1 00:00:00,000 --> 00:00:01,934 why don't we all have lunch on the terrace? 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,870 Well, actually, I promised hal we'd hang out together this afternoon. 3 00:00:04,946 --> 00:00:07,642 Oh, no problem. I've got plenty to do. 4 00:00:07,716 --> 00:00:11,618 I'm working on a new label design, Nicky, featuring Y-O-U. 5 00:00:12,958 --> 00:00:15,586 You're gonna love it. See you for dinner, darling. 6 00:00:15,828 --> 00:00:17,591 - Bye, hal. - Bye. 7 00:00:19,264 --> 00:00:21,528 The first change I make is to send that two-faced little brat... 8 00:00:21,600 --> 00:00:23,898 off to boarding school in Timbuktu. 9 00:00:23,969 --> 00:00:25,937 Ooh. Ice Woman! 10 00:00:25,971 --> 00:00:28,132 And proud of it, babe. 11 00:00:35,113 --> 00:00:38,048 [Laughs] Come on, Dad. 12 00:00:42,187 --> 00:00:44,178 [Nick] Okay. Okay. You win. 13 00:00:44,256 --> 00:00:46,918 Pull up. Give that horse a rest. 14 00:00:46,992 --> 00:00:49,324 Whoa, Sprout. 15 00:00:49,394 --> 00:00:53,160 - [Horse Whinnies] - So, honey, are you excited about our camping trip? 16 00:00:53,232 --> 00:00:55,325 - What camping trip? - What camping trip? 17 00:00:55,400 --> 00:00:57,334 The one we take every summer... 18 00:00:57,402 --> 00:00:59,563 before you go back to school. 19 00:00:58,914 --> 00:01:03,442 Oh. Oh. That camping trip. Yeah. Sure. I can't wait. 20 00:01:03,485 --> 00:01:07,216 So, uh, hal. [Clears Throat] 21 00:01:07,256 --> 00:01:09,224 What do you think of Meredith? 22 00:01:09,258 --> 00:01:12,227 As what, Dad? 23 00:01:12,294 --> 00:01:15,593 Your... Your publicist, your friend, your... 24 00:01:15,631 --> 00:01:18,964 No. Just what do you think of her as a person? 25 00:01:19,201 --> 00:01:20,930 Oh. She's cute. 26 00:01:20,969 --> 00:01:22,937 She has nice hair, good teeth. 27 00:01:22,971 --> 00:01:24,962 She can spell the word "you." 28 00:01:25,207 --> 00:01:28,267 Honestly, Dad, the woman is a complete stranger to me. 29 00:01:28,343 --> 00:01:30,368 Why do you want my opinion, anyway? 30 00:01:30,445 --> 00:01:32,413 Well, I'll tell you why, hal. 31 00:01:32,481 --> 00:01:35,541 - Because, believe it or not... - Race you back to the ranch, Dad. 32 00:01:35,617 --> 00:01:38,211 - H-hal. - [Whinnies] 33 00:01:38,287 --> 00:01:42,223 Hal, I'm trying to tell you something. 34 00:01:44,493 --> 00:01:46,984 Hey! Slow down. 35 00:01:47,229 --> 00:01:49,993 [Breathing heavily] 36 00:02:08,984 --> 00:02:11,612 I'm in so over my head, here. I-I can't handle this. 37 00:02:11,687 --> 00:02:13,780 I-I just can't. I'm only one kid. 38 00:02:13,855 --> 00:02:17,222 - [Gasps] - You got something you want to share with the class, there, hal? 39 00:02:17,292 --> 00:02:19,852 Chessy, you... you gave me a fright. 40 00:02:21,597 --> 00:02:23,724 I gave you a fright? 41 00:02:23,799 --> 00:02:28,463 You scared me. I didn't know you were like... like in here. 42 00:02:28,503 --> 00:02:31,836 Are you sure there isn't anything you want to talk to me about? 43 00:02:33,642 --> 00:02:37,669 Like, why Sammy never comes near you anymore. 44 00:02:37,746 --> 00:02:41,876 Or why your appetite's changed. 45 00:02:41,950 --> 00:02:44,851 Or why, all of a sudden, you're neat as a pin... 46 00:02:44,886 --> 00:02:47,855 and using expressions like, "You gave me a fright." 47 00:02:49,524 --> 00:02:53,654 Chessy, I... changed a lot over the summer, that's all. 48 00:02:53,729 --> 00:02:56,789 Okay. 49 00:02:56,865 --> 00:03:00,323 Boy, if I didn't know any better, I'd say it's almost like you were... 50 00:03:02,604 --> 00:03:04,834 Forget it. It's impossible. 51 00:03:04,906 --> 00:03:07,500 Almost as if I were who, Chessy? 52 00:03:07,542 --> 00:03:10,340 Nobody. Nobody. Forget I mentioned it. 53 00:03:10,412 --> 00:03:13,711 Almost as if I were... Annie? 54 00:03:22,424 --> 00:03:24,358 You know about Annie? 55 00:03:24,426 --> 00:03:27,088 I am Annie. 56 00:03:27,329 --> 00:03:29,991 - [Gasps] Oh. - [Nick] hal. 57 00:03:30,065 --> 00:03:33,865 Hal, why did you take off on me like that? 58 00:03:33,935 --> 00:03:37,098 I told you I wanted to talk to you about something. 59 00:03:37,339 --> 00:03:39,102 [Smacks Lips] 60 00:03:39,341 --> 00:03:41,741 Chessy, why are you looking at her like that? 61 00:03:41,777 --> 00:03:44,109 Like what? 62 00:03:44,346 --> 00:03:46,109 [Scoffs] I'm not looking at her any special way. 63 00:03:46,348 --> 00:03:49,317 I'm looking at her like I've looked at her for 11 years. 64 00:03:49,384 --> 00:03:52,046 Since the day she came home from the hospital... 65 00:03:52,120 --> 00:03:55,089 Six pounds, 11 ounces, 21 inches long... 66 00:03:55,324 --> 00:03:57,986 This is how I look at her. 67 00:03:58,060 --> 00:04:01,791 [Sobs] Can I hug her? 68 00:04:01,863 --> 00:04:04,923 Oh, she's so beautiful... [Laughs] 69 00:04:05,000 --> 00:04:07,867 And so big. 70 00:04:07,936 --> 00:04:10,905 [Sniffs] I'm gonna make you something special to eat. 71 00:04:10,972 --> 00:04:12,963 What would you like? Anything? You know what? 72 00:04:13,041 --> 00:04:16,533 It doesn't matter. I'm just gonna go whip up everything we've got. 73 00:04:16,611 --> 00:04:18,545 Okay? Okay. 74 00:04:18,613 --> 00:04:23,516 Hal, come here. Now, we have to talk. 75 00:04:23,585 --> 00:04:26,019 - Okay. Shoot. - Okay. 76 00:04:26,088 --> 00:04:27,956 Honey... 77 00:04:28,090 --> 00:04:32,652 I wanna know what you think about making Meredith... 78 00:04:32,728 --> 00:04:34,662 part of the family. 79 00:04:34,730 --> 00:04:38,928 - Part of our family? - Yeah. 80 00:04:38,967 --> 00:04:42,767 - I think it's an awesome idea. Inspired. - Yeah? You do? 81 00:04:42,838 --> 00:04:45,636 - Brilliant. Really. - Really? You do? 82 00:04:45,707 --> 00:04:49,507 Totally. I mean, like it's a dream come true. I've always wanted a big sister. 83 00:04:49,578 --> 00:04:52,843 Oh. [Chuckles] 84 00:04:52,914 --> 00:04:55,644 Um. Honey, I think you're kinda missin' the point. 85 00:04:55,684 --> 00:04:59,051 No, I'm not. You're going to adopt Meredith. 86 00:04:59,121 --> 00:05:01,555 That is so sweet, Dad. 87 00:05:01,623 --> 00:05:04,148 No, I'm not going to adopt her. 88 00:05:04,192 --> 00:05:07,684 I'm... going to marry her. 89 00:05:08,697 --> 00:05:10,665 Marry her! That's insane! 90 00:05:10,732 --> 00:05:13,667 How can you marry a woman young enough to be my big sister? 91 00:05:13,702 --> 00:05:19,106 - [Speaking French] - Hal. Hal. Hal, calm down. 92 00:05:19,174 --> 00:05:21,108 Hal. 93 00:05:21,176 --> 00:05:24,668 Are you speaking French? 94 00:05:24,713 --> 00:05:26,908 I-I learned it at camp. 95 00:05:26,982 --> 00:05:29,780 Okay. I'm-I'm sorry. 96 00:05:29,851 --> 00:05:34,151 Let-Let's discuss this calmly... calmly and rationally. 97 00:05:34,222 --> 00:05:37,953 - Yeah, and in English, if you don't mind. All right? - Okay. 98 00:05:38,026 --> 00:05:41,154 Sweetheart, what has gotten into you? 99 00:05:41,229 --> 00:05:43,857 Nothing. Nothing. Just... just... 100 00:05:43,932 --> 00:05:45,900 Dad, you can't get married. 101 00:05:45,934 --> 00:05:47,868 It'll totally ruin completely everything. 102 00:05:47,936 --> 00:05:52,168 - [Groans] - Hal. Hal. 103 00:05:52,240 --> 00:05:54,834 Hallie. 104 00:05:54,910 --> 00:05:57,708 Don't look at me. I don't know a thing. 105 00:05:57,779 --> 00:06:00,077 - [Groans] - [Horn honks] 106 00:06:00,148 --> 00:06:04,642 ** [Rap On Car Stereo, Indistinct] 107 00:06:04,719 --> 00:06:06,653 ** [Stops] 108 00:06:12,527 --> 00:06:16,759 [Whispering] She thought I was going to adopt her? 109 00:06:16,832 --> 00:06:20,734 - Hi, doll. - Hi. 110 00:06:20,802 --> 00:06:22,736 Oh, you look stressed, baby. 111 00:06:26,575 --> 00:06:28,509 - How about a martini? - How about a double? 112 00:06:28,577 --> 00:06:32,138 Coming right up. 113 00:06:32,214 --> 00:06:35,581 Chessy. 114 00:06:35,617 --> 00:06:38,882 Don't you love it? It's just what we need. It's such a big house. 115 00:06:38,920 --> 00:06:40,979 Chessy! 116 00:06:43,658 --> 00:06:45,626 You rang? 117 00:06:45,660 --> 00:06:49,596 Two martinis, please. And make Mr. Parker's a double. 118 00:06:51,600 --> 00:06:54,899 Chess, please. I'm getting a migraine. 119 00:06:54,970 --> 00:06:58,064 [Clears Throat] Mm-hmm. 120 00:06:58,106 --> 00:07:00,074 I told hallie. 121 00:07:00,108 --> 00:07:02,076 You did? And? 122 00:07:02,143 --> 00:07:04,771 She went ballistic. She started yelling in French. 123 00:07:04,846 --> 00:07:06,780 I didn't even know she spoke French. 124 00:07:06,848 --> 00:07:08,782 I don't know what's gotten into her. 125 00:07:08,850 --> 00:07:12,308 Oh, Nicky. This reaction is totally classic. 126 00:07:12,554 --> 00:07:15,580 It's "Daddy's getting Remarried 101." 127 00:07:15,657 --> 00:07:18,626 I'd be worried if she didn't act this way. 128 00:07:18,693 --> 00:07:21,662 Look. Why don't I go talk to her? 129 00:07:21,730 --> 00:07:23,664 You know, woman to woman. 130 00:07:23,732 --> 00:07:27,259 I-I think she's a little sensitive about you right now. 131 00:07:27,335 --> 00:07:29,997 That's why I need to do it. 132 00:07:30,071 --> 00:07:32,301 We've got to break the ice sometime. 133 00:07:32,340 --> 00:07:35,207 Wear your shirt like this. 134 00:07:35,277 --> 00:07:38,212 I like it when I can see a little chest hair. 135 00:07:47,756 --> 00:07:49,815 Hm. 136 00:07:53,028 --> 00:07:55,895 Knock, knock. Can I join you? 137 00:07:55,964 --> 00:07:58,023 Sure. 138 00:08:02,871 --> 00:08:04,805 Guess the news of the engagement... 139 00:08:04,873 --> 00:08:07,137 - came as a bit of a shock, huh? - Basically. 140 00:08:07,208 --> 00:08:10,871 You know, I remember what it was like to be 11. 141 00:08:10,946 --> 00:08:14,177 I had my first beau at 11. It's a wonderful age. 142 00:08:14,215 --> 00:08:16,775 You're just starting to feel like a woman... 143 00:08:16,851 --> 00:08:19,820 and, believe it or not, soon, you'll understand... 144 00:08:19,854 --> 00:08:21,822 what it's like to be in love. 145 00:08:21,856 --> 00:08:23,824 Me? I don't think so. 146 00:08:23,892 --> 00:08:26,156 I don't even have my 12-year-old molars yet. 147 00:08:26,227 --> 00:08:28,252 Oh, well. Take it from someone... 148 00:08:28,330 --> 00:08:31,299 who got their molars very early in life... 149 00:08:31,366 --> 00:08:33,960 being in love is a fantastic mystery... 150 00:08:34,035 --> 00:08:36,196 that takes a man and a woman... 151 00:08:36,237 --> 00:08:40,173 I don't mean to be jerky when you're trying to be all mushy and everything... 152 00:08:40,208 --> 00:08:42,301 but I know what mystery my dad sees in you. 153 00:08:42,377 --> 00:08:44,709 You do? 154 00:08:44,779 --> 00:08:46,906 You're young and beautiful and sexy. 155 00:08:46,982 --> 00:08:48,916 And, hey. The guy's only human. 156 00:08:48,984 --> 00:08:50,918 But, if you ask me, marriage is supposed to be... 157 00:08:50,986 --> 00:08:52,977 based on something more than just sex, right? 158 00:08:53,054 --> 00:08:54,988 Boy. 159 00:08:55,056 --> 00:08:57,650 Your father underestimates you. 160 00:08:57,726 --> 00:09:00,354 But you won't, will you, Meredith? 161 00:09:01,763 --> 00:09:04,630 Being young and beautiful is not a crime, you know. 162 00:09:04,699 --> 00:09:08,294 And for your 411, I adore your father. 163 00:09:08,370 --> 00:09:11,737 He's exactly the kind of man I always planned on marrying. 164 00:09:11,773 --> 00:09:13,900 This is the real deal, honey... 165 00:09:13,975 --> 00:09:16,671 and nothing you do is going to come between us. 166 00:09:16,745 --> 00:09:18,679 Hate to break it to you, angel... 167 00:09:18,747 --> 00:09:21,443 but you are no longer the only girl in Nick Parker's life. 168 00:09:21,683 --> 00:09:24,743 - Get over it. - If this is the real deal... 169 00:09:24,819 --> 00:09:26,753 then my dad's money... 170 00:09:26,821 --> 00:09:30,052 has nothing to do with you wanting to marry him, right? 171 00:09:30,091 --> 00:09:33,686 Okay, puss. You listen, and you listen good. 172 00:09:33,762 --> 00:09:37,198 I am marrying your father in two weeks, whether you like it or not. 173 00:09:37,265 --> 00:09:39,665 So I suggest you do not tangle with me anymore. 174 00:09:39,734 --> 00:09:43,830 You are in way over your head. Is that clear? 175 00:09:44,873 --> 00:09:45,862 Crystal. 176 00:09:52,313 --> 00:09:56,079 - [Laughter, Indistinct] - [Grandfather] Martin, a refill, please. 177 00:09:56,151 --> 00:09:58,711 [Mom] You must have grown three inches, I swear... 178 00:09:58,753 --> 00:10:01,950 - in six weeks. - [Laughs] 179 00:10:02,023 --> 00:10:04,992 - Lovely choice of wine, by the way, Martin. - Thank you, sir. 180 00:10:05,060 --> 00:10:07,255 - May I have a sip? - [Smacks Lips] 181 00:10:07,328 --> 00:10:10,263 I don't think you're gonna like it. 182 00:10:17,472 --> 00:10:20,407 [Smacks Lips] 183 00:10:20,442 --> 00:10:24,879 Well, if you ask me, the bouQuet is a little too robust for a merlot... 184 00:10:24,946 --> 00:10:28,473 but, then again, I'm partial to the softer California grape. 185 00:10:28,717 --> 00:10:31,242 [Laughs] 186 00:10:31,286 --> 00:10:34,483 [Laughs] She learned about wine at this summer camp? 187 00:10:34,723 --> 00:10:36,714 [Mom] She must have. 188 00:10:40,862 --> 00:10:43,092 - [Screams] - [Crashes] 189 00:10:43,131 --> 00:10:45,122 - [Grandfather gasps] - Darling, are you all right? 190 00:10:45,166 --> 00:10:47,100 I had one sip too many, I guess. 191 00:10:47,168 --> 00:10:50,001 You know, Mother, I feel like I could use a bit of fresh air. 192 00:10:50,071 --> 00:10:53,097 W-Would it be okay if I stepped outside for a moment? 193 00:10:53,141 --> 00:10:55,109 Are-Are you okay? Would you like me to go with you? 194 00:10:55,176 --> 00:10:58,373 Oh, no, no, no. I'll be fine. Just got a touch wooZy, that's all. 195 00:10:58,446 --> 00:11:01,108 [Moans] 196 00:11:01,182 --> 00:11:03,150 WooZy, huh? 197 00:11:19,501 --> 00:11:23,835 [Breathing heavily] 198 00:11:23,905 --> 00:11:28,137 [Exhales] Um, yes, I'd like to place a collect call to America, please. 199 00:11:29,944 --> 00:11:32,970 - [Ringing] - Hello. 200 00:11:33,047 --> 00:11:35,811 - What's up? - Hal, I'm desperate. 201 00:11:35,884 --> 00:11:38,978 - Dad's getting married. - What do you mean, getting married? 202 00:11:39,053 --> 00:11:42,022 I mean black tie, white gown... the whole enchilada. 203 00:11:42,056 --> 00:11:44,354 - What? - The wedding's in two weeks. 204 00:11:44,392 --> 00:11:47,327 So, if there's any hope of getting Mom and Dad back together... 205 00:11:47,362 --> 00:11:50,195 we've got to do it fast, and I mean really fast. 206 00:11:50,265 --> 00:11:53,325 Okay. So, Mom and I are going out to the theater tonight. 207 00:11:53,401 --> 00:11:56,097 I'll-I'll drop the bomb on her first thing in the morning. 208 00:11:56,171 --> 00:11:58,139 Okay. Thanks. 209 00:11:58,206 --> 00:12:01,175 - And, hallie, hurry! - Okay, I will. 210 00:12:01,209 --> 00:12:03,177 [Bell Dinging] 211 00:12:03,211 --> 00:12:05,202 Oh, excuse me, sir. 212 00:12:05,246 --> 00:12:09,376 - Uh-oh. - Uh-oh. [Chuckles] Yes. 213 00:12:09,450 --> 00:12:11,577 Now, what say you and I take a little stroll... 214 00:12:11,820 --> 00:12:13,845 in the park, eh, young lady? 215 00:12:13,888 --> 00:12:17,187 - Okay. Um. - [Whispers] Now... 216 00:12:19,292 --> 00:12:24,559 - Come on. What's this all about? - Well, it's a long story. 217 00:12:24,598 --> 00:12:28,034 Well, it's a very big park, and we've got plenty of time, you know. 218 00:12:28,101 --> 00:12:30,003 Well, first of all... 219 00:12:30,103 --> 00:12:33,504 [Mom Speaking French] 220 00:12:37,010 --> 00:12:40,138 [Sighs] 221 00:12:44,284 --> 00:12:46,479 [French Continues] 222 00:12:46,553 --> 00:12:50,353 Just do it, sweet pea. 223 00:12:58,298 --> 00:13:00,698 Darling, come in. I just have to finish this sketch... 224 00:13:00,934 --> 00:13:02,697 and FedEx it off to Paris. 225 00:13:02,936 --> 00:13:04,699 And then, how about you and I go out to lunch... 226 00:13:04,938 --> 00:13:07,236 and spend the rest of the day getting lost in harrod's, huh? 227 00:13:07,307 --> 00:13:09,241 I can't, Mother. 228 00:13:09,276 --> 00:13:11,608 Sorry. I-I have to go out of town today. 229 00:13:11,645 --> 00:13:13,977 Oh, you have to go out of town? 230 00:13:14,047 --> 00:13:17,915 And where, may I ask, are you going? 231 00:13:17,984 --> 00:13:21,647 - Annie. Annie. [Laughs] - [Muffled] That's where I have to go. 232 00:13:21,721 --> 00:13:26,385 - I have to go see Annie. - I see. And where might Annie be? 233 00:13:26,459 --> 00:13:30,225 In Napa with her father, Nick Parker. 234 00:13:33,733 --> 00:13:35,963 [Gasps] 235 00:13:38,204 --> 00:13:40,263 You're not Annie? 236 00:13:40,340 --> 00:13:42,672 That would be correct. 237 00:13:42,742 --> 00:13:45,336 You're hallie? 238 00:13:48,048 --> 00:13:49,982 I am. 239 00:13:50,016 --> 00:13:52,382 Annie and I met at the camp... 240 00:13:52,452 --> 00:13:57,014 and-and we decided to switch places. 241 00:13:57,090 --> 00:14:00,150 I'm sorry, but I've never seen you... 242 00:14:00,226 --> 00:14:03,059 and-and I dreamt of meeting you my whole life. 243 00:14:03,129 --> 00:14:06,496 And Annie felt the exact same way about Dad, so... 244 00:14:06,566 --> 00:14:09,126 so, we sorta just switched lives. 245 00:14:09,202 --> 00:14:11,568 I hope you're not mad... 246 00:14:11,638 --> 00:14:14,198 because I love you so much, and I just hope that one day... 247 00:14:14,240 --> 00:14:17,437 you could love me as me and not as Annie. 248 00:14:19,045 --> 00:14:21,673 Oh, darling. 249 00:14:21,715 --> 00:14:24,377 I've loved you your whole life. 250 00:14:24,451 --> 00:14:27,716 [Kissing Sound] 251 00:14:27,754 --> 00:14:30,018 [Martin Sobbing] 252 00:14:30,090 --> 00:14:35,460 I've never been so happy in my entire life. 253 00:14:37,130 --> 00:14:39,325 [Crying] 254 00:14:41,234 --> 00:14:44,670 So, l... I guess you have to switch us back now, huh? 255 00:14:44,738 --> 00:14:47,673 [Sniffs] 256 00:14:47,741 --> 00:14:50,141 Well, technically, you belong to your dad... 257 00:14:50,210 --> 00:14:53,179 and Annie belongs to me. 258 00:14:53,246 --> 00:14:55,373 His-and-hers kids. 259 00:14:55,448 --> 00:14:58,781 No offense, Mom, but this arrangement really sucks. 260 00:14:59,019 --> 00:15:01,078 I agree, it totally sucks. 261 00:15:01,154 --> 00:15:03,520 Then, I say we fly to Napa, see Annie and Dad... 262 00:15:03,590 --> 00:15:06,753 and work this whole thing out. 263 00:15:06,826 --> 00:15:09,090 And I say you're right. 264 00:15:09,162 --> 00:15:11,255 Not to worry, darling. I'll take care of everything. 265 00:15:11,331 --> 00:15:14,357 You're not to worry. Okay? 266 00:15:17,670 --> 00:15:20,366 I'm sorry. I can't handle this. 267 00:15:20,440 --> 00:15:23,568 I mean, I haven't seen or heard from Nick Parker in over 11 years... 268 00:15:23,610 --> 00:15:25,840 and suddenly I'm flying halfway across the world to... 269 00:15:26,079 --> 00:15:29,048 [Inhales] I'm not mature enough for this. 270 00:15:29,115 --> 00:15:32,414 If the man didn't make me so nuts, I'd still be married to him. 271 00:15:32,452 --> 00:15:36,786 I mean, we came up with this arrangement so that we'd never have to see each other again. 272 00:15:36,823 --> 00:15:39,257 I mean, look at me, Martin. Have you ever seen me like this? 273 00:15:39,325 --> 00:15:41,259 - We... l... - Don't answer that. 274 00:15:41,327 --> 00:15:44,660 I mean, what if he doesn't recogniZe me? 275 00:15:44,731 --> 00:15:47,291 No, don't answer that, either. 276 00:15:47,333 --> 00:15:51,360 So, hallie said he was a... a hunk? 277 00:15:51,438 --> 00:15:53,372 He was rather dishy. 278 00:15:53,440 --> 00:15:56,136 He had a smile that made me go weak at the knees, if you can imagine that. 279 00:15:57,844 --> 00:16:00,779 - Okay, I'm all set, Mom. - Great. Me too. Almost. 280 00:16:00,814 --> 00:16:03,806 Mom, your-your suitcase is like totally empty. 281 00:16:03,850 --> 00:16:05,818 Oh, right. Sorry. 282 00:16:05,852 --> 00:16:09,117 Um, did you speak to your father, dear? 283 00:16:09,189 --> 00:16:11,123 Um, yeah. Yeah. I just hung up with him, actually. 284 00:16:11,191 --> 00:16:13,159 He said he's really anxious to see you. 285 00:16:13,226 --> 00:16:16,662 Anxious-nervous, like he's totally, completely dreading it? 286 00:16:16,729 --> 00:16:21,723 - Or anxious-excited, like he's looking forward to it? - Anxious-excited, definitely. 287 00:16:21,801 --> 00:16:24,429 - Oh. - He said he'll meet us tomorrow at noon... 288 00:16:24,504 --> 00:16:26,597 at the Stafford hotel in San Francisco. 289 00:16:26,673 --> 00:16:29,141 My, my, my. That's incredibly soon. Isn't it? 290 00:16:29,175 --> 00:16:32,872 Well, um, why don't you run downstairs and... and gather up our tickets... 291 00:16:33,113 --> 00:16:35,673 - from your grandfather while I finish up here. - Okay. 292 00:16:35,748 --> 00:16:39,309 [Whispering] Liar, liar. Pants on fire. 293 00:16:39,385 --> 00:16:42,149 - Shh! - Oh, Martin. I have a really ridiculous... 294 00:16:42,188 --> 00:16:44,850 somewhat childish reQuest to make. 295 00:16:44,924 --> 00:16:46,892 Martin, you know that you're more than a butler to me. 296 00:16:47,127 --> 00:16:49,425 You're more like a lovable brother who just happens to wait on us, and, anyway... 297 00:16:49,496 --> 00:16:53,330 - I was wondering if... - I would accompany you on the trip? 298 00:16:53,399 --> 00:16:56,596 - Make it a bit easier for you? - Would you, Martin? Thank you so much. 299 00:16:56,669 --> 00:16:59,194 I'd be so grateful and you don't even have to come as our butler. 300 00:16:59,272 --> 00:17:01,433 - Just as a friend. - Madam, I'd be honored. 301 00:17:01,508 --> 00:17:05,467 And may I say... as a friend... if I were seeing my ex... 302 00:17:05,545 --> 00:17:07,775 after 11 years and I had your legs... 303 00:17:09,849 --> 00:17:11,908 I'd wear this little baby. 304 00:17:13,853 --> 00:17:16,151 You'll kill in it! 305 00:17:22,629 --> 00:17:24,961 - Bye, darling. - Wish me luck. 306 00:17:25,198 --> 00:17:26,961 Good luck. 307 00:17:29,869 --> 00:17:32,167 - Bye, Pop. - Bye, hal. 308 00:17:32,238 --> 00:17:34,570 So you're coming to Napa for Thanksgiving. Right? 309 00:17:34,641 --> 00:17:37,201 I wouldn't miss it for the world. 310 00:17:37,277 --> 00:17:40,644 - [Car Engine Starting] - Bye. 311 00:17:40,713 --> 00:17:44,444 - Oh, and say hello to your father for me. - I will. 312 00:17:51,624 --> 00:17:53,922 [Sighs] 313 00:17:53,960 --> 00:17:56,190 Airport, please. 314 00:18:15,782 --> 00:18:18,307 Okay. They'll be here any minute. 315 00:18:18,384 --> 00:18:21,581 Now, be nice, Daddy. He's everything you ever wanted... 316 00:18:21,654 --> 00:18:24,452 for your little girl, plus millions more. 317 00:18:24,524 --> 00:18:26,617 Then you know I'll be nice. 318 00:18:26,693 --> 00:18:28,627 [All Laughing] 319 00:18:28,695 --> 00:18:31,823 - [Meredith] Oh! Okay. There he is... - [Sammy Barking] 320 00:18:31,898 --> 00:18:35,527 With the whole motley crew. 321 00:18:36,803 --> 00:18:39,636 - Hi, darling. - Hi. 322 00:18:39,706 --> 00:18:42,573 Hallie, Chessy and Sammy! 323 00:18:42,642 --> 00:18:45,042 What in the world are you doing here? 324 00:18:45,278 --> 00:18:47,337 Honey, a dog at the Stafford? 325 00:18:47,413 --> 00:18:50,541 - Hal begged me to bring him. - Oh, you're such a softy. 326 00:18:50,617 --> 00:18:53,017 - Oh! - Good doggy. 327 00:18:53,253 --> 00:18:55,380 So, Meredith. These the folks? 328 00:18:55,455 --> 00:18:58,424 Yes. Mom, Dad. You finally meet. 329 00:18:58,491 --> 00:19:02,621 This is my fiancE and the love of my life, Nicholas Parker. 330 00:19:02,662 --> 00:19:05,790 Hello, Nicholas. I'm so pleased to meet you. 331 00:19:05,865 --> 00:19:07,833 - I'm vicki. - Hi. 332 00:19:07,867 --> 00:19:10,700 And this is Nick's adorable daughter, hallie. 333 00:19:10,770 --> 00:19:13,671 This entire prenuptial get together was her idea, I'll have you know. 334 00:19:13,740 --> 00:19:15,731 How are you, young lady? We've heard nothing... 335 00:19:15,808 --> 00:19:20,268 - but wonderful things about you. - Hello, pet. 336 00:19:20,313 --> 00:19:23,043 You may call me Aunt vicki. 337 00:19:34,360 --> 00:19:37,329 - Other end, madam. - Oops! 338 00:19:41,868 --> 00:19:44,701 - Yopes! - That was a great flight. Wasn't it? 339 00:19:44,771 --> 00:19:48,798 - I mean, it was so Quick. - I've never seen you Quite so thirsty before, madam. 340 00:19:48,841 --> 00:19:52,902 Well, would you believe, Martin darling, I've never tasted vodka before this trip. 341 00:19:52,979 --> 00:19:55,379 You could have fooled me, ma'am. 342 00:19:55,448 --> 00:19:57,507 [EliZabeth] Come on. Let's rock and roll. 343 00:19:57,583 --> 00:20:00,780 I am in such major trouble here. 344 00:20:00,853 --> 00:20:03,913 If the hotel can do it, I think that room is perfect for the wedding. 345 00:20:03,990 --> 00:20:06,083 Not too big. Not too cramped. And not that... 346 00:20:06,326 --> 00:20:08,089 I don't like the idea of having the wedding at the house... 347 00:20:08,328 --> 00:20:12,389 - it's just that this could be amaZing. - [Annie] Sammy! 348 00:20:12,465 --> 00:20:14,865 So, I've already checked us in. Why don't we go upstairs... 349 00:20:14,934 --> 00:20:18,028 - freshen up and then rendeZvous for lunch? - Great! 350 00:20:18,104 --> 00:20:21,699 - Meet you in the bar in ten. Okay? - Oh! Perf. 351 00:20:21,774 --> 00:20:24,038 Sweetheart, now that we're here... 352 00:20:24,077 --> 00:20:26,739 why don't we go check out the honeymoon suite? 353 00:20:26,813 --> 00:20:29,748 I bet it is to die for. 354 00:20:35,888 --> 00:20:38,982 Ooh. Oops! I forgot my bag. 355 00:20:39,058 --> 00:20:42,027 [Chessy] Hey, hang on. Sammy! 356 00:20:42,095 --> 00:20:44,529 - [Barking] - Sammy! 357 00:20:48,401 --> 00:20:49,769 - Sammy. - Excuse me. Did you find a beige... Thank you. 358 00:20:49,769 --> 00:20:53,671 - Sammy. - Excuse me. Did you find a beige... Thank you. 359 00:20:53,740 --> 00:20:55,935 - Oop! - Mom! 360 00:20:56,008 --> 00:20:58,738 Darling, you didn't have to wait for me. I could have found the room by myself. 361 00:20:58,811 --> 00:21:02,144 Besides, I need to get a little fresh air. 362 00:21:02,382 --> 00:21:06,478 Go on, sweetie. I'll meet you up "thairs." 363 00:21:06,552 --> 00:21:10,181 I like that jacket, by the way. Were you wearing that the whole time we were on the plane? 364 00:21:10,390 --> 00:21:13,882 - Mom, watch out! - Sorry. 365 00:21:13,960 --> 00:21:17,828 She's drunk. She's never had more than one glass of wine... 366 00:21:17,897 --> 00:21:22,027 in her entire life, and she chooses today to show up totally Zonked. 367 00:21:22,068 --> 00:21:24,161 Yeah, well, just do what the woman says... 368 00:21:24,404 --> 00:21:26,167 and meet her up "thairs." 369 00:21:28,975 --> 00:21:31,910 Maybe that's why they make "do not disturb" signs. 370 00:21:31,978 --> 00:21:34,538 [Elevator Bell Dings] 371 00:21:35,615 --> 00:21:38,880 [Giggling] Alone at last. 372 00:21:50,196 --> 00:21:53,529 Hallie Parker. 373 00:21:53,599 --> 00:21:56,568 Oh. Don't do this to me. I'm already seeing double. 374 00:21:56,636 --> 00:21:58,763 It's me, Mom, Annie. 375 00:21:58,838 --> 00:22:00,772 Oh, darling. 376 00:22:01,941 --> 00:22:03,875 You look wonderful. 377 00:22:06,479 --> 00:22:08,947 Oh, my girls. 378 00:22:09,015 --> 00:22:11,745 I can't believe you're together. 379 00:22:11,784 --> 00:22:14,947 - But how could you do this to me? - [Clearing Throat] 380 00:22:14,987 --> 00:22:17,512 Excuse me. I hate to interrupt but... 381 00:22:17,590 --> 00:22:19,820 might I suggest that we continue... 382 00:22:19,892 --> 00:22:21,951 this little powwow inside? 383 00:22:23,062 --> 00:22:24,996 Hi. You probably don't remember me. 384 00:22:25,064 --> 00:22:26,998 Chessy! 385 00:22:28,835 --> 00:22:30,860 I knew I always liked her. 386 00:22:30,937 --> 00:22:34,532 One of you, I'm not sure which one at the moment... 387 00:22:34,607 --> 00:22:38,475 but one of you told me your father knew I was arriving here today. 388 00:22:38,511 --> 00:22:41,173 And I'm here to tell you the man I just saw in the elevator... 389 00:22:41,247 --> 00:22:45,911 had absolutely no idea he and I were on the same planet, let alone in the same hotel. 390 00:22:45,985 --> 00:22:48,954 - You saw Dad already? - Yes, I did. 391 00:22:49,021 --> 00:22:52,013 Oh! The man went completely ashen like I was... 392 00:22:52,091 --> 00:22:54,582 the bloody ghost of Christmas past. 393 00:22:54,660 --> 00:22:57,151 Can one of you get something cold for my head? 394 00:22:57,196 --> 00:22:59,858 I mean, don't you think I pondered what it was going to be like to see... 395 00:22:59,932 --> 00:23:02,492 your father after all these years? 396 00:23:02,568 --> 00:23:05,162 Well, let me tell you. Me waving like a mindless idiot... 397 00:23:05,204 --> 00:23:08,037 while Nick Parker's wrapped around another woman's arms... 398 00:23:08,074 --> 00:23:10,065 is not exactly the scenario I had in mind. 399 00:23:10,142 --> 00:23:12,201 - No, sirree. - ** [Whistling] 400 00:23:12,278 --> 00:23:15,304 [Gasps] Martin! What are you doing? 401 00:23:15,548 --> 00:23:18,016 - Going for a dip, madam. Do you mind? - [Giggles] 402 00:23:18,050 --> 00:23:22,248 Uh? No, no. No, that's... that's perfectly perfect. Have fun. 403 00:23:22,321 --> 00:23:25,552 - Someone ought to. - Hello. 404 00:23:25,625 --> 00:23:27,957 Hello. Hello to you. 405 00:23:28,027 --> 00:23:31,087 - Chessy, this is our butler Martin. - How do you do? 406 00:23:31,163 --> 00:23:33,256 I'm her butler. 407 00:23:33,332 --> 00:23:36,529 [Speaking French] 408 00:23:36,602 --> 00:23:40,163 Gee! The pleasure is all mine, monsieur. 409 00:23:41,874 --> 00:23:45,105 Girls, you were going to tell me why you lied... 410 00:23:45,177 --> 00:23:48,237 - and brought me here without telling your father. - [Chessy] Were they? 411 00:23:48,314 --> 00:23:51,943 Okay, that's good. Uh, well, then I'm just gonna go back to my room and check out... 412 00:23:52,018 --> 00:23:54,680 - the old mini-bar situation. - Allow me to assist you. 413 00:23:54,754 --> 00:23:59,350 Wait! Does everyone here know something I don't know? 414 00:24:01,060 --> 00:24:04,359 Mom. Daddy's getting married. 415 00:24:06,933 --> 00:24:09,333 To Cruella de vil. She's awful, Mom. 416 00:24:09,569 --> 00:24:12,902 - We can't let him go through with it. - She's all wrong for him, Mom. 417 00:24:12,972 --> 00:24:16,271 And the only way he won't marry her is if... You tell her. 418 00:24:16,342 --> 00:24:19,140 She knows you better. 419 00:24:20,613 --> 00:24:24,845 - Is if he sees you again. - Wait a minute! 420 00:24:24,917 --> 00:24:27,078 You're not trying to set me up with your father? 421 00:24:27,153 --> 00:24:30,611 [Hallie] Actually, we are. You're perfect for each other. 422 00:24:30,690 --> 00:24:33,659 Hold it. You two knew about this? 423 00:24:33,726 --> 00:24:36,126 What? Oh, no. 424 00:24:36,162 --> 00:24:41,327 - No! Madam, no. Absolutely no idea. - No, no, no, no. I had no idea. 425 00:24:41,400 --> 00:24:45,097 - Yes. I did know something. - Yes. Technically, yes. I had an inkling anyway. 426 00:24:45,137 --> 00:24:48,129 - Hallie told me the story. - It's their idea. It's so sweet. 427 00:24:48,174 --> 00:24:50,665 - I'm an old romantic, you know. You know me. - So am I. 428 00:24:50,743 --> 00:24:53,735 Okay, okay. Let me say this... 429 00:24:53,813 --> 00:24:55,804 Ioud and clear. 430 00:24:55,881 --> 00:25:00,375 Nick Parker and I have absolutely nothing in common... anymore. 431 00:25:00,620 --> 00:25:02,383 Plus, in case you haven't noticed... 432 00:25:02,622 --> 00:25:07,992 he seems extremely content with his leggy, tight-skirted, bare-backed fiancEe. 433 00:25:08,060 --> 00:25:12,656 And I want the two of you to explain to your father that I am here for one purpose only. 434 00:25:12,732 --> 00:25:15,929 And that is to switch the two of you back. 435 00:25:16,002 --> 00:25:19,836 Now, let's do what we have to do and be done with it. Understood? 436 00:25:22,108 --> 00:25:24,201 - Hey, Dad. What's up? - Hi. Just running down to the lobby. Hey, hal! 437 00:25:24,276 --> 00:25:26,369 - Huh? - Do me a favor, will you, while I'm gone. 438 00:25:26,445 --> 00:25:28,436 - Will you just look after Meredith for me? - Mm-hmm. 439 00:25:28,681 --> 00:25:31,115 - Huh? Thanks. Hallie, hallie. - Yeah? 440 00:25:31,183 --> 00:25:33,879 How do I look? Like presentable and everything? 441 00:25:33,953 --> 00:25:38,856 - Not too old? - You look fab, Dad. Young and fab. 442 00:25:38,924 --> 00:25:40,949 [Elevator Bell Dings] 443 00:25:45,931 --> 00:25:50,391 - Dad. - I thought you were going to keep Meredith company. 444 00:25:50,469 --> 00:25:52,403 - I was? - Yeah. 445 00:25:52,471 --> 00:25:56,305 I mean, I am, yeah. I was just looking for her, actually. 446 00:25:56,375 --> 00:25:58,468 Great to see you, Dad. 447 00:25:58,678 --> 00:26:01,112 It's great to see you too, sQuirt. 448 00:26:02,782 --> 00:26:05,080 - Nice outfit. - Oh. Thanks. 449 00:26:05,151 --> 00:26:07,881 Well, go on. Get up there. Come on. 450 00:26:07,953 --> 00:26:10,217 * Let's get together Yeah, yeah, yeah * 451 00:26:10,289 --> 00:26:12,849 - * Why don't you and I combine * - [Elevator Bell Dings] 452 00:26:12,892 --> 00:26:15,053 * Let's get together What do you say ** 453 00:26:15,127 --> 00:26:17,186 - have you seen your father? - You talkin' to me? 454 00:26:17,229 --> 00:26:20,460 What are you? Robert De Niro? Yes, I am talking to you. 455 00:26:20,700 --> 00:26:23,260 Oh, Meredith. 456 00:26:23,335 --> 00:26:27,032 - Uh, yeah. I just saw him. - Well, hello! Where was he? 457 00:26:27,073 --> 00:26:29,439 Uh, he went that-a-way. I think. 458 00:26:29,508 --> 00:26:31,408 [Sighs] 459 00:26:32,712 --> 00:26:34,475 [Smacks Lips] 460 00:26:36,782 --> 00:26:40,013 - What are you staring at? - Oh, nothing, nothing. 461 00:26:40,052 --> 00:26:43,146 You're just really very pretty. That's all. 462 00:26:43,222 --> 00:26:46,089 Oh. Don't tell me you're gonna break your rotten streak... 463 00:26:46,125 --> 00:26:48,355 and suddenly be nice to me? 464 00:26:48,427 --> 00:26:52,090 If you see your father, tell him he's late and I'm waiting. 465 00:26:54,433 --> 00:26:57,300 Whatever you say, Cruella. 466 00:27:03,876 --> 00:27:08,006 Here you go. This will cure anything you've got. 467 00:27:08,080 --> 00:27:11,015 - Just don't ask what's in it. - Okay. 468 00:27:12,918 --> 00:27:16,877 Here's to... here's to you. 469 00:27:16,956 --> 00:27:19,891 May your life be far less complicated than mine. 470 00:27:19,925 --> 00:27:21,916 Thank you. 471 00:27:21,961 --> 00:27:24,953 Ugh. 472 00:27:25,030 --> 00:27:27,021 - Martini, dry, please. - [Burps] 473 00:27:27,099 --> 00:27:29,363 I beg your pardon. L... 474 00:27:29,435 --> 00:27:32,336 I think I just drank tar. 475 00:27:32,404 --> 00:27:36,170 Here's your martini and your bill, Ms. James. 476 00:27:36,242 --> 00:27:38,369 Thank you. 477 00:27:46,919 --> 00:27:51,219 - You're EliZabeth james? - Guilty. 478 00:27:51,290 --> 00:27:57,024 Ah! I just saw a wedding dress you designed in vogue and fell completely in love with it. 479 00:27:57,096 --> 00:27:59,496 I faxed your office just yesterday and they said you were out of town... 480 00:27:59,565 --> 00:28:02,466 and didn't know if you could make another. 481 00:28:02,535 --> 00:28:07,234 - [Gasps] I can't believe it. It's fate. I'm Meredith Blake. - How do you do? 482 00:28:07,406 --> 00:28:09,237 [Seagulls SQuawking] 483 00:28:18,050 --> 00:28:19,984 Sorry. 484 00:28:24,557 --> 00:28:26,525 - Excuse me. - Excuse me. 485 00:28:28,194 --> 00:28:30,287 Where have you been? We've been looking all over for you. 486 00:28:30,329 --> 00:28:33,321 Nicholas, I think this hotel is perfect for the wedding. 487 00:28:33,399 --> 00:28:37,028 - The more I see of it, the more I like it. - Me too. 488 00:28:37,102 --> 00:28:39,071 Absolutely. 489 00:28:42,141 --> 00:28:46,237 Now, tell me, dear. How many are we expecting from your side of the family? 490 00:28:46,278 --> 00:28:48,542 Just a guestimate. 491 00:28:48,581 --> 00:28:52,574 Can I get back to you on that? I'm... I'm not sure at the moment. 492 00:28:52,651 --> 00:28:55,313 Excuse me. 493 00:28:55,387 --> 00:28:57,981 Pardon me. Sorry. 494 00:28:59,625 --> 00:29:02,321 - Oh, boss, are you okay? - Yeah, I'm fine. 495 00:29:02,394 --> 00:29:04,862 - Uh, sir? Oh! - Dad, watch out! 496 00:29:04,930 --> 00:29:08,161 - Oh! - Oh, careful! - [Nick groans] 497 00:29:08,234 --> 00:29:10,896 - [Gasps] - [Gasps] - [Shutter Clicks] 498 00:29:12,972 --> 00:29:15,099 [Chuckles] 499 00:29:18,577 --> 00:29:20,511 [Groaning] 500 00:29:30,189 --> 00:29:33,454 - Hello, LiZ. - Hello, Nick. 501 00:29:35,160 --> 00:29:38,596 Well, gosh. There you are. What do you know? 502 00:29:38,664 --> 00:29:41,189 Uh... is there something going on here that I should know about... 503 00:29:41,267 --> 00:29:43,633 because I'm stunned to see you. 504 00:29:43,669 --> 00:29:47,935 But, uh, you don't seem as stunned to see me. 505 00:29:48,007 --> 00:29:53,604 I mean, I haven't seen or heard from you in what... ten, eleven years? 506 00:29:53,679 --> 00:29:57,012 - All of a sudden on the very day that... - Dad... 507 00:29:57,082 --> 00:30:01,314 - I can explain why she's here. - Hallie. You know who this is? 508 00:30:01,387 --> 00:30:03,446 Actually, yes. 509 00:30:03,522 --> 00:30:06,514 And actually, I'm not hallie. 510 00:30:06,558 --> 00:30:09,083 Actually, I am. 511 00:30:09,161 --> 00:30:11,322 Both of them? 512 00:30:14,500 --> 00:30:17,628 Annie? Hallie? 513 00:30:17,703 --> 00:30:20,570 I guess you and Mom kind of think alike 'cause you both sent us... 514 00:30:20,639 --> 00:30:23,164 to the same camp and we met there. 515 00:30:23,208 --> 00:30:26,541 And the whole thing just sort of spilled out. 516 00:30:26,612 --> 00:30:30,480 They switched places on us, Nick. 517 00:30:30,516 --> 00:30:33,110 You mean I've had Annie with me all this time? 518 00:30:33,185 --> 00:30:37,246 Well, I wanted to know what you were like, and hallie wanted to know Mom. 519 00:30:37,323 --> 00:30:39,985 And... are you angry? 520 00:30:40,059 --> 00:30:43,051 Oh, honey. Of course not. 521 00:30:43,095 --> 00:30:45,529 I just can't believe it's you. 522 00:30:48,567 --> 00:30:52,298 Last time I saw you, you had diaper rash. Oh, sQuirt, you're all wet. 523 00:30:52,371 --> 00:30:55,738 - [Chuckling] It's all right. - Look at you. 524 00:30:55,975 --> 00:31:00,275 Well, I'm grown up now and Quite without a father. 525 00:31:00,346 --> 00:31:03,247 And I'm headed into my craZy, mixed-up teenage years... 526 00:31:03,315 --> 00:31:06,580 and I'll be the only girl I know without a mother to fight with. 527 00:31:08,020 --> 00:31:10,250 Hallie, you've been in London all this time? 528 00:31:11,523 --> 00:31:13,457 Come here, sQuirt. 529 00:31:18,397 --> 00:31:22,390 Mom's amaZing, Dad. I don't know how you ever let her go. 530 00:31:22,468 --> 00:31:25,528 Girls, why... why don't you let your father and I... 531 00:31:25,604 --> 00:31:28,072 talk alone for a couple of minutes, okay? 532 00:31:28,140 --> 00:31:32,406 - Sure. Fine. - Take your time. 533 00:31:32,478 --> 00:31:35,641 I don't believe this. 534 00:31:35,714 --> 00:31:37,739 Seeing them together. 535 00:31:37,816 --> 00:31:42,150 - And seeing you. Ow! - Ooh! Let me help you with that. 536 00:31:42,221 --> 00:31:46,214 - Oh, excuse me. Do you have a first aid kit? - Yeah, of course. 537 00:31:47,292 --> 00:31:49,226 Why don't you lie down? 538 00:31:51,296 --> 00:31:53,230 - Here you go. - Thanks. 539 00:31:53,298 --> 00:31:57,029 So, how are you, LiZZy? 540 00:31:57,102 --> 00:31:59,627 Or does everyone call you EliZabeth now? 541 00:31:59,705 --> 00:32:02,435 Oh, no, no. LiZZy's-LiZZy's fine. [Chuckles] 542 00:32:02,508 --> 00:32:04,669 My dad still calls me LiZZy. 543 00:32:04,743 --> 00:32:09,271 - Yeah. I've been, uh, been terrific. - Yeah. 544 00:32:09,348 --> 00:32:12,647 You know, you haven't changed a bit. 545 00:32:12,718 --> 00:32:15,152 Finally. There you are. 546 00:32:15,220 --> 00:32:19,623 Oh! Uh... oh, good. You've met. Honey, EliZabeth designs... 547 00:32:19,691 --> 00:32:21,716 wedding gowns and she's going to make my... 548 00:32:21,794 --> 00:32:24,524 Wait, um... l... I don't understand. 549 00:32:24,596 --> 00:32:28,225 How did you two meet? And Nicky, why are you all wet? 550 00:32:28,300 --> 00:32:30,495 You're making my fiancEe's wedding gown. 551 00:32:30,569 --> 00:32:32,799 Well, I-I didn't know she was your fiancEe. 552 00:32:32,838 --> 00:32:35,432 Well, how did we meet? How did you two meet? 553 00:32:35,507 --> 00:32:38,408 - Am I missing something here? - [Nick] You know what? 554 00:32:38,477 --> 00:32:41,844 - This is one small world. - Um, how small? 555 00:32:42,081 --> 00:32:44,106 - Hi, Mer. - Hello. 556 00:32:44,183 --> 00:32:47,346 - How ya doin'? - [Yelping] Oh! Oh! Oh! 557 00:32:47,419 --> 00:32:51,856 Honey, did I ever mention to you that hallie was a twin? 558 00:32:52,091 --> 00:32:55,117 No. I'm afraid you forgot that little detail. 559 00:32:55,194 --> 00:32:58,493 Don't feel bad, Mer. He never mentioned it to me either. 560 00:32:58,530 --> 00:33:01,829 By the way, I'm the real hallie. This is Annie. 561 00:33:01,867 --> 00:33:05,803 She was pretending to be me while I was pretending to be her. 562 00:33:05,871 --> 00:33:10,433 And this is our mother, EliZabeth james. 563 00:33:10,509 --> 00:33:12,477 This is your mother? 564 00:33:12,544 --> 00:33:15,377 - Yes. - Yes. - You were married to him? 565 00:33:15,447 --> 00:33:17,677 - Yeah. - Guilty again. 566 00:33:17,716 --> 00:33:20,651 Oh, well. This is a small world. 567 00:33:20,686 --> 00:33:22,745 - And getting smaller. - And what a coincidence... 568 00:33:22,821 --> 00:33:26,313 that we're all here on the exact same weekend. 569 00:33:26,391 --> 00:33:30,157 My, my, my. How sweet. 570 00:33:30,195 --> 00:33:31,787 [Chuckles] 571 00:33:36,535 --> 00:33:38,696 Hal, I've had enough surprises for one day. 572 00:33:38,770 --> 00:33:41,500 Will you please just tell me where we're going? 573 00:33:41,573 --> 00:33:43,575 You're gonna love it, Dad. Trust me. 574 00:33:45,310 --> 00:33:47,471 Hello. 575 00:33:49,648 --> 00:33:51,343 Hey. 576 00:33:54,686 --> 00:33:59,623 [Whispering] So, uh... do you have any idea where they're taking us? 577 00:33:59,691 --> 00:34:02,683 - Not a clue. - Right. 578 00:34:20,512 --> 00:34:22,446 Where are we? 579 00:34:26,618 --> 00:34:28,609 This is where we're eating? 580 00:34:28,654 --> 00:34:33,250 No. Actually, that's where we're eating. 581 00:34:35,561 --> 00:34:37,927 [Annie] It's ours for the night. 582 00:34:37,996 --> 00:34:42,933 [Nick] Wow! So, how exactly are we paying for this? 583 00:34:43,001 --> 00:34:47,370 - Well, we pooled our allowances. - Yeah. Right, Annie. 584 00:34:47,406 --> 00:34:49,601 Okay. Grandfather chipped in a bit. 585 00:34:49,675 --> 00:34:53,236 - Annie. - Okay. He chipped in a lot. 586 00:34:53,312 --> 00:34:57,544 - Come on. You guys are gonna love it. - Pretty snaZZy. 587 00:34:57,583 --> 00:35:02,611 EliZabeth and Nick, your dinner awaits you. 588 00:35:09,661 --> 00:35:11,595 Girls. 589 00:35:18,737 --> 00:35:21,035 The table is only set for two. 590 00:35:21,273 --> 00:35:25,232 Oh, that's the other part of the surprise. 591 00:35:25,310 --> 00:35:29,406 - We're not joining you. - [Laughs] You're not? 592 00:35:29,481 --> 00:35:31,415 No, but I am. 593 00:35:31,483 --> 00:35:34,714 Good evening. I'm Chessy, and I'll be your server this evening. 594 00:35:34,753 --> 00:35:37,813 - No wisecracks, please. - And I'm Martin your sommelier. 595 00:35:37,889 --> 00:35:40,016 May I offer you both a taste of the bubbly... 596 00:35:40,259 --> 00:35:42,022 in the hope that you get a bit shnockered... 597 00:35:42,261 --> 00:35:45,287 and not fire this lovely lady and myself... 598 00:35:45,364 --> 00:35:49,664 for following the orders of these audacious 11-year-olds. 599 00:35:49,735 --> 00:35:51,896 Annie, mood music, please. 600 00:35:53,071 --> 00:35:54,766 [Clicks] 601 00:35:54,840 --> 00:35:55,932 ** 602 00:35:56,008 --> 00:35:58,875 - [Clicks] - * I love you * 603 00:36:00,012 --> 00:36:01,946 [Annie] Just relax. 604 00:36:02,014 --> 00:36:06,610 - * For sentimental reasons * - Sail though time back to yesteryear. 605 00:36:06,685 --> 00:36:10,587 * I hope you do believe me * 606 00:36:10,622 --> 00:36:13,819 You do get all this, don't you? 607 00:36:13,892 --> 00:36:19,455 - Yes, I'm beginning to. - * I'll give you my heart * 608 00:36:19,531 --> 00:36:22,989 - They're recreating the night we met... the boat, the music... - * I love you * 609 00:36:23,068 --> 00:36:27,562 - The help. - It's so sweet. 610 00:36:27,639 --> 00:36:31,973 - Martin, I think I'll take that drink. - ** [Continues, Indistinct] 611 00:36:32,044 --> 00:36:34,604 Thank you, Martin. 612 00:36:34,646 --> 00:36:38,412 - [Martin Mutters] - Oh! Yeah. 613 00:36:38,450 --> 00:36:43,911 - * And say we'll never part * - [Nick] To tell you the truth... 614 00:36:43,989 --> 00:36:47,584 - I haven't been on a boat since the Q.E. 2. - Neither have I. 615 00:36:47,659 --> 00:36:51,527 Hmm? Well, then, here's to, uh... 616 00:36:51,596 --> 00:36:53,655 Our daughters. 617 00:36:53,732 --> 00:36:57,668 - Our daughters. - [Clinking] 618 00:37:00,005 --> 00:37:02,633 - * Darling, I'm never lonely * - [Both gasp] 619 00:37:02,708 --> 00:37:07,805 - Now I know how a goldfish feels. - Ugh! 620 00:37:07,879 --> 00:37:10,347 You know, sometime if we're ever really alone... 621 00:37:10,415 --> 00:37:13,475 maybe we could... talk about... 622 00:37:13,518 --> 00:37:16,351 what happened between us. 623 00:37:16,388 --> 00:37:20,916 It all feels a bit haZy to me now. It ended so fast. 624 00:37:20,992 --> 00:37:23,893 It started so fast. 625 00:37:23,962 --> 00:37:26,430 Well, that part I remember perfectly. 626 00:37:26,498 --> 00:37:28,966 [Both Laughing] 627 00:37:29,034 --> 00:37:33,130 - * I've given you my heart ** - It looks like things are heating up Quite nicely. 628 00:37:33,372 --> 00:37:35,932 I'd say it's safe to serve the vichyssoise. 629 00:37:36,007 --> 00:37:38,669 You ladle, I'll serve. 630 00:37:41,880 --> 00:37:43,814 I'm sorry. 631 00:37:48,186 --> 00:37:51,713 Yes, I'll... uh, ladle. 632 00:37:51,790 --> 00:37:55,521 Right. And then I'll... 633 00:37:55,594 --> 00:37:57,562 - Serve? - Right. 634 00:37:57,596 --> 00:37:59,530 Right. 635 00:37:59,598 --> 00:38:05,434 [EliZabeth] So... you've done fantastically well. Um... 636 00:38:05,504 --> 00:38:09,565 your dream of owning your own vineyard actually came true. 637 00:38:09,641 --> 00:38:11,734 Mm-hmm. What about you? You were always drawing... 638 00:38:11,810 --> 00:38:14,574 on napkins and corners of newspapers. 639 00:38:14,646 --> 00:38:19,140 - Now you're this major designer. - Yeah, it's great. 640 00:38:19,217 --> 00:38:21,811 We both actually got where we wanted to go. 641 00:38:21,887 --> 00:38:24,412 Yeah, we did. 642 00:38:26,625 --> 00:38:30,083 Anyway, what are we going to do about the girls? 643 00:38:30,162 --> 00:38:32,960 Well, now that they met, we can't very well keep them apart. 644 00:38:33,031 --> 00:38:36,489 Well, I could keep them for half of the year, and then you could keep them. 645 00:38:36,568 --> 00:38:39,196 - Well... - guys. They can't go to two different schools every year. 646 00:38:39,438 --> 00:38:41,463 - That's nuts. - I agree. 647 00:38:41,540 --> 00:38:43,565 Well, then, I could keep them both for a whole year, and you could keep them... 648 00:38:43,608 --> 00:38:45,576 - LiZ. - Hmm. Mm-mm. 649 00:38:45,610 --> 00:38:47,578 - That's why we came up with... - Mm-hmm. 650 00:38:47,646 --> 00:38:52,606 - [Clears Throat] - Oh, g... Sorry. Ignore me. Enjoy your soup. 651 00:38:52,684 --> 00:38:55,710 That's why we came up with the solution that we have. 652 00:38:55,787 --> 00:38:58,688 Really? I thought it was because... 653 00:38:58,757 --> 00:39:01,248 we decided never to see each other again. 654 00:39:01,460 --> 00:39:03,894 Not we, LiZ. 655 00:39:03,962 --> 00:39:07,659 Well, you know, that part's become a bit haZy to me, too, over the years. 656 00:39:07,732 --> 00:39:12,169 - You don't remember the day you packed? - No, that day I remember perfectly. 657 00:39:12,237 --> 00:39:14,637 Did I hurt you when I threw that, um... 658 00:39:14,673 --> 00:39:18,473 - What was it? Uh, uh... - It was... a hair dryer. 659 00:39:18,543 --> 00:39:23,503 - Oh, right. [Laughs] Sorry. - [Laughs] 660 00:39:25,550 --> 00:39:29,577 You know, I may never be alone with you again. 661 00:39:29,654 --> 00:39:34,682 So, about that day that you packed... Why'd you do it? 662 00:39:34,759 --> 00:39:37,023 Oh, Nick. We were so young... 663 00:39:37,095 --> 00:39:40,189 and we both had tempers. 664 00:39:40,265 --> 00:39:43,200 We said stupid things and so I packed. 665 00:39:43,268 --> 00:39:45,532 Got on my very first 747... 666 00:39:45,604 --> 00:39:50,541 and... you didn't come after me. 667 00:39:50,609 --> 00:39:53,271 I didn't know that you wanted me to. 668 00:39:56,047 --> 00:39:58,174 Well, it doesn't really matter anymore. 669 00:39:58,250 --> 00:40:01,117 So, let's just put a good face on... 670 00:40:01,186 --> 00:40:04,314 for the girls and get the show on the road, huh? 671 00:40:04,556 --> 00:40:08,014 Yeah, sure. Let's... 672 00:40:08,093 --> 00:40:10,823 get the show on the road. 673 00:40:16,801 --> 00:40:19,326 Your passport, Ms. James. Have a safe trip home. 674 00:40:19,571 --> 00:40:21,539 - Thank you. - [Telephone Ringing] 675 00:40:21,573 --> 00:40:25,202 - All set then. Where's Annie? - I just rang up. She's on her way down. 676 00:40:25,277 --> 00:40:27,245 Right. 677 00:40:29,347 --> 00:40:31,713 So, I'll send hallie back to you over Christmas. 678 00:40:31,783 --> 00:40:35,719 - And Annie will spend Easter with you. - Mm-hmm. 679 00:40:35,787 --> 00:40:38,189 [Elevator Bell Dings] 680 00:40:40,158 --> 00:40:42,854 Honey, what are you doing in those clothes? We've got a plane to catch. 681 00:40:42,894 --> 00:40:47,763 Here's the deal, Mom. We thought it over, and we decided we're being totally gypped. 682 00:40:47,799 --> 00:40:52,236 Dad promised we'd go on our camping trip. And we want to go... together. 683 00:40:52,304 --> 00:40:54,363 What camping trip? 684 00:40:54,606 --> 00:40:56,870 The one we go on every summer before school starts. 685 00:40:56,942 --> 00:40:58,933 Annie, this is ridiculous. Go upstairs and put your clothes on. 686 00:40:59,010 --> 00:41:02,002 - Are you sure I'm Annie? - Well, of course, I'm sure. 687 00:41:02,080 --> 00:41:06,346 But, it's kind of hard to be 100%% % positive, isn't it? 688 00:41:06,585 --> 00:41:09,884 Girls, this is totally unfunny. You're gonna make your mother miss her airplane. 689 00:41:09,921 --> 00:41:11,855 - Annie! - [Both] Yes! 690 00:41:19,798 --> 00:41:21,959 This one's hallie. I'm positive. 691 00:41:22,033 --> 00:41:24,058 You know, I hope you're right, Dad. 692 00:41:24,135 --> 00:41:28,265 Because you wouldn't want to send the wrong kid all the way back to England. 693 00:41:28,340 --> 00:41:30,274 Would you? 694 00:41:36,815 --> 00:41:40,216 Here's our proposition. [Clears Throat] 695 00:41:40,285 --> 00:41:42,617 We go back to Dad's house, pack our stuff... 696 00:41:42,687 --> 00:41:45,417 and the four of us leave on the camping trip. 697 00:41:45,657 --> 00:41:48,285 - The four of us? - And when you bring us back... 698 00:41:48,326 --> 00:41:51,784 - we'll tell you who's Annie and who's hallie. - Or you do as we say... 699 00:41:51,863 --> 00:41:56,823 and I take one of you back with me to London whether you like it or not. 700 00:42:02,941 --> 00:42:06,001 And what am I supposed to do for three days? Sit home and knit? 701 00:42:06,077 --> 00:42:08,705 Honey, we have kind of a sticky situation. 702 00:42:08,780 --> 00:42:13,979 - Sticky situation? What do you mean, "sticky situation"? What exactly... - hmm-hmm. 703 00:42:15,854 --> 00:42:18,084 Excuse me. What is she doing here? 704 00:42:18,156 --> 00:42:20,090 You see, that's part of the deal. The four of us... 705 00:42:20,158 --> 00:42:22,786 we... go together. 706 00:42:22,827 --> 00:42:25,318 - What are you suddenly, the Brady Bunch? This is ridic... - hello. 707 00:42:25,397 --> 00:42:27,365 - [Clears Throat] - Everything all right? 708 00:42:27,432 --> 00:42:29,366 Well, no. Actually it isn't. 709 00:42:29,434 --> 00:42:32,733 I didn't realiZe that you were going on this little outing. 710 00:42:32,804 --> 00:42:36,763 - And to tell you the truth, I'm not so sure that I'm okay with it. - I agree. 711 00:42:36,841 --> 00:42:40,174 [EliZabeth] I think the ex-wife in the next sleeping bag is a little weird. 712 00:42:40,245 --> 00:42:44,773 - Thank you. - I absolutely insist that you come with us. Really. 713 00:42:44,849 --> 00:42:46,976 [Chuckles] LiZ... 714 00:42:47,052 --> 00:42:48,986 No, honestly, Nick. I've messed up your entire weekend. 715 00:42:49,020 --> 00:42:52,854 It's the least I can do. Really, please. 716 00:43:03,768 --> 00:43:05,736 Dad, what's Meredith doing here? 717 00:43:05,770 --> 00:43:09,206 - Your mother invited her. - What? 718 00:43:09,274 --> 00:43:11,208 Be nice. 719 00:43:23,488 --> 00:43:27,720 - Okay. All set? Have fun, everyone. - What? 720 00:43:27,759 --> 00:43:29,727 LiZ, what are you doing? 721 00:43:29,794 --> 00:43:34,128 Well, I really think that you and Meredith need some time alone before the big day. 722 00:43:34,199 --> 00:43:36,224 Mom, come on! That's not the plan. 723 00:43:36,301 --> 00:43:38,735 Ah, honestly, you'll have much more fun without me. 724 00:43:38,803 --> 00:43:42,136 Wait, wait. If you're not going, I certainly don't have to go. 725 00:43:42,207 --> 00:43:44,141 I mean, trust me, I'm not a big nature girl. 726 00:43:44,209 --> 00:43:46,200 But this is your chance to really get to know the girls. 727 00:43:46,277 --> 00:43:49,144 I mean, after all, starting next week, they're... 728 00:43:49,214 --> 00:43:51,148 they're half yours. 729 00:43:56,955 --> 00:43:59,014 Have fun, all of you! 730 00:44:03,461 --> 00:44:05,429 Bye-bye! 731 00:44:05,463 --> 00:44:09,559 Oh, I would pay big money to see that woman climb a mountain. 732 00:44:11,770 --> 00:44:14,136 [All Chattering, Indistinct] 733 00:44:17,809 --> 00:44:20,073 - [Laughs, SQueals] - Whoa! 734 00:44:20,111 --> 00:44:23,842 - Come on, you guys. - Whoa! Oh! 735 00:44:23,915 --> 00:44:26,975 [Laughing] 736 00:44:29,287 --> 00:44:32,222 [Grunting] 737 00:44:37,428 --> 00:44:41,990 Oh, I'm gonna kill my trainer. 738 00:44:42,066 --> 00:44:46,093 He says I'm in such great shape. I can't believe people actually do this for fun. 739 00:44:47,806 --> 00:44:49,831 Hold on. We're stopping. 740 00:44:49,908 --> 00:44:53,275 Again? Dad, at this rate, it'll take us... 741 00:44:53,344 --> 00:44:55,312 three days just to get to the lake. 742 00:44:55,346 --> 00:44:59,578 Meredith isn't used to the altitude. Just chill, okay? 743 00:44:59,818 --> 00:45:04,118 [Meredith] Ooh. 744 00:45:04,189 --> 00:45:07,124 Ah, I'm in serious pain. 745 00:45:07,192 --> 00:45:11,322 Somebody hand me my Evian. I can't move. 746 00:45:11,396 --> 00:45:13,523 Sure. 747 00:45:17,635 --> 00:45:19,569 Brilliant. 748 00:45:24,409 --> 00:45:26,377 - [Snickers] - Here you go, Mer. 749 00:45:32,317 --> 00:45:34,478 [Screaming] 750 00:45:34,552 --> 00:45:38,181 Honey, you okay? What happened? 751 00:45:38,256 --> 00:45:41,316 This little guy was on her Evian bottle. 752 00:45:41,392 --> 00:45:44,293 Oh, he won't hurt you, Meredith. 753 00:45:44,362 --> 00:45:46,887 Oh, right, right, right. Right. I know. 754 00:45:46,931 --> 00:45:50,230 You, uh, go ahead. 755 00:45:50,301 --> 00:45:52,428 I'll be fine. [Screams] 756 00:45:52,503 --> 00:45:56,234 Get that thing away from me. I hate things that crawl. 757 00:45:56,307 --> 00:45:59,538 Aagh! How can you touch that? Just put it down. 758 00:45:59,611 --> 00:46:02,546 Okay. Okay. I'll put it down. 759 00:46:04,249 --> 00:46:07,878 - [Nick] girls? - What? - What? 760 00:46:07,919 --> 00:46:11,150 I'm going to take the lead. The two of you help Meredith. All right? 761 00:46:11,222 --> 00:46:13,986 Sure, you'll help me. 762 00:46:14,058 --> 00:46:17,550 Right over a cliff, you'll help me. 763 00:46:17,629 --> 00:46:21,156 - Not a bad idea. - Yeah. See any cliffs? 764 00:46:21,232 --> 00:46:23,996 - Aah, my backpack. - Need a hand, Mer? 765 00:46:26,304 --> 00:46:31,936 Not from you, thank you. Don't think I can't see right past those angelic faces. 766 00:46:32,010 --> 00:46:33,978 One more trick from you two, and I promise... 767 00:46:34,045 --> 00:46:38,482 I will make your lives miserable from the day I say "I do." 768 00:46:38,549 --> 00:46:42,178 Got it? 769 00:46:42,253 --> 00:46:45,711 Got it, Cruella. 770 00:46:45,957 --> 00:46:48,926 What did you call me? 771 00:46:48,993 --> 00:46:52,588 [Hallie] Nothing, nothing. Not a thing, Cruella. 772 00:46:52,664 --> 00:46:57,328 Oh, by the way, Mer, I think there's something on your head. [Laughing] 773 00:47:03,241 --> 00:47:08,645 [Screams] 774 00:47:11,082 --> 00:47:15,451 - [Coughing] - Are you all right? 775 00:47:15,520 --> 00:47:20,719 - Aah! [Whining] - What... happened? 776 00:47:20,959 --> 00:47:25,020 [Gasping] Ask... them. 777 00:47:31,069 --> 00:47:35,335 What did we do, Dad? We were right behind you. 778 00:47:35,406 --> 00:47:39,069 [Hallie, Annie Chattering, Indistinct] 779 00:47:39,143 --> 00:47:42,044 Here we go, girls. This will hold us for a while. 780 00:47:42,113 --> 00:47:44,479 ** [Pop, Indistinct] 781 00:47:47,118 --> 00:47:49,279 Sure you don't want some trout, Mom? 782 00:47:49,354 --> 00:47:51,754 Is that okay, by the way, if we start calling you mom? 783 00:47:51,990 --> 00:47:55,289 I think your mother would prefer if you called me Meredith. 784 00:47:55,360 --> 00:48:00,764 And no thank you. I do not eat... trout... for the thousandth time. 785 00:48:01,032 --> 00:48:03,262 I will wait until breakfast. 786 00:48:03,334 --> 00:48:05,359 - What are we having? - [Together] Trout. 787 00:48:05,436 --> 00:48:08,132 - [Sighs] - Come on. It's part of the experience. 788 00:48:08,206 --> 00:48:11,607 Mmm. And what's the other part? Being eaten to death by mosQuitoes? 789 00:48:11,676 --> 00:48:14,372 God, you'd think they actually like this stuff. 790 00:48:14,445 --> 00:48:17,642 Well, what's that you're using? Let me see that. 791 00:48:21,152 --> 00:48:25,350 Well, you're gonna attract every mosQuito in the state with this stuff. 792 00:48:25,423 --> 00:48:27,687 It's sugar and water. Where'd you get it? 793 00:48:29,660 --> 00:48:33,391 That's it. I am taking one large sleeping pill... 794 00:48:33,464 --> 00:48:35,523 and going to bed. 795 00:48:35,600 --> 00:48:37,830 [Clacking] 796 00:48:42,306 --> 00:48:45,503 Meredith, what are you doing? 797 00:48:45,576 --> 00:48:49,137 - I don't want the mountain lions to... - [Both Snickering] 798 00:48:49,213 --> 00:48:53,343 There are no mountain lions up here, are there? 799 00:48:55,086 --> 00:48:57,054 No. 800 00:49:00,324 --> 00:49:02,258 [Sticks Banging] 801 00:49:07,265 --> 00:49:10,200 - [Sighing] - [Sighing] 802 00:49:12,703 --> 00:49:14,637 Good night. 803 00:49:19,143 --> 00:49:22,374 Girls, I'm telling you. Lay off. 804 00:49:22,413 --> 00:49:25,541 This isn't her thing, okay? I'm not marrying her because she's Annie Oakley. 805 00:49:25,616 --> 00:49:27,584 Who's Annie Oakley? 806 00:49:27,618 --> 00:49:30,746 Just cool it. 807 00:49:30,822 --> 00:49:33,382 - [Animal howling] - [Crickets Chirping] 808 00:49:47,138 --> 00:49:49,470 - [Owl hooting] - [Whispering] Come on. Come on. 809 00:49:49,540 --> 00:49:51,474 Okay. 810 00:49:51,542 --> 00:49:54,909 [Hallie] I hope that one large sleeping pill worked. 811 00:49:55,113 --> 00:49:56,910 [Annie Snickering] 812 00:49:58,316 --> 00:50:02,377 [Snoring] 813 00:50:02,453 --> 00:50:05,183 - [Hallie Snickering] You take that side. - [Annie] All right. 814 00:50:08,226 --> 00:50:12,686 - Gosh, she's heavy. - She's also like... snoring. 815 00:50:12,763 --> 00:50:15,698 [Both Snickering, grunting] 816 00:50:17,768 --> 00:50:19,668 [Gasps] 817 00:50:20,838 --> 00:50:23,898 Nicky? 818 00:50:24,142 --> 00:50:27,270 - [Laughing] - [Laughing] 819 00:50:28,613 --> 00:50:31,309 [Soft Moaning] 820 00:50:31,382 --> 00:50:33,850 [Grunting] 821 00:50:48,566 --> 00:50:50,500 [Both Snickering] 822 00:50:50,568 --> 00:50:53,833 - Sweet dreams, Mommie Dearest. - [Laughing] 823 00:51:06,551 --> 00:51:08,951 [Bird Chirping] 824 00:51:09,187 --> 00:51:13,624 Mmm. That feels nice. 825 00:51:16,294 --> 00:51:19,286 [Screaming] 826 00:51:23,634 --> 00:51:27,001 [Echoing] Nicky! 827 00:51:27,205 --> 00:51:29,571 [Screaming Continues] 828 00:51:29,640 --> 00:51:32,871 Oh, man. 829 00:51:32,944 --> 00:51:34,878 Ooh! 830 00:51:41,519 --> 00:51:43,453 Ugh! 831 00:51:46,224 --> 00:51:49,387 Ugh! Ugh! 832 00:51:49,460 --> 00:51:52,554 - What's goin' on? - Here's what's going on, buddy! 833 00:51:52,630 --> 00:51:56,327 The day we get married is the day I ship those brats off to SwitZerland. 834 00:51:56,400 --> 00:52:01,394 Get the picture? It's me or them. Take your pick. 835 00:52:03,874 --> 00:52:05,842 - Them. - [AmaZed Sigh] 836 00:52:05,910 --> 00:52:11,007 - Excuse me? - T-h-E-M, them. 837 00:52:11,249 --> 00:52:13,046 Get the picture? 838 00:52:13,251 --> 00:52:16,311 [Screaming] 839 00:52:25,263 --> 00:52:28,460 - [Horn honking] - [Sammy Barking] 840 00:52:30,268 --> 00:52:32,964 Hello. You're back so soon. 841 00:52:33,037 --> 00:52:36,700 - Did you have fun? - Well, I wouldn't go right to fun. 842 00:52:36,774 --> 00:52:40,835 - You wouldn't? - We've been punished to the end of the century. 843 00:52:40,911 --> 00:52:45,780 - Starting now. Go! - Where's Meredith? 844 00:52:45,816 --> 00:52:51,584 - We played a couple of harmless tricks on her and she kind of freaked out a little. - Hmm. 845 00:52:51,622 --> 00:52:54,887 A little? Hmm. 846 00:52:54,959 --> 00:52:58,417 She threw this at my head. 847 00:52:58,496 --> 00:53:01,090 At least it's smaller than a hair dryer. 848 00:53:01,332 --> 00:53:03,994 Oh, Nick, it's all my fault. If I hadn't suggested she go... 849 00:53:04,068 --> 00:53:07,697 Or tricked! Tricked would be more like it. 850 00:53:07,772 --> 00:53:09,933 Like mother, like daughters. 851 00:53:10,007 --> 00:53:11,941 I-I really am sorry. 852 00:53:12,009 --> 00:53:14,773 - We are too, Dad. - Really. Yeah. 853 00:53:14,812 --> 00:53:17,508 Up to your room... now. 854 00:53:23,554 --> 00:53:25,988 I gotta remember to thank them one day. 855 00:53:30,361 --> 00:53:33,762 So, where's Chessy? I'm starving. 856 00:53:33,831 --> 00:53:39,133 Well, she and Martin went off on a picnic around noon... yesterday. 857 00:53:39,337 --> 00:53:42,465 [Southern Accent] Really! Who would have thought... my nanny, your butler! 858 00:53:42,540 --> 00:53:44,872 - Hmm. - [Laughing] 859 00:53:44,942 --> 00:53:47,809 Well, what do you say I whip us up something to eat? 860 00:53:47,845 --> 00:53:53,374 - You can cook now? - Oh, yeah. I can, uh, make pasta and pasta and, uh... 861 00:53:53,451 --> 00:53:58,354 - Mmm, pasta sounds good. - Well, pasta it is. 862 00:54:03,694 --> 00:54:05,855 [Annie] Okay, I'll take two. 863 00:54:05,930 --> 00:54:11,061 - Hey, Dad! - Wow! You look so nice! 864 00:54:11,135 --> 00:54:15,936 - [Hallie] Where are you going? - Good night, ladies. 865 00:54:16,006 --> 00:54:17,997 [Sighs] 866 00:54:24,148 --> 00:54:28,482 - Oh, wow! - This is where I keep my private stash. 867 00:54:28,519 --> 00:54:30,851 Did you know I also collect wine? 868 00:54:30,921 --> 00:54:34,789 - Really? - Mm-hmm. I'm a man of limited interest. Come here. 869 00:54:36,861 --> 00:54:41,059 This... is a 1921 Burgundy. 870 00:54:41,132 --> 00:54:46,934 - They say the rain that year made this the best Burgundy ever harvested. - Oh. 871 00:54:47,004 --> 00:54:49,529 Now, you will appreciate this. Come here. 872 00:54:59,517 --> 00:55:01,508 Look. 873 00:55:01,585 --> 00:55:04,782 "Vj day, 1945." 874 00:55:04,855 --> 00:55:07,881 - That's incredible. - I love that. 875 00:55:12,963 --> 00:55:16,524 Now, this is the same wine that was served at my parents' wedding. 876 00:55:16,600 --> 00:55:18,591 - A Bordeaux... '52. - Aww. 877 00:55:18,669 --> 00:55:22,036 I think my sister was conceived on this baby. 878 00:55:24,108 --> 00:55:28,511 What's this one? "Where dreams have no end... 879 00:55:28,579 --> 00:55:33,243 - 1983." - That one actually took me years to track down. 880 00:55:33,484 --> 00:55:36,009 Why? Where's it from? 881 00:55:37,488 --> 00:55:40,946 It's the wine that we drank at our wedding. 882 00:55:43,794 --> 00:55:45,989 I now have every bottle ever made. 883 00:55:46,063 --> 00:55:48,896 You do. 884 00:55:48,933 --> 00:55:51,902 I do. 885 00:55:55,473 --> 00:55:58,840 - Can we open one? - You're the only one I'd drink it with. 886 00:56:02,513 --> 00:56:06,677 - You okay? - Oh, yeah. I just got a little dust in my eye. 887 00:56:06,750 --> 00:56:08,911 Hmm? I can offer you a clean sleeve. 888 00:56:08,953 --> 00:56:14,050 No, no. I'm fine really. All better. 889 00:56:14,124 --> 00:56:17,787 You don't always have to be so brave, you know. 890 00:56:17,828 --> 00:56:21,662 Oh, but I do actually. 891 00:56:24,502 --> 00:56:27,062 [Vehicle Approaching] 892 00:56:28,973 --> 00:56:31,771 [Whispering] That will be Chessy. 893 00:56:31,842 --> 00:56:35,039 She has a key. 894 00:56:42,253 --> 00:56:45,950 [Door Opens, Closes] 895 00:56:46,023 --> 00:56:50,756 [Chessy] Hello. Anybody home? 896 00:56:50,828 --> 00:56:52,762 We'll be right up. 897 00:57:17,821 --> 00:57:20,051 * Oh * 898 00:57:20,124 --> 00:57:24,185 * Every time * 899 00:57:24,261 --> 00:57:28,960 * We say good-bye * 900 00:57:29,033 --> 00:57:33,094 * I die a little * 901 00:57:34,338 --> 00:57:38,274 - * Every time * - [Sighs] 902 00:57:38,309 --> 00:57:42,643 * We say good-bye * 903 00:57:42,713 --> 00:57:46,376 * I wonder why * 904 00:57:46,617 --> 00:57:49,051 * A little * 905 00:57:49,119 --> 00:57:51,087 * Why the gods * 906 00:57:51,155 --> 00:57:54,750 * Above me * 907 00:57:54,825 --> 00:58:00,661 * Who must be in the know * 908 00:58:04,034 --> 00:58:07,663 * Think so little of me * 909 00:58:07,738 --> 00:58:12,937 - Take care of yourself. - Yeah, I will. You too. 910 00:58:13,010 --> 00:58:16,104 * They allow you to go * 911 00:58:16,180 --> 00:58:20,344 * And when you're near * 912 00:58:22,987 --> 00:58:26,616 * There sits an air * 913 00:58:26,690 --> 00:58:29,853 - I love you. - I love you too. 914 00:58:29,927 --> 00:58:31,952 * Of spring about it * 915 00:58:33,897 --> 00:58:37,094 * I can hear * 916 00:58:37,167 --> 00:58:42,161 - * A lark somewhere * - [Thunder Rumbling] 917 00:58:42,239 --> 00:58:46,369 * Begin to sing * 918 00:58:46,410 --> 00:58:49,072 * About it * 919 00:58:49,146 --> 00:58:51,444 * There's no love * 920 00:58:51,682 --> 00:58:54,742 * So finer * 921 00:58:54,818 --> 00:58:58,379 * But how strange the change * 922 00:58:58,455 --> 00:59:01,390 * You made * 923 00:59:01,425 --> 00:59:03,859 * Your mind up * 924 00:59:03,927 --> 00:59:05,861 * Every time * 925 00:59:07,931 --> 00:59:10,866 * We say good-bye ** 926 00:59:17,274 --> 00:59:18,976 [Sighs] 927 00:59:27,384 --> 00:59:30,717 Hello. We're home. 928 00:59:30,788 --> 00:59:34,918 - Grandfather? - I'll check the study. 929 00:59:41,098 --> 00:59:43,032 Hey, stranger. 930 00:59:47,337 --> 00:59:50,170 Hey, Mom, did you know the Concord gets you here in half the time? 931 00:59:50,240 --> 00:59:54,142 Yes, I-I've heard that. 932 00:59:55,145 --> 00:59:57,909 Huh! What are you doing here? 933 00:59:57,981 --> 01:00:01,041 It took us around 30 seconds after you guys left... 934 01:00:01,118 --> 01:00:03,416 for us to realiZe we didn't want to lose you two again. 935 01:00:03,487 --> 01:00:06,183 We? 936 01:00:09,226 --> 01:00:11,194 We. 937 01:00:11,261 --> 01:00:13,320 [Gasps] 938 01:00:13,397 --> 01:00:16,332 I made the mistake of not coming after you once, LiZZy. 939 01:00:16,366 --> 01:00:20,996 I'm not going to do that again no matter how brave you are. 940 01:00:21,071 --> 01:00:25,337 And I suppose you just expect me to go weak at the knees... 941 01:00:25,409 --> 01:00:28,344 and fall into your arms and cry hysterically... 942 01:00:28,412 --> 01:00:32,212 and say we'll just figure this whole thing out... a bicontinental relationship... 943 01:00:32,282 --> 01:00:36,514 with our daughters being raised here an-and there and... 944 01:00:36,754 --> 01:00:42,488 and you and I just... picking up where we left off, and... 945 01:00:42,526 --> 01:00:45,518 and growing old together and... 946 01:00:45,763 --> 01:00:47,526 and... [Sighs] 947 01:00:47,765 --> 01:00:51,030 Come on, Nick. What do you expect? 948 01:00:51,101 --> 01:00:54,298 - To live happily ever after? - Yes... 949 01:00:54,371 --> 01:00:56,339 to all the above. 950 01:00:56,406 --> 01:00:58,772 Except you don't have to cry hysterically. 951 01:01:00,477 --> 01:01:02,411 Oh, yes, I do. 952 01:01:37,414 --> 01:01:39,939 [Sighs] 953 01:01:40,017 --> 01:01:43,387 We actually did it. [SQueals] 954 01:01:43,487 --> 01:01:46,854 * This will be an everlasting love * 955 01:01:46,924 --> 01:01:50,485 * This will be the one I've waited for * 956 01:01:50,561 --> 01:01:53,997 * This will be the first time * 957 01:01:54,064 --> 01:01:57,932 * Anyone has loved me * 958 01:01:58,001 --> 01:02:01,596 * I'm so glad you found me in time * 959 01:02:01,839 --> 01:02:05,468 * And I'm so glad that you rectified my mind * 960 01:02:05,542 --> 01:02:09,308 * This will be an everlasting love * 961 01:02:09,379 --> 01:02:12,482 * For me Yeah, whoa-oa * 962 01:02:16,954 --> 01:02:20,890 * Because you've shown me just how much you care * 963 01:02:20,958 --> 01:02:24,257 * You've given me the thrill of a lifetime * 964 01:02:24,328 --> 01:02:28,321 * And made me believe you've got more thrills to spare, oh * 965 01:02:28,398 --> 01:02:33,233 * This will be an everlasting love * 966 01:02:33,270 --> 01:02:36,239 * Oh, yes, it will now * 967 01:02:40,043 --> 01:02:43,501 * You've brought a lot of sunshine into my life * 968 01:02:43,580 --> 01:02:47,346 * You've filled me with happiness I never knew * 969 01:02:47,417 --> 01:02:50,477 * You gave me more joy than I ever dreamed of * 970 01:02:50,554 --> 01:02:54,888 * And no one, no one can take the place of you * 971 01:02:54,958 --> 01:02:58,394 * This will be you and me * 972 01:02:58,462 --> 01:03:01,898 * Yes, sirree, eternally * 973 01:03:01,932 --> 01:03:03,923 * hugging and sQueeZing and kissing and pleasing * 974 01:03:03,967 --> 01:03:06,197 * Together forever Through rain and whatever * 975 01:03:06,270 --> 01:03:09,467 * Yeah, yeah, yeah, yeah You and me * 976 01:03:09,539 --> 01:03:11,666 * So long as I'm living true love I'll be giving * 977 01:03:11,909 --> 01:03:13,934 * To you I'll be serving 'cause you're so deserving * 978 01:03:14,011 --> 01:03:16,605 * hey, you're so deserving * 979 01:03:16,647 --> 01:03:20,583 * From now on From now on, yeah * 980 01:03:20,617 --> 01:03:24,417 * From now on From now on * 981 01:03:24,488 --> 01:03:26,581 * From now on **