1
00:00:58,157 --> 00:01:01,760
MAN 1: We get the wheels, we get la feria,
we keep moving on. No messing around.
2
00:01:01,960 --> 00:01:04,029
You mess those wheels up this time,
Chong, I'm gonna have your ass.
3
00:01:04,163 --> 00:01:05,130
Move!
4
00:01:05,798 --> 00:01:07,959
- MAN 2: Right there, homes.
- MAN 3: There's nobody, homes.
5
00:01:08,167 --> 00:01:09,134
MAN 1: Where's your party, boy?
6
00:01:09,301 --> 00:01:10,734
Turn down the radio.
7
00:01:10,936 --> 00:01:12,267
You inviting the cops, too, or what?
8
00:01:12,404 --> 00:01:13,462
MAN 2: I want El cromo.
9
00:01:15,107 --> 00:01:18,109
MAN 1: Gonna get some green
for this shit right here, homes.
10
00:01:18,343 --> 00:01:19,742
(GROANS)
11
00:01:19,845 --> 00:01:20,812
Fuck.
12
00:01:20,979 --> 00:01:22,708
(MEN CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY)
13
00:01:24,149 --> 00:01:25,116
MAN 1: Hey.
14
00:01:25,250 --> 00:01:26,774
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
15
00:01:40,599 --> 00:01:41,395
Uh, guys?
16
00:01:42,668 --> 00:01:45,068
Those are chrome-plated lugs.
You're gonna strip them.
17
00:01:45,270 --> 00:01:46,237
MAN 1: Look at this guy, eh?
18
00:01:46,438 --> 00:01:48,065
The plating flakes off.
19
00:01:48,273 --> 00:01:49,331
Yeah?
20
00:01:49,541 --> 00:01:50,906
This is a lease.
No one's gonna pay to ride...
21
00:01:51,009 --> 00:01:51,976
(GUNSHOT)
22
00:01:53,045 --> 00:01:54,672
(MAN LAUGHING)
23
00:01:54,980 --> 00:01:58,677
(MEN SPEAKING SPANISH)
24
00:01:58,817 --> 00:01:59,784
(GROANING)
25
00:02:04,656 --> 00:02:05,623
Shit.
26
00:02:10,162 --> 00:02:10,958
MAN 3: Come on, man.
27
00:02:15,701 --> 00:02:17,134
Uh, guys, guys.
28
00:02:17,336 --> 00:02:18,462
MAN 1: What the fuck?
29
00:02:18,670 --> 00:02:21,195
Guys, seriously, you don't wanna do this.
30
00:02:24,843 --> 00:02:26,208
MAN 1: Take him out.
31
00:02:26,979 --> 00:02:28,674
(ALL GRUNTING)
32
00:02:32,851 --> 00:02:34,011
MAN 1: Fuck him up!
33
00:02:41,660 --> 00:02:42,649
(MAN SPEAKING SPANISH)
34
00:02:42,761 --> 00:02:44,558
No! Not the car!
35
00:02:48,433 --> 00:02:49,229
MAN 1: Get that puto!
36
00:02:50,035 --> 00:02:51,024
Fuck him up, man!
37
00:02:53,539 --> 00:02:54,506
Fuck him up!
38
00:02:57,276 --> 00:02:58,368
Get him!
39
00:02:58,577 --> 00:02:59,839
Hit that fool!
40
00:03:00,612 --> 00:03:02,637
(YELLING)
41
00:03:04,883 --> 00:03:05,815
Motherfucker!
42
00:03:08,420 --> 00:03:09,387
(CHOKING)
43
00:03:18,096 --> 00:03:19,063
(YELLS)
44
00:03:19,364 --> 00:03:20,922
(MAN SPEAKING SPANISH)
45
00:03:24,036 --> 00:03:25,560
- (GRUNTS)
- (GLASS SHATTERS)
46
00:03:27,206 --> 00:03:28,173
(PANTING)
47
00:03:36,481 --> 00:03:37,209
Shit.
48
00:03:58,570 --> 00:03:59,559
Fuck.
49
00:04:35,173 --> 00:04:36,936
- (BULLETS CLATTERING)
- (GRUNTING)
50
00:04:37,943 --> 00:04:38,910
(SPITS)
51
00:04:50,656 --> 00:04:52,180
CLYDE: (ON RADIO) Everyone's asleep, Burt.
52
00:04:52,391 --> 00:04:56,661
Sleepwalking. Between the ice caps,
the pornographers, poisoned water, mutants...
53
00:04:57,229 --> 00:04:58,491
it's all connected.
54
00:04:58,797 --> 00:05:00,662
BURT: Hey, Clyde. It's 2029.
55
00:05:00,866 --> 00:05:03,266
Why are we still talking about mutants?
56
00:05:04,636 --> 00:05:07,036
Hey, it's me. I'm in the car.
57
00:05:07,239 --> 00:05:08,206
Yeah, it was a good trip.
58
00:05:09,541 --> 00:05:11,168
Killed it up and down the fence.
59
00:05:11,376 --> 00:05:13,844
BOYS: (CHANTING) USA! USA! USA!
60
00:05:17,015 --> 00:05:20,644
USA! USA! USA! USA!
61
00:05:35,500 --> 00:05:37,525
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
62
00:05:47,746 --> 00:05:49,043
GABRIELA: Wolverine.
63
00:05:51,016 --> 00:05:51,983
I knew it was you.
64
00:05:53,018 --> 00:05:54,713
- Oh, fuck.
- Please!
65
00:05:54,920 --> 00:05:56,410
I'm in trouble!
66
00:05:56,621 --> 00:05:58,680
You're the only one that could help!
67
00:05:59,591 --> 00:06:00,888
(GABRIELA SPEAKING SPANISH)
68
00:06:01,026 --> 00:06:02,653
Get the fuck away from me!
69
00:06:02,861 --> 00:06:04,021
(GABRIELA CONTINUES SPEAKING SPANISH)
70
00:06:08,033 --> 00:06:09,193
(IN ENGLISH) Please!
71
00:06:09,968 --> 00:06:11,265
Logan!
72
00:06:16,541 --> 00:06:17,439
Who was that?
73
00:06:17,642 --> 00:06:19,576
I don't know, some crazy lady. Don't worry.
74
00:06:37,062 --> 00:06:38,552
(BREATHING HEAVILY)
75
00:07:13,198 --> 00:07:14,165
(COUGHING)
76
00:07:16,334 --> 00:07:17,301
(DOOR OPENING)
77
00:07:21,940 --> 00:07:25,569
As I live and breathe, the Wolverine.
78
00:07:26,211 --> 00:07:27,838
And he's a junkie now.
79
00:07:28,046 --> 00:07:29,445
Who the fuck are you?
80
00:07:30,782 --> 00:07:33,114
You know, you got some buckshot in your door.
81
00:07:33,518 --> 00:07:34,985
I heard you was in Phoenix.
82
00:07:35,821 --> 00:07:39,249
But then, last night, some friends
of mine in Texas HP called...
83
00:07:39,458 --> 00:07:42,953
and told me they found
three dead cholos in a pullout on 54.
84
00:07:44,029 --> 00:07:46,259
Not unusual, I know.
85
00:07:46,465 --> 00:07:48,933
Except one was missing a hand,
another one a leg.
86
00:07:50,068 --> 00:07:54,695
So they was thinking it was either
an escaped tiger or Freddy Krueger.
87
00:07:55,507 --> 00:08:00,445
But neither one of them can drive,
one being fictional, the other one extinct.
88
00:08:00,645 --> 00:08:04,781
And since the wheel lugs they found
belonged to a '24 Chrysler...
89
00:08:06,151 --> 00:08:09,511
and, well... this is a '24 Chrysler.
90
00:08:11,523 --> 00:08:13,457
She found you yet?
91
00:08:13,658 --> 00:08:14,784
Gabriela?
92
00:08:16,895 --> 00:08:18,055
See...
93
00:08:18,263 --> 00:08:20,731
I'm not looking for you, Wolvie.
94
00:08:20,932 --> 00:08:24,698
Well, not really. I'm looking
for someone who's looking for you.
95
00:08:25,570 --> 00:08:28,733
She took something of mine
when I wasn't looking.
96
00:08:28,940 --> 00:08:31,704
Something for which I am responsible.
97
00:08:33,278 --> 00:08:34,472
Mexican lady.
98
00:08:35,514 --> 00:08:37,345
Has her sights on you now.
99
00:08:40,018 --> 00:08:41,178
Doesn't ring any bells?
100
00:08:41,386 --> 00:08:43,877
I don't know any Gabriela,
so get the fuck out of my car.
101
00:08:44,723 --> 00:08:45,690
Oh.
102
00:08:47,025 --> 00:08:47,821
You know...
103
00:08:48,793 --> 00:08:50,727
I know what you're hiding, amigo.
104
00:08:51,363 --> 00:08:53,991
The old cue ball south of the border.
105
00:08:54,766 --> 00:08:55,892
What do you want?
106
00:08:56,101 --> 00:08:57,659
A little co-operation.
107
00:09:06,444 --> 00:09:08,605
I'm a fan, by the way.
108
00:09:17,355 --> 00:09:18,322
Fuck, fuck!
109
00:09:18,823 --> 00:09:20,017
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA)
110
00:09:20,125 --> 00:09:21,786
LOGAN: No, Mr. Esperanza, no.
111
00:09:22,794 --> 00:09:24,921
I know I said June, but I need the boat now.
112
00:09:25,130 --> 00:09:26,597
Why would that mean the price go up?
113
00:09:26,798 --> 00:09:28,857
(COUGHS) Listen to me.
114
00:09:29,067 --> 00:09:30,864
I know you wanted 70...
115
00:09:31,069 --> 00:09:34,372
Okay, what if I could put together
$45,000 cash right now?
116
00:09:34,573 --> 00:09:36,097
Hello? Hello?
117
00:09:36,308 --> 00:09:37,400
Shit.
118
00:09:40,679 --> 00:09:41,873
Hey, Sam.
119
00:09:42,080 --> 00:09:43,047
Morning.
120
00:10:02,267 --> 00:10:03,461
(COUGHS)
121
00:10:32,631 --> 00:10:35,361
CHARLES:
"I know that virtue to be in you, Brutus.
122
00:10:35,567 --> 00:10:38,001
"As well as I do know your outward favor.
123
00:10:38,203 --> 00:10:40,467
"Well, honor is the subject of my story."
124
00:10:40,672 --> 00:10:42,105
He's having a bad day.
125
00:10:42,307 --> 00:10:43,638
LOGAN: They're all bad days.
126
00:10:44,743 --> 00:10:46,643
He needed these six hours ago.
127
00:10:50,181 --> 00:10:51,671
This is not enough, you know.
128
00:10:52,817 --> 00:10:54,148
Won't see us through the week.
129
00:10:54,352 --> 00:10:55,478
I'm working on it.
130
00:10:57,856 --> 00:10:58,823
Your turn.
131
00:10:59,591 --> 00:11:01,115
I've had a rough night.
132
00:11:02,761 --> 00:11:03,819
Poor you.
133
00:11:08,433 --> 00:11:11,630
In other news, he told me last night
he's communicating with someone.
134
00:11:11,836 --> 00:11:13,736
He's not talking to anybody.
135
00:11:13,938 --> 00:11:15,166
Don't be so sure.
136
00:11:15,373 --> 00:11:17,341
He's got all these details.
137
00:11:17,542 --> 00:11:20,067
I thought that tank was
supposed to act as a barrier.
138
00:11:20,278 --> 00:11:22,746
- It's got them cracks in it.
- Just please stop.
139
00:11:23,415 --> 00:11:24,382
Bottom left.
140
00:11:31,122 --> 00:11:32,453
You're not listening.
141
00:11:32,657 --> 00:11:35,922
He's been asking questions
again about why we're here.
142
00:11:36,127 --> 00:11:37,719
I think he's trying to read my mind.
143
00:11:37,929 --> 00:11:39,191
That's what these are for.
144
00:11:39,998 --> 00:11:40,965
(GROANS)
145
00:11:41,800 --> 00:11:43,392
CHARLES: Eating his curds and whey
146
00:11:43,601 --> 00:11:46,229
Then came a big spider
Which sat down beside her
147
00:11:46,438 --> 00:11:47,530
And frightened Miss Muffet...
148
00:11:47,939 --> 00:11:48,906
(DOOR OPENING)
149
00:11:58,516 --> 00:11:59,710
(SIGHS)
150
00:12:00,652 --> 00:12:03,212
Friends, I have good news for you today!
151
00:12:03,421 --> 00:12:04,786
It's not about what you do.
152
00:12:04,989 --> 00:12:06,923
It's not about your deeds.
153
00:12:07,025 --> 00:12:08,492
You can't live up to God's rules.
154
00:12:08,693 --> 00:12:12,652
He knows that you can't.
It's okay, we're imperfect.
155
00:12:14,866 --> 00:12:16,424
Make way, sir.
156
00:12:17,602 --> 00:12:18,762
I said make way!
157
00:12:18,970 --> 00:12:22,064
The new Quesalupa from Taco Bell!
158
00:12:22,273 --> 00:12:24,571
Get it with chicken! Get it with steak!
159
00:12:24,776 --> 00:12:26,801
And with the cheese baked
right in the shell...
160
00:12:27,011 --> 00:12:28,740
it's the next big thing!
161
00:12:28,947 --> 00:12:30,915
Go now while supplies last.
162
00:12:32,450 --> 00:12:33,815
Who are you?
163
00:12:34,319 --> 00:12:35,513
You know who I am.
164
00:12:35,720 --> 00:12:38,018
You're the man who puts me to sleep.
165
00:12:38,223 --> 00:12:39,417
We both could use some sleep.
166
00:12:39,624 --> 00:12:40,989
No! No!
167
00:12:43,962 --> 00:12:45,259
(PANTING)
168
00:12:46,197 --> 00:12:47,596
What are you doing to me?
169
00:12:47,799 --> 00:12:48,527
Charles.
170
00:12:50,168 --> 00:12:52,136
Come on, now. (GRUNTING)
171
00:12:52,871 --> 00:12:53,838
(GROANING)
172
00:12:54,205 --> 00:12:55,968
(HIGH-PITCHED RINGING)
173
00:12:58,176 --> 00:12:59,666
(GRUNTING WEAKLY)
174
00:13:02,347 --> 00:13:03,439
(WHIMPERING)
175
00:13:21,699 --> 00:13:22,688
(RINGING STOPS)
176
00:13:22,834 --> 00:13:24,199
(BOTH GASPING)
177
00:13:26,671 --> 00:13:28,229
(GASPING)
178
00:13:33,912 --> 00:13:36,312
How long have I been here?
179
00:13:50,895 --> 00:13:51,862
(LOGAN COUGHS)
180
00:13:56,901 --> 00:13:58,061
CHARLES: What are these?
181
00:13:58,269 --> 00:13:59,361
LOGAN: You remember what they are.
182
00:13:59,571 --> 00:14:01,505
The shots mellow the seizures.
183
00:14:01,606 --> 00:14:03,233
The pills keep them from happening.
184
00:14:05,443 --> 00:14:07,377
How about you blow on them to make them safe?
185
00:14:07,579 --> 00:14:08,671
Fuck off, Logan.
186
00:14:08,880 --> 00:14:10,347
So you remember who I am now.
187
00:14:10,548 --> 00:14:12,846
I always know who you are.
188
00:14:13,051 --> 00:14:15,519
It's just sometimes I don't recognize you.
189
00:14:16,721 --> 00:14:17,847
Take the pills.
190
00:14:23,728 --> 00:14:26,424
You leave me alone with that fucking albino.
191
00:14:26,631 --> 00:14:28,064
He doesn't listen to me.
192
00:14:29,100 --> 00:14:31,364
I know a damn speciation when I see one.
193
00:14:31,569 --> 00:14:32,536
A what?
194
00:14:32,737 --> 00:14:35,729
Speciation. New mutant, a young one.
195
00:14:36,574 --> 00:14:37,632
There are forces trying to kill them.
196
00:14:37,775 --> 00:14:39,572
- Forces?
- They want help.
197
00:14:40,011 --> 00:14:42,241
(GRUNTS) Forces, forces.
198
00:14:42,447 --> 00:14:44,779
It's too bad you're not
in that business anymore.
199
00:14:44,983 --> 00:14:47,543
They don't want me, they want you.
200
00:14:47,986 --> 00:14:48,953
(SCOFFS)
201
00:14:49,320 --> 00:14:53,120
Oh, yes, that's how fucking stupid they are.
202
00:14:54,325 --> 00:14:57,123
They're waiting for you
at the Statue of Liberty.
203
00:14:57,328 --> 00:14:59,489
The Statue of Liberty was a long time ago,
204
00:14:59,631 --> 00:15:00,928
Charles, a long time.
205
00:15:01,532 --> 00:15:04,092
There are no new mutants. Understand?
206
00:15:04,302 --> 00:15:07,465
Hasn't been a new one born
in 25 years. Not anywhere.
207
00:15:07,672 --> 00:15:09,071
You always thought...
208
00:15:10,041 --> 00:15:11,906
we were part of God's plan.
209
00:15:15,847 --> 00:15:16,814
But maybe...
210
00:15:17,882 --> 00:15:20,476
Maybe we were God's mistake.
211
00:15:30,128 --> 00:15:33,029
What a disappointment you are.
212
00:15:35,900 --> 00:15:37,094
When I found you...
213
00:15:37,302 --> 00:15:41,102
you were pursuing a career as a cage fighter.
214
00:15:41,506 --> 00:15:44,498
A warm capper to a life as an assassin.
215
00:15:44,709 --> 00:15:46,870
Hooked on barbiturates.
216
00:15:47,078 --> 00:15:49,308
You were an animal.
217
00:15:50,648 --> 00:15:52,013
But we took you in.
218
00:15:53,184 --> 00:15:55,778
I gave you a family.
219
00:15:56,254 --> 00:15:57,278
And they're gone now.
220
00:15:57,488 --> 00:15:58,216
Logan.
221
00:15:59,857 --> 00:16:00,824
Logan...
222
00:16:03,027 --> 00:16:04,494
What did you do?
223
00:16:06,898 --> 00:16:08,160
What did you do?
224
00:16:08,366 --> 00:16:10,391
Answer me! Why are we here?
225
00:16:10,601 --> 00:16:12,330
No one should live like this.
226
00:16:12,537 --> 00:16:13,902
Drugged in a fucking tank!
227
00:16:14,105 --> 00:16:16,369
- It's for your own good.
- No, it's not!
228
00:16:19,711 --> 00:16:22,043
You're waiting for me to die.
229
00:16:23,481 --> 00:16:25,142
(CROSSING BELLS RINGING)
230
00:16:40,898 --> 00:16:41,865
(GRUNTING)
231
00:17:28,679 --> 00:17:30,408
(TRAIN CLACKING)
232
00:17:52,270 --> 00:17:53,601
(DOOR OPENS)
233
00:18:03,347 --> 00:18:07,443
I don't wanna fight,
but there's things we need to discuss.
234
00:18:08,820 --> 00:18:09,844
What things?
235
00:18:12,356 --> 00:18:16,690
Well, would it be considered nagging
if I was to repeat my previous observation...
236
00:18:16,894 --> 00:18:19,454
that the dose is too low
to suppress the seizures?
237
00:18:21,499 --> 00:18:23,194
It's what the guy gave me.
238
00:18:23,401 --> 00:18:25,665
Wasn't in a position to make demands.
239
00:18:25,870 --> 00:18:27,201
I almost died this morning.
240
00:18:27,405 --> 00:18:28,838
- That seizure was...
- It was barely a minute.
241
00:18:29,040 --> 00:18:30,974
It felt a lot longer than a minute.
I couldn't breathe.
242
00:18:31,175 --> 00:18:32,472
You're less affected.
243
00:18:32,677 --> 00:18:34,508
You know he needs a higher dose.
244
00:18:34,712 --> 00:18:37,442
And I know you got more money
squirreled away.
245
00:18:37,648 --> 00:18:38,706
That money's to get us out of here.
246
00:18:38,916 --> 00:18:40,645
No, not us. You and him.
247
00:18:40,852 --> 00:18:42,444
You're saving to buy a Sunseeker.
248
00:18:42,653 --> 00:18:43,950
"Sun" is the keyword.
249
00:18:44,155 --> 00:18:47,318
I hardly see myself cowering
below decks like Nosferatu.
250
00:18:47,525 --> 00:18:48,492
Do you?
251
00:18:48,693 --> 00:18:52,390
Folding your underpants,
and making him spotted dick.
252
00:18:56,767 --> 00:18:57,734
Found this in your pocket.
253
00:18:59,337 --> 00:19:00,861
(SNIFFS) Adamantium.
254
00:19:02,573 --> 00:19:04,131
If you are planning
to blow your brains out...
255
00:19:04,342 --> 00:19:05,969
could you wait till you're
out on the high seas?
256
00:19:06,177 --> 00:19:08,839
- I just mopped these floors.
- I don't need this shit.
257
00:19:19,056 --> 00:19:21,923
A year ago, you asked me to help you.
258
00:19:23,194 --> 00:19:24,889
And God knows I've tried.
259
00:19:26,063 --> 00:19:31,329
But I can't help you, Logan, not really,
if you're not going to talk to me.
260
00:19:32,870 --> 00:19:34,997
I hear you at night. You're not sleeping.
261
00:19:35,206 --> 00:19:36,833
You don't wanna talk about that.
262
00:19:38,876 --> 00:19:40,741
Or the booze you're drinking.
263
00:19:41,412 --> 00:19:43,778
Or the pus you're wiping away
from your knuckles.
264
00:19:44,549 --> 00:19:46,881
Or the blood I wash from your clothes.
265
00:19:47,251 --> 00:19:49,412
Or the fresh wounds in your chest.
266
00:19:49,887 --> 00:19:51,878
The ones that aren't healing.
267
00:19:52,456 --> 00:19:54,591
And I'm pretty sure,
you don't wanna talk about the fact
268
00:19:54,725 --> 00:19:56,590
that you can't read the label on that bottle.
269
00:19:58,262 --> 00:19:59,456
It says, "lbuprofen."
270
00:20:00,298 --> 00:20:01,265
(MUG SHATTERS)
271
00:20:01,632 --> 00:20:02,758
That was my favorite mug.
272
00:20:03,301 --> 00:20:05,098
Stay out of my shit.
273
00:20:07,305 --> 00:20:08,704
Something's happening to you, Logan.
274
00:20:08,906 --> 00:20:11,466
On the inside you're sick. I can smell it.
275
00:20:16,314 --> 00:20:17,747
(DANCE MUSIC PLAYING)
276
00:20:17,848 --> 00:20:19,475
BRIDESMAID: Best night ever!
277
00:20:20,585 --> 00:20:21,609
(ALL CHEERING)
278
00:20:21,752 --> 00:20:22,946
Hey, driver.
279
00:20:40,504 --> 00:20:43,496
WOMAN: I love you. I love you.
280
00:20:43,708 --> 00:20:45,335
You're such a doll.
281
00:21:42,500 --> 00:21:43,660
Mr. Logan.
282
00:21:43,868 --> 00:21:44,800
Oh, Jesus.
283
00:21:45,002 --> 00:21:46,629
Please. We need a ride.
284
00:21:46,837 --> 00:21:48,702
Not available. Call a cab.
285
00:21:48,906 --> 00:21:49,873
My name is Gabriela Lopez.
286
00:21:50,007 --> 00:21:50,974
I don't wanna know your name, lady.
287
00:21:51,175 --> 00:21:52,574
There are men after us.
288
00:21:52,777 --> 00:21:54,074
- We need to get out of here.
- (LOGAN COUGHS)
289
00:21:54,278 --> 00:21:55,973
Go north, cross to Canada.
290
00:21:56,180 --> 00:21:57,704
Anyone can do that job.
291
00:21:57,915 --> 00:21:58,882
I'll give you $50,000.
292
00:21:59,884 --> 00:22:01,146
How did you find me, huh?
293
00:22:01,252 --> 00:22:02,810
'Cause you are fucking up my life, lady!
294
00:22:03,020 --> 00:22:05,215
The people after you, they're on my ass now!
295
00:22:05,423 --> 00:22:07,482
Sightings were posted.
296
00:22:07,692 --> 00:22:09,922
- Laura, go inside.
- What sightings?
297
00:22:10,127 --> 00:22:13,930
People said someone who looked like
the Wolverine was in El Paso, driving.
298
00:22:14,131 --> 00:22:15,689
Said he looked old.
299
00:22:16,934 --> 00:22:18,401
(WINDOWPANE SHATTERS)
300
00:22:19,136 --> 00:22:19,932
WOMAN: Hey!
301
00:22:20,137 --> 00:22:22,071
I told you to stop it with that ball!
302
00:22:22,273 --> 00:22:23,331
- Bad girl!
- No, please.
303
00:22:23,541 --> 00:22:25,065
- I told you, bad girl!
- No, please.
304
00:22:25,276 --> 00:22:26,243
Mamacita's gonna have to pay for that.
305
00:22:26,377 --> 00:22:27,344
Stop, please. No.
306
00:22:29,880 --> 00:22:30,744
Shit!
307
00:22:33,084 --> 00:22:34,449
They're gonna have to pay for damages.
308
00:22:34,585 --> 00:22:35,779
(MUMBLES)
309
00:22:35,920 --> 00:22:37,353
And she has cash.
310
00:22:37,555 --> 00:22:38,522
I've seen it.
311
00:22:38,723 --> 00:22:40,247
You should get your fat ass
back in your office.
312
00:22:40,458 --> 00:22:41,425
You'll get your money.
313
00:22:44,328 --> 00:22:46,296
Don't let her call anyone, please.
314
00:22:46,497 --> 00:22:48,522
They will find us. They will kill us.
315
00:22:49,633 --> 00:22:51,430
(GABRIELA BREATHING HEAVILY)
316
00:22:56,674 --> 00:22:58,073
I am a nurse.
317
00:22:59,410 --> 00:23:01,776
Was. In Mexico City.
318
00:23:03,280 --> 00:23:04,372
When did that happen?
319
00:23:04,648 --> 00:23:07,947
This morning. Near the border.
320
00:23:11,655 --> 00:23:12,917
I got away from them, but...
321
00:23:15,292 --> 00:23:16,259
...now they know my car.
322
00:23:19,997 --> 00:23:22,329
Look, I gotta go.
323
00:23:22,533 --> 00:23:24,728
No, wait. Please. Here.
324
00:23:25,102 --> 00:23:26,296
Please, wait! Look.
325
00:23:26,504 --> 00:23:29,166
Look. Here, take this. It's $20,000.
326
00:23:29,707 --> 00:23:31,504
Here. Take us to this address.
327
00:23:32,943 --> 00:23:35,138
You can have $30,000 more when we get there.
328
00:23:36,480 --> 00:23:38,573
My friends there will give it to you.
329
00:23:39,116 --> 00:23:40,515
They will be waiting.
330
00:23:41,685 --> 00:23:42,982
They will give you anything.
331
00:23:44,121 --> 00:23:45,247
Where did you get this?
332
00:23:45,456 --> 00:23:46,753
My boyfriend.
333
00:23:47,725 --> 00:23:50,250
He wants to kill me and take her.
334
00:23:53,464 --> 00:23:54,954
And that's your daughter?
335
00:23:57,001 --> 00:23:57,968
Yes.
336
00:24:01,672 --> 00:24:04,106
I know you're still good inside.
337
00:24:04,308 --> 00:24:05,297
I know you want to help us.
338
00:24:05,409 --> 00:24:06,376
You don't know anything about me.
339
00:24:06,510 --> 00:24:07,477
Please!
340
00:24:07,578 --> 00:24:10,843
I promise, there will be
no problems if we leave now.
341
00:24:11,048 --> 00:24:12,879
I can't just leave to North Dakota!
342
00:24:13,083 --> 00:24:14,550
- We have to be there Friday.
- Or what?
343
00:24:14,752 --> 00:24:17,312
Or we miss our chance to cross.
344
00:24:17,922 --> 00:24:18,946
Please.
345
00:24:20,057 --> 00:24:21,149
You have to. Please.
346
00:24:24,695 --> 00:24:25,719
Please.
347
00:24:33,204 --> 00:24:34,899
- I like those.
- Huh?
348
00:24:35,105 --> 00:24:36,766
They make you look younger.
349
00:24:41,245 --> 00:24:42,542
Charles, listen.
350
00:24:43,481 --> 00:24:45,244
I gotta go away for a few days, okay?
351
00:24:46,650 --> 00:24:48,208
I got a long ride for some good money...
352
00:24:48,419 --> 00:24:50,250
but when I get back,
we're gonna get outta here.
353
00:24:50,921 --> 00:24:52,388
We're gonna drive down to Yelapa.
354
00:24:52,490 --> 00:24:53,548
We're gonna get ourselves a boat.
355
00:24:54,258 --> 00:24:55,725
And we're gonna go live on the ocean.
356
00:24:55,926 --> 00:24:57,894
Will you be safe there?
357
00:24:59,563 --> 00:25:02,361
Yeah. We'll be safe.
358
00:25:02,566 --> 00:25:04,124
Look what Logan got us, Charles.
359
00:25:10,574 --> 00:25:11,734
Be back in a few days.
360
00:25:13,310 --> 00:25:15,244
(TRAIN CLACKING)
361
00:25:16,747 --> 00:25:17,714
(SIGHS)
362
00:25:54,985 --> 00:25:56,077
Shit.
363
00:26:02,026 --> 00:26:03,755
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
364
00:26:25,883 --> 00:26:26,850
(LOGAN COUGHING)
365
00:26:27,484 --> 00:26:28,849
- Logan.
- Yeah?
366
00:26:29,053 --> 00:26:30,145
What happened?
367
00:26:30,354 --> 00:26:31,719
Did something go wrong?
368
00:26:31,922 --> 00:26:33,355
The job was wrong to begin with.
369
00:26:52,710 --> 00:26:53,677
(SNIFFS)
370
00:26:53,911 --> 00:26:54,878
Logan!
371
00:26:58,248 --> 00:26:59,306
Logan!
372
00:26:59,516 --> 00:27:00,540
What?
373
00:27:03,187 --> 00:27:04,711
Who does this belong to?
374
00:27:10,628 --> 00:27:11,526
Who's that?
375
00:27:15,432 --> 00:27:17,866
Thought you were supposed to see shit coming.
376
00:27:18,068 --> 00:27:19,194
I can track mutants.
377
00:27:19,403 --> 00:27:21,394
I'm a glorified truffle pig,
not a clairvoyant.
378
00:27:21,605 --> 00:27:23,232
Go inside and keep Charles quiet.
379
00:27:23,374 --> 00:27:24,671
Go inside now!
380
00:27:33,984 --> 00:27:35,849
You need to turn around, asshole.
381
00:27:35,953 --> 00:27:36,920
This is private property.
382
00:27:37,121 --> 00:27:38,281
Yes, it is.
383
00:27:39,289 --> 00:27:42,381
In fact, I believe it belongs
to a multinational smelting company...
384
00:27:42,593 --> 00:27:43,958
based in Shanghai.
385
00:27:45,596 --> 00:27:47,791
Where are you keeping the old man? Hmm?
386
00:27:47,998 --> 00:27:49,397
Is he over there?
387
00:27:52,102 --> 00:27:53,262
Or is he there?
388
00:27:54,438 --> 00:27:55,427
That'd be smart.
389
00:27:56,974 --> 00:27:59,204
I'd like to meet him.
390
00:27:59,410 --> 00:28:04,137
I'm told the HSA classifies his brain
as a weapon of mass destruction now.
391
00:28:05,649 --> 00:28:07,116
Damn shame, what happened back east.
392
00:28:08,085 --> 00:28:09,575
He's been dead for a year.
393
00:28:11,755 --> 00:28:12,881
I need the girl.
394
00:28:13,090 --> 00:28:14,079
What girl?
395
00:28:14,291 --> 00:28:16,316
The one that goes along with
that ball you're holding.
396
00:28:16,927 --> 00:28:18,451
There's no girl here.
397
00:28:18,662 --> 00:28:20,254
I know you went to the motel.
398
00:28:20,464 --> 00:28:21,658
Yeah, I was called there.
399
00:28:21,865 --> 00:28:23,730
There was no girl. It was just the woman.
400
00:28:23,934 --> 00:28:26,402
Just the woman. Such as she was.
401
00:28:29,306 --> 00:28:30,739
So, you saw Gabriela.
402
00:28:32,109 --> 00:28:35,340
But you didn't call me. That hurts.
403
00:28:36,980 --> 00:28:38,470
You didn't shoot the poor thing, did you?
404
00:28:38,682 --> 00:28:40,946
- No, did you?
- I asked you first.
405
00:28:41,151 --> 00:28:43,483
- I don't like guns.
- Of course.
406
00:28:44,288 --> 00:28:47,018
I wish you'd called me, Logan.
407
00:28:47,224 --> 00:28:48,350
Like I asked.
408
00:28:51,528 --> 00:28:52,654
See?
409
00:28:52,863 --> 00:28:54,854
You're not the only one that's been enhanced.
410
00:28:55,566 --> 00:28:56,533
(GIRL SCREAMS)
411
00:29:03,140 --> 00:29:04,767
Logan. Logan!
412
00:29:04,975 --> 00:29:06,943
This is Laura.
413
00:29:07,711 --> 00:29:08,678
Caliban, come!
414
00:29:09,213 --> 00:29:11,613
This is who I've been telling you about.
415
00:29:11,815 --> 00:29:13,476
This is Laura.
416
00:29:14,318 --> 00:29:16,047
We've been waiting for you.
417
00:29:17,087 --> 00:29:18,452
(SPEAKING SPANISH)
418
00:29:21,158 --> 00:29:22,125
Come, come here.
419
00:29:23,360 --> 00:29:24,691
It's okay.
420
00:29:25,195 --> 00:29:26,162
Come.
421
00:29:27,731 --> 00:29:28,891
Laura.
422
00:29:32,102 --> 00:29:33,535
It's okay. It's okay.
423
00:29:35,773 --> 00:29:36,637
Come.
424
00:29:37,274 --> 00:29:38,070
Come.
425
00:29:39,576 --> 00:29:43,137
Come. It's okay. You can stay here, Laura.
426
00:29:43,680 --> 00:29:44,647
It's safe.
427
00:29:45,182 --> 00:29:46,410
We can look after you here.
428
00:29:47,050 --> 00:29:48,017
Come on.
429
00:29:49,853 --> 00:29:52,083
Looks like ex-military. Bounty hunter, maybe?
430
00:29:52,289 --> 00:29:53,256
Worse.
431
00:29:54,591 --> 00:29:55,683
Is he by himself?
432
00:29:55,893 --> 00:29:56,917
Yeah, not for long.
433
00:29:57,861 --> 00:30:00,854
You get him back in his ride,
take him out to the wash and dump him.
434
00:30:01,064 --> 00:30:02,725
What if he wakes up before I get there?
435
00:30:07,938 --> 00:30:09,997
Text me where you are. We'll pick you up.
436
00:30:21,819 --> 00:30:23,184
(CHARLES SPEAKING SPANISH)
437
00:30:23,754 --> 00:30:24,721
Yes.
438
00:30:29,226 --> 00:30:30,022
Logan.
439
00:30:30,761 --> 00:30:32,251
- Logan.
- Hey. Hey!
440
00:30:33,297 --> 00:30:36,556
You'll get it back after I figure out what
you and your mother have got us into.
441
00:30:36,767 --> 00:30:37,961
- No, Logan.
- What?
442
00:30:38,168 --> 00:30:40,136
- I think the...
- (LAURA STRAINING)
443
00:30:48,512 --> 00:30:51,310
Logan, the woman that you met,
that's not her mother.
444
00:30:52,115 --> 00:30:54,481
- So she talks?
- We're communicating.
445
00:30:54,685 --> 00:30:55,879
Communicating.
446
00:30:57,521 --> 00:30:58,715
Take these now.
447
00:31:00,190 --> 00:31:02,317
We have to get out of here.
It's not safe here anymore.
448
00:31:02,526 --> 00:31:04,551
And you can't have an attack
out there, you understand?
449
00:31:05,362 --> 00:31:09,093
Yes, but this is the mutant
that I told you about.
450
00:31:09,299 --> 00:31:10,994
- She needs our help.
- She's not a mutant.
451
00:31:11,201 --> 00:31:13,499
- Yes, she is!
- What's her gift, Charles?
452
00:31:13,704 --> 00:31:15,137
Eating? Pipe throwing?
453
00:31:16,273 --> 00:31:17,240
(RUMBLING)
454
00:31:18,208 --> 00:31:19,266
It's okay.
455
00:31:19,376 --> 00:31:20,604
(SPEAKING SPANISH)
456
00:31:35,959 --> 00:31:37,790
(GRUNTING)
457
00:31:39,730 --> 00:31:40,788
Oh, yeah.
458
00:31:40,998 --> 00:31:42,863
Take the gun. Dump the body.
459
00:31:43,066 --> 00:31:45,091
Text me when you're on the way back.
460
00:31:45,302 --> 00:31:46,462
You have anything else you need?
461
00:31:46,670 --> 00:31:48,262
Food for the kid?
462
00:31:50,040 --> 00:31:51,007
(SPITS)
463
00:31:54,578 --> 00:31:56,170
You're fucked now, mutie.
464
00:32:05,389 --> 00:32:06,378
(RUMBLING)
465
00:32:06,523 --> 00:32:07,683
It's okay.
466
00:32:07,824 --> 00:32:08,791
(SPEAKING SPANISH)
467
00:32:09,526 --> 00:32:11,653
- CHARLES: Choo-choo.
- LOGAN: It's not a choo-choo.
468
00:32:15,432 --> 00:32:17,332
It's okay. Sit down.
469
00:32:17,534 --> 00:32:18,796
- We gotta go.
- What?
470
00:32:19,002 --> 00:32:20,526
- What's going on? Where?
- Stay here.
471
00:32:20,737 --> 00:32:22,170
- Don't move.
- Where are we going?
472
00:32:23,106 --> 00:32:25,700
Hey, don't worry. He will be back for you.
473
00:32:29,880 --> 00:32:32,576
Logan, the girl.
You've got to go back for the girl.
474
00:32:37,688 --> 00:32:40,020
Logan, what about the girl?
475
00:32:42,025 --> 00:32:42,821
Logan.
476
00:32:49,299 --> 00:32:51,563
Logan, we mustn't forget about Laura.
477
00:32:51,768 --> 00:32:53,065
She's not our problem.
478
00:33:01,912 --> 00:33:02,674
Shit!
479
00:33:11,154 --> 00:33:12,121
Ah, shit!
480
00:33:27,771 --> 00:33:29,796
(MEN SPEAKING SPANISH)
481
00:33:32,009 --> 00:33:33,533
(BREATHING HEAVILY)
482
00:33:34,177 --> 00:33:35,701
(MAN SPEAKING SPANISH)
483
00:33:41,118 --> 00:33:41,948
Logan.
484
00:33:42,152 --> 00:33:43,210
Yeah, I'm thinking.
485
00:33:43,420 --> 00:33:44,216
The child.
486
00:33:45,255 --> 00:33:46,882
Logan, we mustn't forget Laura.
487
00:33:47,090 --> 00:33:48,250
- Please be quiet.
- Logan.
488
00:33:52,496 --> 00:33:53,485
Huh.
489
00:33:53,630 --> 00:33:55,427
- Charles Xavier.
- Where's Caliban?
490
00:33:55,999 --> 00:33:57,899
America's most wanted octogenarian.
491
00:33:58,101 --> 00:33:59,568
I'm a nonagenarian, actually.
492
00:34:01,104 --> 00:34:02,071
(GRUNTS)
493
00:34:05,642 --> 00:34:06,609
Ah.
494
00:34:08,545 --> 00:34:09,512
Where's Caliban?
495
00:34:11,515 --> 00:34:13,005
Why don't you tell me
where the girl is first?
496
00:34:13,216 --> 00:34:15,116
Or I could ask Cue Ball.
He seems quite friendly.
497
00:34:15,318 --> 00:34:16,751
I told you, she's not here.
498
00:34:16,953 --> 00:34:19,183
Where's Caliban, motherfucker?
499
00:34:20,490 --> 00:34:22,749
Well, I left him in the same ditch
he was gonna leave me in.
500
00:34:23,560 --> 00:34:25,187
- (GROWLING)
- (MEN GRUNTING)
501
00:34:26,663 --> 00:34:28,255
(YELLING)
502
00:34:34,404 --> 00:34:35,496
(GUNS COCKING)
503
00:34:37,841 --> 00:34:39,001
(PANTING)
504
00:34:39,209 --> 00:34:42,445
Jesus, Wolverine, seeing you like
this just breaks my damn heart.
505
00:34:42,646 --> 00:34:44,511
As soon as I rip it out
of your chest, fuck-stick.
506
00:34:46,316 --> 00:34:47,840
(GROANING)
507
00:34:52,722 --> 00:34:53,780
Go get her.
508
00:34:57,194 --> 00:34:58,456
(CRUNCHING)
509
00:35:06,503 --> 00:35:07,527
(DOOR OPENING)
510
00:35:13,510 --> 00:35:15,137
(INDISTINCT CHATTER)
511
00:35:20,083 --> 00:35:21,744
(SPEAKING SPANISH)
512
00:35:49,412 --> 00:35:50,572
(MAN SCREAMING)
513
00:35:51,615 --> 00:35:52,980
(GUNFIRE)
514
00:35:53,850 --> 00:35:55,545
(PANTING)
515
00:36:06,963 --> 00:36:07,987
Laura.
516
00:36:12,469 --> 00:36:13,936
That a girl!
517
00:36:15,372 --> 00:36:16,339
Hey, baby.
518
00:36:25,715 --> 00:36:26,977
Laura...
519
00:36:29,986 --> 00:36:30,975
Laura!
520
00:36:31,454 --> 00:36:34,150
Honey, you wanna stay where you are.
521
00:36:34,824 --> 00:36:36,189
You wanna see your friends, right?
522
00:36:36,359 --> 00:36:39,123
- (SHOUTING IN SPANISH)
- Command, stop.
523
00:36:40,030 --> 00:36:41,622
You said alive or dead.
524
00:36:42,966 --> 00:36:43,933
Laura!
525
00:36:45,635 --> 00:36:46,602
Laura.
526
00:36:46,736 --> 00:36:47,862
(GUNS COCKING)
527
00:36:48,004 --> 00:36:49,335
Laura.
528
00:36:49,539 --> 00:36:51,200
No. No.
529
00:36:52,976 --> 00:36:54,500
Move! Go!
530
00:36:54,644 --> 00:36:56,202
- (GRUNTING)
- (SCREAMING)
531
00:36:58,415 --> 00:36:59,439
(YELLING)
532
00:37:00,250 --> 00:37:01,444
- Move! Go!
- (ORDERING IN SPANISH)
533
00:37:01,851 --> 00:37:02,818
(GUNS FIRING)
534
00:37:05,689 --> 00:37:07,384
Stop shooting!
535
00:37:07,591 --> 00:37:10,685
She heals! Move! Go!
536
00:37:10,827 --> 00:37:12,124
(MEN CLAMORING)
537
00:37:12,429 --> 00:37:13,828
Holy shit!
538
00:37:25,609 --> 00:37:26,576
(SPEAKING SPANISH)
539
00:37:31,414 --> 00:37:33,143
- (YELLING)
- (GROANING)
540
00:37:36,886 --> 00:37:38,410
(MAN SPEAKING SPANISH)
541
00:37:46,029 --> 00:37:47,223
- (YELLS)
- (GROANING)
542
00:37:51,768 --> 00:37:53,827
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
543
00:37:58,408 --> 00:37:59,432
Gotcha!
544
00:38:04,147 --> 00:38:05,375
- (GROANING)
- (YELLING)
545
00:38:07,884 --> 00:38:09,215
- Ah!
- (GRUNTS)
546
00:38:10,820 --> 00:38:11,912
Come on, hold her down.
547
00:38:12,455 --> 00:38:13,422
(SCREAMS)
548
00:38:17,761 --> 00:38:18,887
(SCREAMS)
549
00:38:25,635 --> 00:38:26,602
(GROANING)
550
00:38:27,470 --> 00:38:28,903
- (LAURA SCREAMING)
- (MEN SPEAKING SPANISH)
551
00:38:33,243 --> 00:38:34,301
(MAN SCREAMING)
552
00:38:35,145 --> 00:38:36,134
(CHOKING)
553
00:38:38,315 --> 00:38:39,612
(COMMANDER ORDERING IN SPANISH)
554
00:38:42,952 --> 00:38:44,317
(LAURA SCREAMING)
555
00:38:51,094 --> 00:38:52,561
(LOGAN YELLING)
556
00:38:56,499 --> 00:38:57,796
(SPEAKING SPANISH)
557
00:39:04,107 --> 00:39:06,598
As I told you, Logan,
she's a mutant like you.
558
00:39:07,110 --> 00:39:08,099
Hold on!
559
00:39:11,281 --> 00:39:12,475
Very much like you.
560
00:39:12,849 --> 00:39:13,816
- (TIRES SCREECHING)
- (GRUNTS)
561
00:39:30,533 --> 00:39:31,864
- (GUNFIRE)
- (MEN SHOUTING IN SPANISH)
562
00:39:34,571 --> 00:39:35,799
Laura, are you all right?
563
00:39:47,550 --> 00:39:48,608
- (GLASS SHATTERS)
- Ahh!
564
00:39:52,155 --> 00:39:53,122
(SPITS)
565
00:39:54,824 --> 00:39:55,791
Move!
566
00:39:55,925 --> 00:39:57,483
(COMMANDER ORDERING IN SPANISH)
567
00:40:04,734 --> 00:40:05,701
Hold on!
568
00:40:09,072 --> 00:40:10,039
(ALL GROAN)
569
00:40:11,574 --> 00:40:13,337
Fuck! Come on!
570
00:40:13,543 --> 00:40:14,510
(ENGINE REVVING)
571
00:40:15,011 --> 00:40:15,978
Come on!
572
00:40:20,917 --> 00:40:21,884
(GUNFIRE)
573
00:40:23,052 --> 00:40:24,076
Shit.
574
00:40:40,570 --> 00:40:41,832
(MEN SCREAMING)
575
00:40:46,776 --> 00:40:47,743
(GUNSHOT)
576
00:40:53,283 --> 00:40:54,580
(MAN YELLING)
577
00:41:16,639 --> 00:41:18,436
Fall in! Let's go!
578
00:41:25,315 --> 00:41:26,577
CHARLES: Oh, watch out!
579
00:41:26,950 --> 00:41:27,917
Ah!
580
00:41:31,855 --> 00:41:33,254
- (YELLING)
- (MAN SCREAMING)
581
00:42:10,693 --> 00:42:11,751
Sit back.
582
00:42:21,237 --> 00:42:22,499
Bring me the tracker.
583
00:42:30,013 --> 00:42:31,002
You.
584
00:42:32,882 --> 00:42:34,281
Who the hell are you?
585
00:42:35,718 --> 00:42:38,619
Hey! I asked you a question. Who are you?
586
00:42:39,822 --> 00:42:41,380
You know who she is, Logan.
587
00:42:42,258 --> 00:42:43,316
No, I don't.
588
00:42:43,526 --> 00:42:45,687
Does she remind you of anybody?
589
00:43:17,293 --> 00:43:19,523
I read about you when I was a kid.
590
00:43:21,364 --> 00:43:23,059
I believe you're thinking of someone else.
591
00:43:23,199 --> 00:43:24,166
Hmm.
592
00:43:25,401 --> 00:43:26,834
(PANTING)
593
00:43:31,441 --> 00:43:35,605
Now, if I'm not mistaken,
you used to work for my team.
594
00:43:36,212 --> 00:43:38,874
You were helping round up
all those old mutes.
595
00:43:39,816 --> 00:43:41,078
What changed?
596
00:43:42,452 --> 00:43:43,441
You got religion?
597
00:43:47,490 --> 00:43:51,054
I'm gonna need you to do
one more thing for the good guys...
598
00:43:52,929 --> 00:43:56,365
and track one more special mute for me.
599
00:44:00,503 --> 00:44:01,731
I'm not helping you.
600
00:44:02,438 --> 00:44:03,905
Of course, you'd say that.
601
00:44:04,607 --> 00:44:07,440
But I got a theory that
people don't really change.
602
00:44:11,080 --> 00:44:12,308
Beware of the light.
603
00:44:14,083 --> 00:44:17,877
Caliban, I bet that's what your mama
told you every day when you was a kid.
604
00:44:18,588 --> 00:44:19,885
(CLICKING TONGUE)
605
00:44:24,160 --> 00:44:25,422
Beware of the light.
606
00:44:28,264 --> 00:44:29,663
(WHIMPERING)
607
00:44:29,866 --> 00:44:31,231
(CALIBAN SCREAMING)
608
00:44:31,334 --> 00:44:34,064
Now, let's not bring out
the worst in each other.
609
00:44:34,170 --> 00:44:35,660
The girl is not worth it, trust me.
610
00:44:36,005 --> 00:44:38,166
She's not a natural fuck-up like you.
611
00:44:38,374 --> 00:44:41,002
She's a business mistake, a R&D gone bad.
612
00:44:41,210 --> 00:44:42,404
There's liability.
613
00:44:42,712 --> 00:44:46,008
They can't have things with patents
running around, hurting people, can they?
614
00:44:47,216 --> 00:44:50,676
We need to get her off the board
before she hurts anybody else.
615
00:44:50,887 --> 00:44:53,481
Someone you care about, maybe.
616
00:44:53,856 --> 00:44:55,255
- (SKIN SIZZLES)
- (GROANING)
617
00:45:01,130 --> 00:45:02,427
So, get to sniffin'.
618
00:45:06,903 --> 00:45:08,928
My name is Gabriela López.
619
00:45:09,539 --> 00:45:10,528
I am a nurse.
620
00:45:10,740 --> 00:45:14,942
And for 10 years, I worked for
Transigen Research in Mexico City.
621
00:45:16,179 --> 00:45:18,807
Transigen is owned by an American company.
622
00:45:22,218 --> 00:45:24,652
What I am about to show you is illegal...
623
00:45:25,021 --> 00:45:27,216
in the U.S. And Canada.
624
00:45:29,492 --> 00:45:31,289
(CHILDREN SINGING)
625
00:45:34,831 --> 00:45:37,026
They told us we were part
of a pharmaceutical study.
626
00:45:37,533 --> 00:45:39,194
But, of course, that was a lie.
627
00:45:39,402 --> 00:45:42,633
These children were born in Transigen.
628
00:45:43,840 --> 00:45:47,706
They were born here, and have never left.
629
00:45:47,910 --> 00:45:52,747
They have never seen the sun
or the ocean, rain or snow...
630
00:45:54,183 --> 00:45:55,844
or any of God's creatures.
631
00:45:56,786 --> 00:45:58,686
They have no birth certificates...
632
00:45:59,222 --> 00:46:03,082
no names, besides the ones
we have given them.
633
00:46:06,229 --> 00:46:10,097
They were raised in
the bellies of Mexican girls.
634
00:46:10,299 --> 00:46:12,199
Girls no one can find anymore.
635
00:46:12,935 --> 00:46:16,166
Their fathers are semillas genéticas...
636
00:46:16,372 --> 00:46:17,839
special seeds in bottles.
637
00:46:18,808 --> 00:46:20,571
(CHILDREN SINGING IN SPANISH ON VIDEO)
638
00:46:32,388 --> 00:46:33,878
- Birthday? No birth.
- DR. RICE: María.
639
00:46:34,891 --> 00:46:36,586
We do not dress them up for Halloween.
640
00:46:37,326 --> 00:46:39,886
We do not call them "baby" or kiss boo-boos.
641
00:46:40,763 --> 00:46:41,787
Don't think of them as children.
642
00:46:41,931 --> 00:46:42,955
Think of them as things...
643
00:46:43,099 --> 00:46:44,464
with patents and copyrights.
644
00:46:44,634 --> 00:46:45,601
Comprende?
645
00:46:45,735 --> 00:46:46,724
Si, señor.
646
00:46:47,503 --> 00:46:50,432
GABRIELA: They thought we were
too poor and stupid to understand.
647
00:46:51,140 --> 00:46:53,040
We're poor, yes...
648
00:46:53,242 --> 00:46:54,231
but we are not stupid.
649
00:46:54,343 --> 00:46:55,469
TRAINER: Use your powers.
650
00:46:55,912 --> 00:46:57,402
(BOY GRUNTING)
651
00:46:59,415 --> 00:47:00,439
(YELLING)
652
00:47:00,583 --> 00:47:01,709
(RUMBLING)
653
00:47:02,819 --> 00:47:04,116
GABRIELA: This is business.
654
00:47:04,320 --> 00:47:06,754
They are making soldiers.
655
00:47:07,356 --> 00:47:08,380
Killers.
656
00:47:09,458 --> 00:47:10,425
(SIGHS)
657
00:47:14,330 --> 00:47:16,423
These are babies of mutantes...
658
00:47:16,632 --> 00:47:17,599
(BEEPS)
659
00:47:24,273 --> 00:47:26,332
- CHARLES: North Dakota.
- LOGAN: Mmm.
660
00:47:26,809 --> 00:47:28,674
You took that woman's money.
661
00:47:28,878 --> 00:47:31,278
You said you would take the child there.
662
00:47:33,950 --> 00:47:35,144
(RATTLING)
663
00:47:36,619 --> 00:47:38,018
What is she?
664
00:47:39,488 --> 00:47:41,115
She's your daughter, Logan.
665
00:47:43,292 --> 00:47:44,987
Alkali has your genetic code.
666
00:47:45,194 --> 00:47:46,320
Not just mine.
667
00:47:46,462 --> 00:47:47,429
Logan...
668
00:47:47,530 --> 00:47:48,497
I don't want to talk about it.
669
00:47:48,631 --> 00:47:49,757
I don't wanna hear about it anymore.
670
00:47:49,866 --> 00:47:51,197
- Logan...
- Just stop.
671
00:47:51,801 --> 00:47:53,200
I have to pee.
672
00:47:55,504 --> 00:47:56,596
(RATTLING)
673
00:48:06,315 --> 00:48:07,282
Last ride.
674
00:48:09,085 --> 00:48:10,279
(COIN RATTLES)
675
00:48:11,754 --> 00:48:12,846
You're welcome.
676
00:48:19,428 --> 00:48:22,060
CHARLES: Stop it. For God's sake,
I can do this myself!
677
00:48:22,265 --> 00:48:23,323
LOGAN: Yeah, well, you're not doing it.
678
00:48:23,432 --> 00:48:24,558
Just get on with it.
679
00:48:24,700 --> 00:48:26,190
Not with you standing there.
680
00:48:26,402 --> 00:48:27,892
Trust me, I'm not lookin'.
681
00:48:44,020 --> 00:48:45,385
(COUGHS)
682
00:48:47,290 --> 00:48:48,484
(SIGHS)
683
00:48:51,260 --> 00:48:52,818
(CASH REGISTER WHIRRING)
684
00:49:00,569 --> 00:49:01,661
(CLEARS THROAT)
685
00:49:01,938 --> 00:49:02,905
STORE CLERK: Hello.
686
00:49:03,572 --> 00:49:04,596
Hi, there!
687
00:49:05,141 --> 00:49:06,574
You know you gotta pay for that, right?
688
00:49:06,876 --> 00:49:08,207
(CHIPS CRUNCHING)
689
00:49:08,811 --> 00:49:11,371
Hey! Where's your mommy and daddy, huh?
690
00:49:13,549 --> 00:49:14,538
(SIGHS)
691
00:49:14,650 --> 00:49:15,617
Come on.
692
00:49:15,818 --> 00:49:16,910
That's enough. These, too.
693
00:49:17,053 --> 00:49:18,213
(LAURA GROWLING)
694
00:49:19,555 --> 00:49:21,523
- Shit!
- Not okay!
695
00:49:24,727 --> 00:49:25,887
Sorry.
696
00:49:27,196 --> 00:49:28,823
Um, do you sell phone chargers?
697
00:49:29,265 --> 00:49:30,323
Uh...
698
00:49:31,600 --> 00:49:33,067
(LAURA GRUNTING)
699
00:49:36,105 --> 00:49:37,265
Come on. Get in the car.
700
00:49:41,410 --> 00:49:42,502
(VEHICLES PASSING)
701
00:49:43,212 --> 00:49:45,043
- (COUGHING)
- (CELLPHONE BUZZING)
702
00:50:03,666 --> 00:50:05,531
GABRIELA: As the children became older...
703
00:50:05,735 --> 00:50:07,726
Laura. Laura.
704
00:50:08,304 --> 00:50:10,067
...they became more difficult.
705
00:50:12,441 --> 00:50:14,204
They could not be controlled.
706
00:50:15,311 --> 00:50:16,573
(GABRIELA SPEAKING SPANISH)
707
00:50:16,679 --> 00:50:20,046
The company made their bodies into weapons.
708
00:50:20,816 --> 00:50:22,750
Tried to teach them to kill.
709
00:50:22,952 --> 00:50:25,147
But they did not want to fight.
710
00:50:25,354 --> 00:50:27,720
- (GUARD SPEAKING SPANISH)
- (BOY YELLING)
711
00:50:27,957 --> 00:50:30,721
A soldier who will not fight is useless.
712
00:50:30,960 --> 00:50:31,949
(SIGHS)
713
00:50:32,862 --> 00:50:36,090
Inside this building,
they are working on something new.
714
00:50:37,133 --> 00:50:40,068
Something they think is better
than the children.
715
00:50:41,771 --> 00:50:43,068
Something they say is without a soul.
716
00:50:43,272 --> 00:50:44,500
MAN: Would you like to hear
my full lab report, Dr. Rice?
717
00:50:44,707 --> 00:50:46,334
DR. RICE: You can't get good sushi here.
718
00:50:46,609 --> 00:50:48,600
It's the Mexican equivalent
of Denver, Colorado.
719
00:50:49,345 --> 00:50:50,835
(INDISTINCT TALKING)
720
00:50:50,980 --> 00:50:52,470
GABRIELA: They must have been successful.
721
00:50:53,382 --> 00:50:55,782
About a week ago, they told us
to shut our program down.
722
00:50:56,385 --> 00:50:58,182
(GIRL SCREAMING)
723
00:50:58,721 --> 00:51:01,121
They started putting the children to sleep.
724
00:51:01,290 --> 00:51:02,757
(INDISTINCT CLAMORING)
725
00:51:02,858 --> 00:51:04,416
(PIERCE LAUGHING)
726
00:51:04,727 --> 00:51:07,628
We are going to save
as many children as we can.
727
00:51:07,830 --> 00:51:10,025
I read about a place, up north.
728
00:51:10,366 --> 00:51:12,095
A place for mutants.
729
00:51:12,301 --> 00:51:13,461
They call it Eden.
730
00:51:13,636 --> 00:51:15,263
(GABRIELA SPEAKING SPANISH)
731
00:51:21,077 --> 00:51:22,044
(MAN SCREAMING)
732
00:51:28,050 --> 00:51:32,116
GABRIELA: If you are watching this,
it means that I am dead.
733
00:51:33,255 --> 00:51:36,452
I am not sure if any other children survived.
734
00:51:36,659 --> 00:51:38,957
We were separated.
735
00:51:39,161 --> 00:51:41,152
There is no more money.
736
00:51:41,363 --> 00:51:42,990
That was a lie.
737
00:51:44,500 --> 00:51:46,058
She's not my child.
738
00:51:47,603 --> 00:51:48,968
But I love her.
739
00:51:50,206 --> 00:51:52,538
You may not love her.
740
00:51:54,176 --> 00:51:56,542
But she is your child.
741
00:51:57,713 --> 00:52:00,238
Please. I beg you...
742
00:52:00,516 --> 00:52:02,677
take her to safety.
743
00:52:23,706 --> 00:52:24,730
(SIGHS)
744
00:52:33,482 --> 00:52:34,881
(CARS HONKING)
745
00:52:35,384 --> 00:52:37,079
(DANCE MUSIC PLAYING IN DISTANCE)
746
00:52:39,555 --> 00:52:41,352
(PEOPLE CHATTERING)
747
00:52:49,765 --> 00:52:51,960
Is this where we're hiding out?
748
00:52:52,668 --> 00:52:53,692
LOGAN: We're not hiding out.
749
00:52:53,903 --> 00:52:55,928
We're gonna get a couple of hours' sleep...
750
00:52:56,138 --> 00:52:59,899
clean up, get some new clothes,
get a new ride and get outta here.
751
00:53:05,447 --> 00:53:08,278
WOMAN: (ON SPEAKER) Harrah's Hotel
and Casino welcomes you to Oklahoma City.
752
00:53:09,018 --> 00:53:11,885
Please keep right for valet parking.
753
00:53:11,987 --> 00:53:12,976
LOGAN: Hey.
754
00:53:13,122 --> 00:53:14,612
The fun never stops
at Harrah's Hotel and Casino.
755
00:53:14,823 --> 00:53:17,257
Hey, keep it out front, all right?
756
00:53:18,961 --> 00:53:20,758
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
757
00:53:23,666 --> 00:53:25,065
Come on, let's go.
758
00:53:29,972 --> 00:53:31,769
(PEOPLE EX CLAIMING)
759
00:53:33,509 --> 00:53:35,067
(MACHINES RINGING)
760
00:53:52,094 --> 00:53:53,220
Hey, Laura.
761
00:53:53,429 --> 00:53:54,418
Let's go.
762
00:53:54,530 --> 00:53:55,588
We need clothes.
763
00:54:08,477 --> 00:54:09,501
FEMALE VOICE: Going up.
764
00:54:11,680 --> 00:54:13,648
No, no, stop. Not a toy.
765
00:54:14,717 --> 00:54:17,345
- Uh, no, no, sorry, chair.
- What? Okay.
766
00:54:17,853 --> 00:54:18,979
- Push up again.
- Thank you.
767
00:54:19,188 --> 00:54:20,246
FEMALE VOICE: Going up.
768
00:54:20,456 --> 00:54:22,515
Come here. Stand there. Just stand there.
769
00:54:23,626 --> 00:54:25,617
Logan, it's yours.
770
00:54:25,728 --> 00:54:26,752
What?
771
00:54:26,862 --> 00:54:27,851
I'm not gonna wear it now.
772
00:54:27,997 --> 00:54:28,986
In the room. We'll get changed in the room.
773
00:54:31,467 --> 00:54:32,798
You're a low-down, lying Yankee.
774
00:54:34,069 --> 00:54:35,093
Prove it.
775
00:54:35,404 --> 00:54:36,371
(GUNSHOT)
776
00:54:38,207 --> 00:54:39,674
(HORSES NEIGHING ON TV)
777
00:54:43,812 --> 00:54:46,474
This is a very famous picture, Laura.
778
00:54:46,682 --> 00:54:48,377
It's almost 100 years old.
779
00:54:50,886 --> 00:54:52,319
(LOGAN COUGHING HEAVILY)
780
00:55:08,437 --> 00:55:13,204
(SINGING ON TV) In life, in death, oh, Lord
781
00:55:13,409 --> 00:55:18,142
Abide with me
782
00:55:22,017 --> 00:55:24,178
I first saw this picture
783
00:55:24,286 --> 00:55:26,754
at the Essoldo Cinema in my hometown...
784
00:55:26,955 --> 00:55:29,048
when I was your age.
785
00:55:29,258 --> 00:55:32,557
ALL: Who art in heaven Hallowed be thy name
786
00:55:32,761 --> 00:55:36,162
Thy kingdom come, thy will be done
787
00:55:47,142 --> 00:55:48,109
Shit.
788
00:56:29,184 --> 00:56:31,049
SHANE: (ON TV)
I've heard that you're a low-down,
789
00:56:31,153 --> 00:56:32,780
Yankee liar.
790
00:56:33,021 --> 00:56:34,249
WILSON: Prove it.
791
00:56:35,190 --> 00:56:36,384
(GUNSHOTS)
792
00:56:43,298 --> 00:56:45,095
You read these in your spare time?
793
00:56:46,702 --> 00:56:48,727
Oh, yeah, Charles,
we got ourselves an X-Men fan.
794
00:56:49,671 --> 00:56:51,400
You do know they're all bullshit, right?
795
00:56:51,607 --> 00:56:54,508
Maybe a quarter of it
happened, and not like this.
796
00:56:55,544 --> 00:56:56,772
In the real world, people die.
797
00:56:56,979 --> 00:57:00,348
And no self-promoting asshole
in a fucking leotard can stop it.
798
00:57:00,549 --> 00:57:01,573
This is ice cream for bed-wetters.
799
00:57:01,683 --> 00:57:02,581
Logan...
800
00:57:02,684 --> 00:57:03,946
Her nurse has been feeding her
some grade-A bullshit.
801
00:57:04,153 --> 00:57:06,986
I don't think Laura needs reminding
of life's impermanence.
802
00:57:08,524 --> 00:57:10,822
Didn't you say something about
finding us a new ride?
803
00:57:12,194 --> 00:57:13,957
Two more pills in one hour.
804
00:57:14,930 --> 00:57:15,988
Give 'em to him.
805
00:57:16,665 --> 00:57:17,893
BOY: (ON TV) Why, Shane?
806
00:57:19,201 --> 00:57:21,226
A man has to be what he is, Joey.
807
00:57:22,504 --> 00:57:24,267
Can't break the mold.
808
00:57:24,473 --> 00:57:26,771
I tried it and it didn't work for me.
809
00:57:26,975 --> 00:57:29,273
Joey, there's no living with a killing.
810
00:57:29,478 --> 00:57:31,343
There's no going back from one.
811
00:57:31,547 --> 00:57:33,777
Right or wrong, it's a brand.
812
00:57:34,016 --> 00:57:35,449
A brand sticks.
813
00:57:36,552 --> 00:57:39,748
Now you run on home to your mother,
and tell her everything's all right.
814
00:57:40,956 --> 00:57:44,016
And there aren't any more guns in the valley.
815
00:58:04,713 --> 00:58:05,873
STORE CLERK: Who are you guys?
816
00:58:06,482 --> 00:58:09,283
More cops? 'Cause I told
the other guys everything that I...
817
00:58:16,391 --> 00:58:18,154
(MAN SCREAMING)
818
00:58:19,228 --> 00:58:21,526
MAN: Get up! In your cage, tracker.
819
00:58:21,730 --> 00:58:23,357
You did your job.
820
00:58:45,087 --> 00:58:46,418
LOGAN: Fellas.
821
00:58:59,735 --> 00:59:01,225
Shit.
822
00:59:02,804 --> 00:59:04,101
Knock yourselves out.
823
00:59:06,208 --> 00:59:07,436
WOMAN: I'll tell you what. Eight grand...
824
00:59:07,643 --> 00:59:09,873
I'll have her freshly painted
for you, new tires...
825
00:59:10,078 --> 00:59:11,602
mounted, balanced, and complete paperwork.
826
00:59:11,813 --> 00:59:14,548
I'll give you 10 as-is,
if you can forget the paperwork.
827
00:59:16,418 --> 00:59:18,579
Well, you still need new tires, man,
they're bald.
828
00:59:18,787 --> 00:59:19,879
How long will that take?
829
00:59:20,088 --> 00:59:21,055
An hour.
830
00:59:23,759 --> 00:59:25,192
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
831
00:59:31,500 --> 00:59:32,467
(SIGHS)
832
00:59:53,689 --> 00:59:54,656
Jesus.
833
01:00:07,869 --> 01:00:10,201
You gotta be fucking kidding me.
834
01:00:12,674 --> 01:00:14,073
(HORN HONKING)
835
01:00:15,210 --> 01:00:16,643
(COUGHING)
836
01:00:20,515 --> 01:00:22,506
Sir, are the keys in... Sir!
837
01:00:22,718 --> 01:00:24,686
You have the keys in it? Sir!
838
01:00:29,458 --> 01:00:30,789
Shit!
839
01:00:33,996 --> 01:00:35,190
(PEOPLE CHATTERING LOUDLY)
840
01:00:46,575 --> 01:00:47,974
(HIGH-PITCHED RINGING)
841
01:00:48,143 --> 01:00:49,974
- (RUMBLING)
- (GROANING)
842
01:00:54,383 --> 01:00:55,975
Charles. Charles!
843
01:00:57,152 --> 01:00:58,449
Argh!
844
01:01:02,724 --> 01:01:04,214
(GASPING)
845
01:01:14,102 --> 01:01:15,729
(GROANING)
846
01:01:28,950 --> 01:01:29,917
AUTOMATED VOICE: Going up.
847
01:01:47,969 --> 01:01:49,231
(GRUNTING)
848
01:02:11,159 --> 01:02:12,717
(LAURA GRUNTING)
849
01:02:37,586 --> 01:02:38,780
(STRAINING)
850
01:02:45,794 --> 01:02:46,761
(CLATTERING)
851
01:03:01,977 --> 01:03:02,944
(GRUNTS)
852
01:03:06,448 --> 01:03:07,472
(WHIMPERING)
853
01:03:16,324 --> 01:03:17,484
(PANTING)
854
01:03:19,194 --> 01:03:20,491
(PANTING)
855
01:03:22,631 --> 01:03:23,598
(MAN GROANING)
856
01:03:24,833 --> 01:03:25,993
(YELLING)
857
01:03:36,411 --> 01:03:37,810
(CAR ALARMS BLARING)
858
01:03:47,889 --> 01:03:49,015
Oh, shit!
859
01:03:49,224 --> 01:03:50,384
You all right?
860
01:03:52,527 --> 01:03:53,619
We gotta get outta here.
861
01:03:54,362 --> 01:03:55,886
(WOMAN SOBBING)
862
01:03:57,065 --> 01:03:58,532
CHARLES: I'm so sorry.
863
01:04:00,235 --> 01:04:01,566
I'm so sorry.
864
01:04:19,187 --> 01:04:20,654
(PEOPLE GROANING)
865
01:04:22,724 --> 01:04:23,850
(EXHALES)
866
01:04:27,262 --> 01:04:28,820
NEWSCASTER:
Emergency personnel are still on scene
867
01:04:29,030 --> 01:04:31,590
at Harrah's Casino Hotel in Oklahoma City...
868
01:04:31,800 --> 01:04:35,599
where at least 400 guests were stricken
with temporary paralysis yesterday.
869
01:04:35,971 --> 01:04:39,367
Many are noting a similarity to the
Westchester incident over a year ago...
870
01:04:39,574 --> 01:04:41,201
that left over 600 injured...
871
01:04:41,409 --> 01:04:44,110
and took the lives of seven mutants,
including several of the X-Men.
872
01:04:44,913 --> 01:04:46,005
Knock it off.
873
01:04:46,481 --> 01:04:48,108
(DOOR LOCK CLICKING)
874
01:04:48,917 --> 01:04:50,384
I said, knock it off!
875
01:04:50,585 --> 01:04:52,109
She's a child, Logan.
876
01:04:54,656 --> 01:04:56,123
And, point of fact, she's your...
877
01:04:56,324 --> 01:04:57,723
How long has it been
since you took your meds?
878
01:04:57,926 --> 01:04:59,188
(EXHALES)
879
01:05:00,262 --> 01:05:01,251
Tell me, how long has it been?
880
01:05:01,396 --> 01:05:02,693
I don't know!
881
01:05:03,398 --> 01:05:04,695
Two days.
882
01:05:04,900 --> 01:05:06,390
You saw what happened yesterday.
883
01:05:06,501 --> 01:05:08,694
If that shit had gone on any longer,
everyone in that casino...
884
01:05:08,803 --> 01:05:11,033
I did what I had to do to save Laura.
885
01:05:11,239 --> 01:05:12,467
You didn't do anything.
886
01:05:12,674 --> 01:05:15,074
You just freaked out
and had a fucking seizure!
887
01:05:15,777 --> 01:05:19,110
I guess you prefer me
pharmaceutically castrated,
888
01:05:19,247 --> 01:05:21,078
rambling on like a lunatic.
889
01:05:21,283 --> 01:05:22,750
So much easier for you.
890
01:05:22,951 --> 01:05:23,975
Easier? Jesus!
891
01:05:24,185 --> 01:05:26,380
There is nothing easy
about you, Charles, nothing!
892
01:05:26,588 --> 01:05:28,988
Yes, yes, please be
like the rest of the world...
893
01:05:29,190 --> 01:05:31,658
blaming someone else for your boring shit.
894
01:05:31,860 --> 01:05:33,589
I know, Pop, I'm such a giant disappointment.
895
01:05:33,862 --> 01:05:37,662
You honestly derive no sense of purpose...
896
01:05:37,866 --> 01:05:38,890
from what we're doing?
897
01:05:39,100 --> 01:05:40,590
Okay, what are we doing? Hmm?
898
01:05:41,369 --> 01:05:44,896
There is a young mutant sitting in our car.
899
01:05:45,106 --> 01:05:46,095
Yeah, I see that.
900
01:05:46,308 --> 01:05:48,469
And where we're taking her, there are others.
901
01:05:48,677 --> 01:05:50,440
Does that mean nothing to you?
902
01:05:50,645 --> 01:05:52,442
Yeah, means nothing to me.
903
01:05:52,847 --> 01:05:54,178
Especially since Nurse Gabriela...
904
01:05:54,382 --> 01:05:56,782
made all that Eden shit up
with fucking comic books.
905
01:05:56,985 --> 01:05:58,612
What are you talking about?
906
01:05:58,820 --> 01:05:59,844
Give those to him, will you?
907
01:05:59,988 --> 01:06:01,114
Take out two pills and give them to him.
908
01:06:01,222 --> 01:06:02,689
- Logan! Logan!
- Give 'em to him.
909
01:06:02,958 --> 01:06:04,016
Now!
910
01:06:08,997 --> 01:06:09,986
I wanna see it.
911
01:06:10,332 --> 01:06:11,299
(EX CLAIMS)
912
01:06:33,855 --> 01:06:35,982
PIERCE: Dr. Rice. It's under control...
913
01:06:38,360 --> 01:06:39,691
(INDISTINCT CHATTER)
914
01:07:03,184 --> 01:07:05,584
Motherfucking auto-trucks.
915
01:07:05,887 --> 01:07:07,047
Language, Logan.
916
01:07:07,255 --> 01:07:09,348
And you're screaming at a machine.
917
01:07:09,557 --> 01:07:12,724
Oh, what? She can gut a man with her feet,
she can't hear a few naughty words, huh?
918
01:07:12,927 --> 01:07:15,487
CHARLES: She can learn to be better.
919
01:07:15,697 --> 01:07:17,096
You mean, better than me?
920
01:07:17,298 --> 01:07:18,993
Actually, yes.
921
01:07:20,769 --> 01:07:22,896
And, by the way, Laura's foot claws...
922
01:07:23,104 --> 01:07:25,664
are the obvious result
of her gender, you know.
923
01:07:25,874 --> 01:07:27,034
LOGAN: Is that a fact?
924
01:07:27,242 --> 01:07:29,107
In a pride of lions, the female...
925
01:07:29,310 --> 01:07:31,744
is both hunter and caregiver.
926
01:07:31,946 --> 01:07:33,004
LOGAN: Good to know.
927
01:07:33,415 --> 01:07:35,883
She uses her front claws for hunting...
928
01:07:36,084 --> 01:07:37,381
and the back claws defensively.
929
01:07:37,485 --> 01:07:38,452
LOGAN: Oh, yeah?
930
01:07:38,586 --> 01:07:40,178
Thus, ensuring their survival.
931
01:07:45,226 --> 01:07:46,193
- (COUGHS)
- (HORN HONKS)
932
01:07:46,494 --> 01:07:47,586
Hey, hey!
933
01:08:13,288 --> 01:08:14,653
(HORSES NEIGHING)
934
01:08:16,591 --> 01:08:18,081
CHARLES: We should help them.
935
01:08:19,527 --> 01:08:21,791
No, we have to keep going.
Someone will come along.
936
01:08:21,996 --> 01:08:23,623
Someone has come along.
937
01:08:35,376 --> 01:08:37,674
FEMALE AUTOMATED VOICE: Alert. Alert.
938
01:08:40,215 --> 01:08:41,739
Whoa, whoa, whoa.
939
01:08:58,366 --> 01:08:59,526
(SHUSHING)
940
01:09:20,376 --> 01:09:22,367
Hey, uh, you need a hand?
941
01:09:22,645 --> 01:09:23,612
(TRUCK STARTING)
942
01:09:23,779 --> 01:09:25,371
Ready? Go!
943
01:09:28,517 --> 01:09:29,814
Ah. Good, got it.
944
01:09:31,420 --> 01:09:32,387
Come on, let's get home.
945
01:09:32,521 --> 01:09:33,453
Laura!
946
01:09:33,556 --> 01:09:35,023
Thank you so much for your help.
947
01:09:35,157 --> 01:09:36,556
- I'm Kathryn.
- James.
948
01:09:36,759 --> 01:09:37,726
This is my son, Nate.
949
01:09:37,927 --> 01:09:39,155
- Hi.
- Hey.
950
01:09:39,361 --> 01:09:40,692
That's your daughter?
951
01:09:40,896 --> 01:09:43,023
Yeah, that's Laura, and that's my dad...
952
01:09:43,866 --> 01:09:44,992
Chuck.
953
01:09:45,201 --> 01:09:45,997
Come on, Laura, let's go.
954
01:09:46,202 --> 01:09:49,660
Well, can we show our appreciation and
treat the three of you to a decent meal?
955
01:09:49,872 --> 01:09:51,066
We don't live far from here.
956
01:09:51,273 --> 01:09:53,298
- Uh, no, thanks.
- That would be lovely!
957
01:09:55,010 --> 01:09:56,443
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
958
01:09:56,579 --> 01:09:58,672
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
959
01:10:00,916 --> 01:10:02,781
My name is Dr. Rice.
960
01:10:02,985 --> 01:10:04,714
But you can call me Zander if you like.
961
01:10:05,955 --> 01:10:09,788
My colleague tells me
you've been somewhat resistant.
962
01:10:10,159 --> 01:10:13,756
He believes you've been
dispensing delayed information...
963
01:10:13,963 --> 01:10:15,988
to allow your friends to stay one step ahead.
964
01:10:19,501 --> 01:10:21,963
I'm offering you the possibility
of redemption, Caliban.
965
01:10:23,138 --> 01:10:26,268
To protect the world, and in
the process, save your friends.
966
01:10:26,475 --> 01:10:29,740
The girl is a rather
small price to pay for that.
967
01:10:29,945 --> 01:10:31,640
Unlike you, she's impure.
968
01:10:31,847 --> 01:10:33,576
She wasn't made by nature.
969
01:10:33,782 --> 01:10:34,908
She's a mistake of my own.
970
01:10:35,150 --> 01:10:37,446
I did what I could and they
burned me and beat me.
971
01:10:37,653 --> 01:10:39,314
Your colleagues are savages.
972
01:10:39,955 --> 01:10:41,183
(CHUCKLES) I agree.
973
01:10:41,390 --> 01:10:43,255
The Reavers were very ineffective.
974
01:10:43,459 --> 01:10:46,292
But I'm bringing new tools to bear.
975
01:10:46,495 --> 01:10:48,587
But I still need someone
to point us in the right direction.
976
01:10:48,797 --> 01:10:49,957
No, I can't help you.
977
01:10:50,165 --> 01:10:51,792
- (PANTING)
- Breathe, breathe.
978
01:10:52,001 --> 01:10:53,969
Now, what does he have? The old man.
979
01:10:54,169 --> 01:10:55,864
Alzheimer's? ALS?
980
01:10:56,972 --> 01:11:01,139
A degenerative brain disease
in the world's most dangerous brain?
981
01:11:02,011 --> 01:11:03,103
What a combo.
982
01:11:03,812 --> 01:11:05,109
(HORSE NEIGHING)
983
01:11:05,981 --> 01:11:08,006
KATHRYN:
Be nice. Now, you know we got company.
984
01:11:08,217 --> 01:11:09,275
CHARLES: That's wonderful.
985
01:11:09,485 --> 01:11:10,611
KATHRYN: Everybody, have a seat.
986
01:11:10,819 --> 01:11:12,013
WILL: Nate, sit up.
987
01:11:12,221 --> 01:11:13,745
James, why don't you sit
at the end of the table?
988
01:11:13,956 --> 01:11:15,947
KATHRYN:
You wanna say grace? Say grace, baby.
989
01:11:16,859 --> 01:11:19,487
Uh, thank you, God, for this food...
990
01:11:20,195 --> 01:11:22,686
and for our new friends, the Howletts.
991
01:11:22,898 --> 01:11:24,160
Mmm. They came to our aid.
992
01:11:24,366 --> 01:11:25,697
- Amen.
- Amen.
993
01:11:26,168 --> 01:11:27,294
WILL: Here we go. Here you go, Charles.
994
01:11:27,503 --> 01:11:29,266
Thank you, sir.
995
01:11:44,153 --> 01:11:45,120
LOGAN: Mmm-hmm.
996
01:11:47,690 --> 01:11:49,180
Oh, there's plenty more if she wants.
997
01:11:49,391 --> 01:11:50,949
She's fine. Thank you.
998
01:11:51,160 --> 01:11:52,127
CHARLES: This is delicious.
999
01:11:52,328 --> 01:11:53,522
- KATHRYN: Oh, thank you.
- CHARLES: It's so good.
1000
01:11:53,729 --> 01:11:55,060
Where are you all headed?
1001
01:11:55,264 --> 01:11:56,663
- Uh... Oregon.
- South Dakota.
1002
01:11:58,500 --> 01:11:59,489
Um...
1003
01:11:59,601 --> 01:12:01,967
Well, Oregon and then South Dakota.
1004
01:12:02,171 --> 01:12:03,468
Vacation?
1005
01:12:03,672 --> 01:12:04,639
Uh... Yes.
1006
01:12:05,074 --> 01:12:06,803
Uh, long overdue.
1007
01:12:07,009 --> 01:12:08,203
We're city folk.
1008
01:12:08,410 --> 01:12:11,846
Always wanted to take
a road trip, see the country.
1009
01:12:13,115 --> 01:12:14,480
Um... And meet the people in it.
1010
01:12:14,683 --> 01:12:15,877
KATHRYN: That sounds lovely.
1011
01:12:16,085 --> 01:12:18,753
Been trying to get Will here
to take a vacation for years now.
1012
01:12:19,021 --> 01:12:21,589
Oh. If we go traipsing all over the country,
who's gonna take care of this place?
1013
01:12:21,790 --> 01:12:23,655
KATHRYN: Exactly. I say, let it go.
1014
01:12:23,859 --> 01:12:24,848
And live off what?
1015
01:12:25,060 --> 01:12:26,721
The Lord will provide.
1016
01:12:26,929 --> 01:12:29,991
WILL: I'm still waiting for the Lord
to provide me with a new thresher.
1017
01:12:30,232 --> 01:12:31,859
KATHRYN:
All the same, I'd love to travel someday.
1018
01:12:32,401 --> 01:12:34,494
And I bet you will.
1019
01:12:35,104 --> 01:12:37,072
- I could drop out of school.
- Okay, let's not go that far.
1020
01:12:37,272 --> 01:12:38,364
I mean, I'll do it.
1021
01:12:38,574 --> 01:12:39,700
- KATHRYN: No. No.
- NATE: Why not?
1022
01:12:39,908 --> 01:12:41,170
You wanna travel, I wanna travel.
1023
01:12:41,276 --> 01:12:42,243
KATHRYN: Son. Son.
1024
01:12:42,711 --> 01:12:43,700
WILL: That sounds good to you, right?
1025
01:12:43,912 --> 01:12:45,106
This is the perfect plan.
1026
01:12:45,314 --> 01:12:46,508
Why would you want to do that, Nate?
1027
01:12:47,449 --> 01:12:49,883
Careful, you're speaking to
a man who ran a school...
1028
01:12:51,453 --> 01:12:52,852
for a lot of years. Right, Charles?
1029
01:12:53,489 --> 01:12:55,389
(STAMMERS) Yes, it was a...
1030
01:12:55,991 --> 01:12:59,119
It was a special needs school. Um...
1031
01:13:00,329 --> 01:13:01,887
Uh-huh. That's a good description.
1032
01:13:02,631 --> 01:13:04,064
He was there, too.
1033
01:13:04,266 --> 01:13:05,233
Oh, yeah, no. Um...
1034
01:13:05,334 --> 01:13:07,564
- I got kicked out a few times.
- (LAUGHS)
1035
01:13:07,669 --> 01:13:10,632
I wish I could say you were a good pupil,
but the words would choke me.
1036
01:13:10,839 --> 01:13:12,534
(ALL LAUGHING)
1037
01:13:16,044 --> 01:13:17,602
(INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER)
1038
01:13:25,320 --> 01:13:27,083
(HORSE NEIGHING)
1039
01:13:33,328 --> 01:13:35,296
Ma'am, I can't thank you enough for this.
1040
01:13:35,431 --> 01:13:36,762
Uh, it was great.
1041
01:13:36,965 --> 01:13:38,660
But we have a long drive ahead of us, so...
1042
01:13:38,867 --> 01:13:39,834
But you need to rest, don't you?
1043
01:13:40,169 --> 01:13:41,636
LOGAN: Yeah, we'll find a motel somewhere.
1044
01:13:41,837 --> 01:13:43,938
The nearest one is two hours
from here and it's not even that nice.
1045
01:13:44,473 --> 01:13:47,342
We have a perfectly fine room upstairs
for your father and your daughter
1046
01:13:47,543 --> 01:13:49,101
and you can sleep in the living
room on the convertible.
1047
01:13:49,311 --> 01:13:50,437
Kathryn, it's very, very nice of you,
1048
01:13:50,546 --> 01:13:51,774
but we really should go.
1049
01:13:51,880 --> 01:13:54,007
We can leave early in the morning.
1050
01:13:54,216 --> 01:13:57,481
Break of dawn, as it were.
1051
01:13:58,153 --> 01:13:59,120
(LOGAN STAMMERS)
1052
01:14:00,222 --> 01:14:02,156
Okay, why don't we wash up, Pop?
1053
01:14:02,357 --> 01:14:03,255
Okay.
1054
01:14:03,459 --> 01:14:04,448
Sit.
1055
01:14:07,830 --> 01:14:10,355
KATHRYN: Um, sweetie, you want some dessert?
1056
01:14:10,566 --> 01:14:13,831
Two days on the road,
only one meal, and hardly any sleep.
1057
01:14:14,036 --> 01:14:16,027
She's 11, I'm fucking 90.
1058
01:14:16,238 --> 01:14:18,069
Well, that's 101 reasons to keep moving.
1059
01:14:18,273 --> 01:14:20,241
I'm not a box of avocados, Logan.
1060
01:14:20,442 --> 01:14:22,000
LOGAN: And then what?
We stay the night, then what?
1061
01:14:22,211 --> 01:14:25,669
Then we take her to her friends in Eden.
1062
01:14:28,016 --> 01:14:30,280
And then we buy the Sunseeker.
1063
01:14:31,887 --> 01:14:33,184
Take the pills.
1064
01:14:36,391 --> 01:14:37,358
(WATER SPURTING)
1065
01:14:37,693 --> 01:14:38,625
WILL: Oh, shit!
1066
01:14:38,894 --> 01:14:39,861
(PIPES CREAKING)
1067
01:14:40,362 --> 01:14:41,795
- What's going on?
- Nate!
1068
01:14:41,997 --> 01:14:43,965
Go fill up the tub before we lose pressure.
1069
01:14:44,166 --> 01:14:45,463
Honey, check the sink.
1070
01:14:45,667 --> 01:14:47,032
KATHRYN: They shut it off again.
1071
01:14:47,736 --> 01:14:49,203
They are just not going to let this thing go.
1072
01:14:49,404 --> 01:14:50,803
Well, you might as well handle it now.
1073
01:14:51,006 --> 01:14:52,701
It can wait till the morning.
We just had rain last night.
1074
01:14:52,908 --> 01:14:55,310
KATHRYN: We got three houseguests
and a sink full of dishes.
1075
01:14:55,511 --> 01:14:57,103
All right, all right.
1076
01:14:58,046 --> 01:15:00,515
The pump station that supplies us
is a mile and a half from here.
1077
01:15:00,983 --> 01:15:02,610
Sometimes it gets itself shut off.
1078
01:15:02,818 --> 01:15:03,785
- By assholes.
- WILL: Hey!
1079
01:15:03,986 --> 01:15:04,953
No.
1080
01:15:05,354 --> 01:15:07,219
My son is happy to go with you.
1081
01:15:07,422 --> 01:15:09,185
No, no, no, that's fine.
1082
01:15:09,391 --> 01:15:11,154
The men that do this,
sometimes they can be...
1083
01:15:11,360 --> 01:15:13,055
- I can go.
- No, you got homework.
1084
01:15:13,262 --> 01:15:14,729
All right, I'll go.
1085
01:15:14,930 --> 01:15:16,625
Just, uh, let me get my dad settled.
1086
01:15:20,502 --> 01:15:21,469
(STRAINING) All right.
1087
01:15:23,171 --> 01:15:25,503
WILL: I'm just saying,
I don't care what the lawyer says.
1088
01:15:27,876 --> 01:15:31,145
- KATHRYN: But it's dangerous.
- WILL: I'm not gonna hurt our chances.
1089
01:15:34,249 --> 01:15:36,046
(LOGAN PANTING)
1090
01:15:45,260 --> 01:15:46,386
Want TV? There's TV here.
1091
01:15:46,595 --> 01:15:47,562
I'm fine.
1092
01:15:47,696 --> 01:15:48,822
Okay. Get some rest.
1093
01:15:48,931 --> 01:15:50,899
You know, Logan...
1094
01:15:51,466 --> 01:15:53,593
this is what life looks like.
1095
01:15:54,069 --> 01:15:56,663
A home, people who love each other.
1096
01:15:56,872 --> 01:15:57,998
Safe place.
1097
01:15:58,206 --> 01:16:00,697
You should take a moment and feel it.
1098
01:16:03,612 --> 01:16:05,512
Yeah. It's great.
1099
01:16:05,714 --> 01:16:07,204
Logan. Logan!
1100
01:16:09,217 --> 01:16:11,276
You still have time.
1101
01:16:13,889 --> 01:16:17,950
Charles, the world is not the same as it was.
1102
01:16:20,429 --> 01:16:23,091
We're taking a risk hanging
around here, you know that.
1103
01:16:23,665 --> 01:16:26,293
And where we're going, Eden...
1104
01:16:27,235 --> 01:16:28,600
it doesn't exist.
1105
01:16:29,504 --> 01:16:31,631
Her nurse got it from a comic book.
1106
01:16:33,575 --> 01:16:35,941
You understand? It's not real.
1107
01:16:36,645 --> 01:16:38,636
It is for Laura.
1108
01:16:42,517 --> 01:16:44,917
It is for Laura.
1109
01:16:47,923 --> 01:16:49,220
Get some rest.
1110
01:16:52,761 --> 01:16:55,922
Canewood Beverage bought up
everything out here, except for us.
1111
01:16:56,131 --> 01:16:58,725
When we wouldn't sell,
they tried eminent domain...
1112
01:16:58,934 --> 01:17:00,492
then screwing with our water.
1113
01:17:01,536 --> 01:17:04,004
Couple of months ago,
somebody poisoned our dogs.
1114
01:17:04,673 --> 01:17:07,301
LOGAN: So, out on the highway
today, those trucks...
1115
01:17:08,276 --> 01:17:09,937
WILL: (SIGHS) Who knows. Maybe.
1116
01:17:11,179 --> 01:17:13,147
Hey, look at 'em.
1117
01:17:13,715 --> 01:17:16,946
Look like dinosaurs with their 20-ton
bodies and tiny little brains...
1118
01:17:17,152 --> 01:17:19,279
shucking their cloned-up super corn.
1119
01:17:19,488 --> 01:17:20,682
You know it tastes like shit, too.
1120
01:17:20,889 --> 01:17:22,117
Why do people eat it?
1121
01:17:22,324 --> 01:17:24,656
They don't. They drink it. Corn syrup.
1122
01:17:24,860 --> 01:17:26,555
It's in those drinks
that everyone's having...
1123
01:17:26,762 --> 01:17:30,323
to stay awake, cheer up,
feel strong, sexy, whatever.
1124
01:17:30,532 --> 01:17:33,330
Used to be a time when
a bad day was just a bad day.
1125
01:17:33,535 --> 01:17:34,900
LOGAN: Mine still are.
1126
01:17:36,872 --> 01:17:38,737
(MUSIC PLAYING FAINTLY THROUGH EARPHONES)
1127
01:17:56,858 --> 01:17:59,588
Those are for breakaway roping.
1128
01:18:00,729 --> 01:18:04,665
Those are for barrel racing,
and right here is for pole bending.
1129
01:18:04,866 --> 01:18:06,663
They're all second, third place.
1130
01:18:06,868 --> 01:18:10,463
I'm not too good at it, but my dad makes me.
1131
01:18:19,214 --> 01:18:21,148
Do you want to listen?
1132
01:18:23,585 --> 01:18:26,110
(MUSIC CONTINUES THROUGH EARPHONES)
1133
01:18:31,493 --> 01:18:32,517
Do you like it?
1134
01:18:36,531 --> 01:18:38,829
Um, here, you can take it for tonight...
1135
01:18:39,034 --> 01:18:42,060
and I'll get it back from you in the morning.
1136
01:18:43,739 --> 01:18:44,706
(WILL GRUNTS)
1137
01:18:46,274 --> 01:18:47,639
(GATE SQUEAKING)
1138
01:18:47,943 --> 01:18:49,535
(WATER SPRAYING)
1139
01:18:54,916 --> 01:18:56,975
Looks like we're gonna be here a while.
1140
01:18:57,519 --> 01:18:59,544
(MUSIC PLAYING THROUGH EARPHONES)
1141
01:19:26,214 --> 01:19:27,181
(WILL GRUNTS)
1142
01:19:30,452 --> 01:19:31,714
Should hold it.
1143
01:19:31,920 --> 01:19:33,012
Yeah.
1144
01:19:33,321 --> 01:19:34,845
Till next time.
1145
01:19:35,490 --> 01:19:36,548
(PANTING) Thanks.
1146
01:19:38,560 --> 01:19:40,858
Hey, so, uh, how long has your girl
1147
01:19:40,962 --> 01:19:42,554
- been like that?
- Huh?
1148
01:19:42,998 --> 01:19:44,124
Mute.
1149
01:19:47,402 --> 01:19:48,733
Uh, since the beginning.
1150
01:19:48,837 --> 01:19:49,804
Mmm.
1151
01:19:50,405 --> 01:19:52,430
Well, in a lot of ways, I envy you.
1152
01:19:53,575 --> 01:19:56,402
They get to be Nate's age, with the
nonsense that comes out of their mouths...
1153
01:19:57,746 --> 01:20:00,044
Makes you wonder the whole point of it all.
1154
01:20:02,450 --> 01:20:03,940
Shit.
1155
01:20:08,156 --> 01:20:09,123
Don't worry.
1156
01:20:09,324 --> 01:20:10,757
We won't need it.
1157
01:20:11,259 --> 01:20:12,226
Stay here.
1158
01:20:19,701 --> 01:20:20,929
Evening, Mr. Munson.
1159
01:20:21,503 --> 01:20:22,470
What brings y'all this way?
1160
01:20:23,672 --> 01:20:25,071
Why don't you ask your boys?
1161
01:20:25,273 --> 01:20:28,066
Mr. Munson, you understand
you're trespassing right now, right?
1162
01:20:28,276 --> 01:20:30,812
I have an easement with the
previous owner of your property.
1163
01:20:30,946 --> 01:20:32,243
Huh. Bullshit.
1164
01:20:32,447 --> 01:20:34,415
"Previous" being the operative word.
1165
01:20:35,650 --> 01:20:36,878
Who's this?
1166
01:20:38,253 --> 01:20:40,652
Just a guy telling you
to get back in your nice truck.
1167
01:20:40,856 --> 01:20:43,484
Go play Okie dickhead somewhere else.
1168
01:20:47,996 --> 01:20:49,054
Hey, Carl...
1169
01:20:49,798 --> 01:20:52,926
it looks like Mr. Munson hired some muscle.
1170
01:20:53,134 --> 01:20:54,431
Looks that way.
1171
01:20:54,636 --> 01:20:56,069
He's a friend of mine.
1172
01:20:56,271 --> 01:20:57,829
A friend with a big mouth.
1173
01:20:58,206 --> 01:20:59,434
I hear that a lot.
1174
01:20:59,641 --> 01:21:01,108
JACKSON: Then you probably hear this, too.
1175
01:21:01,776 --> 01:21:02,743
(GUN COCKS)
1176
01:21:03,845 --> 01:21:05,403
More than I'd like.
1177
01:21:05,614 --> 01:21:06,740
Then you know the drill.
1178
01:21:07,949 --> 01:21:11,179
I'mma count to three,
and you're gonna start walking away.
1179
01:21:11,386 --> 01:21:12,353
I got rights to this water.
1180
01:21:12,487 --> 01:21:13,613
- One.
- I have a lawyer now.
1181
01:21:13,722 --> 01:21:14,654
Two.
1182
01:21:15,223 --> 01:21:16,190
(GROANS)
1183
01:21:16,458 --> 01:21:17,789
- Three.
- Ah. Ah.
1184
01:21:18,059 --> 01:21:19,287
- (SPITS)
- You all right, boss?
1185
01:21:19,494 --> 01:21:20,461
(GRUNTS)
1186
01:21:21,663 --> 01:21:22,789
You know the drill.
1187
01:21:22,898 --> 01:21:23,796
JACKSON: Pick up my goddamn hat.
1188
01:21:23,899 --> 01:21:24,866
Get the hell out of here.
1189
01:21:25,066 --> 01:21:26,863
- You okay, boss?
- Fuck off.
1190
01:21:27,068 --> 01:21:27,693
Go!
1191
01:21:28,136 --> 01:21:29,103
(JACKSON GROANS)
1192
01:21:30,872 --> 01:21:31,839
(ENGINE STARTS)
1193
01:21:32,908 --> 01:21:34,341
(COUGHING)
1194
01:21:38,480 --> 01:21:40,141
(CONTINUES COUGHING)
1195
01:21:45,086 --> 01:21:46,485
You've had training.
1196
01:21:47,022 --> 01:21:48,011
Some.
1197
01:21:51,059 --> 01:21:52,458
(CRICKETS CHIRPING)
1198
01:21:55,030 --> 01:21:56,998
(CLOCK TICKING)
1199
01:22:00,502 --> 01:22:02,163
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1200
01:22:07,776 --> 01:22:09,869
CHARLES: Hey, don't wake her yet.
1201
01:22:10,345 --> 01:22:12,677
Let her sleep another hour.
1202
01:22:14,282 --> 01:22:15,249
(SIGHS)
1203
01:22:17,052 --> 01:22:18,747
You know, Logan...
1204
01:22:20,522 --> 01:22:23,423
this was, without a doubt...
1205
01:22:24,592 --> 01:22:29,552
the most perfect night
I've had in a very long time.
1206
01:22:37,605 --> 01:22:39,596
(VOICE CRACKING) But I don't deserve it.
1207
01:22:41,576 --> 01:22:42,770
Do I?
1208
01:22:46,247 --> 01:22:48,545
I did something.
1209
01:22:51,252 --> 01:22:53,618
Something unspeakable.
1210
01:22:59,594 --> 01:23:03,121
I've remembered what happened in Westchester.
1211
01:23:07,802 --> 01:23:11,101
This is not the first time I've hurt people.
1212
01:23:13,141 --> 01:23:16,406
Until today, I didn't know.
1213
01:23:17,412 --> 01:23:19,380
You wouldn't tell me.
1214
01:23:21,583 --> 01:23:27,544
So we just kept on running away from it.
1215
01:23:31,960 --> 01:23:35,623
I think I finally understand you.
1216
01:23:39,034 --> 01:23:40,296
Logan...
1217
01:23:40,869 --> 01:23:41,836
(GASPS)
1218
01:23:44,172 --> 01:23:45,139
(GROWLS)
1219
01:23:46,441 --> 01:23:47,601
- (LAURA SCREAMS)
- (GRUNTS)
1220
01:23:48,143 --> 01:23:50,941
- (CONTINUES SCREAMING)
- (GROANING)
1221
01:24:03,391 --> 01:24:04,358
(NATE GRUNTS)
1222
01:24:06,194 --> 01:24:07,661
- (CLAWS STABBING)
- (NATE GROANING)
1223
01:24:08,129 --> 01:24:09,426
He's fantastic.
1224
01:24:09,631 --> 01:24:10,859
You said you only needed the girl!
1225
01:24:11,066 --> 01:24:13,159
I told you I was forced
to bring a new tool to bear.
1226
01:24:13,368 --> 01:24:14,528
Your friends had every chance.
1227
01:24:14,736 --> 01:24:15,930
And so did you.
1228
01:24:17,072 --> 01:24:18,130
KATHRYN: Nate?
1229
01:24:21,976 --> 01:24:23,273
Put her down.
1230
01:24:24,045 --> 01:24:25,012
(GUN COCKS)
1231
01:24:25,346 --> 01:24:26,779
(COUGHING)
1232
01:24:31,719 --> 01:24:32,708
Honey.
1233
01:24:33,321 --> 01:24:34,845
KATHRYN: Stay down there, Will!
1234
01:24:36,091 --> 01:24:37,058
(HORSES NEIGHING)
1235
01:24:37,225 --> 01:24:38,192
Stop!
1236
01:24:38,326 --> 01:24:39,293
- (GUNSHOT)
- (KATHRYN SHOUTS)
1237
01:24:39,394 --> 01:24:40,361
- (LAURA SCREAMING)
- WILL: Kathryn!
1238
01:24:41,196 --> 01:24:42,356
- (CONTINUES SCREAMING)
- WILL: Kathryn!
1239
01:24:42,497 --> 01:24:43,725
Kathryn!
1240
01:24:43,865 --> 01:24:45,298
- (GROANS)
- (SCREAMING)
1241
01:24:49,237 --> 01:24:51,305
- (LAURA CONTINUES SCREAMING)
- (GASPING)
1242
01:25:07,222 --> 01:25:08,985
(LAURA SOBBING)
1243
01:25:09,090 --> 01:25:10,057
(LAURA SHRIEKS)
1244
01:25:10,525 --> 01:25:12,152
(SCREAMING)
1245
01:25:12,260 --> 01:25:13,318
Charles!
1246
01:25:14,395 --> 01:25:15,555
Charles!
1247
01:25:15,697 --> 01:25:16,857
(LAURA CONTINUES SCREAMING)
1248
01:25:28,910 --> 01:25:29,877
Hold this.
1249
01:25:30,078 --> 01:25:32,205
It wasn't me. It wasn't me.
1250
01:25:32,313 --> 01:25:33,940
(LAURA SCREAMING)
1251
01:25:34,883 --> 01:25:35,850
DR. RICE: Here he comes.
1252
01:25:36,751 --> 01:25:38,953
DRIVER:
I could pick him up, meet him halfway.
1253
01:25:39,154 --> 01:25:40,587
No, no, no. Let them come to us.
1254
01:25:40,788 --> 01:25:42,881
We struggled with the X-23s.
1255
01:25:43,091 --> 01:25:45,587
We assumed, because they were children,
we could raise them without a conscience.
1256
01:25:45,793 --> 01:25:47,693
But you can't nurture rage.
1257
01:25:47,896 --> 01:25:50,197
You must simply design it from scratch.
1258
01:25:50,298 --> 01:25:51,765
(LAURA SCREAMING)
1259
01:25:57,839 --> 01:26:00,205
Who the fuck is that?
1260
01:26:05,113 --> 01:26:06,375
Will Munson!
1261
01:26:06,481 --> 01:26:07,914
- (PANTING)
- (CHARLES GROANING)
1262
01:26:09,584 --> 01:26:10,915
Just hold on, Charles.
1263
01:26:11,586 --> 01:26:13,713
JACKSON: Munson, God damn it, come out here!
1264
01:26:14,923 --> 01:26:17,084
- (PANTING)
- (CHARLES GROANING FEEBLY)
1265
01:26:18,026 --> 01:26:18,993
JACKSON: Munson!
1266
01:26:20,795 --> 01:26:22,228
Come out here now!
1267
01:26:22,997 --> 01:26:24,487
Come out here now, Munson.
1268
01:26:24,699 --> 01:26:25,961
There's that asshole.
1269
01:26:28,002 --> 01:26:29,299
Hello, asshole.
1270
01:26:29,504 --> 01:26:32,405
Listen, I'm willing
to let bygones be bygones.
1271
01:26:32,707 --> 01:26:34,504
I don't know what Munson's paying you...
1272
01:26:35,143 --> 01:26:37,737
but Canewood can start you out at five G.
1273
01:26:37,845 --> 01:26:38,903
A week, that is.
1274
01:26:41,149 --> 01:26:43,117
You best stay where you are, pal.
1275
01:26:43,318 --> 01:26:45,013
I'm the law out here.
1276
01:26:45,887 --> 01:26:47,616
- (GRUNTS)
- No, no, no.
1277
01:26:49,023 --> 01:26:50,081
What in high...
1278
01:26:51,859 --> 01:26:53,690
What? Oh, shit!
1279
01:26:53,895 --> 01:26:54,862
Shoot him!
1280
01:26:55,063 --> 01:26:56,792
(MEN SCREAMING)
1281
01:26:56,898 --> 01:26:57,956
We need to intervene.
1282
01:26:58,166 --> 01:27:00,361
Well, he only listens to you, Doctor.
1283
01:27:00,501 --> 01:27:01,627
(MEN SCREAMING)
1284
01:27:03,371 --> 01:27:04,429
DR. RICE: 24!
1285
01:27:05,740 --> 01:27:06,707
Get back here!
1286
01:27:07,875 --> 01:27:09,001
Stop! Stop now!
1287
01:27:09,210 --> 01:27:11,007
Hold this down, right now, tight!
1288
01:27:11,145 --> 01:27:12,442
(GROANING)
1289
01:27:14,182 --> 01:27:15,308
(CHARLES STAMMERING)
1290
01:27:15,416 --> 01:27:17,145
- Our boat.
- What?
1291
01:27:22,557 --> 01:27:24,718
The Sunseeker.
1292
01:27:34,369 --> 01:27:35,336
No.
1293
01:27:36,938 --> 01:27:39,805
- (MEN SCREAMING AND GRUNTING)
- (LAURA SHRIEKING)
1294
01:27:44,245 --> 01:27:45,212
Come!
1295
01:27:45,446 --> 01:27:46,538
24!
1296
01:27:47,515 --> 01:27:48,846
Need some help out here!
1297
01:27:49,584 --> 01:27:51,051
I guess we're gonna have to
take care of this now.
1298
01:27:51,419 --> 01:27:52,886
- DR. RICE: Pierce!
- PIERCE: Give me that.
1299
01:27:53,087 --> 01:27:54,349
DR. RICE: Get your lily-faced ass out here!
1300
01:27:58,893 --> 01:28:00,861
(GRUNTING)
1301
01:28:00,962 --> 01:28:02,156
DR. RICE: Listen to me!
1302
01:28:02,363 --> 01:28:03,830
What the fuck do you think you're doing?
1303
01:28:04,032 --> 01:28:07,228
PIERCE: All right, we gotta go around
that truck and flank them farmers.
1304
01:28:07,435 --> 01:28:08,732
Follow my lead.
1305
01:28:08,870 --> 01:28:10,701
Bring extra ammo, take these clips.
1306
01:28:11,072 --> 01:28:11,902
Come!
1307
01:28:12,106 --> 01:28:13,266
Now!
1308
01:28:14,208 --> 01:28:15,505
Pick her up.
1309
01:28:15,610 --> 01:28:16,577
(GASPING)
1310
01:28:18,379 --> 01:28:19,778
(SHRIEKING)
1311
01:28:26,321 --> 01:28:27,515
Beware the light.
1312
01:28:30,725 --> 01:28:31,692
(PIERCE SCREAMS)
1313
01:28:34,829 --> 01:28:35,955
(PANTING)
1314
01:28:39,934 --> 01:28:41,561
- (LAURA CONTINUES SHRIEKING)
- (LOGAN GRUNTING)
1315
01:28:41,669 --> 01:28:43,603
- (SCREAMING)
- (GRUNTING)
1316
01:28:50,745 --> 01:28:52,076
What the hell are you?
1317
01:28:53,247 --> 01:28:55,579
(BOTH YELLING)
1318
01:28:58,152 --> 01:28:59,619
(STRAINING)
1319
01:29:02,156 --> 01:29:04,647
(BOTH GRUNTING)
1320
01:29:04,859 --> 01:29:05,826
(SCREAMS)
1321
01:29:22,210 --> 01:29:23,177
(YELLING)
1322
01:29:26,047 --> 01:29:27,844
(PANTING)
1323
01:29:29,384 --> 01:29:32,649
(X-24 GRUNTING AND STRAINING)
1324
01:29:37,725 --> 01:29:38,987
(CONTINUES GRUNTING)
1325
01:29:54,742 --> 01:29:55,709
(LOGAN COUGHING)
1326
01:30:02,483 --> 01:30:03,450
(GUN COCKS)
1327
01:30:11,192 --> 01:30:13,057
(PANTING)
1328
01:30:17,665 --> 01:30:18,632
(GUN CLICKS)
1329
01:30:36,451 --> 01:30:37,679
(LAURA SHRIEKING)
1330
01:30:38,786 --> 01:30:40,083
(CONTINUES SHRIEKING)
1331
01:30:41,022 --> 01:30:43,081
(PANTING)
1332
01:30:50,531 --> 01:30:51,759
(COUGHING)
1333
01:31:16,991 --> 01:31:17,958
(SCREAMING)
1334
01:31:19,093 --> 01:31:20,355
Sit down.
1335
01:31:20,461 --> 01:31:21,428
(ENGINE STARTS)
1336
01:31:31,506 --> 01:31:32,939
(LAURA CONTINUES SHRIEKING)
1337
01:31:36,010 --> 01:31:36,977
(SHRIEKING)
1338
01:31:39,647 --> 01:31:40,909
Hold still.
1339
01:31:41,349 --> 01:31:42,646
Hold still.
1340
01:31:47,788 --> 01:31:48,755
(PANTING)
1341
01:32:04,772 --> 01:32:06,907
- MAN 1: Get him on the truck.
- MAN 2: Yeah.
1342
01:32:07,008 --> 01:32:08,475
(INDISTINCT CHATTER)
1343
01:32:08,609 --> 01:32:09,769
Go.
1344
01:32:14,415 --> 01:32:15,404
(GRUNTING)
1345
01:32:15,516 --> 01:32:17,279
It's all right, it's all right.
1346
01:32:17,485 --> 01:32:20,420
It's all right. You did fine, 24.
1347
01:32:20,621 --> 01:32:22,486
You're healing. Just breathe.
1348
01:32:23,958 --> 01:32:26,426
You're a newborn, by any measure.
1349
01:32:26,627 --> 01:32:27,855
Just breathe.
1350
01:32:28,329 --> 01:32:29,387
Your body has work to do.
1351
01:32:29,597 --> 01:32:32,122
Hemostasis, angiogenesis,
epithelialization...
1352
01:32:32,333 --> 01:32:33,630
stromal cell proliferation.
1353
01:32:34,235 --> 01:32:35,202
(GASPS)
1354
01:32:35,570 --> 01:32:37,299
This will help you heal.
1355
01:32:38,205 --> 01:32:39,695
Make you stronger.
1356
01:32:44,946 --> 01:32:46,379
(COUGHING)
1357
01:32:52,687 --> 01:32:54,052
(CONTINUES COUGHING)
1358
01:33:06,434 --> 01:33:08,265
(CONTINUES COUGHING)
1359
01:33:12,440 --> 01:33:14,533
(PANTING)
1360
01:33:34,829 --> 01:33:35,955
LOGAN: Well...
1361
01:33:41,936 --> 01:33:43,767
It's got water, and...
1362
01:33:45,339 --> 01:33:46,306
(SIGHS)
1363
01:34:06,827 --> 01:34:08,124
(VOICE BREAKING) It's got water.
1364
01:34:23,144 --> 01:34:24,941
- (EXHALES SHARPLY)
- (SHOVEL CLANGS)
1365
01:34:25,980 --> 01:34:27,277
Fuck this. Fuck this.
1366
01:34:34,188 --> 01:34:36,247
(ENGINE STARTING)
1367
01:34:40,895 --> 01:34:42,954
- (YELLING) God!
- (STEERING WHEEL THUDDING)
1368
01:34:43,230 --> 01:34:44,993
(GRUNTING)
1369
01:34:48,235 --> 01:34:49,998
Fuck! Fuck!
1370
01:34:50,137 --> 01:34:51,126
Fuck!
1371
01:34:51,872 --> 01:34:52,839
Shit!
1372
01:34:56,644 --> 01:34:58,874
(DOG BARKING IN DISTANCE)
1373
01:35:05,519 --> 01:35:07,987
- LOGAN: Fuck! Fuck!
- (METAL CLANGING)
1374
01:35:08,489 --> 01:35:09,979
(YELLING) Fuck!
1375
01:35:10,191 --> 01:35:11,818
Motherfucking...
1376
01:35:11,926 --> 01:35:13,655
(SCREAMING)
1377
01:35:16,163 --> 01:35:17,152
Shit!
1378
01:35:18,365 --> 01:35:20,390
Fuck! Fuck!
1379
01:35:34,115 --> 01:35:35,082
(JINGLING)
1380
01:35:46,427 --> 01:35:47,724
(COUGHING)
1381
01:35:48,295 --> 01:35:49,819
DOCTOR: Welcome back.
1382
01:35:50,531 --> 01:35:52,260
I was starting to think
I was gonna have to tell...
1383
01:35:52,466 --> 01:35:54,263
that nice little girl
out in the waiting room...
1384
01:35:54,468 --> 01:35:55,935
her daddy's gone.
1385
01:35:59,106 --> 01:36:00,073
(SIGHS)
1386
01:36:02,109 --> 01:36:03,269
I'd always hoped...
1387
01:36:04,078 --> 01:36:08,515
that I'd get the chance
to meet someone like you.
1388
01:36:08,916 --> 01:36:10,543
There's so few of you left.
1389
01:36:13,087 --> 01:36:15,214
Nice to meet you, too, Doc.
1390
01:36:15,422 --> 01:36:16,582
(GROANING) But I really got to get on my way.
1391
01:36:16,791 --> 01:36:17,951
No, no, don't do that.
1392
01:36:18,159 --> 01:36:20,559
What you need is rest, and treatment.
1393
01:36:20,761 --> 01:36:22,126
You need to check yourself in somewhere.
1394
01:36:22,329 --> 01:36:24,729
- I'll be fine.
- No, you're not!
1395
01:36:24,965 --> 01:36:27,934
I mean, I know that you're different...
1396
01:36:28,135 --> 01:36:31,371
but that doesn't change the fact that
something inside you is poisoning you.
1397
01:36:31,572 --> 01:36:33,767
You got to check yourself into a hospital.
1398
01:36:33,974 --> 01:36:35,601
Find out what it is!
1399
01:36:36,076 --> 01:36:37,236
I know what it is.
1400
01:36:38,179 --> 01:36:41,481
Please, mister, if you don't want to go
to a hospital, maybe I can help you.
1401
01:36:41,682 --> 01:36:42,876
Maybe I can run some tests.
1402
01:36:43,083 --> 01:36:45,415
Look, Doc. You seem
like a nice guy, all right?
1403
01:36:45,619 --> 01:36:47,280
You wanna save a life, save your own.
1404
01:36:47,488 --> 01:36:48,477
Forget we were here.
1405
01:36:48,689 --> 01:36:49,747
(COUGHS) Let's go.
1406
01:36:49,857 --> 01:36:50,824
(CONTINUES COUGHING)
1407
01:37:00,935 --> 01:37:01,902
Hey!
1408
01:37:02,503 --> 01:37:03,470
Hey!
1409
01:37:24,024 --> 01:37:25,958
You can't just take shit, you know.
1410
01:37:38,172 --> 01:37:40,197
(KEYS JINGLING)
1411
01:37:44,545 --> 01:37:46,706
I don't know how you got me here...
1412
01:37:47,514 --> 01:37:48,640
but thank you.
1413
01:37:48,749 --> 01:37:49,716
De nada.
1414
01:37:49,984 --> 01:37:51,110
Yeah.
1415
01:37:53,020 --> 01:37:54,317
You can talk?
1416
01:37:56,490 --> 01:37:57,718
You can talk?
1417
01:37:58,592 --> 01:38:00,287
What the fuck?
1418
01:38:00,561 --> 01:38:01,619
Why in the fuck...
1419
01:38:01,829 --> 01:38:04,831
What's all this bullshit been
for the last 2,000 fucking miles?
1420
01:38:04,932 --> 01:38:06,900
(YELLING IN SPANISH)
1421
01:38:07,835 --> 01:38:09,462
What? Shut up.
1422
01:38:09,670 --> 01:38:10,830
Shut the fuck up!
1423
01:38:10,938 --> 01:38:13,634
Jonah, Gideon, Rebecca, Delilah, Rictor.
1424
01:38:13,741 --> 01:38:15,971
What? Who's that?
1425
01:38:16,176 --> 01:38:17,302
Who is that?
1426
01:38:18,746 --> 01:38:22,238
Jonah, Gideon, Rebecca, Delilah, and Rictor.
1427
01:38:22,950 --> 01:38:23,814
North Dakota.
1428
01:38:24,785 --> 01:38:26,047
What?
1429
01:38:26,186 --> 01:38:27,551
North Dakota, por favor.
1430
01:38:27,688 --> 01:38:28,848
Shit, okay. Look...
1431
01:38:28,956 --> 01:38:30,082
No. Por favor.
1432
01:38:31,725 --> 01:38:33,386
This place. Okay?
1433
01:38:33,594 --> 01:38:34,686
Your nurse,
1434
01:38:34,795 --> 01:38:37,025
she read too many stories, you understand?
1435
01:38:37,231 --> 01:38:38,755
Too many stories!
1436
01:38:39,633 --> 01:38:42,502
- (COUGHING)
- (CONTINUES SPEAKING SPANISH)
1437
01:38:42,636 --> 01:38:45,366
I've seen it! I've seen it, okay?
1438
01:38:45,572 --> 01:38:46,664
This all here...
1439
01:38:46,874 --> 01:38:48,865
None of this... No existo, okay?
1440
01:38:48,976 --> 01:38:49,943
You understand me?
1441
01:38:50,144 --> 01:38:52,840
- This Eden does not exist. No!
- Sí! Eden!
1442
01:38:53,047 --> 01:38:54,844
It's a fantasy, kid. See that?
1443
01:38:55,049 --> 01:38:57,879
Those are the names of the people
who just made this... (COUGHING)
1444
01:38:57,985 --> 01:38:59,748
They made this whole thing up.
1445
01:39:00,254 --> 01:39:01,516
Okay? This whole...
1446
01:39:01,722 --> 01:39:04,553
It happened once, and they just
turned it into a big, fucking lie!
1447
01:39:04,758 --> 01:39:07,056
- (CONTINUES SPEAKING SPANISH)
- That's all this is. No!
1448
01:39:07,828 --> 01:39:08,886
Fuck.
1449
01:39:09,797 --> 01:39:10,855
(COUGHING) No.
1450
01:39:11,398 --> 01:39:13,229
I know, I understand.
1451
01:39:13,667 --> 01:39:15,532
This is a long way.
1452
01:39:15,736 --> 01:39:16,703
You understand?
1453
01:39:16,804 --> 01:39:19,136
I am not taking you to North Dakota.
1454
01:39:22,343 --> 01:39:25,574
I am fucked up. And I cannot get you there.
1455
01:39:25,779 --> 01:39:28,873
It is a two-day drive.
And I am not taking you...
1456
01:39:29,083 --> 01:39:31,779
- (SPEAKING SPANISH)
- Don't fucking hit me!
1457
01:39:31,986 --> 01:39:32,953
Don't hit me!
1458
01:39:33,787 --> 01:39:34,947
Jonah, Gideon...
1459
01:39:35,089 --> 01:39:36,113
- Stop saying those names.
- ...Rebecca...
1460
01:39:36,323 --> 01:39:37,255
Delilah, Rictor.
1461
01:39:37,358 --> 01:39:38,825
Right now. Stop saying those names.
1462
01:39:38,959 --> 01:39:41,393
- Stop it! Stop!
- Jonah, Gideon, Rebecca...
1463
01:39:41,595 --> 01:39:43,961
Fuck it. Fine, fine.
1464
01:39:44,431 --> 01:39:46,092
- (KEYS JINGLING)
- You wanna go?
1465
01:39:46,200 --> 01:39:47,997
I'll take you there.
1466
01:39:48,469 --> 01:39:49,959
See for yourself.
1467
01:39:50,304 --> 01:39:52,568
Let's go to fucking fantasyland.
1468
01:39:52,673 --> 01:39:53,640
(ENGINE STARTS)
1469
01:40:05,486 --> 01:40:07,854
MAJOR: We understand the importance
of containment, Dr. Rice.
1470
01:40:08,155 --> 01:40:10,323
But you can't leave a war zone behind
like you did in Juárez.
1471
01:40:10,524 --> 01:40:12,919
Well, try to remind yourselves
that these are all little killing machines.
1472
01:40:13,127 --> 01:40:15,095
Machines who would've happily
disemboweled your family.
1473
01:40:15,195 --> 01:40:16,162
Not all.
1474
01:40:17,331 --> 01:40:20,357
I was told you want these assets
off-board, dead or alive.
1475
01:40:20,567 --> 01:40:21,761
Are you changing my brief?
1476
01:40:21,969 --> 01:40:22,958
No.
1477
01:40:23,237 --> 01:40:24,465
All right, then.
1478
01:40:26,373 --> 01:40:27,431
Save tissue from this one.
1479
01:40:27,641 --> 01:40:29,700
He's a good tracker and had a high IQ.
1480
01:40:35,149 --> 01:40:36,480
Here you go.
1481
01:41:13,287 --> 01:41:14,254
Hey.
1482
01:41:20,727 --> 01:41:21,751
(SPEAKING SPANISH)
1483
01:41:22,096 --> 01:41:23,063
Hmm?
1484
01:41:23,297 --> 01:41:24,525
LAURA: (IN ENGLISH) Let me drive.
1485
01:41:26,066 --> 01:41:27,055
(SCOFFS)
1486
01:41:27,201 --> 01:41:28,498
Absolutely not.
1487
01:41:34,208 --> 01:41:35,732
Quit looking at me.
1488
01:41:38,278 --> 01:41:39,575
(CONTINUES SPEAKING SPANISH)
1489
01:41:40,147 --> 01:41:41,409
No comprende.
1490
01:41:42,916 --> 01:41:44,406
(IN ENGLISH) You are dying.
1491
01:41:47,321 --> 01:41:48,754
You want to die.
1492
01:41:51,658 --> 01:41:53,125
Charles told me.
1493
01:41:56,263 --> 01:41:58,458
What else did he tell you?
1494
01:41:58,932 --> 01:42:00,456
To not let you.
1495
01:42:12,646 --> 01:42:14,443
Hey, hey, hey!
1496
01:42:21,688 --> 01:42:22,655
Rest.
1497
01:43:17,678 --> 01:43:19,145
(ENGINE STARTS)
1498
01:43:40,067 --> 01:43:42,001
(BIRD SCREECHING)
1499
01:43:54,681 --> 01:43:55,648
(GROANS)
1500
01:44:24,611 --> 01:44:26,044
(LAURA SHOUTING IN SPANISH)
1501
01:44:28,048 --> 01:44:29,015
(WHISTLES)
1502
01:44:30,117 --> 01:44:31,675
(CONTINUES SHOUTING IN SPANISH)
1503
01:44:42,129 --> 01:44:43,096
(THUDS)
1504
01:44:58,979 --> 01:45:00,207
(COUGHING)
1505
01:45:07,254 --> 01:45:08,744
RICTOR: Keep it steady.
1506
01:45:08,855 --> 01:45:10,720
(LOGAN CONTINUES COUGHING)
1507
01:45:11,091 --> 01:45:12,649
RICTOR: Swing him toward me.
1508
01:45:15,195 --> 01:45:16,162
Yeah.
1509
01:45:18,765 --> 01:45:20,926
Easy. Easy
1510
01:45:41,855 --> 01:45:43,447
(WATER DRIPPING)
1511
01:45:54,201 --> 01:45:55,862
Is this good, Rictor?
1512
01:45:56,370 --> 01:45:57,530
No, not so much. Less.
1513
01:45:58,338 --> 01:45:59,600
(BLOWING)
1514
01:46:03,877 --> 01:46:05,276
Hey!
1515
01:46:07,347 --> 01:46:08,712
(COUGHING)
1516
01:46:11,885 --> 01:46:13,113
Where am I?
1517
01:46:15,021 --> 01:46:16,682
Hey, what is it?
1518
01:46:17,090 --> 01:46:18,352
Where did you get that?
1519
01:46:18,558 --> 01:46:19,855
RICTOR: Where we came from.
1520
01:46:20,527 --> 01:46:22,562
They gave it to us when we would fight.
It makes you stronger.
1521
01:46:22,763 --> 01:46:24,526
It makes you crazy, is what it does.
1522
01:46:24,664 --> 01:46:25,653
It'll kill you.
1523
01:46:25,766 --> 01:46:27,734
No, not if you use it in small doses.
1524
01:46:28,435 --> 01:46:29,697
It's helping you heal.
1525
01:46:31,204 --> 01:46:32,501
Where's Laura?
1526
01:46:32,706 --> 01:46:34,640
BOBBY: She's asleep down there.
1527
01:46:34,841 --> 01:46:36,672
Do you want me to wake her up?
1528
01:46:44,351 --> 01:46:45,511
No.
1529
01:46:49,890 --> 01:46:51,915
(CHILDREN CHATTERING)
1530
01:46:53,427 --> 01:46:54,394
(LOGAN GRUNTS)
1531
01:46:56,463 --> 01:46:57,430
(GRUNTS)
1532
01:46:58,765 --> 01:47:00,027
(YELLS)
1533
01:47:04,771 --> 01:47:06,068
(SPEAKING SPANISH)
1534
01:47:06,773 --> 01:47:08,434
You had a nightmare.
1535
01:47:12,312 --> 01:47:14,075
Do you have nightmares?
1536
01:47:15,449 --> 01:47:16,416
Sí.
1537
01:47:19,486 --> 01:47:21,181
(IN ENGLISH) People hurt me.
1538
01:47:23,290 --> 01:47:24,757
Mine are different.
1539
01:47:27,127 --> 01:47:28,185
(SPEAKING SPANISH)
1540
01:47:30,964 --> 01:47:32,363
(IN ENGLISH) I hurt people.
1541
01:47:40,307 --> 01:47:41,274
(SPEAKING SPANISH)
1542
01:47:50,250 --> 01:47:51,740
(IN ENGLISH) You know what it is.
1543
01:47:53,620 --> 01:47:55,485
It's made out of Adamantium.
1544
01:47:56,323 --> 01:47:58,484
It's what they put inside of us.
1545
01:47:59,459 --> 01:48:01,222
That's why it can kill us.
1546
01:48:03,096 --> 01:48:05,394
Probably what is killing me now.
1547
01:48:07,501 --> 01:48:08,729
Anyway...
1548
01:48:09,369 --> 01:48:11,064
I got this a long time ago...
1549
01:48:12,506 --> 01:48:15,942
and I kept it as a reminder of what I am.
1550
01:48:18,211 --> 01:48:20,111
Now I keep it to, uh...
1551
01:48:27,053 --> 01:48:28,315
Actually, uh...
1552
01:48:31,791 --> 01:48:34,021
I was thinking of shooting myself with it.
1553
01:48:34,694 --> 01:48:36,127
Like Charles said.
1554
01:48:41,902 --> 01:48:43,836
I've hurt people, too.
1555
01:48:46,873 --> 01:48:49,671
You're gonna have to learn
how to live with that.
1556
01:48:55,582 --> 01:48:56,549
(GROANS)
1557
01:48:59,252 --> 01:49:01,220
They were bad people.
1558
01:49:05,058 --> 01:49:06,685
All the same.
1559
01:49:20,006 --> 01:49:21,701
(WOOD CREAKING)
1560
01:49:39,259 --> 01:49:41,159
(SCISSORS CLIPPING)
1561
01:49:50,604 --> 01:49:52,003
- (LOGAN MUMBLES)
- (CHILDREN GIGGLE)
1562
01:49:56,476 --> 01:49:57,443
(CHILDREN GIGGLING)
1563
01:50:00,914 --> 01:50:02,882
(CHILDREN LAUGHING)
1564
01:50:15,128 --> 01:50:17,619
(COUGHING)
1565
01:50:21,735 --> 01:50:23,965
Not funny. That is not funny!
1566
01:50:25,605 --> 01:50:26,936
Hey! Hey, pal.
1567
01:50:27,140 --> 01:50:29,438
How long have I been out?
1568
01:50:31,077 --> 01:50:32,237
How long have I been in that bed?
1569
01:50:32,445 --> 01:50:33,707
Two days.
1570
01:50:33,913 --> 01:50:35,039
You've been sitting here for two days?
1571
01:50:35,248 --> 01:50:36,647
Hey, go inside and tell
everyone to get packing.
1572
01:50:36,850 --> 01:50:38,374
You can't do that. You can't just stay here.
1573
01:50:38,585 --> 01:50:40,450
We had to wait. It was the plan.
1574
01:50:40,654 --> 01:50:42,918
And everyone had till today
to find their way here.
1575
01:50:43,123 --> 01:50:45,657
If you keep waiting, Alkali will find you
and they will kill you all.
1576
01:50:45,792 --> 01:50:46,724
You need to get out!
1577
01:50:46,926 --> 01:50:48,985
We're leaving tomorrow before dawn.
1578
01:50:49,429 --> 01:50:50,987
We're gonna cross the border.
1579
01:50:51,197 --> 01:50:52,755
It's a safe haven.
1580
01:50:54,034 --> 01:50:55,228
Same coordinates?
1581
01:50:55,435 --> 01:50:57,596
WOMAN: (ON RADIO) Yes, between noon and 5:00.
1582
01:50:57,804 --> 01:51:00,136
Satellites are blind then.
1583
01:51:00,340 --> 01:51:02,570
- Your asylum approved.
- Copy.
1584
01:51:06,946 --> 01:51:08,004
(CHILDREN CHATTERING)
1585
01:51:18,692 --> 01:51:20,319
RICTOR: Swing it to your right, Laura.
1586
01:51:23,830 --> 01:51:25,627
A little more. Yeah.
1587
01:51:25,832 --> 01:51:27,163
You see the woods?
1588
01:51:29,302 --> 01:51:30,269
Sí.
1589
01:51:30,904 --> 01:51:32,303
It's an eight mile hike through there.
1590
01:51:33,573 --> 01:51:34,665
And you see that pass?
1591
01:51:34,874 --> 01:51:35,966
LAURA: Mm-hmm.
1592
01:51:36,176 --> 01:51:37,268
RICTOR: That's the border.
1593
01:51:39,212 --> 01:51:41,009
That's where we will be safe.
1594
01:51:48,321 --> 01:51:49,845
Come inside.
1595
01:51:56,730 --> 01:51:58,220
Laura told me all that you did for her.
1596
01:51:58,732 --> 01:52:00,723
She was lucky to have you.
1597
01:52:03,236 --> 01:52:05,136
Take it. She says it's yours.
1598
01:52:07,040 --> 01:52:09,565
That's why you did it, right?
1599
01:52:11,845 --> 01:52:13,574
Yeah, well...
1600
01:52:14,414 --> 01:52:17,178
Look, I don't need it. You do, okay?
1601
01:52:17,550 --> 01:52:19,211
RICTOR: (CHUCKLES) Suit yourself.
1602
01:52:27,427 --> 01:52:30,191
(GIGGLING AND CHATTERING)
1603
01:52:40,874 --> 01:52:42,501
Your friends, they seem nice.
1604
01:52:42,709 --> 01:52:43,698
Kind of reminds me...
1605
01:52:45,445 --> 01:52:46,844
Hey, hey, what's going on?
1606
01:52:47,380 --> 01:52:48,347
Huh?
1607
01:52:49,949 --> 01:52:51,280
You're with your pals. You made it.
1608
01:52:52,318 --> 01:52:53,785
Where will you go?
1609
01:52:54,921 --> 01:52:56,388
Nearest bar, for starters.
1610
01:52:57,791 --> 01:53:00,191
Hey, I got you here.
That's all I signed up for.
1611
01:53:00,393 --> 01:53:02,224
I even gave back the money.
1612
01:53:02,428 --> 01:53:03,452
Such a nice man.
1613
01:53:03,596 --> 01:53:05,757
Hey, I never asked for this!
1614
01:53:06,499 --> 01:53:08,228
All right? Charles never asked for this.
1615
01:53:08,434 --> 01:53:10,299
Caliban never asked for this.
1616
01:53:11,137 --> 01:53:13,128
And they are six feet under the ground!
1617
01:53:14,307 --> 01:53:16,241
Now, I don't know what Charles
put in your head...
1618
01:53:16,442 --> 01:53:19,206
but I am not whatever it is
you think I am, okay?
1619
01:53:20,647 --> 01:53:22,877
I only met you, like, a week ago.
1620
01:53:24,117 --> 01:53:27,913
You got your Rebecca, your Delilah,
your blah, blah, blah, whatever.
1621
01:53:28,121 --> 01:53:29,713
Everything you asked for, you've got it!
1622
01:53:32,826 --> 01:53:34,657
And it is better this way.
1623
01:53:36,162 --> 01:53:38,062
Because I suck at this.
1624
01:53:39,833 --> 01:53:42,893
Bad shit happens to people I care about.
1625
01:53:43,102 --> 01:53:44,729
You understand me?
1626
01:53:46,940 --> 01:53:48,407
Then I'll be fine.
1627
01:53:56,216 --> 01:53:58,309
(CHILDREN CHATTING INDISTINCTLY)
1628
01:54:58,678 --> 01:55:00,168
(DRONES BUZZING)
1629
01:55:54,267 --> 01:55:55,791
(CHILDREN YELLING)
1630
01:55:56,436 --> 01:55:59,303
RICTOR: Run! Towards the mountains! Run!
1631
01:56:00,106 --> 01:56:02,131
(PANTING)
1632
01:56:11,584 --> 01:56:13,211
(CHILDREN YELLING)
1633
01:56:31,637 --> 01:56:32,968
(PANTING)
1634
01:56:53,993 --> 01:56:55,517
(GASPS)
1635
01:56:56,496 --> 01:56:58,487
(GROANS)
1636
01:57:04,737 --> 01:57:05,704
(WHIMPERING)
1637
01:57:09,475 --> 01:57:10,703
GIRL: Run, Bobby, run!
1638
01:57:15,915 --> 01:57:16,882
Ah!
1639
01:57:17,683 --> 01:57:19,480
(CHILDREN SCREAMING)
1640
01:57:19,585 --> 01:57:21,280
(GRUNTING)
1641
01:57:23,089 --> 01:57:25,114
(MAN YELLING)
1642
01:57:28,861 --> 01:57:29,828
(BOTH GRUNTING)
1643
01:57:30,830 --> 01:57:32,821
(CHILDREN CONTINUE SCREAMING)
1644
01:57:34,867 --> 01:57:36,334
DR. RICE: Go! Go!
1645
01:57:37,003 --> 01:57:37,970
Move faster!
1646
01:57:38,171 --> 01:57:40,196
We need to reach them
before they get to the border.
1647
01:57:48,848 --> 01:57:50,839
(GIRL GRUNTING)
1648
01:57:53,753 --> 01:57:55,812
(MEN YELLING)
1649
01:58:03,896 --> 01:58:05,921
(LAURA SCREAMING)
1650
01:58:08,234 --> 01:58:10,225
(LOGAN YELLING)
1651
01:58:19,979 --> 01:58:23,676
- (GRUNTING)
- (REAVERS GROANING)
1652
01:58:30,623 --> 01:58:32,056
(YELLING)
1653
01:58:34,594 --> 01:58:35,925
(YELLING)
1654
01:58:57,083 --> 01:58:58,277
MAN: Move out!
1655
01:58:58,484 --> 01:58:59,451
Let's go, let's go!
1656
01:59:01,320 --> 01:59:02,753
RICTOR: Run! Run!
1657
01:59:02,955 --> 01:59:05,480
Corre, Jonah! Run!
1658
01:59:05,691 --> 01:59:06,658
(GUNSHOT)
1659
01:59:07,493 --> 01:59:09,552
(GROANING)
1660
01:59:09,862 --> 01:59:10,829
(GRUNTS)
1661
01:59:12,131 --> 01:59:13,621
I want you to breathe.
1662
01:59:13,833 --> 01:59:15,095
It's just a flesh wound, baby.
1663
01:59:27,880 --> 01:59:29,279
(GRUNTING)
1664
01:59:31,384 --> 01:59:32,351
REAVER: There she is.
1665
01:59:32,818 --> 01:59:33,614
We got her.
1666
01:59:36,355 --> 01:59:38,414
Back it up! Contain her.
1667
01:59:41,527 --> 01:59:42,494
(LOGAN YELLS)
1668
01:59:47,800 --> 01:59:48,767
(GRUNTING)
1669
01:59:49,702 --> 01:59:50,669
(GROANS)
1670
01:59:52,004 --> 01:59:52,971
(LAURA YELLING)
1671
01:59:54,473 --> 01:59:55,633
(LAURA SCREAMING)
1672
02:00:02,648 --> 02:00:03,615
- (GUNFIRE)
- (GRUNTS)
1673
02:00:05,051 --> 02:00:05,983
Get behind me!
1674
02:00:07,587 --> 02:00:08,554
(LOGAN GRUNTING)
1675
02:00:11,390 --> 02:00:13,381
(LAURA SCREAMING)
1676
02:00:19,098 --> 02:00:20,326
(BOTH YELLING)
1677
02:00:23,936 --> 02:00:25,563
(PANTING)
1678
02:00:27,607 --> 02:00:29,370
You took all the medicine.
1679
02:00:31,010 --> 02:00:32,170
It's wearing off.
1680
02:00:32,878 --> 02:00:34,209
(GASPING)
1681
02:00:49,528 --> 02:00:51,519
(PANTING)
1682
02:00:58,971 --> 02:01:00,268
Go to your friends.
1683
02:01:01,574 --> 02:01:02,541
Go.
1684
02:01:04,076 --> 02:01:05,168
Laura?
1685
02:01:07,213 --> 02:01:08,510
You'll know when.
1686
02:01:11,550 --> 02:01:12,881
(COUGHS)
1687
02:01:20,660 --> 02:01:21,888
Nine o'clock.
1688
02:01:23,963 --> 02:01:26,193
That green juice is wearin' off, huh?
1689
02:01:27,233 --> 02:01:29,724
You know, for an old mute,
it's kind of a short high.
1690
02:01:30,236 --> 02:01:31,726
Be hard to keep them claws out, soon.
1691
02:01:31,937 --> 02:01:33,734
- Waste this dick, Logan!
- (GRUNTS)
1692
02:01:35,007 --> 02:01:36,702
Please stop, Mr. Howlett.
1693
02:01:37,176 --> 02:01:39,300
I'm gonna have to tell these men
to fire on these children.
1694
02:01:39,512 --> 02:01:40,809
You don't want that.
1695
02:01:41,013 --> 02:01:43,311
You can see the effects of
the serum are wearing off.
1696
02:01:43,516 --> 02:01:46,076
You will not survive further wounds.
1697
02:01:46,352 --> 02:01:47,876
Allow me to introduce myself.
1698
02:01:48,287 --> 02:01:49,254
I'm Zander Rice.
1699
02:01:50,456 --> 02:01:52,481
I believe you knew my father
on the Weapon X Program.
1700
02:01:52,692 --> 02:01:56,219
Yeah. He's the asshole
who put this poison in me.
1701
02:01:57,296 --> 02:01:58,729
Yes, he was one of them.
1702
02:02:00,166 --> 02:02:01,895
I think I might have killed him.
1703
02:02:03,269 --> 02:02:04,327
I think you're right.
1704
02:02:04,470 --> 02:02:05,835
Why don't you show some respect, mutie?
1705
02:02:06,038 --> 02:02:07,972
You're lookin' at the man
who wiped out your kind.
1706
02:02:08,607 --> 02:02:10,472
My friend Donald overstates.
1707
02:02:11,544 --> 02:02:14,240
He makes it sound more brutal than intended.
1708
02:02:14,447 --> 02:02:17,644
The goal was not to end mutant kind...
1709
02:02:17,850 --> 02:02:19,112
but to control it.
1710
02:02:21,287 --> 02:02:23,955
I realized we needn't stop
perfecting what we eat and drink.
1711
02:02:24,156 --> 02:02:26,248
That we could use those products
to perfect ourselves.
1712
02:02:27,393 --> 02:02:30,091
To distribute gene therapy
discreetly through everything...
1713
02:02:30,296 --> 02:02:32,457
from sweet drinks to breakfast cereals.
1714
02:02:32,665 --> 02:02:33,757
And it worked.
1715
02:02:33,966 --> 02:02:36,434
Random mutancy went the way of polio.
1716
02:02:36,635 --> 02:02:37,863
We embarked on our next endeavor.
1717
02:02:38,137 --> 02:02:39,695
Growing mutants of your own.
1718
02:02:39,905 --> 02:02:40,872
- Precisely.
- Dangerous times, James.
1719
02:02:41,006 --> 02:02:41,973
You can't...
1720
02:02:42,408 --> 02:02:43,375
- (DR. RICE SPLUTTERING)
- Argh!
1721
02:02:44,510 --> 02:02:45,534
- Argh!
- (REAVER YELLING INDISTINCTLY)
1722
02:02:56,756 --> 02:02:57,723
(GRUNTING)
1723
02:03:01,026 --> 02:03:01,993
Showtime, boy!
1724
02:03:03,195 --> 02:03:04,560
(YELLING)
1725
02:03:07,233 --> 02:03:08,200
(GROWLING)
1726
02:03:09,902 --> 02:03:11,893
- (BOTH GRUNTING)
- (SLASHING)
1727
02:03:22,581 --> 02:03:23,548
(YELLING)
1728
02:03:37,630 --> 02:03:38,597
(GROANING)
1729
02:03:38,731 --> 02:03:40,562
Get up, boy. Get up, boy!
1730
02:03:45,538 --> 02:03:46,698
He did that. Get up!
1731
02:03:58,551 --> 02:03:59,518
(SCREAMS)
1732
02:04:00,085 --> 02:04:01,712
Laura! No!
1733
02:04:06,792 --> 02:04:07,759
Laura!
1734
02:04:16,235 --> 02:04:17,202
(YELLS IN PAIN)
1735
02:04:32,785 --> 02:04:33,752
(GROANING)
1736
02:04:39,325 --> 02:04:41,316
(BOTH YELLING)
1737
02:04:55,274 --> 02:04:56,241
Please.
1738
02:05:01,046 --> 02:05:02,013
(GRUNTING)
1739
02:05:04,383 --> 02:05:05,350
(BLOWING)
1740
02:05:09,822 --> 02:05:10,982
(GRUNTING)
1741
02:05:18,464 --> 02:05:19,431
(RICTOR GRUNTING)
1742
02:05:24,303 --> 02:05:25,270
(YELLING)
1743
02:05:31,176 --> 02:05:32,143
Ah!
1744
02:05:39,985 --> 02:05:40,781
Go.
1745
02:05:41,186 --> 02:05:42,153
(LOGAN COUGHING)
1746
02:05:42,555 --> 02:05:43,522
Let's go.
1747
02:05:44,089 --> 02:05:45,056
Go.
1748
02:05:46,559 --> 02:05:48,026
Go, go, go!
1749
02:05:48,761 --> 02:05:50,956
Go! Get out of here! Go!
1750
02:05:51,063 --> 02:05:52,496
(METAL STRAINING)
1751
02:05:54,700 --> 02:05:56,793
Go. Go, go, go!
1752
02:06:01,240 --> 02:06:02,639
- Go, go!
- (YELLS)
1753
02:06:02,875 --> 02:06:03,705
Go!
1754
02:06:04,543 --> 02:06:05,339
Run!
1755
02:06:05,544 --> 02:06:06,374
No!
1756
02:06:07,379 --> 02:06:08,812
- (SCREAMING)
- LAURA: No!
1757
02:06:16,355 --> 02:06:17,322
(GROANING WEAKLY)
1758
02:06:25,264 --> 02:06:26,231
(SCREAMING)
1759
02:06:46,485 --> 02:06:47,918
No, no. No.
1760
02:06:50,923 --> 02:06:52,049
- (YELLS)
- (METAL CLANGING)
1761
02:06:52,157 --> 02:06:53,124
(GROANING)
1762
02:07:04,503 --> 02:07:06,403
(LAURA SOBBING)
1763
02:07:12,911 --> 02:07:14,572
Take your friends, and run.
1764
02:07:14,780 --> 02:07:15,940
No.
1765
02:07:16,682 --> 02:07:19,276
Run. They'll keep coming and coming.
1766
02:07:19,485 --> 02:07:22,113
Listen, you don't have to fight anymore.
1767
02:07:26,425 --> 02:07:28,450
Go, go.
1768
02:07:36,035 --> 02:07:38,060
(WHISPERS) Don't be what they made you.
1769
02:07:39,772 --> 02:07:41,797
(BREATHING HEAVILY)
1770
02:07:46,111 --> 02:07:48,272
Laura... Laura...
1771
02:07:52,718 --> 02:07:53,810
Daddy.
1772
02:08:03,295 --> 02:08:05,923
So, this is what it feels like.
1773
02:08:08,000 --> 02:08:08,967
(CRYING) No!
1774
02:08:16,875 --> 02:08:17,842
No!
1775
02:08:31,557 --> 02:08:32,421
Daddy.
1776
02:08:33,392 --> 02:08:34,359
Dad.
1777
02:08:47,473 --> 02:08:49,464
(SOBBING)
1778
02:09:06,325 --> 02:09:09,123
"A man has to be what he is, Joey.
1779
02:09:10,529 --> 02:09:12,156
"Can't break the mold.
1780
02:09:15,067 --> 02:09:17,535
"There's no living with a killing.
1781
02:09:18,704 --> 02:09:20,569
"There's no going back.
1782
02:09:22,775 --> 02:09:24,640
"Right or wrong, it's a brand.
1783
02:09:25,544 --> 02:09:27,409
"A brand that sticks.
1784
02:09:30,516 --> 02:09:32,814
"Now you run on home to your mother.
1785
02:09:34,052 --> 02:09:37,488
"You tell her everything's all right.
1786
02:09:39,091 --> 02:09:42,390
"There are no more guns in the valley."
1787
02:09:59,278 --> 02:10:01,246
Let's go. We gotta move.
1788
02:11:17,189 --> 02:11:20,886
There's a man goin' 'round takin' names
1789
02:11:21,927 --> 02:11:25,727
And he decides who to free and who to blame
1790
02:11:27,466 --> 02:11:30,765
Everybody won't be treated all the same
1791
02:11:32,170 --> 02:11:35,264
There'll be a golden ladder reaching down
1792
02:11:38,377 --> 02:11:40,902
When the man comes around
1793
02:11:44,683 --> 02:11:48,278
The hairs on your arm will stand up
1794
02:11:49,621 --> 02:11:53,182
At the terror in each sip and in each sup
1795
02:11:54,793 --> 02:11:58,092
For you partake of that last offered cup
1796
02:11:59,665 --> 02:12:03,157
Or disappear into the potter's ground
1797
02:12:05,704 --> 02:12:07,672
When the man comes around
1798
02:12:09,841 --> 02:12:12,503
Hear the trumpets hear the pipers
1799
02:12:14,346 --> 02:12:17,440
One hundred million angels singing
1800
02:12:19,551 --> 02:12:24,181
Multitudes are marching
to the big kettle drum
1801
02:12:25,757 --> 02:12:28,954
Voices callin', voices cryin'
1802
02:12:30,696 --> 02:12:33,824
Some are born an'some are dyin'
1803
02:12:35,167 --> 02:12:38,830
It's Alpha's and Omega's kingdom come
1804
02:12:40,038 --> 02:12:44,202
And the whirlwind is in the thorn tree
1805
02:12:45,377 --> 02:12:48,574
The virgins are all trimming their wicks
1806
02:12:50,282 --> 02:12:54,582
The whirlwind is in the thorn tree
1807
02:12:55,187 --> 02:12:58,714
It's hard for thee to kick against the pricks
1808
02:13:02,361 --> 02:13:05,990
Till Armageddon no Shalam, no Shalom
1809
02:13:07,399 --> 02:13:10,891
Then the father hen
will call his chickens home
1810
02:13:12,437 --> 02:13:15,565
The wise men will bow down before the throne
1811
02:13:17,309 --> 02:13:20,710
And at his feet they'll cast
their golden crown
1812
02:13:23,415 --> 02:13:25,747
When the man comes around
1813
02:13:27,252 --> 02:13:31,848
Whoever is unjust let him be unjust still
1814
02:13:32,624 --> 02:13:36,856
Whoever is righteous
let him be righteous still
1815
02:13:37,162 --> 02:13:41,690
Whoever is filthy let him be filthy still
1816
02:13:42,167 --> 02:13:45,295
Listen to the words long written down
1817
02:13:47,906 --> 02:13:50,204
When the man comes around
1818
02:13:51,977 --> 02:13:55,242
Hear the trumpets hear the pipers
1819
02:13:56,481 --> 02:13:59,382
One hundred million angels singin'
1820
02:14:01,820 --> 02:14:06,723
Multitudes are marchin'
to the big kettle drum
1821
02:14:07,959 --> 02:14:11,122
Voices callin', voices cryin'
1822
02:14:12,864 --> 02:14:16,231
Some are born an'some are dyin'
1823
02:14:17,402 --> 02:14:21,702
It's Alpha and Omega's kingdom come
1824
02:14:22,140 --> 02:14:26,201
And the whirlwind is in the thorn tree
1825
02:14:27,279 --> 02:14:30,806
The virgins are all trimming their wicks
1826
02:14:32,150 --> 02:14:36,246
The whirlwind is in the thorn tree
1827
02:14:36,988 --> 02:14:40,389
It's hard for thee to kick against the pricks
1828
02:14:41,860 --> 02:14:45,728
In measured hundredweight and penny pound
1829
02:14:47,833 --> 02:14:49,960
When the man comes around