1 00:01:37,040 --> 00:01:37,960 Come on! 2 00:01:42,880 --> 00:01:43,880 What? 3 00:01:46,160 --> 00:01:48,000 What? Are you kidding? 4 00:01:48,080 --> 00:01:49,280 Nice shot! 5 00:01:49,360 --> 00:01:51,240 Oh, are you freaking blind? 6 00:01:59,480 --> 00:02:01,240 What the hell, man. I was open. 7 00:02:01,320 --> 00:02:02,880 Bullshit. You were both covered. 8 00:02:02,960 --> 00:02:04,680 Thought I got the shot off on time. 9 00:02:06,000 --> 00:02:07,080 Yeah, right. 10 00:02:13,080 --> 00:02:14,120 Hey! 11 00:02:15,320 --> 00:02:17,640 Come on. There's two seconds left on the clock. 12 00:02:17,680 --> 00:02:19,960 Scoreboard's broken. We got the official time on the ice. 13 00:02:20,040 --> 00:02:21,480 Game's over. 14 00:02:24,160 --> 00:02:25,440 Prick. 15 00:02:57,240 --> 00:02:58,560 Hi. 16 00:03:00,680 --> 00:03:01,960 Hey, Jenny. 17 00:03:02,000 --> 00:03:03,560 I was starting to get worried 18 00:03:03,640 --> 00:03:05,520 you were never going to come outside. 19 00:03:05,560 --> 00:03:07,080 So was l. 20 00:03:07,160 --> 00:03:08,600 I almost didn't. 21 00:03:09,600 --> 00:03:11,160 Are you all right? 22 00:03:12,680 --> 00:03:15,280 Yeah. Aside from the sudden desire to slit my wrists, 23 00:03:15,360 --> 00:03:17,040 I think I'll make it to Monday. 24 00:03:17,120 --> 00:03:18,320 I'm sorry. 25 00:03:18,400 --> 00:03:19,840 Mm, it's all right. 26 00:03:19,920 --> 00:03:21,480 I'll be fine. 27 00:03:22,560 --> 00:03:23,520 Hey. 28 00:03:29,760 --> 00:03:30,960 Do you want a ride? 29 00:03:31,040 --> 00:03:32,000 - Yeah. - Yeah. 30 00:03:32,080 --> 00:03:33,040 - Yeah. - Let's go. 31 00:03:33,120 --> 00:03:34,120 Okay. 32 00:04:03,680 --> 00:04:05,600 What are you thinking about? 33 00:04:09,320 --> 00:04:12,440 I'm just freakin' blowing it. 34 00:04:12,520 --> 00:04:13,560 The last second. 35 00:04:13,640 --> 00:04:14,680 Ian. 36 00:04:14,760 --> 00:04:16,360 It's a game. I know, it's a game. 37 00:04:16,400 --> 00:04:19,240 But-- 38 00:04:19,280 --> 00:04:22,200 It's pointless. It's over with. 39 00:04:23,400 --> 00:04:26,040 Come on. Talk about it. 40 00:04:28,040 --> 00:04:29,200 You know how it is. 41 00:04:29,280 --> 00:04:31,080 You ever have a day where just everyth-- 42 00:04:31,120 --> 00:04:33,520 everything's going wrong? 43 00:04:33,600 --> 00:04:34,960 Yeah, sometimes. 44 00:04:35,040 --> 00:04:37,600 That's today. That's this day. 45 00:04:37,680 --> 00:04:39,040 What happened? 46 00:04:39,120 --> 00:04:42,920 Well, you saw the scoreboard stop, right? 47 00:04:42,960 --> 00:04:44,360 Yeah. Everyone saw that. 48 00:04:44,400 --> 00:04:46,600 That's what I'm saying. That doesn't happen. 49 00:04:46,640 --> 00:04:49,520 Uh, that's-- Today has just been-- 50 00:04:49,600 --> 00:04:54,280 Something's just been off. It's not right all day. 51 00:04:54,320 --> 00:04:55,280 Baby. 52 00:04:56,640 --> 00:04:58,000 Baby, you sound a bit crazy. 53 00:04:58,080 --> 00:05:00,520 I know. It's because I am crazy. 54 00:05:02,000 --> 00:05:04,920 You know, I bet I can make you forget all about it. 55 00:05:14,960 --> 00:05:16,680 I'd better go. 56 00:05:16,720 --> 00:05:18,760 Call me later, okay? 57 00:05:18,840 --> 00:05:21,480 Hey, I'm crazy about you. 58 00:05:21,520 --> 00:05:23,000 I've heard. 59 00:05:26,160 --> 00:05:27,280 Good night. 60 00:05:27,360 --> 00:05:28,480 Good night. 61 00:05:34,600 --> 00:05:35,760 Bye. 62 00:06:56,720 --> 00:06:57,760 Hey! 63 00:07:33,200 --> 00:07:34,880 Ah, come on. 64 00:08:17,400 --> 00:08:19,880 No! 65 00:08:42,640 --> 00:08:43,920 Hello. 66 00:08:47,240 --> 00:08:48,440 Hello. 67 00:09:01,200 --> 00:09:02,880 Ian. 68 00:09:02,960 --> 00:09:04,000 You manage to look 69 00:09:04,080 --> 00:09:05,640 at those spreadsheets that I sent down? 70 00:09:12,200 --> 00:09:14,280 Spreadsheets. 71 00:09:14,360 --> 00:09:15,600 Yeah. 72 00:09:15,680 --> 00:09:17,560 I was actually just getting to those... 73 00:09:17,640 --> 00:09:19,080 next. 74 00:09:19,160 --> 00:09:20,240 Marcus wants the client bios 75 00:09:20,320 --> 00:09:22,960 for the presentation by 6:00. 76 00:09:23,040 --> 00:09:24,880 Thanks much. 77 00:09:34,800 --> 00:09:36,000 Hey. 78 00:09:39,960 --> 00:09:42,400 You okay? 79 00:09:44,160 --> 00:09:45,760 Yeah. I'm s-- I'm sorry. 80 00:09:45,840 --> 00:09:46,920 I'm just spacing. Hi. 81 00:09:46,960 --> 00:09:48,360 Hi. 82 00:09:48,400 --> 00:09:50,240 Back on the pipe again, huh? 83 00:09:50,320 --> 00:09:52,560 No. No. I actually quit yesterday. 84 00:09:52,640 --> 00:09:53,760 Good for you. 85 00:09:53,840 --> 00:09:55,080 Baby steps. 86 00:09:55,120 --> 00:09:56,560 Ready for some bad news? 87 00:09:57,920 --> 00:09:59,080 Uh-uh. 88 00:09:59,160 --> 00:10:01,240 Purchasing want reports on each of these. 89 00:10:01,320 --> 00:10:03,080 Sorry. 90 00:10:04,040 --> 00:10:04,920 Yeah. 91 00:10:05,000 --> 00:10:06,160 Do me a favor. 92 00:10:06,240 --> 00:10:07,400 Anything. 93 00:10:07,480 --> 00:10:09,600 Kill me now. 94 00:10:09,680 --> 00:10:12,160 But then I wouldn't get to pass this shit off on you 95 00:10:12,240 --> 00:10:14,120 and generally make your existence a living hell. 96 00:10:14,200 --> 00:10:15,440 So that's all I'm good for. 97 00:10:15,520 --> 00:10:17,360 Well, I guess I'd miss 98 00:10:17,400 --> 00:10:19,360 seeing your pretty little face every day. 99 00:10:20,920 --> 00:10:22,800 So you're still heading home to your folks for the weekend? 100 00:10:22,840 --> 00:10:23,840 Yep. 101 00:10:25,680 --> 00:10:27,720 Well, you don't sound so enthused. 102 00:10:27,760 --> 00:10:30,960 Well, I could do without my mum's yearly 103 00:10:31,040 --> 00:10:33,960 "Why aren't you married with three kids like your sisters?" lecture. 104 00:10:35,280 --> 00:10:37,400 - Do me a favor. - Anything. 105 00:10:37,480 --> 00:10:39,440 Shoot me if I turn into my sisters. 106 00:10:39,520 --> 00:10:42,520 Yeah, but, see, then I wouldn't get to see your pretty little face. 107 00:12:02,120 --> 00:12:04,400 Hey, have a good one, Carl. 108 00:12:18,440 --> 00:12:20,360 Just try and keep yourself calm. 109 00:12:20,400 --> 00:12:23,440 - He was just going crazy. - Call in, then. 110 00:12:23,520 --> 00:12:26,800 - Yeah, yeah, loosen his collar. - Try and stay as still as you can. 111 00:12:26,840 --> 00:12:30,080 All right. Stay with us. Try and breathe. 112 00:12:30,160 --> 00:12:31,680 Does anyone know who he is? 113 00:12:31,760 --> 00:12:33,600 He's getting worse. 114 00:12:33,680 --> 00:12:36,200 Looks like he's having a heart attack or something. 115 00:14:41,040 --> 00:14:44,200 It's just me. 116 00:14:44,280 --> 00:14:46,320 Sorry, Medea. 117 00:14:46,400 --> 00:14:49,120 - Mmm, so tired. - Yeah. 118 00:14:49,200 --> 00:14:52,040 Mmm. I just came straight home and went to sleep. 119 00:14:52,080 --> 00:14:54,120 You okay? 120 00:14:54,200 --> 00:14:57,120 Yeah. Yeah, I'm fine. 121 00:14:57,200 --> 00:14:59,520 Did you remember my dry cleaning? 122 00:15:00,880 --> 00:15:02,680 - Shit! - Ian, I reminded you twice. 123 00:15:02,760 --> 00:15:04,760 I know. I'm sorry. 124 00:15:04,840 --> 00:15:07,480 - I'm sorry. - Idiot. 125 00:15:07,560 --> 00:15:09,320 And I bought you a present. 126 00:15:09,400 --> 00:15:11,920 - Did you? - Mm-hmm. 127 00:15:12,000 --> 00:15:13,840 You don't deserve it. 128 00:15:14,800 --> 00:15:17,480 Do you want it now? 129 00:15:17,560 --> 00:15:20,040 Or later? 130 00:15:25,360 --> 00:15:27,160 Let's go with later. 131 00:15:27,240 --> 00:15:29,000 Later's good. 132 00:15:45,520 --> 00:15:49,000 All right, then, you have to promise me that you'll like it. 133 00:15:50,080 --> 00:15:52,800 I cross my heart, and I hope to die. 134 00:15:52,880 --> 00:15:55,400 - Stick a needle in your eye. - In my eye. 135 00:15:55,440 --> 00:15:57,440 This thing is heavy. How much did you spend on this? 136 00:15:57,520 --> 00:15:59,800 - Only my life savings. - Oh, good. 137 00:15:59,880 --> 00:16:01,600 - Open it! - Okay. 138 00:16:07,160 --> 00:16:08,680 That's beautiful, babe. 139 00:16:08,760 --> 00:16:10,840 You're always running late. I thought you might like it. 140 00:16:10,920 --> 00:16:13,480 I do. I love it. It's great. 141 00:16:13,520 --> 00:16:16,240 It's got a timer on it and everything. 142 00:16:17,280 --> 00:16:19,720 There are loads of other functions. 143 00:16:19,800 --> 00:16:21,600 The woman in the shop said that. 144 00:16:21,680 --> 00:16:23,520 What's wrong? 145 00:16:26,200 --> 00:16:28,280 Nothing's wrong. It's fine. I like it. 146 00:16:32,280 --> 00:16:33,880 What's wrong? 147 00:16:39,200 --> 00:16:40,840 I... 148 00:16:42,160 --> 00:16:44,160 I watched a man die today. 149 00:16:45,160 --> 00:16:46,320 What? 150 00:16:48,560 --> 00:16:52,640 On the way home from work, right in front of me. 151 00:16:52,720 --> 00:16:55,600 And I just shared an elevator with the guy, you know? 152 00:16:55,680 --> 00:16:58,560 - Oh, my God. - Yeah. 153 00:17:02,200 --> 00:17:04,000 And this other guy 154 00:17:04,080 --> 00:17:05,960 was standing over him. 155 00:17:07,280 --> 00:17:10,640 And at first it looked like he was there to help, I thought. 156 00:17:12,240 --> 00:17:14,440 But then, uh... 157 00:17:16,200 --> 00:17:17,360 What? 158 00:17:19,640 --> 00:17:21,520 I don't know. 159 00:17:21,600 --> 00:17:24,800 I don't know. I guess I don't know what I saw. 160 00:17:27,440 --> 00:17:30,000 Weird part is, the guy that was helping him 161 00:17:30,080 --> 00:17:32,320 reminded me of this hockey ref 162 00:17:32,400 --> 00:17:34,280 who used to hassle me. 163 00:17:34,320 --> 00:17:37,320 You never told me you played hockey. 164 00:17:37,400 --> 00:17:39,720 Of course I did. Club team in college. 165 00:17:39,760 --> 00:17:41,120 I told you a million times. 166 00:17:41,200 --> 00:17:42,880 No, you definitely didn't. 167 00:17:44,240 --> 00:17:46,920 No, I definitely did. 168 00:17:47,000 --> 00:17:48,920 I'll get my yearbook. 169 00:17:58,360 --> 00:18:00,760 There you go. Number 17. 170 00:18:02,400 --> 00:18:03,720 Yeah. 171 00:18:03,760 --> 00:18:06,560 Number 17's very cute, but it's not you. 172 00:18:06,640 --> 00:18:09,240 Huh? 173 00:18:17,600 --> 00:18:20,120 That should be me. 174 00:18:23,600 --> 00:18:25,200 All right. So I never played hockey. 175 00:18:28,160 --> 00:18:31,800 Problem is, I'm remembering something that never happened. 176 00:18:33,760 --> 00:18:35,880 Maybe something's wrong with me, you know? 177 00:18:35,920 --> 00:18:38,600 I don't know. Do you think something's wrong with you? 178 00:18:38,640 --> 00:18:40,960 No. I mean, I feel fine. 179 00:18:41,040 --> 00:18:44,520 But you gotta admit, having memories of shit that never happened... 180 00:18:44,560 --> 00:18:47,520 Come on. Doesn't that strike you as bizarre? 181 00:18:47,600 --> 00:18:50,280 Nothing bizarre ever happens to you. 182 00:18:50,320 --> 00:18:52,800 I'm serious, Medea. You don't think this is a little nuts? 183 00:18:54,560 --> 00:18:57,920 Ian, you're speaking to a girl whose parents named her after a witch 184 00:18:58,000 --> 00:18:59,960 - who killed her own children. - That's right. 185 00:19:00,040 --> 00:19:02,800 You'll forgive me if there are few things that strike me 186 00:19:02,880 --> 00:19:05,760 as being a little nuts. 187 00:19:13,200 --> 00:19:15,240 Something's not right. 188 00:19:18,240 --> 00:19:20,640 Ian, I'm going to bed. 189 00:19:20,720 --> 00:19:22,280 You should come, too. 190 00:20:14,760 --> 00:20:17,400 He knows. 191 00:20:18,560 --> 00:20:20,320 It's too late. 192 00:21:26,960 --> 00:21:29,440 Ian, you're gonna be late. 193 00:21:36,760 --> 00:21:39,120 Son of a bitch! 194 00:21:47,040 --> 00:21:49,640 One day, you might actually try getting up on time. 195 00:21:49,680 --> 00:21:51,560 And not risk getting fired? 196 00:21:51,600 --> 00:21:53,320 How much fun would that be? 197 00:22:49,600 --> 00:22:51,560 Stop! Stop the bus! Stop the bus! 198 00:22:51,600 --> 00:22:53,600 Stop the bus, please. Sorry. 199 00:23:02,000 --> 00:23:03,880 - I'm sorry. I'm sorry. - No, I need to talk to you. 200 00:23:03,920 --> 00:23:06,520 - I don't have any money. I have none. - Look-- Please, Ian-- Ian-- 201 00:23:06,600 --> 00:23:10,000 Please! If you don't listen to me, you'll be killed. 202 00:23:11,440 --> 00:23:13,440 Come on. We need to go somewhere safe. Come on. 203 00:23:17,440 --> 00:23:19,080 Come on. 204 00:23:19,160 --> 00:23:20,200 Come on. 205 00:23:20,280 --> 00:23:22,480 I'm sorry. Do l-- Do I know you? 206 00:23:22,560 --> 00:23:23,680 Your watch stopped. 207 00:23:25,840 --> 00:23:27,040 Your watch. 208 00:23:27,120 --> 00:23:28,360 After you left for work this morning, 209 00:23:28,400 --> 00:23:29,480 it stopped, didn't it? 210 00:23:29,560 --> 00:23:32,920 Whenever a clock stops, they're coming. 211 00:23:33,000 --> 00:23:33,880 Who? 212 00:23:33,960 --> 00:23:36,040 You know. 213 00:23:37,360 --> 00:23:39,080 I'm sorry. I don't know what you're talking about. 214 00:23:39,160 --> 00:23:40,840 Listen, you're a smart boy. 215 00:23:40,920 --> 00:23:43,080 Don't let denial get in the way of that. 216 00:23:43,120 --> 00:23:44,920 - Who the hell are you? - That's not important. 217 00:23:45,000 --> 00:23:47,800 - No. You know what? That is important. - They're hunting you, Ian. 218 00:23:47,880 --> 00:23:51,680 Since yesterday afternoon at 5:00, when you woke up and this life started. 219 00:23:51,760 --> 00:23:53,520 - "When this life started." Okay. - Yes. Yes. 220 00:23:53,600 --> 00:23:54,960 They created it for you. 221 00:23:55,040 --> 00:23:57,400 Yesterday, at 5:03, you found yourself 222 00:23:57,480 --> 00:23:59,520 a year out of university, stuck in an office, 223 00:23:59,600 --> 00:24:02,480 - trussed up in a jacket and tie you hate. - Don't touch me! 224 00:24:02,560 --> 00:24:05,800 Before that, you were a hockey player in a small university. 225 00:24:05,840 --> 00:24:08,200 Wait a minute. Hockey. That happened? 226 00:24:08,240 --> 00:24:10,320 Yes. And before that, you were someone else. 227 00:24:11,520 --> 00:24:13,040 No, no... Just listen to me. 228 00:24:13,120 --> 00:24:16,880 If they kill you, this is gonna happen all over again. 229 00:24:16,920 --> 00:24:18,840 No, it won't. If they kill me, I'll be dead. 230 00:24:18,920 --> 00:24:21,680 You won't die. 231 00:24:24,320 --> 00:24:26,520 They've been murdering you every day. 232 00:24:26,600 --> 00:24:29,680 Always at different times, different places, different lives. 233 00:24:29,760 --> 00:24:32,360 You never know when they're gonna get you, but sooner or later, they do. 234 00:24:32,440 --> 00:24:33,760 This is insane. 235 00:24:33,840 --> 00:24:36,080 You have no idea what you're dealing with here. 236 00:24:36,160 --> 00:24:38,440 They can alter reality, control minds. 237 00:24:38,480 --> 00:24:40,280 You only see what they want you to see. 238 00:24:40,360 --> 00:24:42,120 What the hell are they? 239 00:24:42,200 --> 00:24:43,520 "They"... 240 00:24:43,600 --> 00:24:46,000 People have called them lots of things. Ghosts, demons... 241 00:24:46,080 --> 00:24:47,920 No, no, no. Don't give me this voodoo bullshit. 242 00:24:47,960 --> 00:24:50,720 They coexist with humans but on anther plane, 243 00:24:50,800 --> 00:24:53,080 and they can only be seen when they want to be seen. 244 00:24:53,160 --> 00:24:55,280 And they're coming after you because they need to stop you. 245 00:24:55,360 --> 00:24:57,000 - From doing what? - Remembering. 246 00:24:57,080 --> 00:24:58,440 Okay. Remembering what? 247 00:24:58,480 --> 00:25:00,160 They're gonna keep killing you until you do what they want. 248 00:25:00,240 --> 00:25:02,280 Okay, but I don't know what that is! 249 00:25:04,080 --> 00:25:05,800 No! Just-- 250 00:25:05,840 --> 00:25:07,120 Just run! 251 00:25:07,200 --> 00:25:08,480 Run! 252 00:25:16,920 --> 00:25:18,560 Who you lookin' at? 253 00:25:28,760 --> 00:25:30,360 Come on! 254 00:25:31,920 --> 00:25:33,600 Shit! 255 00:25:33,680 --> 00:25:36,240 Hey! Hey! Stop! Stop! 256 00:25:37,440 --> 00:25:38,880 Fuck! 257 00:26:00,640 --> 00:26:02,280 Hey! 258 00:26:03,400 --> 00:26:04,800 Hey! 259 00:26:25,800 --> 00:26:27,480 - Ian, what are you doing home? - They're trying to kill me! 260 00:26:27,560 --> 00:26:30,360 - Who? What? - I don't know. I don't know. 261 00:26:30,440 --> 00:26:32,200 - Ian, calm down. Tell me... - Shh! 262 00:26:36,400 --> 00:26:38,480 Do you hear that? Do you hear that? 263 00:26:56,760 --> 00:26:58,480 Ian... 264 00:27:14,360 --> 00:27:16,840 Medea... 265 00:27:16,920 --> 00:27:18,800 what are you doing? 266 00:27:26,000 --> 00:27:28,480 I'm sorry, Ian. 267 00:27:28,560 --> 00:27:30,680 I'm so sorry. 268 00:27:39,840 --> 00:27:42,120 I don't enjoy this, Ian, 269 00:27:42,160 --> 00:27:44,440 but you leave me no choice. 270 00:27:55,160 --> 00:27:57,840 No. 271 00:27:59,920 --> 00:28:01,160 No! 272 00:28:04,320 --> 00:28:08,680 Ohhh, Ian. 273 00:28:10,000 --> 00:28:11,800 Ian. 274 00:28:17,440 --> 00:28:20,000 You shouldn't have remembered. 275 00:28:20,080 --> 00:28:22,320 It'll be all right. 276 00:28:24,720 --> 00:28:26,280 I promise. 277 00:28:28,560 --> 00:28:29,880 Watch out! 278 00:28:33,920 --> 00:28:37,000 Christ! 279 00:28:37,040 --> 00:28:38,960 Pull over and get some coffee or something, will you? 280 00:28:39,040 --> 00:28:41,400 I'm really sorry about that. 281 00:28:41,480 --> 00:28:44,640 Getting the customer to their destination alive usually makes for a better tip. 282 00:28:44,720 --> 00:28:47,400 Yeah, I've-- I've heard. 283 00:28:49,920 --> 00:28:53,200 So you were saying that you're heading home to your folks for the weekend, huh? 284 00:28:53,280 --> 00:28:56,000 - Yeah. Last minute. - Yeah. 285 00:28:56,080 --> 00:28:58,200 I missed my train. 286 00:28:58,280 --> 00:29:00,200 You don't sound so enthused. 287 00:29:01,520 --> 00:29:03,560 I could do without my mum's yearly, 288 00:29:03,600 --> 00:29:06,000 "Why aren't you married with three kids like your sisters?" 289 00:29:07,760 --> 00:29:11,560 Well, we'll have you home in a jiffy. 290 00:29:11,640 --> 00:29:14,400 I thought my mum was the only one who still said "jiffy." 291 00:29:30,840 --> 00:29:32,280 Thank you. 292 00:29:32,360 --> 00:29:34,000 Thank you. 293 00:29:38,680 --> 00:29:41,680 No, no. Miss? Miss? 294 00:29:43,200 --> 00:29:44,880 I can't-- I can't-- 295 00:29:44,960 --> 00:29:46,840 I mean, I almost got you killed. 296 00:29:46,920 --> 00:29:49,840 Well, you got me here alive and are being tipped accordingly. 297 00:29:52,480 --> 00:29:53,760 Thank you. 298 00:29:57,120 --> 00:29:58,840 Why don't you come in for a sec? 299 00:30:00,080 --> 00:30:02,120 You look like you could use a coffee. 300 00:30:02,200 --> 00:30:04,080 Uh, no. 301 00:30:04,120 --> 00:30:06,000 I probably shouldn't. I mean-- 302 00:30:06,080 --> 00:30:08,520 'Cause then I'd interrupt the party, and your mom 303 00:30:08,600 --> 00:30:11,560 would think you're getting started on those three kids with a cabdriver. 304 00:30:11,640 --> 00:30:14,120 Probably have a heart attack. 305 00:30:14,200 --> 00:30:16,040 Okay. 306 00:30:16,080 --> 00:30:19,200 Well, why don't you wait here while I go get you one? 307 00:30:21,560 --> 00:30:24,440 - That I could do. - Okay. 308 00:30:24,520 --> 00:30:26,200 Two minutes. 309 00:30:26,280 --> 00:30:28,120 All right. 310 00:31:34,600 --> 00:31:36,880 You okay? 311 00:31:38,440 --> 00:31:41,960 Yeah. I'm just really late for a call, so-- 312 00:31:47,360 --> 00:31:48,920 Don't you want the coffee? 313 00:31:50,640 --> 00:31:52,880 Coffee. Right. Thank you. 314 00:31:52,960 --> 00:31:55,080 Okay. 315 00:33:07,400 --> 00:33:08,800 Hello! 316 00:33:10,000 --> 00:33:11,640 Ian. 317 00:33:18,840 --> 00:33:20,440 I know you. 318 00:33:22,840 --> 00:33:24,240 How do I know you? 319 00:33:24,320 --> 00:33:27,320 You have to remember, Ian. They're already coming. 320 00:33:30,720 --> 00:33:33,000 But whatever you do, don't let them find her. 321 00:33:36,560 --> 00:33:39,080 If they find out, they could do terrible things to her, 322 00:33:39,160 --> 00:33:40,680 and that will be the end for you. 323 00:33:54,080 --> 00:33:55,680 What did you just-- 324 00:34:00,560 --> 00:34:03,160 What the hell's happening to me? 325 00:34:08,800 --> 00:34:11,360 Come on. 326 00:34:46,640 --> 00:34:49,240 Yep, I promise. I'll be home this weekend. 327 00:34:49,320 --> 00:34:51,560 Uh, look, listen. Okay. I've gotta go. 328 00:34:51,600 --> 00:34:53,080 Yeah, I'll be there. 329 00:34:53,160 --> 00:34:56,560 I love you, too. Bye. Bye. 330 00:34:56,640 --> 00:34:58,760 Sorry about that. 331 00:34:58,840 --> 00:35:00,600 Ian, 332 00:35:02,440 --> 00:35:04,360 did you look for work last week? 333 00:35:07,160 --> 00:35:09,800 Yeah. I had three appointments, 334 00:35:09,840 --> 00:35:12,520 and all three positions had been filled by the time I got there. 335 00:35:12,560 --> 00:35:15,600 And what happened with Mr. Glenn? 336 00:35:19,840 --> 00:35:22,000 He was an asshole, and I didn't feel like spending all day 337 00:35:22,080 --> 00:35:24,520 crammed in a truck with him. 338 00:35:24,600 --> 00:35:25,880 Have the clocks stopped? 339 00:35:25,960 --> 00:35:26,960 What? 340 00:35:27,040 --> 00:35:29,080 The clocks. H-Have-- Have the clocks stopped? 341 00:35:29,160 --> 00:35:30,520 Why would they stop? 342 00:35:34,600 --> 00:35:36,720 Are you all right? 343 00:35:36,800 --> 00:35:38,240 Yeah. 344 00:35:39,840 --> 00:35:41,320 You're gonna think I'm absolutely crazy, 345 00:35:41,400 --> 00:35:45,880 but I keep waking up in different places, 346 00:35:45,960 --> 00:35:49,040 and everything's changed, except you, 'cause you're still here. 347 00:35:49,120 --> 00:35:50,760 Ian, 348 00:35:50,840 --> 00:35:53,360 I thought you said you cleaned up. 349 00:35:53,440 --> 00:35:55,240 What? 350 00:35:55,280 --> 00:35:56,360 No. No, no, no. 351 00:35:56,440 --> 00:35:57,920 This has nothing to do with that. 352 00:35:58,000 --> 00:36:01,080 You don't understand. These people are trying to kill me. 353 00:36:01,160 --> 00:36:03,000 Right. 354 00:36:03,080 --> 00:36:05,320 I'm not crazy, all right? 355 00:36:05,360 --> 00:36:07,280 - This is happening to me. - Yes, okay. 356 00:36:07,320 --> 00:36:09,280 - I understand. - No, you don't understand. 357 00:36:09,360 --> 00:36:10,680 All right? You don't believe me. 358 00:36:10,760 --> 00:36:12,360 I'm sorry. You need to calm down, okay? 359 00:36:12,400 --> 00:36:14,560 I don't understand. You have to explain it to me. I'm sorry. 360 00:36:17,360 --> 00:36:19,680 Oh, my God. 361 00:36:19,760 --> 00:36:21,600 Oh, my God. It's happening again. 362 00:36:27,080 --> 00:36:28,360 What's happening again? 363 00:36:28,440 --> 00:36:30,280 Ian? 364 00:36:35,920 --> 00:36:37,720 Shit! 365 00:36:46,680 --> 00:36:48,360 Come on. Come on! 366 00:37:04,320 --> 00:37:08,160 Hey! Excuse me. 367 00:37:08,240 --> 00:37:11,240 - Ian! What the hell's the matter with you? - Let me go. 368 00:37:11,320 --> 00:37:14,440 - I've gotta-- - Ian! Ian! Hey! 369 00:37:14,480 --> 00:37:16,360 Oh, my God. It's you. 370 00:37:16,400 --> 00:37:18,440 - He told me not to let them find you. - For Christ sake, Ian... 371 00:37:18,480 --> 00:37:20,840 Jenny, listen to me! You're not safe. 372 00:37:20,880 --> 00:37:22,920 - Okay? - What? 373 00:37:22,960 --> 00:37:24,840 Ian, stop running. 374 00:37:24,880 --> 00:37:26,800 Oh, my God. 375 00:37:26,880 --> 00:37:29,000 Ian! 376 00:37:29,080 --> 00:37:30,160 Ian! 377 00:37:30,240 --> 00:37:31,520 Jenny, don't follow me! 378 00:37:49,360 --> 00:37:51,200 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 379 00:37:51,280 --> 00:37:53,440 Bloody hell! What's up with you, mate? 380 00:37:53,520 --> 00:37:55,960 Just go! Go! 381 00:38:13,440 --> 00:38:16,480 So, where to? 382 00:38:19,480 --> 00:38:22,000 Stop! Let me out! 383 00:38:22,080 --> 00:38:23,520 Oi! Oi! 384 00:38:39,360 --> 00:38:41,240 We don't like doing this, Ian, 385 00:38:41,320 --> 00:38:43,600 but we don't have much choice. 386 00:38:43,680 --> 00:38:45,680 Do we? 387 00:39:48,160 --> 00:39:50,800 Ian! 388 00:40:19,120 --> 00:40:20,680 Ian! 389 00:40:20,720 --> 00:40:23,880 For fuck's sake, Ian! I can hear that shit through my floor. 390 00:40:23,960 --> 00:40:26,360 - Turn it down! - Jenny. 391 00:40:26,440 --> 00:40:27,920 I'm gonna call the landlord next time. 392 00:40:28,000 --> 00:40:30,040 Jenny... 393 00:40:31,000 --> 00:40:32,800 Jesus Christ, Ian. 394 00:40:46,400 --> 00:40:49,560 Please wake up. Please wake up. 395 00:40:52,320 --> 00:40:54,480 But I feel bad for him, you know? 396 00:40:54,560 --> 00:40:55,920 He wasn't always... 397 00:40:58,640 --> 00:41:01,160 Yeah, you're right. 398 00:41:03,640 --> 00:41:06,760 I will call the landlord. I promise. 399 00:41:08,680 --> 00:41:11,920 No, don't come over. I'll be fine. 400 00:41:12,000 --> 00:41:15,720 Okay. I'll come to yours. 401 00:41:15,760 --> 00:41:19,200 Because you've got a bigger TV. 402 00:41:34,440 --> 00:41:38,000 Ian! What the hell do you think you're doing? 403 00:41:39,240 --> 00:41:40,360 Jenny... 404 00:41:43,200 --> 00:41:45,560 Jenny, I need your help. 405 00:41:46,960 --> 00:41:48,840 Look, just get the hell out of my house. 406 00:41:48,880 --> 00:41:51,760 I'm not gonna hurt you, all right? I promise. 407 00:41:51,800 --> 00:41:53,320 I'm warning you, just stay away from me. 408 00:41:53,400 --> 00:41:56,720 Jenny, you know me? 409 00:41:56,800 --> 00:41:58,240 Of course I know you. 410 00:41:58,320 --> 00:41:59,600 From the office. 411 00:41:59,680 --> 00:42:01,600 What office? 412 00:42:09,360 --> 00:42:11,120 Ian, do you need me to call you an ambulance? 413 00:42:11,200 --> 00:42:12,800 No. 414 00:42:18,240 --> 00:42:19,680 What's wrong with you? 415 00:42:24,080 --> 00:42:25,920 Okay, I'm gonna get some help. 416 00:42:26,000 --> 00:42:29,280 Don't touch the door. 417 00:42:29,360 --> 00:42:31,720 We know each other a lot better than you think. 418 00:42:31,760 --> 00:42:33,400 What do you mean? 419 00:42:33,480 --> 00:42:34,960 You don't like going home to your mother's 420 00:42:35,040 --> 00:42:36,400 'cause she wishes you were married with kids, 421 00:42:36,480 --> 00:42:38,320 like your sisters. 422 00:42:38,400 --> 00:42:40,320 Come on. I need you to remember. 423 00:42:50,880 --> 00:42:52,000 Get up. 424 00:42:54,680 --> 00:42:55,960 Duck! 425 00:43:26,920 --> 00:43:30,240 Oh, God! 426 00:43:30,320 --> 00:43:32,320 Tell me why 427 00:43:35,120 --> 00:43:36,960 you never learn. 428 00:43:38,480 --> 00:43:41,320 Maybe you should stop this now, 429 00:43:41,360 --> 00:43:43,280 because I can do this 430 00:43:43,320 --> 00:43:45,000 forever. 431 00:43:52,000 --> 00:43:53,160 Run! 432 00:44:26,240 --> 00:44:28,040 Ian. 433 00:44:28,120 --> 00:44:29,560 Okay. 434 00:44:33,640 --> 00:44:35,920 What are those things? 435 00:44:36,000 --> 00:44:38,280 I'm still working on that. 436 00:44:39,240 --> 00:44:41,000 What about you-- 437 00:44:41,080 --> 00:44:42,880 back at the apartment? 438 00:44:42,960 --> 00:44:44,880 What happened to you? 439 00:44:46,040 --> 00:44:48,680 It's like something was attacking me... 440 00:44:48,760 --> 00:44:50,280 from the inside. 441 00:44:50,360 --> 00:44:52,600 Okay. Okay. 442 00:44:55,960 --> 00:44:57,640 Oh, my God. 443 00:44:57,720 --> 00:44:59,880 You look better now. 444 00:44:59,960 --> 00:45:01,920 I don't feel better. 445 00:45:04,520 --> 00:45:06,200 I hate seeing you like this. 446 00:45:09,360 --> 00:45:10,760 Like what? 447 00:45:10,800 --> 00:45:13,120 It's like how nervous you get before a game. 448 00:45:15,400 --> 00:45:17,000 In college, right? 449 00:45:17,080 --> 00:45:18,920 Yeah. 450 00:45:19,000 --> 00:45:20,960 You remember that? 451 00:45:21,920 --> 00:45:23,800 Of course l... 452 00:45:26,800 --> 00:45:29,360 - We were dating. - That's right. For more than a year. 453 00:45:29,440 --> 00:45:30,640 And you played hockey. 454 00:45:30,720 --> 00:45:33,480 You were still living with your parents. 455 00:45:33,560 --> 00:45:36,200 No. No! 456 00:45:36,240 --> 00:45:38,520 This is okay. This is-- This is good. 457 00:45:38,600 --> 00:45:40,000 - But it didn't happen. - No, because this did happen. 458 00:45:40,080 --> 00:45:41,520 Do you remember the office? 459 00:45:41,600 --> 00:45:43,800 You remember that? You remember the taxicab? 460 00:45:43,880 --> 00:45:44,800 Yeah. 461 00:45:46,320 --> 00:45:48,280 When did you start remembering? 462 00:45:51,160 --> 00:45:53,040 When you said I should remember. 463 00:45:53,120 --> 00:45:55,240 When you said those things about me not wanting to go home. 464 00:45:55,320 --> 00:45:56,800 Right. 465 00:45:56,880 --> 00:45:58,800 You couldn't possibly know that. 466 00:46:00,880 --> 00:46:03,960 And the rest of it, it just started coming back. 467 00:46:05,840 --> 00:46:07,960 Are they following us? 468 00:46:10,440 --> 00:46:13,360 No, not yet. 469 00:46:29,280 --> 00:46:30,920 Okay. 470 00:46:31,000 --> 00:46:34,320 I say we stay on this train and travel as far as it goes. 471 00:46:34,360 --> 00:46:36,200 Put some distance between you and those things. 472 00:46:36,280 --> 00:46:38,640 You don't understand. No amount of distance is gonna stop them. 473 00:46:38,720 --> 00:46:40,360 Well, it's a chance. 474 00:46:40,400 --> 00:46:42,400 Hopefully it will give us some time. 475 00:46:42,480 --> 00:46:44,240 How much time? 476 00:46:44,320 --> 00:46:46,480 Enough time so we don't get killed? 477 00:46:51,160 --> 00:46:53,520 I'm sorry, all right? 478 00:46:53,600 --> 00:46:55,720 I mean, I don't understand 479 00:46:55,800 --> 00:46:57,320 why I keep bringing you into this, 480 00:46:57,400 --> 00:47:00,080 but you need to just get as far away from me as possible. 481 00:47:00,160 --> 00:47:03,280 Hey, I'm with you, okay? 482 00:47:04,880 --> 00:47:06,600 Okay? 483 00:47:06,680 --> 00:47:08,840 Okay. 484 00:48:17,920 --> 00:48:20,240 You look awful. 485 00:48:20,320 --> 00:48:22,360 I could say the same about you. 486 00:48:26,080 --> 00:48:27,520 So you're one of them. 487 00:48:28,480 --> 00:48:30,400 A harvester. 488 00:48:38,640 --> 00:48:40,680 We don't die. 489 00:48:40,760 --> 00:48:44,080 We just keep going, feeding off them. 490 00:48:45,840 --> 00:48:48,080 Feeding? 491 00:48:48,160 --> 00:48:49,520 How? 492 00:48:49,600 --> 00:48:51,840 I'll show you. 493 00:49:36,200 --> 00:49:38,160 So you let him see you? 494 00:49:40,000 --> 00:49:41,840 We feed on their fear. 495 00:49:42,800 --> 00:49:45,000 So, w-what are you, like vampires? 496 00:49:47,760 --> 00:49:49,760 It sustains us. 497 00:49:52,080 --> 00:49:54,480 But we corrupted ourselves. 498 00:49:54,560 --> 00:49:56,960 We began feeding on human pain as well, 499 00:49:57,040 --> 00:49:58,760 searching for it everywhere. 500 00:49:58,800 --> 00:50:00,920 It's almost like an addiction. 501 00:50:01,000 --> 00:50:03,720 And the fear one of them experiences 502 00:50:03,760 --> 00:50:05,640 the moment before a violent death 503 00:50:05,680 --> 00:50:07,400 is the most potent. 504 00:50:07,440 --> 00:50:11,240 Our...drug of choice. 505 00:50:11,280 --> 00:50:13,080 Once you've tasted it, you never want to stop. 506 00:50:13,160 --> 00:50:15,880 You need it more and more. 507 00:50:15,920 --> 00:50:20,200 And when you can't find it, you have to kill for it. 508 00:50:22,360 --> 00:50:26,040 That's what turned us from parasites into predators. 509 00:50:27,000 --> 00:50:29,560 And you just keep hunting, 510 00:50:29,640 --> 00:50:31,600 waiting to feed again. 511 00:50:31,680 --> 00:50:34,600 S-So, how many of them are there? 512 00:50:34,680 --> 00:50:37,160 I don't know anymore. 513 00:50:37,240 --> 00:50:39,560 Why the hell are these things coming after me? 514 00:50:39,640 --> 00:50:42,400 You hurt them. 515 00:50:42,480 --> 00:50:44,920 You did something to them, and they won't let you remember 516 00:50:45,000 --> 00:50:48,560 until they can work out how to bring you back into the fold... 517 00:50:48,640 --> 00:50:51,280 or destroy you. 518 00:50:53,880 --> 00:50:56,680 You were the most powerful one. 519 00:50:59,000 --> 00:51:00,800 They can't kill you, but together, 520 00:51:00,880 --> 00:51:04,080 they have the power to move you from life to life every day. 521 00:51:10,480 --> 00:51:12,400 Such a simple thing. 522 00:51:16,280 --> 00:51:19,240 How another can change us so completely. 523 00:51:19,320 --> 00:51:20,680 What are you talking about? 524 00:51:20,760 --> 00:51:23,000 You have to protect her. 525 00:51:23,080 --> 00:51:24,920 She's the only chance you have. 526 00:51:31,720 --> 00:51:33,560 They found you. 527 00:51:36,400 --> 00:51:38,440 - Jenny. Jenny, wake up. Wake up. - What's wrong? 528 00:51:39,960 --> 00:51:42,200 We gotta go. Gotta go. Gotta go. 529 00:52:00,520 --> 00:52:01,800 Sorry. 530 00:52:02,880 --> 00:52:04,440 Bloody idiot. 531 00:52:04,520 --> 00:52:06,160 Hello. Well done, man. 532 00:52:06,240 --> 00:52:07,520 Run! 533 00:52:22,520 --> 00:52:25,240 Ian. Ian! Ian! 534 00:52:42,960 --> 00:52:45,000 You're tired, Ian. 535 00:52:45,080 --> 00:52:47,040 Ian! Ian! 536 00:52:47,120 --> 00:52:48,840 Ian, Ian, 537 00:52:48,920 --> 00:52:50,760 Ian. 538 00:52:50,800 --> 00:52:52,680 Silly name, really. 539 00:52:52,720 --> 00:52:54,720 We could've chosen a better one. 540 00:52:54,800 --> 00:52:56,520 Ian, please, you have to stand up. 541 00:52:56,560 --> 00:52:57,960 I can't. I can't. 542 00:52:58,040 --> 00:53:00,400 You can sense it. 543 00:53:00,480 --> 00:53:02,880 Can't you? 544 00:53:04,320 --> 00:53:07,400 - What's happening to me? - You remember. 545 00:53:08,360 --> 00:53:10,360 Blood always remembers. 546 00:53:10,440 --> 00:53:11,800 - Ian! - This one. 547 00:53:14,760 --> 00:53:16,920 Medea, don't. 548 00:53:17,000 --> 00:53:18,800 Why, Ian? 549 00:53:20,120 --> 00:53:21,560 Pity? 550 00:53:22,520 --> 00:53:23,920 For this? 551 00:53:25,720 --> 00:53:28,400 But then necessity always leaves an emotion. 552 00:53:29,640 --> 00:53:32,080 Doesn't it? 553 00:53:33,480 --> 00:53:36,400 Aw, you can smell her fear. 554 00:53:38,160 --> 00:53:40,720 Just like the rest of us. 555 00:53:41,840 --> 00:53:44,640 Come back to us, Ian. 556 00:53:45,600 --> 00:53:47,760 We can be together again. 557 00:53:51,720 --> 00:53:53,200 Take her. 558 00:54:08,760 --> 00:54:11,440 Ian... 559 00:54:11,520 --> 00:54:13,800 Kill her, Ian. 560 00:54:15,320 --> 00:54:16,680 I-- 561 00:54:16,720 --> 00:54:17,920 Kill her, Ian. 562 00:54:20,400 --> 00:54:22,320 Ian! 563 00:54:22,400 --> 00:54:24,040 Come on, Ian. 564 00:54:24,080 --> 00:54:25,480 Kill her. 565 00:54:34,000 --> 00:54:35,240 No! 566 00:54:35,320 --> 00:54:37,480 Stop. 567 00:54:37,560 --> 00:54:38,920 Kill her now! 568 00:54:42,240 --> 00:54:43,560 I'm sorry. 569 00:55:21,360 --> 00:55:23,160 Hello? 570 00:55:24,880 --> 00:55:27,080 Hello! 571 00:55:32,800 --> 00:55:36,360 Help! 572 00:55:39,280 --> 00:55:42,720 God! Help me! 573 00:55:46,280 --> 00:55:48,960 No! Help! 574 00:56:21,520 --> 00:56:23,920 Nobody can hear you, Ian. 575 00:56:24,000 --> 00:56:25,120 Help! 576 00:56:27,440 --> 00:56:30,880 Feeling better? No? 577 00:56:30,960 --> 00:56:33,120 It's really quite simple. 578 00:56:33,200 --> 00:56:35,040 Unless you feed, 579 00:56:35,120 --> 00:56:36,200 you starve. 580 00:56:39,600 --> 00:56:41,480 You're very difficult. 581 00:56:41,560 --> 00:56:42,680 No! 582 00:56:42,760 --> 00:56:45,000 It takes everything we have to control you. 583 00:56:46,200 --> 00:56:49,400 Still, those old memories keep seeping back, 584 00:56:49,480 --> 00:56:51,720 even though we wear you down, 585 00:56:51,800 --> 00:56:54,360 killing you again and again 586 00:56:54,440 --> 00:56:55,880 and again 587 00:56:55,960 --> 00:56:57,840 and again. 588 00:56:57,920 --> 00:57:01,040 So now it's time for answers. 589 00:57:01,120 --> 00:57:04,320 How did you do it? Hmm? 590 00:57:04,360 --> 00:57:07,880 Still don't remember? 591 00:57:07,920 --> 00:57:10,040 Let me refresh your memory. 592 00:57:12,760 --> 00:57:14,920 You killed one of us! 593 00:57:16,040 --> 00:57:17,240 One of your own! 594 00:57:18,200 --> 00:57:20,040 You shouldn't be capable of that. 595 00:57:20,120 --> 00:57:22,360 I want to know how. 596 00:57:26,800 --> 00:57:29,160 That was a very nice try. 597 00:57:29,200 --> 00:57:32,160 Really, we know you've had a little helper. 598 00:57:32,240 --> 00:57:34,320 Where is he? 599 00:57:34,400 --> 00:57:36,880 Hmm? I just want to know. 600 00:57:36,960 --> 00:57:38,800 Is he one of us? 601 00:57:38,880 --> 00:57:41,120 Another one like you, perhaps? 602 00:57:41,200 --> 00:57:42,320 We're ready. 603 00:57:45,360 --> 00:57:47,080 You're in need of treatment. 604 00:58:08,920 --> 00:58:12,040 So you see why we can't just let you go. 605 00:58:12,120 --> 00:58:14,280 You're far too much of a threat. 606 00:58:14,360 --> 00:58:16,320 A harvester 607 00:58:16,360 --> 00:58:19,480 who kills his own kind. 608 00:58:20,800 --> 00:58:23,840 And while we may not be able to kill you, 609 00:58:25,680 --> 00:58:28,640 we can certainly hurt you. 610 00:58:38,200 --> 00:58:41,520 You turned on your own and abandoned us. 611 00:58:43,160 --> 00:58:45,000 Why did you do that? 612 00:58:46,520 --> 00:58:48,280 I don't know. 613 00:58:49,240 --> 00:58:51,240 I think you do, 614 00:58:51,320 --> 00:58:53,080 but you've hidden it away, 615 00:58:54,280 --> 00:58:57,600 and it's in there somewhere. 616 00:58:57,640 --> 00:58:59,920 We just need to pull it out. 617 00:59:00,000 --> 00:59:01,440 No. Wait, wait, wait! 618 00:59:01,520 --> 00:59:02,560 Wait, wait... 619 00:59:13,360 --> 00:59:14,920 You're getting weak, Ian. 620 00:59:15,000 --> 00:59:17,520 But you won't die. 621 00:59:18,800 --> 00:59:20,800 The pain'll only get worse, 622 00:59:22,480 --> 00:59:25,320 and it will never end. 623 00:59:25,360 --> 00:59:28,200 You need to feed! 624 00:59:29,920 --> 00:59:31,200 I won't. 625 00:59:32,600 --> 00:59:33,960 Really? 626 00:59:34,040 --> 00:59:36,000 I think we can change your mind. 627 00:59:37,160 --> 00:59:39,960 Cross my heart 628 00:59:40,040 --> 00:59:41,840 and hope to die! 629 00:59:41,920 --> 00:59:44,480 No! No! No! 630 01:00:06,560 --> 01:00:08,800 I know you're hungry. 631 01:00:08,840 --> 01:00:10,720 But don't worry. 632 01:00:10,760 --> 01:00:14,280 We always take care of family. 633 01:00:16,000 --> 01:00:17,360 Hi, Toby. 634 01:00:17,440 --> 01:00:20,560 How are you feeling now? Is it better? 635 01:00:20,640 --> 01:00:22,560 What do you want? 636 01:00:24,240 --> 01:00:27,080 You can smell his fear. 637 01:00:27,160 --> 01:00:30,520 Try and get some sleep now. I'll check on you later. 638 01:00:34,800 --> 01:00:37,360 Don't fight what you are. 639 01:00:40,000 --> 01:00:41,920 Oh, well. Waste not, want not. 640 01:00:51,760 --> 01:00:54,960 No. No. He's just a kid. 641 01:01:01,720 --> 01:01:03,440 Get away from him. 642 01:01:10,760 --> 01:01:11,840 No! 643 01:01:22,240 --> 01:01:23,440 Toby, what's wrong? 644 01:01:23,520 --> 01:01:26,440 What's wrong, dear? 645 01:01:26,520 --> 01:01:28,560 Dr. Gilbert! 646 01:01:28,640 --> 01:01:29,720 Don't look at them. 647 01:01:32,240 --> 01:01:35,680 Toby, it's fine. Don't worry. 648 01:01:35,760 --> 01:01:38,240 Toby-- Toby, listen! 649 01:01:54,320 --> 01:01:55,920 You're all right. 650 01:02:04,000 --> 01:02:05,920 Stay with us. 651 01:02:19,440 --> 01:02:21,800 No! 652 01:02:21,840 --> 01:02:24,520 I don't enjoy this, Ian, but you leave me no choice. 653 01:02:30,560 --> 01:02:32,880 If they kill you, this is gonna happen all over again. 654 01:02:36,000 --> 01:02:39,640 That was quite a trick-- 655 01:02:39,720 --> 01:02:42,600 pulling her from one life to the next. 656 01:02:42,680 --> 01:02:45,320 She's the reason, isn't she? 657 01:02:46,560 --> 01:02:48,240 You have to protect her. 658 01:02:48,320 --> 01:02:50,480 She's the only chance you have. 659 01:02:50,560 --> 01:02:53,200 You left us for this! 660 01:02:54,320 --> 01:02:56,080 But you know what I think? 661 01:02:56,160 --> 01:02:59,320 Once she's gone, you'll come back to us. 662 01:03:03,280 --> 01:03:06,000 No! 663 01:03:06,080 --> 01:03:08,120 They can do terrible things to her, 664 01:03:08,200 --> 01:03:10,680 and that will be the end for you. 665 01:03:34,800 --> 01:03:36,520 I'm sorry, Ian. 666 01:03:46,720 --> 01:03:49,040 I hoped you could keep going-- 667 01:03:50,360 --> 01:03:53,080 go on protecting her. 668 01:03:54,080 --> 01:03:55,960 I tried. 669 01:03:57,920 --> 01:04:00,440 You must stop them, Ian. 670 01:04:01,520 --> 01:04:04,080 What you draw from her, 671 01:04:04,160 --> 01:04:06,720 it's more powerful than fear. 672 01:04:08,160 --> 01:04:12,200 It will give you the strength to destroy harvesters, 673 01:04:13,160 --> 01:04:15,320 but-- but also 674 01:04:15,400 --> 01:04:17,680 the power to give life. 675 01:04:18,920 --> 01:04:23,120 I can't. 676 01:04:24,080 --> 01:04:26,000 Jenny. 677 01:04:26,080 --> 01:04:27,960 Help her. 678 01:04:29,320 --> 01:04:31,000 She changed you. 679 01:04:33,840 --> 01:04:35,840 What am I supposed to do? 680 01:04:35,920 --> 01:04:39,440 You don't understand. You're not like the others. 681 01:04:39,520 --> 01:04:41,840 Not anymore. 682 01:04:45,640 --> 01:04:48,000 I killed so many, Ian. 683 01:04:51,080 --> 01:04:53,360 When you begin your existence in darkness, 684 01:04:53,440 --> 01:04:54,880 it's all you know. 685 01:04:54,960 --> 01:04:57,640 Everything you do is driven by it. 686 01:05:08,240 --> 01:05:12,040 But I found one... like your Jenny. 687 01:05:14,160 --> 01:05:17,240 She changed me, too. 688 01:05:20,160 --> 01:05:21,520 How? 689 01:05:21,600 --> 01:05:25,280 Fear and pain were no longer my sustenance. 690 01:05:26,440 --> 01:05:30,320 I found new life in her love. 691 01:05:31,280 --> 01:05:33,760 It allowed me to fight back. 692 01:05:37,240 --> 01:05:39,200 Until they took her. 693 01:06:12,840 --> 01:06:14,480 So long as Jenny lives, 694 01:06:14,560 --> 01:06:16,760 you have a choice. 695 01:06:17,960 --> 01:06:20,960 You have a chance! 696 01:06:21,000 --> 01:06:23,840 But you'll have to feed. 697 01:06:26,480 --> 01:06:27,880 I can't. 698 01:06:27,920 --> 01:06:29,880 You have to! 699 01:06:30,920 --> 01:06:32,320 For Jenny. 700 01:06:32,360 --> 01:06:34,240 I won't hurt anyone. 701 01:06:35,400 --> 01:06:37,280 Not them. 702 01:06:38,680 --> 01:06:40,800 You can help me go. 703 01:06:43,880 --> 01:06:45,280 Please. 704 01:06:47,120 --> 01:06:49,440 But you found love once. 705 01:06:51,120 --> 01:06:53,040 You can find it again. 706 01:06:53,120 --> 01:06:56,640 Don't you think I've been searching? 707 01:06:58,600 --> 01:07:01,600 I'm tired, Ian. 708 01:07:03,120 --> 01:07:06,280 It's my time. 709 01:07:22,400 --> 01:07:25,080 Still a little afraid? 710 01:08:04,080 --> 01:08:06,600 Find him. 711 01:08:45,200 --> 01:08:47,080 - Good night. - Good night. 712 01:10:44,280 --> 01:10:45,160 Please... 713 01:10:46,240 --> 01:10:47,800 Somebody help me! 714 01:10:59,880 --> 01:11:00,840 Run! 715 01:11:36,720 --> 01:11:38,240 Jenny! 716 01:11:40,360 --> 01:11:43,680 Come get her, Ian. 717 01:11:43,720 --> 01:11:45,840 Ian! 718 01:12:26,560 --> 01:12:30,000 Meddy, I promise 719 01:12:30,080 --> 01:12:32,800 this won't end well for you. 720 01:12:37,320 --> 01:12:40,600 My, my, my. 721 01:12:43,400 --> 01:12:46,160 Let her go! 722 01:12:49,560 --> 01:12:53,520 The little angel who saved your soul. 723 01:12:53,600 --> 01:12:56,400 Where's the sparkle on this one? 724 01:13:00,760 --> 01:13:01,800 Don't! 725 01:13:01,880 --> 01:13:04,040 You disgust me! 726 01:13:04,080 --> 01:13:06,120 You're not strong enough to stop me. 727 01:13:10,920 --> 01:13:12,920 Others will come for you. 728 01:13:15,600 --> 01:13:17,640 Maybe. 729 01:13:17,720 --> 01:13:21,000 You're an infection. 730 01:13:21,080 --> 01:13:23,120 This ends with you. 731 01:13:24,520 --> 01:13:26,880 We've only just begun! 732 01:13:39,320 --> 01:13:41,360 Is this what you want? 733 01:13:41,440 --> 01:13:44,000 You want to go back to playing house? 734 01:14:05,000 --> 01:14:08,080 Or maybe you like it here. 735 01:14:08,160 --> 01:14:10,840 I'll do it to your world, Ian. 736 01:14:10,920 --> 01:14:12,560 You're mine. 737 01:14:12,640 --> 01:14:14,800 You're always mine. 738 01:14:26,920 --> 01:14:29,680 Now I'll have to start all over again. 739 01:14:31,480 --> 01:14:34,120 What would you like your next life to be? 740 01:14:34,200 --> 01:14:36,680 One thing I can promise you, 741 01:14:36,760 --> 01:14:39,040 it won't be pleasant, 742 01:14:39,080 --> 01:14:42,040 and she will certainly not be part of it. 743 01:14:42,120 --> 01:14:43,080 Meddy... 744 01:14:43,160 --> 01:14:45,720 You can stop this now. 745 01:14:47,720 --> 01:14:48,640 No. 746 01:14:48,680 --> 01:14:51,200 You can feel it, can't you? 747 01:14:52,160 --> 01:14:54,400 This is why we have to feed. 748 01:14:58,880 --> 01:15:00,480 You're right. 749 01:15:09,240 --> 01:15:10,840 Such a simple thing. 750 01:15:10,920 --> 01:15:13,560 It will give you the strength to destroy harvesters 751 01:15:13,640 --> 01:15:16,400 and the power to give life. 752 01:15:22,440 --> 01:15:24,760 Shh. Look at me. I'm right here. 753 01:15:24,840 --> 01:15:26,880 - I'm right here. - Ian... 754 01:15:26,960 --> 01:15:28,840 You're not gonna remember any of this, all right? 755 01:15:28,920 --> 01:15:31,360 Everything's gonna be all right now. You have to trust me. 756 01:15:34,560 --> 01:15:36,160 I love you. 757 01:16:02,160 --> 01:16:04,000 Come on! 758 01:16:45,640 --> 01:16:48,200 Whoo! Yeah! 759 01:16:56,680 --> 01:16:59,840 Hey. 760 01:17:06,600 --> 01:17:08,440 So, how does it feel to be the hero? 761 01:17:08,520 --> 01:17:10,000 Oh, you're a goddess! 762 01:17:10,080 --> 01:17:11,880 I think I could get used to this. 763 01:17:11,960 --> 01:17:13,800 - Not such a bad life, isn't it? - No, it's not. 764 01:17:13,880 --> 01:17:15,720 And if I had to pick one, it would definitely be this. 765 01:17:15,760 --> 01:17:17,240 Me, too. 766 01:17:19,400 --> 01:17:20,600 Is it my turn now? 767 01:17:20,680 --> 01:17:22,440 Drunk bastard, get out of here. 768 01:17:22,520 --> 01:17:25,320 Good job, Ian. 769 01:17:25,400 --> 01:17:26,600 Thank you. 770 01:17:26,680 --> 01:17:28,080 For what? 771 01:17:28,160 --> 01:17:29,760 For making me human. 772 01:17:29,800 --> 01:17:31,200 What does that mean? 773 01:17:33,160 --> 01:17:35,040 Maybe someday I'll tell you. 774 01:17:49,320 --> 01:17:50,520 You know what? 775 01:17:50,600 --> 01:17:52,360 I need to go take care of something. 776 01:17:52,440 --> 01:17:54,280 - You're leaving? - I am. Just for five seconds. 777 01:17:54,360 --> 01:17:56,880 - I just gotta go talk to somebody. - Okay. 778 01:17:56,960 --> 01:17:58,880 - And get back here fast. - I will. 779 01:18:33,960 --> 01:18:36,840 What's the matter? 780 01:18:36,920 --> 01:18:38,440 Scared? 781 01:18:39,080 --> 01:18:41,400 Subtitles extracted by LeapinLar