1
00:00:42,275 --> 00:00:46,478
Slow down,
slow down. Move it back up.
2
00:00:46,479 --> 00:00:48,714
Here we go.
They're drivin' me crazy!
3
00:00:48,715 --> 00:00:51,817
Don't go too fast.
Come on! Ow!
4
00:00:51,818 --> 00:00:55,154
Shh. What's the matter?
You threw the cage on my foot!
5
00:00:55,155 --> 00:00:57,890
I didn't do that.
Yes, you did.
6
00:00:57,891 --> 00:01:00,859
I need puppies.
7
00:01:00,860 --> 00:01:05,097
Okay. All right.
Come on. Puppies.
8
00:01:52,445 --> 00:01:56,448
Hi, there.
Isn't that the sweetest?
9
00:02:01,755 --> 00:02:03,956
Come here.
Turn around.
10
00:02:15,335 --> 00:02:18,537
He's cool. Yeah.
He likes us.
11
00:02:30,183 --> 00:02:33,018
Ohh.
12
00:02:33,019 --> 00:02:37,589
What a cute guy.
Isn't he cute?
13
00:02:57,711 --> 00:03:00,212
Hi, puppy.
14
00:03:00,213 --> 00:03:03,849
No, absolutely not.
15
00:03:19,466 --> 00:03:21,900
Well, how big's
he gonna be?
16
00:03:21,901 --> 00:03:25,471
St. Bernards get to be about 150 pounds.
I got a junkyard.
17
00:03:25,472 --> 00:03:29,975
I need a big, mean
junkyard dog.
18
00:03:29,976 --> 00:03:32,478
Let me see him.
19
00:03:33,880 --> 00:03:37,449
Come here,
puppy.
20
00:03:40,320 --> 00:03:42,321
He looks
good and mean.
21
00:03:42,322 --> 00:03:45,391
I don't know.
He's pretty sweet.
22
00:03:45,392 --> 00:03:48,227
You can make
any dog mean.
23
00:03:49,963 --> 00:03:53,565
Hey!
Damn little beast!
24
00:03:53,566 --> 00:03:55,634
God!
25
00:03:57,937 --> 00:04:00,039
You got any
pit bulls?
26
00:04:19,092 --> 00:04:22,594
Come on.
It's a pushover.
27
00:04:22,595 --> 00:04:24,630
I cased the place.
28
00:04:24,631 --> 00:04:27,599
What about the cops?
Video surveillance?
29
00:04:27,600 --> 00:04:30,869
You're crazy if you're gonna
just walk up like this.
30
00:04:30,870 --> 00:04:33,472
What about
the alarm?
31
00:04:45,385 --> 00:04:48,754
All you gotta do
is step over.
32
00:04:53,193 --> 00:04:56,228
I got you.
Okay, okay.
33
00:04:56,229 --> 00:04:58,964
There, you see?
In and out, quiet as a mouse.
34
00:04:58,965 --> 00:05:01,667
Get some dogs.
35
00:05:03,703 --> 00:05:06,372
Come on, puppy.
We're just goin' for a little car ride.
36
00:05:06,373 --> 00:05:09,842
Look at the wee, little ones.
Come here, little puppies.
37
00:05:09,843 --> 00:05:12,911
Here we go.
Here we go.
38
00:05:12,912 --> 00:05:17,649
Come on, puppy.
Here puppy, nice puppy.
39
00:05:23,156 --> 00:05:25,190
I've stepped in the beam.
40
00:06:07,334 --> 00:06:11,370
Here, puppy,
nice puppy.
41
00:06:24,084 --> 00:06:27,319
See, didn't
I tell ya?
42
00:06:27,320 --> 00:06:29,655
Doesn't this beat taki"
strays off the street?
43
00:06:29,656 --> 00:06:32,491
You are a genius!
Get off!
44
00:06:38,598 --> 00:06:41,633
Sorry!
I'm sorry.
45
00:06:41,634 --> 00:06:46,105
I'm just a little bit excited.
That's my very first felony.
46
00:06:46,106 --> 00:06:50,409
I've committed a lot of misdemeanors,
but I believe that was my first felony.
47
00:07:05,425 --> 00:07:07,726
Why are they barking?
48
00:07:07,727 --> 00:07:09,628
They're dogs.
49
00:07:09,629 --> 00:07:13,232
I know they're dogs!
Go in the back and check.
50
00:07:16,536 --> 00:07:18,971
Okay, doggies, what's
the racket back --
51
00:07:18,972 --> 00:07:21,040
Hey!
52
00:07:21,041 --> 00:07:23,842
Okay, doggies,
back in your house.
53
00:07:23,843 --> 00:07:27,413
Back in your house.
Here doggie, nice doggie.
54
00:07:29,916 --> 00:07:33,085
No, doggie.
Don't jump.
55
00:07:34,187 --> 00:07:37,322
Bad dog!
Good puppy!
56
00:07:37,323 --> 00:07:40,793
Bad puppy, don't jump!
Good puppy, don't jump!
57
00:07:40,794 --> 00:07:44,496
Come back!
Stop the van!
58
00:07:44,497 --> 00:07:47,166
Harv, what is it?
Why did you want me to stop?
59
00:07:47,167 --> 00:07:49,401
Hurry, they're
gettin' away.
60
00:07:51,671 --> 00:07:54,239
Hey, you,
come back here!
61
00:07:54,240 --> 00:07:56,709
Come here!
I'll give you a bone!
62
00:07:56,710 --> 00:07:59,511
Come back here,
you little runt!
63
00:08:02,082 --> 00:08:04,650
Come here, you!
Ahhh!
64
00:10:30,030 --> 00:10:32,598
7:00 a.m.
Up and at 'em!
65
00:10:44,344 --> 00:10:46,679
Ooh!
66
00:10:46,680 --> 00:10:49,348
Oh, ted,
i'm sorry.
67
00:10:49,349 --> 00:10:54,153
Mmm. What's wrong?
Did you have another nightmare?
68
00:10:54,154 --> 00:10:56,989
Yeah.
69
00:10:56,990 --> 00:11:01,360
Mom, it's Saturday and it's 7:02.
Do we really have to get up?
70
00:11:01,361 --> 00:11:03,729
Yep, you heard
your father.
71
00:11:03,730 --> 00:11:05,698
Oh, gee.
72
00:11:05,699 --> 00:11:08,434
I know,
daddy's rules.
73
00:11:17,777 --> 00:11:22,181
That's it!
I'm not gonna take it anymore.
74
00:11:23,350 --> 00:11:26,352
Mom, I have a news flash.
It's Saturday!
75
00:11:26,353 --> 00:11:28,754
- Yeah, I know, honey.
- This sucks!
76
00:11:28,755 --> 00:11:31,190
Why do we have to get up
so early on a Saturday?
77
00:11:31,191 --> 00:11:33,559
Ask your father.
Don't say "sucks."
78
00:11:33,560 --> 00:11:36,562
The bathroom's
mine!
79
00:11:36,563 --> 00:11:40,366
Nanny, nanny!
Shut up! Let me in.
80
00:11:41,634 --> 00:11:44,737
Open up, you little wimp!
Let me in!
81
00:11:44,738 --> 00:11:47,606
Mom! Let me in!
You have no bladder control.
82
00:11:47,607 --> 00:11:52,211
Wait 'til I get my hands on you.
Let me in!
83
00:12:00,020 --> 00:12:02,121
A puppy!
84
00:12:02,122 --> 00:12:05,224
Hi!
85
00:12:09,262 --> 00:12:13,365
Guys,
do you have to --
86
00:12:13,366 --> 00:12:16,502
I dreamt I had a puppy
and it came true!
87
00:12:22,308 --> 00:12:24,710
Honey.
88
00:12:24,711 --> 00:12:28,380
I take back everything I said about
you being cold and insensitive.
89
00:12:28,381 --> 00:12:30,382
Wha-- wha--
dad,
90
00:12:30,383 --> 00:12:32,484
I take back anything
I said too.
91
00:12:32,485 --> 00:12:35,354
Dad, I have everything I ever wanted.
92
00:12:35,355 --> 00:12:37,289
I owe you big time.
Why?
93
00:12:37,290 --> 00:12:40,259
Daddy, can we
call him fred?
94
00:12:44,297 --> 00:12:48,100
Let me have him.
It's my turn. No, it's my turn!
95
00:12:48,101 --> 00:12:53,172
I saw him first!
I'm gonna have him for five more minutes.
96
00:12:53,173 --> 00:12:57,209
We can't have a dog.
We can't have a dog!
97
00:12:57,210 --> 00:13:00,179
You can't show a child a puppy then
take it away two minutes later.
98
00:13:00,180 --> 00:13:03,048
I didn't show a child a puppy.
It's obviously lost.
99
00:13:03,049 --> 00:13:06,819
You occupy the kids.
I'll run it to the pound. No, no way!
100
00:13:06,820 --> 00:13:11,090
It'll be destroyed. If we keep it,
the house will be destroyed!
101
00:13:11,091 --> 00:13:15,227
Millions of people have dogs.
Not people like me.
102
00:13:15,228 --> 00:13:18,230
Dogs sniff.
They lick, chew.
103
00:13:18,231 --> 00:13:20,599
They drool,
scrat--
104
00:13:20,600 --> 00:13:24,236
Alice, they have parasites.
Oh, god, yeah.
105
00:13:24,237 --> 00:13:27,906
The kids'll lose interest.
It'll grow to be enormous.
106
00:13:27,907 --> 00:13:30,476
It'll take
over the yard.
107
00:13:30,477 --> 00:13:33,579
When the dog finally
settles down, it'll die.
108
00:13:33,580 --> 00:13:37,850
Everybody will be upset.
We'll have to get another puppy... Start all over.
109
00:13:37,851 --> 00:13:40,352
Do you understand? No.
Could you be more specific?
110
00:13:40,353 --> 00:13:43,655
Alice, I need a little support.
Okay, i'm sorry.
111
00:13:43,656 --> 00:13:46,058
All right.
112
00:13:46,059 --> 00:13:49,161
How shall we handle this?
113
00:13:49,162 --> 00:13:51,997
Go tell the kids.
114
00:13:53,066 --> 00:13:56,502
Come on.
Come over here.
115
00:14:03,476 --> 00:14:05,778
He loves me
the most.
116
00:14:09,315 --> 00:14:13,452
Hi, kids.
Hi, dad.
117
00:14:13,453 --> 00:14:16,789
Can he sleep in my room?
No, in my room.
118
00:14:16,790 --> 00:14:20,859
He's sleeping in my room.
He's not sleeping in anyone's room.
119
00:14:20,860 --> 00:14:23,495
Listen to me
a minute.
120
00:14:23,496 --> 00:14:28,667
We are people people here.
We are goldfish people.
121
00:14:28,668 --> 00:14:32,538
We're ant farm people.
We're not dog people.
122
00:14:32,539 --> 00:14:35,407
Dad, why can't you
just give us a chance?
123
00:14:35,408 --> 00:14:38,110
You're always saying
we have to have responsibility.
124
00:14:38,111 --> 00:14:41,313
That's true.
125
00:14:43,950 --> 00:14:48,187
It's my decision.
I mean, i've decided.
126
00:14:48,188 --> 00:14:50,022
I knew it!
127
00:15:02,836 --> 00:15:05,738
Think of something
to name him.
128
00:15:05,739 --> 00:15:08,173
When he destroys my house,
I wanna know what to call him!
129
00:15:08,174 --> 00:15:10,175
Thank you.
This is temporary.
130
00:15:10,176 --> 00:15:14,346
This is temporary
until we find the owner.
131
00:15:16,082 --> 00:15:20,386
Okay, the dog's name
will be...
132
00:15:20,387 --> 00:15:22,788
What is it?
133
00:15:22,789 --> 00:15:25,858
What's his name gonna be?
You can't change it. That's the rules.
134
00:15:25,859 --> 00:15:27,993
Okay.
Emily?
135
00:15:27,994 --> 00:15:30,696
Did you do your name
in a crayon?
136
00:15:30,697 --> 00:15:34,166
Well, I don't think words for parts
of the body make good names.
137
00:15:34,167 --> 00:15:37,836
But he's got one of those.
I looked.
138
00:15:37,837 --> 00:15:40,939
I'm sure he does.
But I don't think daddy...
139
00:15:40,940 --> 00:15:44,276
Wants to stand on the front porch at night...
Yelling that out.
140
00:15:44,277 --> 00:15:47,279
But that's what
you call uncle richard.
141
00:15:47,280 --> 00:15:52,551
Okay, the dogs
name will be..
142
00:15:57,791 --> 00:16:00,025
You asked
for my input.
143
00:16:02,228 --> 00:16:05,197
What? Nothing.
Let's just call the dog rover.
144
00:16:05,198 --> 00:16:09,134
Mom, please, m.C. Hammer.
Ultimate warrior.
145
00:16:09,135 --> 00:16:11,704
M.C. Hammer?
No, no, rover.
146
00:16:11,705 --> 00:16:14,340
He doesn't like
any of those names.
147
00:16:14,341 --> 00:16:17,676
Right, like you can really read his mind!
Ryce!
148
00:16:17,677 --> 00:16:19,978
Emily, what does the dog
want his name to be?
149
00:16:19,979 --> 00:16:24,483
This is ridiculous! It's a dog.
He doesn't have preferences!
150
00:16:24,484 --> 00:16:28,754
Call him ding dong head,
he wouldn't know the difference. Yes, he would!
151
00:16:28,755 --> 00:16:31,757
He'll tell us what
he wants to be called.
152
00:16:38,031 --> 00:16:43,635
¶
153
00:16:43,636 --> 00:16:46,171
Beethoven.
154
00:16:50,810 --> 00:16:54,046
¶
155
00:17:01,021 --> 00:17:03,188
Roll over.
Come on, boy, roll over.
156
00:17:03,189 --> 00:17:07,159
¶ Gonna write a little letter
gonna mail it to my local dj ¶
157
00:17:08,928 --> 00:17:13,098
¶ it's a rockin' little record
I want my jockey to play ¶
158
00:17:14,701 --> 00:17:18,737
¶ roll over beethoven
I gotta hear it again today ¶
159
00:17:20,473 --> 00:17:24,510
¶ my temperature's risin'
the jukebox's blowing a fuse ¶
160
00:17:26,546 --> 00:17:30,249
¶ my heart beat a rhythm and my
soul keep a-singin' the blues ¶
161
00:17:31,918 --> 00:17:35,888
¶ roll over beethoven and
tell tchaikovsky the news ¶
162
00:17:35,889 --> 00:17:38,123
¶
163
00:18:12,525 --> 00:18:15,427
¶ if you're feelin' like it
go get your lover ¶
164
00:18:15,428 --> 00:18:18,697
¶ then reel and rock it
roll it over ¶
165
00:18:18,698 --> 00:18:21,200
¶ then move on up
just a trifle further ¶
166
00:18:21,201 --> 00:18:24,003
¶ then reel and rock with
one another ¶
167
00:18:24,004 --> 00:18:27,840
¶ roll over beethoven and
dig these rhythm and blues ¶
168
00:18:29,809 --> 00:18:32,644
¶ well, early in the morning
i'm a-given you my warnin' ¶
169
00:18:32,645 --> 00:18:35,848
¶ don't you step on
my blue suede shoes ¶
170
00:18:35,849 --> 00:18:38,450
¶ hey diddle-diddle
i'm a-play my fiddle ¶
171
00:18:38,451 --> 00:18:41,387
¶ ain't got nothin'
to lose ¶
172
00:18:41,388 --> 00:18:45,324
¶ roll over beethoven and
tell tchaikovsky the news ¶
173
00:18:46,993 --> 00:18:51,730
¶ she wiggle like a glowworm
dance like a spinnin' top ¶
174
00:18:51,731 --> 00:18:56,835
¶ she's got a crazy partner you
oughta see 'em reel and rock ¶
175
00:18:58,605 --> 00:19:02,641
¶ as long as she got a dime
the music will never stop ¶
176
00:19:02,642 --> 00:19:04,843
¶
177
00:19:26,032 --> 00:19:28,634
Y-yikes!
178
00:19:34,674 --> 00:19:35,941
You!
179
00:19:37,644 --> 00:19:39,845
¶ Roll over beethoven ¶
180
00:19:39,846 --> 00:19:43,248
No, no, no!
¶ Roll over beethoven ¶
181
00:19:43,249 --> 00:19:46,118
¶ roll over beethoven ¶
no, no, no!
182
00:19:46,119 --> 00:19:49,054
¶ Roll over beethoven ¶
183
00:19:49,055 --> 00:19:52,825
¶ roll over beethoven and
dig these rhythm and blues ¶
184
00:19:52,826 --> 00:19:57,329
¶
185
00:20:05,839 --> 00:20:09,475
if this business is gonna grow,
we need more money.
186
00:20:09,476 --> 00:20:12,144
They're talking about twenty-five.
That's not gonna do me any good.
187
00:20:12,145 --> 00:20:14,179
They said, "no?"
I said, "no."
188
00:20:14,180 --> 00:20:18,584
If this is gonna take off,
I need some capital, not a band-aid.
189
00:20:18,585 --> 00:20:21,120
"What kind of figures
are we talking about?"
190
00:20:21,121 --> 00:20:24,423
I said, "a hundred and fifty sounds
like a good neighborhood to me."
191
00:20:24,424 --> 00:20:28,427
Did you really say that?
Yeah. This is a business.
192
00:20:28,428 --> 00:20:32,398
Advertising, signs;
but i'm optimistic.
193
00:20:32,399 --> 00:20:35,167
- Ted, get down here.
- Where's my shoes?
194
00:20:35,168 --> 00:20:38,337
I don't know, honey,
just backtrack. Mom, please?
195
00:20:38,338 --> 00:20:40,339
Look behind the
bathroom door.
196
00:20:40,340 --> 00:20:42,741
- Daddy?
- What?
197
00:20:42,742 --> 00:20:44,943
He wants you to
scratch his head.
198
00:20:44,944 --> 00:20:47,713
Uh, you know--
199
00:20:47,714 --> 00:20:50,916
I don't wanna scratch his head.
Back off, back off!
200
00:20:50,917 --> 00:20:52,751
But he wants you to.
201
00:20:52,752 --> 00:20:56,388
Sometimes we don't get what we want.
That's not the way the world works.
202
00:20:56,389 --> 00:20:58,323
If I don't get this deal,
i'll kill myself!
203
00:20:58,324 --> 00:21:01,193
Honey, don't talk like that
in front of the kids.
204
00:21:01,194 --> 00:21:05,664
If I can just get them to smell the stuff.
Air fresheners are such a visceral product--
205
00:21:05,665 --> 00:21:08,167
Dad, I got a great idea.
What?
206
00:21:08,168 --> 00:21:10,636
Can I have
karate lessons?
207
00:21:10,637 --> 00:21:14,440
I didn't get any bacon.
What do you want karate lessons for?
208
00:21:14,441 --> 00:21:18,177
Brenda's littler than me
and she's got a green belt.
209
00:21:18,178 --> 00:21:20,946
Why don't we skip the lessons
and get you the belt?
210
00:21:26,686 --> 00:21:30,956
No! Come on!
211
00:21:30,957 --> 00:21:35,361
Oh, he slimed me!
He slobbed! Look at this!
212
00:21:35,362 --> 00:21:37,129
Don't worry about it.
213
00:21:37,130 --> 00:21:39,131
I've got dog drool
on my pants!
214
00:21:39,132 --> 00:21:42,634
I can't meet with vanguard capital
with dog drool on my pants!
215
00:21:42,635 --> 00:21:46,005
Just change your pants.
I'm gonna change my pants.
216
00:21:46,006 --> 00:21:49,742
I had a schedule and now it's gone.
I'll never have that again!
217
00:21:49,743 --> 00:21:52,911
Just change, george.
I'm gonna change my pants.
218
00:21:52,912 --> 00:21:55,014
If I change my pants,
I gotta change my jacket.
219
00:21:55,015 --> 00:21:57,016
If I change my jacket,
I change my shirt.
220
00:21:57,017 --> 00:21:59,118
If I change my shirt,
I change my tie.
221
00:21:59,119 --> 00:22:02,287
I have to change my
belt, shoes, socks.
222
00:22:02,288 --> 00:22:05,491
Just change your pants,
george.
223
00:22:33,153 --> 00:22:37,623
I don't need you to drool all over me,
for god sakes!
224
00:22:37,624 --> 00:22:41,193
You're so smart!
What am I telling you about?
225
00:22:41,194 --> 00:22:44,596
Listen to me!
226
00:22:57,210 --> 00:22:59,378
Bye, honey.
227
00:22:59,379 --> 00:23:02,314
Sorry.
Good luck.
228
00:23:02,315 --> 00:23:04,817
A little kleenex
or something.
229
00:23:26,339 --> 00:23:28,407
Hi, puppy.
230
00:23:37,117 --> 00:23:39,585
Thirsty, huh?
231
00:23:39,586 --> 00:23:42,688
Easy, buddy.
Save some for the fishes.
232
00:24:51,024 --> 00:24:53,392
Look at tom.
He's wide open. Shoot it!
233
00:24:53,393 --> 00:24:55,527
Oh!
234
00:24:55,528 --> 00:24:57,396
Put it up.
Put it up!
235
00:24:57,397 --> 00:24:59,598
This guy's all over me.
Shoot it.
236
00:24:59,599 --> 00:25:02,534
Yeah!
237
00:25:02,535 --> 00:25:06,739
All right,
that's it. Hit the showers.
238
00:25:06,740 --> 00:25:11,510
Give me ten.
Let's go, hustle.
239
00:25:13,179 --> 00:25:16,181
Hi, mark.
240
00:25:19,719 --> 00:25:22,955
You're sweaty.
You like it?
241
00:25:27,761 --> 00:25:29,862
Air fresheners...
242
00:25:29,863 --> 00:25:33,766
Are the 12th fastest-growing area in household hygiene.
Fascinating!
243
00:25:33,767 --> 00:25:38,537
All of these use a two-dip process
that guarantees a longer smell life.
244
00:25:38,538 --> 00:25:41,907
Smell this.
That smell nice?
245
00:25:43,710 --> 00:25:47,546
If we get the right amount of capital,
we can take this place to the top.
246
00:25:47,547 --> 00:25:51,617
I don't mean just successful,
I mean dominant.
247
00:25:51,618 --> 00:25:54,720
Here's a favorite.
Look at this.
248
00:25:54,721 --> 00:25:57,690
- New leather.
- Oh, that's cute.
249
00:25:57,691 --> 00:26:00,893
- I could use that in my beemer.
- I could use it in my beemer!
250
00:26:00,894 --> 00:26:02,795
A lot of people
could use 'em.
251
00:26:02,796 --> 00:26:07,099
I wouldn't want to hang it from
my rearview mirror... Tacky!
252
00:26:07,100 --> 00:26:09,535
No, there's velcro
on the back.
253
00:26:09,536 --> 00:26:13,238
People hide them.
A lot put it under their dashboard.
254
00:26:13,239 --> 00:26:16,508
Ingenious!
Bravo, newton. Kudos.
255
00:26:16,509 --> 00:26:18,544
Thank you.
256
00:26:27,387 --> 00:26:30,856
Let's get ted.
Hey!
257
00:26:33,793 --> 00:26:38,263
Hey, teddy boy.
That's a nice lunch you got there.
258
00:26:38,264 --> 00:26:42,434
A veritable nutrition lesson.
Oh, yeah.
259
00:26:42,435 --> 00:26:47,006
Don't forget to wash it down with a big glass of milk.
260
00:26:47,007 --> 00:26:50,609
Oh, man!
261
00:26:50,610 --> 00:26:53,245
See ya on the bus.
262
00:27:13,199 --> 00:27:16,435
Hi! Miss simpkins
made me stay after.
263
00:27:18,505 --> 00:27:20,673
Want a twinkie?
264
00:27:20,674 --> 00:27:24,209
Hold on a minute.
265
00:27:31,284 --> 00:27:34,153
Good boy.
266
00:27:38,692 --> 00:27:41,927
See over there?
267
00:27:41,928 --> 00:27:43,929
That's donna ditsworth.
268
00:27:43,930 --> 00:27:47,933
She's the most popular girl
in the whole school.
269
00:27:47,934 --> 00:27:52,304
Her hair is perfect.
Her teeth are perfect.
270
00:27:52,305 --> 00:27:55,341
Even mark thinks
she's perfect.
271
00:28:01,147 --> 00:28:03,749
Beethoven!
272
00:28:14,427 --> 00:28:16,695
Hey, check out fido.
273
00:28:18,231 --> 00:28:23,869
- What a cool lookin' dog.
- I bet you wanna play fetch.
274
00:28:23,870 --> 00:28:27,339
You gotta give me the stick if you want me to throw it.
275
00:28:27,340 --> 00:28:30,009
Hey,
where we going?
276
00:28:36,916 --> 00:28:39,852
Cool dog.
Cool dog.
277
00:28:39,853 --> 00:28:42,154
Is he yours?
278
00:28:42,155 --> 00:28:45,557
- What's his name?
- Beethoven.
279
00:28:45,558 --> 00:28:48,193
Wow. Hi, beethoven.
Hey, beethoven.
280
00:28:48,194 --> 00:28:50,596
Cool dog.
Good boy.
281
00:28:50,597 --> 00:28:55,200
Well,
see you later, ryce.
282
00:28:59,172 --> 00:29:01,907
Yes!
He knows my name!
283
00:29:01,908 --> 00:29:06,345
He knows my name.
284
00:29:06,346 --> 00:29:09,915
No question about it.
You've built yourself something impressive.
285
00:29:09,916 --> 00:29:12,985
Thank you
very much.
286
00:29:12,986 --> 00:29:15,020
That mean you're interested?
Absolutely.
287
00:29:15,021 --> 00:29:17,589
We've smelled
a lot of stuff.
288
00:29:17,590 --> 00:29:21,026
I speak for myself as well as
the "brie meister" when I say...
289
00:29:21,027 --> 00:29:23,262
Yours smells the best.
290
00:29:23,263 --> 00:29:25,998
That's great.
Thanks a lot.
291
00:29:25,999 --> 00:29:28,200
We're gonna crunch
some numbers and...
292
00:29:28,201 --> 00:29:30,836
Maybe we can get together later.
That would be great.
293
00:29:30,837 --> 00:29:33,472
We're looking forward to it.
I'll get it.
294
00:29:33,473 --> 00:29:35,541
Thank you.
Ciao.
295
00:29:35,542 --> 00:29:38,977
Ciao, george.
Ciao bello.
296
00:29:38,978 --> 00:29:41,814
- Ciao bello.
- Ciao!
297
00:29:41,815 --> 00:29:44,350
Ciao.
298
00:29:44,351 --> 00:29:47,252
Ciao.
299
00:30:25,225 --> 00:30:27,426
How ya doin',
theodore?
300
00:30:27,427 --> 00:30:30,529
- Nice backpack, teddy!
- Can I see it?
301
00:30:30,530 --> 00:30:34,533
Oh... Whoops!
Sorry!
302
00:30:34,534 --> 00:30:37,302
Why do you guys
always pick on me?
303
00:30:37,303 --> 00:30:39,805
'Cause you're a
little four-eyed dork.
304
00:30:39,806 --> 00:30:41,840
Give them back!
305
00:30:41,841 --> 00:30:44,610
They're mine.
Give them back!
306
00:30:44,611 --> 00:30:47,780
Ahhh.
Where you going, teddy?
307
00:30:57,557 --> 00:31:00,359
Wait up, theodore.
We wanna walk you home.
308
00:31:15,809 --> 00:31:18,610
What are you?
A chicken?
309
00:31:18,611 --> 00:31:20,279
Ah, come on.
Scaredy-cat!
310
00:31:26,920 --> 00:31:29,388
Scared?
Come on, fight me.
311
00:31:29,389 --> 00:31:32,057
Now he can't even see.
Blind as a bat!
312
00:31:32,058 --> 00:31:35,327
What's going
on here?
313
00:31:35,328 --> 00:31:37,629
He looks mean!
314
00:31:37,630 --> 00:31:39,498
Y-yeah.
315
00:31:40,934 --> 00:31:43,402
Give him the glasses.
Sorry.
316
00:31:51,544 --> 00:31:55,914
And don't come back!
317
00:32:13,433 --> 00:32:17,436
I know it doesn't mean
that he likes me.
318
00:32:17,437 --> 00:32:23,142
But he's gotta like me better
than before he said my name.
319
00:32:23,143 --> 00:32:25,744
You think he could
like me, beethoven?
320
00:32:29,849 --> 00:32:32,718
I know you like me.
321
00:32:32,719 --> 00:32:35,821
Good night,
sweetheart.
322
00:32:35,822 --> 00:32:37,790
You... Out!
323
00:32:37,791 --> 00:32:39,992
Good night,
beethoven.
324
00:32:39,993 --> 00:32:44,930
Good night, honey.
Good night, dad.
325
00:32:51,871 --> 00:32:54,073
Mark.
326
00:32:55,475 --> 00:32:58,344
All right!
You, in here!
327
00:32:58,345 --> 00:33:01,847
You sleep in here.
I sleep there. You--
328
00:33:01,848 --> 00:33:03,816
Oh.
329
00:33:03,817 --> 00:33:06,719
See, that's
very nice.
330
00:33:06,720 --> 00:33:11,290
That's progress.
I appreciate that. Good night.
331
00:33:13,860 --> 00:33:16,628
Good night.
332
00:33:21,634 --> 00:33:25,971
Ever since you started looking for investors you seem--
333
00:33:25,972 --> 00:33:30,042
You wanted us to expand.
I want you to be happy.
334
00:33:30,043 --> 00:33:33,445
You even said you'd
come back to work.
335
00:33:33,446 --> 00:33:36,515
I said d'd give you
one wish for your birthday.
336
00:33:36,516 --> 00:33:40,352
Well, I wish you'd
come back to work.
337
00:33:40,353 --> 00:33:42,988
There's other things
that are important.
338
00:33:42,989 --> 00:33:45,290
I like being home
when the kids get home.
339
00:33:45,291 --> 00:33:47,426
I don't want them to
come home to some stranger.
340
00:33:47,427 --> 00:33:52,031
We'll get a great sitter,
somebody reliable that the kids'll just love.
341
00:34:23,997 --> 00:34:27,599
...In the 3rd occurrence this month.
342
00:34:27,600 --> 00:34:32,104
We've seen a 500 % increase in the
reported incidence of stolen pets.
343
00:34:32,105 --> 00:34:35,107
Police believe an animal
kidnapping ring is at work.
344
00:34:35,108 --> 00:34:37,309
That's "news break."
Now back to "the wolfman."
345
00:34:37,310 --> 00:34:40,112
Did you hear something?
No.
346
00:34:40,113 --> 00:34:42,247
I heard something
downstairs.
347
00:34:46,419 --> 00:34:48,554
¶
348
00:34:59,432 --> 00:35:01,400
¶
349
00:35:50,717 --> 00:35:53,952
You were right.
The tv was on.
350
00:35:55,321 --> 00:35:58,023
I don't know.
I hope i'm doing the right thing.
351
00:35:58,024 --> 00:36:01,160
It feels like a good idea
to expand...
352
00:36:01,161 --> 00:36:04,263
But I don't want to do it
at everybody's expense.
353
00:36:04,264 --> 00:36:07,666
We have to get somebody
wonderful to take care of the kids.
354
00:36:07,667 --> 00:36:10,102
There's no question
about that.
355
00:36:10,103 --> 00:36:12,838
It's hard to know
what the right thing is.
356
00:36:14,708 --> 00:36:18,310
No matter how many
showers I take,
357
00:36:18,311 --> 00:36:22,848
I still smell beethoven
all over me.
358
00:36:22,849 --> 00:36:26,518
Are you okay?
You're so quiet.
359
00:36:26,519 --> 00:36:29,254
You're not mad at me,
are you?
360
00:36:32,192 --> 00:36:35,361
Ohhh.
Oh, baby!
361
00:36:35,362 --> 00:36:40,099
Oh, baby, it's not even
Saturday night.
362
00:36:40,100 --> 00:36:42,568
Oh, alice, you
drive me crazy.
363
00:36:42,569 --> 00:36:46,739
Oh, has daddy's little girl
been naughty tonight?
364
00:36:46,740 --> 00:36:49,274
George?
365
00:36:49,275 --> 00:36:51,443
Who you talking to?
366
00:37:02,655 --> 00:37:05,591
Aaaah!
367
00:37:05,592 --> 00:37:08,660
How dare you!
Are you crazy?
368
00:37:08,661 --> 00:37:11,697
Did you think you were
gonna get away with it?
369
00:37:13,433 --> 00:37:16,435
Ohh... That's
how you do it!
370
00:37:16,436 --> 00:37:19,338
I'll put a
stop to that.
371
00:37:19,339 --> 00:37:22,941
You've ruined my life,
my furniture, my clothes!
372
00:37:22,942 --> 00:37:26,679
My family likes you
more than they like me.
373
00:37:26,680 --> 00:37:29,515
Why? All you do
is drool and shed.
374
00:37:29,516 --> 00:37:33,819
You're never getting out
of there again... Never!
375
00:37:33,820 --> 00:37:36,555
Do we understand
each other?
376
00:37:36,556 --> 00:37:39,358
Do we--
377
00:37:42,829 --> 00:37:45,698
Ahhh.
378
00:38:02,015 --> 00:38:04,783
Hey, little buddy.
How ya doin'?
379
00:38:04,784 --> 00:38:06,852
Thank you.
Good work.
380
00:38:15,195 --> 00:38:18,630
Ssss.
381
00:38:18,631 --> 00:38:22,334
Vernon!
Come on, harvey.
382
00:38:22,335 --> 00:38:24,803
Can I tell you something?
What?
383
00:38:24,804 --> 00:38:27,006
I don't like it
when you tease the dogs.
384
00:38:27,007 --> 00:38:30,442
Are you some kind
of animal lover?
385
00:38:47,427 --> 00:38:51,063
We've developed a new type of ammunition.
386
00:38:51,064 --> 00:38:53,565
It explodes on contact.
387
00:38:53,566 --> 00:38:57,369
We'd like you to use this
revolver for the tests.
388
00:38:57,370 --> 00:39:01,507
We want to know the extent
of the damage at close range.
389
00:39:05,512 --> 00:39:10,249
You wanna know
how messy it is.
390
00:39:12,519 --> 00:39:16,388
I presume you can get dogs with big skulls for the tests.
391
00:39:16,389 --> 00:39:19,591
Newfoundlands, great danes,
st. Bernards.
392
00:39:19,592 --> 00:39:21,760
Large dogs are
difficult to come by,
393
00:39:21,761 --> 00:39:25,364
Harder to manage.
394
00:39:38,812 --> 00:39:41,980
I'm sure we'll
be able to handle it.
395
00:40:10,243 --> 00:40:13,112
Mr. Newton?
Yes.
396
00:40:13,113 --> 00:40:16,982
I'm dr. Varnick.
This must be beethoven.
397
00:40:16,983 --> 00:40:18,751
Uh-hmm.
398
00:40:18,752 --> 00:40:23,088
Ah, he's a magnificent
animal. Magnificent!
399
00:40:23,089 --> 00:40:27,026
Magnificent, ahh!
400
00:40:27,027 --> 00:40:29,628
In for his shots?
That's right.
401
00:40:29,629 --> 00:40:32,464
He'll be a little groggy
this evening.
402
00:40:32,465 --> 00:40:34,633
That'll be nice.
403
00:40:34,634 --> 00:40:37,870
You should leave him
over night for observation.
404
00:40:37,871 --> 00:40:40,773
I'd be happy to.
Dad!
405
00:40:40,774 --> 00:40:42,941
It's just a shot.
He'll be okay.
406
00:40:42,942 --> 00:40:46,712
Let's take him home.
He's scared and wants to go home.
407
00:40:46,713 --> 00:40:51,650
Mr. Newton, I wonder if I might
have a word with you privately.
408
00:40:51,651 --> 00:40:52,818
Sure.
409
00:40:52,819 --> 00:40:56,622
Good dog.
410
00:40:57,691 --> 00:41:00,926
Take good care of
these nice people.
411
00:41:00,927 --> 00:41:03,962
They aren't gonna
hurt beethoven, are they?
412
00:41:03,963 --> 00:41:06,699
Nothing could hurt beethoven.
413
00:41:12,372 --> 00:41:14,940
Ohh.
414
00:41:18,111 --> 00:41:20,979
Please,
sit down.
415
00:41:22,982 --> 00:41:28,387
Mr. Newton,
have you, ah--
416
00:41:28,388 --> 00:41:32,157
Have you noticed anything
strange about your dog lately?
417
00:41:36,162 --> 00:41:40,532
You know, I mean he's--
he's destroyed my life.
418
00:41:40,533 --> 00:41:43,702
I wish I was kidding.
419
00:41:43,703 --> 00:41:48,440
That's very funny. St.
Bernards have been heavily over-bred.
420
00:41:48,441 --> 00:41:53,912
There's been quite a bit written
about behavioral problems.
421
00:41:53,913 --> 00:41:57,082
What kind of problems?
Well...
422
00:41:57,083 --> 00:42:01,854
I don't know how to tell you this,
but i've had to put down several over the past months.
423
00:42:01,855 --> 00:42:05,691
They have a tendency
to turn on people,
424
00:42:05,692 --> 00:42:08,093
Attack without
provocation.
425
00:42:08,094 --> 00:42:12,598
I only mention this
because you have children.
426
00:42:19,773 --> 00:42:21,740
Good boy!
427
00:42:21,741 --> 00:42:24,910
George, come on.
428
00:42:24,911 --> 00:42:28,614
Beethoven isn't even remotely dangerous.
He'd never hurt the kids.
429
00:42:28,615 --> 00:42:30,949
He might take a bite
out of you, though.
430
00:42:30,950 --> 00:42:35,621
First snarl, first any kind
of weirdness, and he's gone.
431
00:42:35,622 --> 00:42:40,359
Weirdness? What should I watch for,
his wearing my clothes?
432
00:42:43,496 --> 00:42:48,300
Good boy!
433
00:42:48,301 --> 00:42:51,337
You guys are
gonna love devonia.
434
00:42:51,338 --> 00:42:53,672
I don't need
a baby-sitter.
435
00:42:53,673 --> 00:42:57,042
How come you gotta go back to work?
436
00:42:57,043 --> 00:43:00,612
There's no point of us going
into this with a bad attitude.
437
00:43:00,613 --> 00:43:03,649
Hi there,
you little cutie!
438
00:43:03,650 --> 00:43:06,618
Don't you worry
about a thing.
439
00:43:06,619 --> 00:43:09,822
We're gonna get along great.
Right, kids?
440
00:43:09,823 --> 00:43:13,125
I'll be back before dinner so it's not that long.
441
00:43:13,126 --> 00:43:15,094
We're gonna do
neat stuff.
442
00:43:15,095 --> 00:43:18,831
I was hopin' we could sing a tune together.
You like music?
443
00:43:18,832 --> 00:43:20,766
What kind of music?
444
00:43:20,767 --> 00:43:25,404
How about herb alpert and the tijuana brass?
Oh, sorry.
445
00:43:25,405 --> 00:43:28,340
I am a nut for
the disco beat!
446
00:43:28,341 --> 00:43:31,910
Okay, kids,
be good.
447
00:43:49,295 --> 00:43:53,465
You've had some time to think
and-- and made our decision.
448
00:43:57,203 --> 00:44:00,572
We wanna get in bed with
newton auto air fresheners.
449
00:44:00,573 --> 00:44:02,941
Excellent!
That's just great!
450
00:44:02,942 --> 00:44:05,811
Thank you very much.
As quickly as possible.
451
00:44:05,812 --> 00:44:08,313
We meet our lawyers today
and have the papers drawn up.
452
00:44:08,314 --> 00:44:10,249
That's excellent!
453
00:44:10,250 --> 00:44:12,384
Let us take you
out to dinner.
454
00:44:12,385 --> 00:44:14,653
Are there any good
restaurants in this burgh?
455
00:44:14,654 --> 00:44:18,757
Ah... Restaurants.
Uh, what?
456
00:44:18,758 --> 00:44:22,695
Why don't you come to our house?
We'll barbecue.
457
00:44:22,696 --> 00:44:27,566
Barbecue!
Let's live dangerously!
458
00:44:27,567 --> 00:44:31,704
Well, our food may not be great,
but it's not dangerous.
459
00:44:31,705 --> 00:44:35,107
I hope it's better
than this espresso.
460
00:44:39,713 --> 00:44:42,614
¶ Lady marmalade
down in old new orleans ¶
461
00:44:42,615 --> 00:44:46,685
¶ struttin' her stuff
on the street ¶
462
00:44:46,686 --> 00:44:52,257
¶ she said, hello, big joe
you want to give it a go ¶
463
00:44:52,258 --> 00:44:55,828
¶ gitchy gitchy
ya-ya, da-da ¶
464
00:45:15,815 --> 00:45:17,950
¶ soul sister
go, sister ¶
465
00:45:17,951 --> 00:45:22,121
¶ hey, sister, go, sister
soul sister, go, sister ¶
466
00:45:22,122 --> 00:45:26,425
¶ make marmalade
down in old new orleans ¶
467
00:45:36,002 --> 00:45:38,404
Help!
468
00:45:50,183 --> 00:45:52,217
Help, somebody!
469
00:45:57,257 --> 00:46:03,929
¶
470
00:46:25,952 --> 00:46:29,455
¶
471
00:46:44,504 --> 00:46:46,705
I love you too.
472
00:46:46,706 --> 00:46:48,640
¶
473
00:46:48,641 --> 00:46:53,812
¶ oh, ohh, ohhh ¶
474
00:46:53,813 --> 00:46:57,282
Thanks, beethoven.
You saved my life.
475
00:46:57,283 --> 00:47:02,187
But you better go home now.
Mom said to stay in the backyard.
476
00:47:02,188 --> 00:47:05,858
You kids might be interested
to know that I am a performer...
477
00:47:05,859 --> 00:47:08,027
Saturday nights
at the padded zebra.
478
00:47:09,229 --> 00:47:11,363
Oh, my gosh!
Emily's in the pool!
479
00:47:11,364 --> 00:47:14,133
The pool?
480
00:47:15,568 --> 00:47:19,605
Emily! What are you doing in the pool,
young lady?
481
00:47:19,606 --> 00:47:22,574
Get out this instant.
You want to get me into trouble?
482
00:47:22,575 --> 00:47:25,144
Emily, are you all right?
I fell in.
483
00:47:25,145 --> 00:47:27,780
Oh, emily,
you must've been so scared!
484
00:47:27,781 --> 00:47:30,416
I thought
I was gonna die.
485
00:47:30,417 --> 00:47:32,618
Oh, you poor
little thing.
486
00:47:32,619 --> 00:47:36,855
Now, you were never
in any real danger, were you?
487
00:47:36,856 --> 00:47:42,061
We don't want you to get into trouble
so we'll let this be our little secret.
488
00:47:42,062 --> 00:47:45,264
I'd like to call
my mother, please.
489
00:47:45,265 --> 00:47:48,300
Your mother?
Immediately.
490
00:47:51,171 --> 00:47:54,540
She must've snuck out while
I was watching ted and ryce.
491
00:47:54,541 --> 00:47:58,210
It was hot out so I guess she
wanted to take a little swim.
492
00:47:58,211 --> 00:48:01,447
And where were you while
all this was happening?
493
00:48:01,448 --> 00:48:05,284
Where I was supposed to be,
inside watching the other two.
494
00:48:05,285 --> 00:48:08,954
If emily had stayed where I put her,
none of this would've happened.
495
00:48:08,955 --> 00:48:13,459
If you ask me,
what these children need is a little discipline.
496
00:48:13,460 --> 00:48:16,862
What these children need
is their mother.
497
00:48:16,863 --> 00:48:19,565
You're fired.
498
00:48:19,566 --> 00:48:22,134
Honey,
it was an accident. So what?
499
00:48:22,135 --> 00:48:25,604
We can't throw out having a
baby-sitter because we had a bad one.
500
00:48:25,605 --> 00:48:30,075
We'll find somebody responsible to look after the kids.
501
00:48:30,076 --> 00:48:33,045
Over my dead body.
Oh, come on.
502
00:48:36,483 --> 00:48:40,519
We're fine on our own.
You don't have to entertain us.
503
00:48:47,761 --> 00:48:50,596
Do you have any kids?
504
00:48:53,933 --> 00:48:55,968
We have a career.
505
00:48:55,969 --> 00:48:58,170
Big one.
506
00:48:58,171 --> 00:49:00,572
Excuse us.
507
00:49:06,346 --> 00:49:08,514
Brats.
Monsters.
508
00:49:08,515 --> 00:49:10,683
If we pull this off,
509
00:49:10,684 --> 00:49:15,054
In six months we will own
newton auto air fresheners.
510
00:49:15,055 --> 00:49:17,156
Touch it.
511
00:49:20,093 --> 00:49:22,161
Sorry for the delay.
512
00:49:22,162 --> 00:49:24,697
We, we, we --
no problem.
513
00:49:24,698 --> 00:49:26,965
Vegetables. Here you go.
Look at that.
514
00:49:26,966 --> 00:49:31,770
Here's the paperwork, giorgio.
I've got my own chair, honey.
515
00:49:38,878 --> 00:49:40,579
At that. Vegetables. Here you go.
You gonna do that now, honey? Look at that.
516
00:49:40,580 --> 00:49:42,081
Alicia.
517
00:49:42,082 --> 00:49:44,049
Alice.
Alice.
518
00:49:44,050 --> 00:49:47,186
I'm sorry. Alice.
Could I have a refill, please?
519
00:49:48,788 --> 00:49:50,422
Sure.
520
00:49:50,423 --> 00:49:52,458
Thank you.
521
00:49:54,327 --> 00:49:57,863
Just right down
at the bottom, george.
522
00:49:57,864 --> 00:50:01,967
This is everything we've discussed?
523
00:50:01,968 --> 00:50:03,969
Oh, yes, exactly.
524
00:50:03,970 --> 00:50:06,305
Right at the bottom you can sign.
525
00:50:08,074 --> 00:50:11,110
Hon, don't sign that now.
Why don't we have a little something to eat?
526
00:50:11,111 --> 00:50:14,279
You can read it over -- alice, tell me about your dog.
527
00:50:14,280 --> 00:50:17,783
Ah, gee.
Well, he's a dog.
528
00:50:17,784 --> 00:50:21,720
He sure is!
Hello, cutesy-ootsy.
529
00:50:21,721 --> 00:50:25,758
He's a st. Bernard.
He's a purebred st. Bernard, isn't he?
530
00:50:25,759 --> 00:50:30,829
Hello.
Oh, look at that big old tongue!
531
00:50:30,830 --> 00:50:34,266
Look at that.
Come here. Oh, yeah.
532
00:50:34,267 --> 00:50:37,836
You wanna come with mommy
and daddy? Yes, you do.
533
00:50:37,837 --> 00:50:40,039
Oh, come on. We'll come
to mommy and daddy.
534
00:50:40,040 --> 00:50:42,074
Come on, come on!
535
00:50:42,075 --> 00:50:44,410
I just love these
big, dumb animals.
536
00:50:44,411 --> 00:50:46,745
I bet you do.
537
00:50:46,746 --> 00:50:49,648
Dogs obey so much better
than children, don't they?
538
00:50:49,649 --> 00:50:53,986
Come here.
Oh, look, cutesy-ootsy-oogy.
539
00:50:53,987 --> 00:50:59,391
Oh, mama just loves
this great big doggie-woggie.
540
00:51:00,694 --> 00:51:03,729
The places for you to sign...
541
00:51:03,730 --> 00:51:06,331
Are marked by that
blue clip right there.
542
00:51:06,332 --> 00:51:08,400
This is all
standard stuff?
543
00:51:08,401 --> 00:51:11,437
You sure you wanna
"signee-wignee" right now?
544
00:51:11,438 --> 00:51:15,174
Oh!
Alice, i'm sorry.
545
00:51:15,175 --> 00:51:18,210
I've got that. I don't
want you to break a nail.
546
00:51:18,211 --> 00:51:22,247
Right down there where
the blue arrow is.
547
00:51:23,850 --> 00:51:26,585
Honey, you sit.
I've got this.
548
00:51:29,556 --> 00:51:32,658
You guys don't seem to have made a good impression.
I'm crushed.
549
00:51:32,659 --> 00:51:35,094
Me too.
I'll cry all night.
550
00:51:35,095 --> 00:51:39,031
I don't like 'em either.
But these people are important to dad's business.
551
00:51:39,032 --> 00:51:42,568
I hope beethoven slimes
that lady's dress.
552
00:51:42,569 --> 00:51:44,970
If you don't want our capital,
553
00:51:44,971 --> 00:51:47,306
We could find another
investment somewhere else.
554
00:51:47,307 --> 00:51:50,376
- Sure!
- No, no, no, no.
555
00:51:51,544 --> 00:51:56,148
- Beethoven, down, down.
- Is there some problem?
556
00:51:56,149 --> 00:51:58,083
No, no.
Did I miss anything?
557
00:51:58,084 --> 00:52:00,919
No. Giorgio has gone over
all the papers...
558
00:52:00,920 --> 00:52:03,288
And he's about
to sign.
559
00:52:03,289 --> 00:52:05,724
Just standard stuff,
really.
560
00:52:07,560 --> 00:52:09,661
Will you get outta here,
you... Mutt!
561
00:52:13,199 --> 00:52:15,167
I pitched in college.
562
00:52:33,253 --> 00:52:35,587
Beethoven, stop!
563
00:52:35,588 --> 00:52:37,623
Ah, bad dog!
564
00:52:38,658 --> 00:52:40,926
Sit! Stop! Stay!
565
00:52:40,927 --> 00:52:43,295
Ohhh... No!
566
00:52:52,472 --> 00:52:55,274
Beethoven!
567
00:53:23,703 --> 00:53:26,205
I really don't like
our dog.
568
00:53:27,974 --> 00:53:30,809
I really don't like those people.
569
00:53:30,810 --> 00:53:32,945
I don't trust them.
570
00:53:32,946 --> 00:53:37,016
I don't want
their money.
571
00:53:38,485 --> 00:53:41,220
I know my opinion
doesn't matter, but...
572
00:53:41,221 --> 00:53:43,789
I'm not interested
in expanding.
573
00:53:43,790 --> 00:53:46,425
If I had been home instead of
helping you impress those morons,
574
00:53:46,426 --> 00:53:48,494
Emily wouldn't have
fallen in the pool.
575
00:53:48,495 --> 00:53:51,697
And i'm not reentering
the work force, george.
576
00:53:51,698 --> 00:53:54,566
You're gonna have
to do this on your own.
577
00:53:56,069 --> 00:53:58,237
And you will.
578
00:53:58,238 --> 00:54:01,140
Somehow you'll make
your fortune.
579
00:54:01,141 --> 00:54:04,943
And tucked away behind you deep in
the shadows will be me and the kids.
580
00:54:09,949 --> 00:54:12,418
That's how
you see me.
581
00:54:12,419 --> 00:54:15,721
Suddenly i'm a lousy
husband and father.
582
00:54:15,722 --> 00:54:21,226
Everything was fine until beethoven came into our lives.
583
00:54:22,429 --> 00:54:26,131
I've tried to be patient,
but i've had it.
584
00:54:26,132 --> 00:54:28,334
The dog has to go.
585
00:54:28,335 --> 00:54:30,235
I'm proud of beethoven.
586
00:54:30,236 --> 00:54:33,339
Those two idiots insulted your kids,
treated me like dirt...
587
00:54:33,340 --> 00:54:37,710
And he was the only one of us who had the
nerve to give them the ride they deserved.
588
00:54:38,712 --> 00:54:41,080
I'm going to bed.
589
00:54:43,083 --> 00:54:46,752
My dream's going down the drain
and you're worried about a dog.
590
00:54:49,556 --> 00:54:52,624
Your family's going down the drain
and you're worried about a dream.
591
00:55:14,247 --> 00:55:17,116
Oh, hush.
592
00:55:17,117 --> 00:55:20,753
Why do we gotta be so quiet?
Shh!
593
00:55:47,147 --> 00:55:49,848
You're a big boy!
594
00:56:27,087 --> 00:56:29,788
Sit down.
We made you breakfast, dad.
595
00:56:29,789 --> 00:56:33,092
Scrambled eggs just the way you like them.
I fed beethoven.
596
00:56:33,093 --> 00:56:34,893
We washed him too.
597
00:56:37,330 --> 00:56:39,264
You should smell him.
598
00:56:39,265 --> 00:56:41,233
I'm gonna walk beethoven
every day.
599
00:56:41,234 --> 00:56:44,970
We've divided up the dog chores so that you
won't have to do anything for beethoven...
600
00:56:44,971 --> 00:56:48,273
From now on.
I see.
601
00:56:48,274 --> 00:56:52,778
Is there anything else you need?
Anything else at all?
602
00:56:52,779 --> 00:56:55,347
No, thank you.
I'm fine.
603
00:56:58,651 --> 00:57:03,255
I dropped part of
an egg shell in there.
604
00:57:03,256 --> 00:57:05,758
Chew carefully, dad.
605
00:57:10,397 --> 00:57:14,199
Okay, fine. Great, ryce.
I'm gonna get that thing.
606
00:57:14,200 --> 00:57:16,035
That leaf's mine.
I get the next one!
607
00:57:16,036 --> 00:57:18,404
Okay, fine.
Get that question box.
608
00:57:18,405 --> 00:57:20,673
Give me five.
609
00:57:20,674 --> 00:57:22,808
Shake.
610
00:57:27,747 --> 00:57:29,682
Ah!
Ah, mrs. Newton.
611
00:57:29,683 --> 00:57:32,584
Yes. I'm dr.
Varnick, the veterinarian.
612
00:57:32,585 --> 00:57:35,854
I'm sorry
to trouble you,
613
00:57:35,855 --> 00:57:38,657
But I wonder
if I might come in?
614
00:57:41,027 --> 00:57:42,628
Well, sure.
Come on in.
615
00:57:42,629 --> 00:57:44,697
With animals
as large as yours,
616
00:57:44,698 --> 00:57:48,801
I like to do a follow-up on rabies
shots just to see how he's doing.
617
00:57:48,802 --> 00:57:52,171
It's really nice of you to come down here.
No trouble at all.
618
00:57:52,172 --> 00:57:55,741
Here you go. Thank you.
I'll only be a moment.
619
00:57:55,742 --> 00:57:57,910
Would you like a lemonade?
620
00:57:57,911 --> 00:58:00,112
Oh, no, i'll be fine.
Thank you. All right.
621
00:58:00,113 --> 00:58:03,015
Well, beethoven,
how are you doing?
622
00:58:06,720 --> 00:58:08,987
Lookin' good.
Lookin' good.
623
00:58:16,896 --> 00:58:19,565
Beethoven, this
is gonna hurt you...
624
00:58:19,566 --> 00:58:22,768
A lot more than
it hurts me.
625
00:58:22,769 --> 00:58:26,238
But it's a great
benefit to mankind.
626
00:58:26,239 --> 00:58:28,640
Put some of this here.
627
00:58:28,641 --> 00:58:31,076
- I'm gonna get those bones.
- No, I get some!
628
00:58:31,077 --> 00:58:33,112
You get the next one.
629
00:58:37,384 --> 00:58:41,153
Okay,
that'll do ya.
630
00:58:44,958 --> 00:58:46,692
All right now.
631
00:58:52,132 --> 00:58:55,634
- No!
- Emily, what's the matter?
632
00:58:55,635 --> 00:58:58,037
Come on,
you big stupid mutt!
633
00:59:00,173 --> 00:59:02,675
Help! Help!
634
00:59:06,579 --> 00:59:09,615
George!
Oh, my god!
635
00:59:09,616 --> 00:59:12,718
Help, somebody!
Help!
636
00:59:12,719 --> 00:59:14,787
Good boy. Good boy!
637
00:59:14,788 --> 00:59:17,923
Beethoven! Beethoven!
638
00:59:17,924 --> 00:59:20,192
No!
Get off him.
639
00:59:20,193 --> 00:59:22,561
Beethoven!
640
00:59:22,562 --> 00:59:25,664
Beethoven.
Oh my gosh, beethoven!
641
00:59:25,665 --> 00:59:30,202
- Why'd he do that?
- My gosh, look what he did!
642
00:59:30,203 --> 00:59:33,238
Are you all right?
Well, I -- I don't know.
643
00:59:33,239 --> 00:59:36,175
What happened?
He just lunged at me!
644
00:59:36,176 --> 00:59:39,411
That's not true.
I saw you hit beethoven.
645
00:59:39,412 --> 00:59:44,650
Emily, please. Why would I hit beethoven?
I patted him on the head.
646
00:59:44,651 --> 00:59:46,552
It's possible that
from a distance the child--
647
00:59:46,553 --> 00:59:48,387
Liar!
648
00:59:48,388 --> 00:59:51,890
Emily! Oh, i'm sorry.
Everything's all right.
649
00:59:51,891 --> 00:59:55,627
It's very natural the child
would want to defend her dog.
650
00:59:55,628 --> 00:59:58,330
Let's call an ambulance.
No, no. I'll take care of it.
651
00:59:58,331 --> 01:00:01,200
I'll take care
of this myself.
652
01:00:03,303 --> 01:00:05,571
I'm terribly sorry.
653
01:00:05,572 --> 01:00:08,307
He's never done anything
like this before.
654
01:00:08,308 --> 01:00:12,778
Once an animal crosses the line
and attacks a human being,
655
01:00:12,779 --> 01:00:16,081
You can rest assured
he'll do it again.
656
01:00:16,082 --> 01:00:18,617
Of course, next time it
could be one of your children.
657
01:00:18,618 --> 01:00:22,688
I'm very, very sorry.
Let me help.
658
01:00:22,689 --> 01:00:25,924
Mr. Newton, we have
a real problem here.
659
01:00:25,925 --> 01:00:29,728
The law is very clear when
it comes to dealing with this.
660
01:00:29,729 --> 01:00:31,897
Unless you bring the animal
to my office immediately,
661
01:00:31,898 --> 01:00:35,434
I'm afraid i'll be forced
to press charges.
662
01:00:41,808 --> 01:00:44,209
I'm, i'm so sorry.
663
01:00:56,222 --> 01:01:00,125
I don't want anything to happen to beethoven.
664
01:01:02,062 --> 01:01:05,531
Dad won't believe us
'cause he hates beethoven.
665
01:01:05,532 --> 01:01:09,068
He's always
hated beethoven.
666
01:02:02,555 --> 01:02:04,556
Dad has beethoven!
667
01:02:04,557 --> 01:02:07,092
Wait, wait!
Stop!
668
01:02:12,599 --> 01:02:16,535
Stop!
Daddy!
669
01:02:19,205 --> 01:02:21,407
Wait!
670
01:02:21,408 --> 01:02:23,242
Wait!
671
01:02:46,966 --> 01:02:51,904
My dad had to take our dog
to the vet to be put down.
672
01:02:51,905 --> 01:02:54,073
I hated him for it.
673
01:02:54,074 --> 01:02:58,610
Now i'm doing it myself.
674
01:03:01,548 --> 01:03:05,584
I know you won't believe me,
but I don't wanna do this.
675
01:03:10,290 --> 01:03:12,925
You understand.
676
01:03:12,926 --> 01:03:15,627
It's not your fault.
677
01:03:41,154 --> 01:03:43,689
Mr. Newton.
Dr. Varnick.
678
01:03:43,690 --> 01:03:47,893
I know that you're doing
the right thing.
679
01:03:47,894 --> 01:03:50,696
I hope so.
680
01:03:50,697 --> 01:03:52,297
Follow me.
681
01:03:56,903 --> 01:03:58,771
Come on, come on.
682
01:03:58,772 --> 01:04:01,006
How is your arm?
683
01:04:01,007 --> 01:04:03,442
Oh, it's fine, fine.
684
01:04:03,443 --> 01:04:07,479
37 stitches.
I'm so sorry.
685
01:04:07,480 --> 01:04:09,915
Do you want the collar
and tags?
686
01:04:09,916 --> 01:04:14,853
Some people like to keep them.
Yeah.
687
01:04:14,854 --> 01:04:18,624
Do you mind?
I have the bad wing.
688
01:04:19,693 --> 01:04:22,194
Come here.
Come here.
689
01:04:40,380 --> 01:04:42,448
I'm sorry.
690
01:04:43,483 --> 01:04:46,251
You were my dog too.
691
01:04:58,531 --> 01:05:00,532
Sad state of affairs.
692
01:05:00,533 --> 01:05:04,336
Sad state of affairs.
Come on, boy. Come on.
693
01:05:04,337 --> 01:05:06,572
Come on, boy.
694
01:05:06,573 --> 01:05:10,943
In you go.
There you go.
695
01:05:12,212 --> 01:05:15,314
All right.
Magnificent.
696
01:05:30,663 --> 01:05:32,898
George newton.
697
01:05:32,899 --> 01:05:35,601
We're gonna have to charge
you for a day's boarding...
698
01:05:35,602 --> 01:05:39,238
Because jimmy, who handles the
lethal injections and disposals,
699
01:05:39,239 --> 01:05:42,241
He doesn't work today so we're
gonna have to hold the dog overnight.
700
01:05:42,242 --> 01:05:45,144
Should we bill you?
701
01:06:36,162 --> 01:06:38,764
Dog killer!
702
01:06:40,667 --> 01:06:44,503
Nice dog, huh, doc?
He's perfect for the ammo experiment.
703
01:06:44,504 --> 01:06:47,473
Get everything ready.
I'll be by in the morning.
704
01:06:47,474 --> 01:06:49,575
We'll do the test
on him first thing.
705
01:06:49,576 --> 01:06:52,044
All right.
706
01:06:58,785 --> 01:07:01,220
Nice doggie,
good doggie.
707
01:07:01,221 --> 01:07:03,288
Okay, close the door.
708
01:07:03,289 --> 01:07:06,525
I've got him.
Come on!
709
01:07:06,526 --> 01:07:09,762
Good doggie.
Come here, doggie.
710
01:07:09,763 --> 01:07:11,797
Okay, I got him.
Good, good.
711
01:07:11,798 --> 01:07:15,901
I got him. Come on, doggie.
Not you! The dog!
712
01:07:17,037 --> 01:07:19,405
Put him in.
Okay, you got him?
713
01:07:19,406 --> 01:07:22,174
In the cage.
Get in.
714
01:07:31,451 --> 01:07:34,920
Shut up!
715
01:07:34,921 --> 01:07:36,955
There.
716
01:07:36,956 --> 01:07:39,491
Doc will work on him
first thing in the morning...
717
01:07:39,492 --> 01:07:41,727
And then he's
one dead puppy.
718
01:07:41,728 --> 01:07:43,896
Can we eat?
719
01:07:43,897 --> 01:07:45,998
Yeah. You hungry?
Yeah. I'm hungry.
720
01:07:45,999 --> 01:07:49,535
What do you feel like?
A chef's salad.
721
01:08:01,081 --> 01:08:04,149
Did I do
the wrong thing?
722
01:08:05,485 --> 01:08:08,053
I don't know,
honey.
723
01:08:11,391 --> 01:08:14,660
Beethoven made
this house real.
724
01:08:17,497 --> 01:08:20,299
He put the
dents in it.
725
01:08:22,569 --> 01:08:27,206
I know he slobbered and he smelled bad,
but he loved us.
726
01:08:29,442 --> 01:08:31,910
Even you.
727
01:08:35,882 --> 01:08:38,283
I just hope your motives
were pure...
728
01:08:38,284 --> 01:08:40,986
And you did this for
the safety of the kids.
729
01:08:40,987 --> 01:08:43,856
Because I really hate to think we
sold beethoven down the river...
730
01:08:43,857 --> 01:08:47,359
For a piece of carpet or a chance
to sell more air freshener.
731
01:08:47,360 --> 01:08:50,629
It had nothing to do with carpet or air freshener.
You saw what he did.
732
01:08:50,630 --> 01:08:54,566
I know. But we don't
know why he did it.
733
01:08:54,567 --> 01:08:58,170
Maybe the vet didn't hit him,
but maybe he handled him too rough or something.
734
01:08:58,171 --> 01:09:00,506
Emily's really
sticking to this.
735
01:09:00,507 --> 01:09:03,942
Have we ever known her to attack
an adult and accuse them of lying?
736
01:09:03,943 --> 01:09:06,912
No, but why would
a vet say that?
737
01:09:06,913 --> 01:09:09,982
Instead of listening to some
guy we've met only twice,
738
01:09:09,983 --> 01:09:13,819
Maybe we should try
listening to our own child.
739
01:09:13,820 --> 01:09:19,158
Honey, something doesn't make sense.
Can't we talk to him?
740
01:09:19,159 --> 01:09:21,393
Oh, what do you
want me to do?
741
01:09:21,394 --> 01:09:25,097
Dr. Varnick, are you sure
you didn't hit our dog?
742
01:09:25,098 --> 01:09:27,866
Yes, mr.
Newton, I just remembered I did hit your dog.
743
01:09:27,867 --> 01:09:31,670
Come on! George, it would make me feel better.
Let's just go.
744
01:09:32,772 --> 01:09:35,874
I'm coming with you.
So am I.
745
01:09:35,875 --> 01:09:38,077
We're all going
with you.
746
01:09:53,126 --> 01:09:55,127
I'm terribly sorry.
747
01:09:55,128 --> 01:09:57,429
We want our dog back!
Where's beethoven?
748
01:09:57,430 --> 01:10:00,132
Kids, let daddy handle this.
What can I do for you?
749
01:10:00,133 --> 01:10:03,335
We want our dog back!
I'm terribly sorry.
750
01:10:03,336 --> 01:10:07,039
It's too late.
The dog's been destroyed.
751
01:10:07,040 --> 01:10:10,042
Dad?
Now wait a minute.
752
01:10:10,043 --> 01:10:13,178
I was told this wouldn't happen until tomorrow.
I don't believe you.
753
01:10:13,179 --> 01:10:16,749
Hey, hey, hey.
Take your hands off her!
754
01:10:22,856 --> 01:10:26,125
I told you
he was lying.
755
01:10:26,126 --> 01:10:29,795
What the hell
are you trying to pull?
756
01:10:29,796 --> 01:10:32,097
You can't come in here.
This is private property.
757
01:10:32,098 --> 01:10:34,400
Beethoven?
758
01:10:37,504 --> 01:10:40,172
He's not here.
Hold it right there.
759
01:10:40,173 --> 01:10:42,474
You have no right to be in here.
Out, all of you.
760
01:10:42,475 --> 01:10:44,276
Where's my dog?
761
01:10:44,277 --> 01:10:47,212
I don't have to answer
your questions.
762
01:10:47,213 --> 01:10:50,416
You ordered that dog destroyed
and it was done. Now get out.
763
01:10:51,918 --> 01:10:55,988
You hit me, i'll have you put
in jail for assault and battery.
764
01:11:06,733 --> 01:11:08,567
Whoa!
Dad!
765
01:11:08,568 --> 01:11:10,669
Honey!
That was amazing.
766
01:11:10,670 --> 01:11:13,038
Dad, you were awesome.
767
01:11:13,039 --> 01:11:17,142
You were really cool.
Really, I never found you more attractive.
768
01:11:18,511 --> 01:11:20,946
I may need
an x-ray.
769
01:11:20,947 --> 01:11:24,783
He said our dog bit him.
But he didn't really. Tell him.
770
01:11:24,784 --> 01:11:27,786
There were no bite marks
on his arm!
771
01:11:27,787 --> 01:11:32,057
"So what?"
What do you mean?
772
01:11:32,058 --> 01:11:34,793
I'd like to file
a report on you!
773
01:11:34,794 --> 01:11:37,396
What? They're not
going to help us?
774
01:11:37,397 --> 01:11:39,365
Not this year.
Shh. Dad?
775
01:11:39,366 --> 01:11:41,133
Look.
Dr. Varnick.
776
01:11:51,745 --> 01:11:53,846
Let's follow him.
777
01:11:53,847 --> 01:11:56,949
Maybe he'll lead us
to beethoven.
778
01:12:01,488 --> 01:12:04,390
Hold your door.
Hold your door.
779
01:12:06,059 --> 01:12:08,427
Shut it.
780
01:12:13,366 --> 01:12:16,502
Dad,
haven't you ever followed anyone?
781
01:12:16,503 --> 01:12:19,905
Turn off your lights.
782
01:12:39,292 --> 01:12:42,261
I think that's the last of it.
Start getting the dogs.
783
01:12:42,262 --> 01:12:44,029
The dogs?
784
01:12:44,030 --> 01:12:47,866
Yeah! He said we gotta
destroy all the evidence.
785
01:13:31,544 --> 01:13:34,113
I'm gonna check this out.
786
01:13:42,088 --> 01:13:44,089
It's 9:30.
787
01:13:44,090 --> 01:13:46,425
If i'm not back
in 15 minutes,
788
01:13:46,426 --> 01:13:48,994
Call the police.
789
01:13:48,995 --> 01:13:51,864
Don't come in
after me.
790
01:13:57,570 --> 01:13:59,905
Before you
destroy the dogs,
791
01:13:59,906 --> 01:14:02,908
Bring me the st. Bernard
for the ammo test.
792
01:14:02,909 --> 01:14:05,511
Okay.
793
01:14:05,512 --> 01:14:08,781
And bring me a little one
for this chemical test.
794
01:14:08,782 --> 01:14:11,784
Sure.
I know just the one.
795
01:14:11,785 --> 01:14:14,486
Hurry up.
796
01:14:29,069 --> 01:14:31,303
Latch.
797
01:14:38,211 --> 01:14:41,714
Congratulations.
You're gonna be a pioneer.
798
01:14:41,715 --> 01:14:44,783
Like davy crockett, right? Right.
799
01:15:01,868 --> 01:15:04,169
Good doggie!
800
01:15:13,713 --> 01:15:16,181
Oh no! No, no!
801
01:15:35,468 --> 01:15:38,070
I'm saving you.
I'm saving you!
802
01:15:51,117 --> 01:15:54,887
He pushed me on the ground
and I couldn't get up.
803
01:15:59,526 --> 01:16:02,394
Emily, come on.
Here, ryce, take her.
804
01:16:02,395 --> 01:16:06,231
Lock the doors.
If i'm not back in 15--
805
01:16:06,232 --> 01:16:10,102
I'll be back. Lock the doors.
Lock that one.
806
01:16:17,410 --> 01:16:20,179
Nice doggie.
807
01:16:20,180 --> 01:16:23,415
We're gonna have a field test
with this new ammo.
808
01:16:26,052 --> 01:16:28,087
So long.
809
01:16:39,032 --> 01:16:42,868
You're a very foolish man,
mr. Newton.
810
01:16:42,869 --> 01:16:44,636
You should've left
well enough alone.
811
01:16:50,777 --> 01:16:53,879
That was a gun!
Daddy!
812
01:16:53,880 --> 01:16:57,082
- Mom, get over here!
- There's no time!
813
01:17:02,889 --> 01:17:05,624
I don't know where.
It's a big thing, a warehouse!
814
01:17:05,625 --> 01:17:09,628
Buckle up. You can't drive.
You don't have a license!
815
01:17:09,629 --> 01:17:12,698
We're going in!
What are you doing?
816
01:17:12,699 --> 01:17:14,667
I don't know.
It's a--
817
01:17:17,971 --> 01:17:21,273
Ted! Ted!
818
01:17:22,709 --> 01:17:24,610
Ya-hoo!
819
01:17:43,897 --> 01:17:46,065
Cool.
Dad!
820
01:17:46,066 --> 01:17:48,100
Dad!
821
01:17:48,101 --> 01:17:49,802
Dad!
822
01:17:49,803 --> 01:17:52,738
Oh, my babies!
Are you all right?
823
01:17:52,739 --> 01:17:56,041
Beethoven!
Beethoven!
824
01:17:56,042 --> 01:18:00,312
I love this dog.
What a good doggie! George!
825
01:18:00,313 --> 01:18:03,148
George!
Oh, my god!
826
01:18:03,149 --> 01:18:06,719
Be careful!
827
01:18:06,720 --> 01:18:09,221
Is everyone alive?
Oh, yeah. Where were you?
828
01:18:09,222 --> 01:18:11,357
I was shopping, george!
I called the police.
829
01:18:11,358 --> 01:18:14,793
I jumped through the thing,
I fell on the guys. You're kidding?
830
01:18:14,794 --> 01:18:17,563
You let ted drive through the door!
I didn't let him drive!
831
01:18:17,564 --> 01:18:20,366
Don't yell at me!
I'm not yelling. Ahh!
832
01:18:20,367 --> 01:18:23,602
Oh, I love you too.
833
01:18:23,603 --> 01:18:26,005
You're free!
You can go home!
834
01:18:26,006 --> 01:18:28,040
You're free!
You're free!
835
01:18:41,888 --> 01:18:44,123
Go, go!
836
01:18:44,124 --> 01:18:45,791
Sic 'em, boys!
837
01:19:09,683 --> 01:19:12,151
Help!
Get outta my way!
838
01:19:24,564 --> 01:19:26,598
Oh, my god!
Aaah!
839
01:19:26,599 --> 01:19:28,667
Out of my way!
840
01:19:35,875 --> 01:19:39,078
Come on, harvey.
Over the fence.
841
01:19:52,492 --> 01:19:54,626
Ah-ha-ha-ha!
842
01:19:54,627 --> 01:19:57,429
You thought you could get me,
you feebleminded mongrels!
843
01:19:57,430 --> 01:20:01,700
- Stupid, stupid doggies!
- Never! You'll never get me!
844
01:20:04,738 --> 01:20:08,307
Never!
Stupid, stupid doggies.
845
01:20:08,308 --> 01:20:10,476
Stupid, stupid doggies!
846
01:20:12,579 --> 01:20:14,413
Stupid, stupid--
847
01:20:14,414 --> 01:20:16,148
You little
mangy thing!
848
01:20:16,149 --> 01:20:18,017
And you and you,
you little one!
849
01:20:18,018 --> 01:20:20,486
Never! Never!
850
01:20:20,487 --> 01:20:22,554
You little mangy--
851
01:20:22,555 --> 01:20:25,090
What?
852
01:20:43,677 --> 01:20:46,211
The final chapter of a horror
story for animal lovers...
853
01:20:46,212 --> 01:20:48,414
Concluded at
county courthouse today.
854
01:20:48,415 --> 01:20:51,316
- Ruth walters has the details.
- Animal lovers everywhere--
855
01:20:51,317 --> 01:20:53,986
Hey, it's us!
856
01:20:53,987 --> 01:20:58,123
...When dr. Varnick and two associates were
indicted on 123 counts of animal abuse.
857
01:20:58,124 --> 01:21:01,160
Boo! Hiss!
858
01:21:01,161 --> 01:21:03,862
These were scientific
investigations!
859
01:21:03,863 --> 01:21:06,799
...And leading the cheers
were the ring's unlikely captors,
860
01:21:06,800 --> 01:21:08,867
The newton family
of valley vista.
861
01:21:11,037 --> 01:21:13,605
I had no choice.
862
01:21:13,606 --> 01:21:17,910
Beethoven is not just some dog
that wandered in off the street.
863
01:21:17,911 --> 01:21:21,613
He's a member of our family
and we love him very much.
864
01:21:21,614 --> 01:21:23,582
Have you always been a dog lover?
865
01:21:25,652 --> 01:21:28,053
Ah--
866
01:21:28,054 --> 01:21:32,324
M-m-maybe
not as much as now.
867
01:21:32,325 --> 01:21:34,193
Thank you.
868
01:21:36,763 --> 01:21:39,732
This is ruth walters reporting
from county courthouse.
869
01:21:43,636 --> 01:21:46,071
Okay, guys.
Let's go to bed.
870
01:21:46,072 --> 01:21:49,074
Oh, do we have to?
It's been a long day.
871
01:21:49,075 --> 01:21:53,112
You look beautiful.
Daddy, you're the best.
872
01:21:53,113 --> 01:21:55,881
Good night, dad. I love you.
Good night, sweetheart.
873
01:21:55,882 --> 01:21:58,384
Say good night
to daddy.
874
01:21:58,385 --> 01:22:00,552
Can I stay up?
875
01:22:00,553 --> 01:22:02,788
You are up!
876
01:22:03,790 --> 01:22:06,125
Go to sleep.
877
01:22:07,360 --> 01:22:10,462
Hello? Yeah.
878
01:22:10,463 --> 01:22:13,332
Oh, ah,
hold on one second.
879
01:22:13,333 --> 01:22:15,534
Ryce?
Who's calling?
880
01:22:15,535 --> 01:22:18,070
Ryce!
881
01:22:18,071 --> 01:22:20,005
Don't stay on too long?
Okay.
882
01:22:20,006 --> 01:22:22,207
Dad, who is it?
883
01:22:22,208 --> 01:22:26,412
Somebody who saw you on tv,
mark something.
884
01:22:26,413 --> 01:22:29,314
Mark.
885
01:22:29,315 --> 01:22:32,851
Hello?
886
01:22:32,852 --> 01:22:34,720
Yeah.
887
01:22:34,721 --> 01:22:36,855
No.
888
01:22:37,857 --> 01:22:40,893
Really?
Friday?
889
01:22:42,062 --> 01:22:44,963
Good night, honey.
890
01:22:44,964 --> 01:22:47,199
Good night.
891
01:22:48,668 --> 01:22:51,837
Sleep tight.
892
01:22:53,907 --> 01:22:57,009
Good night, beethoven.
893
01:22:57,010 --> 01:22:59,178
Good night, sparky.
894
01:22:59,179 --> 01:23:02,114
Good night, mitch.
Good night, murphy.
895
01:23:03,583 --> 01:23:05,751
Good night, sally.
896
01:23:05,752 --> 01:23:08,087
Good night, lacey.
897
01:23:08,088 --> 01:23:10,422
Good night, fred.
898
01:23:10,423 --> 01:23:12,791
Good night, eliot.
899
01:23:16,629 --> 01:23:18,664
¶
900
01:23:18,665 --> 01:23:24,403
¶ gonna mail it to
my local dj ¶
901
01:23:24,404 --> 01:23:30,109
¶ it's a rockin' little record
I want my jockey to play ¶
902
01:23:30,110 --> 01:23:36,015
¶ roll over beethoven
I gotta hear it again today ¶
903
01:23:36,016 --> 01:23:41,987
¶ my temperature's risin'
the jukebox's blowin' a fuse ¶
904
01:23:41,988 --> 01:23:47,559
¶ my heart beat a-rhythm and my
soul keep a-singin' the blues ¶
905
01:23:47,560 --> 01:23:53,165
¶ roll over beethoven and
tell tchaikovsky the news ¶
906
01:23:53,166 --> 01:23:56,235
¶ if you're feelin' like it
go get your lover ¶
907
01:23:56,236 --> 01:23:59,171
¶ then reel and rock it
roll it over ¶
908
01:23:59,172 --> 01:24:02,041
¶ then move on up
just a trifle further ¶
909
01:24:02,042 --> 01:24:04,843
¶ then reel and rock
with one another ¶
910
01:24:04,844 --> 01:24:10,549
¶ roll over beethoven and dig
these rhythm 'n' blues ¶
911
01:24:10,550 --> 01:24:13,452
¶ well, early in the mornin'
i'm a-givin' you my warning ¶
912
01:24:13,453 --> 01:24:16,755
¶ don't you step on
my blue suede shoes ¶
913
01:24:16,756 --> 01:24:19,525
¶ hey, diddle diddle
i'm a-play my fiddle ¶
914
01:24:19,526 --> 01:24:22,194
¶ ain't got nothin'
to lose ¶
915
01:24:22,195 --> 01:24:27,833
¶ roll over beethoven and
tell tchaikovsky the news ¶
916
01:24:27,834 --> 01:24:33,605
¶ she wiggle like a glowworm
dance like a spinnin' top ¶
917
01:24:33,606 --> 01:24:39,445
¶ she's got a crazy partner you
oughta see 'em reel and rock ¶
918
01:24:39,446 --> 01:24:43,682
¶ as long as she got a dime
the music will never stop ¶
919
01:24:43,683 --> 01:24:45,884
¶
920
01:25:18,651 --> 01:25:21,220
¶ roll over beethoven ¶
921
01:25:21,221 --> 01:25:24,023
¶ roll over beethoven ¶
922
01:25:24,024 --> 01:25:26,925
¶ roll over beethoven ¶
923
01:25:26,926 --> 01:25:29,561
¶ roll over beethoven ¶
924
01:25:29,562 --> 01:25:34,800
¶ roll over beethoven
dig these rhythm 'n' blues ¶