1 00:01:24,209 --> 00:01:25,919 What's the matter, Mrs. James? 2 00:01:26,003 --> 00:01:29,633 You'd better have a good rest tonight. It's these 12-hour shifts. 3 00:01:29,715 --> 00:01:31,755 I had some bad news this morning, miss. 4 00:01:31,842 --> 00:01:33,802 My Jim's missing. 5 00:01:33,885 --> 00:01:36,805 Oh, try not to worry. I'm sure he'll turn up. 6 00:01:36,888 --> 00:01:38,808 Oh, I do hope so, miss. 7 00:01:38,890 --> 00:01:41,180 I expect I'll feel better when I've had a cup of tea. 8 00:01:41,268 --> 00:01:44,188 That's right. It's finishing time now. 9 00:01:52,237 --> 00:01:54,867 A million bullets for dispatch by the morning? 10 00:01:54,948 --> 00:01:57,908 But, I tell you, the girls have done ten hours today already. 11 00:01:57,993 --> 00:01:59,663 Yes, I realize how urgent it is. 12 00:02:01,121 --> 00:02:03,581 But you can't expect these girls to work 14 hours a stretch. 13 00:02:05,125 --> 00:02:06,915 All right, I'll ask them. 14 00:02:07,002 --> 00:02:08,592 She doesn't have to ask us. 15 00:02:08,670 --> 00:02:11,090 A million bullets by the morning. 16 00:02:11,173 --> 00:02:13,343 All right, come on, girls. It's got to be done. 17 00:02:18,263 --> 00:02:20,273 Ij“ 18 00:02:30,067 --> 00:02:31,937 stop. Stop there. Stop the bus there. 19 00:02:32,027 --> 00:02:33,567 All right, can't go no further. 20 00:02:33,654 --> 00:02:34,914 Passengers for bloomsbury, 21 00:02:34,988 --> 00:02:36,238 you're on foot from here. 22 00:02:52,506 --> 00:02:53,876 Thank you. 23 00:02:53,965 --> 00:02:55,465 - Mmm-hmm. - This way, miss. 24 00:03:04,810 --> 00:03:08,690 "A million bullets by morning"? No wonder the audience booed. 25 00:03:08,772 --> 00:03:10,732 - Or snored. - We learn from our mistakes. 26 00:03:10,816 --> 00:03:13,896 I would have shot the writers, not the picture. 27 00:03:13,985 --> 00:03:16,025 Authenticity, that's what we're after now. 28 00:03:16,113 --> 00:03:18,623 Authenticity informed by optimism. 29 00:03:18,699 --> 00:03:22,409 You think I don't understand to give an audience optimism? 30 00:03:22,494 --> 00:03:24,794 I have three grandsons in the forces. 31 00:03:24,871 --> 00:03:27,751 Your company reputation is founded primarily on comedy. 32 00:03:27,833 --> 00:03:31,593 The highest- grossing British picture of the year was a comedy. Mine. 33 00:03:31,670 --> 00:03:34,130 And Mr. Buckley here wrote it. 34 00:03:34,214 --> 00:03:36,094 Yes, and very entertaining it was, too, 35 00:03:36,174 --> 00:03:40,434 but if we are to capture the public imagination and their trust, 36 00:03:40,512 --> 00:03:45,272 we need more than fat policemen toppling off ladders. 37 00:03:45,350 --> 00:03:48,150 We need a story to inspire a nation. 38 00:03:48,228 --> 00:03:51,358 Give me a real brief, Mr. swain, 39 00:03:51,440 --> 00:03:56,650 and I swear, I will bring you a picture to win the war. 40 00:03:56,737 --> 00:03:59,657 Or at least one to cheer us up if we carry on losing it. 41 00:03:59,740 --> 00:04:01,910 So, please, tell us what it is you want. 42 00:04:01,992 --> 00:04:05,622 You have your brief, Mr. Baker. Authenticity and optimism. 43 00:04:12,043 --> 00:04:13,303 Right, so I'll look for a story. 44 00:04:13,378 --> 00:04:17,218 So sorry. Monstrous of us to have kept you waiting. 45 00:04:17,299 --> 00:04:20,089 Welcome to the ministry of information film division. 46 00:04:20,177 --> 00:04:22,097 Roger swain. You must be miss Cole. 47 00:04:22,179 --> 00:04:25,059 - Mrs. - ah, splendid. Please, take a seat. 48 00:04:26,475 --> 00:04:28,135 Husband in the forces? 49 00:04:28,226 --> 00:04:32,436 He volunteers as an air-raid warden, but he wasn't fit for conscription. 50 00:04:32,522 --> 00:04:34,152 He fought in the war in Spain. 51 00:04:34,232 --> 00:04:36,322 Splendid, that's splendid. Now, about the job. 52 00:04:36,401 --> 00:04:40,861 We need to cultivate a more convincing female angle in our output. 53 00:04:40,947 --> 00:04:44,617 Mr. Buckley here has been appointed to the department as a special advisor. 54 00:04:44,701 --> 00:04:47,001 Not special enough to get paid, obviously. 55 00:04:47,078 --> 00:04:48,868 He seems to think you're what we need. 56 00:04:48,955 --> 00:04:52,665 I said "might be." She can't be worse than those chaps you've got. 57 00:04:52,751 --> 00:04:56,251 - Did you write this? - Mmm-hmm. 58 00:04:56,338 --> 00:04:58,548 It was wrapped around my chips. 59 00:04:58,632 --> 00:05:01,722 I was the secretary at the copywriting department, 60 00:05:01,802 --> 00:05:04,432 but all the copywriters got called up. 61 00:05:04,513 --> 00:05:07,893 "So-be-fee. It ain't beef, but it ain't bad, 62 00:05:07,974 --> 00:05:11,194 'cause sometimes you just have to make do with what you've got." 63 00:05:11,269 --> 00:05:12,649 Ah, splendid. 64 00:05:12,729 --> 00:05:14,519 Ministry wages start at three and ten. 65 00:05:14,606 --> 00:05:17,316 And obviously, we can't pay you as much as the chaps, 66 00:05:17,400 --> 00:05:19,570 so shall we say £2 a week? 67 00:05:19,653 --> 00:05:21,403 Thank you. 68 00:05:21,488 --> 00:05:22,818 - You a cinemagoer? - Yes. 69 00:05:22,906 --> 00:05:25,196 Then you'll be familiar with informationals. 70 00:05:25,283 --> 00:05:27,953 We sandwich them between the support and the main feature, 71 00:05:28,036 --> 00:05:30,496 so the public to be informed don't have time to escape. 72 00:05:30,580 --> 00:05:32,460 What to do in an air raid. 73 00:05:32,541 --> 00:05:33,711 Get under cover at once. 74 00:05:33,792 --> 00:05:36,882 Ij“ 75 00:05:36,962 --> 00:05:40,592 don't stand staring at the sky. Take cover at once. 76 00:05:42,926 --> 00:05:45,546 You'll find a page of script equates to a minute of screen time 77 00:05:45,637 --> 00:05:47,677 or roughly 80 yards of celluloid, 78 00:05:47,764 --> 00:05:50,524 or it would if directors didn't squander the film stock 79 00:05:50,600 --> 00:05:52,770 as if it were lavatory paper. 80 00:05:52,853 --> 00:05:56,823 Speaking of which, ladies' is last door on the left. 81 00:05:56,898 --> 00:05:59,478 I wouldn't risk the other facilities if I were you. 82 00:06:00,694 --> 00:06:03,414 I thought it was a secretarial post. 83 00:06:03,488 --> 00:06:05,318 Oh, for god's sake, keep that to yourself. 84 00:06:05,407 --> 00:06:07,487 Ij“ 85 00:06:17,752 --> 00:06:21,172 what did they say, the war artists committee? 86 00:06:22,299 --> 00:06:27,599 They find my interpretations altogether too brutal and dispiriting. 87 00:06:35,103 --> 00:06:37,193 I saw April today. 88 00:06:37,272 --> 00:06:39,322 She and Tony have made up ever such a clever code, 89 00:06:39,399 --> 00:06:41,359 so he can write to her about what he's doing. 90 00:06:41,443 --> 00:06:44,953 "The village green," that means "england." 91 00:06:45,030 --> 00:06:47,410 "Onion soup" is "France." 92 00:06:47,491 --> 00:06:49,031 There's a word for "regiment," 93 00:06:49,117 --> 00:06:52,247 and one for "troop train." 94 00:06:52,329 --> 00:06:54,209 Do you really have to smoke that thing? 95 00:06:54,289 --> 00:06:56,419 - Couldn't you just mime? - I can mime smoking. 96 00:06:56,500 --> 00:06:58,250 I can't mime smoke. 97 00:06:58,335 --> 00:06:59,335 That's a cut. 98 00:06:59,419 --> 00:07:01,589 I wonder, would it be possible to have some knitting? 99 00:07:01,672 --> 00:07:04,802 My hands are aching for something to do, and it seems so right for the character. 100 00:07:04,883 --> 00:07:06,893 - Props! - Yeah, I'll try and find some knitting. 101 00:07:06,969 --> 00:07:08,179 Walter, a word. 102 00:07:08,261 --> 00:07:10,471 I fully understand the national importance of what we're shooting, 103 00:07:10,555 --> 00:07:13,385 and obviously there's no question of diluting the message. 104 00:07:13,475 --> 00:07:15,015 I just... 105 00:07:15,102 --> 00:07:18,112 Wonder if it mightn't pack a little more punch 106 00:07:18,188 --> 00:07:21,018 if Mr. brown were to express a little more. 107 00:07:21,108 --> 00:07:23,778 For example, at the mention of the clever code, 108 00:07:23,860 --> 00:07:26,570 I might say, "well, that'll be the first clever thing 109 00:07:26,655 --> 00:07:28,025 April's ever done in her life." 110 00:07:30,075 --> 00:07:32,195 Do you see? So, just a-- just a-- 111 00:07:32,285 --> 00:07:35,405 just a dash of humor. And then further along... 112 00:07:35,497 --> 00:07:36,787 - Excuse me. - Hello. 113 00:07:36,873 --> 00:07:38,253 - Hello. - Oh, certainly. 114 00:07:40,836 --> 00:07:42,296 Oh, no, no, no. 115 00:07:42,379 --> 00:07:45,049 It's just that the caption at the end's going to be, 116 00:07:45,132 --> 00:07:48,302 "he's not listening, but the enemy might be." 117 00:07:48,385 --> 00:07:51,755 It's a joke for women who think their husbands never pay attention. 118 00:07:51,847 --> 00:07:55,267 So if you start answering her, well, the caption won't make sense. 119 00:07:57,814 --> 00:07:59,734 You're so much better than all the rest of them. 120 00:07:59,816 --> 00:08:03,146 All the rest of them manage to put food on the table. 121 00:08:12,829 --> 00:08:14,869 Ellis, I had a meeting today... 122 00:08:16,166 --> 00:08:18,036 About a new job. 123 00:08:19,711 --> 00:08:24,671 They offered it to me. £2 a week. 124 00:08:26,843 --> 00:08:29,053 You know, Perry wants you to model for him. 125 00:08:30,764 --> 00:08:34,184 I told him only I'm allowed to paint you. 126 00:08:34,267 --> 00:08:36,477 You only ever put me in for the perspective. 127 00:08:36,561 --> 00:08:39,941 No, I put you in because I want you there. 128 00:08:44,903 --> 00:08:48,073 Right. I have to get to the warden's post. 129 00:08:52,368 --> 00:08:54,248 It's a writing job. 130 00:08:55,705 --> 00:08:57,165 Well done, catrin. 131 00:09:00,418 --> 00:09:03,548 When there's a raid, I want you to go down to the tube station. 132 00:09:05,757 --> 00:09:08,677 I didn't bring you all the way from wales to see you hit by a bomb. 133 00:09:11,062 --> 00:09:13,362 And you went to dunkirk? 134 00:09:13,439 --> 00:09:17,689 We meant to, but the engine stopped five miles out. 135 00:09:17,777 --> 00:09:21,107 Broken bearing. We never got there. 136 00:09:21,197 --> 00:09:24,867 But in the paper, it said you brought home troops. 137 00:09:24,951 --> 00:09:27,661 This steam tug on its way back gave us a tow. 138 00:09:27,745 --> 00:09:31,415 There were soldiers spilling over the rails, so we pulled some on the Nancy. 139 00:09:31,499 --> 00:09:34,959 Someone seen us docking and put it in the paper. 140 00:09:36,796 --> 00:09:39,006 They got the wrong end of the stick, didn't they? 141 00:09:39,090 --> 00:09:41,130 Dad said he'd be a laughingstock, 142 00:09:41,217 --> 00:09:44,847 said we mustn't tell the papers. 143 00:09:44,929 --> 00:09:48,679 But you ain't the papers. You're the pictures. 144 00:09:48,766 --> 00:09:50,766 Can I ask the lady something? 145 00:09:52,228 --> 00:09:54,188 - Can Lily ask you something? - Yes. 146 00:09:54,271 --> 00:09:57,901 Have you ever met Robert donat? The famous actor? 147 00:09:57,984 --> 00:10:00,404 No, no. No, I haven't, I'm afraid. 148 00:10:02,238 --> 00:10:03,448 Dad! 149 00:10:05,992 --> 00:10:08,662 Come quick. Would you like to see the kitchen? 150 00:10:08,744 --> 00:10:10,124 It's not him. 151 00:10:11,414 --> 00:10:13,174 It's all right, lil. 152 00:10:13,249 --> 00:10:15,329 He don't like strangers, see? 153 00:10:15,418 --> 00:10:17,548 He don't like a lot of things. 154 00:10:23,801 --> 00:10:26,641 And you took his boat without asking? 155 00:10:28,712 --> 00:10:30,632 So what do you think? A day at the seaside. 156 00:10:30,714 --> 00:10:32,844 And you never know, if there's a film at the end of it, 157 00:10:32,924 --> 00:10:34,934 there might be a better job in it for you. 158 00:10:35,009 --> 00:10:36,509 We'll need someone to write the slop. 159 00:10:36,594 --> 00:10:38,564 - Slop? - Girl talk. 160 00:10:38,638 --> 00:10:41,018 Women's dialogue. "Woof, woof." 161 00:10:50,233 --> 00:10:53,243 Hello. I've come to see rose and Lily starling. 162 00:10:53,319 --> 00:10:56,819 We're not to talk to the papers. We're not to let no one in. 163 00:10:56,906 --> 00:10:58,276 I'm not from the papers. 164 00:10:58,366 --> 00:11:00,236 I'm from the ministry of information. 165 00:11:00,326 --> 00:11:02,576 The film division. 166 00:11:03,830 --> 00:11:05,000 Film? 167 00:11:10,678 --> 00:11:13,638 I wrote it. The scenario. 168 00:11:13,723 --> 00:11:17,483 I'll be in my dressing room, if anyone needs me. 169 00:11:20,605 --> 00:11:23,565 Ahem. Everybody take ten. 170 00:11:23,649 --> 00:11:25,189 Save the lights. 171 00:11:26,694 --> 00:11:29,824 Banished from the set. What in god's name possessed you? 172 00:11:29,906 --> 00:11:31,446 The actor was ruining the script. 173 00:11:31,532 --> 00:11:33,162 Course he was. He's an actor. 174 00:11:33,242 --> 00:11:35,242 What's this? Penance? 175 00:11:35,328 --> 00:11:39,418 - Hello, Mabel. How's baby? - He's coming along splendidly. 176 00:11:39,499 --> 00:11:42,669 With more free time, i should like to do some war work. 177 00:11:42,752 --> 00:11:45,212 I simply don't know what to do. 178 00:11:45,296 --> 00:11:47,336 Are you good with your hands? 179 00:11:47,423 --> 00:11:49,633 I think so, yes. 180 00:11:49,717 --> 00:11:52,007 Have you thought about factory work? 181 00:11:53,888 --> 00:11:56,468 And the version without the lines, please. 182 00:11:56,557 --> 00:11:59,017 They want to re-use the footage for carrots. 183 00:11:59,101 --> 00:12:03,151 - Hello, Mabel. How's baby? - He's coming along splendidly. 184 00:12:03,231 --> 00:12:05,361 An appetite like his father. 185 00:12:05,441 --> 00:12:06,901 He's eating us out of the house. 186 00:12:06,984 --> 00:12:09,534 I simply don't know what to do. 187 00:12:09,612 --> 00:12:12,162 - Are you good... - ...In the garden? 188 00:12:12,240 --> 00:12:14,080 I think so, yes. 189 00:12:14,158 --> 00:12:15,948 - Have you thought about... - ...Carrots? 190 00:12:18,412 --> 00:12:20,292 Right, I'll get that recorded. 191 00:12:22,959 --> 00:12:24,709 - Thank you. - How's it been, anyway? 192 00:12:24,710 --> 00:12:24,790 - Thank you. - How's it been, anyway? 193 00:12:24,794 --> 00:12:26,714 - Thank you. - How's it been, anyway? 194 00:12:26,796 --> 00:12:29,126 Boys in scenarios made you feel welcome? 195 00:12:29,215 --> 00:12:30,965 They can't see the point of me. 196 00:12:31,050 --> 00:12:32,430 "If there's a dog in the script, 197 00:12:32,510 --> 00:12:35,680 we don't employ a Jack Russell to write 'woof-woof,' do we?" 198 00:12:35,763 --> 00:12:39,273 Just been reading your work. None of them could do better. 199 00:12:39,350 --> 00:12:41,890 Would you care for some lunch? 200 00:12:41,978 --> 00:12:44,518 Now, don't look so chapel. It's official business. 201 00:12:44,605 --> 00:12:47,065 I've, uh, got a proposal for you. 202 00:12:53,155 --> 00:12:55,485 When I'm not busy special advising, 203 00:12:55,575 --> 00:12:58,325 I work for a man called Gabriel Baker. 204 00:12:58,411 --> 00:13:00,751 Remember him? The Hungarian. 205 00:13:00,830 --> 00:13:02,290 He's a producer. 206 00:13:02,373 --> 00:13:05,843 Desperate to make a film that will make a difference. 207 00:13:07,503 --> 00:13:09,923 - Hello, tom. - Thelma. 208 00:13:10,006 --> 00:13:11,546 Sorry. Excuse me. 209 00:13:14,427 --> 00:13:18,257 Dunkirk. The evacuation of troops trapped by the German advance. 210 00:13:18,347 --> 00:13:21,387 Seven hundred fishing boats and the royal Navy 211 00:13:21,475 --> 00:13:23,055 on a mission to bring our boys home. 212 00:13:24,478 --> 00:13:27,268 Twin sisters took their father's cockle boat over to join the rescue, 213 00:13:27,356 --> 00:13:28,856 came back with a deck full of soldiers. 214 00:13:28,941 --> 00:13:32,241 - It's everything the ministry are after. - Authenticity and optimism. 215 00:13:32,320 --> 00:13:36,200 Contradiction in terms, if you ask me, but this could be a bloody good story. 216 00:13:36,282 --> 00:13:37,332 Before they'll give it the go-ahead, 217 00:13:37,408 --> 00:13:39,988 they want someone to go down there to talk to the girls. 218 00:13:40,077 --> 00:13:41,197 Me? 219 00:13:41,287 --> 00:13:43,787 Unless your artist would object. 220 00:13:48,377 --> 00:13:50,627 So, how did you meet? 221 00:13:50,713 --> 00:13:52,383 He came to ebbw vale to paint the steelworks. 222 00:13:52,465 --> 00:13:54,375 Ah, he's one of those artists. 223 00:13:54,467 --> 00:13:55,887 - Older than you? - Yes. 224 00:13:55,968 --> 00:13:56,968 - Fifty? - No. 225 00:13:57,053 --> 00:13:59,393 Sixty? Oh, I bet he's a toff. 226 00:13:59,472 --> 00:14:00,932 No one else can afford to be an artist. 227 00:14:01,015 --> 00:14:02,765 Actually, his family disinherited him. 228 00:14:02,850 --> 00:14:04,350 - Because of you? - Because of his politics. 229 00:14:06,853 --> 00:14:08,353 Weren't you scared? 230 00:14:08,438 --> 00:14:10,478 One of the soldiers had this kit bag, 231 00:14:10,565 --> 00:14:13,315 and suddenly it woofed, and it give us such a fright. 232 00:14:13,401 --> 00:14:14,531 It was a dog. 233 00:14:16,112 --> 00:14:18,912 And one of them frenchies tried to kiss lil. 234 00:14:20,909 --> 00:14:23,659 No, I meant scared of what your dad might do. 235 00:14:23,745 --> 00:14:26,455 No. He got himself a bottle. 236 00:14:26,539 --> 00:14:28,669 We thought we'd be back before he woke up. 237 00:14:28,750 --> 00:14:31,090 Besides, Eric was in dunkirk. 238 00:14:31,169 --> 00:14:34,209 - Eric? - Dad's first mate. 239 00:14:34,297 --> 00:14:37,797 He got us photographs for our birthday. 240 00:14:39,928 --> 00:14:41,258 We've got the same birthday. 241 00:14:42,524 --> 00:14:45,494 Robert donat in the 39 steps... 242 00:14:46,486 --> 00:14:50,156 And John clements 'm the four feathers. 243 00:14:50,240 --> 00:14:51,990 Have you ever met John clements? 244 00:14:52,075 --> 00:14:54,905 No, I haven't. 245 00:14:54,995 --> 00:14:58,115 Those ones are mum's. We don't know who he is. 246 00:15:02,252 --> 00:15:05,712 - Well, I did meet-- - ls it going to be a film? 247 00:15:07,549 --> 00:15:08,929 Probably not. 248 00:15:10,886 --> 00:15:13,386 Stupid bloody engine, eh? 249 00:15:16,058 --> 00:15:19,268 - What harm can one little drink do? - My dad will throttle me if I'm late. 250 00:15:19,352 --> 00:15:21,022 Well, how about a kiss, then? 251 00:15:21,104 --> 00:15:22,234 - No, thank you. - Come on! 252 00:15:22,314 --> 00:15:23,734 I could be back in action tomorrow. 253 00:15:23,815 --> 00:15:25,895 Shelterers to the left hand side. 254 00:15:25,984 --> 00:15:29,284 Bona fide passengers, come on! 255 00:15:29,362 --> 00:15:32,282 Bona fide passengers, to the right. 256 00:17:18,054 --> 00:17:19,644 Catrin? 257 00:17:22,058 --> 00:17:24,058 I got caught in the raid. 258 00:17:30,025 --> 00:17:32,435 I ended up in the Baker street shelter. 259 00:17:32,527 --> 00:17:35,157 I didn't know where you were. I didn't know if you were safe. 260 00:17:35,238 --> 00:17:36,908 I never know if you're safe. 261 00:17:36,990 --> 00:17:38,280 God, look at you. 262 00:17:38,366 --> 00:17:40,536 I'll be all right after a cup of tea. 263 00:17:40,619 --> 00:17:40,659 The raid ruptured the mains. 264 00:17:40,660 --> 00:17:44,040 The raid ruptured the mains. 265 00:17:44,122 --> 00:17:46,082 Now, catrin, i-- 266 00:17:48,210 --> 00:17:50,380 I want you to go back to ebbw vale. 267 00:17:50,462 --> 00:17:52,882 Ellis... 268 00:17:52,964 --> 00:17:56,724 It's the biggest steelworks in Europe. 269 00:17:56,801 --> 00:17:59,391 I'm more likely to get bombed there than here. 270 00:17:59,471 --> 00:18:00,891 It's not just the bombing. 271 00:18:02,557 --> 00:18:05,017 I can't afford for us to live here anymore. 272 00:18:06,811 --> 00:18:08,611 I can't afford for us to live anywhere. 273 00:18:08,688 --> 00:18:10,478 - But I earn. - If I were on my own, 274 00:18:10,565 --> 00:18:12,605 I could doss down in Perry's studio. 275 00:18:12,692 --> 00:18:14,362 I could keep painting. 276 00:18:14,444 --> 00:18:17,074 But you don't have to keep me. I earn. 277 00:18:17,155 --> 00:18:19,735 Your wage assumes a husband who can put a roof over your head. 278 00:18:19,824 --> 00:18:22,084 Please don't turn me into one of those things that make it harder. 279 00:18:24,204 --> 00:18:27,254 Mr. Cole? It's alf, from downstairs. 280 00:18:27,332 --> 00:18:31,342 I'm not the war, I'm not the committee. I'm what makes it better. 281 00:18:31,419 --> 00:18:34,709 - Mrs. Cole. - Hello, alf. 282 00:18:34,798 --> 00:18:36,258 Heavy rescue. 283 00:18:36,341 --> 00:18:38,131 They wanna know how many in the cellar at number 12. 284 00:18:38,218 --> 00:18:39,298 All right. 285 00:18:51,982 --> 00:18:54,612 Ij“ 286 00:19:16,631 --> 00:19:19,301 when the twins got to dunkirk, 287 00:19:19,384 --> 00:19:22,514 they did what every other small boat did, 288 00:19:22,595 --> 00:19:24,305 ferried troops off the beach 289 00:19:24,389 --> 00:19:27,429 and out to the big ships waiting in the deeper water. 290 00:19:28,893 --> 00:19:34,233 There was shelling and strafing, but they honestly didn't talk about that. 291 00:19:34,316 --> 00:19:39,696 What really seems to have stuck with them are the details, 292 00:19:39,779 --> 00:19:42,529 the little authentic details. 293 00:19:44,576 --> 00:19:47,906 The soldier with a dog in his kit bag. 294 00:19:47,996 --> 00:19:51,286 Uh, the frenchman that tried to kiss Lily. 295 00:19:51,374 --> 00:19:55,094 I wish I could make you understand how awfully brave they were. 296 00:19:55,170 --> 00:19:59,420 Their father's a bully, i think, and a bit of a drunk. 297 00:19:59,507 --> 00:20:01,337 They're terrified of him, 298 00:20:01,426 --> 00:20:04,296 but they took his boat anyway, the Nancy. 299 00:20:04,387 --> 00:20:07,017 -“The Nancy"? - The Nancy starling. 300 00:20:07,098 --> 00:20:09,928 - After their mother. - The nail on the head. 301 00:20:10,018 --> 00:20:11,518 Mmm? 302 00:20:13,146 --> 00:20:14,436 On the head. 303 00:20:16,107 --> 00:20:21,067 Authenticity, optimism, and a dog. 304 00:20:25,617 --> 00:20:28,447 I imagine call-up's left quite a hole in your ranks, 305 00:20:28,536 --> 00:20:32,746 so, in the interest of a quick turnaround, we'll let you have some of our people. 306 00:20:32,832 --> 00:20:35,342 Mrs. Cole, miss Moore. 307 00:20:35,418 --> 00:20:37,088 - Mmm-hmm? - Yes. 308 00:20:38,380 --> 00:20:40,340 Be good to get this into the cinemas 309 00:20:40,423 --> 00:20:42,553 while there are still a few of them standing. 310 00:20:42,634 --> 00:20:43,764 Mmm-hmm. 311 00:20:43,843 --> 00:20:46,393 Well done. Well done. 312 00:20:46,471 --> 00:20:47,641 Yeah. 313 00:20:47,722 --> 00:20:51,062 - Do I have the job? - Well, why not? 314 00:20:51,142 --> 00:20:53,272 Twins, after all. Double the slop. 315 00:20:53,353 --> 00:20:55,523 Temporary secondment to Baker productions. 316 00:20:55,605 --> 00:20:57,185 No screen credit. Ministry wages. 317 00:20:57,273 --> 00:20:59,533 - I need more. - I could throw in a desk. 318 00:20:59,609 --> 00:21:01,609 I need more than ministry wages. 319 00:21:03,196 --> 00:21:05,116 I'll talk to Baker. 320 00:21:08,326 --> 00:21:10,496 Leslie banks is virtually my age, 321 00:21:10,578 --> 00:21:12,908 and he's still staggering around the studios, 322 00:21:12,997 --> 00:21:15,577 giving his unhinged all as young love gone bad-- 323 00:21:15,667 --> 00:21:17,837 oh, no, no, no, Cerberus. Too much glass. 324 00:21:20,964 --> 00:21:24,594 You know, if you paid your clients half as much attention as you do that hyena, 325 00:21:24,676 --> 00:21:26,136 you might actually be an agent worth having. 326 00:21:26,219 --> 00:21:28,849 Spitfires. Won't you help to buy-- 327 00:21:28,930 --> 00:21:32,600 ambrose hilliard. The man with the glint. 328 00:21:32,684 --> 00:21:35,814 Oh, I know it's a Liberty, but would you do him for me? Would you? 329 00:21:35,895 --> 00:21:37,355 Inspector charnforth? 330 00:21:39,107 --> 00:21:40,687 "Someone has made a mistake. 331 00:21:40,775 --> 00:21:42,315 It's a simple mistake and easy to miss. 332 00:21:42,402 --> 00:21:44,322 I almost did so myself." 333 00:21:44,404 --> 00:21:46,204 Oh! 334 00:21:47,532 --> 00:21:49,162 Oh, um... 335 00:21:49,242 --> 00:21:52,292 - Spitfires, Sammy. - In the pocket. The pocket. 336 00:21:52,370 --> 00:21:54,000 Ah. 337 00:21:54,080 --> 00:21:56,250 - Thank you. - There. 338 00:21:56,332 --> 00:22:02,172 When-- uh, when can we expect to see you back on the screen, Mr. hilliard? 339 00:22:02,255 --> 00:22:03,915 When indeed? 340 00:22:04,924 --> 00:22:07,684 Well, apparently Baker films have a dunkirk script in the works. 341 00:22:07,760 --> 00:22:08,760 Mmm? 342 00:22:33,161 --> 00:22:35,041 Apparently, you'll be in here. 343 00:22:44,464 --> 00:22:45,924 They want a title. 344 00:22:46,007 --> 00:22:47,837 We haven't started bloody writing it yet. 345 00:22:47,926 --> 00:22:49,176 And they're asking about locations. 346 00:22:49,260 --> 00:22:50,720 Want me to start casting it, too? 347 00:22:50,803 --> 00:22:53,683 - Don't tempt me. - A boat, a beach, twins. 348 00:22:53,765 --> 00:22:55,765 - That's all you're getting. - Try Devon. 349 00:22:55,850 --> 00:22:59,270 Or dunkirk. You can go and scout it personally. 350 00:23:02,982 --> 00:23:05,192 Her, seconded here to spy on us. 351 00:23:05,276 --> 00:23:07,396 You tell her nothing, understand? 352 00:23:07,487 --> 00:23:10,867 We'll have every government department and his wife sticking their oar in. 353 00:23:10,949 --> 00:23:13,199 Desk. Parfitt, you've met. 354 00:23:13,284 --> 00:23:15,874 Writing partner. Delighted to have you on board. 355 00:23:42,438 --> 00:23:44,108 Report. 356 00:23:46,192 --> 00:23:47,492 So, what do you think? 357 00:23:47,569 --> 00:23:49,489 Uh, the father leaves a bad taste. 358 00:23:49,571 --> 00:23:51,821 Drunken sailor angle's good, though. 359 00:23:51,906 --> 00:23:54,696 Make him an uncle. Uncle frank. 360 00:23:54,784 --> 00:23:56,124 - Yeah. - Soused in the hold. 361 00:23:56,202 --> 00:23:57,452 Wakes up in dunkirk. 362 00:23:57,537 --> 00:23:59,287 Double-take when he sees the stukas. 363 00:23:59,372 --> 00:24:01,672 Gives us our laughs, then takes a bullet in act three. 364 00:24:01,749 --> 00:24:04,419 - Comic life, tragic death. - Tears all round. 365 00:24:04,502 --> 00:24:08,672 Yeah. First mate, bloke in France, needs to be a boyfriend. 366 00:24:08,756 --> 00:24:11,086 - Rose or Lily's? - Either. 367 00:24:11,175 --> 00:24:13,465 Both? What are they like? 368 00:24:13,553 --> 00:24:17,023 Shy, quiet. Lily hardly spoke. 369 00:24:17,098 --> 00:24:19,638 - One quiet, one chatty. - They're both quiet. 370 00:24:19,726 --> 00:24:22,476 - Not if we want any dialogue. - How old are they? 371 00:24:22,562 --> 00:24:24,562 - Thirty? - Ah, marvelous. 372 00:24:24,647 --> 00:24:27,317 Working title, old maids of margate. 373 00:24:27,400 --> 00:24:28,990 It's southend. 374 00:24:29,068 --> 00:24:32,698 Twenty-one, Lily sweet, rose spunky. Rose gets the boyfriend. 375 00:24:32,780 --> 00:24:34,780 "My darling, I couldn't die 376 00:24:34,866 --> 00:24:38,036 without seeing the cornflower blue of your eyes a final time." 377 00:24:38,119 --> 00:24:40,249 You can have that one on me. 378 00:24:40,330 --> 00:24:42,750 What's his name, the boyfriend? 379 00:24:42,832 --> 00:24:44,332 Eric. Eric lumb. 380 00:24:44,417 --> 00:24:45,707 Do you hear that noise? 381 00:24:45,793 --> 00:24:47,503 That's 200 women in the one and nines 382 00:24:47,587 --> 00:24:51,757 vowing aloud never to call their sons anything as bloody feeble as Eric. 383 00:24:51,841 --> 00:24:54,011 - Now give me a hero's name. - John. 384 00:24:54,093 --> 00:24:55,433 - Dull. - Johnnie. 385 00:24:56,429 --> 00:24:58,559 - Mmm-hmm. - He'll have to make it back. 386 00:24:58,640 --> 00:25:02,480 - Injured. - A risk. A rescue. 387 00:25:02,560 --> 00:25:04,520 "Don't be a fool, Johnnie. There's a sniper out there!" 388 00:25:04,604 --> 00:25:06,814 - Yep. Mm... - Saves his commanding officer. 389 00:25:06,898 --> 00:25:08,568 Fellow soldier? 390 00:25:08,650 --> 00:25:10,440 Saves the dog. 391 00:25:10,526 --> 00:25:13,656 But he didn't. In real life, he didn't. 392 00:25:13,738 --> 00:25:15,448 Film, Mrs. Cole. 393 00:25:15,531 --> 00:25:18,491 Real life with the boring bits cut out. 394 00:25:18,576 --> 00:25:21,286 Don't confuse facts with truth and, for Christ's sake, 395 00:25:21,371 --> 00:25:23,791 don't let either of them get in the way of the story. 396 00:25:23,873 --> 00:25:28,133 Now we know how it starts. Johnnie in France. 397 00:25:28,211 --> 00:25:29,961 - We know how it ends. - Home safe. 398 00:25:30,046 --> 00:25:31,916 And we know that somewhere in between 399 00:25:32,006 --> 00:25:35,546 we have dog, dunkirk, 400 00:25:35,635 --> 00:25:38,345 engine failure, and uncle's death. 401 00:25:39,597 --> 00:25:40,517 Now all we have to do is fill in the gaps. 402 00:25:40,515 --> 00:25:40,595 Now all we have to do is fill in the gaps. 403 00:25:40,598 --> 00:25:42,678 Now all we have to do is fill in the gaps. 404 00:25:42,767 --> 00:25:44,767 Ij“ 405 00:26:07,917 --> 00:26:09,167 I'm buying it. 406 00:26:11,546 --> 00:26:12,876 Down payment. 407 00:26:15,800 --> 00:26:20,350 Call it rent, call it what you like, but I am not leaving London. 408 00:26:40,450 --> 00:26:42,620 - Hmm! - Sorry. Bad night. 409 00:26:42,702 --> 00:26:46,792 Buckley, parfitt, meeting now. Ministry of war transport. 410 00:26:46,873 --> 00:26:49,753 Seems they've had wind of your proposed filmic scenario. 411 00:26:49,834 --> 00:26:53,594 Apparently, they're concerned that "the Nancy starling's engine failure 412 00:26:53,671 --> 00:26:58,931 may cast morale-sapping doubt on the quality of British engineering." 413 00:27:05,850 --> 00:27:08,770 It was her. Bloody ministry spy. 414 00:27:11,773 --> 00:27:16,033 What if it's not the engine? What if it's the propeller? 415 00:27:16,110 --> 00:27:17,570 It gets snarled up with flotsam, 416 00:27:17,653 --> 00:27:20,283 uncle frank goes in the water to free it, gets shot, 417 00:27:20,364 --> 00:27:22,704 and the girls have to finish the job under fire. 418 00:27:22,784 --> 00:27:23,914 - Not the girls. - Not the girls? 419 00:27:23,993 --> 00:27:26,083 - No. Uh, Johnnie. - Johnnie? 420 00:27:26,162 --> 00:27:28,252 - Is there an echo in here? - Why him? 421 00:27:28,331 --> 00:27:30,421 - Because he's the hero. - So? 422 00:27:30,500 --> 00:27:32,960 Well, how do we know he's the hero if he never does anything heroic? 423 00:27:33,044 --> 00:27:34,054 Well, he's called Johnnie. 424 00:27:34,128 --> 00:27:35,758 Are you trying to pick a fight with me, Mrs. Cole? 425 00:27:35,838 --> 00:27:39,218 Johnnie can't go in the water. He's injured, badly injured. 426 00:27:39,300 --> 00:27:41,720 A manly slash on the bicep, for Christ's sake. 427 00:27:41,803 --> 00:27:44,353 He's not gonna be leaking spleen through his trousers. 428 00:27:46,140 --> 00:27:49,350 This is rose and Lily's story, and you won't let them do anything. 429 00:27:49,435 --> 00:27:51,975 - They go to dunkirk. - And Johnnie pilots them home. 430 00:27:52,063 --> 00:27:54,113 They're girls. Girls don't want to be the hero. 431 00:27:54,190 --> 00:27:56,070 They want to have the hero. They want to be had by him. 432 00:27:56,150 --> 00:27:57,490 - Tom, cab. - Oh! 433 00:27:57,568 --> 00:27:59,778 And if that ginger viper so much as gets her nose 434 00:27:59,862 --> 00:28:01,862 through the office door while we're out, you're sacked. 435 00:28:01,948 --> 00:28:05,328 And don't think I won't know. I can smell her shaving cream on the wind. 436 00:28:06,786 --> 00:28:08,826 Anything else? 437 00:28:08,913 --> 00:28:11,623 Since you're so keen to flex your femininity, you can tidy up! 438 00:28:27,682 --> 00:28:29,182 I heard furniture. 439 00:28:35,606 --> 00:28:37,816 "Angels of the sea. Across the waves. 440 00:28:37,900 --> 00:28:40,360 Two to dunkirk. Three to dunkirk. 441 00:28:40,444 --> 00:28:43,954 Dunkirk or bust. Busts to dunkirk." 442 00:28:45,199 --> 00:28:49,199 Somewhere in the world there is a bullet with that man's name on. 443 00:28:49,287 --> 00:28:50,867 Why hasn't he been called up? 444 00:28:50,955 --> 00:28:53,705 I mean, parfitt's too old, but Buckley-- 445 00:28:53,791 --> 00:28:55,081 Baker persuaded someone 446 00:28:55,167 --> 00:28:58,127 that Buckley was more use to the war effort with a typewriter. 447 00:28:59,589 --> 00:29:01,719 It won't last. 448 00:29:01,799 --> 00:29:03,929 He'll end up in uniform, like every other mother's son. 449 00:29:05,344 --> 00:29:07,564 That is, if he ever had a mother. 450 00:29:07,638 --> 00:29:10,388 More likely, parfitt found him in a pub, 451 00:29:10,474 --> 00:29:13,234 spawning spontaneously in the sawdust. 452 00:29:14,437 --> 00:29:16,727 You know, a lot of men are scared 453 00:29:16,814 --> 00:29:19,734 we won't go back into our boxes when this is all over. 454 00:29:21,152 --> 00:29:23,032 It makes them belligerent. 455 00:29:41,422 --> 00:29:43,552 Somethings changed. 456 00:29:43,633 --> 00:29:46,973 I tidied. What happened at the meeting? 457 00:29:47,053 --> 00:29:50,853 I outlined our proposed changes. They accepted them. 458 00:30:02,193 --> 00:30:04,863 - What's this? - Lunch. 459 00:30:06,364 --> 00:30:08,704 The girls can pilot the boat home, all right? 460 00:30:10,034 --> 00:30:11,454 They can pilot the bloody boat. 461 00:30:11,535 --> 00:30:13,615 They can lead the damn fleet, for all I care. 462 00:30:13,704 --> 00:30:15,584 But Johnnie frees the propeller. 463 00:30:20,670 --> 00:30:21,710 Hmm. 464 00:30:47,071 --> 00:30:49,951 You're late. I took the Liberty of ordering. 465 00:30:50,032 --> 00:30:54,202 Sorry. We have guests staying, friends from Poland. 466 00:30:54,286 --> 00:30:56,456 Things are very bad in Europe. 467 00:30:56,539 --> 00:30:58,419 It's not exactly a picnic here, if you hadn't noticed. 468 00:30:59,417 --> 00:31:02,917 You can't find a decent waiter in soho since Italy joined the war. 469 00:31:03,004 --> 00:31:06,014 They were all rounded up as so-called enemies of the state, 470 00:31:06,090 --> 00:31:10,720 apart from geppetto over there, who almost certainly is a spy. 471 00:31:12,972 --> 00:31:14,602 Cerberus! 472 00:31:18,477 --> 00:31:20,057 ' " Ugh! 473 00:31:20,146 --> 00:31:21,976 Christ, a dead sheep? 474 00:31:22,064 --> 00:31:24,364 - Ugh. - Not strictly ration book, 475 00:31:24,442 --> 00:31:26,782 but Cerberus can't live on crusts and scraps. 476 00:31:26,861 --> 00:31:28,111 Ugh... 477 00:31:28,195 --> 00:31:30,775 Sophie's going to boil it up and make him some broth. 478 00:31:30,865 --> 00:31:32,865 Lucky fellow. 479 00:31:34,452 --> 00:31:37,752 Well, perhaps your sister would like to start feeding me, too, 480 00:31:37,830 --> 00:31:40,580 unless, of course, you've actually found me some work. 481 00:31:40,666 --> 00:31:43,836 So, Baker's outline for the dunkirk film, you read it? 482 00:31:43,919 --> 00:31:46,839 It rattles along rather better than one might have expected. 483 00:31:46,922 --> 00:31:51,092 Johnnie's escape from the steel thrust of the German war machine. 484 00:31:51,177 --> 00:31:53,797 The rescue of the dog was very good. 485 00:31:56,265 --> 00:31:58,095 Here, boy. Here. 486 00:32:00,478 --> 00:32:03,518 No, no. No, not you, Cerberus. 487 00:32:03,606 --> 00:32:06,566 Of course, it all depends on who they're planning to cast as rose. 488 00:32:16,285 --> 00:32:17,655 Uncle frank? 489 00:32:19,497 --> 00:32:23,667 "A shipwreck of a man"? Sammy! 490 00:32:24,877 --> 00:32:27,627 "Sixties. Looks older"? 491 00:32:27,713 --> 00:32:30,013 Senior roles are not to be sneered at, ambrose. 492 00:32:30,091 --> 00:32:34,051 - Gravitas. Experience. Maturity. - Ugh. 493 00:32:34,136 --> 00:32:35,466 We all have a part to play in defeating Hitler. 494 00:32:35,554 --> 00:32:38,814 Not this part. It's a corpse role. He's dead before the end of act three. 495 00:32:40,267 --> 00:32:41,637 Mr. Smith. 496 00:32:41,727 --> 00:32:43,937 - Mmm-mmm. - Mr. hilliard. 497 00:32:46,524 --> 00:32:48,154 Ambrose, you must see-- 498 00:32:48,234 --> 00:32:51,114 you, me, the industry, we are all at the service of the war now. 499 00:32:51,195 --> 00:32:54,735 The war. The war. 500 00:32:54,824 --> 00:32:57,284 Damn the bloody war! 501 00:32:57,368 --> 00:33:02,078 The war has skimmed off the cream, and we're left with the rancid curds! 502 00:33:11,882 --> 00:33:14,592 I'm sorry I took so long. 503 00:33:14,677 --> 00:33:17,467 There was a bomb crater on the marylebone road. Oh! 504 00:33:17,555 --> 00:33:19,305 No one told me there was a meeting. 505 00:33:19,390 --> 00:33:22,980 No, we've been rather trying to keep this under wraps for the present. 506 00:33:23,060 --> 00:33:27,520 It seems that there's a someone in Mr. swain's department 507 00:33:27,606 --> 00:33:32,146 who knows a someone who says that the starling sisters never got to dunkirk. 508 00:33:33,154 --> 00:33:38,334 That their engine broke down before they were even out of British waters. 509 00:33:40,703 --> 00:33:43,713 Pity. Pity all round, really. 510 00:33:43,789 --> 00:33:45,919 Your first draft boded so well. 511 00:33:49,128 --> 00:33:52,718 - Well... - So the starling sisters lied? 512 00:33:52,798 --> 00:33:54,678 What difference does it really make? 513 00:33:54,758 --> 00:33:57,468 For god's sake, of course it makes a difference. It's not the truth. 514 00:33:57,553 --> 00:34:00,643 The truth is, they stole a boat from a man who terrified them 515 00:34:00,723 --> 00:34:04,773 and set out to cross 50 miles of open sea into a war. 516 00:34:04,852 --> 00:34:08,062 - They never got there. - Because their engine failed. 517 00:34:08,147 --> 00:34:11,777 Now, there's a truth we won't be telling. Morale-sapping, apparently. 518 00:34:13,277 --> 00:34:15,777 We pick our truths. Isn't that the point? 519 00:34:15,863 --> 00:34:18,783 We're saying this is based on a true story. 520 00:34:18,866 --> 00:34:20,116 Then don't. 521 00:34:20,201 --> 00:34:23,621 Oh, Christ above, man, you're supposed to be the propagandist! 522 00:34:23,704 --> 00:34:29,844 700 ships went to dunkirk. 338,000 men came back. 523 00:34:29,919 --> 00:34:31,589 Don't say it's based on a true story. 524 00:34:31,670 --> 00:34:33,670 Say it's based on 100 true stories. 525 00:34:33,756 --> 00:34:37,006 - A thousand. - 338,000. 526 00:34:39,386 --> 00:34:41,966 Dunkirk, the biggest retreat in military history, 527 00:34:42,056 --> 00:34:45,976 or the miracle that put the fire back in all our bellies? 528 00:34:47,937 --> 00:34:51,517 Very well, carry on as you were. I have a car waiting. 529 00:34:59,448 --> 00:35:02,908 You won't regret it. Thank you, Mr. swain. 530 00:35:04,954 --> 00:35:08,674 Ij“ 531 00:35:20,844 --> 00:35:22,054 Buckley! 532 00:35:23,681 --> 00:35:24,891 Buckley! 533 00:35:28,519 --> 00:35:30,309 Sit. Sit. 534 00:35:33,399 --> 00:35:35,899 I don't care that you lied. 535 00:35:35,985 --> 00:35:38,145 I care that you lied to us. 536 00:35:38,237 --> 00:35:40,567 There wasn't enough money. 537 00:35:40,656 --> 00:35:42,236 Ellis wanted me to go back to wales. 538 00:35:42,324 --> 00:35:44,834 And you what, you couldn't bear to miss the blitz? 539 00:35:44,910 --> 00:35:46,700 I'm sorry. 540 00:35:46,787 --> 00:35:49,417 Well, at least parfitt will be relieved. 541 00:35:51,083 --> 00:35:54,173 His wife, Mary, she's an invalid. 542 00:35:54,253 --> 00:35:59,383 He pays for a nurse in the day, but then he has to sit with her himself at night. 543 00:35:59,466 --> 00:36:01,796 When I told him you wanted more than ministry wages, 544 00:36:01,885 --> 00:36:05,345 he was worried you'd found yourself in a similar position, 545 00:36:05,431 --> 00:36:08,311 what with your husband's Spanish war wound and all. 546 00:36:09,977 --> 00:36:11,147 Should I... 547 00:36:14,815 --> 00:36:17,025 Do you want me to come in tomorrow? 548 00:36:17,109 --> 00:36:18,989 And how would that help, losing you? 549 00:36:20,237 --> 00:36:23,447 Who the bloody hell else do you think's gonna be writing the slop? 550 00:36:25,659 --> 00:36:27,829 The work's good, Mrs. Cole. 551 00:36:30,205 --> 00:36:32,075 You're doing a good job. 552 00:36:44,428 --> 00:36:45,548 Hello, catrin. 553 00:36:49,016 --> 00:36:50,516 - Hello. - Hello. 554 00:36:57,649 --> 00:36:58,729 Ellis? 555 00:37:03,405 --> 00:37:05,985 I just saw Perry and Conroy. You had friends over? 556 00:37:09,536 --> 00:37:10,866 I got a letter. 557 00:37:10,954 --> 00:37:14,294 A commission to document bomb damage in the provinces, 558 00:37:14,375 --> 00:37:17,415 and an exhibition in London straight after. 559 00:37:17,503 --> 00:37:20,713 The national gallery. 560 00:37:20,798 --> 00:37:22,128 Oh, Ellis. 561 00:37:30,099 --> 00:37:32,179 Will there be Sunday trains, do you think? 562 00:37:32,267 --> 00:37:34,057 Only I'll need to get back to London on Monday mornings. 563 00:37:34,061 --> 00:37:35,061 Only I'll need to get back to London on Monday mornings. 564 00:37:38,357 --> 00:37:41,107 - What are you talking about? - Coming to see you. 565 00:37:41,193 --> 00:37:42,363 Well, you'll be with me, silly. 566 00:37:44,279 --> 00:37:45,449 Yes, of course. 567 00:37:46,698 --> 00:37:48,578 After the script is finished. 568 00:37:51,537 --> 00:37:54,537 Well, you can get out of that now, surely. 569 00:37:54,623 --> 00:37:56,543 But I don't want to get out of it. 570 00:37:57,960 --> 00:38:00,340 I don't want to let them down. 571 00:38:01,677 --> 00:38:03,427 His office. 572 00:38:03,513 --> 00:38:06,723 Last night, he was working late. It was bombed. 573 00:38:08,101 --> 00:38:10,191 They have asked me to identify him. 574 00:38:12,105 --> 00:38:13,605 I am unable. 575 00:38:48,901 --> 00:38:50,691 Mr. hilliard? 576 00:38:52,029 --> 00:38:53,569 Mr. hilliard? 577 00:38:54,657 --> 00:38:58,117 I'm afraid, my dear, someone has made a mistake. 578 00:38:58,202 --> 00:38:59,832 I almost did so myself. 579 00:38:59,912 --> 00:39:05,792 You see, Sammy Smith has two fingers missing from his left hand. 580 00:39:05,876 --> 00:39:08,456 I'm sorry, we try very hard to... 581 00:39:09,839 --> 00:39:12,419 To make a whole person. 582 00:39:12,508 --> 00:39:14,548 For the relatives. 583 00:39:17,359 --> 00:39:19,529 No, of course not. 584 00:39:19,611 --> 00:39:23,571 Well, I leave on Monday, and I'll be back in London for the exhibition. 585 00:39:23,656 --> 00:39:26,156 I suppose it's not so very far off. 586 00:39:26,242 --> 00:39:29,202 No, it's not so very far off. 587 00:39:30,205 --> 00:39:32,325 And I'll come and visit as often as I can. 588 00:39:36,795 --> 00:39:38,125 Right, then. 589 00:39:47,680 --> 00:39:51,100 Veal's off. I've ordered cutlets milanese... 590 00:39:52,727 --> 00:39:56,147 And semolina... pudding. 591 00:39:56,231 --> 00:39:59,361 You are Mr. ambrose hilliard? 592 00:39:59,442 --> 00:40:00,822 Yes. 593 00:40:02,237 --> 00:40:05,867 I'm Sophie Smith, Sammy's sister. 594 00:40:05,949 --> 00:40:07,369 Ah. 595 00:40:16,597 --> 00:40:17,637 Oh! 596 00:40:17,723 --> 00:40:21,063 Is it him? Ls it your friend? 597 00:40:24,271 --> 00:40:25,561 My agent. 598 00:40:27,066 --> 00:40:28,226 Yes. 599 00:40:29,360 --> 00:40:30,700 That's him. 600 00:40:34,281 --> 00:40:36,161 You can stay with us, if you like. 601 00:40:38,452 --> 00:40:42,042 It's very peaceful. I'm sure we can make room. 602 00:41:20,870 --> 00:41:22,460 Thank you. 603 00:42:12,713 --> 00:42:14,723 Ij“ 604 00:42:51,794 --> 00:42:53,804 happy new year, Mr. hilliard. 605 00:42:56,298 --> 00:42:59,798 Sammy liked the veal, I believe. Do you also recommend it? 606 00:42:59,885 --> 00:43:05,175 It's not veal in the pre-war sense. 607 00:43:05,266 --> 00:43:07,306 Oh. 608 00:43:09,019 --> 00:43:10,439 Um, now that Sam... 609 00:43:14,859 --> 00:43:16,399 Now that my brother has gone, 610 00:43:16,485 --> 00:43:20,025 I must find something with which to occupy myself. 611 00:43:20,114 --> 00:43:23,494 I have responsibilities, dependents. 612 00:43:23,576 --> 00:43:26,496 I have decided therefore to continue with the agency. 613 00:43:29,373 --> 00:43:35,133 I understand Sammy discussed with you Baker's dunkirk film, 614 00:43:35,212 --> 00:43:38,302 - the role of the inebriated uncle. - No. 615 00:43:42,177 --> 00:43:47,467 You know, after conversations like this with my brother, I would say, 616 00:43:47,558 --> 00:43:50,688 "what have you got to lose by being honest, Sammy? 617 00:43:50,769 --> 00:43:55,189 Explain to the man he is 63, not 36. 618 00:43:55,274 --> 00:43:58,654 And that his brief moment of fame as inspector charnfort..." 619 00:43:58,736 --> 00:44:00,946 Charnforth! Inspector charnforth! 620 00:44:01,030 --> 00:44:02,910 Please be calm, Mr. hilliard. 621 00:44:02,990 --> 00:44:05,870 I am perfectly calm. 622 00:44:05,951 --> 00:44:10,461 What you are seeing is controlled anger tempered with icy detachment. 623 00:44:10,539 --> 00:44:14,919 It's one of the many subtle emotions of which a good actor is capable. 624 00:44:15,002 --> 00:44:18,462 Three weeks on location in Devon, 625 00:44:18,547 --> 00:44:20,717 followed by three in a London studio. 626 00:44:22,843 --> 00:44:27,513 There are currently only nine films in pre-production in British studios. 627 00:44:27,598 --> 00:44:30,178 None of the others holds a role for you. 628 00:44:30,267 --> 00:44:35,267 I hope I share some of my brother's qualities, Mr. ambrose. 629 00:44:35,356 --> 00:44:39,106 I do not, however, share his sentimental attachments. 630 00:44:39,193 --> 00:44:42,743 I will not keep unprofitable clients on the books. 631 00:44:42,821 --> 00:44:45,281 Veal, twice, please. 632 00:44:46,617 --> 00:44:48,787 Oh, and semolina pudding? 633 00:44:49,912 --> 00:44:51,712 Excellent choice. 634 00:44:51,789 --> 00:44:54,419 Ij“ 635 00:45:26,240 --> 00:45:27,910 too long. Lose half. 636 00:45:27,992 --> 00:45:30,122 - Which half? - The half you don't need. 637 00:45:30,202 --> 00:45:32,162 What's the matter? 638 00:45:32,246 --> 00:45:34,036 You look like you haven't slept in a month. 639 00:45:34,123 --> 00:45:35,833 I'm all right. 640 00:45:35,916 --> 00:45:37,666 L just found it easier when it was every night. 641 00:45:37,751 --> 00:45:39,381 At least you knew what was coming. 642 00:45:39,461 --> 00:45:41,961 Well, never having known the joys of married love myself-- 643 00:45:42,047 --> 00:45:44,627 - the bombing. - Ah. 644 00:45:44,717 --> 00:45:49,257 I thought perhaps too many long treks to see the husband in the provinces. 645 00:45:50,347 --> 00:45:52,307 Not really. 646 00:45:52,391 --> 00:45:56,101 It's difficult, you know? The trains. 647 00:46:12,536 --> 00:46:13,866 All right, then 648 00:46:13,954 --> 00:46:16,174 what's that? 649 00:46:16,248 --> 00:46:18,918 - It's France, uncle frank. - Oh. 650 00:46:21,587 --> 00:46:23,257 Oh! 651 00:46:24,548 --> 00:46:26,628 It's Hitler! 652 00:46:28,093 --> 00:46:31,103 - Bloody what? - Meeting now with Mr. swain. 653 00:46:31,180 --> 00:46:34,060 Rot. We're about to issue this as a shooting script. 654 00:46:34,141 --> 00:46:35,561 - They want all of you. - Oh, no. 655 00:46:35,642 --> 00:46:37,852 Oh, don't worry. All that's dead and buried. 656 00:46:37,936 --> 00:46:40,016 No, this'll be some rear admiral in a lather 657 00:46:40,105 --> 00:46:42,355 because we've got the wind speed wrong for the day in question. 658 00:46:42,441 --> 00:46:45,241 Oh, and did I mention? It's at whitehall. 659 00:46:45,319 --> 00:46:46,609 The ministry of war. 660 00:46:49,031 --> 00:46:53,201 "We few, we happy few, 661 00:46:53,285 --> 00:46:55,695 we band of brothers. 662 00:46:55,788 --> 00:46:59,918 For he today who sheds his blood with me shall be my brother. 663 00:47:00,000 --> 00:47:02,670 And gentlemen in england now Abed 664 00:47:02,753 --> 00:47:05,963 shall think themselves accursed they were not here, 665 00:47:06,048 --> 00:47:08,428 and hold their manhood cheap 666 00:47:08,509 --> 00:47:14,809 whilst any speak who fought with us upon Saint crispin's day." 667 00:47:18,894 --> 00:47:22,064 The power of the dramatic arts. 668 00:47:30,823 --> 00:47:32,623 Ah... 669 00:47:32,699 --> 00:47:34,159 America. 670 00:47:34,243 --> 00:47:40,543 Firmly against any military involvement in a war they see as Europe's business. 671 00:47:40,624 --> 00:47:42,964 I'm sure I need not tell you 672 00:47:43,043 --> 00:47:46,303 how many people attend the cinema every week in this country. 673 00:47:48,423 --> 00:47:50,803 - Thirty-- - thirty million. 674 00:47:50,884 --> 00:47:53,894 And in America that figure is closer to 90. 675 00:47:53,971 --> 00:47:58,351 Mr. Churchill is persuaded that film, 676 00:47:58,433 --> 00:48:00,523 in particular your film, 677 00:48:00,602 --> 00:48:05,572 presents us with a unique opportunity to put our case to the American people. 678 00:48:05,649 --> 00:48:07,729 They fear that we are already beaten. 679 00:48:07,818 --> 00:48:09,898 You show that we fight on. 680 00:48:11,572 --> 00:48:16,792 They believe this country to be dominated by an upper-class elite. 681 00:48:16,869 --> 00:48:21,249 You present a vision of britain 682 00:48:21,331 --> 00:48:24,001 in which ordinary working people are the heroes. 683 00:48:25,586 --> 00:48:27,166 But most crucially of all, 684 00:48:27,254 --> 00:48:33,934 your film concerns itself directly with the feminine experience, 685 00:48:34,011 --> 00:48:36,601 to show your American sisters 686 00:48:36,680 --> 00:48:41,020 that this is a war their sons and husbands and brothers 687 00:48:41,101 --> 00:48:43,481 should be fighting. 688 00:48:43,562 --> 00:48:48,072 Of course, if we want America to listen, we must give them someone to listen to, 689 00:48:48,150 --> 00:48:51,650 a character with whom they can really identify. 690 00:48:51,737 --> 00:48:55,237 - You want us to put an American in it? - Exactly so. 691 00:48:55,324 --> 00:48:58,664 Ideally, of course, one would cast a star with British connections, 692 00:48:58,744 --> 00:49:00,834 a Cary Grant or an errol Flynn, 693 00:49:00,913 --> 00:49:05,383 but the war will not wait on the convenience of a Hollywood schedule. 694 00:49:05,459 --> 00:49:10,049 Besides, we rather think we've done one better. 695 00:49:14,009 --> 00:49:16,299 Carl lundbeck. 696 00:49:16,386 --> 00:49:19,346 American boy, Norwegian forefathers. 697 00:49:19,431 --> 00:49:23,101 Before the war, he flew crop dusters on his parents' farm in Michigan. 698 00:49:25,854 --> 00:49:27,864 When Germany invaded Norway, 699 00:49:27,940 --> 00:49:30,610 Carl made his way to england to join the raf... 700 00:49:35,155 --> 00:49:36,695 Where he's made himself very much at home. 701 00:49:36,698 --> 00:49:36,778 Where he's made himself very much at home. 702 00:49:36,782 --> 00:49:38,412 Where he's made himself very much at home. 703 00:49:41,453 --> 00:49:42,793 Salmon aren't the only creatures 704 00:49:42,871 --> 00:49:45,211 who should stay out of flight lieutenant lundbeck's way. 705 00:49:45,290 --> 00:49:48,750 So far he's shot down 24 German planes, 706 00:49:48,835 --> 00:49:51,705 for which britain gives her gratitude. 707 00:49:54,091 --> 00:49:56,131 A genuine hero. 708 00:49:58,053 --> 00:50:02,983 An inspiration to all other Americans, and, as I believe you chaps say, 709 00:50:03,058 --> 00:50:04,888 - the camera loves him. - Yeah. 710 00:50:06,395 --> 00:50:08,855 Even more if he was in technicolor. 711 00:50:10,190 --> 00:50:14,860 Color? I think we can manage that. 712 00:50:14,945 --> 00:50:17,525 But there weren't any Americans at dunkirk. 713 00:50:17,614 --> 00:50:19,074 Pedant 714 00:50:19,157 --> 00:50:21,787 pack your bags, Mrs. Cole. You're coming to Devon. 715 00:50:42,222 --> 00:50:43,562 I'm nearly finished. 716 00:50:43,640 --> 00:50:46,020 No, you're completely finished. 717 00:50:46,101 --> 00:50:49,811 If I hear the fucking word "kettle" one more fucking time, 718 00:50:49,896 --> 00:50:53,226 I'm gonna find one and shove it up your arse. 719 00:50:53,317 --> 00:50:55,987 - Sideways. - Mm... 720 00:51:03,702 --> 00:51:04,912 Sorry. 721 00:51:13,253 --> 00:51:15,303 I think some Fuller's earth through your hair and grease. 722 00:51:15,380 --> 00:51:16,380 God. Fuller's earth? 723 00:51:16,465 --> 00:51:18,925 But I would like to make your eyebrows really unruly, you know, 724 00:51:19,009 --> 00:51:20,889 so that they're sticking out in different directions. 725 00:51:20,969 --> 00:51:23,679 - Different directions? What, you-- - and then... 726 00:51:23,764 --> 00:51:28,394 I'd rather have four honest words than 50 pages of bilge. 727 00:51:28,477 --> 00:51:31,557 - Now, you play rose... - No, I play rose. 728 00:51:31,646 --> 00:51:33,066 And I play Lily- 729 00:51:33,148 --> 00:51:37,068 this script is the best thing I have read in a month of Sundays. 730 00:51:37,152 --> 00:51:38,532 - Don't you think? - Well... 731 00:51:38,612 --> 00:51:40,952 - Wyndham best. I play Johnnie. - Johnnie? 732 00:51:41,031 --> 00:51:42,531 - The soldier. - Ah. 733 00:51:42,616 --> 00:51:45,326 Or the hero, if you will. 734 00:51:45,410 --> 00:51:47,450 ...a documentary about the clydeside dockers. 735 00:51:47,537 --> 00:51:48,907 Right. Who have we got here? 736 00:51:48,997 --> 00:51:52,127 Ah, Alex, mind if I join you? 737 00:51:52,209 --> 00:51:54,629 Documentary makers and authenticity. 738 00:51:54,711 --> 00:51:56,921 The rancid curds. 739 00:51:58,173 --> 00:52:00,513 Buckley, just hide me, hide me. 740 00:52:03,595 --> 00:52:04,885 What? 741 00:52:04,971 --> 00:52:07,851 Uncle frank. Mr. hilliard. 742 00:52:07,933 --> 00:52:11,103 - You knew he was gonna be here. - Yes, but I didn't expect to be. 743 00:52:11,186 --> 00:52:14,016 Ls she all right? 744 00:52:14,106 --> 00:52:17,226 Avoiding hilliard. Unfortunate experience. 745 00:52:17,317 --> 00:52:20,067 - Carnal? - What? No. 746 00:52:20,153 --> 00:52:22,953 Oh, that? Oh, I shouldn't worry about that. 747 00:52:23,031 --> 00:52:24,781 He's an actor. 748 00:52:24,866 --> 00:52:29,116 Unless you review them, have intercourse with them, or do both simultaneously, 749 00:52:29,204 --> 00:52:31,084 they don't remember you. 750 00:52:31,164 --> 00:52:32,834 Uh, ladies and gentlemen, 751 00:52:32,916 --> 00:52:36,126 it is my privilege to introduce you now 752 00:52:36,211 --> 00:52:40,421 to a young man to whom we all owe a great deal. 753 00:52:40,507 --> 00:52:45,297 Soon we hand him back to the raf for a very different kind of shooting. 754 00:52:45,387 --> 00:52:49,057 Until then, he is our very own American. 755 00:52:50,559 --> 00:52:53,479 Mr. Carl lundbeck. 756 00:52:53,562 --> 00:52:56,232 - Hi. Hello. - Alex frayle, director. 757 00:52:56,314 --> 00:52:58,864 Hi. Good to meet you. 758 00:52:58,942 --> 00:53:00,942 Wyndham best. How do you do? I'm playing Johnnie. 759 00:53:01,027 --> 00:53:02,647 Carl lundbeck, flight lieutenant. 760 00:53:05,031 --> 00:53:06,321 - Hi. - Hello. 761 00:53:07,826 --> 00:53:09,786 - Mr. hilliard. - If I've got the right-- 762 00:53:09,870 --> 00:53:11,750 Mr. ambrose hilliard. 763 00:53:11,830 --> 00:53:13,290 Yes. 764 00:53:13,373 --> 00:53:17,343 Sir, I saw every inspector charnforth picture there ever was. 765 00:53:17,419 --> 00:53:19,549 Just used to go right back and watch them again. 766 00:53:19,629 --> 00:53:20,759 Oh! 767 00:53:20,839 --> 00:53:24,089 "You see, someone has made a mistake." 768 00:53:24,176 --> 00:53:25,796 "A simple mistake, but easy to miss." 769 00:53:27,304 --> 00:53:29,314 Yes! Oh! 770 00:53:31,057 --> 00:53:32,307 Sir, I need to wire my mom. 771 00:53:35,103 --> 00:53:36,403 There's our secret weapon. 772 00:53:36,480 --> 00:53:37,940 Now you write him in. No excuses and no bar bills. 773 00:53:37,939 --> 00:53:38,019 Now you write him in. No excuses and no bar bills. 774 00:53:38,023 --> 00:53:41,323 Now you write him in. No excuses and no bar bills. 775 00:53:41,401 --> 00:53:44,491 - God bless America. - God bless America. 776 00:53:46,364 --> 00:53:49,704 - Well, he's very handsome. - Oh, come on! 777 00:53:51,369 --> 00:53:54,039 So, what's an American doing in dunkirk? 778 00:53:54,122 --> 00:53:55,372 No, scrub that. 779 00:53:55,457 --> 00:53:56,957 - What isn't he doing? - Fighting. 780 00:53:57,042 --> 00:54:00,382 - Yeah, so what does that make him? - A priest? 781 00:54:00,462 --> 00:54:02,762 - No, we need a hero. - I don't know... 782 00:54:02,839 --> 00:54:06,089 - Travel writer? Journalist? - A journalist. 783 00:54:06,176 --> 00:54:11,516 Hard-boiled, wise-cracking yankee hack who can pilot a boat heroically. 784 00:54:11,598 --> 00:54:13,848 You're not pinching any more action from rose and Lily. 785 00:54:13,934 --> 00:54:16,444 I'm not unpicking the entire bloody structure either. 786 00:54:16,520 --> 00:54:18,900 Will somebody give them a hand over there, please? 787 00:54:18,980 --> 00:54:20,400 All the way up. 788 00:54:20,482 --> 00:54:23,862 Of course, the irony is, 789 00:54:23,944 --> 00:54:26,824 they've given this to a bloody documentaries director. 790 00:54:26,905 --> 00:54:28,235 He won't want any dialogue, anyway. 791 00:54:28,323 --> 00:54:31,333 It will all be fishing nets and local kids playing football, you wait. 792 00:54:31,409 --> 00:54:34,829 What if it's not what the American does that makes him heroic, 793 00:54:34,913 --> 00:54:36,963 it's what he doesn't do? 794 00:54:37,040 --> 00:54:38,540 He falls for rose, 795 00:54:38,625 --> 00:54:40,535 but he doesn't try to come between her and Johnnie. 796 00:54:40,627 --> 00:54:42,377 Self-sacrifice, that's noble. 797 00:54:42,462 --> 00:54:45,672 - Only if he stands a chance. - Maybe he does. 798 00:54:45,757 --> 00:54:50,297 Maybe she likes him, because he's the sort that'd let her fix the propeller. 799 00:54:53,598 --> 00:54:55,598 So give him a name, ourjournalist. 800 00:54:55,684 --> 00:54:57,064 Joe. 801 00:54:57,143 --> 00:54:58,903 Hard-boiled types only have last names. 802 00:54:58,979 --> 00:55:00,769 - Buckley. - Taken. 803 00:55:02,482 --> 00:55:04,612 And what were you before you became Cole? 804 00:55:04,693 --> 00:55:06,033 Catherine pugh. 805 00:55:08,071 --> 00:55:11,531 - Catherine? - Catrin's the welsh version. 806 00:55:11,616 --> 00:55:15,946 It was his idea. "A beautiful welsh girl deserves a beautiful welsh name." 807 00:55:16,037 --> 00:55:17,537 Where would you have drawn the line? 808 00:55:17,622 --> 00:55:19,542 "Cardiff Cole. 809 00:55:19,624 --> 00:55:22,504 Caerphilly Cole. Coalmine Cole." 810 00:55:25,338 --> 00:55:26,338 ' - Hey! 811 00:55:27,632 --> 00:55:28,972 Those were my chips! 812 00:55:29,050 --> 00:55:31,390 Right, Catherine pugh, you're coming with me. 813 00:55:32,887 --> 00:55:34,137 All right. 814 00:55:55,410 --> 00:55:58,960 Brannigan, Johnnie, positions. 815 00:55:59,039 --> 00:56:01,499 - No. Uh, no, thank you. - Let... let me. 816 00:56:01,583 --> 00:56:04,753 Quiet, please. Quiet, please, everyone. 817 00:56:04,836 --> 00:56:05,836 Thank you. 818 00:56:12,510 --> 00:56:15,100 I'll give you a finger click for a sniper shot. 819 00:56:15,180 --> 00:56:17,430 Just a very quiet click, please. 820 00:56:17,515 --> 00:56:20,265 It's hard to explain to a non-actor, 821 00:56:20,352 --> 00:56:23,612 but I want to react to the sniper up there 822 00:56:23,688 --> 00:56:26,148 and not the click down here. Do you see? 823 00:56:26,232 --> 00:56:29,322 In fact, there's no chance of firing a real gun up there, is there? 824 00:56:29,402 --> 00:56:31,702 - No. - Right. 825 00:56:31,780 --> 00:56:33,740 Going for a take. Sound? 826 00:56:33,823 --> 00:56:35,453 Sound rolling. 827 00:56:35,533 --> 00:56:37,703 Speed. 828 00:56:37,786 --> 00:56:41,456 Dunkirk film, scene 17, take one. 829 00:56:41,539 --> 00:56:43,169 Good luck, lieutenant lundbeck. 830 00:56:46,461 --> 00:56:47,711 Action! 831 00:56:47,796 --> 00:56:50,416 Here, boy. 832 00:56:50,507 --> 00:56:52,177 Here. 833 00:56:52,258 --> 00:56:54,468 Come on, boy. 834 00:56:57,222 --> 00:56:59,432 Don't be a fool, Johnnie. There's a sniper out there. 835 00:56:59,516 --> 00:57:02,436 And he's got a friend. It's a karabiner 98 kurz. 836 00:57:02,519 --> 00:57:04,229 Best damn gun since the win... 837 00:57:04,312 --> 00:57:05,522 ...chester 73. 838 00:57:09,275 --> 00:57:12,735 I'm most awfully sorry. I'm afraid I've lost my line. 839 00:57:12,821 --> 00:57:14,781 Cut. 840 00:57:16,032 --> 00:57:18,492 Jesus. 841 00:57:18,576 --> 00:57:20,996 Twenty-three takes. 842 00:57:21,079 --> 00:57:24,119 We only stopped because we ran out of film stock. 843 00:57:24,207 --> 00:57:26,417 The war office wanted him. The distributors wanted him. 844 00:57:26,501 --> 00:57:29,211 And no one thought to give him a bloody screen test? 845 00:57:30,547 --> 00:57:32,757 Well, can't we replace him? 846 00:57:32,841 --> 00:57:34,341 This film has a significant part to play 847 00:57:34,426 --> 00:57:36,256 in putting the national case to the American public. 848 00:57:36,344 --> 00:57:38,644 - He's the template. - If that lump of yank stays, 849 00:57:38,722 --> 00:57:40,932 the film fails and the national case with it. 850 00:57:41,015 --> 00:57:44,095 He is a brave boy. 851 00:57:44,185 --> 00:57:46,265 Would you or I be so brave? 852 00:57:49,232 --> 00:57:51,232 Ij“ 853 00:58:12,176 --> 00:58:14,506 he was a soldier, my dad, in the last one. 854 00:58:17,765 --> 00:58:20,885 The thing about men who get sent away to war, Mrs. Cole, 855 00:58:20,976 --> 00:58:24,726 is that some of them don't come back at all, 856 00:58:24,814 --> 00:58:27,114 some come back as heroes... 857 00:58:29,610 --> 00:58:32,490 And some of them come back drunk, squalid bullies. 858 00:58:32,571 --> 00:58:34,661 I was better off out of his way. 859 00:58:34,740 --> 00:58:38,450 - In the pub. - Or the pictures. 860 00:58:40,621 --> 00:58:42,501 I liked the pictures best. 861 00:58:45,876 --> 00:58:49,836 Once in a while you just need to make one that's worth it, 862 00:58:49,922 --> 00:58:53,882 worth the hour and a half of someone's life it's gonna cost them to see it. 863 00:58:55,932 --> 00:58:59,352 Why do you think people like films? 864 00:58:59,436 --> 00:59:02,356 It's because stories are structure. 865 00:59:02,439 --> 00:59:05,979 They're a shape, a purpose, a meaning. 866 00:59:08,069 --> 00:59:11,699 And when things turn bad, it's still part of a plan, you know, it's... 867 00:59:11,781 --> 00:59:13,161 There's a point to it. 868 00:59:14,743 --> 00:59:17,503 Unlike life. 869 00:59:17,579 --> 00:59:19,869 You don't believe in much, do you? 870 00:59:19,956 --> 00:59:22,286 I believed this was gonna be a good picture. 871 00:59:24,044 --> 00:59:28,014 How did you get to do this? Writing, I mean. 872 00:59:28,089 --> 00:59:30,009 Parfitt. 873 00:59:30,091 --> 00:59:32,681 He was making comedies for Baker. 874 00:59:32,761 --> 00:59:34,471 I used to collect gags i heard in the street 875 00:59:34,554 --> 00:59:37,144 and sell them to him in the pub, penny a time. 876 00:59:37,223 --> 00:59:38,933 Phyl thinks that you were born in the pub. 877 00:59:39,017 --> 00:59:41,387 I certainly spent enough time in them as a kid. 878 01:00:01,308 --> 01:00:03,808 Ls Mr. Baker all right? 879 01:00:03,894 --> 01:00:06,814 - He lost one of his grandsons. - Oh... 880 01:00:06,897 --> 01:00:11,187 - Hit by a tram on shore leave. - Oh! 881 01:00:11,276 --> 01:00:14,906 It must make it so much worse that it wasn't for anything. 882 01:00:14,988 --> 01:00:17,988 - Poor Mr. Baker. - It's never for anything. 883 01:00:23,187 --> 01:00:25,557 I really thought this one would be. 884 01:00:28,567 --> 01:00:29,567 The bloody yanks. 885 01:00:29,652 --> 01:00:32,662 It would be all right if all you had to do was look at him. 886 01:00:41,830 --> 01:00:46,920 We strip lundbeck's dialogue down to essentials and use a voiceover. 887 01:00:47,002 --> 01:00:50,632 "I wasn't there at the beginning of the story, 888 01:00:50,714 --> 01:00:55,224 but it all began in a little fishing village in england." 889 01:00:55,302 --> 01:00:57,932 Yes, yes. Lnarticulacy, authenticity. 890 01:00:58,013 --> 01:01:01,773 - He still can't act. - No, no, he really can't. 891 01:01:01,850 --> 01:01:05,480 But hilliard can, so we get hilliard to coach him, 892 01:01:05,562 --> 01:01:08,232 some sort of on-the-spot dumb show, 893 01:01:08,315 --> 01:01:09,855 so the yank knows what he's meant to be doing. 894 01:01:09,942 --> 01:01:13,902 Gentlemen, I fear there has been some sort of misapprehension. 895 01:01:13,987 --> 01:01:17,697 I am an actor, a somewhat derided calling, 896 01:01:17,783 --> 01:01:19,703 but mine nonetheless. 897 01:01:19,785 --> 01:01:22,535 Perhaps because we are engaged in an imitation of life, 898 01:01:22,621 --> 01:01:26,961 there is a common misconception that anything living can do what we do. 899 01:01:27,042 --> 01:01:28,882 You have found that not to be so, 900 01:01:28,961 --> 01:01:33,011 for which I offer my, urn, sincerest commiserations. 901 01:01:33,090 --> 01:01:36,890 But I am an actor. 902 01:01:36,969 --> 01:01:39,509 I know only my art. 903 01:01:39,596 --> 01:01:43,846 Of teaching, of coaching, of dumb show, 904 01:01:43,934 --> 01:01:45,984 of these things, I'm afraid I know nothing. 905 01:01:47,104 --> 01:01:50,524 I'm so sorry to disappoint. 906 01:01:52,526 --> 01:01:55,896 Mr. hilliard, you're right. 907 01:01:55,988 --> 01:01:58,488 You're right. Everything you just said. 908 01:01:58,574 --> 01:02:03,164 It's about respect for the art and for the artists. 909 01:02:03,245 --> 01:02:06,785 And it makes me think how wrong we've been, 910 01:02:06,874 --> 01:02:08,464 playing uncle frank for laughs. 911 01:02:08,542 --> 01:02:11,172 Yes, he's a drunkard and a clown, 912 01:02:11,253 --> 01:02:15,093 but he's also all those people who gave their sons to one war 913 01:02:15,174 --> 01:02:17,764 and now their grandsons to another. 914 01:02:18,761 --> 01:02:21,311 If we served that truth, 915 01:02:21,388 --> 01:02:25,928 if we gave you an uncle frank really worth your time and your talent, 916 01:02:26,018 --> 01:02:30,018 I wonder if you would consider putting that same time and talent 917 01:02:30,105 --> 01:02:34,105 towards helping Mr. lundbeck and the picture? 918 01:02:38,530 --> 01:02:40,570 Mmm. 919 01:02:40,657 --> 01:02:43,237 I don't think we've been properly introduced. 920 01:02:45,120 --> 01:02:48,920 I'm catrin Cole. I'm one of the writers. 921 01:02:48,999 --> 01:02:53,749 Catrin, between us, we'll have them weeping in the aisles. 922 01:02:58,091 --> 01:03:01,091 I need to let Ellis know that I won't be there for his opening. 923 01:03:01,178 --> 01:03:05,308 I'll arrange a telegram. The least we can do. 924 01:03:08,101 --> 01:03:10,021 Time and talent was good. 925 01:03:11,396 --> 01:03:14,356 Did you think of it beforehand? 926 01:03:14,441 --> 01:03:17,491 His exhibition only lasts two weeks. 927 01:03:19,321 --> 01:03:21,781 We'll have you back in London before it closes. 928 01:03:21,865 --> 01:03:23,945 Ij“ 929 01:03:28,789 --> 01:03:30,369 damn! 930 01:03:33,585 --> 01:03:35,585 - Here! - Cheers. 931 01:03:39,633 --> 01:03:41,013 Johnnie lumb. 932 01:03:41,093 --> 01:03:42,433 Kent, england. You? 933 01:03:42,511 --> 01:03:46,011 Brannigan. Made in America and not for export. 934 01:03:46,098 --> 01:03:48,478 - So what are you doing here? - Trying to get back. 935 01:03:52,437 --> 01:03:53,647 The propeller's snarled. 936 01:03:53,730 --> 01:03:58,030 If I can just cut it free... 937 01:03:58,110 --> 01:04:00,650 Hurry, uncle frank. 938 01:04:06,118 --> 01:04:08,288 Oh! 939 01:04:10,664 --> 01:04:11,834 Hey! Hey, there! 940 01:04:19,673 --> 01:04:21,723 Uncle frank? 941 01:04:21,800 --> 01:04:25,720 I dr-- I dro-- I dr-- i dropped the knife. 942 01:04:31,268 --> 01:04:34,898 William... Archie... 943 01:04:34,980 --> 01:04:37,230 My... my boys- 944 01:04:37,232 --> 01:04:37,322 my... my boys- 945 01:04:37,316 --> 01:04:38,566 my... my boys- 946 01:04:40,736 --> 01:04:45,526 boys, such an age you've been gone. 947 01:04:47,242 --> 01:04:50,832 Why didn't you send word you were still in France? 948 01:04:50,913 --> 01:04:53,923 I could-- I could have fetched you home. 949 01:04:53,999 --> 01:04:57,789 I could-- I could have carried you both... 950 01:04:59,212 --> 01:05:00,922 Home. 951 01:05:06,428 --> 01:05:08,508 You're mustard these days, aren't you? 952 01:05:14,227 --> 01:05:17,057 - Night, Buckley. - Night, Mrs. Cole. 953 01:05:19,524 --> 01:05:22,194 - Pretty copper kettle. - Such an age since... 954 01:05:22,277 --> 01:05:25,447 - Bright copper kettle. - Been such an age since... 955 01:05:25,530 --> 01:05:27,240 Pretty copper kettle, bright copper kettle. 956 01:05:29,952 --> 01:05:33,082 There it is. Dunkirk. 957 01:05:33,163 --> 01:05:37,793 Blimey. There's so many of us. They'll never... 958 01:05:37,876 --> 01:05:39,416 Mrs. Cole? 959 01:05:40,712 --> 01:05:42,632 They'll never get us all out. 960 01:05:42,714 --> 01:05:44,424 Uh, where... where is she? 961 01:05:44,508 --> 01:05:47,258 - Thank you. - Cut! 962 01:05:47,344 --> 01:05:50,064 Could someone please get Mr. hilliard out of dunkirk? 963 01:05:50,138 --> 01:05:52,218 - Find Mrs. Cole! - Train ticket. 964 01:05:52,307 --> 01:05:55,187 Ration card. Authorization to travel. 965 01:05:55,268 --> 01:05:57,648 Oh, don't be nervous. Mr. hilliard won't notice you're gone-- 966 01:05:57,729 --> 01:06:00,569 it's not hilliard. It's Ellis. 967 01:06:00,649 --> 01:06:04,239 He's gonna be so disappointed in me for missing the opening, 968 01:06:04,319 --> 01:06:06,109 for not turning up till the last minute. 969 01:06:06,196 --> 01:06:09,486 Nonsense. Your husband is a lucky man, Mrs. Cole. 970 01:06:09,574 --> 01:06:11,544 I'm sure he knows it. 971 01:06:11,618 --> 01:06:14,118 He's not my husband. 972 01:06:14,204 --> 01:06:16,754 I mean, he's not anyone else's either. It's just... 973 01:06:18,083 --> 01:06:20,843 We're not actually married. 974 01:06:20,919 --> 01:06:22,799 I bought the ring myself in woolworths. 975 01:06:22,879 --> 01:06:25,799 - I see. - In love enough to run away with him. 976 01:06:25,882 --> 01:06:30,472 Just too proper not to care what other people thought. 977 01:06:30,554 --> 01:06:33,144 - Er, behind... - Better get moving. 978 01:06:33,223 --> 01:06:34,813 Hilliard's looking for you. 979 01:06:34,891 --> 01:06:37,021 Wants to discuss the stuff you wrote for uncle frank's death. 980 01:06:37,102 --> 01:06:39,602 - What did you think? - Too long, obviously. 981 01:06:39,688 --> 01:06:41,728 But apart from that... 982 01:06:41,815 --> 01:06:43,065 His final moments, 983 01:06:43,150 --> 01:06:46,860 believing brannigan and Johnnie are the sons he lost in the last war... 984 01:06:46,945 --> 01:06:49,235 - Well... - Hmm. 985 01:06:49,322 --> 01:06:53,202 "Such an age you've been gone." 986 01:06:54,703 --> 01:06:56,713 - Really. - Hmm. 987 01:06:56,788 --> 01:07:01,708 I still think we need a little more in terms of... of, um, of back-seeding. 988 01:07:01,793 --> 01:07:03,553 Oh, I'm... I'm awfully sorry, Mr. hilliard, 989 01:07:03,628 --> 01:07:05,878 but Mrs. Cole has a train to catch. 990 01:07:05,964 --> 01:07:07,424 - What? - She must go. 991 01:07:07,507 --> 01:07:08,837 - Wha-- - it's... 992 01:07:08,925 --> 01:07:11,335 - It's a personal matter. - Oh. 993 01:07:11,428 --> 01:07:13,598 Well, will she be back tonight? 994 01:07:13,680 --> 01:07:16,640 - Let's get you into makeup. - Hmm. 995 01:07:16,725 --> 01:07:18,975 You do look handsome in your sou'wester. 996 01:07:19,061 --> 01:07:20,981 Really? 997 01:07:21,063 --> 01:07:22,773 Gin. 998 01:07:29,988 --> 01:07:32,068 Ij“ 999 01:07:35,619 --> 01:07:38,659 Mr. hilliard's going to be awfully angry. 1000 01:07:38,747 --> 01:07:41,247 Oh, we'll blame war transport. 1001 01:07:41,333 --> 01:07:44,673 The old ham can make do with me. 1002 01:07:49,257 --> 01:07:50,377 So... 1003 01:07:51,843 --> 01:07:54,643 Positions! Positions! 1004 01:07:54,721 --> 01:07:57,221 Everybody please be quiet for a take. 1005 01:08:04,064 --> 01:08:07,074 Don't stand under any thousand-pounders. 1006 01:08:13,115 --> 01:08:14,775 The director wants to speak to you. 1007 01:08:14,866 --> 01:08:19,826 Let me guess. He's canceling my fitting for the dog costume. 1008 01:08:19,913 --> 01:08:22,673 No, he didn't say what it was about. 1009 01:08:22,749 --> 01:08:24,669 Tell him you couldn't find me. 1010 01:08:24,751 --> 01:08:27,711 But-- but I have found you. 1011 01:08:27,796 --> 01:08:29,416 No, you haven't. 1012 01:08:33,009 --> 01:08:36,009 You are exhausted. 1013 01:08:37,013 --> 01:08:39,643 You're leaning against the rail of the ship, 1014 01:08:39,724 --> 01:08:43,234 the wounded Johnnie cradled-- cradled in your arms. 1015 01:08:43,311 --> 01:08:45,861 Oh, uh, no, thank you. 1016 01:08:49,234 --> 01:08:50,784 You look up, 1017 01:08:50,861 --> 01:08:54,571 and you see, coming towards you across the deck, 1018 01:08:54,656 --> 01:08:57,696 a vision of loveliness. 1019 01:08:57,784 --> 01:08:59,834 And you say... 1020 01:08:59,911 --> 01:09:03,791 Careful. The kid's pretty messed up. 1021 01:09:05,917 --> 01:09:08,837 Careful. The kid's pretty messed up. 1022 01:09:08,920 --> 01:09:12,800 He kept talking about some broad called Nancy. 1023 01:09:12,883 --> 01:09:16,183 Kept talking about some broad called Nancy. 1024 01:09:16,261 --> 01:09:18,761 I guess that must be you. 1025 01:09:18,847 --> 01:09:20,967 L guess that must be you. 1026 01:09:25,520 --> 01:09:26,770 Okay. 1027 01:09:28,190 --> 01:09:29,190 Action. 1028 01:09:35,238 --> 01:09:39,698 Careful. The kid's pretty messed up. 1029 01:09:39,784 --> 01:09:43,254 Kept talking about some broad called Nancy. 1030 01:09:43,330 --> 01:09:45,830 I guess that must be you. 1031 01:09:45,916 --> 01:09:47,956 To which she replies... 1032 01:09:48,043 --> 01:09:49,633 Ooh. 1033 01:09:49,711 --> 01:09:52,671 I'm rose. This is Nancy. The Nancy. 1034 01:09:52,756 --> 01:09:54,586 To which you say... 1035 01:09:57,093 --> 01:09:58,473 Rose... 1036 01:09:58,553 --> 01:10:03,563 Do you know, if one were 20 years younger and differently inclined, 1037 01:10:03,642 --> 01:10:06,652 one might almost be tempted. 1038 01:11:01,199 --> 01:11:03,739 Cat-- catrin... 1039 01:11:07,414 --> 01:11:08,874 Catrin! 1040 01:11:08,957 --> 01:11:11,327 Cat, don't make me run. 1041 01:11:20,760 --> 01:11:23,140 They're always gonna be like that, aren't they? 1042 01:11:23,221 --> 01:11:27,931 Younger, in awe of you, like I was. 1043 01:11:28,018 --> 01:11:30,308 Oh, come on, cat, you had a choice. 1044 01:11:31,354 --> 01:11:32,484 You didn't choose me. 1045 01:11:34,232 --> 01:11:36,742 I'll come back in a few days and move my things. 1046 01:11:36,818 --> 01:11:39,608 Oh, for god's sake, the flat's yours. 1047 01:11:39,696 --> 01:11:43,236 You're the one who pays the rent. 1048 01:11:43,325 --> 01:11:45,865 Anyway, I'm going to Manchester tomorrow. 1049 01:11:45,952 --> 01:11:47,872 They decided to take the exhibition on tour. 1050 01:11:47,954 --> 01:11:49,794 It's a success, then? 1051 01:11:49,873 --> 01:11:51,123 It's a success. 1052 01:11:52,208 --> 01:11:53,458 I'm glad. 1053 01:11:55,337 --> 01:11:56,757 Hmm. 1054 01:11:58,673 --> 01:12:01,803 You know, the first time I painted you outside the steelworks... 1055 01:12:03,428 --> 01:12:05,218 Maybe I shouldn't have shown you walking away. 1056 01:12:05,305 --> 01:12:07,595 Oh, I don't know, Ellis. 1057 01:12:07,682 --> 01:12:10,942 Maybe you just shouldn't have made me so bloody small. 1058 01:12:18,568 --> 01:12:20,608 Your ticket, madam. 1059 01:12:20,695 --> 01:12:22,945 Safe journey. Next, please. 1060 01:12:23,031 --> 01:12:25,531 War widows. 1061 01:12:26,910 --> 01:12:29,450 - War widows. - There you are. 1062 01:12:35,752 --> 01:12:37,502 War widows. 1063 01:12:38,671 --> 01:12:40,261 War widows. 1064 01:12:42,050 --> 01:12:43,430 War widows. 1065 01:12:55,939 --> 01:12:57,569 - a' are you? A' - s are you? A' 1066 01:12:57,649 --> 01:12:59,899 - a' are you? A' - s are you? A' 1067 01:13:02,862 --> 01:13:04,532 - I with the moon 4' - a' the moon a' 1068 01:13:04,614 --> 01:13:06,534 -.“ and you a' -4' and you 4' 1069 01:13:25,802 --> 01:13:27,722 dunkirk in the can. 1070 01:13:29,180 --> 01:13:30,770 Done-bloody-kirk. 1071 01:14:03,173 --> 01:14:05,303 too young- 1072 01:14:05,383 --> 01:14:08,013 - combined age. - Too young twice over. 1073 01:14:13,391 --> 01:14:16,771 - j' they can't black out the moon j' - drink? 1074 01:14:19,230 --> 01:14:21,020 - Well done. - Thank you. 1075 01:14:24,027 --> 01:14:26,487 - You're up. - Oh, no. No, no, no. 1076 01:14:26,571 --> 01:14:28,361 Oh, shut up, ambrose, you know you want to. 1077 01:14:28,448 --> 01:14:31,578 All right. "Wild mountain thyme" in d flat major. 1078 01:14:31,659 --> 01:14:32,949 There it is. 1079 01:15:07,529 --> 01:15:09,279 so how was London? 1080 01:15:10,330 --> 01:15:12,330 You knew I'd cover for you. 1081 01:15:15,502 --> 01:15:18,712 I was thinking about what Mr. hilliard said 1082 01:15:18,797 --> 01:15:21,717 about needing to back-seed the death speech. 1083 01:15:21,800 --> 01:15:23,140 Liar. 1084 01:15:23,218 --> 01:15:24,798 Sorry. 1085 01:15:30,892 --> 01:15:32,442 hmm. 1086 01:16:12,017 --> 01:16:13,727 bomber's moon. 1087 01:16:16,730 --> 01:16:19,520 S0meone'll be copping it. 1088 01:16:25,909 --> 01:16:26,949 So... 1089 01:16:28,370 --> 01:16:30,460 Another couple of days in Devon. 1090 01:16:32,958 --> 01:16:34,878 London for the studio shoot. 1091 01:16:36,211 --> 01:16:37,301 Then what? 1092 01:16:39,089 --> 01:16:41,219 Back to careless talk and carrots? 1093 01:16:44,136 --> 01:16:45,596 Don't know. 1094 01:16:47,473 --> 01:16:50,273 Swain's talking about another feature. 1095 01:16:50,351 --> 01:16:51,981 Air-raid wardens. 1096 01:16:53,812 --> 01:16:55,692 There'll be slop. 1097 01:16:57,441 --> 01:16:58,901 I don't know. 1098 01:16:58,984 --> 01:17:01,244 Here. 1099 01:17:03,405 --> 01:17:05,365 I'll get you a real desk. 1100 01:17:07,785 --> 01:17:09,655 Marry you. 1101 01:17:11,207 --> 01:17:15,667 Quiet. No bombing since Tuesday, apparently. 1102 01:17:15,753 --> 01:17:18,593 I meant the exhibition. 1103 01:17:18,673 --> 01:17:21,473 Very successful. 1104 01:17:23,845 --> 01:17:25,845 and your artist? 1105 01:17:27,724 --> 01:17:29,854 Likewise. 1106 01:17:31,895 --> 01:17:33,805 So why didn't you stay? 1107 01:17:34,992 --> 01:17:36,372 What? 1108 01:17:39,246 --> 01:17:41,666 I'm already married. 1109 01:17:41,749 --> 01:17:43,669 No, you're not. 1110 01:17:44,835 --> 01:17:46,705 That was private. 1111 01:17:46,795 --> 01:17:49,125 It was a private conversation. 1112 01:17:49,214 --> 01:17:52,724 You had to buy the ring yourself in woolworths. 1113 01:17:52,801 --> 01:17:52,891 When times got hard, he tried to send you back to wales, 1114 01:17:52,885 --> 01:17:55,965 when times got hard, he tried to send you back to wales, 1115 01:17:56,055 --> 01:17:59,095 and he's disappointed in you? 1116 01:17:59,183 --> 01:18:03,233 He's a stupid bloody fool, but he's not as much of a fool as you. 1117 01:18:03,312 --> 01:18:05,442 He changed your name, for Christ's sake! 1118 01:18:08,108 --> 01:18:10,188 Where's your fucking self-respect? 1119 01:18:10,277 --> 01:18:11,947 How dare you? 1120 01:18:14,448 --> 01:18:16,698 You have no one. You don't know. 1121 01:18:16,784 --> 01:18:19,294 - I know you deserve better. - You? 1122 01:18:19,369 --> 01:18:20,999 You're the better? 1123 01:18:21,080 --> 01:18:24,460 Catrin-- i-- i-- 1124 01:18:24,541 --> 01:18:27,341 I think-- look, I think you're mustard. 1125 01:18:27,419 --> 01:18:32,879 And I think... You're a drunk, squalid bully. 1126 01:18:34,384 --> 01:18:36,354 Ij“ 1127 01:18:59,576 --> 01:19:00,786 come and get out of the water. 1128 01:19:00,869 --> 01:19:02,199 Hush! 1129 01:19:02,287 --> 01:19:04,997 You were speaking of flight lieutenant lundbeck. 1130 01:19:05,082 --> 01:19:07,792 Ah. You know he only did the film under orders. 1131 01:19:07,876 --> 01:19:09,626 "They told me it would be good 1132 01:19:09,711 --> 01:19:11,711 for eagle squadron recruitment, sir." 1133 01:19:13,340 --> 01:19:15,340 He's desperate to get back in the air, poor boy. 1134 01:19:15,425 --> 01:19:17,045 - Tea, sir? - Thank you. 1135 01:19:17,136 --> 01:19:20,386 - Oh! Um... oh, I... - Thruppence, please. 1136 01:19:20,472 --> 01:19:21,472 Please. 1137 01:19:23,392 --> 01:19:25,142 There. 1138 01:19:25,227 --> 01:19:27,687 Well, as long as you receive an adequate coaching fee, 1139 01:19:27,771 --> 01:19:30,321 I see no objection to your continuing to instruct him. 1140 01:19:30,399 --> 01:19:32,479 - Fee? - Yes. Certainly a fee. 1141 01:19:32,568 --> 01:19:35,398 I shall be raising the matter with Mr. Baker today. 1142 01:19:35,487 --> 01:19:38,987 Is there anything else you wish me to discuss with him? 1143 01:19:39,074 --> 01:19:41,244 Your dressing room is adequate? 1144 01:19:41,326 --> 01:19:45,156 Uh... oh, your intimate needs are being catered for? 1145 01:19:45,247 --> 01:19:47,167 Mmm? 1146 01:19:47,249 --> 01:19:52,459 Sammy once mentioned you do not like to share studio facilities with crew. 1147 01:19:52,546 --> 01:19:54,716 Electricians in particular? 1148 01:19:54,798 --> 01:19:58,428 Yes. Well, one mustn't complain. 1149 01:19:58,510 --> 01:20:00,350 They do their best to make one comfortable. 1150 01:20:00,429 --> 01:20:03,679 And as for the work, uh, people... 1151 01:20:03,765 --> 01:20:07,515 People seem to be responding rather well to uncle frank. 1152 01:20:07,603 --> 01:20:11,523 I look-- I look forward to your opinion. 1153 01:20:13,192 --> 01:20:14,902 Thank you. 1154 01:20:21,491 --> 01:20:24,291 Sometimes one simply has to be firm. 1155 01:20:26,205 --> 01:20:27,825 Did you miss me? 1156 01:20:27,915 --> 01:20:30,455 You left your jacket in the cabin. 1157 01:20:30,542 --> 01:20:33,092 It smelt of you for the longest time. 1158 01:20:33,170 --> 01:20:34,960 And then one day, I went in there 1159 01:20:35,047 --> 01:20:37,667 and all I could smell was uncle frank's pipe. 1160 01:20:37,758 --> 01:20:41,468 Only I'd understand, you know, 1161 01:20:41,553 --> 01:20:42,933 if things have changed. 1162 01:20:43,013 --> 01:20:44,603 And that bullet might have had my name on it. 1163 01:20:44,681 --> 01:20:46,351 Oh, Johnnie. 1164 01:20:46,433 --> 01:20:49,233 I wouldn't blame you. Brannigan ls one in a million. 1165 01:20:49,311 --> 01:20:51,731 And I'm not much to write home about, am I? 1166 01:20:51,813 --> 01:20:54,523 I'm just an everyday sort of bloke. 1167 01:20:54,608 --> 01:20:56,898 "Eve n paughs] 1168 01:20:58,362 --> 01:21:01,112 Every day for the rest of my life. 1169 01:21:07,996 --> 01:21:09,456 Good work. 1170 01:21:09,539 --> 01:21:11,079 Bloody good show, what you've shot so far. 1171 01:21:12,751 --> 01:21:15,921 When the film's been treated for color, it's going to look marvelous. 1172 01:21:16,004 --> 01:21:18,764 God, the American's teeth! Can they be real? 1173 01:21:18,840 --> 01:21:21,220 If the studio shoot goes half as well, 1174 01:21:21,301 --> 01:21:24,181 this picture's going to be a triumph. 1175 01:21:24,263 --> 01:21:27,183 There is, however, one area of concern... 1176 01:21:27,266 --> 01:21:28,806 Memo, please. 1177 01:21:28,892 --> 01:21:31,732 ...from our American distributors. 1178 01:21:31,812 --> 01:21:37,652 I'd ask you to absorb what's said without derision, Buckley. 1179 01:21:37,734 --> 01:21:41,154 "American picture-goers like to be knocked off their feet. 1180 01:21:41,238 --> 01:21:45,528 Bangs, crashes, ambulances careening around corners. 1181 01:21:45,617 --> 01:21:47,907 The same goes for romance. 1182 01:21:47,995 --> 01:21:53,705 What you call understatement translates as a lack of oomph." 1183 01:21:56,211 --> 01:21:59,921 The Americans feel that the ending as presently written 1184 01:22:00,007 --> 01:22:01,427 is too subtly nuanced, 1185 01:22:01,508 --> 01:22:05,048 - too... restrained. - Restrained? 1186 01:22:05,137 --> 01:22:06,887 I mean, it's practically a call to arms. 1187 01:22:06,972 --> 01:22:10,892 Their concern is more what one might crudely call 1188 01:22:10,976 --> 01:22:13,516 the love triangle. 1189 01:22:13,603 --> 01:22:15,733 I have to say, as far as the home front goes, 1190 01:22:15,814 --> 01:22:18,234 we can't let it look as if she'd rather have had the American. 1191 01:22:18,317 --> 01:22:19,987 Well, that'll be the teeth. 1192 01:22:20,068 --> 01:22:21,738 Teeth or no teeth, 1193 01:22:21,820 --> 01:22:24,820 what all parties need is a morally clean, 1194 01:22:24,906 --> 01:22:28,326 romantically satisfying resolution. 1195 01:22:30,871 --> 01:22:36,211 Well, perhaps if Mrs. Cole could carry on her good work with hilliard on set, 1196 01:22:36,293 --> 01:22:39,963 Buckley and I could tackle the new ending in the office. 1197 01:22:40,047 --> 01:22:42,337 You'll enjoy the studio. 1198 01:22:42,424 --> 01:22:43,724 Change of scene. 1199 01:22:43,800 --> 01:22:45,640 Excellent. Excellent. 1200 01:22:57,773 --> 01:23:01,233 Slowly forward. Two steps. 1201 01:23:01,318 --> 01:23:02,778 - Look to the side. - Like this? 1202 01:23:02,861 --> 01:23:05,491 No, left side to the camera, your good side, 1203 01:23:05,572 --> 01:23:09,082 and now raising your eyes and turning as the stuka... 1204 01:23:09,159 --> 01:23:12,619 Please, if you don't mind... Stuka. 1205 01:23:15,207 --> 01:23:16,827 Johnnie is hit! 1206 01:23:16,917 --> 01:23:19,207 Can you bring the light over here? Thank you. 1207 01:23:19,294 --> 01:23:20,554 Could you move, please? 1208 01:23:20,629 --> 01:23:22,209 We're trying to get big boy up there. 1209 01:23:22,297 --> 01:23:24,507 - Sorry. - Tea. Excuse me. 1210 01:23:24,591 --> 01:23:27,221 - Coming through. - Anyone for a cup of tea? 1211 01:23:27,302 --> 01:23:28,722 I thought that was really rather convincing, 1212 01:23:28,804 --> 01:23:30,394 - don't you think? - Very real. 1213 01:23:30,472 --> 01:23:33,732 Oh, I say, are those rock cakes? 1214 01:23:33,809 --> 01:23:35,769 Ooh! 1215 01:23:35,852 --> 01:23:37,982 They want to know when it'll be ready. 1216 01:23:38,063 --> 01:23:40,233 It's very much on its way. 1217 01:23:40,315 --> 01:23:43,355 Only you keep saying that you'll be sending over the new ending, but... 1218 01:23:43,443 --> 01:23:45,493 - It's almost ready. - Oh. 1219 01:23:45,570 --> 01:23:47,110 Let me know when it is. 1220 01:23:47,197 --> 01:23:50,277 - Bye, parfitt. - Mrs. Cole. 1221 01:23:57,290 --> 01:23:59,750 Shall we find the lady who'll do our makeup? 1222 01:23:59,835 --> 01:24:01,205 I suppose so. 1223 01:24:04,923 --> 01:24:07,633 It's coming over. Mind your heads. 1224 01:24:07,717 --> 01:24:09,177 Cigarette? 1225 01:24:12,514 --> 01:24:14,524 That's it. Okay, line it up, please. 1226 01:24:14,599 --> 01:24:17,889 Line it up and keep it straight. That's it. 1227 01:24:20,647 --> 01:24:23,187 I've never much seen the point in men. 1228 01:24:23,275 --> 01:24:26,235 Still, I do hate to see you pining. 1229 01:24:26,319 --> 01:24:28,159 Oh, I'm not pining. 1230 01:24:28,238 --> 01:24:30,698 Ellis moved out weeks ago. I'm already used to it. 1231 01:24:30,782 --> 01:24:32,332 It wasn't Ellis I was thinking of. 1232 01:24:34,244 --> 01:24:36,794 Forgive me. It's just that... 1233 01:24:37,789 --> 01:24:43,419 When we were shooting in Devon, you always seemed so... vivid. 1234 01:24:47,215 --> 01:24:49,465 Perhaps I'm just in a sentimental mood. 1235 01:24:51,344 --> 01:24:54,894 My landlady was killed yesterday. 1236 01:24:54,973 --> 01:25:00,943 I could hear her husband crying through the wall all night long. 1237 01:25:01,021 --> 01:25:04,151 It seems to me when life is so very precarious, 1238 01:25:04,232 --> 01:25:06,532 it's an awful shame to waste it. 1239 01:25:06,610 --> 01:25:09,610 Ij“ 1240 01:25:13,742 --> 01:25:19,042 I was wondering. On page 76, I say... 1241 01:25:52,989 --> 01:25:57,539 They're getting worried. About the ending. 1242 01:25:59,746 --> 01:26:01,826 Turned ministry spy now? 1243 01:26:07,128 --> 01:26:09,008 Is that it? 1244 01:26:13,510 --> 01:26:14,720 Could I... 1245 01:26:23,311 --> 01:26:25,481 ' Sorry. 1246 01:26:25,564 --> 01:26:28,364 - I'm sorry. I didn't mean-- - don't bother. 1247 01:26:28,441 --> 01:26:30,741 It's not worth it. 1248 01:26:52,507 --> 01:26:54,257 What do you think? 1249 01:26:54,342 --> 01:26:56,012 It's not very good. 1250 01:26:57,429 --> 01:27:01,309 It's not very... Buckley. 1251 01:27:01,391 --> 01:27:03,641 It's not your fault, you know. 1252 01:27:03,727 --> 01:27:05,557 It really isn't. 1253 01:27:07,772 --> 01:27:09,612 You'd better go home, Mrs. Cole. 1254 01:27:17,449 --> 01:27:20,119 Exterior train. Station. 1255 01:28:16,925 --> 01:28:20,545 A full moon, a clear sky. 1256 01:28:20,637 --> 01:28:25,137 A man sits by the shore. There has been a quarrel. 1257 01:28:25,225 --> 01:28:27,725 A woman is walking away from him. 1258 01:28:27,811 --> 01:28:29,851 Now she turns back. 1259 01:28:33,358 --> 01:28:35,858 "I didn't mean what I just said. 1260 01:28:38,822 --> 01:28:42,532 And, anyway, you said worse." 1261 01:28:45,912 --> 01:28:47,792 It was a declaration. 1262 01:28:49,499 --> 01:28:52,709 "Stupid bloody fool" was good. 1263 01:28:52,794 --> 01:28:54,844 Did you think of that beforehand? 1264 01:28:56,589 --> 01:28:59,509 Are you trying to pick a fight with me, Mrs. Cole? 1265 01:28:59,592 --> 01:29:01,262 No. 1266 01:29:02,554 --> 01:29:05,314 What I'm trying to say is that... 1267 01:29:07,642 --> 01:29:09,442 If all of this stopped... 1268 01:29:10,562 --> 01:29:14,692 The sparring and the jibing and the insults and the arguments... 1269 01:29:15,942 --> 01:29:17,612 I'd miss it. 1270 01:29:19,738 --> 01:29:22,618 Even if I were dead, 1271 01:29:22,699 --> 01:29:25,239 I'd still miss it. 1272 01:29:25,326 --> 01:29:28,826 The catrin Cole school of dialogue. 1273 01:29:28,913 --> 01:29:31,293 On and on and on and on and on. 1274 01:29:33,585 --> 01:29:35,705 Lose half. 1275 01:29:35,795 --> 01:29:37,835 - Which half? - The half you don't need. 1276 01:29:37,922 --> 01:29:39,972 All right. 1277 01:29:40,049 --> 01:29:43,889 All right. I'd miss you. 1278 01:29:47,015 --> 01:29:49,305 I'd miss you more than I can say. 1279 01:30:30,099 --> 01:30:31,849 Help me take this. 1280 01:30:35,605 --> 01:30:39,025 None on that side. Keep going. 1281 01:30:39,108 --> 01:30:41,398 Let's go around this way. 1282 01:30:44,405 --> 01:30:46,315 Mrs. Cole? 1283 01:30:53,665 --> 01:30:55,375 Watch yourself, girl. 1284 01:30:59,629 --> 01:31:01,839 - Mrs. Cole? - Hmm? 1285 01:31:01,923 --> 01:31:05,643 - I thought you was under it. - I was in the office. 1286 01:31:06,719 --> 01:31:08,049 Hmm. 1287 01:31:14,519 --> 01:31:16,399 Okay, coming in from the left. 1288 01:31:22,944 --> 01:31:25,614 I might have to borrow clothes. 1289 01:31:25,697 --> 01:31:29,407 Talk to the costumes mistress, but don't be surprised if she's tetchy. 1290 01:31:29,492 --> 01:31:32,292 A parachute mine took the roof off studio four last night 1291 01:31:32,370 --> 01:31:35,040 and her panzer division uniforms are ruined. 1292 01:31:35,123 --> 01:31:37,293 They're saying it was the worst night of bombing yet. 1293 01:31:37,375 --> 01:31:39,335 Nothing left of wimbledon, apparently. 1294 01:31:39,419 --> 01:31:42,129 The props master hasn't turned up, the best boy's in hospital, 1295 01:31:42,213 --> 01:31:43,763 and no one knows where the grip is, 1296 01:31:43,840 --> 01:31:45,930 so we're having to make do with whatever we can get. 1297 01:31:46,009 --> 01:31:48,799 It's got a bit of a wobble. Might have to lash it to the gantry. 1298 01:31:48,887 --> 01:31:51,007 There'll be tears before bedtime, mark my words. 1299 01:31:51,097 --> 01:31:52,467 No, you've got a bit of a wobble. 1300 01:31:52,557 --> 01:31:54,347 Chick. 1301 01:31:55,935 --> 01:32:00,185 Could we save that lamp till we roll, please? 1302 01:32:00,273 --> 01:32:02,363 Sorry, Mr. hilliard. It's heavy. 1303 01:32:02,442 --> 01:32:03,742 - More? - Much more. 1304 01:32:03,818 --> 01:32:07,108 This man hasn't had a bath since the last time he fell off the boat. 1305 01:32:07,196 --> 01:32:09,236 Change of plans. 1306 01:32:09,324 --> 01:32:11,084 Going straight from uncle frank's mayday 1307 01:32:11,159 --> 01:32:13,579 to wounded Johnnie fixing the propeller. 1308 01:32:13,661 --> 01:32:15,581 Hurry up, Rex. We need you over here. 1309 01:32:15,663 --> 01:32:17,713 Yes, sir. Corning. Quick as I can. 1310 01:32:19,709 --> 01:32:21,589 Right, what can I do for you, sir? 1311 01:32:25,924 --> 01:32:29,014 Right, be careful. Careful. 1312 01:32:29,093 --> 01:32:31,803 And watch out for that-- watch the wires, please. 1313 01:32:31,888 --> 01:32:35,348 - I thought you'd be at the office. - Don't lean against it. 1314 01:32:37,101 --> 01:32:38,311 I was. 1315 01:32:58,748 --> 01:33:00,378 I read your ending. 1316 01:33:01,960 --> 01:33:03,460 You bagged it. 1317 01:33:04,879 --> 01:33:07,969 - You were almost there. - Nowhere near. 1318 01:33:08,967 --> 01:33:11,887 I've been useless for weeks. 1319 01:33:15,056 --> 01:33:17,346 I read your other stuff, too. 1320 01:33:19,686 --> 01:33:21,766 Oh? 1321 01:33:21,854 --> 01:33:24,484 - What did you think? - Hmm. 1322 01:33:24,565 --> 01:33:28,735 Bit inconclusive. I wasn't really sure where it was going next. 1323 01:33:30,405 --> 01:33:31,775 No. 1324 01:33:33,282 --> 01:33:34,872 I wasn't too sure of that, either. 1325 01:33:43,584 --> 01:33:44,634 Crumbs. 1326 01:33:57,849 --> 01:34:01,229 Find Mrs. Cole! I need to talk to Mrs. Cole. 1327 01:34:01,310 --> 01:34:02,900 Mrs. Cole! 1328 01:34:02,979 --> 01:34:05,479 Has anyone seen Mrs. Cole? 1329 01:34:06,941 --> 01:34:09,071 - Come on before they find us. - Where? 1330 01:34:09,152 --> 01:34:11,072 I don't know. I never come to the studio. 1331 01:34:11,154 --> 01:34:12,454 Mrs. Cole! 1332 01:34:18,536 --> 01:34:21,326 The boss wants to try a take without uncle frank's lines 1333 01:34:21,414 --> 01:34:24,754 'cause he says we are losing visual tension. 1334 01:34:24,834 --> 01:34:27,884 Mr. hilliard is talking about the integrity of the story, 1335 01:34:27,962 --> 01:34:32,512 saying he will play the scene as you wrote it or not at all. 1336 01:34:32,592 --> 01:34:36,682 - Nobody's had any sleep and you're just-- - it's all right. I'm coming. 1337 01:34:43,936 --> 01:34:46,266 No. Let me deal with it. 1338 01:34:46,355 --> 01:34:49,775 Once hilliard gets his hands on you, he won't let you go for hours, 1339 01:34:49,859 --> 01:34:54,239 and I was rather hoping to do that myself. 1340 01:34:54,322 --> 01:34:55,782 Careful of big boy, 1341 01:34:55,865 --> 01:34:57,525 it's got a bit of a wobble on it. 1342 01:34:58,826 --> 01:35:00,826 Don't-- don't lean against it. 1343 01:35:16,511 --> 01:35:18,301 - Whoa! Nobody move! - Buckley! 1344 01:35:19,889 --> 01:35:23,349 Nobody move, stay exactly where you are until we have some lights in here. 1345 01:35:23,434 --> 01:35:25,194 Stay where you are. 1346 01:35:27,438 --> 01:35:29,518 Back. Back, please. Everybody get back. 1347 01:35:32,819 --> 01:35:34,819 Ij“ 1348 01:35:56,509 --> 01:35:59,009 please take the girls away from the stage. 1349 01:35:59,095 --> 01:36:00,885 Mr. brown, please take them away. 1350 01:37:18,299 --> 01:37:20,219 Almost dawn. 1351 01:37:23,304 --> 01:37:25,974 Johnnie has been doing his best to fix the engine, 1352 01:37:26,057 --> 01:37:28,017 but he is getting weaker by the minute. 1353 01:37:28,100 --> 01:37:30,560 And we all know when the sun comes up, 1354 01:37:30,645 --> 01:37:32,855 the German planes will be back. 1355 01:37:37,526 --> 01:37:39,196 "~ oh! 1356 01:37:48,955 --> 01:37:52,035 No one wants to be here, 1357 01:37:52,124 --> 01:37:54,344 but we have a hole in this picture. 1358 01:37:54,418 --> 01:37:56,458 A stranded boat, a broken propeller, 1359 01:37:56,545 --> 01:37:59,375 no one to fix it, and no tom Buckley. 1360 01:38:01,676 --> 01:38:04,636 - Well, maybe we could reshoot. - Who with? 1361 01:38:04,720 --> 01:38:07,350 Ambrose hilliard is still in plaster, 1362 01:38:07,431 --> 01:38:09,851 wyndham best's in the north Atlantic, 1363 01:38:09,934 --> 01:38:13,354 and Carl lundbeck is back with the raf. 1364 01:38:13,437 --> 01:38:16,187 Could one of the frenchies do it? 1365 01:38:16,274 --> 01:38:19,284 Come to our rescue, same way we came to theirs? 1366 01:38:19,360 --> 01:38:22,530 It doesn't seem right morale-wise. 1367 01:38:23,656 --> 01:38:27,076 We could, uh, pan across the faces of the soldiers 1368 01:38:27,159 --> 01:38:29,289 and never actually see who fixes... 1369 01:38:29,370 --> 01:38:32,580 The work's good, Mrs. Cole. 1370 01:38:37,211 --> 01:38:39,551 None of them could have done any better. 1371 01:38:43,634 --> 01:38:45,684 You're mustard these days. 1372 01:38:50,016 --> 01:38:51,886 Rose could do it. 1373 01:38:55,396 --> 01:38:57,816 Rose could free the propeller. 1374 01:39:06,157 --> 01:39:08,237 Cerberus, sit. 1375 01:39:18,252 --> 01:39:19,552 Rugelach... 1376 01:39:20,671 --> 01:39:23,841 - And koge/ mogel. - Mmm-hmm. 1377 01:39:23,924 --> 01:39:27,304 To build you up in time for the premiere. 1378 01:39:35,019 --> 01:39:39,319 You'll be interested to learn I received several unexpected propositions this week. 1379 01:39:39,398 --> 01:39:43,528 How delightful for you. 1380 01:39:43,611 --> 01:39:46,611 Of course, I do not speak of erotic advances. 1381 01:39:46,697 --> 01:39:50,447 These were professional inquiries regarding your availability. 1382 01:39:50,534 --> 01:39:54,254 You will be kind enough to read, give your opinion. 1383 01:39:57,375 --> 01:40:00,955 The doctors tell me you are to be discharged in a few days. 1384 01:40:01,045 --> 01:40:05,875 I cannot see you will be in a condition to look after yourself. L... 1385 01:40:08,427 --> 01:40:12,347 I therefore propose that we should ready a room in the apartment for your use. 1386 01:40:13,766 --> 01:40:17,016 I believe a few weeks' proper care will be of great benefit... 1387 01:40:18,354 --> 01:40:20,774 To your career. 1388 01:40:20,856 --> 01:40:23,606 You're still a very handsome man, Mr. hilliard. 1389 01:40:23,692 --> 01:40:25,362 Yes. 1390 01:40:25,444 --> 01:40:29,824 But your good looks have fallen prey to a certain scrawniness. 1391 01:40:29,907 --> 01:40:33,287 Oh, no, we can correct this, i believe, together. 1392 01:40:35,663 --> 01:40:37,333 Thank you, Mr. hilliard. 1393 01:40:37,415 --> 01:40:38,535 This way, Mr. hilliard. 1394 01:40:42,795 --> 01:40:44,835 Young ladies, thank you. 1395 01:40:44,922 --> 01:40:46,512 - Thank you so much. - Thank you. 1396 01:40:46,590 --> 01:40:47,130 I'm not concerned about how many lines I have. 1397 01:40:47,133 --> 01:40:47,223 I'm not concerned about how many lines I have. 1398 01:40:47,216 --> 01:40:49,176 I'm not concerned about how many lines I have. 1399 01:40:49,260 --> 01:40:50,890 I'd rather have four honest words 1400 01:40:50,970 --> 01:40:52,510 - than 50 pages of bilge. - Wyndham best. 1401 01:40:52,596 --> 01:40:53,926 Young lady. 1402 01:40:54,014 --> 01:40:56,274 Remarkably good turnout. Mr. frayle. 1403 01:40:58,144 --> 01:41:01,774 - Hello. Did you-- ls this-- - yes. 1404 01:41:01,856 --> 01:41:03,436 Congratulations. Well done. 1405 01:41:03,524 --> 01:41:05,784 - Good evening. - Miss Moore. Very ship shape. 1406 01:41:05,860 --> 01:41:07,570 - Why, thank you. - Hello. 1407 01:41:07,653 --> 01:41:09,243 Let me do this. 1408 01:41:09,321 --> 01:41:12,781 Mrs. Cole? She's coming? 1409 01:41:12,867 --> 01:41:14,117 I tried. 1410 01:41:14,201 --> 01:41:17,201 Ij“ 1411 01:41:24,462 --> 01:41:27,382 oh, miss pugh, your uncle's here to see you. 1412 01:41:36,390 --> 01:41:37,730 Forgive the deceit. 1413 01:41:37,808 --> 01:41:40,898 Your landlady didn't look the sort to approve a gentleman caller. 1414 01:41:42,313 --> 01:41:44,193 To be perfectly frank, she's the first person I've met for weeks 1415 01:41:44,273 --> 01:41:45,613 who didn't recognize me. 1416 01:41:45,691 --> 01:41:48,991 She doesn't hold with the pictures. Ungodly. 1417 01:41:58,162 --> 01:41:59,912 Ah! 1418 01:41:59,997 --> 01:42:03,417 That's... That's charming. 1419 01:42:03,501 --> 01:42:05,591 It's from rose and Lily. 1420 01:42:05,669 --> 01:42:07,879 The real rose and Lily. 1421 01:42:07,963 --> 01:42:09,513 They ran away to join the ats. 1422 01:42:09,590 --> 01:42:13,840 Rose thought if she could fix a propeller in a film, 1423 01:42:13,928 --> 01:42:16,508 she could learn to mend an engine in real life. 1424 01:42:16,597 --> 01:42:18,307 Ah. 1425 01:42:18,390 --> 01:42:20,350 They're both mechanics now. 1426 01:42:22,436 --> 01:42:23,936 Um... 1427 01:42:31,111 --> 01:42:34,031 Baker's planning a new film. 1428 01:42:34,114 --> 01:42:38,084 Air-raid wardens. Wants me in it. 1429 01:42:38,160 --> 01:42:40,790 He's pretty much left the part up to me. 1430 01:42:40,871 --> 01:42:45,881 So, I was thinking, newly retired cat burglar, 1431 01:42:45,960 --> 01:42:49,420 not quite reformed. That's why he's so good at the rescues. 1432 01:42:49,505 --> 01:42:52,045 He knows the way in and out of any property. 1433 01:42:54,176 --> 01:42:56,966 Thing is, in the hands of the wrong writer... 1434 01:42:59,431 --> 01:43:01,101 So, I was wondering 1435 01:43:01,183 --> 01:43:04,523 if you would consider putting your time and talent... 1436 01:43:04,603 --> 01:43:06,403 I don't do that anymore. 1437 01:43:07,648 --> 01:43:10,148 I'm sorry. I just can't. 1438 01:43:30,713 --> 01:43:33,053 You'll get-- you'll get soap in your eyes. 1439 01:43:37,011 --> 01:43:38,601 Here. 1440 01:43:55,446 --> 01:43:56,906 Hmm. 1441 01:43:56,989 --> 01:43:58,699 My agent's“. 1442 01:44:00,784 --> 01:44:07,124 You and me, given opportunities only because young men are gone. 1443 01:44:07,207 --> 01:44:09,877 Or dying- 1444 01:44:11,587 --> 01:44:15,717 but to turn our back on those opportunities, 1445 01:44:15,799 --> 01:44:20,719 even when one has suffered such great loss, 1446 01:44:20,804 --> 01:44:25,484 wouldn't that be giving death dominion over life? 1447 01:44:39,031 --> 01:44:42,451 Have you seen it yet? Our film? 1448 01:44:42,534 --> 01:44:46,084 You should. It's very good. 1449 01:44:46,163 --> 01:44:48,963 I'm awfully good. 1450 01:44:51,710 --> 01:44:53,210 And so are you. 1451 01:45:05,599 --> 01:45:08,309 Calling all small boats. 1452 01:45:08,394 --> 01:45:12,444 All seaworthy vessels to report to your local harbor master immediately. 1453 01:45:12,523 --> 01:45:14,653 Dunkirk. On, Lily! 1454 01:45:14,733 --> 01:45:16,993 I think they're gonna get 'em out. 1455 01:45:17,069 --> 01:45:20,819 Then they're going to need all the boats they can get, aren't they? 1456 01:45:20,906 --> 01:45:22,826 The Nancy. 1457 01:45:22,908 --> 01:45:25,738 Here, boy. 1458 01:45:25,828 --> 01:45:27,868 Here. 1459 01:45:30,749 --> 01:45:31,919 Don't be a fool, Johnnie. 1460 01:45:32,000 --> 01:45:33,340 There's a sniper up there. 1461 01:45:33,419 --> 01:45:34,879 I don't care if he's got a bleedin' Cannon. 1462 01:45:34,962 --> 01:45:36,672 I'm not gonna sit by and watch him shoot a dog. 1463 01:45:44,012 --> 01:45:46,272 Aww! 1464 01:45:58,527 --> 01:46:01,777 What in the-- what is that? 1465 01:46:01,864 --> 01:46:04,034 It's France, uncle frank. 1466 01:46:05,576 --> 01:46:06,986 Dunkirk. 1467 01:46:07,077 --> 01:46:10,207 Blimey. There's so many of us. 1468 01:46:10,289 --> 01:46:12,369 They'll never get us all out. 1469 01:46:16,545 --> 01:46:19,255 Hitler? Hitler? 1470 01:46:19,339 --> 01:46:22,339 Who the bleedin' hell does he think he is? 1471 01:46:22,426 --> 01:46:23,796 Who the bleeding heck 1472 01:46:23,886 --> 01:46:24,926 do you think you are? 1473 01:46:25,012 --> 01:46:26,262 Who do you think you are? 1474 01:46:33,729 --> 01:46:35,479 Johnnie! 1475 01:46:39,902 --> 01:46:43,032 That's it. There you go. 1476 01:46:43,113 --> 01:46:45,953 Thank you, grandad. You deserve a medal, mate. 1477 01:46:58,170 --> 01:46:59,210 Johnnie. 1478 01:47:02,174 --> 01:47:04,054 - Johnnie. Johnnie. - Careful. 1479 01:47:04,134 --> 01:47:05,974 The kid's pretty messed up. 1480 01:47:06,053 --> 01:47:09,433 He kept talking about some broad called Nancy. 1481 01:47:09,515 --> 01:47:11,635 I guess that must be you. 1482 01:47:11,725 --> 01:47:14,845 I'm rose. This is the Nancy. 1483 01:47:16,438 --> 01:47:17,728 Rose. 1484 01:47:23,946 --> 01:47:26,106 The propeller's snarled. 1485 01:47:26,198 --> 01:47:30,618 If i-- if I can just cut it free-- 1486 01:47:42,089 --> 01:47:45,429 just pretend you're errol Flynn. He can do anything. 1487 01:48:01,733 --> 01:48:03,613 I've cut it free. 1488 01:48:13,579 --> 01:48:15,619 She's moving. 1489 01:48:17,249 --> 01:48:19,169 Come on, you beauty. 1490 01:48:19,251 --> 01:48:22,131 She'll do it. 1491 01:48:22,212 --> 01:48:25,222 Ij“ 1492 01:48:35,684 --> 01:48:39,354 I haven't had the chance to thank you, Mr. brannigan, for bringing Johnnie back. 1493 01:48:39,438 --> 01:48:43,108 There's no mister, and back home, they call me gene. 1494 01:48:43,191 --> 01:48:46,031 - Thank you, gene. - Thank you, gene. 1495 01:48:46,111 --> 01:48:48,241 Tell me one thing. 1496 01:48:48,322 --> 01:48:50,622 In another time, another place, 1497 01:48:50,699 --> 01:48:52,579 could it have been me? 1498 01:48:52,659 --> 01:48:56,619 Perhaps, but you're talking about a world without Johnnie. 1499 01:48:58,540 --> 01:49:01,250 And that's not a world I'd care to live in. 1500 01:49:10,886 --> 01:49:14,136 Have you ever looked at something and known you want it, 1501 01:49:14,222 --> 01:49:17,272 want it more than anything you've ever wanted in your life before, 1502 01:49:17,351 --> 01:49:19,101 and known that it can never be yours? 1503 01:49:20,896 --> 01:49:24,226 I have, and I tell you, 1504 01:49:24,316 --> 01:49:26,646 it'll either finish you or put a fire in your belly 1505 01:49:26,735 --> 01:49:29,235 that'll keep burning to the end of your days. 1506 01:49:32,741 --> 01:49:35,541 I wasn't there at the beginning of the story, 1507 01:49:35,619 --> 01:49:38,829 but you can bet your bottom dollar I'm not leaving before the end. 1508 01:49:38,914 --> 01:49:43,094 Because I know now that it has to be the right sort of ending. 1509 01:49:45,087 --> 01:49:47,757 The sort of ending that's worth fighting for. 1510 01:49:47,839 --> 01:49:50,259 Ij“ 1511 01:50:13,824 --> 01:50:15,034 miss. 1512 01:50:15,117 --> 01:50:16,577 Oh. 1513 01:50:16,660 --> 01:50:18,370 Wanna stay and watch it again? 1514 01:50:18,453 --> 01:50:21,713 You'll find more in to make you laugh second time round. 1515 01:50:21,790 --> 01:50:23,750 I've seen it five times. 1516 01:50:23,834 --> 01:50:28,304 It's our picture, isn't it? They're our girls. 1517 01:50:31,216 --> 01:50:35,546 Thanks, but I'd better get back to work. 1518 01:50:35,637 --> 01:50:37,807 What's work? 1519 01:50:37,889 --> 01:50:40,519 Air-raid wardens. 1520 01:50:51,069 --> 01:50:53,609 - They want an outline. - We haven't got a story yet. 1521 01:50:53,697 --> 01:50:57,907 And they're asking about characters, apart from hilliard as a cat burglar. 1522 01:50:57,993 --> 01:51:00,083 Three girls, three different walks of life. 1523 01:51:00,162 --> 01:51:01,292 I need specifics. 1524 01:51:01,371 --> 01:51:03,291 A nun, a showgirl, a lady wrestler. 1525 01:51:03,373 --> 01:51:06,043 Seriously, you push us now, and that's what you'll get. 1526 01:51:06,126 --> 01:51:07,206 Men? 1527 01:51:07,294 --> 01:51:09,634 Well, who else are the girls gonna fall in love with? 1528 01:51:09,713 --> 01:51:12,673 - Each other? - We've got titles. 1529 01:51:12,758 --> 01:51:15,928 Raiders overhead. Fires overhead. Fire in the sky. 1530 01:51:16,011 --> 01:51:18,011 They are looking for the female angle again. 1531 01:51:18,096 --> 01:51:20,466 A tin hat for tallulah. 1532 01:51:20,557 --> 01:51:22,927 - Girls like them? - Girls like you. 1533 01:51:23,018 --> 01:51:24,348 Girls like us? 1534 01:51:29,357 --> 01:51:31,737 - You need an ending. - We're working on it. 1535 01:51:36,490 --> 01:51:38,120 Make it a happy one. 1536 01:51:38,200 --> 01:51:40,620 It will be. 1537 01:51:43,080 --> 01:51:46,080 Ij“ 1538 01:52:35,757 --> 01:52:37,377 - a' are you? A' - s are you? A' 1539 01:52:37,467 --> 01:52:39,717 - a' are you? A' - s are you? A' 1540 01:52:42,681 --> 01:52:44,351 - I with the moon 4' - a' the moon a' 1541 01:52:44,432 --> 01:52:46,352 -.“ and you a' -4' and you 4'