1 00:00:31,200 --> 00:00:34,600 .:: HOLE::. 2 00:01:22,480 --> 00:01:23,600 Sneezes. 3 00:01:23,600 --> 00:01:26,200 Mom, Dane said, "sneezes". 4 00:01:26,200 --> 00:01:27,600 Do not say "sneezes," Data. 5 00:01:27,600 --> 00:01:30,400 This was not too much different from the previous. 6 00:01:30,400 --> 00:01:32,000 It will not, as soon as you unpack. 7 00:01:32,000 --> 00:01:34,600 In addition to the 3,000 km walk to meet guys. 8 00:01:34,600 --> 00:01:37,000 You will meet new colleagues. Better. 9 00:01:37,600 --> 00:01:39,160 Order the largest room. 10 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Lipa. 11 00:01:46,400 --> 00:01:47,960 How thoughtful of someone's hand. 12 00:01:47,960 --> 00:01:51,400 Wonderful. Aunt arguing baked us a cake? 13 00:01:52,400 --> 00:01:56,000 / This place sucks. 14 00:01:58,800 --> 00:02:01,800 The weather is the Trash. Let's go play. 15 00:02:01,800 --> 00:02:03,000 Data. 16 00:02:04,800 --> 00:02:07,800 - What are you doing in hell? - Let's go play. 17 00:02:09,600 --> 00:02:11,000 Go and play with. 18 00:02:11,800 --> 00:02:12,520 Fool. 19 00:02:14,520 --> 00:02:17,800 - I'll play with you. - I no longer want. 20 00:02:27,000 --> 00:02:28,840 For Lucas, it also changed. 21 00:02:28,840 --> 00:02:30,400 - Are you kidding? - Not at all. 22 00:02:30,400 --> 00:02:33,200 Enable him to cartoon and be happy. 23 00:02:33,200 --> 00:02:35,880 Why would you spend with him a little more time? 24 00:02:35,880 --> 00:02:38,600 More time with him and suffocate him. 25 00:02:40,600 --> 00:02:42,920 Where did my old data 26 00:02:42,920 --> 00:02:46,400 which drew rainbows and smiling people? 27 00:02:47,000 --> 00:02:48,400 I grew up. 28 00:02:48,800 --> 00:02:49,800 Really? 29 00:02:57,200 --> 00:02:58,920 Not bothered by Lucas, right? 30 00:02:58,920 --> 00:03:01,160 It's not his fault, we had to move. 31 00:03:01,160 --> 00:03:03,600 I had to do it. I had no choice. 32 00:03:03,600 --> 00:03:05,400 I'm sorry that you lost friends 33 00:03:05,400 --> 00:03:07,400 I had to perform again, 34 00:03:07,400 --> 00:03:10,000 but I really would like to us to be successful. 35 00:03:10,000 --> 00:03:12,200 I wish you'd help me with this. 36 00:03:12,200 --> 00:03:14,560 No more fights, , or trouble at school. 37 00:03:14,560 --> 00:03:17,400 You need to be better than this, what you saw. 38 00:03:18,400 --> 00:03:19,800 What does that mean? 39 00:03:22,800 --> 00:03:26,400 I mean, I'd like to, we were happy. 40 00:03:26,400 --> 00:03:29,600 We could use a little luck. 41 00:03:29,600 --> 00:03:31,960 See? I'm happy. Serio. 42 00:03:32,600 --> 00:03:34,120 Bosco. 43 00:03:39,200 --> 00:03:41,600 It is not so bad. We Fix It? 44 00:03:42,800 --> 00:03:46,520 There is still a box in the truck. You take them? 45 00:03:47,200 --> 00:03:49,600 - It? - Yes. Be careful. 46 00:03:54,800 --> 00:03:55,800 Mom! 47 00:03:55,800 --> 00:03:57,200 The data, after what it took? 48 00:03:57,200 --> 00:03:59,200 To help Lucas its bozofobi?. 49 00:03:59,200 --> 00:04:01,640 - Shut up. - Mom, Lucas said, "Shut up." 50 00:04:01,640 --> 00:04:05,800 You know that you are making fools of themselves the new neighbor? 51 00:04:06,400 --> 00:04:10,760 Pobi?e? old Mr. Hyatt, when he walked the street in shorts. 52 00:04:16,800 --> 00:04:19,600 Data, where to put your plate Papa Dance? 53 00:04:19,600 --> 00:04:21,400 You'll have trouble. 54 00:04:21,400 --> 00:04:22,600 As always. 55 00:04:23,200 --> 00:04:26,000 - It's to the basement, baby. - Okay. 56 00:04:26,000 --> 00:04:29,200 - What is it that sugar? - What, are you jealous? 57 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 - Okay, a little? - Yes. 58 00:05:56,000 --> 00:05:59,200 Talk to him. He was sorry. 59 00:05:59,200 --> 00:06:01,760 I'm done with him for good. 60 00:06:01,760 --> 00:06:04,600 - Repeat it from the fifth grade. - I know. 61 00:06:39,440 --> 00:06:41,080 Call us if need be, 62 00:06:41,080 --> 00:06:43,680 but do not want any problems, so do not call us. 63 00:06:43,680 --> 00:06:47,000 - I want me well gone. - We'll cope. 64 00:06:47,000 --> 00:06:50,200 - Do you promise? Both? - Yes. 65 00:06:50,600 --> 00:06:52,000 Scout's honor. 66 00:06:52,000 --> 00:06:54,600 I'm sorry, but you were not in the scouting movement. 67 00:06:54,600 --> 00:06:58,600 - But did I want to because of the cookies. - The scouts, sucker. 68 00:06:59,080 --> 00:07:01,440 I love you. Do not tease her brother, right? 69 00:07:01,440 --> 00:07:03,000 - Good luck, Mom. - Thank you. 70 00:07:03,000 --> 00:07:07,200 Por?bcie something together, right? Please ... Data. 71 00:07:07,200 --> 00:07:08,800 For the time being. 72 00:07:28,680 --> 00:07:30,400 Dropped. 73 00:07:30,800 --> 00:07:32,600 - I'm busy. - What? 74 00:07:32,600 --> 00:07:34,200 Nothing. Go away. 75 00:07:38,400 --> 00:07:41,280 Come on. Pogapisz at her outside. 76 00:07:41,280 --> 00:07:45,400 I said I'm busy. Get lost. I do not want to play. 77 00:07:45,400 --> 00:07:47,320 You'll never want to. 78 00:08:02,480 --> 00:08:04,600 / No. No. 79 00:08:06,200 --> 00:08:08,000 / I'll kill you. 80 00:08:17,160 --> 00:08:18,200 / Hi. 81 00:08:19,400 --> 00:08:20,440 New neighbors. 82 00:08:20,440 --> 00:08:22,600 I'm Lucas. I was just introduced. 83 00:08:22,600 --> 00:08:24,240 Hi, Lucas. I'm Julie. 84 00:08:24,240 --> 00:08:27,480 Nice to meet you, Julie. My brother is data, and mom Susan. 85 00:08:27,480 --> 00:08:28,480 Check it out. 86 00:08:34,000 --> 00:08:35,520 You want to know my brother? 87 00:08:44,000 --> 00:08:45,400 Data chose Brooklyn. 88 00:08:51,320 --> 00:08:52,360 I must decrease. 89 00:08:53,200 --> 00:08:54,000 / Mom? 90 00:08:54,000 --> 00:08:55,760 Hey, buddy. 91 00:09:02,680 --> 00:09:04,600 Bite me once again, that ... 92 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 So now what, fujaro? 93 00:09:12,000 --> 00:09:14,880 - You had to play with me. - Really? I play with you? 94 00:09:14,880 --> 00:09:17,200 No problem. The programs. 95 00:09:25,800 --> 00:09:29,320 - Mom gets mad at you. - This is for you. 96 00:09:38,800 --> 00:09:39,800 What is it? 97 00:09:40,800 --> 00:09:42,000 I do not know. 98 00:09:42,800 --> 00:09:44,600 Help me with this. 99 00:09:51,600 --> 00:09:53,800 Lots of locks. 100 00:09:53,800 --> 00:09:57,080 Sure gas pipes or something. 101 00:09:58,280 --> 00:10:00,200 Or treasure. 102 00:10:02,200 --> 00:10:03,600 Look for the keys. 103 00:10:23,400 --> 00:10:24,800 There is not. 104 00:10:56,800 --> 00:10:59,000 If this is the treasure, a half for me. 105 00:11:07,800 --> 00:11:09,400 This is just a hole. 106 00:11:18,800 --> 00:11:20,200 Cold. 107 00:11:20,200 --> 00:11:23,400 - What do you think, deep in there? - I do not know. 108 00:11:44,800 --> 00:11:46,200 Okay, throw. 109 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 - Can you hear anything? - Yes. 110 00:12:00,000 --> 00:12:01,400 Strange. 111 00:12:02,400 --> 00:12:03,400 Well. 112 00:12:04,000 --> 00:12:06,600 Why is a tunnel? 113 00:12:07,200 --> 00:12:08,600 Where? 114 00:12:09,800 --> 00:12:12,600 I do not know, but it must be the bottom. 115 00:12:14,800 --> 00:12:15,520 Hello! 116 00:12:22,400 --> 00:12:24,200 - Hey. - What? 117 00:12:50,000 --> 00:12:52,480 - What is it? - I do not know. 118 00:12:54,400 --> 00:12:58,040 - What are you doing? - Nothing. As if something is caught. 119 00:13:05,200 --> 00:13:07,800 / So do not pozabijali?cie up? 120 00:13:11,000 --> 00:13:12,200 Not yet. 121 00:13:13,800 --> 00:13:15,200 This is Julie. 122 00:13:15,200 --> 00:13:16,200 Hi, Data. 123 00:13:16,200 --> 00:13:18,400 A guy who is not suffering from the place. 124 00:13:18,400 --> 00:13:21,680 - Want to see our hole? - What is it? 125 00:13:21,680 --> 00:13:22,960 Nothing. 126 00:13:24,200 --> 00:13:26,880 We have a hole in the floor. It's nothing. 127 00:13:27,680 --> 00:13:31,640 It's such fun in Brooklyn? You play the holes? 128 00:13:32,200 --> 00:13:33,400 What is it? 129 00:13:34,000 --> 00:13:38,080 - Our hole. - In sum, we do not know what it is. 130 00:13:39,200 --> 00:13:42,360 Hi, Charlie. What do you think? 131 00:13:48,600 --> 00:13:51,000 Charlie did not like. 132 00:13:54,000 --> 00:13:55,600 Do not see the bottom. 133 00:14:02,800 --> 00:14:05,400 Sure sewer or something. 134 00:14:06,800 --> 00:14:08,000 Look. 135 00:14:16,360 --> 00:14:18,000 It was strange. 136 00:14:45,000 --> 00:14:46,760 Okay ... 137 00:14:46,760 --> 00:14:49,280 But cool. 138 00:14:51,600 --> 00:14:53,400 - Records? - Yes. 139 00:14:54,400 --> 00:14:55,400 I think so. 140 00:15:00,400 --> 00:15:03,000 So how do you think What to see? 141 00:15:03,400 --> 00:15:04,600 I have no idea. 142 00:15:04,600 --> 00:15:08,880 Maybe it was some underground tomb? How the catacombs, or something? 143 00:15:08,880 --> 00:15:12,200 Catacombs Bensonville? I doubt it. 144 00:15:15,200 --> 00:15:20,000 It's probably just a very deep hole, he dug Scary Carl. 145 00:15:20,000 --> 00:15:23,960 - Who is Carl Scary? - The guy who once lived here. 146 00:15:23,960 --> 00:15:28,440 He now lives in an old factory gloves on the other side of town. 147 00:15:29,000 --> 00:15:32,640 Let's see what it looks like the inside of the hole. 148 00:15:40,800 --> 00:15:42,400 / - Records? - Yes. 149 00:15:42,400 --> 00:15:43,600 / I think so. 150 00:15:48,000 --> 00:15:51,480 I told you that nothing is there. It's just a hole. 151 00:15:53,200 --> 00:15:57,400 Bottomless pit in our basement. It makes no sense. 152 00:16:00,400 --> 00:16:02,200 Have you seen it? 153 00:16:09,200 --> 00:16:13,000 Check it out. See? This is something. 154 00:16:14,400 --> 00:16:16,000 Or nothing. 155 00:16:16,400 --> 00:16:20,840 Any light coming from the slit in the wall. 156 00:16:22,400 --> 00:16:23,800 Or aliens. 157 00:16:24,400 --> 00:16:26,600 Or egg. Alien egg. 158 00:16:26,600 --> 00:16:29,200 I figured Ales. This is not no ... 159 00:16:30,200 --> 00:16:32,000 - Hi. - Hi, Mom. 160 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 - Just watch TV. - Good. 161 00:16:35,240 --> 00:16:36,680 What is it? 162 00:16:36,680 --> 00:16:40,760 Nothing ... stupid program. I just had to turn it off. 163 00:16:42,800 --> 00:16:45,600 - It's Julie, our neighbor. - Hi, Julie. 164 00:16:45,600 --> 00:16:46,440 Hi. 165 00:16:46,440 --> 00:16:49,000 I bought Chinese food. You hungry? 166 00:16:49,000 --> 00:16:52,160 Thank you, but I gotta go. 167 00:16:52,160 --> 00:16:57,600 My mother probably thought that he touted in new neighbors about weed. 168 00:16:59,600 --> 00:17:01,200 This is the case. 169 00:17:01,200 --> 00:17:03,240 - It was nice to meet you. - You too. 170 00:17:03,240 --> 00:17:05,800 - Hey, Lucas. - Bye. 171 00:17:06,400 --> 00:17:09,280 I guess in the city was safer, buddy. 172 00:17:09,280 --> 00:17:12,000 - What did you do all day? " - Found ... 173 00:17:12,600 --> 00:17:13,600 Nothing special. 174 00:17:13,600 --> 00:17:15,760 Obijali?my up. What's new job? 175 00:17:15,760 --> 00:17:17,600 Good. Wait ... 176 00:17:17,600 --> 00:17:20,600 if you ask just me about my life? 177 00:17:20,600 --> 00:17:26,600 My God, a few days in a small town and see what you're polite. 178 00:17:52,600 --> 00:17:55,800 - I heard something. - What? 179 00:19:39,800 --> 00:19:43,360 - Why now? - Because today there are records for the school, baby. 180 00:19:43,360 --> 00:19:45,600 Especially I took the second shift at the hospital. 181 00:19:45,600 --> 00:19:47,600 Stop drilling, because they were late. 182 00:19:47,600 --> 00:19:48,800 Why Can not go? 183 00:19:48,800 --> 00:19:52,400 Because in my school has no naps and do not drink from the cup for infants. 184 00:19:52,400 --> 00:19:54,000 In my not, Palo. 185 00:19:54,000 --> 00:19:56,360 That certainly did not hear from Sponge Bob. 186 00:19:56,360 --> 00:19:59,920 The data does not go today because the records at his school for a week. 187 00:19:59,920 --> 00:20:02,680 What you gonna do, but sprawiania trouble? 188 00:20:02,680 --> 00:20:07,120 Julie shows me wygwizdowo. It will take some ... 10 minutes. 189 00:20:07,560 --> 00:20:10,320 Back before 16.00. I have to go to work. Thanks. 190 00:20:10,320 --> 00:20:11,520 Come on, baby. 191 00:20:20,800 --> 00:20:23,800 - Ready, tiger? - Bensonville, here we come. 192 00:20:26,200 --> 00:20:29,000 / - This is not the end of Brooklyn, what? - Not quite. 193 00:20:29,000 --> 00:20:30,600 / You lived here all his life? 194 00:20:31,400 --> 00:20:33,800 No. I was born in Queens. 195 00:20:33,800 --> 00:20:37,200 Then we moved to Philadelphia, Boston, 196 00:20:37,200 --> 00:20:39,880 Washington and on to Brooklyn. 197 00:20:40,400 --> 00:20:44,720 Jersey also be scrolled. I do not remember. 198 00:20:45,600 --> 00:20:50,560 - In general, unpacking boxes? - Yes, every time. 199 00:20:50,560 --> 00:20:56,400 My mother always says that next last longer moving. 200 00:20:56,400 --> 00:20:59,000 - It seems nice. - Yes. 201 00:20:59,000 --> 00:21:01,800 - And your dad? - I have no dad. 202 00:21:03,000 --> 00:21:04,200 Sorry. 203 00:21:04,720 --> 00:21:06,920 "Happy Garden"? Really? Shall we go? 204 00:21:06,920 --> 00:21:10,200 I hate this place. Besides, it is closed. 205 00:21:14,400 --> 00:21:17,400 Variable weather we have, as you can see. 206 00:21:17,400 --> 00:21:19,800 Besides, here is pretty good. 207 00:21:20,200 --> 00:21:24,480 I mean, school sucks, but in Brooklyn is probably the same? 208 00:21:24,480 --> 00:21:25,400 Yes. 209 00:21:26,800 --> 00:21:29,400 You are here famous. 210 00:21:29,800 --> 00:21:33,520 Most people are derived from Bensonville, not vice versa. 211 00:21:33,520 --> 00:21:34,600 Really? 212 00:21:37,600 --> 00:21:40,280 Bensonville burger tastes good to you? 213 00:21:40,280 --> 00:21:44,200 What is it about burgers of your party? 214 00:21:44,200 --> 00:21:45,320 Quite tasty. 215 00:21:45,320 --> 00:21:49,800 - Because here they do it with squirrels. - Really? 216 00:21:53,800 --> 00:21:55,680 Just kidding. 217 00:22:05,320 --> 00:22:10,200 - Your boyfriend gave you this? - Why? Are you jealous? 218 00:22:13,000 --> 00:22:14,200 A friend. 219 00:22:16,200 --> 00:22:20,200 So ... so you still can carry out? 220 00:22:20,600 --> 00:22:22,400 No reason. 221 00:22:22,400 --> 00:22:25,800 People tend not to circulate around the country for no reason. 222 00:22:26,800 --> 00:22:28,000 I do not know ... 223 00:22:28,000 --> 00:22:33,120 Mom was looking for a good job. Places where Lucas could ... 224 00:22:35,200 --> 00:22:37,320 I do not know. There is no reason. 225 00:22:41,000 --> 00:22:46,200 You had to be home to the fourth, do not go home at four. 226 00:22:46,200 --> 00:22:49,640 Just come back. I have to go to work. 227 00:22:50,000 --> 00:22:52,720 Listen, baby, I have to go to work. 228 00:22:52,720 --> 00:22:55,320 Data will soon have at home. Promise. 229 00:22:55,320 --> 00:22:59,400 Okay? Be polite. I love you. 230 00:22:59,400 --> 00:23:01,800 - I love you, dragon. - I love you too. 231 00:23:09,800 --> 00:23:11,200 / Mission failed ... 232 00:23:45,200 --> 00:23:47,600 Okay, details yet to see. 233 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 Are you okay? 234 00:24:50,280 --> 00:24:51,640 Damn. 235 00:24:52,400 --> 00:24:53,880 Wait a minute. 236 00:25:13,000 --> 00:25:15,160 This is not funny! 237 00:25:17,000 --> 00:25:18,400 Data! 238 00:25:21,000 --> 00:25:22,760 Data! 239 00:25:44,800 --> 00:25:45,800 Hello? 240 00:26:01,800 --> 00:26:05,120 Julie, what are you doing here in the dark? 241 00:26:05,800 --> 00:26:07,840 You hide in front of her boyfriend? 242 00:26:12,600 --> 00:26:14,400 Let's go. 243 00:26:59,600 --> 00:27:01,000 Hello! 244 00:27:03,200 --> 00:27:05,520 Here, Lucas Thompson! 245 00:28:56,400 --> 00:28:58,000 What about you? 246 00:28:58,000 --> 00:28:59,800 He came after me. 247 00:29:00,200 --> 00:29:01,000 Who? 248 00:29:01,000 --> 00:29:03,400 This clown is a doll. 249 00:29:03,400 --> 00:29:07,400 The one where I straszy?e?. I want to come in here. 250 00:29:11,640 --> 00:29:12,520 No! 251 00:29:17,800 --> 00:29:19,400 He was there. 252 00:29:21,200 --> 00:29:22,600 He chased me. 253 00:29:22,600 --> 00:29:24,000 Doll chasing you? 254 00:29:24,000 --> 00:29:25,840 The one that you put me to bed. 255 00:29:25,840 --> 00:29:29,480 Lucas talking about the stuff. I do not put you to bed no clown. 256 00:29:29,480 --> 00:29:31,360 Yes, you put. 257 00:29:31,360 --> 00:29:36,600 I mean, w?o?y?bym, if I hit it, but I did not. 258 00:29:36,920 --> 00:29:38,920 But ... He was there. 259 00:29:40,040 --> 00:29:42,560 - On the stairs? - In my bed. 260 00:29:42,560 --> 00:29:44,960 Then I put it to yours, to scare you, 261 00:29:44,960 --> 00:29:47,200 and then he was at the bottom. 262 00:29:48,160 --> 00:29:49,400 You know what? 263 00:29:49,400 --> 00:29:53,640 Such oddities go in your head, I do not even want to know, 264 00:29:53,640 --> 00:29:56,520 but never mind, there is a clown, so it's cool. 265 00:29:56,520 --> 00:29:59,000 He's still out there somewhere. 266 00:29:59,800 --> 00:30:01,200 Okay, let's see. 267 00:30:05,200 --> 00:30:06,600 Sitting here. 268 00:30:11,400 --> 00:30:14,240 Waste of time. I'm not here. 269 00:30:29,600 --> 00:30:31,480 Who is the devil? 270 00:30:33,200 --> 00:30:38,000 - One of your girlfriends? - I have no girlfriends. 271 00:30:48,400 --> 00:30:51,800 Hey, baby. Got lost? 272 00:30:55,000 --> 00:30:57,400 I do not want to die. 273 00:31:17,920 --> 00:31:20,600 Data, let's stay here. 274 00:31:36,200 --> 00:31:41,280 - You shut the door as you come back? - I do not remember. 275 00:31:47,600 --> 00:31:48,880 It was he? 276 00:31:49,200 --> 00:31:52,000 - Have you seen the little girl here? - Shut up. 277 00:31:52,000 --> 00:31:55,000 - A little girl? - Blood dripped from her eyes. 278 00:31:55,000 --> 00:31:57,760 - What? - She was only a painted face. 279 00:31:58,400 --> 00:32:00,720 - For the time being. Thanks. - Hi, Data. 280 00:32:10,600 --> 00:32:13,320 I'll go check upstairs. Damn! 281 00:32:13,320 --> 00:32:14,800 Shut your beak! 282 00:32:15,720 --> 00:32:18,440 What's up with that girl? 283 00:32:18,440 --> 00:32:20,600 - Do you know her? - Yes. 284 00:32:20,600 --> 00:32:23,480 - Clown also do not know. - What kind of clown? 285 00:32:23,480 --> 00:32:24,600 None. 286 00:32:24,600 --> 00:32:28,240 He had a dream last night and got scared. Afraid of clowns. 287 00:32:28,240 --> 00:32:29,800 Not at all. 288 00:32:31,200 --> 00:32:34,840 But there is a little girl ... was with you at home? 289 00:32:34,840 --> 00:32:39,000 - She said she did not want to die. - You know what, dude ...? 290 00:32:39,000 --> 00:32:41,960 No need to respond to each question. 291 00:32:46,600 --> 00:32:49,280 I really have no mood. 292 00:33:25,200 --> 00:33:26,600 Data. 293 00:33:28,600 --> 00:33:31,000 - Hello! - Data, if you please ... 294 00:33:31,000 --> 00:33:34,920 - Must be there, no? - Data, close it. 295 00:33:38,200 --> 00:33:39,600 Are you nuts? 296 00:33:41,600 --> 00:33:44,320 Well, I do not know ... All we have seen, right? 297 00:33:44,320 --> 00:33:47,400 If you're talking about a girl who crawled into the hole without a bottom ... 298 00:33:47,400 --> 00:33:51,120 ... yes. I think we all saw it. 299 00:33:57,000 --> 00:34:00,400 Some go for the dead. 300 00:34:00,400 --> 00:34:03,160 Why is this girl in there? 301 00:34:03,160 --> 00:34:06,600 I'd rather know, what did the toilet in the bar. 302 00:34:07,200 --> 00:34:10,000 - Maybe this wormhole? - What? 303 00:34:10,000 --> 00:34:12,600 Portal between universes. 304 00:34:12,600 --> 00:34:14,000 - Oh, my gosh ... - What? 305 00:34:14,000 --> 00:34:17,480 Stop reading so much. You become a little eccentric. 306 00:34:20,400 --> 00:34:21,360 Supplier pizza. 307 00:34:24,520 --> 00:34:25,640 Hi. 308 00:34:27,480 --> 00:34:28,600 Thanks. 309 00:34:35,600 --> 00:34:38,280 - It happened something? - Yes. 310 00:34:40,000 --> 00:34:43,200 - When my mother comes back. - Around midnight. 311 00:34:43,200 --> 00:34:47,000 - You could call her. - Bad idea. 312 00:34:48,600 --> 00:34:53,400 Letter dated like something, terrified to and zip us that night. 313 00:34:53,400 --> 00:34:58,200 For me it's cool. For you, too, no? 314 00:35:00,800 --> 00:35:03,360 Yes. I mean ... but ... 315 00:35:03,360 --> 00:35:07,600 should check what we have here before anything we say. 316 00:35:08,000 --> 00:35:12,960 I know what you have here. Do you have a home gateway to hell. 317 00:35:14,080 --> 00:35:16,600 This is really departure. 318 00:35:34,400 --> 00:35:36,600 What are you doing? 319 00:35:38,400 --> 00:35:42,280 Sure, and so I do not understand, right? Okay, well ... 320 00:35:42,280 --> 00:35:46,800 listen, it's getting late, so do not Sit here in a long time, 321 00:35:46,800 --> 00:35:49,800 and you ... you too ... you should go home i. .. 322 00:35:49,800 --> 00:35:52,520 Data clean up here, please. 323 00:35:53,360 --> 00:35:54,800 Good God ... 324 00:35:58,400 --> 00:36:00,400 What now? 325 00:36:01,800 --> 00:36:04,000 Probably nothing. 326 00:36:04,800 --> 00:36:07,840 And if that girl will come in the night to my room? 327 00:36:07,840 --> 00:36:10,600 We have to close. 328 00:36:14,000 --> 00:36:15,880 Where you have given a lock? 329 00:36:20,000 --> 00:36:21,680 Not move them. 330 00:36:23,000 --> 00:36:24,680 So where are they? 331 00:36:43,200 --> 00:36:48,880 You know, life was pathetically boring, before I dwell. 332 00:36:49,600 --> 00:36:52,880 I'd better go. Hey, guys. 333 00:37:19,000 --> 00:37:21,400 - Hi, Mom. / - Hello. 334 00:37:26,000 --> 00:37:29,400 This is Dr. Newman. We work together in the hospital. 335 00:37:29,400 --> 00:37:31,200 I'm Travis. 336 00:37:34,200 --> 00:37:35,400 - Hi. - Hi. 337 00:37:41,480 --> 00:37:45,800 What are you doing? Little fun in the war? 338 00:37:46,400 --> 00:37:48,200 Yes, something like that. 339 00:37:49,200 --> 00:37:53,360 But long ago we should be in the cots, right, dear mommy? 340 00:37:53,360 --> 00:37:57,000 You want to eat something before bedtime? You hungry? 341 00:37:57,920 --> 00:37:59,800 Good night. I love you. 342 00:38:00,200 --> 00:38:03,200 - Good night, sweetheart. - Nice to meet you. 343 00:38:03,200 --> 00:38:05,360 Sorry for the Dane. 344 00:38:05,360 --> 00:38:09,760 - I do not like him that I do not have to explain ... -. I understand. 345 00:38:09,760 --> 00:38:12,400 His father is a bad man. 346 00:38:12,400 --> 00:38:15,680 We got married too young, we were together for too long i. .. 347 00:38:15,680 --> 00:38:19,000 Susan ... in order. 348 00:38:27,640 --> 00:38:29,680 You think you get married? 349 00:38:30,400 --> 00:38:32,200 Shut up. 350 00:38:42,920 --> 00:38:43,800 Hi. 351 00:38:49,640 --> 00:38:50,960 / Data! 352 00:38:50,960 --> 00:38:53,000 / - Data! - Coming. 353 00:39:00,000 --> 00:39:01,600 - Hi. - How you doing? 354 00:39:01,600 --> 00:39:04,120 Your mom just went out. I thought I'd wait for me. 355 00:39:04,120 --> 00:39:06,800 I do not want to move today. 356 00:39:07,400 --> 00:39:10,920 - Why not? - I do not know ... just do not want. 357 00:39:12,400 --> 00:39:16,240 Did you forget where you live now? What else is there to do? 358 00:39:19,400 --> 00:39:22,200 You better come see it. 359 00:39:29,720 --> 00:39:31,400 Why is mom? 360 00:39:31,400 --> 00:39:34,360 Yes, he would have moved it. 361 00:39:34,800 --> 00:39:39,480 Or maybe Satan got mad, that it blocks his path to hell? 362 00:39:40,800 --> 00:39:42,720 I bet he is strong. 363 00:39:52,400 --> 00:39:54,200 Yours? 364 00:39:56,000 --> 00:39:56,800 No. 365 00:40:07,200 --> 00:40:10,040 We'll see how Satan cope with nails. 366 00:40:10,040 --> 00:40:12,600 So ... Now what? 367 00:40:12,600 --> 00:40:16,160 Let's find out where it came from this hole in our basement. 368 00:40:16,160 --> 00:40:19,800 This eccentric, which've mentioned ... Cudak Freddy? 369 00:40:19,800 --> 00:40:22,000 - Carl Scary? - Exactly. 370 00:40:22,400 --> 00:40:24,400 Where is the factory gloves? 371 00:40:24,800 --> 00:40:27,600 / Private Land / Trespassing 372 00:40:27,600 --> 00:40:29,240 Closed. 373 00:40:31,240 --> 00:40:33,120 Let's go home. 374 00:40:40,000 --> 00:40:42,120 Has this experience. 375 00:40:42,120 --> 00:40:44,760 Hence, always getting into trouble. 376 00:40:44,760 --> 00:40:48,000 This Bensonville? What will? They send a cop? 377 00:40:49,800 --> 00:40:51,720 How do you know where to go? 378 00:40:52,280 --> 00:40:55,360 Bensonville is my playground, my dears. 379 00:40:56,480 --> 00:40:59,480 - So this Cudak ... - Scary Freddy Carl. 380 00:40:59,480 --> 00:41:03,080 As he called, so he called. It's crazy, right? 381 00:41:04,080 --> 00:41:07,480 I guess so. I used was quite normal. 382 00:41:07,760 --> 00:41:11,960 I do not know ... was slightly mad. Sometimes we have heard his screams. 383 00:41:13,520 --> 00:41:18,560 One day he simply vanished and moved here. 384 00:41:18,560 --> 00:41:23,240 - Do you like? - Scary Carl does not have any heating. 385 00:41:30,640 --> 00:41:33,400 It takes a lot of power. 386 00:41:58,000 --> 00:42:00,760 - He? - Yes. 387 00:42:03,400 --> 00:42:04,960 Carl? 388 00:42:08,000 --> 00:42:12,240 Carl? Hello. I'm Julie. 389 00:42:18,040 --> 00:42:21,680 - Remember me? - Yes, I remember. 390 00:42:24,240 --> 00:42:29,360 Forgive me for disturbing you, but we want to ask about your old house. 391 00:42:29,360 --> 00:42:31,560 - What about him? - Let's go. 392 00:42:32,320 --> 00:42:36,200 Data and I am living now in this house. 393 00:42:37,280 --> 00:42:40,040 Find your hole ... 394 00:42:43,160 --> 00:42:45,840 - Zdj?li?cie padlock? - Yes. 395 00:42:45,840 --> 00:42:48,640 Do not remove the padlocks. 396 00:42:49,080 --> 00:42:53,760 We wanted to see where it leads and what is there. 397 00:42:53,760 --> 00:42:57,480 Darkness. Saw you, right? 398 00:42:58,520 --> 00:42:59,880 - Right? - Yes. 399 00:42:59,880 --> 00:43:03,160 We saw a little girl. Relax. 400 00:43:03,160 --> 00:43:05,360 No. saw you. 401 00:43:06,240 --> 00:43:10,640 You must not open it was. Damn! Why do you have opened it? 402 00:43:10,640 --> 00:43:13,720 We just want to know, if you dig this hole i. .. 403 00:43:13,720 --> 00:43:15,920 Nobody digs! 404 00:43:16,320 --> 00:43:20,080 The hole has existed since the beginning of the world. 405 00:43:20,760 --> 00:43:25,400 And now they come for you. Darkness will come after us all. 406 00:43:25,800 --> 00:43:27,400 They come for you! 407 00:43:29,200 --> 00:43:31,520 He'll kill you. 408 00:43:32,440 --> 00:43:35,160 - Okay. - Goes to all of us. 409 00:43:35,800 --> 00:43:37,600 After all! 410 00:43:42,200 --> 00:43:44,480 He goes after me. 411 00:44:07,040 --> 00:44:08,840 The darkness comes? 412 00:44:09,640 --> 00:44:12,400 - What did he mean? - I do not know. 413 00:44:12,400 --> 00:44:15,200 There was no need to talk to him. 414 00:44:28,760 --> 00:44:30,600 What did you do today? 415 00:44:31,320 --> 00:44:32,880 Nothing like that. 416 00:44:33,600 --> 00:44:35,560 Well a lot of fun? 417 00:44:38,160 --> 00:44:41,680 I see that I'll just say something. 418 00:44:42,960 --> 00:44:46,560 What do you know, to have a house just for myself for a day or two? 419 00:44:46,560 --> 00:44:48,200 We do not want. 420 00:44:49,160 --> 00:44:54,240 I got an offer training in a hospital outside the city. 421 00:44:54,840 --> 00:44:57,760 How can I get a certificate, I'll make more money. 422 00:44:57,760 --> 00:45:01,680 - Do not earn enough. - For the last few that you eat. 423 00:45:02,480 --> 00:45:04,920 This doctor or going? 424 00:45:05,680 --> 00:45:09,000 - Yes, there will be. - We'll get by. 425 00:45:09,760 --> 00:45:13,280 - Have fun. - There will be other hospital staff. 426 00:45:13,280 --> 00:45:15,000 - Sure. - Yeah, right. 427 00:45:15,000 --> 00:45:19,560 - Why can not I go with you? - Because it's only for hospital staff. 428 00:45:19,560 --> 00:45:22,440 Besides, someone has to look after the house. 429 00:45:22,440 --> 00:45:25,200 Do not want to keep an eye on your home. In the basement ... 430 00:45:28,560 --> 00:45:32,920 - What is it? - About anything. We can manage. Have fun. 431 00:45:55,280 --> 00:45:57,360 I can be, if you wish. 432 00:45:57,960 --> 00:46:01,960 - I do not want. - But I do not want too, I rode. 433 00:46:01,960 --> 00:46:04,200 So what do I do? 434 00:46:05,720 --> 00:46:07,280 I just do not understand. 435 00:46:07,280 --> 00:46:09,760 After all, what happened i. .. 436 00:46:09,760 --> 00:46:13,080 and after what happened to Lucas, it's just ... 437 00:46:14,320 --> 00:46:18,840 - Not every man is like your father. - How do you know? 438 00:46:24,360 --> 00:46:26,800 Because you so you're not. 439 00:46:26,800 --> 00:46:29,240 You're not a baby. 440 00:46:30,440 --> 00:46:35,560 - We can not forever live in fear. - I'm not afraid. 441 00:47:23,040 --> 00:47:25,560 Not finished yet! 442 00:47:28,040 --> 00:47:29,800 Not yet! 443 00:47:31,840 --> 00:47:33,560 I'm not finished! 444 00:48:12,040 --> 00:48:15,160 - What are you looking for? - My sketchbook. 445 00:48:15,160 --> 00:48:17,800 Better than the horrible girls. 446 00:48:18,960 --> 00:48:20,840 Stay here. 447 00:48:31,560 --> 00:48:33,200 Hello? 448 00:49:09,960 --> 00:49:11,720 / I really do not it? 449 00:49:12,880 --> 00:49:16,120 - Are you sure? - Yes. 450 00:49:23,640 --> 00:49:26,120 Porobimy Maybe something else? 451 00:49:30,480 --> 00:49:32,800 Swim with me? 452 00:49:55,560 --> 00:49:57,480 Hop on, Lucas. 453 00:50:00,960 --> 00:50:03,160 Forget for a moment. 454 00:50:03,880 --> 00:50:06,200 It looks like a hand. 455 00:50:06,720 --> 00:50:08,480 Whose hand? 456 00:50:09,440 --> 00:50:14,400 Come on, jump on a bomb. Ochlapiemy your brother. 457 00:50:16,680 --> 00:50:18,800 The biggest splash wins! 458 00:50:24,960 --> 00:50:28,000 - Jump. - I'm going. 459 00:50:30,520 --> 00:50:32,000 Ready? 460 00:50:44,160 --> 00:50:47,000 - Did you see? - Nice jump, man. 461 00:50:47,360 --> 00:50:50,760 Come on, Dane. Give it a rest with the hole. 462 00:50:51,360 --> 00:50:53,600 I'm just trying it out. 463 00:50:54,640 --> 00:50:58,600 Leave it and come to the pool, or go home and jump into that hole. 464 00:51:00,360 --> 00:51:03,440 Perhaps you are afraid to lose. 465 00:51:25,200 --> 00:51:27,120 But the jump. 466 00:51:28,120 --> 00:51:31,440 - Who was here? - No one was there. 467 00:51:49,080 --> 00:51:52,560 - Probably my dad. - Yes? 468 00:52:21,920 --> 00:52:23,480 Charlie. 469 00:52:24,400 --> 00:52:26,680 Wyko?czysz me psino. 470 00:52:43,160 --> 00:52:44,200 Lucas! 471 00:53:04,920 --> 00:53:07,200 It's okay. 472 00:53:08,000 --> 00:53:11,160 - Are you okay? - That's the clown. 473 00:53:12,040 --> 00:53:16,760 It is in the pool. Caught me. 474 00:53:16,760 --> 00:53:19,400 He wanted to draw me into the hole. 475 00:53:19,800 --> 00:53:23,120 - Leg stuck in the drain you. - No! 476 00:53:23,120 --> 00:53:23,920 There. Caught me. 477 00:53:28,680 --> 00:53:31,920 I went on. Did not want to let go. 478 00:53:42,040 --> 00:53:45,400 - I'll take him home. - I'm so sorry, Lucas. 479 00:54:05,240 --> 00:54:07,560 - Hello? - How does it feel? 480 00:54:08,200 --> 00:54:11,000 He sleeps on when we returned. 481 00:54:11,000 --> 00:54:12,480 / Can I help? 482 00:54:12,480 --> 00:54:16,960 No, let them make haste. A little meeting with him. 483 00:54:16,960 --> 00:54:18,800 / Please call if. 484 00:54:18,800 --> 00:54:21,000 Okay, thanks. Pa. 485 00:56:25,800 --> 00:56:29,080 / State Prison in New Jersey 486 00:56:36,880 --> 00:56:38,800 / Hey boy 487 00:57:15,240 --> 00:57:17,360 Quiet. Someone is at home. 488 00:57:33,640 --> 00:57:35,360 Stay here. 489 00:57:42,480 --> 00:57:44,280 Data ... 490 00:57:49,360 --> 00:57:50,800 Data. 491 00:58:00,720 --> 00:58:03,680 Hello, son. What's your name? 492 00:58:04,720 --> 00:58:08,360 - Lucas. - You can go down, Lucas? 493 00:58:14,400 --> 00:58:18,800 - It's you you called? - Not ... I guess my brother. 494 00:58:19,320 --> 00:58:23,760 - He said that someone is home. - He told you, who? 495 00:58:27,440 --> 00:58:31,480 I'm looking for that person. 496 00:58:35,120 --> 00:58:37,800 This right. 497 00:58:37,800 --> 00:58:40,680 I do not want her to become hurt. 498 00:58:46,040 --> 00:58:48,760 You think that your brother has seen it? 499 00:58:54,200 --> 00:58:56,840 - You had to wait here. - Is at the bottom. 500 00:58:56,840 --> 00:58:59,400 - What? - Gave it to me. 501 00:59:03,360 --> 00:59:05,760 - Where are you going? - What do you think? 502 00:59:31,280 --> 00:59:35,960 You said that the nails will suffice. That no one has not come out from there. 503 00:59:55,600 --> 00:59:57,760 / Julie ... 504 01:00:04,800 --> 01:00:07,120 / My is broke. 505 01:00:20,800 --> 01:00:22,440 Dad? 506 01:00:22,440 --> 01:00:26,880 / Do not call him. / Tells us to go to sleep. 507 01:00:26,880 --> 01:00:29,520 / And I want to play. 508 01:00:31,520 --> 01:00:32,840 / Julie. 509 01:00:33,520 --> 01:00:34,920 Julie. 510 01:00:41,640 --> 01:00:43,760 / Save me, Julie. 511 01:00:47,160 --> 01:00:48,920 Julie. 512 01:00:53,000 --> 01:00:55,920 She can not be true. It's impossible. 513 01:00:55,920 --> 01:01:00,280 She's dead. It can not be true. 514 01:01:00,280 --> 01:01:04,160 - Who? - Annie ... Annie Smith. 515 01:01:05,720 --> 01:01:09,320 Once we were best girlfriends. Everything we did together. 516 01:01:09,320 --> 01:01:10,840 What happened? 517 01:01:13,160 --> 01:01:14,880 I let her fall. 518 01:01:17,840 --> 01:01:20,920 - Julie! - I know what I do. 519 01:01:20,920 --> 01:01:23,640 - Stay home. - I do not want. 520 01:01:23,640 --> 01:01:25,840 So I wait in the yard. 521 01:01:48,440 --> 01:01:50,000 Annie! 522 01:02:31,680 --> 01:02:33,200 Julie! 523 01:02:35,360 --> 01:02:36,400 Julie! 524 01:02:40,400 --> 01:02:42,640 Julie, what are you doing? 525 01:03:06,160 --> 01:03:07,400 / Julie! 526 01:03:08,360 --> 01:03:10,280 Oh, God. 527 01:03:48,760 --> 01:03:51,040 Uros?a?, Julie. 528 01:03:53,240 --> 01:03:54,480 I know. 529 01:03:55,800 --> 01:03:57,320 Sorry. 530 01:03:58,240 --> 01:04:00,040 It's okay. 531 01:04:01,080 --> 01:04:04,560 / We're still the best. / How we used to. 532 01:04:05,920 --> 01:04:07,560 You let me down! 533 01:04:07,560 --> 01:04:08,600 No! 534 01:04:10,240 --> 01:04:11,760 Hold on. 535 01:04:18,640 --> 01:04:20,440 Annie, do not let go. 536 01:04:20,440 --> 01:04:24,400 - You had to save me. - I know. I wanted to. 537 01:04:24,400 --> 01:04:27,600 But it did not. Only were sitting there and cried. 538 01:04:27,600 --> 01:04:31,360 Even when the policeman told us. When he had fallen. 539 01:04:31,360 --> 01:04:32,720 I tried. 540 01:04:33,240 --> 01:04:36,360 - I could not. - Let me die. 541 01:04:36,880 --> 01:04:40,440 I was scared. Was so scared. 542 01:04:42,200 --> 01:04:45,520 - But no longer afraid? - Yes. 543 01:04:46,320 --> 01:04:47,960 Not anymore. 544 01:04:49,800 --> 01:04:51,560 That's good. 545 01:04:53,000 --> 01:04:54,400 Julie! 546 01:04:56,600 --> 01:04:58,320 Bye, Julie. 547 01:05:31,520 --> 01:05:33,040 / Lucas. 548 01:05:34,080 --> 01:05:35,520 Data? 549 01:05:36,360 --> 01:05:37,680 Where are you? 550 01:05:38,320 --> 01:05:40,360 / In the basement. Come on! 551 01:05:58,000 --> 01:05:59,040 Data? 552 01:05:59,320 --> 01:06:00,800 / Here I am. 553 01:06:26,080 --> 01:06:28,720 I looked for you. 554 01:07:21,360 --> 01:07:23,400 Do you want me to piss off? 555 01:07:31,160 --> 01:07:32,760 Stop it! 556 01:07:54,480 --> 01:07:56,280 One-nil! 557 01:08:32,360 --> 01:08:34,600 I really do not like clowns. 558 01:08:35,800 --> 01:08:38,880 - Think about your fear. - What? 559 01:08:39,880 --> 01:08:42,920 You look in the hole, and she gets to know you. 560 01:08:43,640 --> 01:08:45,760 Invigorates your fears. 561 01:08:46,360 --> 01:08:47,760 For Lucas, the clowns, 562 01:08:47,760 --> 01:08:50,200 to you is, what happened to Annie and the clay. 563 01:08:50,200 --> 01:08:51,240 And for you? 564 01:08:52,000 --> 01:08:54,640 Already told you. I fear nothing. 565 01:08:54,640 --> 01:08:59,520 - You have not, right? - No, but I do not want to sleep here tonight. 566 01:09:00,240 --> 01:09:03,280 You can sleep with me. Parents agree. 567 01:09:03,960 --> 01:09:05,080 Yes! 568 01:09:05,080 --> 01:09:07,160 I'll take your stuff, okay? 569 01:09:08,800 --> 01:09:11,720 / Scary Carl always spoke / o darkness. 570 01:09:11,720 --> 01:09:13,600 Maybe after it came? 571 01:09:16,040 --> 01:09:19,840 / - What do these sketches on the floor? - This and a puzzle. 572 01:09:20,400 --> 01:09:24,560 I thought I'll put something of this, but I do not know how. 573 01:09:26,280 --> 01:09:30,400 It probably should be here ... I do not know. 574 01:09:35,240 --> 01:09:36,960 Why not here? 575 01:09:37,720 --> 01:09:39,760 Well, it fits. 576 01:09:45,240 --> 01:09:47,440 Maybe ...? 577 01:10:07,360 --> 01:10:08,920 I will try. 578 01:10:13,480 --> 01:10:14,480 Yes. 579 01:10:20,800 --> 01:10:22,280 Well. 580 01:10:58,480 --> 01:11:00,080 It looks like ... 581 01:11:01,920 --> 01:11:06,760 very large man ... - Lucas! 582 01:11:07,520 --> 01:11:08,880 Lucas! 583 01:11:12,760 --> 01:11:14,360 Lucas! 584 01:11:15,040 --> 01:11:18,000 - What happened? Where is Lucas? - My father has kidnapped him. 585 01:11:18,000 --> 01:11:19,160 What? 586 01:11:19,480 --> 01:11:21,320 Lucas! 587 01:11:21,800 --> 01:11:24,400 - Data, what happens? - It's my fault. 588 01:11:24,400 --> 01:11:26,480 He took Lucas down. I've got to go after him. 589 01:11:26,480 --> 01:11:29,200 What? There is no bottom. 590 01:11:29,200 --> 01:11:31,280 There's no bottom. Forgot? 591 01:11:31,280 --> 01:11:33,160 Something is there. 592 01:11:33,960 --> 01:11:38,160 - You said that you do not have a father. - 'Cause I do not. 593 01:11:38,160 --> 01:11:40,560 I'm a fool in prison in New Jersey. 594 01:11:40,560 --> 01:11:43,560 Because he liked to get drunk and pour the shit out of us. 595 01:11:43,960 --> 01:11:46,600 He sits there, since I Lucas was little, so ... 596 01:11:46,600 --> 01:11:50,080 We just know that as we get a letter from prison 597 01:11:50,080 --> 01:11:52,600 we need to move, because we found. 598 01:11:52,960 --> 01:11:56,600 I do not understand ... since it is in prison, how can he be here? 599 01:11:58,040 --> 01:12:01,080 I guess we now know, what I am afraid, is not it? 600 01:12:04,440 --> 01:12:06,120 Data! 601 01:12:20,000 --> 01:12:21,680 Data! 602 01:12:56,840 --> 01:12:57,920 Data! 603 01:12:58,560 --> 01:13:02,960 - Lucas - Data for you! 604 01:13:03,520 --> 01:13:06,680 - What? - It is right for you! 605 01:14:20,400 --> 01:14:22,720 / - ... a fool in jail in New Jersey. 606 01:14:22,720 --> 01:14:26,320 / Not every man / is like your father. 607 01:14:27,040 --> 01:14:30,520 / ... fool in jail in New Jersey ... /- boy asks about you. 608 01:14:30,520 --> 01:14:35,600 / I know it's just ... / His father is a bad man. 609 01:14:35,600 --> 01:14:39,480 / We got married too young, we were together for too long i. .. 610 01:14:39,480 --> 01:14:42,200 / Sitting there since I / Lucas was small, so ... 611 01:14:45,520 --> 01:14:49,240 / - His father is an unpleasant ... /- Because he liked to get drunk i. .. 612 01:15:14,040 --> 01:15:15,560 / Lucas. 613 01:15:33,040 --> 01:15:34,680 Lucas. 614 01:15:54,720 --> 01:15:59,400 - How did you know that I am here? - Also hiding in the closet, as I was little. 615 01:16:01,360 --> 01:16:03,960 You said that you are not afraid of anything. 616 01:16:03,960 --> 01:16:06,120 I lied. 617 01:16:11,680 --> 01:16:15,560 - You need not come here. - Why? 618 01:16:16,320 --> 01:16:17,800 Because he wanted to. 619 01:16:18,720 --> 01:16:21,960 He said he spoke to me, you here to download. 620 01:16:31,760 --> 01:16:33,960 / Where are you, kids? 621 01:16:46,200 --> 01:16:48,600 Scary Carl was right. 622 01:16:48,600 --> 01:16:51,680 - He will kill us. - Look at me. 623 01:16:52,320 --> 01:16:55,080 I will not allow for that, you know? 624 01:16:56,560 --> 01:16:58,000 Yes. 625 01:17:00,360 --> 01:17:02,160 / Sami that you wanted. 626 01:17:02,920 --> 01:17:06,200 / I'll give you a lesson that popami?tacie! 627 01:17:06,800 --> 01:17:08,360 Off! 628 01:17:14,560 --> 01:17:15,920 Data ... 629 01:17:31,120 --> 01:17:34,240 Next, get in as high as you can. 630 01:17:34,240 --> 01:17:35,760 - What? - Quick! 631 01:18:17,400 --> 01:18:19,440 Welcome home, boy. 632 01:18:22,080 --> 01:18:25,160 I knew that I could be in the closet. 633 01:18:30,200 --> 01:18:33,520 How then, when Brother pluck for you. 634 01:18:34,640 --> 01:18:36,120 That's not true. 635 01:18:36,520 --> 01:18:38,240 Remember his arm? 636 01:18:40,560 --> 01:18:42,600 You heard how trzasn??o? 637 01:18:43,240 --> 01:18:45,960 I did not know that you will do him harm. 638 01:18:45,960 --> 01:18:49,080 Sure, you know, you had just scared. 639 01:18:50,040 --> 01:18:51,600 I'm not afraid of you. 640 01:18:57,080 --> 01:18:59,560 If so, you would not be here. 641 01:19:00,360 --> 01:19:04,480 - You were afraid for their lives. - But I'm not afraid anymore. 642 01:19:06,480 --> 01:19:08,360 Nothing you can do to me. 643 01:19:18,760 --> 01:19:21,640 Tell me boy, it hurt? 644 01:19:49,320 --> 01:19:51,560 I know that you're not so big. 645 01:19:53,960 --> 01:19:56,520 Looked like that because I was little. 646 01:19:57,080 --> 01:19:59,520 Zn?ca?e? on us, because you were mean. 647 01:19:59,880 --> 01:20:03,000 But were afraid to everyone else, right? 648 01:20:09,840 --> 01:20:12,000 Looks like I'm afraid? 649 01:20:13,440 --> 01:20:14,880 And me? 650 01:20:25,720 --> 01:20:28,960 Your fears will disappear, boy. What do without them conceive? 651 01:20:28,960 --> 01:20:30,680 Let's find out. 652 01:20:33,360 --> 01:20:35,160 You're welcome. 653 01:20:35,160 --> 01:20:37,440 Like father, like son. 654 01:21:00,160 --> 01:21:02,960 I'm not such that like you. 655 01:21:32,280 --> 01:21:33,480 Data! 656 01:21:41,360 --> 01:21:44,920 - Nice climbing, mate. - Thanks. 657 01:21:45,840 --> 01:21:47,240 Are you all right? 658 01:21:48,480 --> 01:21:51,960 - He is no more, no worries. - Good ... 659 01:21:52,840 --> 01:21:54,720 Who has not? 660 01:21:57,880 --> 01:22:00,800 - None. I'm just fooling. - Yes? 661 01:22:01,280 --> 01:22:04,600 - And then what? - Just a hole. 662 01:22:04,600 --> 01:22:06,960 - Hole? - Wait! 663 01:22:09,080 --> 01:22:10,760 What is it? 664 01:22:16,240 --> 01:22:18,400 Only a simple flap into the channel. 665 01:22:18,720 --> 01:22:21,240 W?azi?y to children. 666 01:22:21,240 --> 01:22:24,560 Shut it. Do not look too safe. 667 01:22:24,560 --> 01:22:27,800 Okay, how are you? What you do now? 668 01:22:28,560 --> 01:22:32,960 Pograliby?my in the trash, 669 01:22:32,960 --> 01:22:36,000 but I think Lucas is afraid that gets knock out. 670 01:22:36,840 --> 01:22:40,520 - It sounds like a challenge. - Adopted. 671 01:22:40,520 --> 01:22:44,480 Maybe two out of two? Boys on girls? 672 01:22:44,480 --> 01:22:48,360 - I am too. - Okay, so to work. 673 01:22:49,080 --> 01:22:53,000 Mom, are you afraid of something? This is something that scares? 674 01:22:53,000 --> 01:22:57,760 Like dinosaurs, spiders, eggs, aliens? 675 01:22:58,280 --> 01:23:02,720 It's really spooky, but when I was a little girl, 676 01:23:03,600 --> 01:23:07,400 I was afraid that under my bed hide monsters.