)
445
00:26:07,234 --> 00:26:08,402
No!
446
00:26:09,695 --> 00:26:11,280
-Stop!
-No, no, no.
447
00:26:11,363 --> 00:26:13,323
-Stay back. Stay back.
-Please. Let me take him home.
448
00:26:13,490 --> 00:26:15,367
-He's gentle.
-Gentle?
449
00:26:15,534 --> 00:26:18,245
He's a wild animal.
Look what he's done.
450
00:26:18,328 --> 00:26:20,247
We have to take him away,
honey.
451
00:26:21,957 --> 00:26:23,166
Señor Moreno.
452
00:26:23,250 --> 00:26:25,669
I think I have something
you need to see.
453
00:26:25,836 --> 00:26:28,255
-No!
-Wait. Nina. Nina!
454
00:26:28,422 --> 00:26:30,257
Stop! Please!
455
00:26:30,424 --> 00:26:31,717
-Ferdinand!
-(GRUNTS)
456
00:26:31,842 --> 00:26:32,843
Nina!
457
00:26:32,926 --> 00:26:35,220
-(BELLOWING)
-Ferdinand.
458
00:26:35,387 --> 00:26:36,847
Ferdinand!
459
00:26:37,014 --> 00:26:38,348
Ferdinand.
460
00:26:49,151 --> 00:26:50,235
No!
461
00:27:52,965 --> 00:27:54,633
-(TRUCK RATTLING)
-(GRUNTS)
462
00:28:05,102 --> 00:28:07,563
FERDINAND: Oh, no.
No, not back here. No, no, no.
463
00:28:07,729 --> 00:28:09,439
This can't be happening.
464
00:28:09,857 --> 00:28:11,483
I need to get outta here.
465
00:28:11,650 --> 00:28:13,235
Stop the truck!
Stop the truck!
466
00:28:13,402 --> 00:28:16,113
There's been a mistake. Stop!
(BELLOWS)
467
00:28:16,196 --> 00:28:18,490
Oy! He's going to tear
that truck apart.
468
00:28:18,657 --> 00:28:20,367
What did I tell you,
Señor Moreno?
469
00:28:20,450 --> 00:28:21,451
He's a beast.
470
00:28:22,327 --> 00:28:23,328
(GRUNTING)
471
00:28:25,581 --> 00:28:26,748
Get the calming goat.
472
00:28:26,915 --> 00:28:27,958
Where is the calming goat?
473
00:28:28,125 --> 00:28:29,459
Get the calming goat.
474
00:28:29,543 --> 00:28:30,586
(GOAT BLEATS)
475
00:28:30,669 --> 00:28:33,255
Ow! Ow! Jeez Louise!
476
00:28:33,422 --> 00:28:36,675
Real classy, guys.
Way to treat a lady.
477
00:28:36,842 --> 00:28:37,968
Who's that?
478
00:28:38,135 --> 00:28:39,428
Hey, big guy. Name's Lupe.
479
00:28:39,511 --> 00:28:41,096
I'm going to be
your calming goat.
480
00:28:41,263 --> 00:28:43,348
-My calming goat?
-That's right.
481
00:28:43,515 --> 00:28:44,850
I'm here to soothe you now.
482
00:28:44,933 --> 00:28:47,227
So you can maim
and gore things later.
483
00:28:47,394 --> 00:28:50,606
Let's try some deep
relaxing breaths.
484
00:28:50,772 --> 00:28:52,691
In. Out.
485
00:28:52,858 --> 00:28:54,818
In. Out.
486
00:28:54,902 --> 00:28:55,903
You're not helping.
487
00:28:56,820 --> 00:28:59,907
Oh, yeah? Well, maybe
you're not helping.
488
00:29:00,073 --> 00:29:01,450
You ever think of that? No.
489
00:29:01,617 --> 00:29:03,076
Because no one
ever wants to help
490
00:29:03,160 --> 00:29:04,703
the stinking calming goat,
right?
491
00:29:04,870 --> 00:29:07,539
Okay, now I got
to calm myself down.
492
00:29:07,706 --> 00:29:08,749
In. Out.
493
00:29:08,916 --> 00:29:11,960
-I need to get out!
-In. Out.
494
00:29:12,044 --> 00:29:13,045
(BLEATS)
495
00:29:15,172 --> 00:29:18,175
Whoa! He is a monster.
496
00:29:18,383 --> 00:29:19,384
(GROANS)
497
00:29:19,468 --> 00:29:21,553
I think I fell
on something sharp.
498
00:29:21,720 --> 00:29:23,388
-LUPE: (MUFFLED) Move!
-What?
499
00:29:23,555 --> 00:29:25,807
-Goat. (GASPING)
-Oh!
500
00:29:25,891 --> 00:29:27,809
Oh, sorry about that.
So sorry. So sorry.
501
00:29:27,893 --> 00:29:29,102
Here you go. Here you go.
502
00:29:29,603 --> 00:29:31,396
Watch it, buster.
You could have ki...
503
00:29:31,563 --> 00:29:32,731
Whoa!
504
00:29:32,814 --> 00:29:33,815
(BLEATS)
505
00:29:34,149 --> 00:29:37,152
Holy beefaroni!
You're ginormous!
506
00:29:37,319 --> 00:29:39,488
Listen. It's Lupe, right?
507
00:29:39,655 --> 00:29:41,448
There's been a huge
misunderstanding.
508
00:29:41,532 --> 00:29:43,075
I really need your help here.
509
00:29:43,242 --> 00:29:46,620
Well, well, hold the phone.
You want my help?
510
00:29:46,787 --> 00:29:48,664
Yeah! That would be amazing.
511
00:29:48,747 --> 00:29:50,249
(SCREAMS)
512
00:29:50,832 --> 00:29:52,084
I've been waiting
for this moment
513
00:29:52,167 --> 00:29:55,546
my whole flea-bitten,
tin-chewing life, mister!
514
00:29:55,629 --> 00:29:56,630
You have?
515
00:29:56,713 --> 00:29:58,507
Oh, yes, I have!
516
00:29:58,590 --> 00:29:59,633
(LAUGHS)
517
00:29:59,716 --> 00:30:01,426
Yes, I have.
518
00:30:02,010 --> 00:30:03,178
Believe it or not,
519
00:30:03,262 --> 00:30:05,180
I'm not the world's
best calming goat.
520
00:30:05,347 --> 00:30:06,348
No...
521
00:30:06,515 --> 00:30:09,059
My true destiny
is to be a coach.
522
00:30:09,226 --> 00:30:10,227
Okay...
523
00:30:10,394 --> 00:30:12,855
Whoo! Look at those pecs.
524
00:30:13,021 --> 00:30:17,401
It's like two little
baby bulls inside of a bull.
525
00:30:17,568 --> 00:30:19,403
Moving on down the flank.
526
00:30:19,570 --> 00:30:23,031
Flank looks good.
A-plus on the flank.
527
00:30:23,198 --> 00:30:26,577
Mama like that.
Mama like that. Whew.
528
00:30:27,035 --> 00:30:28,036
Ow!
529
00:30:28,120 --> 00:30:29,162
Terrible reflexes.
We gotta work on that.
530
00:30:29,246 --> 00:30:31,957
What are you talking about?
Work on what? Whoa!
531
00:30:32,124 --> 00:30:34,960
Getting you ready for the
bullfighting ring, my friend.
532
00:30:35,127 --> 00:30:36,420
That's why you're here, right?
533
00:30:36,587 --> 00:30:39,006
No! Listen, I really need
to get back home.
534
00:30:39,173 --> 00:30:40,716
This is your home.
You made it.
535
00:30:40,883 --> 00:30:43,343
With your raw talent
and my coaching expertise...
536
00:30:43,510 --> 00:30:47,306
we're going from
hola to olé in a day!
537
00:30:47,472 --> 00:30:49,266
No, that is not gonna happen.
538
00:30:49,850 --> 00:30:51,560
Oh. Stop it with the modesty.
539
00:30:51,727 --> 00:30:54,313
You're the bull who destroyed
a whole village, right?
540
00:30:54,479 --> 00:30:56,273
Wrong! It was an accident.
541
00:30:56,440 --> 00:30:57,941
And did you really eat a baby?
542
00:30:58,108 --> 00:30:59,610
You think I ate a baby?
543
00:30:59,776 --> 00:31:01,445
Not denying it. Interesting.
544
00:31:01,612 --> 00:31:03,989
Denying it!
Definitely denying it.
545
00:31:04,239 --> 00:31:07,951
(SINGING) Whoo!
He's a brick, uh, house
546
00:31:08,035 --> 00:31:09,077
(VOCALIZES TUNE)
547
00:31:09,161 --> 00:31:11,330
I can't wait to show you off
to the rest of the guys.
548
00:31:11,496 --> 00:31:12,831
They're going
to fertilize the yard.
549
00:31:12,998 --> 00:31:14,374
No, no, no. Lupe, wait.
550
00:31:14,541 --> 00:31:15,709
You really don't have to...
551
00:31:16,251 --> 00:31:17,252
Oh. Uh...
552
00:31:19,588 --> 00:31:21,423
Hey, guys. How ya doing?
553
00:31:21,590 --> 00:31:23,008
Lupe in the house.
554
00:31:23,175 --> 00:31:24,468
BONES: You suck, Lupe!
555
00:31:24,635 --> 00:31:28,055
Oh, yeah? I used to suck,
but not anymore. (CHUCKLES)
556
00:31:28,138 --> 00:31:29,973
Let me introduce you
to the new guy.
557
00:31:30,057 --> 00:31:32,726
He's a monster
and I'm his coach.
558
00:31:32,893 --> 00:31:34,061
And did I mention
559
00:31:34,144 --> 00:31:37,731
that he is my closest
and dearest BFF...
560
00:31:37,898 --> 00:31:39,191
What did you say
your name was?
561
00:31:39,358 --> 00:31:41,276
Ferdinand? Is that you?
562
00:31:41,443 --> 00:31:44,154
Hey!
That is a ridiculous name.
563
00:31:44,321 --> 00:31:45,781
Tell him your real name,
killer.
564
00:31:45,948 --> 00:31:47,824
Yeah, it's me, Ferdinand.
565
00:31:47,908 --> 00:31:48,951
Hey, guys.
566
00:31:49,034 --> 00:31:50,744
Wait a minute.
You know these chumps?
567
00:31:50,911 --> 00:31:53,163
Whoo! Little Ferdinand.
568
00:31:53,330 --> 00:31:55,499
You've had a growth spurt.
569
00:31:55,666 --> 00:31:58,043
Suddenly I regret every time
I called you weirdo.
570
00:31:58,210 --> 00:32:00,337
Don't sweat it, Bones.
We're good.
571
00:32:00,504 --> 00:32:03,298
My gosh! What have
they been feeding you?
572
00:32:03,465 --> 00:32:05,050
Oh, hey. Guapo?
573
00:32:05,217 --> 00:32:07,135
That's right.
The one and only.
574
00:32:07,386 --> 00:32:08,762
Ah, I get it.
575
00:32:08,929 --> 00:32:12,432
You try to come back here
and intimidate us?
576
00:32:12,599 --> 00:32:14,017
'Cause let me
tell you something.
577
00:32:14,184 --> 00:32:18,188
I am not intimidated
by your freakish hugeness!
578
00:32:18,355 --> 00:32:19,982
Oh, mama.
579
00:32:20,148 --> 00:32:21,316
I don't know you...
580
00:32:21,483 --> 00:32:24,570
but I'm not scared of ya,
you sorry sack of meat.
581
00:32:24,736 --> 00:32:27,322
You're an affront
to my nostrils.
582
00:32:27,489 --> 00:32:29,449
(CHUCKLES) Angus,
you're talking to his butt.
583
00:32:29,533 --> 00:32:30,909
Oh. (SPLUTTERS)
584
00:32:31,326 --> 00:32:34,079
I will not take any lip from
the flea-bitten likes of you,
585
00:32:34,162 --> 00:32:35,455
you wee goat.
586
00:32:35,539 --> 00:32:36,665
(CHUCKLES)
587
00:32:36,748 --> 00:32:38,584
Now you're talking to my butt.
588
00:32:39,543 --> 00:32:42,004
Aah! Go and boil your head,
ya bunch of bampos.
589
00:32:42,087 --> 00:32:43,172
I'm away.
590
00:32:43,797 --> 00:32:46,175
Uh, a few new faces
around here since I left, huh?
591
00:32:46,258 --> 00:32:48,177
-(EXCLAIMS)
-(GRUNTS MENACINGLY)
592
00:32:48,260 --> 00:32:50,012
Hello, Maquina. Hi!
593
00:32:50,179 --> 00:32:54,057
He was created in a lab.
A Franken-bull.
594
00:32:54,224 --> 00:32:56,602
Says nothing, feels nothing.
595
00:32:56,685 --> 00:32:57,686
(FLY BUZZING)
596
00:32:59,688 --> 00:33:00,856
You seem fun.
597
00:33:01,023 --> 00:33:03,233
Look what the goat dragged in.
598
00:33:03,400 --> 00:33:04,484
Hey, Val.
599
00:33:04,651 --> 00:33:05,694
Valiente?
600
00:33:05,861 --> 00:33:08,405
He remembers. Oh, I'm touched.
601
00:33:08,488 --> 00:33:09,489
Hey!
602
00:33:09,656 --> 00:33:10,782
Oh. Didn't see you there,
Bones.
603
00:33:10,949 --> 00:33:13,035
What do you mean you didn't
see me? Oh, I get it.
604
00:33:13,202 --> 00:33:14,286
'Cause I'm small.
605
00:33:14,453 --> 00:33:16,455
You know what you are?
A sizeist.
606
00:33:16,538 --> 00:33:17,539
(GRUNTS)
607
00:33:17,831 --> 00:33:19,750
Guess some things
never change.
608
00:33:19,917 --> 00:33:22,002
Look at you. All grown up.
609
00:33:22,169 --> 00:33:24,213
When you ran away with your
tail between your legs...
610
00:33:24,379 --> 00:33:25,923
I never thought
I'd see you back here.
611
00:33:26,089 --> 00:33:27,424
That makes two of us.
612
00:33:27,591 --> 00:33:28,717
Nah, I get it.
613
00:33:28,884 --> 00:33:30,802
Now that
you're a big tough guy,
614
00:33:30,886 --> 00:33:32,304
you think you're better
than me.
615
00:33:32,471 --> 00:33:34,056
-What?
-Correction, Valerie.
616
00:33:34,223 --> 00:33:36,934
Actually, he knows
he's better than you.
617
00:33:37,100 --> 00:33:38,560
Ain't that right, F-Bomb?
618
00:33:38,727 --> 00:33:39,895
I didn't say that.
619
00:33:40,062 --> 00:33:41,605
You said it with your eyes.
620
00:33:41,772 --> 00:33:43,398
Well, I'm glad you're back.
621
00:33:43,565 --> 00:33:45,275
-You are?
-Oh, yeah.
622
00:33:45,442 --> 00:33:48,403
Good to have a real bull
around here for once.
623
00:33:48,570 --> 00:33:50,239
It'll make me look even better
624
00:33:50,322 --> 00:33:52,908
when I beat you to a pulp
inside the ring.
625
00:33:53,075 --> 00:33:54,910
Welcome back, Ferdinand.
626
00:33:57,704 --> 00:34:00,832
Wow. He really hates you.
That was insane.
627
00:34:00,999 --> 00:34:02,125
They all hate me.
628
00:34:02,292 --> 00:34:04,127
Yeah, they hate you.
They hate me.
629
00:34:04,294 --> 00:34:06,672
They hate each other.
A lot of hate.
630
00:34:06,839 --> 00:34:09,842
It crushes your soul if you
let yourself think about it.
631
00:34:13,220 --> 00:34:14,221
Oh, well.
632
00:34:14,388 --> 00:34:17,140
Come on, pal.
Let me show you your new digs.
633
00:34:20,978 --> 00:34:21,979
-This is the one.
-Ooh.
634
00:34:22,646 --> 00:34:24,398
-Get that big butt in there.
-(BOTH GRUNTING)
635
00:34:25,315 --> 00:34:27,067
Oh, that's heavy. Get in!
636
00:34:27,734 --> 00:34:28,735
(STRAINING)
637
00:34:30,445 --> 00:34:32,406
-Ow!
-Isn't this great?
638
00:34:32,990 --> 00:34:34,449
It's smaller than I remember.
639
00:34:34,616 --> 00:34:35,993
Oh, you don't like it?
640
00:34:36,076 --> 00:34:38,245
You know where I live?
A bucket.
641
00:34:38,412 --> 00:34:39,955
And there it is.
642
00:34:40,122 --> 00:34:41,999
Took the liberty
of moving my stuff in,
643
00:34:42,082 --> 00:34:43,750
hope you don't mind.
644
00:34:43,917 --> 00:34:46,295
Wait! I know
what our place needs.
645
00:34:47,421 --> 00:34:49,214
Little feminine touch.
646
00:34:49,298 --> 00:34:50,674
(GAGGING)
647
00:34:51,925 --> 00:34:54,178
(UPBEAT SONG PLAYING)
648
00:34:54,261 --> 00:34:56,513
A little something
from me to you.
649
00:34:57,055 --> 00:34:58,056
(BURPS)
650
00:34:58,640 --> 00:35:00,058
Excusez-moi. (CHUCKLES)
651
00:35:00,475 --> 00:35:03,520
Little bit of regurgitation.
652
00:35:05,439 --> 00:35:09,234
Nighty-night, bestie.
Don't let the bed bugs bite.
653
00:35:09,401 --> 00:35:10,944
No, seriously,
there are bed bugs
654
00:35:11,028 --> 00:35:12,529
and they are vicious.
655
00:35:13,238 --> 00:35:15,032
-(LUPE SNORING)
-(SIGHS)
656
00:35:22,164 --> 00:35:23,332
(LUPE VOCALIZES)
657
00:35:25,417 --> 00:35:26,960
(LUPE MUMBLING)
658
00:35:28,337 --> 00:35:29,671
(LUPE SNORING)
659
00:35:50,108 --> 00:35:51,109
FERDINAND: Huh?
660
00:35:51,443 --> 00:35:53,904
Wow. You weren't kidding
about the bugs.
661
00:35:54,196 --> 00:35:55,280
UNA: (GASPS)
He saw us. Stay still!
662
00:35:55,364 --> 00:35:56,365
DOS: Hey! Why would you stop?
663
00:35:56,448 --> 00:35:57,533
UNA: (WHISPERING) Go back.
We have to do something.
664
00:35:57,616 --> 00:35:58,951
DOS: All right,
let's do it old school.
665
00:35:59,034 --> 00:36:01,453
-(CLAPS TWICE)
-(UPBEAT SONG PLAYING)
666
00:36:04,540 --> 00:36:07,000
Um... Are you trying
to steal my stuff?
667
00:36:07,167 --> 00:36:08,919
Oh, no. We'd never
do something like that.
668
00:36:09,086 --> 00:36:11,463
-Nope. Not us.
-You have offended us, sir!
669
00:36:11,630 --> 00:36:14,091
I'm sorry, little guys.
I feel terrible.
670
00:36:14,258 --> 00:36:15,843
-Ow!
-Don't fall for it, Ferd.
671
00:36:16,009 --> 00:36:17,344
They're filthy weasels.
672
00:36:17,511 --> 00:36:19,471
Hey! We're not filthy weasels.
673
00:36:19,638 --> 00:36:21,014
We're filthy hedgehogs.
674
00:36:21,181 --> 00:36:22,599
She knows what we are.
675
00:36:22,766 --> 00:36:25,561
Yeah.
Beady-eyed, little thieves.
676
00:36:25,727 --> 00:36:28,313
We're not thieves.
We're survivors.
677
00:36:28,397 --> 00:36:29,439
-(LUPE BLEATS)
-Balls!
678
00:36:29,523 --> 00:36:30,524
Let's roll!
679
00:36:30,607 --> 00:36:32,568
No, wait! Hold on! The flower!
680
00:36:34,444 --> 00:36:35,487
(SCREAMS)
681
00:36:35,571 --> 00:36:36,822
Please don't chew on us!
682
00:36:36,989 --> 00:36:39,616
My greatest fear
is death by chew.
683
00:36:39,783 --> 00:36:41,326
-Step back, beast!
-Come on.
684
00:36:41,493 --> 00:36:43,078
-You wanna dance? Let's dance.
-Oh, hey!
685
00:36:43,245 --> 00:36:44,621
Don't tempt me, pinecone.
686
00:36:44,788 --> 00:36:45,873
-Will you stop?
-Eat quills!
687
00:36:46,039 --> 00:36:48,000
And you,
I'm not eating anyone.
688
00:36:48,166 --> 00:36:49,918
-Ha!
-Wait, wait. Hold on.
689
00:36:50,961 --> 00:36:52,629
You're not like
the other meatheads, are you?
690
00:36:52,796 --> 00:36:53,839
Don't be fooled, sister.
691
00:36:54,006 --> 00:36:56,008
Where do you think the
word bully comes from, hmm?
692
00:36:56,091 --> 00:36:57,176
It ain't from chickens!
693
00:36:57,342 --> 00:37:01,388
No, no. Look at him!
He's soft and sweet.
694
00:37:01,555 --> 00:37:03,974
Like butter.
695
00:37:04,141 --> 00:37:06,143
Thanks. I think.
696
00:37:06,310 --> 00:37:08,395
Let's start over. I'm Una.
697
00:37:08,478 --> 00:37:09,521
I'm Dos.
698
00:37:09,605 --> 00:37:11,064
And I'm Cuatro.
699
00:37:11,231 --> 00:37:12,941
Oh. What happened to Tres?
700
00:37:13,025 --> 00:37:14,026
(GASPS)
701
00:37:14,109 --> 00:37:15,944
We do not speak of Tres.
702
00:37:16,028 --> 00:37:17,029
Oh.
703
00:37:17,404 --> 00:37:18,530
Sorry.
704
00:37:18,697 --> 00:37:21,241
Look, you can
take the food if you want.
705
00:37:21,325 --> 00:37:22,409
I'm not hungry.
706
00:37:22,576 --> 00:37:23,577
Oh, really?
707
00:37:23,660 --> 00:37:24,870
Whoo-hoo! You don't
have to tell me twice.
708
00:37:25,037 --> 00:37:27,789
Ah-bup-bup-bup.
The flower stays.
709
00:37:28,040 --> 00:37:29,041
(SIGHS)
710
00:37:29,124 --> 00:37:31,668
Good-bye. For now.
711
00:37:32,920 --> 00:37:34,129
Let me give you a boost.
712
00:37:34,296 --> 00:37:35,756
Oh, thank you!
713
00:37:35,923 --> 00:37:37,591
Nah, I don't know.
Ow! Okay, fine.
714
00:37:37,758 --> 00:37:39,301
Ooh! Free ride!
715
00:37:39,718 --> 00:37:40,761
Great to meet you!
716
00:37:40,928 --> 00:37:42,179
What a nice bull.
717
00:37:42,346 --> 00:37:43,430
Oh, yeah.
718
00:37:43,514 --> 00:37:45,557
Sucker won't survive
a day in this place.
719
00:37:47,559 --> 00:37:48,602
Hmm.
720
00:37:48,685 --> 00:37:50,312
I gotta get back home.
721
00:37:52,606 --> 00:37:53,941
(SNORING)
722
00:37:57,778 --> 00:37:59,154
(LUPE MUMBLING)
723
00:38:03,325 --> 00:38:04,326
(EXCLAIMS)
724
00:38:04,409 --> 00:38:07,120
LUPE: Get back. Get back!
Ow, ow, ow. Get back!
725
00:38:08,080 --> 00:38:09,873
(GASPS) Where are my teeth?
726
00:38:10,457 --> 00:38:11,458
(SNORES)
727
00:38:15,504 --> 00:38:16,630
(MAN LAUGHING)
728
00:38:16,713 --> 00:38:18,632
(SPEAKING SPANISH)
729
00:38:28,725 --> 00:38:30,644
All right, I'm going home!
730
00:38:30,727 --> 00:38:31,728
I'm going...
731
00:38:31,812 --> 00:38:32,813
(GRUNTING)
732
00:38:34,356 --> 00:38:37,484
Holy cow, that hurt.
(GROANING)
733
00:38:37,568 --> 00:38:38,902
Face is on fire.
734
00:38:38,986 --> 00:38:40,404
(LAUGHTER)
735
00:38:40,487 --> 00:38:41,864
Klaus, Greta, look!
736
00:38:42,030 --> 00:38:43,156
Looks like somebody
737
00:38:43,240 --> 00:38:45,659
wants to come
to our side of the fence.
738
00:38:45,826 --> 00:38:48,662
Silly moo-moo.
He doesn't know the rules.
739
00:38:49,705 --> 00:38:51,874
Hey, can you guys help me out?
740
00:38:52,040 --> 00:38:53,584
How do I get
to the other side?
741
00:38:54,251 --> 00:38:56,628
Hmm. How do you get
to the other side?
742
00:38:56,795 --> 00:38:59,506
Oh, let me ponder
this question a little bit.
743
00:38:59,590 --> 00:39:00,716
-(LAUGHS)
-Mmm... (GASPS)
744
00:39:00,799 --> 00:39:03,177
Spoiler alert! You don't!
745
00:39:03,260 --> 00:39:04,720
(ALL LAUGH)
746
00:39:04,803 --> 00:39:07,639
Hoof bump. Hoof bump, Klaus.
Hoof bump, Greta.
747
00:39:08,015 --> 00:39:09,016
(ALL WHINNY)
748
00:39:09,808 --> 00:39:12,853
See, this is the beautiful
horsey side.
749
00:39:13,020 --> 00:39:14,021
And that
750
00:39:14,104 --> 00:39:15,189
-is the stinky bull side.
-Yeah.
751
00:39:15,355 --> 00:39:17,274
Beautiful horsies stay here,
752
00:39:17,357 --> 00:39:19,568
and you ugly beasts
stay there.
753
00:39:19,735 --> 00:39:22,487
Don't even think of coming
over to our side.
754
00:39:22,571 --> 00:39:23,947
Or we'll alert the humans.
755
00:39:24,114 --> 00:39:25,199
Yeah.
756
00:39:25,365 --> 00:39:27,159
Sucks to be you.
757
00:39:27,326 --> 00:39:29,995
-There is no escape.
-Nothing gets past us.
758
00:39:30,162 --> 00:39:31,246
Never ever never.
759
00:39:31,413 --> 00:39:33,665
Never ever, ever, ever.
760
00:39:33,832 --> 00:39:34,833
HANS: We have eyes
761
00:39:34,917 --> 00:39:36,001
-on the back of our heads.
-KLAUS: Yeah.
762
00:39:36,168 --> 00:39:37,628
HANS: The nose of a kitten.
763
00:39:37,794 --> 00:39:39,254
GRETA:
The flexibility of a monkey.
764
00:39:39,671 --> 00:39:42,132
Ears like that
of a cocker spaniel.
765
00:39:43,258 --> 00:39:44,259
Good one.
766
00:39:44,426 --> 00:39:46,678
Shoo! Shoo, shoo!
Go on, stinky one.
767
00:39:46,762 --> 00:39:48,764
Have a nice day
smelling terrible.
768
00:39:48,931 --> 00:39:50,224
-KLAUS: Yeah.
-(HORSES LAUGH)
769
00:39:50,390 --> 00:39:53,393
HANS: I bet his parents
weren't even related.
770
00:39:53,477 --> 00:39:54,811
(HORSES LAUGHING)
771
00:40:09,159 --> 00:40:10,536
(BLEATING)
772
00:40:12,371 --> 00:40:13,747
(YAWNS)
773
00:40:15,624 --> 00:40:18,043
Wow. People around here
are pigs. Aah!
774
00:40:18,126 --> 00:40:20,337
Aah! Sardine can!
775
00:40:22,381 --> 00:40:23,382
(RETCHING)
776
00:40:24,007 --> 00:40:25,008
Oh, that turned.
777
00:40:25,133 --> 00:40:26,718
RANCH HAND:
El Primero is coming.
778
00:40:26,885 --> 00:40:28,095
El Primero is coming. Come on!
779
00:40:28,262 --> 00:40:29,680
RANCH HAND 2: What?
El Primero is coming here?
780
00:40:30,556 --> 00:40:32,975
El Primero? El Primero!
781
00:40:33,141 --> 00:40:35,811
-El Primero!
-Oh. Here?
782
00:40:35,978 --> 00:40:37,020
El Primero!
783
00:40:37,104 --> 00:40:38,522
El Primero!
784
00:40:38,689 --> 00:40:40,566
El Primero! El Primero!
785
00:40:40,732 --> 00:40:41,733
-El Primero!
-What?
786
00:40:41,900 --> 00:40:42,901
-El Primero. El Primero.
-Ow, ow, ow.
787
00:40:42,985 --> 00:40:43,986
El Primero.
788
00:40:44,194 --> 00:40:45,821
-(SCREAMS)
-LUPE: Ow!
789
00:40:47,239 --> 00:40:48,240
El Primero.
790
00:40:48,323 --> 00:40:50,534
Oh! Hey. Uh, sorry about that.
791
00:40:50,701 --> 00:40:52,035
El Primero.
792
00:40:52,202 --> 00:40:53,287
Who?
793
00:40:55,747 --> 00:40:57,916
(SPEAKING SPANISH)
794
00:40:59,209 --> 00:41:01,712
Big P is in the house!
795
00:41:01,879 --> 00:41:04,173
There are many
great bullfighters in Spain...
796
00:41:04,339 --> 00:41:07,301
but there is only one
El Primero.
797
00:41:07,467 --> 00:41:09,678
You got this, Guap.
You got this. You got this.
798
00:41:09,845 --> 00:41:12,472
Hey, Guapo. No pressure.
799
00:41:12,806 --> 00:41:14,141
Oh, mama!
800
00:41:14,308 --> 00:41:16,810
Don't let that jerk
get in your head, Guap.
801
00:41:16,977 --> 00:41:18,353
Where is he? Show me!
802
00:41:18,437 --> 00:41:19,521
Point me
in the right direction.
803
00:41:19,688 --> 00:41:21,190
Excuse me.
Goat coming through.
804
00:41:21,356 --> 00:41:22,900
(GRUNTING) El Primero.
805
00:41:27,946 --> 00:41:29,406
CROWD: Olé.
806
00:41:36,163 --> 00:41:37,289
(EXCLAIMS)
807
00:41:37,873 --> 00:41:40,000
El Primero! Love you, man.
808
00:41:40,167 --> 00:41:41,877
(GASPS AND BLEATS)
809
00:41:42,836 --> 00:41:46,715
El Primero, señor!
Welcome to Casa del Toro.
810
00:41:46,882 --> 00:41:48,425
What an honor to have you here
811
00:41:48,509 --> 00:41:50,093
at my humble home.
Es un honor.
812
00:41:50,260 --> 00:41:53,430
I do not shake.
My hands are my instruments.
813
00:41:53,597 --> 00:41:56,266
As are my arms, legs,
chest, feet.
814
00:41:57,434 --> 00:41:58,435
(INHALES)
815
00:41:58,727 --> 00:41:59,811
And buttocks.
816
00:41:59,978 --> 00:42:01,230
¿Comprende?
817
00:42:03,524 --> 00:42:04,983
Uh... Of course, señor.
818
00:42:05,150 --> 00:42:07,486
I am here to select a bull.
819
00:42:07,653 --> 00:42:08,654
(GASPS)
820
00:42:09,821 --> 00:42:11,198
-¡Uno!
-One?
821
00:42:11,365 --> 00:42:14,034
My final fight. One bull.
822
00:42:14,201 --> 00:42:18,080
The best bull.
Against the best bullfighter.
823
00:42:18,247 --> 00:42:19,581
-No, of course.
-The best...
824
00:42:19,748 --> 00:42:20,916
for the best.
825
00:42:21,083 --> 00:42:22,125
Sí. I understand.
But we have...
826
00:42:22,292 --> 00:42:24,294
-The best against the best.
-No, we will...
827
00:42:24,461 --> 00:42:27,256
To see who's
the best-est-est-est.
828
00:42:27,422 --> 00:42:29,341
I have a new bull. I think
will be perfect for you.
829
00:42:29,424 --> 00:42:30,467
Zip!
830
00:42:30,551 --> 00:42:32,636
Only El Primero knows
who is the best.
831
00:42:32,803 --> 00:42:35,347
Sorry. I meant no disrespect.
832
00:42:35,514 --> 00:42:38,475
And yet, I felt disrespected.
833
00:42:38,642 --> 00:42:41,395
Now, what is the best bedroom
in the house?
834
00:42:41,478 --> 00:42:42,688
Uh...
835
00:42:42,771 --> 00:42:44,648
Mine, I suppose.
836
00:42:44,815 --> 00:42:46,066
I'll take that one.
837
00:42:46,149 --> 00:42:47,150
(EXCLAIMS)
838
00:42:50,863 --> 00:42:53,907
Let me know
when the bulls are ready.
839
00:42:55,534 --> 00:42:57,077
Get the bulls ready
for Señor Primero.
840
00:42:57,160 --> 00:42:58,745
(SPEAKING SPANISH)
841
00:42:59,496 --> 00:43:00,497
(SIGHS)
842
00:43:08,046 --> 00:43:09,715
(RANCH HANDS SPEAKING SPANISH)
843
00:43:17,181 --> 00:43:18,390
Vamos! Vamos!
844
00:43:18,473 --> 00:43:19,766
Okay, listen up, F-Train.
845
00:43:19,933 --> 00:43:21,101
I've got exactly 30 seconds
846
00:43:21,185 --> 00:43:22,519
to teach you everything
about bullfighting.
847
00:43:22,686 --> 00:43:23,979
Number one: Don't get hit.
848
00:43:24,146 --> 00:43:25,772
Number two:
Destroy anything that moves.
849
00:43:25,939 --> 00:43:27,316
And number three...
850
00:43:27,399 --> 00:43:29,026
Actually, that's it.
It's not that complicated.
851
00:43:29,109 --> 00:43:30,110
Oh, trust me, Lupe.
852
00:43:30,277 --> 00:43:32,029
-This is not for me.
-Relax, buddy.
853
00:43:32,196 --> 00:43:33,530
It's a slam dunk!
854
00:43:33,697 --> 00:43:35,532
El Primero is going
to take one look
855
00:43:35,616 --> 00:43:38,202
at your big beautiful
hugeness and boom!
856
00:43:38,368 --> 00:43:40,370
You're on your way
to the big show.
857
00:43:40,537 --> 00:43:44,124
I can already hear the crowds
in Madrid chanting your name.
858
00:43:44,291 --> 00:43:47,044
Lupe! Lupe! Lupe!
859
00:43:47,127 --> 00:43:48,128
(BLEATS)
860
00:43:49,129 --> 00:43:50,881
I want the new bull out first.
861
00:43:50,964 --> 00:43:51,965
(BELLOWS)
862
00:43:52,341 --> 00:43:53,842
ANGUS: Well, well.
863
00:43:53,926 --> 00:43:57,638
(SPLUTTERS) Looks like
someone's the teacher's pet.
864
00:43:57,804 --> 00:44:01,058
News flash! No one likes
the teacher's pet.
865
00:44:01,141 --> 00:44:02,267
(GRUNTS)
866
00:44:02,351 --> 00:44:04,853
You know I've been waiting
for this day for a long time.
867
00:44:05,020 --> 00:44:07,439
It's gonna get messy,
Ferdinand.
868
00:44:11,568 --> 00:44:12,945
(WHIMPERING SOFTLY)
869
00:44:14,988 --> 00:44:16,532
(GRUNTS) This is it.
870
00:44:16,615 --> 00:44:18,283
Come on! Bring it on!
871
00:44:18,450 --> 00:44:21,453
Let's go! Let's go out there
and give it 110%.
872
00:44:22,079 --> 00:44:23,080
(GAGS)
873
00:44:23,622 --> 00:44:24,665
(RETCHING)
874
00:44:24,748 --> 00:44:26,667
Hey, that better not be
my bucket, Guap.
875
00:44:26,834 --> 00:44:28,418
It's definitely your bucket.
876
00:44:28,585 --> 00:44:30,212
Ugh, gross.
877
00:44:30,379 --> 00:44:31,964
Hey, hey, buddy.
You feeling good?
878
00:44:32,047 --> 00:44:33,090
No. Not really.
879
00:44:33,173 --> 00:44:35,342
Okay. Cool.
Try to have some fun with it.
880
00:44:35,509 --> 00:44:36,760
I'll be sitting
in the front row.
881
00:44:36,844 --> 00:44:38,428
I call it the splash zone.
882
00:44:38,595 --> 00:44:40,347
I'll see ya later.
883
00:44:48,146 --> 00:44:49,648
Impress me.
884
00:44:49,815 --> 00:44:51,275
Release the bulls!
885
00:44:57,865 --> 00:44:59,575
-Nope. Nope. No, no, no.
-BONES: Get outta the way!
886
00:44:59,741 --> 00:45:00,868
-I'm gonna sit this one out.
-Get out there!
887
00:45:01,034 --> 00:45:02,411
-Let's go! Get in there.
-No, I'll pass, thanks.
888
00:45:02,578 --> 00:45:03,871
-BONES: Let's go. Move!
-You guys go ahead.
889
00:45:03,954 --> 00:45:05,539
-Move!
-(YELLS)
890
00:45:05,622 --> 00:45:08,709
ANGUS:
For the glory of Scotland!
891
00:45:08,792 --> 00:45:09,793
(GROANS)
892
00:45:10,210 --> 00:45:12,588
Whoo-hoo!
Smash them in the head!
893
00:45:14,047 --> 00:45:15,048
Whoa!
894
00:45:20,804 --> 00:45:21,805
Watch out.
895
00:45:22,806 --> 00:45:23,807
Hey.
896
00:45:24,266 --> 00:45:25,392
(WHIMPERING)
897
00:45:39,656 --> 00:45:41,909
Up high. Down low. Too slow.
898
00:45:42,075 --> 00:45:43,202
Outta my way, Bones!
899
00:45:45,621 --> 00:45:47,748
Ha! That didn't hurt.
900
00:45:47,915 --> 00:45:49,833
Ferdinand,
El Primero is watching.
901
00:45:49,917 --> 00:45:50,959
You gotta hit something.
902
00:45:51,126 --> 00:45:53,337
Nope. Actually, I'm gonna pass
on the violence.
903
00:45:53,504 --> 00:45:55,714
Well, if you don't hit them,
they're going to hit you.
904
00:45:55,881 --> 00:45:57,716
-Gangway!
-Whoa!
905
00:45:57,799 --> 00:45:58,800
(ANGUS GRUNTS)
906
00:45:59,551 --> 00:46:02,137
You finally ready to fight?
Come on!
907
00:46:02,846 --> 00:46:04,056
Guapo with the hit.
908
00:46:04,223 --> 00:46:05,849
Take that, Valiente.
909
00:46:06,517 --> 00:46:08,936
You think you got
what it takes, Guapo?
910
00:46:09,019 --> 00:46:10,562
Then show that to El Primero.
911
00:46:10,729 --> 00:46:14,066
Oh, I will. I'll show him who
the real champ is around here.
912
00:46:16,944 --> 00:46:19,696
Keep it together, Guapo.
913
00:46:20,113 --> 00:46:21,114
(GROANS)
914
00:46:21,573 --> 00:46:22,658
Bull down!
915
00:46:23,617 --> 00:46:24,660
Aah!
916
00:46:25,285 --> 00:46:26,495
Hey! Get off me!
917
00:46:30,207 --> 00:46:31,208
EL PRIMERO: Enough.
918
00:46:31,375 --> 00:46:34,419
The bullfight is a battle
of wits and strength.
919
00:46:34,586 --> 00:46:36,505
These bulls have nothing.
920
00:46:36,672 --> 00:46:39,842
Espere, señor.
Give the bulls another chance.
921
00:46:40,008 --> 00:46:42,177
My final fight is in two days.
922
00:46:42,344 --> 00:46:44,304
If I do not find the best bull
923
00:46:44,388 --> 00:46:46,265
for the best bullfighter
by then...
924
00:46:46,431 --> 00:46:50,602
no bullfighter will ever
use your ranch again.
925
00:46:56,108 --> 00:46:58,735
What did you think you were
doing back there, you numpty?
926
00:46:58,902 --> 00:47:00,320
Are you trying
to make us look bad?
927
00:47:00,404 --> 00:47:01,780
Because you made us look bad.
928
00:47:01,947 --> 00:47:03,991
You made us look real bad.
929
00:47:04,157 --> 00:47:06,577
I was just trying
to help Guapo.
930
00:47:06,743 --> 00:47:08,871
Help? There's no helping.
931
00:47:08,954 --> 00:47:10,122
(GRUNTS)
932
00:47:10,205 --> 00:47:12,124
Oh, you are the worst
fighting bull
933
00:47:12,207 --> 00:47:13,750
I have ever partially seen.
934
00:47:13,917 --> 00:47:17,171
Well, that's because he isn't
a real fighter. (LAUGHS)
935
00:47:17,254 --> 00:47:20,632
Oh, little Ferdinand
had a growth spurt.
936
00:47:20,799 --> 00:47:23,844
But he's still the same scared
little coward he always was.
937
00:47:24,011 --> 00:47:26,555
Why does not wanting to fight
mean I'm scared?
938
00:47:26,722 --> 00:47:29,266
Yeah. That's ridonculous.
Look at him.
939
00:47:29,433 --> 00:47:31,268
My boy is a killing machine.
Right, Ferd?
940
00:47:31,435 --> 00:47:33,478
No, I'm not a killing machine.
941
00:47:33,562 --> 00:47:35,147
I've been trying
to tell you, Lupe.
942
00:47:35,314 --> 00:47:36,732
You didn't destroy a village?
943
00:47:36,899 --> 00:47:38,692
And I didn't eat a baby.
944
00:47:39,651 --> 00:47:41,153
Not even a nibble?
945
00:47:41,320 --> 00:47:43,697
Eh...
Are you trying to tell me
946
00:47:43,780 --> 00:47:46,533
that you don't want to fight
for glory in the ring?
947
00:47:46,700 --> 00:47:47,993
I'm not a fighter.
948
00:47:48,160 --> 00:47:50,287
I don't understand that
at all.
949
00:47:50,454 --> 00:47:52,873
Yeah, me either.
What else is there?
950
00:47:52,956 --> 00:47:54,124
-(TRUCK GATE CLANGS)
-GUAPO: Whoo!
951
00:47:54,374 --> 00:47:55,918
Whoo-hoo!
952
00:47:56,168 --> 00:47:58,587
Look who got picked
by El Primero.
953
00:47:58,754 --> 00:48:00,130
Who's the bull now?
954
00:48:00,214 --> 00:48:03,675
Uh-huh. Guapo going to
the big show, that's right.
955
00:48:03,842 --> 00:48:04,843
What in the blazes?
956
00:48:05,010 --> 00:48:07,804
I have no idea
what happened back there.
957
00:48:07,888 --> 00:48:08,931
No clue.
958
00:48:09,097 --> 00:48:11,517
But it must have been epic!
959
00:48:11,600 --> 00:48:14,394
(STAMMERS) What in the deuce
is happening?
960
00:48:14,478 --> 00:48:15,687
Somebody narrate.
961
00:48:15,854 --> 00:48:19,024
I'm gonna be famous! Whoo!
962
00:48:19,191 --> 00:48:20,526
Oh, no!
963
00:48:20,692 --> 00:48:23,654
So long, suckers!
964
00:48:23,820 --> 00:48:26,615
Wait a second.
Where are they taking him?
965
00:48:26,949 --> 00:48:27,950
Uh...
966
00:48:28,200 --> 00:48:31,286
They're taking Guap
to the chop house.
967
00:48:44,800 --> 00:48:46,051
You.
968
00:48:46,218 --> 00:48:49,596
You messed with his head.
This is on you.
969
00:48:49,763 --> 00:48:51,223
Oh, please.
970
00:48:51,390 --> 00:48:53,308
Guapo was never going
to make it to the ring.
971
00:48:53,392 --> 00:48:54,393
We all knew that.
972
00:48:54,560 --> 00:48:57,145
And so, because of that,
he deserves to go there?
973
00:48:57,312 --> 00:48:59,481
Listen to me, Flower Bull.
974
00:48:59,648 --> 00:49:00,899
Things have changed
around here
975
00:49:00,983 --> 00:49:01,984
since you ran away.
976
00:49:02,150 --> 00:49:04,820
Now, you're either a fighter
or you're meat.
977
00:49:06,280 --> 00:49:07,656
Later, meat.
978
00:49:52,159 --> 00:49:53,660
(SNIFFLING)
979
00:49:58,540 --> 00:49:59,791
-Bones?
-Ferdinand!
980
00:50:00,292 --> 00:50:02,169
-I'm not...
-You okay?
981
00:50:02,753 --> 00:50:04,505
Why wouldn't I be okay?
982
00:50:04,671 --> 00:50:08,050
I just have, uh... allergies.
983
00:50:08,217 --> 00:50:10,677
Oh, yeah, sure.
984
00:50:10,844 --> 00:50:12,387
You know,
there's a lot of pollen
985
00:50:12,471 --> 00:50:13,514
in the air this time of year.
986
00:50:13,680 --> 00:50:16,767
That's right, a lot of pollen.
987
00:50:16,934 --> 00:50:18,810
Makes my eyes water.
988
00:50:19,311 --> 00:50:20,521
FERDINAND: Hey...
989
00:50:21,104 --> 00:50:23,273
I'm really sorry about Guapo.
990
00:50:23,440 --> 00:50:25,442
I know you guys were friends.
991
00:50:26,568 --> 00:50:29,154
Bulls don't have friends,
Ferd.
992
00:50:29,321 --> 00:50:31,740
Guapo was my competition,
okay?
993
00:50:31,823 --> 00:50:32,824
I'm fine.
994
00:50:33,242 --> 00:50:35,118
Oh, okay.
995
00:50:35,285 --> 00:50:37,329
I mean, how many times
did I tell him...
996
00:50:37,496 --> 00:50:38,997
"You gotta get
outta your head, man.
997
00:50:39,081 --> 00:50:41,083
"You gotta control
your fears," you know.
998
00:50:41,250 --> 00:50:42,751
But he wouldn't listen.
(SNIFFS)
999
00:50:43,252 --> 00:50:44,336
Sorry.
1000
00:50:45,003 --> 00:50:46,964
It's okay to feel bad, Bones.
1001
00:50:48,715 --> 00:50:51,635
You won't tell anyone
about this, will you?
1002
00:50:51,802 --> 00:50:53,512
I won't say a word.
1003
00:50:53,679 --> 00:50:56,098
But if you ever
wanna talk about,
1004
00:50:56,181 --> 00:50:57,975
I don't know, allergies?
1005
00:50:59,101 --> 00:51:00,269
I'm around.
1006
00:51:00,811 --> 00:51:02,271
Thanks, Ferdinand.
1007
00:51:02,896 --> 00:51:04,314
You're okay.
1008
00:51:04,940 --> 00:51:06,942
Hey, Ferd, look...
1009
00:51:07,484 --> 00:51:10,195
if you don't wanna
end up like Guap...
1010
00:51:10,362 --> 00:51:13,073
you gotta get your horns
in the game, man.
1011
00:51:13,240 --> 00:51:15,951
That's the one thing
Valiente's got right.
1012
00:51:20,789 --> 00:51:24,626
I'm comin' for ya,
you bleedin' barrel!
1013
00:51:24,710 --> 00:51:26,461
Oh! (GRUNTING)
1014
00:51:29,298 --> 00:51:31,967
And the barrel wins
another round!
1015
00:51:32,134 --> 00:51:33,594
Give up, dude.
1016
00:51:34,428 --> 00:51:37,556
Hey, big guy, you're on.
Mr. Matador is watching.
1017
00:51:44,188 --> 00:51:45,480
BONES: I got this. Uh-huh.
1018
00:51:45,647 --> 00:51:46,815
I'm ready. Let's go.
1019
00:51:46,982 --> 00:51:48,483
Come on!
In. Out. In. Out.
1020
00:51:49,109 --> 00:51:50,110
(GRUNTS)
1021
00:51:50,944 --> 00:51:51,945
Hmm!
1022
00:51:52,529 --> 00:51:54,448
(GRUNTING)
1023
00:51:54,990 --> 00:51:56,617
HANS: Come on, Klaus.
Come on, Greta.
1024
00:51:56,783 --> 00:52:00,412
Und up! Two, three, four.
Pirouette!
1025
00:52:00,495 --> 00:52:02,039
Oh, jealous?
1026
00:52:02,206 --> 00:52:03,832
GRETA: Good prancing, boys.
1027
00:52:07,544 --> 00:52:09,213
ANGUS: Oh, yes.
That's the one.
1028
00:52:09,379 --> 00:52:10,797
Look alive, F-Stop.
1029
00:52:10,964 --> 00:52:14,301
We got 24 hours to whip you
into shape for El Primero.
1030
00:52:14,468 --> 00:52:15,844
From now on, you're not soft.
1031
00:52:16,011 --> 00:52:18,430
You're not a flower bull.
You're a killing machine.
1032
00:52:18,597 --> 00:52:20,224
ANGUS: I'll finally get you
this time, barrel.
1033
00:52:20,307 --> 00:52:21,308
LUPE: Say it with me.
1034
00:52:21,391 --> 00:52:23,143
I am a...
1035
00:52:23,310 --> 00:52:24,311
Bunny!
1036
00:52:24,478 --> 00:52:26,104
Bunny? No, not bunny.
1037
00:52:26,271 --> 00:52:27,648
Barrel death!
1038
00:52:27,814 --> 00:52:29,858
FERDINAND:
Stop! Angus, look out!
1039
00:52:30,400 --> 00:52:31,443
-(YELLING)
-(GRUNTS)
1040
00:52:32,986 --> 00:52:33,987
(GRUNTING)
1041
00:52:34,571 --> 00:52:36,823
Whoa, whoa, whoa!
1042
00:52:39,034 --> 00:52:41,411
(BOTH YELLING IN SLOW MOTION)
1043
00:52:46,625 --> 00:52:47,626
(GRUNTS)
1044
00:52:57,511 --> 00:52:58,512
Huh?
1045
00:52:59,263 --> 00:53:00,264
(GASPS)
1046
00:53:01,723 --> 00:53:02,766
Oh, no!
1047
00:53:07,104 --> 00:53:09,940
Come on, little guy!
Come on! Come back!
1048
00:53:10,107 --> 00:53:11,942
Don't go into the light!
1049
00:53:12,025 --> 00:53:13,652
(GIVING RESCUE BREATHS)
1050
00:53:16,738 --> 00:53:18,365
Live, bunny, live!
1051
00:53:18,448 --> 00:53:20,200
(GASPS) Ha!
1052
00:53:20,284 --> 00:53:23,328
Sorry I almost killed you. Ow.
1053
00:53:23,453 --> 00:53:24,913
(VALIENTE LAUGHS)
1054
00:53:26,331 --> 00:53:29,042
You're not helping
your reputation here, pal,
1055
00:53:29,126 --> 00:53:31,128
apologizing
to the bunny rabbit.
1056
00:53:31,295 --> 00:53:32,880
But taking out another bull...
1057
00:53:33,046 --> 00:53:35,257
that's an energy we can use!
1058
00:53:35,340 --> 00:53:36,341
ANGUS: Who did that?
1059
00:53:36,425 --> 00:53:39,636
(PUFFING) Who pushed me?
1060
00:53:41,263 --> 00:53:44,183
Ooh! (GROANS)
It was you, wasn't it?
1061
00:53:44,349 --> 00:53:46,226
Actually, Angus, it was me.
1062
00:53:46,977 --> 00:53:50,606
Oh, I'm doomed, I'm doomed,
I'm doomed!
1063
00:53:50,772 --> 00:53:52,858
Primero picks a bull
tomorrow...
1064
00:53:53,025 --> 00:53:55,068
and I'm talking
to a bloomin' tractor.
1065
00:53:55,235 --> 00:53:56,904
That's just your nerves
talking, Angus.
1066
00:53:56,987 --> 00:53:57,988
You're gonna be fine.
1067
00:53:58,322 --> 00:53:59,615
No, I'm not.
1068
00:53:59,781 --> 00:54:02,201
First Guapo, now me. I'm next!
1069
00:54:03,827 --> 00:54:06,788
Can I tell you
my terrible secret? Hmm?
1070
00:54:07,623 --> 00:54:09,333
Can I whisper it in your ear?
1071
00:54:09,666 --> 00:54:10,751
Sure.
1072
00:54:13,378 --> 00:54:17,591
I cannot see very well. Shh!
1073
00:54:18,425 --> 00:54:21,929
Once they find out,
it's all over for Angus.
1074
00:54:22,095 --> 00:54:24,681
I'm a dead bull walking. Done!
1075
00:54:24,848 --> 00:54:26,850
-Finito! Kaput!
-Angus, wait. Whoa!
1076
00:54:27,142 --> 00:54:28,185
Oh.
1077
00:54:28,268 --> 00:54:31,438
What a surprise. I can see.
1078
00:54:32,231 --> 00:54:34,942
Look, a rock! Another rock!
1079
00:54:35,108 --> 00:54:37,444
And the world's
most ugliest dog.
1080
00:54:38,111 --> 00:54:39,112
Huh?
1081
00:54:39,613 --> 00:54:41,365
And there it is.
1082
00:54:41,532 --> 00:54:43,116
My nemesis!
1083
00:54:43,283 --> 00:54:46,703
I'm coming for you,
ya wee wooden devil!
1084
00:54:47,246 --> 00:54:49,039
(YELLS) Ha-hah!
1085
00:54:49,623 --> 00:54:50,791
I did it!
1086
00:54:50,958 --> 00:54:54,461
I finally beat you!
Beat you, beat you, beat you!
1087
00:54:55,546 --> 00:54:56,588
(GASPS)
1088
00:54:56,672 --> 00:54:58,382
Oh, look at that.
1089
00:55:00,551 --> 00:55:03,053
That's spectacular.
1090
00:55:10,978 --> 00:55:13,981
You've given me
a fighting chance, Ferdinand.
1091
00:55:14,147 --> 00:55:16,066
Why would you do such a thing?
1092
00:55:16,233 --> 00:55:19,486
If we don't look out
for each other, who will?
1093
00:55:19,653 --> 00:55:22,030
Besides, it wasn't
that big of a deal.
1094
00:55:22,197 --> 00:55:23,782
It was for me.
1095
00:55:31,290 --> 00:55:34,084
Excuse me, I'm sorry.
I'm so sorry to kill the mood.
1096
00:55:34,251 --> 00:55:36,211
Can I steal you for a second?
1097
00:55:40,257 --> 00:55:42,759
I got tears, honestly.
1098
00:55:42,926 --> 00:55:45,220
Really did a good thing
out there, pal.
1099
00:55:45,304 --> 00:55:46,680
Yeah, come here.
1100
00:55:47,264 --> 00:55:48,599
Somethin' I wanna tell ya.
1101
00:55:49,600 --> 00:55:51,894
-Stop helping the competition!
-Ow!
1102
00:55:52,060 --> 00:55:55,355
What, are you gonna give
Valiente a hoof massage now?
1103
00:55:55,522 --> 00:55:57,399
-Lupe, I'm not some...
-I get it.
1104
00:55:57,566 --> 00:55:59,651
You don't like
the bullfighting.
1105
00:55:59,818 --> 00:56:02,112
It's because you're hung up
on the blood
1106
00:56:02,196 --> 00:56:03,572
and the guts
and the maiming...
1107
00:56:03,739 --> 00:56:05,866
and the gore
and the senseless violence.
1108
00:56:05,949 --> 00:56:06,950
Do you have a point?
1109
00:56:07,451 --> 00:56:11,163
My point is, it's about more
than just smashing heads.
1110
00:56:11,330 --> 00:56:14,958
It's about rhythm
and footwork and grace.
1111
00:56:15,125 --> 00:56:17,044
Don't just think of it
as a fight.
1112
00:56:17,211 --> 00:56:19,796
Think of it like a dance.
1113
00:56:20,339 --> 00:56:21,340
(RETCHES)
1114
00:56:22,382 --> 00:56:23,383
(HANS LAUGHING)
1115
00:56:23,884 --> 00:56:25,552
A bull dancing?
1116
00:56:25,719 --> 00:56:27,679
Is this some kind
of hilarious joke
1117
00:56:27,763 --> 00:56:29,097
designed to make me laugh?
1118
00:56:29,264 --> 00:56:30,265
You see, horses,
1119
00:56:30,349 --> 00:56:32,184
we have the beautifulest legs
for the dancing.
1120
00:56:32,351 --> 00:56:34,061
Bulls have short, stubby legs.
1121
00:56:34,228 --> 00:56:35,395
Yeah. Look at me.
1122
00:56:35,562 --> 00:56:37,147
Moo, moo, moo.
1123
00:56:37,981 --> 00:56:41,068
Go eat a schnitzel,
you pasty-faced glue stick!
1124
00:56:41,235 --> 00:56:42,486
It's okay, Lupe,
they're right.
1125
00:56:42,653 --> 00:56:45,113
I mean, how could
a big, clumsy bull
1126
00:56:45,197 --> 00:56:46,782
ever do something like this?
1127
00:56:46,865 --> 00:56:48,283
(UP-TEMPO MUSIC PLAYING)
1128
00:56:51,620 --> 00:56:54,748
Whoo! Check out my boy
cuttin' a rug.
1129
00:56:54,915 --> 00:56:56,708
-Yeah!
-That was good.
1130
00:56:56,875 --> 00:56:58,669
You call that dancing? Ha!
1131
00:56:58,836 --> 00:57:02,214
Nein! This is dancing.
1132
00:57:02,297 --> 00:57:04,007
(UPBEAT ORCHESTRAL
MUSIC PLAYING)
1133
00:57:11,431 --> 00:57:13,767
Three against one
is hardly fair.
1134
00:57:13,934 --> 00:57:15,686
Lupe, get my pipes!
1135
00:57:15,936 --> 00:57:16,937
(RETCHES)
1136
00:57:17,312 --> 00:57:19,565
(UPBEAT FOLK MUSIC PLAYING)
1137
00:57:24,236 --> 00:57:26,697
Well, put that in your kilts
and smoke it!
1138
00:57:27,573 --> 00:57:29,783
Don't celebrate yet,
you rump roast!
1139
00:57:29,867 --> 00:57:31,243
Try this!
1140
00:57:31,660 --> 00:57:33,579
(UP-TEMPO ORCHESTRAL
MUSIC PLAYING)
1141
00:57:38,917 --> 00:57:39,918
(SNORTS)
1142
00:57:43,005 --> 00:57:44,715
(ALL LAUGHING)
1143
00:57:44,798 --> 00:57:46,758
Ooh, I hate those horses!
1144
00:57:46,925 --> 00:57:48,218
It's show time.
1145
00:57:50,012 --> 00:57:51,263
I'm going in!
1146
00:57:51,346 --> 00:57:52,598
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1147
00:57:52,681 --> 00:57:54,141
MAN: (SINGING)
All hooks to the coatrack
1148
00:57:54,224 --> 00:57:56,185
Why, why would I hold back?
1149
00:57:56,268 --> 00:57:57,561
Click-tack like a Kodak
1150
00:57:57,644 --> 00:57:59,438
Just try and stop me
Try and stop me, whoo
1151
00:57:59,855 --> 00:58:01,273
Long time to the climax
1152
00:58:01,356 --> 00:58:03,358
Fine dime, girl
Let me shine that
1153
00:58:03,442 --> 00:58:04,735
Oh, no with the hold back
1154
00:58:04,818 --> 00:58:06,862
Just try and stop me
Try and stop me, whoo
1155
00:58:08,822 --> 00:58:10,365
I'm on a new trip
1156
00:58:12,117 --> 00:58:13,869
A rocket to the moon ship
1157
00:58:18,832 --> 00:58:19,833
(GRUNTS)
1158
00:58:20,751 --> 00:58:21,793
Watch me
1159
00:58:27,049 --> 00:58:28,300
-Whoa!
-Yeah!
1160
00:58:35,766 --> 00:58:37,184
Watch me, watch me
1161
00:58:40,687 --> 00:58:41,688
Watch me
1162
00:58:42,773 --> 00:58:44,942
A rocket to the moon ship
1163
00:58:45,025 --> 00:58:47,277
Hey, watch where
you're stepping, dummkopf.
1164
00:58:47,444 --> 00:58:48,529
Who are you calling dummkopf?
1165
00:58:48,695 --> 00:58:49,863
You have four left hooves.
1166
00:58:51,365 --> 00:58:52,699
(ALL SCREAM)
1167
00:58:53,742 --> 00:58:54,952
Watch me
1168
00:58:55,035 --> 00:58:56,370
Yeah!
1169
00:58:56,537 --> 00:58:59,289
I've fallen
and I can't giddyup.
1170
00:58:59,456 --> 00:59:00,582
We did it, lads!
1171
00:59:00,749 --> 00:59:01,875
-Oh, yes!
-Yeah!
1172
00:59:02,376 --> 00:59:03,836
-(BULLS CHEERING)
-ANGUS: Nice one! Nice one!
1173
00:59:03,919 --> 00:59:05,504
That's right,
'cause we're bulls.
1174
00:59:05,671 --> 00:59:09,007
Go on, horses, prance.
'Cause you can't dance.
1175
00:59:09,216 --> 00:59:10,884
Auf Wiedersehen
1176
00:59:11,218 --> 00:59:13,637
Aw. Why didn't we
do that sooner?
1177
00:59:13,804 --> 00:59:16,765
Felt good to put those
show ponies in their place.
1178
00:59:16,932 --> 00:59:20,185
I haven't laughed like that
since ever.
1179
00:59:20,394 --> 00:59:22,354
Maquina, are you smiling?
1180
00:59:22,521 --> 00:59:23,856
BONES: That's what it is!
1181
00:59:24,022 --> 00:59:26,441
-A smile!
-(ALL LAUGH)
1182
00:59:26,525 --> 00:59:29,361
Laugh your way right into
the chop house.
1183
00:59:29,528 --> 00:59:30,863
That's where you're headed.
1184
00:59:31,321 --> 00:59:34,491
No, no! Not if we
get outta here, guys.
1185
00:59:34,658 --> 00:59:35,826
There are places out there
1186
00:59:35,909 --> 00:59:37,411
where you don't
get pushed around...
1187
00:59:37,578 --> 00:59:40,080
or shipped to a chop house
for being yourself.
1188
00:59:40,247 --> 00:59:42,332
If it's so great out there,
1189
00:59:42,416 --> 00:59:44,293
why did they
send you back here?
1190
00:59:44,459 --> 00:59:47,045
Yeah, Ferd, why did they
send you back here?
1191
00:59:47,212 --> 00:59:49,047
-Well, because...
-Because you're a bull.
1192
00:59:49,214 --> 00:59:51,884
You think you're different,
but you're not.
1193
00:59:56,263 --> 00:59:58,974
Our only way out is to beat
the matador in the ring.
1194
00:59:59,141 --> 01:00:00,767
And that's what I'm gonna do.
1195
01:00:01,435 --> 01:00:04,646
But by all means, ballerinas,
keep dancing.
1196
01:00:04,813 --> 01:00:07,941
Tomorrow, I'll be
on the winner's truck.
1197
01:00:08,108 --> 01:00:09,234
Don't listen to him, guys.
1198
01:00:09,401 --> 01:00:11,945
He's right. We're bulls.
1199
01:00:12,112 --> 01:00:14,031
This is the only place for us.
1200
01:00:14,198 --> 01:00:16,533
Sorry, Ferd.
I gotta get back to training.
1201
01:00:16,700 --> 01:00:18,076
You should, too.
1202
01:00:23,957 --> 01:00:24,958
(GROANS)
1203
01:00:26,126 --> 01:00:28,086
-Guys!
-LUPE: Ferd, pal...
1204
01:00:28,253 --> 01:00:30,464
I think they got a point.
We're running outta time.
1205
01:00:30,631 --> 01:00:32,799
They wanna stay, I get it.
1206
01:00:32,966 --> 01:00:36,220
But I'm leaving here tonight.
Let's bust outta here, Lupe.
1207
01:00:36,386 --> 01:00:38,555
And go where?
1208
01:00:38,722 --> 01:00:40,599
This is it, Ferd.
1209
01:00:40,766 --> 01:00:43,310
It's a dog-eat-dog,
bull-fight-bull,
1210
01:00:43,393 --> 01:00:45,312
everybody-hate-goat world.
1211
01:00:45,479 --> 01:00:47,523
It doesn't have
to be that way.
1212
01:00:47,606 --> 01:00:48,815
I'll take you to my home.
1213
01:00:48,982 --> 01:00:50,359
It's different there.
1214
01:00:50,526 --> 01:00:52,986
And Nina... (CHUCKLES)
Nina will love you.
1215
01:00:54,321 --> 01:00:56,323
Who's this Nina?
1216
01:00:56,490 --> 01:00:59,243
And what's love?
1217
01:00:59,409 --> 01:01:00,536
So you'll come?
1218
01:01:01,036 --> 01:01:02,037
(SCOFFS)
1219
01:01:03,247 --> 01:01:04,289
Do you really think...
1220
01:01:04,456 --> 01:01:06,625
I'm just gonna throw away
my three-day dream
1221
01:01:06,708 --> 01:01:09,545
-of training a champion bull?
-Oh.
1222
01:01:09,628 --> 01:01:11,463
Of course I am!
It was a stupid dream!
1223
01:01:11,547 --> 01:01:12,923
I have a new dream.
1224
01:01:13,090 --> 01:01:15,759
Busting out of this stink hole
with my best friend!
1225
01:01:15,926 --> 01:01:19,096
Just one problem,
this joint is locked up tight.
1226
01:01:19,263 --> 01:01:21,515
No one gets outta this place.
1227
01:01:23,559 --> 01:01:26,603
Actually, that's not true.
1228
01:01:28,647 --> 01:01:32,067
A bull wanting to escape
Casa del Toro?
1229
01:01:32,150 --> 01:01:34,027
Hah, good luck with that,
amigo.
1230
01:01:34,194 --> 01:01:36,697
Look, I could
really use your help.
1231
01:01:36,905 --> 01:01:38,198
Do you know a way outta here?
1232
01:01:38,365 --> 01:01:41,159
Yeah. We might know a way.
1233
01:01:41,326 --> 01:01:43,287
But what's in it for us?
1234
01:01:44,162 --> 01:01:45,664
-Ooh.
-(LAUGHS)
1235
01:01:45,747 --> 01:01:47,249
Really?
1236
01:01:47,416 --> 01:01:48,417
(STAMMERS) Excuse me,
1237
01:01:48,500 --> 01:01:50,627
you're re-gifting my gift
to the gerbils?
1238
01:01:50,794 --> 01:01:52,588
First of all, hedgehogs.
1239
01:01:52,754 --> 01:01:55,632
And you will never,
ever buy us
1240
01:01:55,716 --> 01:01:57,509
with a cheap piece of junk.
1241
01:01:58,260 --> 01:02:00,053
-(UPBEAT SONG PLAYING)
-Ooh!
1242
01:02:00,137 --> 01:02:02,181
-No, don't do it! Resist!
-(STRAINING)
1243
01:02:02,347 --> 01:02:03,849
I can't help it!
1244
01:02:03,932 --> 01:02:06,351
Mmm! It gives me the happies.
1245
01:02:06,518 --> 01:02:08,896
Okay, yeah.
Way to play hardball, Cuatro.
1246
01:02:09,521 --> 01:02:11,607
(SPEAKING SPANISH)
1247
01:02:26,496 --> 01:02:27,497
FERDINAND: That's the plan?
1248
01:02:27,664 --> 01:02:29,416
You want me to go
through the house?
1249
01:02:29,583 --> 01:02:31,460
If we get caught
inside that house,
1250
01:02:31,543 --> 01:02:32,544
we're toast.
1251
01:02:32,711 --> 01:02:33,921
Oh, I love toast.
1252
01:02:34,087 --> 01:02:35,506
You wanna get out of here,
don't you?
1253
01:02:36,590 --> 01:02:39,134
Okay. Let's do it.
1254
01:02:39,301 --> 01:02:41,970
All right, just do
exactly what we do.
1255
01:02:42,137 --> 01:02:43,222
Balls.
1256
01:02:49,853 --> 01:02:51,271
(STIFLED GRUNTING)
1257
01:03:00,072 --> 01:03:01,323
(BLEATING)
1258
01:03:05,536 --> 01:03:06,537
(SIGHS)
1259
01:03:06,745 --> 01:03:09,706
Yeah, maybe don't do
exactly as we do.
1260
01:03:09,873 --> 01:03:12,543
Now, you go through there.
1261
01:03:13,669 --> 01:03:15,629
Me? Through there?
1262
01:03:16,630 --> 01:03:17,965
Uh, have you seen these hips?
1263
01:03:18,131 --> 01:03:19,800
Where there's a will,
there's a way.
1264
01:03:20,259 --> 01:03:23,679
FERDINAND: (GRUNTING)
I can't! I can't!
1265
01:03:25,305 --> 01:03:27,140
-I'm stuck! Wait!
-(STRAINING)
1266
01:03:27,724 --> 01:03:29,142
-Get your hoof...
-Squeeze in!
1267
01:03:29,226 --> 01:03:30,644
...out of my mouth.
1268
01:03:30,811 --> 01:03:32,563
It's not working.
It's not working.
1269
01:03:32,646 --> 01:03:33,647
(BOTH SHOUT)
1270
01:03:33,730 --> 01:03:35,399
(UPBEAT SONG PLAYING)
1271
01:03:35,482 --> 01:03:36,483
(ALL GASP)
1272
01:03:38,902 --> 01:03:40,404
(GRUNTING)
1273
01:03:44,324 --> 01:03:46,451
Okay, all right,
we gotta do something, guys.
1274
01:03:48,745 --> 01:03:50,706
MAN: (SINGING)
One, two, three, four
1275
01:03:50,789 --> 01:03:52,666
Uno, do', tres, cuatro
1276
01:03:52,749 --> 01:03:54,376
(SINGING CONTINUES IN SPANISH)
1277
01:03:58,172 --> 01:03:59,506
Whoa, look at
the cute squirrels.
1278
01:03:59,673 --> 01:04:00,674
What?
1279
01:04:00,757 --> 01:04:02,342
(SCREAMS)
1280
01:04:02,426 --> 01:04:04,261
(SPEAKING SPANISH)
1281
01:04:04,344 --> 01:04:05,679
We are hedgehogs!
1282
01:04:10,601 --> 01:04:11,602
Okay, it's a straight shot
1283
01:04:11,685 --> 01:04:12,853
through the kitchen
to the front door.
1284
01:04:13,520 --> 01:04:15,147
And then, you're home free.
1285
01:04:15,314 --> 01:04:16,356
Piece of cake.
1286
01:04:16,523 --> 01:04:18,025
(GASPS) I love cake.
1287
01:04:20,152 --> 01:04:21,361
(GRUNTING)
1288
01:04:24,114 --> 01:04:26,200
He's coming down,
he's coming down!
1289
01:04:26,366 --> 01:04:27,576
Run!
1290
01:04:27,868 --> 01:04:28,869
(GRUNTS)
1291
01:04:31,622 --> 01:04:34,541
Can you just try to be
a little more quiet?
1292
01:04:42,257 --> 01:04:43,634
(RUBBER GLOVES SQUEAKING)
1293
01:04:44,384 --> 01:04:45,844
-(FART NOISE)
-Shh.
1294
01:04:54,520 --> 01:04:56,021
Yikes on a stick.
1295
01:04:56,188 --> 01:04:59,399
What are you doing
with 53 swords?
1296
01:05:20,128 --> 01:05:21,880
Is that...?
1297
01:05:24,925 --> 01:05:26,260
My dad.
1298
01:05:27,010 --> 01:05:28,679
Oh, Ferd.
1299
01:05:29,137 --> 01:05:31,473
He was the bravest bull
I knew.
1300
01:05:33,016 --> 01:05:35,602
He really believed
he could beat the matador.
1301
01:05:41,775 --> 01:05:43,443
All of them did.
1302
01:05:45,320 --> 01:05:47,364
The bull never wins.
1303
01:05:49,867 --> 01:05:53,036
Come on, Ferd.
Let's get you home.
1304
01:06:01,461 --> 01:06:03,964
The door to freedom.
1305
01:06:04,131 --> 01:06:05,799
UNA: Ferd, what are you doing?
1306
01:06:06,383 --> 01:06:08,385
Come on, we gotta go now!
1307
01:06:08,552 --> 01:06:11,096
No. I can't leave.
1308
01:06:11,263 --> 01:06:14,224
What? Ferd,
this is your only chance!
1309
01:06:14,391 --> 01:06:17,477
The guys back there
still think they can win.
1310
01:06:17,644 --> 01:06:19,479
Just like my dad did.
1311
01:06:19,646 --> 01:06:22,399
And I can't let them
end up on that wall.
1312
01:06:22,566 --> 01:06:24,193
Guys? Everybody up, come on!
1313
01:06:24,359 --> 01:06:25,569
We have to go now!
1314
01:06:26,486 --> 01:06:27,696
-(WHISTLE BLOWING)
-(GRUNTS)
1315
01:06:27,779 --> 01:06:28,989
(BLEATS WEAKLY)
1316
01:06:30,490 --> 01:06:31,783
Have you lost
your bloody mind?
1317
01:06:31,950 --> 01:06:33,493
We have to get
outta here tonight!
1318
01:06:33,660 --> 01:06:35,829
El Primero's selecting a bull
in the morning.
1319
01:06:35,996 --> 01:06:38,916
We're not going anywhere.
I'm gonna take his butt down.
1320
01:06:39,082 --> 01:06:41,001
No! You don't
wanna get selected.
1321
01:06:41,084 --> 01:06:42,503
Trust me,
it's a death sentence.
1322
01:06:42,669 --> 01:06:45,047
-Rubbish! Not if you win.
-FERDINAND: That's just it.
1323
01:06:45,214 --> 01:06:47,257
No bull wins. Ever.
1324
01:06:47,424 --> 01:06:48,842
I was in Moreno's house,
I saw it.
1325
01:06:50,761 --> 01:06:53,222
Jings! Crivens!
And help ma boab!
1326
01:06:55,390 --> 01:06:57,434
And there's a lot more
where that came from.
1327
01:06:57,518 --> 01:06:58,519
A lot more.
1328
01:06:58,685 --> 01:07:00,103
There's really no way to win?
1329
01:07:00,270 --> 01:07:02,648
You get to fight
in a big fancy arena...
1330
01:07:02,814 --> 01:07:05,484
but I'm telling you,
it's just another chop house.
1331
01:07:05,776 --> 01:07:06,777
(GRUNTS)
1332
01:07:10,405 --> 01:07:11,448
(GRUNTS)
1333
01:07:11,532 --> 01:07:13,367
Why would I believe
a coward...
1334
01:07:13,534 --> 01:07:15,577
who thinks the only way out
is through the back door?
1335
01:07:15,744 --> 01:07:18,288
Are you crazy?
Did you not hear what I said?
1336
01:07:18,455 --> 01:07:21,208
Bulls fight or they go down.
That's how the world works.
1337
01:07:21,375 --> 01:07:23,293
There's nothing left
for you here, Valiente.
1338
01:07:23,460 --> 01:07:24,628
-Come with us.
-No!
1339
01:07:24,795 --> 01:07:26,213
What are you so afraid of?
1340
01:07:26,380 --> 01:07:28,590
I'm not afraid of anything!
1341
01:07:28,757 --> 01:07:30,092
(BOTH GRUNT)
1342
01:07:31,677 --> 01:07:32,886
Come on, fight me.
1343
01:07:33,053 --> 01:07:34,930
I'm not gonna fight you,
Valiente.
1344
01:07:35,097 --> 01:07:36,515
Coward!
1345
01:07:36,682 --> 01:07:37,683
Fight!
1346
01:07:39,184 --> 01:07:40,686
Valiente, stop!
1347
01:07:40,853 --> 01:07:41,854
You're soft.
1348
01:07:43,939 --> 01:07:45,274
Like your father.
1349
01:07:46,567 --> 01:07:48,735
And the soft ones
always go down!
1350
01:07:53,907 --> 01:07:55,075
Stop!
1351
01:08:10,674 --> 01:08:11,675
(GASPS SOFTLY)
1352
01:08:17,556 --> 01:08:19,016
MORENO: What's going on?
1353
01:08:19,683 --> 01:08:21,185
That one is the best bull.
1354
01:08:24,563 --> 01:08:26,773
I'll fight him
in Madrid tomorrow.
1355
01:08:47,419 --> 01:08:48,837
LUPE: Oh, this is bad.
1356
01:08:49,004 --> 01:08:50,756
You got selected
by El Primero. (GASPING)
1357
01:08:50,839 --> 01:08:51,840
Do you know what this means?
1358
01:08:52,007 --> 01:08:53,258
A sword through his melon!
1359
01:08:53,425 --> 01:08:55,010
Horns on the wall.
1360
01:08:55,093 --> 01:08:56,220
(GRUNTS MEANINGFULLY)
1361
01:08:56,303 --> 01:08:57,763
Exactly, Maquina.
1362
01:08:57,930 --> 01:09:00,557
We gotta get you
outta here now!
1363
01:09:01,308 --> 01:09:04,019
Oh, no. I know that look.
No, no, don't say it.
1364
01:09:04,186 --> 01:09:05,229
I'm not leaving.
1365
01:09:05,312 --> 01:09:06,313
(BLEATS)
1366
01:09:07,272 --> 01:09:09,024
Oh! You're killing me!
1367
01:09:09,191 --> 01:09:11,235
Not unless everyone
is coming with me.
1368
01:09:11,318 --> 01:09:12,319
Yes!
1369
01:09:12,402 --> 01:09:14,029
-Sign me up!
-I'm in!
1370
01:09:14,112 --> 01:09:15,155
(GRUNTS)
1371
01:09:15,239 --> 01:09:16,823
Okay, you happy now?
1372
01:09:16,990 --> 01:09:18,367
I said everyone.
1373
01:09:27,334 --> 01:09:29,628
Klaus, Greta...
1374
01:09:29,795 --> 01:09:31,338
I'm sorry
for the things I said
1375
01:09:31,421 --> 01:09:32,506
about your terrible dancing.
1376
01:09:32,673 --> 01:09:34,758
Nein. Nein. (SOBS) Hans...
1377
01:09:34,925 --> 01:09:38,554
I am the horse that is full
of the shame and the regret.
1378
01:09:38,720 --> 01:09:40,264
I cannot stay mad at you.
1379
01:09:40,347 --> 01:09:42,182
Kommen Sie,
you sons of stallions.
1380
01:09:42,349 --> 01:09:44,184
Let's Häagen Dazs it out.
1381
01:09:44,268 --> 01:09:46,144
(ALL EXCLAIM AND SNORT)
1382
01:09:46,228 --> 01:09:47,646
(MOOING IN DISTANCE)
1383
01:09:49,523 --> 01:09:51,525
(SPEAKING GERMAN)
1384
01:09:54,820 --> 01:09:56,363
What is the meaning of this?
1385
01:09:56,446 --> 01:09:57,447
(MOOING)
1386
01:09:59,157 --> 01:10:02,035
How did you get in here,
stinky bull?
1387
01:10:03,328 --> 01:10:05,038
Stinky hedgehogs.
1388
01:10:06,707 --> 01:10:07,958
I am blinded!
1389
01:10:08,792 --> 01:10:09,793
Adiós.
1390
01:10:11,628 --> 01:10:13,380
HANS: Greta, Klaus,
where are you?
1391
01:10:13,463 --> 01:10:15,007
UNA: Hedge for one...
1392
01:10:15,632 --> 01:10:17,467
ALL: and hog for all!
1393
01:10:19,136 --> 01:10:20,888
You messed
with the wrong hogs.
1394
01:10:21,346 --> 01:10:22,681
Okay. Let's go!
1395
01:10:22,848 --> 01:10:24,558
Hurry! Keep it moving!
1396
01:10:24,933 --> 01:10:25,934
(GRUNTS)
1397
01:10:35,569 --> 01:10:36,778
Get to work, Ferd.
1398
01:10:36,945 --> 01:10:40,240
HANS: This is an outrage!
Open the door!
1399
01:10:52,252 --> 01:10:53,253
(GRUNTS)
1400
01:10:57,257 --> 01:10:58,258
(GRUNTS)
1401
01:11:13,565 --> 01:11:14,858
Valiente?
1402
01:11:15,817 --> 01:11:16,818
Valiente?
1403
01:11:16,985 --> 01:11:18,570
VALIENTE:
What are you doing here?
1404
01:11:18,779 --> 01:11:20,948
What do you think I'm doing?
I'm getting you outta here.
1405
01:11:21,907 --> 01:11:22,908
(RATTLING)
1406
01:11:23,867 --> 01:11:25,202
Come on!
We don't have a lot of time.
1407
01:11:25,369 --> 01:11:29,498
Don't you get it? Look at me!
I'm already done.
1408
01:11:30,457 --> 01:11:32,709
Oh, sure.
That makes total sense.
1409
01:11:32,876 --> 01:11:35,045
You're either a fighter
or you're meat, right?
1410
01:11:35,212 --> 01:11:36,713
That's right.
1411
01:11:36,880 --> 01:11:38,340
It doesn't
have to be that way.
1412
01:11:38,423 --> 01:11:39,967
You're more than just
a set of horns.
1413
01:11:40,133 --> 01:11:41,218
Come with us.
1414
01:11:41,301 --> 01:11:42,761
(SCOFFS) So I can...
1415
01:11:42,928 --> 01:11:45,597
sniff flowers and pal around
with goats?
1416
01:11:45,764 --> 01:11:47,307
No, that's my thing.
1417
01:11:47,391 --> 01:11:49,685
You can live
your own life now.
1418
01:11:49,852 --> 01:11:51,478
But not if you give up.
1419
01:11:51,562 --> 01:11:53,689
(GRUNTING AND CLANGING
IN DISTANCE)
1420
01:11:54,606 --> 01:11:56,775
-GUAPO: Oh, Mama!
-(FERDINAND GASPS)
1421
01:11:56,859 --> 01:11:58,026
It's Guapo!
1422
01:11:58,193 --> 01:11:59,653
Valiente, come on!
1423
01:11:59,820 --> 01:12:01,029
Go away.
1424
01:12:02,114 --> 01:12:04,992
Wow.
I thought you were a fighter.
1425
01:12:06,159 --> 01:12:07,870
I guess I was wrong.
1426
01:12:09,371 --> 01:12:10,414
Where are they?
1427
01:12:10,497 --> 01:12:12,499
-GRETA: Open the door!
-Get back in there.
1428
01:12:13,041 --> 01:12:15,169
-Guapo!
-(GRUNTING)
1429
01:12:15,252 --> 01:12:16,712
Guapo!
1430
01:12:17,045 --> 01:12:18,046
Guapo!
1431
01:12:19,047 --> 01:12:20,507
Guap... Whoa!
1432
01:12:21,049 --> 01:12:22,885
Oh, Ferdinand!
1433
01:12:23,051 --> 01:12:25,679
I did not get picked
by El Primero!
1434
01:12:25,846 --> 01:12:28,432
I know. And that's
a good thing, trust me.
1435
01:12:28,515 --> 01:12:29,683
I'm gonna get you down.
1436
01:12:29,850 --> 01:12:31,602
Thank holy goodness.
1437
01:12:32,102 --> 01:12:33,312
I didn't think
I was going to make it.
1438
01:12:33,395 --> 01:12:34,980
-(WHIRRING)
-(BUZZER SOUNDS)
1439
01:12:35,063 --> 01:12:36,064
-(GASPS)
-Oh, no.
1440
01:12:39,651 --> 01:12:40,652
Ahhh! Help me!
1441
01:12:40,819 --> 01:12:42,112
Hang on!
1442
01:12:43,864 --> 01:12:45,032
Ferdinand!
1443
01:12:46,241 --> 01:12:47,534
Hold on, Guapo!
1444
01:12:47,701 --> 01:12:48,702
Don't let go! Don't let me go!
1445
01:12:48,869 --> 01:12:50,871
-Hang on!
-Don't let me go!
1446
01:12:50,954 --> 01:12:52,414
-(YELLING)
-(GRUNTING)
1447
01:13:00,255 --> 01:13:01,465
(GUAPO PANTING)
1448
01:13:01,548 --> 01:13:02,549
Val?
1449
01:13:02,716 --> 01:13:04,635
Thought you could use
an extra horn.
1450
01:13:04,801 --> 01:13:05,844
Whoa!
1451
01:13:06,011 --> 01:13:08,347
What? What's the problem?
1452
01:13:08,514 --> 01:13:11,391
Nothing! You look great. Oh!
1453
01:13:11,475 --> 01:13:13,101
So, we getting
outta here or what?
1454
01:13:16,104 --> 01:13:18,273
Over here, guys!
Help!
1455
01:13:19,149 --> 01:13:20,317
(BOTH WHIMPERING)
1456
01:13:20,609 --> 01:13:21,818
(SCREAMING)
1457
01:13:28,867 --> 01:13:29,910
(BOTH GRUNTING)
1458
01:13:32,204 --> 01:13:33,288
That wasn't so bad.
1459
01:13:33,455 --> 01:13:35,165
Yeah, quite relaxing.
1460
01:13:35,707 --> 01:13:37,000
(BOTH WHIMPERING)
1461
01:13:45,175 --> 01:13:46,635
Watch out!
1462
01:13:46,802 --> 01:13:48,053
GUAPO:
What are you guys doing?
1463
01:13:48,220 --> 01:13:49,429
We're trying to help you!
1464
01:13:49,596 --> 01:13:51,765
Well, you're doing
a terrible job!
1465
01:13:51,849 --> 01:13:53,058
(ALL SCREAMING)
1466
01:13:54,184 --> 01:13:55,185
(CRASHING)
1467
01:13:57,271 --> 01:13:59,106
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
1468
01:14:01,817 --> 01:14:05,654
Anyone got an ice pick?
1469
01:14:06,780 --> 01:14:07,781
(MUFFLED YELLING)
1470
01:14:11,326 --> 01:14:12,411
GUAPO: Mama!
1471
01:14:13,829 --> 01:14:14,872
Here they come!
1472
01:14:15,038 --> 01:14:16,415
(ALL SCREAMING)
1473
01:14:25,215 --> 01:14:26,842
-Holy cow!
-Hey, guys.
1474
01:14:27,009 --> 01:14:28,677
Guapo lives!
1475
01:14:28,844 --> 01:14:30,470
Okay. I deserve that.
1476
01:14:30,637 --> 01:14:31,972
Everybody in!
1477
01:14:33,140 --> 01:14:34,433
You better know
how to drive this thing.
1478
01:14:34,600 --> 01:14:36,310
We're about to find out.
1479
01:14:36,476 --> 01:14:39,521
Okay, guys. Think thin!
1480
01:14:40,856 --> 01:14:41,899
(GASPS)
1481
01:14:41,982 --> 01:14:44,443
We got company! Hit it!
1482
01:14:45,277 --> 01:14:46,445
Yeah!
1483
01:14:48,739 --> 01:14:50,657
(YELPS) Bull overboard!
1484
01:14:51,658 --> 01:14:52,701
(BLEATS)
1485
01:14:52,784 --> 01:14:53,785
Go!
1486
01:14:58,498 --> 01:15:00,918
Wait for me! Wait for me!
1487
01:15:03,420 --> 01:15:04,421
(YELLING)
1488
01:15:15,140 --> 01:15:16,517
Are you seeing this, too?
1489
01:15:16,683 --> 01:15:20,312
If you lose my bull,
I'll fight you in the ring.
1490
01:15:24,107 --> 01:15:25,108
Bunny!
1491
01:15:26,944 --> 01:15:27,945
(GROANS)
1492
01:15:28,028 --> 01:15:29,029
(GASPS)
1493
01:15:31,532 --> 01:15:33,033
Your turn.
1494
01:15:34,326 --> 01:15:35,536
Go!
1495
01:15:39,289 --> 01:15:40,457
(SQUEAKING)
1496
01:15:40,541 --> 01:15:42,292
Come on, Angus. You can do it!
1497
01:15:42,459 --> 01:15:44,419
I'm a bull, not a doctor.
1498
01:15:44,753 --> 01:15:45,754
(MAQUINA GRUNTS)
1499
01:15:48,966 --> 01:15:49,967
(GRUNTS)
1500
01:15:50,509 --> 01:15:51,510
(PANTING RAPIDLY)
1501
01:15:57,558 --> 01:15:58,559
(HORN BLARES)
1502
01:16:02,855 --> 01:16:05,232
They're getting closer.
Speed up!
1503
01:16:05,399 --> 01:16:07,192
I'm pressing as hard as I can!
1504
01:16:07,359 --> 01:16:08,944
-Which way?
-Hard right.
1505
01:16:12,155 --> 01:16:13,782
I don't feel so good.
1506
01:16:13,949 --> 01:16:15,492
Yeah.
Been there, buddy.
1507
01:16:17,244 --> 01:16:18,370
I said right!
1508
01:16:18,537 --> 01:16:19,788
I thought you meant my right.
1509
01:16:19,955 --> 01:16:22,457
-We have the same right!
-(ALL SCREAM)
1510
01:16:25,919 --> 01:16:26,920
(BLEATS)
1511
01:16:27,171 --> 01:16:28,630
ANGUS: A convertible!
1512
01:16:28,797 --> 01:16:30,007
Fancy!
1513
01:16:31,341 --> 01:16:32,342
(SCREAMING)
1514
01:16:48,483 --> 01:16:49,610
Get over there.
1515
01:16:52,154 --> 01:16:53,530
(BLEATS)
1516
01:16:55,407 --> 01:16:56,408
(SCREAMS)
1517
01:16:57,409 --> 01:16:58,493
My hand!
1518
01:16:59,494 --> 01:17:01,872
-Take the wheel.
-Who? Me? (YELLS)
1519
01:17:04,124 --> 01:17:05,375
(WHIMPERING)
1520
01:17:09,004 --> 01:17:10,672
-(GROWLS)
-(GASPS)
1521
01:17:14,801 --> 01:17:15,844
Aah!
1522
01:17:15,928 --> 01:17:16,970
(YELLING)
1523
01:17:19,473 --> 01:17:20,849
I got ya, hedgehog.
1524
01:17:21,808 --> 01:17:23,018
(ALL SCREAM)
1525
01:17:29,399 --> 01:17:30,817
GUAPO: Whoo!
VALIENTE: Yeah!
1526
01:17:30,984 --> 01:17:33,070
BONES:
Nothing can stop us now!
1527
01:17:33,153 --> 01:17:34,446
(HORNS HONKING)
1528
01:17:37,533 --> 01:17:39,701
What part of Scotland
is this anyway?
1529
01:17:39,785 --> 01:17:40,953
This is lovely.
1530
01:17:41,119 --> 01:17:42,538
Come on. Move it, people.
1531
01:17:42,704 --> 01:17:44,873
I'm starving.
1532
01:17:46,124 --> 01:17:47,334
(GRUNTING) Come on!
1533
01:17:48,961 --> 01:17:49,962
(HUFFS)
1534
01:17:56,218 --> 01:17:57,219
Let's go!
1535
01:18:00,305 --> 01:18:01,807
(GASPS) What now, Ferd?
1536
01:18:02,641 --> 01:18:03,642
FERDINAND: That's it.
1537
01:18:03,809 --> 01:18:05,227
We gotta get to the train.
1538
01:18:05,394 --> 01:18:06,478
Guys, we gotta hoof it.
1539
01:18:06,562 --> 01:18:07,563
(SCREAMS)
1540
01:18:09,898 --> 01:18:10,899
(WOMAN GASPS)
1541
01:18:16,363 --> 01:18:17,406
Whoo!
1542
01:18:17,489 --> 01:18:18,949
Do what I do.
1543
01:18:19,032 --> 01:18:20,033
Ha-ha!
1544
01:18:20,659 --> 01:18:21,785
Yeah, right.
1545
01:18:25,038 --> 01:18:27,291
Sorry. Oop, my bad!
1546
01:18:30,127 --> 01:18:31,211
(BLOWING WHISTLE)
1547
01:18:32,254 --> 01:18:35,090
(SINGING)
I'm free to do what I want
1548
01:18:35,174 --> 01:18:36,967
And have a good time
1549
01:18:37,050 --> 01:18:40,762
Now somebody, anybody,
everybody, say
1550
01:18:40,846 --> 01:18:43,056
I'm free to do what I want
1551
01:18:43,140 --> 01:18:44,892
And have a good time
1552
01:18:44,975 --> 01:18:48,645
Now somebody, anybody,
everybody, say
1553
01:18:48,729 --> 01:18:50,731
-Miami
-We were born to be free
1554
01:18:50,814 --> 01:18:52,733
-UK
-We were born to be free
1555
01:18:52,816 --> 01:18:55,110
-Spain
-Let's escape and feel free
1556
01:18:59,239 --> 01:19:01,450
Oh! Hello, handsome.
1557
01:19:01,617 --> 01:19:02,951
Oh, they're coming!
1558
01:19:03,285 --> 01:19:04,286
(BULLS BELLOW)
1559
01:19:04,912 --> 01:19:07,080
-Bahamas
-We were born to be free
1560
01:19:07,164 --> 01:19:09,499
-Cuba
-Can't wait to live free
1561
01:19:09,833 --> 01:19:10,834
Yeah
1562
01:19:10,918 --> 01:19:13,670
I'm free to do what I want
1563
01:19:13,754 --> 01:19:15,672
And have a good time
1564
01:19:15,756 --> 01:19:17,216
Watch it, Ferdinand.
1565
01:19:27,726 --> 01:19:29,228
Oh, yeah!
1566
01:19:31,688 --> 01:19:33,398
BOY: Smile, Dad.
1567
01:19:37,194 --> 01:19:38,612
-Matador!
-(GRUNTS)
1568
01:19:41,031 --> 01:19:42,032
(SCREAMS)
1569
01:19:46,078 --> 01:19:47,120
Watch out!
1570
01:19:47,704 --> 01:19:48,789
I got this.
1571
01:19:48,872 --> 01:19:49,873
Cool!
1572
01:19:50,123 --> 01:19:51,291
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1573
01:19:56,380 --> 01:19:57,631
(WHIMPERS)
1574
01:19:57,714 --> 01:19:58,715
(THUD)
1575
01:20:03,053 --> 01:20:04,054
FERDINAND: That's it.
1576
01:20:04,221 --> 01:20:05,973
-The train!
-Are you blind, laddie?
1577
01:20:06,139 --> 01:20:07,766
That's a bloomin' bus.
1578
01:20:20,320 --> 01:20:21,321
(WHISTLES)
1579
01:20:27,828 --> 01:20:28,829
(WHIRRING)
1580
01:21:01,445 --> 01:21:02,654
(TRAIN HORN BLARING)
1581
01:21:13,040 --> 01:21:14,583
UNA: That's it. Track eight.
1582
01:21:19,546 --> 01:21:20,547
(GRUNTING)
1583
01:21:22,799 --> 01:21:24,927
Come on, follow us! Hurry!
1584
01:21:27,721 --> 01:21:28,931
Move it, Guapo.
1585
01:21:29,097 --> 01:21:31,808
I don't wanna die
looking at your butt!
1586
01:21:34,061 --> 01:21:35,979
(EXCLAIMS)
There they are! Get them!
1587
01:21:36,438 --> 01:21:37,439
(GASPS)
1588
01:21:55,916 --> 01:21:58,085
Come on. Give me a boost.
1589
01:22:02,214 --> 01:22:03,215
(GASPS)
1590
01:22:03,423 --> 01:22:05,050
Hurry! It's leaving!
1591
01:22:05,217 --> 01:22:06,718
Go, go, go!
1592
01:22:22,192 --> 01:22:23,193
(ALL GASP)
1593
01:22:25,821 --> 01:22:27,197
Come on, guys!
1594
01:22:29,783 --> 01:22:31,285
We can do this, bulls.
1595
01:22:32,870 --> 01:22:34,413
Go, go!
1596
01:22:37,916 --> 01:22:39,668
LUPE: Move it or lose it!
1597
01:22:41,211 --> 01:22:42,212
(GASPS)
1598
01:22:45,966 --> 01:22:47,092
(SPEAKING SPANISH)
1599
01:22:47,176 --> 01:22:48,177
(GRUNTS)
1600
01:22:53,599 --> 01:22:56,560
I'll keep pushing.
You guys jump on!
1601
01:23:02,608 --> 01:23:04,276
Push, bulls. Push!
1602
01:23:07,654 --> 01:23:08,655
Come on, guys.
1603
01:23:14,661 --> 01:23:15,746
They're coming fast!
1604
01:23:15,913 --> 01:23:17,122
Okay, hop on!
1605
01:23:17,289 --> 01:23:18,498
They want you. You go first.
1606
01:23:18,665 --> 01:23:20,000
Just go!
1607
01:23:23,462 --> 01:23:24,796
-Whoo!
-Yeah!
1608
01:23:28,091 --> 01:23:29,301
Ferd!
1609
01:23:29,384 --> 01:23:30,385
(GASPS)
1610
01:23:34,014 --> 01:23:35,015
(PANTS)
1611
01:23:42,898 --> 01:23:44,316
(BELLOWS)
1612
01:23:53,784 --> 01:23:54,785
NEWSCASTER:
Chaos in Madrid today...
1613
01:23:54,952 --> 01:23:56,453
as a group of runaway bulls
1614
01:23:56,537 --> 01:23:57,871
stampeded through
the city streets.
1615
01:23:59,414 --> 01:24:01,542
the fiercest of the bulls
was handpicked...
1616
01:24:01,708 --> 01:24:04,586
to face El Primero
in his final fight.
1617
01:24:04,670 --> 01:24:05,671
(BELLOWS)
1618
01:24:08,507 --> 01:24:09,508
Nina!
1619
01:25:29,880 --> 01:25:31,798
(CROWD CHANTING)
1620
01:25:31,882 --> 01:25:33,800
(FANFARE)
1621
01:25:41,350 --> 01:25:42,726
(CROWD CHEERING)
1622
01:26:05,624 --> 01:26:06,750
Ferd.
1623
01:26:06,917 --> 01:26:08,418
Listen, okay.
1624
01:26:08,585 --> 01:26:11,296
You are the bravest bull
I know.
1625
01:26:11,839 --> 01:26:13,757
You can do this.
1626
01:26:13,924 --> 01:26:16,552
But you're gonna
have to fight.
1627
01:26:17,010 --> 01:26:18,637
(GATE CREAKING)
1628
01:26:23,934 --> 01:26:25,018
(EXHALES)
1629
01:26:27,437 --> 01:26:29,398
Just this one time, Ferd.
1630
01:26:36,071 --> 01:26:37,489
Please?
1631
01:27:08,020 --> 01:27:09,021
(GASPS)
1632
01:27:11,732 --> 01:27:13,317
(CROWD CHEERING)
1633
01:27:13,400 --> 01:27:14,902
El Primero!
1634
01:27:20,324 --> 01:27:21,325
(SNIFFS)
1635
01:27:23,285 --> 01:27:24,286
(SCOFFS)
1636
01:27:42,554 --> 01:27:44,181
(TAKES DEEP BREATH)
1637
01:27:54,525 --> 01:27:55,526
(SOFT MURMURING)
1638
01:27:59,655 --> 01:28:00,656
(GASPS)
1639
01:28:25,472 --> 01:28:26,932
(EL PRIMERO SHOUTING COMMANDS)
1640
01:28:30,853 --> 01:28:31,937
Fight.
1641
01:28:37,109 --> 01:28:38,527
(CONTINUES SHOUTING)
1642
01:28:46,159 --> 01:28:47,786
(CLICKING TONGUE)
1643
01:28:47,870 --> 01:28:49,496
(CROWD SHOUTING
ENCOURAGEMENTS)
1644
01:28:55,919 --> 01:28:57,171
(PANTING)
1645
01:29:01,675 --> 01:29:03,302
(BOTH EXCLAIMING)
1646
01:29:03,385 --> 01:29:04,386
(MAN SHOUTS)
1647
01:29:08,223 --> 01:29:09,224
(HORSE WHINNIES)
1648
01:29:10,893 --> 01:29:12,603
(MEN SHOUTING AND EXCLAIMING)
1649
01:29:19,484 --> 01:29:20,569
Fight!
1650
01:29:22,821 --> 01:29:23,822
(BELLOWS)
1651
01:29:24,615 --> 01:29:26,158
(SPEAKING SPANISH)
1652
01:29:26,241 --> 01:29:27,284
CROWD: Olé!
1653
01:29:39,796 --> 01:29:40,839
(GASPS) What?
1654
01:29:40,923 --> 01:29:41,965
(BELLOWING)
1655
01:29:42,382 --> 01:29:43,383
(GASPS)
1656
01:29:43,467 --> 01:29:44,760
(CROWD MURMURS)
1657
01:29:44,843 --> 01:29:46,220
(CONTINUES BELLOWING)
1658
01:29:47,721 --> 01:29:48,805
Just great!
1659
01:29:50,182 --> 01:29:52,184
(EXCLAIMS AND
LAUGHS NERVOUSLY)
1660
01:29:54,269 --> 01:29:55,270
(GRUNTS)
1661
01:29:58,690 --> 01:30:00,234
I can't see.
1662
01:30:01,527 --> 01:30:02,528
(GRUNTING)
1663
01:30:07,366 --> 01:30:08,367
(ALL GASP)
1664
01:30:12,788 --> 01:30:14,581
-(EXCLAIMS)
-(LOWING)
1665
01:30:17,167 --> 01:30:18,710
(ALL LAUGHING)
1666
01:30:24,758 --> 01:30:25,884
(EL PRIMERO EXCLAIMS)
1667
01:30:25,968 --> 01:30:26,969
(ALL GASP)
1668
01:30:27,177 --> 01:30:28,262
(EXHALES)
1669
01:30:37,896 --> 01:30:39,106
(GRUNTING IN ANGER)
1670
01:30:43,527 --> 01:30:44,778
(YELLS)
1671
01:30:51,326 --> 01:30:52,703
(YELLING)
1672
01:30:58,083 --> 01:30:59,418
(CROWD CHEERING)
1673
01:31:01,962 --> 01:31:02,963
(GRUNTS)
1674
01:31:03,422 --> 01:31:04,715
There, Nina!
1675
01:31:05,257 --> 01:31:06,258
(CONTINUES YELLING)
1676
01:31:11,805 --> 01:31:12,806
(GRUNTING)
1677
01:31:18,061 --> 01:31:19,479
(CROWD CONTINUES CHEERING)
1678
01:31:22,858 --> 01:31:24,234
(YELLING)
1679
01:31:28,655 --> 01:31:29,656
(BELLOWS LOUDLY)
1680
01:31:29,740 --> 01:31:30,741
(GASPS)
1681
01:31:33,911 --> 01:31:34,912
(GASPS)
1682
01:31:36,830 --> 01:31:38,582
(HUFFING)
1683
01:32:13,742 --> 01:32:14,993
(SNIFFING)
1684
01:32:41,061 --> 01:32:42,437
(FOOTSTEPS)
1685
01:33:49,254 --> 01:33:50,631
-(WHISTLING)
-(GASPS)
1686
01:33:50,881 --> 01:33:52,216
Let him live!
1687
01:33:52,299 --> 01:33:53,300
(WHISTLING)
1688
01:33:53,634 --> 01:33:55,010
(CROWD WHISTLING AND SHOUTING)
1689
01:33:55,093 --> 01:33:56,678
WOMAN 1: Spare the bull!
1690
01:33:58,514 --> 01:33:59,890
WOMAN 2: Let him go!
1691
01:34:02,017 --> 01:34:03,018
(WHISTLES)
1692
01:34:03,810 --> 01:34:04,811
(WHISTLES)
1693
01:34:06,271 --> 01:34:08,148
-Save the bull!
-Let him go!
1694
01:34:13,529 --> 01:34:14,571
Ferdinand!
1695
01:34:15,197 --> 01:34:16,865
Ferdinand!
1696
01:34:16,949 --> 01:34:18,242
(LOUD CHEERING)
1697
01:34:44,268 --> 01:34:45,269
Ferdinand!
1698
01:34:45,352 --> 01:34:46,353
(BELLOWS)
1699
01:34:54,027 --> 01:34:55,028
(LAUGHING)
1700
01:34:55,654 --> 01:34:57,030
(MOOS)
1701
01:35:00,826 --> 01:35:03,453
I thought I'd never
see you again.
1702
01:35:08,876 --> 01:35:10,210
(SNIFFLES)
1703
01:35:13,672 --> 01:35:14,673
Whoa.
1704
01:35:16,508 --> 01:35:18,260
(SNIFFS) Mmm!
1705
01:35:31,064 --> 01:35:32,149
(BULLS BELLOW)
1706
01:35:34,109 --> 01:35:35,110
Huh?
1707
01:35:39,114 --> 01:35:41,033
Flower bull did it.
1708
01:35:45,579 --> 01:35:46,872
(CROWD CHANTING)
1709
01:35:57,382 --> 01:35:58,383
(NINA GIGGLES)
1710
01:35:59,468 --> 01:36:00,802
(MOOS)
1711
01:36:00,886 --> 01:36:03,388
Holy moly! You've multiplied.
1712
01:36:03,555 --> 01:36:04,598
(ALL GRUNT)
1713
01:36:06,433 --> 01:36:09,645
Hey, Pac-Man!
I missed you, dawg.
1714
01:36:09,811 --> 01:36:12,898
Well, I didn't miss you.
Not even a little bit.
1715
01:36:13,065 --> 01:36:15,317
The tail don't lie, brother.
1716
01:36:15,651 --> 01:36:18,779
I have got to get that fixed.
1717
01:36:19,821 --> 01:36:23,325
LUPE: (MUFFLED)
Goat! Goat! Can't breathe.
1718
01:36:23,408 --> 01:36:24,409
(GASPS)
1719
01:36:25,494 --> 01:36:26,954
Jeez Louise!
1720
01:36:27,120 --> 01:36:30,791
Haven't you brutes ever
heard of "ladies first"?
1721
01:36:30,958 --> 01:36:34,127
Aw! You're adorable.
1722
01:36:37,130 --> 01:36:38,882
Is this love?
1723
01:36:41,134 --> 01:36:43,053
I love love.
1724
01:36:54,189 --> 01:36:55,190
(SNIFFING)
1725
01:37:11,832 --> 01:37:13,083
(SNIFFING)
1726
01:37:17,921 --> 01:37:18,922
(EXHALES)
1727
01:38:01,798 --> 01:38:03,133
MAN: (SINGING)
Always out of place
1728
01:38:03,217 --> 01:38:06,053
I knew I needed
something new for me
1729
01:38:06,136 --> 01:38:10,974
I never knew just what
that was, yeah
1730
01:38:11,058 --> 01:38:13,352
Finding something safe
was just like
1731
01:38:13,435 --> 01:38:15,354
Trying to catch
a bird in flight
1732
01:38:15,437 --> 01:38:18,649
I knew that I would
never touch
1733
01:38:19,691 --> 01:38:24,404
But now I won't let go
1734
01:38:24,488 --> 01:38:27,991
'Cause I'm happy to call this
1735
01:38:28,075 --> 01:38:30,369
Home
No more running
1736
01:38:31,411 --> 01:38:32,704
I'm good knowing
1737
01:38:33,580 --> 01:38:37,292
-That I belong
-Happy to call this
1738
01:38:37,376 --> 01:38:39,753
Home
I got loving
1739
01:38:40,629 --> 01:38:42,005
Inside this island
1740
01:38:42,673 --> 01:38:46,343
-Don't care who knows it
-Happy to call this
1741
01:38:46,718 --> 01:38:48,387
Home
1742
01:38:48,470 --> 01:38:50,097
Oh, eh, oh
1743
01:38:50,806 --> 01:38:52,432
Oh, eh, oh
1744
01:38:53,058 --> 01:38:55,269
Happy to call this
1745
01:38:55,352 --> 01:38:58,146
Shedding all that insecurity
1746
01:38:58,230 --> 01:38:59,982
I kind of found a new me
1747
01:39:00,065 --> 01:39:04,486
I'm okay with how that feels,
yeah
1748
01:39:04,820 --> 01:39:06,530
Being me was hard enough
1749
01:39:06,613 --> 01:39:09,366
So being someone else
was too much
1750
01:39:09,449 --> 01:39:13,245
All I want is something real
1751
01:39:13,328 --> 01:39:18,000
Now I won't let go
1752
01:39:18,083 --> 01:39:21,587
'Cause I'm happy to call this
1753
01:39:21,670 --> 01:39:23,964
Home
No more running
1754
01:39:25,048 --> 01:39:26,383
I'm good knowing
1755
01:39:27,384 --> 01:39:30,929
-That I belong
-Happy to call this
1756
01:39:31,013 --> 01:39:33,599
Home
I got loving
1757
01:39:34,224 --> 01:39:36,185
Inside this island
1758
01:39:36,643 --> 01:39:40,189
-Don't care who knows it
-Happy to call this
1759
01:39:40,272 --> 01:39:42,399
Home
1760
01:39:42,691 --> 01:39:44,026
Oh, eh, oh
1761
01:39:44,484 --> 01:39:46,153
Oh, eh, oh
1762
01:39:46,820 --> 01:39:48,530
Oh, eh, oh
1763
01:39:49,072 --> 01:39:50,532
Oh, eh, oh
1764
01:39:50,741 --> 01:39:53,744
Oh, I'm happy to call this
1765
01:39:53,827 --> 01:39:57,080
Home is where you're happy
1766
01:39:58,373 --> 01:40:03,629
Home is when you're right
where you should be
1767
01:40:03,712 --> 01:40:06,548
Find where you're happy
1768
01:40:07,216 --> 01:40:10,135
'Cause I'm happy to call this
1769
01:40:10,385 --> 01:40:11,428
(ALL CHUCKLING)
1770
01:40:11,512 --> 01:40:12,513
This was fun. You know what,
1771
01:40:12,596 --> 01:40:13,972
the only thing that would
make this better...
1772
01:40:14,056 --> 01:40:15,933
DOS AND UNA: (GASPS) Tres!
1773
01:40:16,141 --> 01:40:17,142
(GROANS)
1774
01:40:17,893 --> 01:40:20,229
Home
No more running
1775
01:40:21,188 --> 01:40:22,981
I'm good knowing
1776
01:40:23,065 --> 01:40:24,775
-I'm good knowing
-I'm good knowing
1777
01:40:24,858 --> 01:40:27,110
I belong, I belong
1778
01:40:27,194 --> 01:40:28,195
Home
1779
01:40:28,278 --> 01:40:30,489
-I got loving
-I got loving
1780
01:40:30,572 --> 01:40:32,991
-Inside this island
-Inside this island
1781
01:40:33,075 --> 01:40:35,953
-Don't care who knows it
-Happy to call this
1782
01:40:36,370 --> 01:40:38,622
Home
1783
01:40:38,789 --> 01:40:40,582
Oh, eh, oh
1784
01:40:40,666 --> 01:40:42,167
Oh, eh, oh
1785
01:40:42,876 --> 01:40:46,922
I'm happy to call this home
1786
01:40:56,932 --> 01:40:59,935
(SINGING)
I just want to see you smiling
1787
01:41:00,269 --> 01:41:01,937
(SINGING IN SPANISH)
1788
01:41:05,691 --> 01:41:08,861
I don't wanna see you crying
1789
01:41:09,111 --> 01:41:11,029
(SINGING IN SPANISH)
1790
01:41:16,368 --> 01:41:19,079
Through all the ups and downs
1791
01:41:20,455 --> 01:41:22,374
(SINGING IN SPANISH)
1792
01:41:23,083 --> 01:41:25,294
Long as we're under the sun
1793
01:41:25,377 --> 01:41:27,004
(SINGING IN SPANISH)
1794
01:41:27,421 --> 01:41:29,965
And if you're feeling alone
1795
01:41:30,048 --> 01:41:31,842
Come lay your head on me
1796
01:41:31,925 --> 01:41:33,969
If you feel pain in your soul
1797
01:41:34,052 --> 01:41:35,470
(SINGING IN SPANISH)
1798
01:41:38,765 --> 01:41:40,517
Come lay your head on me
1799
01:41:58,076 --> 01:42:01,371
I just want to see you dancing
1800
01:42:01,580 --> 01:42:02,998
(SINGING IN SPANISH)
1801
01:42:06,793 --> 01:42:10,130
I don't wanna see you damaged
1802
01:42:10,214 --> 01:42:12,174
(SINGING IN SPANISH)
1803
01:42:17,387 --> 01:42:20,224
Through all the ups and downs
1804
01:42:21,642 --> 01:42:23,185
(SINGING IN SPANISH)
1805
01:42:24,186 --> 01:42:26,438
Long as we're under the sun
1806
01:42:26,522 --> 01:42:28,065
(SINGING IN SPANISH)
1807
01:42:28,607 --> 01:42:31,193
And if you're feeling alone
1808
01:42:31,276 --> 01:42:32,945
Come lay your head on me
1809
01:42:33,028 --> 01:42:35,113
If you feel pain in your soul
1810
01:42:35,197 --> 01:42:36,698
(SINGING IN SPANISH)
1811
01:42:39,910 --> 01:42:41,745
Come lay your head on me
1812
01:42:59,096 --> 01:43:00,764
(SINGING IN SPANISH)
1813
01:43:16,613 --> 01:43:18,615
Long as we're under the sun
1814
01:43:18,699 --> 01:43:20,158
(SINGING IN SPANISH)
1815
01:43:21,076 --> 01:43:23,537
And if you're feeling alone
1816
01:43:23,620 --> 01:43:25,330
Come lay your head on me
1817
01:43:25,414 --> 01:43:27,541
If you feel pain in your soul
1818
01:43:27,624 --> 01:43:28,959
(SINGING IN SPANISH)
1819
01:43:32,337 --> 01:43:34,089
Come lay your head on me
1820
01:43:34,173 --> 01:43:36,300
Long as we're under the sun
1821
01:43:36,425 --> 01:43:38,051
(SINGING IN SPANISH)
1822
01:43:38,552 --> 01:43:40,971
And if you're feeling alone
1823
01:43:41,054 --> 01:43:42,764
Come lay your head on me
1824
01:43:42,931 --> 01:43:44,933
If you feel pain in your soul
1825
01:43:45,142 --> 01:43:46,518
(SINGING IN SPANISH)
1826
01:43:49,771 --> 01:43:51,690
Come lay your head on me