1 00:00:58,157 --> 00:01:01,760 MAN 1: We get the wheels, we get la feria, we keep moving on. No messing around. 2 00:01:01,960 --> 00:01:04,029 You mess those wheels up this time, Chong, I'm gonna have your ass. 3 00:01:04,163 --> 00:01:05,130 Move! 4 00:01:05,798 --> 00:01:07,959 - MAN 2: Right there, homes. - MAN 3: There's nobody, homes. 5 00:01:08,167 --> 00:01:09,134 MAN 1: Where's your party, boy? 6 00:01:09,301 --> 00:01:10,734 Turn down the radio. 7 00:01:10,936 --> 00:01:12,267 You inviting the cops, too, or what? 8 00:01:12,404 --> 00:01:13,462 MAN 2: I want El cromo. 9 00:01:15,107 --> 00:01:18,109 MAN 1: Gonna get some green for this shit right here, homes. 10 00:01:18,343 --> 00:01:19,742 (GROANS) 11 00:01:19,845 --> 00:01:20,812 Fuck. 12 00:01:20,979 --> 00:01:22,708 (MEN CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY) 13 00:01:24,149 --> 00:01:25,116 MAN 1: Hey. 14 00:01:25,250 --> 00:01:26,774 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 15 00:01:40,599 --> 00:01:41,395 Uh, guys? 16 00:01:42,668 --> 00:01:45,068 Those are chrome-plated lugs. You're gonna strip them. 17 00:01:45,270 --> 00:01:46,237 MAN 1: Look at this guy, eh? 18 00:01:46,438 --> 00:01:48,065 The plating flakes off. 19 00:01:48,273 --> 00:01:49,331 Yeah? 20 00:01:49,541 --> 00:01:50,906 This is a lease. No one's gonna pay to ride... 21 00:01:51,009 --> 00:01:51,976 (GUNSHOT) 22 00:01:53,045 --> 00:01:54,672 (MAN LAUGHING) 23 00:01:54,980 --> 00:01:58,677 (MEN SPEAKING SPANISH) 24 00:01:58,817 --> 00:01:59,784 (GROANING) 25 00:02:04,656 --> 00:02:05,623 Shit. 26 00:02:10,162 --> 00:02:10,958 MAN 3: Come on, man. 27 00:02:15,701 --> 00:02:17,134 Uh, guys, guys. 28 00:02:17,336 --> 00:02:18,462 MAN 1: What the fuck? 29 00:02:18,670 --> 00:02:21,195 Guys, seriously, you don't wanna do this. 30 00:02:24,843 --> 00:02:26,208 MAN 1: Take him out. 31 00:02:26,979 --> 00:02:28,674 (ALL GRUNTING) 32 00:02:32,851 --> 00:02:34,011 MAN 1: Fuck him up! 33 00:02:41,660 --> 00:02:42,649 (MAN SPEAKING SPANISH) 34 00:02:42,761 --> 00:02:44,558 No! Not the car! 35 00:02:48,433 --> 00:02:49,229 MAN 1: Get that puto! 36 00:02:50,035 --> 00:02:51,024 Fuck him up, man! 37 00:02:53,539 --> 00:02:54,506 Fuck him up! 38 00:02:57,276 --> 00:02:58,368 Get him! 39 00:02:58,577 --> 00:02:59,839 Hit that fool! 40 00:03:00,612 --> 00:03:02,637 (YELLING) 41 00:03:04,883 --> 00:03:05,815 Motherfucker! 42 00:03:08,420 --> 00:03:09,387 (CHOKING) 43 00:03:18,096 --> 00:03:19,063 (YELLS) 44 00:03:19,364 --> 00:03:20,922 (MAN SPEAKING SPANISH) 45 00:03:24,036 --> 00:03:25,560 - (GRUNTS) - (GLASS SHATTERS) 46 00:03:27,206 --> 00:03:28,173 (PANTING) 47 00:03:36,481 --> 00:03:37,209 Shit. 48 00:03:58,570 --> 00:03:59,559 Fuck. 49 00:04:35,173 --> 00:04:36,936 - (BULLETS CLATTERING) - (GRUNTING) 50 00:04:37,943 --> 00:04:38,910 (SPITS) 51 00:04:50,656 --> 00:04:52,180 CLYDE: (ON RADIO) Everyone's asleep, Burt. 52 00:04:52,391 --> 00:04:56,661 Sleepwalking. Between the ice caps, the pornographers, poisoned water, mutants... 53 00:04:57,229 --> 00:04:58,491 it's all connected. 54 00:04:58,797 --> 00:05:00,662 BURT: Hey, Clyde. It's 2029. 55 00:05:00,866 --> 00:05:03,266 Why are we still talking about mutants? 56 00:05:04,636 --> 00:05:07,036 Hey, it's me. I'm in the car. 57 00:05:07,239 --> 00:05:08,206 Yeah, it was a good trip. 58 00:05:09,541 --> 00:05:11,168 Killed it up and down the fence. 59 00:05:11,376 --> 00:05:13,844 BOYS: (CHANTING) USA! USA! USA! 60 00:05:17,015 --> 00:05:20,644 USA! USA! USA! USA! 61 00:05:35,500 --> 00:05:37,525 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 62 00:05:47,746 --> 00:05:49,043 GABRIELA: Wolverine. 63 00:05:51,016 --> 00:05:51,983 I knew it was you. 64 00:05:53,018 --> 00:05:54,713 - Oh, fuck. - Please! 65 00:05:54,920 --> 00:05:56,410 I'm in trouble! 66 00:05:56,621 --> 00:05:58,680 You're the only one that could help! 67 00:05:59,591 --> 00:06:00,888 (GABRIELA SPEAKING SPANISH) 68 00:06:01,026 --> 00:06:02,653 Get the fuck away from me! 69 00:06:02,861 --> 00:06:04,021 (GABRIELA CONTINUES SPEAKING SPANISH) 70 00:06:08,033 --> 00:06:09,193 (IN ENGLISH) Please! 71 00:06:09,968 --> 00:06:11,265 Logan! 72 00:06:16,541 --> 00:06:17,439 Who was that? 73 00:06:17,642 --> 00:06:19,576 I don't know, some crazy lady. Don't worry. 74 00:06:37,062 --> 00:06:38,552 (BREATHING HEAVILY) 75 00:07:13,198 --> 00:07:14,165 (COUGHING) 76 00:07:16,334 --> 00:07:17,301 (DOOR OPENING) 77 00:07:21,940 --> 00:07:25,569 As I live and breathe, the Wolverine. 78 00:07:26,211 --> 00:07:27,838 And he's a junkie now. 79 00:07:28,046 --> 00:07:29,445 Who the fuck are you? 80 00:07:30,782 --> 00:07:33,114 You know, you got some buckshot in your door. 81 00:07:33,518 --> 00:07:34,985 I heard you was in Phoenix. 82 00:07:35,821 --> 00:07:39,249 But then, last night, some friends of mine in Texas HP called... 83 00:07:39,458 --> 00:07:42,953 and told me they found three dead cholos in a pullout on 54. 84 00:07:44,029 --> 00:07:46,259 Not unusual, I know. 85 00:07:46,465 --> 00:07:48,933 Except one was missing a hand, another one a leg. 86 00:07:50,068 --> 00:07:54,695 So they was thinking it was either an escaped tiger or Freddy Krueger. 87 00:07:55,507 --> 00:08:00,445 But neither one of them can drive, one being fictional, the other one extinct. 88 00:08:00,645 --> 00:08:04,781 And since the wheel lugs they found belonged to a '24 Chrysler... 89 00:08:06,151 --> 00:08:09,511 and, well... this is a '24 Chrysler. 90 00:08:11,523 --> 00:08:13,457 She found you yet? 91 00:08:13,658 --> 00:08:14,784 Gabriela? 92 00:08:16,895 --> 00:08:18,055 See... 93 00:08:18,263 --> 00:08:20,731 I'm not looking for you, Wolvie. 94 00:08:20,932 --> 00:08:24,698 Well, not really. I'm looking for someone who's looking for you. 95 00:08:25,570 --> 00:08:28,733 She took something of mine when I wasn't looking. 96 00:08:28,940 --> 00:08:31,704 Something for which I am responsible. 97 00:08:33,278 --> 00:08:34,472 Mexican lady. 98 00:08:35,514 --> 00:08:37,345 Has her sights on you now. 99 00:08:40,018 --> 00:08:41,178 Doesn't ring any bells? 100 00:08:41,386 --> 00:08:43,877 I don't know any Gabriela, so get the fuck out of my car. 101 00:08:44,723 --> 00:08:45,690 Oh. 102 00:08:47,025 --> 00:08:47,821 You know... 103 00:08:48,793 --> 00:08:50,727 I know what you're hiding, amigo. 104 00:08:51,363 --> 00:08:53,991 The old cue ball south of the border. 105 00:08:54,766 --> 00:08:55,892 What do you want? 106 00:08:56,101 --> 00:08:57,659 A little co-operation. 107 00:09:06,444 --> 00:09:08,605 I'm a fan, by the way. 108 00:09:17,355 --> 00:09:18,322 Fuck, fuck! 109 00:09:18,823 --> 00:09:20,017 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA) 110 00:09:20,125 --> 00:09:21,786 LOGAN: No, Mr. Esperanza, no. 111 00:09:22,794 --> 00:09:24,921 I know I said June, but I need the boat now. 112 00:09:25,130 --> 00:09:26,597 Why would that mean the price go up? 113 00:09:26,798 --> 00:09:28,857 (COUGHS) Listen to me. 114 00:09:29,067 --> 00:09:30,864 I know you wanted 70... 115 00:09:31,069 --> 00:09:34,372 Okay, what if I could put together $45,000 cash right now? 116 00:09:34,573 --> 00:09:36,097 Hello? Hello? 117 00:09:36,308 --> 00:09:37,400 Shit. 118 00:09:40,679 --> 00:09:41,873 Hey, Sam. 119 00:09:42,080 --> 00:09:43,047 Morning. 120 00:10:02,267 --> 00:10:03,461 (COUGHS) 121 00:10:32,631 --> 00:10:35,361 CHARLES: "I know that virtue to be in you, Brutus. 122 00:10:35,567 --> 00:10:38,001 "As well as I do know your outward favor. 123 00:10:38,203 --> 00:10:40,467 "Well, honor is the subject of my story." 124 00:10:40,672 --> 00:10:42,105 He's having a bad day. 125 00:10:42,307 --> 00:10:43,638 LOGAN: They're all bad days. 126 00:10:44,743 --> 00:10:46,643 He needed these six hours ago. 127 00:10:50,181 --> 00:10:51,671 This is not enough, you know. 128 00:10:52,817 --> 00:10:54,148 Won't see us through the week. 129 00:10:54,352 --> 00:10:55,478 I'm working on it. 130 00:10:57,856 --> 00:10:58,823 Your turn. 131 00:10:59,591 --> 00:11:01,115 I've had a rough night. 132 00:11:02,761 --> 00:11:03,819 Poor you. 133 00:11:08,433 --> 00:11:11,630 In other news, he told me last night he's communicating with someone. 134 00:11:11,836 --> 00:11:13,736 He's not talking to anybody. 135 00:11:13,938 --> 00:11:15,166 Don't be so sure. 136 00:11:15,373 --> 00:11:17,341 He's got all these details. 137 00:11:17,542 --> 00:11:20,067 I thought that tank was supposed to act as a barrier. 138 00:11:20,278 --> 00:11:22,746 - It's got them cracks in it. - Just please stop. 139 00:11:23,415 --> 00:11:24,382 Bottom left. 140 00:11:31,122 --> 00:11:32,453 You're not listening. 141 00:11:32,657 --> 00:11:35,922 He's been asking questions again about why we're here. 142 00:11:36,127 --> 00:11:37,719 I think he's trying to read my mind. 143 00:11:37,929 --> 00:11:39,191 That's what these are for. 144 00:11:39,998 --> 00:11:40,965 (GROANS) 145 00:11:41,800 --> 00:11:43,392 CHARLES: Eating his curds and whey 146 00:11:43,601 --> 00:11:46,229 Then came a big spider Which sat down beside her 147 00:11:46,438 --> 00:11:47,530 And frightened Miss Muffet... 148 00:11:47,939 --> 00:11:48,906 (DOOR OPENING) 149 00:11:58,516 --> 00:11:59,710 (SIGHS) 150 00:12:00,652 --> 00:12:03,212 Friends, I have good news for you today! 151 00:12:03,421 --> 00:12:04,786 It's not about what you do. 152 00:12:04,989 --> 00:12:06,923 It's not about your deeds. 153 00:12:07,025 --> 00:12:08,492 You can't live up to God's rules. 154 00:12:08,693 --> 00:12:12,652 He knows that you can't. It's okay, we're imperfect. 155 00:12:14,866 --> 00:12:16,424 Make way, sir. 156 00:12:17,602 --> 00:12:18,762 I said make way! 157 00:12:18,970 --> 00:12:22,064 The new Quesalupa from Taco Bell! 158 00:12:22,273 --> 00:12:24,571 Get it with chicken! Get it with steak! 159 00:12:24,776 --> 00:12:26,801 And with the cheese baked right in the shell... 160 00:12:27,011 --> 00:12:28,740 it's the next big thing! 161 00:12:28,947 --> 00:12:30,915 Go now while supplies last. 162 00:12:32,450 --> 00:12:33,815 Who are you? 163 00:12:34,319 --> 00:12:35,513 You know who I am. 164 00:12:35,720 --> 00:12:38,018 You're the man who puts me to sleep. 165 00:12:38,223 --> 00:12:39,417 We both could use some sleep. 166 00:12:39,624 --> 00:12:40,989 No! No! 167 00:12:43,962 --> 00:12:45,259 (PANTING) 168 00:12:46,197 --> 00:12:47,596 What are you doing to me? 169 00:12:47,799 --> 00:12:48,527 Charles. 170 00:12:50,168 --> 00:12:52,136 Come on, now. (GRUNTING) 171 00:12:52,871 --> 00:12:53,838 (GROANING) 172 00:12:54,205 --> 00:12:55,968 (HIGH-PITCHED RINGING) 173 00:12:58,176 --> 00:12:59,666 (GRUNTING WEAKLY) 174 00:13:02,347 --> 00:13:03,439 (WHIMPERING) 175 00:13:21,699 --> 00:13:22,688 (RINGING STOPS) 176 00:13:22,834 --> 00:13:24,199 (BOTH GASPING) 177 00:13:26,671 --> 00:13:28,229 (GASPING) 178 00:13:33,912 --> 00:13:36,312 How long have I been here? 179 00:13:50,895 --> 00:13:51,862 (LOGAN COUGHS) 180 00:13:56,901 --> 00:13:58,061 CHARLES: What are these? 181 00:13:58,269 --> 00:13:59,361 LOGAN: You remember what they are. 182 00:13:59,571 --> 00:14:01,505 The shots mellow the seizures. 183 00:14:01,606 --> 00:14:03,233 The pills keep them from happening. 184 00:14:05,443 --> 00:14:07,377 How about you blow on them to make them safe? 185 00:14:07,579 --> 00:14:08,671 Fuck off, Logan. 186 00:14:08,880 --> 00:14:10,347 So you remember who I am now. 187 00:14:10,548 --> 00:14:12,846 I always know who you are. 188 00:14:13,051 --> 00:14:15,519 It's just sometimes I don't recognize you. 189 00:14:16,721 --> 00:14:17,847 Take the pills. 190 00:14:23,728 --> 00:14:26,424 You leave me alone with that fucking albino. 191 00:14:26,631 --> 00:14:28,064 He doesn't listen to me. 192 00:14:29,100 --> 00:14:31,364 I know a damn speciation when I see one. 193 00:14:31,569 --> 00:14:32,536 A what? 194 00:14:32,737 --> 00:14:35,729 Speciation. New mutant, a young one. 195 00:14:36,574 --> 00:14:37,632 There are forces trying to kill them. 196 00:14:37,775 --> 00:14:39,572 - Forces? - They want help. 197 00:14:40,011 --> 00:14:42,241 (GRUNTS) Forces, forces. 198 00:14:42,447 --> 00:14:44,779 It's too bad you're not in that business anymore. 199 00:14:44,983 --> 00:14:47,543 They don't want me, they want you. 200 00:14:47,986 --> 00:14:48,953 (SCOFFS) 201 00:14:49,320 --> 00:14:53,120 Oh, yes, that's how fucking stupid they are. 202 00:14:54,325 --> 00:14:57,123 They're waiting for you at the Statue of Liberty. 203 00:14:57,328 --> 00:14:59,489 The Statue of Liberty was a long time ago, 204 00:14:59,631 --> 00:15:00,928 Charles, a long time. 205 00:15:01,532 --> 00:15:04,092 There are no new mutants. Understand? 206 00:15:04,302 --> 00:15:07,465 Hasn't been a new one born in 25 years. Not anywhere. 207 00:15:07,672 --> 00:15:09,071 You always thought... 208 00:15:10,041 --> 00:15:11,906 we were part of God's plan. 209 00:15:15,847 --> 00:15:16,814 But maybe... 210 00:15:17,882 --> 00:15:20,476 Maybe we were God's mistake. 211 00:15:30,128 --> 00:15:33,029 What a disappointment you are. 212 00:15:35,900 --> 00:15:37,094 When I found you... 213 00:15:37,302 --> 00:15:41,102 you were pursuing a career as a cage fighter. 214 00:15:41,506 --> 00:15:44,498 A warm capper to a life as an assassin. 215 00:15:44,709 --> 00:15:46,870 Hooked on barbiturates. 216 00:15:47,078 --> 00:15:49,308 You were an animal. 217 00:15:50,648 --> 00:15:52,013 But we took you in. 218 00:15:53,184 --> 00:15:55,778 I gave you a family. 219 00:15:56,254 --> 00:15:57,278 And they're gone now. 220 00:15:57,488 --> 00:15:58,216 Logan. 221 00:15:59,857 --> 00:16:00,824 Logan... 222 00:16:03,027 --> 00:16:04,494 What did you do? 223 00:16:06,898 --> 00:16:08,160 What did you do? 224 00:16:08,366 --> 00:16:10,391 Answer me! Why are we here? 225 00:16:10,601 --> 00:16:12,330 No one should live like this. 226 00:16:12,537 --> 00:16:13,902 Drugged in a fucking tank! 227 00:16:14,105 --> 00:16:16,369 - It's for your own good. - No, it's not! 228 00:16:19,711 --> 00:16:22,043 You're waiting for me to die. 229 00:16:23,481 --> 00:16:25,142 (CROSSING BELLS RINGING) 230 00:16:40,898 --> 00:16:41,865 (GRUNTING) 231 00:17:28,679 --> 00:17:30,408 (TRAIN CLACKING) 232 00:17:52,270 --> 00:17:53,601 (DOOR OPENS) 233 00:18:03,347 --> 00:18:07,443 I don't wanna fight, but there's things we need to discuss. 234 00:18:08,820 --> 00:18:09,844 What things? 235 00:18:12,356 --> 00:18:16,690 Well, would it be considered nagging if I was to repeat my previous observation... 236 00:18:16,894 --> 00:18:19,454 that the dose is too low to suppress the seizures? 237 00:18:21,499 --> 00:18:23,194 It's what the guy gave me. 238 00:18:23,401 --> 00:18:25,665 Wasn't in a position to make demands. 239 00:18:25,870 --> 00:18:27,201 I almost died this morning. 240 00:18:27,405 --> 00:18:28,838 - That seizure was... - It was barely a minute. 241 00:18:29,040 --> 00:18:30,974 It felt a lot longer than a minute. I couldn't breathe. 242 00:18:31,175 --> 00:18:32,472 You're less affected. 243 00:18:32,677 --> 00:18:34,508 You know he needs a higher dose. 244 00:18:34,712 --> 00:18:37,442 And I know you got more money squirreled away. 245 00:18:37,648 --> 00:18:38,706 That money's to get us out of here. 246 00:18:38,916 --> 00:18:40,645 No, not us. You and him. 247 00:18:40,852 --> 00:18:42,444 You're saving to buy a Sunseeker. 248 00:18:42,653 --> 00:18:43,950 "Sun" is the keyword. 249 00:18:44,155 --> 00:18:47,318 I hardly see myself cowering below decks like Nosferatu. 250 00:18:47,525 --> 00:18:48,492 Do you? 251 00:18:48,693 --> 00:18:52,390 Folding your underpants, and making him spotted dick. 252 00:18:56,767 --> 00:18:57,734 Found this in your pocket. 253 00:18:59,337 --> 00:19:00,861 (SNIFFS) Adamantium. 254 00:19:02,573 --> 00:19:04,131 If you are planning to blow your brains out... 255 00:19:04,342 --> 00:19:05,969 could you wait till you're out on the high seas? 256 00:19:06,177 --> 00:19:08,839 - I just mopped these floors. - I don't need this shit. 257 00:19:19,056 --> 00:19:21,923 A year ago, you asked me to help you. 258 00:19:23,194 --> 00:19:24,889 And God knows I've tried. 259 00:19:26,063 --> 00:19:31,329 But I can't help you, Logan, not really, if you're not going to talk to me. 260 00:19:32,870 --> 00:19:34,997 I hear you at night. You're not sleeping. 261 00:19:35,206 --> 00:19:36,833 You don't wanna talk about that. 262 00:19:38,876 --> 00:19:40,741 Or the booze you're drinking. 263 00:19:41,412 --> 00:19:43,778 Or the pus you're wiping away from your knuckles. 264 00:19:44,549 --> 00:19:46,881 Or the blood I wash from your clothes. 265 00:19:47,251 --> 00:19:49,412 Or the fresh wounds in your chest. 266 00:19:49,887 --> 00:19:51,878 The ones that aren't healing. 267 00:19:52,456 --> 00:19:54,591 And I'm pretty sure, you don't wanna talk about the fact 268 00:19:54,725 --> 00:19:56,590 that you can't read the label on that bottle. 269 00:19:58,262 --> 00:19:59,456 It says, "lbuprofen." 270 00:20:00,298 --> 00:20:01,265 (MUG SHATTERS) 271 00:20:01,632 --> 00:20:02,758 That was my favorite mug. 272 00:20:03,301 --> 00:20:05,098 Stay out of my shit. 273 00:20:07,305 --> 00:20:08,704 Something's happening to you, Logan. 274 00:20:08,906 --> 00:20:11,466 On the inside you're sick. I can smell it. 275 00:20:16,314 --> 00:20:17,747 (DANCE MUSIC PLAYING) 276 00:20:17,848 --> 00:20:19,475 BRIDESMAID: Best night ever! 277 00:20:20,585 --> 00:20:21,609 (ALL CHEERING) 278 00:20:21,752 --> 00:20:22,946 Hey, driver. 279 00:20:40,504 --> 00:20:43,496 WOMAN: I love you. I love you. 280 00:20:43,708 --> 00:20:45,335 You're such a doll. 281 00:21:42,500 --> 00:21:43,660 Mr. Logan. 282 00:21:43,868 --> 00:21:44,800 Oh, Jesus. 283 00:21:45,002 --> 00:21:46,629 Please. We need a ride. 284 00:21:46,837 --> 00:21:48,702 Not available. Call a cab. 285 00:21:48,906 --> 00:21:49,873 My name is Gabriela Lopez. 286 00:21:50,007 --> 00:21:50,974 I don't wanna know your name, lady. 287 00:21:51,175 --> 00:21:52,574 There are men after us. 288 00:21:52,777 --> 00:21:54,074 - We need to get out of here. - (LOGAN COUGHS) 289 00:21:54,278 --> 00:21:55,973 Go north, cross to Canada. 290 00:21:56,180 --> 00:21:57,704 Anyone can do that job. 291 00:21:57,915 --> 00:21:58,882 I'll give you $50,000. 292 00:21:59,884 --> 00:22:01,146 How did you find me, huh? 293 00:22:01,252 --> 00:22:02,810 'Cause you are fucking up my life, lady! 294 00:22:03,020 --> 00:22:05,215 The people after you, they're on my ass now! 295 00:22:05,423 --> 00:22:07,482 Sightings were posted. 296 00:22:07,692 --> 00:22:09,922 - Laura, go inside. - What sightings? 297 00:22:10,127 --> 00:22:13,930 People said someone who looked like the Wolverine was in El Paso, driving. 298 00:22:14,131 --> 00:22:15,689 Said he looked old. 299 00:22:16,934 --> 00:22:18,401 (WINDOWPANE SHATTERS) 300 00:22:19,136 --> 00:22:19,932 WOMAN: Hey! 301 00:22:20,137 --> 00:22:22,071 I told you to stop it with that ball! 302 00:22:22,273 --> 00:22:23,331 - Bad girl! - No, please. 303 00:22:23,541 --> 00:22:25,065 - I told you, bad girl! - No, please. 304 00:22:25,276 --> 00:22:26,243 Mamacita's gonna have to pay for that. 305 00:22:26,377 --> 00:22:27,344 Stop, please. No. 306 00:22:29,880 --> 00:22:30,744 Shit! 307 00:22:33,084 --> 00:22:34,449 They're gonna have to pay for damages. 308 00:22:34,585 --> 00:22:35,779 (MUMBLES) 309 00:22:35,920 --> 00:22:37,353 And she has cash. 310 00:22:37,555 --> 00:22:38,522 I've seen it. 311 00:22:38,723 --> 00:22:40,247 You should get your fat ass back in your office. 312 00:22:40,458 --> 00:22:41,425 You'll get your money. 313 00:22:44,328 --> 00:22:46,296 Don't let her call anyone, please. 314 00:22:46,497 --> 00:22:48,522 They will find us. They will kill us. 315 00:22:49,633 --> 00:22:51,430 (GABRIELA BREATHING HEAVILY) 316 00:22:56,674 --> 00:22:58,073 I am a nurse. 317 00:22:59,410 --> 00:23:01,776 Was. In Mexico City. 318 00:23:03,280 --> 00:23:04,372 When did that happen? 319 00:23:04,648 --> 00:23:07,947 This morning. Near the border. 320 00:23:11,655 --> 00:23:12,917 I got away from them, but... 321 00:23:15,292 --> 00:23:16,259 ...now they know my car. 322 00:23:19,997 --> 00:23:22,329 Look, I gotta go. 323 00:23:22,533 --> 00:23:24,728 No, wait. Please. Here. 324 00:23:25,102 --> 00:23:26,296 Please, wait! Look. 325 00:23:26,504 --> 00:23:29,166 Look. Here, take this. It's $20,000. 326 00:23:29,707 --> 00:23:31,504 Here. Take us to this address. 327 00:23:32,943 --> 00:23:35,138 You can have $30,000 more when we get there. 328 00:23:36,480 --> 00:23:38,573 My friends there will give it to you. 329 00:23:39,116 --> 00:23:40,515 They will be waiting. 330 00:23:41,685 --> 00:23:42,982 They will give you anything. 331 00:23:44,121 --> 00:23:45,247 Where did you get this? 332 00:23:45,456 --> 00:23:46,753 My boyfriend. 333 00:23:47,725 --> 00:23:50,250 He wants to kill me and take her. 334 00:23:53,464 --> 00:23:54,954 And that's your daughter? 335 00:23:57,001 --> 00:23:57,968 Yes. 336 00:24:01,672 --> 00:24:04,106 I know you're still good inside. 337 00:24:04,308 --> 00:24:05,297 I know you want to help us. 338 00:24:05,409 --> 00:24:06,376 You don't know anything about me. 339 00:24:06,510 --> 00:24:07,477 Please! 340 00:24:07,578 --> 00:24:10,843 I promise, there will be no problems if we leave now. 341 00:24:11,048 --> 00:24:12,879 I can't just leave to North Dakota! 342 00:24:13,083 --> 00:24:14,550 - We have to be there Friday. - Or what? 343 00:24:14,752 --> 00:24:17,312 Or we miss our chance to cross. 344 00:24:17,922 --> 00:24:18,946 Please. 345 00:24:20,057 --> 00:24:21,149 You have to. Please. 346 00:24:24,695 --> 00:24:25,719 Please. 347 00:24:33,204 --> 00:24:34,899 - I like those. - Huh? 348 00:24:35,105 --> 00:24:36,766 They make you look younger. 349 00:24:41,245 --> 00:24:42,542 Charles, listen. 350 00:24:43,481 --> 00:24:45,244 I gotta go away for a few days, okay? 351 00:24:46,650 --> 00:24:48,208 I got a long ride for some good money... 352 00:24:48,419 --> 00:24:50,250 but when I get back, we're gonna get outta here. 353 00:24:50,921 --> 00:24:52,388 We're gonna drive down to Yelapa. 354 00:24:52,490 --> 00:24:53,548 We're gonna get ourselves a boat. 355 00:24:54,258 --> 00:24:55,725 And we're gonna go live on the ocean. 356 00:24:55,926 --> 00:24:57,894 Will you be safe there? 357 00:24:59,563 --> 00:25:02,361 Yeah. We'll be safe. 358 00:25:02,566 --> 00:25:04,124 Look what Logan got us, Charles. 359 00:25:10,574 --> 00:25:11,734 Be back in a few days. 360 00:25:13,310 --> 00:25:15,244 (TRAIN CLACKING) 361 00:25:16,747 --> 00:25:17,714 (SIGHS) 362 00:25:54,985 --> 00:25:56,077 Shit. 363 00:26:02,026 --> 00:26:03,755 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 364 00:26:25,883 --> 00:26:26,850 (LOGAN COUGHING) 365 00:26:27,484 --> 00:26:28,849 - Logan. - Yeah? 366 00:26:29,053 --> 00:26:30,145 What happened? 367 00:26:30,354 --> 00:26:31,719 Did something go wrong? 368 00:26:31,922 --> 00:26:33,355 The job was wrong to begin with. 369 00:26:52,710 --> 00:26:53,677 (SNIFFS) 370 00:26:53,911 --> 00:26:54,878 Logan! 371 00:26:58,248 --> 00:26:59,306 Logan! 372 00:26:59,516 --> 00:27:00,540 What? 373 00:27:03,187 --> 00:27:04,711 Who does this belong to? 374 00:27:10,628 --> 00:27:11,526 Who's that? 375 00:27:15,432 --> 00:27:17,866 Thought you were supposed to see shit coming. 376 00:27:18,068 --> 00:27:19,194 I can track mutants. 377 00:27:19,403 --> 00:27:21,394 I'm a glorified truffle pig, not a clairvoyant. 378 00:27:21,605 --> 00:27:23,232 Go inside and keep Charles quiet. 379 00:27:23,374 --> 00:27:24,671 Go inside now! 380 00:27:33,984 --> 00:27:35,849 You need to turn around, asshole. 381 00:27:35,953 --> 00:27:36,920 This is private property. 382 00:27:37,121 --> 00:27:38,281 Yes, it is. 383 00:27:39,289 --> 00:27:42,381 In fact, I believe it belongs to a multinational smelting company... 384 00:27:42,593 --> 00:27:43,958 based in Shanghai. 385 00:27:45,596 --> 00:27:47,791 Where are you keeping the old man? Hmm? 386 00:27:47,998 --> 00:27:49,397 Is he over there? 387 00:27:52,102 --> 00:27:53,262 Or is he there? 388 00:27:54,438 --> 00:27:55,427 That'd be smart. 389 00:27:56,974 --> 00:27:59,204 I'd like to meet him. 390 00:27:59,410 --> 00:28:04,137 I'm told the HSA classifies his brain as a weapon of mass destruction now. 391 00:28:05,649 --> 00:28:07,116 Damn shame, what happened back east. 392 00:28:08,085 --> 00:28:09,575 He's been dead for a year. 393 00:28:11,755 --> 00:28:12,881 I need the girl. 394 00:28:13,090 --> 00:28:14,079 What girl? 395 00:28:14,291 --> 00:28:16,316 The one that goes along with that ball you're holding. 396 00:28:16,927 --> 00:28:18,451 There's no girl here. 397 00:28:18,662 --> 00:28:20,254 I know you went to the motel. 398 00:28:20,464 --> 00:28:21,658 Yeah, I was called there. 399 00:28:21,865 --> 00:28:23,730 There was no girl. It was just the woman. 400 00:28:23,934 --> 00:28:26,402 Just the woman. Such as she was. 401 00:28:29,306 --> 00:28:30,739 So, you saw Gabriela. 402 00:28:32,109 --> 00:28:35,340 But you didn't call me. That hurts. 403 00:28:36,980 --> 00:28:38,470 You didn't shoot the poor thing, did you? 404 00:28:38,682 --> 00:28:40,946 - No, did you? - I asked you first. 405 00:28:41,151 --> 00:28:43,483 - I don't like guns. - Of course. 406 00:28:44,288 --> 00:28:47,018 I wish you'd called me, Logan. 407 00:28:47,224 --> 00:28:48,350 Like I asked. 408 00:28:51,528 --> 00:28:52,654 See? 409 00:28:52,863 --> 00:28:54,854 You're not the only one that's been enhanced. 410 00:28:55,566 --> 00:28:56,533 (GIRL SCREAMS) 411 00:29:03,140 --> 00:29:04,767 Logan. Logan! 412 00:29:04,975 --> 00:29:06,943 This is Laura. 413 00:29:07,711 --> 00:29:08,678 Caliban, come! 414 00:29:09,213 --> 00:29:11,613 This is who I've been telling you about. 415 00:29:11,815 --> 00:29:13,476 This is Laura. 416 00:29:14,318 --> 00:29:16,047 We've been waiting for you. 417 00:29:17,087 --> 00:29:18,452 (SPEAKING SPANISH) 418 00:29:21,158 --> 00:29:22,125 Come, come here. 419 00:29:23,360 --> 00:29:24,691 It's okay. 420 00:29:25,195 --> 00:29:26,162 Come. 421 00:29:27,731 --> 00:29:28,891 Laura. 422 00:29:32,102 --> 00:29:33,535 It's okay. It's okay. 423 00:29:35,773 --> 00:29:36,637 Come. 424 00:29:37,274 --> 00:29:38,070 Come. 425 00:29:39,576 --> 00:29:43,137 Come. It's okay. You can stay here, Laura. 426 00:29:43,680 --> 00:29:44,647 It's safe. 427 00:29:45,182 --> 00:29:46,410 We can look after you here. 428 00:29:47,050 --> 00:29:48,017 Come on. 429 00:29:49,853 --> 00:29:52,083 Looks like ex-military. Bounty hunter, maybe? 430 00:29:52,289 --> 00:29:53,256 Worse. 431 00:29:54,591 --> 00:29:55,683 Is he by himself? 432 00:29:55,893 --> 00:29:56,917 Yeah, not for long. 433 00:29:57,861 --> 00:30:00,854 You get him back in his ride, take him out to the wash and dump him. 434 00:30:01,064 --> 00:30:02,725 What if he wakes up before I get there? 435 00:30:07,938 --> 00:30:09,997 Text me where you are. We'll pick you up. 436 00:30:21,819 --> 00:30:23,184 (CHARLES SPEAKING SPANISH) 437 00:30:23,754 --> 00:30:24,721 Yes. 438 00:30:29,226 --> 00:30:30,022 Logan. 439 00:30:30,761 --> 00:30:32,251 - Logan. - Hey. Hey! 440 00:30:33,297 --> 00:30:36,556 You'll get it back after I figure out what you and your mother have got us into. 441 00:30:36,767 --> 00:30:37,961 - No, Logan. - What? 442 00:30:38,168 --> 00:30:40,136 - I think the... - (LAURA STRAINING) 443 00:30:48,512 --> 00:30:51,310 Logan, the woman that you met, that's not her mother. 444 00:30:52,115 --> 00:30:54,481 - So she talks? - We're communicating. 445 00:30:54,685 --> 00:30:55,879 Communicating. 446 00:30:57,521 --> 00:30:58,715 Take these now. 447 00:31:00,190 --> 00:31:02,317 We have to get out of here. It's not safe here anymore. 448 00:31:02,526 --> 00:31:04,551 And you can't have an attack out there, you understand? 449 00:31:05,362 --> 00:31:09,093 Yes, but this is the mutant that I told you about. 450 00:31:09,299 --> 00:31:10,994 - She needs our help. - She's not a mutant. 451 00:31:11,201 --> 00:31:13,499 - Yes, she is! - What's her gift, Charles? 452 00:31:13,704 --> 00:31:15,137 Eating? Pipe throwing? 453 00:31:16,273 --> 00:31:17,240 (RUMBLING) 454 00:31:18,208 --> 00:31:19,266 It's okay. 455 00:31:19,376 --> 00:31:20,604 (SPEAKING SPANISH) 456 00:31:35,959 --> 00:31:37,790 (GRUNTING) 457 00:31:39,730 --> 00:31:40,788 Oh, yeah. 458 00:31:40,998 --> 00:31:42,863 Take the gun. Dump the body. 459 00:31:43,066 --> 00:31:45,091 Text me when you're on the way back. 460 00:31:45,302 --> 00:31:46,462 You have anything else you need? 461 00:31:46,670 --> 00:31:48,262 Food for the kid? 462 00:31:50,040 --> 00:31:51,007 (SPITS) 463 00:31:54,578 --> 00:31:56,170 You're fucked now, mutie. 464 00:32:05,389 --> 00:32:06,378 (RUMBLING) 465 00:32:06,523 --> 00:32:07,683 It's okay. 466 00:32:07,824 --> 00:32:08,791 (SPEAKING SPANISH) 467 00:32:09,526 --> 00:32:11,653 - CHARLES: Choo-choo. - LOGAN: It's not a choo-choo. 468 00:32:15,432 --> 00:32:17,332 It's okay. Sit down. 469 00:32:17,534 --> 00:32:18,796 - We gotta go. - What? 470 00:32:19,002 --> 00:32:20,526 - What's going on? Where? - Stay here. 471 00:32:20,737 --> 00:32:22,170 - Don't move. - Where are we going? 472 00:32:23,106 --> 00:32:25,700 Hey, don't worry. He will be back for you. 473 00:32:29,880 --> 00:32:32,576 Logan, the girl. You've got to go back for the girl. 474 00:32:37,688 --> 00:32:40,020 Logan, what about the girl? 475 00:32:42,025 --> 00:32:42,821 Logan. 476 00:32:49,299 --> 00:32:51,563 Logan, we mustn't forget about Laura. 477 00:32:51,768 --> 00:32:53,065 She's not our problem. 478 00:33:01,912 --> 00:33:02,674 Shit! 479 00:33:11,154 --> 00:33:12,121 Ah, shit! 480 00:33:27,771 --> 00:33:29,796 (MEN SPEAKING SPANISH) 481 00:33:32,009 --> 00:33:33,533 (BREATHING HEAVILY) 482 00:33:34,177 --> 00:33:35,701 (MAN SPEAKING SPANISH) 483 00:33:41,118 --> 00:33:41,948 Logan. 484 00:33:42,152 --> 00:33:43,210 Yeah, I'm thinking. 485 00:33:43,420 --> 00:33:44,216 The child. 486 00:33:45,255 --> 00:33:46,882 Logan, we mustn't forget Laura. 487 00:33:47,090 --> 00:33:48,250 - Please be quiet. - Logan. 488 00:33:52,496 --> 00:33:53,485 Huh. 489 00:33:53,630 --> 00:33:55,427 - Charles Xavier. - Where's Caliban? 490 00:33:55,999 --> 00:33:57,899 America's most wanted octogenarian. 491 00:33:58,101 --> 00:33:59,568 I'm a nonagenarian, actually. 492 00:34:01,104 --> 00:34:02,071 (GRUNTS) 493 00:34:05,642 --> 00:34:06,609 Ah. 494 00:34:08,545 --> 00:34:09,512 Where's Caliban? 495 00:34:11,515 --> 00:34:13,005 Why don't you tell me where the girl is first? 496 00:34:13,216 --> 00:34:15,116 Or I could ask Cue Ball. He seems quite friendly. 497 00:34:15,318 --> 00:34:16,751 I told you, she's not here. 498 00:34:16,953 --> 00:34:19,183 Where's Caliban, motherfucker? 499 00:34:20,490 --> 00:34:22,749 Well, I left him in the same ditch he was gonna leave me in. 500 00:34:23,560 --> 00:34:25,187 - (GROWLING) - (MEN GRUNTING) 501 00:34:26,663 --> 00:34:28,255 (YELLING) 502 00:34:34,404 --> 00:34:35,496 (GUNS COCKING) 503 00:34:37,841 --> 00:34:39,001 (PANTING) 504 00:34:39,209 --> 00:34:42,445 Jesus, Wolverine, seeing you like this just breaks my damn heart. 505 00:34:42,646 --> 00:34:44,511 As soon as I rip it out of your chest, fuck-stick. 506 00:34:46,316 --> 00:34:47,840 (GROANING) 507 00:34:52,722 --> 00:34:53,780 Go get her. 508 00:34:57,194 --> 00:34:58,456 (CRUNCHING) 509 00:35:06,503 --> 00:35:07,527 (DOOR OPENING) 510 00:35:13,510 --> 00:35:15,137 (INDISTINCT CHATTER) 511 00:35:20,083 --> 00:35:21,744 (SPEAKING SPANISH) 512 00:35:49,412 --> 00:35:50,572 (MAN SCREAMING) 513 00:35:51,615 --> 00:35:52,980 (GUNFIRE) 514 00:35:53,850 --> 00:35:55,545 (PANTING) 515 00:36:06,963 --> 00:36:07,987 Laura. 516 00:36:12,469 --> 00:36:13,936 That a girl! 517 00:36:15,372 --> 00:36:16,339 Hey, baby. 518 00:36:25,715 --> 00:36:26,977 Laura... 519 00:36:29,986 --> 00:36:30,975 Laura! 520 00:36:31,454 --> 00:36:34,150 Honey, you wanna stay where you are. 521 00:36:34,824 --> 00:36:36,189 You wanna see your friends, right? 522 00:36:36,359 --> 00:36:39,123 - (SHOUTING IN SPANISH) - Command, stop. 523 00:36:40,030 --> 00:36:41,622 You said alive or dead. 524 00:36:42,966 --> 00:36:43,933 Laura! 525 00:36:45,635 --> 00:36:46,602 Laura. 526 00:36:46,736 --> 00:36:47,862 (GUNS COCKING) 527 00:36:48,004 --> 00:36:49,335 Laura. 528 00:36:49,539 --> 00:36:51,200 No. No. 529 00:36:52,976 --> 00:36:54,500 Move! Go! 530 00:36:54,644 --> 00:36:56,202 - (GRUNTING) - (SCREAMING) 531 00:36:58,415 --> 00:36:59,439 (YELLING) 532 00:37:00,250 --> 00:37:01,444 - Move! Go! - (ORDERING IN SPANISH) 533 00:37:01,851 --> 00:37:02,818 (GUNS FIRING) 534 00:37:05,689 --> 00:37:07,384 Stop shooting! 535 00:37:07,591 --> 00:37:10,685 She heals! Move! Go! 536 00:37:10,827 --> 00:37:12,124 (MEN CLAMORING) 537 00:37:12,429 --> 00:37:13,828 Holy shit! 538 00:37:25,609 --> 00:37:26,576 (SPEAKING SPANISH) 539 00:37:31,414 --> 00:37:33,143 - (YELLING) - (GROANING) 540 00:37:36,886 --> 00:37:38,410 (MAN SPEAKING SPANISH) 541 00:37:46,029 --> 00:37:47,223 - (YELLS) - (GROANING) 542 00:37:51,768 --> 00:37:53,827 (MEN SHOUTING IN SPANISH) 543 00:37:58,408 --> 00:37:59,432 Gotcha! 544 00:38:04,147 --> 00:38:05,375 - (GROANING) - (YELLING) 545 00:38:07,884 --> 00:38:09,215 - Ah! - (GRUNTS) 546 00:38:10,820 --> 00:38:11,912 Come on, hold her down. 547 00:38:12,455 --> 00:38:13,422 (SCREAMS) 548 00:38:17,761 --> 00:38:18,887 (SCREAMS) 549 00:38:25,635 --> 00:38:26,602 (GROANING) 550 00:38:27,470 --> 00:38:28,903 - (LAURA SCREAMING) - (MEN SPEAKING SPANISH) 551 00:38:33,243 --> 00:38:34,301 (MAN SCREAMING) 552 00:38:35,145 --> 00:38:36,134 (CHOKING) 553 00:38:38,315 --> 00:38:39,612 (COMMANDER ORDERING IN SPANISH) 554 00:38:42,952 --> 00:38:44,317 (LAURA SCREAMING) 555 00:38:51,094 --> 00:38:52,561 (LOGAN YELLING) 556 00:38:56,499 --> 00:38:57,796 (SPEAKING SPANISH) 557 00:39:04,107 --> 00:39:06,598 As I told you, Logan, she's a mutant like you. 558 00:39:07,110 --> 00:39:08,099 Hold on! 559 00:39:11,281 --> 00:39:12,475 Very much like you. 560 00:39:12,849 --> 00:39:13,816 - (TIRES SCREECHING) - (GRUNTS) 561 00:39:30,533 --> 00:39:31,864 - (GUNFIRE) - (MEN SHOUTING IN SPANISH) 562 00:39:34,571 --> 00:39:35,799 Laura, are you all right? 563 00:39:47,550 --> 00:39:48,608 - (GLASS SHATTERS) - Ahh! 564 00:39:52,155 --> 00:39:53,122 (SPITS) 565 00:39:54,824 --> 00:39:55,791 Move! 566 00:39:55,925 --> 00:39:57,483 (COMMANDER ORDERING IN SPANISH) 567 00:40:04,734 --> 00:40:05,701 Hold on! 568 00:40:09,072 --> 00:40:10,039 (ALL GROAN) 569 00:40:11,574 --> 00:40:13,337 Fuck! Come on! 570 00:40:13,543 --> 00:40:14,510 (ENGINE REVVING) 571 00:40:15,011 --> 00:40:15,978 Come on! 572 00:40:20,917 --> 00:40:21,884 (GUNFIRE) 573 00:40:23,052 --> 00:40:24,076 Shit. 574 00:40:40,570 --> 00:40:41,832 (MEN SCREAMING) 575 00:40:46,776 --> 00:40:47,743 (GUNSHOT) 576 00:40:53,283 --> 00:40:54,580 (MAN YELLING) 577 00:41:16,639 --> 00:41:18,436 Fall in! Let's go! 578 00:41:25,315 --> 00:41:26,577 CHARLES: Oh, watch out! 579 00:41:26,950 --> 00:41:27,917 Ah! 580 00:41:31,855 --> 00:41:33,254 - (YELLING) - (MAN SCREAMING) 581 00:42:10,693 --> 00:42:11,751 Sit back. 582 00:42:21,237 --> 00:42:22,499 Bring me the tracker. 583 00:42:30,013 --> 00:42:31,002 You. 584 00:42:32,882 --> 00:42:34,281 Who the hell are you? 585 00:42:35,718 --> 00:42:38,619 Hey! I asked you a question. Who are you? 586 00:42:39,822 --> 00:42:41,380 You know who she is, Logan. 587 00:42:42,258 --> 00:42:43,316 No, I don't. 588 00:42:43,526 --> 00:42:45,687 Does she remind you of anybody? 589 00:43:17,293 --> 00:43:19,523 I read about you when I was a kid. 590 00:43:21,364 --> 00:43:23,059 I believe you're thinking of someone else. 591 00:43:23,199 --> 00:43:24,166 Hmm. 592 00:43:25,401 --> 00:43:26,834 (PANTING) 593 00:43:31,441 --> 00:43:35,605 Now, if I'm not mistaken, you used to work for my team. 594 00:43:36,212 --> 00:43:38,874 You were helping round up all those old mutes. 595 00:43:39,816 --> 00:43:41,078 What changed? 596 00:43:42,452 --> 00:43:43,441 You got religion? 597 00:43:47,490 --> 00:43:51,054 I'm gonna need you to do one more thing for the good guys... 598 00:43:52,929 --> 00:43:56,365 and track one more special mute for me. 599 00:44:00,503 --> 00:44:01,731 I'm not helping you. 600 00:44:02,438 --> 00:44:03,905 Of course, you'd say that. 601 00:44:04,607 --> 00:44:07,440 But I got a theory that people don't really change. 602 00:44:11,080 --> 00:44:12,308 Beware of the light. 603 00:44:14,083 --> 00:44:17,877 Caliban, I bet that's what your mama told you every day when you was a kid. 604 00:44:18,588 --> 00:44:19,885 (CLICKING TONGUE) 605 00:44:24,160 --> 00:44:25,422 Beware of the light. 606 00:44:28,264 --> 00:44:29,663 (WHIMPERING) 607 00:44:29,866 --> 00:44:31,231 (CALIBAN SCREAMING) 608 00:44:31,334 --> 00:44:34,064 Now, let's not bring out the worst in each other. 609 00:44:34,170 --> 00:44:35,660 The girl is not worth it, trust me. 610 00:44:36,005 --> 00:44:38,166 She's not a natural fuck-up like you. 611 00:44:38,374 --> 00:44:41,002 She's a business mistake, a R&D gone bad. 612 00:44:41,210 --> 00:44:42,404 There's liability. 613 00:44:42,712 --> 00:44:46,008 They can't have things with patents running around, hurting people, can they? 614 00:44:47,216 --> 00:44:50,676 We need to get her off the board before she hurts anybody else. 615 00:44:50,887 --> 00:44:53,481 Someone you care about, maybe. 616 00:44:53,856 --> 00:44:55,255 - (SKIN SIZZLES) - (GROANING) 617 00:45:01,130 --> 00:45:02,427 So, get to sniffin'. 618 00:45:06,903 --> 00:45:08,928 My name is Gabriela López. 619 00:45:09,539 --> 00:45:10,528 I am a nurse. 620 00:45:10,740 --> 00:45:14,942 And for 10 years, I worked for Transigen Research in Mexico City. 621 00:45:16,179 --> 00:45:18,807 Transigen is owned by an American company. 622 00:45:22,218 --> 00:45:24,652 What I am about to show you is illegal... 623 00:45:25,021 --> 00:45:27,216 in the U.S. And Canada. 624 00:45:29,492 --> 00:45:31,289 (CHILDREN SINGING) 625 00:45:34,831 --> 00:45:37,026 They told us we were part of a pharmaceutical study. 626 00:45:37,533 --> 00:45:39,194 But, of course, that was a lie. 627 00:45:39,402 --> 00:45:42,633 These children were born in Transigen. 628 00:45:43,840 --> 00:45:47,706 They were born here, and have never left. 629 00:45:47,910 --> 00:45:52,747 They have never seen the sun or the ocean, rain or snow... 630 00:45:54,183 --> 00:45:55,844 or any of God's creatures. 631 00:45:56,786 --> 00:45:58,686 They have no birth certificates... 632 00:45:59,222 --> 00:46:03,082 no names, besides the ones we have given them. 633 00:46:06,229 --> 00:46:10,097 They were raised in the bellies of Mexican girls. 634 00:46:10,299 --> 00:46:12,199 Girls no one can find anymore. 635 00:46:12,935 --> 00:46:16,166 Their fathers are semillas genéticas... 636 00:46:16,372 --> 00:46:17,839 special seeds in bottles. 637 00:46:18,808 --> 00:46:20,571 (CHILDREN SINGING IN SPANISH ON VIDEO) 638 00:46:32,388 --> 00:46:33,878 - Birthday? No birth. - DR. RICE: María. 639 00:46:34,891 --> 00:46:36,586 We do not dress them up for Halloween. 640 00:46:37,326 --> 00:46:39,886 We do not call them "baby" or kiss boo-boos. 641 00:46:40,763 --> 00:46:41,787 Don't think of them as children. 642 00:46:41,931 --> 00:46:42,955 Think of them as things... 643 00:46:43,099 --> 00:46:44,464 with patents and copyrights. 644 00:46:44,634 --> 00:46:45,601 Comprende? 645 00:46:45,735 --> 00:46:46,724 Si, señor. 646 00:46:47,503 --> 00:46:50,432 GABRIELA: They thought we were too poor and stupid to understand. 647 00:46:51,140 --> 00:46:53,040 We're poor, yes... 648 00:46:53,242 --> 00:46:54,231 but we are not stupid. 649 00:46:54,343 --> 00:46:55,469 TRAINER: Use your powers. 650 00:46:55,912 --> 00:46:57,402 (BOY GRUNTING) 651 00:46:59,415 --> 00:47:00,439 (YELLING) 652 00:47:00,583 --> 00:47:01,709 (RUMBLING) 653 00:47:02,819 --> 00:47:04,116 GABRIELA: This is business. 654 00:47:04,320 --> 00:47:06,754 They are making soldiers. 655 00:47:07,356 --> 00:47:08,380 Killers. 656 00:47:09,458 --> 00:47:10,425 (SIGHS) 657 00:47:14,330 --> 00:47:16,423 These are babies of mutantes... 658 00:47:16,632 --> 00:47:17,599 (BEEPS) 659 00:47:24,273 --> 00:47:26,332 - CHARLES: North Dakota. - LOGAN: Mmm. 660 00:47:26,809 --> 00:47:28,674 You took that woman's money. 661 00:47:28,878 --> 00:47:31,278 You said you would take the child there. 662 00:47:33,950 --> 00:47:35,144 (RATTLING) 663 00:47:36,619 --> 00:47:38,018 What is she? 664 00:47:39,488 --> 00:47:41,115 She's your daughter, Logan. 665 00:47:43,292 --> 00:47:44,987 Alkali has your genetic code. 666 00:47:45,194 --> 00:47:46,320 Not just mine. 667 00:47:46,462 --> 00:47:47,429 Logan... 668 00:47:47,530 --> 00:47:48,497 I don't want to talk about it. 669 00:47:48,631 --> 00:47:49,757 I don't wanna hear about it anymore. 670 00:47:49,866 --> 00:47:51,197 - Logan... - Just stop. 671 00:47:51,801 --> 00:47:53,200 I have to pee. 672 00:47:55,504 --> 00:47:56,596 (RATTLING) 673 00:48:06,315 --> 00:48:07,282 Last ride. 674 00:48:09,085 --> 00:48:10,279 (COIN RATTLES) 675 00:48:11,754 --> 00:48:12,846 You're welcome. 676 00:48:19,428 --> 00:48:22,060 CHARLES: Stop it. For God's sake, I can do this myself! 677 00:48:22,265 --> 00:48:23,323 LOGAN: Yeah, well, you're not doing it. 678 00:48:23,432 --> 00:48:24,558 Just get on with it. 679 00:48:24,700 --> 00:48:26,190 Not with you standing there. 680 00:48:26,402 --> 00:48:27,892 Trust me, I'm not lookin'. 681 00:48:44,020 --> 00:48:45,385 (COUGHS) 682 00:48:47,290 --> 00:48:48,484 (SIGHS) 683 00:48:51,260 --> 00:48:52,818 (CASH REGISTER WHIRRING) 684 00:49:00,569 --> 00:49:01,661 (CLEARS THROAT) 685 00:49:01,938 --> 00:49:02,905 STORE CLERK: Hello. 686 00:49:03,572 --> 00:49:04,596 Hi, there! 687 00:49:05,141 --> 00:49:06,574 You know you gotta pay for that, right? 688 00:49:06,876 --> 00:49:08,207 (CHIPS CRUNCHING) 689 00:49:08,811 --> 00:49:11,371 Hey! Where's your mommy and daddy, huh? 690 00:49:13,549 --> 00:49:14,538 (SIGHS) 691 00:49:14,650 --> 00:49:15,617 Come on. 692 00:49:15,818 --> 00:49:16,910 That's enough. These, too. 693 00:49:17,053 --> 00:49:18,213 (LAURA GROWLING) 694 00:49:19,555 --> 00:49:21,523 - Shit! - Not okay! 695 00:49:24,727 --> 00:49:25,887 Sorry. 696 00:49:27,196 --> 00:49:28,823 Um, do you sell phone chargers? 697 00:49:29,265 --> 00:49:30,323 Uh... 698 00:49:31,600 --> 00:49:33,067 (LAURA GRUNTING) 699 00:49:36,105 --> 00:49:37,265 Come on. Get in the car. 700 00:49:41,410 --> 00:49:42,502 (VEHICLES PASSING) 701 00:49:43,212 --> 00:49:45,043 - (COUGHING) - (CELLPHONE BUZZING) 702 00:50:03,666 --> 00:50:05,531 GABRIELA: As the children became older... 703 00:50:05,735 --> 00:50:07,726 Laura. Laura. 704 00:50:08,304 --> 00:50:10,067 ...they became more difficult. 705 00:50:12,441 --> 00:50:14,204 They could not be controlled. 706 00:50:15,311 --> 00:50:16,573 (GABRIELA SPEAKING SPANISH) 707 00:50:16,679 --> 00:50:20,046 The company made their bodies into weapons. 708 00:50:20,816 --> 00:50:22,750 Tried to teach them to kill. 709 00:50:22,952 --> 00:50:25,147 But they did not want to fight. 710 00:50:25,354 --> 00:50:27,720 - (GUARD SPEAKING SPANISH) - (BOY YELLING) 711 00:50:27,957 --> 00:50:30,721 A soldier who will not fight is useless. 712 00:50:30,960 --> 00:50:31,949 (SIGHS) 713 00:50:32,862 --> 00:50:36,090 Inside this building, they are working on something new. 714 00:50:37,133 --> 00:50:40,068 Something they think is better than the children. 715 00:50:41,771 --> 00:50:43,068 Something they say is without a soul. 716 00:50:43,272 --> 00:50:44,500 MAN: Would you like to hear my full lab report, Dr. Rice? 717 00:50:44,707 --> 00:50:46,334 DR. RICE: You can't get good sushi here. 718 00:50:46,609 --> 00:50:48,600 It's the Mexican equivalent of Denver, Colorado. 719 00:50:49,345 --> 00:50:50,835 (INDISTINCT TALKING) 720 00:50:50,980 --> 00:50:52,470 GABRIELA: They must have been successful. 721 00:50:53,382 --> 00:50:55,782 About a week ago, they told us to shut our program down. 722 00:50:56,385 --> 00:50:58,182 (GIRL SCREAMING) 723 00:50:58,721 --> 00:51:01,121 They started putting the children to sleep. 724 00:51:01,290 --> 00:51:02,757 (INDISTINCT CLAMORING) 725 00:51:02,858 --> 00:51:04,416 (PIERCE LAUGHING) 726 00:51:04,727 --> 00:51:07,628 We are going to save as many children as we can. 727 00:51:07,830 --> 00:51:10,025 I read about a place, up north. 728 00:51:10,366 --> 00:51:12,095 A place for mutants. 729 00:51:12,301 --> 00:51:13,461 They call it Eden. 730 00:51:13,636 --> 00:51:15,263 (GABRIELA SPEAKING SPANISH) 731 00:51:21,077 --> 00:51:22,044 (MAN SCREAMING) 732 00:51:28,050 --> 00:51:32,116 GABRIELA: If you are watching this, it means that I am dead. 733 00:51:33,255 --> 00:51:36,452 I am not sure if any other children survived. 734 00:51:36,659 --> 00:51:38,957 We were separated. 735 00:51:39,161 --> 00:51:41,152 There is no more money. 736 00:51:41,363 --> 00:51:42,990 That was a lie. 737 00:51:44,500 --> 00:51:46,058 She's not my child. 738 00:51:47,603 --> 00:51:48,968 But I love her. 739 00:51:50,206 --> 00:51:52,538 You may not love her. 740 00:51:54,176 --> 00:51:56,542 But she is your child. 741 00:51:57,713 --> 00:52:00,238 Please. I beg you... 742 00:52:00,516 --> 00:52:02,677 take her to safety. 743 00:52:23,706 --> 00:52:24,730 (SIGHS) 744 00:52:33,482 --> 00:52:34,881 (CARS HONKING) 745 00:52:35,384 --> 00:52:37,079 (DANCE MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 746 00:52:39,555 --> 00:52:41,352 (PEOPLE CHATTERING) 747 00:52:49,765 --> 00:52:51,960 Is this where we're hiding out? 748 00:52:52,668 --> 00:52:53,692 LOGAN: We're not hiding out. 749 00:52:53,903 --> 00:52:55,928 We're gonna get a couple of hours' sleep... 750 00:52:56,138 --> 00:52:59,899 clean up, get some new clothes, get a new ride and get outta here. 751 00:53:05,447 --> 00:53:08,278 WOMAN: (ON SPEAKER) Harrah's Hotel and Casino welcomes you to Oklahoma City. 752 00:53:09,018 --> 00:53:11,885 Please keep right for valet parking. 753 00:53:11,987 --> 00:53:12,976 LOGAN: Hey. 754 00:53:13,122 --> 00:53:14,612 The fun never stops at Harrah's Hotel and Casino. 755 00:53:14,823 --> 00:53:17,257 Hey, keep it out front, all right? 756 00:53:18,961 --> 00:53:20,758 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 757 00:53:23,666 --> 00:53:25,065 Come on, let's go. 758 00:53:29,972 --> 00:53:31,769 (PEOPLE EX CLAIMING) 759 00:53:33,509 --> 00:53:35,067 (MACHINES RINGING) 760 00:53:52,094 --> 00:53:53,220 Hey, Laura. 761 00:53:53,429 --> 00:53:54,418 Let's go. 762 00:53:54,530 --> 00:53:55,588 We need clothes. 763 00:54:08,477 --> 00:54:09,501 FEMALE VOICE: Going up. 764 00:54:11,680 --> 00:54:13,648 No, no, stop. Not a toy. 765 00:54:14,717 --> 00:54:17,345 - Uh, no, no, sorry, chair. - What? Okay. 766 00:54:17,853 --> 00:54:18,979 - Push up again. - Thank you. 767 00:54:19,188 --> 00:54:20,246 FEMALE VOICE: Going up. 768 00:54:20,456 --> 00:54:22,515 Come here. Stand there. Just stand there. 769 00:54:23,626 --> 00:54:25,617 Logan, it's yours. 770 00:54:25,728 --> 00:54:26,752 What? 771 00:54:26,862 --> 00:54:27,851 I'm not gonna wear it now. 772 00:54:27,997 --> 00:54:28,986 In the room. We'll get changed in the room. 773 00:54:31,467 --> 00:54:32,798 You're a low-down, lying Yankee. 774 00:54:34,069 --> 00:54:35,093 Prove it. 775 00:54:35,404 --> 00:54:36,371 (GUNSHOT) 776 00:54:38,207 --> 00:54:39,674 (HORSES NEIGHING ON TV) 777 00:54:43,812 --> 00:54:46,474 This is a very famous picture, Laura. 778 00:54:46,682 --> 00:54:48,377 It's almost 100 years old. 779 00:54:50,886 --> 00:54:52,319 (LOGAN COUGHING HEAVILY) 780 00:55:08,437 --> 00:55:13,204 (SINGING ON TV) In life, in death, oh, Lord 781 00:55:13,409 --> 00:55:18,142 Abide with me 782 00:55:22,017 --> 00:55:24,178 I first saw this picture 783 00:55:24,286 --> 00:55:26,754 at the Essoldo Cinema in my hometown... 784 00:55:26,955 --> 00:55:29,048 when I was your age. 785 00:55:29,258 --> 00:55:32,557 ALL: Who art in heaven Hallowed be thy name 786 00:55:32,761 --> 00:55:36,162 Thy kingdom come, thy will be done 787 00:55:47,142 --> 00:55:48,109 Shit. 788 00:56:29,184 --> 00:56:31,049 SHANE: (ON TV) I've heard that you're a low-down, 789 00:56:31,153 --> 00:56:32,780 Yankee liar. 790 00:56:33,021 --> 00:56:34,249 WILSON: Prove it. 791 00:56:35,190 --> 00:56:36,384 (GUNSHOTS) 792 00:56:43,298 --> 00:56:45,095 You read these in your spare time? 793 00:56:46,702 --> 00:56:48,727 Oh, yeah, Charles, we got ourselves an X-Men fan. 794 00:56:49,671 --> 00:56:51,400 You do know they're all bullshit, right? 795 00:56:51,607 --> 00:56:54,508 Maybe a quarter of it happened, and not like this. 796 00:56:55,544 --> 00:56:56,772 In the real world, people die. 797 00:56:56,979 --> 00:57:00,348 And no self-promoting asshole in a fucking leotard can stop it. 798 00:57:00,549 --> 00:57:01,573 This is ice cream for bed-wetters. 799 00:57:01,683 --> 00:57:02,581 Logan... 800 00:57:02,684 --> 00:57:03,946 Her nurse has been feeding her some grade-A bullshit. 801 00:57:04,153 --> 00:57:06,986 I don't think Laura needs reminding of life's impermanence. 802 00:57:08,524 --> 00:57:10,822 Didn't you say something about finding us a new ride? 803 00:57:12,194 --> 00:57:13,957 Two more pills in one hour. 804 00:57:14,930 --> 00:57:15,988 Give 'em to him. 805 00:57:16,665 --> 00:57:17,893 BOY: (ON TV) Why, Shane? 806 00:57:19,201 --> 00:57:21,226 A man has to be what he is, Joey. 807 00:57:22,504 --> 00:57:24,267 Can't break the mold. 808 00:57:24,473 --> 00:57:26,771 I tried it and it didn't work for me. 809 00:57:26,975 --> 00:57:29,273 Joey, there's no living with a killing. 810 00:57:29,478 --> 00:57:31,343 There's no going back from one. 811 00:57:31,547 --> 00:57:33,777 Right or wrong, it's a brand. 812 00:57:34,016 --> 00:57:35,449 A brand sticks. 813 00:57:36,552 --> 00:57:39,748 Now you run on home to your mother, and tell her everything's all right. 814 00:57:40,956 --> 00:57:44,016 And there aren't any more guns in the valley. 815 00:58:04,713 --> 00:58:05,873 STORE CLERK: Who are you guys? 816 00:58:06,482 --> 00:58:09,283 More cops? 'Cause I told the other guys everything that I... 817 00:58:16,391 --> 00:58:18,154 (MAN SCREAMING) 818 00:58:19,228 --> 00:58:21,526 MAN: Get up! In your cage, tracker. 819 00:58:21,730 --> 00:58:23,357 You did your job. 820 00:58:45,087 --> 00:58:46,418 LOGAN: Fellas. 821 00:58:59,735 --> 00:59:01,225 Shit. 822 00:59:02,804 --> 00:59:04,101 Knock yourselves out. 823 00:59:06,208 --> 00:59:07,436 WOMAN: I'll tell you what. Eight grand... 824 00:59:07,643 --> 00:59:09,873 I'll have her freshly painted for you, new tires... 825 00:59:10,078 --> 00:59:11,602 mounted, balanced, and complete paperwork. 826 00:59:11,813 --> 00:59:14,548 I'll give you 10 as-is, if you can forget the paperwork. 827 00:59:16,418 --> 00:59:18,579 Well, you still need new tires, man, they're bald. 828 00:59:18,787 --> 00:59:19,879 How long will that take? 829 00:59:20,088 --> 00:59:21,055 An hour. 830 00:59:23,759 --> 00:59:25,192 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 831 00:59:31,500 --> 00:59:32,467 (SIGHS) 832 00:59:53,689 --> 00:59:54,656 Jesus. 833 01:00:07,869 --> 01:00:10,201 You gotta be fucking kidding me. 834 01:00:12,674 --> 01:00:14,073 (HORN HONKING) 835 01:00:15,210 --> 01:00:16,643 (COUGHING) 836 01:00:20,515 --> 01:00:22,506 Sir, are the keys in... Sir! 837 01:00:22,718 --> 01:00:24,686 You have the keys in it? Sir! 838 01:00:29,458 --> 01:00:30,789 Shit! 839 01:00:33,996 --> 01:00:35,190 (PEOPLE CHATTERING LOUDLY) 840 01:00:46,575 --> 01:00:47,974 (HIGH-PITCHED RINGING) 841 01:00:48,143 --> 01:00:49,974 - (RUMBLING) - (GROANING) 842 01:00:54,383 --> 01:00:55,975 Charles. Charles! 843 01:00:57,152 --> 01:00:58,449 Argh! 844 01:01:02,724 --> 01:01:04,214 (GASPING) 845 01:01:14,102 --> 01:01:15,729 (GROANING) 846 01:01:28,950 --> 01:01:29,917 AUTOMATED VOICE: Going up. 847 01:01:47,969 --> 01:01:49,231 (GRUNTING) 848 01:02:11,159 --> 01:02:12,717 (LAURA GRUNTING) 849 01:02:37,586 --> 01:02:38,780 (STRAINING) 850 01:02:45,794 --> 01:02:46,761 (CLATTERING) 851 01:03:01,977 --> 01:03:02,944 (GRUNTS) 852 01:03:06,448 --> 01:03:07,472 (WHIMPERING) 853 01:03:16,324 --> 01:03:17,484 (PANTING) 854 01:03:19,194 --> 01:03:20,491 (PANTING) 855 01:03:22,631 --> 01:03:23,598 (MAN GROANING) 856 01:03:24,833 --> 01:03:25,993 (YELLING) 857 01:03:36,411 --> 01:03:37,810 (CAR ALARMS BLARING) 858 01:03:47,889 --> 01:03:49,015 Oh, shit! 859 01:03:49,224 --> 01:03:50,384 You all right? 860 01:03:52,527 --> 01:03:53,619 We gotta get outta here. 861 01:03:54,362 --> 01:03:55,886 (WOMAN SOBBING) 862 01:03:57,065 --> 01:03:58,532 CHARLES: I'm so sorry. 863 01:04:00,235 --> 01:04:01,566 I'm so sorry. 864 01:04:19,187 --> 01:04:20,654 (PEOPLE GROANING) 865 01:04:22,724 --> 01:04:23,850 (EXHALES) 866 01:04:27,262 --> 01:04:28,820 NEWSCASTER: Emergency personnel are still on scene 867 01:04:29,030 --> 01:04:31,590 at Harrah's Casino Hotel in Oklahoma City... 868 01:04:31,800 --> 01:04:35,599 where at least 400 guests were stricken with temporary paralysis yesterday. 869 01:04:35,971 --> 01:04:39,367 Many are noting a similarity to the Westchester incident over a year ago... 870 01:04:39,574 --> 01:04:41,201 that left over 600 injured... 871 01:04:41,409 --> 01:04:44,110 and took the lives of seven mutants, including several of the X-Men. 872 01:04:44,913 --> 01:04:46,005 Knock it off. 873 01:04:46,481 --> 01:04:48,108 (DOOR LOCK CLICKING) 874 01:04:48,917 --> 01:04:50,384 I said, knock it off! 875 01:04:50,585 --> 01:04:52,109 She's a child, Logan. 876 01:04:54,656 --> 01:04:56,123 And, point of fact, she's your... 877 01:04:56,324 --> 01:04:57,723 How long has it been since you took your meds? 878 01:04:57,926 --> 01:04:59,188 (EXHALES) 879 01:05:00,262 --> 01:05:01,251 Tell me, how long has it been? 880 01:05:01,396 --> 01:05:02,693 I don't know! 881 01:05:03,398 --> 01:05:04,695 Two days. 882 01:05:04,900 --> 01:05:06,390 You saw what happened yesterday. 883 01:05:06,501 --> 01:05:08,694 If that shit had gone on any longer, everyone in that casino... 884 01:05:08,803 --> 01:05:11,033 I did what I had to do to save Laura. 885 01:05:11,239 --> 01:05:12,467 You didn't do anything. 886 01:05:12,674 --> 01:05:15,074 You just freaked out and had a fucking seizure! 887 01:05:15,777 --> 01:05:19,110 I guess you prefer me pharmaceutically castrated, 888 01:05:19,247 --> 01:05:21,078 rambling on like a lunatic. 889 01:05:21,283 --> 01:05:22,750 So much easier for you. 890 01:05:22,951 --> 01:05:23,975 Easier? Jesus! 891 01:05:24,185 --> 01:05:26,380 There is nothing easy about you, Charles, nothing! 892 01:05:26,588 --> 01:05:28,988 Yes, yes, please be like the rest of the world... 893 01:05:29,190 --> 01:05:31,658 blaming someone else for your boring shit. 894 01:05:31,860 --> 01:05:33,589 I know, Pop, I'm such a giant disappointment. 895 01:05:33,862 --> 01:05:37,662 You honestly derive no sense of purpose... 896 01:05:37,866 --> 01:05:38,890 from what we're doing? 897 01:05:39,100 --> 01:05:40,590 Okay, what are we doing? Hmm? 898 01:05:41,369 --> 01:05:44,896 There is a young mutant sitting in our car. 899 01:05:45,106 --> 01:05:46,095 Yeah, I see that. 900 01:05:46,308 --> 01:05:48,469 And where we're taking her, there are others. 901 01:05:48,677 --> 01:05:50,440 Does that mean nothing to you? 902 01:05:50,645 --> 01:05:52,442 Yeah, means nothing to me. 903 01:05:52,847 --> 01:05:54,178 Especially since Nurse Gabriela... 904 01:05:54,382 --> 01:05:56,782 made all that Eden shit up with fucking comic books. 905 01:05:56,985 --> 01:05:58,612 What are you talking about? 906 01:05:58,820 --> 01:05:59,844 Give those to him, will you? 907 01:05:59,988 --> 01:06:01,114 Take out two pills and give them to him. 908 01:06:01,222 --> 01:06:02,689 - Logan! Logan! - Give 'em to him. 909 01:06:02,958 --> 01:06:04,016 Now! 910 01:06:08,997 --> 01:06:09,986 I wanna see it. 911 01:06:10,332 --> 01:06:11,299 (EX CLAIMS) 912 01:06:33,855 --> 01:06:35,982 PIERCE: Dr. Rice. It's under control... 913 01:06:38,360 --> 01:06:39,691 (INDISTINCT CHATTER) 914 01:07:03,184 --> 01:07:05,584 Motherfucking auto-trucks. 915 01:07:05,887 --> 01:07:07,047 Language, Logan. 916 01:07:07,255 --> 01:07:09,348 And you're screaming at a machine. 917 01:07:09,557 --> 01:07:12,724 Oh, what? She can gut a man with her feet, she can't hear a few naughty words, huh? 918 01:07:12,927 --> 01:07:15,487 CHARLES: She can learn to be better. 919 01:07:15,697 --> 01:07:17,096 You mean, better than me? 920 01:07:17,298 --> 01:07:18,993 Actually, yes. 921 01:07:20,769 --> 01:07:22,896 And, by the way, Laura's foot claws... 922 01:07:23,104 --> 01:07:25,664 are the obvious result of her gender, you know. 923 01:07:25,874 --> 01:07:27,034 LOGAN: Is that a fact? 924 01:07:27,242 --> 01:07:29,107 In a pride of lions, the female... 925 01:07:29,310 --> 01:07:31,744 is both hunter and caregiver. 926 01:07:31,946 --> 01:07:33,004 LOGAN: Good to know. 927 01:07:33,415 --> 01:07:35,883 She uses her front claws for hunting... 928 01:07:36,084 --> 01:07:37,381 and the back claws defensively. 929 01:07:37,485 --> 01:07:38,452 LOGAN: Oh, yeah? 930 01:07:38,586 --> 01:07:40,178 Thus, ensuring their survival. 931 01:07:45,226 --> 01:07:46,193 - (COUGHS) - (HORN HONKS) 932 01:07:46,494 --> 01:07:47,586 Hey, hey! 933 01:08:13,288 --> 01:08:14,653 (HORSES NEIGHING) 934 01:08:16,591 --> 01:08:18,081 CHARLES: We should help them. 935 01:08:19,527 --> 01:08:21,791 No, we have to keep going. Someone will come along. 936 01:08:21,996 --> 01:08:23,623 Someone has come along. 937 01:08:35,376 --> 01:08:37,674 FEMALE AUTOMATED VOICE: Alert. Alert. 938 01:08:40,215 --> 01:08:41,739 Whoa, whoa, whoa. 939 01:08:58,366 --> 01:08:59,526 (SHUSHING) 940 01:09:20,376 --> 01:09:22,367 Hey, uh, you need a hand? 941 01:09:22,645 --> 01:09:23,612 (TRUCK STARTING) 942 01:09:23,779 --> 01:09:25,371 Ready? Go! 943 01:09:28,517 --> 01:09:29,814 Ah. Good, got it. 944 01:09:31,420 --> 01:09:32,387 Come on, let's get home. 945 01:09:32,521 --> 01:09:33,453 Laura! 946 01:09:33,556 --> 01:09:35,023 Thank you so much for your help. 947 01:09:35,157 --> 01:09:36,556 - I'm Kathryn. - James. 948 01:09:36,759 --> 01:09:37,726 This is my son, Nate. 949 01:09:37,927 --> 01:09:39,155 - Hi. - Hey. 950 01:09:39,361 --> 01:09:40,692 That's your daughter? 951 01:09:40,896 --> 01:09:43,023 Yeah, that's Laura, and that's my dad... 952 01:09:43,866 --> 01:09:44,992 Chuck. 953 01:09:45,201 --> 01:09:45,997 Come on, Laura, let's go. 954 01:09:46,202 --> 01:09:49,660 Well, can we show our appreciation and treat the three of you to a decent meal? 955 01:09:49,872 --> 01:09:51,066 We don't live far from here. 956 01:09:51,273 --> 01:09:53,298 - Uh, no, thanks. - That would be lovely! 957 01:09:55,010 --> 01:09:56,443 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 958 01:09:56,579 --> 01:09:58,672 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 959 01:10:00,916 --> 01:10:02,781 My name is Dr. Rice. 960 01:10:02,985 --> 01:10:04,714 But you can call me Zander if you like. 961 01:10:05,955 --> 01:10:09,788 My colleague tells me you've been somewhat resistant. 962 01:10:10,159 --> 01:10:13,756 He believes you've been dispensing delayed information... 963 01:10:13,963 --> 01:10:15,988 to allow your friends to stay one step ahead. 964 01:10:19,501 --> 01:10:21,963 I'm offering you the possibility of redemption, Caliban. 965 01:10:23,138 --> 01:10:26,268 To protect the world, and in the process, save your friends. 966 01:10:26,475 --> 01:10:29,740 The girl is a rather small price to pay for that. 967 01:10:29,945 --> 01:10:31,640 Unlike you, she's impure. 968 01:10:31,847 --> 01:10:33,576 She wasn't made by nature. 969 01:10:33,782 --> 01:10:34,908 She's a mistake of my own. 970 01:10:35,150 --> 01:10:37,446 I did what I could and they burned me and beat me. 971 01:10:37,653 --> 01:10:39,314 Your colleagues are savages. 972 01:10:39,955 --> 01:10:41,183 (CHUCKLES) I agree. 973 01:10:41,390 --> 01:10:43,255 The Reavers were very ineffective. 974 01:10:43,459 --> 01:10:46,292 But I'm bringing new tools to bear. 975 01:10:46,495 --> 01:10:48,587 But I still need someone to point us in the right direction. 976 01:10:48,797 --> 01:10:49,957 No, I can't help you. 977 01:10:50,165 --> 01:10:51,792 - (PANTING) - Breathe, breathe. 978 01:10:52,001 --> 01:10:53,969 Now, what does he have? The old man. 979 01:10:54,169 --> 01:10:55,864 Alzheimer's? ALS? 980 01:10:56,972 --> 01:11:01,139 A degenerative brain disease in the world's most dangerous brain? 981 01:11:02,011 --> 01:11:03,103 What a combo. 982 01:11:03,812 --> 01:11:05,109 (HORSE NEIGHING) 983 01:11:05,981 --> 01:11:08,006 KATHRYN: Be nice. Now, you know we got company. 984 01:11:08,217 --> 01:11:09,275 CHARLES: That's wonderful. 985 01:11:09,485 --> 01:11:10,611 KATHRYN: Everybody, have a seat. 986 01:11:10,819 --> 01:11:12,013 WILL: Nate, sit up. 987 01:11:12,221 --> 01:11:13,745 James, why don't you sit at the end of the table? 988 01:11:13,956 --> 01:11:15,947 KATHRYN: You wanna say grace? Say grace, baby. 989 01:11:16,859 --> 01:11:19,487 Uh, thank you, God, for this food... 990 01:11:20,195 --> 01:11:22,686 and for our new friends, the Howletts. 991 01:11:22,898 --> 01:11:24,160 Mmm. They came to our aid. 992 01:11:24,366 --> 01:11:25,697 - Amen. - Amen. 993 01:11:26,168 --> 01:11:27,294 WILL: Here we go. Here you go, Charles. 994 01:11:27,503 --> 01:11:29,266 Thank you, sir. 995 01:11:44,153 --> 01:11:45,120 LOGAN: Mmm-hmm. 996 01:11:47,690 --> 01:11:49,180 Oh, there's plenty more if she wants. 997 01:11:49,391 --> 01:11:50,949 She's fine. Thank you. 998 01:11:51,160 --> 01:11:52,127 CHARLES: This is delicious. 999 01:11:52,328 --> 01:11:53,522 - KATHRYN: Oh, thank you. - CHARLES: It's so good. 1000 01:11:53,729 --> 01:11:55,060 Where are you all headed? 1001 01:11:55,264 --> 01:11:56,663 - Uh... Oregon. - South Dakota. 1002 01:11:58,500 --> 01:11:59,489 Um... 1003 01:11:59,601 --> 01:12:01,967 Well, Oregon and then South Dakota. 1004 01:12:02,171 --> 01:12:03,468 Vacation? 1005 01:12:03,672 --> 01:12:04,639 Uh... Yes. 1006 01:12:05,074 --> 01:12:06,803 Uh, long overdue. 1007 01:12:07,009 --> 01:12:08,203 We're city folk. 1008 01:12:08,410 --> 01:12:11,846 Always wanted to take a road trip, see the country. 1009 01:12:13,115 --> 01:12:14,480 Um... And meet the people in it. 1010 01:12:14,683 --> 01:12:15,877 KATHRYN: That sounds lovely. 1011 01:12:16,085 --> 01:12:18,753 Been trying to get Will here to take a vacation for years now. 1012 01:12:19,021 --> 01:12:21,589 Oh. If we go traipsing all over the country, who's gonna take care of this place? 1013 01:12:21,790 --> 01:12:23,655 KATHRYN: Exactly. I say, let it go. 1014 01:12:23,859 --> 01:12:24,848 And live off what? 1015 01:12:25,060 --> 01:12:26,721 The Lord will provide. 1016 01:12:26,929 --> 01:12:29,991 WILL: I'm still waiting for the Lord to provide me with a new thresher. 1017 01:12:30,232 --> 01:12:31,859 KATHRYN: All the same, I'd love to travel someday. 1018 01:12:32,401 --> 01:12:34,494 And I bet you will. 1019 01:12:35,104 --> 01:12:37,072 - I could drop out of school. - Okay, let's not go that far. 1020 01:12:37,272 --> 01:12:38,364 I mean, I'll do it. 1021 01:12:38,574 --> 01:12:39,700 - KATHRYN: No. No. - NATE: Why not? 1022 01:12:39,908 --> 01:12:41,170 You wanna travel, I wanna travel. 1023 01:12:41,276 --> 01:12:42,243 KATHRYN: Son. Son. 1024 01:12:42,711 --> 01:12:43,700 WILL: That sounds good to you, right? 1025 01:12:43,912 --> 01:12:45,106 This is the perfect plan. 1026 01:12:45,314 --> 01:12:46,508 Why would you want to do that, Nate? 1027 01:12:47,449 --> 01:12:49,883 Careful, you're speaking to a man who ran a school... 1028 01:12:51,453 --> 01:12:52,852 for a lot of years. Right, Charles? 1029 01:12:53,489 --> 01:12:55,389 (STAMMERS) Yes, it was a... 1030 01:12:55,991 --> 01:12:59,119 It was a special needs school. Um... 1031 01:13:00,329 --> 01:13:01,887 Uh-huh. That's a good description. 1032 01:13:02,631 --> 01:13:04,064 He was there, too. 1033 01:13:04,266 --> 01:13:05,233 Oh, yeah, no. Um... 1034 01:13:05,334 --> 01:13:07,564 - I got kicked out a few times. - (LAUGHS) 1035 01:13:07,669 --> 01:13:10,632 I wish I could say you were a good pupil, but the words would choke me. 1036 01:13:10,839 --> 01:13:12,534 (ALL LAUGHING) 1037 01:13:16,044 --> 01:13:17,602 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 1038 01:13:25,320 --> 01:13:27,083 (HORSE NEIGHING) 1039 01:13:33,328 --> 01:13:35,296 Ma'am, I can't thank you enough for this. 1040 01:13:35,431 --> 01:13:36,762 Uh, it was great. 1041 01:13:36,965 --> 01:13:38,660 But we have a long drive ahead of us, so... 1042 01:13:38,867 --> 01:13:39,834 But you need to rest, don't you? 1043 01:13:40,169 --> 01:13:41,636 LOGAN: Yeah, we'll find a motel somewhere. 1044 01:13:41,837 --> 01:13:43,938 The nearest one is two hours from here and it's not even that nice. 1045 01:13:44,473 --> 01:13:47,342 We have a perfectly fine room upstairs for your father and your daughter 1046 01:13:47,543 --> 01:13:49,101 and you can sleep in the living room on the convertible. 1047 01:13:49,311 --> 01:13:50,437 Kathryn, it's very, very nice of you, 1048 01:13:50,546 --> 01:13:51,774 but we really should go. 1049 01:13:51,880 --> 01:13:54,007 We can leave early in the morning. 1050 01:13:54,216 --> 01:13:57,481 Break of dawn, as it were. 1051 01:13:58,153 --> 01:13:59,120 (LOGAN STAMMERS) 1052 01:14:00,222 --> 01:14:02,156 Okay, why don't we wash up, Pop? 1053 01:14:02,357 --> 01:14:03,255 Okay. 1054 01:14:03,459 --> 01:14:04,448 Sit. 1055 01:14:07,830 --> 01:14:10,355 KATHRYN: Um, sweetie, you want some dessert? 1056 01:14:10,566 --> 01:14:13,831 Two days on the road, only one meal, and hardly any sleep. 1057 01:14:14,036 --> 01:14:16,027 She's 11, I'm fucking 90. 1058 01:14:16,238 --> 01:14:18,069 Well, that's 101 reasons to keep moving. 1059 01:14:18,273 --> 01:14:20,241 I'm not a box of avocados, Logan. 1060 01:14:20,442 --> 01:14:22,000 LOGAN: And then what? We stay the night, then what? 1061 01:14:22,211 --> 01:14:25,669 Then we take her to her friends in Eden. 1062 01:14:28,016 --> 01:14:30,280 And then we buy the Sunseeker. 1063 01:14:31,887 --> 01:14:33,184 Take the pills. 1064 01:14:36,391 --> 01:14:37,358 (WATER SPURTING) 1065 01:14:37,693 --> 01:14:38,625 WILL: Oh, shit! 1066 01:14:38,894 --> 01:14:39,861 (PIPES CREAKING) 1067 01:14:40,362 --> 01:14:41,795 - What's going on? - Nate! 1068 01:14:41,997 --> 01:14:43,965 Go fill up the tub before we lose pressure. 1069 01:14:44,166 --> 01:14:45,463 Honey, check the sink. 1070 01:14:45,667 --> 01:14:47,032 KATHRYN: They shut it off again. 1071 01:14:47,736 --> 01:14:49,203 They are just not going to let this thing go. 1072 01:14:49,404 --> 01:14:50,803 Well, you might as well handle it now. 1073 01:14:51,006 --> 01:14:52,701 It can wait till the morning. We just had rain last night. 1074 01:14:52,908 --> 01:14:55,310 KATHRYN: We got three houseguests and a sink full of dishes. 1075 01:14:55,511 --> 01:14:57,103 All right, all right. 1076 01:14:58,046 --> 01:15:00,515 The pump station that supplies us is a mile and a half from here. 1077 01:15:00,983 --> 01:15:02,610 Sometimes it gets itself shut off. 1078 01:15:02,818 --> 01:15:03,785 - By assholes. - WILL: Hey! 1079 01:15:03,986 --> 01:15:04,953 No. 1080 01:15:05,354 --> 01:15:07,219 My son is happy to go with you. 1081 01:15:07,422 --> 01:15:09,185 No, no, no, that's fine. 1082 01:15:09,391 --> 01:15:11,154 The men that do this, sometimes they can be... 1083 01:15:11,360 --> 01:15:13,055 - I can go. - No, you got homework. 1084 01:15:13,262 --> 01:15:14,729 All right, I'll go. 1085 01:15:14,930 --> 01:15:16,625 Just, uh, let me get my dad settled. 1086 01:15:20,502 --> 01:15:21,469 (STRAINING) All right. 1087 01:15:23,171 --> 01:15:25,503 WILL: I'm just saying, I don't care what the lawyer says. 1088 01:15:27,876 --> 01:15:31,145 - KATHRYN: But it's dangerous. - WILL: I'm not gonna hurt our chances. 1089 01:15:34,249 --> 01:15:36,046 (LOGAN PANTING) 1090 01:15:45,260 --> 01:15:46,386 Want TV? There's TV here. 1091 01:15:46,595 --> 01:15:47,562 I'm fine. 1092 01:15:47,696 --> 01:15:48,822 Okay. Get some rest. 1093 01:15:48,931 --> 01:15:50,899 You know, Logan... 1094 01:15:51,466 --> 01:15:53,593 this is what life looks like. 1095 01:15:54,069 --> 01:15:56,663 A home, people who love each other. 1096 01:15:56,872 --> 01:15:57,998 Safe place. 1097 01:15:58,206 --> 01:16:00,697 You should take a moment and feel it. 1098 01:16:03,612 --> 01:16:05,512 Yeah. It's great. 1099 01:16:05,714 --> 01:16:07,204 Logan. Logan! 1100 01:16:09,217 --> 01:16:11,276 You still have time. 1101 01:16:13,889 --> 01:16:17,950 Charles, the world is not the same as it was. 1102 01:16:20,429 --> 01:16:23,091 We're taking a risk hanging around here, you know that. 1103 01:16:23,665 --> 01:16:26,293 And where we're going, Eden... 1104 01:16:27,235 --> 01:16:28,600 it doesn't exist. 1105 01:16:29,504 --> 01:16:31,631 Her nurse got it from a comic book. 1106 01:16:33,575 --> 01:16:35,941 You understand? It's not real. 1107 01:16:36,645 --> 01:16:38,636 It is for Laura. 1108 01:16:42,517 --> 01:16:44,917 It is for Laura. 1109 01:16:47,923 --> 01:16:49,220 Get some rest. 1110 01:16:52,761 --> 01:16:55,922 Canewood Beverage bought up everything out here, except for us. 1111 01:16:56,131 --> 01:16:58,725 When we wouldn't sell, they tried eminent domain... 1112 01:16:58,934 --> 01:17:00,492 then screwing with our water. 1113 01:17:01,536 --> 01:17:04,004 Couple of months ago, somebody poisoned our dogs. 1114 01:17:04,673 --> 01:17:07,301 LOGAN: So, out on the highway today, those trucks... 1115 01:17:08,276 --> 01:17:09,937 WILL: (SIGHS) Who knows. Maybe. 1116 01:17:11,179 --> 01:17:13,147 Hey, look at 'em. 1117 01:17:13,715 --> 01:17:16,946 Look like dinosaurs with their 20-ton bodies and tiny little brains... 1118 01:17:17,152 --> 01:17:19,279 shucking their cloned-up super corn. 1119 01:17:19,488 --> 01:17:20,682 You know it tastes like shit, too. 1120 01:17:20,889 --> 01:17:22,117 Why do people eat it? 1121 01:17:22,324 --> 01:17:24,656 They don't. They drink it. Corn syrup. 1122 01:17:24,860 --> 01:17:26,555 It's in those drinks that everyone's having... 1123 01:17:26,762 --> 01:17:30,323 to stay awake, cheer up, feel strong, sexy, whatever. 1124 01:17:30,532 --> 01:17:33,330 Used to be a time when a bad day was just a bad day. 1125 01:17:33,535 --> 01:17:34,900 LOGAN: Mine still are. 1126 01:17:36,872 --> 01:17:38,737 (MUSIC PLAYING FAINTLY THROUGH EARPHONES) 1127 01:17:56,858 --> 01:17:59,588 Those are for breakaway roping. 1128 01:18:00,729 --> 01:18:04,665 Those are for barrel racing, and right here is for pole bending. 1129 01:18:04,866 --> 01:18:06,663 They're all second, third place. 1130 01:18:06,868 --> 01:18:10,463 I'm not too good at it, but my dad makes me. 1131 01:18:19,214 --> 01:18:21,148 Do you want to listen? 1132 01:18:23,585 --> 01:18:26,110 (MUSIC CONTINUES THROUGH EARPHONES) 1133 01:18:31,493 --> 01:18:32,517 Do you like it? 1134 01:18:36,531 --> 01:18:38,829 Um, here, you can take it for tonight... 1135 01:18:39,034 --> 01:18:42,060 and I'll get it back from you in the morning. 1136 01:18:43,739 --> 01:18:44,706 (WILL GRUNTS) 1137 01:18:46,274 --> 01:18:47,639 (GATE SQUEAKING) 1138 01:18:47,943 --> 01:18:49,535 (WATER SPRAYING) 1139 01:18:54,916 --> 01:18:56,975 Looks like we're gonna be here a while. 1140 01:18:57,519 --> 01:18:59,544 (MUSIC PLAYING THROUGH EARPHONES) 1141 01:19:26,214 --> 01:19:27,181 (WILL GRUNTS) 1142 01:19:30,452 --> 01:19:31,714 Should hold it. 1143 01:19:31,920 --> 01:19:33,012 Yeah. 1144 01:19:33,321 --> 01:19:34,845 Till next time. 1145 01:19:35,490 --> 01:19:36,548 (PANTING) Thanks. 1146 01:19:38,560 --> 01:19:40,858 Hey, so, uh, how long has your girl 1147 01:19:40,962 --> 01:19:42,554 - been like that? - Huh? 1148 01:19:42,998 --> 01:19:44,124 Mute. 1149 01:19:47,402 --> 01:19:48,733 Uh, since the beginning. 1150 01:19:48,837 --> 01:19:49,804 Mmm. 1151 01:19:50,405 --> 01:19:52,430 Well, in a lot of ways, I envy you. 1152 01:19:53,575 --> 01:19:56,402 They get to be Nate's age, with the nonsense that comes out of their mouths... 1153 01:19:57,746 --> 01:20:00,044 Makes you wonder the whole point of it all. 1154 01:20:02,450 --> 01:20:03,940 Shit. 1155 01:20:08,156 --> 01:20:09,123 Don't worry. 1156 01:20:09,324 --> 01:20:10,757 We won't need it. 1157 01:20:11,259 --> 01:20:12,226 Stay here. 1158 01:20:19,701 --> 01:20:20,929 Evening, Mr. Munson. 1159 01:20:21,503 --> 01:20:22,470 What brings y'all this way? 1160 01:20:23,672 --> 01:20:25,071 Why don't you ask your boys? 1161 01:20:25,273 --> 01:20:28,066 Mr. Munson, you understand you're trespassing right now, right? 1162 01:20:28,276 --> 01:20:30,812 I have an easement with the previous owner of your property. 1163 01:20:30,946 --> 01:20:32,243 Huh. Bullshit. 1164 01:20:32,447 --> 01:20:34,415 "Previous" being the operative word. 1165 01:20:35,650 --> 01:20:36,878 Who's this? 1166 01:20:38,253 --> 01:20:40,652 Just a guy telling you to get back in your nice truck. 1167 01:20:40,856 --> 01:20:43,484 Go play Okie dickhead somewhere else. 1168 01:20:47,996 --> 01:20:49,054 Hey, Carl... 1169 01:20:49,798 --> 01:20:52,926 it looks like Mr. Munson hired some muscle. 1170 01:20:53,134 --> 01:20:54,431 Looks that way. 1171 01:20:54,636 --> 01:20:56,069 He's a friend of mine. 1172 01:20:56,271 --> 01:20:57,829 A friend with a big mouth. 1173 01:20:58,206 --> 01:20:59,434 I hear that a lot. 1174 01:20:59,641 --> 01:21:01,108 JACKSON: Then you probably hear this, too. 1175 01:21:01,776 --> 01:21:02,743 (GUN COCKS) 1176 01:21:03,845 --> 01:21:05,403 More than I'd like. 1177 01:21:05,614 --> 01:21:06,740 Then you know the drill. 1178 01:21:07,949 --> 01:21:11,179 I'mma count to three, and you're gonna start walking away. 1179 01:21:11,386 --> 01:21:12,353 I got rights to this water. 1180 01:21:12,487 --> 01:21:13,613 - One. - I have a lawyer now. 1181 01:21:13,722 --> 01:21:14,654 Two. 1182 01:21:15,223 --> 01:21:16,190 (GROANS) 1183 01:21:16,458 --> 01:21:17,789 - Three. - Ah. Ah. 1184 01:21:18,059 --> 01:21:19,287 - (SPITS) - You all right, boss? 1185 01:21:19,494 --> 01:21:20,461 (GRUNTS) 1186 01:21:21,663 --> 01:21:22,789 You know the drill. 1187 01:21:22,898 --> 01:21:23,796 JACKSON: Pick up my goddamn hat. 1188 01:21:23,899 --> 01:21:24,866 Get the hell out of here. 1189 01:21:25,066 --> 01:21:26,863 - You okay, boss? - Fuck off. 1190 01:21:27,068 --> 01:21:27,693 Go! 1191 01:21:28,136 --> 01:21:29,103 (JACKSON GROANS) 1192 01:21:30,872 --> 01:21:31,839 (ENGINE STARTS) 1193 01:21:32,908 --> 01:21:34,341 (COUGHING) 1194 01:21:38,480 --> 01:21:40,141 (CONTINUES COUGHING) 1195 01:21:45,086 --> 01:21:46,485 You've had training. 1196 01:21:47,022 --> 01:21:48,011 Some. 1197 01:21:51,059 --> 01:21:52,458 (CRICKETS CHIRPING) 1198 01:21:55,030 --> 01:21:56,998 (CLOCK TICKING) 1199 01:22:00,502 --> 01:22:02,163 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1200 01:22:07,776 --> 01:22:09,869 CHARLES: Hey, don't wake her yet. 1201 01:22:10,345 --> 01:22:12,677 Let her sleep another hour. 1202 01:22:14,282 --> 01:22:15,249 (SIGHS) 1203 01:22:17,052 --> 01:22:18,747 You know, Logan... 1204 01:22:20,522 --> 01:22:23,423 this was, without a doubt... 1205 01:22:24,592 --> 01:22:29,552 the most perfect night I've had in a very long time. 1206 01:22:37,605 --> 01:22:39,596 (VOICE CRACKING) But I don't deserve it. 1207 01:22:41,576 --> 01:22:42,770 Do I? 1208 01:22:46,247 --> 01:22:48,545 I did something. 1209 01:22:51,252 --> 01:22:53,618 Something unspeakable. 1210 01:22:59,594 --> 01:23:03,121 I've remembered what happened in Westchester. 1211 01:23:07,802 --> 01:23:11,101 This is not the first time I've hurt people. 1212 01:23:13,141 --> 01:23:16,406 Until today, I didn't know. 1213 01:23:17,412 --> 01:23:19,380 You wouldn't tell me. 1214 01:23:21,583 --> 01:23:27,544 So we just kept on running away from it. 1215 01:23:31,960 --> 01:23:35,623 I think I finally understand you. 1216 01:23:39,034 --> 01:23:40,296 Logan... 1217 01:23:40,869 --> 01:23:41,836 (GASPS) 1218 01:23:44,172 --> 01:23:45,139 (GROWLS) 1219 01:23:46,441 --> 01:23:47,601 - (LAURA SCREAMS) - (GRUNTS) 1220 01:23:48,143 --> 01:23:50,941 - (CONTINUES SCREAMING) - (GROANING) 1221 01:24:03,391 --> 01:24:04,358 (NATE GRUNTS) 1222 01:24:06,194 --> 01:24:07,661 - (CLAWS STABBING) - (NATE GROANING) 1223 01:24:08,129 --> 01:24:09,426 He's fantastic. 1224 01:24:09,631 --> 01:24:10,859 You said you only needed the girl! 1225 01:24:11,066 --> 01:24:13,159 I told you I was forced to bring a new tool to bear. 1226 01:24:13,368 --> 01:24:14,528 Your friends had every chance. 1227 01:24:14,736 --> 01:24:15,930 And so did you. 1228 01:24:17,072 --> 01:24:18,130 KATHRYN: Nate? 1229 01:24:21,976 --> 01:24:23,273 Put her down. 1230 01:24:24,045 --> 01:24:25,012 (GUN COCKS) 1231 01:24:25,346 --> 01:24:26,779 (COUGHING) 1232 01:24:31,719 --> 01:24:32,708 Honey. 1233 01:24:33,321 --> 01:24:34,845 KATHRYN: Stay down there, Will! 1234 01:24:36,091 --> 01:24:37,058 (HORSES NEIGHING) 1235 01:24:37,225 --> 01:24:38,192 Stop! 1236 01:24:38,326 --> 01:24:39,293 - (GUNSHOT) - (KATHRYN SHOUTS) 1237 01:24:39,394 --> 01:24:40,361 - (LAURA SCREAMING) - WILL: Kathryn! 1238 01:24:41,196 --> 01:24:42,356 - (CONTINUES SCREAMING) - WILL: Kathryn! 1239 01:24:42,497 --> 01:24:43,725 Kathryn! 1240 01:24:43,865 --> 01:24:45,298 - (GROANS) - (SCREAMING) 1241 01:24:49,237 --> 01:24:51,305 - (LAURA CONTINUES SCREAMING) - (GASPING) 1242 01:25:07,222 --> 01:25:08,985 (LAURA SOBBING) 1243 01:25:09,090 --> 01:25:10,057 (LAURA SHRIEKS) 1244 01:25:10,525 --> 01:25:12,152 (SCREAMING) 1245 01:25:12,260 --> 01:25:13,318 Charles! 1246 01:25:14,395 --> 01:25:15,555 Charles! 1247 01:25:15,697 --> 01:25:16,857 (LAURA CONTINUES SCREAMING) 1248 01:25:28,910 --> 01:25:29,877 Hold this. 1249 01:25:30,078 --> 01:25:32,205 It wasn't me. It wasn't me. 1250 01:25:32,313 --> 01:25:33,940 (LAURA SCREAMING) 1251 01:25:34,883 --> 01:25:35,850 DR. RICE: Here he comes. 1252 01:25:36,751 --> 01:25:38,953 DRIVER: I could pick him up, meet him halfway. 1253 01:25:39,154 --> 01:25:40,587 No, no, no. Let them come to us. 1254 01:25:40,788 --> 01:25:42,881 We struggled with the X-23s. 1255 01:25:43,091 --> 01:25:45,587 We assumed, because they were children, we could raise them without a conscience. 1256 01:25:45,793 --> 01:25:47,693 But you can't nurture rage. 1257 01:25:47,896 --> 01:25:50,197 You must simply design it from scratch. 1258 01:25:50,298 --> 01:25:51,765 (LAURA SCREAMING) 1259 01:25:57,839 --> 01:26:00,205 Who the fuck is that? 1260 01:26:05,113 --> 01:26:06,375 Will Munson! 1261 01:26:06,481 --> 01:26:07,914 - (PANTING) - (CHARLES GROANING) 1262 01:26:09,584 --> 01:26:10,915 Just hold on, Charles. 1263 01:26:11,586 --> 01:26:13,713 JACKSON: Munson, God damn it, come out here! 1264 01:26:14,923 --> 01:26:17,084 - (PANTING) - (CHARLES GROANING FEEBLY) 1265 01:26:18,026 --> 01:26:18,993 JACKSON: Munson! 1266 01:26:20,795 --> 01:26:22,228 Come out here now! 1267 01:26:22,997 --> 01:26:24,487 Come out here now, Munson. 1268 01:26:24,699 --> 01:26:25,961 There's that asshole. 1269 01:26:28,002 --> 01:26:29,299 Hello, asshole. 1270 01:26:29,504 --> 01:26:32,405 Listen, I'm willing to let bygones be bygones. 1271 01:26:32,707 --> 01:26:34,504 I don't know what Munson's paying you... 1272 01:26:35,143 --> 01:26:37,737 but Canewood can start you out at five G. 1273 01:26:37,845 --> 01:26:38,903 A week, that is. 1274 01:26:41,149 --> 01:26:43,117 You best stay where you are, pal. 1275 01:26:43,318 --> 01:26:45,013 I'm the law out here. 1276 01:26:45,887 --> 01:26:47,616 - (GRUNTS) - No, no, no. 1277 01:26:49,023 --> 01:26:50,081 What in high... 1278 01:26:51,859 --> 01:26:53,690 What? Oh, shit! 1279 01:26:53,895 --> 01:26:54,862 Shoot him! 1280 01:26:55,063 --> 01:26:56,792 (MEN SCREAMING) 1281 01:26:56,898 --> 01:26:57,956 We need to intervene. 1282 01:26:58,166 --> 01:27:00,361 Well, he only listens to you, Doctor. 1283 01:27:00,501 --> 01:27:01,627 (MEN SCREAMING) 1284 01:27:03,371 --> 01:27:04,429 DR. RICE: 24! 1285 01:27:05,740 --> 01:27:06,707 Get back here! 1286 01:27:07,875 --> 01:27:09,001 Stop! Stop now! 1287 01:27:09,210 --> 01:27:11,007 Hold this down, right now, tight! 1288 01:27:11,145 --> 01:27:12,442 (GROANING) 1289 01:27:14,182 --> 01:27:15,308 (CHARLES STAMMERING) 1290 01:27:15,416 --> 01:27:17,145 - Our boat. - What? 1291 01:27:22,557 --> 01:27:24,718 The Sunseeker. 1292 01:27:34,369 --> 01:27:35,336 No. 1293 01:27:36,938 --> 01:27:39,805 - (MEN SCREAMING AND GRUNTING) - (LAURA SHRIEKING) 1294 01:27:44,245 --> 01:27:45,212 Come! 1295 01:27:45,446 --> 01:27:46,538 24! 1296 01:27:47,515 --> 01:27:48,846 Need some help out here! 1297 01:27:49,584 --> 01:27:51,051 I guess we're gonna have to take care of this now. 1298 01:27:51,419 --> 01:27:52,886 - DR. RICE: Pierce! - PIERCE: Give me that. 1299 01:27:53,087 --> 01:27:54,349 DR. RICE: Get your lily-faced ass out here! 1300 01:27:58,893 --> 01:28:00,861 (GRUNTING) 1301 01:28:00,962 --> 01:28:02,156 DR. RICE: Listen to me! 1302 01:28:02,363 --> 01:28:03,830 What the fuck do you think you're doing? 1303 01:28:04,032 --> 01:28:07,228 PIERCE: All right, we gotta go around that truck and flank them farmers. 1304 01:28:07,435 --> 01:28:08,732 Follow my lead. 1305 01:28:08,870 --> 01:28:10,701 Bring extra ammo, take these clips. 1306 01:28:11,072 --> 01:28:11,902 Come! 1307 01:28:12,106 --> 01:28:13,266 Now! 1308 01:28:14,208 --> 01:28:15,505 Pick her up. 1309 01:28:15,610 --> 01:28:16,577 (GASPING) 1310 01:28:18,379 --> 01:28:19,778 (SHRIEKING) 1311 01:28:26,321 --> 01:28:27,515 Beware the light. 1312 01:28:30,725 --> 01:28:31,692 (PIERCE SCREAMS) 1313 01:28:34,829 --> 01:28:35,955 (PANTING) 1314 01:28:39,934 --> 01:28:41,561 - (LAURA CONTINUES SHRIEKING) - (LOGAN GRUNTING) 1315 01:28:41,669 --> 01:28:43,603 - (SCREAMING) - (GRUNTING) 1316 01:28:50,745 --> 01:28:52,076 What the hell are you? 1317 01:28:53,247 --> 01:28:55,579 (BOTH YELLING) 1318 01:28:58,152 --> 01:28:59,619 (STRAINING) 1319 01:29:02,156 --> 01:29:04,647 (BOTH GRUNTING) 1320 01:29:04,859 --> 01:29:05,826 (SCREAMS) 1321 01:29:22,210 --> 01:29:23,177 (YELLING) 1322 01:29:26,047 --> 01:29:27,844 (PANTING) 1323 01:29:29,384 --> 01:29:32,649 (X-24 GRUNTING AND STRAINING) 1324 01:29:37,725 --> 01:29:38,987 (CONTINUES GRUNTING) 1325 01:29:54,742 --> 01:29:55,709 (LOGAN COUGHING) 1326 01:30:02,483 --> 01:30:03,450 (GUN COCKS) 1327 01:30:11,192 --> 01:30:13,057 (PANTING) 1328 01:30:17,665 --> 01:30:18,632 (GUN CLICKS) 1329 01:30:36,451 --> 01:30:37,679 (LAURA SHRIEKING) 1330 01:30:38,786 --> 01:30:40,083 (CONTINUES SHRIEKING) 1331 01:30:41,022 --> 01:30:43,081 (PANTING) 1332 01:30:50,531 --> 01:30:51,759 (COUGHING) 1333 01:31:16,991 --> 01:31:17,958 (SCREAMING) 1334 01:31:19,093 --> 01:31:20,355 Sit down. 1335 01:31:20,461 --> 01:31:21,428 (ENGINE STARTS) 1336 01:31:31,506 --> 01:31:32,939 (LAURA CONTINUES SHRIEKING) 1337 01:31:36,010 --> 01:31:36,977 (SHRIEKING) 1338 01:31:39,647 --> 01:31:40,909 Hold still. 1339 01:31:41,349 --> 01:31:42,646 Hold still. 1340 01:31:47,788 --> 01:31:48,755 (PANTING) 1341 01:32:04,772 --> 01:32:06,907 - MAN 1: Get him on the truck. - MAN 2: Yeah. 1342 01:32:07,008 --> 01:32:08,475 (INDISTINCT CHATTER) 1343 01:32:08,609 --> 01:32:09,769 Go. 1344 01:32:14,415 --> 01:32:15,404 (GRUNTING) 1345 01:32:15,516 --> 01:32:17,279 It's all right, it's all right. 1346 01:32:17,485 --> 01:32:20,420 It's all right. You did fine, 24. 1347 01:32:20,621 --> 01:32:22,486 You're healing. Just breathe. 1348 01:32:23,958 --> 01:32:26,426 You're a newborn, by any measure. 1349 01:32:26,627 --> 01:32:27,855 Just breathe. 1350 01:32:28,329 --> 01:32:29,387 Your body has work to do. 1351 01:32:29,597 --> 01:32:32,122 Hemostasis, angiogenesis, epithelialization... 1352 01:32:32,333 --> 01:32:33,630 stromal cell proliferation. 1353 01:32:34,235 --> 01:32:35,202 (GASPS) 1354 01:32:35,570 --> 01:32:37,299 This will help you heal. 1355 01:32:38,205 --> 01:32:39,695 Make you stronger. 1356 01:32:44,946 --> 01:32:46,379 (COUGHING) 1357 01:32:52,687 --> 01:32:54,052 (CONTINUES COUGHING) 1358 01:33:06,434 --> 01:33:08,265 (CONTINUES COUGHING) 1359 01:33:12,440 --> 01:33:14,533 (PANTING) 1360 01:33:34,829 --> 01:33:35,955 LOGAN: Well... 1361 01:33:41,936 --> 01:33:43,767 It's got water, and... 1362 01:33:45,339 --> 01:33:46,306 (SIGHS) 1363 01:34:06,827 --> 01:34:08,124 (VOICE BREAKING) It's got water. 1364 01:34:23,144 --> 01:34:24,941 - (EXHALES SHARPLY) - (SHOVEL CLANGS) 1365 01:34:25,980 --> 01:34:27,277 Fuck this. Fuck this. 1366 01:34:34,188 --> 01:34:36,247 (ENGINE STARTING) 1367 01:34:40,895 --> 01:34:42,954 - (YELLING) God! - (STEERING WHEEL THUDDING) 1368 01:34:43,230 --> 01:34:44,993 (GRUNTING) 1369 01:34:48,235 --> 01:34:49,998 Fuck! Fuck! 1370 01:34:50,137 --> 01:34:51,126 Fuck! 1371 01:34:51,872 --> 01:34:52,839 Shit! 1372 01:34:56,644 --> 01:34:58,874 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1373 01:35:05,519 --> 01:35:07,987 - LOGAN: Fuck! Fuck! - (METAL CLANGING) 1374 01:35:08,489 --> 01:35:09,979 (YELLING) Fuck! 1375 01:35:10,191 --> 01:35:11,818 Motherfucking... 1376 01:35:11,926 --> 01:35:13,655 (SCREAMING) 1377 01:35:16,163 --> 01:35:17,152 Shit! 1378 01:35:18,365 --> 01:35:20,390 Fuck! Fuck! 1379 01:35:34,115 --> 01:35:35,082 (JINGLING) 1380 01:35:46,427 --> 01:35:47,724 (COUGHING) 1381 01:35:48,295 --> 01:35:49,819 DOCTOR: Welcome back. 1382 01:35:50,531 --> 01:35:52,260 I was starting to think I was gonna have to tell... 1383 01:35:52,466 --> 01:35:54,263 that nice little girl out in the waiting room... 1384 01:35:54,468 --> 01:35:55,935 her daddy's gone. 1385 01:35:59,106 --> 01:36:00,073 (SIGHS) 1386 01:36:02,109 --> 01:36:03,269 I'd always hoped... 1387 01:36:04,078 --> 01:36:08,515 that I'd get the chance to meet someone like you. 1388 01:36:08,916 --> 01:36:10,543 There's so few of you left. 1389 01:36:13,087 --> 01:36:15,214 Nice to meet you, too, Doc. 1390 01:36:15,422 --> 01:36:16,582 (GROANING) But I really got to get on my way. 1391 01:36:16,791 --> 01:36:17,951 No, no, don't do that. 1392 01:36:18,159 --> 01:36:20,559 What you need is rest, and treatment. 1393 01:36:20,761 --> 01:36:22,126 You need to check yourself in somewhere. 1394 01:36:22,329 --> 01:36:24,729 - I'll be fine. - No, you're not! 1395 01:36:24,965 --> 01:36:27,934 I mean, I know that you're different... 1396 01:36:28,135 --> 01:36:31,371 but that doesn't change the fact that something inside you is poisoning you. 1397 01:36:31,572 --> 01:36:33,767 You got to check yourself into a hospital. 1398 01:36:33,974 --> 01:36:35,601 Find out what it is! 1399 01:36:36,076 --> 01:36:37,236 I know what it is. 1400 01:36:38,179 --> 01:36:41,481 Please, mister, if you don't want to go to a hospital, maybe I can help you. 1401 01:36:41,682 --> 01:36:42,876 Maybe I can run some tests. 1402 01:36:43,083 --> 01:36:45,415 Look, Doc. You seem like a nice guy, all right? 1403 01:36:45,619 --> 01:36:47,280 You wanna save a life, save your own. 1404 01:36:47,488 --> 01:36:48,477 Forget we were here. 1405 01:36:48,689 --> 01:36:49,747 (COUGHS) Let's go. 1406 01:36:49,857 --> 01:36:50,824 (CONTINUES COUGHING) 1407 01:37:00,935 --> 01:37:01,902 Hey! 1408 01:37:02,503 --> 01:37:03,470 Hey! 1409 01:37:24,024 --> 01:37:25,958 You can't just take shit, you know. 1410 01:37:38,172 --> 01:37:40,197 (KEYS JINGLING) 1411 01:37:44,545 --> 01:37:46,706 I don't know how you got me here... 1412 01:37:47,514 --> 01:37:48,640 but thank you. 1413 01:37:48,749 --> 01:37:49,716 De nada. 1414 01:37:49,984 --> 01:37:51,110 Yeah. 1415 01:37:53,020 --> 01:37:54,317 You can talk? 1416 01:37:56,490 --> 01:37:57,718 You can talk? 1417 01:37:58,592 --> 01:38:00,287 What the fuck? 1418 01:38:00,561 --> 01:38:01,619 Why in the fuck... 1419 01:38:01,829 --> 01:38:04,831 What's all this bullshit been for the last 2,000 fucking miles? 1420 01:38:04,932 --> 01:38:06,900 (YELLING IN SPANISH) 1421 01:38:07,835 --> 01:38:09,462 What? Shut up. 1422 01:38:09,670 --> 01:38:10,830 Shut the fuck up! 1423 01:38:10,938 --> 01:38:13,634 Jonah, Gideon, Rebecca, Delilah, Rictor. 1424 01:38:13,741 --> 01:38:15,971 What? Who's that? 1425 01:38:16,176 --> 01:38:17,302 Who is that? 1426 01:38:18,746 --> 01:38:22,238 Jonah, Gideon, Rebecca, Delilah, and Rictor. 1427 01:38:22,950 --> 01:38:23,814 North Dakota. 1428 01:38:24,785 --> 01:38:26,047 What? 1429 01:38:26,186 --> 01:38:27,551 North Dakota, por favor. 1430 01:38:27,688 --> 01:38:28,848 Shit, okay. Look... 1431 01:38:28,956 --> 01:38:30,082 No. Por favor. 1432 01:38:31,725 --> 01:38:33,386 This place. Okay? 1433 01:38:33,594 --> 01:38:34,686 Your nurse, 1434 01:38:34,795 --> 01:38:37,025 she read too many stories, you understand? 1435 01:38:37,231 --> 01:38:38,755 Too many stories! 1436 01:38:39,633 --> 01:38:42,502 - (COUGHING) - (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 1437 01:38:42,636 --> 01:38:45,366 I've seen it! I've seen it, okay? 1438 01:38:45,572 --> 01:38:46,664 This all here... 1439 01:38:46,874 --> 01:38:48,865 None of this... No existo, okay? 1440 01:38:48,976 --> 01:38:49,943 You understand me? 1441 01:38:50,144 --> 01:38:52,840 - This Eden does not exist. No! - Sí! Eden! 1442 01:38:53,047 --> 01:38:54,844 It's a fantasy, kid. See that? 1443 01:38:55,049 --> 01:38:57,879 Those are the names of the people who just made this... (COUGHING) 1444 01:38:57,985 --> 01:38:59,748 They made this whole thing up. 1445 01:39:00,254 --> 01:39:01,516 Okay? This whole... 1446 01:39:01,722 --> 01:39:04,553 It happened once, and they just turned it into a big, fucking lie! 1447 01:39:04,758 --> 01:39:07,056 - (CONTINUES SPEAKING SPANISH) - That's all this is. No! 1448 01:39:07,828 --> 01:39:08,886 Fuck. 1449 01:39:09,797 --> 01:39:10,855 (COUGHING) No. 1450 01:39:11,398 --> 01:39:13,229 I know, I understand. 1451 01:39:13,667 --> 01:39:15,532 This is a long way. 1452 01:39:15,736 --> 01:39:16,703 You understand? 1453 01:39:16,804 --> 01:39:19,136 I am not taking you to North Dakota. 1454 01:39:22,343 --> 01:39:25,574 I am fucked up. And I cannot get you there. 1455 01:39:25,779 --> 01:39:28,873 It is a two-day drive. And I am not taking you... 1456 01:39:29,083 --> 01:39:31,779 - (SPEAKING SPANISH) - Don't fucking hit me! 1457 01:39:31,986 --> 01:39:32,953 Don't hit me! 1458 01:39:33,787 --> 01:39:34,947 Jonah, Gideon... 1459 01:39:35,089 --> 01:39:36,113 - Stop saying those names. - ...Rebecca... 1460 01:39:36,323 --> 01:39:37,255 Delilah, Rictor. 1461 01:39:37,358 --> 01:39:38,825 Right now. Stop saying those names. 1462 01:39:38,959 --> 01:39:41,393 - Stop it! Stop! - Jonah, Gideon, Rebecca... 1463 01:39:41,595 --> 01:39:43,961 Fuck it. Fine, fine. 1464 01:39:44,431 --> 01:39:46,092 - (KEYS JINGLING) - You wanna go? 1465 01:39:46,200 --> 01:39:47,997 I'll take you there. 1466 01:39:48,469 --> 01:39:49,959 See for yourself. 1467 01:39:50,304 --> 01:39:52,568 Let's go to fucking fantasyland. 1468 01:39:52,673 --> 01:39:53,640 (ENGINE STARTS) 1469 01:40:05,486 --> 01:40:07,854 MAJOR: We understand the importance of containment, Dr. Rice. 1470 01:40:08,155 --> 01:40:10,323 But you can't leave a war zone behind like you did in Juárez. 1471 01:40:10,524 --> 01:40:12,919 Well, try to remind yourselves that these are all little killing machines. 1472 01:40:13,127 --> 01:40:15,095 Machines who would've happily disemboweled your family. 1473 01:40:15,195 --> 01:40:16,162 Not all. 1474 01:40:17,331 --> 01:40:20,357 I was told you want these assets off-board, dead or alive. 1475 01:40:20,567 --> 01:40:21,761 Are you changing my brief? 1476 01:40:21,969 --> 01:40:22,958 No. 1477 01:40:23,237 --> 01:40:24,465 All right, then. 1478 01:40:26,373 --> 01:40:27,431 Save tissue from this one. 1479 01:40:27,641 --> 01:40:29,700 He's a good tracker and had a high IQ. 1480 01:40:35,149 --> 01:40:36,480 Here you go. 1481 01:41:13,287 --> 01:41:14,254 Hey. 1482 01:41:20,727 --> 01:41:21,751 (SPEAKING SPANISH) 1483 01:41:22,096 --> 01:41:23,063 Hmm? 1484 01:41:23,297 --> 01:41:24,525 LAURA: (IN ENGLISH) Let me drive. 1485 01:41:26,066 --> 01:41:27,055 (SCOFFS) 1486 01:41:27,201 --> 01:41:28,498 Absolutely not. 1487 01:41:34,208 --> 01:41:35,732 Quit looking at me. 1488 01:41:38,278 --> 01:41:39,575 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 1489 01:41:40,147 --> 01:41:41,409 No comprende. 1490 01:41:42,916 --> 01:41:44,406 (IN ENGLISH) You are dying. 1491 01:41:47,321 --> 01:41:48,754 You want to die. 1492 01:41:51,658 --> 01:41:53,125 Charles told me. 1493 01:41:56,263 --> 01:41:58,458 What else did he tell you? 1494 01:41:58,932 --> 01:42:00,456 To not let you. 1495 01:42:12,646 --> 01:42:14,443 Hey, hey, hey! 1496 01:42:21,688 --> 01:42:22,655 Rest. 1497 01:43:17,678 --> 01:43:19,145 (ENGINE STARTS) 1498 01:43:40,067 --> 01:43:42,001 (BIRD SCREECHING) 1499 01:43:54,681 --> 01:43:55,648 (GROANS) 1500 01:44:24,611 --> 01:44:26,044 (LAURA SHOUTING IN SPANISH) 1501 01:44:28,048 --> 01:44:29,015 (WHISTLES) 1502 01:44:30,117 --> 01:44:31,675 (CONTINUES SHOUTING IN SPANISH) 1503 01:44:42,129 --> 01:44:43,096 (THUDS) 1504 01:44:58,979 --> 01:45:00,207 (COUGHING) 1505 01:45:07,254 --> 01:45:08,744 RICTOR: Keep it steady. 1506 01:45:08,855 --> 01:45:10,720 (LOGAN CONTINUES COUGHING) 1507 01:45:11,091 --> 01:45:12,649 RICTOR: Swing him toward me. 1508 01:45:15,195 --> 01:45:16,162 Yeah. 1509 01:45:18,765 --> 01:45:20,926 Easy. Easy 1510 01:45:41,855 --> 01:45:43,447 (WATER DRIPPING) 1511 01:45:54,201 --> 01:45:55,862 Is this good, Rictor? 1512 01:45:56,370 --> 01:45:57,530 No, not so much. Less. 1513 01:45:58,338 --> 01:45:59,600 (BLOWING) 1514 01:46:03,877 --> 01:46:05,276 Hey! 1515 01:46:07,347 --> 01:46:08,712 (COUGHING) 1516 01:46:11,885 --> 01:46:13,113 Where am I? 1517 01:46:15,021 --> 01:46:16,682 Hey, what is it? 1518 01:46:17,090 --> 01:46:18,352 Where did you get that? 1519 01:46:18,558 --> 01:46:19,855 RICTOR: Where we came from. 1520 01:46:20,527 --> 01:46:22,562 They gave it to us when we would fight. It makes you stronger. 1521 01:46:22,763 --> 01:46:24,526 It makes you crazy, is what it does. 1522 01:46:24,664 --> 01:46:25,653 It'll kill you. 1523 01:46:25,766 --> 01:46:27,734 No, not if you use it in small doses. 1524 01:46:28,435 --> 01:46:29,697 It's helping you heal. 1525 01:46:31,204 --> 01:46:32,501 Where's Laura? 1526 01:46:32,706 --> 01:46:34,640 BOBBY: She's asleep down there. 1527 01:46:34,841 --> 01:46:36,672 Do you want me to wake her up? 1528 01:46:44,351 --> 01:46:45,511 No. 1529 01:46:49,890 --> 01:46:51,915 (CHILDREN CHATTERING) 1530 01:46:53,427 --> 01:46:54,394 (LOGAN GRUNTS) 1531 01:46:56,463 --> 01:46:57,430 (GRUNTS) 1532 01:46:58,765 --> 01:47:00,027 (YELLS) 1533 01:47:04,771 --> 01:47:06,068 (SPEAKING SPANISH) 1534 01:47:06,773 --> 01:47:08,434 You had a nightmare. 1535 01:47:12,312 --> 01:47:14,075 Do you have nightmares? 1536 01:47:15,449 --> 01:47:16,416 Sí. 1537 01:47:19,486 --> 01:47:21,181 (IN ENGLISH) People hurt me. 1538 01:47:23,290 --> 01:47:24,757 Mine are different. 1539 01:47:27,127 --> 01:47:28,185 (SPEAKING SPANISH) 1540 01:47:30,964 --> 01:47:32,363 (IN ENGLISH) I hurt people. 1541 01:47:40,307 --> 01:47:41,274 (SPEAKING SPANISH) 1542 01:47:50,250 --> 01:47:51,740 (IN ENGLISH) You know what it is. 1543 01:47:53,620 --> 01:47:55,485 It's made out of Adamantium. 1544 01:47:56,323 --> 01:47:58,484 It's what they put inside of us. 1545 01:47:59,459 --> 01:48:01,222 That's why it can kill us. 1546 01:48:03,096 --> 01:48:05,394 Probably what is killing me now. 1547 01:48:07,501 --> 01:48:08,729 Anyway... 1548 01:48:09,369 --> 01:48:11,064 I got this a long time ago... 1549 01:48:12,506 --> 01:48:15,942 and I kept it as a reminder of what I am. 1550 01:48:18,211 --> 01:48:20,111 Now I keep it to, uh... 1551 01:48:27,053 --> 01:48:28,315 Actually, uh... 1552 01:48:31,791 --> 01:48:34,021 I was thinking of shooting myself with it. 1553 01:48:34,694 --> 01:48:36,127 Like Charles said. 1554 01:48:41,902 --> 01:48:43,836 I've hurt people, too. 1555 01:48:46,873 --> 01:48:49,671 You're gonna have to learn how to live with that. 1556 01:48:55,582 --> 01:48:56,549 (GROANS) 1557 01:48:59,252 --> 01:49:01,220 They were bad people. 1558 01:49:05,058 --> 01:49:06,685 All the same. 1559 01:49:20,006 --> 01:49:21,701 (WOOD CREAKING) 1560 01:49:39,259 --> 01:49:41,159 (SCISSORS CLIPPING) 1561 01:49:50,604 --> 01:49:52,003 - (LOGAN MUMBLES) - (CHILDREN GIGGLE) 1562 01:49:56,476 --> 01:49:57,443 (CHILDREN GIGGLING) 1563 01:50:00,914 --> 01:50:02,882 (CHILDREN LAUGHING) 1564 01:50:15,128 --> 01:50:17,619 (COUGHING) 1565 01:50:21,735 --> 01:50:23,965 Not funny. That is not funny! 1566 01:50:25,605 --> 01:50:26,936 Hey! Hey, pal. 1567 01:50:27,140 --> 01:50:29,438 How long have I been out? 1568 01:50:31,077 --> 01:50:32,237 How long have I been in that bed? 1569 01:50:32,445 --> 01:50:33,707 Two days. 1570 01:50:33,913 --> 01:50:35,039 You've been sitting here for two days? 1571 01:50:35,248 --> 01:50:36,647 Hey, go inside and tell everyone to get packing. 1572 01:50:36,850 --> 01:50:38,374 You can't do that. You can't just stay here. 1573 01:50:38,585 --> 01:50:40,450 We had to wait. It was the plan. 1574 01:50:40,654 --> 01:50:42,918 And everyone had till today to find their way here. 1575 01:50:43,123 --> 01:50:45,657 If you keep waiting, Alkali will find you and they will kill you all. 1576 01:50:45,792 --> 01:50:46,724 You need to get out! 1577 01:50:46,926 --> 01:50:48,985 We're leaving tomorrow before dawn. 1578 01:50:49,429 --> 01:50:50,987 We're gonna cross the border. 1579 01:50:51,197 --> 01:50:52,755 It's a safe haven. 1580 01:50:54,034 --> 01:50:55,228 Same coordinates? 1581 01:50:55,435 --> 01:50:57,596 WOMAN: (ON RADIO) Yes, between noon and 5:00. 1582 01:50:57,804 --> 01:51:00,136 Satellites are blind then. 1583 01:51:00,340 --> 01:51:02,570 - Your asylum approved. - Copy. 1584 01:51:06,946 --> 01:51:08,004 (CHILDREN CHATTERING) 1585 01:51:18,692 --> 01:51:20,319 RICTOR: Swing it to your right, Laura. 1586 01:51:23,830 --> 01:51:25,627 A little more. Yeah. 1587 01:51:25,832 --> 01:51:27,163 You see the woods? 1588 01:51:29,302 --> 01:51:30,269 Sí. 1589 01:51:30,904 --> 01:51:32,303 It's an eight mile hike through there. 1590 01:51:33,573 --> 01:51:34,665 And you see that pass? 1591 01:51:34,874 --> 01:51:35,966 LAURA: Mm-hmm. 1592 01:51:36,176 --> 01:51:37,268 RICTOR: That's the border. 1593 01:51:39,212 --> 01:51:41,009 That's where we will be safe. 1594 01:51:48,321 --> 01:51:49,845 Come inside. 1595 01:51:56,730 --> 01:51:58,220 Laura told me all that you did for her. 1596 01:51:58,732 --> 01:52:00,723 She was lucky to have you. 1597 01:52:03,236 --> 01:52:05,136 Take it. She says it's yours. 1598 01:52:07,040 --> 01:52:09,565 That's why you did it, right? 1599 01:52:11,845 --> 01:52:13,574 Yeah, well... 1600 01:52:14,414 --> 01:52:17,178 Look, I don't need it. You do, okay? 1601 01:52:17,550 --> 01:52:19,211 RICTOR: (CHUCKLES) Suit yourself. 1602 01:52:27,427 --> 01:52:30,191 (GIGGLING AND CHATTERING) 1603 01:52:40,874 --> 01:52:42,501 Your friends, they seem nice. 1604 01:52:42,709 --> 01:52:43,698 Kind of reminds me... 1605 01:52:45,445 --> 01:52:46,844 Hey, hey, what's going on? 1606 01:52:47,380 --> 01:52:48,347 Huh? 1607 01:52:49,949 --> 01:52:51,280 You're with your pals. You made it. 1608 01:52:52,318 --> 01:52:53,785 Where will you go? 1609 01:52:54,921 --> 01:52:56,388 Nearest bar, for starters. 1610 01:52:57,791 --> 01:53:00,191 Hey, I got you here. That's all I signed up for. 1611 01:53:00,393 --> 01:53:02,224 I even gave back the money. 1612 01:53:02,428 --> 01:53:03,452 Such a nice man. 1613 01:53:03,596 --> 01:53:05,757 Hey, I never asked for this! 1614 01:53:06,499 --> 01:53:08,228 All right? Charles never asked for this. 1615 01:53:08,434 --> 01:53:10,299 Caliban never asked for this. 1616 01:53:11,137 --> 01:53:13,128 And they are six feet under the ground! 1617 01:53:14,307 --> 01:53:16,241 Now, I don't know what Charles put in your head... 1618 01:53:16,442 --> 01:53:19,206 but I am not whatever it is you think I am, okay? 1619 01:53:20,647 --> 01:53:22,877 I only met you, like, a week ago. 1620 01:53:24,117 --> 01:53:27,913 You got your Rebecca, your Delilah, your blah, blah, blah, whatever. 1621 01:53:28,121 --> 01:53:29,713 Everything you asked for, you've got it! 1622 01:53:32,826 --> 01:53:34,657 And it is better this way. 1623 01:53:36,162 --> 01:53:38,062 Because I suck at this. 1624 01:53:39,833 --> 01:53:42,893 Bad shit happens to people I care about. 1625 01:53:43,102 --> 01:53:44,729 You understand me? 1626 01:53:46,940 --> 01:53:48,407 Then I'll be fine. 1627 01:53:56,216 --> 01:53:58,309 (CHILDREN CHATTING INDISTINCTLY) 1628 01:54:58,678 --> 01:55:00,168 (DRONES BUZZING) 1629 01:55:54,267 --> 01:55:55,791 (CHILDREN YELLING) 1630 01:55:56,436 --> 01:55:59,303 RICTOR: Run! Towards the mountains! Run! 1631 01:56:00,106 --> 01:56:02,131 (PANTING) 1632 01:56:11,584 --> 01:56:13,211 (CHILDREN YELLING) 1633 01:56:31,637 --> 01:56:32,968 (PANTING) 1634 01:56:53,993 --> 01:56:55,517 (GASPS) 1635 01:56:56,496 --> 01:56:58,487 (GROANS) 1636 01:57:04,737 --> 01:57:05,704 (WHIMPERING) 1637 01:57:09,475 --> 01:57:10,703 GIRL: Run, Bobby, run! 1638 01:57:15,915 --> 01:57:16,882 Ah! 1639 01:57:17,683 --> 01:57:19,480 (CHILDREN SCREAMING) 1640 01:57:19,585 --> 01:57:21,280 (GRUNTING) 1641 01:57:23,089 --> 01:57:25,114 (MAN YELLING) 1642 01:57:28,861 --> 01:57:29,828 (BOTH GRUNTING) 1643 01:57:30,830 --> 01:57:32,821 (CHILDREN CONTINUE SCREAMING) 1644 01:57:34,867 --> 01:57:36,334 DR. RICE: Go! Go! 1645 01:57:37,003 --> 01:57:37,970 Move faster! 1646 01:57:38,171 --> 01:57:40,196 We need to reach them before they get to the border. 1647 01:57:48,848 --> 01:57:50,839 (GIRL GRUNTING) 1648 01:57:53,753 --> 01:57:55,812 (MEN YELLING) 1649 01:58:03,896 --> 01:58:05,921 (LAURA SCREAMING) 1650 01:58:08,234 --> 01:58:10,225 (LOGAN YELLING) 1651 01:58:19,979 --> 01:58:23,676 - (GRUNTING) - (REAVERS GROANING) 1652 01:58:30,623 --> 01:58:32,056 (YELLING) 1653 01:58:34,594 --> 01:58:35,925 (YELLING) 1654 01:58:57,083 --> 01:58:58,277 MAN: Move out! 1655 01:58:58,484 --> 01:58:59,451 Let's go, let's go! 1656 01:59:01,320 --> 01:59:02,753 RICTOR: Run! Run! 1657 01:59:02,955 --> 01:59:05,480 Corre, Jonah! Run! 1658 01:59:05,691 --> 01:59:06,658 (GUNSHOT) 1659 01:59:07,493 --> 01:59:09,552 (GROANING) 1660 01:59:09,862 --> 01:59:10,829 (GRUNTS) 1661 01:59:12,131 --> 01:59:13,621 I want you to breathe. 1662 01:59:13,833 --> 01:59:15,095 It's just a flesh wound, baby. 1663 01:59:27,880 --> 01:59:29,279 (GRUNTING) 1664 01:59:31,384 --> 01:59:32,351 REAVER: There she is. 1665 01:59:32,818 --> 01:59:33,614 We got her. 1666 01:59:36,355 --> 01:59:38,414 Back it up! Contain her. 1667 01:59:41,527 --> 01:59:42,494 (LOGAN YELLS) 1668 01:59:47,800 --> 01:59:48,767 (GRUNTING) 1669 01:59:49,702 --> 01:59:50,669 (GROANS) 1670 01:59:52,004 --> 01:59:52,971 (LAURA YELLING) 1671 01:59:54,473 --> 01:59:55,633 (LAURA SCREAMING) 1672 02:00:02,648 --> 02:00:03,615 - (GUNFIRE) - (GRUNTS) 1673 02:00:05,051 --> 02:00:05,983 Get behind me! 1674 02:00:07,587 --> 02:00:08,554 (LOGAN GRUNTING) 1675 02:00:11,390 --> 02:00:13,381 (LAURA SCREAMING) 1676 02:00:19,098 --> 02:00:20,326 (BOTH YELLING) 1677 02:00:23,936 --> 02:00:25,563 (PANTING) 1678 02:00:27,607 --> 02:00:29,370 You took all the medicine. 1679 02:00:31,010 --> 02:00:32,170 It's wearing off. 1680 02:00:32,878 --> 02:00:34,209 (GASPING) 1681 02:00:49,528 --> 02:00:51,519 (PANTING) 1682 02:00:58,971 --> 02:01:00,268 Go to your friends. 1683 02:01:01,574 --> 02:01:02,541 Go. 1684 02:01:04,076 --> 02:01:05,168 Laura? 1685 02:01:07,213 --> 02:01:08,510 You'll know when. 1686 02:01:11,550 --> 02:01:12,881 (COUGHS) 1687 02:01:20,660 --> 02:01:21,888 Nine o'clock. 1688 02:01:23,963 --> 02:01:26,193 That green juice is wearin' off, huh? 1689 02:01:27,233 --> 02:01:29,724 You know, for an old mute, it's kind of a short high. 1690 02:01:30,236 --> 02:01:31,726 Be hard to keep them claws out, soon. 1691 02:01:31,937 --> 02:01:33,734 - Waste this dick, Logan! - (GRUNTS) 1692 02:01:35,007 --> 02:01:36,702 Please stop, Mr. Howlett. 1693 02:01:37,176 --> 02:01:39,300 I'm gonna have to tell these men to fire on these children. 1694 02:01:39,512 --> 02:01:40,809 You don't want that. 1695 02:01:41,013 --> 02:01:43,311 You can see the effects of the serum are wearing off. 1696 02:01:43,516 --> 02:01:46,076 You will not survive further wounds. 1697 02:01:46,352 --> 02:01:47,876 Allow me to introduce myself. 1698 02:01:48,287 --> 02:01:49,254 I'm Zander Rice. 1699 02:01:50,456 --> 02:01:52,481 I believe you knew my father on the Weapon X Program. 1700 02:01:52,692 --> 02:01:56,219 Yeah. He's the asshole who put this poison in me. 1701 02:01:57,296 --> 02:01:58,729 Yes, he was one of them. 1702 02:02:00,166 --> 02:02:01,895 I think I might have killed him. 1703 02:02:03,269 --> 02:02:04,327 I think you're right. 1704 02:02:04,470 --> 02:02:05,835 Why don't you show some respect, mutie? 1705 02:02:06,038 --> 02:02:07,972 You're lookin' at the man who wiped out your kind. 1706 02:02:08,607 --> 02:02:10,472 My friend Donald overstates. 1707 02:02:11,544 --> 02:02:14,240 He makes it sound more brutal than intended. 1708 02:02:14,447 --> 02:02:17,644 The goal was not to end mutant kind... 1709 02:02:17,850 --> 02:02:19,112 but to control it. 1710 02:02:21,287 --> 02:02:23,955 I realized we needn't stop perfecting what we eat and drink. 1711 02:02:24,156 --> 02:02:26,248 That we could use those products to perfect ourselves. 1712 02:02:27,393 --> 02:02:30,091 To distribute gene therapy discreetly through everything... 1713 02:02:30,296 --> 02:02:32,457 from sweet drinks to breakfast cereals. 1714 02:02:32,665 --> 02:02:33,757 And it worked. 1715 02:02:33,966 --> 02:02:36,434 Random mutancy went the way of polio. 1716 02:02:36,635 --> 02:02:37,863 We embarked on our next endeavor. 1717 02:02:38,137 --> 02:02:39,695 Growing mutants of your own. 1718 02:02:39,905 --> 02:02:40,872 - Precisely. - Dangerous times, James. 1719 02:02:41,006 --> 02:02:41,973 You can't... 1720 02:02:42,408 --> 02:02:43,375 - (DR. RICE SPLUTTERING) - Argh! 1721 02:02:44,510 --> 02:02:45,534 - Argh! - (REAVER YELLING INDISTINCTLY) 1722 02:02:56,756 --> 02:02:57,723 (GRUNTING) 1723 02:03:01,026 --> 02:03:01,993 Showtime, boy! 1724 02:03:03,195 --> 02:03:04,560 (YELLING) 1725 02:03:07,233 --> 02:03:08,200 (GROWLING) 1726 02:03:09,902 --> 02:03:11,893 - (BOTH GRUNTING) - (SLASHING) 1727 02:03:22,581 --> 02:03:23,548 (YELLING) 1728 02:03:37,630 --> 02:03:38,597 (GROANING) 1729 02:03:38,731 --> 02:03:40,562 Get up, boy. Get up, boy! 1730 02:03:45,538 --> 02:03:46,698 He did that. Get up! 1731 02:03:58,551 --> 02:03:59,518 (SCREAMS) 1732 02:04:00,085 --> 02:04:01,712 Laura! No! 1733 02:04:06,792 --> 02:04:07,759 Laura! 1734 02:04:16,235 --> 02:04:17,202 (YELLS IN PAIN) 1735 02:04:32,785 --> 02:04:33,752 (GROANING) 1736 02:04:39,325 --> 02:04:41,316 (BOTH YELLING) 1737 02:04:55,274 --> 02:04:56,241 Please. 1738 02:05:01,046 --> 02:05:02,013 (GRUNTING) 1739 02:05:04,383 --> 02:05:05,350 (BLOWING) 1740 02:05:09,822 --> 02:05:10,982 (GRUNTING) 1741 02:05:18,464 --> 02:05:19,431 (RICTOR GRUNTING) 1742 02:05:24,303 --> 02:05:25,270 (YELLING) 1743 02:05:31,176 --> 02:05:32,143 Ah! 1744 02:05:39,985 --> 02:05:40,781 Go. 1745 02:05:41,186 --> 02:05:42,153 (LOGAN COUGHING) 1746 02:05:42,555 --> 02:05:43,522 Let's go. 1747 02:05:44,089 --> 02:05:45,056 Go. 1748 02:05:46,559 --> 02:05:48,026 Go, go, go! 1749 02:05:48,761 --> 02:05:50,956 Go! Get out of here! Go! 1750 02:05:51,063 --> 02:05:52,496 (METAL STRAINING) 1751 02:05:54,700 --> 02:05:56,793 Go. Go, go, go! 1752 02:06:01,240 --> 02:06:02,639 - Go, go! - (YELLS) 1753 02:06:02,875 --> 02:06:03,705 Go! 1754 02:06:04,543 --> 02:06:05,339 Run! 1755 02:06:05,544 --> 02:06:06,374 No! 1756 02:06:07,379 --> 02:06:08,812 - (SCREAMING) - LAURA: No! 1757 02:06:16,355 --> 02:06:17,322 (GROANING WEAKLY) 1758 02:06:25,264 --> 02:06:26,231 (SCREAMING) 1759 02:06:46,485 --> 02:06:47,918 No, no. No. 1760 02:06:50,923 --> 02:06:52,049 - (YELLS) - (METAL CLANGING) 1761 02:06:52,157 --> 02:06:53,124 (GROANING) 1762 02:07:04,503 --> 02:07:06,403 (LAURA SOBBING) 1763 02:07:12,911 --> 02:07:14,572 Take your friends, and run. 1764 02:07:14,780 --> 02:07:15,940 No. 1765 02:07:16,682 --> 02:07:19,276 Run. They'll keep coming and coming. 1766 02:07:19,485 --> 02:07:22,113 Listen, you don't have to fight anymore. 1767 02:07:26,425 --> 02:07:28,450 Go, go. 1768 02:07:36,035 --> 02:07:38,060 (WHISPERS) Don't be what they made you. 1769 02:07:39,772 --> 02:07:41,797 (BREATHING HEAVILY) 1770 02:07:46,111 --> 02:07:48,272 Laura... Laura... 1771 02:07:52,718 --> 02:07:53,810 Daddy. 1772 02:08:03,295 --> 02:08:05,923 So, this is what it feels like. 1773 02:08:08,000 --> 02:08:08,967 (CRYING) No! 1774 02:08:16,875 --> 02:08:17,842 No! 1775 02:08:31,557 --> 02:08:32,421 Daddy. 1776 02:08:33,392 --> 02:08:34,359 Dad. 1777 02:08:47,473 --> 02:08:49,464 (SOBBING) 1778 02:09:06,325 --> 02:09:09,123 "A man has to be what he is, Joey. 1779 02:09:10,529 --> 02:09:12,156 "Can't break the mold. 1780 02:09:15,067 --> 02:09:17,535 "There's no living with a killing. 1781 02:09:18,704 --> 02:09:20,569 "There's no going back. 1782 02:09:22,775 --> 02:09:24,640 "Right or wrong, it's a brand. 1783 02:09:25,544 --> 02:09:27,409 "A brand that sticks. 1784 02:09:30,516 --> 02:09:32,814 "Now you run on home to your mother. 1785 02:09:34,052 --> 02:09:37,488 "You tell her everything's all right. 1786 02:09:39,091 --> 02:09:42,390 "There are no more guns in the valley." 1787 02:09:59,278 --> 02:10:01,246 Let's go. We gotta move. 1788 02:11:17,189 --> 02:11:20,886 There's a man goin' 'round takin' names 1789 02:11:21,927 --> 02:11:25,727 And he decides who to free and who to blame 1790 02:11:27,466 --> 02:11:30,765 Everybody won't be treated all the same 1791 02:11:32,170 --> 02:11:35,264 There'll be a golden ladder reaching down 1792 02:11:38,377 --> 02:11:40,902 When the man comes around 1793 02:11:44,683 --> 02:11:48,278 The hairs on your arm will stand up 1794 02:11:49,621 --> 02:11:53,182 At the terror in each sip and in each sup 1795 02:11:54,793 --> 02:11:58,092 For you partake of that last offered cup 1796 02:11:59,665 --> 02:12:03,157 Or disappear into the potter's ground 1797 02:12:05,704 --> 02:12:07,672 When the man comes around 1798 02:12:09,841 --> 02:12:12,503 Hear the trumpets hear the pipers 1799 02:12:14,346 --> 02:12:17,440 One hundred million angels singing 1800 02:12:19,551 --> 02:12:24,181 Multitudes are marching to the big kettle drum 1801 02:12:25,757 --> 02:12:28,954 Voices callin', voices cryin' 1802 02:12:30,696 --> 02:12:33,824 Some are born an'some are dyin' 1803 02:12:35,167 --> 02:12:38,830 It's Alpha's and Omega's kingdom come 1804 02:12:40,038 --> 02:12:44,202 And the whirlwind is in the thorn tree 1805 02:12:45,377 --> 02:12:48,574 The virgins are all trimming their wicks 1806 02:12:50,282 --> 02:12:54,582 The whirlwind is in the thorn tree 1807 02:12:55,187 --> 02:12:58,714 It's hard for thee to kick against the pricks 1808 02:13:02,361 --> 02:13:05,990 Till Armageddon no Shalam, no Shalom 1809 02:13:07,399 --> 02:13:10,891 Then the father hen will call his chickens home 1810 02:13:12,437 --> 02:13:15,565 The wise men will bow down before the throne 1811 02:13:17,309 --> 02:13:20,710 And at his feet they'll cast their golden crown 1812 02:13:23,415 --> 02:13:25,747 When the man comes around 1813 02:13:27,252 --> 02:13:31,848 Whoever is unjust let him be unjust still 1814 02:13:32,624 --> 02:13:36,856 Whoever is righteous let him be righteous still 1815 02:13:37,162 --> 02:13:41,690 Whoever is filthy let him be filthy still 1816 02:13:42,167 --> 02:13:45,295 Listen to the words long written down 1817 02:13:47,906 --> 02:13:50,204 When the man comes around 1818 02:13:51,977 --> 02:13:55,242 Hear the trumpets hear the pipers 1819 02:13:56,481 --> 02:13:59,382 One hundred million angels singin' 1820 02:14:01,820 --> 02:14:06,723 Multitudes are marchin' to the big kettle drum 1821 02:14:07,959 --> 02:14:11,122 Voices callin', voices cryin' 1822 02:14:12,864 --> 02:14:16,231 Some are born an'some are dyin' 1823 02:14:17,402 --> 02:14:21,702 It's Alpha and Omega's kingdom come 1824 02:14:22,140 --> 02:14:26,201 And the whirlwind is in the thorn tree 1825 02:14:27,279 --> 02:14:30,806 The virgins are all trimming their wicks 1826 02:14:32,150 --> 02:14:36,246 The whirlwind is in the thorn tree 1827 02:14:36,988 --> 02:14:40,389 It's hard for thee to kick against the pricks 1828 02:14:41,860 --> 02:14:45,728 In measured hundredweight and penny pound 1829 02:14:47,833 --> 02:14:49,960 When the man comes around