1
00:02:50,462 --> 00:02:51,546
Shit.
2
00:04:31,812 --> 00:04:33,356
You pair of deuces looking for work,
3
00:04:33,356 --> 00:04:36,150
I suggest you get your scrawny asses
in here pronto.
4
00:04:49,705 --> 00:04:51,583
Up on Brokeback,
5
00:04:51,583 --> 00:04:56,045
the Forest Service has got
designated campsites on the allotments.
6
00:04:56,045 --> 00:04:59,840
Them camps can be three, four miles
from where we pasture the woollies.
7
00:04:59,840 --> 00:05:03,553
Bad predator loss if there's nobody
looking after them at night.
8
00:05:03,553 --> 00:05:07,390
Now, what I want is a camp tender
9
00:05:08,350 --> 00:05:11,685
to stay in the main camp,
where the Forest Service says.
10
00:05:11,685 --> 00:05:13,771
But the herder,
11
00:05:13,771 --> 00:05:16,316
he's gonna pitch a pup tent
on the QT with the sheep
12
00:05:16,316 --> 00:05:18,901
and he's gonna sleep there.
13
00:05:18,901 --> 00:05:21,737
You eat your supper and breakfast in camp,
14
00:05:21,737 --> 00:05:24,449
but you sleep with the sheep 100%.
15
00:05:25,367 --> 00:05:28,077
No fire, don't leave no sign.
16
00:05:28,495 --> 00:05:31,373
You roll up that tent every morning
in case Forest Service snoops around.
17
00:05:33,874 --> 00:05:34,959
Yeah?
18
00:05:36,835 --> 00:05:38,003
No.
19
00:05:40,172 --> 00:05:41,257
No!
20
00:05:43,759 --> 00:05:45,387
Not on your fucking life.
21
00:05:48,598 --> 00:05:52,477
You got your dogs, your .30-30,
you sleep there.
22
00:05:53,143 --> 00:05:56,439
Last summer I had goddamn near 25% loss.
I don't want that again.
23
00:05:57,773 --> 00:05:58,816
You.
24
00:06:00,360 --> 00:06:05,615
Fridays at noon, be down at the bridge
with your grocery list and mules,
25
00:06:05,615 --> 00:06:09,743
and somebody with supplies
will be there at the pick-up.
26
00:06:12,330 --> 00:06:15,165
Tomorrow morning
we'll truck you up to the jump-off.
27
00:06:43,986 --> 00:06:45,738
Jack Twist.
28
00:06:45,738 --> 00:06:47,030
Ennis.
29
00:06:48,073 --> 00:06:49,783
Your folks just stop at Ennis?
30
00:06:50,493 --> 00:06:52,035
Del Mar.
31
00:06:52,995 --> 00:06:55,248
Well, nice to know you, Ennis Del Mar.
32
00:07:13,849 --> 00:07:15,351
My second year up here.
33
00:07:16,935 --> 00:07:20,231
Last year, one storm,
the lightning killed 42 sheep.
34
00:07:21,399 --> 00:07:23,443
Thought I'd asphyxiate from the smell.
35
00:07:24,486 --> 00:07:25,694
Aguirre got all over my ass,
36
00:07:25,694 --> 00:07:28,406
like I was supposed to
control the weather.
37
00:07:28,906 --> 00:07:31,326
But beats working for my old man.
38
00:07:31,326 --> 00:07:34,621
Can't please my old man, no way.
39
00:07:34,621 --> 00:07:36,539
That's why I took to rodeoing.
40
00:07:37,373 --> 00:07:39,124
You ever rodeo?
41
00:07:40,000 --> 00:07:43,003
You know, I mean, once in a while.
42
00:07:43,670 --> 00:07:45,340
When I got the entry fee in my pocket.
43
00:07:46,257 --> 00:07:47,383
Yeah.
44
00:07:48,717 --> 00:07:50,177
Are you from ranch people?
45
00:07:50,969 --> 00:07:52,388
Yeah, I was.
46
00:07:53,972 --> 00:07:55,808
Your folks run you off?
47
00:07:55,808 --> 00:07:58,977
No, they run themselves off.
48
00:07:58,977 --> 00:08:03,274
There was one curve
in the road in 43 miles,
49
00:08:03,274 --> 00:08:04,526
and they miss it.
50
00:08:06,277 --> 00:08:08,987
So the bank took the ranch
51
00:08:08,987 --> 00:08:12,074
and my brother and sister,
they raised me, mostly.
52
00:08:14,868 --> 00:08:17,037
Shit, that's hard.
53
00:08:22,502 --> 00:08:24,795
Can I? Thank you.
54
00:08:45,107 --> 00:08:47,860
Don't let them stray.
Joe will have your ass if you do.
55
00:08:48,528 --> 00:08:50,779
Only thing, don't never order soup.
56
00:08:51,364 --> 00:08:53,740
Them soup boxes are hard to pack.
57
00:08:54,325 --> 00:08:55,868
Well, I don't eat soup.
58
00:09:01,416 --> 00:09:04,751
You wanna watch it there.
That horse has a low startle point.
59
00:09:05,752 --> 00:09:07,796
Doubt there's a filly that could throw me.
60
00:09:09,131 --> 00:09:11,800
Let's git, unless you wanna
sit around tying knots all day.
61
00:11:55,756 --> 00:11:57,300
Oh, shit.
62
00:11:57,300 --> 00:11:59,009
Can't wait till I get my own spread
63
00:11:59,009 --> 00:12:01,720
and I won't have to put up
with Joe Aguirre's crap no more.
64
00:12:03,055 --> 00:12:05,140
I'm saving for a place myself.
65
00:12:05,558 --> 00:12:06,434
Uh...
66
00:12:07,393 --> 00:12:11,646
Alma and me, we're gonna get married
when I come down off this mountain.
67
00:12:11,646 --> 00:12:14,900
Shit, that stay with the sheep,
no fire bullshit.
68
00:12:16,611 --> 00:12:20,030
Aguirre got no right
making us do something against the rules.
69
00:13:09,704 --> 00:13:11,207
No more beans.
70
00:13:45,283 --> 00:13:47,493
Damn. Shit!
71
00:13:51,247 --> 00:13:52,498
I don't know.
72
00:13:52,498 --> 00:13:53,957
Something wrong?
73
00:13:54,625 --> 00:13:55,834
Yeah, so what...
74
00:13:55,834 --> 00:13:58,588
Why didn't we get the powdered milk
and the spuds?
75
00:13:58,588 --> 00:14:00,130
That's all we got.
76
00:14:00,839 --> 00:14:02,090
Well...
77
00:14:02,841 --> 00:14:04,427
Here's next week's.
78
00:14:07,053 --> 00:14:08,514
Thought you didn't eat soup.
79
00:14:08,514 --> 00:14:09,931
Yeah, well, I'm sick of beans.
80
00:14:10,558 --> 00:14:13,143
Too early in the summer
to be sick of beans.
81
00:14:16,146 --> 00:14:17,398
Come on.
82
00:14:40,338 --> 00:14:41,922
Come on. Come on.
83
00:14:53,601 --> 00:14:55,478
Hold on. Whoa, whoa.
84
00:14:58,564 --> 00:14:59,648
Shit.
85
00:15:00,690 --> 00:15:02,901
Whoa. Come back here!
86
00:15:41,189 --> 00:15:42,857
Whoa there, whoa.
87
00:15:42,857 --> 00:15:44,527
All right. Fuck it.
88
00:15:46,027 --> 00:15:47,946
Okay, you bastard.
89
00:15:51,242 --> 00:15:52,535
Where the hell you been?
90
00:15:52,535 --> 00:15:53,743
Been up with the sheep all day,
91
00:15:53,743 --> 00:15:56,663
I get down here hungry as hell
and all I find is beans.
92
00:16:01,586 --> 00:16:03,086
What in the hell happened, Ennis?
93
00:16:04,170 --> 00:16:05,964
I come on a bear is what happened.
94
00:16:06,756 --> 00:16:09,134
Goddamn horse spooked
and the mules took off
95
00:16:09,134 --> 00:16:10,760
and scattered food everywhere.
96
00:16:11,720 --> 00:16:13,680
Beans is about all we got left.
97
00:16:14,307 --> 00:16:15,682
Got whiskey or something?
98
00:16:21,062 --> 00:16:22,398
Dumb-ass mule.
99
00:16:27,611 --> 00:16:30,864
I can't believe that. God damn.
100
00:16:32,408 --> 00:16:34,034
Let me see.
101
00:16:39,540 --> 00:16:40,541
Shit.
102
00:16:41,375 --> 00:16:44,169
Well, we gotta do something
about this food situation.
103
00:16:45,254 --> 00:16:47,088
Maybe I'll shoot one of the sheep.
104
00:16:48,131 --> 00:16:50,509
Yeah, what if Aguirre finds out, huh?
105
00:16:50,509 --> 00:16:52,303
We're supposed to guard the sheep,
not eat them.
106
00:16:52,303 --> 00:16:53,512
What's the matter with you?
107
00:16:53,512 --> 00:16:55,764
There are a thousand of them.
108
00:16:57,140 --> 00:16:58,601
I'll stick with beans.
109
00:17:01,395 --> 00:17:02,896
Well, I won't.
110
00:17:16,701 --> 00:17:17,786
Yeah!
111
00:17:17,786 --> 00:17:19,205
Getting tired of your dumb-ass missing.
112
00:17:19,205 --> 00:17:22,082
Let's get a move on.
113
00:17:22,082 --> 00:17:24,834
Don't want the Game and Fish
to catch us with no elk.
114
00:17:50,068 --> 00:17:51,152
Come on.
115
00:17:51,152 --> 00:17:52,238
Shit.
116
00:17:59,160 --> 00:18:00,995
Yeah, I'm commuting four hours a day.
117
00:18:02,456 --> 00:18:05,543
I come in for breakfast,
I go back to the sheep.
118
00:18:06,042 --> 00:18:07,711
Evening, get them bedded down.
119
00:18:08,128 --> 00:18:10,880
Come in for supper, go back to the sheep.
120
00:18:12,132 --> 00:18:14,468
Spend half the night
checking for damn coyotes.
121
00:18:15,844 --> 00:18:18,012
Aguirre got no right to make me do this.
122
00:18:21,600 --> 00:18:23,643
You wanna switch?
I wouldn't mind sleeping out there.
123
00:18:23,643 --> 00:18:24,644
That ain't the point.
124
00:18:24,644 --> 00:18:26,980
The point is,
we both ought to be in this camp.
125
00:18:28,315 --> 00:18:31,151
Goddamn pup tent
smells like cat piss or worse.
126
00:18:32,278 --> 00:18:34,070
I wouldn't mind being out there.
127
00:18:37,991 --> 00:18:42,746
Well, I'm happy to switch with you,
but I warn you, I can't cook worth a damn.
128
00:18:43,581 --> 00:18:46,417
I am pretty good with
a can opener, though.
129
00:18:47,167 --> 00:18:49,669
You can't be no worse than me, then.
130
00:18:50,795 --> 00:18:52,172
Here you go.
131
00:19:02,224 --> 00:19:04,435
You won't get much sleep,
I'll tell you that.
132
00:19:04,435 --> 00:19:06,353
Yup. Come on.
133
00:19:26,080 --> 00:19:27,749
Shot a coyote up there.
134
00:19:29,125 --> 00:19:30,544
It's a big son of a bitch.
135
00:19:30,544 --> 00:19:32,712
He had balls on him the size of apples.
136
00:19:33,713 --> 00:19:36,550
He looked like he could
eat himself a camel.
137
00:19:37,926 --> 00:19:39,969
You want some of this hot water?
138
00:19:43,932 --> 00:19:45,559
It's all yours.
139
00:20:11,544 --> 00:20:12,710
Mmm.
140
00:20:24,806 --> 00:20:26,475
I don't rodeo much myself.
141
00:20:27,476 --> 00:20:30,479
I mean, what's the point of riding
some piece of stock for eight seconds?
142
00:20:31,522 --> 00:20:33,022
Money's a good point.
143
00:20:33,607 --> 00:20:35,066
True enough.
144
00:20:35,942 --> 00:20:38,571
If you don't get stomped winning it, huh?
145
00:20:38,571 --> 00:20:39,779
Yeah.
146
00:20:41,615 --> 00:20:44,701
Well, my old man, he was a bull rider.
147
00:20:46,537 --> 00:20:47,871
Thank you.
148
00:20:48,581 --> 00:20:50,541
Pretty well-known in his day.
149
00:20:51,250 --> 00:20:53,835
Though he kept his secrets to himself.
150
00:20:55,169 --> 00:20:58,089
Never taught me a thing,
never once come to see me ride.
151
00:21:10,184 --> 00:21:12,605
Your brother and sister do right by you?
152
00:21:13,480 --> 00:21:16,941
They did the best they could
after my folks was gone.
153
00:21:18,860 --> 00:21:24,533
Considering they didn't leave us nothing
but $24 in a coffee can.
154
00:21:25,534 --> 00:21:27,453
I got me a year of high school.
155
00:21:28,786 --> 00:21:31,624
That was before the transmission
went on the pickup.
156
00:21:34,667 --> 00:21:38,255
And then my sis left.
She married a roughneck, moved to Casper.
157
00:21:39,548 --> 00:21:41,049
And me and my brother,
158
00:21:41,049 --> 00:21:44,928
we went and got ourselves some work
on a ranch up near Worland.
159
00:21:44,928 --> 00:21:48,307
Till I was 19. Then he got married.
160
00:21:50,683 --> 00:21:52,603
And no more room for me.
161
00:21:56,147 --> 00:21:59,776
That's how come me end up here.
162
00:22:09,827 --> 00:22:10,953
What?
163
00:22:12,664 --> 00:22:16,084
Man, that's more words than you've spoke
in the past two weeks.
164
00:22:17,586 --> 00:22:19,962
Hell, that's the most
I've spoke in a year.
165
00:22:26,303 --> 00:22:28,638
But my dad, he was a fine roper.
166
00:22:29,681 --> 00:22:33,685
Didn't rodeo much, though.
He thought rodeo cowboys was all fuck-ups.
167
00:22:36,438 --> 00:22:38,106
The hell they are.
168
00:22:40,066 --> 00:22:41,318
Well...
169
00:22:44,946 --> 00:22:46,072
Yee-haw!
170
00:22:46,823 --> 00:22:47,865
There you go.
171
00:22:50,076 --> 00:22:51,786
I'm spurring his guts out!
172
00:22:51,786 --> 00:22:53,497
Waving to the girls in the stands!
173
00:22:53,497 --> 00:22:57,459
He's kicking me to high heaven,
but he don't jackboard me! No!
174
00:23:01,671 --> 00:23:03,673
I think my dad was right.
175
00:23:48,843 --> 00:23:50,512
Tent don't look right.
176
00:23:51,305 --> 00:23:54,391
Well, it ain't going nowhere. Let it be.
177
00:23:56,310 --> 00:23:58,853
That harmonica don't
sound quite right either.
178
00:23:58,853 --> 00:24:02,106
That's 'cause it got kind of flattened
when that mare threw me.
179
00:24:02,106 --> 00:24:03,816
- Oh, yeah?
- Yeah.
180
00:24:04,485 --> 00:24:07,404
I thought you said
that mare couldn't throw you.
181
00:24:07,404 --> 00:24:08,988
Well, she got lucky.
182
00:24:10,240 --> 00:24:14,035
Yeah, well, if I got lucky,
that harmonica would've broke in two.
183
00:24:17,581 --> 00:24:19,999
♪ I know I shall meet you ♪
184
00:24:19,999 --> 00:24:22,084
♪ On that final day ♪
185
00:24:22,084 --> 00:24:26,088
♪ Water-walking Jesus, take me away! ♪
186
00:24:29,133 --> 00:24:30,552
Very good.
187
00:24:30,552 --> 00:24:31,719
Oh, yeah.
188
00:24:31,719 --> 00:24:34,806
My mama, she believes in the Pentecost.
189
00:24:34,806 --> 00:24:36,182
Oh, yeah?
190
00:24:38,310 --> 00:24:40,144
What exactly is the Pentecost?
191
00:24:40,144 --> 00:24:43,064
I mean, my folks, they was Methodist.
192
00:24:44,649 --> 00:24:46,108
The Pentecost.
193
00:24:46,108 --> 00:24:48,529
I don't know,
I don't know what the Pentecost is.
194
00:24:48,529 --> 00:24:50,614
Mom never explained it to me.
195
00:24:50,614 --> 00:24:53,450
I guess it's when the world ends
196
00:24:53,450 --> 00:24:56,537
and fellas like you and me,
we march off to hell.
197
00:24:57,703 --> 00:24:59,331
Speak for yourself.
198
00:24:59,331 --> 00:25:02,459
You may be a sinner,
but I ain't yet had the opportunity.
199
00:25:03,252 --> 00:25:04,211
Hmm.
200
00:25:05,670 --> 00:25:07,004
Thank you.
201
00:25:09,383 --> 00:25:11,426
Shit!
202
00:25:13,678 --> 00:25:15,472
I'm gonna go up to the sheep now.
203
00:25:15,472 --> 00:25:17,056
Give them hell.
204
00:25:23,145 --> 00:25:24,565
No, I'm...
205
00:25:26,732 --> 00:25:28,067
You can hardly stand.
206
00:25:28,067 --> 00:25:30,237
It's too late to go to them sheep.
207
00:25:34,156 --> 00:25:36,075
Well, you got an extra blanket?
208
00:25:36,075 --> 00:25:40,205
I'll just roll up out here, grab 40 winks
209
00:25:40,205 --> 00:25:42,832
and I'll ride out at first light.
210
00:25:46,961 --> 00:25:49,506
You'll freeze your ass off
when that fire dies down.
211
00:25:49,506 --> 00:25:50,882
Oh, that's good.
212
00:25:50,882 --> 00:25:52,717
You're better off sleeping in the tent.
213
00:25:53,885 --> 00:25:55,011
Yeah.
214
00:25:56,095 --> 00:25:57,431
All right.
215
00:26:33,300 --> 00:26:34,343
Ennis!
216
00:26:35,469 --> 00:26:36,677
What?
217
00:26:36,677 --> 00:26:39,264
Just quit your yammering and get in here!
218
00:27:40,534 --> 00:27:42,702
Come on, come on.
219
00:27:52,128 --> 00:27:53,879
What are you doing?
220
00:30:00,673 --> 00:30:02,259
See you for supper.
221
00:30:03,717 --> 00:30:05,220
Hyah. Come on.
222
00:30:43,841 --> 00:30:45,092
Come on.
223
00:32:09,760 --> 00:32:12,597
This is a one-shot thing
we got going on here.
224
00:32:18,102 --> 00:32:20,522
It's nobody's business but ours.
225
00:32:21,897 --> 00:32:23,816
You know I ain't queer.
226
00:32:24,984 --> 00:32:26,319
Me, neither.
227
00:33:40,768 --> 00:33:42,102
I'm sorry.
228
00:33:43,480 --> 00:33:45,022
It's all right.
229
00:33:47,149 --> 00:33:48,734
It's all right.
230
00:33:48,734 --> 00:33:50,903
Lie back. Come on.
231
00:34:54,133 --> 00:34:55,301
Twist.
232
00:34:55,759 --> 00:34:58,513
Your Uncle Harold's in the hospital
with pneumonia.
233
00:34:58,513 --> 00:35:00,223
Docs don't expect he'll make it.
234
00:35:01,807 --> 00:35:04,935
Your ma sent me to tell you, so here I am.
235
00:35:08,105 --> 00:35:09,357
Bad news.
236
00:35:11,317 --> 00:35:13,445
There ain't nothing I can do
about it up here, I guess.
237
00:35:14,069 --> 00:35:16,822
There's not much you can do about it
down there, neither.
238
00:35:20,326 --> 00:35:22,412
Not unless you can cure pneumonia.
239
00:35:55,903 --> 00:35:57,946
God damn! Jesus!
240
00:35:57,946 --> 00:36:00,949
Them sheep will drift
if I don't get back up there tonight!
241
00:36:00,949 --> 00:36:04,119
You'll get pitched off your mount
in a storm like this.
242
00:36:04,119 --> 00:36:06,498
You'll wish you hadn't tried it!
243
00:36:07,080 --> 00:36:08,123
It's too cold!
244
00:36:08,123 --> 00:36:09,292
Close it up!
245
00:36:18,967 --> 00:36:21,471
What are we supposed to do now, huh?
246
00:36:21,471 --> 00:36:22,846
Get on in there
247
00:36:22,846 --> 00:36:25,807
and untangle them
Chilean sheep out of ours, I guess.
248
00:36:27,935 --> 00:36:29,604
Oh, where is it? Shit!
249
00:36:33,566 --> 00:36:36,735
God, half the goddamn paint brands
have wore off!
250
00:36:37,694 --> 00:36:41,324
We gotta try. The least we can do
is get the count right for Aguirre.
251
00:36:42,074 --> 00:36:43,368
Fuck Aguirre!
252
00:36:43,368 --> 00:36:45,203
Oh, yeah, fuck Aguirre.
253
00:36:45,203 --> 00:36:47,871
What if we need to work for him again?
You think of that?
254
00:36:47,871 --> 00:36:49,998
We gotta stick this out, Jack.
255
00:37:06,056 --> 00:37:08,725
You'll run them sheep off again
if you don't quiet down.
256
00:37:46,054 --> 00:37:47,806
What are you doing?
257
00:37:49,182 --> 00:37:50,809
Aguirre came by again.
258
00:37:51,643 --> 00:37:53,645
Says my uncle didn't die after all.
259
00:37:54,606 --> 00:37:56,399
Says bring them down.
260
00:37:56,399 --> 00:37:58,650
Bring them down, why?
It's the middle of August.
261
00:37:59,651 --> 00:38:02,905
Says there's a storm coming,
moving in from the Pacific.
262
00:38:02,905 --> 00:38:04,740
Worse than this one.
263
00:38:05,450 --> 00:38:08,744
That snow barely stuck an hour. Huh?
264
00:38:10,538 --> 00:38:14,250
Besides, that son of a bitch,
he's cutting us out a whole month's pay.
265
00:38:14,250 --> 00:38:16,001
It ain't right.
266
00:38:18,128 --> 00:38:19,631
Well,
267
00:38:19,631 --> 00:38:22,300
I can spare you a loan, bud,
if you're short on cash.
268
00:38:22,300 --> 00:38:23,759
Give it to you when we get to Signal.
269
00:38:24,385 --> 00:38:26,554
I don't need your money, huh?
270
00:38:26,554 --> 00:38:29,765
You know, I ain't in the poorhouse. Shit!
271
00:38:31,601 --> 00:38:32,935
All right.
272
00:39:06,134 --> 00:39:07,886
Time to get going, cowboy.
273
00:39:21,817 --> 00:39:22,901
Come here!
274
00:39:22,901 --> 00:39:24,487
This ain't no rodeo, cowboy!
275
00:39:24,487 --> 00:39:25,862
Oh, shit!
276
00:39:52,598 --> 00:39:54,641
Ennis. Ennis.
277
00:39:58,229 --> 00:40:00,398
Come here. You okay?
278
00:40:01,106 --> 00:40:02,649
- You okay?
- Yeah.
279
00:40:52,492 --> 00:40:54,577
Some of these never
went up there with you.
280
00:40:58,331 --> 00:41:00,416
Count ain't what I'd hoped for, neither.
281
00:41:01,958 --> 00:41:05,254
You ranch stiffs, you ain't never no good.
282
00:41:20,311 --> 00:41:22,020
Wanna give it some gas?
283
00:41:31,239 --> 00:41:34,242
I can't believe I left
my damn shirt up there.
284
00:41:36,202 --> 00:41:37,203
Yeah.
285
00:41:40,206 --> 00:41:42,124
You gonna do this again next summer?
286
00:41:42,124 --> 00:41:43,334
Well, maybe not.
287
00:41:44,544 --> 00:41:47,963
Like I said, me and Alma
is getting married in November.
288
00:41:47,963 --> 00:41:49,172
So, uh,
289
00:41:50,006 --> 00:41:52,717
I'll try to get something
on a ranch, I guess.
290
00:41:53,969 --> 00:41:55,053
And you?
291
00:41:56,638 --> 00:42:00,351
Might go up to my daddy's place
and give him a hand through the winter.
292
00:42:02,478 --> 00:42:04,062
I might be back.
293
00:42:04,980 --> 00:42:06,690
If the Army don't get me.
294
00:42:12,946 --> 00:42:15,115
Well, I guess I'll see you around, huh?
295
00:42:16,325 --> 00:42:17,493
Right.
296
00:43:28,146 --> 00:43:31,192
What the fuck are you looking at? Huh?
297
00:43:39,824 --> 00:43:41,577
"And forgive us our trespasses
298
00:43:41,577 --> 00:43:44,288
as we forgive those who
trespass against us.
299
00:43:44,288 --> 00:43:47,583
"Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
300
00:43:47,583 --> 00:43:52,796
"For thine is the kingdom,
the power and the glory, forever. Amen."
301
00:43:54,047 --> 00:43:58,176
Under the powers vested in me,
I now pronounce you man and wife.
302
00:43:59,052 --> 00:44:00,971
You may kiss the bride.
303
00:44:01,638 --> 00:44:02,639
And if you don't, I will.
304
00:44:20,824 --> 00:44:22,784
- You all right?
- No.
305
00:44:26,871 --> 00:44:27,956
Stop!
306
00:44:29,583 --> 00:44:30,917
No, please don't!
307
00:44:36,424 --> 00:44:39,092
My old lady's
trying to get me to quit this job.
308
00:44:39,092 --> 00:44:42,971
She says I'm getting too old
to be breaking my back shoveling asphalt.
309
00:44:42,971 --> 00:44:46,725
I told her strong backs and weak minds
runs in the family.
310
00:44:47,351 --> 00:44:49,353
She didn't
think that was too funny.
311
00:44:50,061 --> 00:44:52,147
I told her it keeps me fit.
312
00:44:54,899 --> 00:44:57,528
Morning.
313
00:44:58,778 --> 00:45:01,072
Pulled in last night.
314
00:45:01,072 --> 00:45:02,699
Didn't want to wake you up.
315
00:45:02,699 --> 00:45:04,577
Oh, no, I was just...
316
00:45:06,579 --> 00:45:08,830
I thought I'd tell you
before the Sergeant showed up.
317
00:45:08,830 --> 00:45:11,333
Parking this trailer
on the beach is illegal.
318
00:45:30,101 --> 00:45:31,270
Yeah!
319
00:45:37,610 --> 00:45:39,736
Well, look what the wind blew in.
320
00:45:40,571 --> 00:45:41,946
Hi, Mr. Aguirre.
321
00:45:41,946 --> 00:45:44,408
I was wondering
if you was needing any help this summer.
322
00:45:45,451 --> 00:45:47,702
You're wasting your time here.
323
00:45:48,787 --> 00:45:50,539
What, you ain't got nothing?
324
00:45:52,500 --> 00:45:54,251
Nothing up on Brokeback?
325
00:45:56,295 --> 00:45:58,547
I ain't got no work for you.
326
00:46:07,180 --> 00:46:09,558
Ennis Del Mar ain't been around, has he?
327
00:46:13,061 --> 00:46:16,273
You boys sure found a way
to make the time pass up there.
328
00:46:18,691 --> 00:46:19,859
Twist,
329
00:46:20,444 --> 00:46:23,405
you guys wasn't getting paid
to leave the dogs baby-sit the sheep
330
00:46:23,405 --> 00:46:25,740
while you stemmed the rose.
331
00:46:31,330 --> 00:46:32,872
Now get the hell out of my trailer.
332
00:47:19,711 --> 00:47:21,129
How my girls doing?
333
00:47:22,631 --> 00:47:25,551
All right. Jenny's still got a runny nose.
334
00:47:48,781 --> 00:47:51,075
Ennis, could you wipe Alma Jr.'s nose?
335
00:47:52,411 --> 00:47:54,078
If I had three hands, I could.
336
00:48:25,361 --> 00:48:26,694
Girls all right?
337
00:48:26,694 --> 00:48:30,949
Yeah. Jenny stopped her coughing.
338
00:48:32,368 --> 00:48:34,620
I think I should take the girls
into town this weekend.
339
00:48:34,620 --> 00:48:38,122
Get them an ice cream. Something.
340
00:48:39,208 --> 00:48:40,501
What about us?
341
00:48:42,461 --> 00:48:44,338
Can't we move to town?
342
00:48:46,465 --> 00:48:48,967
I'm tired of these lonesome old ranches.
343
00:48:49,926 --> 00:48:52,637
No one's around for Junior to play with.
344
00:48:53,430 --> 00:48:55,056
Besides, I'm scared for Jenny,
345
00:48:55,056 --> 00:48:57,976
scared if she has
another one of them bad asthma spells.
346
00:48:57,976 --> 00:49:00,271
No, rent in town is too high.
347
00:49:04,065 --> 00:49:07,110
There's a cheap place in Riverton,
over the Laundromat.
348
00:49:07,944 --> 00:49:10,364
I bet I could fix it up real nice.
349
00:49:10,364 --> 00:49:14,075
I bet you could fix this place up
real nice if you wanted to.
350
00:49:14,075 --> 00:49:15,660
- Ennis.
- Hmm?
351
00:49:16,828 --> 00:49:18,997
I know you'd like it, too.
352
00:49:20,207 --> 00:49:24,545
Real home,
other kids for the girls to play with.
353
00:49:27,464 --> 00:49:29,966
Not so lonely like you were raised.
354
00:49:31,343 --> 00:49:34,471
You don't want them
to be so lonely, do you?
355
00:49:38,475 --> 00:49:39,684
Yeah.
356
00:49:42,061 --> 00:49:43,397
Come here.
357
00:49:49,320 --> 00:49:51,322
It ain't so lonely now, is it?
358
00:49:56,535 --> 00:49:58,329
Are you sure the girls are asleep?
359
00:49:58,329 --> 00:49:59,746
Yeah.
360
00:50:12,133 --> 00:50:13,552
Come here.
361
00:50:25,356 --> 00:50:26,523
Ennis.
362
00:50:29,234 --> 00:50:31,027
Let her rip and snort, boys!
363
00:50:31,027 --> 00:50:33,654
Jack Twist, hanging on for dear life!
364
00:50:34,323 --> 00:50:38,159
And down he goes! Watch out there, fella!
365
00:50:38,159 --> 00:50:40,953
He's coming for you. Send in the clowns!
366
00:50:41,954 --> 00:50:44,500
- Okay, a fine ride by Mr. Twist.
- Shit!
367
00:50:44,500 --> 00:50:45,917
Four seconds for him.
368
00:50:45,917 --> 00:50:47,211
Whoa. Whoa. Come on.
369
00:50:47,211 --> 00:50:51,172
Give them a hand, folks,
our very own rodeo clowns!
370
00:50:54,426 --> 00:50:55,968
Give us a beer, Doug.
371
00:51:09,316 --> 00:51:11,818
I'd like to buy Jimbo here a beer.
372
00:51:13,570 --> 00:51:15,863
Best damn rodeo clown
I've ever worked with.
373
00:51:18,866 --> 00:51:20,202
No thanks, cowboy.
374
00:51:20,202 --> 00:51:22,912
If I was to let every rodeo hand
I pulled a bull off of buy me liquor,
375
00:51:22,912 --> 00:51:25,374
I'd have been a alcoholic long ago.
376
00:51:31,838 --> 00:51:35,300
Pulling bulls off of you buckaroos
is just my job.
377
00:51:35,300 --> 00:51:38,512
So save your money
for your next entry fee, cowboy.
378
00:51:54,026 --> 00:51:56,028
You ever try calf roping?
379
00:52:00,409 --> 00:52:03,661
Do I look like I can afford
a fucking roping horse?
380
00:52:19,844 --> 00:52:21,513
Shouldn't we move a little closer?
381
00:52:21,513 --> 00:52:23,806
No. Come on, let's don't.
Jenny'll get scared.
382
00:52:30,938 --> 00:52:32,399
Look at this crowd!
383
00:52:32,399 --> 00:52:36,068
Bound to be a lot of pussy on the hoof
in a crowd like this.
384
00:52:36,068 --> 00:52:38,029
All swelled up
with patriotic feeling
385
00:52:38,029 --> 00:52:39,906
and ready to be humped like a frog.
386
00:52:39,906 --> 00:52:42,116
So, where do you figure
the most pussy is at?
387
00:52:42,116 --> 00:52:44,160
Las Vegas or California?
388
00:52:44,160 --> 00:52:47,289
Hell, I don't know, but if you make it
between Montana and Wyoming,
389
00:52:47,289 --> 00:52:48,415
I'd take Wyoming...
390
00:52:48,415 --> 00:52:52,252
Hey! You might want to keep it down,
I got two little girls here.
391
00:52:52,252 --> 00:52:54,879
Fuck you. [chuckles] Asshole.
392
00:52:55,713 --> 00:52:58,925
Probably quit giving it to his wife
after his kids was born.
393
00:52:58,925 --> 00:53:00,134
You know what that's like.
394
00:53:00,134 --> 00:53:01,220
Yeah.
395
00:53:04,348 --> 00:53:06,766
Ennis, let's move. Let's just move, okay?
396
00:53:11,145 --> 00:53:12,813
Now, I don't want any trouble from you.
397
00:53:12,813 --> 00:53:15,066
You need to shut your slop-bucket mouths,
you hear me?
398
00:53:15,066 --> 00:53:16,692
You ought to listen
to your old lady, then.
399
00:53:16,692 --> 00:53:19,070
- Is that right?
- Yeah. Move somewhere else.
400
00:53:21,155 --> 00:53:24,075
What about it? You wanna lose
about half your fucking teeth, huh?
401
00:53:24,493 --> 00:53:27,161
Not tonight, bud. I'd sure rather not.
402
00:53:36,045 --> 00:53:37,171
It's okay.
403
00:53:37,171 --> 00:53:39,508
Here she comes,
ladies and gentlemen!
404
00:53:39,508 --> 00:53:41,510
Oh, boy, look at her fly!
405
00:53:41,510 --> 00:53:44,513
This is Lureen Newsome
from right here in Childress, Texas!
406
00:53:44,513 --> 00:53:47,558
Come on, folks, she's gotta hear it,
let's give her a big hand!
407
00:53:47,558 --> 00:53:50,561
She's turning on two!
408
00:53:50,561 --> 00:53:52,271
She's around three!
409
00:53:52,271 --> 00:53:55,106
Come on, folks! Help her home!
410
00:53:55,106 --> 00:53:57,817
Come on! Come on!
411
00:53:57,817 --> 00:54:01,737
And the time is 16 and 9!
412
00:54:04,949 --> 00:54:09,288
Here's Cheyenne Hodson from Cody, Wyoming!
413
00:54:10,497 --> 00:54:11,998
Come on, girl!
414
00:54:14,626 --> 00:54:16,752
She's headed around two!
415
00:54:16,752 --> 00:54:19,464
- Is there anybody here from Wyoming?
- Ma'am.
416
00:54:19,464 --> 00:54:21,300
How about it, folks?
417
00:54:24,093 --> 00:54:26,053
Come on, Cheyenne!
418
00:54:26,053 --> 00:54:30,016
And her time is 17 and 2!
419
00:54:32,477 --> 00:54:35,021
Here comes Scotty Griffiths,
out of Lubbock, Texas.
420
00:54:35,021 --> 00:54:36,731
Come on, Scotty!
421
00:54:36,731 --> 00:54:40,277
Damn it! Let's give Scotty Griffiths
a big hand, folks.
422
00:54:40,277 --> 00:54:42,362
Better luck next time, cowboy.
423
00:54:42,362 --> 00:54:45,490
Boy, I tell you, folks,
what a heck of a way to make a living!
424
00:54:45,490 --> 00:54:47,576
Next up is an up-and-comer!
425
00:54:47,576 --> 00:54:52,497
Jack Twist from all the way up
in Lightning Flat, Wyoming.
426
00:54:52,497 --> 00:54:54,999
He's onboard Sleepy today!
427
00:54:54,999 --> 00:54:57,336
Let's hope he's not!
428
00:54:57,336 --> 00:54:58,503
Okay!
429
00:54:58,503 --> 00:55:00,589
There they go, folks!
430
00:55:00,589 --> 00:55:02,632
And look at Sleepy go, boy!
431
00:55:02,632 --> 00:55:05,009
He's broke free today, folks!
432
00:55:05,009 --> 00:55:07,762
Come on, spin and spin and spin!
433
00:55:07,762 --> 00:55:10,931
Oh, boy! Good ride, cowboy!
434
00:55:10,931 --> 00:55:12,850
Well, let's see what the judges say!
435
00:55:12,850 --> 00:55:16,646
I tell you, folks, that sure
looked like the winning ride to me!
436
00:55:35,039 --> 00:55:36,291
You know that girl?
437
00:55:37,958 --> 00:55:40,044
I sure do. Lureen Newsome.
438
00:55:40,044 --> 00:55:43,590
Her dad sells farm equipment.
I mean, big farm equipment.
439
00:55:43,590 --> 00:55:46,468
$100,000 tractors, shit like that.
440
00:56:00,106 --> 00:56:03,235
What are you waiting for, cowboy?
A mating call?
441
00:56:07,905 --> 00:56:12,159
♪ No one's gonna love you like me ♪
442
00:56:13,495 --> 00:56:18,625
♪ No one else, can't you see? ♪
443
00:56:18,625 --> 00:56:23,255
♪ No one's gonna love you like me ♪
444
00:56:23,255 --> 00:56:28,092
♪ No one, no one ♪
445
00:56:34,974 --> 00:56:39,396
♪ No one else, can't you see? ♪
446
00:56:40,272 --> 00:56:45,109
♪ No one's gonna love you like me ♪
447
00:56:45,610 --> 00:56:50,240
♪ No one, no one ♪
448
00:56:51,657 --> 00:56:56,204
♪ I know sometimes you felt ♪
449
00:56:56,204 --> 00:56:59,624
♪ So lonely ♪
450
00:57:02,001 --> 00:57:04,170
♪ I know ♪
451
00:57:04,170 --> 00:57:09,091
♪ You felt so sad and blue ♪
452
00:57:38,996 --> 00:57:40,624
Oh, wait, hold on.
453
00:57:42,792 --> 00:57:45,044
You don't think I'm too fast, do you?
454
00:57:45,669 --> 00:57:47,880
Maybe we should put the brakes on?
455
00:57:48,714 --> 00:57:51,717
Fast or slow,
I just like the direction you're going.
456
00:58:02,645 --> 00:58:04,021
You are in a hurry.
457
00:58:04,021 --> 00:58:05,440
My daddy's the hurry.
458
00:58:05,440 --> 00:58:07,775
He expects me home
with the car by midnight.
459
00:58:19,412 --> 00:58:21,248
Come here, come here.
460
00:58:22,374 --> 00:58:23,625
- Hi, Monroe.
- Hey, Ennis.
461
00:58:23,625 --> 00:58:24,667
Is Alma here?
462
00:58:24,667 --> 00:58:26,126
Yeah, she's in the condiments aisle.
463
00:58:26,126 --> 00:58:27,962
- The what?
- Ketchup.
464
00:58:28,380 --> 00:58:29,548
Thanks.
465
00:58:29,964 --> 00:58:31,383
Your boy gonna play again this year?
466
00:58:31,383 --> 00:58:32,925
Excuse us!
- Yeah, excuse me.
467
00:58:32,925 --> 00:58:34,176
Hey, honey.
468
00:58:34,176 --> 00:58:35,886
Honey, what are y'all doing here?
469
00:58:35,886 --> 00:58:36,971
Big hurry.
470
00:58:36,971 --> 00:58:40,140
My boss called and, well,
he wants me to go up to the ranch.
471
00:58:40,140 --> 00:58:41,226
Mama.
472
00:58:41,226 --> 00:58:44,479
I guess all the heifers
must've decided to calve at the same time.
473
00:58:44,479 --> 00:58:46,523
I figured I could
drop the girls off with you.
474
00:58:46,523 --> 00:58:50,860
Ennis, well, I got a million things
I gotta do here before I can leave.
475
00:58:50,860 --> 00:58:52,362
I don't get off for another three hours.
476
00:58:52,362 --> 00:58:54,155
Mama, I need crayons.
477
00:58:54,155 --> 00:58:55,615
Not now, Alma.
478
00:58:55,615 --> 00:58:58,326
Ennis, please,
you promised you'd take them tonight.
479
00:58:58,326 --> 00:59:01,246
Alma, I can't afford not to be there
when the heifers calve.
480
00:59:01,246 --> 00:59:03,290
Right, it'd be my job
if I lose any of them.
481
00:59:03,290 --> 00:59:05,040
What about my job?
482
00:59:08,836 --> 00:59:11,964
Okay, all right, I'll call my sister.
I'll see if she can take them.
483
00:59:11,964 --> 00:59:13,173
All right. All right.
484
00:59:13,173 --> 00:59:15,343
You be a good girl
for your mama, all right?
485
00:59:15,343 --> 00:59:17,178
I'll be half the night.
486
00:59:17,178 --> 00:59:18,762
Bring home some round steaks
if you think of it.
487
00:59:18,762 --> 00:59:22,225
Come here. Oh, Alma, please!
488
00:59:25,520 --> 00:59:26,770
Oh, boy.
489
00:59:27,522 --> 00:59:29,316
- Okay.
- Monroe, I'm so sorry.
490
00:59:29,316 --> 00:59:31,150
It's okay. It's okay, Alma.
491
00:59:31,692 --> 00:59:35,070
I'll clean this up just as soon as
I call my sister to come get the girls.
492
00:59:35,070 --> 00:59:37,698
Really, Alma, it's okay. I'll get it.
493
00:59:37,698 --> 00:59:40,493
- Alma, come with me.
- Watch your feet.
494
00:59:40,493 --> 00:59:41,660
Alma.
495
00:59:43,371 --> 00:59:46,123
It's just like my hand.
Honey, got a surprise for you.
496
00:59:47,209 --> 00:59:48,792
Hey.
497
00:59:50,711 --> 00:59:53,130
I got two whole boxes of formula for you.
498
00:59:53,130 --> 00:59:54,466
You did?
499
00:59:54,466 --> 00:59:56,050
A hundred and twenty cans.
500
00:59:56,050 --> 00:59:57,552
A hundred and twenty?
501
00:59:57,552 --> 00:59:58,928
L.D., where did you put them?
502
00:59:58,928 --> 01:00:02,139
Oh, hell, back seat of the car,
where I left them.
503
01:00:04,226 --> 01:00:05,976
Rodeo can get them.
504
01:00:08,729 --> 01:00:12,609
L.D., I can already see
who little Bobby looks like.
505
01:00:12,609 --> 01:00:13,901
Good job, little girl.
506
01:00:13,901 --> 01:00:16,321
He's the spitting image of his grandpa.
507
01:00:17,447 --> 01:00:20,157
Isn't he just the spitting image
of his grandpa?
508
01:00:23,203 --> 01:00:24,371
Yeah.
509
01:00:27,164 --> 01:00:28,999
Look at those eyes.
510
01:00:54,692 --> 01:00:55,776
Hey.
511
01:00:58,363 --> 01:00:59,531
Hey, honey.
512
01:01:03,742 --> 01:01:06,538
Hey, Ennis, you know somebody,
name of Jack?
513
01:01:09,832 --> 01:01:11,293
Maybe. Why?
514
01:01:11,293 --> 01:01:14,295
'Cause you got a postcard.
It come general delivery.
515
01:01:26,599 --> 01:01:29,394
Is he somebody you cowboyed with, or what?
516
01:01:30,395 --> 01:01:32,480
No, Jack, he rodeos, mostly.
517
01:01:35,816 --> 01:01:37,485
We was fishing buddies.
518
01:02:16,148 --> 01:02:18,650
You can color that one, too.
519
01:02:18,650 --> 01:02:20,612
I'll color the beach.
520
01:02:26,658 --> 01:02:29,078
Maybe we could get a baby-sitter.
521
01:02:29,078 --> 01:02:30,372
Huh?
522
01:02:31,581 --> 01:02:33,707
Take your friend to the Knife and Fork?
523
01:02:33,707 --> 01:02:36,294
No, Jack ain't the restaurant type.
524
01:02:36,960 --> 01:02:39,880
We'll more likely just
go out and get drunk.
525
01:02:40,632 --> 01:02:42,384
That's if he shows.
526
01:02:48,764 --> 01:02:52,101
Okay, we take one more bite,
and then you're finished with dinner.
527
01:02:53,228 --> 01:02:56,105
There, that's a good bite.
All right, you're excused.
528
01:02:56,939 --> 01:02:58,608
Please. Thank you.
529
01:03:19,169 --> 01:03:20,963
Jack fucking Twist.
530
01:03:25,676 --> 01:03:27,177
Son of a bitch.
531
01:03:33,016 --> 01:03:34,184
Come here.
532
01:04:34,786 --> 01:04:37,582
Alma, this is Jack Twist.
533
01:04:38,665 --> 01:04:40,125
And, Jack, this is my wife, Alma.
534
01:04:40,125 --> 01:04:41,877
- Howdy.
- Hello.
535
01:04:43,837 --> 01:04:45,047
You got a kid.
536
01:04:45,047 --> 01:04:48,175
Yeah, I got two little girls.
Alma Jr. and Jenny.
537
01:04:48,634 --> 01:04:50,386
- I got a boy.
- Yeah?
538
01:04:51,011 --> 01:04:53,556
Eight months old. Smiles a lot.
539
01:04:55,475 --> 01:04:57,352
I married the prettiest little gal
in Childress, Texas.
540
01:04:57,352 --> 01:04:58,936
- Yeah?
- Lureen.
541
01:05:01,606 --> 01:05:04,983
So me and Jack, we're gonna head out
and get ourselves a drink. Yeah?
542
01:05:06,109 --> 01:05:08,987
- Sure enough.
- Pleased to meet you, ma'am.
543
01:05:08,987 --> 01:05:10,240
We might not get back tonight
544
01:05:10,240 --> 01:05:12,575
when we get to drinking
and talking and all.
545
01:05:12,575 --> 01:05:13,784
Ennis?
546
01:05:14,868 --> 01:05:16,036
Would you get me a pack of smokes?
547
01:05:16,036 --> 01:05:17,120
If you need smokes, Alma,
548
01:05:17,120 --> 01:05:18,997
they're in the top pocket
of my blue shirt.
549
01:05:18,997 --> 01:05:20,707
There in the bedroom.
550
01:05:32,554 --> 01:05:34,721
Four years. Damn!
551
01:05:34,721 --> 01:05:36,474
Yeah, four years.
552
01:05:39,352 --> 01:05:41,563
Didn't think I'd hear from you again.
553
01:05:42,480 --> 01:05:45,148
I figured you were sore from that punch.
554
01:05:46,024 --> 01:05:48,278
Right next summer,
I drove back up to Brokeback.
555
01:05:48,944 --> 01:05:51,113
Talked to Aguirre about a job, and...
556
01:05:51,113 --> 01:05:53,782
He told me you hadn't been back,
so I left.
557
01:05:54,534 --> 01:05:57,620
Went down to Texas for rodeoing.
558
01:05:58,538 --> 01:06:00,498
That's how I met Lureen.
559
01:06:01,249 --> 01:06:03,834
Made $2,000 that year, bull riding.
Nearly starved.
560
01:06:06,462 --> 01:06:09,965
Lureen's old man makes serious money,
farm machine business.
561
01:06:09,965 --> 01:06:12,175
Of course, he hates my guts.
562
01:06:16,556 --> 01:06:18,098
And the Army didn't get you?
563
01:06:18,098 --> 01:06:19,766
No, too busted up.
564
01:06:19,766 --> 01:06:22,228
And rodeoing ain't what it was
in my daddy's day.
565
01:06:22,228 --> 01:06:24,522
Got out while I could still walk.
566
01:06:26,815 --> 01:06:29,901
Swear to God, I didn't know
we was going to get into this again.
567
01:06:33,573 --> 01:06:35,699
Yes, I did. I red-lined it all the way.
568
01:06:35,699 --> 01:06:37,659
I couldn't get here fast enough.
569
01:06:38,369 --> 01:06:39,911
What about you?
570
01:06:40,954 --> 01:06:42,122
Me?
571
01:06:45,709 --> 01:06:47,169
I don't know.
572
01:06:52,592 --> 01:06:55,135
Old Brokeback got us good, don't it?
573
01:07:00,682 --> 01:07:02,809
What are we gonna do now?
574
01:07:06,688 --> 01:07:09,107
I doubt there's nothing we can do.
575
01:07:13,529 --> 01:07:16,031
So now I'm stuck with what I got here.
576
01:07:20,578 --> 01:07:23,664
Making a living is about
all I got time for now.
577
01:07:47,605 --> 01:07:48,855
Hey.
578
01:07:48,855 --> 01:07:51,775
Well, me and Jack is heading
up the mountain for a day or two.
579
01:07:51,775 --> 01:07:53,611
Do ourselves a little fishing.
580
01:08:01,202 --> 01:08:03,454
You know, your friend could come inside,
have a cup of coffee.
581
01:08:04,955 --> 01:08:06,582
Well, he's from Texas.
582
01:08:07,708 --> 01:08:09,793
Texans don't drink coffee?
583
01:08:19,470 --> 01:08:21,389
You sure that foreman
won't fire you for taking off?
584
01:08:21,389 --> 01:08:23,433
You know, that foreman, he owes me.
585
01:08:23,433 --> 01:08:25,351
I worked through
a blizzard last Christmas.
586
01:08:25,351 --> 01:08:26,352
You remember that?
587
01:08:27,644 --> 01:08:29,564
Besides, I'll only be a couple of days.
588
01:08:33,650 --> 01:08:35,819
Bring fish, Daddy. A big one!
589
01:08:43,034 --> 01:08:44,911
Come here. Come here.
590
01:08:50,876 --> 01:08:52,211
Come here.
591
01:08:55,465 --> 01:08:57,090
See you Sunday, latest.
592
01:09:07,726 --> 01:09:09,604
I'm starving.
Want to get something to eat?
593
01:09:09,604 --> 01:09:10,729
Yup.
594
01:09:16,985 --> 01:09:18,321
Come here.
595
01:09:39,049 --> 01:09:40,510
Last one in!
596
01:09:59,320 --> 01:10:02,490
Is there anything interesting
up there in heaven?
597
01:10:02,490 --> 01:10:05,326
Well, I was just sending up
a prayer of thanks.
598
01:10:06,034 --> 01:10:07,286
For what?
599
01:10:09,247 --> 01:10:11,957
For you forgetting
to bring that harmonica.
600
01:10:11,957 --> 01:10:14,418
I'm enjoying the peace and quiet.
601
01:10:18,631 --> 01:10:22,133
You know it could be like this,
just like this, always.
602
01:10:23,261 --> 01:10:25,471
Yeah? How do you figure that?
603
01:10:28,932 --> 01:10:32,228
What if you and me had
a little ranch somewhere,
604
01:10:33,687 --> 01:10:36,898
a little cow-and-calf operation?
It'd be a sweet life.
605
01:10:37,400 --> 01:10:39,318
I mean, hell, Lureen's old man,
606
01:10:39,318 --> 01:10:41,571
you bet he'd give me
a down payment to get lost.
607
01:10:41,571 --> 01:10:44,323
I mean, he more or less already said it.
608
01:10:45,575 --> 01:10:46,825
No, I...
609
01:10:48,743 --> 01:10:51,746
I told you it ain't gonna be that way.
610
01:10:54,833 --> 01:10:56,210
You know,
611
01:10:57,085 --> 01:11:00,171
you got your wife and baby in Texas.
612
01:11:01,299 --> 01:11:03,842
You know, I got my life in Riverton.
613
01:11:04,594 --> 01:11:05,886
Is that so?
614
01:11:07,305 --> 01:11:08,680
You and Alma, that's a life?
615
01:11:08,680 --> 01:11:11,975
Now you shut up about Alma.
This ain't her fault.
616
01:11:14,562 --> 01:11:16,439
The bottom line is,
617
01:11:17,356 --> 01:11:19,691
we're around each other
618
01:11:19,816 --> 01:11:22,486
and this thing grabs hold of us again
619
01:11:23,404 --> 01:11:25,197
in the wrong place,
620
01:11:25,906 --> 01:11:27,241
in the wrong time,
621
01:11:28,367 --> 01:11:29,910
and we're dead.
622
01:11:32,413 --> 01:11:33,747
I tell you,
623
01:11:33,747 --> 01:11:37,751
there were these two old guys
ranched up together down home.
624
01:11:39,753 --> 01:11:41,255
Earl and Rich.
625
01:11:42,964 --> 01:11:44,508
And they was a joke in town,
626
01:11:44,508 --> 01:11:47,428
even though they were
pretty tough old birds.
627
01:11:52,600 --> 01:11:55,311
Anyway, they found Earl dead
628
01:11:56,520 --> 01:11:58,439
in an irrigation ditch.
629
01:12:00,191 --> 01:12:03,068
They took a tire iron to him,
spurred him up
630
01:12:03,068 --> 01:12:05,862
and drug him around by his dick
till it pulled off.
631
01:12:08,156 --> 01:12:09,949
You seen this?
632
01:12:10,825 --> 01:12:13,329
Yeah, I was what? Nine years old.
633
01:12:14,955 --> 01:12:17,791
My daddy, he made sure
me and my brother seen it.
634
01:12:22,754 --> 01:12:25,508
Hell, for all I know, he done the job.
635
01:12:28,760 --> 01:12:31,179
Two guys living together? No way.
636
01:12:33,265 --> 01:12:35,559
Now, we can get together once in a while,
637
01:12:35,559 --> 01:12:38,479
way the hell out
in the middle of nowhere, but...
638
01:12:39,605 --> 01:12:41,315
"Once in a while."
639
01:12:42,732 --> 01:12:44,776
Every four fucking years?
640
01:12:44,776 --> 01:12:49,072
Well, if you can't fix it, Jack,
you gotta stand it.
641
01:12:52,284 --> 01:12:53,743
For how long?
642
01:12:56,079 --> 01:12:58,123
As long as we can ride it.
643
01:13:03,295 --> 01:13:05,714
There ain't no reins on this one.
644
01:13:22,231 --> 01:13:24,400
It's nearly suppertime.
Where the hell do you think you're going?
645
01:13:24,400 --> 01:13:27,027
To work!
I thought you had the day off!
646
01:13:27,027 --> 01:13:29,280
Well, you thought wrong!
The girls need to be fed.
647
01:13:29,280 --> 01:13:30,406
Well, you take care of it!
648
01:13:30,406 --> 01:13:33,658
Alma! Alma!
649
01:13:33,658 --> 01:13:35,118
Supper's on the stove!
650
01:13:35,118 --> 01:13:36,995
No one's eating unless you're serving it!
651
01:13:36,995 --> 01:13:39,290
I already promised
I'd take the extra shift!
652
01:13:39,290 --> 01:13:41,791
Fucking tell them
you made a mistake, then!
653
01:13:41,791 --> 01:13:44,420
God damn it, Alma! Alma!
654
01:13:54,430 --> 01:13:55,930
You girls need a push or something?
655
01:13:56,432 --> 01:13:57,766
No.
656
01:14:06,733 --> 01:14:08,860
Listen to her purr, gentlemen!
657
01:14:08,860 --> 01:14:11,197
You ain't gonna get that with your Caddy!
658
01:14:11,197 --> 01:14:14,283
I told you what she could do,
and now let me show you.
659
01:14:16,785 --> 01:14:20,206
Say, didn't that pissant
used to ride the bulls?
660
01:14:22,625 --> 01:14:24,167
He used to try.
661
01:14:57,033 --> 01:14:59,911
Honey, have you seen my blue parka?
662
01:14:59,911 --> 01:15:02,163
Um, last time I seen it, you was in it,
663
01:15:02,163 --> 01:15:04,500
day we had that big ice storm.
664
01:15:05,875 --> 01:15:08,086
Well, could have sworn I seen it in here.
665
01:15:09,505 --> 01:15:10,548
You know,
666
01:15:12,299 --> 01:15:14,385
you've been going up to Wyoming
all these years.
667
01:15:14,385 --> 01:15:17,136
Why can't your buddy
come down here to Texas and fish?
668
01:15:17,136 --> 01:15:20,098
Because the Bighorn Mountains
ain't in Texas.
669
01:15:20,098 --> 01:15:23,143
And I don't think that his pickup
could make it down here, anyway.
670
01:15:23,143 --> 01:15:26,145
New model coming in this week, remember?
671
01:15:26,145 --> 01:15:29,275
You're the best combine salesman we got.
672
01:15:30,066 --> 01:15:31,776
You're the only combine salesman, in fact.
673
01:15:31,776 --> 01:15:34,779
Yeah, I'll be back in a week.
That is, unless I freeze to death,
674
01:15:34,779 --> 01:15:36,407
and I'll freeze
if I don't find that parka.
675
01:15:36,407 --> 01:15:38,617
Well, I don't have your goddamn parka.
676
01:15:38,617 --> 01:15:41,203
You know, you're worse than Bobby
when it comes to losing stuff.
677
01:15:41,703 --> 01:15:43,622
Well, speaking of Bobby,
did you call his school
678
01:15:43,622 --> 01:15:44,789
about getting him a tutor?
679
01:15:46,500 --> 01:15:47,750
I thought you were gonna call.
680
01:15:47,750 --> 01:15:50,421
I complain too much.
That teacher don't like me.
681
01:15:50,421 --> 01:15:51,880
- Right.
- Now it's your turn.
682
01:15:51,880 --> 01:15:53,923
Okay, fine, so I'll call later.
683
01:15:56,885 --> 01:15:58,052
Right. Fine.
684
01:15:59,346 --> 01:16:00,680
- Goodbye.
- Mm.
685
01:16:01,390 --> 01:16:03,517
Got 14 hours of driving ahead of me.
686
01:16:03,517 --> 01:16:07,313
See now, it don't seem fair,
you going up there two, three times a year
687
01:16:07,313 --> 01:16:09,607
with him never coming down here.
688
01:16:26,664 --> 01:16:30,628
Ennis, they got an opening over
at the power company. Might be good pay.
689
01:16:30,628 --> 01:16:33,880
Well, as clumsy as I am,
I'd probably get electrocuted.
690
01:16:33,880 --> 01:16:36,383
Daddy,
the church picnic's next weekend.
691
01:16:36,383 --> 01:16:38,927
Will you be back from fishing
by next weekend?
692
01:16:38,927 --> 01:16:40,471
Please, Daddy? Please!
693
01:16:40,471 --> 01:16:42,680
Well, all right,
as long as I don't have to sing.
694
01:16:42,680 --> 01:16:46,184
Daddy. Thank you.
695
01:16:46,184 --> 01:16:47,977
You forgetting something?
696
01:17:25,139 --> 01:17:26,475
You're late.
697
01:17:27,100 --> 01:17:28,893
Look what I brought.
698
01:17:30,728 --> 01:17:31,980
This way.
699
01:17:48,330 --> 01:17:50,748
There you go! No hands!
700
01:17:50,748 --> 01:17:53,460
It's all yours, buddy!
It's all yours.
701
01:17:58,715 --> 01:18:00,217
Come on, come on.
702
01:18:09,892 --> 01:18:11,811
Come on in, Alvin.
703
01:18:12,812 --> 01:18:15,148
I've been trying to call you for hours.
704
01:18:15,148 --> 01:18:17,734
It's Saturday night, you know,
we could still smarten up
705
01:18:17,734 --> 01:18:19,902
and head on over to the church social.
706
01:18:20,945 --> 01:18:23,198
That fire and brimstone crowd?
707
01:18:26,493 --> 01:18:27,994
I think it'd be nice.
708
01:18:43,427 --> 01:18:44,761
Ennis.
709
01:18:44,761 --> 01:18:47,013
As far behind as we are on the bills,
710
01:18:47,013 --> 01:18:50,309
it makes me nervous
not to take no precaution.
711
01:18:53,270 --> 01:18:55,564
If you don't want no more of my kids,
712
01:18:56,189 --> 01:18:58,149
I'll be happy to leave you alone.
713
01:19:01,570 --> 01:19:04,113
I'd have them, if you'd support them.
714
01:19:22,257 --> 01:19:24,133
Custody of the two minor children,
715
01:19:24,133 --> 01:19:28,222
Alma Del Mar Jr. and Jennifer Del Mar,
is awarded to plaintiff.
716
01:19:28,222 --> 01:19:30,973
Defendant is ordered
to pay child support to plaintiff
717
01:19:30,973 --> 01:19:35,437
in the sum of $125 per month
for each of the minor children
718
01:19:35,437 --> 01:19:37,939
until they reach the age of 18 years.
719
01:19:38,524 --> 01:19:42,444
Del Mar divorce granted,
this sixth day of November, 1975.
720
01:19:58,876 --> 01:20:00,962
♪ King of the road! ♪
721
01:20:03,632 --> 01:20:04,966
In you go.
722
01:20:15,726 --> 01:20:17,937
What are you doing here, huh?
723
01:20:19,523 --> 01:20:22,066
I got your message about the divorce.
724
01:20:23,360 --> 01:20:24,445
Come here.
725
01:20:26,280 --> 01:20:27,614
Well, this here's Jack.
726
01:20:27,614 --> 01:20:29,115
Jack, these are my little girls.
727
01:20:29,115 --> 01:20:31,368
There's Alma Jr. and Jenny.
728
01:20:31,368 --> 01:20:32,578
Hi.
729
01:20:32,578 --> 01:20:34,496
Say hi, girls.
Hi.
730
01:20:40,168 --> 01:20:43,171
I got your card that
the divorce came through.
731
01:20:43,171 --> 01:20:46,467
- Yeah.
- So here I am.
732
01:20:47,384 --> 01:20:49,261
I had to ask
about 10 different people in Riverton
733
01:20:49,261 --> 01:20:51,263
where you had moved to.
734
01:20:56,393 --> 01:20:59,020
I guess, I thought that this means you...
735
01:21:02,191 --> 01:21:06,403
No, Jack, I don't know what to say.
736
01:21:08,530 --> 01:21:11,073
See, I got the girls this weekend and...
737
01:21:12,367 --> 01:21:13,701
Jeez, I...
738
01:21:14,286 --> 01:21:17,414
I'm sure as hell sorry. You know I am.
739
01:21:18,624 --> 01:21:22,294
See, I only get them once a month,
and I missed last month.
740
01:21:22,294 --> 01:21:25,671
So I just... Because of the roundup.
741
01:21:26,423 --> 01:21:27,632
So, uh...
742
01:21:30,134 --> 01:21:31,428
Well...
743
01:21:31,928 --> 01:21:33,263
Yeah, all right.
744
01:21:34,889 --> 01:21:36,015
Jack.
745
01:21:38,059 --> 01:21:40,312
I'll see you next month, then.
746
01:23:31,672 --> 01:23:33,174
Coming up.
747
01:23:35,676 --> 01:23:37,887
Here we go.
748
01:23:37,887 --> 01:23:39,348
Here we are!
749
01:23:43,602 --> 01:23:44,894
Whoa there, Rodeo.
750
01:23:44,894 --> 01:23:46,937
The stud duck do the carving around here.
751
01:23:47,855 --> 01:23:51,692
You bet, L.D.
I was just saving you the trouble.
752
01:23:58,866 --> 01:24:01,286
Bobby, if you don't eat your dinner,
753
01:24:01,286 --> 01:24:03,162
I'm gonna have to turn off
that television.
754
01:24:03,162 --> 01:24:04,456
Why, Mama?
755
01:24:04,456 --> 01:24:06,666
I'm gonna be eating this food
for the next two weeks.
756
01:24:06,666 --> 01:24:08,627
Hey, you heard your mama.
757
01:24:11,338 --> 01:24:14,090
You finish your meal,
and then you can watch the game.
758
01:24:26,143 --> 01:24:27,229
Daddy?
759
01:24:30,815 --> 01:24:31,941
Daddy.
760
01:24:33,734 --> 01:24:36,737
Hell, we don't eat with our eyes.
761
01:24:37,780 --> 01:24:40,450
You want your boy to grow up to be a man,
don't you, Daughter?
762
01:24:41,243 --> 01:24:44,204
Boys should watch football.
763
01:24:47,665 --> 01:24:50,668
Not until he finishes eating the meal
764
01:24:51,253 --> 01:24:53,838
that his mama took three hours to fix.
765
01:25:05,015 --> 01:25:07,059
Now you sit down, you old son of a bitch!
766
01:25:10,187 --> 01:25:14,276
This is my house, this is my child
and you are my guest.
767
01:25:14,276 --> 01:25:17,737
Now you sit down before I knock
your ignorant ass into next week.
768
01:26:09,038 --> 01:26:12,750
Daddy, tell about
when you rode broncs in the rodeo.
769
01:26:14,668 --> 01:26:17,004
Well, that's a short story, honey.
770
01:26:17,004 --> 01:26:19,715
It was only about three seconds
I was on that bronc.
771
01:26:21,301 --> 01:26:23,470
The next thing I knew,
I was flying through the air,
772
01:26:24,929 --> 01:26:27,640
only I was no angel
like you and Jenny here.
773
01:26:28,225 --> 01:26:29,601
I didn't have no wings.
774
01:26:32,770 --> 01:26:35,315
And that's the story
of my saddle bronc career.
775
01:26:59,171 --> 01:27:00,632
There you go.
776
01:27:07,972 --> 01:27:09,890
You ought to get married again, Ennis.
777
01:27:09,890 --> 01:27:12,852
Me and the girls worry
about you being alone so much.
778
01:27:14,563 --> 01:27:16,356
Well, once burned...
779
01:27:20,485 --> 01:27:23,028
You still go fishing with Jack Twist?
780
01:27:25,407 --> 01:27:26,740
Not often.
781
01:27:30,287 --> 01:27:33,373
You know, I used to wonder how come
you never brought any trouts home.
782
01:27:34,123 --> 01:27:35,708
You always said you caught plenty
783
01:27:35,708 --> 01:27:38,545
and you know how
me and the girls like fish.
784
01:27:41,171 --> 01:27:43,007
So, one night, I got your creel case open
785
01:27:43,007 --> 01:27:45,759
night before you went
on one of your little trips.
786
01:27:48,221 --> 01:27:50,848
Price tag still on it after five years.
787
01:27:51,724 --> 01:27:53,893
And I tied a note to the end of the line.
788
01:27:56,313 --> 01:27:59,441
It said, "Hello, Ennis,
bring some fish home. Love, Alma."
789
01:28:00,483 --> 01:28:03,361
And then you come back looking all perky
790
01:28:03,361 --> 01:28:06,489
and said you caught a bunch of brownies
and you ate them up.
791
01:28:06,489 --> 01:28:07,865
Do you remember?
792
01:28:10,243 --> 01:28:13,704
I looked in that case first chance I got
and there was my note still tied there.
793
01:28:13,704 --> 01:28:15,582
That line hadn't
touched water in its life.
794
01:28:15,582 --> 01:28:17,626
That don't mean nothing, Alma.
795
01:28:17,626 --> 01:28:20,002
Don't try and fool me no more, Ennis.
796
01:28:20,002 --> 01:28:23,423
I know what that means. Jack Twist.
797
01:28:24,131 --> 01:28:25,550
Alma.
798
01:28:27,134 --> 01:28:29,011
Jack "Nasty"!
799
01:28:29,011 --> 01:28:30,971
You didn't go up there to fish.
You and him...
800
01:28:31,722 --> 01:28:34,476
Now you listen to me,
you don't know nothing about it.
801
01:28:34,476 --> 01:28:35,684
I'm going to yell for Monroe.
802
01:28:35,684 --> 01:28:38,396
You do it
and I'll make you eat the fucking floor.
803
01:28:38,396 --> 01:28:39,481
Get out!
804
01:28:39,481 --> 01:28:40,856
And you, too!
805
01:28:40,856 --> 01:28:42,149
Get out! Get out!
806
01:28:42,149 --> 01:28:44,068
Get out of my house, Ennis Del Mar!
807
01:28:44,068 --> 01:28:46,695
- You hear me? You get out!
- Daddy?
808
01:28:48,239 --> 01:28:49,407
Alma?
809
01:28:51,451 --> 01:28:52,826
Bye, Daddy!
810
01:28:54,454 --> 01:28:55,704
Bye.
811
01:29:09,760 --> 01:29:12,305
Hey, asshole, watch where you're going!
812
01:29:13,556 --> 01:29:15,475
Jesus. What...
813
01:29:17,519 --> 01:29:19,103
Jesus...
814
01:29:19,103 --> 01:29:20,729
You stupid fuck!
815
01:29:25,276 --> 01:29:26,486
God damn!
816
01:29:30,739 --> 01:29:34,285
God. God damn.
817
01:29:34,285 --> 01:29:35,911
Oh, fuck!
818
01:29:36,996 --> 01:29:38,206
Damn it!
819
01:30:26,421 --> 01:30:29,840
All I'm saying is,
what's the point of making it?
820
01:30:29,840 --> 01:30:33,303
If the taxes don't get it,
the inflation will eat it all up.
821
01:30:37,806 --> 01:30:41,852
You should see Lureen punching numbers
in her adding machine.
822
01:30:41,852 --> 01:30:44,772
Hunting for extra zeros,
her eyes getting smaller and smaller.
823
01:30:44,772 --> 01:30:48,276
It's like watching a rabbit trying to
824
01:30:48,276 --> 01:30:51,028
squeeze into a snake hole
with a coyote on its tail.
825
01:30:51,028 --> 01:30:54,449
That's some high class entertainment,
if you ask me.
826
01:30:55,949 --> 01:30:57,701
For what it's worth.
827
01:31:01,955 --> 01:31:04,792
You and Lureen, it's normal and all?
828
01:31:08,003 --> 01:31:09,129
Sure.
829
01:31:11,424 --> 01:31:13,384
She don't ever suspect?
830
01:31:23,811 --> 01:31:26,481
You ever get the feeling,
831
01:31:26,481 --> 01:31:28,316
I don't know,
832
01:31:28,316 --> 01:31:30,692
when you're in town
833
01:31:30,692 --> 01:31:35,573
and someone looks at you suspicious,
like he knows.
834
01:31:37,157 --> 01:31:39,244
Then you go out on the pavement
and everyone's looking at you
835
01:31:39,244 --> 01:31:41,287
like they all know, too?
836
01:31:46,834 --> 01:31:48,710
Well, maybe you ought to
get out of there, you know?
837
01:31:52,130 --> 01:31:54,842
Find yourself someplace different,
maybe Texas.
838
01:31:56,176 --> 01:31:57,345
Texas?
839
01:31:59,264 --> 01:32:02,850
Sure, and maybe you can convince Alma
to let you and Lureen adopt the girls.
840
01:32:02,850 --> 01:32:05,478
Then we could just live together,
herding sheep.
841
01:32:05,478 --> 01:32:09,315
And it'll rain money from L.D. Newsome
and whiskey will flow in the streams.
842
01:32:09,315 --> 01:32:10,649
Jack, that's real smart.
843
01:32:10,649 --> 01:32:12,569
Go to hell, Ennis Del Mar.
844
01:32:12,569 --> 01:32:15,028
You wanna live your miserable
fucking life? Then go right ahead.
845
01:32:15,028 --> 01:32:16,822
- Fine.
- I was just thinking out loud.
846
01:32:16,822 --> 01:32:19,074
Yup, you're a real thinker there.
847
01:32:19,074 --> 01:32:20,535
God damn...
848
01:32:21,202 --> 01:32:25,080
Jack fucking Twist.
Got it all figured out, ain't he?
849
01:32:29,918 --> 01:32:31,546
All right, hon.
850
01:32:45,435 --> 01:32:48,479
Just finished my shift. Wanna dance?
851
01:32:48,479 --> 01:32:52,400
- I was on my way to the...
- I'm Cassie. Cassie Cartwright.
852
01:32:53,025 --> 01:32:55,694
Ennis. Del Mar.
853
01:33:24,806 --> 01:33:27,100
No more dancing for me, I hope.
854
01:33:27,100 --> 01:33:28,810
- You're safe.
- Yeah?
855
01:33:28,810 --> 01:33:30,313
My feet hurt.
856
01:33:30,313 --> 01:33:31,730
Hard work, is it?
857
01:33:31,730 --> 01:33:35,692
Yeah, drunks like you
demanding beer after beer,
858
01:33:36,277 --> 01:33:38,904
smoking. Gets tiresome.
859
01:33:40,989 --> 01:33:43,242
What do you do, Ennis Del Mar?
860
01:33:45,118 --> 01:33:47,538
Well, earlier today,
I was castrating calves.
861
01:33:53,043 --> 01:33:54,212
What are you doing?
862
01:33:55,338 --> 01:33:57,673
Trying to get a foot rub, dummy.
863
01:34:01,260 --> 01:34:02,595
All right.
864
01:34:04,472 --> 01:34:06,181
- That good?
- Mmm-hmm.
865
01:34:27,035 --> 01:34:30,163
And then I pledged Tri Delt at SMU.
866
01:34:30,163 --> 01:34:33,792
And I sure never thought I'd end up
in a poky little place like Childress.
867
01:34:33,792 --> 01:34:36,254
Then I met old Randall here
at an Aggie game
868
01:34:36,254 --> 01:34:38,839
and he was an animal husbandry major.
869
01:34:38,839 --> 01:34:41,592
So we've been here for a month
and he got the foreman job
870
01:34:41,592 --> 01:34:43,219
over at Roy Taylor's ranch.
871
01:34:43,219 --> 01:34:45,012
Like it or not, here I am!
872
01:34:45,012 --> 01:34:48,849
Was you Tri Delt? I was Kappa Phi myself.
873
01:34:50,560 --> 01:34:53,396
Well, even though
we ain't quite sorority sisters,
874
01:34:53,396 --> 01:34:55,689
we just may have to dance
with ourselves, Lureen.
875
01:34:55,689 --> 01:34:58,609
Our husbands ain't
the least bit interested in dancing.
876
01:34:58,609 --> 01:35:00,777
They ain't got a smidgen of rhythm
between them.
877
01:35:00,777 --> 01:35:01,945
It's funny, isn't it?
878
01:35:01,945 --> 01:35:06,451
Husbands don't never seem to wanna dance
with their wives.
879
01:35:07,535 --> 01:35:09,370
Why do you think that is, Jack?
880
01:35:09,370 --> 01:35:11,913
I don't know, I never give it any thought.
881
01:35:12,706 --> 01:35:13,790
Wanna dance?
882
01:35:15,501 --> 01:35:17,961
Yes, thank you.
Do you mind?
883
01:35:17,961 --> 01:35:19,963
No, it's all right. Go ahead.
884
01:35:19,963 --> 01:35:21,424
All right.
885
01:35:22,007 --> 01:35:25,010
Pardon us.
Thank you for asking me to dance with you.
886
01:35:25,010 --> 01:35:27,179
I really appreciate that.
Randall never does.
887
01:35:27,179 --> 01:35:29,515
Last time I did,
I think it was our wedding.
888
01:35:29,515 --> 01:35:32,268
It's a good thing you and Lureen
happened along when you did
889
01:35:32,268 --> 01:35:33,436
or else we'd still be stuck
890
01:35:33,436 --> 01:35:35,103
on the side of the road
in that darn pickup.
891
01:35:35,103 --> 01:35:38,274
I told Randall we ought to take the car.
Of course, he'd never listen to me.
892
01:35:38,274 --> 01:35:41,319
He wouldn't listen to me if he was
going deaf tomorrow.
893
01:35:41,319 --> 01:35:46,114
I told him it'd take more than chewing gum
and baling wire to fix that pickup.
894
01:35:46,114 --> 01:35:48,700
Well, he's never been
very mechanical, though.
895
01:35:51,204 --> 01:35:53,080
Come over here and ask...
896
01:35:59,836 --> 01:36:01,713
You ever notice how a woman
will powder her nose
897
01:36:01,713 --> 01:36:03,965
before she goes to a party?
898
01:36:03,965 --> 01:36:06,676
And then she'll powder it again
once the party's over.
899
01:36:07,761 --> 01:36:11,349
I mean, why powder your nose
just to go home and go to bed?
900
01:36:11,349 --> 01:36:12,766
Don't know.
901
01:36:13,892 --> 01:36:15,018
Even if I wanted to know,
902
01:36:15,018 --> 01:36:18,188
I couldn't get a word in with Lashawn
long enough to ask.
903
01:36:18,188 --> 01:36:20,525
Woman talks a blue streak.
904
01:36:20,525 --> 01:36:22,193
Lively little gal.
905
01:36:29,783 --> 01:36:31,660
You'll like working for Roy Taylor.
906
01:36:31,660 --> 01:36:35,206
- He's solid, Roy.
- Yeah, Roy. He's a good old boy.
907
01:36:40,336 --> 01:36:43,171
He's got a little cabin down on Lake Kemp.
908
01:36:44,632 --> 01:36:47,050
Got a crappie house, little boat.
909
01:36:47,552 --> 01:36:49,928
Said I could use it whenever I want.
910
01:36:53,723 --> 01:36:55,851
We ought to go down there some weekend.
911
01:36:57,185 --> 01:36:59,646
Drink a little whiskey, fish some.
912
01:37:01,189 --> 01:37:03,484
Get away, you know?
913
01:37:06,487 --> 01:37:08,239
That was right out of SMU.
914
01:37:08,239 --> 01:37:10,533
I could've had my pick of
pretty much any job in North Dallas.
915
01:37:10,533 --> 01:37:12,951
So my pick was Neiman Marcus,
which was a disaster
916
01:37:12,951 --> 01:37:14,995
because, honey,
where clothes is concerned,
917
01:37:14,995 --> 01:37:16,121
I got no resistance.
918
01:37:16,121 --> 01:37:19,458
I was spending more than I made.
More than Randall ever will make.
919
01:37:19,458 --> 01:37:22,711
We come out here thinking that ranching
was still big hats and Marlboros.
920
01:37:22,711 --> 01:37:24,796
Boy, were we behind the times.
921
01:37:41,355 --> 01:37:43,524
Hey there, Junior. You ready?
922
01:37:58,914 --> 01:38:00,458
What do you think?
923
01:38:01,584 --> 01:38:04,420
Your daddy ever gonna see fit
to settle down again?
924
01:38:06,171 --> 01:38:09,925
Don't know.
Maybe he's not the marrying kind.
925
01:38:12,553 --> 01:38:14,263
You don't think so?
926
01:38:14,846 --> 01:38:17,475
Or you don't think I'm the one for him?
927
01:38:20,353 --> 01:38:22,062
You're good enough.
928
01:38:27,150 --> 01:38:29,736
You don't say much,
but you get your point across.
929
01:38:32,573 --> 01:38:34,367
Sorry. I didn't mean to be rude.
930
01:38:37,661 --> 01:38:38,745
All right.
931
01:38:39,704 --> 01:38:42,250
You're staying on your feet, cowboy.
932
01:38:43,209 --> 01:38:44,709
Excuse me, darling.
933
01:39:07,608 --> 01:39:11,279
So I'll pick you and Jenny up
next weekend, after church.
934
01:39:12,779 --> 01:39:13,863
Fine.
935
01:39:17,535 --> 01:39:19,035
You all right?
936
01:39:20,454 --> 01:39:21,539
Yes.
937
01:39:22,373 --> 01:39:23,332
Are you sure?
938
01:39:27,211 --> 01:39:30,381
Daddy, I was thinking,
what with the new baby and all,
939
01:39:30,381 --> 01:39:32,882
Ma and Monroe
have been awful strict on me.
940
01:39:32,882 --> 01:39:35,093
More on me than Jenny even.
941
01:39:36,052 --> 01:39:38,389
I was thinking, maybe I could...
942
01:39:40,640 --> 01:39:43,059
Maybe I could come stay with you.
943
01:39:44,144 --> 01:39:46,480
I'd be an awful good help, I know I would.
944
01:39:46,480 --> 01:39:50,526
Now, you know
I ain't set up for that.
945
01:39:52,152 --> 01:39:54,322
With the roundup coming,
946
01:39:55,155 --> 01:39:56,990
I won't ever be home.
947
01:39:58,326 --> 01:40:00,328
It's all right, Daddy.
948
01:40:00,328 --> 01:40:03,581
- I'm not saying that I wouldn't--
- It's all right, I understand.
949
01:40:06,833 --> 01:40:09,044
Well, see you on Sunday, then.
950
01:40:10,003 --> 01:40:11,087
Bye.
951
01:40:13,632 --> 01:40:15,217
Bye, sweetheart.
952
01:40:44,871 --> 01:40:46,790
Going to snow tonight for sure.
953
01:40:48,292 --> 01:40:49,377
Yup.
954
01:40:57,050 --> 01:40:59,969
All this time and you ain't found
nobody else to marry?
955
01:41:02,390 --> 01:41:03,723
I been putting the blocks
956
01:41:03,723 --> 01:41:06,726
to a good-looking little gal
over in Riverton.
957
01:41:08,186 --> 01:41:09,313
She's a waitress.
958
01:41:09,854 --> 01:41:12,274
Wants to go to nursing school
or something.
959
01:41:14,984 --> 01:41:16,362
I don't know.
960
01:41:19,948 --> 01:41:21,783
What about you and Lureen?
961
01:41:24,744 --> 01:41:27,038
Lureen's good at making hard deals
in the machinery business
962
01:41:27,038 --> 01:41:29,250
but as far as our marriage goes,
963
01:41:30,292 --> 01:41:32,211
we could do it over the phone.
964
01:41:42,388 --> 01:41:45,098
I kind of got this thing going
965
01:41:46,015 --> 01:41:48,935
with a ranch foreman's wife
over in Childress.
966
01:41:48,935 --> 01:41:50,438
- What?
- I'm bound to get shot
967
01:41:50,438 --> 01:41:53,482
by Lureen or her husband
each time I slip off to see her.
968
01:41:55,234 --> 01:41:56,569
You probably deserve it.
969
01:42:04,201 --> 01:42:05,785
Tell you what.
970
01:42:10,915 --> 01:42:12,460
The truth is,
971
01:42:19,341 --> 01:42:22,635
sometimes I miss you so much,
I can hardly stand it.
972
01:43:05,011 --> 01:43:07,722
I guess I'll head up on to Lightning Flat.
973
01:43:09,182 --> 01:43:11,059
See the folks for a day or two.
974
01:43:17,316 --> 01:43:20,528
There's something
I been meaning to tell you, bud.
975
01:43:24,906 --> 01:43:28,244
Well, it's likely November
before I can come out here again.
976
01:43:31,497 --> 01:43:35,708
After we ship stock
and before winter feeding starts again.
977
01:43:39,671 --> 01:43:40,880
November.
978
01:43:45,051 --> 01:43:47,762
What in the hell ever happened to August?
979
01:43:48,597 --> 01:43:49,764
Well...
980
01:43:52,725 --> 01:43:54,228
Christ, Ennis.
981
01:44:00,234 --> 01:44:03,279
You know, you had a fucking week
to say some little word about this.
982
01:44:06,739 --> 01:44:09,243
Why is it we're always
in the frigging cold?
983
01:44:09,243 --> 01:44:12,246
We ought to go south where it's warm,
you know!
984
01:44:12,246 --> 01:44:14,080
We ought to go to Mexico.
985
01:44:14,914 --> 01:44:16,082
Mexico?
986
01:44:17,585 --> 01:44:18,544
Hell, Jack, you know me.
987
01:44:18,544 --> 01:44:20,212
About all the traveling I ever done
988
01:44:20,212 --> 01:44:22,423
is around a coffee pot,
looking for the handle.
989
01:44:25,467 --> 01:44:27,802
Come on, Jack. Lighten up on me.
990
01:44:30,096 --> 01:44:31,806
We can hunt in November.
991
01:44:32,765 --> 01:44:34,518
Kill us a nice elk.
992
01:44:37,061 --> 01:44:39,105
I'll try if I can get
Don Wroe's cabin again.
993
01:44:39,105 --> 01:44:41,649
We had a good time that year,
didn't we?
994
01:44:44,152 --> 01:44:46,863
There's never enough time, never enough.
995
01:44:51,577 --> 01:44:53,287
You know, friend,
996
01:44:54,120 --> 01:44:57,625
this is a goddamn bitch
of an unsatisfactory situation.
997
01:44:58,791 --> 01:45:02,254
You used to come away easy.
Now it's like seeing the Pope.
998
01:45:05,424 --> 01:45:07,175
Jack, I got to work.
999
01:45:08,302 --> 01:45:09,303
Huh?
1000
01:45:10,346 --> 01:45:13,265
In them earlier days,
I'd just quit the job.
1001
01:45:15,933 --> 01:45:17,269
You...
1002
01:45:17,977 --> 01:45:20,772
You forget what it's like
being broke all the time.
1003
01:45:24,859 --> 01:45:27,153
You ever hear of child support?
1004
01:45:30,865 --> 01:45:35,287
I'll tell you this, I can't quit this one
and I can't get the time off.
1005
01:45:39,291 --> 01:45:43,002
It was hard enough getting this time.
The trade-off was August.
1006
01:45:47,341 --> 01:45:49,175
Well, you got a better idea?
1007
01:45:51,886 --> 01:45:53,305
I did, once.
1008
01:45:55,765 --> 01:45:57,267
You did, once.
1009
01:46:02,021 --> 01:46:04,525
Well, have you been to Mexico, Jack Twist?
1010
01:46:05,401 --> 01:46:06,402
Hmm?
1011
01:46:07,026 --> 01:46:10,197
'Cause I hear what they got in Mexico
for boys like you.
1012
01:46:12,241 --> 01:46:15,285
Hell, yes, I've been to Mexico.
Is that a fucking problem?
1013
01:46:23,918 --> 01:46:27,339
I'm going to tell you this one time,
Jack fucking Twist.
1014
01:46:27,339 --> 01:46:28,798
And I ain't fooling.
1015
01:46:30,551 --> 01:46:34,221
What I don't know,
all them things that I don't know
1016
01:46:34,679 --> 01:46:37,558
could get you killed
if I come to know them.
1017
01:46:41,811 --> 01:46:43,355
I ain't joking.
1018
01:46:48,067 --> 01:46:50,653
Yeah, well, try this one,
and I'll say it just once.
1019
01:46:50,653 --> 01:46:52,071
Go ahead!
1020
01:46:52,989 --> 01:46:54,991
I'll tell you what.
We could have had a good life together.
1021
01:46:54,991 --> 01:46:56,577
Fucking real good life.
1022
01:46:56,577 --> 01:46:58,370
Had us a place of our own!
1023
01:46:59,371 --> 01:47:01,331
But you didn't want it, Ennis.
1024
01:47:01,331 --> 01:47:04,209
So what we got now is Brokeback Mountain!
1025
01:47:06,462 --> 01:47:07,795
Everything's built on that!
1026
01:47:07,795 --> 01:47:09,672
That's all we got, boy. Fucking all.
1027
01:47:09,672 --> 01:47:12,342
So I hope you know that,
if you don't never know the rest!
1028
01:47:12,342 --> 01:47:13,843
God damn it.
1029
01:47:13,843 --> 01:47:15,052
You count the damn few times
1030
01:47:15,052 --> 01:47:16,763
that we have been together
in nearly 20 years
1031
01:47:16,763 --> 01:47:18,806
and you measure the short fucking leash
you keep me on
1032
01:47:18,806 --> 01:47:21,518
and then you ask me about Mexico
and you tell me you'll kill me
1033
01:47:21,518 --> 01:47:23,936
for needing something
I don't hardly never get!
1034
01:47:27,232 --> 01:47:30,444
You have no idea how bad it gets!
1035
01:47:33,988 --> 01:47:35,072
And I'm not you!
1036
01:47:35,072 --> 01:47:39,911
I can't make it on a couple of
high-altitude fucks once or twice a year!
1037
01:47:42,955 --> 01:47:44,874
You are too much for me, Ennis.
1038
01:47:45,792 --> 01:47:47,960
You son of a whoreson bitch!
1039
01:47:50,255 --> 01:47:52,257
I wish I knew how to quit you!
1040
01:47:55,051 --> 01:47:56,803
Then why don't you?
1041
01:47:59,889 --> 01:48:02,058
Why don't you just let me be, huh?
1042
01:48:04,311 --> 01:48:07,314
It's because of you, Jack,
that I'm like this.
1043
01:48:11,067 --> 01:48:12,444
I'm nothing.
1044
01:48:12,902 --> 01:48:14,153
I'm nowhere.
1045
01:48:19,033 --> 01:48:20,244
It's okay.
1046
01:48:20,244 --> 01:48:22,036
Get the fuck off me!
1047
01:48:28,668 --> 01:48:31,255
It's all right. It's all right.
1048
01:48:32,339 --> 01:48:33,923
Damn you, Ennis.
1049
01:48:35,425 --> 01:48:38,010
I just can't stand this anymore, Jack.
1050
01:48:48,688 --> 01:48:51,233
Come on now,
you're sleeping on your feet like a horse.
1051
01:48:54,528 --> 01:48:57,364
My mama used to say that to me
when I was little.
1052
01:48:58,574 --> 01:49:00,284
And sing to me.
1053
01:49:14,130 --> 01:49:15,549
I got to go.
1054
01:49:18,634 --> 01:49:20,220
See you in the morning.
1055
01:50:15,525 --> 01:50:16,734
Excuse me.
1056
01:50:21,906 --> 01:50:22,990
Hey.
1057
01:50:24,033 --> 01:50:25,535
Ennis Del Mar.
1058
01:50:29,080 --> 01:50:30,624
Where you been?
1059
01:50:32,459 --> 01:50:33,960
Here and there.
1060
01:50:36,588 --> 01:50:39,882
I left word for you
with Steve at the ranch.
1061
01:50:40,633 --> 01:50:43,470
And you must've got those notes
I left at your place.
1062
01:50:47,848 --> 01:50:50,602
Looks like I got the message, in any case.
1063
01:50:52,812 --> 01:50:53,938
Carl?
1064
01:50:55,773 --> 01:50:57,733
Yeah, Carl's nice.
1065
01:50:58,734 --> 01:50:59,986
He even talks.
1066
01:51:03,240 --> 01:51:04,699
Good for you.
1067
01:51:07,034 --> 01:51:08,160
Yeah.
1068
01:51:11,248 --> 01:51:12,374
Good for me.
1069
01:51:19,214 --> 01:51:21,508
I don't get you, Ennis Del Mar.
1070
01:51:26,762 --> 01:51:28,097
I'm sorry.
1071
01:51:36,440 --> 01:51:38,983
I was probably no fun anyways, was I?
1072
01:51:42,653 --> 01:51:45,615
Ennis, girls don't fall in love with fun.
1073
01:52:28,241 --> 01:52:29,742
Hello.
1074
01:52:29,742 --> 01:52:31,911
Hello, this is Ennis Del Mar.
1075
01:52:33,455 --> 01:52:34,623
Uh...
1076
01:52:35,248 --> 01:52:37,041
Who? Who is this?
1077
01:52:38,293 --> 01:52:41,087
Ennis Del Mar. I'm an old buddy of Jack's.
1078
01:52:42,214 --> 01:52:44,216
Jack used to mention you.
1079
01:52:45,174 --> 01:52:48,094
You're the fishing buddy
or the hunting buddy, I know that.
1080
01:52:49,429 --> 01:52:50,930
Would have let you know
what happened
1081
01:52:50,930 --> 01:52:53,891
but I wasn't sure about
your name or address.
1082
01:52:53,891 --> 01:52:57,144
Jack kept his friends' addresses
in his head.
1083
01:52:58,687 --> 01:53:01,608
That's why I'm calling,
to see what happened.
1084
01:53:03,776 --> 01:53:05,320
Oh, yeah.
1085
01:53:07,696 --> 01:53:13,453
Jack was pumping up a flat on the truck
out on a back road, when the tire blew up.
1086
01:53:13,453 --> 01:53:16,540
The rim of the tire slammed into his face,
1087
01:53:16,540 --> 01:53:20,918
broke his nose and jaw
and knocked him unconscious on his back.
1088
01:53:21,794 --> 01:53:25,507
By the time somebody come along,
he'd drowned in his own blood.
1089
01:53:26,591 --> 01:53:28,050
He was only 39 years old.
1090
01:53:32,972 --> 01:53:35,433
Hello? Hello?
1091
01:53:36,892 --> 01:53:38,144
Hello.
1092
01:53:41,689 --> 01:53:43,065
Was he buried down there?
1093
01:53:44,609 --> 01:53:46,278
We put a stone up.
1094
01:53:46,278 --> 01:53:48,405
He was cremated, like he wanted.
1095
01:53:48,405 --> 01:53:50,240
Half his ashes was interred here,
1096
01:53:50,240 --> 01:53:52,492
the rest was sent up with his folks.
1097
01:53:53,909 --> 01:53:57,913
He used to say he wanted his ashes
scattered on Brokeback Mountain,
1098
01:53:57,913 --> 01:54:00,916
but I wasn't sure where that was.
1099
01:54:00,916 --> 01:54:04,504
I thought Brokeback Mountain
might be around where he grew up.
1100
01:54:04,504 --> 01:54:05,754
Knowing Jack,
1101
01:54:05,754 --> 01:54:08,258
it might be some pretend place
1102
01:54:08,258 --> 01:54:11,719
where bluebirds sing
and there's a whiskey spring.
1103
01:54:14,847 --> 01:54:16,182
No, ma'am,
1104
01:54:17,099 --> 01:54:20,604
we was herding sheep
on Brokeback one summer
1105
01:54:20,604 --> 01:54:22,188
back in '63.
1106
01:54:26,984 --> 01:54:28,152
Mmm.
1107
01:54:31,615 --> 01:54:34,284
Well, he said it was his favorite place.
1108
01:54:35,659 --> 01:54:38,871
I thought he meant to get drunk.
He drank a lot.
1109
01:54:42,082 --> 01:54:44,960
Is his folks still up in Lightning Flat?
1110
01:54:45,878 --> 01:54:48,590
They'll be there till the day they die.
1111
01:54:53,470 --> 01:54:55,430
Thank you for your time.
1112
01:54:56,264 --> 01:54:57,890
I sure am sorry.
1113
01:54:59,016 --> 01:55:00,809
We was good friends.
1114
01:55:07,983 --> 01:55:10,195
Get in touch with his folks.
1115
01:55:10,195 --> 01:55:14,156
I suppose they'd appreciate it
if his wishes was carried out.
1116
01:55:15,908 --> 01:55:17,868
About the ashes, I mean.
1117
01:56:18,804 --> 01:56:20,348
Want a cup of coffee, don't you?
1118
01:56:20,931 --> 01:56:22,601
Piece of cherry cake?
1119
01:56:22,601 --> 01:56:24,227
Yes, ma'am, I'll have a cup of coffee
1120
01:56:24,227 --> 01:56:26,313
but I can't eat no cake just now.
1121
01:56:26,313 --> 01:56:27,688
Thank you.
1122
01:56:36,030 --> 01:56:38,199
I feel awful bad about Jack.
1123
01:56:40,659 --> 01:56:41,994
Thank you.
1124
01:56:43,954 --> 01:56:46,749
I can't begin to tell you how bad I feel.
1125
01:56:49,752 --> 01:56:51,670
I knew him a long time.
1126
01:56:54,840 --> 01:56:56,509
I come by to say that
1127
01:56:57,218 --> 01:57:00,513
if you want me to take his ashes
up there on Brokeback
1128
01:57:01,639 --> 01:57:04,058
like his wife said he wanted to,
1129
01:57:04,767 --> 01:57:06,603
then I'll be happy to.
1130
01:57:09,688 --> 01:57:11,441
I'll tell you what.
1131
01:57:12,484 --> 01:57:14,902
I know where Brokeback Mountain is.
1132
01:57:16,153 --> 01:57:20,283
Thought he was too goddamn special
to be buried in the family plot.
1133
01:57:23,702 --> 01:57:25,288
Jack used to say...
1134
01:57:26,289 --> 01:57:29,124
"Ennis Del Mar," he used to say.
1135
01:57:30,751 --> 01:57:34,506
"I'm gonna bring him up here
one of these days
1136
01:57:34,506 --> 01:57:37,509
"and we'll lick this
damn ranch into shape."
1137
01:57:38,967 --> 01:57:43,180
He had some half-baked notion
the two of you was gonna move up here,
1138
01:57:44,056 --> 01:57:48,436
build a cabin, help run the place.
1139
01:57:51,980 --> 01:57:53,690
Then, this spring,
1140
01:57:55,235 --> 01:57:58,153
he got another fella
gonna come up here with him,
1141
01:58:00,030 --> 01:58:01,907
build the place,
1142
01:58:01,907 --> 01:58:03,243
help run the ranch.
1143
01:58:04,244 --> 01:58:08,664
Some ranch neighbor of his
from down in Texas.
1144
01:58:10,749 --> 01:58:14,421
Gonna split up with his wife
and come back here,
1145
01:58:15,380 --> 01:58:16,714
so he says.
1146
01:58:18,006 --> 01:58:20,343
But, like most of Jack's ideas,
1147
01:58:22,303 --> 01:58:24,012
never come to pass.
1148
01:58:27,267 --> 01:58:31,145
I kept his room like it was
when he was a boy.
1149
01:58:32,564 --> 01:58:34,690
I think he appreciated that.
1150
01:58:39,153 --> 01:58:42,365
You are welcome to go up to his room,
if you want.
1151
01:58:47,870 --> 01:58:49,788
Yeah, I'd like that. Thank you.
1152
02:01:51,803 --> 02:01:53,389
Tell you what.
1153
02:01:55,433 --> 02:01:59,186
We got a family plot. He's going in it.
1154
02:02:02,064 --> 02:02:03,358
Yes, sir.
1155
02:02:05,901 --> 02:02:08,196
You come back and see us again.
1156
02:02:22,585 --> 02:02:24,086
Thank you, ma'am.
1157
02:03:21,935 --> 02:03:23,396
Hey there, Junior.
1158
02:03:23,396 --> 02:03:24,771
Hey, Daddy.
1159
02:03:33,322 --> 02:03:34,656
Come here.
1160
02:03:37,243 --> 02:03:38,702
Like the car?
1161
02:03:39,245 --> 02:03:40,996
Yeah. Is it yours?
1162
02:03:40,996 --> 02:03:42,623
It's Kurt's.
1163
02:03:42,623 --> 02:03:44,958
I thought you were seeing Troy.
1164
02:03:44,958 --> 02:03:46,294
Troy?
1165
02:03:46,294 --> 02:03:48,629
Daddy, that was two years ago.
1166
02:03:50,339 --> 02:03:52,632
Troy still playing baseball?
1167
02:03:52,632 --> 02:03:56,262
I don't know what he's doing.
I'm seeing Kurt now.
1168
02:03:56,262 --> 02:03:57,721
Well, what does Kurt do?
1169
02:03:58,389 --> 02:04:00,098
Works out in the oil fields.
1170
02:04:01,725 --> 02:04:03,185
So he's a roughneck, huh?
1171
02:04:03,185 --> 02:04:04,853
Yeah.
1172
02:04:05,605 --> 02:04:09,442
I guess you're 19, you can do
whatever you want. Isn't that right?
1173
02:04:09,442 --> 02:04:10,817
Sure.
1174
02:04:19,243 --> 02:04:21,245
Daddy, you need more furniture.
1175
02:04:21,245 --> 02:04:25,040
Yeah, well, if you got nothing,
you don't need nothing.
1176
02:04:30,338 --> 02:04:32,089
So, what's the occasion?
1177
02:04:36,635 --> 02:04:38,136
Me and Kurt,
1178
02:04:39,388 --> 02:04:41,224
we're getting married.
1179
02:04:44,059 --> 02:04:45,436
Well...
1180
02:04:46,395 --> 02:04:48,439
So how long have you known this guy for?
1181
02:04:49,022 --> 02:04:50,483
About a year.
1182
02:04:52,443 --> 02:04:55,654
Our wedding will be June fifth,
at the Methodist church.
1183
02:04:55,654 --> 02:04:59,699
Jenny will be singing
and Monroe is gonna cater the reception.
1184
02:05:06,249 --> 02:05:08,251
Now this Kurt fella,
1185
02:05:11,002 --> 02:05:12,463
he loves you?
1186
02:05:15,131 --> 02:05:16,758
Yeah, Daddy.
1187
02:05:17,843 --> 02:05:19,262
He loves me.
1188
02:05:27,436 --> 02:05:29,062
Was hoping you'd be there.
1189
02:05:32,149 --> 02:05:33,276
Yeah.
1190
02:05:36,320 --> 02:05:40,824
I think I'm supposed to be on a roundup
down near the Tetons.
1191
02:06:01,845 --> 02:06:03,472
You know what?
1192
02:06:04,848 --> 02:06:07,351
I reckon they can find themselves
a new cowboy.
1193
02:06:10,145 --> 02:06:13,690
My little girl, getting married.
1194
02:06:14,816 --> 02:06:15,817
Huh?
1195
02:06:26,870 --> 02:06:28,955
To Alma and Kurt.
1196
02:07:49,328 --> 02:07:51,121
Jack, I swear...