1 00:00:50,926 --> 00:00:52,553 (BUZZING) 2 00:00:59,560 --> 00:01:01,019 (BUZZING LOUDLY) 3 00:01:12,197 --> 00:01:13,240 VALIENTE: Show me what you got! 4 00:01:13,323 --> 00:01:14,992 BONES: Come on, guys! I can do this. 5 00:01:16,159 --> 00:01:17,953 BONES: Ha-ha, didn't hurt! 6 00:01:18,036 --> 00:01:19,663 (BOTH GRUNTING) 7 00:01:21,248 --> 00:01:22,541 Ha-ha! You got nothin' on me, Bones! 8 00:01:22,624 --> 00:01:23,959 Hey! I'm the best! 9 00:01:24,126 --> 00:01:25,627 GUAPO: I'm goin' get ya now! 10 00:01:25,711 --> 00:01:26,712 (BONES LAUGHING) 11 00:01:27,754 --> 00:01:30,215 All right, let's do this thing. 12 00:01:34,261 --> 00:01:35,679 -BONES: You can't catch me! -(GASPS) 13 00:01:35,846 --> 00:01:37,181 VALIENTE: Yeah, run away! 14 00:01:39,975 --> 00:01:40,976 Whoa! 15 00:01:41,101 --> 00:01:43,353 -VALIENTE: Get outta my way! -Watch it! 16 00:01:44,062 --> 00:01:45,314 Careful. 17 00:01:45,647 --> 00:01:46,648 (GASPS) 18 00:01:47,065 --> 00:01:48,066 That was close. 19 00:01:50,235 --> 00:01:51,778 VALIENTE: Is that all you got? 20 00:01:52,613 --> 00:01:55,949 Hi, buddy. I told you I'd be back. 21 00:02:03,749 --> 00:02:04,750 (SNIFFING) 22 00:02:05,542 --> 00:02:07,169 Wow. 23 00:02:08,754 --> 00:02:10,172 VALIENTE: The truck! BONES: Whoo-hoo! 24 00:02:10,339 --> 00:02:12,257 -Out of my way, losers! -Hey! 25 00:02:13,050 --> 00:02:14,384 GUAPO: Guys, check it out. BONES: Wow, cool! 26 00:02:14,551 --> 00:02:16,220 Yes! The winner's truck. 27 00:02:16,386 --> 00:02:17,679 It's happening today? 28 00:02:17,846 --> 00:02:19,223 -What's happening today? -Ugh. 29 00:02:19,389 --> 00:02:21,475 Don't you know anything, Ferdinand? 30 00:02:21,642 --> 00:02:22,643 If that truck's here, 31 00:02:22,726 --> 00:02:24,436 it means the matador's gonna pick a bull. 32 00:02:24,603 --> 00:02:26,021 Who do you think he's gonna pick? 33 00:02:26,188 --> 00:02:28,273 Duh, my dad. 34 00:02:28,440 --> 00:02:31,318 And when my horns come in, it'll be my turn. 35 00:02:33,028 --> 00:02:34,029 (SNORTS) 36 00:02:34,112 --> 00:02:36,448 People will come from all over Spain 37 00:02:36,532 --> 00:02:40,118 just to see me, the great Valiente! 38 00:02:40,285 --> 00:02:43,497 The fiercest bull of all time. 39 00:02:43,580 --> 00:02:46,667 -(GASPS) -I'll take him down big time. 40 00:02:46,750 --> 00:02:49,378 -(WHIMPERING) -Man versus bull. 41 00:02:49,920 --> 00:02:52,256 -Will it be pretty? No. -(SCREAMS) 42 00:02:52,422 --> 00:02:55,217 Will it be awesome? Heck yeah! 43 00:02:55,676 --> 00:03:00,055 The crowd will go nuts, making me a champ. 44 00:03:00,973 --> 00:03:04,017 I'll spend the rest of my days living like a king. 45 00:03:04,184 --> 00:03:06,019 Dream on, Valiente. 46 00:03:06,186 --> 00:03:08,188 I'm the one who's getting selected. 47 00:03:08,355 --> 00:03:10,983 I'm already working on my victory smile. 48 00:03:11,066 --> 00:03:12,109 (CLICKS TONGUE) 49 00:03:12,192 --> 00:03:13,610 Hey, the matador's here! 50 00:03:13,777 --> 00:03:15,863 Where? Where? Oh, no. 51 00:03:16,029 --> 00:03:18,699 I feel sick. Oh, Mama. (GAGS) 52 00:03:18,866 --> 00:03:21,660 -There's no matador, Guapo. -What? 53 00:03:21,827 --> 00:03:23,370 (LAUGHS) What a wimp. 54 00:03:23,537 --> 00:03:25,789 Forget it, Guapo. He's gonna pick me. 55 00:03:25,956 --> 00:03:28,750 I'm the fastest, baddest bull around. (GRUNTS) 56 00:03:28,917 --> 00:03:31,128 I'm so fast, they won't see me coming. 57 00:03:31,295 --> 00:03:32,629 -Bones? -Yeah? 58 00:03:32,796 --> 00:03:34,381 You're never gonna get selected. 59 00:03:34,464 --> 00:03:35,465 You wanna know why? 60 00:03:35,632 --> 00:03:36,675 Why? 61 00:03:36,758 --> 00:03:37,759 (BOTH GRUNT) 62 00:03:38,969 --> 00:03:40,095 (GROANS) 63 00:03:40,387 --> 00:03:43,891 'Cause you're a puny bag of bones, Bones. 64 00:03:44,433 --> 00:03:45,434 You okay? 65 00:03:45,601 --> 00:03:47,352 I don't need your help, weirdo. 66 00:03:47,436 --> 00:03:48,478 I'm fine! 67 00:03:48,645 --> 00:03:49,730 Careful. 68 00:03:49,897 --> 00:03:51,815 Oh, what do you got there, Ferdinand? 69 00:03:51,982 --> 00:03:53,483 Uh, nothing. 70 00:03:53,650 --> 00:03:54,985 "Uh, nothing." 71 00:03:55,152 --> 00:03:58,197 Hey! Don't you guys have some more headbutting to do? 72 00:03:58,363 --> 00:04:00,532 Nah, this is way more fun. 73 00:04:01,617 --> 00:04:03,160 Can you believe this guy? 74 00:04:03,243 --> 00:04:04,578 The matador is gonna pick a bull... 75 00:04:04,745 --> 00:04:07,497 and all he's worried about is a dumb flower. 76 00:04:08,207 --> 00:04:09,499 Cut it out, Valiente! 77 00:04:09,666 --> 00:04:10,667 Make me. 78 00:04:10,792 --> 00:04:13,045 Fight! Fight! Fight! Fight! 79 00:04:15,172 --> 00:04:18,425 I'm not gonna fight you, Valiente. 80 00:04:20,093 --> 00:04:22,679 Aw, flower bull is scared. 81 00:04:22,846 --> 00:04:24,014 I'm not scared. 82 00:04:24,181 --> 00:04:26,850 Then fight. That's what bulls do. 83 00:04:27,017 --> 00:04:30,687 You can hit me if you want, but leave the flower alone. 84 00:04:30,854 --> 00:04:32,523 You're just gonna let him smack ya? 85 00:04:32,689 --> 00:04:34,900 What? Where's the fun in that? 86 00:04:35,526 --> 00:04:37,152 Whatever. 87 00:04:37,236 --> 00:04:39,071 -Have your stupid flower. -(BULLS BELLOWING) 88 00:04:45,202 --> 00:04:46,828 The big bulls are going in. 89 00:04:49,206 --> 00:04:50,832 Wish me luck, Ferdinand. 90 00:04:51,291 --> 00:04:52,584 Good luck, Dad. 91 00:04:53,585 --> 00:04:54,753 (GRUNTING) 92 00:04:54,837 --> 00:04:56,463 Go get 'em, Dad! 93 00:04:56,630 --> 00:04:58,924 Come on, guys, let's see 'em over here. 94 00:05:00,759 --> 00:05:02,135 Out of my way! 95 00:05:02,803 --> 00:05:04,054 Go, bulls! 96 00:05:06,765 --> 00:05:08,475 -Whoo-hoo! -Whoa! 97 00:05:09,935 --> 00:05:11,228 (BOTH BELLOWING) 98 00:05:16,817 --> 00:05:18,819 It's the matador. He's gonna pick! 99 00:05:18,902 --> 00:05:21,905 (GAGS) I feel sick. I think I'm gonna hurl. 100 00:05:21,989 --> 00:05:22,990 (RETCHING) 101 00:05:33,500 --> 00:05:34,501 (GRUNTS) 102 00:05:43,468 --> 00:05:44,845 You'll get 'em next time, Dad. 103 00:05:44,970 --> 00:05:46,638 Who asked you? 104 00:05:49,808 --> 00:05:51,351 What are you looking at? 105 00:05:52,477 --> 00:05:53,478 FERDINAND'S FATHER: Ferdinand! 106 00:05:54,271 --> 00:05:56,273 Ah, there you are! (LAUGHING) 107 00:05:56,982 --> 00:05:59,401 He picked me. Can you believe it? 108 00:05:59,568 --> 00:06:02,988 Your dad is gonna fight for glory in the ring. 109 00:06:03,155 --> 00:06:04,406 You really have to go? 110 00:06:04,573 --> 00:06:07,576 Yeah, of course I have to go. Come on, Ferd. 111 00:06:07,743 --> 00:06:09,953 This is what every bull dreams of, right? 112 00:06:10,120 --> 00:06:11,747 I guess. 113 00:06:12,122 --> 00:06:14,333 Is it okay if it's not my dream? 114 00:06:14,750 --> 00:06:16,293 Well, uh... 115 00:06:17,377 --> 00:06:19,213 Look, Ferd, you're still a kid, you know. 116 00:06:19,379 --> 00:06:22,090 When you grow up, your dreams are gonna change. 117 00:06:22,257 --> 00:06:23,759 Everything's gonna change. 118 00:06:24,301 --> 00:06:25,427 I'll tell you one thing that's gonna change... 119 00:06:25,594 --> 00:06:27,387 you're gonna be bigger and tougher than your old man, 120 00:06:27,471 --> 00:06:28,472 that's for sure. 121 00:06:28,639 --> 00:06:30,474 -No way. -Yes way. 122 00:06:30,641 --> 00:06:32,142 (LAUGHS) Yeah. And then you'll see... 123 00:06:32,309 --> 00:06:33,352 you're gonna get in that ring 124 00:06:33,435 --> 00:06:34,811 and you are gonna be the champ. 125 00:06:34,978 --> 00:06:38,148 Can I be a champ without fighting maybe? 126 00:06:39,733 --> 00:06:41,318 Oh, Ferdinand. 127 00:06:42,861 --> 00:06:45,697 I really wish the world worked like that for you, 128 00:06:45,781 --> 00:06:47,074 I do. 129 00:06:47,491 --> 00:06:51,620 But that’s just not how it is for us. 130 00:06:51,787 --> 00:06:53,413 You understand? 131 00:06:53,997 --> 00:06:55,290 (TRUCK GATE OPENS) 132 00:06:57,918 --> 00:07:00,379 Okay, it's time. 133 00:07:01,088 --> 00:07:03,298 You're gonna come back, right? 134 00:07:03,465 --> 00:07:07,052 What? That matador doesn't stand a chance, okay? 135 00:07:07,219 --> 00:07:08,345 Okay. 136 00:07:08,512 --> 00:07:10,556 And after I win, I'm coming back here, 137 00:07:10,639 --> 00:07:12,224 and I'm gonna show you all my moves. 138 00:07:12,391 --> 00:07:14,810 Even my secret ones. 139 00:07:48,510 --> 00:07:49,761 (SIGHS) 140 00:08:21,168 --> 00:08:22,169 (YAWNS) 141 00:08:26,131 --> 00:08:28,008 -(TRUCK BEEPING) -(GASPS) 142 00:08:32,262 --> 00:08:33,555 Dad! 143 00:08:44,483 --> 00:08:45,776 Dad. 144 00:08:46,318 --> 00:08:47,402 (BREATHING SHAKILY) 145 00:08:56,286 --> 00:08:57,663 VALIENTE'S FATHER: I called it. 146 00:08:57,829 --> 00:08:59,748 That bull was soft. 147 00:08:59,915 --> 00:09:02,334 And the soft ones always go down. 148 00:09:05,128 --> 00:09:06,839 You better bull up. 149 00:09:14,888 --> 00:09:16,932 Oh, hey, what are you doing out here? 150 00:09:17,516 --> 00:09:20,853 Come on. Get back, get back. 151 00:09:20,936 --> 00:09:22,437 Come back to the stall. 152 00:09:22,604 --> 00:09:23,772 Come on, little guy. (GRUNTS) 153 00:09:24,648 --> 00:09:26,567 A calf is out! Get him! 154 00:09:27,734 --> 00:09:29,903 -(PANTING) -(INDISTINCT SHOUTING) 155 00:09:33,657 --> 00:09:34,658 (GASPS) 156 00:09:37,661 --> 00:09:38,745 (GASPS) 157 00:09:38,829 --> 00:09:39,872 (GRUNTS) 158 00:09:39,955 --> 00:09:41,582 Get him! 159 00:09:41,707 --> 00:09:43,000 (PANTING) 160 00:09:43,083 --> 00:09:44,376 (RANCH HAND SPEAKING SPANISH) 161 00:09:54,887 --> 00:09:56,138 (INDISTINCT CHATTER) 162 00:09:56,221 --> 00:09:57,222 (GASPS) 163 00:10:03,687 --> 00:10:05,939 (PANTING) 164 00:10:16,617 --> 00:10:17,826 (GRUNTS) 165 00:10:43,977 --> 00:10:45,229 (PANTING) 166 00:10:51,276 --> 00:10:53,028 -(DOG BARKING IN DISTANCE) -(GASPS) 167 00:10:54,154 --> 00:10:55,489 (PANTING) 168 00:10:58,367 --> 00:10:59,493 (SCREAMS) 169 00:11:01,870 --> 00:11:02,871 (GRUNTS) 170 00:11:03,372 --> 00:11:04,748 (GROANING) 171 00:11:09,002 --> 00:11:10,504 (BARKING) 172 00:11:23,308 --> 00:11:24,309 (GASPS) 173 00:11:29,523 --> 00:11:30,524 (DOOR CREAKS) 174 00:11:33,986 --> 00:11:35,487 It's okay. 175 00:11:37,281 --> 00:11:39,533 Shh. It's okay. 176 00:11:43,579 --> 00:11:45,289 -Hi, there. -(WHIMPERS) 177 00:11:45,455 --> 00:11:48,208 Don't be afraid, little big guy. 178 00:11:55,591 --> 00:11:56,592 (SNIFFING) 179 00:11:57,676 --> 00:11:58,844 (GIGGLING) 180 00:12:02,222 --> 00:12:03,223 Oh. 181 00:12:04,016 --> 00:12:06,018 You like flowers? 182 00:12:09,354 --> 00:12:10,689 (SNIFFING) 183 00:12:11,857 --> 00:12:15,068 I'll take good care of you. 184 00:12:16,695 --> 00:12:17,988 Come on. 185 00:12:25,704 --> 00:12:27,456 (BARKS AND GROWLS) 186 00:12:28,248 --> 00:12:29,249 (PANTING) 187 00:12:31,210 --> 00:12:33,462 This is your home now. 188 00:12:46,517 --> 00:12:48,936 Go on. It's okay. 189 00:13:05,661 --> 00:13:06,954 (GIGGLING) 190 00:13:14,503 --> 00:13:15,504 (SNIFFING) 191 00:13:16,213 --> 00:13:17,214 (EXHALES) 192 00:13:22,135 --> 00:13:23,262 (INHALES) 193 00:13:41,947 --> 00:13:42,948 (BELLOWS) 194 00:13:45,075 --> 00:13:46,618 (BOTH GIGGLING) 195 00:13:47,119 --> 00:13:48,245 MAN: (SINGING) Always out of place 196 00:13:48,328 --> 00:13:50,747 I knew I needed something new for me 197 00:13:51,081 --> 00:13:53,500 I never knew just what that was 198 00:13:53,584 --> 00:13:55,294 Okay, your turn. 199 00:13:55,711 --> 00:13:57,671 Finding something safe was just like 200 00:13:57,754 --> 00:13:59,715 Trying to catch a bird in flight 201 00:13:59,798 --> 00:14:02,718 I knew that I would never touch 202 00:14:03,427 --> 00:14:07,306 Who's my good boy? You're my good boy. 203 00:14:07,472 --> 00:14:09,224 Hey, I thought I was the good boy. 204 00:14:10,726 --> 00:14:12,477 Good night, Ferdinand. 205 00:14:12,561 --> 00:14:15,397 'Cause I'm happy to call this 206 00:14:15,772 --> 00:14:18,192 Home No more running 207 00:14:18,859 --> 00:14:20,152 I'm good knowing 208 00:14:20,903 --> 00:14:23,864 -That I belong -Happy to call this 209 00:14:24,406 --> 00:14:26,909 Home I got loving 210 00:14:27,242 --> 00:14:28,619 -NINA: Ferdinand! -(GASPS) 211 00:14:29,953 --> 00:14:32,372 -Don't care who knows it -Happy to call this 212 00:14:32,956 --> 00:14:34,458 Home 213 00:14:34,708 --> 00:14:36,460 Oh, yeah, oh 214 00:14:36,543 --> 00:14:37,711 Ugh! 215 00:14:38,337 --> 00:14:39,338 (NINA GRUNTING) 216 00:14:40,631 --> 00:14:41,965 (PACO YELLING) 217 00:14:42,674 --> 00:14:43,675 (CRASHING) 218 00:14:44,593 --> 00:14:45,594 (GIGGLES) 219 00:14:46,678 --> 00:14:47,679 (BELLOWS) 220 00:14:50,724 --> 00:14:51,725 (BELLOWS) 221 00:14:54,353 --> 00:14:55,938 Being me was hard enough 222 00:14:56,021 --> 00:14:58,607 So being someone else was too much 223 00:14:58,690 --> 00:15:01,151 All I want is something real 224 00:15:01,235 --> 00:15:02,236 (BELLOWS) 225 00:15:02,486 --> 00:15:06,490 Now I won't let go 226 00:15:09,451 --> 00:15:10,452 (SNEEZES) 227 00:15:11,119 --> 00:15:13,830 'Cause I'm happy to call this 228 00:15:14,289 --> 00:15:16,542 Home No more running 229 00:15:17,501 --> 00:15:18,919 I'm good knowing 230 00:15:19,545 --> 00:15:22,673 -That I belong -Happy to call this 231 00:15:22,965 --> 00:15:24,258 Whoo-hoo! 232 00:15:25,175 --> 00:15:26,301 (MOOS) 233 00:15:26,385 --> 00:15:27,386 (BARKING) 234 00:15:31,473 --> 00:15:32,683 (NINA CACKLING) 235 00:15:33,433 --> 00:15:34,726 Oh, eh, oh 236 00:15:34,810 --> 00:15:37,104 -Oh, yeah -Oh, eh, oh 237 00:15:37,187 --> 00:15:40,065 Boy, I'm happy to call this 238 00:15:40,148 --> 00:15:41,275 Whoo! 239 00:15:41,358 --> 00:15:43,026 Home is where you're happy 240 00:15:46,864 --> 00:15:49,199 Good night, Ferdinand. 241 00:15:49,283 --> 00:15:51,660 Find where you're happy 242 00:15:52,411 --> 00:15:55,581 'Cause I'm happy to call this 243 00:15:57,332 --> 00:15:59,001 Home 244 00:16:07,885 --> 00:16:08,886 (STRAINING) 245 00:16:13,098 --> 00:16:14,099 (STRAINING) 246 00:16:14,975 --> 00:16:16,602 (BELLOWS LOUDLY) 247 00:16:23,567 --> 00:16:26,820 Jorge, rise and shine, buddy. 248 00:16:27,362 --> 00:16:29,990 Come on, Jorge, wake up! Let's go! 249 00:16:30,073 --> 00:16:31,241 (CROWS) 250 00:16:31,325 --> 00:16:32,993 Music to my ears. 251 00:16:33,076 --> 00:16:34,578 Ah, it's gonna be a good one. 252 00:16:34,745 --> 00:16:36,538 Oh, I can feel it in my horns. 253 00:16:36,705 --> 00:16:37,873 -(PACO BARKING) -Hey, Paco! 254 00:16:38,749 --> 00:16:39,791 Paco! 255 00:16:39,958 --> 00:16:42,169 Pac-attack. Hey, dawg. 256 00:16:42,336 --> 00:16:43,795 You stoked about the big day? 257 00:16:43,962 --> 00:16:46,798 Stoked? Have you ever seen me stoked? 258 00:16:46,965 --> 00:16:48,717 Look, I've got some bad news. 259 00:16:48,884 --> 00:16:50,177 Gonna stop you right there. 260 00:16:50,344 --> 00:16:52,179 No bad news allowed 261 00:16:52,262 --> 00:16:55,098 'cause today is Flower Festival day. 262 00:16:55,265 --> 00:16:57,309 Only the greatest day of the year. 263 00:16:57,476 --> 00:16:58,936 Okay, that's the thing. 264 00:16:59,102 --> 00:17:00,479 -This year... -Hold that thought. 265 00:17:00,646 --> 00:17:02,022 Hey, Maria. You ready to put 266 00:17:02,105 --> 00:17:04,233 -those wings to work? -(CLUCKS) 267 00:17:04,316 --> 00:17:06,485 Hey, hey, hey. I just finished herding those chickens. 268 00:17:06,568 --> 00:17:07,569 Launch. 269 00:17:09,571 --> 00:17:10,614 Maria? 270 00:17:10,781 --> 00:17:11,990 Oh, no. Maria? 271 00:17:12,157 --> 00:17:13,909 -Congratulations. -Maria! 272 00:17:13,992 --> 00:17:16,161 You shot Maria into the sun. 273 00:17:16,245 --> 00:17:17,329 (CLUCKING) 274 00:17:17,412 --> 00:17:20,040 (CHUCKLES) Oh, way to go, Maria. 275 00:17:20,207 --> 00:17:21,917 Who says a chicken can't fly? 276 00:17:22,084 --> 00:17:24,962 Uh, the laws of nature say it. I say it. 277 00:17:25,128 --> 00:17:26,839 -Chickens are chickens. -Here we go. 278 00:17:27,005 --> 00:17:29,299 -Dogs are dogs, and... -Bulls are bulls. 279 00:17:29,466 --> 00:17:31,385 Yeah. Right. Normal. 280 00:17:31,552 --> 00:17:33,303 Hey, if was a normal bull, 281 00:17:33,387 --> 00:17:35,180 I would have never found this farm. 282 00:17:35,347 --> 00:17:36,849 And we wouldn’t be brothers. 283 00:17:37,015 --> 00:17:39,268 A dog and a bull can't be brothers. 284 00:17:39,351 --> 00:17:40,394 That would be weird. 285 00:17:40,561 --> 00:17:41,770 Really? 286 00:17:41,854 --> 00:17:43,355 Then why does your tail wag 287 00:17:43,438 --> 00:17:45,816 when I call you brother, Brother? 288 00:17:46,567 --> 00:17:48,944 -Hey. Stop that. (SNARLS) -FERDINAND: Hah! 289 00:17:49,027 --> 00:17:50,863 Looks like weird is the new normal, buddy. 290 00:17:51,029 --> 00:17:52,614 Come on, before everybody takes off without us. 291 00:17:52,781 --> 00:17:53,866 Ferdinand, wait! 292 00:17:54,032 --> 00:17:56,243 This is what I've been trying to tell you. 293 00:17:56,326 --> 00:17:57,327 (SIGHS) 294 00:17:57,661 --> 00:17:59,621 There you are. 295 00:17:59,788 --> 00:18:01,081 You ready to go? 296 00:18:01,164 --> 00:18:02,332 (BELLOWS) 297 00:18:03,292 --> 00:18:04,543 I'm sorry, Nina. 298 00:18:04,626 --> 00:18:07,087 Ferdinand can't come to the festival this year. 299 00:18:07,504 --> 00:18:08,505 (BELLOWS) 300 00:18:08,714 --> 00:18:10,340 But he goes with us every year. 301 00:18:10,507 --> 00:18:13,719 I know, but he is not a little calf anymore. 302 00:18:14,678 --> 00:18:16,680 Then I won't go either. 303 00:18:17,806 --> 00:18:18,807 (BELLOWS) 304 00:18:19,683 --> 00:18:21,977 Listen, honey. It's for his own good. 305 00:18:22,144 --> 00:18:25,063 But, Dad. It's just Ferdinand. 306 00:18:25,147 --> 00:18:26,148 (BELLOWS) 307 00:18:26,481 --> 00:18:28,150 But outside this farm, 308 00:18:28,233 --> 00:18:30,277 they don’t know him like we do. 309 00:18:31,820 --> 00:18:32,946 (BELLOWS) 310 00:18:38,577 --> 00:18:40,829 Sorry, little big guy. 311 00:18:41,163 --> 00:18:43,916 I'll bring you back the prettiest bouquet in town. 312 00:18:43,999 --> 00:18:45,167 Okay? 313 00:18:47,794 --> 00:18:48,795 (SIGHS) 314 00:18:49,421 --> 00:18:51,548 Hey, cheer up, buddy! 315 00:18:51,715 --> 00:18:53,884 Flowers are overrated anyway! 316 00:18:54,051 --> 00:18:56,011 Hah, you couldn't pay me to go to that festival. 317 00:18:56,178 --> 00:18:59,389 Hey. Why don’t we bring Paco? Fun, right? 318 00:18:59,556 --> 00:19:00,766 I guess. 319 00:19:02,351 --> 00:19:03,352 (WHINES) 320 00:19:04,019 --> 00:19:08,023 I am not stoked about this. Not stoked at all. 321 00:19:11,818 --> 00:19:12,819 (SIGHS) 322 00:19:12,903 --> 00:19:14,321 This doesn't make any sense. 323 00:19:15,113 --> 00:19:17,449 I'm not a little calf anymore, so what? 324 00:19:17,616 --> 00:19:18,992 More of me to love. 325 00:19:19,159 --> 00:19:22,079 And besides, bigger bull, bigger helper. 326 00:19:22,246 --> 00:19:23,330 I'm going. 327 00:19:25,749 --> 00:19:28,377 No. No, no. Juan said no. 328 00:19:28,544 --> 00:19:30,462 Juan said no, I'm not going. It's settled. 329 00:19:30,629 --> 00:19:32,214 But Nina will be miserable without me. 330 00:19:32,297 --> 00:19:33,549 She needs me. 331 00:19:33,632 --> 00:19:35,425 Ah... But I need to go, but I need to stay. 332 00:19:35,509 --> 00:19:36,510 And go. Stay. Go. 333 00:19:36,677 --> 00:19:38,136 What do I do? What do I do? What do I do? 334 00:19:38,220 --> 00:19:39,221 What do I do? (GRUNTS) 335 00:19:39,638 --> 00:19:43,058 If that orange doesn't fall by the time I count to three, 336 00:19:43,141 --> 00:19:44,142 I'm going. 337 00:19:44,601 --> 00:19:45,602 One... 338 00:19:48,021 --> 00:19:50,232 If that rock is still there 339 00:19:50,315 --> 00:19:51,650 -by the time I... -(EAGLE SCREECHING) 340 00:19:51,733 --> 00:19:54,903 What could you possibly need that for? 341 00:19:55,654 --> 00:19:56,697 Okay. 342 00:19:56,780 --> 00:19:57,823 If that egg doesn't hatch 343 00:19:57,906 --> 00:19:59,783 by the time I count to ten, I'm going. 344 00:19:59,950 --> 00:20:01,285 -One... (GASPS) -(SHELL CRACKING) 345 00:20:01,368 --> 00:20:02,369 (RAPIDLY) Two, three, four, five, six, 346 00:20:02,452 --> 00:20:03,453 seven, eight, nine, ten. 347 00:20:03,537 --> 00:20:08,208 Whew! Didn't hatch. Flower Festival, here I come! 348 00:20:08,500 --> 00:20:09,501 Oh! 349 00:20:10,627 --> 00:20:12,296 -(CHIRPS) -FERDINAND: Whoo-hoo-hoo! 350 00:20:12,462 --> 00:20:13,714 (BELL TOLLING) 351 00:20:18,427 --> 00:20:19,595 (GASPS) 352 00:20:29,354 --> 00:20:30,814 (CROWD CHEERING) 353 00:20:34,318 --> 00:20:35,319 (GASPS) 354 00:20:35,402 --> 00:20:36,445 (SCREAMING) 355 00:20:36,528 --> 00:20:40,741 Hey! You forgot your bike. I'll leave it right here. 356 00:20:41,200 --> 00:20:42,201 (GASPS) 357 00:20:43,285 --> 00:20:44,328 (SNIFFING) 358 00:20:44,411 --> 00:20:45,412 Wow. 359 00:20:48,749 --> 00:20:50,250 Oh, wow! 360 00:20:52,085 --> 00:20:53,086 (WOMAN GASPS) 361 00:20:55,672 --> 00:20:56,673 (CAT YOWLS) 362 00:21:02,012 --> 00:21:03,347 (FERDINAND EXCLAIMS) 363 00:21:03,722 --> 00:21:06,475 This is some next level stuff. 364 00:21:09,686 --> 00:21:10,687 (GASPS) 365 00:21:14,233 --> 00:21:15,234 (WOMEN GASP) 366 00:21:16,527 --> 00:21:17,528 Whoa. 367 00:21:20,072 --> 00:21:21,073 (CHUCKLES) 368 00:21:23,909 --> 00:21:26,119 Huh. That was odd. 369 00:21:27,913 --> 00:21:29,164 (BABY CRYING) 370 00:21:31,208 --> 00:21:33,043 You don't like the little piggy balloon? 371 00:21:34,086 --> 00:21:35,087 (SPLUTTERING) 372 00:21:35,921 --> 00:21:38,090 We'll get you another balloon, okay? 373 00:21:38,173 --> 00:21:40,133 -MOTHER: Gracias, señor. -(VENDOR SPEAKING SPANISH) 374 00:21:40,217 --> 00:21:41,218 (IN ENGLISH) Oh, nice. 375 00:21:41,301 --> 00:21:43,554 -(MOTHER SPEAKING SPANISH) -(CRYING) 376 00:21:50,853 --> 00:21:52,604 -(BEE BUZZING) -Oh! (CHUCKLES) 377 00:21:52,688 --> 00:21:54,231 All yours, little guy. 378 00:21:59,695 --> 00:22:00,737 (NUNS GASP) 379 00:22:01,154 --> 00:22:02,573 (PRAYING INDISTINCTLY) 380 00:22:02,656 --> 00:22:03,657 (BELLOWS) 381 00:22:03,866 --> 00:22:07,369 (GASPS) Ferdinand. You shouldn't be here. 382 00:22:07,578 --> 00:22:08,745 What? 383 00:22:16,211 --> 00:22:17,880 (BELLOWING LOUDLY) 384 00:22:20,799 --> 00:22:21,800 (SCREAMING) 385 00:22:29,600 --> 00:22:30,601 Nina! 386 00:22:31,560 --> 00:22:33,520 Oh. Now he acts like a bull? 387 00:22:36,815 --> 00:22:38,025 We have a situation here. 388 00:22:38,108 --> 00:22:39,276 (PEOPLE SCREAMING) 389 00:22:40,277 --> 00:22:43,113 It's okay. It's okay. He won't hurt anyone. 390 00:22:45,866 --> 00:22:48,410 My baby. The beast got my baby. 391 00:22:48,577 --> 00:22:50,078 -A beast? Where? -(BABY GIGGLING) 392 00:22:51,163 --> 00:22:52,831 Ow! Ow! (GASPS) 393 00:22:52,915 --> 00:22:53,916 (HORN HONKING) 394 00:22:54,208 --> 00:22:55,209 (YELLS) 395 00:22:57,878 --> 00:22:58,879 (BABY CACKLING) 396 00:22:59,588 --> 00:23:00,589 Huh? 397 00:23:00,839 --> 00:23:01,840 (GRUNTING) 398 00:23:04,092 --> 00:23:05,636 I'm coming, little baby. 399 00:23:09,097 --> 00:23:10,516 Out of the way! 400 00:23:12,601 --> 00:23:13,644 (WHIMPERS) 401 00:23:13,727 --> 00:23:14,770 Whoa! 402 00:23:20,359 --> 00:23:21,443 Got you. 403 00:23:23,987 --> 00:23:25,405 -(SPEAKS SPANISH) -(GIGGLES) 404 00:23:25,989 --> 00:23:26,990 (WAILING) 405 00:23:28,075 --> 00:23:29,785 WOMAN: He's a monster. 406 00:23:30,202 --> 00:23:32,788 -Keep him away. -Stay away, scary beast. 407 00:23:32,955 --> 00:23:34,456 -Ferdinand! -Paco! 408 00:23:34,623 --> 00:23:35,874 They think I'm the beast. 409 00:23:36,041 --> 00:23:38,168 Have you looked in a mirror lately? 410 00:23:38,252 --> 00:23:39,253 (SIREN BLARING) 411 00:23:40,003 --> 00:23:42,422 Get back to the farm. I'll hold them off. 412 00:23:42,506 --> 00:23:43,507 (BARKING) 413 00:23:46,260 --> 00:23:47,970 Hey, I'm not done with you people. 414 00:23:51,390 --> 00:23:52,766 (PANTING) 415 00:23:57,855 --> 00:23:59,106 MAN: Let's go this way. 416 00:24:00,482 --> 00:24:01,483 (WHIMPERING) 417 00:24:06,697 --> 00:24:07,698 (GASPS) 418 00:24:08,156 --> 00:24:09,658 Oh, no. 419 00:24:11,827 --> 00:24:12,828 Oh. 420 00:24:15,581 --> 00:24:16,748 Okay. 421 00:24:16,915 --> 00:24:18,584 Think thin. (INHALES) 422 00:24:25,132 --> 00:24:26,383 (STRAINING) 423 00:24:27,634 --> 00:24:29,011 (SIGHS) Ooh. 424 00:24:29,428 --> 00:24:31,221 Step light. 425 00:24:31,638 --> 00:24:33,557 You are a feather. 426 00:24:33,724 --> 00:24:35,976 A 2,000-pound feather. 427 00:24:38,478 --> 00:24:39,938 Slow... 428 00:24:41,773 --> 00:24:43,567 (HUMMING) 429 00:24:59,541 --> 00:25:00,542 (GASPS) 430 00:25:05,297 --> 00:25:06,673 (HUMMING) 431 00:25:08,759 --> 00:25:09,760 (GASPS) 432 00:25:17,226 --> 00:25:18,519 (GRUNTING) 433 00:25:37,663 --> 00:25:39,498 -(SNEEZES) -(SCREAMS) 434 00:25:41,458 --> 00:25:42,668 There he is! 435 00:25:44,711 --> 00:25:46,129 Cash or credit? 436 00:25:46,213 --> 00:25:47,506 (SCREAMING) 437 00:25:49,925 --> 00:25:51,260 (BELLOWS) 438 00:25:51,552 --> 00:25:55,013 No! This is not necessary. 439 00:25:55,097 --> 00:25:57,891 (STRAINING) You don't have to do this. 440 00:25:58,058 --> 00:25:59,560 -It was an accident. -NINA: Ferdinand! 441 00:25:59,643 --> 00:26:00,811 (BELLOWS LOUDLY) 442 00:26:00,894 --> 00:26:02,896 Stop! You're hurting him. 443 00:26:03,814 --> 00:26:04,815 (GRUNTS) 444 00:26:05,232 --> 00:26:07,150 Nina! (BELLOWS) 445 00:26:07,234 --> 00:26:08,402 No! 446 00:26:09,695 --> 00:26:11,280 -Stop! -No, no, no. 447 00:26:11,363 --> 00:26:13,323 -Stay back. Stay back. -Please. Let me take him home. 448 00:26:13,490 --> 00:26:15,367 -He's gentle. -Gentle? 449 00:26:15,534 --> 00:26:18,245 He's a wild animal. Look what he's done. 450 00:26:18,328 --> 00:26:20,247 We have to take him away, honey. 451 00:26:21,957 --> 00:26:23,166 Señor Moreno. 452 00:26:23,250 --> 00:26:25,669 I think I have something you need to see. 453 00:26:25,836 --> 00:26:28,255 -No! -Wait. Nina. Nina! 454 00:26:28,422 --> 00:26:30,257 Stop! Please! 455 00:26:30,424 --> 00:26:31,717 -Ferdinand! -(GRUNTS) 456 00:26:31,842 --> 00:26:32,843 Nina! 457 00:26:32,926 --> 00:26:35,220 -(BELLOWING) -Ferdinand. 458 00:26:35,387 --> 00:26:36,847 Ferdinand! 459 00:26:37,014 --> 00:26:38,348 Ferdinand. 460 00:26:49,151 --> 00:26:50,235 No! 461 00:27:52,965 --> 00:27:54,633 -(TRUCK RATTLING) -(GRUNTS) 462 00:28:05,102 --> 00:28:07,563 FERDINAND: Oh, no. No, not back here. No, no, no. 463 00:28:07,729 --> 00:28:09,439 This can't be happening. 464 00:28:09,857 --> 00:28:11,483 I need to get outta here. 465 00:28:11,650 --> 00:28:13,235 Stop the truck! Stop the truck! 466 00:28:13,402 --> 00:28:16,113 There's been a mistake. Stop! (BELLOWS) 467 00:28:16,196 --> 00:28:18,490 Oy! He's going to tear that truck apart. 468 00:28:18,657 --> 00:28:20,367 What did I tell you, Señor Moreno? 469 00:28:20,450 --> 00:28:21,451 He's a beast. 470 00:28:22,327 --> 00:28:23,328 (GRUNTING) 471 00:28:25,581 --> 00:28:26,748 Get the calming goat. 472 00:28:26,915 --> 00:28:27,958 Where is the calming goat? 473 00:28:28,125 --> 00:28:29,459 Get the calming goat. 474 00:28:29,543 --> 00:28:30,586 (GOAT BLEATS) 475 00:28:30,669 --> 00:28:33,255 Ow! Ow! Jeez Louise! 476 00:28:33,422 --> 00:28:36,675 Real classy, guys. Way to treat a lady. 477 00:28:36,842 --> 00:28:37,968 Who's that? 478 00:28:38,135 --> 00:28:39,428 Hey, big guy. Name's Lupe. 479 00:28:39,511 --> 00:28:41,096 I'm going to be your calming goat. 480 00:28:41,263 --> 00:28:43,348 -My calming goat? -That's right. 481 00:28:43,515 --> 00:28:44,850 I'm here to soothe you now. 482 00:28:44,933 --> 00:28:47,227 So you can maim and gore things later. 483 00:28:47,394 --> 00:28:50,606 Let's try some deep relaxing breaths. 484 00:28:50,772 --> 00:28:52,691 In. Out. 485 00:28:52,858 --> 00:28:54,818 In. Out. 486 00:28:54,902 --> 00:28:55,903 You're not helping. 487 00:28:56,820 --> 00:28:59,907 Oh, yeah? Well, maybe you're not helping. 488 00:29:00,073 --> 00:29:01,450 You ever think of that? No. 489 00:29:01,617 --> 00:29:03,076 Because no one ever wants to help 490 00:29:03,160 --> 00:29:04,703 the stinking calming goat, right? 491 00:29:04,870 --> 00:29:07,539 Okay, now I got to calm myself down. 492 00:29:07,706 --> 00:29:08,749 In. Out. 493 00:29:08,916 --> 00:29:11,960 -I need to get out! -In. Out. 494 00:29:12,044 --> 00:29:13,045 (BLEATS) 495 00:29:15,172 --> 00:29:18,175 Whoa! He is a monster. 496 00:29:18,383 --> 00:29:19,384 (GROANS) 497 00:29:19,468 --> 00:29:21,553 I think I fell on something sharp. 498 00:29:21,720 --> 00:29:23,388 -LUPE: (MUFFLED) Move! -What? 499 00:29:23,555 --> 00:29:25,807 -Goat. (GASPING) -Oh! 500 00:29:25,891 --> 00:29:27,809 Oh, sorry about that. So sorry. So sorry. 501 00:29:27,893 --> 00:29:29,102 Here you go. Here you go. 502 00:29:29,603 --> 00:29:31,396 Watch it, buster. You could have ki... 503 00:29:31,563 --> 00:29:32,731 Whoa! 504 00:29:32,814 --> 00:29:33,815 (BLEATS) 505 00:29:34,149 --> 00:29:37,152 Holy beefaroni! You're ginormous! 506 00:29:37,319 --> 00:29:39,488 Listen. It's Lupe, right? 507 00:29:39,655 --> 00:29:41,448 There's been a huge misunderstanding. 508 00:29:41,532 --> 00:29:43,075 I really need your help here. 509 00:29:43,242 --> 00:29:46,620 Well, well, hold the phone. You want my help? 510 00:29:46,787 --> 00:29:48,664 Yeah! That would be amazing. 511 00:29:48,747 --> 00:29:50,249 (SCREAMS) 512 00:29:50,832 --> 00:29:52,084 I've been waiting for this moment 513 00:29:52,167 --> 00:29:55,546 my whole flea-bitten, tin-chewing life, mister! 514 00:29:55,629 --> 00:29:56,630 You have? 515 00:29:56,713 --> 00:29:58,507 Oh, yes, I have! 516 00:29:58,590 --> 00:29:59,633 (LAUGHS) 517 00:29:59,716 --> 00:30:01,426 Yes, I have. 518 00:30:02,010 --> 00:30:03,178 Believe it or not, 519 00:30:03,262 --> 00:30:05,180 I'm not the world's best calming goat. 520 00:30:05,347 --> 00:30:06,348 No... 521 00:30:06,515 --> 00:30:09,059 My true destiny is to be a coach. 522 00:30:09,226 --> 00:30:10,227 Okay... 523 00:30:10,394 --> 00:30:12,855 Whoo! Look at those pecs. 524 00:30:13,021 --> 00:30:17,401 It's like two little baby bulls inside of a bull. 525 00:30:17,568 --> 00:30:19,403 Moving on down the flank. 526 00:30:19,570 --> 00:30:23,031 Flank looks good. A-plus on the flank. 527 00:30:23,198 --> 00:30:26,577 Mama like that. Mama like that. Whew. 528 00:30:27,035 --> 00:30:28,036 Ow! 529 00:30:28,120 --> 00:30:29,162 Terrible reflexes. We gotta work on that. 530 00:30:29,246 --> 00:30:31,957 What are you talking about? Work on what? Whoa! 531 00:30:32,124 --> 00:30:34,960 Getting you ready for the bullfighting ring, my friend. 532 00:30:35,127 --> 00:30:36,420 That's why you're here, right? 533 00:30:36,587 --> 00:30:39,006 No! Listen, I really need to get back home. 534 00:30:39,173 --> 00:30:40,716 This is your home. You made it. 535 00:30:40,883 --> 00:30:43,343 With your raw talent and my coaching expertise... 536 00:30:43,510 --> 00:30:47,306 we're going from hola to olé in a day! 537 00:30:47,472 --> 00:30:49,266 No, that is not gonna happen. 538 00:30:49,850 --> 00:30:51,560 Oh. Stop it with the modesty. 539 00:30:51,727 --> 00:30:54,313 You're the bull who destroyed a whole village, right? 540 00:30:54,479 --> 00:30:56,273 Wrong! It was an accident. 541 00:30:56,440 --> 00:30:57,941 And did you really eat a baby? 542 00:30:58,108 --> 00:30:59,610 You think I ate a baby? 543 00:30:59,776 --> 00:31:01,445 Not denying it. Interesting. 544 00:31:01,612 --> 00:31:03,989 Denying it! Definitely denying it. 545 00:31:04,239 --> 00:31:07,951 (SINGING) Whoo! He's a brick, uh, house 546 00:31:08,035 --> 00:31:09,077 (VOCALIZES TUNE) 547 00:31:09,161 --> 00:31:11,330 I can't wait to show you off to the rest of the guys. 548 00:31:11,496 --> 00:31:12,831 They're going to fertilize the yard. 549 00:31:12,998 --> 00:31:14,374 No, no, no. Lupe, wait. 550 00:31:14,541 --> 00:31:15,709 You really don't have to... 551 00:31:16,251 --> 00:31:17,252 Oh. Uh... 552 00:31:19,588 --> 00:31:21,423 Hey, guys. How ya doing? 553 00:31:21,590 --> 00:31:23,008 Lupe in the house. 554 00:31:23,175 --> 00:31:24,468 BONES: You suck, Lupe! 555 00:31:24,635 --> 00:31:28,055 Oh, yeah? I used to suck, but not anymore. (CHUCKLES) 556 00:31:28,138 --> 00:31:29,973 Let me introduce you to the new guy. 557 00:31:30,057 --> 00:31:32,726 He's a monster and I'm his coach. 558 00:31:32,893 --> 00:31:34,061 And did I mention 559 00:31:34,144 --> 00:31:37,731 that he is my closest and dearest BFF... 560 00:31:37,898 --> 00:31:39,191 What did you say your name was? 561 00:31:39,358 --> 00:31:41,276 Ferdinand? Is that you? 562 00:31:41,443 --> 00:31:44,154 Hey! That is a ridiculous name. 563 00:31:44,321 --> 00:31:45,781 Tell him your real name, killer. 564 00:31:45,948 --> 00:31:47,824 Yeah, it's me, Ferdinand. 565 00:31:47,908 --> 00:31:48,951 Hey, guys. 566 00:31:49,034 --> 00:31:50,744 Wait a minute. You know these chumps? 567 00:31:50,911 --> 00:31:53,163 Whoo! Little Ferdinand. 568 00:31:53,330 --> 00:31:55,499 You've had a growth spurt. 569 00:31:55,666 --> 00:31:58,043 Suddenly I regret every time I called you weirdo. 570 00:31:58,210 --> 00:32:00,337 Don't sweat it, Bones. We're good. 571 00:32:00,504 --> 00:32:03,298 My gosh! What have they been feeding you? 572 00:32:03,465 --> 00:32:05,050 Oh, hey. Guapo? 573 00:32:05,217 --> 00:32:07,135 That's right. The one and only. 574 00:32:07,386 --> 00:32:08,762 Ah, I get it. 575 00:32:08,929 --> 00:32:12,432 You try to come back here and intimidate us? 576 00:32:12,599 --> 00:32:14,017 'Cause let me tell you something. 577 00:32:14,184 --> 00:32:18,188 I am not intimidated by your freakish hugeness! 578 00:32:18,355 --> 00:32:19,982 Oh, mama. 579 00:32:20,148 --> 00:32:21,316 I don't know you... 580 00:32:21,483 --> 00:32:24,570 but I'm not scared of ya, you sorry sack of meat. 581 00:32:24,736 --> 00:32:27,322 You're an affront to my nostrils. 582 00:32:27,489 --> 00:32:29,449 (CHUCKLES) Angus, you're talking to his butt. 583 00:32:29,533 --> 00:32:30,909 Oh. (SPLUTTERS) 584 00:32:31,326 --> 00:32:34,079 I will not take any lip from the flea-bitten likes of you, 585 00:32:34,162 --> 00:32:35,455 you wee goat. 586 00:32:35,539 --> 00:32:36,665 (CHUCKLES) 587 00:32:36,748 --> 00:32:38,584 Now you're talking to my butt. 588 00:32:39,543 --> 00:32:42,004 Aah! Go and boil your head, ya bunch of bampos. 589 00:32:42,087 --> 00:32:43,172 I'm away. 590 00:32:43,797 --> 00:32:46,175 Uh, a few new faces around here since I left, huh? 591 00:32:46,258 --> 00:32:48,177 -(EXCLAIMS) -(GRUNTS MENACINGLY) 592 00:32:48,260 --> 00:32:50,012 Hello, Maquina. Hi! 593 00:32:50,179 --> 00:32:54,057 He was created in a lab. A Franken-bull. 594 00:32:54,224 --> 00:32:56,602 Says nothing, feels nothing. 595 00:32:56,685 --> 00:32:57,686 (FLY BUZZING) 596 00:32:59,688 --> 00:33:00,856 You seem fun. 597 00:33:01,023 --> 00:33:03,233 Look what the goat dragged in. 598 00:33:03,400 --> 00:33:04,484 Hey, Val. 599 00:33:04,651 --> 00:33:05,694 Valiente? 600 00:33:05,861 --> 00:33:08,405 He remembers. Oh, I'm touched. 601 00:33:08,488 --> 00:33:09,489 Hey! 602 00:33:09,656 --> 00:33:10,782 Oh. Didn't see you there, Bones. 603 00:33:10,949 --> 00:33:13,035 What do you mean you didn't see me? Oh, I get it. 604 00:33:13,202 --> 00:33:14,286 'Cause I'm small. 605 00:33:14,453 --> 00:33:16,455 You know what you are? A sizeist. 606 00:33:16,538 --> 00:33:17,539 (GRUNTS) 607 00:33:17,831 --> 00:33:19,750 Guess some things never change. 608 00:33:19,917 --> 00:33:22,002 Look at you. All grown up. 609 00:33:22,169 --> 00:33:24,213 When you ran away with your tail between your legs... 610 00:33:24,379 --> 00:33:25,923 I never thought I'd see you back here. 611 00:33:26,089 --> 00:33:27,424 That makes two of us. 612 00:33:27,591 --> 00:33:28,717 Nah, I get it. 613 00:33:28,884 --> 00:33:30,802 Now that you're a big tough guy, 614 00:33:30,886 --> 00:33:32,304 you think you're better than me. 615 00:33:32,471 --> 00:33:34,056 -What? -Correction, Valerie. 616 00:33:34,223 --> 00:33:36,934 Actually, he knows he's better than you. 617 00:33:37,100 --> 00:33:38,560 Ain't that right, F-Bomb? 618 00:33:38,727 --> 00:33:39,895 I didn't say that. 619 00:33:40,062 --> 00:33:41,605 You said it with your eyes. 620 00:33:41,772 --> 00:33:43,398 Well, I'm glad you're back. 621 00:33:43,565 --> 00:33:45,275 -You are? -Oh, yeah. 622 00:33:45,442 --> 00:33:48,403 Good to have a real bull around here for once. 623 00:33:48,570 --> 00:33:50,239 It'll make me look even better 624 00:33:50,322 --> 00:33:52,908 when I beat you to a pulp inside the ring. 625 00:33:53,075 --> 00:33:54,910 Welcome back, Ferdinand. 626 00:33:57,704 --> 00:34:00,832 Wow. He really hates you. That was insane. 627 00:34:00,999 --> 00:34:02,125 They all hate me. 628 00:34:02,292 --> 00:34:04,127 Yeah, they hate you. They hate me. 629 00:34:04,294 --> 00:34:06,672 They hate each other. A lot of hate. 630 00:34:06,839 --> 00:34:09,842 It crushes your soul if you let yourself think about it. 631 00:34:13,220 --> 00:34:14,221 Oh, well. 632 00:34:14,388 --> 00:34:17,140 Come on, pal. Let me show you your new digs. 633 00:34:20,978 --> 00:34:21,979 -This is the one. -Ooh. 634 00:34:22,646 --> 00:34:24,398 -Get that big butt in there. -(BOTH GRUNTING) 635 00:34:25,315 --> 00:34:27,067 Oh, that's heavy. Get in! 636 00:34:27,734 --> 00:34:28,735 (STRAINING) 637 00:34:30,445 --> 00:34:32,406 -Ow! -Isn't this great? 638 00:34:32,990 --> 00:34:34,449 It's smaller than I remember. 639 00:34:34,616 --> 00:34:35,993 Oh, you don't like it? 640 00:34:36,076 --> 00:34:38,245 You know where I live? A bucket. 641 00:34:38,412 --> 00:34:39,955 And there it is. 642 00:34:40,122 --> 00:34:41,999 Took the liberty of moving my stuff in, 643 00:34:42,082 --> 00:34:43,750 hope you don't mind. 644 00:34:43,917 --> 00:34:46,295 Wait! I know what our place needs. 645 00:34:47,421 --> 00:34:49,214 Little feminine touch. 646 00:34:49,298 --> 00:34:50,674 (GAGGING) 647 00:34:51,925 --> 00:34:54,178 (UPBEAT SONG PLAYING) 648 00:34:54,261 --> 00:34:56,513 A little something from me to you. 649 00:34:57,055 --> 00:34:58,056 (BURPS) 650 00:34:58,640 --> 00:35:00,058 Excusez-moi. (CHUCKLES) 651 00:35:00,475 --> 00:35:03,520 Little bit of regurgitation. 652 00:35:05,439 --> 00:35:09,234 Nighty-night, bestie. Don't let the bed bugs bite. 653 00:35:09,401 --> 00:35:10,944 No, seriously, there are bed bugs 654 00:35:11,028 --> 00:35:12,529 and they are vicious. 655 00:35:13,238 --> 00:35:15,032 -(LUPE SNORING) -(SIGHS) 656 00:35:22,164 --> 00:35:23,332 (LUPE VOCALIZES) 657 00:35:25,417 --> 00:35:26,960 (LUPE MUMBLING) 658 00:35:28,337 --> 00:35:29,671 (LUPE SNORING) 659 00:35:50,108 --> 00:35:51,109 FERDINAND: Huh? 660 00:35:51,443 --> 00:35:53,904 Wow. You weren't kidding about the bugs. 661 00:35:54,196 --> 00:35:55,280 UNA: (GASPS) He saw us. Stay still! 662 00:35:55,364 --> 00:35:56,365 DOS: Hey! Why would you stop? 663 00:35:56,448 --> 00:35:57,533 UNA: (WHISPERING) Go back. We have to do something. 664 00:35:57,616 --> 00:35:58,951 DOS: All right, let's do it old school. 665 00:35:59,034 --> 00:36:01,453 -(CLAPS TWICE) -(UPBEAT SONG PLAYING) 666 00:36:04,540 --> 00:36:07,000 Um... Are you trying to steal my stuff? 667 00:36:07,167 --> 00:36:08,919 Oh, no. We'd never do something like that. 668 00:36:09,086 --> 00:36:11,463 -Nope. Not us. -You have offended us, sir! 669 00:36:11,630 --> 00:36:14,091 I'm sorry, little guys. I feel terrible. 670 00:36:14,258 --> 00:36:15,843 -Ow! -Don't fall for it, Ferd. 671 00:36:16,009 --> 00:36:17,344 They're filthy weasels. 672 00:36:17,511 --> 00:36:19,471 Hey! We're not filthy weasels. 673 00:36:19,638 --> 00:36:21,014 We're filthy hedgehogs. 674 00:36:21,181 --> 00:36:22,599 She knows what we are. 675 00:36:22,766 --> 00:36:25,561 Yeah. Beady-eyed, little thieves. 676 00:36:25,727 --> 00:36:28,313 We're not thieves. We're survivors. 677 00:36:28,397 --> 00:36:29,439 -(LUPE BLEATS) -Balls! 678 00:36:29,523 --> 00:36:30,524 Let's roll! 679 00:36:30,607 --> 00:36:32,568 No, wait! Hold on! The flower! 680 00:36:34,444 --> 00:36:35,487 (SCREAMS) 681 00:36:35,571 --> 00:36:36,822 Please don't chew on us! 682 00:36:36,989 --> 00:36:39,616 My greatest fear is death by chew. 683 00:36:39,783 --> 00:36:41,326 -Step back, beast! -Come on. 684 00:36:41,493 --> 00:36:43,078 -You wanna dance? Let's dance. -Oh, hey! 685 00:36:43,245 --> 00:36:44,621 Don't tempt me, pinecone. 686 00:36:44,788 --> 00:36:45,873 -Will you stop? -Eat quills! 687 00:36:46,039 --> 00:36:48,000 And you, I'm not eating anyone. 688 00:36:48,166 --> 00:36:49,918 -Ha! -Wait, wait. Hold on. 689 00:36:50,961 --> 00:36:52,629 You're not like the other meatheads, are you? 690 00:36:52,796 --> 00:36:53,839 Don't be fooled, sister. 691 00:36:54,006 --> 00:36:56,008 Where do you think the word bully comes from, hmm? 692 00:36:56,091 --> 00:36:57,176 It ain't from chickens! 693 00:36:57,342 --> 00:37:01,388 No, no. Look at him! He's soft and sweet. 694 00:37:01,555 --> 00:37:03,974 Like butter. 695 00:37:04,141 --> 00:37:06,143 Thanks. I think. 696 00:37:06,310 --> 00:37:08,395 Let's start over. I'm Una. 697 00:37:08,478 --> 00:37:09,521 I'm Dos. 698 00:37:09,605 --> 00:37:11,064 And I'm Cuatro. 699 00:37:11,231 --> 00:37:12,941 Oh. What happened to Tres? 700 00:37:13,025 --> 00:37:14,026 (GASPS) 701 00:37:14,109 --> 00:37:15,944 We do not speak of Tres. 702 00:37:16,028 --> 00:37:17,029 Oh. 703 00:37:17,404 --> 00:37:18,530 Sorry. 704 00:37:18,697 --> 00:37:21,241 Look, you can take the food if you want. 705 00:37:21,325 --> 00:37:22,409 I'm not hungry. 706 00:37:22,576 --> 00:37:23,577 Oh, really? 707 00:37:23,660 --> 00:37:24,870 Whoo-hoo! You don't have to tell me twice. 708 00:37:25,037 --> 00:37:27,789 Ah-bup-bup-bup. The flower stays. 709 00:37:28,040 --> 00:37:29,041 (SIGHS) 710 00:37:29,124 --> 00:37:31,668 Good-bye. For now. 711 00:37:32,920 --> 00:37:34,129 Let me give you a boost. 712 00:37:34,296 --> 00:37:35,756 Oh, thank you! 713 00:37:35,923 --> 00:37:37,591 Nah, I don't know. Ow! Okay, fine. 714 00:37:37,758 --> 00:37:39,301 Ooh! Free ride! 715 00:37:39,718 --> 00:37:40,761 Great to meet you! 716 00:37:40,928 --> 00:37:42,179 What a nice bull. 717 00:37:42,346 --> 00:37:43,430 Oh, yeah. 718 00:37:43,514 --> 00:37:45,557 Sucker won't survive a day in this place. 719 00:37:47,559 --> 00:37:48,602 Hmm. 720 00:37:48,685 --> 00:37:50,312 I gotta get back home. 721 00:37:52,606 --> 00:37:53,941 (SNORING) 722 00:37:57,778 --> 00:37:59,154 (LUPE MUMBLING) 723 00:38:03,325 --> 00:38:04,326 (EXCLAIMS) 724 00:38:04,409 --> 00:38:07,120 LUPE: Get back. Get back! Ow, ow, ow. Get back! 725 00:38:08,080 --> 00:38:09,873 (GASPS) Where are my teeth? 726 00:38:10,457 --> 00:38:11,458 (SNORES) 727 00:38:15,504 --> 00:38:16,630 (MAN LAUGHING) 728 00:38:16,713 --> 00:38:18,632 (SPEAKING SPANISH) 729 00:38:28,725 --> 00:38:30,644 All right, I'm going home! 730 00:38:30,727 --> 00:38:31,728 I'm going... 731 00:38:31,812 --> 00:38:32,813 (GRUNTING) 732 00:38:34,356 --> 00:38:37,484 Holy cow, that hurt. (GROANING) 733 00:38:37,568 --> 00:38:38,902 Face is on fire. 734 00:38:38,986 --> 00:38:40,404 (LAUGHTER) 735 00:38:40,487 --> 00:38:41,864 Klaus, Greta, look! 736 00:38:42,030 --> 00:38:43,156 Looks like somebody 737 00:38:43,240 --> 00:38:45,659 wants to come to our side of the fence. 738 00:38:45,826 --> 00:38:48,662 Silly moo-moo. He doesn't know the rules. 739 00:38:49,705 --> 00:38:51,874 Hey, can you guys help me out? 740 00:38:52,040 --> 00:38:53,584 How do I get to the other side? 741 00:38:54,251 --> 00:38:56,628 Hmm. How do you get to the other side? 742 00:38:56,795 --> 00:38:59,506 Oh, let me ponder this question a little bit. 743 00:38:59,590 --> 00:39:00,716 -(LAUGHS) -Mmm... (GASPS) 744 00:39:00,799 --> 00:39:03,177 Spoiler alert! You don't! 745 00:39:03,260 --> 00:39:04,720 (ALL LAUGH) 746 00:39:04,803 --> 00:39:07,639 Hoof bump. Hoof bump, Klaus. Hoof bump, Greta. 747 00:39:08,015 --> 00:39:09,016 (ALL WHINNY) 748 00:39:09,808 --> 00:39:12,853 See, this is the beautiful horsey side. 749 00:39:13,020 --> 00:39:14,021 And that 750 00:39:14,104 --> 00:39:15,189 -is the stinky bull side. -Yeah. 751 00:39:15,355 --> 00:39:17,274 Beautiful horsies stay here, 752 00:39:17,357 --> 00:39:19,568 and you ugly beasts stay there. 753 00:39:19,735 --> 00:39:22,487 Don't even think of coming over to our side. 754 00:39:22,571 --> 00:39:23,947 Or we'll alert the humans. 755 00:39:24,114 --> 00:39:25,199 Yeah. 756 00:39:25,365 --> 00:39:27,159 Sucks to be you. 757 00:39:27,326 --> 00:39:29,995 -There is no escape. -Nothing gets past us. 758 00:39:30,162 --> 00:39:31,246 Never ever never. 759 00:39:31,413 --> 00:39:33,665 Never ever, ever, ever. 760 00:39:33,832 --> 00:39:34,833 HANS: We have eyes 761 00:39:34,917 --> 00:39:36,001 -on the back of our heads. -KLAUS: Yeah. 762 00:39:36,168 --> 00:39:37,628 HANS: The nose of a kitten. 763 00:39:37,794 --> 00:39:39,254 GRETA: The flexibility of a monkey. 764 00:39:39,671 --> 00:39:42,132 Ears like that of a cocker spaniel. 765 00:39:43,258 --> 00:39:44,259 Good one. 766 00:39:44,426 --> 00:39:46,678 Shoo! Shoo, shoo! Go on, stinky one. 767 00:39:46,762 --> 00:39:48,764 Have a nice day smelling terrible. 768 00:39:48,931 --> 00:39:50,224 -KLAUS: Yeah. -(HORSES LAUGH) 769 00:39:50,390 --> 00:39:53,393 HANS: I bet his parents weren't even related. 770 00:39:53,477 --> 00:39:54,811 (HORSES LAUGHING) 771 00:40:09,159 --> 00:40:10,536 (BLEATING) 772 00:40:12,371 --> 00:40:13,747 (YAWNS) 773 00:40:15,624 --> 00:40:18,043 Wow. People around here are pigs. Aah! 774 00:40:18,126 --> 00:40:20,337 Aah! Sardine can! 775 00:40:22,381 --> 00:40:23,382 (RETCHING) 776 00:40:24,007 --> 00:40:25,008 Oh, that turned. 777 00:40:25,133 --> 00:40:26,718 RANCH HAND: El Primero is coming. 778 00:40:26,885 --> 00:40:28,095 El Primero is coming. Come on! 779 00:40:28,262 --> 00:40:29,680 RANCH HAND 2: What? El Primero is coming here? 780 00:40:30,556 --> 00:40:32,975 El Primero? El Primero! 781 00:40:33,141 --> 00:40:35,811 -El Primero! -Oh. Here? 782 00:40:35,978 --> 00:40:37,020 El Primero! 783 00:40:37,104 --> 00:40:38,522 El Primero! 784 00:40:38,689 --> 00:40:40,566 El Primero! El Primero! 785 00:40:40,732 --> 00:40:41,733 -El Primero! -What? 786 00:40:41,900 --> 00:40:42,901 -El Primero. El Primero. -Ow, ow, ow. 787 00:40:42,985 --> 00:40:43,986 El Primero. 788 00:40:44,194 --> 00:40:45,821 -(SCREAMS) -LUPE: Ow! 789 00:40:47,239 --> 00:40:48,240 El Primero. 790 00:40:48,323 --> 00:40:50,534 Oh! Hey. Uh, sorry about that. 791 00:40:50,701 --> 00:40:52,035 El Primero. 792 00:40:52,202 --> 00:40:53,287 Who? 793 00:40:55,747 --> 00:40:57,916 (SPEAKING SPANISH) 794 00:40:59,209 --> 00:41:01,712 Big P is in the house! 795 00:41:01,879 --> 00:41:04,173 There are many great bullfighters in Spain... 796 00:41:04,339 --> 00:41:07,301 but there is only one El Primero. 797 00:41:07,467 --> 00:41:09,678 You got this, Guap. You got this. You got this. 798 00:41:09,845 --> 00:41:12,472 Hey, Guapo. No pressure. 799 00:41:12,806 --> 00:41:14,141 Oh, mama! 800 00:41:14,308 --> 00:41:16,810 Don't let that jerk get in your head, Guap. 801 00:41:16,977 --> 00:41:18,353 Where is he? Show me! 802 00:41:18,437 --> 00:41:19,521 Point me in the right direction. 803 00:41:19,688 --> 00:41:21,190 Excuse me. Goat coming through. 804 00:41:21,356 --> 00:41:22,900 (GRUNTING) El Primero. 805 00:41:27,946 --> 00:41:29,406 CROWD: Olé. 806 00:41:36,163 --> 00:41:37,289 (EXCLAIMS) 807 00:41:37,873 --> 00:41:40,000 El Primero! Love you, man. 808 00:41:40,167 --> 00:41:41,877 (GASPS AND BLEATS) 809 00:41:42,836 --> 00:41:46,715 El Primero, señor! Welcome to Casa del Toro. 810 00:41:46,882 --> 00:41:48,425 What an honor to have you here 811 00:41:48,509 --> 00:41:50,093 at my humble home. Es un honor. 812 00:41:50,260 --> 00:41:53,430 I do not shake. My hands are my instruments. 813 00:41:53,597 --> 00:41:56,266 As are my arms, legs, chest, feet. 814 00:41:57,434 --> 00:41:58,435 (INHALES) 815 00:41:58,727 --> 00:41:59,811 And buttocks. 816 00:41:59,978 --> 00:42:01,230 ¿Comprende? 817 00:42:03,524 --> 00:42:04,983 Uh... Of course, señor. 818 00:42:05,150 --> 00:42:07,486 I am here to select a bull. 819 00:42:07,653 --> 00:42:08,654 (GASPS) 820 00:42:09,821 --> 00:42:11,198 -¡Uno! -One? 821 00:42:11,365 --> 00:42:14,034 My final fight. One bull. 822 00:42:14,201 --> 00:42:18,080 The best bull. Against the best bullfighter. 823 00:42:18,247 --> 00:42:19,581 -No, of course. -The best... 824 00:42:19,748 --> 00:42:20,916 for the best. 825 00:42:21,083 --> 00:42:22,125 Sí. I understand. But we have... 826 00:42:22,292 --> 00:42:24,294 -The best against the best. -No, we will... 827 00:42:24,461 --> 00:42:27,256 To see who's the best-est-est-est. 828 00:42:27,422 --> 00:42:29,341 I have a new bull. I think will be perfect for you. 829 00:42:29,424 --> 00:42:30,467 Zip! 830 00:42:30,551 --> 00:42:32,636 Only El Primero knows who is the best. 831 00:42:32,803 --> 00:42:35,347 Sorry. I meant no disrespect. 832 00:42:35,514 --> 00:42:38,475 And yet, I felt disrespected. 833 00:42:38,642 --> 00:42:41,395 Now, what is the best bedroom in the house? 834 00:42:41,478 --> 00:42:42,688 Uh... 835 00:42:42,771 --> 00:42:44,648 Mine, I suppose. 836 00:42:44,815 --> 00:42:46,066 I'll take that one. 837 00:42:46,149 --> 00:42:47,150 (EXCLAIMS) 838 00:42:50,863 --> 00:42:53,907 Let me know when the bulls are ready. 839 00:42:55,534 --> 00:42:57,077 Get the bulls ready for Señor Primero. 840 00:42:57,160 --> 00:42:58,745 (SPEAKING SPANISH) 841 00:42:59,496 --> 00:43:00,497 (SIGHS) 842 00:43:08,046 --> 00:43:09,715 (RANCH HANDS SPEAKING SPANISH) 843 00:43:17,181 --> 00:43:18,390 Vamos! Vamos! 844 00:43:18,473 --> 00:43:19,766 Okay, listen up, F-Train. 845 00:43:19,933 --> 00:43:21,101 I've got exactly 30 seconds 846 00:43:21,185 --> 00:43:22,519 to teach you everything about bullfighting. 847 00:43:22,686 --> 00:43:23,979 Number one: Don't get hit. 848 00:43:24,146 --> 00:43:25,772 Number two: Destroy anything that moves. 849 00:43:25,939 --> 00:43:27,316 And number three... 850 00:43:27,399 --> 00:43:29,026 Actually, that's it. It's not that complicated. 851 00:43:29,109 --> 00:43:30,110 Oh, trust me, Lupe. 852 00:43:30,277 --> 00:43:32,029 -This is not for me. -Relax, buddy. 853 00:43:32,196 --> 00:43:33,530 It's a slam dunk! 854 00:43:33,697 --> 00:43:35,532 El Primero is going to take one look 855 00:43:35,616 --> 00:43:38,202 at your big beautiful hugeness and boom! 856 00:43:38,368 --> 00:43:40,370 You're on your way to the big show. 857 00:43:40,537 --> 00:43:44,124 I can already hear the crowds in Madrid chanting your name. 858 00:43:44,291 --> 00:43:47,044 Lupe! Lupe! Lupe! 859 00:43:47,127 --> 00:43:48,128 (BLEATS) 860 00:43:49,129 --> 00:43:50,881 I want the new bull out first. 861 00:43:50,964 --> 00:43:51,965 (BELLOWS) 862 00:43:52,341 --> 00:43:53,842 ANGUS: Well, well. 863 00:43:53,926 --> 00:43:57,638 (SPLUTTERS) Looks like someone's the teacher's pet. 864 00:43:57,804 --> 00:44:01,058 News flash! No one likes the teacher's pet. 865 00:44:01,141 --> 00:44:02,267 (GRUNTS) 866 00:44:02,351 --> 00:44:04,853 You know I've been waiting for this day for a long time. 867 00:44:05,020 --> 00:44:07,439 It's gonna get messy, Ferdinand. 868 00:44:11,568 --> 00:44:12,945 (WHIMPERING SOFTLY) 869 00:44:14,988 --> 00:44:16,532 (GRUNTS) This is it. 870 00:44:16,615 --> 00:44:18,283 Come on! Bring it on! 871 00:44:18,450 --> 00:44:21,453 Let's go! Let's go out there and give it 110%. 872 00:44:22,079 --> 00:44:23,080 (GAGS) 873 00:44:23,622 --> 00:44:24,665 (RETCHING) 874 00:44:24,748 --> 00:44:26,667 Hey, that better not be my bucket, Guap. 875 00:44:26,834 --> 00:44:28,418 It's definitely your bucket. 876 00:44:28,585 --> 00:44:30,212 Ugh, gross. 877 00:44:30,379 --> 00:44:31,964 Hey, hey, buddy. You feeling good? 878 00:44:32,047 --> 00:44:33,090 No. Not really. 879 00:44:33,173 --> 00:44:35,342 Okay. Cool. Try to have some fun with it. 880 00:44:35,509 --> 00:44:36,760 I'll be sitting in the front row. 881 00:44:36,844 --> 00:44:38,428 I call it the splash zone. 882 00:44:38,595 --> 00:44:40,347 I'll see ya later. 883 00:44:48,146 --> 00:44:49,648 Impress me. 884 00:44:49,815 --> 00:44:51,275 Release the bulls! 885 00:44:57,865 --> 00:44:59,575 -Nope. Nope. No, no, no. -BONES: Get outta the way! 886 00:44:59,741 --> 00:45:00,868 -I'm gonna sit this one out. -Get out there! 887 00:45:01,034 --> 00:45:02,411 -Let's go! Get in there. -No, I'll pass, thanks. 888 00:45:02,578 --> 00:45:03,871 -BONES: Let's go. Move! -You guys go ahead. 889 00:45:03,954 --> 00:45:05,539 -Move! -(YELLS) 890 00:45:05,622 --> 00:45:08,709 ANGUS: For the glory of Scotland! 891 00:45:08,792 --> 00:45:09,793 (GROANS) 892 00:45:10,210 --> 00:45:12,588 Whoo-hoo! Smash them in the head! 893 00:45:14,047 --> 00:45:15,048 Whoa! 894 00:45:20,804 --> 00:45:21,805 Watch out. 895 00:45:22,806 --> 00:45:23,807 Hey. 896 00:45:24,266 --> 00:45:25,392 (WHIMPERING) 897 00:45:39,656 --> 00:45:41,909 Up high. Down low. Too slow. 898 00:45:42,075 --> 00:45:43,202 Outta my way, Bones! 899 00:45:45,621 --> 00:45:47,748 Ha! That didn't hurt. 900 00:45:47,915 --> 00:45:49,833 Ferdinand, El Primero is watching. 901 00:45:49,917 --> 00:45:50,959 You gotta hit something. 902 00:45:51,126 --> 00:45:53,337 Nope. Actually, I'm gonna pass on the violence. 903 00:45:53,504 --> 00:45:55,714 Well, if you don't hit them, they're going to hit you. 904 00:45:55,881 --> 00:45:57,716 -Gangway! -Whoa! 905 00:45:57,799 --> 00:45:58,800 (ANGUS GRUNTS) 906 00:45:59,551 --> 00:46:02,137 You finally ready to fight? Come on! 907 00:46:02,846 --> 00:46:04,056 Guapo with the hit. 908 00:46:04,223 --> 00:46:05,849 Take that, Valiente. 909 00:46:06,517 --> 00:46:08,936 You think you got what it takes, Guapo? 910 00:46:09,019 --> 00:46:10,562 Then show that to El Primero. 911 00:46:10,729 --> 00:46:14,066 Oh, I will. I'll show him who the real champ is around here. 912 00:46:16,944 --> 00:46:19,696 Keep it together, Guapo. 913 00:46:20,113 --> 00:46:21,114 (GROANS) 914 00:46:21,573 --> 00:46:22,658 Bull down! 915 00:46:23,617 --> 00:46:24,660 Aah! 916 00:46:25,285 --> 00:46:26,495 Hey! Get off me! 917 00:46:30,207 --> 00:46:31,208 EL PRIMERO: Enough. 918 00:46:31,375 --> 00:46:34,419 The bullfight is a battle of wits and strength. 919 00:46:34,586 --> 00:46:36,505 These bulls have nothing. 920 00:46:36,672 --> 00:46:39,842 Espere, señor. Give the bulls another chance. 921 00:46:40,008 --> 00:46:42,177 My final fight is in two days. 922 00:46:42,344 --> 00:46:44,304 If I do not find the best bull 923 00:46:44,388 --> 00:46:46,265 for the best bullfighter by then... 924 00:46:46,431 --> 00:46:50,602 no bullfighter will ever use your ranch again. 925 00:46:56,108 --> 00:46:58,735 What did you think you were doing back there, you numpty? 926 00:46:58,902 --> 00:47:00,320 Are you trying to make us look bad? 927 00:47:00,404 --> 00:47:01,780 Because you made us look bad. 928 00:47:01,947 --> 00:47:03,991 You made us look real bad. 929 00:47:04,157 --> 00:47:06,577 I was just trying to help Guapo. 930 00:47:06,743 --> 00:47:08,871 Help? There's no helping. 931 00:47:08,954 --> 00:47:10,122 (GRUNTS) 932 00:47:10,205 --> 00:47:12,124 Oh, you are the worst fighting bull 933 00:47:12,207 --> 00:47:13,750 I have ever partially seen. 934 00:47:13,917 --> 00:47:17,171 Well, that's because he isn't a real fighter. (LAUGHS) 935 00:47:17,254 --> 00:47:20,632 Oh, little Ferdinand had a growth spurt. 936 00:47:20,799 --> 00:47:23,844 But he's still the same scared little coward he always was. 937 00:47:24,011 --> 00:47:26,555 Why does not wanting to fight mean I'm scared? 938 00:47:26,722 --> 00:47:29,266 Yeah. That's ridonculous. Look at him. 939 00:47:29,433 --> 00:47:31,268 My boy is a killing machine. Right, Ferd? 940 00:47:31,435 --> 00:47:33,478 No, I'm not a killing machine. 941 00:47:33,562 --> 00:47:35,147 I've been trying to tell you, Lupe. 942 00:47:35,314 --> 00:47:36,732 You didn't destroy a village? 943 00:47:36,899 --> 00:47:38,692 And I didn't eat a baby. 944 00:47:39,651 --> 00:47:41,153 Not even a nibble? 945 00:47:41,320 --> 00:47:43,697 Eh... Are you trying to tell me 946 00:47:43,780 --> 00:47:46,533 that you don't want to fight for glory in the ring? 947 00:47:46,700 --> 00:47:47,993 I'm not a fighter. 948 00:47:48,160 --> 00:47:50,287 I don't understand that at all. 949 00:47:50,454 --> 00:47:52,873 Yeah, me either. What else is there? 950 00:47:52,956 --> 00:47:54,124 -(TRUCK GATE CLANGS) -GUAPO: Whoo! 951 00:47:54,374 --> 00:47:55,918 Whoo-hoo! 952 00:47:56,168 --> 00:47:58,587 Look who got picked by El Primero. 953 00:47:58,754 --> 00:48:00,130 Who's the bull now? 954 00:48:00,214 --> 00:48:03,675 Uh-huh. Guapo going to the big show, that's right. 955 00:48:03,842 --> 00:48:04,843 What in the blazes? 956 00:48:05,010 --> 00:48:07,804 I have no idea what happened back there. 957 00:48:07,888 --> 00:48:08,931 No clue. 958 00:48:09,097 --> 00:48:11,517 But it must have been epic! 959 00:48:11,600 --> 00:48:14,394 (STAMMERS) What in the deuce is happening? 960 00:48:14,478 --> 00:48:15,687 Somebody narrate. 961 00:48:15,854 --> 00:48:19,024 I'm gonna be famous! Whoo! 962 00:48:19,191 --> 00:48:20,526 Oh, no! 963 00:48:20,692 --> 00:48:23,654 So long, suckers! 964 00:48:23,820 --> 00:48:26,615 Wait a second. Where are they taking him? 965 00:48:26,949 --> 00:48:27,950 Uh... 966 00:48:28,200 --> 00:48:31,286 They're taking Guap to the chop house. 967 00:48:44,800 --> 00:48:46,051 You. 968 00:48:46,218 --> 00:48:49,596 You messed with his head. This is on you. 969 00:48:49,763 --> 00:48:51,223 Oh, please. 970 00:48:51,390 --> 00:48:53,308 Guapo was never going to make it to the ring. 971 00:48:53,392 --> 00:48:54,393 We all knew that. 972 00:48:54,560 --> 00:48:57,145 And so, because of that, he deserves to go there? 973 00:48:57,312 --> 00:48:59,481 Listen to me, Flower Bull. 974 00:48:59,648 --> 00:49:00,899 Things have changed around here 975 00:49:00,983 --> 00:49:01,984 since you ran away. 976 00:49:02,150 --> 00:49:04,820 Now, you're either a fighter or you're meat. 977 00:49:06,280 --> 00:49:07,656 Later, meat. 978 00:49:52,159 --> 00:49:53,660 (SNIFFLING) 979 00:49:58,540 --> 00:49:59,791 -Bones? -Ferdinand! 980 00:50:00,292 --> 00:50:02,169 -I'm not... -You okay? 981 00:50:02,753 --> 00:50:04,505 Why wouldn't I be okay? 982 00:50:04,671 --> 00:50:08,050 I just have, uh... allergies. 983 00:50:08,217 --> 00:50:10,677 Oh, yeah, sure. 984 00:50:10,844 --> 00:50:12,387 You know, there's a lot of pollen 985 00:50:12,471 --> 00:50:13,514 in the air this time of year. 986 00:50:13,680 --> 00:50:16,767 That's right, a lot of pollen. 987 00:50:16,934 --> 00:50:18,810 Makes my eyes water. 988 00:50:19,311 --> 00:50:20,521 FERDINAND: Hey... 989 00:50:21,104 --> 00:50:23,273 I'm really sorry about Guapo. 990 00:50:23,440 --> 00:50:25,442 I know you guys were friends. 991 00:50:26,568 --> 00:50:29,154 Bulls don't have friends, Ferd. 992 00:50:29,321 --> 00:50:31,740 Guapo was my competition, okay? 993 00:50:31,823 --> 00:50:32,824 I'm fine. 994 00:50:33,242 --> 00:50:35,118 Oh, okay. 995 00:50:35,285 --> 00:50:37,329 I mean, how many times did I tell him... 996 00:50:37,496 --> 00:50:38,997 "You gotta get outta your head, man. 997 00:50:39,081 --> 00:50:41,083 "You gotta control your fears," you know. 998 00:50:41,250 --> 00:50:42,751 But he wouldn't listen. (SNIFFS) 999 00:50:43,252 --> 00:50:44,336 Sorry. 1000 00:50:45,003 --> 00:50:46,964 It's okay to feel bad, Bones. 1001 00:50:48,715 --> 00:50:51,635 You won't tell anyone about this, will you? 1002 00:50:51,802 --> 00:50:53,512 I won't say a word. 1003 00:50:53,679 --> 00:50:56,098 But if you ever wanna talk about, 1004 00:50:56,181 --> 00:50:57,975 I don't know, allergies? 1005 00:50:59,101 --> 00:51:00,269 I'm around. 1006 00:51:00,811 --> 00:51:02,271 Thanks, Ferdinand. 1007 00:51:02,896 --> 00:51:04,314 You're okay. 1008 00:51:04,940 --> 00:51:06,942 Hey, Ferd, look... 1009 00:51:07,484 --> 00:51:10,195 if you don't wanna end up like Guap... 1010 00:51:10,362 --> 00:51:13,073 you gotta get your horns in the game, man. 1011 00:51:13,240 --> 00:51:15,951 That's the one thing Valiente's got right. 1012 00:51:20,789 --> 00:51:24,626 I'm comin' for ya, you bleedin' barrel! 1013 00:51:24,710 --> 00:51:26,461 Oh! (GRUNTING) 1014 00:51:29,298 --> 00:51:31,967 And the barrel wins another round! 1015 00:51:32,134 --> 00:51:33,594 Give up, dude. 1016 00:51:34,428 --> 00:51:37,556 Hey, big guy, you're on. Mr. Matador is watching. 1017 00:51:44,188 --> 00:51:45,480 BONES: I got this. Uh-huh. 1018 00:51:45,647 --> 00:51:46,815 I'm ready. Let's go. 1019 00:51:46,982 --> 00:51:48,483 Come on! In. Out. In. Out. 1020 00:51:49,109 --> 00:51:50,110 (GRUNTS) 1021 00:51:50,944 --> 00:51:51,945 Hmm! 1022 00:51:52,529 --> 00:51:54,448 (GRUNTING) 1023 00:51:54,990 --> 00:51:56,617 HANS: Come on, Klaus. Come on, Greta. 1024 00:51:56,783 --> 00:52:00,412 Und up! Two, three, four. Pirouette! 1025 00:52:00,495 --> 00:52:02,039 Oh, jealous? 1026 00:52:02,206 --> 00:52:03,832 GRETA: Good prancing, boys. 1027 00:52:07,544 --> 00:52:09,213 ANGUS: Oh, yes. That's the one. 1028 00:52:09,379 --> 00:52:10,797 Look alive, F-Stop. 1029 00:52:10,964 --> 00:52:14,301 We got 24 hours to whip you into shape for El Primero. 1030 00:52:14,468 --> 00:52:15,844 From now on, you're not soft. 1031 00:52:16,011 --> 00:52:18,430 You're not a flower bull. You're a killing machine. 1032 00:52:18,597 --> 00:52:20,224 ANGUS: I'll finally get you this time, barrel. 1033 00:52:20,307 --> 00:52:21,308 LUPE: Say it with me. 1034 00:52:21,391 --> 00:52:23,143 I am a... 1035 00:52:23,310 --> 00:52:24,311 Bunny! 1036 00:52:24,478 --> 00:52:26,104 Bunny? No, not bunny. 1037 00:52:26,271 --> 00:52:27,648 Barrel death! 1038 00:52:27,814 --> 00:52:29,858 FERDINAND: Stop! Angus, look out! 1039 00:52:30,400 --> 00:52:31,443 -(YELLING) -(GRUNTS) 1040 00:52:32,986 --> 00:52:33,987 (GRUNTING) 1041 00:52:34,571 --> 00:52:36,823 Whoa, whoa, whoa! 1042 00:52:39,034 --> 00:52:41,411 (BOTH YELLING IN SLOW MOTION) 1043 00:52:46,625 --> 00:52:47,626 (GRUNTS) 1044 00:52:57,511 --> 00:52:58,512 Huh? 1045 00:52:59,263 --> 00:53:00,264 (GASPS) 1046 00:53:01,723 --> 00:53:02,766 Oh, no! 1047 00:53:07,104 --> 00:53:09,940 Come on, little guy! Come on! Come back! 1048 00:53:10,107 --> 00:53:11,942 Don't go into the light! 1049 00:53:12,025 --> 00:53:13,652 (GIVING RESCUE BREATHS) 1050 00:53:16,738 --> 00:53:18,365 Live, bunny, live! 1051 00:53:18,448 --> 00:53:20,200 (GASPS) Ha! 1052 00:53:20,284 --> 00:53:23,328 Sorry I almost killed you. Ow. 1053 00:53:23,453 --> 00:53:24,913 (VALIENTE LAUGHS) 1054 00:53:26,331 --> 00:53:29,042 You're not helping your reputation here, pal, 1055 00:53:29,126 --> 00:53:31,128 apologizing to the bunny rabbit. 1056 00:53:31,295 --> 00:53:32,880 But taking out another bull... 1057 00:53:33,046 --> 00:53:35,257 that's an energy we can use! 1058 00:53:35,340 --> 00:53:36,341 ANGUS: Who did that? 1059 00:53:36,425 --> 00:53:39,636 (PUFFING) Who pushed me? 1060 00:53:41,263 --> 00:53:44,183 Ooh! (GROANS) It was you, wasn't it? 1061 00:53:44,349 --> 00:53:46,226 Actually, Angus, it was me. 1062 00:53:46,977 --> 00:53:50,606 Oh, I'm doomed, I'm doomed, I'm doomed! 1063 00:53:50,772 --> 00:53:52,858 Primero picks a bull tomorrow... 1064 00:53:53,025 --> 00:53:55,068 and I'm talking to a bloomin' tractor. 1065 00:53:55,235 --> 00:53:56,904 That's just your nerves talking, Angus. 1066 00:53:56,987 --> 00:53:57,988 You're gonna be fine. 1067 00:53:58,322 --> 00:53:59,615 No, I'm not. 1068 00:53:59,781 --> 00:54:02,201 First Guapo, now me. I'm next! 1069 00:54:03,827 --> 00:54:06,788 Can I tell you my terrible secret? Hmm? 1070 00:54:07,623 --> 00:54:09,333 Can I whisper it in your ear? 1071 00:54:09,666 --> 00:54:10,751 Sure. 1072 00:54:13,378 --> 00:54:17,591 I cannot see very well. Shh! 1073 00:54:18,425 --> 00:54:21,929 Once they find out, it's all over for Angus. 1074 00:54:22,095 --> 00:54:24,681 I'm a dead bull walking. Done! 1075 00:54:24,848 --> 00:54:26,850 -Finito! Kaput! -Angus, wait. Whoa! 1076 00:54:27,142 --> 00:54:28,185 Oh. 1077 00:54:28,268 --> 00:54:31,438 What a surprise. I can see. 1078 00:54:32,231 --> 00:54:34,942 Look, a rock! Another rock! 1079 00:54:35,108 --> 00:54:37,444 And the world's most ugliest dog. 1080 00:54:38,111 --> 00:54:39,112 Huh? 1081 00:54:39,613 --> 00:54:41,365 And there it is. 1082 00:54:41,532 --> 00:54:43,116 My nemesis! 1083 00:54:43,283 --> 00:54:46,703 I'm coming for you, ya wee wooden devil! 1084 00:54:47,246 --> 00:54:49,039 (YELLS) Ha-hah! 1085 00:54:49,623 --> 00:54:50,791 I did it! 1086 00:54:50,958 --> 00:54:54,461 I finally beat you! Beat you, beat you, beat you! 1087 00:54:55,546 --> 00:54:56,588 (GASPS) 1088 00:54:56,672 --> 00:54:58,382 Oh, look at that. 1089 00:55:00,551 --> 00:55:03,053 That's spectacular. 1090 00:55:10,978 --> 00:55:13,981 You've given me a fighting chance, Ferdinand. 1091 00:55:14,147 --> 00:55:16,066 Why would you do such a thing? 1092 00:55:16,233 --> 00:55:19,486 If we don't look out for each other, who will? 1093 00:55:19,653 --> 00:55:22,030 Besides, it wasn't that big of a deal. 1094 00:55:22,197 --> 00:55:23,782 It was for me. 1095 00:55:31,290 --> 00:55:34,084 Excuse me, I'm sorry. I'm so sorry to kill the mood. 1096 00:55:34,251 --> 00:55:36,211 Can I steal you for a second? 1097 00:55:40,257 --> 00:55:42,759 I got tears, honestly. 1098 00:55:42,926 --> 00:55:45,220 Really did a good thing out there, pal. 1099 00:55:45,304 --> 00:55:46,680 Yeah, come here. 1100 00:55:47,264 --> 00:55:48,599 Somethin' I wanna tell ya. 1101 00:55:49,600 --> 00:55:51,894 -Stop helping the competition! -Ow! 1102 00:55:52,060 --> 00:55:55,355 What, are you gonna give Valiente a hoof massage now? 1103 00:55:55,522 --> 00:55:57,399 -Lupe, I'm not some... -I get it. 1104 00:55:57,566 --> 00:55:59,651 You don't like the bullfighting. 1105 00:55:59,818 --> 00:56:02,112 It's because you're hung up on the blood 1106 00:56:02,196 --> 00:56:03,572 and the guts and the maiming... 1107 00:56:03,739 --> 00:56:05,866 and the gore and the senseless violence. 1108 00:56:05,949 --> 00:56:06,950 Do you have a point? 1109 00:56:07,451 --> 00:56:11,163 My point is, it's about more than just smashing heads. 1110 00:56:11,330 --> 00:56:14,958 It's about rhythm and footwork and grace. 1111 00:56:15,125 --> 00:56:17,044 Don't just think of it as a fight. 1112 00:56:17,211 --> 00:56:19,796 Think of it like a dance. 1113 00:56:20,339 --> 00:56:21,340 (RETCHES) 1114 00:56:22,382 --> 00:56:23,383 (HANS LAUGHING) 1115 00:56:23,884 --> 00:56:25,552 A bull dancing? 1116 00:56:25,719 --> 00:56:27,679 Is this some kind of hilarious joke 1117 00:56:27,763 --> 00:56:29,097 designed to make me laugh? 1118 00:56:29,264 --> 00:56:30,265 You see, horses, 1119 00:56:30,349 --> 00:56:32,184 we have the beautifulest legs for the dancing. 1120 00:56:32,351 --> 00:56:34,061 Bulls have short, stubby legs. 1121 00:56:34,228 --> 00:56:35,395 Yeah. Look at me. 1122 00:56:35,562 --> 00:56:37,147 Moo, moo, moo. 1123 00:56:37,981 --> 00:56:41,068 Go eat a schnitzel, you pasty-faced glue stick! 1124 00:56:41,235 --> 00:56:42,486 It's okay, Lupe, they're right. 1125 00:56:42,653 --> 00:56:45,113 I mean, how could a big, clumsy bull 1126 00:56:45,197 --> 00:56:46,782 ever do something like this? 1127 00:56:46,865 --> 00:56:48,283 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 1128 00:56:51,620 --> 00:56:54,748 Whoo! Check out my boy cuttin' a rug. 1129 00:56:54,915 --> 00:56:56,708 -Yeah! -That was good. 1130 00:56:56,875 --> 00:56:58,669 You call that dancing? Ha! 1131 00:56:58,836 --> 00:57:02,214 Nein! This is dancing. 1132 00:57:02,297 --> 00:57:04,007 (UPBEAT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1133 00:57:11,431 --> 00:57:13,767 Three against one is hardly fair. 1134 00:57:13,934 --> 00:57:15,686 Lupe, get my pipes! 1135 00:57:15,936 --> 00:57:16,937 (RETCHES) 1136 00:57:17,312 --> 00:57:19,565 (UPBEAT FOLK MUSIC PLAYING) 1137 00:57:24,236 --> 00:57:26,697 Well, put that in your kilts and smoke it! 1138 00:57:27,573 --> 00:57:29,783 Don't celebrate yet, you rump roast! 1139 00:57:29,867 --> 00:57:31,243 Try this! 1140 00:57:31,660 --> 00:57:33,579 (UP-TEMPO ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1141 00:57:38,917 --> 00:57:39,918 (SNORTS) 1142 00:57:43,005 --> 00:57:44,715 (ALL LAUGHING) 1143 00:57:44,798 --> 00:57:46,758 Ooh, I hate those horses! 1144 00:57:46,925 --> 00:57:48,218 It's show time. 1145 00:57:50,012 --> 00:57:51,263 I'm going in! 1146 00:57:51,346 --> 00:57:52,598 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1147 00:57:52,681 --> 00:57:54,141 MAN: (SINGING) All hooks to the coatrack 1148 00:57:54,224 --> 00:57:56,185 Why, why would I hold back? 1149 00:57:56,268 --> 00:57:57,561 Click-tack like a Kodak 1150 00:57:57,644 --> 00:57:59,438 Just try and stop me Try and stop me, whoo 1151 00:57:59,855 --> 00:58:01,273 Long time to the climax 1152 00:58:01,356 --> 00:58:03,358 Fine dime, girl Let me shine that 1153 00:58:03,442 --> 00:58:04,735 Oh, no with the hold back 1154 00:58:04,818 --> 00:58:06,862 Just try and stop me Try and stop me, whoo 1155 00:58:08,822 --> 00:58:10,365 I'm on a new trip 1156 00:58:12,117 --> 00:58:13,869 A rocket to the moon ship 1157 00:58:18,832 --> 00:58:19,833 (GRUNTS) 1158 00:58:20,751 --> 00:58:21,793 Watch me 1159 00:58:27,049 --> 00:58:28,300 -Whoa! -Yeah! 1160 00:58:35,766 --> 00:58:37,184 Watch me, watch me 1161 00:58:40,687 --> 00:58:41,688 Watch me 1162 00:58:42,773 --> 00:58:44,942 A rocket to the moon ship 1163 00:58:45,025 --> 00:58:47,277 Hey, watch where you're stepping, dummkopf. 1164 00:58:47,444 --> 00:58:48,529 Who are you calling dummkopf? 1165 00:58:48,695 --> 00:58:49,863 You have four left hooves. 1166 00:58:51,365 --> 00:58:52,699 (ALL SCREAM) 1167 00:58:53,742 --> 00:58:54,952 Watch me 1168 00:58:55,035 --> 00:58:56,370 Yeah! 1169 00:58:56,537 --> 00:58:59,289 I've fallen and I can't giddyup. 1170 00:58:59,456 --> 00:59:00,582 We did it, lads! 1171 00:59:00,749 --> 00:59:01,875 -Oh, yes! -Yeah! 1172 00:59:02,376 --> 00:59:03,836 -(BULLS CHEERING) -ANGUS: Nice one! Nice one! 1173 00:59:03,919 --> 00:59:05,504 That's right, 'cause we're bulls. 1174 00:59:05,671 --> 00:59:09,007 Go on, horses, prance. 'Cause you can't dance. 1175 00:59:09,216 --> 00:59:10,884 Auf Wiedersehen 1176 00:59:11,218 --> 00:59:13,637 Aw. Why didn't we do that sooner? 1177 00:59:13,804 --> 00:59:16,765 Felt good to put those show ponies in their place. 1178 00:59:16,932 --> 00:59:20,185 I haven't laughed like that since ever. 1179 00:59:20,394 --> 00:59:22,354 Maquina, are you smiling? 1180 00:59:22,521 --> 00:59:23,856 BONES: That's what it is! 1181 00:59:24,022 --> 00:59:26,441 -A smile! -(ALL LAUGH) 1182 00:59:26,525 --> 00:59:29,361 Laugh your way right into the chop house. 1183 00:59:29,528 --> 00:59:30,863 That's where you're headed. 1184 00:59:31,321 --> 00:59:34,491 No, no! Not if we get outta here, guys. 1185 00:59:34,658 --> 00:59:35,826 There are places out there 1186 00:59:35,909 --> 00:59:37,411 where you don't get pushed around... 1187 00:59:37,578 --> 00:59:40,080 or shipped to a chop house for being yourself. 1188 00:59:40,247 --> 00:59:42,332 If it's so great out there, 1189 00:59:42,416 --> 00:59:44,293 why did they send you back here? 1190 00:59:44,459 --> 00:59:47,045 Yeah, Ferd, why did they send you back here? 1191 00:59:47,212 --> 00:59:49,047 -Well, because... -Because you're a bull. 1192 00:59:49,214 --> 00:59:51,884 You think you're different, but you're not. 1193 00:59:56,263 --> 00:59:58,974 Our only way out is to beat the matador in the ring. 1194 00:59:59,141 --> 01:00:00,767 And that's what I'm gonna do. 1195 01:00:01,435 --> 01:00:04,646 But by all means, ballerinas, keep dancing. 1196 01:00:04,813 --> 01:00:07,941 Tomorrow, I'll be on the winner's truck. 1197 01:00:08,108 --> 01:00:09,234 Don't listen to him, guys. 1198 01:00:09,401 --> 01:00:11,945 He's right. We're bulls. 1199 01:00:12,112 --> 01:00:14,031 This is the only place for us. 1200 01:00:14,198 --> 01:00:16,533 Sorry, Ferd. I gotta get back to training. 1201 01:00:16,700 --> 01:00:18,076 You should, too. 1202 01:00:23,957 --> 01:00:24,958 (GROANS) 1203 01:00:26,126 --> 01:00:28,086 -Guys! -LUPE: Ferd, pal... 1204 01:00:28,253 --> 01:00:30,464 I think they got a point. We're running outta time. 1205 01:00:30,631 --> 01:00:32,799 They wanna stay, I get it. 1206 01:00:32,966 --> 01:00:36,220 But I'm leaving here tonight. Let's bust outta here, Lupe. 1207 01:00:36,386 --> 01:00:38,555 And go where? 1208 01:00:38,722 --> 01:00:40,599 This is it, Ferd. 1209 01:00:40,766 --> 01:00:43,310 It's a dog-eat-dog, bull-fight-bull, 1210 01:00:43,393 --> 01:00:45,312 everybody-hate-goat world. 1211 01:00:45,479 --> 01:00:47,523 It doesn't have to be that way. 1212 01:00:47,606 --> 01:00:48,815 I'll take you to my home. 1213 01:00:48,982 --> 01:00:50,359 It's different there. 1214 01:00:50,526 --> 01:00:52,986 And Nina... (CHUCKLES) Nina will love you. 1215 01:00:54,321 --> 01:00:56,323 Who's this Nina? 1216 01:00:56,490 --> 01:00:59,243 And what's love? 1217 01:00:59,409 --> 01:01:00,536 So you'll come? 1218 01:01:01,036 --> 01:01:02,037 (SCOFFS) 1219 01:01:03,247 --> 01:01:04,289 Do you really think... 1220 01:01:04,456 --> 01:01:06,625 I'm just gonna throw away my three-day dream 1221 01:01:06,708 --> 01:01:09,545 -of training a champion bull? -Oh. 1222 01:01:09,628 --> 01:01:11,463 Of course I am! It was a stupid dream! 1223 01:01:11,547 --> 01:01:12,923 I have a new dream. 1224 01:01:13,090 --> 01:01:15,759 Busting out of this stink hole with my best friend! 1225 01:01:15,926 --> 01:01:19,096 Just one problem, this joint is locked up tight. 1226 01:01:19,263 --> 01:01:21,515 No one gets outta this place. 1227 01:01:23,559 --> 01:01:26,603 Actually, that's not true. 1228 01:01:28,647 --> 01:01:32,067 A bull wanting to escape Casa del Toro? 1229 01:01:32,150 --> 01:01:34,027 Hah, good luck with that, amigo. 1230 01:01:34,194 --> 01:01:36,697 Look, I could really use your help. 1231 01:01:36,905 --> 01:01:38,198 Do you know a way outta here? 1232 01:01:38,365 --> 01:01:41,159 Yeah. We might know a way. 1233 01:01:41,326 --> 01:01:43,287 But what's in it for us? 1234 01:01:44,162 --> 01:01:45,664 -Ooh. -(LAUGHS) 1235 01:01:45,747 --> 01:01:47,249 Really? 1236 01:01:47,416 --> 01:01:48,417 (STAMMERS) Excuse me, 1237 01:01:48,500 --> 01:01:50,627 you're re-gifting my gift to the gerbils? 1238 01:01:50,794 --> 01:01:52,588 First of all, hedgehogs. 1239 01:01:52,754 --> 01:01:55,632 And you will never, ever buy us 1240 01:01:55,716 --> 01:01:57,509 with a cheap piece of junk. 1241 01:01:58,260 --> 01:02:00,053 -(UPBEAT SONG PLAYING) -Ooh! 1242 01:02:00,137 --> 01:02:02,181 -No, don't do it! Resist! -(STRAINING) 1243 01:02:02,347 --> 01:02:03,849 I can't help it! 1244 01:02:03,932 --> 01:02:06,351 Mmm! It gives me the happies. 1245 01:02:06,518 --> 01:02:08,896 Okay, yeah. Way to play hardball, Cuatro. 1246 01:02:09,521 --> 01:02:11,607 (SPEAKING SPANISH) 1247 01:02:26,496 --> 01:02:27,497 FERDINAND: That's the plan? 1248 01:02:27,664 --> 01:02:29,416 You want me to go through the house? 1249 01:02:29,583 --> 01:02:31,460 If we get caught inside that house, 1250 01:02:31,543 --> 01:02:32,544 we're toast. 1251 01:02:32,711 --> 01:02:33,921 Oh, I love toast. 1252 01:02:34,087 --> 01:02:35,506 You wanna get out of here, don't you? 1253 01:02:36,590 --> 01:02:39,134 Okay. Let's do it. 1254 01:02:39,301 --> 01:02:41,970 All right, just do exactly what we do. 1255 01:02:42,137 --> 01:02:43,222 Balls. 1256 01:02:49,853 --> 01:02:51,271 (STIFLED GRUNTING) 1257 01:03:00,072 --> 01:03:01,323 (BLEATING) 1258 01:03:05,536 --> 01:03:06,537 (SIGHS) 1259 01:03:06,745 --> 01:03:09,706 Yeah, maybe don't do exactly as we do. 1260 01:03:09,873 --> 01:03:12,543 Now, you go through there. 1261 01:03:13,669 --> 01:03:15,629 Me? Through there? 1262 01:03:16,630 --> 01:03:17,965 Uh, have you seen these hips? 1263 01:03:18,131 --> 01:03:19,800 Where there's a will, there's a way. 1264 01:03:20,259 --> 01:03:23,679 FERDINAND: (GRUNTING) I can't! I can't! 1265 01:03:25,305 --> 01:03:27,140 -I'm stuck! Wait! -(STRAINING) 1266 01:03:27,724 --> 01:03:29,142 -Get your hoof... -Squeeze in! 1267 01:03:29,226 --> 01:03:30,644 ...out of my mouth. 1268 01:03:30,811 --> 01:03:32,563 It's not working. It's not working. 1269 01:03:32,646 --> 01:03:33,647 (BOTH SHOUT) 1270 01:03:33,730 --> 01:03:35,399 (UPBEAT SONG PLAYING) 1271 01:03:35,482 --> 01:03:36,483 (ALL GASP) 1272 01:03:38,902 --> 01:03:40,404 (GRUNTING) 1273 01:03:44,324 --> 01:03:46,451 Okay, all right, we gotta do something, guys. 1274 01:03:48,745 --> 01:03:50,706 MAN: (SINGING) One, two, three, four 1275 01:03:50,789 --> 01:03:52,666 Uno, do', tres, cuatro 1276 01:03:52,749 --> 01:03:54,376 (SINGING CONTINUES IN SPANISH) 1277 01:03:58,172 --> 01:03:59,506 Whoa, look at the cute squirrels. 1278 01:03:59,673 --> 01:04:00,674 What? 1279 01:04:00,757 --> 01:04:02,342 (SCREAMS) 1280 01:04:02,426 --> 01:04:04,261 (SPEAKING SPANISH) 1281 01:04:04,344 --> 01:04:05,679 We are hedgehogs! 1282 01:04:10,601 --> 01:04:11,602 Okay, it's a straight shot 1283 01:04:11,685 --> 01:04:12,853 through the kitchen to the front door. 1284 01:04:13,520 --> 01:04:15,147 And then, you're home free. 1285 01:04:15,314 --> 01:04:16,356 Piece of cake. 1286 01:04:16,523 --> 01:04:18,025 (GASPS) I love cake. 1287 01:04:20,152 --> 01:04:21,361 (GRUNTING) 1288 01:04:24,114 --> 01:04:26,200 He's coming down, he's coming down! 1289 01:04:26,366 --> 01:04:27,576 Run! 1290 01:04:27,868 --> 01:04:28,869 (GRUNTS) 1291 01:04:31,622 --> 01:04:34,541 Can you just try to be a little more quiet? 1292 01:04:42,257 --> 01:04:43,634 (RUBBER GLOVES SQUEAKING) 1293 01:04:44,384 --> 01:04:45,844 -(FART NOISE) -Shh. 1294 01:04:54,520 --> 01:04:56,021 Yikes on a stick. 1295 01:04:56,188 --> 01:04:59,399 What are you doing with 53 swords? 1296 01:05:20,128 --> 01:05:21,880 Is that...? 1297 01:05:24,925 --> 01:05:26,260 My dad. 1298 01:05:27,010 --> 01:05:28,679 Oh, Ferd. 1299 01:05:29,137 --> 01:05:31,473 He was the bravest bull I knew. 1300 01:05:33,016 --> 01:05:35,602 He really believed he could beat the matador. 1301 01:05:41,775 --> 01:05:43,443 All of them did. 1302 01:05:45,320 --> 01:05:47,364 The bull never wins. 1303 01:05:49,867 --> 01:05:53,036 Come on, Ferd. Let's get you home. 1304 01:06:01,461 --> 01:06:03,964 The door to freedom. 1305 01:06:04,131 --> 01:06:05,799 UNA: Ferd, what are you doing? 1306 01:06:06,383 --> 01:06:08,385 Come on, we gotta go now! 1307 01:06:08,552 --> 01:06:11,096 No. I can't leave. 1308 01:06:11,263 --> 01:06:14,224 What? Ferd, this is your only chance! 1309 01:06:14,391 --> 01:06:17,477 The guys back there still think they can win. 1310 01:06:17,644 --> 01:06:19,479 Just like my dad did. 1311 01:06:19,646 --> 01:06:22,399 And I can't let them end up on that wall. 1312 01:06:22,566 --> 01:06:24,193 Guys? Everybody up, come on! 1313 01:06:24,359 --> 01:06:25,569 We have to go now! 1314 01:06:26,486 --> 01:06:27,696 -(WHISTLE BLOWING) -(GRUNTS) 1315 01:06:27,779 --> 01:06:28,989 (BLEATS WEAKLY) 1316 01:06:30,490 --> 01:06:31,783 Have you lost your bloody mind? 1317 01:06:31,950 --> 01:06:33,493 We have to get outta here tonight! 1318 01:06:33,660 --> 01:06:35,829 El Primero's selecting a bull in the morning. 1319 01:06:35,996 --> 01:06:38,916 We're not going anywhere. I'm gonna take his butt down. 1320 01:06:39,082 --> 01:06:41,001 No! You don't wanna get selected. 1321 01:06:41,084 --> 01:06:42,503 Trust me, it's a death sentence. 1322 01:06:42,669 --> 01:06:45,047 -Rubbish! Not if you win. -FERDINAND: That's just it. 1323 01:06:45,214 --> 01:06:47,257 No bull wins. Ever. 1324 01:06:47,424 --> 01:06:48,842 I was in Moreno's house, I saw it. 1325 01:06:50,761 --> 01:06:53,222 Jings! Crivens! And help ma boab! 1326 01:06:55,390 --> 01:06:57,434 And there's a lot more where that came from. 1327 01:06:57,518 --> 01:06:58,519 A lot more. 1328 01:06:58,685 --> 01:07:00,103 There's really no way to win? 1329 01:07:00,270 --> 01:07:02,648 You get to fight in a big fancy arena... 1330 01:07:02,814 --> 01:07:05,484 but I'm telling you, it's just another chop house. 1331 01:07:05,776 --> 01:07:06,777 (GRUNTS) 1332 01:07:10,405 --> 01:07:11,448 (GRUNTS) 1333 01:07:11,532 --> 01:07:13,367 Why would I believe a coward... 1334 01:07:13,534 --> 01:07:15,577 who thinks the only way out is through the back door? 1335 01:07:15,744 --> 01:07:18,288 Are you crazy? Did you not hear what I said? 1336 01:07:18,455 --> 01:07:21,208 Bulls fight or they go down. That's how the world works. 1337 01:07:21,375 --> 01:07:23,293 There's nothing left for you here, Valiente. 1338 01:07:23,460 --> 01:07:24,628 -Come with us. -No! 1339 01:07:24,795 --> 01:07:26,213 What are you so afraid of? 1340 01:07:26,380 --> 01:07:28,590 I'm not afraid of anything! 1341 01:07:28,757 --> 01:07:30,092 (BOTH GRUNT) 1342 01:07:31,677 --> 01:07:32,886 Come on, fight me. 1343 01:07:33,053 --> 01:07:34,930 I'm not gonna fight you, Valiente. 1344 01:07:35,097 --> 01:07:36,515 Coward! 1345 01:07:36,682 --> 01:07:37,683 Fight! 1346 01:07:39,184 --> 01:07:40,686 Valiente, stop! 1347 01:07:40,853 --> 01:07:41,854 You're soft. 1348 01:07:43,939 --> 01:07:45,274 Like your father. 1349 01:07:46,567 --> 01:07:48,735 And the soft ones always go down! 1350 01:07:53,907 --> 01:07:55,075 Stop! 1351 01:08:10,674 --> 01:08:11,675 (GASPS SOFTLY) 1352 01:08:17,556 --> 01:08:19,016 MORENO: What's going on? 1353 01:08:19,683 --> 01:08:21,185 That one is the best bull. 1354 01:08:24,563 --> 01:08:26,773 I'll fight him in Madrid tomorrow. 1355 01:08:47,419 --> 01:08:48,837 LUPE: Oh, this is bad. 1356 01:08:49,004 --> 01:08:50,756 You got selected by El Primero. (GASPING) 1357 01:08:50,839 --> 01:08:51,840 Do you know what this means? 1358 01:08:52,007 --> 01:08:53,258 A sword through his melon! 1359 01:08:53,425 --> 01:08:55,010 Horns on the wall. 1360 01:08:55,093 --> 01:08:56,220 (GRUNTS MEANINGFULLY) 1361 01:08:56,303 --> 01:08:57,763 Exactly, Maquina. 1362 01:08:57,930 --> 01:09:00,557 We gotta get you outta here now! 1363 01:09:01,308 --> 01:09:04,019 Oh, no. I know that look. No, no, don't say it. 1364 01:09:04,186 --> 01:09:05,229 I'm not leaving. 1365 01:09:05,312 --> 01:09:06,313 (BLEATS) 1366 01:09:07,272 --> 01:09:09,024 Oh! You're killing me! 1367 01:09:09,191 --> 01:09:11,235 Not unless everyone is coming with me. 1368 01:09:11,318 --> 01:09:12,319 Yes! 1369 01:09:12,402 --> 01:09:14,029 -Sign me up! -I'm in! 1370 01:09:14,112 --> 01:09:15,155 (GRUNTS) 1371 01:09:15,239 --> 01:09:16,823 Okay, you happy now? 1372 01:09:16,990 --> 01:09:18,367 I said everyone. 1373 01:09:27,334 --> 01:09:29,628 Klaus, Greta... 1374 01:09:29,795 --> 01:09:31,338 I'm sorry for the things I said 1375 01:09:31,421 --> 01:09:32,506 about your terrible dancing. 1376 01:09:32,673 --> 01:09:34,758 Nein. Nein. (SOBS) Hans... 1377 01:09:34,925 --> 01:09:38,554 I am the horse that is full of the shame and the regret. 1378 01:09:38,720 --> 01:09:40,264 I cannot stay mad at you. 1379 01:09:40,347 --> 01:09:42,182 Kommen Sie, you sons of stallions. 1380 01:09:42,349 --> 01:09:44,184 Let's Häagen Dazs it out. 1381 01:09:44,268 --> 01:09:46,144 (ALL EXCLAIM AND SNORT) 1382 01:09:46,228 --> 01:09:47,646 (MOOING IN DISTANCE) 1383 01:09:49,523 --> 01:09:51,525 (SPEAKING GERMAN) 1384 01:09:54,820 --> 01:09:56,363 What is the meaning of this? 1385 01:09:56,446 --> 01:09:57,447 (MOOING) 1386 01:09:59,157 --> 01:10:02,035 How did you get in here, stinky bull? 1387 01:10:03,328 --> 01:10:05,038 Stinky hedgehogs. 1388 01:10:06,707 --> 01:10:07,958 I am blinded! 1389 01:10:08,792 --> 01:10:09,793 Adiós. 1390 01:10:11,628 --> 01:10:13,380 HANS: Greta, Klaus, where are you? 1391 01:10:13,463 --> 01:10:15,007 UNA: Hedge for one... 1392 01:10:15,632 --> 01:10:17,467 ALL: and hog for all! 1393 01:10:19,136 --> 01:10:20,888 You messed with the wrong hogs. 1394 01:10:21,346 --> 01:10:22,681 Okay. Let's go! 1395 01:10:22,848 --> 01:10:24,558 Hurry! Keep it moving! 1396 01:10:24,933 --> 01:10:25,934 (GRUNTS) 1397 01:10:35,569 --> 01:10:36,778 Get to work, Ferd. 1398 01:10:36,945 --> 01:10:40,240 HANS: This is an outrage! Open the door! 1399 01:10:52,252 --> 01:10:53,253 (GRUNTS) 1400 01:10:57,257 --> 01:10:58,258 (GRUNTS) 1401 01:11:13,565 --> 01:11:14,858 Valiente? 1402 01:11:15,817 --> 01:11:16,818 Valiente? 1403 01:11:16,985 --> 01:11:18,570 VALIENTE: What are you doing here? 1404 01:11:18,779 --> 01:11:20,948 What do you think I'm doing? I'm getting you outta here. 1405 01:11:21,907 --> 01:11:22,908 (RATTLING) 1406 01:11:23,867 --> 01:11:25,202 Come on! We don't have a lot of time. 1407 01:11:25,369 --> 01:11:29,498 Don't you get it? Look at me! I'm already done. 1408 01:11:30,457 --> 01:11:32,709 Oh, sure. That makes total sense. 1409 01:11:32,876 --> 01:11:35,045 You're either a fighter or you're meat, right? 1410 01:11:35,212 --> 01:11:36,713 That's right. 1411 01:11:36,880 --> 01:11:38,340 It doesn't have to be that way. 1412 01:11:38,423 --> 01:11:39,967 You're more than just a set of horns. 1413 01:11:40,133 --> 01:11:41,218 Come with us. 1414 01:11:41,301 --> 01:11:42,761 (SCOFFS) So I can... 1415 01:11:42,928 --> 01:11:45,597 sniff flowers and pal around with goats? 1416 01:11:45,764 --> 01:11:47,307 No, that's my thing. 1417 01:11:47,391 --> 01:11:49,685 You can live your own life now. 1418 01:11:49,852 --> 01:11:51,478 But not if you give up. 1419 01:11:51,562 --> 01:11:53,689 (GRUNTING AND CLANGING IN DISTANCE) 1420 01:11:54,606 --> 01:11:56,775 -GUAPO: Oh, Mama! -(FERDINAND GASPS) 1421 01:11:56,859 --> 01:11:58,026 It's Guapo! 1422 01:11:58,193 --> 01:11:59,653 Valiente, come on! 1423 01:11:59,820 --> 01:12:01,029 Go away. 1424 01:12:02,114 --> 01:12:04,992 Wow. I thought you were a fighter. 1425 01:12:06,159 --> 01:12:07,870 I guess I was wrong. 1426 01:12:09,371 --> 01:12:10,414 Where are they? 1427 01:12:10,497 --> 01:12:12,499 -GRETA: Open the door! -Get back in there. 1428 01:12:13,041 --> 01:12:15,169 -Guapo! -(GRUNTING) 1429 01:12:15,252 --> 01:12:16,712 Guapo! 1430 01:12:17,045 --> 01:12:18,046 Guapo! 1431 01:12:19,047 --> 01:12:20,507 Guap... Whoa! 1432 01:12:21,049 --> 01:12:22,885 Oh, Ferdinand! 1433 01:12:23,051 --> 01:12:25,679 I did not get picked by El Primero! 1434 01:12:25,846 --> 01:12:28,432 I know. And that's a good thing, trust me. 1435 01:12:28,515 --> 01:12:29,683 I'm gonna get you down. 1436 01:12:29,850 --> 01:12:31,602 Thank holy goodness. 1437 01:12:32,102 --> 01:12:33,312 I didn't think I was going to make it. 1438 01:12:33,395 --> 01:12:34,980 -(WHIRRING) -(BUZZER SOUNDS) 1439 01:12:35,063 --> 01:12:36,064 -(GASPS) -Oh, no. 1440 01:12:39,651 --> 01:12:40,652 Ahhh! Help me! 1441 01:12:40,819 --> 01:12:42,112 Hang on! 1442 01:12:43,864 --> 01:12:45,032 Ferdinand! 1443 01:12:46,241 --> 01:12:47,534 Hold on, Guapo! 1444 01:12:47,701 --> 01:12:48,702 Don't let go! Don't let me go! 1445 01:12:48,869 --> 01:12:50,871 -Hang on! -Don't let me go! 1446 01:12:50,954 --> 01:12:52,414 -(YELLING) -(GRUNTING) 1447 01:13:00,255 --> 01:13:01,465 (GUAPO PANTING) 1448 01:13:01,548 --> 01:13:02,549 Val? 1449 01:13:02,716 --> 01:13:04,635 Thought you could use an extra horn. 1450 01:13:04,801 --> 01:13:05,844 Whoa! 1451 01:13:06,011 --> 01:13:08,347 What? What's the problem? 1452 01:13:08,514 --> 01:13:11,391 Nothing! You look great. Oh! 1453 01:13:11,475 --> 01:13:13,101 So, we getting outta here or what? 1454 01:13:16,104 --> 01:13:18,273 Over here, guys! Help! 1455 01:13:19,149 --> 01:13:20,317 (BOTH WHIMPERING) 1456 01:13:20,609 --> 01:13:21,818 (SCREAMING) 1457 01:13:28,867 --> 01:13:29,910 (BOTH GRUNTING) 1458 01:13:32,204 --> 01:13:33,288 That wasn't so bad. 1459 01:13:33,455 --> 01:13:35,165 Yeah, quite relaxing. 1460 01:13:35,707 --> 01:13:37,000 (BOTH WHIMPERING) 1461 01:13:45,175 --> 01:13:46,635 Watch out! 1462 01:13:46,802 --> 01:13:48,053 GUAPO: What are you guys doing? 1463 01:13:48,220 --> 01:13:49,429 We're trying to help you! 1464 01:13:49,596 --> 01:13:51,765 Well, you're doing a terrible job! 1465 01:13:51,849 --> 01:13:53,058 (ALL SCREAMING) 1466 01:13:54,184 --> 01:13:55,185 (CRASHING) 1467 01:13:57,271 --> 01:13:59,106 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 1468 01:14:01,817 --> 01:14:05,654 Anyone got an ice pick? 1469 01:14:06,780 --> 01:14:07,781 (MUFFLED YELLING) 1470 01:14:11,326 --> 01:14:12,411 GUAPO: Mama! 1471 01:14:13,829 --> 01:14:14,872 Here they come! 1472 01:14:15,038 --> 01:14:16,415 (ALL SCREAMING) 1473 01:14:25,215 --> 01:14:26,842 -Holy cow! -Hey, guys. 1474 01:14:27,009 --> 01:14:28,677 Guapo lives! 1475 01:14:28,844 --> 01:14:30,470 Okay. I deserve that. 1476 01:14:30,637 --> 01:14:31,972 Everybody in! 1477 01:14:33,140 --> 01:14:34,433 You better know how to drive this thing. 1478 01:14:34,600 --> 01:14:36,310 We're about to find out. 1479 01:14:36,476 --> 01:14:39,521 Okay, guys. Think thin! 1480 01:14:40,856 --> 01:14:41,899 (GASPS) 1481 01:14:41,982 --> 01:14:44,443 We got company! Hit it! 1482 01:14:45,277 --> 01:14:46,445 Yeah! 1483 01:14:48,739 --> 01:14:50,657 (YELPS) Bull overboard! 1484 01:14:51,658 --> 01:14:52,701 (BLEATS) 1485 01:14:52,784 --> 01:14:53,785 Go! 1486 01:14:58,498 --> 01:15:00,918 Wait for me! Wait for me! 1487 01:15:03,420 --> 01:15:04,421 (YELLING) 1488 01:15:15,140 --> 01:15:16,517 Are you seeing this, too? 1489 01:15:16,683 --> 01:15:20,312 If you lose my bull, I'll fight you in the ring. 1490 01:15:24,107 --> 01:15:25,108 Bunny! 1491 01:15:26,944 --> 01:15:27,945 (GROANS) 1492 01:15:28,028 --> 01:15:29,029 (GASPS) 1493 01:15:31,532 --> 01:15:33,033 Your turn. 1494 01:15:34,326 --> 01:15:35,536 Go! 1495 01:15:39,289 --> 01:15:40,457 (SQUEAKING) 1496 01:15:40,541 --> 01:15:42,292 Come on, Angus. You can do it! 1497 01:15:42,459 --> 01:15:44,419 I'm a bull, not a doctor. 1498 01:15:44,753 --> 01:15:45,754 (MAQUINA GRUNTS) 1499 01:15:48,966 --> 01:15:49,967 (GRUNTS) 1500 01:15:50,509 --> 01:15:51,510 (PANTING RAPIDLY) 1501 01:15:57,558 --> 01:15:58,559 (HORN BLARES) 1502 01:16:02,855 --> 01:16:05,232 They're getting closer. Speed up! 1503 01:16:05,399 --> 01:16:07,192 I'm pressing as hard as I can! 1504 01:16:07,359 --> 01:16:08,944 -Which way? -Hard right. 1505 01:16:12,155 --> 01:16:13,782 I don't feel so good. 1506 01:16:13,949 --> 01:16:15,492 Yeah. Been there, buddy. 1507 01:16:17,244 --> 01:16:18,370 I said right! 1508 01:16:18,537 --> 01:16:19,788 I thought you meant my right. 1509 01:16:19,955 --> 01:16:22,457 -We have the same right! -(ALL SCREAM) 1510 01:16:25,919 --> 01:16:26,920 (BLEATS) 1511 01:16:27,171 --> 01:16:28,630 ANGUS: A convertible! 1512 01:16:28,797 --> 01:16:30,007 Fancy! 1513 01:16:31,341 --> 01:16:32,342 (SCREAMING) 1514 01:16:48,483 --> 01:16:49,610 Get over there. 1515 01:16:52,154 --> 01:16:53,530 (BLEATS) 1516 01:16:55,407 --> 01:16:56,408 (SCREAMS) 1517 01:16:57,409 --> 01:16:58,493 My hand! 1518 01:16:59,494 --> 01:17:01,872 -Take the wheel. -Who? Me? (YELLS) 1519 01:17:04,124 --> 01:17:05,375 (WHIMPERING) 1520 01:17:09,004 --> 01:17:10,672 -(GROWLS) -(GASPS) 1521 01:17:14,801 --> 01:17:15,844 Aah! 1522 01:17:15,928 --> 01:17:16,970 (YELLING) 1523 01:17:19,473 --> 01:17:20,849 I got ya, hedgehog. 1524 01:17:21,808 --> 01:17:23,018 (ALL SCREAM) 1525 01:17:29,399 --> 01:17:30,817 GUAPO: Whoo! VALIENTE: Yeah! 1526 01:17:30,984 --> 01:17:33,070 BONES: Nothing can stop us now! 1527 01:17:33,153 --> 01:17:34,446 (HORNS HONKING) 1528 01:17:37,533 --> 01:17:39,701 What part of Scotland is this anyway? 1529 01:17:39,785 --> 01:17:40,953 This is lovely. 1530 01:17:41,119 --> 01:17:42,538 Come on. Move it, people. 1531 01:17:42,704 --> 01:17:44,873 I'm starving. 1532 01:17:46,124 --> 01:17:47,334 (GRUNTING) Come on! 1533 01:17:48,961 --> 01:17:49,962 (HUFFS) 1534 01:17:56,218 --> 01:17:57,219 Let's go! 1535 01:18:00,305 --> 01:18:01,807 (GASPS) What now, Ferd? 1536 01:18:02,641 --> 01:18:03,642 FERDINAND: That's it. 1537 01:18:03,809 --> 01:18:05,227 We gotta get to the train. 1538 01:18:05,394 --> 01:18:06,478 Guys, we gotta hoof it. 1539 01:18:06,562 --> 01:18:07,563 (SCREAMS) 1540 01:18:09,898 --> 01:18:10,899 (WOMAN GASPS) 1541 01:18:16,363 --> 01:18:17,406 Whoo! 1542 01:18:17,489 --> 01:18:18,949 Do what I do. 1543 01:18:19,032 --> 01:18:20,033 Ha-ha! 1544 01:18:20,659 --> 01:18:21,785 Yeah, right. 1545 01:18:25,038 --> 01:18:27,291 Sorry. Oop, my bad! 1546 01:18:30,127 --> 01:18:31,211 (BLOWING WHISTLE) 1547 01:18:32,254 --> 01:18:35,090 (SINGING) I'm free to do what I want 1548 01:18:35,174 --> 01:18:36,967 And have a good time 1549 01:18:37,050 --> 01:18:40,762 Now somebody, anybody, everybody, say 1550 01:18:40,846 --> 01:18:43,056 I'm free to do what I want 1551 01:18:43,140 --> 01:18:44,892 And have a good time 1552 01:18:44,975 --> 01:18:48,645 Now somebody, anybody, everybody, say 1553 01:18:48,729 --> 01:18:50,731 -Miami -We were born to be free 1554 01:18:50,814 --> 01:18:52,733 -UK -We were born to be free 1555 01:18:52,816 --> 01:18:55,110 -Spain -Let's escape and feel free 1556 01:18:59,239 --> 01:19:01,450 Oh! Hello, handsome. 1557 01:19:01,617 --> 01:19:02,951 Oh, they're coming! 1558 01:19:03,285 --> 01:19:04,286 (BULLS BELLOW) 1559 01:19:04,912 --> 01:19:07,080 -Bahamas -We were born to be free 1560 01:19:07,164 --> 01:19:09,499 -Cuba -Can't wait to live free 1561 01:19:09,833 --> 01:19:10,834 Yeah 1562 01:19:10,918 --> 01:19:13,670 I'm free to do what I want 1563 01:19:13,754 --> 01:19:15,672 And have a good time 1564 01:19:15,756 --> 01:19:17,216 Watch it, Ferdinand. 1565 01:19:27,726 --> 01:19:29,228 Oh, yeah! 1566 01:19:31,688 --> 01:19:33,398 BOY: Smile, Dad. 1567 01:19:37,194 --> 01:19:38,612 -Matador! -(GRUNTS) 1568 01:19:41,031 --> 01:19:42,032 (SCREAMS) 1569 01:19:46,078 --> 01:19:47,120 Watch out! 1570 01:19:47,704 --> 01:19:48,789 I got this. 1571 01:19:48,872 --> 01:19:49,873 Cool! 1572 01:19:50,123 --> 01:19:51,291 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1573 01:19:56,380 --> 01:19:57,631 (WHIMPERS) 1574 01:19:57,714 --> 01:19:58,715 (THUD) 1575 01:20:03,053 --> 01:20:04,054 FERDINAND: That's it. 1576 01:20:04,221 --> 01:20:05,973 -The train! -Are you blind, laddie? 1577 01:20:06,139 --> 01:20:07,766 That's a bloomin' bus. 1578 01:20:20,320 --> 01:20:21,321 (WHISTLES) 1579 01:20:27,828 --> 01:20:28,829 (WHIRRING) 1580 01:21:01,445 --> 01:21:02,654 (TRAIN HORN BLARING) 1581 01:21:13,040 --> 01:21:14,583 UNA: That's it. Track eight. 1582 01:21:19,546 --> 01:21:20,547 (GRUNTING) 1583 01:21:22,799 --> 01:21:24,927 Come on, follow us! Hurry! 1584 01:21:27,721 --> 01:21:28,931 Move it, Guapo. 1585 01:21:29,097 --> 01:21:31,808 I don't wanna die looking at your butt! 1586 01:21:34,061 --> 01:21:35,979 (EXCLAIMS) There they are! Get them! 1587 01:21:36,438 --> 01:21:37,439 (GASPS) 1588 01:21:55,916 --> 01:21:58,085 Come on. Give me a boost. 1589 01:22:02,214 --> 01:22:03,215 (GASPS) 1590 01:22:03,423 --> 01:22:05,050 Hurry! It's leaving! 1591 01:22:05,217 --> 01:22:06,718 Go, go, go! 1592 01:22:22,192 --> 01:22:23,193 (ALL GASP) 1593 01:22:25,821 --> 01:22:27,197 Come on, guys! 1594 01:22:29,783 --> 01:22:31,285 We can do this, bulls. 1595 01:22:32,870 --> 01:22:34,413 Go, go! 1596 01:22:37,916 --> 01:22:39,668 LUPE: Move it or lose it! 1597 01:22:41,211 --> 01:22:42,212 (GASPS) 1598 01:22:45,966 --> 01:22:47,092 (SPEAKING SPANISH) 1599 01:22:47,176 --> 01:22:48,177 (GRUNTS) 1600 01:22:53,599 --> 01:22:56,560 I'll keep pushing. You guys jump on! 1601 01:23:02,608 --> 01:23:04,276 Push, bulls. Push! 1602 01:23:07,654 --> 01:23:08,655 Come on, guys. 1603 01:23:14,661 --> 01:23:15,746 They're coming fast! 1604 01:23:15,913 --> 01:23:17,122 Okay, hop on! 1605 01:23:17,289 --> 01:23:18,498 They want you. You go first. 1606 01:23:18,665 --> 01:23:20,000 Just go! 1607 01:23:23,462 --> 01:23:24,796 -Whoo! -Yeah! 1608 01:23:28,091 --> 01:23:29,301 Ferd! 1609 01:23:29,384 --> 01:23:30,385 (GASPS) 1610 01:23:34,014 --> 01:23:35,015 (PANTS) 1611 01:23:42,898 --> 01:23:44,316 (BELLOWS) 1612 01:23:53,784 --> 01:23:54,785 NEWSCASTER: Chaos in Madrid today... 1613 01:23:54,952 --> 01:23:56,453 as a group of runaway bulls 1614 01:23:56,537 --> 01:23:57,871 stampeded through the city streets. 1615 01:23:59,414 --> 01:24:01,542 the fiercest of the bulls was handpicked... 1616 01:24:01,708 --> 01:24:04,586 to face El Primero in his final fight. 1617 01:24:04,670 --> 01:24:05,671 (BELLOWS) 1618 01:24:08,507 --> 01:24:09,508 Nina! 1619 01:25:29,880 --> 01:25:31,798 (CROWD CHANTING) 1620 01:25:31,882 --> 01:25:33,800 (FANFARE) 1621 01:25:41,350 --> 01:25:42,726 (CROWD CHEERING) 1622 01:26:05,624 --> 01:26:06,750 Ferd. 1623 01:26:06,917 --> 01:26:08,418 Listen, okay. 1624 01:26:08,585 --> 01:26:11,296 You are the bravest bull I know. 1625 01:26:11,839 --> 01:26:13,757 You can do this. 1626 01:26:13,924 --> 01:26:16,552 But you're gonna have to fight. 1627 01:26:17,010 --> 01:26:18,637 (GATE CREAKING) 1628 01:26:23,934 --> 01:26:25,018 (EXHALES) 1629 01:26:27,437 --> 01:26:29,398 Just this one time, Ferd. 1630 01:26:36,071 --> 01:26:37,489 Please? 1631 01:27:08,020 --> 01:27:09,021 (GASPS) 1632 01:27:11,732 --> 01:27:13,317 (CROWD CHEERING) 1633 01:27:13,400 --> 01:27:14,902 El Primero! 1634 01:27:20,324 --> 01:27:21,325 (SNIFFS) 1635 01:27:23,285 --> 01:27:24,286 (SCOFFS) 1636 01:27:42,554 --> 01:27:44,181 (TAKES DEEP BREATH) 1637 01:27:54,525 --> 01:27:55,526 (SOFT MURMURING) 1638 01:27:59,655 --> 01:28:00,656 (GASPS) 1639 01:28:25,472 --> 01:28:26,932 (EL PRIMERO SHOUTING COMMANDS) 1640 01:28:30,853 --> 01:28:31,937 Fight. 1641 01:28:37,109 --> 01:28:38,527 (CONTINUES SHOUTING) 1642 01:28:46,159 --> 01:28:47,786 (CLICKING TONGUE) 1643 01:28:47,870 --> 01:28:49,496 (CROWD SHOUTING ENCOURAGEMENTS) 1644 01:28:55,919 --> 01:28:57,171 (PANTING) 1645 01:29:01,675 --> 01:29:03,302 (BOTH EXCLAIMING) 1646 01:29:03,385 --> 01:29:04,386 (MAN SHOUTS) 1647 01:29:08,223 --> 01:29:09,224 (HORSE WHINNIES) 1648 01:29:10,893 --> 01:29:12,603 (MEN SHOUTING AND EXCLAIMING) 1649 01:29:19,484 --> 01:29:20,569 Fight! 1650 01:29:22,821 --> 01:29:23,822 (BELLOWS) 1651 01:29:24,615 --> 01:29:26,158 (SPEAKING SPANISH) 1652 01:29:26,241 --> 01:29:27,284 CROWD: Olé! 1653 01:29:39,796 --> 01:29:40,839 (GASPS) What? 1654 01:29:40,923 --> 01:29:41,965 (BELLOWING) 1655 01:29:42,382 --> 01:29:43,383 (GASPS) 1656 01:29:43,467 --> 01:29:44,760 (CROWD MURMURS) 1657 01:29:44,843 --> 01:29:46,220 (CONTINUES BELLOWING) 1658 01:29:47,721 --> 01:29:48,805 Just great! 1659 01:29:50,182 --> 01:29:52,184 (EXCLAIMS AND LAUGHS NERVOUSLY) 1660 01:29:54,269 --> 01:29:55,270 (GRUNTS) 1661 01:29:58,690 --> 01:30:00,234 I can't see. 1662 01:30:01,527 --> 01:30:02,528 (GRUNTING) 1663 01:30:07,366 --> 01:30:08,367 (ALL GASP) 1664 01:30:12,788 --> 01:30:14,581 -(EXCLAIMS) -(LOWING) 1665 01:30:17,167 --> 01:30:18,710 (ALL LAUGHING) 1666 01:30:24,758 --> 01:30:25,884 (EL PRIMERO EXCLAIMS) 1667 01:30:25,968 --> 01:30:26,969 (ALL GASP) 1668 01:30:27,177 --> 01:30:28,262 (EXHALES) 1669 01:30:37,896 --> 01:30:39,106 (GRUNTING IN ANGER) 1670 01:30:43,527 --> 01:30:44,778 (YELLS) 1671 01:30:51,326 --> 01:30:52,703 (YELLING) 1672 01:30:58,083 --> 01:30:59,418 (CROWD CHEERING) 1673 01:31:01,962 --> 01:31:02,963 (GRUNTS) 1674 01:31:03,422 --> 01:31:04,715 There, Nina! 1675 01:31:05,257 --> 01:31:06,258 (CONTINUES YELLING) 1676 01:31:11,805 --> 01:31:12,806 (GRUNTING) 1677 01:31:18,061 --> 01:31:19,479 (CROWD CONTINUES CHEERING) 1678 01:31:22,858 --> 01:31:24,234 (YELLING) 1679 01:31:28,655 --> 01:31:29,656 (BELLOWS LOUDLY) 1680 01:31:29,740 --> 01:31:30,741 (GASPS) 1681 01:31:33,911 --> 01:31:34,912 (GASPS) 1682 01:31:36,830 --> 01:31:38,582 (HUFFING) 1683 01:32:13,742 --> 01:32:14,993 (SNIFFING) 1684 01:32:41,061 --> 01:32:42,437 (FOOTSTEPS) 1685 01:33:49,254 --> 01:33:50,631 -(WHISTLING) -(GASPS) 1686 01:33:50,881 --> 01:33:52,216 Let him live! 1687 01:33:52,299 --> 01:33:53,300 (WHISTLING) 1688 01:33:53,634 --> 01:33:55,010 (CROWD WHISTLING AND SHOUTING) 1689 01:33:55,093 --> 01:33:56,678 WOMAN 1: Spare the bull! 1690 01:33:58,514 --> 01:33:59,890 WOMAN 2: Let him go! 1691 01:34:02,017 --> 01:34:03,018 (WHISTLES) 1692 01:34:03,810 --> 01:34:04,811 (WHISTLES) 1693 01:34:06,271 --> 01:34:08,148 -Save the bull! -Let him go! 1694 01:34:13,529 --> 01:34:14,571 Ferdinand! 1695 01:34:15,197 --> 01:34:16,865 Ferdinand! 1696 01:34:16,949 --> 01:34:18,242 (LOUD CHEERING) 1697 01:34:44,268 --> 01:34:45,269 Ferdinand! 1698 01:34:45,352 --> 01:34:46,353 (BELLOWS) 1699 01:34:54,027 --> 01:34:55,028 (LAUGHING) 1700 01:34:55,654 --> 01:34:57,030 (MOOS) 1701 01:35:00,826 --> 01:35:03,453 I thought I'd never see you again. 1702 01:35:08,876 --> 01:35:10,210 (SNIFFLES) 1703 01:35:13,672 --> 01:35:14,673 Whoa. 1704 01:35:16,508 --> 01:35:18,260 (SNIFFS) Mmm! 1705 01:35:31,064 --> 01:35:32,149 (BULLS BELLOW) 1706 01:35:34,109 --> 01:35:35,110 Huh? 1707 01:35:39,114 --> 01:35:41,033 Flower bull did it. 1708 01:35:45,579 --> 01:35:46,872 (CROWD CHANTING) 1709 01:35:57,382 --> 01:35:58,383 (NINA GIGGLES) 1710 01:35:59,468 --> 01:36:00,802 (MOOS) 1711 01:36:00,886 --> 01:36:03,388 Holy moly! You've multiplied. 1712 01:36:03,555 --> 01:36:04,598 (ALL GRUNT) 1713 01:36:06,433 --> 01:36:09,645 Hey, Pac-Man! I missed you, dawg. 1714 01:36:09,811 --> 01:36:12,898 Well, I didn't miss you. Not even a little bit. 1715 01:36:13,065 --> 01:36:15,317 The tail don't lie, brother. 1716 01:36:15,651 --> 01:36:18,779 I have got to get that fixed. 1717 01:36:19,821 --> 01:36:23,325 LUPE: (MUFFLED) Goat! Goat! Can't breathe. 1718 01:36:23,408 --> 01:36:24,409 (GASPS) 1719 01:36:25,494 --> 01:36:26,954 Jeez Louise! 1720 01:36:27,120 --> 01:36:30,791 Haven't you brutes ever heard of "ladies first"? 1721 01:36:30,958 --> 01:36:34,127 Aw! You're adorable. 1722 01:36:37,130 --> 01:36:38,882 Is this love? 1723 01:36:41,134 --> 01:36:43,053 I love love. 1724 01:36:54,189 --> 01:36:55,190 (SNIFFING) 1725 01:37:11,832 --> 01:37:13,083 (SNIFFING) 1726 01:37:17,921 --> 01:37:18,922 (EXHALES) 1727 01:38:01,798 --> 01:38:03,133 MAN: (SINGING) Always out of place 1728 01:38:03,217 --> 01:38:06,053 I knew I needed something new for me 1729 01:38:06,136 --> 01:38:10,974 I never knew just what that was, yeah 1730 01:38:11,058 --> 01:38:13,352 Finding something safe was just like 1731 01:38:13,435 --> 01:38:15,354 Trying to catch a bird in flight 1732 01:38:15,437 --> 01:38:18,649 I knew that I would never touch 1733 01:38:19,691 --> 01:38:24,404 But now I won't let go 1734 01:38:24,488 --> 01:38:27,991 'Cause I'm happy to call this 1735 01:38:28,075 --> 01:38:30,369 Home No more running 1736 01:38:31,411 --> 01:38:32,704 I'm good knowing 1737 01:38:33,580 --> 01:38:37,292 -That I belong -Happy to call this 1738 01:38:37,376 --> 01:38:39,753 Home I got loving 1739 01:38:40,629 --> 01:38:42,005 Inside this island 1740 01:38:42,673 --> 01:38:46,343 -Don't care who knows it -Happy to call this 1741 01:38:46,718 --> 01:38:48,387 Home 1742 01:38:48,470 --> 01:38:50,097 Oh, eh, oh 1743 01:38:50,806 --> 01:38:52,432 Oh, eh, oh 1744 01:38:53,058 --> 01:38:55,269 Happy to call this 1745 01:38:55,352 --> 01:38:58,146 Shedding all that insecurity 1746 01:38:58,230 --> 01:38:59,982 I kind of found a new me 1747 01:39:00,065 --> 01:39:04,486 I'm okay with how that feels, yeah 1748 01:39:04,820 --> 01:39:06,530 Being me was hard enough 1749 01:39:06,613 --> 01:39:09,366 So being someone else was too much 1750 01:39:09,449 --> 01:39:13,245 All I want is something real 1751 01:39:13,328 --> 01:39:18,000 Now I won't let go 1752 01:39:18,083 --> 01:39:21,587 'Cause I'm happy to call this 1753 01:39:21,670 --> 01:39:23,964 Home No more running 1754 01:39:25,048 --> 01:39:26,383 I'm good knowing 1755 01:39:27,384 --> 01:39:30,929 -That I belong -Happy to call this 1756 01:39:31,013 --> 01:39:33,599 Home I got loving 1757 01:39:34,224 --> 01:39:36,185 Inside this island 1758 01:39:36,643 --> 01:39:40,189 -Don't care who knows it -Happy to call this 1759 01:39:40,272 --> 01:39:42,399 Home 1760 01:39:42,691 --> 01:39:44,026 Oh, eh, oh 1761 01:39:44,484 --> 01:39:46,153 Oh, eh, oh 1762 01:39:46,820 --> 01:39:48,530 Oh, eh, oh 1763 01:39:49,072 --> 01:39:50,532 Oh, eh, oh 1764 01:39:50,741 --> 01:39:53,744 Oh, I'm happy to call this 1765 01:39:53,827 --> 01:39:57,080 Home is where you're happy 1766 01:39:58,373 --> 01:40:03,629 Home is when you're right where you should be 1767 01:40:03,712 --> 01:40:06,548 Find where you're happy 1768 01:40:07,216 --> 01:40:10,135 'Cause I'm happy to call this 1769 01:40:10,385 --> 01:40:11,428 (ALL CHUCKLING) 1770 01:40:11,512 --> 01:40:12,513 This was fun. You know what, 1771 01:40:12,596 --> 01:40:13,972 the only thing that would make this better... 1772 01:40:14,056 --> 01:40:15,933 DOS AND UNA: (GASPS) Tres! 1773 01:40:16,141 --> 01:40:17,142 (GROANS) 1774 01:40:17,893 --> 01:40:20,229 Home No more running 1775 01:40:21,188 --> 01:40:22,981 I'm good knowing 1776 01:40:23,065 --> 01:40:24,775 -I'm good knowing -I'm good knowing 1777 01:40:24,858 --> 01:40:27,110 I belong, I belong 1778 01:40:27,194 --> 01:40:28,195 Home 1779 01:40:28,278 --> 01:40:30,489 -I got loving -I got loving 1780 01:40:30,572 --> 01:40:32,991 -Inside this island -Inside this island 1781 01:40:33,075 --> 01:40:35,953 -Don't care who knows it -Happy to call this 1782 01:40:36,370 --> 01:40:38,622 Home 1783 01:40:38,789 --> 01:40:40,582 Oh, eh, oh 1784 01:40:40,666 --> 01:40:42,167 Oh, eh, oh 1785 01:40:42,876 --> 01:40:46,922 I'm happy to call this home 1786 01:40:56,932 --> 01:40:59,935 (SINGING) I just want to see you smiling 1787 01:41:00,269 --> 01:41:01,937 (SINGING IN SPANISH) 1788 01:41:05,691 --> 01:41:08,861 I don't wanna see you crying 1789 01:41:09,111 --> 01:41:11,029 (SINGING IN SPANISH) 1790 01:41:16,368 --> 01:41:19,079 Through all the ups and downs 1791 01:41:20,455 --> 01:41:22,374 (SINGING IN SPANISH) 1792 01:41:23,083 --> 01:41:25,294 Long as we're under the sun 1793 01:41:25,377 --> 01:41:27,004 (SINGING IN SPANISH) 1794 01:41:27,421 --> 01:41:29,965 And if you're feeling alone 1795 01:41:30,048 --> 01:41:31,842 Come lay your head on me 1796 01:41:31,925 --> 01:41:33,969 If you feel pain in your soul 1797 01:41:34,052 --> 01:41:35,470 (SINGING IN SPANISH) 1798 01:41:38,765 --> 01:41:40,517 Come lay your head on me 1799 01:41:58,076 --> 01:42:01,371 I just want to see you dancing 1800 01:42:01,580 --> 01:42:02,998 (SINGING IN SPANISH) 1801 01:42:06,793 --> 01:42:10,130 I don't wanna see you damaged 1802 01:42:10,214 --> 01:42:12,174 (SINGING IN SPANISH) 1803 01:42:17,387 --> 01:42:20,224 Through all the ups and downs 1804 01:42:21,642 --> 01:42:23,185 (SINGING IN SPANISH) 1805 01:42:24,186 --> 01:42:26,438 Long as we're under the sun 1806 01:42:26,522 --> 01:42:28,065 (SINGING IN SPANISH) 1807 01:42:28,607 --> 01:42:31,193 And if you're feeling alone 1808 01:42:31,276 --> 01:42:32,945 Come lay your head on me 1809 01:42:33,028 --> 01:42:35,113 If you feel pain in your soul 1810 01:42:35,197 --> 01:42:36,698 (SINGING IN SPANISH) 1811 01:42:39,910 --> 01:42:41,745 Come lay your head on me 1812 01:42:59,096 --> 01:43:00,764 (SINGING IN SPANISH) 1813 01:43:16,613 --> 01:43:18,615 Long as we're under the sun 1814 01:43:18,699 --> 01:43:20,158 (SINGING IN SPANISH) 1815 01:43:21,076 --> 01:43:23,537 And if you're feeling alone 1816 01:43:23,620 --> 01:43:25,330 Come lay your head on me 1817 01:43:25,414 --> 01:43:27,541 If you feel pain in your soul 1818 01:43:27,624 --> 01:43:28,959 (SINGING IN SPANISH) 1819 01:43:32,337 --> 01:43:34,089 Come lay your head on me 1820 01:43:34,173 --> 01:43:36,300 Long as we're under the sun 1821 01:43:36,425 --> 01:43:38,051 (SINGING IN SPANISH) 1822 01:43:38,552 --> 01:43:40,971 And if you're feeling alone 1823 01:43:41,054 --> 01:43:42,764 Come lay your head on me 1824 01:43:42,931 --> 01:43:44,933 If you feel pain in your soul 1825 01:43:45,142 --> 01:43:46,518 (SINGING IN SPANISH) 1826 01:43:49,771 --> 01:43:51,690 Come lay your head on me