1 00:02:50,462 --> 00:02:51,546 Shit. 2 00:04:31,812 --> 00:04:33,356 You pair of deuces looking for work, 3 00:04:33,356 --> 00:04:36,150 I suggest you get your scrawny asses in here pronto. 4 00:04:49,705 --> 00:04:51,583 Up on Brokeback, 5 00:04:51,583 --> 00:04:56,045 the Forest Service has got designated campsites on the allotments. 6 00:04:56,045 --> 00:04:59,840 Them camps can be three, four miles from where we pasture the woollies. 7 00:04:59,840 --> 00:05:03,553 Bad predator loss if there's nobody looking after them at night. 8 00:05:03,553 --> 00:05:07,390 Now, what I want is a camp tender 9 00:05:08,350 --> 00:05:11,685 to stay in the main camp, where the Forest Service says. 10 00:05:11,685 --> 00:05:13,771 But the herder, 11 00:05:13,771 --> 00:05:16,316 he's gonna pitch a pup tent on the QT with the sheep 12 00:05:16,316 --> 00:05:18,901 and he's gonna sleep there. 13 00:05:18,901 --> 00:05:21,737 You eat your supper and breakfast in camp, 14 00:05:21,737 --> 00:05:24,449 but you sleep with the sheep 100%. 15 00:05:25,367 --> 00:05:28,077 No fire, don't leave no sign. 16 00:05:28,495 --> 00:05:31,373 You roll up that tent every morning in case Forest Service snoops around. 17 00:05:33,874 --> 00:05:34,959 Yeah? 18 00:05:36,835 --> 00:05:38,003 No. 19 00:05:40,172 --> 00:05:41,257 No! 20 00:05:43,759 --> 00:05:45,387 Not on your fucking life. 21 00:05:48,598 --> 00:05:52,477 You got your dogs, your .30-30, you sleep there. 22 00:05:53,143 --> 00:05:56,439 Last summer I had goddamn near 25% loss. I don't want that again. 23 00:05:57,773 --> 00:05:58,816 You. 24 00:06:00,360 --> 00:06:05,615 Fridays at noon, be down at the bridge with your grocery list and mules, 25 00:06:05,615 --> 00:06:09,743 and somebody with supplies will be there at the pick-up. 26 00:06:12,330 --> 00:06:15,165 Tomorrow morning we'll truck you up to the jump-off. 27 00:06:43,986 --> 00:06:45,738 Jack Twist. 28 00:06:45,738 --> 00:06:47,030 Ennis. 29 00:06:48,073 --> 00:06:49,783 Your folks just stop at Ennis? 30 00:06:50,493 --> 00:06:52,035 Del Mar. 31 00:06:52,995 --> 00:06:55,248 Well, nice to know you, Ennis Del Mar. 32 00:07:13,849 --> 00:07:15,351 My second year up here. 33 00:07:16,935 --> 00:07:20,231 Last year, one storm, the lightning killed 42 sheep. 34 00:07:21,399 --> 00:07:23,443 Thought I'd asphyxiate from the smell. 35 00:07:24,486 --> 00:07:25,694 Aguirre got all over my ass, 36 00:07:25,694 --> 00:07:28,406 like I was supposed to control the weather. 37 00:07:28,906 --> 00:07:31,326 But beats working for my old man. 38 00:07:31,326 --> 00:07:34,621 Can't please my old man, no way. 39 00:07:34,621 --> 00:07:36,539 That's why I took to rodeoing. 40 00:07:37,373 --> 00:07:39,124 You ever rodeo? 41 00:07:40,000 --> 00:07:43,003 You know, I mean, once in a while. 42 00:07:43,670 --> 00:07:45,340 When I got the entry fee in my pocket. 43 00:07:46,257 --> 00:07:47,383 Yeah. 44 00:07:48,717 --> 00:07:50,177 Are you from ranch people? 45 00:07:50,969 --> 00:07:52,388 Yeah, I was. 46 00:07:53,972 --> 00:07:55,808 Your folks run you off? 47 00:07:55,808 --> 00:07:58,977 No, they run themselves off. 48 00:07:58,977 --> 00:08:03,274 There was one curve in the road in 43 miles, 49 00:08:03,274 --> 00:08:04,526 and they miss it. 50 00:08:06,277 --> 00:08:08,987 So the bank took the ranch 51 00:08:08,987 --> 00:08:12,074 and my brother and sister, they raised me, mostly. 52 00:08:14,868 --> 00:08:17,037 Shit, that's hard. 53 00:08:22,502 --> 00:08:24,795 Can I? Thank you. 54 00:08:45,107 --> 00:08:47,860 Don't let them stray. Joe will have your ass if you do. 55 00:08:48,528 --> 00:08:50,779 Only thing, don't never order soup. 56 00:08:51,364 --> 00:08:53,740 Them soup boxes are hard to pack. 57 00:08:54,325 --> 00:08:55,868 Well, I don't eat soup. 58 00:09:01,416 --> 00:09:04,751 You wanna watch it there. That horse has a low startle point. 59 00:09:05,752 --> 00:09:07,796 Doubt there's a filly that could throw me. 60 00:09:09,131 --> 00:09:11,800 Let's git, unless you wanna sit around tying knots all day. 61 00:11:55,756 --> 00:11:57,300 Oh, shit. 62 00:11:57,300 --> 00:11:59,009 Can't wait till I get my own spread 63 00:11:59,009 --> 00:12:01,720 and I won't have to put up with Joe Aguirre's crap no more. 64 00:12:03,055 --> 00:12:05,140 I'm saving for a place myself. 65 00:12:05,558 --> 00:12:06,434 Uh... 66 00:12:07,393 --> 00:12:11,646 Alma and me, we're gonna get married when I come down off this mountain. 67 00:12:11,646 --> 00:12:14,900 Shit, that stay with the sheep, no fire bullshit. 68 00:12:16,611 --> 00:12:20,030 Aguirre got no right making us do something against the rules. 69 00:13:09,704 --> 00:13:11,207 No more beans. 70 00:13:45,283 --> 00:13:47,493 Damn. Shit! 71 00:13:51,247 --> 00:13:52,498 I don't know. 72 00:13:52,498 --> 00:13:53,957 Something wrong? 73 00:13:54,625 --> 00:13:55,834 Yeah, so what... 74 00:13:55,834 --> 00:13:58,588 Why didn't we get the powdered milk and the spuds? 75 00:13:58,588 --> 00:14:00,130 That's all we got. 76 00:14:00,839 --> 00:14:02,090 Well... 77 00:14:02,841 --> 00:14:04,427 Here's next week's. 78 00:14:07,053 --> 00:14:08,514 Thought you didn't eat soup. 79 00:14:08,514 --> 00:14:09,931 Yeah, well, I'm sick of beans. 80 00:14:10,558 --> 00:14:13,143 Too early in the summer to be sick of beans. 81 00:14:16,146 --> 00:14:17,398 Come on. 82 00:14:40,338 --> 00:14:41,922 Come on. Come on. 83 00:14:53,601 --> 00:14:55,478 Hold on. Whoa, whoa. 84 00:14:58,564 --> 00:14:59,648 Shit. 85 00:15:00,690 --> 00:15:02,901 Whoa. Come back here! 86 00:15:41,189 --> 00:15:42,857 Whoa there, whoa. 87 00:15:42,857 --> 00:15:44,527 All right. Fuck it. 88 00:15:46,027 --> 00:15:47,946 Okay, you bastard. 89 00:15:51,242 --> 00:15:52,535 Where the hell you been? 90 00:15:52,535 --> 00:15:53,743 Been up with the sheep all day, 91 00:15:53,743 --> 00:15:56,663 I get down here hungry as hell and all I find is beans. 92 00:16:01,586 --> 00:16:03,086 What in the hell happened, Ennis? 93 00:16:04,170 --> 00:16:05,964 I come on a bear is what happened. 94 00:16:06,756 --> 00:16:09,134 Goddamn horse spooked and the mules took off 95 00:16:09,134 --> 00:16:10,760 and scattered food everywhere. 96 00:16:11,720 --> 00:16:13,680 Beans is about all we got left. 97 00:16:14,307 --> 00:16:15,682 Got whiskey or something? 98 00:16:21,062 --> 00:16:22,398 Dumb-ass mule. 99 00:16:27,611 --> 00:16:30,864 I can't believe that. God damn. 100 00:16:32,408 --> 00:16:34,034 Let me see. 101 00:16:39,540 --> 00:16:40,541 Shit. 102 00:16:41,375 --> 00:16:44,169 Well, we gotta do something about this food situation. 103 00:16:45,254 --> 00:16:47,088 Maybe I'll shoot one of the sheep. 104 00:16:48,131 --> 00:16:50,509 Yeah, what if Aguirre finds out, huh? 105 00:16:50,509 --> 00:16:52,303 We're supposed to guard the sheep, not eat them. 106 00:16:52,303 --> 00:16:53,512 What's the matter with you? 107 00:16:53,512 --> 00:16:55,764 There are a thousand of them. 108 00:16:57,140 --> 00:16:58,601 I'll stick with beans. 109 00:17:01,395 --> 00:17:02,896 Well, I won't. 110 00:17:16,701 --> 00:17:17,786 Yeah! 111 00:17:17,786 --> 00:17:19,205 Getting tired of your dumb-ass missing. 112 00:17:19,205 --> 00:17:22,082 Let's get a move on. 113 00:17:22,082 --> 00:17:24,834 Don't want the Game and Fish to catch us with no elk. 114 00:17:50,068 --> 00:17:51,152 Come on. 115 00:17:51,152 --> 00:17:52,238 Shit. 116 00:17:59,160 --> 00:18:00,995 Yeah, I'm commuting four hours a day. 117 00:18:02,456 --> 00:18:05,543 I come in for breakfast, I go back to the sheep. 118 00:18:06,042 --> 00:18:07,711 Evening, get them bedded down. 119 00:18:08,128 --> 00:18:10,880 Come in for supper, go back to the sheep. 120 00:18:12,132 --> 00:18:14,468 Spend half the night checking for damn coyotes. 121 00:18:15,844 --> 00:18:18,012 Aguirre got no right to make me do this. 122 00:18:21,600 --> 00:18:23,643 You wanna switch? I wouldn't mind sleeping out there. 123 00:18:23,643 --> 00:18:24,644 That ain't the point. 124 00:18:24,644 --> 00:18:26,980 The point is, we both ought to be in this camp. 125 00:18:28,315 --> 00:18:31,151 Goddamn pup tent smells like cat piss or worse. 126 00:18:32,278 --> 00:18:34,070 I wouldn't mind being out there. 127 00:18:37,991 --> 00:18:42,746 Well, I'm happy to switch with you, but I warn you, I can't cook worth a damn. 128 00:18:43,581 --> 00:18:46,417 I am pretty good with a can opener, though. 129 00:18:47,167 --> 00:18:49,669 You can't be no worse than me, then. 130 00:18:50,795 --> 00:18:52,172 Here you go. 131 00:19:02,224 --> 00:19:04,435 You won't get much sleep, I'll tell you that. 132 00:19:04,435 --> 00:19:06,353 Yup. Come on. 133 00:19:26,080 --> 00:19:27,749 Shot a coyote up there. 134 00:19:29,125 --> 00:19:30,544 It's a big son of a bitch. 135 00:19:30,544 --> 00:19:32,712 He had balls on him the size of apples. 136 00:19:33,713 --> 00:19:36,550 He looked like he could eat himself a camel. 137 00:19:37,926 --> 00:19:39,969 You want some of this hot water? 138 00:19:43,932 --> 00:19:45,559 It's all yours. 139 00:20:11,544 --> 00:20:12,710 Mmm. 140 00:20:24,806 --> 00:20:26,475 I don't rodeo much myself. 141 00:20:27,476 --> 00:20:30,479 I mean, what's the point of riding some piece of stock for eight seconds? 142 00:20:31,522 --> 00:20:33,022 Money's a good point. 143 00:20:33,607 --> 00:20:35,066 True enough. 144 00:20:35,942 --> 00:20:38,571 If you don't get stomped winning it, huh? 145 00:20:38,571 --> 00:20:39,779 Yeah. 146 00:20:41,615 --> 00:20:44,701 Well, my old man, he was a bull rider. 147 00:20:46,537 --> 00:20:47,871 Thank you. 148 00:20:48,581 --> 00:20:50,541 Pretty well-known in his day. 149 00:20:51,250 --> 00:20:53,835 Though he kept his secrets to himself. 150 00:20:55,169 --> 00:20:58,089 Never taught me a thing, never once come to see me ride. 151 00:21:10,184 --> 00:21:12,605 Your brother and sister do right by you? 152 00:21:13,480 --> 00:21:16,941 They did the best they could after my folks was gone. 153 00:21:18,860 --> 00:21:24,533 Considering they didn't leave us nothing but $24 in a coffee can. 154 00:21:25,534 --> 00:21:27,453 I got me a year of high school. 155 00:21:28,786 --> 00:21:31,624 That was before the transmission went on the pickup. 156 00:21:34,667 --> 00:21:38,255 And then my sis left. She married a roughneck, moved to Casper. 157 00:21:39,548 --> 00:21:41,049 And me and my brother, 158 00:21:41,049 --> 00:21:44,928 we went and got ourselves some work on a ranch up near Worland. 159 00:21:44,928 --> 00:21:48,307 Till I was 19. Then he got married. 160 00:21:50,683 --> 00:21:52,603 And no more room for me. 161 00:21:56,147 --> 00:21:59,776 That's how come me end up here. 162 00:22:09,827 --> 00:22:10,953 What? 163 00:22:12,664 --> 00:22:16,084 Man, that's more words than you've spoke in the past two weeks. 164 00:22:17,586 --> 00:22:19,962 Hell, that's the most I've spoke in a year. 165 00:22:26,303 --> 00:22:28,638 But my dad, he was a fine roper. 166 00:22:29,681 --> 00:22:33,685 Didn't rodeo much, though. He thought rodeo cowboys was all fuck-ups. 167 00:22:36,438 --> 00:22:38,106 The hell they are. 168 00:22:40,066 --> 00:22:41,318 Well... 169 00:22:44,946 --> 00:22:46,072 Yee-haw! 170 00:22:46,823 --> 00:22:47,865 There you go. 171 00:22:50,076 --> 00:22:51,786 I'm spurring his guts out! 172 00:22:51,786 --> 00:22:53,497 Waving to the girls in the stands! 173 00:22:53,497 --> 00:22:57,459 He's kicking me to high heaven, but he don't jackboard me! No! 174 00:23:01,671 --> 00:23:03,673 I think my dad was right. 175 00:23:48,843 --> 00:23:50,512 Tent don't look right. 176 00:23:51,305 --> 00:23:54,391 Well, it ain't going nowhere. Let it be. 177 00:23:56,310 --> 00:23:58,853 That harmonica don't sound quite right either. 178 00:23:58,853 --> 00:24:02,106 That's 'cause it got kind of flattened when that mare threw me. 179 00:24:02,106 --> 00:24:03,816 - Oh, yeah? - Yeah. 180 00:24:04,485 --> 00:24:07,404 I thought you said that mare couldn't throw you. 181 00:24:07,404 --> 00:24:08,988 Well, she got lucky. 182 00:24:10,240 --> 00:24:14,035 Yeah, well, if I got lucky, that harmonica would've broke in two. 183 00:24:17,581 --> 00:24:19,999 ♪ I know I shall meet you ♪ 184 00:24:19,999 --> 00:24:22,084 ♪ On that final day ♪ 185 00:24:22,084 --> 00:24:26,088 ♪ Water-walking Jesus, take me away! ♪ 186 00:24:29,133 --> 00:24:30,552 Very good. 187 00:24:30,552 --> 00:24:31,719 Oh, yeah. 188 00:24:31,719 --> 00:24:34,806 My mama, she believes in the Pentecost. 189 00:24:34,806 --> 00:24:36,182 Oh, yeah? 190 00:24:38,310 --> 00:24:40,144 What exactly is the Pentecost? 191 00:24:40,144 --> 00:24:43,064 I mean, my folks, they was Methodist. 192 00:24:44,649 --> 00:24:46,108 The Pentecost. 193 00:24:46,108 --> 00:24:48,529 I don't know, I don't know what the Pentecost is. 194 00:24:48,529 --> 00:24:50,614 Mom never explained it to me. 195 00:24:50,614 --> 00:24:53,450 I guess it's when the world ends 196 00:24:53,450 --> 00:24:56,537 and fellas like you and me, we march off to hell. 197 00:24:57,703 --> 00:24:59,331 Speak for yourself. 198 00:24:59,331 --> 00:25:02,459 You may be a sinner, but I ain't yet had the opportunity. 199 00:25:03,252 --> 00:25:04,211 Hmm. 200 00:25:05,670 --> 00:25:07,004 Thank you. 201 00:25:09,383 --> 00:25:11,426 Shit! 202 00:25:13,678 --> 00:25:15,472 I'm gonna go up to the sheep now. 203 00:25:15,472 --> 00:25:17,056 Give them hell. 204 00:25:23,145 --> 00:25:24,565 No, I'm... 205 00:25:26,732 --> 00:25:28,067 You can hardly stand. 206 00:25:28,067 --> 00:25:30,237 It's too late to go to them sheep. 207 00:25:34,156 --> 00:25:36,075 Well, you got an extra blanket? 208 00:25:36,075 --> 00:25:40,205 I'll just roll up out here, grab 40 winks 209 00:25:40,205 --> 00:25:42,832 and I'll ride out at first light. 210 00:25:46,961 --> 00:25:49,506 You'll freeze your ass off when that fire dies down. 211 00:25:49,506 --> 00:25:50,882 Oh, that's good. 212 00:25:50,882 --> 00:25:52,717 You're better off sleeping in the tent. 213 00:25:53,885 --> 00:25:55,011 Yeah. 214 00:25:56,095 --> 00:25:57,431 All right. 215 00:26:33,300 --> 00:26:34,343 Ennis! 216 00:26:35,469 --> 00:26:36,677 What? 217 00:26:36,677 --> 00:26:39,264 Just quit your yammering and get in here! 218 00:27:40,534 --> 00:27:42,702 Come on, come on. 219 00:27:52,128 --> 00:27:53,879 What are you doing? 220 00:30:00,673 --> 00:30:02,259 See you for supper. 221 00:30:03,717 --> 00:30:05,220 Hyah. Come on. 222 00:30:43,841 --> 00:30:45,092 Come on. 223 00:32:09,760 --> 00:32:12,597 This is a one-shot thing we got going on here. 224 00:32:18,102 --> 00:32:20,522 It's nobody's business but ours. 225 00:32:21,897 --> 00:32:23,816 You know I ain't queer. 226 00:32:24,984 --> 00:32:26,319 Me, neither. 227 00:33:40,768 --> 00:33:42,102 I'm sorry. 228 00:33:43,480 --> 00:33:45,022 It's all right. 229 00:33:47,149 --> 00:33:48,734 It's all right. 230 00:33:48,734 --> 00:33:50,903 Lie back. Come on. 231 00:34:54,133 --> 00:34:55,301 Twist. 232 00:34:55,759 --> 00:34:58,513 Your Uncle Harold's in the hospital with pneumonia. 233 00:34:58,513 --> 00:35:00,223 Docs don't expect he'll make it. 234 00:35:01,807 --> 00:35:04,935 Your ma sent me to tell you, so here I am. 235 00:35:08,105 --> 00:35:09,357 Bad news. 236 00:35:11,317 --> 00:35:13,445 There ain't nothing I can do about it up here, I guess. 237 00:35:14,069 --> 00:35:16,822 There's not much you can do about it down there, neither. 238 00:35:20,326 --> 00:35:22,412 Not unless you can cure pneumonia. 239 00:35:55,903 --> 00:35:57,946 God damn! Jesus! 240 00:35:57,946 --> 00:36:00,949 Them sheep will drift if I don't get back up there tonight! 241 00:36:00,949 --> 00:36:04,119 You'll get pitched off your mount in a storm like this. 242 00:36:04,119 --> 00:36:06,498 You'll wish you hadn't tried it! 243 00:36:07,080 --> 00:36:08,123 It's too cold! 244 00:36:08,123 --> 00:36:09,292 Close it up! 245 00:36:18,967 --> 00:36:21,471 What are we supposed to do now, huh? 246 00:36:21,471 --> 00:36:22,846 Get on in there 247 00:36:22,846 --> 00:36:25,807 and untangle them Chilean sheep out of ours, I guess. 248 00:36:27,935 --> 00:36:29,604 Oh, where is it? Shit! 249 00:36:33,566 --> 00:36:36,735 God, half the goddamn paint brands have wore off! 250 00:36:37,694 --> 00:36:41,324 We gotta try. The least we can do is get the count right for Aguirre. 251 00:36:42,074 --> 00:36:43,368 Fuck Aguirre! 252 00:36:43,368 --> 00:36:45,203 Oh, yeah, fuck Aguirre. 253 00:36:45,203 --> 00:36:47,871 What if we need to work for him again? You think of that? 254 00:36:47,871 --> 00:36:49,998 We gotta stick this out, Jack. 255 00:37:06,056 --> 00:37:08,725 You'll run them sheep off again if you don't quiet down. 256 00:37:46,054 --> 00:37:47,806 What are you doing? 257 00:37:49,182 --> 00:37:50,809 Aguirre came by again. 258 00:37:51,643 --> 00:37:53,645 Says my uncle didn't die after all. 259 00:37:54,606 --> 00:37:56,399 Says bring them down. 260 00:37:56,399 --> 00:37:58,650 Bring them down, why? It's the middle of August. 261 00:37:59,651 --> 00:38:02,905 Says there's a storm coming, moving in from the Pacific. 262 00:38:02,905 --> 00:38:04,740 Worse than this one. 263 00:38:05,450 --> 00:38:08,744 That snow barely stuck an hour. Huh? 264 00:38:10,538 --> 00:38:14,250 Besides, that son of a bitch, he's cutting us out a whole month's pay. 265 00:38:14,250 --> 00:38:16,001 It ain't right. 266 00:38:18,128 --> 00:38:19,631 Well, 267 00:38:19,631 --> 00:38:22,300 I can spare you a loan, bud, if you're short on cash. 268 00:38:22,300 --> 00:38:23,759 Give it to you when we get to Signal. 269 00:38:24,385 --> 00:38:26,554 I don't need your money, huh? 270 00:38:26,554 --> 00:38:29,765 You know, I ain't in the poorhouse. Shit! 271 00:38:31,601 --> 00:38:32,935 All right. 272 00:39:06,134 --> 00:39:07,886 Time to get going, cowboy. 273 00:39:21,817 --> 00:39:22,901 Come here! 274 00:39:22,901 --> 00:39:24,487 This ain't no rodeo, cowboy! 275 00:39:24,487 --> 00:39:25,862 Oh, shit! 276 00:39:52,598 --> 00:39:54,641 Ennis. Ennis. 277 00:39:58,229 --> 00:40:00,398 Come here. You okay? 278 00:40:01,106 --> 00:40:02,649 - You okay? - Yeah. 279 00:40:52,492 --> 00:40:54,577 Some of these never went up there with you. 280 00:40:58,331 --> 00:41:00,416 Count ain't what I'd hoped for, neither. 281 00:41:01,958 --> 00:41:05,254 You ranch stiffs, you ain't never no good. 282 00:41:20,311 --> 00:41:22,020 Wanna give it some gas? 283 00:41:31,239 --> 00:41:34,242 I can't believe I left my damn shirt up there. 284 00:41:36,202 --> 00:41:37,203 Yeah. 285 00:41:40,206 --> 00:41:42,124 You gonna do this again next summer? 286 00:41:42,124 --> 00:41:43,334 Well, maybe not. 287 00:41:44,544 --> 00:41:47,963 Like I said, me and Alma is getting married in November. 288 00:41:47,963 --> 00:41:49,172 So, uh, 289 00:41:50,006 --> 00:41:52,717 I'll try to get something on a ranch, I guess. 290 00:41:53,969 --> 00:41:55,053 And you? 291 00:41:56,638 --> 00:42:00,351 Might go up to my daddy's place and give him a hand through the winter. 292 00:42:02,478 --> 00:42:04,062 I might be back. 293 00:42:04,980 --> 00:42:06,690 If the Army don't get me. 294 00:42:12,946 --> 00:42:15,115 Well, I guess I'll see you around, huh? 295 00:42:16,325 --> 00:42:17,493 Right. 296 00:43:28,146 --> 00:43:31,192 What the fuck are you looking at? Huh? 297 00:43:39,824 --> 00:43:41,577 "And forgive us our trespasses 298 00:43:41,577 --> 00:43:44,288 as we forgive those who trespass against us. 299 00:43:44,288 --> 00:43:47,583 "Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 300 00:43:47,583 --> 00:43:52,796 "For thine is the kingdom, the power and the glory, forever. Amen." 301 00:43:54,047 --> 00:43:58,176 Under the powers vested in me, I now pronounce you man and wife. 302 00:43:59,052 --> 00:44:00,971 You may kiss the bride. 303 00:44:01,638 --> 00:44:02,639 And if you don't, I will. 304 00:44:20,824 --> 00:44:22,784 - You all right? - No. 305 00:44:26,871 --> 00:44:27,956 Stop! 306 00:44:29,583 --> 00:44:30,917 No, please don't! 307 00:44:36,424 --> 00:44:39,092 My old lady's trying to get me to quit this job. 308 00:44:39,092 --> 00:44:42,971 She says I'm getting too old to be breaking my back shoveling asphalt. 309 00:44:42,971 --> 00:44:46,725 I told her strong backs and weak minds runs in the family. 310 00:44:47,351 --> 00:44:49,353 She didn't think that was too funny. 311 00:44:50,061 --> 00:44:52,147 I told her it keeps me fit. 312 00:44:54,899 --> 00:44:57,528 Morning. 313 00:44:58,778 --> 00:45:01,072 Pulled in last night. 314 00:45:01,072 --> 00:45:02,699 Didn't want to wake you up. 315 00:45:02,699 --> 00:45:04,577 Oh, no, I was just... 316 00:45:06,579 --> 00:45:08,830 I thought I'd tell you before the Sergeant showed up. 317 00:45:08,830 --> 00:45:11,333 Parking this trailer on the beach is illegal. 318 00:45:30,101 --> 00:45:31,270 Yeah! 319 00:45:37,610 --> 00:45:39,736 Well, look what the wind blew in. 320 00:45:40,571 --> 00:45:41,946 Hi, Mr. Aguirre. 321 00:45:41,946 --> 00:45:44,408 I was wondering if you was needing any help this summer. 322 00:45:45,451 --> 00:45:47,702 You're wasting your time here. 323 00:45:48,787 --> 00:45:50,539 What, you ain't got nothing? 324 00:45:52,500 --> 00:45:54,251 Nothing up on Brokeback? 325 00:45:56,295 --> 00:45:58,547 I ain't got no work for you. 326 00:46:07,180 --> 00:46:09,558 Ennis Del Mar ain't been around, has he? 327 00:46:13,061 --> 00:46:16,273 You boys sure found a way to make the time pass up there. 328 00:46:18,691 --> 00:46:19,859 Twist, 329 00:46:20,444 --> 00:46:23,405 you guys wasn't getting paid to leave the dogs baby-sit the sheep 330 00:46:23,405 --> 00:46:25,740 while you stemmed the rose. 331 00:46:31,330 --> 00:46:32,872 Now get the hell out of my trailer. 332 00:47:19,711 --> 00:47:21,129 How my girls doing? 333 00:47:22,631 --> 00:47:25,551 All right. Jenny's still got a runny nose. 334 00:47:48,781 --> 00:47:51,075 Ennis, could you wipe Alma Jr.'s nose? 335 00:47:52,411 --> 00:47:54,078 If I had three hands, I could. 336 00:48:25,361 --> 00:48:26,694 Girls all right? 337 00:48:26,694 --> 00:48:30,949 Yeah. Jenny stopped her coughing. 338 00:48:32,368 --> 00:48:34,620 I think I should take the girls into town this weekend. 339 00:48:34,620 --> 00:48:38,122 Get them an ice cream. Something. 340 00:48:39,208 --> 00:48:40,501 What about us? 341 00:48:42,461 --> 00:48:44,338 Can't we move to town? 342 00:48:46,465 --> 00:48:48,967 I'm tired of these lonesome old ranches. 343 00:48:49,926 --> 00:48:52,637 No one's around for Junior to play with. 344 00:48:53,430 --> 00:48:55,056 Besides, I'm scared for Jenny, 345 00:48:55,056 --> 00:48:57,976 scared if she has another one of them bad asthma spells. 346 00:48:57,976 --> 00:49:00,271 No, rent in town is too high. 347 00:49:04,065 --> 00:49:07,110 There's a cheap place in Riverton, over the Laundromat. 348 00:49:07,944 --> 00:49:10,364 I bet I could fix it up real nice. 349 00:49:10,364 --> 00:49:14,075 I bet you could fix this place up real nice if you wanted to. 350 00:49:14,075 --> 00:49:15,660 - Ennis. - Hmm? 351 00:49:16,828 --> 00:49:18,997 I know you'd like it, too. 352 00:49:20,207 --> 00:49:24,545 Real home, other kids for the girls to play with. 353 00:49:27,464 --> 00:49:29,966 Not so lonely like you were raised. 354 00:49:31,343 --> 00:49:34,471 You don't want them to be so lonely, do you? 355 00:49:38,475 --> 00:49:39,684 Yeah. 356 00:49:42,061 --> 00:49:43,397 Come here. 357 00:49:49,320 --> 00:49:51,322 It ain't so lonely now, is it? 358 00:49:56,535 --> 00:49:58,329 Are you sure the girls are asleep? 359 00:49:58,329 --> 00:49:59,746 Yeah. 360 00:50:12,133 --> 00:50:13,552 Come here. 361 00:50:25,356 --> 00:50:26,523 Ennis. 362 00:50:29,234 --> 00:50:31,027 Let her rip and snort, boys! 363 00:50:31,027 --> 00:50:33,654 Jack Twist, hanging on for dear life! 364 00:50:34,323 --> 00:50:38,159 And down he goes! Watch out there, fella! 365 00:50:38,159 --> 00:50:40,953 He's coming for you. Send in the clowns! 366 00:50:41,954 --> 00:50:44,500 - Okay, a fine ride by Mr. Twist. - Shit! 367 00:50:44,500 --> 00:50:45,917 Four seconds for him. 368 00:50:45,917 --> 00:50:47,211 Whoa. Whoa. Come on. 369 00:50:47,211 --> 00:50:51,172 Give them a hand, folks, our very own rodeo clowns! 370 00:50:54,426 --> 00:50:55,968 Give us a beer, Doug. 371 00:51:09,316 --> 00:51:11,818 I'd like to buy Jimbo here a beer. 372 00:51:13,570 --> 00:51:15,863 Best damn rodeo clown I've ever worked with. 373 00:51:18,866 --> 00:51:20,202 No thanks, cowboy. 374 00:51:20,202 --> 00:51:22,912 If I was to let every rodeo hand I pulled a bull off of buy me liquor, 375 00:51:22,912 --> 00:51:25,374 I'd have been a alcoholic long ago. 376 00:51:31,838 --> 00:51:35,300 Pulling bulls off of you buckaroos is just my job. 377 00:51:35,300 --> 00:51:38,512 So save your money for your next entry fee, cowboy. 378 00:51:54,026 --> 00:51:56,028 You ever try calf roping? 379 00:52:00,409 --> 00:52:03,661 Do I look like I can afford a fucking roping horse? 380 00:52:19,844 --> 00:52:21,513 Shouldn't we move a little closer? 381 00:52:21,513 --> 00:52:23,806 No. Come on, let's don't. Jenny'll get scared. 382 00:52:30,938 --> 00:52:32,399 Look at this crowd! 383 00:52:32,399 --> 00:52:36,068 Bound to be a lot of pussy on the hoof in a crowd like this. 384 00:52:36,068 --> 00:52:38,029 All swelled up with patriotic feeling 385 00:52:38,029 --> 00:52:39,906 and ready to be humped like a frog. 386 00:52:39,906 --> 00:52:42,116 So, where do you figure the most pussy is at? 387 00:52:42,116 --> 00:52:44,160 Las Vegas or California? 388 00:52:44,160 --> 00:52:47,289 Hell, I don't know, but if you make it between Montana and Wyoming, 389 00:52:47,289 --> 00:52:48,415 I'd take Wyoming... 390 00:52:48,415 --> 00:52:52,252 Hey! You might want to keep it down, I got two little girls here. 391 00:52:52,252 --> 00:52:54,879 Fuck you. [chuckles] Asshole. 392 00:52:55,713 --> 00:52:58,925 Probably quit giving it to his wife after his kids was born. 393 00:52:58,925 --> 00:53:00,134 You know what that's like. 394 00:53:00,134 --> 00:53:01,220 Yeah. 395 00:53:04,348 --> 00:53:06,766 Ennis, let's move. Let's just move, okay? 396 00:53:11,145 --> 00:53:12,813 Now, I don't want any trouble from you. 397 00:53:12,813 --> 00:53:15,066 You need to shut your slop-bucket mouths, you hear me? 398 00:53:15,066 --> 00:53:16,692 You ought to listen to your old lady, then. 399 00:53:16,692 --> 00:53:19,070 - Is that right? - Yeah. Move somewhere else. 400 00:53:21,155 --> 00:53:24,075 What about it? You wanna lose about half your fucking teeth, huh? 401 00:53:24,493 --> 00:53:27,161 Not tonight, bud. I'd sure rather not. 402 00:53:36,045 --> 00:53:37,171 It's okay. 403 00:53:37,171 --> 00:53:39,508 Here she comes, ladies and gentlemen! 404 00:53:39,508 --> 00:53:41,510 Oh, boy, look at her fly! 405 00:53:41,510 --> 00:53:44,513 This is Lureen Newsome from right here in Childress, Texas! 406 00:53:44,513 --> 00:53:47,558 Come on, folks, she's gotta hear it, let's give her a big hand! 407 00:53:47,558 --> 00:53:50,561 She's turning on two! 408 00:53:50,561 --> 00:53:52,271 She's around three! 409 00:53:52,271 --> 00:53:55,106 Come on, folks! Help her home! 410 00:53:55,106 --> 00:53:57,817 Come on! Come on! 411 00:53:57,817 --> 00:54:01,737 And the time is 16 and 9! 412 00:54:04,949 --> 00:54:09,288 Here's Cheyenne Hodson from Cody, Wyoming! 413 00:54:10,497 --> 00:54:11,998 Come on, girl! 414 00:54:14,626 --> 00:54:16,752 She's headed around two! 415 00:54:16,752 --> 00:54:19,464 - Is there anybody here from Wyoming? - Ma'am. 416 00:54:19,464 --> 00:54:21,300 How about it, folks? 417 00:54:24,093 --> 00:54:26,053 Come on, Cheyenne! 418 00:54:26,053 --> 00:54:30,016 And her time is 17 and 2! 419 00:54:32,477 --> 00:54:35,021 Here comes Scotty Griffiths, out of Lubbock, Texas. 420 00:54:35,021 --> 00:54:36,731 Come on, Scotty! 421 00:54:36,731 --> 00:54:40,277 Damn it! Let's give Scotty Griffiths a big hand, folks. 422 00:54:40,277 --> 00:54:42,362 Better luck next time, cowboy. 423 00:54:42,362 --> 00:54:45,490 Boy, I tell you, folks, what a heck of a way to make a living! 424 00:54:45,490 --> 00:54:47,576 Next up is an up-and-comer! 425 00:54:47,576 --> 00:54:52,497 Jack Twist from all the way up in Lightning Flat, Wyoming. 426 00:54:52,497 --> 00:54:54,999 He's onboard Sleepy today! 427 00:54:54,999 --> 00:54:57,336 Let's hope he's not! 428 00:54:57,336 --> 00:54:58,503 Okay! 429 00:54:58,503 --> 00:55:00,589 There they go, folks! 430 00:55:00,589 --> 00:55:02,632 And look at Sleepy go, boy! 431 00:55:02,632 --> 00:55:05,009 He's broke free today, folks! 432 00:55:05,009 --> 00:55:07,762 Come on, spin and spin and spin! 433 00:55:07,762 --> 00:55:10,931 Oh, boy! Good ride, cowboy! 434 00:55:10,931 --> 00:55:12,850 Well, let's see what the judges say! 435 00:55:12,850 --> 00:55:16,646 I tell you, folks, that sure looked like the winning ride to me! 436 00:55:35,039 --> 00:55:36,291 You know that girl? 437 00:55:37,958 --> 00:55:40,044 I sure do. Lureen Newsome. 438 00:55:40,044 --> 00:55:43,590 Her dad sells farm equipment. I mean, big farm equipment. 439 00:55:43,590 --> 00:55:46,468 $100,000 tractors, shit like that. 440 00:56:00,106 --> 00:56:03,235 What are you waiting for, cowboy? A mating call? 441 00:56:07,905 --> 00:56:12,159 ♪ No one's gonna love you like me ♪ 442 00:56:13,495 --> 00:56:18,625 ♪ No one else, can't you see? ♪ 443 00:56:18,625 --> 00:56:23,255 ♪ No one's gonna love you like me ♪ 444 00:56:23,255 --> 00:56:28,092 ♪ No one, no one ♪ 445 00:56:34,974 --> 00:56:39,396 ♪ No one else, can't you see? ♪ 446 00:56:40,272 --> 00:56:45,109 ♪ No one's gonna love you like me ♪ 447 00:56:45,610 --> 00:56:50,240 ♪ No one, no one ♪ 448 00:56:51,657 --> 00:56:56,204 ♪ I know sometimes you felt ♪ 449 00:56:56,204 --> 00:56:59,624 ♪ So lonely ♪ 450 00:57:02,001 --> 00:57:04,170 ♪ I know ♪ 451 00:57:04,170 --> 00:57:09,091 ♪ You felt so sad and blue ♪ 452 00:57:38,996 --> 00:57:40,624 Oh, wait, hold on. 453 00:57:42,792 --> 00:57:45,044 You don't think I'm too fast, do you? 454 00:57:45,669 --> 00:57:47,880 Maybe we should put the brakes on? 455 00:57:48,714 --> 00:57:51,717 Fast or slow, I just like the direction you're going. 456 00:58:02,645 --> 00:58:04,021 You are in a hurry. 457 00:58:04,021 --> 00:58:05,440 My daddy's the hurry. 458 00:58:05,440 --> 00:58:07,775 He expects me home with the car by midnight. 459 00:58:19,412 --> 00:58:21,248 Come here, come here. 460 00:58:22,374 --> 00:58:23,625 - Hi, Monroe. - Hey, Ennis. 461 00:58:23,625 --> 00:58:24,667 Is Alma here? 462 00:58:24,667 --> 00:58:26,126 Yeah, she's in the condiments aisle. 463 00:58:26,126 --> 00:58:27,962 - The what? - Ketchup. 464 00:58:28,380 --> 00:58:29,548 Thanks. 465 00:58:29,964 --> 00:58:31,383 Your boy gonna play again this year? 466 00:58:31,383 --> 00:58:32,925 Excuse us! - Yeah, excuse me. 467 00:58:32,925 --> 00:58:34,176 Hey, honey. 468 00:58:34,176 --> 00:58:35,886 Honey, what are y'all doing here? 469 00:58:35,886 --> 00:58:36,971 Big hurry. 470 00:58:36,971 --> 00:58:40,140 My boss called and, well, he wants me to go up to the ranch. 471 00:58:40,140 --> 00:58:41,226 Mama. 472 00:58:41,226 --> 00:58:44,479 I guess all the heifers must've decided to calve at the same time. 473 00:58:44,479 --> 00:58:46,523 I figured I could drop the girls off with you. 474 00:58:46,523 --> 00:58:50,860 Ennis, well, I got a million things I gotta do here before I can leave. 475 00:58:50,860 --> 00:58:52,362 I don't get off for another three hours. 476 00:58:52,362 --> 00:58:54,155 Mama, I need crayons. 477 00:58:54,155 --> 00:58:55,615 Not now, Alma. 478 00:58:55,615 --> 00:58:58,326 Ennis, please, you promised you'd take them tonight. 479 00:58:58,326 --> 00:59:01,246 Alma, I can't afford not to be there when the heifers calve. 480 00:59:01,246 --> 00:59:03,290 Right, it'd be my job if I lose any of them. 481 00:59:03,290 --> 00:59:05,040 What about my job? 482 00:59:08,836 --> 00:59:11,964 Okay, all right, I'll call my sister. I'll see if she can take them. 483 00:59:11,964 --> 00:59:13,173 All right. All right. 484 00:59:13,173 --> 00:59:15,343 You be a good girl for your mama, all right? 485 00:59:15,343 --> 00:59:17,178 I'll be half the night. 486 00:59:17,178 --> 00:59:18,762 Bring home some round steaks if you think of it. 487 00:59:18,762 --> 00:59:22,225 Come here. Oh, Alma, please! 488 00:59:25,520 --> 00:59:26,770 Oh, boy. 489 00:59:27,522 --> 00:59:29,316 - Okay. - Monroe, I'm so sorry. 490 00:59:29,316 --> 00:59:31,150 It's okay. It's okay, Alma. 491 00:59:31,692 --> 00:59:35,070 I'll clean this up just as soon as I call my sister to come get the girls. 492 00:59:35,070 --> 00:59:37,698 Really, Alma, it's okay. I'll get it. 493 00:59:37,698 --> 00:59:40,493 - Alma, come with me. - Watch your feet. 494 00:59:40,493 --> 00:59:41,660 Alma. 495 00:59:43,371 --> 00:59:46,123 It's just like my hand. Honey, got a surprise for you. 496 00:59:47,209 --> 00:59:48,792 Hey. 497 00:59:50,711 --> 00:59:53,130 I got two whole boxes of formula for you. 498 00:59:53,130 --> 00:59:54,466 You did? 499 00:59:54,466 --> 00:59:56,050 A hundred and twenty cans. 500 00:59:56,050 --> 00:59:57,552 A hundred and twenty? 501 00:59:57,552 --> 00:59:58,928 L.D., where did you put them? 502 00:59:58,928 --> 01:00:02,139 Oh, hell, back seat of the car, where I left them. 503 01:00:04,226 --> 01:00:05,976 Rodeo can get them. 504 01:00:08,729 --> 01:00:12,609 L.D., I can already see who little Bobby looks like. 505 01:00:12,609 --> 01:00:13,901 Good job, little girl. 506 01:00:13,901 --> 01:00:16,321 He's the spitting image of his grandpa. 507 01:00:17,447 --> 01:00:20,157 Isn't he just the spitting image of his grandpa? 508 01:00:23,203 --> 01:00:24,371 Yeah. 509 01:00:27,164 --> 01:00:28,999 Look at those eyes. 510 01:00:54,692 --> 01:00:55,776 Hey. 511 01:00:58,363 --> 01:00:59,531 Hey, honey. 512 01:01:03,742 --> 01:01:06,538 Hey, Ennis, you know somebody, name of Jack? 513 01:01:09,832 --> 01:01:11,293 Maybe. Why? 514 01:01:11,293 --> 01:01:14,295 'Cause you got a postcard. It come general delivery. 515 01:01:26,599 --> 01:01:29,394 Is he somebody you cowboyed with, or what? 516 01:01:30,395 --> 01:01:32,480 No, Jack, he rodeos, mostly. 517 01:01:35,816 --> 01:01:37,485 We was fishing buddies. 518 01:02:16,148 --> 01:02:18,650 You can color that one, too. 519 01:02:18,650 --> 01:02:20,612 I'll color the beach. 520 01:02:26,658 --> 01:02:29,078 Maybe we could get a baby-sitter. 521 01:02:29,078 --> 01:02:30,372 Huh? 522 01:02:31,581 --> 01:02:33,707 Take your friend to the Knife and Fork? 523 01:02:33,707 --> 01:02:36,294 No, Jack ain't the restaurant type. 524 01:02:36,960 --> 01:02:39,880 We'll more likely just go out and get drunk. 525 01:02:40,632 --> 01:02:42,384 That's if he shows. 526 01:02:48,764 --> 01:02:52,101 Okay, we take one more bite, and then you're finished with dinner. 527 01:02:53,228 --> 01:02:56,105 There, that's a good bite. All right, you're excused. 528 01:02:56,939 --> 01:02:58,608 Please. Thank you. 529 01:03:19,169 --> 01:03:20,963 Jack fucking Twist. 530 01:03:25,676 --> 01:03:27,177 Son of a bitch. 531 01:03:33,016 --> 01:03:34,184 Come here. 532 01:04:34,786 --> 01:04:37,582 Alma, this is Jack Twist. 533 01:04:38,665 --> 01:04:40,125 And, Jack, this is my wife, Alma. 534 01:04:40,125 --> 01:04:41,877 - Howdy. - Hello. 535 01:04:43,837 --> 01:04:45,047 You got a kid. 536 01:04:45,047 --> 01:04:48,175 Yeah, I got two little girls. Alma Jr. and Jenny. 537 01:04:48,634 --> 01:04:50,386 - I got a boy. - Yeah? 538 01:04:51,011 --> 01:04:53,556 Eight months old. Smiles a lot. 539 01:04:55,475 --> 01:04:57,352 I married the prettiest little gal in Childress, Texas. 540 01:04:57,352 --> 01:04:58,936 - Yeah? - Lureen. 541 01:05:01,606 --> 01:05:04,983 So me and Jack, we're gonna head out and get ourselves a drink. Yeah? 542 01:05:06,109 --> 01:05:08,987 - Sure enough. - Pleased to meet you, ma'am. 543 01:05:08,987 --> 01:05:10,240 We might not get back tonight 544 01:05:10,240 --> 01:05:12,575 when we get to drinking and talking and all. 545 01:05:12,575 --> 01:05:13,784 Ennis? 546 01:05:14,868 --> 01:05:16,036 Would you get me a pack of smokes? 547 01:05:16,036 --> 01:05:17,120 If you need smokes, Alma, 548 01:05:17,120 --> 01:05:18,997 they're in the top pocket of my blue shirt. 549 01:05:18,997 --> 01:05:20,707 There in the bedroom. 550 01:05:32,554 --> 01:05:34,721 Four years. Damn! 551 01:05:34,721 --> 01:05:36,474 Yeah, four years. 552 01:05:39,352 --> 01:05:41,563 Didn't think I'd hear from you again. 553 01:05:42,480 --> 01:05:45,148 I figured you were sore from that punch. 554 01:05:46,024 --> 01:05:48,278 Right next summer, I drove back up to Brokeback. 555 01:05:48,944 --> 01:05:51,113 Talked to Aguirre about a job, and... 556 01:05:51,113 --> 01:05:53,782 He told me you hadn't been back, so I left. 557 01:05:54,534 --> 01:05:57,620 Went down to Texas for rodeoing. 558 01:05:58,538 --> 01:06:00,498 That's how I met Lureen. 559 01:06:01,249 --> 01:06:03,834 Made $2,000 that year, bull riding. Nearly starved. 560 01:06:06,462 --> 01:06:09,965 Lureen's old man makes serious money, farm machine business. 561 01:06:09,965 --> 01:06:12,175 Of course, he hates my guts. 562 01:06:16,556 --> 01:06:18,098 And the Army didn't get you? 563 01:06:18,098 --> 01:06:19,766 No, too busted up. 564 01:06:19,766 --> 01:06:22,228 And rodeoing ain't what it was in my daddy's day. 565 01:06:22,228 --> 01:06:24,522 Got out while I could still walk. 566 01:06:26,815 --> 01:06:29,901 Swear to God, I didn't know we was going to get into this again. 567 01:06:33,573 --> 01:06:35,699 Yes, I did. I red-lined it all the way. 568 01:06:35,699 --> 01:06:37,659 I couldn't get here fast enough. 569 01:06:38,369 --> 01:06:39,911 What about you? 570 01:06:40,954 --> 01:06:42,122 Me? 571 01:06:45,709 --> 01:06:47,169 I don't know. 572 01:06:52,592 --> 01:06:55,135 Old Brokeback got us good, don't it? 573 01:07:00,682 --> 01:07:02,809 What are we gonna do now? 574 01:07:06,688 --> 01:07:09,107 I doubt there's nothing we can do. 575 01:07:13,529 --> 01:07:16,031 So now I'm stuck with what I got here. 576 01:07:20,578 --> 01:07:23,664 Making a living is about all I got time for now. 577 01:07:47,605 --> 01:07:48,855 Hey. 578 01:07:48,855 --> 01:07:51,775 Well, me and Jack is heading up the mountain for a day or two. 579 01:07:51,775 --> 01:07:53,611 Do ourselves a little fishing. 580 01:08:01,202 --> 01:08:03,454 You know, your friend could come inside, have a cup of coffee. 581 01:08:04,955 --> 01:08:06,582 Well, he's from Texas. 582 01:08:07,708 --> 01:08:09,793 Texans don't drink coffee? 583 01:08:19,470 --> 01:08:21,389 You sure that foreman won't fire you for taking off? 584 01:08:21,389 --> 01:08:23,433 You know, that foreman, he owes me. 585 01:08:23,433 --> 01:08:25,351 I worked through a blizzard last Christmas. 586 01:08:25,351 --> 01:08:26,352 You remember that? 587 01:08:27,644 --> 01:08:29,564 Besides, I'll only be a couple of days. 588 01:08:33,650 --> 01:08:35,819 Bring fish, Daddy. A big one! 589 01:08:43,034 --> 01:08:44,911 Come here. Come here. 590 01:08:50,876 --> 01:08:52,211 Come here. 591 01:08:55,465 --> 01:08:57,090 See you Sunday, latest. 592 01:09:07,726 --> 01:09:09,604 I'm starving. Want to get something to eat? 593 01:09:09,604 --> 01:09:10,729 Yup. 594 01:09:16,985 --> 01:09:18,321 Come here. 595 01:09:39,049 --> 01:09:40,510 Last one in! 596 01:09:59,320 --> 01:10:02,490 Is there anything interesting up there in heaven? 597 01:10:02,490 --> 01:10:05,326 Well, I was just sending up a prayer of thanks. 598 01:10:06,034 --> 01:10:07,286 For what? 599 01:10:09,247 --> 01:10:11,957 For you forgetting to bring that harmonica. 600 01:10:11,957 --> 01:10:14,418 I'm enjoying the peace and quiet. 601 01:10:18,631 --> 01:10:22,133 You know it could be like this, just like this, always. 602 01:10:23,261 --> 01:10:25,471 Yeah? How do you figure that? 603 01:10:28,932 --> 01:10:32,228 What if you and me had a little ranch somewhere, 604 01:10:33,687 --> 01:10:36,898 a little cow-and-calf operation? It'd be a sweet life. 605 01:10:37,400 --> 01:10:39,318 I mean, hell, Lureen's old man, 606 01:10:39,318 --> 01:10:41,571 you bet he'd give me a down payment to get lost. 607 01:10:41,571 --> 01:10:44,323 I mean, he more or less already said it. 608 01:10:45,575 --> 01:10:46,825 No, I... 609 01:10:48,743 --> 01:10:51,746 I told you it ain't gonna be that way. 610 01:10:54,833 --> 01:10:56,210 You know, 611 01:10:57,085 --> 01:11:00,171 you got your wife and baby in Texas. 612 01:11:01,299 --> 01:11:03,842 You know, I got my life in Riverton. 613 01:11:04,594 --> 01:11:05,886 Is that so? 614 01:11:07,305 --> 01:11:08,680 You and Alma, that's a life? 615 01:11:08,680 --> 01:11:11,975 Now you shut up about Alma. This ain't her fault. 616 01:11:14,562 --> 01:11:16,439 The bottom line is, 617 01:11:17,356 --> 01:11:19,691 we're around each other 618 01:11:19,816 --> 01:11:22,486 and this thing grabs hold of us again 619 01:11:23,404 --> 01:11:25,197 in the wrong place, 620 01:11:25,906 --> 01:11:27,241 in the wrong time, 621 01:11:28,367 --> 01:11:29,910 and we're dead. 622 01:11:32,413 --> 01:11:33,747 I tell you, 623 01:11:33,747 --> 01:11:37,751 there were these two old guys ranched up together down home. 624 01:11:39,753 --> 01:11:41,255 Earl and Rich. 625 01:11:42,964 --> 01:11:44,508 And they was a joke in town, 626 01:11:44,508 --> 01:11:47,428 even though they were pretty tough old birds. 627 01:11:52,600 --> 01:11:55,311 Anyway, they found Earl dead 628 01:11:56,520 --> 01:11:58,439 in an irrigation ditch. 629 01:12:00,191 --> 01:12:03,068 They took a tire iron to him, spurred him up 630 01:12:03,068 --> 01:12:05,862 and drug him around by his dick till it pulled off. 631 01:12:08,156 --> 01:12:09,949 You seen this? 632 01:12:10,825 --> 01:12:13,329 Yeah, I was what? Nine years old. 633 01:12:14,955 --> 01:12:17,791 My daddy, he made sure me and my brother seen it. 634 01:12:22,754 --> 01:12:25,508 Hell, for all I know, he done the job. 635 01:12:28,760 --> 01:12:31,179 Two guys living together? No way. 636 01:12:33,265 --> 01:12:35,559 Now, we can get together once in a while, 637 01:12:35,559 --> 01:12:38,479 way the hell out in the middle of nowhere, but... 638 01:12:39,605 --> 01:12:41,315 "Once in a while." 639 01:12:42,732 --> 01:12:44,776 Every four fucking years? 640 01:12:44,776 --> 01:12:49,072 Well, if you can't fix it, Jack, you gotta stand it. 641 01:12:52,284 --> 01:12:53,743 For how long? 642 01:12:56,079 --> 01:12:58,123 As long as we can ride it. 643 01:13:03,295 --> 01:13:05,714 There ain't no reins on this one. 644 01:13:22,231 --> 01:13:24,400 It's nearly suppertime. Where the hell do you think you're going? 645 01:13:24,400 --> 01:13:27,027 To work! I thought you had the day off! 646 01:13:27,027 --> 01:13:29,280 Well, you thought wrong! The girls need to be fed. 647 01:13:29,280 --> 01:13:30,406 Well, you take care of it! 648 01:13:30,406 --> 01:13:33,658 Alma! Alma! 649 01:13:33,658 --> 01:13:35,118 Supper's on the stove! 650 01:13:35,118 --> 01:13:36,995 No one's eating unless you're serving it! 651 01:13:36,995 --> 01:13:39,290 I already promised I'd take the extra shift! 652 01:13:39,290 --> 01:13:41,791 Fucking tell them you made a mistake, then! 653 01:13:41,791 --> 01:13:44,420 God damn it, Alma! Alma! 654 01:13:54,430 --> 01:13:55,930 You girls need a push or something? 655 01:13:56,432 --> 01:13:57,766 No. 656 01:14:06,733 --> 01:14:08,860 Listen to her purr, gentlemen! 657 01:14:08,860 --> 01:14:11,197 You ain't gonna get that with your Caddy! 658 01:14:11,197 --> 01:14:14,283 I told you what she could do, and now let me show you. 659 01:14:16,785 --> 01:14:20,206 Say, didn't that pissant used to ride the bulls? 660 01:14:22,625 --> 01:14:24,167 He used to try. 661 01:14:57,033 --> 01:14:59,911 Honey, have you seen my blue parka? 662 01:14:59,911 --> 01:15:02,163 Um, last time I seen it, you was in it, 663 01:15:02,163 --> 01:15:04,500 day we had that big ice storm. 664 01:15:05,875 --> 01:15:08,086 Well, could have sworn I seen it in here. 665 01:15:09,505 --> 01:15:10,548 You know, 666 01:15:12,299 --> 01:15:14,385 you've been going up to Wyoming all these years. 667 01:15:14,385 --> 01:15:17,136 Why can't your buddy come down here to Texas and fish? 668 01:15:17,136 --> 01:15:20,098 Because the Bighorn Mountains ain't in Texas. 669 01:15:20,098 --> 01:15:23,143 And I don't think that his pickup could make it down here, anyway. 670 01:15:23,143 --> 01:15:26,145 New model coming in this week, remember? 671 01:15:26,145 --> 01:15:29,275 You're the best combine salesman we got. 672 01:15:30,066 --> 01:15:31,776 You're the only combine salesman, in fact. 673 01:15:31,776 --> 01:15:34,779 Yeah, I'll be back in a week. That is, unless I freeze to death, 674 01:15:34,779 --> 01:15:36,407 and I'll freeze if I don't find that parka. 675 01:15:36,407 --> 01:15:38,617 Well, I don't have your goddamn parka. 676 01:15:38,617 --> 01:15:41,203 You know, you're worse than Bobby when it comes to losing stuff. 677 01:15:41,703 --> 01:15:43,622 Well, speaking of Bobby, did you call his school 678 01:15:43,622 --> 01:15:44,789 about getting him a tutor? 679 01:15:46,500 --> 01:15:47,750 I thought you were gonna call. 680 01:15:47,750 --> 01:15:50,421 I complain too much. That teacher don't like me. 681 01:15:50,421 --> 01:15:51,880 - Right. - Now it's your turn. 682 01:15:51,880 --> 01:15:53,923 Okay, fine, so I'll call later. 683 01:15:56,885 --> 01:15:58,052 Right. Fine. 684 01:15:59,346 --> 01:16:00,680 - Goodbye. - Mm. 685 01:16:01,390 --> 01:16:03,517 Got 14 hours of driving ahead of me. 686 01:16:03,517 --> 01:16:07,313 See now, it don't seem fair, you going up there two, three times a year 687 01:16:07,313 --> 01:16:09,607 with him never coming down here. 688 01:16:26,664 --> 01:16:30,628 Ennis, they got an opening over at the power company. Might be good pay. 689 01:16:30,628 --> 01:16:33,880 Well, as clumsy as I am, I'd probably get electrocuted. 690 01:16:33,880 --> 01:16:36,383 Daddy, the church picnic's next weekend. 691 01:16:36,383 --> 01:16:38,927 Will you be back from fishing by next weekend? 692 01:16:38,927 --> 01:16:40,471 Please, Daddy? Please! 693 01:16:40,471 --> 01:16:42,680 Well, all right, as long as I don't have to sing. 694 01:16:42,680 --> 01:16:46,184 Daddy. Thank you. 695 01:16:46,184 --> 01:16:47,977 You forgetting something? 696 01:17:25,139 --> 01:17:26,475 You're late. 697 01:17:27,100 --> 01:17:28,893 Look what I brought. 698 01:17:30,728 --> 01:17:31,980 This way. 699 01:17:48,330 --> 01:17:50,748 There you go! No hands! 700 01:17:50,748 --> 01:17:53,460 It's all yours, buddy! It's all yours. 701 01:17:58,715 --> 01:18:00,217 Come on, come on. 702 01:18:09,892 --> 01:18:11,811 Come on in, Alvin. 703 01:18:12,812 --> 01:18:15,148 I've been trying to call you for hours. 704 01:18:15,148 --> 01:18:17,734 It's Saturday night, you know, we could still smarten up 705 01:18:17,734 --> 01:18:19,902 and head on over to the church social. 706 01:18:20,945 --> 01:18:23,198 That fire and brimstone crowd? 707 01:18:26,493 --> 01:18:27,994 I think it'd be nice. 708 01:18:43,427 --> 01:18:44,761 Ennis. 709 01:18:44,761 --> 01:18:47,013 As far behind as we are on the bills, 710 01:18:47,013 --> 01:18:50,309 it makes me nervous not to take no precaution. 711 01:18:53,270 --> 01:18:55,564 If you don't want no more of my kids, 712 01:18:56,189 --> 01:18:58,149 I'll be happy to leave you alone. 713 01:19:01,570 --> 01:19:04,113 I'd have them, if you'd support them. 714 01:19:22,257 --> 01:19:24,133 Custody of the two minor children, 715 01:19:24,133 --> 01:19:28,222 Alma Del Mar Jr. and Jennifer Del Mar, is awarded to plaintiff. 716 01:19:28,222 --> 01:19:30,973 Defendant is ordered to pay child support to plaintiff 717 01:19:30,973 --> 01:19:35,437 in the sum of $125 per month for each of the minor children 718 01:19:35,437 --> 01:19:37,939 until they reach the age of 18 years. 719 01:19:38,524 --> 01:19:42,444 Del Mar divorce granted, this sixth day of November, 1975. 720 01:19:58,876 --> 01:20:00,962 ♪ King of the road! ♪ 721 01:20:03,632 --> 01:20:04,966 In you go. 722 01:20:15,726 --> 01:20:17,937 What are you doing here, huh? 723 01:20:19,523 --> 01:20:22,066 I got your message about the divorce. 724 01:20:23,360 --> 01:20:24,445 Come here. 725 01:20:26,280 --> 01:20:27,614 Well, this here's Jack. 726 01:20:27,614 --> 01:20:29,115 Jack, these are my little girls. 727 01:20:29,115 --> 01:20:31,368 There's Alma Jr. and Jenny. 728 01:20:31,368 --> 01:20:32,578 Hi. 729 01:20:32,578 --> 01:20:34,496 Say hi, girls. Hi. 730 01:20:40,168 --> 01:20:43,171 I got your card that the divorce came through. 731 01:20:43,171 --> 01:20:46,467 - Yeah. - So here I am. 732 01:20:47,384 --> 01:20:49,261 I had to ask about 10 different people in Riverton 733 01:20:49,261 --> 01:20:51,263 where you had moved to. 734 01:20:56,393 --> 01:20:59,020 I guess, I thought that this means you... 735 01:21:02,191 --> 01:21:06,403 No, Jack, I don't know what to say. 736 01:21:08,530 --> 01:21:11,073 See, I got the girls this weekend and... 737 01:21:12,367 --> 01:21:13,701 Jeez, I... 738 01:21:14,286 --> 01:21:17,414 I'm sure as hell sorry. You know I am. 739 01:21:18,624 --> 01:21:22,294 See, I only get them once a month, and I missed last month. 740 01:21:22,294 --> 01:21:25,671 So I just... Because of the roundup. 741 01:21:26,423 --> 01:21:27,632 So, uh... 742 01:21:30,134 --> 01:21:31,428 Well... 743 01:21:31,928 --> 01:21:33,263 Yeah, all right. 744 01:21:34,889 --> 01:21:36,015 Jack. 745 01:21:38,059 --> 01:21:40,312 I'll see you next month, then. 746 01:23:31,672 --> 01:23:33,174 Coming up. 747 01:23:35,676 --> 01:23:37,887 Here we go. 748 01:23:37,887 --> 01:23:39,348 Here we are! 749 01:23:43,602 --> 01:23:44,894 Whoa there, Rodeo. 750 01:23:44,894 --> 01:23:46,937 The stud duck do the carving around here. 751 01:23:47,855 --> 01:23:51,692 You bet, L.D. I was just saving you the trouble. 752 01:23:58,866 --> 01:24:01,286 Bobby, if you don't eat your dinner, 753 01:24:01,286 --> 01:24:03,162 I'm gonna have to turn off that television. 754 01:24:03,162 --> 01:24:04,456 Why, Mama? 755 01:24:04,456 --> 01:24:06,666 I'm gonna be eating this food for the next two weeks. 756 01:24:06,666 --> 01:24:08,627 Hey, you heard your mama. 757 01:24:11,338 --> 01:24:14,090 You finish your meal, and then you can watch the game. 758 01:24:26,143 --> 01:24:27,229 Daddy? 759 01:24:30,815 --> 01:24:31,941 Daddy. 760 01:24:33,734 --> 01:24:36,737 Hell, we don't eat with our eyes. 761 01:24:37,780 --> 01:24:40,450 You want your boy to grow up to be a man, don't you, Daughter? 762 01:24:41,243 --> 01:24:44,204 Boys should watch football. 763 01:24:47,665 --> 01:24:50,668 Not until he finishes eating the meal 764 01:24:51,253 --> 01:24:53,838 that his mama took three hours to fix. 765 01:25:05,015 --> 01:25:07,059 Now you sit down, you old son of a bitch! 766 01:25:10,187 --> 01:25:14,276 This is my house, this is my child and you are my guest. 767 01:25:14,276 --> 01:25:17,737 Now you sit down before I knock your ignorant ass into next week. 768 01:26:09,038 --> 01:26:12,750 Daddy, tell about when you rode broncs in the rodeo. 769 01:26:14,668 --> 01:26:17,004 Well, that's a short story, honey. 770 01:26:17,004 --> 01:26:19,715 It was only about three seconds I was on that bronc. 771 01:26:21,301 --> 01:26:23,470 The next thing I knew, I was flying through the air, 772 01:26:24,929 --> 01:26:27,640 only I was no angel like you and Jenny here. 773 01:26:28,225 --> 01:26:29,601 I didn't have no wings. 774 01:26:32,770 --> 01:26:35,315 And that's the story of my saddle bronc career. 775 01:26:59,171 --> 01:27:00,632 There you go. 776 01:27:07,972 --> 01:27:09,890 You ought to get married again, Ennis. 777 01:27:09,890 --> 01:27:12,852 Me and the girls worry about you being alone so much. 778 01:27:14,563 --> 01:27:16,356 Well, once burned... 779 01:27:20,485 --> 01:27:23,028 You still go fishing with Jack Twist? 780 01:27:25,407 --> 01:27:26,740 Not often. 781 01:27:30,287 --> 01:27:33,373 You know, I used to wonder how come you never brought any trouts home. 782 01:27:34,123 --> 01:27:35,708 You always said you caught plenty 783 01:27:35,708 --> 01:27:38,545 and you know how me and the girls like fish. 784 01:27:41,171 --> 01:27:43,007 So, one night, I got your creel case open 785 01:27:43,007 --> 01:27:45,759 night before you went on one of your little trips. 786 01:27:48,221 --> 01:27:50,848 Price tag still on it after five years. 787 01:27:51,724 --> 01:27:53,893 And I tied a note to the end of the line. 788 01:27:56,313 --> 01:27:59,441 It said, "Hello, Ennis, bring some fish home. Love, Alma." 789 01:28:00,483 --> 01:28:03,361 And then you come back looking all perky 790 01:28:03,361 --> 01:28:06,489 and said you caught a bunch of brownies and you ate them up. 791 01:28:06,489 --> 01:28:07,865 Do you remember? 792 01:28:10,243 --> 01:28:13,704 I looked in that case first chance I got and there was my note still tied there. 793 01:28:13,704 --> 01:28:15,582 That line hadn't touched water in its life. 794 01:28:15,582 --> 01:28:17,626 That don't mean nothing, Alma. 795 01:28:17,626 --> 01:28:20,002 Don't try and fool me no more, Ennis. 796 01:28:20,002 --> 01:28:23,423 I know what that means. Jack Twist. 797 01:28:24,131 --> 01:28:25,550 Alma. 798 01:28:27,134 --> 01:28:29,011 Jack "Nasty"! 799 01:28:29,011 --> 01:28:30,971 You didn't go up there to fish. You and him... 800 01:28:31,722 --> 01:28:34,476 Now you listen to me, you don't know nothing about it. 801 01:28:34,476 --> 01:28:35,684 I'm going to yell for Monroe. 802 01:28:35,684 --> 01:28:38,396 You do it and I'll make you eat the fucking floor. 803 01:28:38,396 --> 01:28:39,481 Get out! 804 01:28:39,481 --> 01:28:40,856 And you, too! 805 01:28:40,856 --> 01:28:42,149 Get out! Get out! 806 01:28:42,149 --> 01:28:44,068 Get out of my house, Ennis Del Mar! 807 01:28:44,068 --> 01:28:46,695 - You hear me? You get out! - Daddy? 808 01:28:48,239 --> 01:28:49,407 Alma? 809 01:28:51,451 --> 01:28:52,826 Bye, Daddy! 810 01:28:54,454 --> 01:28:55,704 Bye. 811 01:29:09,760 --> 01:29:12,305 Hey, asshole, watch where you're going! 812 01:29:13,556 --> 01:29:15,475 Jesus. What... 813 01:29:17,519 --> 01:29:19,103 Jesus... 814 01:29:19,103 --> 01:29:20,729 You stupid fuck! 815 01:29:25,276 --> 01:29:26,486 God damn! 816 01:29:30,739 --> 01:29:34,285 God. God damn. 817 01:29:34,285 --> 01:29:35,911 Oh, fuck! 818 01:29:36,996 --> 01:29:38,206 Damn it! 819 01:30:26,421 --> 01:30:29,840 All I'm saying is, what's the point of making it? 820 01:30:29,840 --> 01:30:33,303 If the taxes don't get it, the inflation will eat it all up. 821 01:30:37,806 --> 01:30:41,852 You should see Lureen punching numbers in her adding machine. 822 01:30:41,852 --> 01:30:44,772 Hunting for extra zeros, her eyes getting smaller and smaller. 823 01:30:44,772 --> 01:30:48,276 It's like watching a rabbit trying to 824 01:30:48,276 --> 01:30:51,028 squeeze into a snake hole with a coyote on its tail. 825 01:30:51,028 --> 01:30:54,449 That's some high class entertainment, if you ask me. 826 01:30:55,949 --> 01:30:57,701 For what it's worth. 827 01:31:01,955 --> 01:31:04,792 You and Lureen, it's normal and all? 828 01:31:08,003 --> 01:31:09,129 Sure. 829 01:31:11,424 --> 01:31:13,384 She don't ever suspect? 830 01:31:23,811 --> 01:31:26,481 You ever get the feeling, 831 01:31:26,481 --> 01:31:28,316 I don't know, 832 01:31:28,316 --> 01:31:30,692 when you're in town 833 01:31:30,692 --> 01:31:35,573 and someone looks at you suspicious, like he knows. 834 01:31:37,157 --> 01:31:39,244 Then you go out on the pavement and everyone's looking at you 835 01:31:39,244 --> 01:31:41,287 like they all know, too? 836 01:31:46,834 --> 01:31:48,710 Well, maybe you ought to get out of there, you know? 837 01:31:52,130 --> 01:31:54,842 Find yourself someplace different, maybe Texas. 838 01:31:56,176 --> 01:31:57,345 Texas? 839 01:31:59,264 --> 01:32:02,850 Sure, and maybe you can convince Alma to let you and Lureen adopt the girls. 840 01:32:02,850 --> 01:32:05,478 Then we could just live together, herding sheep. 841 01:32:05,478 --> 01:32:09,315 And it'll rain money from L.D. Newsome and whiskey will flow in the streams. 842 01:32:09,315 --> 01:32:10,649 Jack, that's real smart. 843 01:32:10,649 --> 01:32:12,569 Go to hell, Ennis Del Mar. 844 01:32:12,569 --> 01:32:15,028 You wanna live your miserable fucking life? Then go right ahead. 845 01:32:15,028 --> 01:32:16,822 - Fine. - I was just thinking out loud. 846 01:32:16,822 --> 01:32:19,074 Yup, you're a real thinker there. 847 01:32:19,074 --> 01:32:20,535 God damn... 848 01:32:21,202 --> 01:32:25,080 Jack fucking Twist. Got it all figured out, ain't he? 849 01:32:29,918 --> 01:32:31,546 All right, hon. 850 01:32:45,435 --> 01:32:48,479 Just finished my shift. Wanna dance? 851 01:32:48,479 --> 01:32:52,400 - I was on my way to the... - I'm Cassie. Cassie Cartwright. 852 01:32:53,025 --> 01:32:55,694 Ennis. Del Mar. 853 01:33:24,806 --> 01:33:27,100 No more dancing for me, I hope. 854 01:33:27,100 --> 01:33:28,810 - You're safe. - Yeah? 855 01:33:28,810 --> 01:33:30,313 My feet hurt. 856 01:33:30,313 --> 01:33:31,730 Hard work, is it? 857 01:33:31,730 --> 01:33:35,692 Yeah, drunks like you demanding beer after beer, 858 01:33:36,277 --> 01:33:38,904 smoking. Gets tiresome. 859 01:33:40,989 --> 01:33:43,242 What do you do, Ennis Del Mar? 860 01:33:45,118 --> 01:33:47,538 Well, earlier today, I was castrating calves. 861 01:33:53,043 --> 01:33:54,212 What are you doing? 862 01:33:55,338 --> 01:33:57,673 Trying to get a foot rub, dummy. 863 01:34:01,260 --> 01:34:02,595 All right. 864 01:34:04,472 --> 01:34:06,181 - That good? - Mmm-hmm. 865 01:34:27,035 --> 01:34:30,163 And then I pledged Tri Delt at SMU. 866 01:34:30,163 --> 01:34:33,792 And I sure never thought I'd end up in a poky little place like Childress. 867 01:34:33,792 --> 01:34:36,254 Then I met old Randall here at an Aggie game 868 01:34:36,254 --> 01:34:38,839 and he was an animal husbandry major. 869 01:34:38,839 --> 01:34:41,592 So we've been here for a month and he got the foreman job 870 01:34:41,592 --> 01:34:43,219 over at Roy Taylor's ranch. 871 01:34:43,219 --> 01:34:45,012 Like it or not, here I am! 872 01:34:45,012 --> 01:34:48,849 Was you Tri Delt? I was Kappa Phi myself. 873 01:34:50,560 --> 01:34:53,396 Well, even though we ain't quite sorority sisters, 874 01:34:53,396 --> 01:34:55,689 we just may have to dance with ourselves, Lureen. 875 01:34:55,689 --> 01:34:58,609 Our husbands ain't the least bit interested in dancing. 876 01:34:58,609 --> 01:35:00,777 They ain't got a smidgen of rhythm between them. 877 01:35:00,777 --> 01:35:01,945 It's funny, isn't it? 878 01:35:01,945 --> 01:35:06,451 Husbands don't never seem to wanna dance with their wives. 879 01:35:07,535 --> 01:35:09,370 Why do you think that is, Jack? 880 01:35:09,370 --> 01:35:11,913 I don't know, I never give it any thought. 881 01:35:12,706 --> 01:35:13,790 Wanna dance? 882 01:35:15,501 --> 01:35:17,961 Yes, thank you. Do you mind? 883 01:35:17,961 --> 01:35:19,963 No, it's all right. Go ahead. 884 01:35:19,963 --> 01:35:21,424 All right. 885 01:35:22,007 --> 01:35:25,010 Pardon us. Thank you for asking me to dance with you. 886 01:35:25,010 --> 01:35:27,179 I really appreciate that. Randall never does. 887 01:35:27,179 --> 01:35:29,515 Last time I did, I think it was our wedding. 888 01:35:29,515 --> 01:35:32,268 It's a good thing you and Lureen happened along when you did 889 01:35:32,268 --> 01:35:33,436 or else we'd still be stuck 890 01:35:33,436 --> 01:35:35,103 on the side of the road in that darn pickup. 891 01:35:35,103 --> 01:35:38,274 I told Randall we ought to take the car. Of course, he'd never listen to me. 892 01:35:38,274 --> 01:35:41,319 He wouldn't listen to me if he was going deaf tomorrow. 893 01:35:41,319 --> 01:35:46,114 I told him it'd take more than chewing gum and baling wire to fix that pickup. 894 01:35:46,114 --> 01:35:48,700 Well, he's never been very mechanical, though. 895 01:35:51,204 --> 01:35:53,080 Come over here and ask... 896 01:35:59,836 --> 01:36:01,713 You ever notice how a woman will powder her nose 897 01:36:01,713 --> 01:36:03,965 before she goes to a party? 898 01:36:03,965 --> 01:36:06,676 And then she'll powder it again once the party's over. 899 01:36:07,761 --> 01:36:11,349 I mean, why powder your nose just to go home and go to bed? 900 01:36:11,349 --> 01:36:12,766 Don't know. 901 01:36:13,892 --> 01:36:15,018 Even if I wanted to know, 902 01:36:15,018 --> 01:36:18,188 I couldn't get a word in with Lashawn long enough to ask. 903 01:36:18,188 --> 01:36:20,525 Woman talks a blue streak. 904 01:36:20,525 --> 01:36:22,193 Lively little gal. 905 01:36:29,783 --> 01:36:31,660 You'll like working for Roy Taylor. 906 01:36:31,660 --> 01:36:35,206 - He's solid, Roy. - Yeah, Roy. He's a good old boy. 907 01:36:40,336 --> 01:36:43,171 He's got a little cabin down on Lake Kemp. 908 01:36:44,632 --> 01:36:47,050 Got a crappie house, little boat. 909 01:36:47,552 --> 01:36:49,928 Said I could use it whenever I want. 910 01:36:53,723 --> 01:36:55,851 We ought to go down there some weekend. 911 01:36:57,185 --> 01:36:59,646 Drink a little whiskey, fish some. 912 01:37:01,189 --> 01:37:03,484 Get away, you know? 913 01:37:06,487 --> 01:37:08,239 That was right out of SMU. 914 01:37:08,239 --> 01:37:10,533 I could've had my pick of pretty much any job in North Dallas. 915 01:37:10,533 --> 01:37:12,951 So my pick was Neiman Marcus, which was a disaster 916 01:37:12,951 --> 01:37:14,995 because, honey, where clothes is concerned, 917 01:37:14,995 --> 01:37:16,121 I got no resistance. 918 01:37:16,121 --> 01:37:19,458 I was spending more than I made. More than Randall ever will make. 919 01:37:19,458 --> 01:37:22,711 We come out here thinking that ranching was still big hats and Marlboros. 920 01:37:22,711 --> 01:37:24,796 Boy, were we behind the times. 921 01:37:41,355 --> 01:37:43,524 Hey there, Junior. You ready? 922 01:37:58,914 --> 01:38:00,458 What do you think? 923 01:38:01,584 --> 01:38:04,420 Your daddy ever gonna see fit to settle down again? 924 01:38:06,171 --> 01:38:09,925 Don't know. Maybe he's not the marrying kind. 925 01:38:12,553 --> 01:38:14,263 You don't think so? 926 01:38:14,846 --> 01:38:17,475 Or you don't think I'm the one for him? 927 01:38:20,353 --> 01:38:22,062 You're good enough. 928 01:38:27,150 --> 01:38:29,736 You don't say much, but you get your point across. 929 01:38:32,573 --> 01:38:34,367 Sorry. I didn't mean to be rude. 930 01:38:37,661 --> 01:38:38,745 All right. 931 01:38:39,704 --> 01:38:42,250 You're staying on your feet, cowboy. 932 01:38:43,209 --> 01:38:44,709 Excuse me, darling. 933 01:39:07,608 --> 01:39:11,279 So I'll pick you and Jenny up next weekend, after church. 934 01:39:12,779 --> 01:39:13,863 Fine. 935 01:39:17,535 --> 01:39:19,035 You all right? 936 01:39:20,454 --> 01:39:21,539 Yes. 937 01:39:22,373 --> 01:39:23,332 Are you sure? 938 01:39:27,211 --> 01:39:30,381 Daddy, I was thinking, what with the new baby and all, 939 01:39:30,381 --> 01:39:32,882 Ma and Monroe have been awful strict on me. 940 01:39:32,882 --> 01:39:35,093 More on me than Jenny even. 941 01:39:36,052 --> 01:39:38,389 I was thinking, maybe I could... 942 01:39:40,640 --> 01:39:43,059 Maybe I could come stay with you. 943 01:39:44,144 --> 01:39:46,480 I'd be an awful good help, I know I would. 944 01:39:46,480 --> 01:39:50,526 Now, you know I ain't set up for that. 945 01:39:52,152 --> 01:39:54,322 With the roundup coming, 946 01:39:55,155 --> 01:39:56,990 I won't ever be home. 947 01:39:58,326 --> 01:40:00,328 It's all right, Daddy. 948 01:40:00,328 --> 01:40:03,581 - I'm not saying that I wouldn't-- - It's all right, I understand. 949 01:40:06,833 --> 01:40:09,044 Well, see you on Sunday, then. 950 01:40:10,003 --> 01:40:11,087 Bye. 951 01:40:13,632 --> 01:40:15,217 Bye, sweetheart. 952 01:40:44,871 --> 01:40:46,790 Going to snow tonight for sure. 953 01:40:48,292 --> 01:40:49,377 Yup. 954 01:40:57,050 --> 01:40:59,969 All this time and you ain't found nobody else to marry? 955 01:41:02,390 --> 01:41:03,723 I been putting the blocks 956 01:41:03,723 --> 01:41:06,726 to a good-looking little gal over in Riverton. 957 01:41:08,186 --> 01:41:09,313 She's a waitress. 958 01:41:09,854 --> 01:41:12,274 Wants to go to nursing school or something. 959 01:41:14,984 --> 01:41:16,362 I don't know. 960 01:41:19,948 --> 01:41:21,783 What about you and Lureen? 961 01:41:24,744 --> 01:41:27,038 Lureen's good at making hard deals in the machinery business 962 01:41:27,038 --> 01:41:29,250 but as far as our marriage goes, 963 01:41:30,292 --> 01:41:32,211 we could do it over the phone. 964 01:41:42,388 --> 01:41:45,098 I kind of got this thing going 965 01:41:46,015 --> 01:41:48,935 with a ranch foreman's wife over in Childress. 966 01:41:48,935 --> 01:41:50,438 - What? - I'm bound to get shot 967 01:41:50,438 --> 01:41:53,482 by Lureen or her husband each time I slip off to see her. 968 01:41:55,234 --> 01:41:56,569 You probably deserve it. 969 01:42:04,201 --> 01:42:05,785 Tell you what. 970 01:42:10,915 --> 01:42:12,460 The truth is, 971 01:42:19,341 --> 01:42:22,635 sometimes I miss you so much, I can hardly stand it. 972 01:43:05,011 --> 01:43:07,722 I guess I'll head up on to Lightning Flat. 973 01:43:09,182 --> 01:43:11,059 See the folks for a day or two. 974 01:43:17,316 --> 01:43:20,528 There's something I been meaning to tell you, bud. 975 01:43:24,906 --> 01:43:28,244 Well, it's likely November before I can come out here again. 976 01:43:31,497 --> 01:43:35,708 After we ship stock and before winter feeding starts again. 977 01:43:39,671 --> 01:43:40,880 November. 978 01:43:45,051 --> 01:43:47,762 What in the hell ever happened to August? 979 01:43:48,597 --> 01:43:49,764 Well... 980 01:43:52,725 --> 01:43:54,228 Christ, Ennis. 981 01:44:00,234 --> 01:44:03,279 You know, you had a fucking week to say some little word about this. 982 01:44:06,739 --> 01:44:09,243 Why is it we're always in the frigging cold? 983 01:44:09,243 --> 01:44:12,246 We ought to go south where it's warm, you know! 984 01:44:12,246 --> 01:44:14,080 We ought to go to Mexico. 985 01:44:14,914 --> 01:44:16,082 Mexico? 986 01:44:17,585 --> 01:44:18,544 Hell, Jack, you know me. 987 01:44:18,544 --> 01:44:20,212 About all the traveling I ever done 988 01:44:20,212 --> 01:44:22,423 is around a coffee pot, looking for the handle. 989 01:44:25,467 --> 01:44:27,802 Come on, Jack. Lighten up on me. 990 01:44:30,096 --> 01:44:31,806 We can hunt in November. 991 01:44:32,765 --> 01:44:34,518 Kill us a nice elk. 992 01:44:37,061 --> 01:44:39,105 I'll try if I can get Don Wroe's cabin again. 993 01:44:39,105 --> 01:44:41,649 We had a good time that year, didn't we? 994 01:44:44,152 --> 01:44:46,863 There's never enough time, never enough. 995 01:44:51,577 --> 01:44:53,287 You know, friend, 996 01:44:54,120 --> 01:44:57,625 this is a goddamn bitch of an unsatisfactory situation. 997 01:44:58,791 --> 01:45:02,254 You used to come away easy. Now it's like seeing the Pope. 998 01:45:05,424 --> 01:45:07,175 Jack, I got to work. 999 01:45:08,302 --> 01:45:09,303 Huh? 1000 01:45:10,346 --> 01:45:13,265 In them earlier days, I'd just quit the job. 1001 01:45:15,933 --> 01:45:17,269 You... 1002 01:45:17,977 --> 01:45:20,772 You forget what it's like being broke all the time. 1003 01:45:24,859 --> 01:45:27,153 You ever hear of child support? 1004 01:45:30,865 --> 01:45:35,287 I'll tell you this, I can't quit this one and I can't get the time off. 1005 01:45:39,291 --> 01:45:43,002 It was hard enough getting this time. The trade-off was August. 1006 01:45:47,341 --> 01:45:49,175 Well, you got a better idea? 1007 01:45:51,886 --> 01:45:53,305 I did, once. 1008 01:45:55,765 --> 01:45:57,267 You did, once. 1009 01:46:02,021 --> 01:46:04,525 Well, have you been to Mexico, Jack Twist? 1010 01:46:05,401 --> 01:46:06,402 Hmm? 1011 01:46:07,026 --> 01:46:10,197 'Cause I hear what they got in Mexico for boys like you. 1012 01:46:12,241 --> 01:46:15,285 Hell, yes, I've been to Mexico. Is that a fucking problem? 1013 01:46:23,918 --> 01:46:27,339 I'm going to tell you this one time, Jack fucking Twist. 1014 01:46:27,339 --> 01:46:28,798 And I ain't fooling. 1015 01:46:30,551 --> 01:46:34,221 What I don't know, all them things that I don't know 1016 01:46:34,679 --> 01:46:37,558 could get you killed if I come to know them. 1017 01:46:41,811 --> 01:46:43,355 I ain't joking. 1018 01:46:48,067 --> 01:46:50,653 Yeah, well, try this one, and I'll say it just once. 1019 01:46:50,653 --> 01:46:52,071 Go ahead! 1020 01:46:52,989 --> 01:46:54,991 I'll tell you what. We could have had a good life together. 1021 01:46:54,991 --> 01:46:56,577 Fucking real good life. 1022 01:46:56,577 --> 01:46:58,370 Had us a place of our own! 1023 01:46:59,371 --> 01:47:01,331 But you didn't want it, Ennis. 1024 01:47:01,331 --> 01:47:04,209 So what we got now is Brokeback Mountain! 1025 01:47:06,462 --> 01:47:07,795 Everything's built on that! 1026 01:47:07,795 --> 01:47:09,672 That's all we got, boy. Fucking all. 1027 01:47:09,672 --> 01:47:12,342 So I hope you know that, if you don't never know the rest! 1028 01:47:12,342 --> 01:47:13,843 God damn it. 1029 01:47:13,843 --> 01:47:15,052 You count the damn few times 1030 01:47:15,052 --> 01:47:16,763 that we have been together in nearly 20 years 1031 01:47:16,763 --> 01:47:18,806 and you measure the short fucking leash you keep me on 1032 01:47:18,806 --> 01:47:21,518 and then you ask me about Mexico and you tell me you'll kill me 1033 01:47:21,518 --> 01:47:23,936 for needing something I don't hardly never get! 1034 01:47:27,232 --> 01:47:30,444 You have no idea how bad it gets! 1035 01:47:33,988 --> 01:47:35,072 And I'm not you! 1036 01:47:35,072 --> 01:47:39,911 I can't make it on a couple of high-altitude fucks once or twice a year! 1037 01:47:42,955 --> 01:47:44,874 You are too much for me, Ennis. 1038 01:47:45,792 --> 01:47:47,960 You son of a whoreson bitch! 1039 01:47:50,255 --> 01:47:52,257 I wish I knew how to quit you! 1040 01:47:55,051 --> 01:47:56,803 Then why don't you? 1041 01:47:59,889 --> 01:48:02,058 Why don't you just let me be, huh? 1042 01:48:04,311 --> 01:48:07,314 It's because of you, Jack, that I'm like this. 1043 01:48:11,067 --> 01:48:12,444 I'm nothing. 1044 01:48:12,902 --> 01:48:14,153 I'm nowhere. 1045 01:48:19,033 --> 01:48:20,244 It's okay. 1046 01:48:20,244 --> 01:48:22,036 Get the fuck off me! 1047 01:48:28,668 --> 01:48:31,255 It's all right. It's all right. 1048 01:48:32,339 --> 01:48:33,923 Damn you, Ennis. 1049 01:48:35,425 --> 01:48:38,010 I just can't stand this anymore, Jack. 1050 01:48:48,688 --> 01:48:51,233 Come on now, you're sleeping on your feet like a horse. 1051 01:48:54,528 --> 01:48:57,364 My mama used to say that to me when I was little. 1052 01:48:58,574 --> 01:49:00,284 And sing to me. 1053 01:49:14,130 --> 01:49:15,549 I got to go. 1054 01:49:18,634 --> 01:49:20,220 See you in the morning. 1055 01:50:15,525 --> 01:50:16,734 Excuse me. 1056 01:50:21,906 --> 01:50:22,990 Hey. 1057 01:50:24,033 --> 01:50:25,535 Ennis Del Mar. 1058 01:50:29,080 --> 01:50:30,624 Where you been? 1059 01:50:32,459 --> 01:50:33,960 Here and there. 1060 01:50:36,588 --> 01:50:39,882 I left word for you with Steve at the ranch. 1061 01:50:40,633 --> 01:50:43,470 And you must've got those notes I left at your place. 1062 01:50:47,848 --> 01:50:50,602 Looks like I got the message, in any case. 1063 01:50:52,812 --> 01:50:53,938 Carl? 1064 01:50:55,773 --> 01:50:57,733 Yeah, Carl's nice. 1065 01:50:58,734 --> 01:50:59,986 He even talks. 1066 01:51:03,240 --> 01:51:04,699 Good for you. 1067 01:51:07,034 --> 01:51:08,160 Yeah. 1068 01:51:11,248 --> 01:51:12,374 Good for me. 1069 01:51:19,214 --> 01:51:21,508 I don't get you, Ennis Del Mar. 1070 01:51:26,762 --> 01:51:28,097 I'm sorry. 1071 01:51:36,440 --> 01:51:38,983 I was probably no fun anyways, was I? 1072 01:51:42,653 --> 01:51:45,615 Ennis, girls don't fall in love with fun. 1073 01:52:28,241 --> 01:52:29,742 Hello. 1074 01:52:29,742 --> 01:52:31,911 Hello, this is Ennis Del Mar. 1075 01:52:33,455 --> 01:52:34,623 Uh... 1076 01:52:35,248 --> 01:52:37,041 Who? Who is this? 1077 01:52:38,293 --> 01:52:41,087 Ennis Del Mar. I'm an old buddy of Jack's. 1078 01:52:42,214 --> 01:52:44,216 Jack used to mention you. 1079 01:52:45,174 --> 01:52:48,094 You're the fishing buddy or the hunting buddy, I know that. 1080 01:52:49,429 --> 01:52:50,930 Would have let you know what happened 1081 01:52:50,930 --> 01:52:53,891 but I wasn't sure about your name or address. 1082 01:52:53,891 --> 01:52:57,144 Jack kept his friends' addresses in his head. 1083 01:52:58,687 --> 01:53:01,608 That's why I'm calling, to see what happened. 1084 01:53:03,776 --> 01:53:05,320 Oh, yeah. 1085 01:53:07,696 --> 01:53:13,453 Jack was pumping up a flat on the truck out on a back road, when the tire blew up. 1086 01:53:13,453 --> 01:53:16,540 The rim of the tire slammed into his face, 1087 01:53:16,540 --> 01:53:20,918 broke his nose and jaw and knocked him unconscious on his back. 1088 01:53:21,794 --> 01:53:25,507 By the time somebody come along, he'd drowned in his own blood. 1089 01:53:26,591 --> 01:53:28,050 He was only 39 years old. 1090 01:53:32,972 --> 01:53:35,433 Hello? Hello? 1091 01:53:36,892 --> 01:53:38,144 Hello. 1092 01:53:41,689 --> 01:53:43,065 Was he buried down there? 1093 01:53:44,609 --> 01:53:46,278 We put a stone up. 1094 01:53:46,278 --> 01:53:48,405 He was cremated, like he wanted. 1095 01:53:48,405 --> 01:53:50,240 Half his ashes was interred here, 1096 01:53:50,240 --> 01:53:52,492 the rest was sent up with his folks. 1097 01:53:53,909 --> 01:53:57,913 He used to say he wanted his ashes scattered on Brokeback Mountain, 1098 01:53:57,913 --> 01:54:00,916 but I wasn't sure where that was. 1099 01:54:00,916 --> 01:54:04,504 I thought Brokeback Mountain might be around where he grew up. 1100 01:54:04,504 --> 01:54:05,754 Knowing Jack, 1101 01:54:05,754 --> 01:54:08,258 it might be some pretend place 1102 01:54:08,258 --> 01:54:11,719 where bluebirds sing and there's a whiskey spring. 1103 01:54:14,847 --> 01:54:16,182 No, ma'am, 1104 01:54:17,099 --> 01:54:20,604 we was herding sheep on Brokeback one summer 1105 01:54:20,604 --> 01:54:22,188 back in '63. 1106 01:54:26,984 --> 01:54:28,152 Mmm. 1107 01:54:31,615 --> 01:54:34,284 Well, he said it was his favorite place. 1108 01:54:35,659 --> 01:54:38,871 I thought he meant to get drunk. He drank a lot. 1109 01:54:42,082 --> 01:54:44,960 Is his folks still up in Lightning Flat? 1110 01:54:45,878 --> 01:54:48,590 They'll be there till the day they die. 1111 01:54:53,470 --> 01:54:55,430 Thank you for your time. 1112 01:54:56,264 --> 01:54:57,890 I sure am sorry. 1113 01:54:59,016 --> 01:55:00,809 We was good friends. 1114 01:55:07,983 --> 01:55:10,195 Get in touch with his folks. 1115 01:55:10,195 --> 01:55:14,156 I suppose they'd appreciate it if his wishes was carried out. 1116 01:55:15,908 --> 01:55:17,868 About the ashes, I mean. 1117 01:56:18,804 --> 01:56:20,348 Want a cup of coffee, don't you? 1118 01:56:20,931 --> 01:56:22,601 Piece of cherry cake? 1119 01:56:22,601 --> 01:56:24,227 Yes, ma'am, I'll have a cup of coffee 1120 01:56:24,227 --> 01:56:26,313 but I can't eat no cake just now. 1121 01:56:26,313 --> 01:56:27,688 Thank you. 1122 01:56:36,030 --> 01:56:38,199 I feel awful bad about Jack. 1123 01:56:40,659 --> 01:56:41,994 Thank you. 1124 01:56:43,954 --> 01:56:46,749 I can't begin to tell you how bad I feel. 1125 01:56:49,752 --> 01:56:51,670 I knew him a long time. 1126 01:56:54,840 --> 01:56:56,509 I come by to say that 1127 01:56:57,218 --> 01:57:00,513 if you want me to take his ashes up there on Brokeback 1128 01:57:01,639 --> 01:57:04,058 like his wife said he wanted to, 1129 01:57:04,767 --> 01:57:06,603 then I'll be happy to. 1130 01:57:09,688 --> 01:57:11,441 I'll tell you what. 1131 01:57:12,484 --> 01:57:14,902 I know where Brokeback Mountain is. 1132 01:57:16,153 --> 01:57:20,283 Thought he was too goddamn special to be buried in the family plot. 1133 01:57:23,702 --> 01:57:25,288 Jack used to say... 1134 01:57:26,289 --> 01:57:29,124 "Ennis Del Mar," he used to say. 1135 01:57:30,751 --> 01:57:34,506 "I'm gonna bring him up here one of these days 1136 01:57:34,506 --> 01:57:37,509 "and we'll lick this damn ranch into shape." 1137 01:57:38,967 --> 01:57:43,180 He had some half-baked notion the two of you was gonna move up here, 1138 01:57:44,056 --> 01:57:48,436 build a cabin, help run the place. 1139 01:57:51,980 --> 01:57:53,690 Then, this spring, 1140 01:57:55,235 --> 01:57:58,153 he got another fella gonna come up here with him, 1141 01:58:00,030 --> 01:58:01,907 build the place, 1142 01:58:01,907 --> 01:58:03,243 help run the ranch. 1143 01:58:04,244 --> 01:58:08,664 Some ranch neighbor of his from down in Texas. 1144 01:58:10,749 --> 01:58:14,421 Gonna split up with his wife and come back here, 1145 01:58:15,380 --> 01:58:16,714 so he says. 1146 01:58:18,006 --> 01:58:20,343 But, like most of Jack's ideas, 1147 01:58:22,303 --> 01:58:24,012 never come to pass. 1148 01:58:27,267 --> 01:58:31,145 I kept his room like it was when he was a boy. 1149 01:58:32,564 --> 01:58:34,690 I think he appreciated that. 1150 01:58:39,153 --> 01:58:42,365 You are welcome to go up to his room, if you want. 1151 01:58:47,870 --> 01:58:49,788 Yeah, I'd like that. Thank you. 1152 02:01:51,803 --> 02:01:53,389 Tell you what. 1153 02:01:55,433 --> 02:01:59,186 We got a family plot. He's going in it. 1154 02:02:02,064 --> 02:02:03,358 Yes, sir. 1155 02:02:05,901 --> 02:02:08,196 You come back and see us again. 1156 02:02:22,585 --> 02:02:24,086 Thank you, ma'am. 1157 02:03:21,935 --> 02:03:23,396 Hey there, Junior. 1158 02:03:23,396 --> 02:03:24,771 Hey, Daddy. 1159 02:03:33,322 --> 02:03:34,656 Come here. 1160 02:03:37,243 --> 02:03:38,702 Like the car? 1161 02:03:39,245 --> 02:03:40,996 Yeah. Is it yours? 1162 02:03:40,996 --> 02:03:42,623 It's Kurt's. 1163 02:03:42,623 --> 02:03:44,958 I thought you were seeing Troy. 1164 02:03:44,958 --> 02:03:46,294 Troy? 1165 02:03:46,294 --> 02:03:48,629 Daddy, that was two years ago. 1166 02:03:50,339 --> 02:03:52,632 Troy still playing baseball? 1167 02:03:52,632 --> 02:03:56,262 I don't know what he's doing. I'm seeing Kurt now. 1168 02:03:56,262 --> 02:03:57,721 Well, what does Kurt do? 1169 02:03:58,389 --> 02:04:00,098 Works out in the oil fields. 1170 02:04:01,725 --> 02:04:03,185 So he's a roughneck, huh? 1171 02:04:03,185 --> 02:04:04,853 Yeah. 1172 02:04:05,605 --> 02:04:09,442 I guess you're 19, you can do whatever you want. Isn't that right? 1173 02:04:09,442 --> 02:04:10,817 Sure. 1174 02:04:19,243 --> 02:04:21,245 Daddy, you need more furniture. 1175 02:04:21,245 --> 02:04:25,040 Yeah, well, if you got nothing, you don't need nothing. 1176 02:04:30,338 --> 02:04:32,089 So, what's the occasion? 1177 02:04:36,635 --> 02:04:38,136 Me and Kurt, 1178 02:04:39,388 --> 02:04:41,224 we're getting married. 1179 02:04:44,059 --> 02:04:45,436 Well... 1180 02:04:46,395 --> 02:04:48,439 So how long have you known this guy for? 1181 02:04:49,022 --> 02:04:50,483 About a year. 1182 02:04:52,443 --> 02:04:55,654 Our wedding will be June fifth, at the Methodist church. 1183 02:04:55,654 --> 02:04:59,699 Jenny will be singing and Monroe is gonna cater the reception. 1184 02:05:06,249 --> 02:05:08,251 Now this Kurt fella, 1185 02:05:11,002 --> 02:05:12,463 he loves you? 1186 02:05:15,131 --> 02:05:16,758 Yeah, Daddy. 1187 02:05:17,843 --> 02:05:19,262 He loves me. 1188 02:05:27,436 --> 02:05:29,062 Was hoping you'd be there. 1189 02:05:32,149 --> 02:05:33,276 Yeah. 1190 02:05:36,320 --> 02:05:40,824 I think I'm supposed to be on a roundup down near the Tetons. 1191 02:06:01,845 --> 02:06:03,472 You know what? 1192 02:06:04,848 --> 02:06:07,351 I reckon they can find themselves a new cowboy. 1193 02:06:10,145 --> 02:06:13,690 My little girl, getting married. 1194 02:06:14,816 --> 02:06:15,817 Huh? 1195 02:06:26,870 --> 02:06:28,955 To Alma and Kurt. 1196 02:07:49,328 --> 02:07:51,121 Jack, I swear...