1
00:01:24,209 --> 00:01:25,919
What's the matter, Mrs. James?
2
00:01:26,003 --> 00:01:29,633
You'd better have a good rest tonight.
It's these 12-hour shifts.
3
00:01:29,715 --> 00:01:31,755
I had some bad news this morning, miss.
4
00:01:31,842 --> 00:01:33,802
My Jim's missing.
5
00:01:33,885 --> 00:01:36,805
Oh, try not to worry.
I'm sure he'll turn up.
6
00:01:36,888 --> 00:01:38,808
Oh, I do hope so, miss.
7
00:01:38,890 --> 00:01:41,180
I expect I'll feel better
when I've had a cup of tea.
8
00:01:41,268 --> 00:01:44,188
That's right. It's finishing time now.
9
00:01:52,237 --> 00:01:54,867
A million bullets
for dispatch by the morning?
10
00:01:54,948 --> 00:01:57,908
But, I tell you, the girls have done
ten hours today already.
11
00:01:57,993 --> 00:01:59,663
Yes, I realize how urgent it is.
12
00:02:01,121 --> 00:02:03,581
But you can't expect these girls to work
14 hours a stretch.
13
00:02:05,125 --> 00:02:06,915
All right, I'll ask them.
14
00:02:07,002 --> 00:02:08,592
She doesn't have to ask us.
15
00:02:08,670 --> 00:02:11,090
A million bullets by the morning.
16
00:02:11,173 --> 00:02:13,343
All right, come on, girls.
It's got to be done.
17
00:02:18,263 --> 00:02:20,273
Ij“
18
00:02:30,067 --> 00:02:31,937
stop. Stop there.
Stop the bus there.
19
00:02:32,027 --> 00:02:33,567
All right, can't go no further.
20
00:02:33,654 --> 00:02:34,914
Passengers for bloomsbury,
21
00:02:34,988 --> 00:02:36,238
you're on foot from here.
22
00:02:52,506 --> 00:02:53,876
Thank you.
23
00:02:53,965 --> 00:02:55,465
- Mmm-hmm.
- This way, miss.
24
00:03:04,810 --> 00:03:08,690
"A million bullets by morning"?
No wonder the audience booed.
25
00:03:08,772 --> 00:03:10,732
- Or snored.
- We learn from our mistakes.
26
00:03:10,816 --> 00:03:13,896
I would have shot the writers,
not the picture.
27
00:03:13,985 --> 00:03:16,025
Authenticity, that's what we're after now.
28
00:03:16,113 --> 00:03:18,623
Authenticity informed by optimism.
29
00:03:18,699 --> 00:03:22,409
You think I don't understand
to give an audience optimism?
30
00:03:22,494 --> 00:03:24,794
I have three grandsons in the forces.
31
00:03:24,871 --> 00:03:27,751
Your company reputation
is founded primarily on comedy.
32
00:03:27,833 --> 00:03:31,593
The highest- grossing British picture
of the year was a comedy. Mine.
33
00:03:31,670 --> 00:03:34,130
And Mr. Buckley here wrote it.
34
00:03:34,214 --> 00:03:36,094
Yes, and very entertaining it was, too,
35
00:03:36,174 --> 00:03:40,434
but if we are to capture the public
imagination and their trust,
36
00:03:40,512 --> 00:03:45,272
we need more than fat policemen
toppling off ladders.
37
00:03:45,350 --> 00:03:48,150
We need a story to inspire a nation.
38
00:03:48,228 --> 00:03:51,358
Give me a real brief, Mr. swain,
39
00:03:51,440 --> 00:03:56,650
and I swear, I will bring you
a picture to win the war.
40
00:03:56,737 --> 00:03:59,657
Or at least one to cheer us up
if we carry on losing it.
41
00:03:59,740 --> 00:04:01,910
So, please, tell us what it is you want.
42
00:04:01,992 --> 00:04:05,622
You have your brief, Mr. Baker.
Authenticity and optimism.
43
00:04:12,043 --> 00:04:13,303
Right, so I'll look for a story.
44
00:04:13,378 --> 00:04:17,218
So sorry. Monstrous of us
to have kept you waiting.
45
00:04:17,299 --> 00:04:20,089
Welcome to the ministry
of information film division.
46
00:04:20,177 --> 00:04:22,097
Roger swain.
You must be miss Cole.
47
00:04:22,179 --> 00:04:25,059
- Mrs.
- ah, splendid. Please, take a seat.
48
00:04:26,475 --> 00:04:28,135
Husband in the forces?
49
00:04:28,226 --> 00:04:32,436
He volunteers as an air-raid warden,
but he wasn't fit for conscription.
50
00:04:32,522 --> 00:04:34,152
He fought in the war in Spain.
51
00:04:34,232 --> 00:04:36,322
Splendid, that's splendid.
Now, about the job.
52
00:04:36,401 --> 00:04:40,861
We need to cultivate a more convincing
female angle in our output.
53
00:04:40,947 --> 00:04:44,617
Mr. Buckley here has been appointed
to the department as a special advisor.
54
00:04:44,701 --> 00:04:47,001
Not special enough to get paid, obviously.
55
00:04:47,078 --> 00:04:48,868
He seems to think you're what we need.
56
00:04:48,955 --> 00:04:52,665
I said "might be." She can't be worse
than those chaps you've got.
57
00:04:52,751 --> 00:04:56,251
- Did you write this?
- Mmm-hmm.
58
00:04:56,338 --> 00:04:58,548
It was wrapped around my chips.
59
00:04:58,632 --> 00:05:01,722
I was the secretary
at the copywriting department,
60
00:05:01,802 --> 00:05:04,432
but all the copywriters got called up.
61
00:05:04,513 --> 00:05:07,893
"So-be-fee. It ain't beef,
but it ain't bad,
62
00:05:07,974 --> 00:05:11,194
'cause sometimes you just have
to make do with what you've got."
63
00:05:11,269 --> 00:05:12,649
Ah, splendid.
64
00:05:12,729 --> 00:05:14,519
Ministry wages start at three and ten.
65
00:05:14,606 --> 00:05:17,316
And obviously, we can't pay you
as much as the chaps,
66
00:05:17,400 --> 00:05:19,570
so shall we say £2 a week?
67
00:05:19,653 --> 00:05:21,403
Thank you.
68
00:05:21,488 --> 00:05:22,818
- You a cinemagoer?
- Yes.
69
00:05:22,906 --> 00:05:25,196
Then you'll be familiar
with informationals.
70
00:05:25,283 --> 00:05:27,953
We sandwich them between the support
and the main feature,
71
00:05:28,036 --> 00:05:30,496
so the public to be informed
don't have time to escape.
72
00:05:30,580 --> 00:05:32,460
What to do in an air raid.
73
00:05:32,541 --> 00:05:33,711
Get under cover at once.
74
00:05:33,792 --> 00:05:36,882
Ij“
75
00:05:36,962 --> 00:05:40,592
don't stand staring at the sky.
Take cover at once.
76
00:05:42,926 --> 00:05:45,546
You'll find a page of script equates
to a minute of screen time
77
00:05:45,637 --> 00:05:47,677
or roughly 80 yards of celluloid,
78
00:05:47,764 --> 00:05:50,524
or it would if directors
didn't squander the film stock
79
00:05:50,600 --> 00:05:52,770
as if it were lavatory paper.
80
00:05:52,853 --> 00:05:56,823
Speaking of which,
ladies' is last door on the left.
81
00:05:56,898 --> 00:05:59,478
I wouldn't risk the other facilities
if I were you.
82
00:06:00,694 --> 00:06:03,414
I thought it was a secretarial post.
83
00:06:03,488 --> 00:06:05,318
Oh, for god's sake, keep that to yourself.
84
00:06:05,407 --> 00:06:07,487
Ij“
85
00:06:17,752 --> 00:06:21,172
what did they say,
the war artists committee?
86
00:06:22,299 --> 00:06:27,599
They find my interpretations
altogether too brutal and dispiriting.
87
00:06:35,103 --> 00:06:37,193
I saw April today.
88
00:06:37,272 --> 00:06:39,322
She and Tony have made up
ever such a clever code,
89
00:06:39,399 --> 00:06:41,359
so he can write to her
about what he's doing.
90
00:06:41,443 --> 00:06:44,953
"The village green,"
that means "england."
91
00:06:45,030 --> 00:06:47,410
"Onion soup" is "France."
92
00:06:47,491 --> 00:06:49,031
There's a word for "regiment,"
93
00:06:49,117 --> 00:06:52,247
and one for "troop train."
94
00:06:52,329 --> 00:06:54,209
Do you really have
to smoke that thing?
95
00:06:54,289 --> 00:06:56,419
- Couldn't you just mime?
- I can mime smoking.
96
00:06:56,500 --> 00:06:58,250
I can't mime smoke.
97
00:06:58,335 --> 00:06:59,335
That's a cut.
98
00:06:59,419 --> 00:07:01,589
I wonder, would it be possible
to have some knitting?
99
00:07:01,672 --> 00:07:04,802
My hands are aching for something to do,
and it seems so right for the character.
100
00:07:04,883 --> 00:07:06,893
- Props!
- Yeah, I'll try and find some knitting.
101
00:07:06,969 --> 00:07:08,179
Walter, a word.
102
00:07:08,261 --> 00:07:10,471
I fully understand the national
importance of what we're shooting,
103
00:07:10,555 --> 00:07:13,385
and obviously there's no question
of diluting the message.
104
00:07:13,475 --> 00:07:15,015
I just...
105
00:07:15,102 --> 00:07:18,112
Wonder if it mightn't pack
a little more punch
106
00:07:18,188 --> 00:07:21,018
if Mr. brown were
to express a little more.
107
00:07:21,108 --> 00:07:23,778
For example, at the mention
of the clever code,
108
00:07:23,860 --> 00:07:26,570
I might say, "well, that'll be
the first clever thing
109
00:07:26,655 --> 00:07:28,025
April's ever done in her life."
110
00:07:30,075 --> 00:07:32,195
Do you see?
So, just a-- just a--
111
00:07:32,285 --> 00:07:35,405
just a dash of humor.
And then further along...
112
00:07:35,497 --> 00:07:36,787
- Excuse me.
- Hello.
113
00:07:36,873 --> 00:07:38,253
- Hello.
- Oh, certainly.
114
00:07:40,836 --> 00:07:42,296
Oh, no, no, no.
115
00:07:42,379 --> 00:07:45,049
It's just that the caption
at the end's going to be,
116
00:07:45,132 --> 00:07:48,302
"he's not listening,
but the enemy might be."
117
00:07:48,385 --> 00:07:51,755
It's a joke for women who think
their husbands never pay attention.
118
00:07:51,847 --> 00:07:55,267
So if you start answering her,
well, the caption won't make sense.
119
00:07:57,814 --> 00:07:59,734
You're so much better
than all the rest of them.
120
00:07:59,816 --> 00:08:03,146
All the rest of them manage
to put food on the table.
121
00:08:12,829 --> 00:08:14,869
Ellis, I had a meeting today...
122
00:08:16,166 --> 00:08:18,036
About a new job.
123
00:08:19,711 --> 00:08:24,671
They offered it to me.
£2 a week.
124
00:08:26,843 --> 00:08:29,053
You know, Perry wants you
to model for him.
125
00:08:30,764 --> 00:08:34,184
I told him only I'm allowed to paint you.
126
00:08:34,267 --> 00:08:36,477
You only ever put me in
for the perspective.
127
00:08:36,561 --> 00:08:39,941
No, I put you in
because I want you there.
128
00:08:44,903 --> 00:08:48,073
Right. I have to get
to the warden's post.
129
00:08:52,368 --> 00:08:54,248
It's a writing job.
130
00:08:55,705 --> 00:08:57,165
Well done, catrin.
131
00:09:00,418 --> 00:09:03,548
When there's a raid, I want you to go down
to the tube station.
132
00:09:05,757 --> 00:09:08,677
I didn't bring you all the way from wales
to see you hit by a bomb.
133
00:09:11,062 --> 00:09:13,362
And you went to dunkirk?
134
00:09:13,439 --> 00:09:17,689
We meant to, but the engine stopped
five miles out.
135
00:09:17,777 --> 00:09:21,107
Broken bearing.
We never got there.
136
00:09:21,197 --> 00:09:24,867
But in the paper, it said
you brought home troops.
137
00:09:24,951 --> 00:09:27,661
This steam tug on its way back
gave us a tow.
138
00:09:27,745 --> 00:09:31,415
There were soldiers spilling over
the rails, so we pulled some on the Nancy.
139
00:09:31,499 --> 00:09:34,959
Someone seen us docking
and put it in the paper.
140
00:09:36,796 --> 00:09:39,006
They got the wrong end
of the stick, didn't they?
141
00:09:39,090 --> 00:09:41,130
Dad said he'd be a laughingstock,
142
00:09:41,217 --> 00:09:44,847
said we mustn't tell the papers.
143
00:09:44,929 --> 00:09:48,679
But you ain't the papers.
You're the pictures.
144
00:09:48,766 --> 00:09:50,766
Can I ask the lady something?
145
00:09:52,228 --> 00:09:54,188
- Can Lily ask you something?
- Yes.
146
00:09:54,271 --> 00:09:57,901
Have you ever met Robert donat?
The famous actor?
147
00:09:57,984 --> 00:10:00,404
No, no. No, I haven't, I'm afraid.
148
00:10:02,238 --> 00:10:03,448
Dad!
149
00:10:05,992 --> 00:10:08,662
Come quick.
Would you like to see the kitchen?
150
00:10:08,744 --> 00:10:10,124
It's not him.
151
00:10:11,414 --> 00:10:13,174
It's all right, lil.
152
00:10:13,249 --> 00:10:15,329
He don't like strangers, see?
153
00:10:15,418 --> 00:10:17,548
He don't like a lot of things.
154
00:10:23,801 --> 00:10:26,641
And you took his boat without asking?
155
00:10:28,712 --> 00:10:30,632
So what do you think?
A day at the seaside.
156
00:10:30,714 --> 00:10:32,844
And you never know, if there's
a film at the end of it,
157
00:10:32,924 --> 00:10:34,934
there might be a better job in it for you.
158
00:10:35,009 --> 00:10:36,509
We'll need someone to write the slop.
159
00:10:36,594 --> 00:10:38,564
- Slop?
- Girl talk.
160
00:10:38,638 --> 00:10:41,018
Women's dialogue.
"Woof, woof."
161
00:10:50,233 --> 00:10:53,243
Hello. I've come to see
rose and Lily starling.
162
00:10:53,319 --> 00:10:56,819
We're not to talk to the papers.
We're not to let no one in.
163
00:10:56,906 --> 00:10:58,276
I'm not from the papers.
164
00:10:58,366 --> 00:11:00,236
I'm from the ministry of information.
165
00:11:00,326 --> 00:11:02,576
The film division.
166
00:11:03,830 --> 00:11:05,000
Film?
167
00:11:10,678 --> 00:11:13,638
I wrote it. The scenario.
168
00:11:13,723 --> 00:11:17,483
I'll be in my dressing room,
if anyone needs me.
169
00:11:20,605 --> 00:11:23,565
Ahem.
Everybody take ten.
170
00:11:23,649 --> 00:11:25,189
Save the lights.
171
00:11:26,694 --> 00:11:29,824
Banished from the set.
What in god's name possessed you?
172
00:11:29,906 --> 00:11:31,446
The actor was
ruining the script.
173
00:11:31,532 --> 00:11:33,162
Course he was. He's an actor.
174
00:11:33,242 --> 00:11:35,242
What's this? Penance?
175
00:11:35,328 --> 00:11:39,418
- Hello, Mabel. How's baby?
- He's coming along splendidly.
176
00:11:39,499 --> 00:11:42,669
With more free time,
i should like to do some war work.
177
00:11:42,752 --> 00:11:45,212
I simply don't know what to do.
178
00:11:45,296 --> 00:11:47,336
Are you good with your hands?
179
00:11:47,423 --> 00:11:49,633
I think so, yes.
180
00:11:49,717 --> 00:11:52,007
Have you thought about factory work?
181
00:11:53,888 --> 00:11:56,468
And the version
without the lines, please.
182
00:11:56,557 --> 00:11:59,017
They want to re-use
the footage for carrots.
183
00:11:59,101 --> 00:12:03,151
- Hello, Mabel. How's baby?
- He's coming along splendidly.
184
00:12:03,231 --> 00:12:05,361
An appetite like his father.
185
00:12:05,441 --> 00:12:06,901
He's eating us out of the house.
186
00:12:06,984 --> 00:12:09,534
I simply don't know what to do.
187
00:12:09,612 --> 00:12:12,162
- Are you good...
- ...In the garden?
188
00:12:12,240 --> 00:12:14,080
I think so, yes.
189
00:12:14,158 --> 00:12:15,948
- Have you thought about...
- ...Carrots?
190
00:12:18,412 --> 00:12:20,292
Right, I'll get that recorded.
191
00:12:22,959 --> 00:12:24,709
- Thank you.
- How's it been, anyway?
192
00:12:24,710 --> 00:12:24,790
- Thank you.
- How's it been, anyway?
193
00:12:24,794 --> 00:12:26,714
- Thank you.
- How's it been, anyway?
194
00:12:26,796 --> 00:12:29,126
Boys in scenarios
made you feel welcome?
195
00:12:29,215 --> 00:12:30,965
They can't see the point of me.
196
00:12:31,050 --> 00:12:32,430
"If there's a dog in the script,
197
00:12:32,510 --> 00:12:35,680
we don't employ a Jack Russell
to write 'woof-woof,' do we?"
198
00:12:35,763 --> 00:12:39,273
Just been reading your work.
None of them could do better.
199
00:12:39,350 --> 00:12:41,890
Would you care for some lunch?
200
00:12:41,978 --> 00:12:44,518
Now, don't look so chapel.
It's official business.
201
00:12:44,605 --> 00:12:47,065
I've, uh, got a proposal for you.
202
00:12:53,155 --> 00:12:55,485
When I'm not busy
special advising,
203
00:12:55,575 --> 00:12:58,325
I work for a man called Gabriel Baker.
204
00:12:58,411 --> 00:13:00,751
Remember him?
The Hungarian.
205
00:13:00,830 --> 00:13:02,290
He's a producer.
206
00:13:02,373 --> 00:13:05,843
Desperate to make a film
that will make a difference.
207
00:13:07,503 --> 00:13:09,923
- Hello, tom.
- Thelma.
208
00:13:10,006 --> 00:13:11,546
Sorry. Excuse me.
209
00:13:14,427 --> 00:13:18,257
Dunkirk. The evacuation of troops trapped
by the German advance.
210
00:13:18,347 --> 00:13:21,387
Seven hundred fishing boats
and the royal Navy
211
00:13:21,475 --> 00:13:23,055
on a mission to bring our boys home.
212
00:13:24,478 --> 00:13:27,268
Twin sisters took their father's
cockle boat over to join the rescue,
213
00:13:27,356 --> 00:13:28,856
came back with a deck full of soldiers.
214
00:13:28,941 --> 00:13:32,241
- It's everything the ministry are after.
- Authenticity and optimism.
215
00:13:32,320 --> 00:13:36,200
Contradiction in terms, if you ask me,
but this could be a bloody good story.
216
00:13:36,282 --> 00:13:37,332
Before they'll give it the go-ahead,
217
00:13:37,408 --> 00:13:39,988
they want someone to go down
there to talk to the girls.
218
00:13:40,077 --> 00:13:41,197
Me?
219
00:13:41,287 --> 00:13:43,787
Unless your artist would object.
220
00:13:48,377 --> 00:13:50,627
So, how did you meet?
221
00:13:50,713 --> 00:13:52,383
He came to ebbw vale
to paint the steelworks.
222
00:13:52,465 --> 00:13:54,375
Ah, he's one of those artists.
223
00:13:54,467 --> 00:13:55,887
- Older than you?
- Yes.
224
00:13:55,968 --> 00:13:56,968
- Fifty?
- No.
225
00:13:57,053 --> 00:13:59,393
Sixty? Oh, I bet he's a toff.
226
00:13:59,472 --> 00:14:00,932
No one else can afford to be an artist.
227
00:14:01,015 --> 00:14:02,765
Actually, his family disinherited him.
228
00:14:02,850 --> 00:14:04,350
- Because of you?
- Because of his politics.
229
00:14:06,853 --> 00:14:08,353
Weren't you scared?
230
00:14:08,438 --> 00:14:10,478
One of the soldiers had this kit bag,
231
00:14:10,565 --> 00:14:13,315
and suddenly it woofed,
and it give us such a fright.
232
00:14:13,401 --> 00:14:14,531
It was a dog.
233
00:14:16,112 --> 00:14:18,912
And one of them frenchies
tried to kiss lil.
234
00:14:20,909 --> 00:14:23,659
No, I meant scared
of what your dad might do.
235
00:14:23,745 --> 00:14:26,455
No. He got himself a bottle.
236
00:14:26,539 --> 00:14:28,669
We thought we'd be back
before he woke up.
237
00:14:28,750 --> 00:14:31,090
Besides, Eric was in dunkirk.
238
00:14:31,169 --> 00:14:34,209
- Eric?
- Dad's first mate.
239
00:14:34,297 --> 00:14:37,797
He got us photographs for our birthday.
240
00:14:39,928 --> 00:14:41,258
We've got the same birthday.
241
00:14:42,524 --> 00:14:45,494
Robert donat in the 39 steps...
242
00:14:46,486 --> 00:14:50,156
And John clements
'm the four feathers.
243
00:14:50,240 --> 00:14:51,990
Have you ever met John clements?
244
00:14:52,075 --> 00:14:54,905
No, I haven't.
245
00:14:54,995 --> 00:14:58,115
Those ones are mum's.
We don't know who he is.
246
00:15:02,252 --> 00:15:05,712
- Well, I did meet--
- ls it going to be a film?
247
00:15:07,549 --> 00:15:08,929
Probably not.
248
00:15:10,886 --> 00:15:13,386
Stupid bloody engine, eh?
249
00:15:16,058 --> 00:15:19,268
- What harm can one little drink do?
- My dad will throttle me if I'm late.
250
00:15:19,352 --> 00:15:21,022
Well, how about a kiss, then?
251
00:15:21,104 --> 00:15:22,234
- No, thank you.
- Come on!
252
00:15:22,314 --> 00:15:23,734
I could be back in action tomorrow.
253
00:15:23,815 --> 00:15:25,895
Shelterers to the left hand side.
254
00:15:25,984 --> 00:15:29,284
Bona fide passengers, come on!
255
00:15:29,362 --> 00:15:32,282
Bona fide passengers, to the right.
256
00:17:18,054 --> 00:17:19,644
Catrin?
257
00:17:22,058 --> 00:17:24,058
I got caught in the raid.
258
00:17:30,025 --> 00:17:32,435
I ended up in the Baker street shelter.
259
00:17:32,527 --> 00:17:35,157
I didn't know where you were.
I didn't know if you were safe.
260
00:17:35,238 --> 00:17:36,908
I never know if you're safe.
261
00:17:36,990 --> 00:17:38,280
God, look at you.
262
00:17:38,366 --> 00:17:40,536
I'll be all right after a cup of tea.
263
00:17:40,619 --> 00:17:40,659
The raid ruptured the mains.
264
00:17:40,660 --> 00:17:44,040
The raid ruptured the mains.
265
00:17:44,122 --> 00:17:46,082
Now, catrin, i--
266
00:17:48,210 --> 00:17:50,380
I want you to go back to ebbw vale.
267
00:17:50,462 --> 00:17:52,882
Ellis...
268
00:17:52,964 --> 00:17:56,724
It's the biggest steelworks in Europe.
269
00:17:56,801 --> 00:17:59,391
I'm more likely to get bombed
there than here.
270
00:17:59,471 --> 00:18:00,891
It's not just the bombing.
271
00:18:02,557 --> 00:18:05,017
I can't afford for us to live here
anymore.
272
00:18:06,811 --> 00:18:08,611
I can't afford for us to live anywhere.
273
00:18:08,688 --> 00:18:10,478
- But I earn.
- If I were on my own,
274
00:18:10,565 --> 00:18:12,605
I could doss down in Perry's studio.
275
00:18:12,692 --> 00:18:14,362
I could keep painting.
276
00:18:14,444 --> 00:18:17,074
But you don't have to keep me. I earn.
277
00:18:17,155 --> 00:18:19,735
Your wage assumes a husband who
can put a roof over your head.
278
00:18:19,824 --> 00:18:22,084
Please don't turn me into one
of those things that make it harder.
279
00:18:24,204 --> 00:18:27,254
Mr. Cole?
It's alf, from downstairs.
280
00:18:27,332 --> 00:18:31,342
I'm not the war, I'm not the committee.
I'm what makes it better.
281
00:18:31,419 --> 00:18:34,709
- Mrs. Cole.
- Hello, alf.
282
00:18:34,798 --> 00:18:36,258
Heavy rescue.
283
00:18:36,341 --> 00:18:38,131
They wanna know how many in the cellar
at number 12.
284
00:18:38,218 --> 00:18:39,298
All right.
285
00:18:51,982 --> 00:18:54,612
Ij“
286
00:19:16,631 --> 00:19:19,301
when the twins got to dunkirk,
287
00:19:19,384 --> 00:19:22,514
they did what every other small boat did,
288
00:19:22,595 --> 00:19:24,305
ferried troops off the beach
289
00:19:24,389 --> 00:19:27,429
and out to the big ships
waiting in the deeper water.
290
00:19:28,893 --> 00:19:34,233
There was shelling and strafing,
but they honestly didn't talk about that.
291
00:19:34,316 --> 00:19:39,696
What really seems to have stuck
with them are the details,
292
00:19:39,779 --> 00:19:42,529
the little authentic details.
293
00:19:44,576 --> 00:19:47,906
The soldier with a dog in his kit bag.
294
00:19:47,996 --> 00:19:51,286
Uh, the frenchman
that tried to kiss Lily.
295
00:19:51,374 --> 00:19:55,094
I wish I could make you understand
how awfully brave they were.
296
00:19:55,170 --> 00:19:59,420
Their father's a bully,
i think, and a bit of a drunk.
297
00:19:59,507 --> 00:20:01,337
They're terrified of him,
298
00:20:01,426 --> 00:20:04,296
but they took his boat anyway,
the Nancy.
299
00:20:04,387 --> 00:20:07,017
-“The Nancy"?
- The Nancy starling.
300
00:20:07,098 --> 00:20:09,928
- After their mother.
- The nail on the head.
301
00:20:10,018 --> 00:20:11,518
Mmm?
302
00:20:13,146 --> 00:20:14,436
On the head.
303
00:20:16,107 --> 00:20:21,067
Authenticity, optimism, and a dog.
304
00:20:25,617 --> 00:20:28,447
I imagine call-up's left
quite a hole in your ranks,
305
00:20:28,536 --> 00:20:32,746
so, in the interest of a quick turnaround,
we'll let you have some of our people.
306
00:20:32,832 --> 00:20:35,342
Mrs. Cole, miss Moore.
307
00:20:35,418 --> 00:20:37,088
- Mmm-hmm?
- Yes.
308
00:20:38,380 --> 00:20:40,340
Be good to get this into the cinemas
309
00:20:40,423 --> 00:20:42,553
while there are still
a few of them standing.
310
00:20:42,634 --> 00:20:43,764
Mmm-hmm.
311
00:20:43,843 --> 00:20:46,393
Well done. Well done.
312
00:20:46,471 --> 00:20:47,641
Yeah.
313
00:20:47,722 --> 00:20:51,062
- Do I have the job?
- Well, why not?
314
00:20:51,142 --> 00:20:53,272
Twins, after all.
Double the slop.
315
00:20:53,353 --> 00:20:55,523
Temporary secondment
to Baker productions.
316
00:20:55,605 --> 00:20:57,185
No screen credit.
Ministry wages.
317
00:20:57,273 --> 00:20:59,533
- I need more.
- I could throw in a desk.
318
00:20:59,609 --> 00:21:01,609
I need more than ministry wages.
319
00:21:03,196 --> 00:21:05,116
I'll talk to Baker.
320
00:21:08,326 --> 00:21:10,496
Leslie banks
is virtually my age,
321
00:21:10,578 --> 00:21:12,908
and he's still staggering
around the studios,
322
00:21:12,997 --> 00:21:15,577
giving his unhinged all
as young love gone bad--
323
00:21:15,667 --> 00:21:17,837
oh, no, no, no, Cerberus.
Too much glass.
324
00:21:20,964 --> 00:21:24,594
You know, if you paid your clients half
as much attention as you do that hyena,
325
00:21:24,676 --> 00:21:26,136
you might actually be
an agent worth having.
326
00:21:26,219 --> 00:21:28,849
Spitfires.
Won't you help to buy--
327
00:21:28,930 --> 00:21:32,600
ambrose hilliard.
The man with the glint.
328
00:21:32,684 --> 00:21:35,814
Oh, I know it's a Liberty, but would you
do him for me? Would you?
329
00:21:35,895 --> 00:21:37,355
Inspector charnforth?
330
00:21:39,107 --> 00:21:40,687
"Someone has made a mistake.
331
00:21:40,775 --> 00:21:42,315
It's a simple mistake and easy to miss.
332
00:21:42,402 --> 00:21:44,322
I almost did so myself."
333
00:21:44,404 --> 00:21:46,204
Oh!
334
00:21:47,532 --> 00:21:49,162
Oh, um...
335
00:21:49,242 --> 00:21:52,292
- Spitfires, Sammy.
- In the pocket. The pocket.
336
00:21:52,370 --> 00:21:54,000
Ah.
337
00:21:54,080 --> 00:21:56,250
- Thank you.
- There.
338
00:21:56,332 --> 00:22:02,172
When-- uh, when can we expect to see you
back on the screen, Mr. hilliard?
339
00:22:02,255 --> 00:22:03,915
When indeed?
340
00:22:04,924 --> 00:22:07,684
Well, apparently Baker films
have a dunkirk script in the works.
341
00:22:07,760 --> 00:22:08,760
Mmm?
342
00:22:33,161 --> 00:22:35,041
Apparently, you'll be in here.
343
00:22:44,464 --> 00:22:45,924
They want a title.
344
00:22:46,007 --> 00:22:47,837
We haven't started bloody writing it yet.
345
00:22:47,926 --> 00:22:49,176
And they're asking about locations.
346
00:22:49,260 --> 00:22:50,720
Want me to start casting it, too?
347
00:22:50,803 --> 00:22:53,683
- Don't tempt me.
- A boat, a beach, twins.
348
00:22:53,765 --> 00:22:55,765
- That's all you're getting.
- Try Devon.
349
00:22:55,850 --> 00:22:59,270
Or dunkirk. You can go
and scout it personally.
350
00:23:02,982 --> 00:23:05,192
Her, seconded here to spy on us.
351
00:23:05,276 --> 00:23:07,396
You tell her nothing, understand?
352
00:23:07,487 --> 00:23:10,867
We'll have every government department
and his wife sticking their oar in.
353
00:23:10,949 --> 00:23:13,199
Desk. Parfitt, you've met.
354
00:23:13,284 --> 00:23:15,874
Writing partner.
Delighted to have you on board.
355
00:23:42,438 --> 00:23:44,108
Report.
356
00:23:46,192 --> 00:23:47,492
So, what do you think?
357
00:23:47,569 --> 00:23:49,489
Uh, the father leaves a bad taste.
358
00:23:49,571 --> 00:23:51,821
Drunken sailor angle's good, though.
359
00:23:51,906 --> 00:23:54,696
Make him an uncle.
Uncle frank.
360
00:23:54,784 --> 00:23:56,124
- Yeah.
- Soused in the hold.
361
00:23:56,202 --> 00:23:57,452
Wakes up in dunkirk.
362
00:23:57,537 --> 00:23:59,287
Double-take
when he sees the stukas.
363
00:23:59,372 --> 00:24:01,672
Gives us our laughs,
then takes a bullet in act three.
364
00:24:01,749 --> 00:24:04,419
- Comic life, tragic death.
- Tears all round.
365
00:24:04,502 --> 00:24:08,672
Yeah. First mate, bloke in France,
needs to be a boyfriend.
366
00:24:08,756 --> 00:24:11,086
- Rose or Lily's?
- Either.
367
00:24:11,175 --> 00:24:13,465
Both? What are they like?
368
00:24:13,553 --> 00:24:17,023
Shy, quiet. Lily hardly spoke.
369
00:24:17,098 --> 00:24:19,638
- One quiet, one chatty.
- They're both quiet.
370
00:24:19,726 --> 00:24:22,476
- Not if we want any dialogue.
- How old are they?
371
00:24:22,562 --> 00:24:24,562
- Thirty?
- Ah, marvelous.
372
00:24:24,647 --> 00:24:27,317
Working title, old maids of margate.
373
00:24:27,400 --> 00:24:28,990
It's southend.
374
00:24:29,068 --> 00:24:32,698
Twenty-one, Lily sweet, rose spunky.
Rose gets the boyfriend.
375
00:24:32,780 --> 00:24:34,780
"My darling, I couldn't die
376
00:24:34,866 --> 00:24:38,036
without seeing the cornflower blue
of your eyes a final time."
377
00:24:38,119 --> 00:24:40,249
You can have that one on me.
378
00:24:40,330 --> 00:24:42,750
What's his name, the boyfriend?
379
00:24:42,832 --> 00:24:44,332
Eric. Eric lumb.
380
00:24:44,417 --> 00:24:45,707
Do you hear that noise?
381
00:24:45,793 --> 00:24:47,503
That's 200 women in the one and nines
382
00:24:47,587 --> 00:24:51,757
vowing aloud never to call their sons
anything as bloody feeble as Eric.
383
00:24:51,841 --> 00:24:54,011
- Now give me a hero's name.
- John.
384
00:24:54,093 --> 00:24:55,433
- Dull.
- Johnnie.
385
00:24:56,429 --> 00:24:58,559
- Mmm-hmm.
- He'll have to make it back.
386
00:24:58,640 --> 00:25:02,480
- Injured.
- A risk. A rescue.
387
00:25:02,560 --> 00:25:04,520
"Don't be a fool, Johnnie.
There's a sniper out there!"
388
00:25:04,604 --> 00:25:06,814
- Yep. Mm...
- Saves his commanding officer.
389
00:25:06,898 --> 00:25:08,568
Fellow soldier?
390
00:25:08,650 --> 00:25:10,440
Saves the dog.
391
00:25:10,526 --> 00:25:13,656
But he didn't.
In real life, he didn't.
392
00:25:13,738 --> 00:25:15,448
Film, Mrs. Cole.
393
00:25:15,531 --> 00:25:18,491
Real life with the boring bits cut out.
394
00:25:18,576 --> 00:25:21,286
Don't confuse facts with truth
and, for Christ's sake,
395
00:25:21,371 --> 00:25:23,791
don't let either of them
get in the way of the story.
396
00:25:23,873 --> 00:25:28,133
Now we know how it starts.
Johnnie in France.
397
00:25:28,211 --> 00:25:29,961
- We know how it ends.
- Home safe.
398
00:25:30,046 --> 00:25:31,916
And we know that
somewhere in between
399
00:25:32,006 --> 00:25:35,546
we have dog, dunkirk,
400
00:25:35,635 --> 00:25:38,345
engine failure, and uncle's death.
401
00:25:39,597 --> 00:25:40,517
Now all we have to do is fill in the gaps.
402
00:25:40,515 --> 00:25:40,595
Now all we have to do is fill in the gaps.
403
00:25:40,598 --> 00:25:42,678
Now all we have to do is fill in the gaps.
404
00:25:42,767 --> 00:25:44,767
Ij“
405
00:26:07,917 --> 00:26:09,167
I'm buying it.
406
00:26:11,546 --> 00:26:12,876
Down payment.
407
00:26:15,800 --> 00:26:20,350
Call it rent, call it what you like,
but I am not leaving London.
408
00:26:40,450 --> 00:26:42,620
- Hmm!
- Sorry. Bad night.
409
00:26:42,702 --> 00:26:46,792
Buckley, parfitt, meeting now.
Ministry of war transport.
410
00:26:46,873 --> 00:26:49,753
Seems they've had wind of
your proposed filmic scenario.
411
00:26:49,834 --> 00:26:53,594
Apparently, they're concerned
that "the Nancy starling's engine failure
412
00:26:53,671 --> 00:26:58,931
may cast morale-sapping doubt
on the quality of British engineering."
413
00:27:05,850 --> 00:27:08,770
It was her.
Bloody ministry spy.
414
00:27:11,773 --> 00:27:16,033
What if it's not the engine?
What if it's the propeller?
415
00:27:16,110 --> 00:27:17,570
It gets snarled up with flotsam,
416
00:27:17,653 --> 00:27:20,283
uncle frank goes in the water
to free it, gets shot,
417
00:27:20,364 --> 00:27:22,704
and the girls have to finish
the job under fire.
418
00:27:22,784 --> 00:27:23,914
- Not the girls.
- Not the girls?
419
00:27:23,993 --> 00:27:26,083
- No. Uh, Johnnie.
- Johnnie?
420
00:27:26,162 --> 00:27:28,252
- Is there an echo in here?
- Why him?
421
00:27:28,331 --> 00:27:30,421
- Because he's the hero.
- So?
422
00:27:30,500 --> 00:27:32,960
Well, how do we know he's the hero
if he never does anything heroic?
423
00:27:33,044 --> 00:27:34,054
Well, he's called Johnnie.
424
00:27:34,128 --> 00:27:35,758
Are you trying to pick
a fight with me, Mrs. Cole?
425
00:27:35,838 --> 00:27:39,218
Johnnie can't go in the water.
He's injured, badly injured.
426
00:27:39,300 --> 00:27:41,720
A manly slash on the bicep,
for Christ's sake.
427
00:27:41,803 --> 00:27:44,353
He's not gonna be leaking spleen
through his trousers.
428
00:27:46,140 --> 00:27:49,350
This is rose and Lily's story,
and you won't let them do anything.
429
00:27:49,435 --> 00:27:51,975
- They go to dunkirk.
- And Johnnie pilots them home.
430
00:27:52,063 --> 00:27:54,113
They're girls. Girls don't
want to be the hero.
431
00:27:54,190 --> 00:27:56,070
They want to have the hero.
They want to be had by him.
432
00:27:56,150 --> 00:27:57,490
- Tom, cab.
- Oh!
433
00:27:57,568 --> 00:27:59,778
And if that ginger viper
so much as gets her nose
434
00:27:59,862 --> 00:28:01,862
through the office door
while we're out, you're sacked.
435
00:28:01,948 --> 00:28:05,328
And don't think I won't know.
I can smell her shaving cream on the wind.
436
00:28:06,786 --> 00:28:08,826
Anything else?
437
00:28:08,913 --> 00:28:11,623
Since you're so keen to flex
your femininity, you can tidy up!
438
00:28:27,682 --> 00:28:29,182
I heard furniture.
439
00:28:35,606 --> 00:28:37,816
"Angels of the sea.
Across the waves.
440
00:28:37,900 --> 00:28:40,360
Two to dunkirk.
Three to dunkirk.
441
00:28:40,444 --> 00:28:43,954
Dunkirk or bust.
Busts to dunkirk."
442
00:28:45,199 --> 00:28:49,199
Somewhere in the world there is
a bullet with that man's name on.
443
00:28:49,287 --> 00:28:50,867
Why hasn't he been called up?
444
00:28:50,955 --> 00:28:53,705
I mean, parfitt's too old, but Buckley--
445
00:28:53,791 --> 00:28:55,081
Baker persuaded someone
446
00:28:55,167 --> 00:28:58,127
that Buckley was more use
to the war effort with a typewriter.
447
00:28:59,589 --> 00:29:01,719
It won't last.
448
00:29:01,799 --> 00:29:03,929
He'll end up in uniform,
like every other mother's son.
449
00:29:05,344 --> 00:29:07,564
That is, if he ever had a mother.
450
00:29:07,638 --> 00:29:10,388
More likely, parfitt found him in a pub,
451
00:29:10,474 --> 00:29:13,234
spawning spontaneously
in the sawdust.
452
00:29:14,437 --> 00:29:16,727
You know,
a lot of men are scared
453
00:29:16,814 --> 00:29:19,734
we won't go back into our boxes
when this is all over.
454
00:29:21,152 --> 00:29:23,032
It makes them belligerent.
455
00:29:41,422 --> 00:29:43,552
Somethings changed.
456
00:29:43,633 --> 00:29:46,973
I tidied.
What happened at the meeting?
457
00:29:47,053 --> 00:29:50,853
I outlined our proposed changes.
They accepted them.
458
00:30:02,193 --> 00:30:04,863
- What's this?
- Lunch.
459
00:30:06,364 --> 00:30:08,704
The girls can pilot
the boat home, all right?
460
00:30:10,034 --> 00:30:11,454
They can pilot the bloody boat.
461
00:30:11,535 --> 00:30:13,615
They can lead the damn fleet,
for all I care.
462
00:30:13,704 --> 00:30:15,584
But Johnnie frees the propeller.
463
00:30:20,670 --> 00:30:21,710
Hmm.
464
00:30:47,071 --> 00:30:49,951
You're late. I took
the Liberty of ordering.
465
00:30:50,032 --> 00:30:54,202
Sorry. We have guests staying,
friends from Poland.
466
00:30:54,286 --> 00:30:56,456
Things are very bad in Europe.
467
00:30:56,539 --> 00:30:58,419
It's not exactly a picnic here,
if you hadn't noticed.
468
00:30:59,417 --> 00:31:02,917
You can't find a decent waiter in soho
since Italy joined the war.
469
00:31:03,004 --> 00:31:06,014
They were all rounded up as so-called
enemies of the state,
470
00:31:06,090 --> 00:31:10,720
apart from geppetto over there,
who almost certainly is a spy.
471
00:31:12,972 --> 00:31:14,602
Cerberus!
472
00:31:18,477 --> 00:31:20,057
' " Ugh!
473
00:31:20,146 --> 00:31:21,976
Christ, a dead sheep?
474
00:31:22,064 --> 00:31:24,364
- Ugh.
- Not strictly ration book,
475
00:31:24,442 --> 00:31:26,782
but Cerberus can't live
on crusts and scraps.
476
00:31:26,861 --> 00:31:28,111
Ugh...
477
00:31:28,195 --> 00:31:30,775
Sophie's going to boil it up
and make him some broth.
478
00:31:30,865 --> 00:31:32,865
Lucky fellow.
479
00:31:34,452 --> 00:31:37,752
Well, perhaps your sister would
like to start feeding me, too,
480
00:31:37,830 --> 00:31:40,580
unless, of course, you've actually
found me some work.
481
00:31:40,666 --> 00:31:43,836
So, Baker's outline for the dunkirk film,
you read it?
482
00:31:43,919 --> 00:31:46,839
It rattles along rather better
than one might have expected.
483
00:31:46,922 --> 00:31:51,092
Johnnie's escape from the steel thrust
of the German war machine.
484
00:31:51,177 --> 00:31:53,797
The rescue of the dog was very good.
485
00:31:56,265 --> 00:31:58,095
Here, boy. Here.
486
00:32:00,478 --> 00:32:03,518
No, no. No, not you, Cerberus.
487
00:32:03,606 --> 00:32:06,566
Of course, it all depends on who
they're planning to cast as rose.
488
00:32:16,285 --> 00:32:17,655
Uncle frank?
489
00:32:19,497 --> 00:32:23,667
"A shipwreck of a man"? Sammy!
490
00:32:24,877 --> 00:32:27,627
"Sixties. Looks older"?
491
00:32:27,713 --> 00:32:30,013
Senior roles are not
to be sneered at, ambrose.
492
00:32:30,091 --> 00:32:34,051
- Gravitas. Experience. Maturity.
- Ugh.
493
00:32:34,136 --> 00:32:35,466
We all have a part to play
in defeating Hitler.
494
00:32:35,554 --> 00:32:38,814
Not this part. It's a corpse role.
He's dead before the end of act three.
495
00:32:40,267 --> 00:32:41,637
Mr. Smith.
496
00:32:41,727 --> 00:32:43,937
- Mmm-mmm.
- Mr. hilliard.
497
00:32:46,524 --> 00:32:48,154
Ambrose, you must see--
498
00:32:48,234 --> 00:32:51,114
you, me, the industry, we are all
at the service of the war now.
499
00:32:51,195 --> 00:32:54,735
The war. The war.
500
00:32:54,824 --> 00:32:57,284
Damn the bloody war!
501
00:32:57,368 --> 00:33:02,078
The war has skimmed off the cream,
and we're left with the rancid curds!
502
00:33:11,882 --> 00:33:14,592
I'm sorry I took so long.
503
00:33:14,677 --> 00:33:17,467
There was a bomb crater
on the marylebone road. Oh!
504
00:33:17,555 --> 00:33:19,305
No one told me there was a meeting.
505
00:33:19,390 --> 00:33:22,980
No, we've been rather trying to keep this
under wraps for the present.
506
00:33:23,060 --> 00:33:27,520
It seems that there's a someone
in Mr. swain's department
507
00:33:27,606 --> 00:33:32,146
who knows a someone who says that
the starling sisters never got to dunkirk.
508
00:33:33,154 --> 00:33:38,334
That their engine broke down before
they were even out of British waters.
509
00:33:40,703 --> 00:33:43,713
Pity. Pity all round, really.
510
00:33:43,789 --> 00:33:45,919
Your first draft boded so well.
511
00:33:49,128 --> 00:33:52,718
- Well...
- So the starling sisters lied?
512
00:33:52,798 --> 00:33:54,678
What difference does it really make?
513
00:33:54,758 --> 00:33:57,468
For god's sake, of course it makes
a difference. It's not the truth.
514
00:33:57,553 --> 00:34:00,643
The truth is, they stole a boat
from a man who terrified them
515
00:34:00,723 --> 00:34:04,773
and set out to cross 50 miles
of open sea into a war.
516
00:34:04,852 --> 00:34:08,062
- They never got there.
- Because their engine failed.
517
00:34:08,147 --> 00:34:11,777
Now, there's a truth we won't be telling.
Morale-sapping, apparently.
518
00:34:13,277 --> 00:34:15,777
We pick our truths.
Isn't that the point?
519
00:34:15,863 --> 00:34:18,783
We're saying this is based
on a true story.
520
00:34:18,866 --> 00:34:20,116
Then don't.
521
00:34:20,201 --> 00:34:23,621
Oh, Christ above, man, you're supposed
to be the propagandist!
522
00:34:23,704 --> 00:34:29,844
700 ships went to dunkirk.
338,000 men came back.
523
00:34:29,919 --> 00:34:31,589
Don't say it's based on a true story.
524
00:34:31,670 --> 00:34:33,670
Say it's based on 100 true stories.
525
00:34:33,756 --> 00:34:37,006
- A thousand.
- 338,000.
526
00:34:39,386 --> 00:34:41,966
Dunkirk, the biggest retreat
in military history,
527
00:34:42,056 --> 00:34:45,976
or the miracle that put the fire back
in all our bellies?
528
00:34:47,937 --> 00:34:51,517
Very well, carry on as you were.
I have a car waiting.
529
00:34:59,448 --> 00:35:02,908
You won't regret it.
Thank you, Mr. swain.
530
00:35:04,954 --> 00:35:08,674
Ij“
531
00:35:20,844 --> 00:35:22,054
Buckley!
532
00:35:23,681 --> 00:35:24,891
Buckley!
533
00:35:28,519 --> 00:35:30,309
Sit. Sit.
534
00:35:33,399 --> 00:35:35,899
I don't care that you lied.
535
00:35:35,985 --> 00:35:38,145
I care that you lied to us.
536
00:35:38,237 --> 00:35:40,567
There wasn't enough money.
537
00:35:40,656 --> 00:35:42,236
Ellis wanted me to go back to wales.
538
00:35:42,324 --> 00:35:44,834
And you what, you couldn't bear
to miss the blitz?
539
00:35:44,910 --> 00:35:46,700
I'm sorry.
540
00:35:46,787 --> 00:35:49,417
Well, at least parfitt will be relieved.
541
00:35:51,083 --> 00:35:54,173
His wife, Mary, she's an invalid.
542
00:35:54,253 --> 00:35:59,383
He pays for a nurse in the day, but then
he has to sit with her himself at night.
543
00:35:59,466 --> 00:36:01,796
When I told him you wanted
more than ministry wages,
544
00:36:01,885 --> 00:36:05,345
he was worried you'd found yourself
in a similar position,
545
00:36:05,431 --> 00:36:08,311
what with your husband's Spanish war
wound and all.
546
00:36:09,977 --> 00:36:11,147
Should I...
547
00:36:14,815 --> 00:36:17,025
Do you want me to come in tomorrow?
548
00:36:17,109 --> 00:36:18,989
And how would that help, losing you?
549
00:36:20,237 --> 00:36:23,447
Who the bloody hell else do you think's
gonna be writing the slop?
550
00:36:25,659 --> 00:36:27,829
The work's good, Mrs. Cole.
551
00:36:30,205 --> 00:36:32,075
You're doing a good job.
552
00:36:44,428 --> 00:36:45,548
Hello, catrin.
553
00:36:49,016 --> 00:36:50,516
- Hello.
- Hello.
554
00:36:57,649 --> 00:36:58,729
Ellis?
555
00:37:03,405 --> 00:37:05,985
I just saw Perry and Conroy.
You had friends over?
556
00:37:09,536 --> 00:37:10,866
I got a letter.
557
00:37:10,954 --> 00:37:14,294
A commission to document
bomb damage in the provinces,
558
00:37:14,375 --> 00:37:17,415
and an exhibition in London
straight after.
559
00:37:17,503 --> 00:37:20,713
The national gallery.
560
00:37:20,798 --> 00:37:22,128
Oh, Ellis.
561
00:37:30,099 --> 00:37:32,179
Will there be Sunday trains,
do you think?
562
00:37:32,267 --> 00:37:34,057
Only I'll need to get back
to London on Monday mornings.
563
00:37:34,061 --> 00:37:35,061
Only I'll need to get back
to London on Monday mornings.
564
00:37:38,357 --> 00:37:41,107
- What are you talking about?
- Coming to see you.
565
00:37:41,193 --> 00:37:42,363
Well, you'll be with me, silly.
566
00:37:44,279 --> 00:37:45,449
Yes, of course.
567
00:37:46,698 --> 00:37:48,578
After the script is finished.
568
00:37:51,537 --> 00:37:54,537
Well, you can get out of that now, surely.
569
00:37:54,623 --> 00:37:56,543
But I don't want to get out of it.
570
00:37:57,960 --> 00:38:00,340
I don't want to let them down.
571
00:38:01,677 --> 00:38:03,427
His office.
572
00:38:03,513 --> 00:38:06,723
Last night, he was working late.
It was bombed.
573
00:38:08,101 --> 00:38:10,191
They have asked me to identify him.
574
00:38:12,105 --> 00:38:13,605
I am unable.
575
00:38:48,901 --> 00:38:50,691
Mr. hilliard?
576
00:38:52,029 --> 00:38:53,569
Mr. hilliard?
577
00:38:54,657 --> 00:38:58,117
I'm afraid, my dear,
someone has made a mistake.
578
00:38:58,202 --> 00:38:59,832
I almost did so myself.
579
00:38:59,912 --> 00:39:05,792
You see, Sammy Smith has two fingers
missing from his left hand.
580
00:39:05,876 --> 00:39:08,456
I'm sorry, we try very hard to...
581
00:39:09,839 --> 00:39:12,419
To make a whole person.
582
00:39:12,508 --> 00:39:14,548
For the relatives.
583
00:39:17,359 --> 00:39:19,529
No, of course not.
584
00:39:19,611 --> 00:39:23,571
Well, I leave on Monday, and I'll be back
in London for the exhibition.
585
00:39:23,656 --> 00:39:26,156
I suppose it's not so very far off.
586
00:39:26,242 --> 00:39:29,202
No, it's not so very far off.
587
00:39:30,205 --> 00:39:32,325
And I'll come and visit as often as I can.
588
00:39:36,795 --> 00:39:38,125
Right, then.
589
00:39:47,680 --> 00:39:51,100
Veal's off. I've ordered
cutlets milanese...
590
00:39:52,727 --> 00:39:56,147
And semolina... pudding.
591
00:39:56,231 --> 00:39:59,361
You are Mr. ambrose hilliard?
592
00:39:59,442 --> 00:40:00,822
Yes.
593
00:40:02,237 --> 00:40:05,867
I'm Sophie Smith, Sammy's sister.
594
00:40:05,949 --> 00:40:07,369
Ah.
595
00:40:16,597 --> 00:40:17,637
Oh!
596
00:40:17,723 --> 00:40:21,063
Is it him?
Ls it your friend?
597
00:40:24,271 --> 00:40:25,561
My agent.
598
00:40:27,066 --> 00:40:28,226
Yes.
599
00:40:29,360 --> 00:40:30,700
That's him.
600
00:40:34,281 --> 00:40:36,161
You can stay with us, if you like.
601
00:40:38,452 --> 00:40:42,042
It's very peaceful.
I'm sure we can make room.
602
00:41:20,870 --> 00:41:22,460
Thank you.
603
00:42:12,713 --> 00:42:14,723
Ij“
604
00:42:51,794 --> 00:42:53,804
happy new year, Mr. hilliard.
605
00:42:56,298 --> 00:42:59,798
Sammy liked the veal, I believe.
Do you also recommend it?
606
00:42:59,885 --> 00:43:05,175
It's not veal in the pre-war sense.
607
00:43:05,266 --> 00:43:07,306
Oh.
608
00:43:09,019 --> 00:43:10,439
Um, now that Sam...
609
00:43:14,859 --> 00:43:16,399
Now that my brother has gone,
610
00:43:16,485 --> 00:43:20,025
I must find something
with which to occupy myself.
611
00:43:20,114 --> 00:43:23,494
I have responsibilities, dependents.
612
00:43:23,576 --> 00:43:26,496
I have decided therefore
to continue with the agency.
613
00:43:29,373 --> 00:43:35,133
I understand Sammy discussed
with you Baker's dunkirk film,
614
00:43:35,212 --> 00:43:38,302
- the role of the inebriated uncle.
- No.
615
00:43:42,177 --> 00:43:47,467
You know, after conversations
like this with my brother, I would say,
616
00:43:47,558 --> 00:43:50,688
"what have you got to lose
by being honest, Sammy?
617
00:43:50,769 --> 00:43:55,189
Explain to the man he is 63, not 36.
618
00:43:55,274 --> 00:43:58,654
And that his brief moment
of fame as inspector charnfort..."
619
00:43:58,736 --> 00:44:00,946
Charnforth!
Inspector charnforth!
620
00:44:01,030 --> 00:44:02,910
Please be calm, Mr. hilliard.
621
00:44:02,990 --> 00:44:05,870
I am perfectly calm.
622
00:44:05,951 --> 00:44:10,461
What you are seeing is controlled anger
tempered with icy detachment.
623
00:44:10,539 --> 00:44:14,919
It's one of the many subtle emotions
of which a good actor is capable.
624
00:44:15,002 --> 00:44:18,462
Three weeks on location in Devon,
625
00:44:18,547 --> 00:44:20,717
followed by three in a London studio.
626
00:44:22,843 --> 00:44:27,513
There are currently only nine films
in pre-production in British studios.
627
00:44:27,598 --> 00:44:30,178
None of the others holds a role for you.
628
00:44:30,267 --> 00:44:35,267
I hope I share some of my brother's
qualities, Mr. ambrose.
629
00:44:35,356 --> 00:44:39,106
I do not, however, share
his sentimental attachments.
630
00:44:39,193 --> 00:44:42,743
I will not keep unprofitable clients
on the books.
631
00:44:42,821 --> 00:44:45,281
Veal, twice, please.
632
00:44:46,617 --> 00:44:48,787
Oh, and semolina pudding?
633
00:44:49,912 --> 00:44:51,712
Excellent choice.
634
00:44:51,789 --> 00:44:54,419
Ij“
635
00:45:26,240 --> 00:45:27,910
too long. Lose half.
636
00:45:27,992 --> 00:45:30,122
- Which half?
- The half you don't need.
637
00:45:30,202 --> 00:45:32,162
What's the matter?
638
00:45:32,246 --> 00:45:34,036
You look like
you haven't slept in a month.
639
00:45:34,123 --> 00:45:35,833
I'm all right.
640
00:45:35,916 --> 00:45:37,666
L just found it easier
when it was every night.
641
00:45:37,751 --> 00:45:39,381
At least you knew what was coming.
642
00:45:39,461 --> 00:45:41,961
Well, never having known the joys
of married love myself--
643
00:45:42,047 --> 00:45:44,627
- the bombing.
- Ah.
644
00:45:44,717 --> 00:45:49,257
I thought perhaps too many long treks
to see the husband in the provinces.
645
00:45:50,347 --> 00:45:52,307
Not really.
646
00:45:52,391 --> 00:45:56,101
It's difficult, you know? The trains.
647
00:46:12,536 --> 00:46:13,866
All right, then
648
00:46:13,954 --> 00:46:16,174
what's that?
649
00:46:16,248 --> 00:46:18,918
- It's France, uncle frank.
- Oh.
650
00:46:21,587 --> 00:46:23,257
Oh!
651
00:46:24,548 --> 00:46:26,628
It's Hitler!
652
00:46:28,093 --> 00:46:31,103
- Bloody what?
- Meeting now with Mr. swain.
653
00:46:31,180 --> 00:46:34,060
Rot. We're about to issue this
as a shooting script.
654
00:46:34,141 --> 00:46:35,561
- They want all of you.
- Oh, no.
655
00:46:35,642 --> 00:46:37,852
Oh, don't worry.
All that's dead and buried.
656
00:46:37,936 --> 00:46:40,016
No, this'll be some rear admiral
in a lather
657
00:46:40,105 --> 00:46:42,355
because we've got the wind speed wrong
for the day in question.
658
00:46:42,441 --> 00:46:45,241
Oh, and did I mention?
It's at whitehall.
659
00:46:45,319 --> 00:46:46,609
The ministry of war.
660
00:46:49,031 --> 00:46:53,201
"We few, we happy few,
661
00:46:53,285 --> 00:46:55,695
we band of brothers.
662
00:46:55,788 --> 00:46:59,918
For he today who sheds his blood
with me shall be my brother.
663
00:47:00,000 --> 00:47:02,670
And gentlemen in england now Abed
664
00:47:02,753 --> 00:47:05,963
shall think themselves
accursed they were not here,
665
00:47:06,048 --> 00:47:08,428
and hold their manhood cheap
666
00:47:08,509 --> 00:47:14,809
whilst any speak who fought with us
upon Saint crispin's day."
667
00:47:18,894 --> 00:47:22,064
The power of the dramatic arts.
668
00:47:30,823 --> 00:47:32,623
Ah...
669
00:47:32,699 --> 00:47:34,159
America.
670
00:47:34,243 --> 00:47:40,543
Firmly against any military involvement
in a war they see as Europe's business.
671
00:47:40,624 --> 00:47:42,964
I'm sure I need not tell you
672
00:47:43,043 --> 00:47:46,303
how many people attend the cinema
every week in this country.
673
00:47:48,423 --> 00:47:50,803
- Thirty--
- thirty million.
674
00:47:50,884 --> 00:47:53,894
And in America
that figure is closer to 90.
675
00:47:53,971 --> 00:47:58,351
Mr. Churchill is persuaded that film,
676
00:47:58,433 --> 00:48:00,523
in particular your film,
677
00:48:00,602 --> 00:48:05,572
presents us with a unique opportunity
to put our case to the American people.
678
00:48:05,649 --> 00:48:07,729
They fear that we are already beaten.
679
00:48:07,818 --> 00:48:09,898
You show that we fight on.
680
00:48:11,572 --> 00:48:16,792
They believe this country to be dominated
by an upper-class elite.
681
00:48:16,869 --> 00:48:21,249
You present a vision of britain
682
00:48:21,331 --> 00:48:24,001
in which ordinary working people
are the heroes.
683
00:48:25,586 --> 00:48:27,166
But most crucially of all,
684
00:48:27,254 --> 00:48:33,934
your film concerns itself directly
with the feminine experience,
685
00:48:34,011 --> 00:48:36,601
to show your American sisters
686
00:48:36,680 --> 00:48:41,020
that this is a war their sons
and husbands and brothers
687
00:48:41,101 --> 00:48:43,481
should be fighting.
688
00:48:43,562 --> 00:48:48,072
Of course, if we want America to listen,
we must give them someone to listen to,
689
00:48:48,150 --> 00:48:51,650
a character with whom
they can really identify.
690
00:48:51,737 --> 00:48:55,237
- You want us to put an American in it?
- Exactly so.
691
00:48:55,324 --> 00:48:58,664
Ideally, of course, one would cast
a star with British connections,
692
00:48:58,744 --> 00:49:00,834
a Cary Grant or an errol Flynn,
693
00:49:00,913 --> 00:49:05,383
but the war will not wait on the
convenience of a Hollywood schedule.
694
00:49:05,459 --> 00:49:10,049
Besides, we rather think
we've done one better.
695
00:49:14,009 --> 00:49:16,299
Carl lundbeck.
696
00:49:16,386 --> 00:49:19,346
American boy,
Norwegian forefathers.
697
00:49:19,431 --> 00:49:23,101
Before the war, he flew crop dusters
on his parents' farm in Michigan.
698
00:49:25,854 --> 00:49:27,864
When Germany invaded Norway,
699
00:49:27,940 --> 00:49:30,610
Carl made his way to england
to join the raf...
700
00:49:35,155 --> 00:49:36,695
Where he's made himself
very much at home.
701
00:49:36,698 --> 00:49:36,778
Where he's made himself
very much at home.
702
00:49:36,782 --> 00:49:38,412
Where he's made himself
very much at home.
703
00:49:41,453 --> 00:49:42,793
Salmon aren't the only creatures
704
00:49:42,871 --> 00:49:45,211
who should stay out of flight lieutenant
lundbeck's way.
705
00:49:45,290 --> 00:49:48,750
So far he's shot down 24 German planes,
706
00:49:48,835 --> 00:49:51,705
for which britain gives her gratitude.
707
00:49:54,091 --> 00:49:56,131
A genuine hero.
708
00:49:58,053 --> 00:50:02,983
An inspiration to all other Americans,
and, as I believe you chaps say,
709
00:50:03,058 --> 00:50:04,888
- the camera loves him.
- Yeah.
710
00:50:06,395 --> 00:50:08,855
Even more if he was in technicolor.
711
00:50:10,190 --> 00:50:14,860
Color? I think we can manage that.
712
00:50:14,945 --> 00:50:17,525
But there weren't
any Americans at dunkirk.
713
00:50:17,614 --> 00:50:19,074
Pedant
714
00:50:19,157 --> 00:50:21,787
pack your bags, Mrs. Cole.
You're coming to Devon.
715
00:50:42,222 --> 00:50:43,562
I'm nearly finished.
716
00:50:43,640 --> 00:50:46,020
No, you're completely finished.
717
00:50:46,101 --> 00:50:49,811
If I hear the fucking word "kettle"
one more fucking time,
718
00:50:49,896 --> 00:50:53,226
I'm gonna find one
and shove it up your arse.
719
00:50:53,317 --> 00:50:55,987
- Sideways.
- Mm...
720
00:51:03,702 --> 00:51:04,912
Sorry.
721
00:51:13,253 --> 00:51:15,303
I think some Fuller's earth
through your hair and grease.
722
00:51:15,380 --> 00:51:16,380
God. Fuller's earth?
723
00:51:16,465 --> 00:51:18,925
But I would like to make your eyebrows
really unruly, you know,
724
00:51:19,009 --> 00:51:20,889
so that they're sticking out
in different directions.
725
00:51:20,969 --> 00:51:23,679
- Different directions? What, you--
- and then...
726
00:51:23,764 --> 00:51:28,394
I'd rather have four honest words
than 50 pages of bilge.
727
00:51:28,477 --> 00:51:31,557
- Now, you play rose...
- No, I play rose.
728
00:51:31,646 --> 00:51:33,066
And I play Lily-
729
00:51:33,148 --> 00:51:37,068
this script is the best thing I have read
in a month of Sundays.
730
00:51:37,152 --> 00:51:38,532
- Don't you think?
- Well...
731
00:51:38,612 --> 00:51:40,952
- Wyndham best. I play Johnnie.
- Johnnie?
732
00:51:41,031 --> 00:51:42,531
- The soldier.
- Ah.
733
00:51:42,616 --> 00:51:45,326
Or the hero, if you will.
734
00:51:45,410 --> 00:51:47,450
...a documentary
about the clydeside dockers.
735
00:51:47,537 --> 00:51:48,907
Right. Who have we got here?
736
00:51:48,997 --> 00:51:52,127
Ah, Alex, mind if I join you?
737
00:51:52,209 --> 00:51:54,629
Documentary makers and authenticity.
738
00:51:54,711 --> 00:51:56,921
The rancid curds.
739
00:51:58,173 --> 00:52:00,513
Buckley, just hide me, hide me.
740
00:52:03,595 --> 00:52:04,885
What?
741
00:52:04,971 --> 00:52:07,851
Uncle frank. Mr. hilliard.
742
00:52:07,933 --> 00:52:11,103
- You knew he was gonna be here.
- Yes, but I didn't expect to be.
743
00:52:11,186 --> 00:52:14,016
Ls she all right?
744
00:52:14,106 --> 00:52:17,226
Avoiding hilliard.
Unfortunate experience.
745
00:52:17,317 --> 00:52:20,067
- Carnal?
- What? No.
746
00:52:20,153 --> 00:52:22,953
Oh, that? Oh, I shouldn't
worry about that.
747
00:52:23,031 --> 00:52:24,781
He's an actor.
748
00:52:24,866 --> 00:52:29,116
Unless you review them, have intercourse
with them, or do both simultaneously,
749
00:52:29,204 --> 00:52:31,084
they don't remember you.
750
00:52:31,164 --> 00:52:32,834
Uh, ladies and gentlemen,
751
00:52:32,916 --> 00:52:36,126
it is my privilege
to introduce you now
752
00:52:36,211 --> 00:52:40,421
to a young man to whom
we all owe a great deal.
753
00:52:40,507 --> 00:52:45,297
Soon we hand him back to the raf
for a very different kind of shooting.
754
00:52:45,387 --> 00:52:49,057
Until then,
he is our very own American.
755
00:52:50,559 --> 00:52:53,479
Mr. Carl lundbeck.
756
00:52:53,562 --> 00:52:56,232
- Hi. Hello.
- Alex frayle, director.
757
00:52:56,314 --> 00:52:58,864
Hi. Good to meet you.
758
00:52:58,942 --> 00:53:00,942
Wyndham best. How do you do?
I'm playing Johnnie.
759
00:53:01,027 --> 00:53:02,647
Carl lundbeck, flight lieutenant.
760
00:53:05,031 --> 00:53:06,321
- Hi.
- Hello.
761
00:53:07,826 --> 00:53:09,786
- Mr. hilliard.
- If I've got the right--
762
00:53:09,870 --> 00:53:11,750
Mr. ambrose hilliard.
763
00:53:11,830 --> 00:53:13,290
Yes.
764
00:53:13,373 --> 00:53:17,343
Sir, I saw every inspector charnforth
picture there ever was.
765
00:53:17,419 --> 00:53:19,549
Just used to go right back
and watch them again.
766
00:53:19,629 --> 00:53:20,759
Oh!
767
00:53:20,839 --> 00:53:24,089
"You see, someone has
made a mistake."
768
00:53:24,176 --> 00:53:25,796
"A simple mistake, but easy to miss."
769
00:53:27,304 --> 00:53:29,314
Yes! Oh!
770
00:53:31,057 --> 00:53:32,307
Sir, I need to wire my mom.
771
00:53:35,103 --> 00:53:36,403
There's our secret weapon.
772
00:53:36,480 --> 00:53:37,940
Now you write him in.
No excuses and no bar bills.
773
00:53:37,939 --> 00:53:38,019
Now you write him in.
No excuses and no bar bills.
774
00:53:38,023 --> 00:53:41,323
Now you write him in.
No excuses and no bar bills.
775
00:53:41,401 --> 00:53:44,491
- God bless America.
- God bless America.
776
00:53:46,364 --> 00:53:49,704
- Well, he's very handsome.
- Oh, come on!
777
00:53:51,369 --> 00:53:54,039
So, what's an American doing in dunkirk?
778
00:53:54,122 --> 00:53:55,372
No, scrub that.
779
00:53:55,457 --> 00:53:56,957
- What isn't he doing?
- Fighting.
780
00:53:57,042 --> 00:54:00,382
- Yeah, so what does that make him?
- A priest?
781
00:54:00,462 --> 00:54:02,762
- No, we need a hero.
- I don't know...
782
00:54:02,839 --> 00:54:06,089
- Travel writer? Journalist?
- A journalist.
783
00:54:06,176 --> 00:54:11,516
Hard-boiled, wise-cracking yankee hack
who can pilot a boat heroically.
784
00:54:11,598 --> 00:54:13,848
You're not pinching any more action
from rose and Lily.
785
00:54:13,934 --> 00:54:16,444
I'm not unpicking
the entire bloody structure either.
786
00:54:16,520 --> 00:54:18,900
Will somebody give them
a hand over there, please?
787
00:54:18,980 --> 00:54:20,400
All the way up.
788
00:54:20,482 --> 00:54:23,862
Of course, the irony is,
789
00:54:23,944 --> 00:54:26,824
they've given this to a bloody
documentaries director.
790
00:54:26,905 --> 00:54:28,235
He won't want any dialogue, anyway.
791
00:54:28,323 --> 00:54:31,333
It will all be fishing nets
and local kids playing football, you wait.
792
00:54:31,409 --> 00:54:34,829
What if it's not what the American does
that makes him heroic,
793
00:54:34,913 --> 00:54:36,963
it's what he doesn't do?
794
00:54:37,040 --> 00:54:38,540
He falls for rose,
795
00:54:38,625 --> 00:54:40,535
but he doesn't try to come
between her and Johnnie.
796
00:54:40,627 --> 00:54:42,377
Self-sacrifice, that's noble.
797
00:54:42,462 --> 00:54:45,672
- Only if he stands a chance.
- Maybe he does.
798
00:54:45,757 --> 00:54:50,297
Maybe she likes him, because he's the sort
that'd let her fix the propeller.
799
00:54:53,598 --> 00:54:55,598
So give him a name, ourjournalist.
800
00:54:55,684 --> 00:54:57,064
Joe.
801
00:54:57,143 --> 00:54:58,903
Hard-boiled types only have last names.
802
00:54:58,979 --> 00:55:00,769
- Buckley.
- Taken.
803
00:55:02,482 --> 00:55:04,612
And what were you
before you became Cole?
804
00:55:04,693 --> 00:55:06,033
Catherine pugh.
805
00:55:08,071 --> 00:55:11,531
- Catherine?
- Catrin's the welsh version.
806
00:55:11,616 --> 00:55:15,946
It was his idea. "A beautiful welsh girl
deserves a beautiful welsh name."
807
00:55:16,037 --> 00:55:17,537
Where would you have drawn the line?
808
00:55:17,622 --> 00:55:19,542
"Cardiff Cole.
809
00:55:19,624 --> 00:55:22,504
Caerphilly Cole.
Coalmine Cole."
810
00:55:25,338 --> 00:55:26,338
' - Hey!
811
00:55:27,632 --> 00:55:28,972
Those were my chips!
812
00:55:29,050 --> 00:55:31,390
Right, Catherine pugh,
you're coming with me.
813
00:55:32,887 --> 00:55:34,137
All right.
814
00:55:55,410 --> 00:55:58,960
Brannigan, Johnnie, positions.
815
00:55:59,039 --> 00:56:01,499
- No. Uh, no, thank you.
- Let... let me.
816
00:56:01,583 --> 00:56:04,753
Quiet, please.
Quiet, please, everyone.
817
00:56:04,836 --> 00:56:05,836
Thank you.
818
00:56:12,510 --> 00:56:15,100
I'll give you a finger click
for a sniper shot.
819
00:56:15,180 --> 00:56:17,430
Just a very quiet click, please.
820
00:56:17,515 --> 00:56:20,265
It's hard to explain to a non-actor,
821
00:56:20,352 --> 00:56:23,612
but I want to react
to the sniper up there
822
00:56:23,688 --> 00:56:26,148
and not the click down here.
Do you see?
823
00:56:26,232 --> 00:56:29,322
In fact, there's no chance of firing
a real gun up there, is there?
824
00:56:29,402 --> 00:56:31,702
- No.
- Right.
825
00:56:31,780 --> 00:56:33,740
Going for a take. Sound?
826
00:56:33,823 --> 00:56:35,453
Sound rolling.
827
00:56:35,533 --> 00:56:37,703
Speed.
828
00:56:37,786 --> 00:56:41,456
Dunkirk film, scene 17, take one.
829
00:56:41,539 --> 00:56:43,169
Good luck, lieutenant lundbeck.
830
00:56:46,461 --> 00:56:47,711
Action!
831
00:56:47,796 --> 00:56:50,416
Here, boy.
832
00:56:50,507 --> 00:56:52,177
Here.
833
00:56:52,258 --> 00:56:54,468
Come on, boy.
834
00:56:57,222 --> 00:56:59,432
Don't be a fool, Johnnie.
There's a sniper out there.
835
00:56:59,516 --> 00:57:02,436
And he's got a friend.
It's a karabiner 98 kurz.
836
00:57:02,519 --> 00:57:04,229
Best damn gun since the win...
837
00:57:04,312 --> 00:57:05,522
...chester 73.
838
00:57:09,275 --> 00:57:12,735
I'm most awfully sorry.
I'm afraid I've lost my line.
839
00:57:12,821 --> 00:57:14,781
Cut.
840
00:57:16,032 --> 00:57:18,492
Jesus.
841
00:57:18,576 --> 00:57:20,996
Twenty-three takes.
842
00:57:21,079 --> 00:57:24,119
We only stopped because
we ran out of film stock.
843
00:57:24,207 --> 00:57:26,417
The war office wanted him.
The distributors wanted him.
844
00:57:26,501 --> 00:57:29,211
And no one thought to give him
a bloody screen test?
845
00:57:30,547 --> 00:57:32,757
Well, can't we replace him?
846
00:57:32,841 --> 00:57:34,341
This film has a significant part to play
847
00:57:34,426 --> 00:57:36,256
in putting the national case
to the American public.
848
00:57:36,344 --> 00:57:38,644
- He's the template.
- If that lump of yank stays,
849
00:57:38,722 --> 00:57:40,932
the film fails
and the national case with it.
850
00:57:41,015 --> 00:57:44,095
He is a brave boy.
851
00:57:44,185 --> 00:57:46,265
Would you or I be so brave?
852
00:57:49,232 --> 00:57:51,232
Ij“
853
00:58:12,176 --> 00:58:14,506
he was a soldier, my dad,
in the last one.
854
00:58:17,765 --> 00:58:20,885
The thing about men who get
sent away to war, Mrs. Cole,
855
00:58:20,976 --> 00:58:24,726
is that some of them
don't come back at all,
856
00:58:24,814 --> 00:58:27,114
some come back as heroes...
857
00:58:29,610 --> 00:58:32,490
And some of them come back
drunk, squalid bullies.
858
00:58:32,571 --> 00:58:34,661
I was better off out of his way.
859
00:58:34,740 --> 00:58:38,450
- In the pub.
- Or the pictures.
860
00:58:40,621 --> 00:58:42,501
I liked the pictures best.
861
00:58:45,876 --> 00:58:49,836
Once in a while you just need
to make one that's worth it,
862
00:58:49,922 --> 00:58:53,882
worth the hour and a half of someone's
life it's gonna cost them to see it.
863
00:58:55,932 --> 00:58:59,352
Why do you think people like films?
864
00:58:59,436 --> 00:59:02,356
It's because stories are structure.
865
00:59:02,439 --> 00:59:05,979
They're a shape, a purpose, a meaning.
866
00:59:08,069 --> 00:59:11,699
And when things turn bad, it's still
part of a plan, you know, it's...
867
00:59:11,781 --> 00:59:13,161
There's a point to it.
868
00:59:14,743 --> 00:59:17,503
Unlike life.
869
00:59:17,579 --> 00:59:19,869
You don't believe in much, do you?
870
00:59:19,956 --> 00:59:22,286
I believed this was gonna be
a good picture.
871
00:59:24,044 --> 00:59:28,014
How did you get to do this?
Writing, I mean.
872
00:59:28,089 --> 00:59:30,009
Parfitt.
873
00:59:30,091 --> 00:59:32,681
He was making comedies for Baker.
874
00:59:32,761 --> 00:59:34,471
I used to collect gags
i heard in the street
875
00:59:34,554 --> 00:59:37,144
and sell them to him
in the pub, penny a time.
876
00:59:37,223 --> 00:59:38,933
Phyl thinks that
you were born in the pub.
877
00:59:39,017 --> 00:59:41,387
I certainly spent
enough time in them as a kid.
878
01:00:01,308 --> 01:00:03,808
Ls Mr. Baker all right?
879
01:00:03,894 --> 01:00:06,814
- He lost one of his grandsons.
- Oh...
880
01:00:06,897 --> 01:00:11,187
- Hit by a tram on shore leave.
- Oh!
881
01:00:11,276 --> 01:00:14,906
It must make it so much worse
that it wasn't for anything.
882
01:00:14,988 --> 01:00:17,988
- Poor Mr. Baker.
- It's never for anything.
883
01:00:23,187 --> 01:00:25,557
I really thought this one would be.
884
01:00:28,567 --> 01:00:29,567
The bloody yanks.
885
01:00:29,652 --> 01:00:32,662
It would be all right if all you had to do
was look at him.
886
01:00:41,830 --> 01:00:46,920
We strip lundbeck's dialogue
down to essentials and use a voiceover.
887
01:00:47,002 --> 01:00:50,632
"I wasn't there
at the beginning of the story,
888
01:00:50,714 --> 01:00:55,224
but it all began in a little fishing
village in england."
889
01:00:55,302 --> 01:00:57,932
Yes, yes. Lnarticulacy, authenticity.
890
01:00:58,013 --> 01:01:01,773
- He still can't act.
- No, no, he really can't.
891
01:01:01,850 --> 01:01:05,480
But hilliard can, so we get
hilliard to coach him,
892
01:01:05,562 --> 01:01:08,232
some sort of on-the-spot dumb show,
893
01:01:08,315 --> 01:01:09,855
so the yank knows
what he's meant to be doing.
894
01:01:09,942 --> 01:01:13,902
Gentlemen, I fear there has been
some sort of misapprehension.
895
01:01:13,987 --> 01:01:17,697
I am an actor,
a somewhat derided calling,
896
01:01:17,783 --> 01:01:19,703
but mine nonetheless.
897
01:01:19,785 --> 01:01:22,535
Perhaps because we are engaged
in an imitation of life,
898
01:01:22,621 --> 01:01:26,961
there is a common misconception
that anything living can do what we do.
899
01:01:27,042 --> 01:01:28,882
You have found that not to be so,
900
01:01:28,961 --> 01:01:33,011
for which I offer my, urn,
sincerest commiserations.
901
01:01:33,090 --> 01:01:36,890
But I am an actor.
902
01:01:36,969 --> 01:01:39,509
I know only my art.
903
01:01:39,596 --> 01:01:43,846
Of teaching, of coaching, of dumb show,
904
01:01:43,934 --> 01:01:45,984
of these things,
I'm afraid I know nothing.
905
01:01:47,104 --> 01:01:50,524
I'm so sorry to disappoint.
906
01:01:52,526 --> 01:01:55,896
Mr. hilliard, you're right.
907
01:01:55,988 --> 01:01:58,488
You're right.
Everything you just said.
908
01:01:58,574 --> 01:02:03,164
It's about respect for the art
and for the artists.
909
01:02:03,245 --> 01:02:06,785
And it makes me think
how wrong we've been,
910
01:02:06,874 --> 01:02:08,464
playing uncle frank for laughs.
911
01:02:08,542 --> 01:02:11,172
Yes, he's a drunkard and a clown,
912
01:02:11,253 --> 01:02:15,093
but he's also all those people
who gave their sons to one war
913
01:02:15,174 --> 01:02:17,764
and now their grandsons to another.
914
01:02:18,761 --> 01:02:21,311
If we served that truth,
915
01:02:21,388 --> 01:02:25,928
if we gave you an uncle frank
really worth your time and your talent,
916
01:02:26,018 --> 01:02:30,018
I wonder if you would consider
putting that same time and talent
917
01:02:30,105 --> 01:02:34,105
towards helping Mr. lundbeck
and the picture?
918
01:02:38,530 --> 01:02:40,570
Mmm.
919
01:02:40,657 --> 01:02:43,237
I don't think we've been
properly introduced.
920
01:02:45,120 --> 01:02:48,920
I'm catrin Cole.
I'm one of the writers.
921
01:02:48,999 --> 01:02:53,749
Catrin, between us,
we'll have them weeping in the aisles.
922
01:02:58,091 --> 01:03:01,091
I need to let Ellis know
that I won't be there for his opening.
923
01:03:01,178 --> 01:03:05,308
I'll arrange a telegram.
The least we can do.
924
01:03:08,101 --> 01:03:10,021
Time and talent was good.
925
01:03:11,396 --> 01:03:14,356
Did you think of it beforehand?
926
01:03:14,441 --> 01:03:17,491
His exhibition
only lasts two weeks.
927
01:03:19,321 --> 01:03:21,781
We'll have you back in London
before it closes.
928
01:03:21,865 --> 01:03:23,945
Ij“
929
01:03:28,789 --> 01:03:30,369
damn!
930
01:03:33,585 --> 01:03:35,585
- Here!
- Cheers.
931
01:03:39,633 --> 01:03:41,013
Johnnie lumb.
932
01:03:41,093 --> 01:03:42,433
Kent, england. You?
933
01:03:42,511 --> 01:03:46,011
Brannigan. Made in America
and not for export.
934
01:03:46,098 --> 01:03:48,478
- So what are you doing here?
- Trying to get back.
935
01:03:52,437 --> 01:03:53,647
The propeller's snarled.
936
01:03:53,730 --> 01:03:58,030
If I can just cut it free...
937
01:03:58,110 --> 01:04:00,650
Hurry, uncle frank.
938
01:04:06,118 --> 01:04:08,288
Oh!
939
01:04:10,664 --> 01:04:11,834
Hey! Hey, there!
940
01:04:19,673 --> 01:04:21,723
Uncle frank?
941
01:04:21,800 --> 01:04:25,720
I dr-- I dro-- I dr--
i dropped the knife.
942
01:04:31,268 --> 01:04:34,898
William... Archie...
943
01:04:34,980 --> 01:04:37,230
My... my boys-
944
01:04:37,232 --> 01:04:37,322
my... my boys-
945
01:04:37,316 --> 01:04:38,566
my... my boys-
946
01:04:40,736 --> 01:04:45,526
boys, such an age you've been gone.
947
01:04:47,242 --> 01:04:50,832
Why didn't you send word
you were still in France?
948
01:04:50,913 --> 01:04:53,923
I could-- I could
have fetched you home.
949
01:04:53,999 --> 01:04:57,789
I could-- I could have
carried you both...
950
01:04:59,212 --> 01:05:00,922
Home.
951
01:05:06,428 --> 01:05:08,508
You're mustard these days,
aren't you?
952
01:05:14,227 --> 01:05:17,057
- Night, Buckley.
- Night, Mrs. Cole.
953
01:05:19,524 --> 01:05:22,194
- Pretty copper kettle.
- Such an age since...
954
01:05:22,277 --> 01:05:25,447
- Bright copper kettle.
- Been such an age since...
955
01:05:25,530 --> 01:05:27,240
Pretty copper kettle,
bright copper kettle.
956
01:05:29,952 --> 01:05:33,082
There it is.
Dunkirk.
957
01:05:33,163 --> 01:05:37,793
Blimey. There's so many of us.
They'll never...
958
01:05:37,876 --> 01:05:39,416
Mrs. Cole?
959
01:05:40,712 --> 01:05:42,632
They'll never get us all out.
960
01:05:42,714 --> 01:05:44,424
Uh, where... where is she?
961
01:05:44,508 --> 01:05:47,258
- Thank you.
- Cut!
962
01:05:47,344 --> 01:05:50,064
Could someone please get Mr. hilliard
out of dunkirk?
963
01:05:50,138 --> 01:05:52,218
- Find Mrs. Cole!
- Train ticket.
964
01:05:52,307 --> 01:05:55,187
Ration card.
Authorization to travel.
965
01:05:55,268 --> 01:05:57,648
Oh, don't be nervous.
Mr. hilliard won't notice you're gone--
966
01:05:57,729 --> 01:06:00,569
it's not hilliard. It's Ellis.
967
01:06:00,649 --> 01:06:04,239
He's gonna be so disappointed in me
for missing the opening,
968
01:06:04,319 --> 01:06:06,109
for not turning up till the last minute.
969
01:06:06,196 --> 01:06:09,486
Nonsense. Your husband
is a lucky man, Mrs. Cole.
970
01:06:09,574 --> 01:06:11,544
I'm sure he knows it.
971
01:06:11,618 --> 01:06:14,118
He's not my husband.
972
01:06:14,204 --> 01:06:16,754
I mean, he's not anyone else's either.
It's just...
973
01:06:18,083 --> 01:06:20,843
We're not actually married.
974
01:06:20,919 --> 01:06:22,799
I bought the ring myself
in woolworths.
975
01:06:22,879 --> 01:06:25,799
- I see.
- In love enough to run away with him.
976
01:06:25,882 --> 01:06:30,472
Just too proper not to care
what other people thought.
977
01:06:30,554 --> 01:06:33,144
- Er, behind...
- Better get moving.
978
01:06:33,223 --> 01:06:34,813
Hilliard's looking for you.
979
01:06:34,891 --> 01:06:37,021
Wants to discuss the stuff you wrote
for uncle frank's death.
980
01:06:37,102 --> 01:06:39,602
- What did you think?
- Too long, obviously.
981
01:06:39,688 --> 01:06:41,728
But apart from that...
982
01:06:41,815 --> 01:06:43,065
His final moments,
983
01:06:43,150 --> 01:06:46,860
believing brannigan and Johnnie
are the sons he lost in the last war...
984
01:06:46,945 --> 01:06:49,235
- Well...
- Hmm.
985
01:06:49,322 --> 01:06:53,202
"Such an age you've been gone."
986
01:06:54,703 --> 01:06:56,713
- Really.
- Hmm.
987
01:06:56,788 --> 01:07:01,708
I still think we need a little more
in terms of... of, um, of back-seeding.
988
01:07:01,793 --> 01:07:03,553
Oh, I'm... I'm awfully sorry,
Mr. hilliard,
989
01:07:03,628 --> 01:07:05,878
but Mrs. Cole has a train to catch.
990
01:07:05,964 --> 01:07:07,424
- What?
- She must go.
991
01:07:07,507 --> 01:07:08,837
- Wha--
- it's...
992
01:07:08,925 --> 01:07:11,335
- It's a personal matter.
- Oh.
993
01:07:11,428 --> 01:07:13,598
Well, will she be back tonight?
994
01:07:13,680 --> 01:07:16,640
- Let's get you into makeup.
- Hmm.
995
01:07:16,725 --> 01:07:18,975
You do look handsome in your sou'wester.
996
01:07:19,061 --> 01:07:20,981
Really?
997
01:07:21,063 --> 01:07:22,773
Gin.
998
01:07:29,988 --> 01:07:32,068
Ij“
999
01:07:35,619 --> 01:07:38,659
Mr. hilliard's going to be awfully angry.
1000
01:07:38,747 --> 01:07:41,247
Oh, we'll blame war transport.
1001
01:07:41,333 --> 01:07:44,673
The old ham can make do with me.
1002
01:07:49,257 --> 01:07:50,377
So...
1003
01:07:51,843 --> 01:07:54,643
Positions! Positions!
1004
01:07:54,721 --> 01:07:57,221
Everybody please be quiet for a take.
1005
01:08:04,064 --> 01:08:07,074
Don't stand under any thousand-pounders.
1006
01:08:13,115 --> 01:08:14,775
The director wants
to speak to you.
1007
01:08:14,866 --> 01:08:19,826
Let me guess. He's canceling my fitting
for the dog costume.
1008
01:08:19,913 --> 01:08:22,673
No, he didn't say what it was about.
1009
01:08:22,749 --> 01:08:24,669
Tell him you couldn't find me.
1010
01:08:24,751 --> 01:08:27,711
But-- but I have found you.
1011
01:08:27,796 --> 01:08:29,416
No, you haven't.
1012
01:08:33,009 --> 01:08:36,009
You are exhausted.
1013
01:08:37,013 --> 01:08:39,643
You're leaning
against the rail of the ship,
1014
01:08:39,724 --> 01:08:43,234
the wounded Johnnie cradled--
cradled in your arms.
1015
01:08:43,311 --> 01:08:45,861
Oh, uh, no, thank you.
1016
01:08:49,234 --> 01:08:50,784
You look up,
1017
01:08:50,861 --> 01:08:54,571
and you see, coming
towards you across the deck,
1018
01:08:54,656 --> 01:08:57,696
a vision of loveliness.
1019
01:08:57,784 --> 01:08:59,834
And you say...
1020
01:08:59,911 --> 01:09:03,791
Careful. The kid's pretty messed up.
1021
01:09:05,917 --> 01:09:08,837
Careful. The kid's pretty messed up.
1022
01:09:08,920 --> 01:09:12,800
He kept talking about some broad
called Nancy.
1023
01:09:12,883 --> 01:09:16,183
Kept talking
about some broad called Nancy.
1024
01:09:16,261 --> 01:09:18,761
I guess that must be you.
1025
01:09:18,847 --> 01:09:20,967
L guess
that must be you.
1026
01:09:25,520 --> 01:09:26,770
Okay.
1027
01:09:28,190 --> 01:09:29,190
Action.
1028
01:09:35,238 --> 01:09:39,698
Careful. The kid's pretty messed up.
1029
01:09:39,784 --> 01:09:43,254
Kept talking
about some broad called Nancy.
1030
01:09:43,330 --> 01:09:45,830
I guess that must be you.
1031
01:09:45,916 --> 01:09:47,956
To which she replies...
1032
01:09:48,043 --> 01:09:49,633
Ooh.
1033
01:09:49,711 --> 01:09:52,671
I'm rose. This is Nancy.
The Nancy.
1034
01:09:52,756 --> 01:09:54,586
To which you say...
1035
01:09:57,093 --> 01:09:58,473
Rose...
1036
01:09:58,553 --> 01:10:03,563
Do you know, if one were 20 years younger
and differently inclined,
1037
01:10:03,642 --> 01:10:06,652
one might almost be tempted.
1038
01:11:01,199 --> 01:11:03,739
Cat-- catrin...
1039
01:11:07,414 --> 01:11:08,874
Catrin!
1040
01:11:08,957 --> 01:11:11,327
Cat, don't make me run.
1041
01:11:20,760 --> 01:11:23,140
They're always gonna be
like that, aren't they?
1042
01:11:23,221 --> 01:11:27,931
Younger, in awe of you, like I was.
1043
01:11:28,018 --> 01:11:30,308
Oh, come on, cat, you had a choice.
1044
01:11:31,354 --> 01:11:32,484
You didn't choose me.
1045
01:11:34,232 --> 01:11:36,742
I'll come back in a few days
and move my things.
1046
01:11:36,818 --> 01:11:39,608
Oh, for god's sake, the flat's yours.
1047
01:11:39,696 --> 01:11:43,236
You're the one who pays the rent.
1048
01:11:43,325 --> 01:11:45,865
Anyway, I'm going
to Manchester tomorrow.
1049
01:11:45,952 --> 01:11:47,872
They decided to take
the exhibition on tour.
1050
01:11:47,954 --> 01:11:49,794
It's a success, then?
1051
01:11:49,873 --> 01:11:51,123
It's a success.
1052
01:11:52,208 --> 01:11:53,458
I'm glad.
1053
01:11:55,337 --> 01:11:56,757
Hmm.
1054
01:11:58,673 --> 01:12:01,803
You know, the first time I painted you
outside the steelworks...
1055
01:12:03,428 --> 01:12:05,218
Maybe I shouldn't have
shown you walking away.
1056
01:12:05,305 --> 01:12:07,595
Oh, I don't know, Ellis.
1057
01:12:07,682 --> 01:12:10,942
Maybe you just shouldn't have
made me so bloody small.
1058
01:12:18,568 --> 01:12:20,608
Your ticket, madam.
1059
01:12:20,695 --> 01:12:22,945
Safe journey. Next, please.
1060
01:12:23,031 --> 01:12:25,531
War widows.
1061
01:12:26,910 --> 01:12:29,450
- War widows.
- There you are.
1062
01:12:35,752 --> 01:12:37,502
War widows.
1063
01:12:38,671 --> 01:12:40,261
War widows.
1064
01:12:42,050 --> 01:12:43,430
War widows.
1065
01:12:55,939 --> 01:12:57,569
- a' are you? A'
- s are you? A'
1066
01:12:57,649 --> 01:12:59,899
- a' are you? A'
- s are you? A'
1067
01:13:02,862 --> 01:13:04,532
- I with the moon 4'
- a' the moon a'
1068
01:13:04,614 --> 01:13:06,534
-.“ and you a'
-4' and you 4'
1069
01:13:25,802 --> 01:13:27,722
dunkirk in the can.
1070
01:13:29,180 --> 01:13:30,770
Done-bloody-kirk.
1071
01:14:03,173 --> 01:14:05,303
too young-
1072
01:14:05,383 --> 01:14:08,013
- combined age.
- Too young twice over.
1073
01:14:13,391 --> 01:14:16,771
- j' they can't black out the moon j'
- drink?
1074
01:14:19,230 --> 01:14:21,020
- Well done.
- Thank you.
1075
01:14:24,027 --> 01:14:26,487
- You're up.
- Oh, no. No, no, no.
1076
01:14:26,571 --> 01:14:28,361
Oh, shut up, ambrose,
you know you want to.
1077
01:14:28,448 --> 01:14:31,578
All right. "Wild mountain thyme"
in d flat major.
1078
01:14:31,659 --> 01:14:32,949
There it is.
1079
01:15:07,529 --> 01:15:09,279
so how was London?
1080
01:15:10,330 --> 01:15:12,330
You knew I'd cover for you.
1081
01:15:15,502 --> 01:15:18,712
I was thinking
about what Mr. hilliard said
1082
01:15:18,797 --> 01:15:21,717
about needing to back-seed
the death speech.
1083
01:15:21,800 --> 01:15:23,140
Liar.
1084
01:15:23,218 --> 01:15:24,798
Sorry.
1085
01:15:30,892 --> 01:15:32,442
hmm.
1086
01:16:12,017 --> 01:16:13,727
bomber's moon.
1087
01:16:16,730 --> 01:16:19,520
S0meone'll be copping it.
1088
01:16:25,909 --> 01:16:26,949
So...
1089
01:16:28,370 --> 01:16:30,460
Another couple of days in Devon.
1090
01:16:32,958 --> 01:16:34,878
London for the studio shoot.
1091
01:16:36,211 --> 01:16:37,301
Then what?
1092
01:16:39,089 --> 01:16:41,219
Back to careless talk and carrots?
1093
01:16:44,136 --> 01:16:45,596
Don't know.
1094
01:16:47,473 --> 01:16:50,273
Swain's talking about another feature.
1095
01:16:50,351 --> 01:16:51,981
Air-raid wardens.
1096
01:16:53,812 --> 01:16:55,692
There'll be slop.
1097
01:16:57,441 --> 01:16:58,901
I don't know.
1098
01:16:58,984 --> 01:17:01,244
Here.
1099
01:17:03,405 --> 01:17:05,365
I'll get you a real desk.
1100
01:17:07,785 --> 01:17:09,655
Marry you.
1101
01:17:11,207 --> 01:17:15,667
Quiet. No bombing
since Tuesday, apparently.
1102
01:17:15,753 --> 01:17:18,593
I meant the exhibition.
1103
01:17:18,673 --> 01:17:21,473
Very successful.
1104
01:17:23,845 --> 01:17:25,845
and your artist?
1105
01:17:27,724 --> 01:17:29,854
Likewise.
1106
01:17:31,895 --> 01:17:33,805
So why didn't you stay?
1107
01:17:34,992 --> 01:17:36,372
What?
1108
01:17:39,246 --> 01:17:41,666
I'm already married.
1109
01:17:41,749 --> 01:17:43,669
No, you're not.
1110
01:17:44,835 --> 01:17:46,705
That was private.
1111
01:17:46,795 --> 01:17:49,125
It was a private conversation.
1112
01:17:49,214 --> 01:17:52,724
You had to buy the ring yourself
in woolworths.
1113
01:17:52,801 --> 01:17:52,891
When times got hard,
he tried to send you back to wales,
1114
01:17:52,885 --> 01:17:55,965
when times got hard,
he tried to send you back to wales,
1115
01:17:56,055 --> 01:17:59,095
and he's disappointed in you?
1116
01:17:59,183 --> 01:18:03,233
He's a stupid bloody fool,
but he's not as much of a fool as you.
1117
01:18:03,312 --> 01:18:05,442
He changed your name, for Christ's sake!
1118
01:18:08,108 --> 01:18:10,188
Where's your fucking self-respect?
1119
01:18:10,277 --> 01:18:11,947
How dare you?
1120
01:18:14,448 --> 01:18:16,698
You have no one.
You don't know.
1121
01:18:16,784 --> 01:18:19,294
- I know you deserve better.
- You?
1122
01:18:19,369 --> 01:18:20,999
You're the better?
1123
01:18:21,080 --> 01:18:24,460
Catrin-- i-- i--
1124
01:18:24,541 --> 01:18:27,341
I think-- look, I think you're mustard.
1125
01:18:27,419 --> 01:18:32,879
And I think...
You're a drunk, squalid bully.
1126
01:18:34,384 --> 01:18:36,354
Ij“
1127
01:18:59,576 --> 01:19:00,786
come and get out of the water.
1128
01:19:00,869 --> 01:19:02,199
Hush!
1129
01:19:02,287 --> 01:19:04,997
You were speaking
of flight lieutenant lundbeck.
1130
01:19:05,082 --> 01:19:07,792
Ah. You know he only did the film
under orders.
1131
01:19:07,876 --> 01:19:09,626
"They told me it would be good
1132
01:19:09,711 --> 01:19:11,711
for eagle squadron recruitment, sir."
1133
01:19:13,340 --> 01:19:15,340
He's desperate to get back
in the air, poor boy.
1134
01:19:15,425 --> 01:19:17,045
- Tea, sir?
- Thank you.
1135
01:19:17,136 --> 01:19:20,386
- Oh! Um... oh, I...
- Thruppence, please.
1136
01:19:20,472 --> 01:19:21,472
Please.
1137
01:19:23,392 --> 01:19:25,142
There.
1138
01:19:25,227 --> 01:19:27,687
Well, as long as you receive
an adequate coaching fee,
1139
01:19:27,771 --> 01:19:30,321
I see no objection to your continuing
to instruct him.
1140
01:19:30,399 --> 01:19:32,479
- Fee?
- Yes. Certainly a fee.
1141
01:19:32,568 --> 01:19:35,398
I shall be raising the matter
with Mr. Baker today.
1142
01:19:35,487 --> 01:19:38,987
Is there anything else you wish me
to discuss with him?
1143
01:19:39,074 --> 01:19:41,244
Your dressing room is adequate?
1144
01:19:41,326 --> 01:19:45,156
Uh... oh, your intimate needs
are being catered for?
1145
01:19:45,247 --> 01:19:47,167
Mmm?
1146
01:19:47,249 --> 01:19:52,459
Sammy once mentioned you do not like
to share studio facilities with crew.
1147
01:19:52,546 --> 01:19:54,716
Electricians in particular?
1148
01:19:54,798 --> 01:19:58,428
Yes. Well, one mustn't complain.
1149
01:19:58,510 --> 01:20:00,350
They do their best
to make one comfortable.
1150
01:20:00,429 --> 01:20:03,679
And as for the work, uh,
people...
1151
01:20:03,765 --> 01:20:07,515
People seem to be responding
rather well to uncle frank.
1152
01:20:07,603 --> 01:20:11,523
I look-- I look forward
to your opinion.
1153
01:20:13,192 --> 01:20:14,902
Thank you.
1154
01:20:21,491 --> 01:20:24,291
Sometimes one simply has to be firm.
1155
01:20:26,205 --> 01:20:27,825
Did you miss me?
1156
01:20:27,915 --> 01:20:30,455
You left your jacket in the cabin.
1157
01:20:30,542 --> 01:20:33,092
It smelt of you for the longest time.
1158
01:20:33,170 --> 01:20:34,960
And then one day, I went in there
1159
01:20:35,047 --> 01:20:37,667
and all I could smell
was uncle frank's pipe.
1160
01:20:37,758 --> 01:20:41,468
Only I'd understand, you know,
1161
01:20:41,553 --> 01:20:42,933
if things have changed.
1162
01:20:43,013 --> 01:20:44,603
And that bullet might have
had my name on it.
1163
01:20:44,681 --> 01:20:46,351
Oh, Johnnie.
1164
01:20:46,433 --> 01:20:49,233
I wouldn't blame you.
Brannigan ls one in a million.
1165
01:20:49,311 --> 01:20:51,731
And I'm not much
to write home about, am I?
1166
01:20:51,813 --> 01:20:54,523
I'm just an everyday sort of bloke.
1167
01:20:54,608 --> 01:20:56,898
"Eve n
paughs]
1168
01:20:58,362 --> 01:21:01,112
Every day for the rest of my life.
1169
01:21:07,996 --> 01:21:09,456
Good work.
1170
01:21:09,539 --> 01:21:11,079
Bloody good show,
what you've shot so far.
1171
01:21:12,751 --> 01:21:15,921
When the film's been treated for color,
it's going to look marvelous.
1172
01:21:16,004 --> 01:21:18,764
God, the American's teeth!
Can they be real?
1173
01:21:18,840 --> 01:21:21,220
If the studio shoot goes half as well,
1174
01:21:21,301 --> 01:21:24,181
this picture's going to be a triumph.
1175
01:21:24,263 --> 01:21:27,183
There is, however,
one area of concern...
1176
01:21:27,266 --> 01:21:28,806
Memo, please.
1177
01:21:28,892 --> 01:21:31,732
...from our American distributors.
1178
01:21:31,812 --> 01:21:37,652
I'd ask you to absorb what's said
without derision, Buckley.
1179
01:21:37,734 --> 01:21:41,154
"American picture-goers like
to be knocked off their feet.
1180
01:21:41,238 --> 01:21:45,528
Bangs, crashes, ambulances
careening around corners.
1181
01:21:45,617 --> 01:21:47,907
The same goes for romance.
1182
01:21:47,995 --> 01:21:53,705
What you call understatement
translates as a lack of oomph."
1183
01:21:56,211 --> 01:21:59,921
The Americans feel that
the ending as presently written
1184
01:22:00,007 --> 01:22:01,427
is too subtly nuanced,
1185
01:22:01,508 --> 01:22:05,048
- too... restrained.
- Restrained?
1186
01:22:05,137 --> 01:22:06,887
I mean, it's practically a call to arms.
1187
01:22:06,972 --> 01:22:10,892
Their concern is more
what one might crudely call
1188
01:22:10,976 --> 01:22:13,516
the love triangle.
1189
01:22:13,603 --> 01:22:15,733
I have to say, as far as
the home front goes,
1190
01:22:15,814 --> 01:22:18,234
we can't let it look as if she'd rather
have had the American.
1191
01:22:18,317 --> 01:22:19,987
Well, that'll be the teeth.
1192
01:22:20,068 --> 01:22:21,738
Teeth or no teeth,
1193
01:22:21,820 --> 01:22:24,820
what all parties need is a morally clean,
1194
01:22:24,906 --> 01:22:28,326
romantically satisfying resolution.
1195
01:22:30,871 --> 01:22:36,211
Well, perhaps if Mrs. Cole could carry on
her good work with hilliard on set,
1196
01:22:36,293 --> 01:22:39,963
Buckley and I could tackle
the new ending in the office.
1197
01:22:40,047 --> 01:22:42,337
You'll enjoy the studio.
1198
01:22:42,424 --> 01:22:43,724
Change of scene.
1199
01:22:43,800 --> 01:22:45,640
Excellent. Excellent.
1200
01:22:57,773 --> 01:23:01,233
Slowly forward.
Two steps.
1201
01:23:01,318 --> 01:23:02,778
- Look to the side.
- Like this?
1202
01:23:02,861 --> 01:23:05,491
No, left side to the camera,
your good side,
1203
01:23:05,572 --> 01:23:09,082
and now raising your eyes
and turning as the stuka...
1204
01:23:09,159 --> 01:23:12,619
Please, if you don't mind...
Stuka.
1205
01:23:15,207 --> 01:23:16,827
Johnnie is hit!
1206
01:23:16,917 --> 01:23:19,207
Can you bring the light
over here? Thank you.
1207
01:23:19,294 --> 01:23:20,554
Could you move, please?
1208
01:23:20,629 --> 01:23:22,209
We're trying to get big boy up there.
1209
01:23:22,297 --> 01:23:24,507
- Sorry.
- Tea. Excuse me.
1210
01:23:24,591 --> 01:23:27,221
- Coming through.
- Anyone for a cup of tea?
1211
01:23:27,302 --> 01:23:28,722
I thought that was
really rather convincing,
1212
01:23:28,804 --> 01:23:30,394
- don't you think?
- Very real.
1213
01:23:30,472 --> 01:23:33,732
Oh, I say, are those rock cakes?
1214
01:23:33,809 --> 01:23:35,769
Ooh!
1215
01:23:35,852 --> 01:23:37,982
They want to know
when it'll be ready.
1216
01:23:38,063 --> 01:23:40,233
It's very much on its way.
1217
01:23:40,315 --> 01:23:43,355
Only you keep saying that you'll be
sending over the new ending, but...
1218
01:23:43,443 --> 01:23:45,493
- It's almost ready.
- Oh.
1219
01:23:45,570 --> 01:23:47,110
Let me know when it is.
1220
01:23:47,197 --> 01:23:50,277
- Bye, parfitt.
- Mrs. Cole.
1221
01:23:57,290 --> 01:23:59,750
Shall we find the lady
who'll do our makeup?
1222
01:23:59,835 --> 01:24:01,205
I suppose so.
1223
01:24:04,923 --> 01:24:07,633
It's coming over.
Mind your heads.
1224
01:24:07,717 --> 01:24:09,177
Cigarette?
1225
01:24:12,514 --> 01:24:14,524
That's it. Okay, line it up, please.
1226
01:24:14,599 --> 01:24:17,889
Line it up and keep it straight.
That's it.
1227
01:24:20,647 --> 01:24:23,187
I've never much
seen the point in men.
1228
01:24:23,275 --> 01:24:26,235
Still, I do hate to see you pining.
1229
01:24:26,319 --> 01:24:28,159
Oh, I'm not pining.
1230
01:24:28,238 --> 01:24:30,698
Ellis moved out weeks ago.
I'm already used to it.
1231
01:24:30,782 --> 01:24:32,332
It wasn't Ellis I was thinking of.
1232
01:24:34,244 --> 01:24:36,794
Forgive me.
It's just that...
1233
01:24:37,789 --> 01:24:43,419
When we were shooting in Devon,
you always seemed so... vivid.
1234
01:24:47,215 --> 01:24:49,465
Perhaps I'm just
in a sentimental mood.
1235
01:24:51,344 --> 01:24:54,894
My landlady was killed yesterday.
1236
01:24:54,973 --> 01:25:00,943
I could hear her husband crying
through the wall all night long.
1237
01:25:01,021 --> 01:25:04,151
It seems to me when life
is so very precarious,
1238
01:25:04,232 --> 01:25:06,532
it's an awful shame to waste it.
1239
01:25:06,610 --> 01:25:09,610
Ij“
1240
01:25:13,742 --> 01:25:19,042
I was wondering.
On page 76, I say...
1241
01:25:52,989 --> 01:25:57,539
They're getting worried.
About the ending.
1242
01:25:59,746 --> 01:26:01,826
Turned ministry spy now?
1243
01:26:07,128 --> 01:26:09,008
Is that it?
1244
01:26:13,510 --> 01:26:14,720
Could I...
1245
01:26:23,311 --> 01:26:25,481
' Sorry.
1246
01:26:25,564 --> 01:26:28,364
- I'm sorry. I didn't mean--
- don't bother.
1247
01:26:28,441 --> 01:26:30,741
It's not worth it.
1248
01:26:52,507 --> 01:26:54,257
What do you think?
1249
01:26:54,342 --> 01:26:56,012
It's not very good.
1250
01:26:57,429 --> 01:27:01,309
It's not very... Buckley.
1251
01:27:01,391 --> 01:27:03,641
It's not your fault, you know.
1252
01:27:03,727 --> 01:27:05,557
It really isn't.
1253
01:27:07,772 --> 01:27:09,612
You'd better go home, Mrs. Cole.
1254
01:27:17,449 --> 01:27:20,119
Exterior train. Station.
1255
01:28:16,925 --> 01:28:20,545
A full moon, a clear sky.
1256
01:28:20,637 --> 01:28:25,137
A man sits by the shore.
There has been a quarrel.
1257
01:28:25,225 --> 01:28:27,725
A woman is walking away from him.
1258
01:28:27,811 --> 01:28:29,851
Now she turns back.
1259
01:28:33,358 --> 01:28:35,858
"I didn't mean what I just said.
1260
01:28:38,822 --> 01:28:42,532
And, anyway, you said worse."
1261
01:28:45,912 --> 01:28:47,792
It was a declaration.
1262
01:28:49,499 --> 01:28:52,709
"Stupid bloody fool" was good.
1263
01:28:52,794 --> 01:28:54,844
Did you think of that beforehand?
1264
01:28:56,589 --> 01:28:59,509
Are you trying to pick a fight
with me, Mrs. Cole?
1265
01:28:59,592 --> 01:29:01,262
No.
1266
01:29:02,554 --> 01:29:05,314
What I'm trying to say is that...
1267
01:29:07,642 --> 01:29:09,442
If all of this stopped...
1268
01:29:10,562 --> 01:29:14,692
The sparring and the jibing
and the insults and the arguments...
1269
01:29:15,942 --> 01:29:17,612
I'd miss it.
1270
01:29:19,738 --> 01:29:22,618
Even if I were dead,
1271
01:29:22,699 --> 01:29:25,239
I'd still miss it.
1272
01:29:25,326 --> 01:29:28,826
The catrin Cole school of dialogue.
1273
01:29:28,913 --> 01:29:31,293
On and on and on
and on and on.
1274
01:29:33,585 --> 01:29:35,705
Lose half.
1275
01:29:35,795 --> 01:29:37,835
- Which half?
- The half you don't need.
1276
01:29:37,922 --> 01:29:39,972
All right.
1277
01:29:40,049 --> 01:29:43,889
All right. I'd miss you.
1278
01:29:47,015 --> 01:29:49,305
I'd miss you more than I can say.
1279
01:30:30,099 --> 01:30:31,849
Help me take this.
1280
01:30:35,605 --> 01:30:39,025
None on that side.
Keep going.
1281
01:30:39,108 --> 01:30:41,398
Let's go around this way.
1282
01:30:44,405 --> 01:30:46,315
Mrs. Cole?
1283
01:30:53,665 --> 01:30:55,375
Watch yourself, girl.
1284
01:30:59,629 --> 01:31:01,839
- Mrs. Cole?
- Hmm?
1285
01:31:01,923 --> 01:31:05,643
- I thought you was under it.
- I was in the office.
1286
01:31:06,719 --> 01:31:08,049
Hmm.
1287
01:31:14,519 --> 01:31:16,399
Okay, coming in from the left.
1288
01:31:22,944 --> 01:31:25,614
I might have to borrow clothes.
1289
01:31:25,697 --> 01:31:29,407
Talk to the costumes mistress,
but don't be surprised if she's tetchy.
1290
01:31:29,492 --> 01:31:32,292
A parachute mine took the roof
off studio four last night
1291
01:31:32,370 --> 01:31:35,040
and her panzer division uniforms
are ruined.
1292
01:31:35,123 --> 01:31:37,293
They're saying it was
the worst night of bombing yet.
1293
01:31:37,375 --> 01:31:39,335
Nothing left of wimbledon, apparently.
1294
01:31:39,419 --> 01:31:42,129
The props master hasn't turned up,
the best boy's in hospital,
1295
01:31:42,213 --> 01:31:43,763
and no one knows where the grip is,
1296
01:31:43,840 --> 01:31:45,930
so we're having to make do
with whatever we can get.
1297
01:31:46,009 --> 01:31:48,799
It's got a bit of a wobble.
Might have to lash it to the gantry.
1298
01:31:48,887 --> 01:31:51,007
There'll be tears before bedtime,
mark my words.
1299
01:31:51,097 --> 01:31:52,467
No, you've got a bit of a wobble.
1300
01:31:52,557 --> 01:31:54,347
Chick.
1301
01:31:55,935 --> 01:32:00,185
Could we save that lamp
till we roll, please?
1302
01:32:00,273 --> 01:32:02,363
Sorry, Mr. hilliard.
It's heavy.
1303
01:32:02,442 --> 01:32:03,742
- More?
- Much more.
1304
01:32:03,818 --> 01:32:07,108
This man hasn't had a bath
since the last time he fell off the boat.
1305
01:32:07,196 --> 01:32:09,236
Change of plans.
1306
01:32:09,324 --> 01:32:11,084
Going straight
from uncle frank's mayday
1307
01:32:11,159 --> 01:32:13,579
to wounded Johnnie
fixing the propeller.
1308
01:32:13,661 --> 01:32:15,581
Hurry up, Rex.
We need you over here.
1309
01:32:15,663 --> 01:32:17,713
Yes, sir. Corning.
Quick as I can.
1310
01:32:19,709 --> 01:32:21,589
Right, what can I do for you, sir?
1311
01:32:25,924 --> 01:32:29,014
Right, be careful. Careful.
1312
01:32:29,093 --> 01:32:31,803
And watch out for that--
watch the wires, please.
1313
01:32:31,888 --> 01:32:35,348
- I thought you'd be at the office.
- Don't lean against it.
1314
01:32:37,101 --> 01:32:38,311
I was.
1315
01:32:58,748 --> 01:33:00,378
I read your ending.
1316
01:33:01,960 --> 01:33:03,460
You bagged it.
1317
01:33:04,879 --> 01:33:07,969
- You were almost there.
- Nowhere near.
1318
01:33:08,967 --> 01:33:11,887
I've been useless for weeks.
1319
01:33:15,056 --> 01:33:17,346
I read your other stuff, too.
1320
01:33:19,686 --> 01:33:21,766
Oh?
1321
01:33:21,854 --> 01:33:24,484
- What did you think?
- Hmm.
1322
01:33:24,565 --> 01:33:28,735
Bit inconclusive. I wasn't really sure
where it was going next.
1323
01:33:30,405 --> 01:33:31,775
No.
1324
01:33:33,282 --> 01:33:34,872
I wasn't too sure of that, either.
1325
01:33:43,584 --> 01:33:44,634
Crumbs.
1326
01:33:57,849 --> 01:34:01,229
Find Mrs. Cole!
I need to talk to Mrs. Cole.
1327
01:34:01,310 --> 01:34:02,900
Mrs. Cole!
1328
01:34:02,979 --> 01:34:05,479
Has anyone seen Mrs. Cole?
1329
01:34:06,941 --> 01:34:09,071
- Come on before they find us.
- Where?
1330
01:34:09,152 --> 01:34:11,072
I don't know. I never come to the studio.
1331
01:34:11,154 --> 01:34:12,454
Mrs. Cole!
1332
01:34:18,536 --> 01:34:21,326
The boss wants to try a take
without uncle frank's lines
1333
01:34:21,414 --> 01:34:24,754
'cause he says
we are losing visual tension.
1334
01:34:24,834 --> 01:34:27,884
Mr. hilliard is talking about
the integrity of the story,
1335
01:34:27,962 --> 01:34:32,512
saying he will play the scene
as you wrote it or not at all.
1336
01:34:32,592 --> 01:34:36,682
- Nobody's had any sleep and you're just--
- it's all right. I'm coming.
1337
01:34:43,936 --> 01:34:46,266
No. Let me deal with it.
1338
01:34:46,355 --> 01:34:49,775
Once hilliard gets his hands on you,
he won't let you go for hours,
1339
01:34:49,859 --> 01:34:54,239
and I was rather hoping to do that myself.
1340
01:34:54,322 --> 01:34:55,782
Careful of big boy,
1341
01:34:55,865 --> 01:34:57,525
it's got a bit of a wobble on it.
1342
01:34:58,826 --> 01:35:00,826
Don't-- don't lean against it.
1343
01:35:16,511 --> 01:35:18,301
- Whoa! Nobody move!
- Buckley!
1344
01:35:19,889 --> 01:35:23,349
Nobody move, stay exactly where
you are until we have some lights in here.
1345
01:35:23,434 --> 01:35:25,194
Stay where you are.
1346
01:35:27,438 --> 01:35:29,518
Back. Back, please.
Everybody get back.
1347
01:35:32,819 --> 01:35:34,819
Ij“
1348
01:35:56,509 --> 01:35:59,009
please take the girls
away from the stage.
1349
01:35:59,095 --> 01:36:00,885
Mr. brown, please take them away.
1350
01:37:18,299 --> 01:37:20,219
Almost dawn.
1351
01:37:23,304 --> 01:37:25,974
Johnnie has been doing
his best to fix the engine,
1352
01:37:26,057 --> 01:37:28,017
but he is getting weaker by the minute.
1353
01:37:28,100 --> 01:37:30,560
And we all know
when the sun comes up,
1354
01:37:30,645 --> 01:37:32,855
the German planes will be back.
1355
01:37:37,526 --> 01:37:39,196
"~ oh!
1356
01:37:48,955 --> 01:37:52,035
No one wants to be here,
1357
01:37:52,124 --> 01:37:54,344
but we have a hole in this picture.
1358
01:37:54,418 --> 01:37:56,458
A stranded boat,
a broken propeller,
1359
01:37:56,545 --> 01:37:59,375
no one to fix it,
and no tom Buckley.
1360
01:38:01,676 --> 01:38:04,636
- Well, maybe we could reshoot.
- Who with?
1361
01:38:04,720 --> 01:38:07,350
Ambrose hilliard is still in plaster,
1362
01:38:07,431 --> 01:38:09,851
wyndham best's
in the north Atlantic,
1363
01:38:09,934 --> 01:38:13,354
and Carl lundbeck
is back with the raf.
1364
01:38:13,437 --> 01:38:16,187
Could one of the frenchies do it?
1365
01:38:16,274 --> 01:38:19,284
Come to our rescue,
same way we came to theirs?
1366
01:38:19,360 --> 01:38:22,530
It doesn't seem right morale-wise.
1367
01:38:23,656 --> 01:38:27,076
We could, uh, pan across
the faces of the soldiers
1368
01:38:27,159 --> 01:38:29,289
and never actually see who fixes...
1369
01:38:29,370 --> 01:38:32,580
The work's good, Mrs. Cole.
1370
01:38:37,211 --> 01:38:39,551
None of them
could have done any better.
1371
01:38:43,634 --> 01:38:45,684
You're mustard these days.
1372
01:38:50,016 --> 01:38:51,886
Rose could do it.
1373
01:38:55,396 --> 01:38:57,816
Rose could free the propeller.
1374
01:39:06,157 --> 01:39:08,237
Cerberus, sit.
1375
01:39:18,252 --> 01:39:19,552
Rugelach...
1376
01:39:20,671 --> 01:39:23,841
- And koge/ mogel.
- Mmm-hmm.
1377
01:39:23,924 --> 01:39:27,304
To build you up in time
for the premiere.
1378
01:39:35,019 --> 01:39:39,319
You'll be interested to learn I received
several unexpected propositions this week.
1379
01:39:39,398 --> 01:39:43,528
How delightful for you.
1380
01:39:43,611 --> 01:39:46,611
Of course, I do not speak
of erotic advances.
1381
01:39:46,697 --> 01:39:50,447
These were professional inquiries
regarding your availability.
1382
01:39:50,534 --> 01:39:54,254
You will be kind enough to read,
give your opinion.
1383
01:39:57,375 --> 01:40:00,955
The doctors tell me you are
to be discharged in a few days.
1384
01:40:01,045 --> 01:40:05,875
I cannot see you will be in a condition
to look after yourself. L...
1385
01:40:08,427 --> 01:40:12,347
I therefore propose that we should ready
a room in the apartment for your use.
1386
01:40:13,766 --> 01:40:17,016
I believe a few weeks' proper care
will be of great benefit...
1387
01:40:18,354 --> 01:40:20,774
To your career.
1388
01:40:20,856 --> 01:40:23,606
You're still a very handsome man,
Mr. hilliard.
1389
01:40:23,692 --> 01:40:25,362
Yes.
1390
01:40:25,444 --> 01:40:29,824
But your good looks have fallen prey
to a certain scrawniness.
1391
01:40:29,907 --> 01:40:33,287
Oh, no, we can correct this,
i believe, together.
1392
01:40:35,663 --> 01:40:37,333
Thank you, Mr. hilliard.
1393
01:40:37,415 --> 01:40:38,535
This way, Mr. hilliard.
1394
01:40:42,795 --> 01:40:44,835
Young ladies, thank you.
1395
01:40:44,922 --> 01:40:46,512
- Thank you so much.
- Thank you.
1396
01:40:46,590 --> 01:40:47,130
I'm not concerned
about how many lines I have.
1397
01:40:47,133 --> 01:40:47,223
I'm not concerned
about how many lines I have.
1398
01:40:47,216 --> 01:40:49,176
I'm not concerned
about how many lines I have.
1399
01:40:49,260 --> 01:40:50,890
I'd rather have four honest words
1400
01:40:50,970 --> 01:40:52,510
- than 50 pages of bilge.
- Wyndham best.
1401
01:40:52,596 --> 01:40:53,926
Young lady.
1402
01:40:54,014 --> 01:40:56,274
Remarkably good turnout.
Mr. frayle.
1403
01:40:58,144 --> 01:41:01,774
- Hello. Did you-- ls this--
- yes.
1404
01:41:01,856 --> 01:41:03,436
Congratulations.
Well done.
1405
01:41:03,524 --> 01:41:05,784
- Good evening.
- Miss Moore. Very ship shape.
1406
01:41:05,860 --> 01:41:07,570
- Why, thank you.
- Hello.
1407
01:41:07,653 --> 01:41:09,243
Let me do this.
1408
01:41:09,321 --> 01:41:12,781
Mrs. Cole? She's coming?
1409
01:41:12,867 --> 01:41:14,117
I tried.
1410
01:41:14,201 --> 01:41:17,201
Ij“
1411
01:41:24,462 --> 01:41:27,382
oh, miss pugh,
your uncle's here to see you.
1412
01:41:36,390 --> 01:41:37,730
Forgive the deceit.
1413
01:41:37,808 --> 01:41:40,898
Your landlady didn't look the sort
to approve a gentleman caller.
1414
01:41:42,313 --> 01:41:44,193
To be perfectly frank, she's the first
person I've met for weeks
1415
01:41:44,273 --> 01:41:45,613
who didn't recognize me.
1416
01:41:45,691 --> 01:41:48,991
She doesn't hold
with the pictures. Ungodly.
1417
01:41:58,162 --> 01:41:59,912
Ah!
1418
01:41:59,997 --> 01:42:03,417
That's...
That's charming.
1419
01:42:03,501 --> 01:42:05,591
It's from rose and Lily.
1420
01:42:05,669 --> 01:42:07,879
The real rose and Lily.
1421
01:42:07,963 --> 01:42:09,513
They ran away to join the ats.
1422
01:42:09,590 --> 01:42:13,840
Rose thought if she could fix
a propeller in a film,
1423
01:42:13,928 --> 01:42:16,508
she could learn to mend
an engine in real life.
1424
01:42:16,597 --> 01:42:18,307
Ah.
1425
01:42:18,390 --> 01:42:20,350
They're both mechanics now.
1426
01:42:22,436 --> 01:42:23,936
Um...
1427
01:42:31,111 --> 01:42:34,031
Baker's planning a new film.
1428
01:42:34,114 --> 01:42:38,084
Air-raid wardens.
Wants me in it.
1429
01:42:38,160 --> 01:42:40,790
He's pretty much left the part up to me.
1430
01:42:40,871 --> 01:42:45,881
So, I was thinking,
newly retired cat burglar,
1431
01:42:45,960 --> 01:42:49,420
not quite reformed.
That's why he's so good at the rescues.
1432
01:42:49,505 --> 01:42:52,045
He knows the way in and out
of any property.
1433
01:42:54,176 --> 01:42:56,966
Thing is, in the hands
of the wrong writer...
1434
01:42:59,431 --> 01:43:01,101
So, I was wondering
1435
01:43:01,183 --> 01:43:04,523
if you would consider putting
your time and talent...
1436
01:43:04,603 --> 01:43:06,403
I don't do that anymore.
1437
01:43:07,648 --> 01:43:10,148
I'm sorry. I just can't.
1438
01:43:30,713 --> 01:43:33,053
You'll get-- you'll get soap in your eyes.
1439
01:43:37,011 --> 01:43:38,601
Here.
1440
01:43:55,446 --> 01:43:56,906
Hmm.
1441
01:43:56,989 --> 01:43:58,699
My agent's“.
1442
01:44:00,784 --> 01:44:07,124
You and me, given opportunities
only because young men are gone.
1443
01:44:07,207 --> 01:44:09,877
Or dying-
1444
01:44:11,587 --> 01:44:15,717
but to turn our back
on those opportunities,
1445
01:44:15,799 --> 01:44:20,719
even when one has suffered
such great loss,
1446
01:44:20,804 --> 01:44:25,484
wouldn't that be giving death
dominion over life?
1447
01:44:39,031 --> 01:44:42,451
Have you seen it yet?
Our film?
1448
01:44:42,534 --> 01:44:46,084
You should.
It's very good.
1449
01:44:46,163 --> 01:44:48,963
I'm awfully good.
1450
01:44:51,710 --> 01:44:53,210
And so are you.
1451
01:45:05,599 --> 01:45:08,309
Calling all small boats.
1452
01:45:08,394 --> 01:45:12,444
All seaworthy vessels to report
to your local harbor master immediately.
1453
01:45:12,523 --> 01:45:14,653
Dunkirk. On, Lily!
1454
01:45:14,733 --> 01:45:16,993
I think they're gonna get 'em out.
1455
01:45:17,069 --> 01:45:20,819
Then they're going to need
all the boats they can get, aren't they?
1456
01:45:20,906 --> 01:45:22,826
The Nancy.
1457
01:45:22,908 --> 01:45:25,738
Here, boy.
1458
01:45:25,828 --> 01:45:27,868
Here.
1459
01:45:30,749 --> 01:45:31,919
Don't be a fool, Johnnie.
1460
01:45:32,000 --> 01:45:33,340
There's a sniper up there.
1461
01:45:33,419 --> 01:45:34,879
I don't care if he's got
a bleedin' Cannon.
1462
01:45:34,962 --> 01:45:36,672
I'm not gonna sit by
and watch him shoot a dog.
1463
01:45:44,012 --> 01:45:46,272
Aww!
1464
01:45:58,527 --> 01:46:01,777
What in the-- what is that?
1465
01:46:01,864 --> 01:46:04,034
It's France, uncle frank.
1466
01:46:05,576 --> 01:46:06,986
Dunkirk.
1467
01:46:07,077 --> 01:46:10,207
Blimey.
There's so many of us.
1468
01:46:10,289 --> 01:46:12,369
They'll never get us all out.
1469
01:46:16,545 --> 01:46:19,255
Hitler? Hitler?
1470
01:46:19,339 --> 01:46:22,339
Who the bleedin' hell
does he think he is?
1471
01:46:22,426 --> 01:46:23,796
Who the bleeding heck
1472
01:46:23,886 --> 01:46:24,926
do you think you are?
1473
01:46:25,012 --> 01:46:26,262
Who do you think you are?
1474
01:46:33,729 --> 01:46:35,479
Johnnie!
1475
01:46:39,902 --> 01:46:43,032
That's it. There you go.
1476
01:46:43,113 --> 01:46:45,953
Thank you, grandad.
You deserve a medal, mate.
1477
01:46:58,170 --> 01:46:59,210
Johnnie.
1478
01:47:02,174 --> 01:47:04,054
- Johnnie. Johnnie.
- Careful.
1479
01:47:04,134 --> 01:47:05,974
The kid's pretty messed up.
1480
01:47:06,053 --> 01:47:09,433
He kept talking
about some broad called Nancy.
1481
01:47:09,515 --> 01:47:11,635
I guess that must be you.
1482
01:47:11,725 --> 01:47:14,845
I'm rose. This is the Nancy.
1483
01:47:16,438 --> 01:47:17,728
Rose.
1484
01:47:23,946 --> 01:47:26,106
The propeller's snarled.
1485
01:47:26,198 --> 01:47:30,618
If i-- if I can just cut it free--
1486
01:47:42,089 --> 01:47:45,429
just pretend you're errol Flynn.
He can do anything.
1487
01:48:01,733 --> 01:48:03,613
I've cut it free.
1488
01:48:13,579 --> 01:48:15,619
She's moving.
1489
01:48:17,249 --> 01:48:19,169
Come on, you beauty.
1490
01:48:19,251 --> 01:48:22,131
She'll do it.
1491
01:48:22,212 --> 01:48:25,222
Ij“
1492
01:48:35,684 --> 01:48:39,354
I haven't had the chance to thank you,
Mr. brannigan, for bringing Johnnie back.
1493
01:48:39,438 --> 01:48:43,108
There's no mister, and back home,
they call me gene.
1494
01:48:43,191 --> 01:48:46,031
- Thank you, gene.
- Thank you, gene.
1495
01:48:46,111 --> 01:48:48,241
Tell me one thing.
1496
01:48:48,322 --> 01:48:50,622
In another time, another place,
1497
01:48:50,699 --> 01:48:52,579
could it have been me?
1498
01:48:52,659 --> 01:48:56,619
Perhaps, but you're talking
about a world without Johnnie.
1499
01:48:58,540 --> 01:49:01,250
And that's not a world
I'd care to live in.
1500
01:49:10,886 --> 01:49:14,136
Have you ever looked at something
and known you want it,
1501
01:49:14,222 --> 01:49:17,272
want it more than anything
you've ever wanted in your life before,
1502
01:49:17,351 --> 01:49:19,101
and known that it can never be yours?
1503
01:49:20,896 --> 01:49:24,226
I have, and I tell you,
1504
01:49:24,316 --> 01:49:26,646
it'll either finish you
or put a fire in your belly
1505
01:49:26,735 --> 01:49:29,235
that'll keep burning
to the end of your days.
1506
01:49:32,741 --> 01:49:35,541
I wasn't there at the beginning
of the story,
1507
01:49:35,619 --> 01:49:38,829
but you can bet your bottom dollar
I'm not leaving before the end.
1508
01:49:38,914 --> 01:49:43,094
Because I know now that it has to be
the right sort of ending.
1509
01:49:45,087 --> 01:49:47,757
The sort of ending
that's worth fighting for.
1510
01:49:47,839 --> 01:49:50,259
Ij“
1511
01:50:13,824 --> 01:50:15,034
miss.
1512
01:50:15,117 --> 01:50:16,577
Oh.
1513
01:50:16,660 --> 01:50:18,370
Wanna stay and watch it again?
1514
01:50:18,453 --> 01:50:21,713
You'll find more in to make you laugh
second time round.
1515
01:50:21,790 --> 01:50:23,750
I've seen it five times.
1516
01:50:23,834 --> 01:50:28,304
It's our picture, isn't it?
They're our girls.
1517
01:50:31,216 --> 01:50:35,546
Thanks, but I'd better get back to work.
1518
01:50:35,637 --> 01:50:37,807
What's work?
1519
01:50:37,889 --> 01:50:40,519
Air-raid wardens.
1520
01:50:51,069 --> 01:50:53,609
- They want an outline.
- We haven't got a story yet.
1521
01:50:53,697 --> 01:50:57,907
And they're asking about characters,
apart from hilliard as a cat burglar.
1522
01:50:57,993 --> 01:51:00,083
Three girls,
three different walks of life.
1523
01:51:00,162 --> 01:51:01,292
I need specifics.
1524
01:51:01,371 --> 01:51:03,291
A nun, a showgirl,
a lady wrestler.
1525
01:51:03,373 --> 01:51:06,043
Seriously, you push us now,
and that's what you'll get.
1526
01:51:06,126 --> 01:51:07,206
Men?
1527
01:51:07,294 --> 01:51:09,634
Well, who else are the girls
gonna fall in love with?
1528
01:51:09,713 --> 01:51:12,673
- Each other?
- We've got titles.
1529
01:51:12,758 --> 01:51:15,928
Raiders overhead. Fires overhead.
Fire in the sky.
1530
01:51:16,011 --> 01:51:18,011
They are looking
for the female angle again.
1531
01:51:18,096 --> 01:51:20,466
A tin hat for tallulah.
1532
01:51:20,557 --> 01:51:22,927
- Girls like them?
- Girls like you.
1533
01:51:23,018 --> 01:51:24,348
Girls like us?
1534
01:51:29,357 --> 01:51:31,737
- You need an ending.
- We're working on it.
1535
01:51:36,490 --> 01:51:38,120
Make it a happy one.
1536
01:51:38,200 --> 01:51:40,620
It will be.
1537
01:51:43,080 --> 01:51:46,080
Ij“
1538
01:52:35,757 --> 01:52:37,377
- a' are you? A'
- s are you? A'
1539
01:52:37,467 --> 01:52:39,717
- a' are you? A'
- s are you? A'
1540
01:52:42,681 --> 01:52:44,351
- I with the moon 4'
- a' the moon a'
1541
01:52:44,432 --> 01:52:46,352
-.“ and you a'
-4' and you 4'