1 00:00:52,920 --> 00:00:54,763 There are many places we could begin 2 00:00:54,840 --> 00:00:57,764 the next chapter of the legend of Ron Burgundy. 3 00:00:57,840 --> 00:00:59,490 This is one such place. 4 00:01:05,120 --> 00:01:07,600 However, we won't begin our tale here. 5 00:01:07,680 --> 00:01:11,810 No, our story begins in a place all newsmen dream of. 6 00:01:12,040 --> 00:01:13,565 In New York City. 7 00:01:33,440 --> 00:01:34,885 Ron Burgundy! 8 00:01:35,560 --> 00:01:38,769 That lady's got an ass like the Loch Ness Monster. 9 00:01:39,080 --> 00:01:42,129 Thing is mysterious and ever sought after. 10 00:01:42,400 --> 00:01:44,482 Ron, aren't you going to say something to him? 11 00:01:44,560 --> 00:01:46,562 Hey, when you've got an ass like the North Star, 12 00:01:46,640 --> 00:01:47,721 wise men are going 13 00:01:47,800 --> 00:01:49,165 to want to follow it. 14 00:01:49,240 --> 00:01:52,084 It was a time before cell phones and steroids. 15 00:01:52,160 --> 00:01:54,891 And for Ron and his now-wife Veronica, 16 00:01:55,000 --> 00:01:56,445 life was good. 17 00:01:56,520 --> 00:02:00,445 The Tooth Fairy's exposed breast made the child uncomfortable. 18 00:02:00,520 --> 00:02:03,729 The Bishop wore buttless chaps to the bat mitzvah. 19 00:02:03,800 --> 00:02:05,006 Bat mitzvah. 20 00:02:05,080 --> 00:02:11,725 The garden gnome had a normal-size penis. 21 00:02:14,240 --> 00:02:15,765 Corningstone. Corningstone. 22 00:02:17,480 --> 00:02:20,086 Oh! Oh, no! Oh, no! 23 00:02:20,200 --> 00:02:22,851 They're coming in through the back door! Oh, no! 24 00:02:24,280 --> 00:02:26,203 Oh, no! 25 00:02:26,320 --> 00:02:28,163 Grab the children! Save the children! 26 00:02:28,480 --> 00:02:29,686 Five, four... 27 00:02:30,200 --> 00:02:32,521 - Have a great broadcast. - You, too, darling. 28 00:02:35,000 --> 00:02:36,047 Good evening. 29 00:02:36,120 --> 00:02:39,249 This is the weekend edition of WBC News at 6:30. 30 00:02:39,320 --> 00:02:40,731 I'm Ron Burgundy. 31 00:02:40,800 --> 00:02:42,325 And I'm Veronica Corningstone. 32 00:02:42,480 --> 00:02:44,005 Our top story tonight. 33 00:02:44,080 --> 00:02:45,605 The U.N. today announced sanctions against... 34 00:02:45,680 --> 00:02:49,685 When the broadcast is over, send these two up to my office. 35 00:02:50,120 --> 00:02:52,043 Time to make a change. 36 00:02:56,000 --> 00:03:00,562 Rumor has it that after 35 years of manning the helm, 37 00:03:01,040 --> 00:03:03,771 Mack Tannen is thinking about stepping down. 38 00:03:03,840 --> 00:03:04,841 That's right. 39 00:03:06,160 --> 00:03:08,606 Do you... Do you think we could be... 40 00:03:08,680 --> 00:03:11,445 We could be getting the Nightly News, Ron? 41 00:03:12,160 --> 00:03:13,685 I think that's exactly what's about to happen. 42 00:03:13,760 --> 00:03:15,603 Oh, my God. That's what's happening, isn't it? 43 00:03:15,680 --> 00:03:17,808 - I'm hyperventilating. - Yes, I see that. 44 00:03:19,720 --> 00:03:21,131 Look at me. 45 00:03:21,200 --> 00:03:23,521 Oh, you... Well. 46 00:03:23,640 --> 00:03:25,608 I'm laughing like a ventriloquist's dummy. 47 00:03:25,680 --> 00:03:27,205 You are. 48 00:03:27,280 --> 00:03:29,123 Let's stop that before we get in there. 49 00:03:29,200 --> 00:03:30,690 Don't do that in there, darling. 50 00:03:31,280 --> 00:03:34,409 Mr. Tannen, you are an inspiration, sir. 51 00:03:35,080 --> 00:03:39,483 I've been doing the evening news now for over 35 years. 52 00:03:39,760 --> 00:03:41,762 - Done a hell of a job. - Yes, sir. 53 00:03:41,840 --> 00:03:43,080 A hell of a job! 54 00:03:43,200 --> 00:03:44,770 I've gone through four wives. 55 00:03:44,840 --> 00:03:48,606 I have six or seven kids that I haven't got the time to tell I love them. 56 00:03:48,720 --> 00:03:51,121 To be honest, they sound a little needy. 57 00:03:52,160 --> 00:03:54,561 And I killed four men in Okinawa. 58 00:03:55,280 --> 00:03:56,725 W.W. Two. 59 00:03:57,920 --> 00:03:59,809 And that was two weeks ago. 60 00:04:01,360 --> 00:04:05,490 The point is, this is a very demanding job. 61 00:04:05,560 --> 00:04:06,800 Yes. 62 00:04:06,880 --> 00:04:11,761 But I'm close to thinking that you may have what it takes. 63 00:04:13,120 --> 00:04:15,168 Now, let me look at you. 64 00:04:18,200 --> 00:04:19,486 Oh, my God. 65 00:04:20,760 --> 00:04:22,649 Would it be wrong to say you smell terrific? 66 00:04:22,720 --> 00:04:24,449 - Ron, please! - Okay. 67 00:04:24,920 --> 00:04:26,524 What are you? 68 00:04:27,600 --> 00:04:28,681 Finnish? 69 00:04:30,440 --> 00:04:34,081 Oddly enough, I'm 100% full-blown Mexican. 70 00:04:34,560 --> 00:04:36,528 From the state of Oaxaca. 71 00:04:36,600 --> 00:04:38,967 No, you're not, honey. 72 00:04:39,680 --> 00:04:41,364 Hello, sir. 73 00:04:41,440 --> 00:04:43,442 Oh, my heart is racing. 74 00:04:45,440 --> 00:04:46,646 Hmm. 75 00:04:46,720 --> 00:04:50,725 I just have to say, this is super creepy and unorthodox. 76 00:04:53,360 --> 00:04:55,567 You like-a da merchandise, huh? 77 00:04:57,720 --> 00:04:58,881 Sorry. 78 00:05:00,640 --> 00:05:02,051 All right. 79 00:05:04,880 --> 00:05:06,723 We're about to make 80 00:05:07,400 --> 00:05:09,368 network news history. 81 00:05:09,440 --> 00:05:11,329 - Veronica. - Yes? 82 00:05:11,880 --> 00:05:15,362 You're going to be the first female full-time 83 00:05:15,520 --> 00:05:17,284 network news anchor. 84 00:05:17,400 --> 00:05:20,051 - Oh, my goodness! - Oh! I knew it. 85 00:05:20,200 --> 00:05:21,565 And you, Mr. Burgundy... 86 00:05:21,800 --> 00:05:24,371 I'm going to be the first lactose intolerant anchor. 87 00:05:24,480 --> 00:05:26,608 - Mr. Burgundy. - Yes? 88 00:05:26,800 --> 00:05:28,245 You're fired. 89 00:05:28,480 --> 00:05:29,925 Come again? 90 00:05:30,200 --> 00:05:31,440 Fired. 91 00:05:31,920 --> 00:05:35,641 You are the worst anchorman 92 00:05:36,520 --> 00:05:38,124 I have ever seen. 93 00:05:38,840 --> 00:05:41,571 But what did I do wrong? Name one thing. 94 00:05:41,840 --> 00:05:45,606 Korean soldiers were fired upon in the DMZ! 95 00:05:45,760 --> 00:05:47,888 Oh. Jeez, I am so sorry. 96 00:05:47,960 --> 00:05:50,531 Someone put the story in all capital letters, 97 00:05:50,600 --> 00:05:52,728 and I... I thought I was supposed to yell it. 98 00:05:53,240 --> 00:05:56,323 President Parter... Ah, shit! 99 00:05:56,560 --> 00:05:58,164 I mean, President Carter 100 00:05:58,240 --> 00:06:00,607 will speak at the summit Tuesday. 101 00:06:00,960 --> 00:06:02,610 Tony, did I just curse? 102 00:06:02,680 --> 00:06:04,728 Are you kidding me? Shit! 103 00:06:04,840 --> 00:06:07,605 I mean... Shit. Shoot! 104 00:06:08,480 --> 00:06:11,290 The slain Civil Rights leader was eulogized... 105 00:06:11,360 --> 00:06:12,441 Oh! 106 00:06:12,520 --> 00:06:15,808 Oh, wow! Did you see that? Right on the lens! 107 00:06:16,360 --> 00:06:17,646 Folks, I'm sorry. 108 00:06:17,720 --> 00:06:20,485 I hold myself to a high professional standard 109 00:06:20,560 --> 00:06:23,211 and you shouldn't hear that language, okay? 110 00:06:23,320 --> 00:06:25,687 I'm having a shitty day. Oh, fuck-stick! 111 00:06:26,200 --> 00:06:29,090 Now, I know this is tricky, given your relationship, 112 00:06:29,200 --> 00:06:31,726 so I'm going to give you the evening to think about it. 113 00:06:31,840 --> 00:06:33,171 I forbid it! 114 00:06:33,240 --> 00:06:37,131 You forbid it? What? Who are you? Julius Caesar? 115 00:06:37,440 --> 00:06:39,090 Who the hell is Julius Caesar? 116 00:06:39,160 --> 00:06:41,162 You know I don't follow the NBA. 117 00:06:41,240 --> 00:06:43,447 Look, I am so sorry that this happened, Ron, 118 00:06:43,520 --> 00:06:46,000 but you and I, we're partners, sweetheart. 119 00:06:46,080 --> 00:06:50,005 And when something good happens to me, it also happens to you. 120 00:06:50,360 --> 00:06:51,486 That's ridiculous! 121 00:06:51,560 --> 00:06:53,608 It clearly just happened to you! 122 00:06:53,680 --> 00:06:55,569 You... Oh! Be quiet. 123 00:06:55,680 --> 00:06:57,330 Mom? 124 00:06:57,400 --> 00:06:59,129 I'm sorry, Mr. and Mrs. Burgundy. 125 00:06:59,200 --> 00:07:00,361 He no go to sleep. 126 00:07:00,480 --> 00:07:02,130 Damn it, Lupita, what have you been doing up there? 127 00:07:02,200 --> 00:07:03,486 Eating nachos? 128 00:07:03,560 --> 00:07:06,848 Mommy? Daddy? Why are you yelling at each other? 129 00:07:07,040 --> 00:07:09,247 Did Mom touch Dad's hair again? 130 00:07:09,400 --> 00:07:12,051 Walter, honey, why don't you just go to bed, all right? 131 00:07:12,160 --> 00:07:14,401 Mommy and Daddy are just having a discussion. 132 00:07:14,480 --> 00:07:15,970 No! He needs to hear this. 133 00:07:16,560 --> 00:07:18,562 He's six years old. He's a man. 134 00:07:18,800 --> 00:07:20,564 Walter, listen to me. 135 00:07:20,720 --> 00:07:22,324 Life isn't a fairy tale. 136 00:07:22,400 --> 00:07:25,609 It's not a bunch of jumping rope and grabbing ass. 137 00:07:25,760 --> 00:07:27,046 It's complicated. 138 00:07:27,240 --> 00:07:28,321 What do you want to do with your life? 139 00:07:28,400 --> 00:07:29,686 What do you want to be when you grow up? 140 00:07:29,800 --> 00:07:32,246 I want to be an astronaut or a cowboy! 141 00:07:32,320 --> 00:07:34,482 You're never going to be any of those, okay? 142 00:07:34,560 --> 00:07:35,641 Ron! 143 00:07:35,720 --> 00:07:37,722 You've got to set the bar a lot lower. 144 00:07:37,800 --> 00:07:40,565 Service industry. Fry cook. Prison guard. 145 00:07:40,640 --> 00:07:43,166 Maybe you're a lighting guy at a porn shoot. 146 00:07:43,600 --> 00:07:48,288 Which basically means you hold up a flashlight while adults do things. 147 00:07:48,480 --> 00:07:49,845 He is a child, Ron! 148 00:07:49,920 --> 00:07:52,571 Nah, nah, nah! He's got hair on his nugs. 149 00:07:52,640 --> 00:07:54,244 He's old enough to hear this. 150 00:07:54,320 --> 00:07:55,560 Your father is a wise man. 151 00:07:55,640 --> 00:07:57,802 I will lock you in a closet! 152 00:07:58,000 --> 00:08:00,571 Veronica, here's the bottom line. 153 00:08:01,240 --> 00:08:03,368 It's a very simple decision. 154 00:08:04,640 --> 00:08:08,440 It's either me or the job. 155 00:08:08,640 --> 00:08:11,325 It doesn't have to be a choice, Ron. 156 00:08:11,840 --> 00:08:13,330 Don't do this. 157 00:08:13,480 --> 00:08:17,451 Don't throw away everything that we've worked so hard for. 158 00:08:18,120 --> 00:08:19,406 Me... 159 00:08:20,520 --> 00:08:21,806 ...or the job. 160 00:08:37,240 --> 00:08:38,446 Hello, and welcome 161 00:08:38,520 --> 00:08:40,682 to the 3:10 Dolphin Show at Sea World. 162 00:08:40,760 --> 00:08:43,047 Sponsored by British Petroleum. 163 00:08:43,120 --> 00:08:45,566 B. P. Oil, nature's best friend. 164 00:08:45,640 --> 00:08:48,689 And now, here's your host, Ron Burgundy. 165 00:08:49,120 --> 00:08:51,407 Good afternoon, everyone. 166 00:08:51,480 --> 00:08:54,450 And welcome to world-famous Sea World, 167 00:08:54,520 --> 00:08:57,410 here in San Diago, California. 168 00:08:57,680 --> 00:09:02,288 Here's a fun fact, dolphins aren't fish. They're mammals. 169 00:09:02,720 --> 00:09:04,802 Here's another fun fact, 170 00:09:05,200 --> 00:09:11,003 I haven't felt the loving embrace of a human being in over three months. 171 00:09:14,840 --> 00:09:18,242 I'm so lonely I paid a hobo to spoon with me. 172 00:09:20,120 --> 00:09:23,044 Let's bring out our world-class trainers here, 173 00:09:23,200 --> 00:09:24,611 Jesse and Paula. 174 00:09:26,280 --> 00:09:28,282 Thank you. Thank you, Ron. 175 00:09:28,760 --> 00:09:30,489 Sometimes I try to kiss 'em. 176 00:09:32,720 --> 00:09:34,529 Oh, Ron Burgundy, everyone. 177 00:09:34,600 --> 00:09:35,726 - I want to kiss you. - No. 178 00:09:35,800 --> 00:09:37,211 - Or I'll kiss your friend. - No. 179 00:09:37,280 --> 00:09:39,169 How about the two trainers kiss each other? 180 00:09:39,240 --> 00:09:40,890 What do you say, huh? 181 00:09:40,960 --> 00:09:46,364 So, let's say hello to the stars of the show, Chippy and Roo-roo! 182 00:09:46,600 --> 00:09:47,931 For your information, 183 00:09:48,000 --> 00:09:51,402 Chippy was rehabilitated and Roo-roo is an asshole. 184 00:09:51,720 --> 00:09:52,846 Ooh! 185 00:09:53,080 --> 00:09:55,447 Look, they're swimming and doing tricks! 186 00:09:55,520 --> 00:09:57,329 Folks, what do you expect? They're dolphins. 187 00:09:59,160 --> 00:10:00,525 What did you say? 188 00:10:00,600 --> 00:10:02,489 Look at you, with that permanent smile. 189 00:10:02,560 --> 00:10:04,688 You think you're so smart, with your secret language. 190 00:10:04,760 --> 00:10:06,489 You just fan' out of the top of your head. 191 00:10:08,120 --> 00:10:10,691 - You're a punk, Ron Burgundy! - Boo! 192 00:10:11,200 --> 00:10:14,329 Children and animals hate you, Ron Burgundy! 193 00:10:14,520 --> 00:10:17,171 I would eat dolphins if it was legal! 194 00:10:17,240 --> 00:10:19,720 Unhand me, you buffoons! 195 00:10:21,320 --> 00:10:24,244 All right, first, you threw up in the shark tank. 196 00:10:24,320 --> 00:10:26,687 Then you fed the seals a chicken gyro? 197 00:10:26,760 --> 00:10:28,171 And now this? 198 00:10:28,240 --> 00:10:30,288 You're fired, you washed-up drunk! 199 00:10:30,640 --> 00:10:32,244 Guess what, Trevor? 200 00:10:32,360 --> 00:10:34,169 Every morning I get here a half hour early 201 00:10:34,240 --> 00:10:36,925 and I sexually assault a starfish! 202 00:10:38,440 --> 00:10:41,284 This is the end of the road. I'm not turning back. 203 00:10:43,000 --> 00:10:44,843 Well, I know it's not a pretty sight. 204 00:10:44,920 --> 00:10:46,410 And you're gonna be the sole witness. 205 00:10:47,040 --> 00:10:49,611 If you can't handle it, you leave the room. 206 00:10:50,480 --> 00:10:52,562 It's too late, Baxter 207 00:10:54,160 --> 00:10:56,367 I'm going the way of the ancient samurai 208 00:10:56,440 --> 00:11:00,286 who, when dishonored, would hang themselves from a fluorescent light. 209 00:11:01,600 --> 00:11:04,490 Goodbye, my sweet hairy prince. 210 00:11:05,400 --> 00:11:06,606 Oh! 211 00:11:09,040 --> 00:11:10,201 Oh! 212 00:11:10,280 --> 00:11:12,442 Sweet cream on nipples! 213 00:11:12,520 --> 00:11:14,887 Uh, Mr. Burgundy? Hello, I... 214 00:11:14,960 --> 00:11:17,645 Oh, my God! 215 00:11:17,720 --> 00:11:19,529 What the hell happened? 216 00:11:19,600 --> 00:11:21,762 Um... Um... 217 00:11:22,160 --> 00:11:24,128 I tried to hang myself? 218 00:11:24,200 --> 00:11:25,850 Because my life's a mess? 219 00:11:26,360 --> 00:11:28,124 And I saw no other option? 220 00:11:28,440 --> 00:11:32,365 I think you're telling the truth, but why are you saying it like you're lying? 221 00:11:32,480 --> 00:11:34,244 It was a call for help? 222 00:11:34,320 --> 00:11:37,563 But it didn't work because I'm too heavy and the ceiling lamp broke? 223 00:11:38,280 --> 00:11:39,930 Something like that? 224 00:11:40,000 --> 00:11:42,810 Yeah, I... I think you're telling the truth. 225 00:11:42,880 --> 00:11:44,962 I am. That's what happened. 226 00:11:46,320 --> 00:11:49,244 Mmm. These are first-rate flapjacks. 227 00:11:49,600 --> 00:11:54,049 I'm telling you, suicide makes you hungry, I don't care what anyone says. 228 00:11:54,240 --> 00:11:58,802 My name is Freddie Shapp, and I'm a producer of a new kind of news. 229 00:11:59,200 --> 00:12:01,567 We're starting a 24-hour news channel. 230 00:12:01,680 --> 00:12:03,045 First of its kind! 231 00:12:03,120 --> 00:12:05,930 GNN. The Global News Network. 232 00:12:08,680 --> 00:12:12,571 That is without a doubt the dumbest thing I've ever heard. 233 00:12:13,000 --> 00:12:16,243 You mean news going 24 hours around the clock? 234 00:12:16,320 --> 00:12:18,687 A channel that's never off, in other words? 235 00:12:18,800 --> 00:12:22,122 Yeah. Yeah. Just 24 hours. It's, uh... 236 00:12:22,560 --> 00:12:25,962 No offense, but you are a stupid asshole. 237 00:12:26,280 --> 00:12:29,807 Mr. Burgundy, I assure you we are 100% for real. 238 00:12:29,880 --> 00:12:32,486 We've got state-of-the-art facilities in Manhattan. 239 00:12:32,560 --> 00:12:36,690 And Kench Allenby, multi-millionaire and owner of Koala Airlines. 240 00:12:36,920 --> 00:12:39,366 So glad he was acquitted of murder. 241 00:12:39,440 --> 00:12:41,363 I'm a big Kench Allenby guy. 242 00:12:41,560 --> 00:12:44,484 He's funding the whole network. He believes in it. 243 00:12:44,720 --> 00:12:46,563 I don't think you understand, Freddie. 244 00:12:46,800 --> 00:12:52,489 My hero, Mack Tannen, told me I was the worst journalist he'd ever seen. 245 00:12:53,800 --> 00:12:55,768 I'm not good enough. 246 00:12:55,840 --> 00:12:56,887 Here. 247 00:12:57,080 --> 00:12:59,447 This is your first week's salary. 248 00:13:01,720 --> 00:13:04,246 By the hymen of Olivia Newton-John! 249 00:13:04,720 --> 00:13:06,245 What do you say, Ron? 250 00:13:08,080 --> 00:13:09,923 I'll take the job. 251 00:13:10,400 --> 00:13:13,722 And I swear I'll be number one again. 252 00:13:14,280 --> 00:13:18,251 I'll take back my son, restore my reputation, 253 00:13:18,320 --> 00:13:20,527 and make everything right with Veronica. 254 00:13:20,600 --> 00:13:22,329 But more importantly, 255 00:13:22,400 --> 00:13:26,564 I'm going to do what God put Ron Burgundy on this Earth to do. 256 00:13:26,960 --> 00:13:29,850 Have salon-quality hair and read the news. 257 00:13:30,440 --> 00:13:33,683 Ron... You've made my day. 258 00:13:33,760 --> 00:13:36,081 I've got the best damn news team in the world. 259 00:13:36,440 --> 00:13:39,330 - Your call. - I just have to find them. 260 00:13:47,840 --> 00:13:51,606 San Diago. Looks like we begin our search right here at home. 261 00:13:51,680 --> 00:13:55,730 Last I heard, Champ Kind was fired for being drunk on the air and saying, 262 00:13:55,800 --> 00:13:59,646 "The only Olympic sport Filipinos are good at is eating cats and dogs." 263 00:14:02,960 --> 00:14:05,201 - Who loves chicken? You do! - We do! 264 00:14:05,320 --> 00:14:07,641 Delicious chicken Swing on through 265 00:14:07,720 --> 00:14:09,882 Meet the crew, hoo-hoo! 266 00:14:09,960 --> 00:14:14,045 I'm local San Diego legend Champ Kind, and I believe in two things. 267 00:14:14,120 --> 00:14:15,087 Good chicken, 268 00:14:15,160 --> 00:14:19,290 and that the census is a way for the U.N. to make your children gay. 269 00:14:19,360 --> 00:14:21,408 So come on by and grab a wing. 270 00:14:21,480 --> 00:14:24,563 'Cause when you do, you'll say, "Whammy!" 271 00:14:24,800 --> 00:14:26,643 No Catholics or Jews admitted. 272 00:14:26,760 --> 00:14:27,966 All right, there you go. 273 00:14:28,040 --> 00:14:30,691 One Whammy Special with Whammy slaw. 274 00:14:31,040 --> 00:14:33,930 There's a used Band-Aid in my coleslaw. 275 00:14:34,000 --> 00:14:36,002 My gosh, let me take care of that. 276 00:14:36,080 --> 00:14:39,482 Get out of here before I smash your head in, you Commie bastard! 277 00:14:39,560 --> 00:14:42,166 If you're from the census, you take me off your list! 278 00:14:43,400 --> 00:14:46,051 You never did have much of a bedside manner, Champ. 279 00:14:46,120 --> 00:14:48,088 Ron? Ron Burgundy? 280 00:14:48,160 --> 00:14:50,367 - Get over here! - How are you, friend? 281 00:14:50,440 --> 00:14:52,761 God, I have longed for you. 282 00:14:52,920 --> 00:14:54,285 It's good to see you, too. 283 00:14:54,360 --> 00:14:55,850 Oh, this feels like home. 284 00:14:56,520 --> 00:14:57,601 Are you all right? 285 00:14:57,680 --> 00:14:59,728 Yeah, I'm fine. Better now. 286 00:14:59,840 --> 00:15:02,571 Okay, let's break the huddle here, huh? 287 00:15:03,480 --> 00:15:05,005 - Okay. All right. - All right. 288 00:15:05,080 --> 00:15:06,889 You get back here! 289 00:15:06,960 --> 00:15:08,121 Don't be weird! 290 00:15:08,640 --> 00:15:10,927 So, anyway, Harken sat me down, he said, 291 00:15:11,000 --> 00:15:14,004 "Champ, you're a dangerous alcoholic, a racist," 292 00:15:14,080 --> 00:15:16,686 "and I don't think you know a lick about sports." 293 00:15:16,760 --> 00:15:20,446 And I said, "Ed, you dirty Polack, it's 10:00 in the morning." 294 00:15:20,520 --> 00:15:21,806 "Let's go have some drinks" 295 00:15:21,880 --> 00:15:24,963 "and go to a baseball game where the Mexicans hit some touchdowns." 296 00:15:25,040 --> 00:15:26,087 Then he fires me! 297 00:15:26,160 --> 00:15:30,449 Fortunately, on the way out the door, I fake a work injury. 298 00:15:30,520 --> 00:15:32,443 With the settlement, I bought this place. 299 00:15:32,520 --> 00:15:34,727 Well, I'm glad to see you landed on your feet, Champ. 300 00:15:35,680 --> 00:15:37,444 Listen, can I ask you a question? 301 00:15:37,640 --> 00:15:39,085 Sure. Anything. 302 00:15:39,480 --> 00:15:41,005 Is... Is this chicken? 303 00:15:41,080 --> 00:15:42,923 Oh, hell, no. 304 00:15:43,240 --> 00:15:46,562 It's really impossible to turn a profit if you serve real chicken. 305 00:15:46,840 --> 00:15:48,808 Yeah. We use mainly bats. 306 00:15:48,880 --> 00:15:49,881 - What? - Yeah. 307 00:15:49,960 --> 00:15:52,042 But the good quality kind. 308 00:15:52,240 --> 00:15:54,163 That's the most horrible thing I've ever heard. 309 00:15:54,240 --> 00:15:55,207 Yeah? 310 00:15:55,280 --> 00:15:57,248 You got to do what you got to do, right? 311 00:15:57,320 --> 00:15:59,448 So what you got to do is serve fried bats? 312 00:15:59,560 --> 00:16:02,211 Yep. Do you know what they call bats? 313 00:16:02,440 --> 00:16:04,681 - Bats. - "Chicken of the Cave." 314 00:16:04,760 --> 00:16:06,728 No one calls them Chicken of the Cave. 315 00:16:06,800 --> 00:16:08,211 Who's "they," by the way? 316 00:16:08,600 --> 00:16:12,685 There's a guy I met named Paco, sells bikers speed at the pier. 317 00:16:12,760 --> 00:16:15,411 So that guy calls them Chicken of the Cave. 318 00:16:15,480 --> 00:16:16,481 Yeah. 319 00:16:16,560 --> 00:16:17,846 That's not "they." 320 00:16:17,920 --> 00:16:20,207 Why don't you have a bite and stop judging it? 321 00:16:20,280 --> 00:16:22,009 I'm not going to bite into a fried bat. 322 00:16:22,080 --> 00:16:23,127 It's delicious. 323 00:16:23,200 --> 00:16:24,964 It's all tendon. Look at it. 324 00:16:27,880 --> 00:16:29,120 Was that a bat? 325 00:16:29,440 --> 00:16:31,283 Chicken of the Cave. 326 00:16:31,520 --> 00:16:33,090 What brings you here, Ron? 327 00:16:33,240 --> 00:16:36,767 My friend, we've got a job. In New York City. 328 00:16:36,840 --> 00:16:38,444 Whammy! I'm in! 329 00:16:38,640 --> 00:16:39,971 You've got yourself a sportscaster. 330 00:16:40,040 --> 00:16:41,041 Oh, great. 331 00:16:41,120 --> 00:16:42,281 Denny! 332 00:16:43,800 --> 00:16:45,040 Lock up! 333 00:16:45,440 --> 00:16:47,010 Any idea where Brian Fantana is? 334 00:16:47,080 --> 00:16:48,570 You haven't heard? 335 00:16:48,640 --> 00:16:50,324 Fantana hit the big time. 336 00:16:50,760 --> 00:16:52,762 Aw, baby. 337 00:16:53,720 --> 00:16:57,202 Yeah, that's it, play for me. Just play around. 338 00:16:57,440 --> 00:17:00,091 Roll around and lift those legs up. Mmm! 339 00:17:00,920 --> 00:17:03,127 You are a hairy little thing, aren't you? 340 00:17:04,440 --> 00:17:07,489 Yeah. Oh, I like what's happening! 341 00:17:07,800 --> 00:17:10,371 Oh, that's it. Yeah. Yeah. 342 00:17:10,560 --> 00:17:13,530 Oh, you little fuzzball, that's... Oh! 343 00:17:15,600 --> 00:17:17,409 I got it. 344 00:17:17,720 --> 00:17:20,200 It's not getting any better than that. 345 00:17:20,800 --> 00:17:22,290 - That's brilliant! - Yeah, yeah. 346 00:17:22,360 --> 00:17:24,681 Hey, Brian, you have any time for the little people? 347 00:17:28,000 --> 00:17:30,401 Well, I'll be a son of a bitch. 348 00:17:33,600 --> 00:17:36,251 - Hey, Brian. - Champ! How you doing? 349 00:17:36,320 --> 00:17:37,401 Hey! 350 00:17:37,480 --> 00:17:38,891 - Wow. This is a... - Cool it! 351 00:17:38,960 --> 00:17:40,485 Oh, I can't believe... 352 00:17:40,560 --> 00:17:42,164 Oh, wow. It's great to see you! 353 00:17:42,240 --> 00:17:44,766 Welcome. Welcome to my doj'. 354 00:17:45,120 --> 00:17:46,724 This place is spectacular! 355 00:17:46,800 --> 00:17:48,040 - It's amazing. - A bit chaotic today. 356 00:17:48,120 --> 00:17:50,088 We got the Cat Fancy cover coming out. 357 00:17:50,160 --> 00:17:51,605 - You know how that can be. - Ooh. 358 00:17:51,680 --> 00:17:53,364 I've been living in a tent for the last two years. 359 00:17:53,440 --> 00:17:54,930 Oh, yeah, this is not that. 360 00:17:55,000 --> 00:17:56,490 We got a sauna in the kitchen. 361 00:17:56,560 --> 00:17:59,928 A lot of people think that's weird, but I keep wine in it. 362 00:18:00,000 --> 00:18:02,571 I'm not a wine guy, but I know you got to keep it hot. 363 00:18:02,640 --> 00:18:04,563 Oh, and check this out. 364 00:18:04,640 --> 00:18:06,404 This... This was fun. 365 00:18:06,560 --> 00:18:08,324 We shot this over two weeks in Prague. 366 00:18:08,440 --> 00:18:09,601 Wow. 367 00:18:09,720 --> 00:18:11,848 You know what they call cats? 368 00:18:11,920 --> 00:18:14,321 - Chicken of the rail yard. - No. 369 00:18:14,520 --> 00:18:16,284 - What? - Don't indulge him. 370 00:18:16,400 --> 00:18:17,970 - Yeah. - There's a lot of meat. 371 00:18:18,040 --> 00:18:19,485 But I love it. 372 00:18:19,560 --> 00:18:22,484 And what's so great about it is it's so damn true. 373 00:18:22,560 --> 00:18:23,607 I hate Mondays! 374 00:18:23,880 --> 00:18:25,769 I'm not a Monday guy. 375 00:18:25,840 --> 00:18:27,604 Ron hates Mondays. 376 00:18:27,680 --> 00:18:29,682 Hell, I'm not crazy about them, either. 377 00:18:29,760 --> 00:18:32,001 I also don't like Tuesdays, Wednesdays or Thursdays. 378 00:18:33,680 --> 00:18:35,489 So why are you guys here, anyway? 379 00:18:35,560 --> 00:18:39,485 Well, Brian, we're getting the news team back together again. 380 00:18:39,560 --> 00:18:40,527 Really? 381 00:18:40,640 --> 00:18:42,847 And, of course, we want to know if you'll join us. 382 00:18:42,920 --> 00:18:44,365 Jeez, I don't know. 383 00:18:44,440 --> 00:18:46,966 I kind of got the world by the tail here. 384 00:18:47,040 --> 00:18:48,644 I don't know if I can. 385 00:18:48,720 --> 00:18:49,801 Christ, I get it. 386 00:18:49,880 --> 00:18:51,882 I mean, you're the Quincy Jones of cat photographers. 387 00:18:51,960 --> 00:18:53,291 Why would you leave all this? 388 00:18:53,440 --> 00:18:54,965 Hey, Brian, I don't know if you heard, 389 00:18:55,040 --> 00:18:57,691 but New York has all-nude strip clubs. 390 00:19:00,440 --> 00:19:02,488 The question still remains... 391 00:19:02,880 --> 00:19:04,450 Where's Brick Tamland? 392 00:19:04,560 --> 00:19:05,686 Oh. 393 00:19:05,760 --> 00:19:07,364 You guys didn't hear? 394 00:19:07,440 --> 00:19:08,885 No, what happened? 395 00:19:09,000 --> 00:19:10,047 Brick's... 396 00:19:11,640 --> 00:19:13,005 Dead. 397 00:19:21,440 --> 00:19:22,805 Brick was lost at sea 398 00:19:22,880 --> 00:19:24,211 - about a year ago. - Oh. 399 00:19:24,520 --> 00:19:27,046 Thought he saw a bird and he swam out to pet it. 400 00:19:27,120 --> 00:19:28,281 He never came back. 401 00:19:28,680 --> 00:19:31,081 We all loved Brick, 402 00:19:31,160 --> 00:19:33,686 even though he never had a phone number, 403 00:19:33,760 --> 00:19:37,082 or address or Social Security number. 404 00:19:37,160 --> 00:19:40,801 In six years of working at the station, he never cashed a paycheck. 405 00:19:40,880 --> 00:19:42,006 That sweet Brick. 406 00:19:42,080 --> 00:19:43,480 He was a sensitive man, though. 407 00:19:43,520 --> 00:19:48,651 He told me he wanted to donate his organs to science before he died, 408 00:19:48,840 --> 00:19:51,320 so he could see where they ended up. 409 00:19:51,880 --> 00:19:55,646 He'll long be remembered and he'll be sorely missed. 410 00:20:00,560 --> 00:20:02,369 Thank you, Reverend. 411 00:20:02,840 --> 00:20:04,888 - Oh. - Oh, come on! 412 00:20:05,000 --> 00:20:07,162 - Brick was a great man. - Really? 413 00:20:07,240 --> 00:20:08,844 And I will miss him so much. 414 00:20:08,920 --> 00:20:11,526 And I will not rest until I find his killer. 415 00:20:11,600 --> 00:20:12,965 - What? - His killer? 416 00:20:13,040 --> 00:20:16,123 It is hard for me to believe that he is gone. 417 00:20:16,520 --> 00:20:18,249 He's not gone. 418 00:20:18,680 --> 00:20:21,570 I feel that I just saw him yesterday. 419 00:20:21,640 --> 00:20:23,608 You were probably talking to yourself in a mirror. 420 00:20:23,680 --> 00:20:26,843 When I got the news... 421 00:20:27,000 --> 00:20:30,163 I didn't even know how to make sense out of it! 422 00:20:30,280 --> 00:20:31,486 None of us understand! 423 00:20:31,720 --> 00:20:33,609 Why? Why? 424 00:20:34,040 --> 00:20:36,008 Why did you take him from us? 425 00:20:36,080 --> 00:20:38,560 You're clearly standing in front of us, Brick. 426 00:20:38,640 --> 00:20:40,005 God damn you! 427 00:20:40,160 --> 00:20:42,083 - Brick! - Brick is dead! 428 00:20:42,160 --> 00:20:43,969 - No, Brick's alive. - Brick is dead! 429 00:20:44,040 --> 00:20:45,371 - Look at him! - He's not dead. 430 00:20:45,440 --> 00:20:46,680 He's not dead, Brick. You're not dead. 431 00:20:46,760 --> 00:20:48,205 - You're Brick! - Brick, it's you! 432 00:20:48,280 --> 00:20:49,611 He's dead! 433 00:20:49,680 --> 00:20:50,681 No! 434 00:20:50,760 --> 00:20:53,001 You are Brick! Touch yourself. 435 00:20:53,080 --> 00:20:55,447 - I am Brick? - Yes! 436 00:20:55,720 --> 00:20:57,768 - I'm alive? - Yes! 437 00:20:57,880 --> 00:20:59,370 Of course. 438 00:20:59,440 --> 00:21:00,851 Of course you are. 439 00:21:00,920 --> 00:21:02,160 Oh, for heaven's sake. 440 00:21:02,280 --> 00:21:04,931 You kind of want to slug him. You want to slug him. 441 00:21:08,200 --> 00:21:11,886 Do you remember our Easter trip to San Francisco? 442 00:21:11,960 --> 00:21:14,964 We got so drunk, we put Brick in a refrigerator box 443 00:21:15,040 --> 00:21:17,805 and threw him off the Golden Gate Bridge. 444 00:21:18,720 --> 00:21:19,846 I broke my back! 445 00:21:21,440 --> 00:21:23,204 What about the time that you dared Champ 446 00:21:23,280 --> 00:21:25,567 to drink that beer stein full of Woolite? 447 00:21:25,640 --> 00:21:28,041 He drained it faster than you could say, "No, don't do it." 448 00:21:28,120 --> 00:21:30,122 "That's the equivalent of drinking poison." 449 00:21:32,120 --> 00:21:35,283 Oh, Lord, I was in a six-month coma. 450 00:21:35,480 --> 00:21:37,608 And they say from the neurological damage, 451 00:21:37,680 --> 00:21:40,923 there's no way I live past 55! 452 00:21:42,800 --> 00:21:44,882 You got three years left, my friend. 453 00:21:44,960 --> 00:21:46,803 You're gonna die! 454 00:21:48,920 --> 00:21:50,251 Hey, hey, remember? 455 00:21:50,320 --> 00:21:54,484 I was by myself and I had that dream about the orange tree. 456 00:21:54,560 --> 00:21:57,564 But instead of oranges, it had babies on it. 457 00:21:58,160 --> 00:22:00,731 It was a baby tree! 458 00:22:01,120 --> 00:22:03,646 Brick, how could we remember? It's your dream. 459 00:22:03,720 --> 00:22:07,167 I don't know. It's all the same thing. 460 00:22:09,120 --> 00:22:12,010 It's an interesting dream, but we're telling stories 461 00:22:12,080 --> 00:22:14,162 involving the entire news team from the past. 462 00:22:15,840 --> 00:22:21,529 Or how about the time when I was born and I came out of the vagina? 463 00:22:22,800 --> 00:22:28,045 I was screaming, "Here I come! Oh! Here I come, Mom!" 464 00:22:29,480 --> 00:22:32,450 First off, Brick, I highly doubt you remember your own birth. 465 00:22:32,520 --> 00:22:35,364 And, once again, we weren't there. 466 00:22:38,840 --> 00:22:40,410 Ron, I can't... 467 00:22:40,520 --> 00:22:42,887 I can't stop laughing, Ron! 468 00:22:43,200 --> 00:22:44,884 Put a pencil in his mouth. 469 00:22:45,080 --> 00:22:46,320 It's okay. 470 00:22:46,920 --> 00:22:48,160 There you go. 471 00:22:48,240 --> 00:22:49,969 I'm okay now. 472 00:22:50,040 --> 00:22:53,328 Man, this just feels right! The news team is back! 473 00:22:53,680 --> 00:22:57,765 Ron, Brian, Brick, me, even Baxter! 474 00:22:59,880 --> 00:23:02,087 That old man is so little and hairy! 475 00:23:03,200 --> 00:23:04,486 Hey, Ron, who's driving? 476 00:23:04,560 --> 00:23:06,562 Oh, it's okay, it's on cruise control. 477 00:23:08,880 --> 00:23:11,008 Who wants some chimichangas, huh? 478 00:23:11,320 --> 00:23:14,608 Best thing I ever did was install this deep fryer in the 'bago. 479 00:23:14,880 --> 00:23:17,451 Ron, why do you have this bag of bowling balls 480 00:23:17,520 --> 00:23:19,727 and this terrarium filled with scorpions? 481 00:23:19,800 --> 00:23:22,770 - Oh, it's a long, crazy story! - Hey, Ron. 482 00:23:22,880 --> 00:23:25,360 Cruise control just regulates speed, it doesn't steer. 483 00:23:26,520 --> 00:23:27,965 - Come again? - Oh! 484 00:24:27,200 --> 00:24:29,965 Well, that is gonna make one hell of a story. 485 00:24:37,520 --> 00:24:40,444 The Big Apple. Ron Burgundy is back. 486 00:24:40,520 --> 00:24:42,522 Why do they call it the Big Apple, Ron? 487 00:24:42,600 --> 00:24:45,604 Because New York has an apple tree on every street. 488 00:24:48,360 --> 00:24:51,443 Here we are. Welcome to GNN. 489 00:24:54,400 --> 00:24:57,051 I don't know, Ron. You sure about this place? 490 00:24:57,120 --> 00:24:59,441 Guys, I know it's a bit of a mess, but trust me, 491 00:24:59,560 --> 00:25:02,450 everything will be ready for the launch tomorrow. 492 00:25:02,560 --> 00:25:06,485 And we've culled the whole country for the best newsmen. 493 00:25:06,560 --> 00:25:08,210 There's Curtis Knightfish from Houston. 494 00:25:08,280 --> 00:25:09,566 Oh, Curtis Knightfish. 495 00:25:09,640 --> 00:25:11,404 They don't get any better than that. 496 00:25:11,480 --> 00:25:14,563 And there's Diane Yahwea from Carson City. 497 00:25:14,640 --> 00:25:17,166 Diane Yahwea. You know what they call her, right? 498 00:25:17,240 --> 00:25:18,924 "All the Way Yahwea." 499 00:25:19,000 --> 00:25:20,365 She's my aunt. 500 00:25:20,440 --> 00:25:22,568 And the best in the biz. 501 00:25:22,640 --> 00:25:25,166 Jack Lime, out of Chicago. 502 00:25:25,320 --> 00:25:29,325 Rumor is Allenby is giving him one mil a year. 503 00:25:29,440 --> 00:25:31,602 That's crazy. Who's worth that kind of money? 504 00:25:33,320 --> 00:25:36,563 Oh, my God! He's absolutely magnificent! 505 00:25:37,040 --> 00:25:39,646 I bet his poop smells like sandalwood. 506 00:25:39,720 --> 00:25:41,324 Can I help you, guy? 507 00:25:41,480 --> 00:25:42,925 What was that? 508 00:25:43,000 --> 00:25:44,411 I said, "Can I help you, guy?" 509 00:25:44,520 --> 00:25:46,807 Uh... What do you mean? 510 00:25:46,880 --> 00:25:49,281 Well, you're staring at me, hotshot. 511 00:25:49,400 --> 00:25:51,164 Do you want my autograph? 512 00:25:53,200 --> 00:25:57,046 No, he was just explaining who you were and I was looking at you. 513 00:25:57,120 --> 00:26:00,329 And then he said something and I was still looking at you. 514 00:26:06,760 --> 00:26:09,047 Jack Lime is a great man! 515 00:26:11,160 --> 00:26:12,680 Is that what I sound like when I talk? 516 00:26:16,600 --> 00:26:17,840 Is there a problem? 517 00:26:17,920 --> 00:26:19,888 No, no, no, no, no, no, no. No problem. 518 00:26:19,960 --> 00:26:22,281 Well, you're making a face like you got a problem. 519 00:26:22,360 --> 00:26:24,283 Um, I'm sorry that I'm making that face. 520 00:26:24,360 --> 00:26:27,523 I don't mean to make a face that seems like I have a problem. 521 00:26:27,600 --> 00:26:28,931 I don't like that face! 522 00:26:29,000 --> 00:26:30,729 You need to change it, and change it quick. 523 00:26:30,800 --> 00:26:32,131 Stop making that face. 524 00:26:32,200 --> 00:26:34,009 Is this face better? 525 00:26:34,080 --> 00:26:35,127 Oh, I don't like... 526 00:26:35,200 --> 00:26:38,443 Oh, that new face is driving me crazy! Change it, now! 527 00:26:38,520 --> 00:26:39,806 You're getting him mad. 528 00:26:39,880 --> 00:26:41,882 I only have so many faces. 529 00:26:42,800 --> 00:26:45,451 I'm just grinding your gears, man. 530 00:26:45,520 --> 00:26:47,329 Welcome to the station! 531 00:26:47,400 --> 00:26:50,051 We're going to have a good time together. 532 00:26:50,720 --> 00:26:54,850 Oh, my God. That's vintage Jack Lime. 533 00:26:55,000 --> 00:26:56,081 Come on, guys. 534 00:26:56,160 --> 00:26:57,400 Let's go meet the boss. 535 00:26:57,760 --> 00:26:59,569 We'll have separate cameras 536 00:26:59,680 --> 00:27:02,490 for you, and then sports and then weather. 537 00:27:02,760 --> 00:27:05,001 Let me ask you this, Freddie, how's the new head honcho? 538 00:27:05,080 --> 00:27:08,641 Well, Linda Jackson has a shelf full of Emmys. 539 00:27:09,080 --> 00:27:13,210 She's as tough as nails. And Linda loves to win. 540 00:27:13,440 --> 00:27:15,249 Oh, hey, Linda! 541 00:27:15,360 --> 00:27:18,125 I want to introduce you to Ron Burgundy. 542 00:27:18,480 --> 00:27:21,484 Linda Jackson. How are you, my friend? 543 00:27:21,560 --> 00:27:22,561 Ron. 544 00:27:23,360 --> 00:27:24,964 This is Linda Jackson. 545 00:27:25,600 --> 00:27:26,965 Hello, Mr. Burgundy. 546 00:27:27,600 --> 00:27:29,443 Oh. Uh... 547 00:27:30,320 --> 00:27:31,446 Black. 548 00:27:32,760 --> 00:27:34,728 - Black. - Jesus, just stop, Ron. 549 00:27:35,480 --> 00:27:39,280 I'm terribly sorry. I don't know why I can't stop saying... 550 00:27:39,840 --> 00:27:41,729 Black. The word "black." 551 00:27:41,800 --> 00:27:43,370 Hello, Mr. Burgundy. 552 00:27:43,480 --> 00:27:45,369 - Black. - Stop. 553 00:27:45,440 --> 00:27:46,601 Black. 554 00:27:46,680 --> 00:27:47,841 Stop saying "black." 555 00:27:52,480 --> 00:27:55,370 - Black. If I don't say it, I'll pass out. - Stop saying it! 556 00:27:55,480 --> 00:27:57,528 Uh, Donna, can you please get me a cup of coffee? 557 00:27:57,600 --> 00:27:59,648 - Right away, Ms. Jackson. - Thank you. 558 00:27:59,720 --> 00:28:01,927 - Please be seated. Everyone. - Sure. 559 00:28:02,120 --> 00:28:03,485 Please be seated. 560 00:28:05,920 --> 00:28:09,845 Great. So I know that all of you are aware that the news community 561 00:28:09,920 --> 00:28:12,571 is laughing at what we're trying to do here at 24-hour news. 562 00:28:12,640 --> 00:28:14,244 But that is why they brought me in. 563 00:28:14,320 --> 00:28:15,446 She's the best! 564 00:28:15,520 --> 00:28:17,761 You see, gentlemen, I don't lose. 565 00:28:17,880 --> 00:28:19,928 Listen, I feel like I need to clear the air. 566 00:28:20,000 --> 00:28:21,331 Oh, please don't. 567 00:28:21,400 --> 00:28:23,323 I want to say, on behalf of the entire news team, 568 00:28:23,400 --> 00:28:28,247 we are huge supporters of all African and Americans. 569 00:28:28,320 --> 00:28:30,209 Veronica got so tan! 570 00:28:30,400 --> 00:28:33,563 I remember the first African and American I ever saw. 571 00:28:33,640 --> 00:28:35,449 It's African-American. 572 00:28:35,520 --> 00:28:37,170 - Are you sure? - Yeah. 573 00:28:37,240 --> 00:28:39,766 Absolutely 100% positive? It isn't like... 574 00:28:39,840 --> 00:28:41,001 Ron... 575 00:28:41,080 --> 00:28:42,570 Fish and chips? 576 00:28:42,640 --> 00:28:46,770 Hey, we're all the same on the inside, stinky and pink. 577 00:28:46,840 --> 00:28:47,880 When I was in high school, 578 00:28:47,920 --> 00:28:49,922 me and my buddies used to sneak in the girls' locker room. 579 00:28:50,040 --> 00:28:51,451 We'd peek at the girls in the shower, 580 00:28:51,520 --> 00:28:55,127 and I'd look at all of them, no matter what color they were. 581 00:28:55,200 --> 00:28:56,247 So... 582 00:28:56,360 --> 00:28:59,364 Jesus, this is the worst meeting I've ever been in. 583 00:28:59,440 --> 00:29:01,920 A black man follows me everywhere when it's sunny. 584 00:29:02,000 --> 00:29:04,162 Actually, I think that's your shadow, Brick. 585 00:29:04,240 --> 00:29:05,605 I call him Leon. 586 00:29:05,720 --> 00:29:07,882 And if it's a cloudy day, what happens to Leon? 587 00:29:07,960 --> 00:29:08,961 He goes home. 588 00:29:09,040 --> 00:29:10,007 It's your shadow. 589 00:29:10,080 --> 00:29:11,127 He's talking about his shadow. 590 00:29:11,200 --> 00:29:13,771 Shut your damn mouths! Sit down! 591 00:29:16,400 --> 00:29:17,401 What's he doing? 592 00:29:17,480 --> 00:29:20,245 I think you scared him. You can't shout at Brick. 593 00:29:20,360 --> 00:29:21,930 Is he all right? 594 00:29:22,280 --> 00:29:24,760 Can you sing him a soothing siren song? 595 00:29:24,840 --> 00:29:26,126 Just a high melodic... 596 00:29:29,000 --> 00:29:30,445 I'm not singing along with you. 597 00:29:31,480 --> 00:29:33,482 Oh, come on, Brick. Brick! 598 00:29:33,560 --> 00:29:35,324 Linda has a balloon. 599 00:29:38,720 --> 00:29:40,324 You better get him a balloon. 600 00:29:40,400 --> 00:29:41,526 Is this for real, Freddie? 601 00:29:41,600 --> 00:29:43,090 Linda, I'm sorry. 602 00:29:43,160 --> 00:29:44,844 No, it's okay! It's okay. 603 00:29:44,920 --> 00:29:47,127 So you have a black boss, and it's freaking you out. 604 00:29:47,200 --> 00:29:48,326 Is it freaking you out? 605 00:29:48,400 --> 00:29:50,402 - A little bit, to be honest. - You freaked out? 606 00:29:50,480 --> 00:29:52,482 - Is it freaking you out? - Oh, she's got a knife! 607 00:29:52,840 --> 00:29:54,569 I don't give a shit! 608 00:29:54,640 --> 00:29:56,768 We're not all here to hold hands and sing Kumbaya. 609 00:29:57,280 --> 00:29:58,566 Black. 610 00:29:58,760 --> 00:30:02,845 So as long as you guys get numbers, we are gonna get along just fine. 611 00:30:03,120 --> 00:30:06,408 Now, if you don't, I am gonna be icy. 612 00:30:06,480 --> 00:30:07,845 And unpleasant, you dig? 613 00:30:07,920 --> 00:30:10,651 I dig. We all dig. 614 00:30:10,840 --> 00:30:12,001 I like to dig. 615 00:30:12,120 --> 00:30:15,886 One time I went digging for treasure and I found a half a body. 616 00:30:16,000 --> 00:30:17,764 Get out of my office! 617 00:30:17,840 --> 00:30:22,004 I'm telling you, you can't give an inch in those situations, 618 00:30:22,080 --> 00:30:23,969 and I think we held our ground pretty firmly. 619 00:30:24,040 --> 00:30:25,201 Guys. 620 00:30:25,280 --> 00:30:28,568 Guys, we got you an apartment on the Upper East Side 621 00:30:28,680 --> 00:30:30,250 and a whole new wardrobe. 622 00:30:30,320 --> 00:30:33,369 That's wonderful! When do we begin our broadcast? 623 00:30:33,440 --> 00:30:34,885 Well, the big launch is tomorrow 624 00:30:34,960 --> 00:30:36,564 - at 12:00 noon. - Okay. 625 00:30:36,640 --> 00:30:40,565 You guys are slotted for the 2:00 a.m. to 5:00 a.m. slot. 626 00:30:40,880 --> 00:30:44,089 What? That's the graveyard shift! 627 00:30:44,440 --> 00:30:46,090 "I ain't afraid of no ghost." 628 00:30:46,360 --> 00:30:48,362 Oh, come on, it's going to be great. 629 00:30:48,440 --> 00:30:50,442 Let's get your keys. Come on! 630 00:30:52,680 --> 00:30:53,727 Is there booze in the apartment? 631 00:30:53,800 --> 00:30:55,880 Of course there's gonna be booze. Of course. 632 00:31:17,920 --> 00:31:19,251 It won't stop. 633 00:31:19,600 --> 00:31:22,843 Sometimes it stops, but then it starts again. 634 00:31:24,800 --> 00:31:27,804 What are you doing, Chani? Answer it! 635 00:31:28,800 --> 00:31:31,041 Hi. Yes, let me transfer you. 636 00:31:31,800 --> 00:31:33,689 Your job is to answer the phones. 637 00:31:34,200 --> 00:31:36,601 I'm getting ready for Secret Santa. When is that again? 638 00:31:36,680 --> 00:31:39,729 It's at Christmastime. When else would it be? 639 00:31:43,200 --> 00:31:45,362 I'm Brick. I was dead last week. 640 00:31:45,840 --> 00:31:47,126 I'm Chani. 641 00:31:47,520 --> 00:31:50,524 I like the place between your head and your body. 642 00:31:50,840 --> 00:31:52,490 I like your hair. 643 00:31:53,880 --> 00:31:55,609 It looks like wet popcorn. 644 00:31:56,200 --> 00:31:57,690 Thank you. 645 00:31:57,760 --> 00:32:00,411 Would you like to see the smile that I use when I pose for photographs? 646 00:32:00,520 --> 00:32:01,681 Yes, please. 647 00:32:03,000 --> 00:32:06,482 Do you want to see the face I make when I see a snake made out of candy? 648 00:32:06,760 --> 00:32:07,761 Yes. 649 00:32:10,960 --> 00:32:12,041 That's good. 650 00:32:12,840 --> 00:32:14,649 What's your favorite time of day? 651 00:32:14,880 --> 00:32:15,881 Now. 652 00:32:17,200 --> 00:32:18,804 What's your favorite time of day? 653 00:32:19,080 --> 00:32:20,525 A minute ago. 654 00:32:21,720 --> 00:32:22,881 Um... 655 00:33:00,120 --> 00:33:02,248 Surprise! Big daddy's back. 656 00:33:02,360 --> 00:33:03,486 Ron. 657 00:33:05,120 --> 00:33:06,565 What are you doing here? 658 00:33:06,640 --> 00:33:09,405 I'm over at GNN. I'm living in the city again. 659 00:33:09,920 --> 00:33:12,161 I really wish that you would have called first. 660 00:33:12,240 --> 00:33:14,891 Look, it doesn't matter whose fault the break-up was, okay? 661 00:33:14,960 --> 00:33:16,405 I was stubborn. 662 00:33:16,480 --> 00:33:21,122 You were like a mentally ill whore having PMS from the 1800s. 663 00:33:21,200 --> 00:33:22,964 What's your point, Ron? 664 00:33:23,200 --> 00:33:27,046 The point is I'm back home. 665 00:33:27,280 --> 00:33:29,601 And I want to spend the rest of my life... 666 00:33:29,680 --> 00:33:31,205 Honey, who is it? 667 00:33:36,920 --> 00:33:39,605 Hi, Ron. I'm Gary, Veronica's lover. 668 00:33:48,160 --> 00:33:51,084 So, is that a gift for me, Ron? 669 00:33:51,320 --> 00:33:53,322 No, it's not. 670 00:33:54,640 --> 00:33:55,641 It's for Walter. 671 00:33:55,880 --> 00:33:56,927 Okay. 672 00:33:57,160 --> 00:33:59,288 So when were you going to tell me about Gary? 673 00:33:59,360 --> 00:34:01,203 Ron. You walked out on me. 674 00:34:01,280 --> 00:34:04,090 What did you expect me to do? 675 00:34:04,440 --> 00:34:07,489 Ron. This is awkward, I know. 676 00:34:07,720 --> 00:34:10,883 I'm sitting here with your wife. We make love. 677 00:34:11,240 --> 00:34:14,369 I'm this close to shooting a flare gun at your dick. 678 00:34:14,440 --> 00:34:15,566 Oh, Ron! 679 00:34:15,840 --> 00:34:17,922 So what does this Gary do for a living, huh? 680 00:34:18,000 --> 00:34:19,445 Have you done a background check on him? 681 00:34:19,520 --> 00:34:20,931 Gary is actually 682 00:34:21,000 --> 00:34:24,447 one of the most successful psychologists in all of Manhattan, Ron. 683 00:34:24,520 --> 00:34:25,567 Really sweet. 684 00:34:26,040 --> 00:34:27,530 Are you reading my mind right now? 685 00:34:27,680 --> 00:34:30,604 Ron, do you even know what a psychologist is? 686 00:34:31,720 --> 00:34:33,210 Fuck you. 687 00:34:34,160 --> 00:34:35,207 Ron! 688 00:34:35,360 --> 00:34:36,805 - It's okay. - You stop that! 689 00:34:36,880 --> 00:34:38,211 He's externalizing. That's okay. 690 00:34:38,280 --> 00:34:40,328 - No, it's not okay. - He's mad. 691 00:34:40,400 --> 00:34:43,961 You knew I was going to throw that punch 'cause you're reading my mind! 692 00:34:45,120 --> 00:34:47,088 Mom! I'm home! 693 00:34:47,280 --> 00:34:48,691 - Hey, little guy. - Hey, darling. 694 00:34:48,760 --> 00:34:50,569 - Hi, Walter. - Hey, Dad. 695 00:34:51,440 --> 00:34:52,726 I missed you! 696 00:34:53,080 --> 00:34:55,401 Walter, your father has a gift for you. 697 00:34:55,600 --> 00:34:59,002 I have a gift specifically for you, Walter. 698 00:35:00,000 --> 00:35:01,161 There you go. 699 00:35:01,240 --> 00:35:02,446 Yes, Gary. 700 00:35:07,560 --> 00:35:09,483 Okay, that's actually for me, Walter. 701 00:35:09,560 --> 00:35:11,767 No, it's not. It's for Walter. 702 00:35:11,880 --> 00:35:13,245 It's a superhero costume. 703 00:35:13,520 --> 00:35:14,726 What is it? 704 00:35:15,120 --> 00:35:17,646 It's "Lace Man." It's a brand new superhero. 705 00:35:17,840 --> 00:35:20,081 I'm going to be Lace Man! 706 00:35:20,160 --> 00:35:21,924 Look, Ron. Joint custody isn't easy. 707 00:35:22,000 --> 00:35:26,244 But what we need to do is rally around this little guy right now, okay? 708 00:35:26,360 --> 00:35:27,771 That's never gonna happen. 709 00:35:27,840 --> 00:35:29,251 - Oh... - Excuse me? 710 00:35:29,320 --> 00:35:31,641 Because you, Veronica, are unfit to be a mother! 711 00:35:31,720 --> 00:35:35,247 Need I remind you that you took that child to a cock fight? 712 00:35:35,440 --> 00:35:37,169 - The game of champions! - I'm Lace Man! 713 00:35:37,280 --> 00:35:38,725 He had the time of his life! 714 00:35:38,880 --> 00:35:40,723 He came home splattered in blood! 715 00:35:40,800 --> 00:35:43,690 He picked eight winning cocks. It's never been done! 716 00:35:43,760 --> 00:35:45,489 You have never tried to connect with Walter. 717 00:35:47,160 --> 00:35:49,401 All right, let's keep it civil in front of the boy. 718 00:35:49,480 --> 00:35:52,927 It's bad enough his mother likes to go down on rodeo clowns. 719 00:35:53,000 --> 00:35:55,162 - Okay, you know what, out! - All right. Get your things! Let's go. 720 00:35:55,240 --> 00:35:56,207 Fine. I'm out of here. 721 00:35:56,280 --> 00:35:58,089 - Don't have to tell me twice. - Get your things. 722 00:35:58,160 --> 00:36:00,640 - We'll see you guys later. - Yes, you will. 723 00:36:00,760 --> 00:36:03,491 Goodbye, Dad! Thanks for the present. 724 00:36:03,560 --> 00:36:06,291 Goodbye, Walter, my little man. 725 00:36:06,720 --> 00:36:08,848 You promise to do good in school, okay? 726 00:36:09,520 --> 00:36:11,249 - Okay. - And stay away from the he-shes. 727 00:36:11,320 --> 00:36:12,446 - Ron! - Down in the Bowery. 728 00:36:12,520 --> 00:36:14,443 Ron, I don't think that's appropriate. 729 00:36:14,520 --> 00:36:16,249 I'll tell you, those fellas, 730 00:36:16,360 --> 00:36:18,203 they got the looks, they got the curves, 731 00:36:18,320 --> 00:36:20,049 they got the chi-chi's, 732 00:36:20,920 --> 00:36:22,843 and then at some point during the evening, 733 00:36:22,920 --> 00:36:24,001 you reach down below the belt 734 00:36:24,080 --> 00:36:25,844 looking to get a little muffellita, 735 00:36:25,920 --> 00:36:29,083 and you get a handful of the Battle of the Bulge. 736 00:36:29,440 --> 00:36:30,771 You hear what I'm saying, Walter? 737 00:36:30,920 --> 00:36:32,160 Yes, I do. 738 00:36:32,360 --> 00:36:33,725 Ron, it was nice meeting you. 739 00:36:33,800 --> 00:36:36,007 I think it's time for you to go. 740 00:36:36,640 --> 00:36:37,971 Oh, Ron! 741 00:36:38,840 --> 00:36:40,330 You knew! 742 00:36:40,400 --> 00:36:42,289 You anticipated that because you're reading my mind! 743 00:36:42,360 --> 00:36:43,441 That confirms it! 744 00:36:51,240 --> 00:36:53,368 There's Lime! 745 00:36:53,480 --> 00:36:56,290 Look at him. He's a goddamn prince! 746 00:36:56,840 --> 00:36:59,764 Man, there's just something about him, you know? 747 00:36:59,840 --> 00:37:01,808 I'd give anything to be friends with him. 748 00:37:02,120 --> 00:37:04,361 I don't see what the big deal is, you know. 749 00:37:04,440 --> 00:37:05,805 He's not that great. 750 00:37:07,800 --> 00:37:09,006 What did you say? 751 00:37:09,800 --> 00:37:11,086 What's that? 752 00:37:11,200 --> 00:37:12,645 I heard you say something. 753 00:37:12,840 --> 00:37:14,001 Oh. 754 00:37:14,160 --> 00:37:16,561 Oh, what did I say? Oh, nothing. 755 00:37:16,720 --> 00:37:18,324 Oh, no. I heard you say something. 756 00:37:18,400 --> 00:37:19,731 He said you're not that great! 757 00:37:19,840 --> 00:37:20,841 Brick! 758 00:37:21,000 --> 00:37:22,889 Is that what you said about me? 759 00:37:23,000 --> 00:37:24,525 - He's coming over here. - I know! 760 00:37:24,640 --> 00:37:26,483 I'm gonna rip this guy in half. 761 00:37:27,280 --> 00:37:29,647 No, no, no! Just give me a little piece of him. 762 00:37:30,000 --> 00:37:32,048 Uh, Jack, look, it's just... 763 00:37:32,120 --> 00:37:35,602 The guys look up to you so much, and I just was a little jealous. 764 00:37:35,680 --> 00:37:37,011 I just said some junk. 765 00:37:37,960 --> 00:37:39,200 That's funny. 766 00:37:39,280 --> 00:37:44,525 Aren't you the guy who lost his job to his wife? 767 00:37:44,880 --> 00:37:46,325 Ooh! 768 00:37:47,080 --> 00:37:48,764 Shouldn't you be doing her makeup? 769 00:37:54,120 --> 00:37:56,691 - All right, guys, that's enough. - No, shut up, Freddie! 770 00:37:57,040 --> 00:37:59,771 And you can shut your mouth, okay, Jack "Lame!" 771 00:37:59,880 --> 00:38:02,486 - Ooh. - Ooh! 772 00:38:04,000 --> 00:38:07,766 Yeah. Mr. Butt-Vagina's got some fight in him. 773 00:38:07,840 --> 00:38:09,729 You listen to this one, 774 00:38:09,800 --> 00:38:10,881 - big fella. - Yeah. 775 00:38:13,000 --> 00:38:16,607 I bet you that we beat your ratings tonight. 776 00:38:18,640 --> 00:38:20,847 I'm sorry. I'm trying to keep it together. 777 00:38:20,920 --> 00:38:22,922 No, no, no. Don't do this. Don't do this. 778 00:38:23,000 --> 00:38:25,765 You're on at 2:00 a.m. Jack has prime time! 779 00:38:25,880 --> 00:38:28,724 Maybe... No. Hey, Freddie, no, no. Hey. 780 00:38:29,480 --> 00:38:32,131 I'll take that bet. What are the stakes? 781 00:38:32,600 --> 00:38:35,444 If we lose, I'll leave New York. 782 00:38:36,440 --> 00:38:38,363 And I'll never read the news again. 783 00:38:38,760 --> 00:38:41,923 And if by some snowball's chance in hell 784 00:38:42,000 --> 00:38:45,083 Mr. Mustache here pulls a miracle out of his ass? 785 00:38:46,600 --> 00:38:50,924 You change your name to Jack Lame! Legally. 786 00:38:51,360 --> 00:38:54,842 I like this! You're on, Stretch. 787 00:38:55,040 --> 00:38:56,610 Everyone heard him? 788 00:38:56,680 --> 00:38:58,481 - Freddie, you heard him? - Yeah. I heard him. 789 00:38:58,840 --> 00:39:01,491 - This is on like Pong. - Okay. Good. 790 00:39:06,640 --> 00:39:08,881 Why? Why did you make that bet, Ron? 791 00:39:08,960 --> 00:39:11,486 We've got the graveyard shift! We don't have a chance! 792 00:39:11,880 --> 00:39:13,484 - Hey, guy! - Ah! 793 00:39:13,640 --> 00:39:15,768 This ain't local news anymore. 794 00:39:15,840 --> 00:39:17,330 We shit standing up here. 795 00:39:17,560 --> 00:39:18,607 What? 796 00:39:20,360 --> 00:39:23,603 It's a huge mess, but damn, is it cool! 797 00:39:24,320 --> 00:39:25,685 All right, everyone! 798 00:39:26,080 --> 00:39:27,969 Ladies and gentlemen, 799 00:39:28,520 --> 00:39:34,084 today wouldn't be possible without the visionary behind GNN. 800 00:39:34,680 --> 00:39:36,921 Mr. Kench Allenby! 801 00:39:37,000 --> 00:39:38,809 Yeah, yeah! 802 00:39:40,080 --> 00:39:41,650 Thank you. 803 00:39:42,680 --> 00:39:44,682 All right, cheer. 804 00:39:45,520 --> 00:39:49,525 I am jabbered, just jabbered, full of beans, no doubt. 805 00:39:49,600 --> 00:39:51,602 Does anyone else speak Australian? 806 00:39:51,680 --> 00:39:53,330 I thought they talked like us. 807 00:39:53,440 --> 00:39:56,444 Can I get you to say with me, haw-ba-ya-ya! 808 00:39:58,920 --> 00:40:00,968 We can't quite understand you. 809 00:40:01,040 --> 00:40:03,771 How's this? I'm Kench Allenby. 810 00:40:04,080 --> 00:40:05,923 - Oh, yes. That's good. - There we go! Thank you so much. 811 00:40:06,000 --> 00:40:09,322 I'm Kench Allenby and you all know my story. 812 00:40:09,400 --> 00:40:10,526 I'm a self-made man. 813 00:40:11,000 --> 00:40:15,324 My late, great father, Vadge Allenby, gave me $300 million, 814 00:40:15,400 --> 00:40:20,645 and I toiled my whole bloody life to turn that into $305 million. 815 00:40:20,720 --> 00:40:22,370 True story. True story. 816 00:40:22,840 --> 00:40:24,080 Wow. 817 00:40:24,480 --> 00:40:26,881 But this is 24-hour news station... 818 00:40:26,960 --> 00:40:28,530 This is history. 819 00:40:28,600 --> 00:40:30,728 This is like Columbus discovering the New World. 820 00:40:30,800 --> 00:40:35,727 And the captain of this fantastic voyage is the best newsman in America, 821 00:40:36,000 --> 00:40:37,365 Mr. Jack Lime! 822 00:40:38,600 --> 00:40:40,921 Go get 'em, Jack! Go get 'em! 823 00:40:41,480 --> 00:40:44,051 Thank you. And good luck to Ron Burgundy, too. 824 00:40:44,600 --> 00:40:45,965 Ooh. 825 00:40:46,040 --> 00:40:47,565 Getting nervous there, compadre? 826 00:40:48,920 --> 00:40:50,046 Let's do this. 827 00:40:50,240 --> 00:40:52,527 Did you see that? How he spun on that desk? So great. 828 00:40:52,600 --> 00:40:54,204 All right. Quiet on the floor, please. 829 00:40:55,520 --> 00:40:56,760 All right. 830 00:40:56,840 --> 00:40:58,604 All right. We're up. Here we go, here we go. 831 00:40:58,760 --> 00:41:02,367 In five, four, three, two... 832 00:41:04,040 --> 00:41:06,884 Good day, and welcome to GNN. 833 00:41:06,960 --> 00:41:10,851 Thank you for joining us on what we believe to be a whole new era of news. 834 00:41:11,160 --> 00:41:12,400 I'm Jack Lime, 835 00:41:12,480 --> 00:41:16,849 your guide for this journey of events we humbly call 24-hour news. 836 00:41:16,920 --> 00:41:18,888 Today's top story, Mount St. Helene. 837 00:41:18,960 --> 00:41:22,043 Oh, this is just a gimmick. It's a flash in the pan. 838 00:41:22,120 --> 00:41:23,451 We better hope so. 839 00:41:23,560 --> 00:41:25,130 Residents are being asked to evacuate the area... 840 00:41:25,200 --> 00:41:26,804 Twenty-four hours of news. 841 00:41:26,920 --> 00:41:29,651 How are they gonna keep coming up with this stuff? 842 00:41:29,720 --> 00:41:33,008 My guess is they'll probably be scraping the bottom of the barrel. 843 00:41:33,080 --> 00:41:35,765 No, I have a feeling they'll stick with their integrity 844 00:41:35,840 --> 00:41:38,571 and only report the news that needs to be reported. 845 00:41:39,120 --> 00:41:40,167 Let's see here. 846 00:41:40,240 --> 00:41:44,290 "Global temperatures rise half a degree, alarm climate scientists." Boring. 847 00:41:44,800 --> 00:41:47,610 "China could dominate the world economy in the next decade." 848 00:41:48,280 --> 00:41:50,282 Dun-dun-dun-dun-dun-dun, dun-dun 849 00:41:50,400 --> 00:41:51,526 Nope. 850 00:41:51,800 --> 00:41:52,926 Anyone else? 851 00:41:53,000 --> 00:41:54,570 What if we show a porno instead of the news? 852 00:41:54,680 --> 00:41:55,681 Freddie? 853 00:41:55,920 --> 00:41:57,684 No. Absolutely not. 854 00:41:58,240 --> 00:42:00,846 I know. What if we get one of those wildlife handlers? 855 00:42:00,920 --> 00:42:04,003 We have him bring in, oh, big game cats. 856 00:42:04,080 --> 00:42:08,369 You know, wild, dangerous tigers and lions and leopards and the such. 857 00:42:08,440 --> 00:42:12,161 We let them loose inside the studio with about a dozen chickens. 858 00:42:12,240 --> 00:42:16,086 We play rock music. And we just call it Let Her Rip. 859 00:42:16,160 --> 00:42:18,083 I'd watch that. I'd watch that. 860 00:42:18,160 --> 00:42:19,491 Let Her Rip? 861 00:42:19,560 --> 00:42:23,167 You're describing the end of civilization. That's not news! 862 00:42:23,240 --> 00:42:24,844 If that's the end of times, I'm... 863 00:42:24,920 --> 00:42:28,242 I got a front-row seat with a big tub of buttered popcorn 864 00:42:28,320 --> 00:42:31,403 and a greasy half-live chicken leg. 865 00:42:31,480 --> 00:42:33,847 Okay, so obviously this is a waste of time. I'm done. 866 00:42:33,920 --> 00:42:35,046 Freddie! Come on! 867 00:42:35,120 --> 00:42:36,610 We're just brainstorming here. 868 00:42:36,800 --> 00:42:39,406 We're trying to figure out how to make the news less boring, 869 00:42:39,480 --> 00:42:41,642 and you act like we peed in your milkshake. 870 00:42:41,880 --> 00:42:44,121 The news is supposed to be boring, Ron! 871 00:42:44,200 --> 00:42:45,770 This is serious stuff. 872 00:42:46,160 --> 00:42:48,447 You're the one that made this stupid bet! 873 00:42:48,680 --> 00:42:51,889 I just don't know why we have to tell the people 874 00:42:51,960 --> 00:42:53,883 what they need to hear. 875 00:42:54,160 --> 00:42:56,606 Why can't we just tell them what they want to hear? 876 00:42:57,440 --> 00:42:59,169 Wait, wait, wait. 877 00:43:00,720 --> 00:43:01,960 Say that again. 878 00:43:02,240 --> 00:43:05,323 I said, why do we have to tell the people 879 00:43:05,400 --> 00:43:07,528 what they need to hear? 880 00:43:08,000 --> 00:43:10,162 Why can't we just tell them what they want to hear? 881 00:43:10,320 --> 00:43:12,209 And what do they want to hear, Ron? 882 00:43:12,480 --> 00:43:15,484 That we live in the greatest country God ever created. 883 00:43:16,040 --> 00:43:18,520 - Damn straight! - Made him happy. 884 00:43:18,760 --> 00:43:20,842 And we should do stories on patriots. 885 00:43:21,160 --> 00:43:24,289 Cute, funny little animals, huh? Or diets. 886 00:43:24,360 --> 00:43:27,330 Why blondes have more fun. 887 00:43:27,560 --> 00:43:29,324 And serious investigative pieces, 888 00:43:29,400 --> 00:43:31,846 about how much ejaculate is on hotel duvets. 889 00:43:32,160 --> 00:43:34,322 And only the best sports highlights. 890 00:43:34,400 --> 00:43:37,882 Home runs, slam dunks, touchdowns and no soccer. 891 00:43:38,040 --> 00:43:39,246 I like the wind! 892 00:43:39,400 --> 00:43:41,528 Brick's right. People love hurricanes. 893 00:43:41,600 --> 00:43:43,364 Tornadoes, earthquakes, floods, 894 00:43:43,440 --> 00:43:44,965 we'll throw Brick right in the middle of it. 895 00:43:45,040 --> 00:43:46,041 You'd do that? 896 00:43:46,960 --> 00:43:48,405 People'll go nuts. I'd watch that! 897 00:43:48,640 --> 00:43:51,723 No, this goes against every rule 898 00:43:51,800 --> 00:43:54,406 of broadcast journalism I know. 899 00:43:54,720 --> 00:43:58,122 Freddie, as the wise man once said, 900 00:43:58,320 --> 00:43:59,526 "So?" 901 00:44:00,120 --> 00:44:01,963 We got 10 hours till we go on. 902 00:44:02,040 --> 00:44:03,371 We'll only need eight! 903 00:44:11,480 --> 00:44:13,244 Lady 904 00:44:14,560 --> 00:44:17,803 I'm your knight in shining armor 905 00:44:18,280 --> 00:44:20,248 And I love you 906 00:44:21,600 --> 00:44:25,650 You have made me what I am 907 00:44:26,600 --> 00:44:29,046 And I am yours 908 00:44:34,480 --> 00:44:36,482 My love... 909 00:44:39,480 --> 00:44:41,801 - Is that candy? - I don't know. 910 00:44:48,080 --> 00:44:49,161 It is candy. 911 00:44:50,480 --> 00:44:52,721 - I like you. - I like you. 912 00:44:53,600 --> 00:44:55,329 Tell me something about you. 913 00:44:56,000 --> 00:44:59,129 Well, I'm 19 years old. My middle name is Courtney. 914 00:44:59,320 --> 00:45:02,881 I can always guess how many jelly beans are in a jelly bean jar, 915 00:45:02,960 --> 00:45:04,325 even if it's not right. 916 00:45:04,560 --> 00:45:06,005 What about you? 917 00:45:06,320 --> 00:45:08,402 My name is Chani Lastnamé. 918 00:45:08,480 --> 00:45:11,211 I'm a real go-getter and a person people. 919 00:45:11,640 --> 00:45:15,929 I can type 50 words a minute with only 300 errors. 920 00:45:16,520 --> 00:45:18,568 I'm trained and certified... 921 00:45:18,640 --> 00:45:20,608 To fire a military-grade missile launcher. 922 00:45:20,680 --> 00:45:21,681 Me, too. 923 00:45:22,960 --> 00:45:25,964 Chani, I just got these phone messages from last week. 924 00:45:26,040 --> 00:45:27,485 You mailed them to me? 925 00:45:27,560 --> 00:45:29,642 How else was I gonna get them to you? 926 00:45:29,960 --> 00:45:31,610 You hand them to me. 927 00:45:31,680 --> 00:45:32,841 Oh. 928 00:45:33,000 --> 00:45:35,401 You are the dumbest person I've met in my entire life, 929 00:45:35,480 --> 00:45:37,767 and that's not an exaggeration. 930 00:45:37,880 --> 00:45:39,041 That makes me feel bad. 931 00:45:39,120 --> 00:45:41,248 Well, it's the truth, Chani. 932 00:45:41,320 --> 00:45:42,890 You! 933 00:45:43,240 --> 00:45:46,130 - Leave her alone! - Excuse me, sir. 934 00:45:47,120 --> 00:45:50,841 Get your filthy hands off of her! 935 00:45:50,920 --> 00:45:52,126 Help, help! 936 00:45:52,200 --> 00:45:53,281 Excuse me, sir! 937 00:45:53,360 --> 00:45:55,567 - Leave me alone, lady! - Excuse me! 938 00:45:55,640 --> 00:45:58,405 She is a goddess among women! 939 00:46:01,080 --> 00:46:02,366 Glen! 940 00:46:03,000 --> 00:46:04,650 MY phone messages! 941 00:46:04,720 --> 00:46:06,722 Leave him alone! 942 00:46:06,920 --> 00:46:08,046 Not today! 943 00:46:08,680 --> 00:46:11,570 - She has butterflies in her heart! - Chani! 944 00:46:11,640 --> 00:46:14,530 I can see you behind that desk, and you're fired! 945 00:46:14,600 --> 00:46:15,726 Why? 946 00:46:24,680 --> 00:46:26,250 Are you okay? 947 00:46:26,880 --> 00:46:28,769 You saved my life. 948 00:46:29,200 --> 00:46:31,089 She was trying to set me on fire. 949 00:46:31,400 --> 00:46:33,880 I didn't ask for these powers. 950 00:46:33,960 --> 00:46:35,405 I was given them. 951 00:46:35,720 --> 00:46:39,691 Last night a bird chased me, 952 00:46:40,040 --> 00:46:42,042 and I wished it was you. 953 00:46:43,040 --> 00:46:44,610 Can we go to a date? 954 00:46:44,680 --> 00:46:46,444 Yes. 955 00:47:00,720 --> 00:47:04,088 Dear God, please help me pull this off. 956 00:47:04,320 --> 00:47:08,530 I swear, if you help me, I will become a monk. 957 00:47:08,600 --> 00:47:11,649 I will shave my head and become a monk... 958 00:47:12,080 --> 00:47:14,651 Ah, who are we kidding? I'm not going to do that. 959 00:47:14,800 --> 00:47:16,040 Oh, did you hear? 960 00:47:16,120 --> 00:47:18,160 Evan said there's some strange copy in the prompter. 961 00:47:18,400 --> 00:47:19,686 It's 2:00 a.m. 962 00:47:19,760 --> 00:47:21,888 It's Freddie Shapp's ass, not mine. Let's go. 963 00:47:21,960 --> 00:47:25,681 People who change history are rarely aware of it while doing so. 964 00:47:26,440 --> 00:47:31,446 Ron and his news team simply thought they were making the news more fun. 965 00:47:31,760 --> 00:47:36,846 Little did they know they were changing the course of broadcast history forever. 966 00:47:36,920 --> 00:47:39,969 Hello, America. It's 2:00 a.m. Eastern time. 967 00:47:40,320 --> 00:47:44,086 I'm Ron Burgundy, and tonight's top story is 968 00:47:44,320 --> 00:47:45,685 America. 969 00:47:45,960 --> 00:47:47,769 She's the greatest country in the world. 970 00:47:47,880 --> 00:47:49,723 Heck, the history of the world! 971 00:47:49,800 --> 00:47:50,881 You're damn right! 972 00:47:53,440 --> 00:47:56,011 Too much of the news is about what's wrong with America. 973 00:47:56,080 --> 00:47:57,047 Amen, brother! 974 00:47:57,120 --> 00:48:00,010 Well, tonight, our top story is what's right with America. 975 00:48:00,560 --> 00:48:02,847 Someone's finally talking sense on the TV. 976 00:48:02,920 --> 00:48:05,241 For starters, we kick butt. 977 00:48:05,360 --> 00:48:07,647 Nazi butt. Russian butt. 978 00:48:07,800 --> 00:48:09,245 What the hell is he doing? 979 00:48:09,320 --> 00:48:10,810 He's talking about America. 980 00:48:10,880 --> 00:48:12,360 Why, do you have a problem with that? 981 00:48:12,480 --> 00:48:15,131 Tonight I begin part one of my 11-part series 982 00:48:15,240 --> 00:48:17,971 on the power and mystery of the human vagina. 983 00:48:18,240 --> 00:48:19,765 This series will be a tasteful look 984 00:48:19,840 --> 00:48:22,446 at just what makes a vagina tick, 985 00:48:22,640 --> 00:48:25,086 as well as a look at the 50 greatest vaginas 986 00:48:25,160 --> 00:48:26,321 of the 20th century. 987 00:48:26,560 --> 00:48:27,641 Son of a bitch! 988 00:48:29,320 --> 00:48:31,084 One final question, and I'll let you go. 989 00:48:31,160 --> 00:48:34,130 Who tops the list of the top 50 greatest vaginas? 990 00:48:34,200 --> 00:48:36,362 Well, I don't want to give anything away. 991 00:48:36,440 --> 00:48:38,488 I thought I had you. 992 00:48:38,840 --> 00:48:40,444 I will give you number two. 993 00:48:40,560 --> 00:48:41,766 - Please. - Madame Curie. 994 00:48:41,840 --> 00:48:43,524 Of course. Of course. 995 00:48:43,840 --> 00:48:45,126 Whammy! Whammy! 996 00:48:45,200 --> 00:48:47,043 Whammy! Whammy! Whammy! 997 00:48:47,120 --> 00:48:49,009 Whammy! 998 00:48:54,680 --> 00:48:55,761 Whammy! 999 00:48:55,840 --> 00:48:57,001 Back to you, Ron. 1000 00:48:57,200 --> 00:48:59,965 The wind is really windy. 1001 00:49:00,080 --> 00:49:02,481 Brick? Brick, can you hear me? 1002 00:49:02,560 --> 00:49:04,210 I can't hear you, Ron! 1003 00:49:04,440 --> 00:49:06,647 Okay, but you're answering the question, 1004 00:49:06,720 --> 00:49:08,165 so I think you can hear me. 1005 00:49:08,240 --> 00:49:09,321 No, I can! 1006 00:49:09,400 --> 00:49:11,164 Brick, do you think there is any danger 1007 00:49:11,240 --> 00:49:12,571 to the average person out there? 1008 00:49:12,640 --> 00:49:15,120 I'm afraid for the animals of New York, Ron. 1009 00:49:15,560 --> 00:49:20,043 I saw a woman, and her dog never touched the ground. 1010 00:49:20,200 --> 00:49:23,727 You're saying wind gusts as fast as a supersonic jet? 1011 00:49:23,960 --> 00:49:26,327 It looked like she was walking a dog balloon. 1012 00:49:26,680 --> 00:49:27,920 And go... Switch. 1013 00:49:28,360 --> 00:49:31,728 And for our eighth and final animal story of the night, 1014 00:49:31,800 --> 00:49:34,485 it looks like residents of North Yulk, Montana, 1015 00:49:34,560 --> 00:49:36,000 have found the cutest little patriot 1016 00:49:36,040 --> 00:49:38,008 on God's green earth. 1017 00:49:41,560 --> 00:49:43,130 Look at that little guy! 1018 00:49:44,240 --> 00:49:47,005 Oh, wow, he was having some fun. 1019 00:49:47,720 --> 00:49:50,485 Well, for all of us here at GNN, 1020 00:49:50,560 --> 00:49:52,324 I'm Ron Burgundy. 1021 00:49:52,400 --> 00:49:54,607 And don't just have a great night, 1022 00:49:54,720 --> 00:49:56,768 have an American night. 1023 00:49:59,920 --> 00:50:01,331 And we're out! 1024 00:50:01,400 --> 00:50:03,209 Wow! 1025 00:50:03,920 --> 00:50:05,524 I couldn't take my eyes 1026 00:50:05,600 --> 00:50:07,090 - off the screen! - Yes. 1027 00:50:07,440 --> 00:50:09,681 You were electric, Ron! Whammy! 1028 00:50:09,760 --> 00:50:11,569 That just felt right! That felt right! 1029 00:50:11,640 --> 00:50:12,846 I was outside! 1030 00:50:12,920 --> 00:50:15,287 You sure were, Brick. Wonderful job. 1031 00:50:15,360 --> 00:50:16,850 Amazing. Great job. 1032 00:50:16,920 --> 00:50:20,686 What the hell was that? What the hell was that? 1033 00:50:21,200 --> 00:50:22,531 Hey, hey, hey. Take it easy, Linda. 1034 00:50:22,600 --> 00:50:24,045 We were just trying something new. 1035 00:50:24,120 --> 00:50:25,724 You changed the format of the entire show 1036 00:50:25,800 --> 00:50:27,529 without consulting me? That's unacceptable! 1037 00:50:27,760 --> 00:50:30,730 Damn straight, sister. We just done went and brought it! 1038 00:50:30,800 --> 00:50:33,406 And here's the truth. You can't handle it, little mama! 1039 00:50:33,480 --> 00:50:36,165 Get out! You are all terminated immediately. 1040 00:50:36,520 --> 00:50:38,204 If you were a man, I'd knock you out. 1041 00:50:38,480 --> 00:50:41,165 Oh. Oh, really? Well, go ahead! 1042 00:50:41,240 --> 00:50:43,368 Take a swing! Take your best shot! 1043 00:50:44,040 --> 00:50:45,246 I have five brothers, 1044 00:50:45,320 --> 00:50:47,482 and two of them are defensive backs in the NFL, so come on! 1045 00:50:47,560 --> 00:50:49,164 - You want me to do it? - Yeah. 1046 00:50:49,240 --> 00:50:50,765 This thing's not gonna feel good. 1047 00:50:50,840 --> 00:50:51,807 Do it, Ron. Just do it. 1048 00:50:51,880 --> 00:50:53,928 Are you scared? What's the problem? 1049 00:50:54,080 --> 00:50:56,048 Is he a chicken? Are you a chicken? 1050 00:50:59,560 --> 00:51:00,721 I'm not a chicken at all. 1051 00:51:00,840 --> 00:51:03,127 I'm going to make that mustache of yours all bloody. 1052 00:51:04,960 --> 00:51:06,121 Well... 1053 00:51:06,600 --> 00:51:08,329 Seems like you're buying time, Ron. 1054 00:51:08,400 --> 00:51:09,811 I'm not buying time. 1055 00:51:09,920 --> 00:51:13,481 Ron! Just do what men have been doing for thousands of years, 1056 00:51:13,560 --> 00:51:15,164 and punch the woman. 1057 00:51:15,240 --> 00:51:16,526 - Punch her! - You're stalling. 1058 00:51:16,600 --> 00:51:17,601 Punch the woman! 1059 00:51:17,720 --> 00:51:20,690 Here comes the Toledo Express. All aboard! 1060 00:51:24,400 --> 00:51:25,811 Ron! No! 1061 00:51:28,040 --> 00:51:29,451 I didn't do it! 1062 00:51:31,760 --> 00:51:34,445 Mama, your baby's hurt. 1063 00:51:34,920 --> 00:51:36,410 Your baby. 1064 00:51:37,960 --> 00:51:40,566 What is that sound you're making? Good Lord! 1065 00:51:42,400 --> 00:51:44,448 You sound like a balloon. 1066 00:51:44,680 --> 00:51:46,125 Pull yourself together, man. 1067 00:51:46,280 --> 00:51:47,520 Security! 1068 00:51:47,600 --> 00:51:49,443 They saw my pee-pee. 1069 00:51:49,520 --> 00:51:52,364 The eighth grade boys saw my pee-pee! 1070 00:51:52,640 --> 00:51:54,529 Did you say they saw your pee-pee? 1071 00:51:54,600 --> 00:51:57,080 In the locker room, they saw my pee-pee. 1072 00:51:57,400 --> 00:51:59,528 You just knocked him back into fifth grade. 1073 00:51:59,600 --> 00:52:00,806 Get him out of here! 1074 00:52:02,400 --> 00:52:04,323 Bugger me with a didgeridoo. 1075 00:52:04,640 --> 00:52:05,926 We knew we'd struggle to start, 1076 00:52:06,000 --> 00:52:08,571 but these ratings are lower than I'd even imagined. 1077 00:52:08,640 --> 00:52:10,529 Thank God for the 2:00 a.m. spike. 1078 00:52:10,600 --> 00:52:12,329 It really saved our whole launch. 1079 00:52:12,600 --> 00:52:14,887 Spike? What are you talking about? 1080 00:52:15,280 --> 00:52:16,327 What spike? 1081 00:52:16,520 --> 00:52:18,568 Burgundy. Who's Ron Burgundy? 1082 00:52:18,640 --> 00:52:20,722 No, no, no, this can't be right. 1083 00:52:22,000 --> 00:52:26,688 His team start at a .2, and then they finish at a 5.6? 1084 00:52:26,760 --> 00:52:29,923 That's unbelievable! They tripled Jack Lime's numbers! 1085 00:52:30,040 --> 00:52:33,203 How is that even possible? Who are these guys? 1086 00:52:33,560 --> 00:52:36,166 They're a local team out of San Diego. 1087 00:52:36,480 --> 00:52:37,641 You little beauty! 1088 00:52:37,840 --> 00:52:39,649 Well, they no longer work for us. 1089 00:52:41,840 --> 00:52:43,046 I fired them. 1090 00:52:43,360 --> 00:52:48,651 Well, guys, it goes without saying I owe you gentlemen an apology. 1091 00:52:48,800 --> 00:52:53,647 I dragged you out here and this thing was a disaster from the word "go." 1092 00:52:53,720 --> 00:52:56,291 No, Ron, don't you beat yourself up. 1093 00:52:56,400 --> 00:52:58,004 Yeah, it's all right, Ron. 1094 00:52:58,160 --> 00:52:59,366 Gin. 1095 00:53:00,680 --> 00:53:02,648 Brian, any idea what you might do next? 1096 00:53:02,720 --> 00:53:04,051 Gonna head back to L.A. 1097 00:53:04,120 --> 00:53:05,770 I got a good group of buddies out there. 1098 00:53:05,840 --> 00:53:08,650 O.J. Simpson. Phil Spector. Robert Blake. 1099 00:53:08,720 --> 00:53:10,449 Sounds like a fun crew. 1100 00:53:10,520 --> 00:53:12,204 We go out cruising chicks. 1101 00:53:12,280 --> 00:53:13,964 Call ourselves the "Ladykillers." 1102 00:53:14,040 --> 00:53:16,520 I love that name. You should get it on the back of matching jackets. 1103 00:53:16,600 --> 00:53:18,125 That's not a bad idea. 1104 00:53:21,560 --> 00:53:23,369 Uh, guys? 1105 00:53:25,240 --> 00:53:26,480 Hey. 1106 00:53:26,720 --> 00:53:28,529 I got some news. 1107 00:53:28,720 --> 00:53:31,451 Freddie, we don't exactly want to hear the word "news" right now. 1108 00:53:31,600 --> 00:53:32,806 Yeah. 1109 00:53:32,880 --> 00:53:36,407 You're right. Forget it. Forget I was even here. 1110 00:53:36,880 --> 00:53:39,770 Forget that GNN wants you back. 1111 00:53:40,520 --> 00:53:44,730 For a prime time slot and a raise in pay. 1112 00:53:45,080 --> 00:53:48,323 Quit yanking our penises, Freddie! What's the deal? 1113 00:53:48,400 --> 00:53:50,641 Yeah! Quit yanking our anuses. 1114 00:53:50,720 --> 00:53:52,927 No. I'm not yanking your... 1115 00:53:54,560 --> 00:53:57,370 Your ratings went through the roof. 1116 00:53:57,440 --> 00:54:00,171 People love what you did. 1117 00:54:00,840 --> 00:54:02,729 You're a success! 1118 00:54:02,840 --> 00:54:07,562 Get it? You're a great, big, fat success! 1119 00:54:08,080 --> 00:54:10,526 By the bed pan of Gene Rayburn! 1120 00:54:10,920 --> 00:54:13,048 It's total crap and they can't stop watching! 1121 00:54:14,240 --> 00:54:17,130 The news team had been famous in San Diego, 1122 00:54:17,200 --> 00:54:20,363 but that was small time compared to New York. 1123 00:54:20,960 --> 00:54:23,122 This fame was a rocket ship. 1124 00:54:23,200 --> 00:54:27,683 A rocket ship that had free drinks and topless stewardesses. 1125 00:54:27,760 --> 00:54:29,728 That'll do it for all of us here at GNN. 1126 00:54:29,800 --> 00:54:33,407 Thank God for the events, thank me for the news. 1127 00:54:33,480 --> 00:54:34,891 I'm Jack... 1128 00:54:38,040 --> 00:54:39,166 ...Lame. 1129 00:54:43,160 --> 00:54:45,162 Hey, hey, hey, hey, hey! 1130 00:54:45,240 --> 00:54:46,571 More graphics, all right? 1131 00:54:46,640 --> 00:54:48,244 But there's already a lot. 1132 00:54:48,320 --> 00:54:50,561 Hey, you heard the man. More graphics. 1133 00:54:50,680 --> 00:54:53,251 Let a citizen ask a question here, for God's sake! 1134 00:54:53,320 --> 00:54:56,767 Can Father Ron please shut his mouth for half a second? 1135 00:54:59,320 --> 00:55:00,890 This is against everything 1136 00:55:00,960 --> 00:55:03,122 that I have worked for my entire life. 1137 00:55:03,200 --> 00:55:04,531 Oh, honey, come on. 1138 00:55:29,080 --> 00:55:31,082 If you're like me, you need an underwear 1139 00:55:31,160 --> 00:55:32,924 that fits your active lifestyle. 1140 00:55:33,040 --> 00:55:35,771 At finer specialty and department stores. 1141 00:55:35,840 --> 00:55:38,605 I'm weatherman Brick Tamland, and I like butter. 1142 00:55:38,680 --> 00:55:42,810 Butter is nutritious and it tastes great. 1143 00:55:43,280 --> 00:55:44,964 Butter! 1144 00:55:46,800 --> 00:55:49,326 There's something new on the New York social scene. 1145 00:55:49,400 --> 00:55:52,085 It's fun, relatively benign and costs about as much 1146 00:55:52,200 --> 00:55:54,441 as a soda pop at the local drugstore. 1147 00:55:54,520 --> 00:55:55,931 Here's Brian Fantana 1148 00:55:56,000 --> 00:55:58,241 on why everyone who is someone 1149 00:55:58,320 --> 00:56:00,448 is lighting up to smoke crack. 1150 00:56:00,520 --> 00:56:02,921 Now, Brian, I understand we have some crack 1151 00:56:03,000 --> 00:56:04,684 and we're going to smoke it right here in the studio. 1152 00:56:04,760 --> 00:56:06,046 I don't know if we can get a shot of that. 1153 00:56:06,120 --> 00:56:08,009 What is that? Did you know they were gonna have that? 1154 00:56:08,080 --> 00:56:09,127 No. 1155 00:56:09,320 --> 00:56:12,449 Now, what you're gonna do is, you're gonna put your rock in the pipe. 1156 00:56:12,520 --> 00:56:14,921 Is that where the phrase "Put it in your pipe and smoke it" comes from? 1157 00:56:15,000 --> 00:56:16,411 I don't care. 1158 00:56:16,480 --> 00:56:18,687 - I love it when you do cooking segments. - Mmm. 1159 00:56:21,600 --> 00:56:23,045 Oh! Oh, whoa! 1160 00:56:23,120 --> 00:56:24,485 You feel that right away. 1161 00:56:24,560 --> 00:56:27,609 Wow, that's good. That's good. That's an immediate state of euphoria. 1162 00:56:27,680 --> 00:56:31,571 You'll be surprised. The effect, it happens very... Ohh! 1163 00:56:31,800 --> 00:56:33,609 It's just refreshing. 1164 00:56:33,680 --> 00:56:35,762 They're actually enjoying it. 1165 00:56:35,840 --> 00:56:37,888 Of course they're enjoying it. It's crack. 1166 00:56:40,480 --> 00:56:42,084 Well, now we know, guys, 1167 00:56:42,160 --> 00:56:44,401 you can't smoke crack on live television. 1168 00:56:56,000 --> 00:56:57,126 Ha! 1169 00:56:57,200 --> 00:56:59,282 You know what would make this great day even better? 1170 00:56:59,360 --> 00:57:00,361 What? 1171 00:57:00,560 --> 00:57:02,483 Perms for everyone! 1172 00:57:02,560 --> 00:57:03,607 Yay! 1173 00:57:15,520 --> 00:57:17,363 Please come in and shut the door. 1174 00:57:22,240 --> 00:57:24,129 If this is about sweeps, um, 1175 00:57:24,200 --> 00:57:27,044 I think Brian Fantana found an outstanding story. 1176 00:57:27,120 --> 00:57:29,327 It's about airplane parts 1177 00:57:29,400 --> 00:57:34,486 that are falling off of airplanes out of the sky and hitting the ground, people. 1178 00:57:34,560 --> 00:57:36,562 We're calling it "Death From Above." We might do some... 1179 00:57:36,680 --> 00:57:38,250 You. Come here. 1180 00:57:43,400 --> 00:57:45,164 I've been watching you. 1181 00:57:45,240 --> 00:57:46,605 You have? 1182 00:57:48,120 --> 00:57:50,248 I've been watching you a lot. 1183 00:57:51,560 --> 00:57:53,164 And you just do whatever you want. 1184 00:57:53,280 --> 00:57:55,931 Well, I'm a bit of a maverick, I guess. 1185 00:57:56,000 --> 00:57:57,764 You don't follow the format. 1186 00:57:57,840 --> 00:58:00,241 You pretty much walk around like... 1187 00:58:01,000 --> 00:58:02,445 Like you're king of the world. 1188 00:58:02,760 --> 00:58:05,445 I'm just a worker bee. That's all I am. 1189 00:58:06,040 --> 00:58:07,929 - You know what? - What? 1190 00:58:08,280 --> 00:58:09,281 Oh! 1191 00:58:12,840 --> 00:58:14,604 I find it hot as shit! 1192 00:58:15,000 --> 00:58:16,809 Are you going to hurt me? 1193 00:58:16,880 --> 00:58:18,325 Here's the thing, Mr. Burgundy. 1194 00:58:18,400 --> 00:58:21,131 You're a shooting star and I want to go for a ride. 1195 00:58:21,640 --> 00:58:23,369 God, I'm so afraid right now. 1196 00:58:23,440 --> 00:58:25,488 Now, I want to hear you meow like a cat. 1197 00:58:29,920 --> 00:58:31,729 Now, I want you to bark like a dog. 1198 00:58:31,800 --> 00:58:34,280 Bark. Bark. Bark! 1199 00:58:34,360 --> 00:58:35,885 Like a puppy. Like a puppy. 1200 00:58:41,360 --> 00:58:42,850 Yeah. Come on! Do it! 1201 00:58:42,920 --> 00:58:44,888 Mmm. 1202 00:58:45,200 --> 00:58:46,486 Aw. 1203 00:58:46,640 --> 00:58:48,165 Don't cry. 1204 00:58:49,720 --> 00:58:51,370 It's sexual and yet frightening. 1205 00:58:51,440 --> 00:58:53,124 It's an odd mixture. 1206 00:58:53,960 --> 00:58:55,007 Come in. 1207 00:58:56,000 --> 00:58:57,240 Uh, Linda. 1208 00:58:57,320 --> 00:58:59,288 Excuse me, Linda. 1209 00:58:59,680 --> 00:59:01,808 Ron, Jack wants to know 1210 00:59:01,880 --> 00:59:05,248 if he can go back to calling himself Jack Lime instead of Jack Lame. 1211 00:59:05,320 --> 00:59:06,845 He's really struggling with it. 1212 00:59:06,960 --> 00:59:09,531 No. Can't. It's a bet. 1213 00:59:09,720 --> 00:59:11,245 Oh, Jesus! 1214 00:59:11,320 --> 00:59:12,970 If you want to change it, you can. 1215 00:59:13,440 --> 00:59:14,566 Like what? 1216 00:59:14,640 --> 00:59:15,721 Art Areola. 1217 00:59:15,800 --> 00:59:18,087 No! No, that's worse! You know it's worse! 1218 00:59:18,480 --> 00:59:20,801 How about this one? You can call yourself Dick Fuck. 1219 00:59:20,880 --> 00:59:22,962 Spell it P-H-U-C. 1220 00:59:23,040 --> 00:59:25,042 You'll be huge in the Vietnamese community. 1221 00:59:25,200 --> 00:59:26,201 Freddie, I can't. 1222 00:59:26,280 --> 00:59:29,170 Listen to me, Burgundy. This is far from over, do you hear me? 1223 00:59:30,000 --> 00:59:32,082 I'll see you on the playground. 1224 00:59:35,120 --> 00:59:36,451 Well. 1225 00:59:37,880 --> 00:59:43,808 This, uh, meeting has been very productive. 1226 00:59:43,880 --> 00:59:45,769 You can pick me up at 8:00. 1227 00:59:46,120 --> 00:59:50,489 Okay, I'm very confused by what's going on here. 1228 00:59:51,440 --> 00:59:52,566 Get out! 1229 01:00:02,480 --> 01:00:03,561 Oh, Ron. 1230 01:00:03,640 --> 01:00:08,851 Ron, you are missing some real high-quality Garfield laughs over here! 1231 01:00:08,920 --> 01:00:10,729 I think our boss just raped me. 1232 01:00:10,800 --> 01:00:11,926 What? 1233 01:00:12,000 --> 01:00:13,604 I don't know what happened. 1234 01:00:13,680 --> 01:00:15,409 All a bit of a blur. 1235 01:00:15,480 --> 01:00:19,121 There was hands and hair, and breath, and lips. 1236 01:00:19,200 --> 01:00:20,850 There might have been other people, I don't know. 1237 01:00:20,920 --> 01:00:22,206 Sounds like she wants you. 1238 01:00:22,280 --> 01:00:23,327 Hey, man. 1239 01:00:23,400 --> 01:00:25,641 Women have been all over me since we got crazy famous. 1240 01:00:25,720 --> 01:00:29,327 Not to brag or anything, but I just gave Florence Henderson crabs. 1241 01:00:29,520 --> 01:00:32,842 That is in no way a brag, Brian. That's horrible. 1242 01:00:33,200 --> 01:00:36,283 Hey, it's just doing something beautiful, that two people do. 1243 01:00:36,400 --> 01:00:38,607 Except one of them has microscopic dust mites 1244 01:00:38,680 --> 01:00:41,000 - all over his penis and testicles. - I'm just saying, 1245 01:00:41,040 --> 01:00:43,964 the mom of The Brady Bunch had a fun time with you, 1246 01:00:44,040 --> 01:00:47,249 and then woke up the next day and realized she had crabs. 1247 01:00:47,320 --> 01:00:50,085 I gave her a whole Brady Bunch of crabs. 1248 01:00:50,200 --> 01:00:51,486 Sounds to me like it's her fault 1249 01:00:51,560 --> 01:00:53,164 for being a randy gal. 1250 01:00:53,240 --> 01:00:54,571 I have a date! 1251 01:00:54,640 --> 01:00:56,005 Brick has a date? 1252 01:00:56,080 --> 01:00:57,127 Good for Brick! 1253 01:00:57,200 --> 01:00:58,361 What's a date? 1254 01:00:58,440 --> 01:01:00,886 A date is simply when two people get together, 1255 01:01:00,960 --> 01:01:02,450 do something social, have a few drinks, 1256 01:01:02,520 --> 01:01:03,681 yadda-yadda-yadda... 1257 01:01:03,760 --> 01:01:04,921 Take their shirts off... 1258 01:01:06,560 --> 01:01:08,324 - Oh, it's okay. - No, it's a fun thing. 1259 01:01:08,400 --> 01:01:09,811 It's fun. It's all right. 1260 01:01:09,880 --> 01:01:12,770 Look. Don't worry, Brick, we got your back, okay? 1261 01:01:13,040 --> 01:01:16,681 First things first, we need to get you a little protection. 1262 01:01:18,920 --> 01:01:20,126 Oh! 1263 01:01:20,680 --> 01:01:21,841 There it is. 1264 01:01:22,040 --> 01:01:25,010 Brian Fantana's glorious cabinet of condoms. 1265 01:01:25,080 --> 01:01:28,801 Oh, Brian, I know. How about The Hooded Guest? 1266 01:01:28,880 --> 01:01:30,769 I like the cut of your jib. 1267 01:01:31,720 --> 01:01:33,484 That one is ultra-ribbed. 1268 01:01:33,560 --> 01:01:36,643 It's like you're wearing an armadillo shell on your privates. 1269 01:01:36,720 --> 01:01:38,210 It takes two hours to get on. 1270 01:01:38,280 --> 01:01:40,886 It's hooded. She'll never see you coming. 1271 01:01:40,960 --> 01:01:42,041 Oh, oh. Wait, wait, wait. 1272 01:01:42,280 --> 01:01:43,520 You thinking what I'm thinking? 1273 01:01:43,720 --> 01:01:45,200 "Lou Dobin's Good Time Weiner Pouch." 1274 01:01:45,440 --> 01:01:46,441 That's a good one. 1275 01:01:46,680 --> 01:01:50,048 Dobin. Just a drifter who loves to watch people have sex. 1276 01:01:50,360 --> 01:01:51,691 They're made of denim, 1277 01:01:51,760 --> 01:01:53,364 so they look better after each washing. 1278 01:01:53,640 --> 01:01:55,085 Talk about a great ride. 1279 01:01:55,240 --> 01:01:56,480 I think I have it. 1280 01:01:57,240 --> 01:01:58,287 Po' Boy Condom. 1281 01:01:58,400 --> 01:01:59,845 It's a terrific condom. 1282 01:01:59,920 --> 01:02:03,003 Although it does burn a bit because it's covered in Cajun spices. 1283 01:02:03,080 --> 01:02:05,651 It'll put a blister on your po' boy. 1284 01:02:05,720 --> 01:02:08,007 Brian, what's the nickname for your penis whenever you wear a Po' Boy? 1285 01:02:08,080 --> 01:02:09,411 Fat Tuesday. 1286 01:02:09,480 --> 01:02:12,165 Wait a minute. I've got it. 1287 01:02:13,480 --> 01:02:14,891 - "The Rigid Ghost." - Mmm. 1288 01:02:15,000 --> 01:02:17,446 Ah, it's the best damn rubber on the market. 1289 01:02:17,520 --> 01:02:21,320 Hah, I got four of my seven illegitimate children using this condom. 1290 01:02:21,440 --> 01:02:24,364 Uh, but, Brian, isn't that the whole point of wearing a condom? 1291 01:02:24,440 --> 01:02:26,283 To not impregnate the woman? 1292 01:02:26,480 --> 01:02:29,324 Well, you know the old expression. "Nope". 1293 01:02:34,200 --> 01:02:36,601 Thank you, Ron, and happy St. Patrick's Day 1294 01:02:36,680 --> 01:02:39,126 to all of our Native American friends. 1295 01:02:39,200 --> 01:02:40,531 On the big map... 1296 01:02:42,520 --> 01:02:43,567 Where's my map? 1297 01:02:44,160 --> 01:02:46,049 There's no map, it's just green. 1298 01:02:46,280 --> 01:02:48,408 No, there's a map there. Look at the monitor. 1299 01:02:48,520 --> 01:02:50,841 Right. Oh. 1300 01:02:50,920 --> 01:02:52,410 Ron, where's my legs? 1301 01:02:52,480 --> 01:02:54,244 - Where are my legs? - Your legs are there. 1302 01:02:54,320 --> 01:02:55,845 I don't have any legs, Ron. 1303 01:02:56,080 --> 01:02:58,367 I don't even know how I'm standing up. 1304 01:03:00,360 --> 01:03:01,964 Brick, your legs are fine. 1305 01:03:02,040 --> 01:03:04,361 The color of your pants just matches... 1306 01:03:04,680 --> 01:03:06,364 Ron, I don't have any legs! 1307 01:03:06,480 --> 01:03:07,527 The Chroma-Key behind you. 1308 01:03:07,640 --> 01:03:09,529 Ninety-three? 1309 01:03:09,600 --> 01:03:12,126 Ninety-three? 1310 01:03:12,200 --> 01:03:13,361 Relax. 1311 01:03:17,520 --> 01:03:20,444 And after I received my Masters in Journalism from Columbia, 1312 01:03:20,520 --> 01:03:24,127 I got a job with the London bureau for ABC News. 1313 01:03:24,200 --> 01:03:25,361 Wow, London. 1314 01:03:25,600 --> 01:03:30,242 You're so impressive, and I've only been out of the United States twice. 1315 01:03:30,640 --> 01:03:32,165 A handful of times in Mexico, 1316 01:03:32,240 --> 01:03:36,529 and then the second time I left the country, we went to Salem, Oregon. 1317 01:03:37,000 --> 01:03:38,445 Mr. Burgundy, are you nervous? 1318 01:03:38,640 --> 01:03:39,641 God, yes. 1319 01:03:39,880 --> 01:03:42,008 Did I scare you by coming on so strong? 1320 01:03:42,320 --> 01:03:43,526 A little bit, sure. 1321 01:03:44,000 --> 01:03:46,162 - Look, it's not that you're not attractive... - Mmm-hmm? 1322 01:03:46,240 --> 01:03:48,242 It's just I'm a little old-fashioned. 1323 01:03:48,520 --> 01:03:51,285 - Well, I am a modern woman. - Mmm. 1324 01:03:51,680 --> 01:03:55,765 And let me tell you, when I see something that I want, I go for it. 1325 01:03:56,120 --> 01:03:57,724 Can I ask you a question? 1326 01:03:57,800 --> 01:03:58,801 Mmm-hmm. 1327 01:03:58,920 --> 01:04:01,366 Is that your foot between my legs? 1328 01:04:01,560 --> 01:04:02,607 No. 1329 01:04:02,760 --> 01:04:04,683 Oh. I'm sorry. 1330 01:04:05,560 --> 01:04:07,005 It was my hand. 1331 01:04:07,120 --> 01:04:08,121 So... 1332 01:04:08,360 --> 01:04:09,721 We're going to do this, aren't we? 1333 01:04:09,920 --> 01:04:13,402 We most definitely are gonna do this. 1334 01:04:13,680 --> 01:04:16,968 I feel a little awkward, because I'm... 1335 01:04:17,080 --> 01:04:19,162 I'm about to have sex with a black lady! 1336 01:04:19,240 --> 01:04:21,129 I'm sorry! I'm sorry. 1337 01:04:21,480 --> 01:04:22,527 - Mmm. - That's not the way 1338 01:04:22,600 --> 01:04:24,284 I like to handle my business. 1339 01:04:24,680 --> 01:04:28,685 When I get nervous, I sometimes lose control of the volume of my voice. 1340 01:04:29,080 --> 01:04:32,562 Well, I don't mind, because I am going to have you tonight. 1341 01:04:33,040 --> 01:04:36,203 Then let's leave and go have interracial sex! 1342 01:04:38,040 --> 01:04:39,280 Sorry. 1343 01:05:20,160 --> 01:05:22,606 This is the nicest soda machine anyone's ever taken me to. 1344 01:05:23,160 --> 01:05:26,243 The beauty of this soda machine pales in comparison to your beauty. 1345 01:05:32,840 --> 01:05:34,604 Can I ask you a personal question? 1346 01:05:34,840 --> 01:05:36,604 I'm not sure what that is, but yes. 1347 01:05:36,800 --> 01:05:38,529 Have you ever kissed anyone? 1348 01:05:39,280 --> 01:05:42,489 Do faces on the TV screen and Planet of the Apes action figures count? 1349 01:05:43,200 --> 01:05:44,361 Of course. 1350 01:05:44,520 --> 01:05:46,045 Then, yes. 1351 01:05:46,120 --> 01:05:48,851 I have kissed Angie Dickinson and Dr. Zaius. 1352 01:05:50,160 --> 01:05:52,162 I've only kissed people in my dreams. 1353 01:05:52,400 --> 01:05:57,486 So, I've only kissed a tiny dragon and a woman with her hair on fire. 1354 01:05:57,840 --> 01:06:02,448 I don't have a lot of experience with kissing, but I do know one thing... 1355 01:06:02,720 --> 01:06:04,404 Always get your teeth involved. 1356 01:06:05,120 --> 01:06:08,249 I think I'm ready to maybe try that kiss thing now. 1357 01:06:45,320 --> 01:06:46,890 Hello, Ms. Jackson. 1358 01:06:47,600 --> 01:06:48,931 I didn't mean to scare you. 1359 01:06:49,160 --> 01:06:51,731 Mr. Allenby, I wasn't expecting you to... 1360 01:06:52,120 --> 01:06:54,282 Yeah, no, I know. Neither was I. 1361 01:06:55,280 --> 01:06:56,881 But then I heard about this little story 1362 01:06:56,920 --> 01:06:59,844 that Ron Burgundy and Brian Fantana are running. 1363 01:07:00,160 --> 01:07:02,208 You see, some of the planes from my airline 1364 01:07:02,280 --> 01:07:04,248 have had parts falling off them lately. 1365 01:07:04,600 --> 01:07:06,443 Is it a problem? Yeah. 1366 01:07:06,520 --> 01:07:09,490 Is it being fixed? I don't know, probably. 1367 01:07:09,760 --> 01:07:13,242 But if that story runs, then Koala stock will plummet. 1368 01:07:13,800 --> 01:07:16,610 We can't just pull the story. That would be unethical. 1369 01:07:16,920 --> 01:07:20,049 We own the news. We can do whatever we want. 1370 01:07:20,480 --> 01:07:22,244 That's one of the perks. 1371 01:07:22,600 --> 01:07:26,241 It's called "synergy." One company working with another. 1372 01:07:29,800 --> 01:07:31,245 To synergy. 1373 01:07:39,520 --> 01:07:41,966 You seem a little quiet, I must say. 1374 01:07:42,400 --> 01:07:46,121 Just so you know, I'm absolutely fine with going to this family dinner. 1375 01:07:46,800 --> 01:07:48,484 They're going to love you. 1376 01:07:49,480 --> 01:07:51,642 Mmm. This is delicious! 1377 01:07:53,600 --> 01:07:54,601 So... 1378 01:07:55,280 --> 01:07:56,884 How long have you and Linda been dating? 1379 01:07:57,160 --> 01:07:58,241 Mother. 1380 01:07:58,320 --> 01:07:59,401 Oh. 1381 01:07:59,480 --> 01:08:01,687 No, it's all right. It's a logical question. 1382 01:08:01,760 --> 01:08:02,761 Um... 1383 01:08:03,280 --> 01:08:07,604 Ours is a new love, but it burns very brightly. 1384 01:08:08,560 --> 01:08:12,485 And it gets hot and sweaty and stanky. 1385 01:08:12,560 --> 01:08:15,006 There's some stank on that love. 1386 01:08:15,360 --> 01:08:16,721 What... What are you talking about? 1387 01:08:16,920 --> 01:08:19,571 Let's put it this way, I be busting nuts like a squirrel. 1388 01:08:19,640 --> 01:08:22,325 Oh, now, we don't have conversations like that over dinner. 1389 01:08:22,400 --> 01:08:23,401 What are you doing? 1390 01:08:23,480 --> 01:08:26,370 I'm addressing the white elephant in the room. 1391 01:08:26,440 --> 01:08:29,523 I'm breaking down the barriers of race by assimilation. 1392 01:08:29,600 --> 01:08:32,040 - That's all I'm doing. - Well, you're coming off like a jerk. 1393 01:08:32,120 --> 01:08:33,690 I think it's going well. 1394 01:08:33,760 --> 01:08:35,410 If you haven't noticed, 1395 01:08:35,480 --> 01:08:36,891 we don't converse like that. 1396 01:08:36,960 --> 01:08:38,849 Okay, okay. 1397 01:08:39,160 --> 01:08:40,889 Look at big papa down here. 1398 01:08:41,040 --> 01:08:43,281 He's saying to himself, "Shit! Look at this honky." 1399 01:08:43,360 --> 01:08:47,604 "Sittin' at my table, eatin' my food. In my house? Touching my daughter?" 1400 01:08:47,680 --> 01:08:48,647 I have. 1401 01:08:48,720 --> 01:08:50,324 - I have touched your daughter. - Honey! 1402 01:08:50,400 --> 01:08:52,129 We have done things, Papa. 1403 01:08:52,200 --> 01:08:54,965 You ain't gonna like. You ain't gonna like it none! 1404 01:08:55,040 --> 01:08:56,610 Oh, my goodness! 1405 01:08:56,680 --> 01:09:00,969 I mean, I'm just a guy from Terre Haute, Indiana 1406 01:09:01,040 --> 01:09:06,410 with a big ol' dick and a fat wallet and a spleef the size of a baby arm. 1407 01:09:06,480 --> 01:09:08,482 Just looking for someone who wants to smoke it. 1408 01:09:08,560 --> 01:09:10,324 Let's get some smoke going in this place, right? 1409 01:09:10,400 --> 01:09:12,721 This ain't no Super Fly. What is your problem, man? 1410 01:09:14,840 --> 01:09:18,481 Linda, I don't understand what you are doing with him. 1411 01:09:18,560 --> 01:09:20,483 Oh, you know what I'm comin' at you with, 1412 01:09:20,560 --> 01:09:23,769 you big black mother of Linda. Mix it up in a pot! 1413 01:09:23,880 --> 01:09:26,326 - Makin' it spicy! - Oh, my Lord. 1414 01:09:26,400 --> 01:09:29,006 - Hey. - In the back, cooking up chitlins. 1415 01:09:29,080 --> 01:09:31,526 Big ol' titties. Big ol' titties. 1416 01:09:31,600 --> 01:09:33,170 Excuse me? 1417 01:09:33,240 --> 01:09:34,844 - That's my mama, man. - Hey. 1418 01:09:34,920 --> 01:09:36,888 Wave your hands in the air. 1419 01:09:36,960 --> 01:09:39,167 Wave your hands in the air like you just don't care. 1420 01:09:39,240 --> 01:09:40,730 Please, don't do this. 1421 01:09:41,880 --> 01:09:43,245 Now, which one of you pipe-hittin' bitches 1422 01:09:43,320 --> 01:09:45,280 can pass me the mashed potatoes? 1423 01:09:45,560 --> 01:09:47,562 I don't think that dinner could've gone any better. 1424 01:09:47,640 --> 01:09:48,840 Are you nuts? 1425 01:09:49,120 --> 01:09:51,646 No, I'm not! I had a wonderful evening! 1426 01:09:52,320 --> 01:09:54,129 My dad was kicking you in the head! 1427 01:09:54,360 --> 01:09:57,204 I thought it was like being jumped into a gang. 1428 01:09:57,280 --> 01:09:58,645 Only with dinner guests! 1429 01:09:58,800 --> 01:10:01,167 You called my family "pipe-hittin' bitches"! 1430 01:10:01,360 --> 01:10:05,684 I hate to pin it on you, but you did invite me to dinner. 1431 01:10:06,360 --> 01:10:07,486 I'm sorry. I'm sorry. 1432 01:10:07,720 --> 01:10:09,324 - No, I'm sorry. - I just... 1433 01:10:09,680 --> 01:10:13,241 I'm just under a lot of stress because Allenby, 1434 01:10:13,320 --> 01:10:16,483 he doesn't want you to do the story that you're doing for sweeps. 1435 01:10:17,120 --> 01:10:18,087 "Death From Above." 1436 01:10:18,160 --> 01:10:19,800 It's an excellent story. Wonderful expose. 1437 01:10:19,840 --> 01:10:21,490 Listen, Ron. 1438 01:10:22,520 --> 01:10:24,522 Have you ever heard of synergy? 1439 01:10:30,520 --> 01:10:32,921 So your mom thought we should get together, 1440 01:10:33,040 --> 01:10:34,724 spend a little time. 1441 01:10:35,640 --> 01:10:39,281 She doesn't think I connect with you as a child. 1442 01:10:40,640 --> 01:10:42,881 Can you believe that bullshit? 1443 01:10:44,480 --> 01:10:46,482 Oh! This is hard. 1444 01:10:46,560 --> 01:10:49,769 Things you say to a 6-year-old... 1445 01:10:50,760 --> 01:10:53,730 Oh! Guess what? I slept with a black woman. 1446 01:10:53,800 --> 01:10:55,723 - What? - Nothing. 1447 01:10:55,800 --> 01:10:58,167 Dad, do you like Spider-Man? 1448 01:10:58,240 --> 01:11:01,881 Nope. Don't care for him. Never have. 1449 01:11:01,960 --> 01:11:05,851 Don't like the mask, the costume, the get-up, the webs. Uh-uh. 1450 01:11:05,920 --> 01:11:09,049 He comes off like a real dickhead. Real poser. 1451 01:11:09,160 --> 01:11:10,605 What's a poser? 1452 01:11:10,680 --> 01:11:15,561 A poser is Gary. That's what a poser is. 1453 01:11:15,640 --> 01:11:17,529 By the way, how is that shitheel? 1454 01:11:17,600 --> 01:11:18,681 What's a shitheel? 1455 01:11:19,160 --> 01:11:21,640 A shitheel is a real fun term 1456 01:11:21,720 --> 01:11:23,961 that you should call Gary every time you see him. 1457 01:11:24,040 --> 01:11:27,965 When he wakes you up for breakfast, say, "Good morning, shitheel." 1458 01:11:28,040 --> 01:11:30,407 He'll probably give you $5 or some candy. 1459 01:11:30,480 --> 01:11:32,528 - Does that sound good? - Yeah. 1460 01:11:32,640 --> 01:11:34,802 You're a shitheel, Dad. 1461 01:11:34,880 --> 01:11:35,881 Good. 1462 01:11:35,960 --> 01:11:39,521 You should just call Gary that. 'Cause it makes him really happy. 1463 01:11:39,600 --> 01:11:42,570 It makes me sort of happy, but it makes him really happy. 1464 01:11:43,160 --> 01:11:44,889 - Dad. - Huh? 1465 01:11:45,200 --> 01:11:46,964 Sometimes I hear sounds at night 1466 01:11:47,040 --> 01:11:48,530 and I get scared. 1467 01:11:48,600 --> 01:11:51,410 I think there's a ghost in my closet. 1468 01:11:51,480 --> 01:11:53,164 Now, you listen to me, son. 1469 01:11:53,240 --> 01:11:57,245 There is no such thing as ghosts. Case closed. 1470 01:11:57,600 --> 01:11:59,250 So what's real that's scary? 1471 01:11:59,320 --> 01:12:02,403 You really want to know the one thing you should be afraid of? 1472 01:12:02,640 --> 01:12:04,290 Yes, I really do. 1473 01:12:04,760 --> 01:12:05,841 Voodoo. 1474 01:12:05,920 --> 01:12:08,048 - Voodoo? - Yes, voodoo. 1475 01:12:08,120 --> 01:12:10,043 That shit will mess you up. 1476 01:12:10,280 --> 01:12:12,965 And it is 100% real. 1477 01:12:13,240 --> 01:12:16,289 Promise me that you'll never go to Haiti. 1478 01:12:16,680 --> 01:12:18,125 I promise, Dad. 1479 01:12:18,280 --> 01:12:20,487 This was good. I enjoyed spending time with you. 1480 01:12:20,640 --> 01:12:21,641 Me, too, Dad. 1481 01:12:21,840 --> 01:12:24,127 And hey. Do you want to go to Haiti sometime? 1482 01:12:24,280 --> 01:12:26,169 - No. - Good. Good. 1483 01:12:26,400 --> 01:12:28,289 What did you tell him 1484 01:12:28,400 --> 01:12:29,925 I didn't tell him anything. 1485 01:12:30,120 --> 01:12:32,282 He hasn't slept for four days, Ron! 1486 01:12:32,520 --> 01:12:35,444 Everywhere we go, he asks me if we're going to Haiti! 1487 01:12:35,520 --> 01:12:36,646 What does that even mean? 1488 01:12:36,800 --> 01:12:41,681 I am so sick and tired that you've sheltered him from the evils of voodoo. 1489 01:12:41,800 --> 01:12:44,644 You need to learn to connect with him in a healthy way! 1490 01:12:44,720 --> 01:12:46,882 Let me ask you something, and I'm not trying to be funny here. 1491 01:12:46,960 --> 01:12:49,486 Are you sure he's not a midget with a learning disability? 1492 01:12:49,760 --> 01:12:52,809 He is seven years old, Ron. 1493 01:12:53,000 --> 01:12:54,490 - All right. - Now listen to me. 1494 01:12:54,680 --> 01:12:59,641 He has a science fair tomorrow, at 8:00, and he wants you to be there. 1495 01:12:59,760 --> 01:13:02,331 I will be there. All right? 1496 01:13:02,520 --> 01:13:03,960 Now, who do you have for sweeps week? 1497 01:13:04,040 --> 01:13:06,247 I'm not discussing work with you, Ron, okay? 1498 01:13:06,360 --> 01:13:08,966 Just be there at the science fair tomorrow. 1499 01:13:09,040 --> 01:13:10,041 Fine! 1500 01:13:11,120 --> 01:13:13,088 Well, they're calling it the interview of the decade. 1501 01:13:13,200 --> 01:13:15,646 Veronica Corningstone will sit down with Yasser Arafat. 1502 01:13:16,040 --> 01:13:17,041 Yasser who? 1503 01:13:17,160 --> 01:13:19,686 The head of the PLO and some say the key to peace in the Middle East. 1504 01:13:19,800 --> 01:13:23,361 Of course, Ms. Corningstone is the ex-wife of Ron Burgundy, 1505 01:13:23,880 --> 01:13:26,167 so you know that's got to be a little stinger for Ronny. 1506 01:13:26,480 --> 01:13:28,209 Tony Danza's scrotum! 1507 01:13:28,400 --> 01:13:30,721 Well, that'll do it for all of us here at GNN. 1508 01:13:30,840 --> 01:13:34,083 Thank God for the events, thank me for the news. 1509 01:13:34,160 --> 01:13:35,685 I'm Dick Phuk. 1510 01:13:39,120 --> 01:13:42,647 We're going to get crushed in ratings. Just crushed. 1511 01:13:43,000 --> 01:13:45,241 I really thought we had a chance this time. 1512 01:13:45,720 --> 01:13:47,882 What about my "Death From Above" story? 1513 01:13:49,120 --> 01:13:51,805 You better ask Ron about that. 1514 01:13:52,760 --> 01:13:54,205 We're pulling that story, Brian. 1515 01:13:54,320 --> 01:13:57,164 What? Why? I worked hard on that story. 1516 01:13:57,240 --> 01:14:00,642 It was my call, all right, Brian? Just let it go. It's synergy. 1517 01:14:00,720 --> 01:14:01,801 What does that mean? 1518 01:14:01,880 --> 01:14:03,484 Take it easy, Ron. 1519 01:14:03,560 --> 01:14:05,164 We got further than anybody thought we would. 1520 01:14:05,240 --> 01:14:06,241 We'll get 'em next time. 1521 01:14:06,320 --> 01:14:09,403 You take it easy! I'm not in this to finish second! 1522 01:14:09,520 --> 01:14:11,124 I think Champ is just saying... 1523 01:14:11,200 --> 01:14:14,488 I know what he was trying to say, Brian, okay? 1524 01:14:14,560 --> 01:14:17,325 And it doesn't surprise me that you guys don't care. 1525 01:14:17,400 --> 01:14:20,051 Let's face it, I'm the one who gets the ratings. 1526 01:14:20,840 --> 01:14:23,161 I'm starting to wonder what you clowns actually do. 1527 01:14:23,920 --> 01:14:26,890 Chani likes clowns. Except for the scary ones. 1528 01:14:27,000 --> 01:14:28,081 Shut up, Brick! 1529 01:14:28,600 --> 01:14:30,602 Just shut up for once! 1530 01:14:31,360 --> 01:14:34,523 Ron yelled at me. 1531 01:14:34,600 --> 01:14:35,961 You're damn right I yelled at you! 1532 01:14:39,720 --> 01:14:41,643 You don't yell at Brick. 1533 01:14:42,080 --> 01:14:43,570 Are you still smoking crack? 1534 01:14:43,960 --> 01:14:45,325 No. 1535 01:14:46,080 --> 01:14:47,923 I only smoked crack that one time. 1536 01:14:49,040 --> 01:14:52,283 That's a lie. I've done it six more times. 1537 01:14:52,400 --> 01:14:53,811 You made Brick cry. 1538 01:14:55,440 --> 01:14:57,681 You've gone ratings crazy, Ron. 1539 01:14:59,560 --> 01:15:02,484 But seriously, do you have any more of that crack left? 1540 01:15:02,600 --> 01:15:03,761 You know what, Ron? 1541 01:15:04,360 --> 01:15:06,647 We're a news team, and that's a bond for life. 1542 01:15:06,760 --> 01:15:08,569 But I don't like the man you've become. 1543 01:15:08,640 --> 01:15:10,449 You know, we were happy when you found us. 1544 01:15:10,520 --> 01:15:11,681 Right? 1545 01:15:11,760 --> 01:15:13,410 I was taking pictures of pussies, 1546 01:15:13,480 --> 01:15:16,370 Champ was serving bats to people, and Brick was dead. 1547 01:15:16,440 --> 01:15:19,330 We took a gamble. Took a gamble to follow you here. 1548 01:15:19,400 --> 01:15:21,368 But I'm starting to realize, this was all about you, 1549 01:15:21,440 --> 01:15:23,249 and beating Veronica at all costs. 1550 01:15:23,320 --> 01:15:25,243 Had nothing to do with the news, nothing to do with the team. 1551 01:15:25,320 --> 01:15:26,321 Brian, don't. 1552 01:15:26,400 --> 01:15:27,890 You know, I might not be the smartest guy, 1553 01:15:28,000 --> 01:15:30,401 but I know a thing or two about a thing or two. 1554 01:15:30,480 --> 01:15:32,687 I know that if you're pleasuring a woman down south, 1555 01:15:32,760 --> 01:15:34,649 you use your tongue to spell out the alphabet. 1556 01:15:34,720 --> 01:15:37,929 Around the bubble. Around her bubble. 1557 01:15:38,000 --> 01:15:40,810 - The vulva! - The Volvo. 1558 01:15:40,880 --> 01:15:44,327 I know that "synergy" is a completely made-up word. 1559 01:15:44,400 --> 01:15:47,529 I know that washing your hands is for nerds. 1560 01:15:47,600 --> 01:15:49,568 Especially if you don't mind pinkeye. 1561 01:15:49,640 --> 01:15:55,090 And I know that, no matter what, you always stand by your friends. 1562 01:15:55,400 --> 01:15:57,801 You'll have to excuse me, Brian. 1563 01:15:58,440 --> 01:16:00,124 I've got a sore back 1564 01:16:00,520 --> 01:16:04,161 from carrying your ass around for the last 15 years. 1565 01:16:05,080 --> 01:16:06,445 You know what, Burgundy? 1566 01:16:06,840 --> 01:16:09,844 I think your mouth is writing checks that your body isn't... 1567 01:16:09,960 --> 01:16:12,122 Can't even... Do anything with. 1568 01:16:18,480 --> 01:16:21,290 Fine, go! I don't need you! 1569 01:16:21,920 --> 01:16:24,127 I'll do the news by myself! 1570 01:16:28,920 --> 01:16:31,810 Tonight I interview Yasser Arafat... 1571 01:16:31,880 --> 01:16:34,041 - This is terrible. - ...the secretive head of the PLO. 1572 01:16:34,600 --> 01:16:36,682 - We're on in 20, Ron, 20. - All right. 1573 01:16:37,440 --> 01:16:38,441 You ready? 1574 01:16:39,000 --> 01:16:40,570 What's that? 1575 01:16:40,880 --> 01:16:42,006 Oh, that's nothing. 1576 01:16:42,080 --> 01:16:45,562 It's just a car chase on the satellite feed from Milwaukee. 1577 01:16:46,640 --> 01:16:48,130 You know what? 1578 01:16:48,480 --> 01:16:50,926 Give it to me live to start the broadcast. 1579 01:16:51,040 --> 01:16:53,520 No. That's not news, Ron. 1580 01:16:53,720 --> 01:16:55,609 Give it to me live, okay? 1581 01:16:55,680 --> 01:16:57,250 And don't question me again. 1582 01:16:57,320 --> 01:16:58,287 Bill! 1583 01:16:58,360 --> 01:16:59,441 Now to you, 1584 01:16:59,520 --> 01:17:00,760 - the modern viewer... - Here we go. 1585 01:17:00,840 --> 01:17:03,366 ...reporting on a car chase may seem commonplace... 1586 01:17:03,440 --> 01:17:06,842 - Three, two... - ...but in 1980, it was unheard of. 1587 01:17:06,920 --> 01:17:10,970 Good evening. I'm Ron Burgundy, reporting live from New York. 1588 01:17:11,040 --> 01:17:14,601 We have breaking news developing in our nation's heartland. 1589 01:17:14,680 --> 01:17:18,321 A high-speed car chase is in progress... 1590 01:17:18,400 --> 01:17:20,971 Keep the "Breaking News" logo. Keep up the graphics. 1591 01:17:21,040 --> 01:17:22,041 Reaching speeds of 100 miles per hour. 1592 01:17:22,120 --> 01:17:25,966 And for the first time in news history, we will stay with it live 1593 01:17:26,040 --> 01:17:29,647 until it resolves in either a huge accident or a massive shootout. 1594 01:17:29,720 --> 01:17:30,721 Richard! 1595 01:17:30,800 --> 01:17:33,804 Hurry. Get in here! There's a car chase on the news! 1596 01:17:34,960 --> 01:17:37,008 When is Dad gonna be here? 1597 01:17:37,080 --> 01:17:38,320 He'll be here. 1598 01:17:38,760 --> 01:17:39,921 Are you a little upset? 1599 01:17:40,000 --> 01:17:45,211 Do you want to do that thing where we sort of talk about our feelings? 1600 01:17:45,360 --> 01:17:47,362 - Oh, God, no. - Okay. 1601 01:17:47,520 --> 01:17:51,411 This is the pulse of what's going on in our country right now. 1602 01:17:51,720 --> 01:17:52,960 Freddie, what's going on? 1603 01:17:53,040 --> 01:17:55,088 Why is there a local car chase on the TV? 1604 01:17:55,160 --> 01:17:56,730 It's Burgundy. He insisted! 1605 01:17:56,840 --> 01:17:58,681 Can't you see what the son of a bitch is doing? 1606 01:17:58,720 --> 01:18:00,370 We didn't have a story, so he made one. 1607 01:18:00,440 --> 01:18:01,885 You can't do that! 1608 01:18:02,160 --> 01:18:04,049 Tell Ron to speculate who's driving the car. 1609 01:18:04,120 --> 01:18:07,044 Ron, speculate on who's driving the car. 1610 01:18:07,400 --> 01:18:11,200 Uh, we believe the driver may be on drugs. 1611 01:18:11,280 --> 01:18:13,806 He's probably 6'7 ", 6'8". 1612 01:18:13,880 --> 01:18:16,406 But a skinny 6'7 ", 6'8". About 160. 1613 01:18:16,560 --> 01:18:18,801 He may have a hostage or two. 1614 01:18:18,920 --> 01:18:20,968 Uh, we don't know. He could have... 1615 01:18:21,080 --> 01:18:23,924 The phone lines are lighting up. It's about the chase! 1616 01:18:24,000 --> 01:18:25,411 I've never seen anything like it! 1617 01:18:25,720 --> 01:18:28,883 Mr. Arafat, is there any scenario 1618 01:18:28,960 --> 01:18:31,361 by which peace could be reached with Israel? 1619 01:18:31,440 --> 01:18:33,840 Peace is what burns in my heart. I am committed to... 1620 01:18:33,880 --> 01:18:34,881 What was... Excuse me. 1621 01:18:35,560 --> 01:18:37,085 What happened to the... 1622 01:18:37,360 --> 01:18:39,080 The network cut to another developing story. 1623 01:18:39,120 --> 01:18:41,043 Some kind of crazy car chase. 1624 01:18:41,120 --> 01:18:43,122 Who covers a car chase? 1625 01:18:43,360 --> 01:18:47,604 I am sitting here with the most important interview of my entire career, 1626 01:18:48,000 --> 01:18:49,525 and they're cutting to a car chase? 1627 01:18:49,760 --> 01:18:51,285 I would like to watch the car chase. 1628 01:18:51,360 --> 01:18:52,600 You need to shut your mouth. 1629 01:18:52,680 --> 01:18:53,966 This is extremely gripping. 1630 01:18:54,080 --> 01:18:56,731 Oh! Oh! He just hit a car! He just hit a car! 1631 01:18:56,800 --> 01:18:58,040 He hit a car! Did you see that? 1632 01:18:58,120 --> 01:18:59,160 - He hit a car! - Wow! 1633 01:19:00,280 --> 01:19:01,725 - He hit the car! - He hit the car! 1634 01:19:01,840 --> 01:19:04,571 When did the news get awesome? 1635 01:19:04,760 --> 01:19:06,728 And he just loses it! Wow! 1636 01:19:06,800 --> 01:19:09,770 That's exactly what we needed. It was getting a little boring... 1637 01:19:13,240 --> 01:19:15,607 Hey. You did a great job. 1638 01:19:15,720 --> 01:19:17,609 Thanks, Gary. 1639 01:19:17,760 --> 01:19:19,205 I don't think your dad's coming. 1640 01:19:19,280 --> 01:19:21,203 I'm sorry, honey, but I think we need to go. 1641 01:19:22,800 --> 01:19:24,928 Stop reading my mind! 1642 01:19:25,600 --> 01:19:26,806 All right. 1643 01:19:30,960 --> 01:19:32,962 I mean, this is what I worry about. 1644 01:19:34,680 --> 01:19:36,842 Did you do that with your mind? 1645 01:19:36,920 --> 01:19:38,001 No. 1646 01:19:38,080 --> 01:19:39,241 Liar. 1647 01:19:39,400 --> 01:19:43,450 We're just getting word that police have finally apprehended the suspect. 1648 01:19:43,960 --> 01:19:48,602 It turns out that he is an elderly gentleman, he's 80 years old, 1649 01:19:48,760 --> 01:19:50,683 - and he was simply confused. - Unbelievable. 1650 01:19:50,840 --> 01:19:52,126 I'm Ron Burgundy. 1651 01:19:52,480 --> 01:19:56,724 Don't just have a great night, have an American night. 1652 01:19:58,520 --> 01:20:00,284 And we are clear! 1653 01:20:00,600 --> 01:20:01,601 Yes! 1654 01:20:02,120 --> 01:20:03,121 Great! 1655 01:20:03,240 --> 01:20:04,401 All right! 1656 01:20:04,680 --> 01:20:06,648 I don't believe it! You did it, Ron! 1657 01:20:06,760 --> 01:20:09,001 Oh, my goodness. Thanks, Freddie. 1658 01:20:10,120 --> 01:20:11,724 I don't deserve this. 1659 01:20:11,880 --> 01:20:13,928 It was a team effort. It really was. 1660 01:20:22,760 --> 01:20:24,410 Now, ladies and gentlemen, 1661 01:20:24,840 --> 01:20:29,323 we all know there's one reason that GNN has gotten to the top. 1662 01:20:29,920 --> 01:20:33,447 And that reason is the greatest bloody newsman in the world. 1663 01:20:33,520 --> 01:20:35,124 Long may he reign! 1664 01:20:35,360 --> 01:20:37,169 Mr. Ron Burgundy! 1665 01:20:37,240 --> 01:20:39,527 Yeah, Ron! Yeah! 1666 01:20:47,680 --> 01:20:49,364 Fire it up, Ronny! 1667 01:21:13,280 --> 01:21:14,486 Let's blaze. 1668 01:21:14,560 --> 01:21:17,245 Yeah. To hell with Ron Burgundy. 1669 01:21:18,560 --> 01:21:20,562 We did it, my onyx hellion. 1670 01:21:23,040 --> 01:21:24,041 You're magic! 1671 01:21:26,400 --> 01:21:28,721 Ron, you should see what you're doing! 1672 01:21:45,080 --> 01:21:46,923 In the myth of Icarus, 1673 01:21:47,200 --> 01:21:51,250 Icarus, full of the folly that comes with pride, flew too high 1674 01:21:51,320 --> 01:21:52,765 and the sun melted his wings. 1675 01:21:54,400 --> 01:21:58,325 Burgundy's fame was bigger than he ever imagined. 1676 01:21:58,920 --> 01:22:01,048 And the fall was dizzying. 1677 01:22:09,360 --> 01:22:10,885 Oh, my God, Ronny! 1678 01:22:11,240 --> 01:22:12,401 Ron! 1679 01:22:12,640 --> 01:22:13,641 Open the bloody gate. 1680 01:22:13,760 --> 01:22:14,727 Will somebody call an ambulance? 1681 01:22:14,800 --> 01:22:17,041 Do not die in front of us! 1682 01:22:17,760 --> 01:22:20,445 Do not die in front of us! 1683 01:22:22,400 --> 01:22:24,050 Stay classy, Ron Burgundy. 1684 01:22:24,120 --> 01:22:25,963 Somebody call an ambulance! 1685 01:22:37,600 --> 01:22:39,284 Damn it, Milton, what is it? 1686 01:22:39,360 --> 01:22:40,885 Well, Ron... 1687 01:22:40,960 --> 01:22:42,644 I, um... 1688 01:22:42,880 --> 01:22:45,360 It looks as if both optic nerves 1689 01:22:45,480 --> 01:22:48,165 are separated from their respective corneas. 1690 01:22:48,720 --> 01:22:50,802 - What? - No other way to put this, but... 1691 01:22:51,280 --> 01:22:52,327 You're blind. 1692 01:22:52,400 --> 01:22:54,721 Milton, I'm an anchorman. 1693 01:22:54,800 --> 01:22:58,486 I read the news off the teleprompter. It's what I do! 1694 01:22:58,920 --> 01:23:00,285 How will I live? 1695 01:23:00,400 --> 01:23:03,165 I'm no career counselor, but there are many things you can do. 1696 01:23:03,480 --> 01:23:05,528 Be an oracle, or a mystic. 1697 01:23:05,680 --> 01:23:07,284 Clearly, there must be something 1698 01:23:07,360 --> 01:23:10,569 in this new-fangled office of yours that can help me! 1699 01:23:10,640 --> 01:23:12,449 - Settle down. - There's got to be something in here! 1700 01:23:12,520 --> 01:23:14,249 Settle down! 1701 01:23:14,320 --> 01:23:16,209 Zombies! Zombies! 1702 01:23:16,320 --> 01:23:17,526 Ahh! 1703 01:23:18,560 --> 01:23:21,325 If you get my hands on me, I'll kill you. 1704 01:23:22,320 --> 01:23:23,970 The world of the blind. 1705 01:23:24,040 --> 01:23:28,090 Ron Burgundy, a man who had flourished in a visual medium, 1706 01:23:28,160 --> 01:23:31,562 had forever entered this realm of darkness. 1707 01:23:31,840 --> 01:23:34,844 Always lonely 1708 01:23:35,360 --> 01:23:37,647 Always looking 1709 01:23:39,120 --> 01:23:43,842 To get even with the men who did him wrong 1710 01:23:46,360 --> 01:23:48,283 That was Billy 1711 01:23:50,200 --> 01:23:51,201 Who is it? 1712 01:23:54,080 --> 01:23:55,969 Ron, it's us! 1713 01:23:56,040 --> 01:23:59,328 I'm sure you gentlemen are famished from your travels. 1714 01:23:59,400 --> 01:24:03,086 I hope you like Triscuits and some pimento loaf. 1715 01:24:03,360 --> 01:24:05,442 Still hot off the griddle! 1716 01:24:05,800 --> 01:24:06,961 There we go. 1717 01:24:07,520 --> 01:24:09,761 Well, everyone at the station really misses you, Ron. 1718 01:24:10,600 --> 01:24:13,171 Jack Lime's been filling in for you since you've been gone. 1719 01:24:13,680 --> 01:24:15,762 You know, he's really not such a bad guy after all. 1720 01:24:15,840 --> 01:24:17,046 Ha-ha. 1721 01:24:17,160 --> 01:24:18,969 He goes by Jack Lamé now. 1722 01:24:19,040 --> 01:24:20,929 Well, he shouldn't be doing that. 1723 01:24:21,000 --> 01:24:22,650 He should be going by Jack Lame. 1724 01:24:23,040 --> 01:24:24,121 Brick! 1725 01:24:24,200 --> 01:24:25,247 Brick. 1726 01:24:25,520 --> 01:24:27,602 That's checkers and caulk. Don't eat that. 1727 01:24:28,760 --> 01:24:30,489 What about Linda? She hasn't called. 1728 01:24:30,560 --> 01:24:31,846 Linda's pretty busy. 1729 01:24:32,280 --> 01:24:34,567 Ron, I'm going to need your recipe. 1730 01:24:34,720 --> 01:24:36,370 So, Ron, what do you do with yourself all day? 1731 01:24:36,440 --> 01:24:38,249 You're just out here pretty much away from everything. 1732 01:24:38,320 --> 01:24:40,448 Well, every day begins about the same. 1733 01:24:40,920 --> 01:24:43,002 I wake up screaming in terror 1734 01:24:43,080 --> 01:24:45,003 because of the blackness and I think I'm dead. 1735 01:24:45,080 --> 01:24:46,127 Every day? 1736 01:24:46,240 --> 01:24:47,924 Yes! Every day! 1737 01:24:48,040 --> 01:24:51,203 And then I begin what's called The Great Adventure. 1738 01:24:51,360 --> 01:24:53,044 Making breakfast. 1739 01:24:53,240 --> 01:24:55,846 I've eaten everything from nails to drink coasters. 1740 01:24:55,960 --> 01:24:58,566 One time I bit hard into a marble ashtray, 1741 01:24:58,640 --> 01:25:00,529 thinking it was a savory waffle. 1742 01:25:00,800 --> 01:25:05,169 I wanted that waffle so bad! Completely shattered my teeth. 1743 01:25:05,240 --> 01:25:07,607 Couldn't you tell the ashtray wasn't hot like a waffle? 1744 01:25:07,680 --> 01:25:10,126 No! I couldn't! Because I'm blind! 1745 01:25:10,360 --> 01:25:14,206 I'm not blind 23 hours a day or 22 hours a day, 1746 01:25:14,280 --> 01:25:17,250 I'm blind the whole goddamn time! 1747 01:25:17,320 --> 01:25:20,529 Do you have any idea what it's like to drink a half a bottle of ketchup 1748 01:25:20,600 --> 01:25:24,400 thinking it was a bottle of 1946 Châteauneuf-du-Pape? 1749 01:25:25,960 --> 01:25:27,200 I even decanted it! 1750 01:25:27,440 --> 01:25:30,649 If you drank half a bottle of that, that's like... 1751 01:25:30,720 --> 01:25:32,484 That's like nine or ten gulps. 1752 01:25:32,560 --> 01:25:34,130 I mean, you couldn't tell that was ketchup? 1753 01:25:34,200 --> 01:25:35,611 Did I stutter? 1754 01:25:35,680 --> 01:25:38,684 I'm ba-lind! 1755 01:25:38,760 --> 01:25:40,524 You're having a tough time, Ron, I know. 1756 01:25:40,800 --> 01:25:42,529 You know what the biggest indignity is? 1757 01:25:43,120 --> 01:25:44,724 I can't even masturbate! 1758 01:25:44,800 --> 01:25:45,801 Why? 1759 01:25:45,880 --> 01:25:47,882 Heck, one morning, I spent 20 minutes 1760 01:25:47,960 --> 01:25:52,727 aggressively rubbing my shin, wondering, "Where's the sensation?" 1761 01:25:52,800 --> 01:25:53,847 "Where's the pleasure coming?" 1762 01:25:53,960 --> 01:25:56,327 You rubbed your shin thinking it was a penis? 1763 01:25:56,400 --> 01:25:57,961 I know you think I'm stupid, don't you? 1764 01:25:58,600 --> 01:26:00,967 The weirdo who lives in the weird lighthouse 1765 01:26:01,040 --> 01:26:02,280 in the middle of nowhere. 1766 01:26:02,360 --> 01:26:04,727 Ron, it was your choice to live in a "weird lighthouse." 1767 01:26:04,800 --> 01:26:06,086 You know why I live here? 1768 01:26:06,360 --> 01:26:10,206 Let me say it real slow and real loud. 1769 01:26:11,000 --> 01:26:12,809 I'm 1770 01:26:12,880 --> 01:26:15,565 blind! 1771 01:26:16,560 --> 01:26:18,085 I guess we should get out of here. 1772 01:26:18,160 --> 01:26:19,605 Maybe you should go. Yes. 1773 01:26:20,000 --> 01:26:21,650 Why don't you guys get out of here! 1774 01:26:22,120 --> 01:26:24,646 Despite my complete and utter isolation, 1775 01:26:24,720 --> 01:26:27,849 your gentlemen's visit has actually made it worse! 1776 01:26:35,520 --> 01:26:36,965 Goodbye, Ron. 1777 01:26:39,200 --> 01:26:40,201 What? 1778 01:26:41,160 --> 01:26:42,360 No, don't go! 1779 01:26:42,640 --> 01:26:46,804 Please! Wait! I'm all alone! Come back! 1780 01:26:51,760 --> 01:26:54,286 Wait! Come back! 1781 01:26:55,200 --> 01:26:56,929 Come back! 1782 01:27:00,160 --> 01:27:01,730 I'm alone! 1783 01:27:02,600 --> 01:27:06,400 Why have you done this to me, God? Why? 1784 01:27:07,120 --> 01:27:10,841 Couldn't you have cured a sick child or created a new animal? 1785 01:27:11,120 --> 01:27:14,886 But, no, you had to make Ron Burgundy blind! 1786 01:27:16,200 --> 01:27:17,611 Well, I never thought that I would see 1787 01:27:17,680 --> 01:27:21,207 the Ron Burgundy full of so much self-pity. 1788 01:27:21,280 --> 01:27:24,090 Who is it? What is that noise? 1789 01:27:24,400 --> 01:27:25,401 Take my hand. 1790 01:27:26,120 --> 01:27:27,451 I can't see it! 1791 01:27:27,520 --> 01:27:28,760 Reach for it, Ron! 1792 01:27:29,240 --> 01:27:31,481 You have to learn to do for yourself now. 1793 01:27:32,360 --> 01:27:34,203 All right. This... Okay. Here we go. 1794 01:27:34,280 --> 01:27:35,611 Get up. There we go. 1795 01:27:38,280 --> 01:27:39,691 Cher, is that you? 1796 01:27:39,800 --> 01:27:41,564 You can't recognize me by my voice? 1797 01:27:42,120 --> 01:27:43,690 Jan-Michael Vincent? 1798 01:27:44,080 --> 01:27:45,081 Really? 1799 01:27:45,520 --> 01:27:48,000 Every news station is copying what you did, Ron. 1800 01:27:48,080 --> 01:27:53,325 All the stories are about animals, or car chases or strip clubs. 1801 01:27:53,600 --> 01:27:55,967 The genie has been let out of the bottle, 1802 01:27:56,480 --> 01:27:58,721 and old Ron Burgundy popped the cork. 1803 01:27:58,840 --> 01:28:01,411 - That's why I quit WBC News. - What? 1804 01:28:01,520 --> 01:28:03,761 There's no real news being reported out there. 1805 01:28:03,880 --> 01:28:05,211 It's just all about ratings. 1806 01:28:05,480 --> 01:28:06,845 Veronica. 1807 01:28:07,360 --> 01:28:08,646 Why are you here? 1808 01:28:08,800 --> 01:28:10,484 I'm here for our son, Ron. 1809 01:28:10,840 --> 01:28:12,251 Walter needs you. 1810 01:28:12,320 --> 01:28:16,211 I need you to start taking responsibility for him and for yourself. 1811 01:28:16,280 --> 01:28:18,169 Do you realize you're talking to a man 1812 01:28:18,240 --> 01:28:22,086 who just this morning tried to brush his teeth with a live lobster? 1813 01:28:22,280 --> 01:28:23,486 What? 1814 01:28:24,640 --> 01:28:26,529 You would've known the second that you touched it... 1815 01:28:26,600 --> 01:28:29,570 I'm just saying it's not going to be a cakewalk. 1816 01:28:29,960 --> 01:28:32,327 Well, then we best get to it. 1817 01:28:32,840 --> 01:28:34,001 Now, drink your tea. 1818 01:28:34,600 --> 01:28:36,443 Oh! 1819 01:28:38,400 --> 01:28:39,731 Let me get a sponge. I'll get it. 1820 01:28:39,800 --> 01:28:41,928 All right. No, no, just stay there. 1821 01:28:42,000 --> 01:28:44,048 I'll have it cleaned up in a jiffy. 1822 01:28:54,680 --> 01:28:55,886 Let's try this again. 1823 01:28:55,960 --> 01:28:57,485 - Did you throw it? - Yes, I threw it. 1824 01:28:57,800 --> 01:28:59,404 Just remember the curves. 1825 01:28:59,720 --> 01:29:00,687 The curves. 1826 01:29:00,760 --> 01:29:02,808 - The green eyes. - Green eyes. 1827 01:29:03,000 --> 01:29:04,923 You have to use your other senses now! 1828 01:29:05,240 --> 01:29:06,924 I can't do it! 1829 01:29:07,960 --> 01:29:11,282 Baxter found something on the beach! 1830 01:29:11,720 --> 01:29:13,051 Ron, be careful! 1831 01:29:13,200 --> 01:29:15,089 It's okay! 1832 01:29:15,400 --> 01:29:19,371 - Walter, what is it? - It's some kind of fish! 1833 01:29:20,360 --> 01:29:21,805 Oh, my goodness! 1834 01:29:21,880 --> 01:29:23,769 If he stays tangled in this net, 1835 01:29:23,840 --> 01:29:25,410 he's not going to survive. 1836 01:29:25,520 --> 01:29:27,443 Walter, sweetheart, it's a shark. 1837 01:29:27,680 --> 01:29:28,727 Son, 1838 01:29:29,280 --> 01:29:31,965 don't you worry, we won't let this fellow die. 1839 01:29:32,280 --> 01:29:34,123 We'll do it together, Dad. 1840 01:29:38,760 --> 01:29:41,081 That should keep him in there until he's strong enough 1841 01:29:41,160 --> 01:29:42,810 to swim out to the deep ocean. 1842 01:29:43,120 --> 01:29:44,201 Can I name him? 1843 01:29:44,280 --> 01:29:46,009 Of course you can, son. 1844 01:29:46,200 --> 01:29:49,204 What about Crackers? 1845 01:29:49,320 --> 01:29:51,561 Give me a goddamned break. 1846 01:29:51,640 --> 01:29:55,201 Seriously, you've got one of the most vicious predators in the ocean, 1847 01:29:55,280 --> 01:29:56,770 you're gonna name him "Crackers"? 1848 01:29:56,840 --> 01:30:02,085 In the future when you say I can name something, don't be a dick about it. 1849 01:30:02,160 --> 01:30:04,891 Why don't we do this? Let's name him Doby. 1850 01:30:05,000 --> 01:30:09,130 You talk all that smack and that's the best name you come up with? 1851 01:30:09,200 --> 01:30:11,248 Well, we're not gonna get any better than that. 1852 01:30:11,320 --> 01:30:15,689 I mean, you obviously can't name him anything that sounds good. 1853 01:30:15,760 --> 01:30:20,448 How about we forget about this whole name thing and you go straight to hell? 1854 01:30:20,560 --> 01:30:22,210 Well, I don't know what to do. 1855 01:30:22,280 --> 01:30:25,762 We might as well poison the water and let him die. 1856 01:30:25,840 --> 01:30:28,446 Whoa, whoa, whoa. Let's just go with Doby. 1857 01:30:28,520 --> 01:30:31,000 Fine, then it's settled. It's Doby. 1858 01:30:31,080 --> 01:30:35,085 We'll call him Doby even though no one likes it. 1859 01:30:35,160 --> 01:30:37,162 All right, I can live with that. 1860 01:30:39,120 --> 01:30:42,602 Don't worry, Baxter. We won't feed him your dog food. 1861 01:30:47,720 --> 01:30:50,690 Even though Ron Burgundy had lost his sight, 1862 01:30:50,840 --> 01:30:52,808 he had never seen so clearly. 1863 01:30:52,880 --> 01:30:54,484 You did it! 1864 01:30:54,560 --> 01:30:59,202 And with every inch Doby grew, so did Ron's heart. 1865 01:31:10,200 --> 01:31:12,567 It's just a bunch of crazy lines, isn't it? 1866 01:31:12,800 --> 01:31:15,770 No. It's beautiful. 1867 01:31:16,960 --> 01:31:18,769 It's beautiful. 1868 01:31:33,280 --> 01:31:35,044 What about Gary? 1869 01:31:35,120 --> 01:31:36,804 We split up two weeks ago. 1870 01:31:37,000 --> 01:31:39,924 He was too emotionally stable. It was so annoying! 1871 01:31:40,280 --> 01:31:43,602 And so, just like the passing of the seasons, 1872 01:31:43,840 --> 01:31:45,842 it came time for Doby to return 1873 01:31:45,920 --> 01:31:48,241 to the deep waters he was meant to call home. 1874 01:31:48,560 --> 01:31:50,403 I hear his tail splashing! 1875 01:31:50,640 --> 01:31:52,404 He's actually swimming away! 1876 01:31:52,600 --> 01:31:54,728 Is he looking back for us over his shoulder? 1877 01:31:54,880 --> 01:31:56,609 Sharks don't have shoulders, Ron. 1878 01:31:56,680 --> 01:31:58,091 No, he just swam away, 1879 01:31:58,160 --> 01:32:00,606 and he's instantly looking for fish to eat. 1880 01:32:01,080 --> 01:32:03,401 He was my best friend. 1881 01:32:04,440 --> 01:32:05,930 You 1882 01:32:06,240 --> 01:32:08,447 Swam with strength 1883 01:32:10,240 --> 01:32:11,685 You 1884 01:32:12,120 --> 01:32:15,010 Loved with grace 1885 01:32:16,120 --> 01:32:19,602 You touched us all 1886 01:32:20,080 --> 01:32:22,970 With your expressionless 1887 01:32:23,080 --> 01:32:25,208 Face 1888 01:32:27,440 --> 01:32:29,602 Doby, oh, Doby 1889 01:32:29,960 --> 01:32:33,567 May you find many treasures 1890 01:32:33,880 --> 01:32:38,090 Both emotional and monetary 1891 01:32:39,600 --> 01:32:42,763 You were wise and loving 1892 01:32:42,840 --> 01:32:46,083 and never contrary 1893 01:32:46,400 --> 01:32:48,164 Doby 1894 01:32:48,480 --> 01:32:50,801 Oh, Doby 1895 01:32:51,280 --> 01:32:53,886 I'll never forget thee 1896 01:32:57,840 --> 01:32:59,569 Doby 1897 01:32:59,840 --> 01:33:02,366 Oh, Doby 1898 01:33:02,520 --> 01:33:05,285 I'll never forget thee 1899 01:33:09,520 --> 01:33:12,091 Promise you'll always be there for me, Dad? 1900 01:33:12,160 --> 01:33:13,571 I promise. 1901 01:33:13,840 --> 01:33:15,729 If I say I'll be there for you, 1902 01:33:15,800 --> 01:33:18,246 there's nothing on God's earth that will stop me. 1903 01:33:18,520 --> 01:33:19,885 I love you, Dad. 1904 01:33:20,040 --> 01:33:22,486 Let's get back up to the lighthouse, all right? 1905 01:33:22,600 --> 01:33:24,045 - Come on. - Okay. 1906 01:33:24,680 --> 01:33:25,841 Let's go. 1907 01:33:26,840 --> 01:33:31,004 I hope you eat lots of fish and people, Doby. 1908 01:33:36,680 --> 01:33:37,761 Oh, there you are. 1909 01:33:37,880 --> 01:33:41,248 I found the most beautiful clams down by the estuary. 1910 01:33:41,320 --> 01:33:43,368 I thought we could steam them up tonight 1911 01:33:43,440 --> 01:33:45,681 with a nice butter sauce 1912 01:33:46,040 --> 01:33:47,769 and some wine. 1913 01:33:49,200 --> 01:33:50,281 Veronica. 1914 01:33:50,640 --> 01:33:52,130 Yes, Ron? 1915 01:33:52,680 --> 01:33:54,205 Can you explain this? 1916 01:33:57,200 --> 01:34:00,443 Ron, this is Dr. Brangley. I've left dozens of messages. 1917 01:34:00,520 --> 01:34:02,284 Somehow, they must be getting erased. 1918 01:34:02,360 --> 01:34:06,524 But there is a procedure that can possibly return your sight. 1919 01:34:06,880 --> 01:34:09,531 Please get back to me if you're interested. 1920 01:34:09,840 --> 01:34:13,128 Well? Have you been erasing these messages? 1921 01:34:13,280 --> 01:34:16,011 Yes. Ron, just let me explain. 1922 01:34:16,080 --> 01:34:17,161 How could you? 1923 01:34:17,240 --> 01:34:20,084 We've never been this happy, and I just thought that... 1924 01:34:20,160 --> 01:34:21,889 Thought that if I could see again, 1925 01:34:21,960 --> 01:34:24,201 that somehow I couldn't love you and Walter anymore? 1926 01:34:24,360 --> 01:34:25,885 Yes! 1927 01:34:25,960 --> 01:34:30,010 - Damn you, woman! - You lied to me! 1928 01:34:31,000 --> 01:34:32,729 I gave you everything! 1929 01:34:32,880 --> 01:34:36,043 I gave you my heart, my smile, 1930 01:34:37,080 --> 01:34:38,320 my seed. 1931 01:34:39,000 --> 01:34:40,240 And you lied to me. 1932 01:34:40,400 --> 01:34:41,765 - Dad! - Sweetheart. 1933 01:34:41,840 --> 01:34:43,330 No! Dad! 1934 01:34:43,560 --> 01:34:45,324 Don't leave, Dad! 1935 01:34:45,880 --> 01:34:47,291 - Dad! - Walter, just... 1936 01:34:47,720 --> 01:34:49,081 Sweetheart, we have to let him go. 1937 01:34:50,000 --> 01:34:51,729 He needs to go free. 1938 01:34:52,720 --> 01:34:54,210 Just like Doby. 1939 01:34:54,720 --> 01:34:57,007 He'll be back. He promised. 1940 01:34:58,600 --> 01:35:01,968 Could you please call me a damn cab? I'm blind! 1941 01:35:02,040 --> 01:35:03,041 Of course! 1942 01:35:03,920 --> 01:35:06,844 Ron, the operation was a success. 1943 01:35:07,280 --> 01:35:10,284 But we won't know for sure until we remove the bandages. 1944 01:35:16,640 --> 01:35:17,971 Well? 1945 01:35:18,240 --> 01:35:19,446 Yes. 1946 01:35:20,080 --> 01:35:21,127 I can see. 1947 01:35:25,400 --> 01:35:28,927 Oh, God, oh, God. It's Ron Burgundy, everyone! 1948 01:35:29,080 --> 01:35:30,684 You are my inspiration. 1949 01:35:30,800 --> 01:35:32,564 Oh, well, thank you. 1950 01:35:33,800 --> 01:35:34,847 Welcome back, Ron. 1951 01:35:35,120 --> 01:35:36,690 Thanks. Thanks, Bri-man. 1952 01:35:37,200 --> 01:35:38,531 Good luck in Vietnam. 1953 01:35:39,280 --> 01:35:40,611 Brick. 1954 01:35:40,760 --> 01:35:42,046 Brick and I are having a baby! 1955 01:35:42,120 --> 01:35:43,600 We're gonna name him Tortilla Jackson. 1956 01:35:43,640 --> 01:35:45,404 - All right. - I'm 22 months pregnant. 1957 01:35:45,480 --> 01:35:46,606 Well, get over here, you bastard. 1958 01:35:46,680 --> 01:35:47,920 Got you a drink, Ron. Come on. 1959 01:35:49,000 --> 01:35:52,686 Uh, hold on to that drink. I just want to grab some air. 1960 01:36:04,640 --> 01:36:06,130 How you doing there? 1961 01:36:07,120 --> 01:36:08,121 Oh. 1962 01:36:08,320 --> 01:36:11,051 I'm fine. Just, uh... 1963 01:36:11,880 --> 01:36:13,405 Just a lot of people in there. 1964 01:36:13,680 --> 01:36:17,651 Listen, Ron, I'm sorry that I never called or visited. 1965 01:36:17,840 --> 01:36:19,649 There's no need to explain. 1966 01:36:20,080 --> 01:36:21,401 But, listen, I mean, you're back. 1967 01:36:21,440 --> 01:36:22,441 Hello, Ron. 1968 01:36:23,960 --> 01:36:25,121 What are you doing here? 1969 01:36:25,360 --> 01:36:28,409 I had to come tell you something very important. 1970 01:36:30,400 --> 01:36:31,811 You must be Linda Jackson. 1971 01:36:32,040 --> 01:36:33,451 You must be Veronica. 1972 01:36:33,520 --> 01:36:35,010 Yes, I am. It's a pleasure. 1973 01:36:35,200 --> 01:36:36,884 This is a touching moment for me. 1974 01:36:36,960 --> 01:36:38,962 Please, don't take this the wrong way, 1975 01:36:39,040 --> 01:36:41,361 but if you touch Ron again, 1976 01:36:41,480 --> 01:36:43,926 I will shoot you in the cooch with a B.B. gun. 1977 01:36:44,920 --> 01:36:46,410 Oh! You can talk big all you want, 1978 01:36:46,480 --> 01:36:48,881 but guess what, this kitten's got claws, bitch. 1979 01:36:49,040 --> 01:36:50,769 Don't mess with me, Linda, 1980 01:36:50,840 --> 01:36:53,969 because this "White Thunder" rolls deep and it rolls nasty. 1981 01:36:54,200 --> 01:36:55,725 I was feeling a little bit down, 1982 01:36:55,800 --> 01:36:57,928 but this is definitely picking up my mood. 1983 01:36:58,080 --> 01:37:00,208 Well, I guess I'll leave you two alone. 1984 01:37:00,280 --> 01:37:03,284 And it's been an absolute pleasure, Ms. Corningstone. 1985 01:37:03,480 --> 01:37:04,481 This has been great. 1986 01:37:04,560 --> 01:37:06,369 Do you guys want to kiss real quick? 1987 01:37:06,440 --> 01:37:08,329 Ron. Read the room. 1988 01:37:08,600 --> 01:37:10,045 I'll take that as a no. 1989 01:37:10,760 --> 01:37:12,489 Bye, Linda. 1990 01:37:13,040 --> 01:37:15,122 I know why you haven't been returning my messages. 1991 01:37:15,240 --> 01:37:19,404 I wasn't calling for me, I was calling because Walter has a piano recital 1992 01:37:19,520 --> 01:37:22,285 in half an hour at the Tishman School on 65th Street. 1993 01:37:22,360 --> 01:37:24,886 And he wrote a piece for you, Ron. 1994 01:37:25,080 --> 01:37:26,889 Aw, Walter. 1995 01:37:26,960 --> 01:37:29,884 It would mean the absolute world to him to have you there. 1996 01:37:29,960 --> 01:37:33,248 Ron, I just got a call from the control room! Oh, big fan. 1997 01:37:34,080 --> 01:37:37,482 Actress Sheila Blackledge, the mom from the hit sitcom 1998 01:37:37,560 --> 01:37:39,608 Four's a Family, Five's a Crowd, 1999 01:37:39,720 --> 01:37:42,200 she just found out her husband cheated on her 2000 01:37:42,280 --> 01:37:45,124 and she severed his penis while he slept! 2001 01:37:45,240 --> 01:37:46,287 Oh, my goodness. 2002 01:37:46,400 --> 01:37:50,041 The police arrived. She fled in her white Bronco, 2003 01:37:50,120 --> 01:37:53,647 and now they're engaged in a high-speed car chase! 2004 01:37:53,760 --> 01:37:55,888 We've got an exclusive on the live feed, 2005 01:37:55,960 --> 01:37:57,928 but we've got to go, right now! 2006 01:37:58,040 --> 01:38:01,249 Ron, this can be your comeback. 2007 01:38:01,600 --> 01:38:03,841 - Veronica, I... - No, Ron. No. 2008 01:38:04,760 --> 01:38:06,649 That will get sky-high ratings. 2009 01:38:07,200 --> 01:38:10,204 - Walter will understand. - Walter will understand. 2010 01:38:10,760 --> 01:38:11,841 Go. 2011 01:38:12,600 --> 01:38:14,125 Come on, Ron. Priorities! 2012 01:38:14,320 --> 01:38:16,163 - Veronica! - Come on! 2013 01:38:18,280 --> 01:38:20,009 - Can you hear me? - Yes, yes. 2014 01:38:20,120 --> 01:38:21,400 You're coming in loud and clear. 2015 01:38:21,440 --> 01:38:22,885 You're back and you get this story. 2016 01:38:23,000 --> 01:38:24,843 - This is gonna be huge. - Right. 2017 01:38:24,960 --> 01:38:26,689 So, is it good to be back home? 2018 01:38:26,760 --> 01:38:28,171 Um, yeah, I feel good. 2019 01:38:28,240 --> 01:38:29,605 God, look at him. 2020 01:38:29,680 --> 01:38:31,170 Like a beacon in the night! 2021 01:38:31,440 --> 01:38:32,805 My golden goose. 2022 01:38:32,880 --> 01:38:33,961 All right, baby. 2023 01:38:34,080 --> 01:38:35,206 So I'm just gonna be giving you the details. 2024 01:38:35,280 --> 01:38:37,169 - Mmm-hmm. - Five, four, 2025 01:38:37,240 --> 01:38:38,480 three, two... 2026 01:38:40,080 --> 01:38:41,127 Good evening, America. 2027 01:38:41,200 --> 01:38:45,364 After some time off, it's good to be back with you. 2028 01:38:45,480 --> 01:38:47,050 I'm Ron Burgundy. 2029 01:38:47,120 --> 01:38:50,488 We have a story tonight involving an affair, 2030 01:38:50,560 --> 01:38:55,009 a cut-off penis, a TV star and a car chase. 2031 01:38:55,080 --> 01:38:56,445 And throw it to the feed. 2032 01:38:58,600 --> 01:39:00,011 The only problem is... 2033 01:39:01,560 --> 01:39:03,449 - What's he doing? - Ron, are you okay? 2034 01:39:04,160 --> 01:39:05,571 - It's not news. - What? 2035 01:39:05,640 --> 01:39:06,846 Turn off the prompter. 2036 01:39:07,000 --> 01:39:08,001 Ron, this is Kench. 2037 01:39:08,080 --> 01:39:09,411 What the hell do you think you're doing, mate? 2038 01:39:09,480 --> 01:39:13,166 Just read what's in front of you, or I will ruin you! Don't! 2039 01:39:13,320 --> 01:39:15,402 Don't! You leave Kench inside your head! 2040 01:39:16,360 --> 01:39:18,886 - God damn it! - He took out his earpiece. 2041 01:39:19,000 --> 01:39:21,810 You see, folks, I've read a lot of news in my day, 2042 01:39:23,160 --> 01:39:26,482 but it's... It's taken me until now 2043 01:39:27,520 --> 01:39:29,887 to realize what real news is. 2044 01:39:30,280 --> 01:39:32,681 Real news is supposed to let people know 2045 01:39:32,880 --> 01:39:37,169 what the powerful are up to, so that that power doesn't become corrupt. 2046 01:39:37,520 --> 01:39:39,727 But what happens when the powerful own the news? 2047 01:39:39,800 --> 01:39:42,041 Ugh! You piece of shit! 2048 01:39:42,160 --> 01:39:44,003 Shit. He's blowing the whole thing up. 2049 01:39:44,280 --> 01:39:47,204 Recently, I've been on a bit of a personal journey. 2050 01:39:47,520 --> 01:39:51,366 I made love to a proud, intelligent black woman. 2051 01:39:52,920 --> 01:39:54,445 I became blind. 2052 01:39:55,000 --> 01:39:57,367 I bottle-fed and raised a shark. 2053 01:39:57,800 --> 01:40:00,406 And I smoked a fair amount of crack. 2054 01:40:00,840 --> 01:40:05,289 But the most important thing I've learned is that there was an emptiness left 2055 01:40:05,880 --> 01:40:09,646 after turning my back on three of the best friends anyone could ever ask for. 2056 01:40:10,080 --> 01:40:11,286 Hi, Ron! 2057 01:40:11,400 --> 01:40:13,084 So, if you'll excuse me, 2058 01:40:13,160 --> 01:40:15,401 I'm going to see my child's recital 2059 01:40:15,480 --> 01:40:19,326 and tell the woman I love that I still love her. 2060 01:40:20,600 --> 01:40:23,410 Good night, America, and never forget, 2061 01:40:24,640 --> 01:40:25,880 you deserve the truth. 2062 01:40:30,080 --> 01:40:31,525 Good. He's dead, done. 2063 01:40:31,600 --> 01:40:33,807 Linda, get the skirt in, the blonde. Anyone! 2064 01:40:33,920 --> 01:40:35,490 He's coming back! 2065 01:40:35,560 --> 01:40:37,289 Oh, also, one other thing. 2066 01:40:37,360 --> 01:40:40,330 Koala Airlines is a really shitty airline. 2067 01:40:40,560 --> 01:40:43,643 You son of a bitch! You son of a bitch! 2068 01:40:48,040 --> 01:40:49,041 Guys, I'm sorry. 2069 01:40:49,480 --> 01:40:52,609 For a while there, I don't know what became of Ron Burgundy. 2070 01:40:52,920 --> 01:40:55,491 Brick, I'm sorry I yelled at you. 2071 01:40:56,360 --> 01:40:57,441 Brian, I... 2072 01:40:57,600 --> 01:40:59,921 No reason why I killed that story of yours. 2073 01:41:00,000 --> 01:41:01,331 It was excellent reporting. 2074 01:41:01,760 --> 01:41:05,003 And, Champ, I'm sorry I said no to all those 2075 01:41:05,120 --> 01:41:08,920 offers for late-night deep-tissue rubdowns. 2076 01:41:10,440 --> 01:41:12,124 Ron, you're a good man. 2077 01:41:12,200 --> 01:41:15,522 But you have fallen victim to your own ego and your own hubris. 2078 01:41:16,040 --> 01:41:19,522 And before others can forgive you, you must learn to forgive yourself. 2079 01:41:22,920 --> 01:41:23,967 What was that, Brick? 2080 01:41:24,440 --> 01:41:26,169 I'm wearing two pairs of pants. 2081 01:41:27,760 --> 01:41:28,841 Thank you. 2082 01:41:29,040 --> 01:41:30,804 So that's it, huh? 2083 01:41:30,880 --> 01:41:32,769 You're sorry? 2084 01:41:32,840 --> 01:41:36,162 You know what, Burgundy? Apologies are like assholes. 2085 01:41:36,240 --> 01:41:37,446 Everyone's got one 2086 01:41:37,520 --> 01:41:40,569 and everyone's got a shoebox full of Polaroids of them under the bed. 2087 01:41:41,520 --> 01:41:43,249 Ron, we're a team. 2088 01:41:43,320 --> 01:41:44,481 We need you. 2089 01:41:44,720 --> 01:41:46,210 Let him go, Champ. 2090 01:41:51,440 --> 01:41:52,680 Ron! 2091 01:41:53,360 --> 01:41:56,250 Long live Ron Burgundy! 2092 01:42:04,760 --> 01:42:07,525 I'm Brick Tamland for GNN News. 2093 01:42:08,240 --> 01:42:11,926 The itsy bitsy spider went up the water spout. 2094 01:42:12,200 --> 01:42:13,929 You little hack! 2095 01:42:14,280 --> 01:42:15,850 Huh? Who the hell do you think you are? 2096 01:42:15,920 --> 01:42:17,206 After everything I've done for you, 2097 01:42:17,280 --> 01:42:19,681 this is how you repay me? Well, I will crush you! 2098 01:42:22,560 --> 01:42:24,050 Once again, Mr. Burgundy, 2099 01:42:24,120 --> 01:42:26,805 you are the ballsiest white man I've ever known. 2100 01:42:26,880 --> 01:42:28,484 What the hell? 2101 01:42:29,240 --> 01:42:31,129 One more for old times' sake. 2102 01:42:37,720 --> 01:42:38,721 Thank you. 2103 01:42:38,800 --> 01:42:40,848 Is Dad going to come? 2104 01:42:40,920 --> 01:42:42,809 No, sweetheart, Daddy has to work. 2105 01:42:42,880 --> 01:42:45,042 He's going to come. I know it. 2106 01:42:45,360 --> 01:42:46,566 Taxi! 2107 01:42:47,240 --> 01:42:49,242 Taxi! Taxi! 2108 01:42:49,320 --> 01:42:50,401 Damn it! 2109 01:42:50,720 --> 01:42:53,963 It's so hard for a proud Mexican to get a taxi in this city! 2110 01:42:54,800 --> 01:42:56,131 I need to see my son! 2111 01:42:56,560 --> 01:43:00,804 And now, to play an original composition that he wrote for his father, 2112 01:43:00,920 --> 01:43:03,764 here is seven-year-old Walter Burgundy. 2113 01:43:12,440 --> 01:43:14,920 I made a promise! I made a promise to my son! 2114 01:43:18,600 --> 01:43:19,647 What the hell? 2115 01:43:20,160 --> 01:43:21,764 Well, hello, Ron. 2116 01:43:22,280 --> 01:43:23,441 You out for a jog? 2117 01:43:23,640 --> 01:43:25,005 Jack Lime! 2118 01:43:26,200 --> 01:43:27,440 Where's everyone going? 2119 01:43:27,560 --> 01:43:30,564 Please. I don't have time to talk, okay? I have to be somewhere. 2120 01:43:30,960 --> 01:43:32,849 Well, that's funny. 'Cause I got nowhere to be 2121 01:43:33,480 --> 01:43:35,687 because you pretty much destroyed my career. 2122 01:43:36,280 --> 01:43:39,966 Do you realize what it did to me, by making me call myself Jack Lame? 2123 01:43:41,040 --> 01:43:42,929 It was a living hell! 2124 01:43:45,640 --> 01:43:48,484 I'm telling you, you have to let me go! 2125 01:43:48,760 --> 01:43:50,649 Oh, don't worry. Four against one. 2126 01:43:51,360 --> 01:43:52,771 This will be over fast. 2127 01:43:53,560 --> 01:43:55,244 Maybe not so fast! 2128 01:43:58,720 --> 01:44:00,961 My news team. Thank God! 2129 01:44:02,840 --> 01:44:07,323 Ain't a day that will be or has been that we don't have Ron Burgundy's back. 2130 01:44:07,520 --> 01:44:09,488 Not a problem. When I'm done with these mutts, 2131 01:44:09,560 --> 01:44:11,050 I'm gonna wipe my shoes on the curb. 2132 01:44:11,160 --> 01:44:12,889 Oh, yeah, Jack Lime? 2133 01:44:13,240 --> 01:44:14,765 When I'm done with you, 2134 01:44:14,840 --> 01:44:17,650 my mom's going to pick me up and take me home. 2135 01:44:18,000 --> 01:44:19,161 Wait! 2136 01:44:22,680 --> 01:44:24,489 Here's a headline for you. 2137 01:44:24,560 --> 01:44:27,006 "Moronic Yank Wankerman" 2138 01:44:27,080 --> 01:44:30,687 "Gets a Bloody Good Hiding From News Reader" 2139 01:44:30,760 --> 01:44:32,603 "From a Superior Country." 2140 01:44:33,120 --> 01:44:36,363 For we are the BBC News Service. 2141 01:44:38,760 --> 01:44:40,205 No. Not now. 2142 01:44:40,360 --> 01:44:41,521 Fall back, fall back. 2143 01:44:45,640 --> 01:44:46,801 If y'all are gonna get down, 2144 01:44:46,880 --> 01:44:49,724 then Wesley Jackson and the MTV News crew want in. 2145 01:44:49,880 --> 01:44:51,370 What's MTV? 2146 01:44:52,120 --> 01:44:53,531 I think it's a venereal disease. 2147 01:44:53,880 --> 01:44:55,609 The most requested video of the day? 2148 01:44:55,680 --> 01:44:58,763 A new band called Burgundy's Sucking Chest Wound. 2149 01:45:05,040 --> 01:45:06,883 It wouldn't be a battle without Jill Janson. 2150 01:45:06,960 --> 01:45:09,361 And Wendy Van Peele from Entertainment News. 2151 01:45:09,440 --> 01:45:11,681 Entertainment news is an abomination! 2152 01:45:11,920 --> 01:45:14,526 Who are you wearing today? Oh, look, it's your own blood! 2153 01:45:14,840 --> 01:45:16,569 Today's celebrity birthdays... None. 2154 01:45:16,680 --> 01:45:17,966 Today's celebrity deaths... 2155 01:45:18,080 --> 01:45:19,605 All you dick-licks. 2156 01:45:21,840 --> 01:45:23,569 I like the way they're put together. 2157 01:45:23,640 --> 01:45:25,165 I like fighting girls. 2158 01:45:25,240 --> 01:45:27,004 I like to cunt punt cowboys. 2159 01:45:27,080 --> 01:45:28,923 - You eat pussy? - You're gonna. 2160 01:45:29,080 --> 01:45:30,650 Hey! 2161 01:45:31,160 --> 01:45:34,243 There's not gonna be any fight without Scott Riles 2162 01:45:34,440 --> 01:45:37,011 and the incredibly polite Canadian News team. 2163 01:45:38,680 --> 01:45:41,286 What about the French-speaking Quebec News? 2164 01:45:41,400 --> 01:45:42,970 The real voice of Canada! 2165 01:45:43,040 --> 01:45:44,041 Give it a rest, eh? 2166 01:45:44,120 --> 01:45:46,726 Give me a break! They can't have news. 2167 01:45:46,800 --> 01:45:48,165 Nothing happens in Canada! 2168 01:45:48,320 --> 01:45:49,845 We're gonna mop the floor with you! 2169 01:45:49,920 --> 01:45:52,048 - We're gonna put the boots to you! Sorry. - Sorry. 2170 01:45:52,360 --> 01:45:55,728 We're gonna gouge your eyes out! And kick your head in! 2171 01:45:55,800 --> 01:45:57,211 Sorry! 2172 01:45:57,280 --> 01:45:58,850 I like your ginger ale! 2173 01:46:02,720 --> 01:46:05,291 Jeff Bullington, ESPN, all sports. 2174 01:46:05,360 --> 01:46:07,601 Tonight's play of the day is me, 2175 01:46:07,680 --> 01:46:09,682 extracting your spine from your dead body. 2176 01:46:09,880 --> 01:46:11,803 Holy shit, there's a lot of news! 2177 01:46:11,960 --> 01:46:14,201 It's true, the market is becoming saturated. 2178 01:46:14,360 --> 01:46:18,046 Hey. The History Network wants in on this. We're news, too. 2179 01:46:18,120 --> 01:46:20,726 Only news told much, much later. 2180 01:46:22,320 --> 01:46:25,688 Wait a minute. Is that the ghost of Stonewall Jackson with you? 2181 01:46:25,800 --> 01:46:28,485 Yes, it is. And the mighty Minotaur. 2182 01:46:29,760 --> 01:46:31,046 I don't know about this, man. 2183 01:46:31,200 --> 01:46:34,124 The Minotaur isn't even history! He's mythology! 2184 01:46:35,880 --> 01:46:37,644 Let's not downplay the fact 2185 01:46:37,720 --> 01:46:40,166 that that's the ghost of Stonewall Jackson! 2186 01:46:40,440 --> 01:46:44,604 May the Lord anoint this hallowed field of battle. 2187 01:46:44,960 --> 01:46:48,282 You guys got room in this battle for an old war horse? 2188 01:46:48,400 --> 01:46:50,323 Mack Tannen! What are you doing here? 2189 01:46:50,400 --> 01:46:51,606 You're too old for this. 2190 01:46:51,840 --> 01:46:54,161 Well, you see, there's the thing. 2191 01:46:54,240 --> 01:46:59,849 When there's an early moon, I almost feel like a stallion again! 2192 01:47:00,400 --> 01:47:01,925 He's on our side, right, Ron? 2193 01:47:10,160 --> 01:47:11,605 He's a were-hyena! 2194 01:47:12,960 --> 01:47:15,122 I'm-a call Michael Jackson. I got a video idea. 2195 01:47:15,440 --> 01:47:17,408 All right, everyone, listen up! 2196 01:47:21,200 --> 01:47:25,922 By virtue of being on this battlefield, there is no return. 2197 01:47:27,440 --> 01:47:28,965 People will die. 2198 01:47:29,320 --> 01:47:30,560 I'm so horny right now. 2199 01:47:30,640 --> 01:47:32,404 Some will be disfigured. 2200 01:47:32,600 --> 01:47:36,810 In some cases, lasting friendships will be made. 2201 01:47:37,760 --> 01:47:42,049 And as usual, no touching of the hair and face. 2202 01:47:42,320 --> 01:47:44,561 Come on. What do we look like, rookies? 2203 01:47:44,640 --> 01:47:45,687 - Sorry. - Sorry. 2204 01:47:45,880 --> 01:47:47,644 When El Trousias, 2205 01:47:47,840 --> 01:47:51,003 maiden of the clouds, blows the battle horn, 2206 01:47:51,600 --> 01:47:53,648 let the battle begin! 2207 01:47:53,800 --> 01:47:56,167 I am El Trousias! 2208 01:47:58,120 --> 01:48:00,327 Hear my siren song! 2209 01:48:02,640 --> 01:48:04,449 El Trousias... 2210 01:48:04,520 --> 01:48:06,648 The Juicies'. Hmm. 2211 01:48:11,680 --> 01:48:13,170 That means you can start. 2212 01:48:14,600 --> 01:48:16,523 Brick, what the hell is that? 2213 01:48:17,240 --> 01:48:18,571 It's a gun from the future. 2214 01:48:19,000 --> 01:48:20,809 No fair! He's got a gun from the future! 2215 01:48:21,160 --> 01:48:22,969 Where did you get it from? 2216 01:48:38,160 --> 01:48:42,006 In the name of the King, the Queen and St. George. 2217 01:48:45,000 --> 01:48:46,126 Huzzah! 2218 01:49:18,760 --> 01:49:20,250 Guess you didn't see that coming. 2219 01:49:20,360 --> 01:49:21,930 Twenty degrees right. 2220 01:49:22,800 --> 01:49:23,881 Fill that gap! 2221 01:49:24,040 --> 01:49:29,080 Fall upon your swords! Life has no meaning! 2222 01:49:30,720 --> 01:49:34,406 There will be a mint julep waiting on the other side, son. 2223 01:49:35,960 --> 01:49:37,928 Release your soul to me. 2224 01:49:56,440 --> 01:49:57,771 Sorry! 2225 01:49:58,320 --> 01:50:00,049 Sorry! Sorry! 2226 01:50:00,520 --> 01:50:02,363 Sex Panther powers activate. 2227 01:50:25,600 --> 01:50:27,443 It's the ghost of Stonewall Jackson! 2228 01:50:27,640 --> 01:50:30,325 Everyone, it's the ghost of Stonewall Jackson! 2229 01:50:30,840 --> 01:50:32,410 Why do we have to fight? 2230 01:50:33,160 --> 01:50:34,721 There's so much I could learn from you. 2231 01:50:43,160 --> 01:50:45,561 In the name of Margaret Thatcher... 2232 01:50:45,640 --> 01:50:47,563 - No! - I sentence you to death! 2233 01:50:47,640 --> 01:50:49,290 Please, no! 2234 01:50:50,080 --> 01:50:51,127 Oh! 2235 01:50:53,040 --> 01:50:54,804 What in the name of Dan Issel? 2236 01:50:57,160 --> 01:50:58,161 Gary! 2237 01:50:58,320 --> 01:50:59,651 Yes, Ron. 2238 01:51:01,000 --> 01:51:03,002 You and I never got along. 2239 01:51:03,120 --> 01:51:04,804 But using the power of my mind, 2240 01:51:04,880 --> 01:51:07,531 I was able to see in the future that you would do good. 2241 01:51:09,440 --> 01:51:10,885 - Now, go. - I knew it! 2242 01:51:10,960 --> 01:51:12,450 Go to your son's recital. 2243 01:51:12,560 --> 01:51:14,164 I knew you had mind powers! 2244 01:51:14,280 --> 01:51:16,408 And make it the greatest day of your life! 2245 01:51:16,600 --> 01:51:18,762 Almighty, Almighty, light the fuse on my call. 2246 01:51:18,840 --> 01:51:20,763 Thirty-niner-niner-14, cook these fools. 2247 01:51:20,840 --> 01:51:22,365 I repeat, cook these fools. 2248 01:51:33,600 --> 01:51:35,841 We've got to get out of here. There's too much news! 2249 01:51:35,920 --> 01:51:37,570 Man, what a rush! 2250 01:51:37,640 --> 01:51:39,051 The monster's my friend! 2251 01:51:39,160 --> 01:51:41,242 Ron, we can still make your kid's recital! 2252 01:51:42,600 --> 01:51:44,364 Hey, Ronny. 2253 01:51:44,600 --> 01:51:47,729 Jack Lime, please, I just want to get to my son's recital. 2254 01:51:47,800 --> 01:51:49,609 No! That is out of the question! 2255 01:51:49,720 --> 01:51:50,767 We're outnumbered, Ron. 2256 01:51:50,840 --> 01:51:52,490 Foam the runway, I'm coming in hot! 2257 01:52:04,720 --> 01:52:07,963 Old MacDonald had a farm 2258 01:52:08,160 --> 01:52:10,401 And then four guys on bikes showed up. 2259 01:52:10,800 --> 01:52:13,644 Wes Mantooth and the Channel Nine news team! 2260 01:52:13,920 --> 01:52:15,331 Hey, what the hell are you guys doing here? 2261 01:52:15,400 --> 01:52:16,731 This is a national news fight. 2262 01:52:17,080 --> 01:52:18,730 You made one mistake today. 2263 01:52:19,520 --> 01:52:21,488 You messed with somebody from San Diego. 2264 01:52:22,000 --> 01:52:25,083 It's actually pronounced San Diago. 2265 01:52:25,320 --> 01:52:27,846 Hell, Ron and I may not agree on everything, 2266 01:52:28,760 --> 01:52:30,000 but we share the bond of being 2267 01:52:30,080 --> 01:52:32,120 from the greatest city in the history of this Earth. 2268 01:52:33,680 --> 01:52:34,966 Well, ain't that cute? 2269 01:52:35,680 --> 01:52:37,250 But you're outnumbered three-to-one. 2270 01:52:37,880 --> 01:52:39,120 Why don't you go back to your mama? 2271 01:52:39,240 --> 01:52:41,288 Don't you use my mom's name in vain. 2272 01:52:42,120 --> 01:52:44,521 Dorothy Mantooth was a hard-working single woman 2273 01:52:44,600 --> 01:52:46,409 who raised seven children on her own, 2274 01:52:46,480 --> 01:52:48,881 and she remained sexually active till the day she died. 2275 01:52:49,120 --> 01:52:51,441 She brought pole dancing into the mainstream. 2276 01:52:52,160 --> 01:52:54,845 Now here's the thing. While I've been talking, 2277 01:52:54,920 --> 01:52:58,447 my news team has emptied their gas tanks at your feet. 2278 01:53:01,440 --> 01:53:04,125 I drop this smoke and every one of you goes "poof." 2279 01:53:04,440 --> 01:53:06,522 Well, you forgot one thing, leatherman. 2280 01:53:06,600 --> 01:53:08,250 You drop that smoke, you die, too. 2281 01:53:12,120 --> 01:53:13,963 With the things I've done in my life, 2282 01:53:14,880 --> 01:53:16,882 oh, I know I'm going to burn in hell. 2283 01:53:17,960 --> 01:53:20,645 So I sure as shit ain't afraid to burn here on Earth. 2284 01:53:20,960 --> 01:53:22,610 Oh, my goodness! 2285 01:53:22,760 --> 01:53:24,888 That's the most badass thing I have ever heard. 2286 01:53:25,640 --> 01:53:26,846 All right! 2287 01:53:28,160 --> 01:53:29,321 Looks like this fight's over. 2288 01:53:31,360 --> 01:53:32,600 Let's go, boys. 2289 01:53:33,760 --> 01:53:36,650 Yay! We won! Let's celebrate! 2290 01:53:36,760 --> 01:53:37,966 Sparklers! 2291 01:53:38,080 --> 01:53:40,811 - No, no, no, Brick! - No! 2292 01:54:04,760 --> 01:54:07,081 - Bravo! Bravo. - Yeah. Whoo! 2293 01:54:09,360 --> 01:54:10,441 Dad! 2294 01:54:10,600 --> 01:54:12,921 Son, I fought a Minotaur to be here. 2295 01:54:13,560 --> 01:54:14,846 And I'd do it again. 2296 01:54:15,000 --> 01:54:18,607 Dad! Together we can defeat voodoo! 2297 01:54:19,000 --> 01:54:21,685 Ron had finally learned how to love his son 2298 01:54:21,760 --> 01:54:24,445 and his wife more than his career. 2299 01:54:25,480 --> 01:54:28,165 And as it turned out, his walking off the news 2300 01:54:28,600 --> 01:54:31,888 was the highest-rated TV event of the year. 2301 01:54:32,600 --> 01:54:35,001 He and his news team, along with Veronica, 2302 01:54:35,200 --> 01:54:37,806 could have any job they wanted. 2303 01:54:38,480 --> 01:54:42,280 But before that, they had one little thing to take care of. 2304 01:54:44,720 --> 01:54:48,930 And now, before I join this couple in holy matrimony, 2305 01:54:49,200 --> 01:54:51,487 Brick and Chani ask us to join them 2306 01:54:51,760 --> 01:54:53,649 as they exchange their vows. 2307 01:54:54,640 --> 01:54:55,721 My dearest Brick. 2308 01:54:56,120 --> 01:54:58,248 Everything I have is yours. 2309 01:54:58,800 --> 01:55:01,406 My four lawnmowers. My sister. 2310 01:55:02,280 --> 01:55:06,729 My 35 ferrets. My massive student loan and real estate debt. 2311 01:55:06,800 --> 01:55:08,006 It's all yours. 2312 01:55:09,920 --> 01:55:11,285 Oh, Chani. 2313 01:55:11,360 --> 01:55:14,603 I will never forget the exact moment I saw you. 2314 01:55:14,680 --> 01:55:18,401 My pee-pee got all uncomfortable in my pants, and I thought, 2315 01:55:18,480 --> 01:55:22,007 "Here comes the warm milkshake out of the tip of my belly stick." 2316 01:55:25,520 --> 01:55:27,522 Wait! Look! 2317 01:55:27,720 --> 01:55:29,563 Walter, Walter, honey, shh! 2318 01:55:29,760 --> 01:55:31,649 Look in the water! 2319 01:55:32,120 --> 01:55:34,282 It's Doby! 2320 01:55:34,400 --> 01:55:35,561 Oh, my God. 2321 01:55:35,680 --> 01:55:38,001 It's Doby! Doby! 2322 01:55:38,440 --> 01:55:40,966 Ron, what are you doing? He's not your friend! 2323 01:55:41,240 --> 01:55:42,446 Doby! 2324 01:55:42,960 --> 01:55:45,201 Ron! That's a shark! 2325 01:55:45,600 --> 01:55:47,409 He will eat you! 2326 01:55:48,360 --> 01:55:50,681 Old friends 2327 01:55:52,760 --> 01:55:54,250 Old friends 2328 01:55:54,320 --> 01:55:55,685 Doby! 2329 01:55:56,640 --> 01:56:00,725 Sat on their park bench like bookends 2330 01:56:01,400 --> 01:56:02,526 Oh, my God! 2331 01:56:02,720 --> 01:56:04,370 The shark actually recognizes him! 2332 01:56:06,680 --> 01:56:08,320 Nope. He's viciously attacking him. 2333 01:56:09,280 --> 01:56:12,204 Doby! Doby, it's me! Ron! 2334 01:56:12,400 --> 01:56:14,687 If a man dies with love in his heart, 2335 01:56:15,000 --> 01:56:16,889 does he truly die? 2336 01:56:17,040 --> 01:56:18,405 Absolutely! 2337 01:56:18,480 --> 01:56:23,042 But on this day, Ron Burgundy's grapple with this denizen from the deep 2338 01:56:23,160 --> 01:56:26,846 was halted by 28 pounds of furry providence. 2339 01:56:31,720 --> 01:56:32,926 I bottle-fed you! 2340 01:56:36,000 --> 01:56:37,081 Baxter! 2341 01:56:44,240 --> 01:56:45,401 Baxter! 2342 01:56:46,200 --> 01:56:49,329 Baxter! Ah, yes! 2343 01:56:52,680 --> 01:56:55,763 I know, I know, I love you, too. 2344 01:56:59,040 --> 01:57:00,405 Oh. Come on. 2345 02:02:28,760 --> 02:02:30,205 All right, let's do it. 2346 02:02:32,320 --> 02:02:33,606 You guys think... 2347 02:02:33,680 --> 02:02:35,091 I don't know how to use a computer. 2348 02:02:35,640 --> 02:02:38,450 Hey, fellas. I just saw Jack Lime out there. 2349 02:02:38,520 --> 02:02:40,727 He's a goddamn iceman. 2350 02:02:41,240 --> 02:02:42,924 Scared the crap out of me.