1 00:00:47,730 --> 00:00:51,860 Five hundred dollars for the death of Chen Kuo-Wei 2 00:01:15,120 --> 00:01:16,680 Friend 3 00:01:16,890 --> 00:01:20,190 Please stop, you're wasting your energy 4 00:01:23,160 --> 00:01:29,190 Are you Chen Kuo-Wei with Quadruple Door Heavy Fists style? 5 00:01:30,370 --> 00:01:33,700 Yes, who are you? 6 00:01:34,180 --> 00:01:35,900 I'm Yen Tieh-hsin 7 00:01:39,110 --> 00:01:41,640 So you're the Hades Kick 8 00:01:41,680 --> 00:01:46,210 The kick which has never been beaten? 9 00:01:47,690 --> 00:01:48,950 You're right 10 00:01:49,860 --> 00:01:54,890 Someone paid me to kill you 11 00:01:56,200 --> 00:01:59,690 You and I haven't met before Who wants kill me? 12 00:01:59,730 --> 00:02:01,960 I can pay you double to kill him 13 00:02:02,940 --> 00:02:06,070 You can, but killing is my profession 14 00:02:06,110 --> 00:02:08,940 I have to honor my word 15 00:02:08,980 --> 00:02:10,380 So I must kill you first 16 00:02:11,250 --> 00:02:13,010 You're too arrogant 17 00:02:13,050 --> 00:02:16,140 I've never lost before 18 00:02:16,180 --> 00:02:17,980 You may not win 19 00:02:18,220 --> 00:02:19,950 I don't care what kind of fists you have 20 00:02:21,060 --> 00:02:22,750 I'll break your hands first! 21 00:03:20,300 --> 00:03:24,550 醉拳 DRUNKEN MASTER 22 00:03:24,750 --> 00:03:26,800 Wong Kei Ying Martial Art School 23 00:03:44,970 --> 00:03:46,040 Gai Hsien 24 00:03:49,370 --> 00:03:51,140 What's the matter, master? 25 00:03:51,220 --> 00:03:53,720 I'm going out, keep an eye on them. 26 00:03:53,770 --> 00:03:54,740 Yes, sir. 27 00:04:02,150 --> 00:04:03,260 Stop! 28 00:04:05,620 --> 00:04:07,790 We won't practise this today 29 00:04:08,430 --> 00:04:12,610 Let's practise the Fist of Five Styles which I taught you a few days ago. 30 00:04:12,630 --> 00:04:13,860 Messing up again! 31 00:04:13,860 --> 00:04:14,700 Cheeky! 32 00:04:14,740 --> 00:04:15,630 Pointless! 33 00:04:16,170 --> 00:04:17,530 Start now. 34 00:04:18,900 --> 00:04:21,670 Appearance of Dragon & Tiger 35 00:04:21,840 --> 00:04:25,010 Two Tigers inside, White Snake signaling. 36 00:04:25,660 --> 00:04:30,290 Panther watching Fire, White Crane flashing wings. 37 00:04:31,170 --> 00:04:32,680 Hold it! 38 00:04:35,480 --> 00:04:37,850 Your wrists are not firm at all! 39 00:04:37,890 --> 00:04:40,620 You can't learn it well, can you? 40 00:05:16,400 --> 00:05:21,530 You mud head! How dare you fool me? 41 00:05:23,940 --> 00:05:25,710 - Fooling me... - Not me! 42 00:05:25,740 --> 00:05:27,140 Who's he? 43 00:05:27,180 --> 00:05:28,800 Say it 44 00:05:28,840 --> 00:05:30,640 Fan Dou Hong (Naughty Panther) 45 00:05:36,630 --> 00:05:37,880 Naughty Panther 46 00:05:39,190 --> 00:05:42,090 Though Mentor Wong is your father 47 00:05:42,120 --> 00:05:44,350 you should never cause trouble here. 48 00:05:44,640 --> 00:05:47,510 All because your kung-fu instruction makes no sense! 49 00:05:48,850 --> 00:05:51,230 You mean that my instruction is wrong!? 50 00:05:51,470 --> 00:05:54,030 Not all wrong, just a little! 51 00:05:54,170 --> 00:05:58,500 Huh? How wrong is it? 52 00:05:59,770 --> 00:06:01,860 Your Panther Watching Fire... 53 00:06:02,090 --> 00:06:03,060 Excuse me!? 54 00:06:03,380 --> 00:06:05,900 You've exposed your body easy to be attacked 55 00:06:07,150 --> 00:06:11,250 Your foot-work is too loose. Just a sweeping kick 56 00:06:15,370 --> 00:06:17,410 can knock you down! 57 00:06:17,740 --> 00:06:19,540 Just wait! 58 00:06:28,480 --> 00:06:31,210 Shut up! Shut up you turkeys! 59 00:06:32,870 --> 00:06:38,100 Oh! you'd like to test your teacher's kung fu, would you? 60 00:06:38,150 --> 00:06:40,370 A nice person can fly, can't he? 61 00:06:41,020 --> 00:06:48,380 Aha! I can stand almost anything, you bum! But I've taken enough of this bullshit! 62 00:06:48,470 --> 00:06:51,250 Right! Come on!... 63 00:06:56,480 --> 00:06:58,800 You're wide open. Do you know that, teacher? 64 00:06:58,800 --> 00:06:59,630 What? 65 00:07:01,340 --> 00:07:02,780 Come to... Over... 66 00:07:22,590 --> 00:07:24,440 See how good his Horse Stance is? 67 00:07:26,800 --> 00:07:28,420 Pork belly, shut up! 68 00:07:34,670 --> 00:07:37,730 Hah! Look! Hah! Look! Right foot! 69 00:07:37,920 --> 00:07:39,510 Bastard! 70 00:07:40,780 --> 00:07:43,700 Chick... Chicken Stance! 71 00:07:50,330 --> 00:07:54,360 Naughty Panther you've taught Hsien a lesson. 72 00:07:54,400 --> 00:07:56,290 We all feel very happy about it 73 00:07:56,340 --> 00:07:59,770 He's too arrogant, I can't stand it 74 00:08:00,410 --> 00:08:02,710 You've vented our anger 75 00:08:09,580 --> 00:08:11,350 That's great... 76 00:08:12,720 --> 00:08:14,390 If so, eat more then... 77 00:08:14,620 --> 00:08:17,070 No, I'm talking about that girl 78 00:08:17,120 --> 00:08:21,700 What a charming face very pretty indeed. 79 00:08:22,720 --> 00:08:24,030 - How much? - 30 cents. 80 00:08:24,500 --> 00:08:26,160 Not bad! 81 00:08:26,200 --> 00:08:29,160 I'm willing to trade 10 years for one night with her! 82 00:08:29,340 --> 00:08:31,460 That's easy 83 00:08:31,660 --> 00:08:33,700 I'll make her hug and kiss me 84 00:08:33,970 --> 00:08:35,500 Liar I won't believe you 85 00:08:35,590 --> 00:08:38,000 Let's take a dinner to bet then. 86 00:08:38,010 --> 00:08:39,670 Deal. 87 00:08:39,710 --> 00:08:44,050 Be careful! You'll be sent to jail if she sues you. 88 00:08:44,530 --> 00:08:47,160 Just watch out. Don't worry. 89 00:08:53,500 --> 00:08:54,620 Just watch. 90 00:08:55,900 --> 00:08:56,990 He's dead man. 91 00:08:58,130 --> 00:09:03,900 This flower is beautiful. Trust me, try it on. 92 00:09:04,250 --> 00:09:05,300 I'm sorry, sir. 93 00:09:05,340 --> 00:09:06,470 My eyes hurt. 94 00:09:06,510 --> 00:09:07,700 What can I do? 95 00:09:07,740 --> 00:09:09,000 Something got into my eyes 96 00:09:09,040 --> 00:09:12,950 Help me get rid of it, miss. Please, hurry 97 00:09:14,750 --> 00:09:15,950 Not yet. 98 00:09:17,750 --> 00:09:19,880 Yes good. 99 00:09:20,310 --> 00:09:21,220 Thanks. 100 00:09:21,280 --> 00:09:22,670 Snake. 101 00:09:23,320 --> 00:09:25,050 Snake? 102 00:09:25,120 --> 00:09:27,990 Don't be afraid... I'll kill it. Don't be afraid. 103 00:09:28,200 --> 00:09:32,670 It's great I'll do the same thing on your sister. 104 00:09:33,130 --> 00:09:34,930 My sister? 105 00:09:38,730 --> 00:09:42,110 How dare you flirt my daughter! 106 00:09:45,050 --> 00:09:49,920 I didn't, she hugged me first. 107 00:09:50,170 --> 00:09:50,860 Mother 108 00:09:51,000 --> 00:09:53,920 Save it, I saw everything over there. 109 00:09:54,020 --> 00:09:57,460 Who'll flirt an ugly duck like her! 110 00:09:57,990 --> 00:10:01,740 Time to teach you a lesson. 111 00:10:06,030 --> 00:10:08,430 Good, not bad 112 00:10:13,110 --> 00:10:15,300 You're good fighter 113 00:10:15,840 --> 00:10:16,370 Watch out 114 00:10:30,030 --> 00:10:32,050 What a fierce woman 115 00:10:35,860 --> 00:10:39,030 Come on, you guys! Hey! 116 00:10:40,100 --> 00:10:41,430 You're all ruthless bastards! 117 00:10:55,150 --> 00:10:59,180 Man won't argue with bitch, excuse me! 118 00:11:15,070 --> 00:11:18,580 What's your game, huh? Stumbling about like some drunken stooge. 119 00:11:18,580 --> 00:11:20,200 Don't answer back, there! 120 00:11:20,530 --> 00:11:22,100 Hey! Jerry! 121 00:11:22,750 --> 00:11:28,720 Come to buy. Ah, see, mister. Jade antique. 122 00:11:30,940 --> 00:11:32,060 Is it real? 123 00:11:32,100 --> 00:11:36,410 But of course, sir. It's an heirloom, mister. It's worth the money, sir. 124 00:11:36,640 --> 00:11:39,230 - How much is it? - Ten bucks, sir. 125 00:11:39,600 --> 00:11:40,710 That's very expensive! 126 00:11:43,120 --> 00:11:43,950 Here. 127 00:11:45,430 --> 00:11:47,890 Just ten cents! Hey! 128 00:11:48,910 --> 00:11:50,020 Hey! Hear me, sir! 129 00:11:50,020 --> 00:11:53,120 You can't give me this, it wouldn't buy an old plate, you know that. 130 00:11:53,120 --> 00:11:56,170 I couldn't sell such a valuable piece for only 10 cents! 131 00:11:56,170 --> 00:11:58,530 If you don't want to sell, give me my money back. 132 00:11:58,860 --> 00:12:00,520 Hey, give me back my jade. 133 00:12:02,890 --> 00:12:05,940 Mister, you broke my jade! Pay me back! 134 00:12:06,220 --> 00:12:08,760 Pay? No way! 135 00:12:08,760 --> 00:12:10,200 Father... 136 00:12:10,430 --> 00:12:13,260 - You must pay me. - No! 137 00:12:17,420 --> 00:12:18,440 What happened? 138 00:12:18,530 --> 00:12:22,100 He's broken my jade but refused to pay, yet beat me. 139 00:12:24,870 --> 00:12:27,560 Beast, get lost! 140 00:12:28,440 --> 00:12:29,970 Who're you calling beast? 141 00:12:30,150 --> 00:12:31,220 I'm calling you! 142 00:12:34,320 --> 00:12:36,170 Pay him immediately. 143 00:12:36,260 --> 00:12:38,960 Pay? I don't know how to pay. 144 00:12:39,220 --> 00:12:43,710 Good, I'm just looking for some way to vent my anger. 145 00:12:44,220 --> 00:12:48,580 Let me teach you how to pay! 146 00:12:59,390 --> 00:13:00,350 Get up 147 00:13:21,110 --> 00:13:22,080 Wanna kill me? 148 00:13:34,540 --> 00:13:36,950 Oh, wow! You almost kill me! 149 00:13:47,500 --> 00:13:49,680 Wow, my knuckles are barely missed! 150 00:13:57,970 --> 00:13:59,820 This is for you, now get going! 151 00:14:13,200 --> 00:14:15,700 I'm doomed, I'm dead! 152 00:14:16,620 --> 00:14:19,080 Don't be afraid, it's just the dull edge! 153 00:14:23,060 --> 00:14:26,990 Me uncle don't want to kill you boy, so don't move. 154 00:14:31,760 --> 00:14:34,030 Don't...! Please spare me... 155 00:14:35,830 --> 00:14:37,360 Not hit yet... 156 00:14:38,560 --> 00:14:40,420 Got you now 157 00:14:42,310 --> 00:14:43,240 Drop dead! 158 00:14:54,300 --> 00:14:59,210 Fists have no eyes, knives have no heart! Sometimes I can hit by mistake! 159 00:15:01,620 --> 00:15:02,310 Watch this! 160 00:15:02,450 --> 00:15:04,810 I chop... chop meat. 161 00:15:05,140 --> 00:15:07,640 I slice... slice a cucumber. 162 00:15:07,680 --> 00:15:09,530 I beat... beat garlic into paste. 163 00:15:09,580 --> 00:15:14,120 Nice to see you! I wouldn't know how good I am if we didn't fight today. 164 00:15:14,120 --> 00:15:17,220 Oh gosh! So do I! 165 00:15:21,020 --> 00:15:25,390 It's been ages, brother. You still look great. 166 00:15:26,560 --> 00:15:30,970 Your bro is old now. What a beautiful niece I've got! 167 00:15:32,000 --> 00:15:35,180 Not really. She's still a kid. 168 00:15:36,200 --> 00:15:37,450 Where's Hung? 169 00:15:38,190 --> 00:15:41,010 This naughty boy always goes to play 170 00:15:41,200 --> 00:15:42,910 He's grown up now. 171 00:15:43,000 --> 00:15:45,180 I think you may not recognize him. 172 00:15:46,290 --> 00:15:48,180 This time you visit, stay longer. 173 00:15:49,300 --> 00:15:50,910 Fei Hung, don't go away. 174 00:15:51,470 --> 00:15:53,700 Come to greet your auntie and cousin. 175 00:15:57,260 --> 00:15:58,250 Come here, now. 176 00:15:58,510 --> 00:15:59,570 I'm coming... 177 00:15:59,990 --> 00:16:01,200 Shit! 178 00:16:10,100 --> 00:16:11,470 Come to greet your auntie. 179 00:16:12,770 --> 00:16:14,800 Auntie, cousin. 180 00:16:15,040 --> 00:16:15,920 Cousin. 181 00:16:16,050 --> 00:16:17,170 Fei Hung 182 00:16:17,260 --> 00:16:18,510 What happened to your neck? 183 00:16:19,760 --> 00:16:21,420 I... I slept without a pillow. 184 00:16:21,580 --> 00:16:25,040 Without a pillow? Let me help you. 185 00:16:25,040 --> 00:16:26,520 No thanks, auntie. 186 00:16:26,520 --> 00:16:29,250 Come on, relax. 187 00:16:30,820 --> 00:16:31,620 Auntie 188 00:16:32,890 --> 00:16:33,690 Mother! 189 00:16:35,530 --> 00:16:36,650 Feel better now? 190 00:16:36,800 --> 00:16:37,900 Yes. 191 00:16:41,330 --> 00:16:45,130 Brother, Fei Hung really looks smart. 192 00:16:46,560 --> 00:16:49,890 He's tactful and learn fast. 193 00:16:50,340 --> 00:16:54,290 Brother, you really know how to raise a son. 194 00:16:54,710 --> 00:16:57,350 Yes, I'm very strict to him. 195 00:16:57,950 --> 00:17:02,390 No wonder I heard people praising him as soon as I came here 196 00:17:02,760 --> 00:17:04,790 Really? What did they say? 197 00:17:04,830 --> 00:17:08,960 The son of Wong Kei Ying is very smart 198 00:17:09,110 --> 00:17:10,760 He's also a man of justice 199 00:17:12,160 --> 00:17:14,430 I'm very proud of him. 200 00:17:14,470 --> 00:17:15,590 Come here my son, come here. 201 00:17:19,940 --> 00:17:21,000 Sit down 202 00:17:23,460 --> 00:17:27,760 But there're many sex maniacs in this village. 203 00:17:29,240 --> 00:17:33,780 A bad guy harassed your niece 204 00:17:34,020 --> 00:17:36,010 on the street just now. 205 00:17:36,280 --> 00:17:38,040 He beat me too. 206 00:17:39,380 --> 00:17:43,310 Who dares do this to my relatives? 207 00:17:43,600 --> 00:17:44,690 Can you recognize him if you see him again? 208 00:17:48,130 --> 00:17:50,300 Sure I can. 209 00:17:50,400 --> 00:17:52,620 Good, let's find him now. 210 00:17:52,990 --> 00:17:55,860 I'll teach him a real good lesson Hung, come with me. 211 00:17:57,390 --> 00:17:58,220 Uncle 212 00:17:58,680 --> 00:17:59,680 You don't have to go out. 213 00:17:59,710 --> 00:18:00,510 Why? 214 00:18:00,550 --> 00:18:03,220 That guy is here. 215 00:18:03,640 --> 00:18:04,890 Who? 216 00:18:04,920 --> 00:18:07,990 He's your son Wong Fei Hung. 217 00:18:11,090 --> 00:18:12,080 You... 218 00:18:13,540 --> 00:18:14,380 You... 219 00:18:15,660 --> 00:18:17,290 Son-of-bitch... 220 00:18:19,420 --> 00:18:20,580 Kneel down. 221 00:18:21,370 --> 00:18:21,960 Father 222 00:18:22,570 --> 00:18:25,040 You bastard, I'm so angry. 223 00:18:29,650 --> 00:18:30,540 Wong Kei Ying 224 00:18:32,990 --> 00:18:34,050 I'm doomed. 225 00:18:46,320 --> 00:18:47,650 Wong Kei Ying 226 00:18:47,890 --> 00:18:49,880 Mentor Li, is someone looking for cure? 227 00:18:50,900 --> 00:18:53,720 I'm looking for your son. 228 00:18:57,570 --> 00:18:58,600 Why? 229 00:18:59,770 --> 00:19:01,370 Your son beat my son irrationally 230 00:19:01,410 --> 00:19:06,080 You see the bandages? He hurts so badly. 231 00:19:08,440 --> 00:19:13,170 It's just a waste to heal him 232 00:19:13,350 --> 00:19:15,390 Wong Kei Ying, we want your son? 233 00:19:18,540 --> 00:19:20,820 You beast, I must kill you 234 00:19:20,860 --> 00:19:22,490 No, Dad... no... 235 00:19:24,420 --> 00:19:26,040 Brother, you'll kill him 236 00:19:26,080 --> 00:19:29,730 Yes, because I'm too angry 237 00:19:31,870 --> 00:19:35,710 But they'll think that you won't have your son tortured 238 00:19:36,410 --> 00:19:39,780 Mentor Li doesn't come to witness how you punish your son 239 00:19:40,150 --> 00:19:43,350 but to punish him with his own hands 240 00:19:45,200 --> 00:19:47,420 Don't move... 241 00:19:48,300 --> 00:19:51,620 It's all me I'll let your son beat me back 242 00:19:52,280 --> 00:19:53,720 Take this. 243 00:19:54,490 --> 00:19:56,960 I've given you a chance It's you who let it go. 244 00:19:58,860 --> 00:20:00,660 You dare say this at this time 245 00:20:01,220 --> 00:20:03,900 Wong Kei Ying, you indulge your son 246 00:20:04,740 --> 00:20:07,330 I'll just abandon him 247 00:20:07,930 --> 00:20:11,360 Just do anything you want 248 00:20:14,360 --> 00:20:16,590 Mentor Li, how about let Hung 249 00:20:16,780 --> 00:20:19,780 stand this mentor's 10 strikes without any resistance? 250 00:20:20,190 --> 00:20:22,280 He deserves it if he dies 251 00:20:22,420 --> 00:20:24,590 If not, just put it into an end 252 00:20:27,370 --> 00:20:30,730 I don't need 10 strikes to kill him 253 00:20:33,810 --> 00:20:37,280 Young Master I'll take the revenge for you 254 00:20:37,790 --> 00:20:41,950 Mentor Chao beat him to be as badly as I'm 255 00:21:29,820 --> 00:21:34,910 The Divine Eight, that palm-style of yours is really something. 256 00:21:35,470 --> 00:21:37,130 Ha! I'm only starting. 257 00:21:46,760 --> 00:21:47,970 How many strikes already? 258 00:21:55,510 --> 00:21:56,950 You want to make me childless? 259 00:22:09,820 --> 00:22:10,700 Stop it 260 00:22:13,020 --> 00:22:15,020 It's already 10 strikes 261 00:22:17,530 --> 00:22:19,050 You said you'll kill me within 3 strikes 262 00:22:24,310 --> 00:22:25,760 Crane Chasing Snake On River technique. 263 00:22:28,800 --> 00:22:30,460 Secret Strike on vital point 264 00:22:34,170 --> 00:22:36,250 I'll fight back if you don't stop 265 00:22:48,750 --> 00:22:50,550 I told you I got style. 266 00:23:11,620 --> 00:23:12,770 Hold it! 267 00:23:41,240 --> 00:23:43,010 My clothes get dirty, take it 268 00:23:55,640 --> 00:23:58,090 You comes for the revenge? 269 00:24:00,530 --> 00:24:01,220 It's me 270 00:24:01,260 --> 00:24:02,630 You hit your master 271 00:24:07,600 --> 00:24:09,530 Young Master, are you alright? 272 00:24:09,570 --> 00:24:10,730 Young master, are you ok? 273 00:24:10,780 --> 00:24:12,030 My baby, are you alright? 274 00:24:12,070 --> 00:24:13,200 Young Master Go to hell 275 00:24:25,540 --> 00:24:28,970 Young Master I hurt as badly as you now 276 00:24:31,380 --> 00:24:33,640 Wong Kei Ying, you're somebody 277 00:24:33,970 --> 00:24:36,840 but I ain't ordinary person just wait and see 278 00:24:36,900 --> 00:24:37,690 Let's go! 279 00:24:37,900 --> 00:24:39,020 You watch out! 280 00:24:39,750 --> 00:24:42,620 Take Young Master home, hurry 281 00:24:42,810 --> 00:24:44,890 Do come back 282 00:24:46,510 --> 00:24:47,990 Be careful 283 00:24:50,860 --> 00:24:53,780 Now two of them are badly hurt 284 00:24:55,170 --> 00:24:59,150 Are you very proud of yourself? I'll kill you now 285 00:24:59,150 --> 00:25:00,120 Brother 286 00:25:01,330 --> 00:25:03,780 It's useless to beat this naughty panther 287 00:25:04,060 --> 00:25:05,820 Let's punish him by practising kung-fu 288 00:25:06,460 --> 00:25:08,320 You really piss me off 289 00:25:08,460 --> 00:25:11,740 From now on, you can't go out 290 00:25:12,330 --> 00:25:14,520 and do 6-hour foot-work! 291 00:26:04,560 --> 00:26:05,580 Don't move 292 00:26:07,480 --> 00:26:10,720 Be careful, this water is hot 293 00:26:15,590 --> 00:26:20,300 So, feeling good now? 294 00:26:22,730 --> 00:26:29,640 You're trembling, I feel very happy now 295 00:26:29,710 --> 00:26:31,800 So happy... 296 00:26:39,750 --> 00:26:43,020 You feel itchy? Let me help you 297 00:26:49,490 --> 00:26:52,730 Stop, don't go too far! 298 00:26:53,430 --> 00:26:57,380 I don't, your father asked me to keep an eye on you 299 00:26:57,380 --> 00:27:01,230 You'll have to stand 2 more hours if you break one single bowl 300 00:27:01,450 --> 00:27:02,840 You deserve it 301 00:27:52,560 --> 00:27:54,600 Master, you come back 302 00:28:00,010 --> 00:28:02,460 Your foot-work is fine 303 00:28:03,210 --> 00:28:04,220 Did he slack off? 304 00:28:04,220 --> 00:28:08,070 No, I've always kept my eyes on him. 305 00:28:08,110 --> 00:28:09,710 - Really? - Yes 306 00:28:10,800 --> 00:28:12,070 Show progress finally 307 00:28:12,330 --> 00:28:14,830 Yes, I'm very tired 308 00:28:15,980 --> 00:28:17,370 Are you really tired? 309 00:28:18,850 --> 00:28:21,650 - But you got a chair - Yes 310 00:28:21,910 --> 00:28:24,360 What? A chair, let me see 311 00:28:24,640 --> 00:28:27,190 Damn it, a chair 312 00:28:28,300 --> 00:28:31,590 You dare cheat me when I'm punishing you 313 00:28:34,040 --> 00:28:35,800 I really can't do anything about you 314 00:28:36,580 --> 00:28:38,850 I'll ask your uncle to come tomorrow and fix you 315 00:28:39,590 --> 00:28:40,800 Who's he? 316 00:28:41,030 --> 00:28:43,000 Beggar So 317 00:28:45,680 --> 00:28:48,670 It hurts! 318 00:29:04,960 --> 00:29:09,450 Hurry up pinhead, it's choking me! 319 00:29:09,730 --> 00:29:10,980 Won't be a second. 320 00:29:10,980 --> 00:29:12,180 Oh, hurry! 321 00:29:18,690 --> 00:29:21,580 Wow! Practicing your kung fu upside down, huh! 322 00:29:21,580 --> 00:29:24,250 - I'm dying! - Here, I get you something to eat. 323 00:29:28,630 --> 00:29:30,130 Wait till I get some water. 324 00:29:30,730 --> 00:29:32,900 Just take this thing off my ass. 325 00:29:33,010 --> 00:29:34,790 - OK. - It's killing me! 326 00:29:36,640 --> 00:29:38,070 Hurry! 327 00:30:00,030 --> 00:30:00,960 Get up! 328 00:30:03,990 --> 00:30:04,730 Eat 329 00:30:07,230 --> 00:30:09,790 Master's asked Beggar So to fix you 330 00:30:09,830 --> 00:30:10,890 Yes 331 00:30:10,940 --> 00:30:12,670 You're miserable then! 332 00:30:12,920 --> 00:30:14,030 Why? 333 00:30:14,170 --> 00:30:15,970 Do you know anything about Beggar So? 334 00:30:17,090 --> 00:30:18,760 He's very cunning 335 00:30:19,510 --> 00:30:22,750 All his students have if not broken arms then broken legs! 336 00:30:23,070 --> 00:30:23,920 Really? 337 00:30:24,070 --> 00:30:25,980 If not believing, then you can try. 338 00:30:26,150 --> 00:30:31,650 A guy named Bull was his student and you know what happened to him? 339 00:30:31,790 --> 00:30:32,860 What? 340 00:30:33,570 --> 00:30:36,280 He lost all his teeth and hair! 341 00:30:36,390 --> 00:30:39,520 His nose is twisted even his father can't recognize him 342 00:30:39,700 --> 00:30:44,110 That monster really likes torturing people! 343 00:30:46,500 --> 00:30:47,800 What should I do then? 344 00:30:48,240 --> 00:30:50,040 You think about it yourself 345 00:30:51,200 --> 00:30:54,870 Shit! You got to help me. 346 00:31:04,340 --> 00:31:05,650 Among the 36 tactics, 347 00:31:06,150 --> 00:31:07,400 running away is the best! 348 00:31:08,540 --> 00:31:11,780 What are you doing? You're clumsy! 349 00:31:11,780 --> 00:31:13,120 Hurry up! Run! 350 00:31:13,170 --> 00:31:14,630 - I leave now. - Just go! 351 00:31:16,630 --> 00:31:18,140 Yue He Restaurant 352 00:31:18,270 --> 00:31:19,800 Have some pork buns... 353 00:31:24,050 --> 00:31:25,780 Come in please. 354 00:31:40,610 --> 00:31:43,060 Excuse me, sir. Can I sit here? 355 00:31:43,120 --> 00:31:45,160 Yes... You from Chaochow? 356 00:31:45,200 --> 00:31:48,530 Are you Chaochowese? Me too! 357 00:31:48,570 --> 00:31:50,700 - I'm also from Chaochow... - Please, sit... 358 00:31:51,740 --> 00:31:53,170 The food is very good 359 00:31:53,880 --> 00:31:56,170 They all look good and taste good 360 00:31:57,580 --> 00:31:58,670 Really good 361 00:31:59,050 --> 00:32:00,010 Good 362 00:32:03,120 --> 00:32:04,020 Sir... 363 00:32:04,690 --> 00:32:07,310 Why you're alone? Where's Old Shang? 364 00:32:07,890 --> 00:32:09,250 You eat first, eat 365 00:32:09,990 --> 00:32:11,520 What would you like to eat? 366 00:32:12,790 --> 00:32:13,850 A bowl of shark's fin as appetizer 367 00:32:13,900 --> 00:32:16,690 Sorry, we got no shark's fin 368 00:32:16,730 --> 00:32:17,700 It's too bad 369 00:32:17,730 --> 00:32:18,200 Then I want a roasted left goose leg 370 00:32:18,230 --> 00:32:19,170 Left leg... 371 00:32:19,200 --> 00:32:21,900 A chicken and a steamed grouper 372 00:32:22,100 --> 00:32:23,770 Sorry, we got no grouper 373 00:32:23,810 --> 00:32:26,330 Then any fish will do 374 00:32:26,680 --> 00:32:29,170 Also a stewed abalone and big shrimp noodle 375 00:32:30,150 --> 00:32:31,170 Yes 376 00:32:31,210 --> 00:32:33,310 Half litter of Shaoshing wine, hurry. 377 00:32:33,820 --> 00:32:34,710 Half litter of Shaoshing wine 378 00:32:34,750 --> 00:32:36,840 You have a big stomach 379 00:32:37,790 --> 00:32:41,590 Of course, or I won't be so fat 380 00:32:59,980 --> 00:33:03,810 Here's the left goose leg, chicken... 381 00:33:06,210 --> 00:33:07,010 Half litter of Shaoshing wine. 382 00:33:07,050 --> 00:33:08,910 Yes... no thanks 383 00:33:10,190 --> 00:33:13,750 Cheer... just feel free 384 00:33:17,330 --> 00:33:23,730 Eat... very delicious... 385 00:33:23,770 --> 00:33:29,330 We're friend... feel free to eat... 386 00:33:29,370 --> 00:33:30,340 Drink... 387 00:33:39,410 --> 00:33:41,080 Go ahead 388 00:33:41,120 --> 00:33:42,810 I eat... 389 00:33:43,290 --> 00:33:44,620 Drink... 390 00:33:59,300 --> 00:34:01,330 He must be starving 391 00:34:35,700 --> 00:34:36,730 Very nice 392 00:35:04,000 --> 00:35:05,900 I mean the food is really good 393 00:35:07,000 --> 00:35:07,470 Really good 394 00:35:08,040 --> 00:35:10,060 I'll pay the bill, don't refuse me I'll pay it now 395 00:35:10,110 --> 00:35:15,070 Buy me lunch tomorrow. I'm leaving I'll pay there 396 00:35:15,510 --> 00:35:18,040 Let me pay, just enjoy it 397 00:35:18,280 --> 00:35:22,110 I've to go, see you tomorrow 398 00:35:22,150 --> 00:35:23,240 Take it easy, goodbye 399 00:35:23,290 --> 00:35:25,380 Excuse me, goodbye... Enjoy 400 00:35:25,420 --> 00:35:29,410 Sir, 1.99 dollars please 401 00:35:31,360 --> 00:35:32,880 Someone will pay the bill 402 00:35:32,930 --> 00:35:34,260 Who? 403 00:35:37,270 --> 00:35:39,320 The old man who's eating with me 404 00:35:42,800 --> 00:35:43,830 You know him? 405 00:35:44,740 --> 00:35:45,970 He's my father 406 00:35:46,810 --> 00:35:48,330 Your father? 407 00:35:48,380 --> 00:35:50,170 How many fathers do you have? 408 00:35:51,810 --> 00:35:55,340 He's the boss of this inn and I'm his son 409 00:35:55,380 --> 00:35:56,940 So you're his illegitimate son? 410 00:35:58,790 --> 00:36:03,780 So you just want to eat and run? Look there. 411 00:36:04,500 --> 00:36:06,450 Severe punishment for not paying (嚴懲白食) 412 00:36:12,900 --> 00:36:16,200 Eat and run? No I've just forgotten to bring the money. 413 00:36:16,530 --> 00:36:19,830 I'll come tomorrow and I'll pay you then. 414 00:36:35,090 --> 00:36:37,150 Kingkong, beat him! 415 00:37:01,820 --> 00:37:02,440 Tiger's Claw 416 00:37:34,920 --> 00:37:36,510 Stop it, let's talk 417 00:37:37,920 --> 00:37:39,180 Stop it 418 00:37:41,890 --> 00:37:45,050 Don't fight, we're friend, don't fight 419 00:37:45,090 --> 00:37:47,940 It's okay to beat friends. 420 00:37:48,230 --> 00:37:51,060 I'll get back what you've eaten Beat him! 421 00:37:57,910 --> 00:38:00,200 Roasted goose's leg 422 00:38:00,240 --> 00:38:01,230 One on the left 423 00:38:04,880 --> 00:38:07,310 Soyed pork 424 00:38:07,350 --> 00:38:08,540 Damn it 425 00:38:09,380 --> 00:38:11,480 Also half a litter of Shaoshing wine. 426 00:38:15,260 --> 00:38:18,690 No... I'm dying. 427 00:38:29,370 --> 00:38:33,500 Stop it! That's enough! Do you really want to kill people? 428 00:38:33,920 --> 00:38:37,520 Enough? He's to do the toilet cleaning for us. 429 00:38:41,450 --> 00:38:43,110 I can't stand it anymore. 430 00:38:50,190 --> 00:38:52,530 Thanks. 431 00:38:53,800 --> 00:38:56,880 Old bum! How you dare interfere with our affairs! 432 00:38:56,970 --> 00:38:59,510 Just watch, I can jump. 433 00:39:03,670 --> 00:39:04,970 Take it 434 00:39:07,690 --> 00:39:09,410 Now he's jumping all right! 435 00:39:36,750 --> 00:39:39,110 Here is how to wash your face. 436 00:40:18,310 --> 00:40:20,820 You've eaten enough, you thief! 437 00:40:22,860 --> 00:40:26,850 - Stop, Let's be friends! - Who's your friend? 438 00:40:40,740 --> 00:40:43,810 You're looks well built, but stupid! 439 00:40:45,970 --> 00:40:48,040 Hey, bad boy, let's go! 440 00:40:59,250 --> 00:41:00,180 This way... 441 00:41:11,360 --> 00:41:17,660 Sir, it's amazing at your age, you're really tough! 442 00:41:18,300 --> 00:41:23,890 Oh well, without it how can I survive in this world? 443 00:41:24,050 --> 00:41:28,680 Unlike you, looking tough while letting people thrash you around! 444 00:41:33,380 --> 00:41:35,850 It's just an accident 445 00:41:35,990 --> 00:41:38,980 If I hadn't fallen into the trap 446 00:41:39,320 --> 00:41:40,790 I'd have beaten them 447 00:41:42,930 --> 00:41:45,390 It's just an excuse 448 00:41:45,430 --> 00:41:48,660 How come you're so miserable? 449 00:41:48,800 --> 00:41:50,660 Couldn't pay the bill? 450 00:41:51,730 --> 00:41:53,900 That's a long story 451 00:41:54,400 --> 00:41:55,670 May I know your name? 452 00:41:57,470 --> 00:41:57,870 I'm So 453 00:41:58,610 --> 00:42:03,910 I feel very angry when I hear the name So 454 00:42:05,580 --> 00:42:07,010 It's all his fault 455 00:42:07,650 --> 00:42:08,510 Who're you talking about? 456 00:42:09,020 --> 00:42:11,420 It's that Beggar So 457 00:42:11,450 --> 00:42:13,790 My father asked him to come and fix me up 458 00:42:13,960 --> 00:42:15,250 So you're afraid of him 459 00:42:15,530 --> 00:42:17,460 Afraid? Of course not 460 00:42:18,490 --> 00:42:23,450 It's heard that he's vicious and cunning 461 00:42:23,500 --> 00:42:24,900 That old bastard... 462 00:42:26,270 --> 00:42:28,790 I'll teach him a lesson someday 463 00:42:30,440 --> 00:42:31,670 You'll have the chance 464 00:42:34,480 --> 00:42:36,040 Well, where do you work? 465 00:42:37,410 --> 00:42:41,780 Me? I have no work 466 00:42:41,920 --> 00:42:42,780 So you're a beggar? 467 00:42:42,820 --> 00:42:46,260 Yes, I'm Beggar So. 468 00:42:47,560 --> 00:42:48,720 I see... 469 00:42:50,990 --> 00:42:51,990 Beggar So? 470 00:42:52,260 --> 00:42:53,460 Exactly 471 00:43:14,140 --> 00:43:17,390 Better go now 472 00:43:21,280 --> 00:43:24,490 You can't go now 473 00:43:31,400 --> 00:43:34,560 I've received your father's money I've to do my job 474 00:43:34,600 --> 00:43:35,570 You can't go away 475 00:43:41,600 --> 00:43:43,320 How long do I need to learn from you? 476 00:43:45,380 --> 00:43:46,310 A day? 477 00:43:46,350 --> 00:43:47,630 A year 478 00:43:47,720 --> 00:43:48,780 I'm doomed then 479 00:43:57,790 --> 00:44:00,760 I quit and you've got the money Profits are all yours 480 00:44:00,800 --> 00:44:03,560 You wanna quit? I wanna teach you 481 00:44:03,800 --> 00:44:04,730 You old bastard 482 00:44:24,920 --> 00:44:26,350 Do you dare release me? 483 00:44:34,700 --> 00:44:39,930 You old bastard don't ever underestimate me 484 00:44:40,120 --> 00:44:42,950 Let me show you Tiger-conquering Fist 485 00:44:55,520 --> 00:44:57,610 This is Tiger-conquering Fist? 486 00:44:57,920 --> 00:44:59,220 Tiger-like Fist 487 00:45:16,840 --> 00:45:18,360 It's great, isn't it? 488 00:45:34,960 --> 00:45:38,890 Tiger-conquering Fist? I think it's Conquered-Tiger Fist! 489 00:45:39,350 --> 00:45:40,280 Crane Fist 490 00:45:42,780 --> 00:45:43,990 Cool Crane's Beak 491 00:45:44,350 --> 00:45:45,460 Well-Fed Crane's Soul 492 00:45:45,510 --> 00:45:47,000 Crane Hunting for Shrimps... 493 00:45:47,040 --> 00:45:50,470 Shrimps... Flying Crane 494 00:46:07,540 --> 00:46:09,730 Your fingers are stronger than my teeth? 495 00:46:12,130 --> 00:46:14,020 Ahh! It's broken! 496 00:46:15,550 --> 00:46:16,850 I'm coming! 497 00:46:20,060 --> 00:46:21,390 You scared me! 498 00:46:21,800 --> 00:46:23,820 You're scared to climb up a tree 499 00:46:24,230 --> 00:46:27,290 What? I'm just using the Monkey's Fist 500 00:46:57,170 --> 00:46:58,280 Wanna follow me? 501 00:46:58,370 --> 00:47:00,830 Answer me. Answer me! 502 00:47:00,870 --> 00:47:02,130 Please stop 503 00:47:02,170 --> 00:47:03,660 Answer me, now! 504 00:47:04,850 --> 00:47:09,200 Okay... Nobody should find a student by force! 505 00:47:33,140 --> 00:47:36,890 Let me down! I don't want to die yet! 506 00:47:48,640 --> 00:47:53,550 I suppose you're supposed to be a teacher, you'd break a gorilla in half. 507 00:47:55,450 --> 00:47:59,520 All students with style must learn how to fall, right? 508 00:47:59,850 --> 00:48:02,110 That was only your first lesson. 509 00:48:55,580 --> 00:48:57,290 Wanna escape? 510 00:48:57,290 --> 00:48:59,220 I just wanna piss. 511 00:48:59,330 --> 00:49:01,140 Do it there. 512 00:49:15,810 --> 00:49:18,170 From right to left 513 00:49:26,650 --> 00:49:28,750 Then back to right 514 00:49:31,820 --> 00:49:33,520 Back to the front 515 00:49:40,770 --> 00:49:43,100 Left to the right 516 00:49:44,400 --> 00:49:46,400 Right to the front 517 00:49:55,150 --> 00:49:57,480 Left to right, right to left 518 00:49:57,620 --> 00:49:59,640 I can never finish it 519 00:50:02,860 --> 00:50:04,760 Just go on 520 00:50:07,010 --> 00:50:09,420 So harsh to me? Fine! 521 00:50:36,390 --> 00:50:39,380 Fei Hung... 522 00:50:52,610 --> 00:50:54,970 Old guy, wash yourself 523 00:51:27,470 --> 00:51:29,200 Go away, kid 524 00:51:33,250 --> 00:51:34,650 Do you hear me? Go away 525 00:51:36,550 --> 00:51:39,020 Can't you see I'm busy 526 00:51:40,490 --> 00:51:43,510 What a stubborn bastard 527 00:51:44,520 --> 00:51:46,490 Is this your place? 528 00:51:46,790 --> 00:51:47,920 How about if I don't leave? 529 00:51:49,560 --> 00:51:51,290 You're so cheeky 530 00:51:51,330 --> 00:51:55,320 and so naive about the world 531 00:52:04,480 --> 00:52:05,030 Comfortable? 532 00:52:06,480 --> 00:52:09,380 No, you're a wicked person 533 00:52:09,450 --> 00:52:11,250 I'm good at fixing wicked people 534 00:52:21,590 --> 00:52:22,620 Come on... 535 00:52:41,320 --> 00:52:44,770 You shouldn't be too arrogant with such bad kung-fu 536 00:52:44,920 --> 00:52:46,580 Who's your master? 537 00:52:46,790 --> 00:52:48,450 My father teaches me 538 00:53:04,540 --> 00:53:08,060 Then your father mustn't be a good fighter 539 00:53:08,140 --> 00:53:11,340 Maybe I'll let him be my follower 540 00:53:16,950 --> 00:53:19,540 I think you'd better call me daddy! 541 00:53:19,690 --> 00:53:21,100 Go to hell! 542 00:53:28,560 --> 00:53:29,550 Sit down. 543 00:53:30,660 --> 00:53:31,530 Get up 544 00:53:31,600 --> 00:53:32,560 Sit down again 545 00:53:36,300 --> 00:53:38,240 It's good you obey daddy. 546 00:53:46,390 --> 00:53:47,660 Go suck mommy! 547 00:53:56,920 --> 00:53:58,450 Take my shoes 548 00:53:58,960 --> 00:54:00,020 Oh... 549 00:54:04,320 --> 00:54:06,710 I won't even need my hands for you, stupid! 550 00:54:07,010 --> 00:54:10,110 Ah, you dare use them! I'm not scared! 551 00:54:22,280 --> 00:54:24,150 Well, shithead, had enough? 552 00:54:24,380 --> 00:54:26,880 I won't stop until you sink in hell fire. 553 00:54:40,740 --> 00:54:41,560 Don't come here! 554 00:54:41,970 --> 00:54:45,930 Ah shit! You've become a cowardly turtle! 555 00:55:01,240 --> 00:55:02,740 I surely beat you now. 556 00:55:03,080 --> 00:55:07,890 No matter how hard you train, you never could beat me with this suck kung-fu! 557 00:55:22,200 --> 00:55:24,600 Killing a nobody like you... 558 00:55:24,960 --> 00:55:27,230 would only defame my reputation. 559 00:55:27,670 --> 00:55:29,520 Crawl between my legs 560 00:55:29,610 --> 00:55:31,440 then go back to your shit hole! 561 00:55:34,110 --> 00:55:35,370 Crawl! 562 00:56:04,840 --> 00:56:09,370 Wait, is this your trousers? 563 00:57:00,730 --> 00:57:01,790 With your kung-fu that bad, 564 00:57:01,900 --> 00:57:03,800 Then your father mustn't be a good fighter 565 00:57:04,630 --> 00:57:06,230 Take my shoes. 566 00:57:15,530 --> 00:57:16,770 I surely beat you now. 567 00:57:17,470 --> 00:57:21,920 No matter how hard you train, you never could beat me with this suck kung-fu! 568 00:57:37,870 --> 00:57:40,220 Killing a nobody like you... 569 00:57:40,670 --> 00:57:43,210 would only defame my reputation 570 00:57:43,470 --> 00:57:45,230 Crawl between my legs 571 00:57:45,450 --> 00:57:47,250 then go back to your shit hole! 572 00:57:47,320 --> 00:57:48,110 Crawl! 573 00:59:04,210 --> 00:59:08,740 You idiot, this wine is very expensive 574 00:59:09,130 --> 00:59:11,220 It smells good! 575 00:59:13,720 --> 00:59:17,830 Master, enjoy your wine, I'll dry your clothes. 576 00:59:34,380 --> 00:59:36,690 Why are you so sexy? 577 00:59:51,300 --> 00:59:52,920 Oops! The clothes caught fire... 578 00:59:52,920 --> 00:59:54,580 On fire... 579 00:59:57,310 --> 01:00:01,060 Oh god! You've burned the only decent clothe I have! 580 01:00:35,940 --> 01:00:37,760 My back! 581 01:01:02,760 --> 01:01:03,650 My wrist! 582 01:01:03,650 --> 01:01:05,220 You're not strong enough. 583 01:01:13,550 --> 01:01:19,040 The food has no meat, and the tea's too cold! 584 01:01:19,340 --> 01:01:20,390 Cold... 585 01:01:21,580 --> 01:01:24,830 My head hurts, master. 586 01:01:24,950 --> 01:01:26,180 Have your meal. 587 01:01:33,990 --> 01:01:37,570 Are you too tired that you can't even use your chopsticks? 588 01:03:03,970 --> 01:03:06,100 Master, all the stuff is done 589 01:03:07,250 --> 01:03:08,680 So quick? 590 01:03:09,540 --> 01:03:12,150 Take it back from upstairs 591 01:03:14,170 --> 01:03:15,480 Hurry. 592 01:03:17,060 --> 01:03:20,030 I shouldn't have made it so full! 593 01:03:27,500 --> 01:03:28,780 Oh my god! 594 01:03:35,310 --> 01:03:36,540 - Hey, Hung, - Yes? 595 01:03:38,110 --> 01:03:39,980 help me to break walnuts. 596 01:03:44,280 --> 01:03:47,190 You break it like this 597 01:03:49,250 --> 01:03:50,760 Yeah, like that. 598 01:04:50,360 --> 01:04:54,880 Master, it's too hard even for a monkey! 599 01:04:56,030 --> 01:04:57,600 Let's go for a walk outside. 600 01:04:59,360 --> 01:05:00,110 All right... 601 01:05:01,750 --> 01:05:02,610 Open now... 602 01:05:12,770 --> 01:05:15,050 - Master, you're good! - Of course. 603 01:05:18,370 --> 01:05:23,570 Observe well... Make your bets! 604 01:05:24,100 --> 01:05:25,790 Old guy, you should leave now. 605 01:05:26,280 --> 01:05:31,120 Leave? How can I buy good wine with so little money? 606 01:05:32,430 --> 01:05:37,020 I got to bet when luck's with me. I bet on this. 607 01:05:37,450 --> 01:05:42,760 Come on, bet... Trust me, bet there! 608 01:05:44,670 --> 01:05:50,910 Open it... What? 609 01:05:51,480 --> 01:05:52,170 Don't dare 610 01:05:52,510 --> 01:05:54,570 Open it... 611 01:05:54,620 --> 01:05:56,740 Scared? Shut up! 612 01:05:58,330 --> 01:06:01,520 Open it. 613 01:06:04,470 --> 01:06:08,670 You're amazing, master Sure! 614 01:06:10,670 --> 01:06:11,760 That's great 615 01:06:13,670 --> 01:06:14,830 Put down your bets... 616 01:06:14,980 --> 01:06:16,800 We're getting rich. It's easy! 617 01:06:16,890 --> 01:06:17,800 Lucky you! 618 01:06:19,140 --> 01:06:20,170 I'll play with you 619 01:06:21,120 --> 01:06:21,970 in one go! 620 01:06:22,350 --> 01:06:25,510 Alright, we'll make a good fortune today. 621 01:06:26,870 --> 01:06:27,670 Come on. 622 01:06:52,160 --> 01:06:52,760 Bet! 623 01:06:52,970 --> 01:06:53,800 Good. 624 01:07:00,450 --> 01:07:01,290 Open. 625 01:07:12,900 --> 01:07:14,050 I'm sorry! 626 01:07:15,730 --> 01:07:16,660 What's it? 627 01:07:16,700 --> 01:07:20,100 You're nimble but I got good eye-sight too. 628 01:07:26,610 --> 01:07:28,100 So you're a swindler. 629 01:07:30,510 --> 01:07:33,740 Police is here, run! 630 01:07:43,550 --> 01:07:47,600 You filthy thief, give me back the money. 631 01:07:47,850 --> 01:07:50,250 You can never get back your money from a swindler! 632 01:07:50,280 --> 01:07:51,870 Do you know who I am? 633 01:07:51,900 --> 01:07:53,350 I think you're a rat! 634 01:07:54,310 --> 01:07:56,770 You're quite clever for knowing I'm an old rat! 635 01:07:56,840 --> 01:07:58,610 People call me Iron-head Rat! 636 01:07:59,450 --> 01:08:00,580 Really like clay-head indeed! 637 01:08:03,760 --> 01:08:05,380 Very hard indeed! 638 01:08:05,630 --> 01:08:06,690 Scared? 639 01:08:08,030 --> 01:08:09,150 Don't go! 640 01:08:10,250 --> 01:08:13,250 If you don't return my money, no matter you're a rat 641 01:08:13,290 --> 01:08:15,120 or a tiger, I'll beat you. 642 01:08:16,070 --> 01:08:20,090 Around here no one dare say this to me 643 01:08:20,620 --> 01:08:22,130 You don't mind to get hurt, do you? 644 01:08:22,240 --> 01:08:23,720 I'll let you try my iron head. 645 01:08:31,300 --> 01:08:32,300 Your heart. 646 01:08:42,060 --> 01:08:43,080 Your lung. 647 01:08:44,280 --> 01:08:46,610 Master, his head is too strong! 648 01:08:46,790 --> 01:08:48,450 Don't give up 649 01:08:48,760 --> 01:08:50,560 Now you know how good I am. 650 01:08:59,170 --> 01:09:00,370 It's fun. 651 01:09:13,920 --> 01:09:15,940 Good, very good. 652 01:09:42,970 --> 01:09:46,610 You've knocked into my trousers. 653 01:09:53,590 --> 01:09:54,440 Watch out... 654 01:10:18,770 --> 01:10:21,280 A hammer for an iron head, all right? 655 01:10:43,890 --> 01:10:45,190 How can you bear? 656 01:10:48,400 --> 01:10:50,470 It's unbearable! 657 01:11:08,030 --> 01:11:10,090 Master, I can't bear... 658 01:11:25,900 --> 01:11:27,770 - Want to be lazy? - No... 659 01:11:35,960 --> 01:11:39,230 My hands are gonna be broken! 660 01:11:44,690 --> 01:11:47,100 Let's stop now, buy me some wine. 661 01:11:49,030 --> 01:11:50,130 Yes, buy wine... 662 01:11:50,130 --> 01:11:52,100 Ru Yi's Restaurant. 663 01:12:01,100 --> 01:12:02,290 Waiter. 664 01:12:02,510 --> 01:12:03,810 What do you want, mister? 665 01:12:05,260 --> 01:12:07,550 - Give me three... - Three litters of wine? 666 01:12:07,900 --> 01:12:11,430 No, 3 cups of Shaoshing wine, hurry! 667 01:12:11,430 --> 01:12:12,590 3 cups? 668 01:12:13,650 --> 01:12:15,520 Hurry up, don't just stand here! 669 01:12:21,240 --> 01:12:22,220 Right. 670 01:12:47,360 --> 01:12:50,300 What takes that kid so long to buy some wine? 671 01:12:59,610 --> 01:13:00,950 Idiot! 672 01:13:07,930 --> 01:13:08,850 That's him! 673 01:13:16,470 --> 01:13:18,060 Old guy, who are you? 674 01:13:19,010 --> 01:13:20,560 Who are you then? 675 01:13:24,690 --> 01:13:27,190 I'm King of Stick Hsu Ching-tien Have you heard about me? 676 01:13:27,790 --> 01:13:33,610 Yes, I have You ever heard of Beggar So then? 677 01:13:34,390 --> 01:13:35,300 Beggar So? 678 01:13:36,500 --> 01:13:37,770 It's me. 679 01:13:39,960 --> 01:13:40,660 Go. 680 01:13:41,260 --> 01:13:44,190 Don't go, he doesn't look like Beggar So. 681 01:13:44,190 --> 01:13:44,790 What? 682 01:13:44,950 --> 01:13:45,640 Look. 683 01:13:49,550 --> 01:13:53,260 He's trembling he isn't the real Beggar So. 684 01:13:57,840 --> 01:14:02,460 Well, how dare you cheat me impersonating beggar So! 685 01:14:03,100 --> 01:14:05,810 What's for? I'm really Beggar So. 686 01:14:06,340 --> 01:14:07,330 Still so stubborn? 687 01:15:01,580 --> 01:15:02,530 Master. 688 01:15:02,740 --> 01:15:03,730 Give me the wine. 689 01:15:13,530 --> 01:15:14,590 It's water! 690 01:15:22,320 --> 01:15:24,310 Idiot, you harm yourself. 691 01:15:56,350 --> 01:15:57,200 Master! 692 01:16:31,410 --> 01:16:34,550 They're lucky! I'll get them next time! 693 01:16:34,690 --> 01:16:36,530 I sure will break their bones, let's go! 694 01:17:02,130 --> 01:17:04,500 What happens? Are you too badly beaten to eat? 695 01:17:06,050 --> 01:17:09,350 Master, it's all my fault that you were beaten. 696 01:17:09,790 --> 01:17:12,010 It's all because of you. 697 01:17:12,750 --> 01:17:17,290 Me beggar So throughout 10 years traveling everywhere 698 01:17:17,400 --> 01:17:19,590 I've never had such humiliation like that! 699 01:17:19,940 --> 01:17:21,670 It's not because you couldn't beat him, 700 01:17:21,880 --> 01:17:24,210 just you didn't drink enough. 701 01:17:24,840 --> 01:17:26,360 Now you know. 702 01:17:28,090 --> 01:17:30,170 But I'm so useless 703 01:17:30,440 --> 01:17:33,640 or I'll surely kick the King of Stick out. 704 01:17:35,000 --> 01:17:37,680 Then you're blaming me for not teaching you?! 705 01:17:38,920 --> 01:17:43,290 You've taught me minor things only 706 01:17:43,360 --> 01:17:44,790 and how to stand beating. 707 01:17:51,370 --> 01:17:55,600 Your father Wong Kei Ying is an expert 708 01:17:55,740 --> 01:17:58,730 of all kinds of kung-fu. 709 01:17:59,020 --> 01:18:01,920 How can I teach his son? 710 01:18:02,610 --> 01:18:04,370 He wants you to torture me. 711 01:18:06,960 --> 01:18:09,010 Your father's given you to me 712 01:18:09,320 --> 01:18:12,140 because he knows I have good kung-fu skills 713 01:18:12,890 --> 01:18:14,050 What skills? 714 01:18:14,360 --> 01:18:16,270 The 8 Drunken Gods. 715 01:18:17,410 --> 01:18:22,120 What special? I've learned Drunken Fist when I was first introduced to kung-fu! 716 01:18:22,670 --> 01:18:24,250 You won't understand how great it is 717 01:18:24,290 --> 01:18:28,000 Many people asked me to teach them in the last decade 718 01:18:28,050 --> 01:18:29,990 but I turned them all down. 719 01:19:03,940 --> 01:19:08,410 Don't take my drunken-like footwork lightly. It hides the killing strike. 720 01:19:08,540 --> 01:19:13,670 Camouflage the moves. Appear weak to beat the strong. Use defeat to snatch victory! 721 01:19:34,360 --> 01:19:35,660 How? 722 01:19:36,790 --> 01:19:38,490 Why don't you teach me then? 723 01:19:39,780 --> 01:19:42,010 Didn't your father tell you that... 724 01:19:42,210 --> 01:19:45,700 it's bad to just practice the moves without building up a solid foundation? 725 01:19:45,750 --> 01:19:47,770 I do this because I want you to have 726 01:19:47,920 --> 01:19:51,650 a strong foundation. 727 01:19:53,590 --> 01:19:55,150 It's really the right time now. 728 01:19:55,490 --> 01:19:56,480 Really? 729 01:19:56,590 --> 01:20:00,500 You should be a bit drunk to learn the Drunken Fist! 730 01:20:04,170 --> 01:20:05,350 Have a drink first. 731 01:20:13,040 --> 01:20:14,170 One more. 732 01:20:20,750 --> 01:20:23,110 Fei Hung, have you ever gone to school? 733 01:20:23,600 --> 01:20:25,540 I've spent a few years in a private school. 734 01:20:28,260 --> 01:20:28,260 (From the poem "Let's raise a toast" of Li Pei 李白) "Let's raise a toast! 735 01:20:28,260 --> 01:20:30,500 "Let's raise a toast! 736 01:20:31,290 --> 01:20:32,480 "Don't rest the cups. 737 01:20:32,700 --> 01:20:34,850 "I'll sing a song for you. 738 01:20:35,630 --> 01:20:37,520 "Lend me your ears. 739 01:20:39,000 --> 01:20:42,560 "Power and wealth are not worth much. 740 01:20:42,670 --> 01:20:45,570 "I only wish to be always drunk, not sober! 741 01:20:46,040 --> 01:20:48,100 Enough! 742 01:20:51,840 --> 01:20:56,080 "Since ancient times sage men are forgotten. 743 01:20:56,820 --> 01:20:59,180 "Only great drinkers are remembered!" 744 01:21:01,550 --> 01:21:04,500 Only great drinkers are remembered! 745 01:21:04,690 --> 01:21:04,690 (From the poem "Young men song" by Wang Wei 王維) 746 01:21:04,690 --> 01:21:08,200 "Shing Fung's fine wine costs 300 a cup. 747 01:21:08,510 --> 01:21:11,100 "Many Shien Yang's good men are young... 748 01:21:14,240 --> 01:21:14,240 (From the poem "Eight drinking immortals" by Du Fu 杜甫) 749 01:21:14,240 --> 01:21:17,600 "Refusing to board a boat despite the king calls. 750 01:21:17,610 --> 01:21:20,260 "Saying: '' I'm one of the drunken immortals, your lordship!'' " 751 01:21:22,540 --> 01:21:22,540 (From the poem "Drink alone under the moon" by Li Pei) 752 01:21:22,540 --> 01:21:25,840 "Raising the cup, offering to the bright moon 753 01:21:27,820 --> 01:21:30,180 "Counting my shadow makes three of us drinkers. 754 01:21:31,120 --> 01:21:31,120 (From the poem "A Song of Liangzhou" by Wang Han 王翰) 755 01:21:31,120 --> 01:21:33,850 "Fine wine poured in a radiant cup 756 01:21:34,200 --> 01:21:38,100 "Ready to drink, but marching music is urging to board the horses. 757 01:21:38,120 --> 01:21:42,090 "Please don't laugh at those lying drunk on the battlefield! 758 01:21:42,260 --> 01:21:44,040 "Please don't laugh! 759 01:21:45,490 --> 01:21:47,280 "Please don't laugh! 760 01:21:57,850 --> 01:22:02,030 The immortal Lu, the drunkard strong like a thousand men. 761 01:22:38,920 --> 01:22:43,650 The immortal Li, the cripple with a powerful leg. 762 01:23:10,150 --> 01:23:14,680 Han, holding a pot in his arms. 763 01:23:41,780 --> 01:23:45,450 Lan, a sudden attack at the waist. 764 01:24:12,710 --> 01:24:16,210 Chan, the superior double kick. 765 01:24:45,010 --> 01:24:47,910 Tso, wine-offering hands locking the throat. 766 01:25:14,010 --> 01:25:18,110 Han, blowing his flute while holding one's wrist and kicking at his chest. 767 01:25:36,960 --> 01:25:41,250 Lady Ho, using drunk footwork while attacking at the waist. 768 01:25:48,480 --> 01:25:52,070 Be more serious when training! 769 01:25:52,630 --> 01:25:55,080 This style is so sissy! 770 01:25:55,360 --> 01:25:59,110 Miss Ho is a woman. Watch. 771 01:26:04,190 --> 01:26:05,450 Follow me. 772 01:26:19,570 --> 01:26:21,060 Do it yourself 773 01:26:21,400 --> 01:26:23,180 Okay, I will. 774 01:26:23,540 --> 01:26:24,570 Practise hard! 775 01:26:29,950 --> 01:26:32,040 Only women practise this, not me! 776 01:26:37,390 --> 01:26:38,580 Wong Kei Ying 777 01:26:39,090 --> 01:26:41,520 Why do you persuade the Bull Head Hill villagers 778 01:26:41,740 --> 01:26:44,460 not to sell me their land? 779 01:26:44,890 --> 01:26:46,300 What are you thinking? 780 01:26:48,390 --> 01:26:51,030 Was it because of that business with your son? 781 01:26:51,030 --> 01:26:52,560 That's a personal issue 782 01:26:53,080 --> 01:26:54,910 that will be settled in good time. 783 01:26:55,420 --> 01:26:58,060 I'm not responsible. What is your game? 784 01:26:58,100 --> 01:26:59,770 What is yours? 785 01:27:00,020 --> 01:27:03,990 Mr. Li, I'm most interested to know why you want to buy Bull Head Hill. 786 01:27:03,990 --> 01:27:05,950 As you wish to know, I'll tell you. 787 01:27:06,330 --> 01:27:10,380 Metal graveyard up there has been haunting us for centuries, 788 01:27:10,380 --> 01:27:12,430 disturbing family spirits! 789 01:27:12,600 --> 01:27:17,710 They'll get more than $30 per lot, it's good money for that land. 790 01:27:17,710 --> 01:27:20,100 then you butcher nose in where it isn't wanted! 791 01:27:20,100 --> 01:27:22,270 You mean you want to buy the graveyard? 792 01:27:22,270 --> 01:27:26,790 Huh? Don't you believe me? There's a curse on the name of Li! 793 01:27:26,790 --> 01:27:31,010 And it must be exorcised. I've got three mistresses without children! 794 01:27:31,010 --> 01:27:34,420 I'll be content with a chicken egg. But they can't produce that! 795 01:27:34,420 --> 01:27:37,920 Oh, my chilled nut be... becoming a little seed ah? 796 01:27:41,670 --> 01:27:45,930 You can't hide anything from me, Mr Li. 797 01:27:46,830 --> 01:27:48,830 And what's that supposed to mean? 798 01:27:49,190 --> 01:27:52,660 Li Wan-hao, I think you just want the thing hidden on the hill 799 01:27:52,660 --> 01:27:55,140 Huh? What are you bullshitting? 800 01:27:55,440 --> 01:27:57,180 - The coal. - The coal? 801 01:27:57,520 --> 01:28:01,400 Bull Head Hill contains a rich coal deposit. You secretly deal with the Coal Company 802 01:28:01,790 --> 01:28:04,690 to depress the price and make huge profits. 803 01:28:05,520 --> 01:28:08,350 You can fool the villagers, but you can't fool me! 804 01:28:13,900 --> 01:28:17,470 Since you know it, OK, I won't deny. 805 01:28:17,800 --> 01:28:19,390 If you don't interfere, 806 01:28:19,430 --> 01:28:22,250 I'll give you 20% of the profit. 807 01:28:22,910 --> 01:28:25,840 20%? You spend so much on me? 808 01:28:26,280 --> 01:28:30,300 Listen, Li Wan-hao, the hill belongs to the villagers. 809 01:28:30,650 --> 01:28:33,430 No one can take it away, get out of here! 810 01:28:34,420 --> 01:28:37,070 Wong Kei Ying, you're trying to go against me, 811 01:28:37,300 --> 01:28:40,720 No matter how good your kung fu is, I'll find someone to handle you. 812 01:28:59,910 --> 01:29:04,750 A 1000-dollar warrant to kill Wong Kei Ying of Fushan 813 01:29:06,220 --> 01:29:07,810 Wong Kei Ying? 814 01:29:08,810 --> 01:29:10,810 Teacher's Birthday Feast. 815 01:29:21,330 --> 01:29:22,150 Master 816 01:29:22,150 --> 01:29:24,500 - Is everything ready for tonight? - Yes. 817 01:29:29,080 --> 01:29:31,780 Hurry up there'll be many guests tonight. 818 01:29:38,460 --> 01:29:40,530 Hey, Master Hsu. 819 01:29:43,260 --> 01:29:44,480 Funeral? 820 01:29:47,260 --> 01:29:49,020 You ugly boy, 821 01:29:49,020 --> 01:29:52,150 Haven't you had enough last time? Itching for more again? 822 01:29:55,940 --> 01:29:59,890 My body is not, but my hands are. 823 01:30:00,040 --> 01:30:02,000 Alright I'll make you an extra dish tonight 824 01:30:02,040 --> 01:30:03,530 Master, what would it be? 825 01:30:03,680 --> 01:30:06,970 - Bamboo shoot and pork, give me a rod - Yes. 826 01:30:07,510 --> 01:30:08,490 Pork? 827 01:30:10,370 --> 01:30:11,660 I'll have a piece first. 828 01:30:13,420 --> 01:30:15,840 Right, it tastes good! 829 01:30:16,190 --> 01:30:17,090 Master 830 01:30:20,220 --> 01:30:21,160 One bowl. 831 01:30:57,800 --> 01:31:00,230 Wow! Your teeth are so strong to break a bowl! 832 01:31:22,160 --> 01:31:22,950 Well? 833 01:31:34,370 --> 01:31:37,570 Watch out for the teeth! 834 01:31:48,600 --> 01:31:51,140 You look quite miserable now! 835 01:32:06,390 --> 01:32:07,600 Sit still! 836 01:32:11,550 --> 01:32:12,650 Push off! 837 01:32:15,540 --> 01:32:17,850 Ass against the King of Sticks. 838 01:32:27,900 --> 01:32:29,580 This is 'Hungry Dogs Eat Shit!' 839 01:32:30,320 --> 01:32:31,500 Not quite. 840 01:32:37,560 --> 01:32:38,690 Got it? 841 01:34:01,710 --> 01:34:02,960 Are you drunk now? 842 01:34:40,310 --> 01:34:43,160 Master, there's wine to drink now. 843 01:34:49,380 --> 01:34:53,600 Master, the King of Sticks gave us wine free of charge. 844 01:34:57,900 --> 01:34:59,000 Master 845 01:35:00,250 --> 01:35:01,190 Master 846 01:35:04,680 --> 01:35:05,730 Master 847 01:35:06,510 --> 01:35:07,540 Master 848 01:35:17,490 --> 01:35:22,150 Fei Hong, we've been together for a year, it's time to say good bye. 849 01:35:22,460 --> 01:35:26,630 Master can only show the techniques, learning depends on the pupil. 850 01:35:26,720 --> 01:35:32,160 You've to work it out, practice makes perfect. 851 01:35:32,470 --> 01:35:35,600 Make the Drunken Fist becomes part of your self 852 01:35:35,600 --> 01:35:40,470 The world is my home, don't miss me, go home. 853 01:35:40,530 --> 01:35:45,260 I'll come when you need me. -- Beggar So. 854 01:35:53,430 --> 01:35:59,630 Master 855 01:36:16,110 --> 01:36:17,270 Higher 856 01:36:23,390 --> 01:36:24,380 Come on 857 01:36:24,480 --> 01:36:25,420 Master Wong! 858 01:36:27,260 --> 01:36:29,370 - Master Wong... - What's it? 859 01:36:29,560 --> 01:36:33,430 Master Wong, Li and his men are digging up on Bull Head Hill. 860 01:36:33,550 --> 01:36:34,690 Really? 861 01:36:35,390 --> 01:36:38,130 Tell people I'm going up there. Be quick! 862 01:36:41,510 --> 01:36:43,740 It's right ahead, quick. 863 01:37:17,610 --> 01:37:22,910 Wong Kei Ying, you really deserve the fame being Grand Master of the Great Fist school. 864 01:37:23,800 --> 01:37:27,240 Who are you? I don't know you. 865 01:37:27,360 --> 01:37:28,920 Why did you ambush me? 866 01:37:30,100 --> 01:37:34,080 I'm Yen Tieh-hsin. I kill for money. 867 01:37:34,400 --> 01:37:39,790 Meeting a renown opponent like Mr. Wong, I won't try to be polite! 868 01:37:41,080 --> 01:37:46,360 So you're the cold blood killer Yan Tieh-hsin. 869 01:37:47,610 --> 01:37:48,550 Correct. 870 01:37:49,690 --> 01:37:53,210 But against me, you won't find that easy! 871 01:37:53,750 --> 01:37:56,750 Then you must show me your best today. 872 01:38:17,410 --> 01:38:20,420 The hands are the doors, the legs are for attack. 873 01:38:29,780 --> 01:38:32,480 30% from the hands, the rest are from the legs. 874 01:39:14,970 --> 01:39:18,590 Wong Kei Ying, I must kill you today. 875 01:39:31,320 --> 01:39:32,300 Master 876 01:39:32,410 --> 01:39:34,070 Father, how are you? Are you alright? 877 01:39:34,250 --> 01:39:36,320 Idiot, you're back? 878 01:39:36,720 --> 01:39:39,330 It's alright. I'm here. 879 01:39:39,730 --> 01:39:42,740 You dare attack my father? I'll teach you a good lesson. 880 01:39:46,060 --> 01:39:47,230 You again? 881 01:39:49,230 --> 01:39:53,220 So you come to bury your father. 882 01:39:53,330 --> 01:39:54,900 You... 883 01:39:56,030 --> 01:39:59,960 Master Wong, it's too bad you have such a disgraceful son. 884 01:40:02,210 --> 01:40:04,170 Careful, you will give birth to a deformed child! 885 01:40:06,000 --> 01:40:09,370 Good kid, go back and clean the pig-stys 886 01:40:09,550 --> 01:40:11,130 or I'll kill you too. 887 01:40:11,600 --> 01:40:14,250 Don't mind about the hogwash, I'll break your bones now. 888 01:40:14,450 --> 01:40:19,560 Okay, I give a discount today, killing two for the price of one! 889 01:40:24,810 --> 01:40:30,370 Wait... wait for me. 890 01:40:30,380 --> 01:40:32,360 Master, why you're here? 891 01:40:32,480 --> 01:40:37,330 How can I miss a great fighting? 892 01:40:37,640 --> 01:40:41,470 Beggar So, it's none of your business. Go away! 893 01:40:42,290 --> 01:40:47,810 No, you're wrong! I love to stick my nose in people's business! 894 01:40:47,880 --> 01:40:52,720 But don't worry. I myself don't need to touch people like you! 895 01:40:52,890 --> 01:40:55,160 He's good enough. 896 01:40:57,580 --> 01:41:00,120 Come. Drink first. 897 01:41:40,750 --> 01:41:43,800 Master, this wine is strong. What kind of wine is it? 898 01:41:43,880 --> 01:41:45,630 Three-Immortals Wine. 899 01:41:46,350 --> 01:41:47,240 Good wine! 900 01:42:42,420 --> 01:42:45,740 The immortal Lu, the drunkard strong like a thousand men. 901 01:42:57,120 --> 01:42:58,780 The immortal Li... 902 01:43:26,780 --> 01:43:29,870 the cripple with a powerful leg. 903 01:43:31,520 --> 01:43:32,570 Lan... 904 01:43:49,830 --> 01:43:52,270 a sudden attack at the waist 905 01:43:52,640 --> 01:43:54,260 Han... 906 01:43:55,810 --> 01:43:58,280 holding a pot in his arms 907 01:44:14,190 --> 01:44:16,890 That's great... the 8 Drunken Gods... 908 01:44:17,730 --> 01:44:21,290 Thanks... there's more 909 01:44:22,330 --> 01:44:23,700 Han Hsiang-chi... 910 01:44:27,570 --> 01:44:31,210 blowing his flute while holding one's wrist and kicking at his chest. 911 01:44:58,340 --> 01:44:59,740 It's amazing! 912 01:45:01,240 --> 01:45:03,040 Even the flute would twist 913 01:45:03,980 --> 01:45:07,910 Tso, drinking wine lock... 914 01:45:07,950 --> 01:45:09,880 Throat Lock 915 01:45:11,380 --> 01:45:12,610 I lock... 916 01:45:12,880 --> 01:45:16,340 Lock... 917 01:45:16,920 --> 01:45:20,720 Lock... 918 01:45:20,960 --> 01:45:27,130 Bow... 919 01:45:31,840 --> 01:45:33,200 I'll make you bow. 920 01:45:47,820 --> 01:45:49,450 Shadowless Hand! 921 01:45:50,630 --> 01:45:52,150 Yes, you're very smart. 922 01:45:54,850 --> 01:45:56,050 Chang 923 01:46:02,400 --> 01:46:03,850 I must kill you! 924 01:46:21,290 --> 01:46:23,280 And Miss Ho? Show it now. 925 01:46:24,090 --> 01:46:32,040 Miss Ho... Ho... 926 01:46:33,720 --> 01:46:34,960 Wait! 927 01:46:35,290 --> 01:46:36,730 Master, I can't stand it anymore. 928 01:46:37,040 --> 01:46:38,020 Why? 929 01:46:38,140 --> 01:46:39,350 I haven't learned it yet! 930 01:46:41,700 --> 01:46:42,950 Can you teach me now? 931 01:46:43,440 --> 01:46:44,770 Of course not! 932 01:47:10,560 --> 01:47:11,860 Fei Hung 933 01:47:12,400 --> 01:47:16,310 It seems invisible but it's visible. 934 01:47:18,910 --> 01:47:23,470 Combine the other 7 styles, and relax. 935 01:47:24,990 --> 01:47:27,650 Well, I'll create another Miss Ho. 936 01:47:41,000 --> 01:47:42,970 This is Sexy Girl's Fist 937 01:47:50,010 --> 01:47:52,630 Twisting the ass... 938 01:48:00,100 --> 01:48:01,470 You don't sit right! 939 01:48:09,100 --> 01:48:10,660 Putting on cheek blush 940 01:48:14,130 --> 01:48:16,190 and facing the mirror. 941 01:48:17,580 --> 01:48:19,030 Is it the 8 Drunken Gods? 942 01:48:20,280 --> 01:48:24,820 Everyone has different styles 943 01:48:24,890 --> 01:48:27,630 even they learn from the same master. 944 01:49:57,610 --> 01:49:59,680 The goddess wants a drink, Come on.