1 00:00:33,160 --> 00:00:36,050 [television playing] 2 00:00:44,200 --> 00:00:47,283 [running water] 3 00:00:51,360 --> 00:00:53,806 [running water continues] 4 00:00:58,160 --> 00:00:59,924 [water stops] 5 00:01:03,920 --> 00:01:05,809 [faucet squeaks] 6 00:01:06,200 --> 00:01:08,646 [running water resumes] 7 00:01:12,760 --> 00:01:14,125 [water stops] 8 00:01:15,040 --> 00:01:16,451 [car door slams] 9 00:01:16,840 --> 00:01:19,241 [children arguing] 10 00:01:21,480 --> 00:01:23,403 [woman speaking] 11 00:01:26,000 --> 00:01:27,604 [door closes] 12 00:01:29,040 --> 00:01:30,405 [woman] Yes, yes, yes. 13 00:01:33,440 --> 00:01:36,205 [helicopter noise] 14 00:01:39,920 --> 00:01:42,161 [cars speeding] 15 00:01:47,320 --> 00:01:50,563 [footsteps on boardwalk] 16 00:01:51,480 --> 00:01:54,131 [crowd chatter] 17 00:01:55,160 --> 00:01:57,208 [birds chirping] 18 00:02:09,240 --> 00:02:13,040 [instrumental music playing] 19 00:02:15,480 --> 00:02:17,926 [wind blowing] 20 00:02:22,440 --> 00:02:25,728 [instrumental music playing] 21 00:02:51,280 --> 00:02:53,442 [crowd screaming on ride] 22 00:02:56,120 --> 00:02:58,566 [crowd noise] 23 00:03:07,080 --> 00:03:08,923 [distant screams continue] 24 00:03:48,040 --> 00:03:50,646 [crickets chirping] 25 00:03:51,600 --> 00:03:53,762 [waves crashing in the distance] 26 00:04:18,960 --> 00:04:20,962 [car approaches] 27 00:04:26,840 --> 00:04:29,081 [police radio chatter] 28 00:04:32,280 --> 00:04:33,406 [car door slams] 29 00:04:41,000 --> 00:04:43,526 [knock at window] 30 00:04:50,040 --> 00:04:51,690 [woman] It's Officer Eddy. 31 00:04:54,320 --> 00:04:55,321 [keys jangling] 32 00:04:56,280 --> 00:04:57,327 [car door opens] 33 00:04:58,160 --> 00:04:59,969 I'd like you to come into the station. 34 00:05:01,800 --> 00:05:05,566 Oh, is it about the house, 'cause I could... 35 00:05:05,640 --> 00:05:07,688 Dwight, sweetheart, I'll explain. 36 00:05:07,760 --> 00:05:09,524 [Eddy] OK? Just come with me. 37 00:05:20,760 --> 00:05:22,888 [police radio chatter] 38 00:05:40,040 --> 00:05:42,930 I apologize for the mystery. 39 00:05:43,000 --> 00:05:44,411 I don't mean to scare you. 40 00:05:44,480 --> 00:05:46,164 You're not in any trouble. 41 00:05:46,280 --> 00:05:48,681 [Eddy] Everything's fine. You'll be fine. 42 00:05:51,160 --> 00:05:54,562 But, honey, someone brought this by our stoop. 43 00:05:54,640 --> 00:05:56,529 And I just thought you should be somewhere safe 44 00:05:56,600 --> 00:05:58,011 when you found out. 45 00:05:59,640 --> 00:06:01,324 With somebody. 46 00:06:03,960 --> 00:06:05,689 He's going to be released. 47 00:06:08,120 --> 00:06:10,043 And I don't know how much you... 48 00:06:11,600 --> 00:06:13,204 They are missed. 49 00:06:13,280 --> 00:06:15,408 It's an awful thing he did to them. 50 00:06:15,520 --> 00:06:17,648 I'm just gonna hold you here for a little while. 51 00:06:18,160 --> 00:06:19,764 [Eddy's voice fades] 52 00:06:20,560 --> 00:06:22,528 [footsteps] 53 00:06:26,360 --> 00:06:28,727 [instrumental music playing] 54 00:06:31,400 --> 00:06:34,006 [people talking and laughing] 55 00:06:37,080 --> 00:06:39,481 [talking and laughter continue] 56 00:06:44,320 --> 00:06:49,281 [instrumental music playing] 57 00:06:52,720 --> 00:06:54,324 [insects chirping] 58 00:06:54,680 --> 00:06:56,967 [seagulls calling] 59 00:07:05,440 --> 00:07:07,568 [birds chirping] 60 00:07:19,440 --> 00:07:21,249 [cans clanking] 61 00:07:23,560 --> 00:07:24,686 [machine beeps] 62 00:07:31,680 --> 00:07:37,130 [instrumental music playing] 63 00:08:00,120 --> 00:08:01,610 [engine starts] 64 00:08:01,880 --> 00:08:04,042 [car bell rings] 65 00:08:18,640 --> 00:08:20,642 [air hissing] 66 00:08:22,320 --> 00:08:27,645 [instrumental music playing] 67 00:08:36,000 --> 00:08:38,162 [television plays] 68 00:09:06,320 --> 00:09:07,890 [Dwight] Do you sell stamps? 69 00:09:09,800 --> 00:09:11,962 [birds chirping in distance] 70 00:09:46,040 --> 00:09:48,930 [loud music plays in distance] 71 00:10:14,240 --> 00:10:17,005 [car speeding] 72 00:10:39,800 --> 00:10:41,564 - [glass shatters] - [car alarm blares] 73 00:10:42,280 --> 00:10:43,964 [car horn honks repeatedly] 74 00:10:49,200 --> 00:10:51,123 [tires screeching] 75 00:11:03,400 --> 00:11:05,687 [loud clanging] 76 00:11:24,280 --> 00:11:25,725 [crow bar clattering] 77 00:11:41,000 --> 00:11:43,048 [car approaches] 78 00:11:43,280 --> 00:11:44,770 [music plays in car] 79 00:11:45,600 --> 00:11:46,806 [music stops] 80 00:11:54,760 --> 00:11:56,250 [engine starts] 81 00:12:23,360 --> 00:12:24,930 [birds chirping] 82 00:12:28,720 --> 00:12:30,643 [urinating] 83 00:12:35,520 --> 00:12:37,648 - [car approaches] - [loud music thumps] 84 00:12:41,080 --> 00:12:42,080 [car door slams] 85 00:12:42,480 --> 00:12:43,480 [brakes squeak] 86 00:12:43,600 --> 00:12:45,568 [music in car continues] 87 00:12:56,760 --> 00:12:58,842 [new song plays in car] 88 00:13:06,920 --> 00:13:07,920 [car door opens] 89 00:13:12,720 --> 00:13:14,768 [up tempo music continues] 90 00:13:36,840 --> 00:13:38,524 [engine starts] 91 00:13:46,840 --> 00:13:48,763 [indicator clicks] 92 00:15:08,480 --> 00:15:11,370 [rock music plays in distance] 93 00:15:21,160 --> 00:15:23,208 [music continues] 94 00:15:41,240 --> 00:15:43,004 [women talking] 95 00:15:43,400 --> 00:15:45,164 [woman ♪1] I just want this party over with. 96 00:15:45,280 --> 00:15:46,884 [woman ♪2] Wade doesn't know. 97 00:15:46,960 --> 00:15:49,042 [woman ♪1] Yeah, if you stop talking out of your ass. 98 00:15:49,760 --> 00:15:51,649 [woman ♪2] You putting him on your books? 99 00:15:55,520 --> 00:15:57,488 [airplane noise] 100 00:16:04,920 --> 00:16:07,002 [rock music continues] 101 00:16:31,280 --> 00:16:33,089 [crowd chattering] 102 00:16:35,160 --> 00:16:36,764 [hinges squeaking] 103 00:16:36,960 --> 00:16:39,725 [indistinct speech] 104 00:17:12,640 --> 00:17:14,449 [indistinct male voices] 105 00:17:15,200 --> 00:17:16,406 [door opens] 106 00:17:17,440 --> 00:17:20,444 [man ♪1] No, she talks too much. 107 00:17:20,560 --> 00:17:22,767 [man♪2] Yeah, but I'm not used to it. 108 00:17:22,840 --> 00:17:25,081 [man♪1] She talks shit or she talks too much? 109 00:17:27,400 --> 00:17:29,721 - [man ♪2] What? Me too, man? - [man♪1] Yeah. 110 00:17:31,080 --> 00:17:33,845 [man♪1] Maybe. Just let me piss. 111 00:17:34,600 --> 00:17:36,443 I haven't done it alone in ten years. 112 00:17:42,240 --> 00:17:44,686 [man ♪2] Hey, man. You all right? 113 00:17:44,920 --> 00:17:47,400 Yeah. I got some shit lined up. 114 00:17:48,240 --> 00:17:50,720 [man♪1] You might wanna wash your hands. 115 00:17:51,280 --> 00:17:53,328 [man♪2] No, man. I don't piss on my hands. 116 00:17:53,960 --> 00:17:56,122 Hey, you want order another beer? 117 00:17:56,600 --> 00:17:58,125 [man ♪1]Yeah. I'll order some shit. 118 00:17:58,280 --> 00:17:59,850 I hear that. 119 00:18:00,400 --> 00:18:02,641 [turns on faucet] 120 00:18:08,680 --> 00:18:09,727 [grunts] 121 00:18:10,000 --> 00:18:11,365 [Dwight screams] 122 00:18:11,560 --> 00:18:13,369 [man♪1] You motherfucker! 123 00:18:14,400 --> 00:18:15,970 [Dwight gasps] 124 00:18:22,520 --> 00:18:24,170 [both gasping, struggling] 125 00:18:24,640 --> 00:18:26,404 [stabbing] 126 00:18:34,080 --> 00:18:35,366 [ragged breathing] 127 00:18:42,456 --> 00:18:43,456 [knocking at door] 128 00:18:43,480 --> 00:18:45,244 [man] Come on, man. What are you doing in there? Beating off? 129 00:18:45,840 --> 00:18:47,683 Yeah, we should've had a hooker waiting. 130 00:18:48,000 --> 00:18:49,490 Let's go. The party's for you. 131 00:18:49,680 --> 00:18:50,680 [knocks again] 132 00:19:01,680 --> 00:19:03,728 - [rock music] - [bar chatter] 133 00:19:09,120 --> 00:19:11,805 - [birds chirping] - [footsteps] 134 00:19:23,320 --> 00:19:24,320 Ow! 135 00:19:24,440 --> 00:19:26,090 [air hisses] 136 00:19:39,120 --> 00:19:40,120 [gasps] 137 00:19:55,840 --> 00:19:57,046 [knocking at door] 138 00:19:57,400 --> 00:19:58,970 [man] Let's go, brother. 139 00:20:01,160 --> 00:20:02,730 Oh, fuck. 140 00:20:03,240 --> 00:20:04,810 [screaming] Oh, fuck! 141 00:20:21,480 --> 00:20:24,086 - [engine starts] - [rap music plays] 142 00:20:28,800 --> 00:20:31,201 [men yelling] 143 00:20:59,176 --> 00:21:00,176 [music stops] 144 00:21:00,200 --> 00:21:03,090 [banging] 145 00:21:09,520 --> 00:21:11,443 [car bell rings] 146 00:21:15,200 --> 00:21:16,850 Did you hurt Wade? 147 00:21:18,240 --> 00:21:19,765 Yeah. 148 00:21:20,360 --> 00:21:22,124 Wade hurt my parents. 149 00:21:25,840 --> 00:21:27,569 I don't think he did. 150 00:21:32,240 --> 00:21:34,641 [car bell continues] 151 00:22:01,360 --> 00:22:03,044 [construction noise] 152 00:22:13,360 --> 00:22:15,283 [birds chirping] 153 00:22:17,680 --> 00:22:19,921 [motor running] 154 00:22:25,160 --> 00:22:27,242 [hammering] 155 00:22:36,240 --> 00:22:38,163 [television plays] 156 00:22:38,360 --> 00:22:40,010 [shower running] 157 00:23:08,080 --> 00:23:09,889 [reporter] Let's look at the windy conditions. 158 00:23:09,960 --> 00:23:11,769 Of course, with the thunderstorms themselves, 159 00:23:11,840 --> 00:23:15,481 the winds could be quite strong and areas of fog are possible. 160 00:23:15,960 --> 00:23:17,883 [reporter ♪2] If you've been to the gas pump in the last couple weeks, 161 00:23:18,000 --> 00:23:19,331 you've probably felt the stinging 162 00:23:19,400 --> 00:23:21,846 of some of the fastest climbing gas prices in years. 163 00:23:21,960 --> 00:23:23,200 So why are... 164 00:23:23,800 --> 00:23:27,202 [woman] Small dogs and cats should be kept in an enclosure 165 00:23:27,280 --> 00:23:29,487 if left unattended, as coyotes, oh, are able to jump... 166 00:23:35,600 --> 00:23:37,011 [car approaching] 167 00:23:50,960 --> 00:23:52,405 "Sheriff - Rockbridge County" 168 00:24:02,280 --> 00:24:06,763 [woman whispering] Two, three, four, five. One more time. 169 00:24:07,840 --> 00:24:11,401 One, two, three, 170 00:24:11,880 --> 00:24:14,042 four, five. 171 00:24:14,320 --> 00:24:15,446 - HEY- - HEY- 172 00:24:15,520 --> 00:24:17,045 Got a late start. 173 00:24:17,120 --> 00:24:19,202 Would you mind moving the sprinklers into the bushes 174 00:24:19,320 --> 00:24:20,970 - in, like, 20 minutes? - Sure, yeah. 175 00:24:21,040 --> 00:24:23,850 And then just turn it off in 15. 176 00:24:23,920 --> 00:24:25,570 The girls did Shrinky Dinks last night. 177 00:24:25,640 --> 00:24:27,290 Could you put them in the oven? Ten minutes, 350, 178 00:24:27,400 --> 00:24:28,890 something like that. It's on the box. 179 00:24:28,960 --> 00:24:30,803 Thank you. Bye, girls. 180 00:24:31,040 --> 00:24:32,565 - Thank you. - Bye. 181 00:24:57,720 --> 00:24:59,085 Dwight? 182 00:25:02,120 --> 00:25:03,690 [Dwight] Hey, Sam. 183 00:25:12,616 --> 00:25:13,616 [cash register whirring] 184 00:25:13,640 --> 00:25:14,641 [cashier] You have a good day. 185 00:25:14,720 --> 00:25:15,960 [woman] Thank you so much. 186 00:25:19,920 --> 00:25:21,410 [woman] Hi. 187 00:25:22,200 --> 00:25:24,043 I wish I had more time. 188 00:25:24,120 --> 00:25:27,488 Got an asset inventory that can't push. 189 00:25:29,560 --> 00:25:31,324 Do you need money? 190 00:25:32,000 --> 00:25:33,331 No. 191 00:25:34,480 --> 00:25:36,050 Did you get my letter? 192 00:25:36,320 --> 00:25:38,687 [Dwight] I sent it after I crossed the bridge. 193 00:25:39,440 --> 00:25:42,762 - It was a postcard. - No. When? 194 00:25:44,040 --> 00:25:45,485 A couple days ago. 195 00:25:45,560 --> 00:25:47,528 Well, postcards take more time. 196 00:25:52,400 --> 00:25:53,970 Dwight, I'm not following. 197 00:25:55,960 --> 00:25:57,928 I sent it on my way to Deerfield. 198 00:25:58,680 --> 00:25:59,841 [rustling] 199 00:26:02,080 --> 00:26:04,560 I know he's out, if that's why you're here. 200 00:26:05,680 --> 00:26:08,843 The DOC sends a notification and a restraining order. 201 00:26:09,880 --> 00:26:11,325 Let's not... 202 00:26:11,680 --> 00:26:12,886 [rustling continues] 203 00:26:13,400 --> 00:26:15,050 I'm sorry I left. 204 00:26:19,720 --> 00:26:21,131 I'm sorry, too. 205 00:26:23,360 --> 00:26:25,089 With this busted sandwich. 206 00:26:26,480 --> 00:26:28,084 I have had worse. 207 00:26:30,800 --> 00:26:33,451 You need to put the registration for the Bonneville in your name 208 00:26:33,520 --> 00:26:34,646 if you still have it. 209 00:26:34,720 --> 00:26:36,290 I have an extra set of keys if you want them. 210 00:26:36,360 --> 00:26:37,964 It's gone. 211 00:26:38,040 --> 00:26:41,169 As far as the estate goes, you're still owed $2,800. 212 00:26:41,600 --> 00:26:43,489 There's still a box of your things. 213 00:26:43,560 --> 00:26:45,244 You can keep it all. 214 00:26:45,880 --> 00:26:47,564 I don't want it, Dwight. 215 00:26:47,880 --> 00:26:49,803 No. That's fine. 216 00:26:49,920 --> 00:26:52,844 I'm not used to talking this much. 217 00:26:55,480 --> 00:26:56,970 [Sam] That's what people do. 218 00:27:00,160 --> 00:27:01,685 I know. 219 00:27:02,640 --> 00:27:04,244 [paper rustling] 220 00:27:08,320 --> 00:27:09,924 How's Delaware? 221 00:27:11,120 --> 00:27:12,690 You knew? 222 00:27:15,040 --> 00:27:16,724 Not exactly where. 223 00:27:17,040 --> 00:27:20,681 [Sam] We still try to go every few years to keep the tradition. 224 00:27:21,440 --> 00:27:23,044 Mostly for the kids. 225 00:27:24,560 --> 00:27:26,164 You know I have two kids now? 226 00:27:27,080 --> 00:27:28,525 I know. 227 00:27:29,880 --> 00:27:31,450 I mean, I... 228 00:27:32,720 --> 00:27:36,247 I saw you a couple of summers ago. 229 00:27:37,920 --> 00:27:39,604 You were on the boardwalk. 230 00:27:39,720 --> 00:27:41,370 You didn't say anything? 231 00:27:41,440 --> 00:27:43,090 I... 232 00:27:44,440 --> 00:27:46,249 I looked a mess. 233 00:27:49,600 --> 00:27:52,922 So why now? 234 00:27:53,000 --> 00:27:54,923 [Sam] Wade Cleland gets released. 235 00:27:55,040 --> 00:27:57,122 Well... 236 00:27:57,200 --> 00:28:00,329 I thought there'd be something on the news, but... 237 00:28:03,240 --> 00:28:04,685 [Dwight] There's nothing. 238 00:28:11,040 --> 00:28:12,610 I killed him. 239 00:28:14,280 --> 00:28:16,408 Wade Cleland, I killed him. 240 00:28:16,920 --> 00:28:18,285 What? 241 00:28:19,080 --> 00:28:20,525 Bullshit. 242 00:28:23,160 --> 00:28:24,730 When? 243 00:28:24,800 --> 00:28:25,881 I think yesterday. 244 00:28:25,960 --> 00:28:27,121 On, God, Dwight. 245 00:28:27,200 --> 00:28:28,565 I thought he'd kill me first. 246 00:28:28,640 --> 00:28:30,130 I'm glad he didn't. 247 00:28:33,240 --> 00:28:36,289 And I'm glad he's dead and I hope he suffered. 248 00:28:36,400 --> 00:28:38,767 [man] Excuse me. You got ketchup on yours? 249 00:28:38,840 --> 00:28:40,171 I don't. 250 00:28:46,560 --> 00:28:48,722 Sorry. Thanks. 251 00:28:58,040 --> 00:29:00,361 The Clelands still live up on East Hundred. 252 00:29:01,640 --> 00:29:03,847 The older one, he owns limousines. 253 00:29:03,920 --> 00:29:05,524 - Yeah. - [Sam] How great is that? 254 00:29:05,600 --> 00:29:07,648 Operates out of Charlottesville. 255 00:29:07,720 --> 00:29:10,564 Every time I see one pass through town 256 00:29:10,640 --> 00:29:11,926 or on the way to the airport... 257 00:29:12,000 --> 00:29:15,083 Fucking June, fucking prom. 258 00:29:15,160 --> 00:29:17,686 - You don't own the... - Where are your children? 259 00:29:18,920 --> 00:29:20,809 Home with the sitter. 260 00:29:21,720 --> 00:29:23,085 Let's get back in your car. 261 00:29:23,160 --> 00:29:25,367 - What? - They never called the police. 262 00:29:27,680 --> 00:29:29,125 [Sam] OK, it's ringing. 263 00:29:29,800 --> 00:29:31,802 She's not picking up. She's not picking up. 264 00:29:33,200 --> 00:29:34,804 She's not picking up. 265 00:29:42,520 --> 00:29:44,841 [Sam] No, no, no. 266 00:29:44,920 --> 00:29:45,967 [woman] Wait. 267 00:29:46,040 --> 00:29:47,601 - [Sam] Oh, God. - [woman] What's wrong? 268 00:29:49,680 --> 00:29:51,967 [child cries] 269 00:30:10,200 --> 00:30:13,682 [Dwight] I'll turn myself in here, if that's what you want, 270 00:30:13,760 --> 00:30:15,728 but I can't do it until I know... 271 00:30:17,480 --> 00:30:20,324 that you're safe, that the kids are safe, so... 272 00:30:21,320 --> 00:30:23,084 The Clelands need to be arrested. 273 00:30:23,160 --> 00:30:25,049 [Dwight] All of them? 274 00:30:25,120 --> 00:30:26,929 For what? 275 00:30:27,000 --> 00:30:28,365 Look, I... 276 00:30:28,440 --> 00:30:29,805 Just go. 277 00:30:31,000 --> 00:30:32,365 You can call the police from Pittsburgh 278 00:30:32,440 --> 00:30:35,125 if that's what you want. Just so long as you're not here. 279 00:30:40,560 --> 00:30:42,289 [Sam] It's my house, Dwight. 280 00:30:43,560 --> 00:30:45,289 They know that. 281 00:30:45,360 --> 00:30:47,761 The car is registered here, and it's not worth... 282 00:30:53,560 --> 00:30:55,324 ls there a gun in the house? 283 00:30:56,120 --> 00:30:57,645 Of course not. 284 00:31:04,200 --> 00:31:05,326 [door closing] 285 00:31:06,840 --> 00:31:08,729 [child babbles] 286 00:31:15,640 --> 00:31:19,008 [child] Duck. My duck. Your duck. 287 00:31:21,560 --> 00:31:23,289 Don't call me baby. 288 00:31:25,200 --> 00:31:26,440 OK. 289 00:31:26,520 --> 00:31:28,841 I only told work, nobody else. 290 00:31:42,680 --> 00:31:46,810 I'd forgive you if you were crazy, 291 00:31:46,880 --> 00:31:48,450 but you're not. 292 00:31:48,920 --> 00:31:50,524 You're weak. 293 00:32:06,680 --> 00:32:07,806 [sighs] 294 00:32:10,080 --> 00:32:11,161 [knocking] 295 00:32:38,640 --> 00:32:40,688 [insects chirping] 296 00:32:41,680 --> 00:32:43,808 [dog barks in distance] 297 00:32:58,720 --> 00:33:00,961 [kettle whistles] 298 00:34:32,000 --> 00:34:34,367 [car pulling up] 299 00:36:00,760 --> 00:36:02,683 [water running] 300 00:36:19,480 --> 00:36:21,005 [men opening fence] 301 00:36:26,480 --> 00:36:27,480 [metal squeaking] 302 00:37:02,640 --> 00:37:03,926 [doorknob rattling] 303 00:37:05,800 --> 00:37:06,800 [window shatters] 304 00:37:35,240 --> 00:37:36,526 [keys jangling] 305 00:37:39,760 --> 00:37:41,364 [door opening] 306 00:37:56,160 --> 00:37:57,446 [door squeaks] 307 00:37:58,600 --> 00:38:00,329 [footsteps] 308 00:38:40,640 --> 00:38:42,085 Warm got him. 309 00:38:44,920 --> 00:38:45,920 [gunshot] 310 00:38:53,640 --> 00:38:54,926 [engine starts] 311 00:39:12,760 --> 00:39:14,808 Hey. Were you coming for me or for her? 312 00:39:15,600 --> 00:39:17,409 Were you coming for me or for her? 313 00:39:51,080 --> 00:39:52,206 [electricity crackles] 314 00:40:03,520 --> 00:40:05,010 [panting] 315 00:40:25,560 --> 00:40:27,403 [breathing heavily] 316 00:40:31,696 --> 00:40:32,696 [shot fired] 317 00:40:32,720 --> 00:40:33,720 [Dwight grunts in pain] 318 00:40:44,400 --> 00:40:45,890 [Dwight yells] 319 00:40:47,120 --> 00:40:48,451 [squealing in pain] 320 00:40:51,360 --> 00:40:52,441 [grunting] 321 00:40:56,800 --> 00:40:58,484 [panting] 322 00:41:06,600 --> 00:41:07,840 [ragged breathing] 323 00:41:11,520 --> 00:41:14,091 [panting] 324 00:41:22,280 --> 00:41:23,611 [groaning in pain] 325 00:41:32,520 --> 00:41:33,965 [grunting] 326 00:41:55,120 --> 00:41:57,600 [breathing heavily] 327 00:42:02,200 --> 00:42:03,850 [squealing] 328 00:42:25,400 --> 00:42:27,084 [gasping in pain] 329 00:42:28,120 --> 00:42:30,282 [ballad plays over loudspeaker] 330 00:42:49,440 --> 00:42:51,124 [cash register whirring] 331 00:42:57,920 --> 00:42:59,410 [Dwight] I, uh... 332 00:43:00,320 --> 00:43:02,163 I just... 333 00:43:05,920 --> 00:43:07,206 Yep. 334 00:43:14,720 --> 00:43:16,051 [groaning in pain] 335 00:43:18,240 --> 00:43:19,241 [grunting] 336 00:43:23,360 --> 00:43:24,600 [groaning] 337 00:43:25,280 --> 00:43:26,361 [gasping] 338 00:43:51,160 --> 00:43:53,811 [breathing heavily] 339 00:43:55,920 --> 00:43:56,920 [squealing] 340 00:44:02,880 --> 00:44:04,245 [gasping] 341 00:44:08,520 --> 00:44:09,520 [squealing] 342 00:44:15,680 --> 00:44:17,330 [groaning] 343 00:44:20,000 --> 00:44:21,081 [Dwight] Fuck. 344 00:44:24,880 --> 00:44:26,291 [indistinct chatter] 345 00:44:27,480 --> 00:44:29,721 I had an accident on my leg. 346 00:44:31,960 --> 00:44:32,960 [thud] 347 00:44:33,200 --> 00:44:35,282 [machine beeping] 348 00:44:48,160 --> 00:44:49,160 [sighs] 349 00:44:55,880 --> 00:44:56,881 [groans] 350 00:45:12,240 --> 00:45:13,730 [train blowing] 351 00:45:14,760 --> 00:45:16,524 [train passing] 352 00:45:25,720 --> 00:45:27,529 [birds chirping] 353 00:46:02,480 --> 00:46:04,369 [man screams] Hey, is somebody out there? 354 00:46:04,760 --> 00:46:06,569 Hey! I'm in the trunk! 355 00:46:07,320 --> 00:46:09,721 Let me out! Is that you? 356 00:46:10,400 --> 00:46:11,481 Help! 357 00:46:11,720 --> 00:46:12,881 [engine starts] 358 00:46:14,160 --> 00:46:15,127 [man in trunk] Let me out! 359 00:46:15,167 --> 00:46:16,167 [banging on trunk] 360 00:46:16,168 --> 00:46:17,525 I'm dying! 361 00:46:17,600 --> 00:46:18,931 Let me out! 362 00:46:21,080 --> 00:46:23,162 [man in trunk] Let me out, you son of a bitch. 363 00:46:23,920 --> 00:46:25,046 Help! 364 00:46:27,200 --> 00:46:28,200 [man in trunk screams] 365 00:46:33,560 --> 00:46:35,688 [water running] 366 00:46:45,640 --> 00:46:46,640 [sighs] 367 00:47:18,360 --> 00:47:20,203 [keys turning] 368 00:47:22,680 --> 00:47:24,364 [keys jangling, falling] 369 00:47:26,640 --> 00:47:28,130 [insects and birds chirping] 370 00:47:35,760 --> 00:47:37,285 [cellphone buzzing] 371 00:47:37,880 --> 00:47:39,723 - [man in trunk screams] - [banging on trunk] 372 00:47:40,240 --> 00:47:43,562 Let me out of here! 373 00:47:45,640 --> 00:47:48,246 - [screaming] Let me go! - Not until I have a gun. 374 00:47:48,600 --> 00:47:49,726 [banging stops] 375 00:47:50,160 --> 00:47:52,049 [man in trunk] Shit, I can get you a gun. 376 00:47:56,040 --> 00:47:57,720 - [man in trunk] Hey! - [continues banging] 377 00:47:57,840 --> 00:48:00,764 Hey! I got to get out of here! 378 00:48:00,920 --> 00:48:03,924 I'm thirsty! My leg's broken! 379 00:48:06,440 --> 00:48:08,647 - [Dwight] Mrs. Gaffney, hi. - Yes? 380 00:48:08,720 --> 00:48:11,564 I was looking for Ben. Is he still in town? 381 00:48:11,640 --> 00:48:13,642 No, he moved a while ago. 382 00:48:13,720 --> 00:48:17,611 It's Dwight, from Orange High. 383 00:48:17,680 --> 00:48:18,886 I just... 384 00:48:19,000 --> 00:48:21,002 Oh. 385 00:48:21,080 --> 00:48:23,048 I'm so sorry, I... 386 00:48:23,120 --> 00:48:25,771 Mr. Gaffney's upstairs asleep and... 387 00:48:27,280 --> 00:48:29,248 I didn't recognize you, Dwight. 388 00:48:33,080 --> 00:48:34,684 [television plays in background] 389 00:48:35,200 --> 00:48:37,202 OK, this is where he works. 390 00:48:37,280 --> 00:48:38,964 This is where he lives. 391 00:48:39,040 --> 00:48:41,407 [Margaret] He moved when he got back from Japan. 392 00:48:41,520 --> 00:48:43,329 He was deployed. 393 00:48:43,440 --> 00:48:45,807 You might need a map, 'cause it's out of the way off of... 394 00:48:45,880 --> 00:48:47,882 I have a map, thank you. 395 00:48:49,600 --> 00:48:51,170 [Margaret] So are you in a rush? 396 00:48:51,280 --> 00:48:52,964 Sort of. Yes, ma'am. 397 00:48:53,040 --> 00:48:55,008 Otherwise I'd offer you some tea. 398 00:48:57,880 --> 00:48:59,564 I'd love some tea. 399 00:49:00,480 --> 00:49:01,891 Good. 400 00:49:03,240 --> 00:49:05,641 [Margaret] Ben works late, anyway. 401 00:49:05,720 --> 00:49:07,563 They play God-awful music there. 402 00:49:10,600 --> 00:49:12,125 [traffic speeding] 403 00:49:17,280 --> 00:49:20,045 [heavy rock music plays] 404 00:49:35,480 --> 00:49:37,528 [Dwight] Excuse me. 405 00:49:37,600 --> 00:49:38,921 I was looking for a band member... 406 00:49:38,960 --> 00:49:40,166 [Girl shouts] What? 407 00:49:40,240 --> 00:49:43,164 [Dwight shouts] I was looking for a band member named Ben. 408 00:49:43,240 --> 00:49:45,766 Ben Gaffney. And I think he was supposed... 409 00:49:45,840 --> 00:49:47,410 - You mean Benny? - Yes. 410 00:49:47,480 --> 00:49:49,050 Yeah, he's here. 411 00:49:49,120 --> 00:49:51,327 He works the bar. He's not in the band. 412 00:49:52,320 --> 00:49:53,765 That's fine. 413 00:49:53,840 --> 00:49:55,888 Do you know what time he goes home? 414 00:49:56,160 --> 00:49:57,650 [car doors slam] 415 00:50:17,560 --> 00:50:18,925 [door hinges squeaking] 416 00:50:22,960 --> 00:50:24,291 Ben. 417 00:50:31,720 --> 00:50:33,165 [Dwight] Hey, Ben. 418 00:50:34,880 --> 00:50:36,325 Ben. 419 00:50:36,880 --> 00:50:38,245 Ben! 420 00:50:38,320 --> 00:50:40,368 It's Dwight Evans. 421 00:50:42,400 --> 00:50:45,688 Oh. Wow, man. 422 00:50:45,760 --> 00:50:47,364 [Ben] You look square. 423 00:50:49,080 --> 00:50:50,605 I've been away. 424 00:50:51,440 --> 00:50:52,726 [Ben] Yeah, man. 425 00:50:52,800 --> 00:50:54,325 No shit. 426 00:50:55,720 --> 00:50:58,451 Just peaced the fuck out, huh? 427 00:51:00,880 --> 00:51:03,008 Same year El Duce got hit by a train. 428 00:51:09,960 --> 00:51:13,089 Yo, put the first 200 miles on this thing 429 00:51:13,160 --> 00:51:16,243 stapling up your "Missing" posters. 430 00:51:17,080 --> 00:51:18,650 I never thought of that. 431 00:51:19,800 --> 00:51:21,131 So are we getting beers or... 432 00:51:21,200 --> 00:51:26,764 Look, I need to warn you that I'm here, 433 00:51:26,840 --> 00:51:29,571 that I came to you because I need a favor, 434 00:51:29,640 --> 00:51:31,483 and it's a big one. 435 00:51:35,560 --> 00:51:36,846 [man turns off music] 436 00:51:37,000 --> 00:51:39,287 Sure. What do you need? 437 00:51:47,880 --> 00:51:49,803 [Ben] You remember James Henry's brother's party 438 00:51:49,880 --> 00:51:52,565 with the stripper at his shop? 439 00:51:53,560 --> 00:51:55,881 Haven't really thought back that far in a while. 440 00:51:55,960 --> 00:51:58,122 [Ben] Where is it? 441 00:51:58,240 --> 00:52:01,801 I got this Polaroid of you and me with the stripper. 442 00:52:02,080 --> 00:52:03,080 [Ben laughs] 443 00:52:03,120 --> 00:52:05,327 It's hilarious. We look terrified. 444 00:52:05,400 --> 00:52:08,722 Ben, I need to hurry. 445 00:52:11,720 --> 00:52:13,131 [Ben] Right. 446 00:52:18,000 --> 00:52:19,445 You hunt? 447 00:52:19,520 --> 00:52:20,931 [Ben] No. 448 00:52:21,000 --> 00:52:22,843 Target shooting mostly. 449 00:52:23,920 --> 00:52:25,251 Mountain biking. 450 00:52:25,840 --> 00:52:27,569 What do you need this for? 451 00:52:27,640 --> 00:52:29,244 - I'd rather not... - [Ben] Oh, no. 452 00:52:29,320 --> 00:52:31,607 Hey, no, man. The less I know, the better. 453 00:52:31,680 --> 00:52:33,125 What do you need out of the gun? 454 00:52:33,200 --> 00:52:35,646 At range? At close quarters? 455 00:52:35,720 --> 00:52:36,881 Close up or far away? 456 00:52:36,960 --> 00:52:39,645 Oh, close up, probably. I don't know. 457 00:52:39,760 --> 00:52:42,240 - Hopefully not at all. - Roger that. 458 00:52:43,280 --> 00:52:44,441 All right. 459 00:52:45,880 --> 00:52:47,484 [Ben] Let's see what we got. 460 00:52:47,640 --> 00:52:50,211 Enfield Mark Ill, Circuit Judge, 461 00:52:50,280 --> 00:52:52,681 a Mosin, 462 00:52:52,760 --> 00:52:55,286 - my current personal favorite. - [gun clicking] 463 00:52:55,400 --> 00:52:57,164 Bolt Action. It's heavy. 464 00:52:57,240 --> 00:52:59,004 Plus surplus ammo's cheap. 465 00:53:00,720 --> 00:53:02,848 - How much do you weigh? - I don't know. 466 00:53:02,920 --> 00:53:06,242 [Ben] All right. Picked this up this year. 467 00:53:06,320 --> 00:53:08,448 Shoots its own 9-millimeter cartridge. 468 00:53:08,520 --> 00:53:10,681 But you got to load it slide back with a stripper clip. 469 00:53:10,720 --> 00:53:12,449 Nothing that's special to you. 470 00:53:12,520 --> 00:53:14,807 Just whatever's the least expensive. 471 00:53:16,600 --> 00:53:19,001 [Ben] All right. Here. 472 00:53:20,440 --> 00:53:23,762 Mini-14. Gun show, no papers. 473 00:53:24,080 --> 00:53:26,128 It's carbine. That just means it's short. 474 00:53:27,800 --> 00:53:29,404 Semi-auto. 475 00:53:29,480 --> 00:53:31,448 It fires every time you pull the trigger. 476 00:53:31,560 --> 00:53:33,608 Twenty rounds, very reliable. 477 00:53:33,680 --> 00:53:35,364 And I got extra ammo. 478 00:53:36,680 --> 00:53:38,205 You recognize it? 479 00:53:39,320 --> 00:53:40,970 [Ben hums A-Team theme] 480 00:53:41,640 --> 00:53:43,961 It's the A-Team gun, man, from the show. 481 00:53:44,040 --> 00:53:45,883 Except theirs were stainless. 482 00:53:48,560 --> 00:53:49,925 [Ben] What's up with that? 483 00:53:49,926 --> 00:53:52,161 It's an arrow wound. 484 00:53:56,960 --> 00:53:59,008 So... 485 00:53:59,080 --> 00:54:01,606 You're, like, in this. 486 00:54:02,440 --> 00:54:04,363 - Yeah. - Yeah. 487 00:54:06,200 --> 00:54:08,771 'Cause I was just blowing smoke up your ass, bro. 488 00:54:08,960 --> 00:54:10,769 [Ben] Thought about calling the cops. 489 00:54:10,920 --> 00:54:12,365 Please don't. 490 00:54:13,040 --> 00:54:14,530 Not yet. 491 00:54:16,080 --> 00:54:17,730 I don't have a speech. 492 00:54:17,800 --> 00:54:19,609 I just need you to trust me, please. 493 00:54:19,680 --> 00:54:21,523 I do trust you, bro. 494 00:54:21,600 --> 00:54:24,649 But I can't send you off like this. 495 00:54:24,720 --> 00:54:26,051 I could train you. 496 00:54:26,120 --> 00:54:27,406 [Ben] CQB, man. 497 00:54:27,480 --> 00:54:29,767 Surprise, speed, violence of action. 498 00:54:29,840 --> 00:54:32,320 I just need... 499 00:54:32,400 --> 00:54:35,210 I just need somewhere quiet right now. 500 00:54:37,800 --> 00:54:39,609 I got 16 acres. 501 00:54:40,640 --> 00:54:43,120 Take the road we came in on till it ends. 502 00:54:43,200 --> 00:54:45,043 You'll see the targets. 503 00:54:46,760 --> 00:54:48,444 You ever killed anyone? 504 00:54:51,840 --> 00:54:53,683 Two on purpose. 505 00:55:01,600 --> 00:55:03,523 Can I get a thing of water? 506 00:55:03,840 --> 00:55:05,046 [birds chirping] 507 00:55:37,440 --> 00:55:38,440 [exhales deeply] 508 00:55:45,160 --> 00:55:46,685 [Dwight] Stay in the trunk. 509 00:55:47,320 --> 00:55:49,129 That's easy. 510 00:55:49,240 --> 00:55:50,287 My leg's broke. 511 00:55:50,360 --> 00:55:52,044 Were you coming for me or for her? 512 00:55:52,160 --> 00:55:54,401 - Who? - You came to my sister's house. 513 00:55:54,480 --> 00:55:57,404 Were you coming for me or for her? 514 00:55:57,480 --> 00:56:00,529 Look, man. You. 515 00:56:00,600 --> 00:56:03,604 Why didn't you just call the police, send me to jail? 516 00:56:04,000 --> 00:56:05,161 [man] Same as you. 517 00:56:06,720 --> 00:56:08,643 Just keeping it in-house. 518 00:56:16,040 --> 00:56:17,804 What if I surrender? 519 00:56:23,440 --> 00:56:26,250 [grunts, breathes deeply] 520 00:56:30,000 --> 00:56:31,365 I accept. 521 00:56:31,440 --> 00:56:32,771 To the police. 522 00:56:34,920 --> 00:56:37,730 You don't get to do what you did and just lock yourself up. 523 00:56:38,640 --> 00:56:41,211 Shit, I'd give you props if he wasn't my brother... 524 00:56:42,600 --> 00:56:43,761 or if he deserved it. 525 00:56:43,840 --> 00:56:45,205 Which one are you again? 526 00:56:46,360 --> 00:56:47,361 Teddy. 527 00:56:47,440 --> 00:56:49,044 Who's the boy in the limousine? 528 00:56:49,120 --> 00:56:52,761 He's just a boy. Not a concern. 529 00:56:52,840 --> 00:56:53,841 [Dwight] He said something about Wade. 530 00:56:53,920 --> 00:56:56,161 He said he didn't think he'd hurt anyone. 531 00:56:56,240 --> 00:56:58,368 [Teddy] Couple dead niggers might disagree. 532 00:56:58,440 --> 00:57:00,841 He just meant Wade didn't kill your parents. 533 00:57:03,240 --> 00:57:05,208 That's not true. 534 00:57:05,280 --> 00:57:07,169 Well, that settles it, then. 535 00:57:08,560 --> 00:57:09,971 That's how this works, man. 536 00:57:10,040 --> 00:57:11,883 The one with the gun gets to tell the truth. 537 00:57:11,960 --> 00:57:13,883 [Teddy] Problem is, you don't know shit. 538 00:57:17,400 --> 00:57:18,561 Tell me. 539 00:57:18,640 --> 00:57:20,802 I should've done the time. 540 00:57:20,880 --> 00:57:22,291 Are you saying you killed them? 541 00:57:22,360 --> 00:57:23,521 Nope. 542 00:57:25,040 --> 00:57:27,361 What are you trying to do? What are you trying to do, man? 543 00:57:28,280 --> 00:57:29,725 Goddamn! 544 00:57:30,880 --> 00:57:32,211 Fish in a barrel! 545 00:57:32,280 --> 00:57:33,486 Stop it! 546 00:57:34,240 --> 00:57:36,163 [Dwight] Whatever you're trying to say, say it. 547 00:57:36,240 --> 00:57:37,685 I didn't do it. 548 00:57:39,200 --> 00:57:40,645 Wade didn't do it. 549 00:57:43,080 --> 00:57:46,289 Our father, Big Wade, shot your dad. 550 00:57:47,280 --> 00:57:51,171 You don't fuck with a man's wife, his family. 551 00:57:51,280 --> 00:57:55,524 Whatever my dad did, he did with your mom. 552 00:57:55,600 --> 00:57:57,011 Together, it was a mistake. 553 00:57:57,080 --> 00:57:58,241 Well, shit's not a mistake. 554 00:57:58,320 --> 00:58:01,244 Both of my parents are dead. 555 00:58:01,320 --> 00:58:03,891 Your mother being in the car, that was a fuck-up. I'll give you that. 556 00:58:04,000 --> 00:58:07,209 If what you're saying about Wade is true, then... 557 00:58:07,280 --> 00:58:08,964 Big Wade had cancer. 558 00:58:10,520 --> 00:58:12,329 Couldn't let him die in prison. 559 00:58:13,480 --> 00:58:16,290 [Teddy] I'd have done the time, but I had two strikes. 560 00:58:16,400 --> 00:58:18,368 Little Wade, he could take the plea. 561 00:58:25,800 --> 00:58:27,882 - Call them. - Who's them? The cops? 562 00:58:27,960 --> 00:58:29,291 Your family. 563 00:58:37,520 --> 00:58:38,965 What do you want me to say? 564 00:58:40,040 --> 00:58:42,964 We're all gonna... we're all gonna meet up. 565 00:58:45,720 --> 00:58:49,691 Somewhere public, and this is gonna end. 566 00:58:51,160 --> 00:58:52,571 OK. 567 00:58:54,160 --> 00:58:56,561 [Dwight] Don't say my name, and don't mention the gun. 568 00:58:59,400 --> 00:59:01,084 And we're in Kentucky. 569 00:59:03,440 --> 00:59:04,965 You ever been to Kentucky? 570 00:59:07,840 --> 00:59:10,081 [Teddy] Hey, call me back, now. 571 00:59:11,640 --> 00:59:13,130 They're not answering. 572 00:59:16,000 --> 00:59:17,570 Can I call the house? 573 00:59:25,800 --> 00:59:26,800 [sniffs] 574 00:59:30,640 --> 00:59:32,085 Yeah. 575 00:59:32,160 --> 00:59:34,447 Shut up. I'm fine. 576 00:59:35,520 --> 00:59:36,885 It's my leg. 577 00:59:36,960 --> 00:59:38,883 [Teddy] Yeah, I'm with him. He's here. 578 00:59:39,000 --> 00:59:40,843 I'll try, but we already been through that. 579 00:59:40,920 --> 00:59:42,046 All right. 580 00:59:42,120 --> 00:59:43,724 She wants to talk to you. 581 00:59:43,800 --> 00:59:46,451 - [Dwight] Who's she? - My sister. 582 00:59:46,560 --> 00:59:49,404 - [Teddy] She's bossy. - Throw it on the ground. 583 00:59:49,520 --> 00:59:52,251 Keep that thing pointed right at my face. I ain't going anywhere. 584 00:59:53,480 --> 00:59:54,891 Turn your head. 585 00:59:55,560 --> 00:59:57,050 Look away. 586 01:00:00,240 --> 01:00:02,686 [Teddy] It's all over as far as I'm concerned. 587 01:00:02,760 --> 01:00:04,125 You hear that, sis? 588 01:00:05,120 --> 01:00:06,406 Don't go starting... 589 01:00:08,440 --> 01:00:10,568 [Teddy] There's nobody home, stupid fuck! 590 01:00:10,640 --> 01:00:11,926 They're hunting. 591 01:00:13,480 --> 01:00:15,847 Yeah! Fuck! 592 01:00:17,120 --> 01:00:18,485 Fucking legs are asleep. 593 01:00:18,560 --> 01:00:21,211 I'll die. I should. 594 01:00:21,280 --> 01:00:23,248 But my sister never did anything to you. 595 01:00:24,440 --> 01:00:26,044 So please just tell me. 596 01:00:28,800 --> 01:00:30,211 You bet. 597 01:00:31,960 --> 01:00:34,884 I got the gun. You get the truth. 598 01:00:36,520 --> 01:00:39,524 Not to satisfy your fucking curiosity, Dwight. 599 01:00:39,600 --> 01:00:41,284 Just know that the man that killed your parents 600 01:00:41,360 --> 01:00:43,647 didn't die by your hand. 601 01:00:43,720 --> 01:00:47,725 He smoked and he drank and he... 602 01:00:49,040 --> 01:00:50,530 I guess he didn't fuck 'cause of the cancer, 603 01:00:50,600 --> 01:00:53,206 but he watched all his favorite TV shows, 604 01:00:53,280 --> 01:00:55,760 and he died a free man. 605 01:00:55,880 --> 01:00:58,804 You're gonna die like your whore father did. 606 01:00:58,880 --> 01:01:01,087 Shot in the fucking face. 607 01:01:01,960 --> 01:01:04,122 [Teddy] Or how about first we open up that belly? 608 01:01:04,480 --> 01:01:06,847 You want to see your guts steam? 609 01:01:06,920 --> 01:01:09,890 Must have something in there, since you took Wade from us. 610 01:01:10,840 --> 01:01:12,520 - And for that your sis... - [bullet flies] 611 01:01:12,800 --> 01:01:13,881 [gunshot fired] 612 01:01:17,920 --> 01:01:18,967 - [gasps] - [Teddy falls] 613 01:01:20,440 --> 01:01:21,965 Wait. 614 01:01:22,600 --> 01:01:24,250 [Ben] Just the one? 615 01:01:29,240 --> 01:01:31,686 - Yes! ' [Ben] Sorry. 616 01:01:32,720 --> 01:01:35,530 I had to wait for him to aim before I could shoot. 617 01:01:36,480 --> 01:01:39,529 It had to be legal, at least on my part. 618 01:01:40,120 --> 01:01:42,088 His... his head... 619 01:01:43,840 --> 01:01:45,604 That's what bullets do. 620 01:01:46,240 --> 01:01:47,240 [Spits] 621 01:01:49,640 --> 01:01:52,371 Jesus. I am not impressed. 622 01:01:56,680 --> 01:01:58,364 [Ben] You missed from two yards? 623 01:02:02,280 --> 01:02:04,169 Hey, let's go, man. 624 01:02:04,800 --> 01:02:06,290 I'd like him off my property. 625 01:02:06,360 --> 01:02:08,283 - OK. - [Ben] Come on. 626 01:02:10,880 --> 01:02:12,928 One, two, three. 627 01:02:14,640 --> 01:02:16,244 This is Wade Cleland? 628 01:02:16,320 --> 01:02:18,368 [Dwight] It's his older brother. 629 01:02:18,440 --> 01:02:20,010 Wade's already dead. 630 01:02:22,160 --> 01:02:23,764 Wipe this off your face. 631 01:02:23,960 --> 01:02:25,724 He's probably got hepatitis. 632 01:02:25,800 --> 01:02:26,926 [Dwight spits] 633 01:02:28,920 --> 01:02:31,321 Pick that up. Throw that in here. 634 01:02:38,080 --> 01:02:40,480 [Ben] Don't forget to wipe that off before you get rid of it. 635 01:02:43,600 --> 01:02:45,090 You got the keys? 636 01:02:45,160 --> 01:02:46,241 [Dwight] Yeah. 637 01:02:46,320 --> 01:02:47,845 Show them to me. 638 01:02:51,400 --> 01:02:53,880 What about the rest of his head? 639 01:02:55,480 --> 01:02:57,289 [Ben] Coyotes will get that. 640 01:02:57,880 --> 01:02:59,609 Long as there's no teeth. 641 01:03:03,200 --> 01:03:05,123 They're not gonna let this end. 642 01:03:06,520 --> 01:03:08,204 Not now. 643 01:03:08,280 --> 01:03:09,361 [breathing heavily] 644 01:03:09,560 --> 01:03:11,085 [Ben] Yeah. 645 01:03:11,760 --> 01:03:15,162 Well, I'm switching you to buckshot. 646 01:03:16,000 --> 01:03:17,000 [gunshots] 647 01:03:22,440 --> 01:03:23,771 Yeah. 648 01:03:23,840 --> 01:03:25,490 Doesn't have the stopping power of a 12-gauge, 649 01:03:25,560 --> 01:03:27,881 but you seem comfortable with it. 650 01:03:29,120 --> 01:03:33,045 [Ben] It shoots slugs too, but you wouldn't hit anything. 651 01:03:33,160 --> 01:03:34,810 It's only five shots, though, 652 01:03:34,880 --> 01:03:37,360 so the Steyr is your secondary weapon. 653 01:03:37,440 --> 01:03:38,885 You get another eight rounds, 654 01:03:39,000 --> 01:03:41,367 plus you got the stopping power of a .45. 655 01:03:41,960 --> 01:03:43,405 [Ben inaudible] 656 01:03:49,040 --> 01:03:50,166 [Ben] Hey. 657 01:03:50,240 --> 01:03:51,480 Hey, man. 658 01:03:53,080 --> 01:03:55,082 I know this is personal. 659 01:03:55,160 --> 01:03:57,731 That's how you'll fail. 660 01:03:57,800 --> 01:03:59,040 No speeches. 661 01:03:59,120 --> 01:04:00,770 No talking. 662 01:04:00,840 --> 01:04:02,888 You point the gun. 663 01:04:02,960 --> 01:04:04,689 You shoot the gun. 664 01:04:12,040 --> 01:04:13,201 [footsteps] 665 01:04:15,560 --> 01:04:17,801 Hey, I threw a few MREs in here. 666 01:04:28,160 --> 01:04:29,321 - Uh... - [Ben chuckles] 667 01:04:30,640 --> 01:04:32,005 Nice. 668 01:04:33,520 --> 01:04:35,443 I lost mine. 669 01:04:35,520 --> 01:04:37,727 Or shot holes in it. 670 01:04:37,840 --> 01:04:41,765 I'm sorry... I brought all this to you. 671 01:04:41,920 --> 01:04:44,321 I'm glad you did. 672 01:04:44,440 --> 01:04:46,522 Otherwise you'd be dead. 673 01:04:46,600 --> 01:04:48,204 You know what I mean. 674 01:04:49,120 --> 01:04:52,647 If it were my family, I might do the same. I don't know. 675 01:04:55,120 --> 01:04:57,691 But I'm not helping out 'cause this is right. 676 01:04:58,120 --> 01:04:59,804 [Ben] This is ugly, man. 677 01:05:02,120 --> 01:05:04,964 If you ever find that Polaroid 678 01:05:05,040 --> 01:05:08,203 of us and the stripper, do me a favor. 679 01:05:08,280 --> 01:05:09,691 Yeah? 680 01:05:11,200 --> 01:05:12,611 Destroy it. 681 01:05:15,640 --> 01:05:17,210 OK. 682 01:05:37,440 --> 01:05:40,284 [Little Willie John: "No Regrets"] 683 01:06:53,800 --> 01:06:55,609 [gagging] 684 01:06:58,280 --> 01:06:59,280 [coughs] 685 01:08:53,600 --> 01:08:54,806 [door creaks] 686 01:09:31,280 --> 01:09:33,806 [heartbeat sounds] 687 01:09:40,800 --> 01:09:43,087 - [footsteps] - [heavy breathing] 688 01:09:57,560 --> 01:10:01,087 [ragged breathing] 689 01:11:29,976 --> 01:11:30,976 [beeps] 690 01:11:31,000 --> 01:11:33,321 [answering machine] Monday. 7:38 P.M. 691 01:11:33,400 --> 01:11:35,129 [Teddy] Hey, when you're home, stay there. 692 01:11:35,200 --> 01:11:37,567 Had to swap out a tire to tow her four down. 693 01:11:37,880 --> 01:11:40,087 [woman] Hello, this is Officer Downey 694 01:11:40,160 --> 01:11:44,848 with Community Corrections calling to reach Wade Cleland. 695 01:11:44,920 --> 01:11:47,127 You had a urine analysis scheduled this morning, 696 01:11:47,240 --> 01:11:48,765 which you did not attend. 697 01:11:48,840 --> 01:11:54,324 [Teddy]Yeah, shut up. I'm fine. My leg. 698 01:11:54,400 --> 01:11:56,482 I'm with him. He's here. 699 01:11:56,560 --> 01:11:58,483 Why don't you keep that thing pointed right at my face? 700 01:11:58,560 --> 01:12:00,369 I'm not going anywhere. 701 01:12:00,560 --> 01:12:02,642 [Dwight] Look away. Turn your head. 702 01:12:04,880 --> 01:12:06,803 [Teddy] It's all over as far as I'm concerned. 703 01:12:08,160 --> 01:12:09,571 You hear that, sis? 704 01:12:10,760 --> 01:12:12,285 Don't go starting any... 705 01:12:12,640 --> 01:12:15,007 [struggling] 706 01:12:15,480 --> 01:12:17,244 [answering machine] End of messages. 707 01:12:48,440 --> 01:12:50,602 [gulping] 708 01:12:52,560 --> 01:12:53,800 [sighs] 709 01:13:53,560 --> 01:13:54,846 [light clicks on] 710 01:14:00,200 --> 01:14:02,248 [ragged breathing] 711 01:14:03,800 --> 01:14:06,087 [insects chirping] 712 01:14:35,520 --> 01:14:37,966 [rapid clicking] 713 01:14:38,400 --> 01:14:39,400 [sighs] 714 01:15:57,600 --> 01:15:59,728 [birds chirping] 715 01:16:03,720 --> 01:16:04,721 [lights click off] 716 01:16:33,440 --> 01:16:36,125 [digging] 717 01:16:47,600 --> 01:16:48,681 [grunts softly] 718 01:17:02,040 --> 01:17:05,408 [phone ringing] 719 01:17:12,840 --> 01:17:14,524 [Teddy] Hey, you've reached the Cleland residence. 720 01:17:14,600 --> 01:17:17,206 You know what to do and when to do it, so get to it. 721 01:17:17,360 --> 01:17:18,043 [beep] 722 01:17:18,320 --> 01:17:21,324 [touchtones pressed] 723 01:17:22,360 --> 01:17:23,930 [answering machine] End of messages. 724 01:17:27,680 --> 01:17:29,523 [dialing] 725 01:17:34,120 --> 01:17:35,804 [phone rings] 726 01:17:39,200 --> 01:17:40,440 - [audio feedback screeches] - [Teddy] Hey, you've reached... 727 01:17:40,600 --> 01:17:41,840 [phone ringing] 728 01:17:46,640 --> 01:17:48,210 [Teddy] Hey, you've reached the Cleland residence. 729 01:17:48,280 --> 01:17:50,806 You know what to do and when to do it, so get to it. 730 01:17:51,720 --> 01:17:55,361 Hello. It's me. 731 01:18:23,840 --> 01:18:25,604 [insects chirping] 732 01:18:40,360 --> 01:18:42,806 [car approaching] 733 01:18:49,040 --> 01:18:51,088 [rapid clicking] 734 01:19:05,680 --> 01:19:07,011 [car approaching] 735 01:19:08,760 --> 01:19:09,761 [cellphone beeps] 736 01:19:13,720 --> 01:19:15,688 [phone rings] 737 01:19:24,320 --> 01:19:26,163 [indistinct shouting] 738 01:19:26,520 --> 01:19:27,601 [door opens] 739 01:19:29,000 --> 01:19:30,445 [man screams] Fuck! 740 01:19:31,040 --> 01:19:33,080 - [[woman♪1]There's a message! - [woman ♪2] Play it! 741 01:19:33,240 --> 01:19:34,685 - [woman♪1] Jesus. - [machine beeps] 742 01:19:36,200 --> 01:19:39,443 [Dwight] Hello. It's me. 743 01:19:40,480 --> 01:19:43,131 Um, Dwight Evans. 744 01:19:44,680 --> 01:19:45,920 - Wade is dead. - [man] Motherfucker, 745 01:19:46,000 --> 01:19:47,331 [woman♪1] Shut the fuck up! 746 01:19:47,400 --> 01:19:50,722 [Dwight] And... Teddy is dead, too. 747 01:19:52,400 --> 01:19:54,448 He told me everything. 748 01:19:54,560 --> 01:19:56,920 - [man] I'm gonna fucking kill him! - [woman ♪2] Goddamn it! 749 01:19:58,560 --> 01:20:00,005 [Dwight] I didn't kill him. 750 01:20:01,160 --> 01:20:03,640 I mean, I guess I did. 751 01:20:03,720 --> 01:20:05,768 But it doesn't matter. 752 01:20:07,520 --> 01:20:11,605 By my count, that's two of yours and two of mine. 753 01:20:13,680 --> 01:20:17,605 I don't know how this ends, but I'd like it to... 754 01:20:19,320 --> 01:20:23,211 Um... or it can keep going. 755 01:20:24,960 --> 01:20:27,804 I just need my sister to be left out of this. 756 01:20:27,880 --> 01:20:29,769 [man] That's why we're going to Pittsburgh, 757 01:20:29,880 --> 01:20:31,803 you dumb son of a bitch! 758 01:20:32,520 --> 01:20:34,124 [man and woman scream] 759 01:20:34,280 --> 01:20:36,567 [screaming] What the fuck are you? 760 01:20:36,840 --> 01:20:39,207 - [woman ♪1] It's him! - I'm sorry. 761 01:20:40,360 --> 01:20:42,328 We're gonna fucking kill you. 762 01:20:42,440 --> 01:20:43,726 I wish you would have. 763 01:20:43,800 --> 01:20:46,087 [Dwight's voice] Call if you want to talk this through. 764 01:20:47,960 --> 01:20:49,689 [Dwight] You people... 765 01:20:50,240 --> 01:20:52,160 [Dwight's voice] I'm sorry to bother you at home. 766 01:20:52,280 --> 01:20:52,883 [machine beeps] 767 01:20:53,000 --> 01:20:55,446 - I took all the guns. - Don't shoot us. 768 01:20:56,720 --> 01:20:58,722 I've been here awhile. 769 01:21:01,480 --> 01:21:03,847 I've been trying to think of reasons 770 01:21:05,600 --> 01:21:10,049 not to do this, to end your family. 771 01:21:13,960 --> 01:21:15,564 [Dwight] I mean, there's a thousand. 772 01:21:20,120 --> 01:21:22,122 But there's one why I should. 773 01:21:22,600 --> 01:21:24,682 [woman ♪2] Fine. We'll leave her out. 774 01:21:28,480 --> 01:21:30,084 [Dwight] How can I trust that? 775 01:21:32,640 --> 01:21:34,449 After everything I've done. 776 01:21:35,080 --> 01:21:36,570 [woman ♪1] It's not our problem. 777 01:21:38,880 --> 01:21:40,120 [Dwight] Yes, it is. 778 01:21:41,520 --> 01:21:44,171 - Go! Blow his head off! - [woman ♪1] Kill him, William! 779 01:21:44,240 --> 01:21:47,289 - I don't want to. - Your whole family will die. 780 01:21:54,760 --> 01:21:56,205 Stop! 781 01:21:58,440 --> 01:22:01,250 I don't know much about guns, 782 01:22:01,320 --> 01:22:04,051 but I'm pretty sure I've got more bullets than you. 783 01:22:04,160 --> 01:22:05,321 Don't kill him. 784 01:22:05,440 --> 01:22:09,445 If he dies tonight, your father killed him. 785 01:22:11,960 --> 01:22:13,849 He killed everybody here. 786 01:22:15,800 --> 01:22:19,691 [breathes heavily] 787 01:22:26,720 --> 01:22:30,327 [Dwight] I think you did your job, William, 788 01:22:30,400 --> 01:22:32,641 but I still got to finish up. 789 01:22:34,200 --> 01:22:36,043 Quickly, I think. 790 01:22:38,040 --> 01:22:39,769 It's funny. 791 01:22:42,160 --> 01:22:44,481 That hurts less than the, urn... 792 01:22:46,560 --> 01:22:48,210 The arrow. 793 01:22:49,720 --> 01:22:51,449 You can leave that gun. 794 01:22:53,160 --> 01:22:54,844 Just wipe it off. 795 01:22:57,520 --> 01:23:00,569 My car's down the road a ways in the woods. 796 01:23:02,120 --> 01:23:03,690 But it's dark. 797 01:23:09,960 --> 01:23:11,644 He's my father's son. 798 01:23:14,440 --> 01:23:18,365 Teddy told me about Big Wade, the cancer. 799 01:23:18,480 --> 01:23:20,323 Don't you mention their names. 800 01:23:21,480 --> 01:23:23,721 [Dwight] You know what's awful? 801 01:23:23,800 --> 01:23:29,523 Just 'cause my dad loved your morn... 802 01:23:32,160 --> 01:23:34,003 we all end up dead. 803 01:23:42,560 --> 01:23:43,560 [screams fiercely] 804 01:23:46,160 --> 01:23:47,571 [gunfire] 805 01:23:47,840 --> 01:23:49,001 [gunfire ends] 806 01:23:51,680 --> 01:23:53,205 [insects chirping] 807 01:24:05,040 --> 01:24:06,849 [thunderclap] 808 01:24:10,560 --> 01:24:14,565 [thunder continues] 809 01:24:20,480 --> 01:24:22,448 [whispering] The keys are in the car. 810 01:24:24,480 --> 01:24:26,369 The keys are in the car. 811 01:24:27,680 --> 01:24:29,444 The keys are in the car. 812 01:24:32,120 --> 01:24:34,043 The keys are in the car. 813 01:24:36,040 --> 01:24:38,646 [thunder continues] 814 01:24:47,320 --> 01:24:49,641 [thunder continues] 815 01:24:54,120 --> 01:24:56,168 [thunderclap] 816 01:24:57,760 --> 01:25:00,843 [birds chirping] 817 01:25:18,240 --> 01:25:19,480 [car passing in the distance] 818 01:25:44,720 --> 01:25:46,051 [footsteps] 819 01:25:48,520 --> 01:25:49,851 [door creaks] 820 01:25:54,320 --> 01:25:55,320 [mail slot shuts] 821 01:26:00,320 --> 01:26:01,924 "Greetings from Virginia". 822 01:26:04,280 --> 01:26:07,363 [Little Willie John: "No Regrets"]? 823 01:26:08,240 --> 01:26:10,641 ♪ No regrets, no regrets 824 01:26:10,720 --> 01:26:13,371 ♪ I'm livin' the life of a King. 825 01:26:15,120 --> 01:26:16,804 ♪ I've been a lot of places 826 01:26:18,040 --> 01:26:20,168 and I've seen a lot of things. 827 01:26:21,440 --> 01:26:27,049 ♪ Even when I'm sad, you can still hear me sing 828 01:26:27,920 --> 01:26:33,529 ♪ if it should be a saint, that he calls me today 829 01:26:33,840 --> 01:26:36,730 ♪ Well, I've no regrets 830 01:26:37,040 --> 01:26:39,930 for this life I live. 831 01:26:41,960 --> 01:26:44,566 ♪ No regrets, no regrets 832 01:26:44,880 --> 01:26:47,804 ♪ Now, how unlucky can I be? 833 01:26:48,800 --> 01:26:51,007 ♪ And I sure hope, oh yeah 834 01:26:51,160 --> 01:26:54,164 that you have loved like me 835 01:26:55,480 --> 01:26:59,610 ♪ I have your person, I know you'll never see 836 01:27:01,720 --> 01:27:07,329 ♪ if it should be a saint, that he calls me today 837 01:27:08,040 --> 01:27:10,122 ♪ I've no regrets 838 01:27:10,480 --> 01:27:13,563 for this life I live 839 01:27:15,720 --> 01:27:18,564 ♪ I've got friends 840 01:27:18,840 --> 01:27:20,922 and I got my hell. 841 01:27:22,240 --> 01:27:25,449 ♪ And I got love 842 01:27:25,560 --> 01:27:27,801 and that's my well. 843 01:27:28,800 --> 01:27:30,928 ♪ What more 844 01:27:31,440 --> 01:27:33,807 could anyone ask for? 845 01:27:35,080 --> 01:27:37,003 ♪ I'm so happy, 846 01:27:37,120 --> 01:27:39,361 I can shout. 847 01:27:42,640 --> 01:27:45,405 ♪ No regrets, no regrets, no regrets 848 01:27:45,480 --> 01:27:48,563 ♪ I've been livin' the life of a King. 849 01:27:49,360 --> 01:27:52,489 ♪ I've been a lot of places, oh yeah, yeah 850 01:27:52,640 --> 01:27:55,211 and I seen a lot of things. 851 01:27:56,160 --> 01:28:01,485 ♪ Even when I'm sad, you can still hear me sing 852 01:28:02,360 --> 01:28:08,288 ♪ If it shall be a saint, that he calls me today. 853 01:28:08,440 --> 01:28:11,250 ♪ Well, I have no regrets 854 01:28:11,360 --> 01:28:14,204 for this life I live. 855 01:28:16,120 --> 01:28:19,920 ♪ Oh, no regrets, no regrets 856 01:28:20,600 --> 01:28:26,050 ♪ Whoa, oh, no regrets, no regrets, no regrets 857 01:28:26,440 --> 01:28:30,684 ♪ Mmm hmm hmm hmm 858 01:28:30,800 --> 01:28:31,926 ♪ No regrets 859 01:28:32,400 --> 01:28:36,325 ♪ Whoa, oh, whoa, oh 860 01:28:36,480 --> 01:28:40,644 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 861 01:28:40,760 --> 01:28:44,845 ♪ Mmm hmm hmm hmm 862 01:28:45,000 --> 01:28:48,083 ♪ No regrets, no regrets, no regrets. a' 863 01:28:48,280 --> 01:28:51,921 [She Keeps Bees: "Fangs"]? 864 01:29:19,040 --> 01:29:21,964 ♪ You can leave your 865 01:29:22,600 --> 01:29:26,366 demo, I can see you. 866 01:29:27,240 --> 01:29:30,961 ♪ Got nothing to say. 867 01:29:33,320 --> 01:29:36,688 ♪ So leave me be here. 868 01:29:37,360 --> 01:29:40,887 ♪ All these drugs in my 869 01:29:42,920 --> 01:29:45,685 ♪ Oh wait 870 01:29:49,760 --> 01:29:56,041 x Ditty ditty la la 871 01:30:04,760 --> 01:30:11,006 x Ditty ditty la la x