1
00:01:00,593 --> 00:01:02,026
Look at you.
2
00:01:02,595 --> 00:01:05,689
Look over here. Okay, great, great.
- All right, let's do this.
3
00:01:05,765 --> 00:01:07,460
Do you like my new dress?
Okay, ready?
4
00:01:07,534 --> 00:01:09,468
All right, say "cheese."
5
00:01:09,536 --> 00:01:12,198
Cheese...
Oh, wait. Excuse me,
I'm sorry, I'm sorry.
6
00:01:13,239 --> 00:01:16,800
Maybe it's just me,
but can I just say,
why "cheese"?
7
00:01:16,876 --> 00:01:20,209
I know it's not your fault,
obviously you didn't
make it up, but please,
8
00:01:20,280 --> 00:01:22,180
it makes us look like
pod people.
9
00:01:22,248 --> 00:01:23,909
How about something
more snapshot like?
10
00:01:23,983 --> 00:01:25,211
Au naturel.
11
00:01:31,591 --> 00:01:33,786
That's good.
I think we've got it, though,
don't you?
12
00:01:33,860 --> 00:01:35,020
I'm living the dream
over here.
13
00:01:35,095 --> 00:01:38,656
Honey, did you see that
young man Cousin Dougy
brought with him?
14
00:01:38,731 --> 00:01:40,289
He's been staring
at you all afternoon.
15
00:01:40,366 --> 00:01:43,062
Don't destroy the cake.
I used fresh tangerines.
16
00:01:43,136 --> 00:01:44,626
Can you taste it
in the frosting?
17
00:01:44,704 --> 00:01:48,071
Has he really? It's delicious.
Yeah, God,
his eyes are gorgeous.
18
00:01:48,141 --> 00:01:50,541
They're kind.
And they're gorgeous. Go on.
19
00:01:50,610 --> 00:01:52,077
I'll go over.
You will?
20
00:01:52,145 --> 00:01:53,476
Yeah.
Okay. All right.
21
00:01:53,546 --> 00:01:54,843
Oh, but, honey.
22
00:01:54,914 --> 00:01:57,314
Just don't do that thing
you do.
What thing, Mom?
23
00:01:57,383 --> 00:01:59,647
Oh, you know
that little thing.
It's no big deal.
24
00:01:59,719 --> 00:02:01,949
That, you know,
when you're insecure,
you're self-conscious,
25
00:02:02,021 --> 00:02:04,387
that little very loud,
nervous laugh?
26
00:02:04,457 --> 00:02:05,822
Honey, it's adorable, but...
27
00:02:05,892 --> 00:02:08,622
Oh, God, look, there she goes.
Oh, look.
28
00:02:08,695 --> 00:02:09,957
Oh, I know,
we see it.
29
00:02:10,029 --> 00:02:11,929
She only buttons
the part she can see
in the mirror.
30
00:02:11,998 --> 00:02:16,059
At least she shaves more than
the front of her legs now,
she's got almost the whole...
31
00:02:16,136 --> 00:02:17,467
Hi.
Hi.
32
00:02:17,537 --> 00:02:19,334
Okay, it's going...
It's okay.
33
00:02:19,405 --> 00:02:20,394
Yeah.
34
00:02:21,407 --> 00:02:22,533
35
00:02:22,976 --> 00:02:24,500
Uh-oh. Kiss of death.
36
00:02:26,279 --> 00:02:27,541
37
00:02:29,482 --> 00:02:30,506
38
00:02:30,583 --> 00:02:32,380
It was so...
- You're beautiful.
39
00:02:32,452 --> 00:02:34,647
Are we going to
do the picture?
- All right,
let's do this.
40
00:02:34,721 --> 00:02:35,915
Let's just do it, okay?
Okay.
41
00:02:35,989 --> 00:02:37,217
This time I think
we should pose.
42
00:02:37,290 --> 00:02:38,382
I think we should
pose for one.
43
00:02:38,458 --> 00:02:41,655
Oh, wait a minute, wait.
Hold on for just one second,
okay? Where's Mil?
44
00:02:41,728 --> 00:02:44,219
Oh, God, how did we
lose her?
45
00:02:44,297 --> 00:02:46,390
Milly? Where are you?
46
00:02:48,535 --> 00:02:52,232
I'm upstairs,
with Uncle Harold's nephew.
47
00:02:52,305 --> 00:02:54,239
The politically-active
open-hearted journalist?
48
00:02:54,307 --> 00:02:56,639
Mil, let me get your sisters
in on this.
49
00:02:56,709 --> 00:02:57,903
Maggie, what do you do?
50
00:02:57,977 --> 00:02:59,035
You hit "Speaker," Mom.
51
00:02:59,112 --> 00:03:00,272
No, no, I know.
Okay, I knew that, but...
52
00:03:00,346 --> 00:03:01,938
No, but the one
that says "speak."
53
00:03:02,015 --> 00:03:04,245
Mil, we're here,
we're all here.
- Hi.
54
00:03:04,317 --> 00:03:05,545
So how's it going?
55
00:03:05,618 --> 00:03:07,779
It's good.
It's good.
56
00:03:07,854 --> 00:03:09,651
Okay.
The only thing is
57
00:03:11,724 --> 00:03:14,158
I think he may have
a hot dog with a bun.
58
00:03:15,161 --> 00:03:17,061
Are you having a picnic? What?
59
00:03:17,130 --> 00:03:19,655
No. Uncircumcised is back in.
60
00:03:19,732 --> 00:03:22,496
You know that guy I dated
before Derek, he had a...
61
00:03:22,569 --> 00:03:25,037
And I preferred it
because it was
so much more dramatic.
62
00:03:25,104 --> 00:03:26,537
When it finally made its
appearance, you were like...
63
00:03:26,606 --> 00:03:28,073
What's in there?
64
00:03:28,141 --> 00:03:29,768
Just stop it for a second.
Just a little...
65
00:03:29,842 --> 00:03:31,776
This is your wedding.
All right.
66
00:03:31,844 --> 00:03:35,746
Honey, just remember,
he's accomplished
and he's considerate.
67
00:03:35,815 --> 00:03:38,613
And don't forget,
you have one breast
smaller than the other.
68
00:03:38,685 --> 00:03:41,381
Thank you, Mom. God.
69
00:03:42,355 --> 00:03:44,949
Wait, didn't he get back
together with his wife?
70
00:03:45,024 --> 00:03:46,491
Oh, no.
71
00:03:48,027 --> 00:03:51,895
Well, Milly,
congratulations
on your first wedding.
72
00:03:52,899 --> 00:03:55,766
Let's hope it's the first
of many. Cheers.
73
00:03:57,870 --> 00:03:59,235
All right.
74
00:04:00,506 --> 00:04:03,339
A little thyme, remember?
For hope.
75
00:04:03,409 --> 00:04:06,139
And they say lavender
for remembrance.
76
00:04:06,212 --> 00:04:07,907
But my grandmother
preferred marigolds
77
00:04:07,981 --> 00:04:11,348
'cause she said
it made you remember
only the good stuff.
78
00:04:12,719 --> 00:04:16,655
I feel like making love to you
79
00:04:18,825 --> 00:04:21,123
My God. All right,
we gotta cut off the champagne
80
00:04:21,194 --> 00:04:23,594
and get some food
in their stomachs
before there's an encore.
81
00:04:23,663 --> 00:04:26,598
Let's go ahead
and get the entr�es ready,
all right?
82
00:04:26,666 --> 00:04:28,031
Thank you.
84
00:04:32,605 --> 00:04:33,970
Not a good time.
85
00:04:34,274 --> 00:04:37,175
Honey, I was just thinking
about that brilliant
86
00:04:37,243 --> 00:04:40,872
but went-overboard-
with-the-teeth-bleaching
flute player from Ohio.
87
00:04:41,114 --> 00:04:43,981
Yup, he actually stopped
by work to surprise me.
88
00:04:44,050 --> 00:04:45,210
Hey.
- How sweet.
89
00:04:45,285 --> 00:04:47,845
He's getting to know
my staff as we speak.
90
00:04:47,920 --> 00:04:50,650
I guess I was wrong.
I mean, I had him pegged
91
00:04:50,723 --> 00:04:53,157
for one of those guys
who wants you
till he's got you
92
00:04:53,226 --> 00:04:55,490
and then doesn't think twice
about sleeping
with your best friend.
93
00:04:55,561 --> 00:04:57,495
You know, that kind of guy.
94
00:04:57,563 --> 00:05:00,498
No, no, Mom. He's great.
Beautiful, beautiful.
95
00:05:00,566 --> 00:05:04,297
You know, Mom, I gotta go.
We're about to serve
the entr�es.
96
00:05:04,370 --> 00:05:06,429
And I wore those shoes
that we just bought,
97
00:05:06,506 --> 00:05:08,303
no wonder they were on sale,
my feet are killing me.
98
00:05:08,374 --> 00:05:10,069
I'm gonna call you
when I get home, okay?
I love you, bye.
99
00:05:16,683 --> 00:05:17,843
Milly.
100
00:06:04,797 --> 00:06:06,822
You have no messages.
101
00:06:11,037 --> 00:06:12,061
Oh!
102
00:06:12,138 --> 00:06:13,730
That's it, Cooper.
103
00:07:11,264 --> 00:07:14,131
Whose idea
was this?
A Korean spa?
104
00:07:14,200 --> 00:07:15,667
Mine.
Oy.
105
00:07:15,735 --> 00:07:18,101
Ma, why do you wear
the high-tops?
106
00:07:18,171 --> 00:07:19,763
I just got these.
What's wrong with these?
107
00:07:19,839 --> 00:07:21,170
They're just kind of
depressing.
108
00:07:21,240 --> 00:07:24,300
They're kind of something
you would wear in a hospital.
109
00:07:24,610 --> 00:07:27,078
Wait a sec, I'll have
you know, young ladies,
110
00:07:27,146 --> 00:07:29,876
that this underwear
enhances the female form,
111
00:07:29,949 --> 00:07:33,146
highlighting the elegance
of the waist and making
the legs appear longer,
112
00:07:33,219 --> 00:07:35,585
instead of the...
Well, I'm sorry to say this,
113
00:07:35,655 --> 00:07:38,715
but the awful, you know,
foreshortening aspect
of a thong,
114
00:07:38,791 --> 00:07:41,760
which breaks up
the body disproportionately.
115
00:07:41,828 --> 00:07:44,922
Mom, come on,
for your 60th birthday,
we're gonna break you down
116
00:07:44,997 --> 00:07:46,294
and we're gonna buy you
something beautiful,
117
00:07:46,365 --> 00:07:47,923
something that Grandma Moses
would not wear.
118
00:07:48,000 --> 00:07:49,831
Yes, you are.
And speaking of your birthday,
119
00:07:49,902 --> 00:07:52,029
we've talked about possibly,
120
00:07:52,104 --> 00:07:53,969
like, a really small party.
We feel you should
have a party.
121
00:07:54,040 --> 00:07:55,132
Not a big one.
Just intimate.
122
00:07:55,208 --> 00:07:56,197
Elegant...
Something very sophisticated.
123
00:07:56,275 --> 00:07:57,469
Because it's a really big
milestone for you, Mom.
124
00:07:57,543 --> 00:07:59,841
No. Misses, no.
Absolutely no.
Misses...
125
00:07:59,912 --> 00:08:02,904
No, I'm not going to
talk about it, we're not
going to think about it
126
00:08:02,982 --> 00:08:06,713
and certainly I'm not gonna
not celebrate the fact that
my life is basically over.
127
00:08:06,786 --> 00:08:09,152
Ma.
But I did find a recipe
128
00:08:09,222 --> 00:08:12,089
for a butterscotch buttercream
cake that is to die for.
129
00:08:12,158 --> 00:08:14,388
We got her.
Totally got her.
130
00:08:14,460 --> 00:08:17,088
Massage naked.
Take all clothes off.
131
00:08:17,163 --> 00:08:19,495
No. Not now, pal. No.
132
00:08:19,565 --> 00:08:21,260
No.
134
00:08:24,504 --> 00:08:25,869
Whose idea was this?
135
00:08:25,938 --> 00:08:28,429
Which one of you could
possibly think that
I would ever enjoy this?
136
00:08:28,508 --> 00:08:31,409
No, it was not. It was so you.
137
00:08:31,477 --> 00:08:33,001
Just you wait.
138
00:08:33,279 --> 00:08:34,678
No.
139
00:08:35,381 --> 00:08:36,678
Hi, babe.
140
00:08:43,956 --> 00:08:45,116
Okay.
142
00:08:59,272 --> 00:09:00,967
Honey, I'm worried about you.
143
00:09:01,040 --> 00:09:04,271
It's not sad sobbing.
I promise, Mom,
I'm fine, I'm fine.
144
00:09:04,343 --> 00:09:08,370
It's just the pressure point
reflex thing.
146
00:09:09,782 --> 00:09:10,771
Pardon?
147
00:09:10,850 --> 00:09:12,044
What kind of oil
would you like?
148
00:09:12,118 --> 00:09:14,018
Oh, wakana oh yulike
to you too.
149
00:09:14,086 --> 00:09:17,249
Mom.
What? It's a greeting.
152
00:09:25,865 --> 00:09:28,356
Hey, wait. What are you...
What are you...
153
00:09:28,534 --> 00:09:32,231
What are you doing here now?
Hey, that's the head.
That's...
154
00:09:32,505 --> 00:09:35,372
Soft to hard. Soft to hard.
156
00:09:37,009 --> 00:09:38,567
God damn it.
157
00:09:41,047 --> 00:09:42,480
Oh, my God.
158
00:09:48,020 --> 00:09:51,421
Girls, she's not back
with Rafferty, is she?
159
00:09:51,490 --> 00:09:53,822
She doesn't want to
talk about it, Mom.
160
00:09:53,893 --> 00:09:57,727
I knew it. I thought we got
rid of that pathologically
ambivalent narcissist
161
00:09:57,797 --> 00:10:00,265
three years ago when he almost
stood you up at Mae's wedding.
162
00:10:00,333 --> 00:10:01,732
Well, you know what, Mom?
163
00:10:01,801 --> 00:10:03,063
He's never gonna
stand me up again
164
00:10:03,135 --> 00:10:06,195
because he's been sleeping
with my ex-boyfriend.
165
00:10:06,272 --> 00:10:07,466
Oh, my God.
- Oh, God.
166
00:10:07,540 --> 00:10:09,269
I could kill him.
- Oh, God.
168
00:10:19,418 --> 00:10:21,443
You deserve somebody
who wants you,
169
00:10:21,520 --> 00:10:23,681
somebody who's as good
and as kind as you are.
170
00:10:23,756 --> 00:10:26,020
Why do you always
have to put me down?
171
00:10:26,092 --> 00:10:28,219
I'm not putting you...
Yes, you are.
172
00:10:28,294 --> 00:10:30,489
Love is supposed to make you
feel good about yourself.
173
00:10:30,563 --> 00:10:31,928
You shouldn't have to
settle for crumbs.
174
00:10:31,998 --> 00:10:34,865
Okay, okay. I know.
I'm an idiot, okay?
175
00:10:34,934 --> 00:10:36,902
I'm done. I'm sorry.
I'm sorry.
- No, no. No.
177
00:10:42,041 --> 00:10:44,874
All right. You're the
psychologist in the family.
178
00:10:44,944 --> 00:10:46,605
What do you think we should do
about your sister?
179
00:10:46,679 --> 00:10:49,375
I swear, with men,
she's like psychotic flypaper.
180
00:10:49,448 --> 00:10:53,043
They're either gay,
married, unavailable
or out of their minds.
181
00:10:53,119 --> 00:10:56,748
No, Mom, you have to leave her
alone. You have to quit
making her so insecure.
182
00:10:56,822 --> 00:10:58,687
She had the least
amount of time with Dad
183
00:10:58,758 --> 00:11:01,318
who wasn't exactly
a great male role model.
184
00:11:01,394 --> 00:11:04,659
And stop being a helicopter,
Mom, you're hovering.
185
00:11:07,633 --> 00:11:09,726
You're right, you're right.
187
00:11:11,103 --> 00:11:12,161
I'm gonna back off,
188
00:11:12,238 --> 00:11:15,207
I'm gonna give her some space
to sort things out
for herself.
189
00:11:15,274 --> 00:11:16,400
Good.
190
00:11:17,610 --> 00:11:18,702
Yeah.
191
00:11:19,979 --> 00:11:21,276
If only I could choose
for her.
192
00:11:21,347 --> 00:11:22,405
No.
No. That is so...
193
00:11:22,481 --> 00:11:24,176
That is so
Fiddler on the Roof.
194
00:11:24,250 --> 00:11:25,615
Your parents
didn't choose for you.
195
00:11:25,685 --> 00:11:26,811
Yeah, but maybe
they should have.
196
00:11:26,886 --> 00:11:30,322
You know what I think?
I think you're fixating on her
197
00:11:30,389 --> 00:11:33,415
to avoid dealing with this
very big birthday
you have coming up.
198
00:11:33,492 --> 00:11:35,426
I am not fixating on her.
199
00:11:35,494 --> 00:11:38,327
Is it crazy for me
to want her to have
200
00:11:38,397 --> 00:11:41,389
one healthy relationship
in her life?
201
00:11:41,467 --> 00:11:43,935
I mean, come on,
if she keeps up this pattern
202
00:11:44,003 --> 00:11:45,300
of wrong choice
after wrong choice...
203
00:11:45,371 --> 00:11:47,805
I mean, okay, one thing
when you're in your 20s,
204
00:11:47,873 --> 00:11:50,706
but 20 years later,
it's not so pretty.
205
00:11:52,645 --> 00:11:53,873
Maggie?
206
00:11:54,814 --> 00:11:56,179
I don't...
207
00:11:57,516 --> 00:11:59,916
I don't want her to end up
alone.
208
00:12:00,953 --> 00:12:03,148
You know what I realize?
209
00:12:03,222 --> 00:12:06,749
I give up the search.
I don't need anybody.
I mean, look at Mom.
210
00:12:06,826 --> 00:12:09,488
She's been single
most of her adult life
and she's lived a great life.
211
00:12:09,562 --> 00:12:13,362
So you know what?
I'm going to be
just like you, Mom.
213
00:12:16,035 --> 00:12:17,627
Just like you.
214
00:12:20,473 --> 00:12:23,101
Milly, you are gonna
thank me for this later.
215
00:12:24,110 --> 00:12:25,270
Okay.
216
00:12:26,545 --> 00:12:28,206
"Adult Friend Finder."
217
00:12:28,280 --> 00:12:32,910
"Over 14 million members."
Well, that's a very good sign.
218
00:12:32,985 --> 00:12:34,646
I like how they use
the word "friend."
219
00:12:34,720 --> 00:12:37,780
Friendship is the cornerstone
of any good relationship.
222
00:12:44,663 --> 00:12:48,724
Oh, my God. Oh, sorry, Coop.
I'm sorry, honey.
Wait, okay. Wait. Shoot.
223
00:12:48,801 --> 00:12:51,167
Eat my dick.
224
00:12:51,937 --> 00:12:57,000
No, no, no. Be quiet, okay?
Gone, gone.
All goney, right? Gone.
225
00:13:01,147 --> 00:13:02,444
Cooper, quiet.
227
00:13:04,817 --> 00:13:07,285
Gateway customer support.
May I help you?
228
00:13:07,486 --> 00:13:09,477
Mr. Online Support?
229
00:13:09,555 --> 00:13:13,286
Yeah, no. What's happened is
my computer
has apparently frozen.
230
00:13:13,359 --> 00:13:17,261
No, I was just doing
a little bit of pre-Christmas
online shopping.
231
00:13:17,329 --> 00:13:19,797
Why do you need to know
what site I'm on?
233
00:13:21,200 --> 00:13:23,760
Oh, my God.
234
00:13:27,139 --> 00:13:28,572
God darn.
235
00:13:28,641 --> 00:13:32,042
Hello, is this We Match 4 You?
236
00:13:34,647 --> 00:13:39,209
"Let me preface this ad by
saying if you are a nut job,
pervert or fruitcake, move on.
237
00:13:39,285 --> 00:13:42,584
"Nudists, mama's boys,
the sexually confused
need not apply."
238
00:13:42,655 --> 00:13:47,354
"Anarchists, xenophobes,
philistines, masochists,
sexists, bigots not welcome."
239
00:13:47,426 --> 00:13:51,089
I know it's $5 a word.
No, well, don't worry.
240
00:13:51,597 --> 00:13:52,825
I'm not that talky.
241
00:13:52,898 --> 00:13:56,493
So let's just take it from
page two. "Chronically itchy."
242
00:13:56,569 --> 00:13:59,868
"I'm looking for someone
with a steady job
who knows the value of work.
243
00:13:59,939 --> 00:14:03,670
"That does not exclude
the independently wealthy."
244
00:14:04,677 --> 00:14:07,703
Okay, hope that goes out...
245
00:14:07,780 --> 00:14:11,443
Polka dots. Yeah.
Yeah, yeah, I like it.
246
00:14:13,085 --> 00:14:14,052
I like it, I like it.
247
00:14:27,967 --> 00:14:28,956
Oh.
248
00:14:32,738 --> 00:14:36,834
Hi. You must be Daphne Wilder.
It's so nice to meet you.
249
00:14:36,909 --> 00:14:38,934
Let's date your daughter.
250
00:14:40,379 --> 00:14:42,677
I'll just dig in
real quick,
'cause I'm hypoglycemic,
251
00:14:42,748 --> 00:14:46,445
'cause otherwise my
blood sugar hits the ground
and... You know? Okay.
252
00:14:46,518 --> 00:14:50,716
I was just wondering
what you think the cornerstone
of any good relationship is?
253
00:14:51,357 --> 00:14:52,688
What is in there?
254
00:14:52,758 --> 00:14:55,852
So why don't you just
free associate, okay?
I say marriage, you say...
255
00:14:55,928 --> 00:14:56,986
I say marriage.
256
00:14:57,062 --> 00:14:59,257
No, no, I say marriage and...
I say marriage.
257
00:14:59,331 --> 00:15:01,458
Right, but that's not what
I meant. I meant that...
258
00:15:01,533 --> 00:15:02,557
I...
I...
259
00:15:02,635 --> 00:15:03,795
Me.
Me.
260
00:15:03,869 --> 00:15:04,995
261
00:15:05,070 --> 00:15:09,063
I have a slight allergy
to dander and nut meats.
262
00:15:09,909 --> 00:15:11,900
Okay, done,
thank you very much.
263
00:15:11,977 --> 00:15:13,376
It's been wonderful
meeting you.
Thank you.
264
00:15:13,445 --> 00:15:17,279
Appreciate it, yeah. Right.
Thank you very much.
Okay, yeah.
265
00:15:17,349 --> 00:15:19,214
If I say marriage,
then what do you say?
266
00:15:19,285 --> 00:15:20,582
Vera Wang.
267
00:15:31,497 --> 00:15:32,486
Your name is?
268
00:15:32,564 --> 00:15:34,031
Louie.
Huey.
269
00:15:34,300 --> 00:15:35,892
270
00:15:40,072 --> 00:15:41,801
I've already got a woody.
271
00:15:43,442 --> 00:15:44,431
Uh!
272
00:15:47,112 --> 00:15:49,342
How old did you say you were?
273
00:15:53,619 --> 00:15:54,881
274
00:15:55,754 --> 00:15:58,348
My name is Dr. Iris McDunna.
275
00:15:58,424 --> 00:16:00,915
I'm sorry, I'm right
in the middle here, Iris.
I know.
276
00:16:00,993 --> 00:16:03,860
I read your ad,
"You'll know me
by my polka dots."
277
00:16:03,929 --> 00:16:08,059
I'm a licensed psychologist
and I wanted to offer you
my services.
278
00:16:08,133 --> 00:16:11,000
I wanted to suggest
that as a mother,
279
00:16:11,070 --> 00:16:15,302
you attend, free of charge,
one of my Letting Go seminars.
280
00:16:15,374 --> 00:16:18,036
Hi. I think we were
supposed to meet now.
281
00:16:20,813 --> 00:16:22,781
Yeah. Oh, that's...
282
00:16:22,848 --> 00:16:24,213
Right.
283
00:16:25,017 --> 00:16:26,848
Right. That is so...
284
00:16:26,919 --> 00:16:30,047
Iris, I'm so sorry.
I can't afford to be rude.
285
00:16:30,622 --> 00:16:32,556
I'll leave you my card.
286
00:16:32,858 --> 00:16:35,588
Thank you so terribly much.
287
00:16:37,496 --> 00:16:41,227
God. Thank you,
whoever you are.
I'll have another. Another.
288
00:16:41,800 --> 00:16:43,859
I really don't think
I can't get through
another one of these
289
00:16:43,936 --> 00:16:45,563
without being
heavily medicated.
290
00:16:45,637 --> 00:16:47,662
That bad, huh?
Bad?
291
00:16:47,840 --> 00:16:49,330
Yeah. Like...
292
00:16:50,009 --> 00:16:51,408
293
00:16:51,877 --> 00:16:52,969
Wow.
294
00:16:54,947 --> 00:16:57,415
And I like that you're going
for a younger guy.
295
00:16:57,483 --> 00:16:59,041
Me?
296
00:17:01,020 --> 00:17:03,386
No, no, no.
That ship's docked.
297
00:17:03,455 --> 00:17:06,982
No. No, this is
for my daughter.
298
00:17:10,429 --> 00:17:13,227
Let me get this straight.
So you're meeting these guys
for her?
299
00:17:13,298 --> 00:17:14,322
Uh-huh.
300
00:17:14,400 --> 00:17:16,391
So she's cool with you
doing this for her, then.
301
00:17:16,468 --> 00:17:18,766
Maybe you should just
go play your guitar.
302
00:17:18,837 --> 00:17:20,998
She doesn't know, does she?
303
00:17:21,240 --> 00:17:22,332
Look.
304
00:17:24,276 --> 00:17:28,178
I wouldn't be here
if it weren't for the fact
that Milly is...
305
00:17:28,247 --> 00:17:29,737
She's at a crossroads
in her life.
306
00:17:29,815 --> 00:17:32,283
Another hard left
and I really...
307
00:17:32,351 --> 00:17:37,254
She's like this person
who's too sensitive.
You know what I mean?
308
00:17:37,823 --> 00:17:40,724
She's an innocent.
She's a pushover.
309
00:17:42,361 --> 00:17:43,953
I'm usually not this
in-the-muck-of-it.
310
00:17:44,029 --> 00:17:47,465
I mean, actually,
I consider myself
a reasonably sane mother.
311
00:17:47,533 --> 00:17:50,001
Well, yeah,
it is a crazy love, though.
312
00:17:50,069 --> 00:17:53,869
I mean, who's to say
I wouldn't do the same
for my own kid?
313
00:17:54,807 --> 00:17:55,796
Mmm.
314
00:17:55,941 --> 00:17:59,274
Excuse me. I'm Jason Grant.
I don't mean to interrupt.
315
00:17:59,344 --> 00:18:00,402
I've been waiting
over by the bar,
316
00:18:00,479 --> 00:18:03,937
but I only have so much time
before I have to
get back to work.
317
00:18:07,386 --> 00:18:09,320
I just wanted to
ask you about your family.
318
00:18:09,388 --> 00:18:14,621
Yeah, well, my dad is an
engineer who was always
a closet architect.
319
00:18:15,461 --> 00:18:18,794
And I grew up
with a love of old buildings.
I know what you mean.
320
00:18:19,131 --> 00:18:22,726
So I suppose I became
the architect that he always
dreamed of being.
321
00:18:22,801 --> 00:18:25,235
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
322
00:18:26,505 --> 00:18:28,336
Oh, thank you, dear Lord.
323
00:18:29,741 --> 00:18:31,003
Can I order you something?
324
00:18:31,076 --> 00:18:34,443
You know, actually it turns
out I'm so not hungry at all.
325
00:18:34,513 --> 00:18:38,472
Let me get you the funghi
chitarrina misto. It's the
best-kept secret in the city.
326
00:18:38,550 --> 00:18:39,812
Can we have two orders
of that, please?
327
00:18:39,885 --> 00:18:42,877
And a bottle of the
Castellare Chianti Poggiale.
328
00:18:43,489 --> 00:18:46,151
If you insist, huh?
No, I do, I do.
329
00:18:48,327 --> 00:18:52,263
Do you mind my asking why
a man like you hasn't found
a woman already?
330
00:18:52,931 --> 00:18:55,161
Well, I'll admit
I'm a bit of a workaholic.
331
00:18:55,234 --> 00:18:57,293
It's a very important time
in my career right now.
332
00:18:57,369 --> 00:19:00,429
I've found women
but just not the right one.
333
00:19:00,506 --> 00:19:02,440
A lot of great "almosts"
out there.
334
00:19:02,508 --> 00:19:04,738
Oh, yeah, a lot of "almosts."
335
00:19:05,577 --> 00:19:06,703
Yeah.
336
00:19:07,079 --> 00:19:10,742
337
00:19:10,816 --> 00:19:12,340
You speak Italian, huh?
338
00:19:12,417 --> 00:19:14,408
No, I fake Italian.
339
00:19:14,486 --> 00:19:15,646
I'd really love to learn it.
340
00:19:15,721 --> 00:19:17,951
You know, Milly happens to be
a phenomenal cook.
341
00:19:18,023 --> 00:19:20,082
She's always wanted to take
a cooking tour of Italy.
342
00:19:20,159 --> 00:19:22,855
Oh, wow, I was gonna
go there this fall.
Really?
343
00:19:22,928 --> 00:19:24,418
But it's a crazy time
for me right now.
344
00:19:24,496 --> 00:19:27,693
My company is celebrating
their tenth anniversary.
345
00:19:27,766 --> 00:19:28,755
Oh.
346
00:19:29,067 --> 00:19:30,967
You're gonna need
a caterer then.
347
00:19:31,036 --> 00:19:34,164
I mean, those kinds of
occasions should be marked,
don't you think?
348
00:19:36,508 --> 00:19:39,966
You are good. So James Bond.
Yes.
349
00:19:40,512 --> 00:19:43,174
Well, it was a pleasure
to meet you, Daphne Wilder.
350
00:19:43,248 --> 00:19:46,240
Well, Jason, my pleasure.
351
00:19:46,318 --> 00:19:48,445
Gotta love a woman
in polka dots.
352
00:19:48,520 --> 00:19:51,387
Not everyone can pull it off.
Thank you.
353
00:19:53,425 --> 00:19:54,449
Bye.
354
00:19:54,526 --> 00:19:55,857
Bye-bye.
Bye.
355
00:19:59,831 --> 00:20:01,822
Oh, my God.
356
00:20:02,935 --> 00:20:04,266
Oh, yes.
357
00:20:05,003 --> 00:20:06,630
And the winner is?
358
00:20:06,939 --> 00:20:10,375
Duh. Hands down,
bachelor number 17.
359
00:20:10,442 --> 00:20:11,932
Him?
Yes.
360
00:20:12,411 --> 00:20:13,901
Oh, I don't trust that guy.
361
00:20:13,979 --> 00:20:15,913
That guy was playing you
like a slide guitar.
362
00:20:15,981 --> 00:20:17,448
He was not.
363
00:20:17,516 --> 00:20:20,314
He's a very stable,
responsible, mature young man.
364
00:20:20,385 --> 00:20:21,750
He has empty eyes.
365
00:20:21,820 --> 00:20:24,914
They were not empty.
And who am I supposed to
choose anyway, huh?
366
00:20:24,990 --> 00:20:27,982
Who do you think is better?
Me.
367
00:20:28,393 --> 00:20:29,553
What?
368
00:20:30,629 --> 00:20:32,153
I like you.
369
00:20:32,231 --> 00:20:35,723
And I have an odd instinct
that I'd like her too.
Maybe I should meet her.
370
00:20:35,801 --> 00:20:38,964
Let me be perfectly honest
with you, okay?
371
00:20:40,138 --> 00:20:42,766
You're a very charming guy,
irresistible, in fact.
372
00:20:42,841 --> 00:20:45,207
And that's why I know
you would be
a horrendous choice
373
00:20:45,277 --> 00:20:48,576
because I'm not looking for
a great affair
for my daughter.
374
00:20:48,647 --> 00:20:51,047
You know, like,
gorgeous musician
who's gonna break her heart.
375
00:20:51,116 --> 00:20:52,549
I'm looking for
a life partner.
376
00:20:52,618 --> 00:20:53,812
That's great. Thanks.
377
00:20:53,885 --> 00:20:57,878
Yeah, no, I love being reduced
to a cultural clich�.
That's just terrific.
378
00:20:57,990 --> 00:21:01,221
Because only musicians
break people's hearts. Wow.
379
00:21:01,827 --> 00:21:02,816
Uh...
380
00:21:04,062 --> 00:21:06,326
It's not the only place
I have them.
381
00:21:09,968 --> 00:21:12,835
Well, look,
you're a great guy.
382
00:21:12,904 --> 00:21:14,963
I hope you have a great life.
383
00:21:15,040 --> 00:21:17,440
But I have to do
what's best for my daughter.
384
00:21:17,509 --> 00:21:18,874
Yeah, of course you do,
385
00:21:18,944 --> 00:21:21,412
but maybe you don't know
what's best for your daughter.
386
00:21:21,480 --> 00:21:23,175
I beg your pardon?
387
00:21:24,750 --> 00:21:26,274
Maybe you do.
388
00:21:26,652 --> 00:21:28,210
Maybe I do.
389
00:21:28,987 --> 00:21:30,978
Nice to meet you, Daphne.
390
00:21:32,224 --> 00:21:33,851
Pleasure. Pleasure.
391
00:21:48,607 --> 00:21:49,869
Here we are.
392
00:21:50,409 --> 00:21:51,706
Almost here.
393
00:21:51,777 --> 00:21:55,178
Yeah, we've landed.
We're in heaven.
Oh, my God.
394
00:21:55,247 --> 00:21:58,580
Oh, my God. Look. Oh, God.
Mil, look at this.
395
00:21:58,650 --> 00:22:03,314
Mom, it's polka dots. It's so
Minnie Mouse. I don't even
know if I like it. Do I?
396
00:22:03,388 --> 00:22:04,753
I'm hearing you hate it.
397
00:22:04,823 --> 00:22:07,257
Me, too.
Oh, please, just try it on.
398
00:22:07,326 --> 00:22:08,725
Why?
399
00:22:08,794 --> 00:22:10,523
Because I said so.
400
00:22:10,595 --> 00:22:12,426
Honey, look,
it might surprise you.
401
00:22:12,497 --> 00:22:15,227
Anyway, you look beautiful
in dresses. In fact,
you know what I think?
402
00:22:15,300 --> 00:22:17,461
I think that you should
wear it to that catered affair
on Sunday.
403
00:22:17,536 --> 00:22:19,902
To work? Mom,
I spill things all the time.
404
00:22:19,971 --> 00:22:22,405
Oh, come on, just try it on.
All right.
405
00:22:24,509 --> 00:22:26,909
Okay. That's incredible.
406
00:22:26,978 --> 00:22:28,843
It's not really me at all.
407
00:22:28,914 --> 00:22:31,075
What are you talking about?
It is totally you.
408
00:22:31,149 --> 00:22:33,014
Well, it's sort of
more you in a way.
409
00:22:33,085 --> 00:22:36,077
You know what it is,
it's kind of Aunt Jemima
meets Betty Crocker.
410
00:22:36,154 --> 00:22:38,952
You know, that's ridiculous.
411
00:22:39,558 --> 00:22:41,253
Come on, sweetie,
you know what I'm going to do?
412
00:22:41,326 --> 00:22:43,453
I made up my mind.
I'm going to get it for you.
413
00:22:43,528 --> 00:22:45,189
No, no, no. You're not
getting me this dress.
414
00:22:45,263 --> 00:22:47,754
I don't even like it
and it's absurd for work.
415
00:22:47,833 --> 00:22:48,891
No.
416
00:22:53,405 --> 00:22:54,394
Hello.
417
00:23:07,853 --> 00:23:09,184
Excuse me.
418
00:23:11,890 --> 00:23:15,087
These meatballs
are my mom's recipe.
419
00:23:15,160 --> 00:23:17,856
Fantastic, I recommend
everybody try some.
420
00:23:26,605 --> 00:23:28,232
I love that shade of orchid.
421
00:23:28,306 --> 00:23:29,295
Uh-huh.
422
00:23:33,345 --> 00:23:34,676
Thank you, Matisse.
423
00:23:35,947 --> 00:23:39,110
The chicken satay has got
a really unique flavor.
What'd you use?
424
00:23:39,184 --> 00:23:43,018
It's cumin. I'm so sorry,
I can't really chat right now.
425
00:23:43,088 --> 00:23:46,751
You guys,
the chocolate waterfall's
not in the right spot.
426
00:23:46,825 --> 00:23:48,383
Oh, no, we can't have that.
427
00:23:48,460 --> 00:23:50,860
You know what?
Let's just go ahead
and just shift everything over
428
00:23:50,929 --> 00:23:52,726
so it frames the temple doors.
Thank you.
429
00:23:52,798 --> 00:23:55,266
Yeah. That's the perfect spot.
430
00:23:56,535 --> 00:23:58,264
So, you like the building?
431
00:23:58,336 --> 00:24:00,065
I actually think
it's a little cold.
432
00:24:02,174 --> 00:24:04,699
I'm Jason Grant.
I'm the architect.
433
00:24:08,680 --> 00:24:10,910
Milly. Nice to meet you.
434
00:24:13,318 --> 00:24:14,307
435
00:24:15,320 --> 00:24:16,981
436
00:24:18,957 --> 00:24:20,982
Come on, Mom.
Pick up the phone.
437
00:24:22,394 --> 00:24:23,691
438
00:24:26,331 --> 00:24:28,299
Oh, Daphne. Here we go. Hello.
439
00:24:28,366 --> 00:24:29,731
Oh, Mom, hi, it's me.
440
00:24:29,801 --> 00:24:31,496
I have to tell you
the most amazing thing
happened.
441
00:24:31,570 --> 00:24:33,037
This guy at work
asked me out.
442
00:24:33,104 --> 00:24:34,901
He did?
Yes, he's so cute.
443
00:24:34,973 --> 00:24:37,498
Mom, he's an architect.
We're gonna go out
Saturday night.
444
00:24:37,576 --> 00:24:39,908
Oh, you are?
I'm just so excited.
I'm so excited.
445
00:24:39,978 --> 00:24:44,881
Milly, well, that is
really great, sweetie.
That is so darn great.
446
00:24:44,950 --> 00:24:46,349
It's great, right?
447
00:24:46,418 --> 00:24:49,012
Mom, he's so cute,
I can't even believe
that it's happening to me.
448
00:24:49,087 --> 00:24:50,850
And he loved the polka dots.
Thank you.
449
00:24:50,922 --> 00:24:52,583
Oh, yeah?
Thank you Mom. Yes.
450
00:24:52,657 --> 00:24:56,184
Well, honey, it's just,
I guess, dumb luck.
451
00:24:56,261 --> 00:24:57,853
You're the best. I love you.
Okay.
452
00:24:57,929 --> 00:24:59,021
Bye.
Bye.
453
00:24:59,264 --> 00:25:00,288
454
00:25:00,365 --> 00:25:02,060
Coop, come on!
455
00:25:02,234 --> 00:25:03,258
456
00:25:03,335 --> 00:25:04,393
Yep.
457
00:25:07,105 --> 00:25:10,802
Hello, Jason, this is Bond.
458
00:25:11,576 --> 00:25:15,171
James Bond. Call me.
I'm hearing rave reviews.
459
00:25:26,825 --> 00:25:30,090
All right, I just pulled up.
I'm walking in.
460
00:25:30,161 --> 00:25:32,459
It's okay. Don't worry.
I'm here, I'm here.
461
00:25:33,832 --> 00:25:35,925
Sorry, sorry.
462
00:25:36,001 --> 00:25:37,764
No, no, they're not angry.
463
00:25:37,836 --> 00:25:39,667
They're not... Hold on. Sorry.
464
00:25:39,738 --> 00:25:43,037
They're just... They're
probably hungry or something.
465
00:25:43,108 --> 00:25:47,807
Feed them the spring rolls
from the Adams wedding
466
00:25:48,914 --> 00:25:51,974
and the sauce
from the Levy wedding.
467
00:25:53,018 --> 00:25:55,680
All right, I'm walking in.
Okay, bye.
468
00:26:22,213 --> 00:26:24,681
There's a lot of static
out there.
469
00:26:24,749 --> 00:26:26,444
You can say that again.
470
00:26:26,518 --> 00:26:28,509
There's a lot of static
out there.
471
00:26:28,587 --> 00:26:31,681
You know it's caused
by a lack of humidity
in the air
472
00:26:31,756 --> 00:26:34,782
that causes an imbalance
of the positive and negative
charges.
473
00:26:34,859 --> 00:26:39,796
You know, ice cream is known
to cut the static cling
in 98% of most cases.
474
00:26:39,864 --> 00:26:42,332
I love ice cream,
but I'm really late to work.
475
00:26:42,400 --> 00:26:45,369
And I'm so sorry.
Nice tattoo, though.
476
00:26:46,438 --> 00:26:47,871
What flavor?
477
00:26:50,342 --> 00:26:52,173
Why don't you get me
your favorite?
478
00:26:52,243 --> 00:26:54,473
Why don't I get your favorite?
479
00:26:59,751 --> 00:27:00,877
Okay.
480
00:27:03,021 --> 00:27:05,421
I'll have the Fudgsicle.
481
00:27:05,490 --> 00:27:07,856
Oh, no, no. The Dreamsicle.
482
00:27:07,926 --> 00:27:09,291
Wait. Is that
the tall rainbow one
483
00:27:09,361 --> 00:27:12,489
that's really
embarrassing to eat,
but it's really, really good?
484
00:27:12,731 --> 00:27:13,755
Okay. Never mind.
485
00:27:13,832 --> 00:27:16,596
I will have the Dreamsicly one
that has the green wrapper
486
00:27:16,668 --> 00:27:18,829
with the Japanese writing
on it.
487
00:27:18,903 --> 00:27:20,234
Thank you.
488
00:27:30,415 --> 00:27:32,906
I'm really beginning to feel
like I'm never going to
meet anyone
489
00:27:32,984 --> 00:27:35,077
and it's making me
feel hopeless.
490
00:27:35,487 --> 00:27:40,356
Well, as I've said before,
Stuart, Sheila was a huge
loss, but that was 1993.
491
00:27:40,425 --> 00:27:42,222
Oh, it's still so fresh.
492
00:27:43,294 --> 00:27:45,125
This makes me feel like
when I was in the 2nd grade,
493
00:27:45,196 --> 00:27:48,097
and I walked around
with a booger in my nose
all day and nobody told me.
494
00:27:48,166 --> 00:27:49,190
Why didn't they tell me?
495
00:27:49,267 --> 00:27:52,065
Well, more to the point,
why didn't Sheila tell you
she was unhappy?
496
00:27:52,137 --> 00:27:53,695
Oh, God, this is making me
feel nauseous.
497
00:27:53,772 --> 00:27:55,296
Maybe I should change
my appointment time
498
00:27:55,373 --> 00:27:56,897
from Thursdays at 3:00
to Mondays at 1:00.
499
00:27:56,975 --> 00:27:58,533
No, Stuart,
we've tried that before.
500
00:27:58,610 --> 00:28:00,407
You had Fridays at 1:00
and Tuesdays at 11:00.
501
00:28:00,478 --> 00:28:02,343
It really didn't help
your hypoglycemia.
502
00:28:02,414 --> 00:28:04,609
Now let's focus
on where we ended last time.
503
00:28:04,683 --> 00:28:06,275
Meeting new people,
504
00:28:06,351 --> 00:28:09,218
joining an adult-education
class or a book club.
505
00:28:09,287 --> 00:28:11,414
I did go to an
Internet dating service.
506
00:28:11,489 --> 00:28:13,821
Good for you.
That's very brave.
507
00:28:13,892 --> 00:28:15,757
It was a nightmare,
Dr. Wilder-Decker.
508
00:28:15,827 --> 00:28:20,127
It made me
want to kill myself,
even more than the last time.
509
00:28:20,198 --> 00:28:24,294
Wow. Well, what triggered
those feelings, Stuart?
510
00:28:24,402 --> 00:28:25,426
511
00:28:25,503 --> 00:28:29,769
This mother put an ad out
looking for a mate for her
daughter and I answered it.
512
00:28:29,841 --> 00:28:32,435
A mate for her daughter?
513
00:28:32,510 --> 00:28:34,444
Stuart, some people
really shouldn't have kids.
514
00:28:34,512 --> 00:28:37,743
I guess I didn't pass the test
because she made me
feel about this big.
515
00:28:37,816 --> 00:28:39,283
Well, I wouldn't worry
about that, Stuart.
516
00:28:39,350 --> 00:28:41,545
Imagine how screwed up
any daughter of hers would be.
517
00:28:41,619 --> 00:28:44,281
And then when I pressed her
as to why I couldn't
meet her precious daughter,
518
00:28:44,355 --> 00:28:46,255
do you know what she said?
I really hear
it didn't go well.
519
00:28:46,324 --> 00:28:48,690
"Because I said so.
That's why."
520
00:28:50,462 --> 00:28:53,226
Mother, how could you?
When are you planning
on telling her?
521
00:28:53,298 --> 00:28:54,287
Well, why does
she need to know?
522
00:28:54,365 --> 00:28:56,856
I mean as long as she's happy,
that's all that's important.
523
00:28:56,935 --> 00:28:59,028
And, my goodness, who knows?
524
00:28:59,170 --> 00:29:01,365
This architect could be
the real magilla.
525
00:29:01,439 --> 00:29:02,633
As I've always said,
526
00:29:02,707 --> 00:29:06,336
"God couldn't be everywhere,
and that is why
he made mothers."
527
00:29:06,411 --> 00:29:08,777
What? That was on
a Hallmark card we gave you,
528
00:29:08,847 --> 00:29:10,212
and Milly thought
it was too corny.
529
00:29:10,281 --> 00:29:13,978
Don't you dare tell her,
Maggie, or you and I are gonna
have some serious issues.
530
00:29:14,052 --> 00:29:16,714
Well, we already have
some serious issues, Mom.
531
00:29:16,788 --> 00:29:17,777
532
00:29:18,356 --> 00:29:20,290
Always so dramatic.
533
00:29:20,358 --> 00:29:23,885
Mother, this is like 6th grade
drama club. Speak English.
534
00:29:29,834 --> 00:29:31,324
535
00:29:31,402 --> 00:29:33,893
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
536
00:29:35,140 --> 00:29:36,539
Oh, hi, honey.
537
00:29:36,608 --> 00:29:37,632
Oh, Mom.
538
00:29:37,709 --> 00:29:39,904
I was just in the neighborhood
and I thought I'd drop by.
539
00:29:39,978 --> 00:29:42,276
Okay, Mom. Please,
you have to start calling me.
540
00:29:42,347 --> 00:29:44,281
I have a date that's
on his way over right now.
541
00:29:44,349 --> 00:29:46,078
Oh, but Milly,
you look so beautiful.
542
00:29:46,151 --> 00:29:47,982
Are you sure you want to
wear that dress, though?
543
00:29:48,052 --> 00:29:49,349
It was such a hit
the first time.
I know,
544
00:29:49,420 --> 00:29:51,012
but don't you think
you ought to mix it up
a little bit?
545
00:29:51,089 --> 00:29:53,489
What for?
Well, okay, you know,
you're right.
546
00:29:53,558 --> 00:29:56,959
You're right.
It looks perfect on you
and everything about it.
547
00:29:57,028 --> 00:30:00,555
I'm just sort of wondering,
if maybe you ought to
button those buttons.
548
00:30:00,632 --> 00:30:02,827
No, no, I like it like this.
549
00:30:02,901 --> 00:30:04,869
Milly, you look like
you're asking for it.
550
00:30:04,936 --> 00:30:06,369
I am asking for it.
551
00:30:06,437 --> 00:30:09,406
Okay, all right, I'll pretend
I didn't hear that.
552
00:30:09,474 --> 00:30:11,408
All right, what are you
going to do with your hair?
553
00:30:11,476 --> 00:30:12,807
I already did it.
554
00:30:12,877 --> 00:30:15,471
Oh, of course you did.
Sure you did.
555
00:30:16,047 --> 00:30:19,073
And you're making cookies too?
That's about
the sweetest touch.
556
00:30:19,150 --> 00:30:22,051
No, actually, I just want the
house to smell like cookies
when he gets over here.
557
00:30:22,120 --> 00:30:24,918
Mom, it's 6:49, look.
And he's supposed to
be here at 7:00.
558
00:30:24,989 --> 00:30:27,150
You have to go, please,
please, please.
Okay. I can take a hint.
559
00:30:27,225 --> 00:30:28,749
It's not a hint. Mom, go.
All right.
560
00:30:28,827 --> 00:30:30,089
Oh, he's here. He's here.
561
00:30:30,161 --> 00:30:31,150
Okay, you gotta go.
All right.
562
00:30:31,229 --> 00:30:32,321
You gotta go please, Mom, Mom.
All right.
563
00:30:32,397 --> 00:30:34,194
But wait, sweetie.
Just have a good time.
Okay.
564
00:30:34,265 --> 00:30:36,733
Feel free to be yourself,
but remember...
I love you, but you gotta go.
565
00:30:36,801 --> 00:30:40,396
...don't be too, you know,
forthcoming with all your
failed relationships.
566
00:30:40,471 --> 00:30:41,563
Okay, I got it.
567
00:30:41,639 --> 00:30:43,231
And sweetie, sweetie.
I love you.
568
00:30:43,308 --> 00:30:46,334
Keep that mystery alive.
I love you.
I love you for some reason.
569
00:30:46,411 --> 00:30:47,503
Okay.
570
00:30:47,579 --> 00:30:48,807
571
00:30:49,214 --> 00:30:52,206
I'm going to pull my hair out.
What? What, what?
572
00:30:52,283 --> 00:30:54,251
I know, I know.
Just one more little thing.
573
00:30:54,319 --> 00:30:57,652
I don't know, Mom, I gotta go.
He's here.
I want you to wear this.
574
00:30:57,722 --> 00:31:00,054
Oh, my God.
Grandma's diamond?
Yeah.
575
00:31:00,658 --> 00:31:02,023
Put it on me, put it on me.
576
00:31:02,093 --> 00:31:03,458
I want to wear it tonight.
All right.
577
00:31:03,528 --> 00:31:05,291
Okay.
I know. I know, he's coming.
578
00:31:05,363 --> 00:31:07,331
Don't worry. Here we go.
Okay.
579
00:31:08,233 --> 00:31:12,169
Mom, you never let any of us
wear this. It's so special.
580
00:31:12,503 --> 00:31:14,232
So special.
Thank you.
581
00:31:15,773 --> 00:31:16,933
What?
582
00:31:17,008 --> 00:31:18,407
583
00:31:18,476 --> 00:31:22,412
May it bring you luck with the
architect. Your sisters and
I will expect a full report.
584
00:31:22,480 --> 00:31:23,469
Okay?
Okay.
585
00:31:23,548 --> 00:31:25,812
I'll give it to you tomorrow
night after I go out with him.
586
00:31:25,884 --> 00:31:27,078
Tomorrow night?
Yeah, yeah.
587
00:31:27,151 --> 00:31:29,312
I'm going out with
another great guy tonight.
588
00:31:29,387 --> 00:31:31,947
He's taking me to Luna Station
to hear some music.
589
00:31:32,023 --> 00:31:33,650
You are?
Can you believe that, Mom?
590
00:31:33,725 --> 00:31:35,454
It's like I gave up,
I stopped trying
591
00:31:35,526 --> 00:31:37,687
and the universe brought me
two amazing guys.
592
00:31:37,762 --> 00:31:39,525
Great, right? Wow.
Whoa, that's so great.
593
00:31:39,597 --> 00:31:41,064
It's one of those
amazing things, huh?
594
00:31:41,132 --> 00:31:44,101
All right, sweetie.
Well now, bye.
Bye-bye.
595
00:31:51,376 --> 00:31:52,604
Go, go.
596
00:31:53,211 --> 00:31:55,042
Go, Mother, go.
597
00:31:57,715 --> 00:31:59,273
Hi.
598
00:31:59,684 --> 00:32:01,709
It was either this or roses.
599
00:32:03,054 --> 00:32:04,385
Thank you.
600
00:32:05,890 --> 00:32:07,084
Come on in.
Cookies?
601
00:32:07,158 --> 00:32:08,147
Yeah.
602
00:32:08,226 --> 00:32:09,386
Nice.
603
00:32:11,296 --> 00:32:15,198
Really seem to have
such a different approach
and attitude towards life
604
00:32:15,266 --> 00:32:18,929
that people don't really
get here as much, I think.
605
00:32:22,073 --> 00:32:24,473
Okay, don't worry.
We're gonna get
a quick look at who he is
606
00:32:24,542 --> 00:32:25,531
and then we're gonna go home
607
00:32:25,610 --> 00:32:28,545
and finish watching
Gary Cooper in
Love in the Afternoon.
608
00:32:30,882 --> 00:32:32,349
609
00:32:35,920 --> 00:32:39,014
Come on, man.
Okay. Yes. Yeah.
610
00:32:40,925 --> 00:32:44,417
Okay. Go, go, baby.
Okay, okay.
611
00:32:49,367 --> 00:32:50,629
Come on.
612
00:32:52,270 --> 00:32:53,999
613
00:32:54,973 --> 00:32:57,999
Coop, Coop, everything's okay,
sweetie. Where the heck am I?
614
00:32:58,076 --> 00:32:59,634
God. Okay. Oh, jeez.
615
00:32:59,711 --> 00:33:02,179
Okay. Let me just...
Okay, I'll turn this. Okay.
616
00:33:02,246 --> 00:33:04,305
Welcome,
what is your destination?
617
00:33:04,382 --> 00:33:06,282
Luna Station.
618
00:33:06,351 --> 00:33:07,909
Your address is...
Is, okay, what?
619
00:33:07,986 --> 00:33:12,047
... 1242 Amherst Boulevard.
12...
620
00:33:12,123 --> 00:33:13,556
So where is Amherst?
621
00:33:13,624 --> 00:33:17,287
Continue north 2.4 miles
and then east.
622
00:33:17,362 --> 00:33:19,057
Well, where is north?
The left?
623
00:33:19,130 --> 00:33:20,529
Continue north
2.4 miles then east.
624
00:33:20,598 --> 00:33:22,156
Give me a left.
Give me a right. Left. Right.
625
00:33:22,233 --> 00:33:23,632
Something like...
626
00:33:23,701 --> 00:33:25,066
Please. For God's sake.
627
00:33:25,136 --> 00:33:26,467
You know what you are?
Continue north 2.4 miles...
628
00:33:26,537 --> 00:33:27,629
I'll tell you what you are.
... and then east.
629
00:33:27,705 --> 00:33:29,070
You are redundant.
630
00:33:29,140 --> 00:33:32,473
Continue north 2.4 miles
and then east.
And it's a horrible quality.
631
00:33:32,543 --> 00:33:34,477
You awful machine.
Continue, continue...
632
00:33:34,545 --> 00:33:38,140
And that's for you.
I'm sorry, command too loud.
633
00:33:46,124 --> 00:33:47,591
634
00:33:51,162 --> 00:33:52,424
635
00:33:58,436 --> 00:33:59,733
Are you guys ready to rock?
636
00:34:00,671 --> 00:34:02,639
Yeah.
All right.
637
00:34:02,707 --> 00:34:05,073
Let's play something
for Milly over there.
638
00:34:05,143 --> 00:34:06,974
A little blues in E, okay?
639
00:34:07,045 --> 00:34:09,377
One, two, three, four.
640
00:34:11,382 --> 00:34:13,441
Now we're coming up on the A.
641
00:34:17,388 --> 00:34:19,879
Molly, that sounds terrific.
642
00:34:22,393 --> 00:34:23,724
I feel really bad.
643
00:34:23,795 --> 00:34:27,458
No, no, I would have done
the same thing if one of
my staff had called in sick.
644
00:34:27,532 --> 00:34:28,931
It's only gonna be
20 more minutes.
645
00:34:29,000 --> 00:34:30,865
It's just that they memorized
an E progression
646
00:34:30,935 --> 00:34:32,903
and that is a major feat
for them.
647
00:34:32,970 --> 00:34:33,959
Okay.
648
00:34:34,038 --> 00:34:35,471
Yeah, I'll be right back.
649
00:34:35,540 --> 00:34:37,007
Go, Nicky.
650
00:34:37,341 --> 00:34:38,467
Yeah.
651
00:34:39,877 --> 00:34:41,970
A little bit harder
over there.
652
00:34:42,046 --> 00:34:44,640
Strum a little bit closer,
up here.
653
00:35:05,036 --> 00:35:06,663
That sounds really nice.
654
00:35:06,737 --> 00:35:09,001
Really?
Well, thank you, teacher.
655
00:35:09,974 --> 00:35:13,569
Actually, I love to sing.
My whole family loves to sing.
656
00:35:14,712 --> 00:35:16,907
And when I was younger,
I always wanted to
take piano lessons,
657
00:35:16,981 --> 00:35:19,415
but my mom was struggling
so much supporting us all
658
00:35:19,484 --> 00:35:22,715
that I just felt
way too guilty to ask.
659
00:35:24,088 --> 00:35:25,214
Here.
660
00:35:25,990 --> 00:35:27,082
What?
661
00:35:28,559 --> 00:35:29,719
What?
662
00:35:30,228 --> 00:35:33,288
Play what you were
playing before.
It sounded really good.
663
00:35:33,364 --> 00:35:34,888
Really?
Yeah.
664
00:35:36,000 --> 00:35:37,831
I'm no good, but okay.
665
00:35:38,736 --> 00:35:39,964
Try it.
666
00:35:44,509 --> 00:35:45,737
Like that?
Yeah.
667
00:35:45,810 --> 00:35:46,799
All righty.
668
00:35:48,446 --> 00:35:50,107
I'll take it up here.
Okay.
669
00:35:50,181 --> 00:35:51,910
We'll meet in the middle.
670
00:35:52,283 --> 00:35:54,080
It's down there.
Sorry.
671
00:35:54,152 --> 00:35:56,416
How about I come close to you?
672
00:35:57,522 --> 00:35:59,012
I don't mind.
673
00:36:00,224 --> 00:36:01,555
All right.
674
00:36:04,061 --> 00:36:05,323
675
00:36:05,396 --> 00:36:07,557
Why are there a lot of ducks
in Venice?
676
00:36:07,632 --> 00:36:10,362
Ten ducks are swimming
down the canal
677
00:36:10,434 --> 00:36:13,870
and one says,
"This place is quacked."
678
00:36:14,272 --> 00:36:15,830
679
00:36:16,440 --> 00:36:17,464
That's terrible.
680
00:36:17,542 --> 00:36:18,941
No, that's really cute,
actually.
681
00:36:19,010 --> 00:36:20,602
It's very cute.
682
00:36:20,678 --> 00:36:23,010
This is me. Come on in.
683
00:36:26,517 --> 00:36:31,113
I love this. It's so cozy.
Thanks.
684
00:36:31,989 --> 00:36:33,547
So comfy.
Yeah.
685
00:36:33,624 --> 00:36:35,751
Three, two, one, blast off.
686
00:36:35,826 --> 00:36:37,657
I'm in orbit. I'm in orbit.
687
00:36:37,728 --> 00:36:41,425
Okay, Lionel,
let's... All right.
Okay, come back here.
688
00:36:41,499 --> 00:36:44,059
Let's start winding down
for bed, all right?
689
00:36:44,235 --> 00:36:46,465
Who are you?
What planet do you hail from?
690
00:36:46,537 --> 00:36:50,735
This is Milly from
planet Milly. This is Lionel
from planet Johnny.
691
00:36:50,808 --> 00:36:53,106
Hi, Lionel,
it's very nice to meet you.
692
00:36:53,177 --> 00:36:54,804
You have a 'gina.
693
00:36:56,814 --> 00:36:58,338
I have a what?
694
00:36:58,416 --> 00:37:00,179
I have a penis.
You have a 'gina.
695
00:37:00,251 --> 00:37:02,776
Okay, buddy, give me
a break here, okay?
696
00:37:02,853 --> 00:37:04,320
Can I see it?
Hey.
697
00:37:04,388 --> 00:37:05,480
698
00:37:05,556 --> 00:37:08,024
Lionel. Lionel.
699
00:37:09,193 --> 00:37:10,319
Lionel.
- Dad?
700
00:37:11,429 --> 00:37:12,418
Hi.
701
00:37:12,530 --> 00:37:14,088
This is Milly.
702
00:37:16,033 --> 00:37:17,933
Joe Dresden. Nice to meet you.
703
00:37:18,002 --> 00:37:19,367
Nice to meet you.
704
00:37:19,437 --> 00:37:21,962
Sorry. It's moon dust.
705
00:37:23,908 --> 00:37:25,136
It's okay.
706
00:37:25,209 --> 00:37:27,700
Well, excuse me.
It's usually just us guys.
707
00:37:27,778 --> 00:37:32,477
Johnny hasn't brought home
a gal in, God,
I don't know how long.
708
00:37:32,550 --> 00:37:34,882
Great, I'm getting it
from both sides.
709
00:37:35,886 --> 00:37:37,046
Sorry.
710
00:37:38,623 --> 00:37:40,614
Come on, buddy, let's you
and me go in the other room.
711
00:37:40,691 --> 00:37:43,592
These guys are boring.
Nope, nope, nope.
712
00:37:43,661 --> 00:37:46,425
What'd you have
for lunch today?
713
00:37:46,497 --> 00:37:48,124
Baloney sandwich.
714
00:37:48,199 --> 00:37:50,394
I'm not the baloney.
Yes, you are.
715
00:37:59,277 --> 00:38:01,609
I think we got him.
There we go.
We got him.
716
00:38:02,913 --> 00:38:04,540
We'll see you.
717
00:38:04,949 --> 00:38:06,211
Night.
718
00:38:14,725 --> 00:38:16,659
Oh, my God.
719
00:38:18,029 --> 00:38:21,123
Mr. Grant. This way.
Hey, man, how you doing?
720
00:38:21,632 --> 00:38:23,361
This is so amazing.
Yeah.
721
00:38:23,434 --> 00:38:25,459
It's really unbelievable.
Yeah?
722
00:38:26,971 --> 00:38:29,963
This is so great.
It's beautiful.
723
00:38:31,375 --> 00:38:32,842
It's great.
724
00:38:32,910 --> 00:38:34,172
I love this angle on the city.
725
00:38:34,245 --> 00:38:37,476
I never knew this existed.
Gosh.
726
00:38:39,483 --> 00:38:41,747
So what's good here?
727
00:38:41,819 --> 00:38:45,016
Well, I hope you don't mind,
but knowing your love of food,
728
00:38:45,089 --> 00:38:47,353
I didn't want you to
miss these.
729
00:38:47,425 --> 00:38:48,414
Oh.
730
00:38:48,759 --> 00:38:52,058
No, no, no, that's great
731
00:38:52,663 --> 00:38:54,597
'cause I make decisions
all day long.
732
00:38:54,665 --> 00:38:57,793
You know, the Gillespies'
daughter is allergic
to chocolate,
733
00:38:57,868 --> 00:38:59,893
but she wants a brown cake,
and...
734
00:38:59,970 --> 00:39:02,996
My lease is up on my car,
do I get a hybrid? 'Cause
I really believe in them
735
00:39:03,074 --> 00:39:06,305
but I don't know if it's time
to switch insurance, it's...
736
00:39:07,411 --> 00:39:11,438
What I mean is, it's very nice
to not have to think
for a change.
737
00:39:13,284 --> 00:39:14,273
738
00:39:19,090 --> 00:39:20,250
739
00:39:20,324 --> 00:39:23,816
Well, last time I was
in Italy, I was in Siena,
and they make this wine there,
740
00:39:23,894 --> 00:39:25,725
and this is the only place
in the city that serves it.
741
00:39:25,796 --> 00:39:29,288
You've been to Siena, right?
Oh, well, of course,
I haven't. No.
742
00:39:29,367 --> 00:39:31,096
Are you kidding?
743
00:39:31,168 --> 00:39:34,137
Wouldn't it be fun to drink
our way through Tuscany?
744
00:39:34,205 --> 00:39:36,571
lt'd be amazing.
745
00:39:37,208 --> 00:39:39,836
God, this calamari is so...
746
00:39:40,411 --> 00:39:44,438
Is that City Hall?
God, I love old buildings.
You know, the attention to...
747
00:39:44,515 --> 00:39:47,006
Not that I don't love
modern architecture
'cause I totally do.
748
00:39:47,084 --> 00:39:48,881
It's so bold,
but you know what I mean.
749
00:39:48,953 --> 00:39:51,387
Who wants to live
in all that concrete?
750
00:39:52,022 --> 00:39:56,459
And yet, you know,
the Zen of clean minds,
that kind of Asian simplicity,
751
00:39:56,527 --> 00:39:59,690
living without
all the clutter, is great.
752
00:40:03,434 --> 00:40:07,734
This view is amazing.
My mom would love this view.
753
00:40:07,805 --> 00:40:09,102
Oh, yeah?
754
00:40:09,907 --> 00:40:11,807
Does she have good taste?
755
00:40:13,077 --> 00:40:14,476
lmpeccable.
756
00:40:17,114 --> 00:40:19,412
Now I know that this is
the part of the evening
757
00:40:19,483 --> 00:40:23,214
where I'm supposed to sit
way over here in this chair.
758
00:40:23,287 --> 00:40:26,552
But can I jump five spaces
and pass "Go"?
759
00:40:27,324 --> 00:40:29,622
Well, "can" implies
"are you capable."
760
00:40:29,693 --> 00:40:32,253
"May" asks the question.
761
00:40:32,329 --> 00:40:33,819
Milly, may I?
762
00:40:34,665 --> 00:40:36,394
Yes, you may.
763
00:40:36,467 --> 00:40:38,401
Milly, may I kiss you?
764
00:40:49,780 --> 00:40:55,377
765
00:40:55,453 --> 00:40:57,182
I'm sorry.
Could you hold that thought
for a second?
766
00:40:57,254 --> 00:40:58,778
I have to, like...
767
00:41:03,027 --> 00:41:04,016
What?
768
00:41:04,462 --> 00:41:08,694
Well, I just got that new
conference call feature,
so we thought we'd try it out.
769
00:41:08,933 --> 00:41:10,798
New?
Hey, Milly.
770
00:41:10,868 --> 00:41:12,733
Hi, how's it going?
Yes. He's a great kisser.
771
00:41:12,803 --> 00:41:16,068
Wonderful.
Isn't that great, girls?
- Yeah.
772
00:41:16,140 --> 00:41:17,801
That's so much better than...
Remember that Ted guy?
773
00:41:17,875 --> 00:41:19,103
He seemed to have
a lot of potential,
774
00:41:19,176 --> 00:41:20,700
then he ended up
having, like,
lizard tongue.
775
00:41:20,778 --> 00:41:21,767
Oh, yeah.
776
00:41:21,846 --> 00:41:23,939
And as I remember,
an over-intake of Mentos
777
00:41:24,014 --> 00:41:26,107
which didn't cover
the buffalo wing breath.
778
00:41:26,183 --> 00:41:27,673
That's disgusting, Mae.
779
00:41:27,751 --> 00:41:29,810
Though, as I recall,
those kisses bombed upstairs,
780
00:41:29,887 --> 00:41:31,411
but had a certain finesse
downstairs.
781
00:41:31,489 --> 00:41:34,458
I remember that.
Yes, downstairs and...
782
00:41:34,525 --> 00:41:36,015
I don't want to hear it.
783
00:41:36,093 --> 00:41:38,618
Guys, all right,
I gotta go kiss.
I gotta go kiss.
784
00:41:38,696 --> 00:41:39,822
Okay, I gotta go too.
No.
785
00:41:39,897 --> 00:41:41,194
Me three.
Bye.
786
00:42:09,827 --> 00:42:11,124
Yeah.
- Yeah.
787
00:42:11,195 --> 00:42:12,184
788
00:42:12,796 --> 00:42:14,127
Feels good.
Yeah.
790
00:42:16,967 --> 00:42:17,956
Hello?
791
00:42:18,335 --> 00:42:19,324
Hello?
792
00:42:19,737 --> 00:42:20,726
Mom?
793
00:42:20,871 --> 00:42:22,338
No.
Are you there?
794
00:42:22,740 --> 00:42:24,105
Okay.
Mom?
795
00:42:24,174 --> 00:42:25,835
What, honey?
Mom?
796
00:42:26,210 --> 00:42:27,438
Are you okay?
797
00:42:27,511 --> 00:42:31,174
What, honey?
No, yeah. I'm fine.
798
00:42:31,248 --> 00:42:33,182
No, wait. Mom,
what's that sound?
799
00:42:33,250 --> 00:42:35,411
Well, Cooper's in heat.
Good night.
800
00:42:35,486 --> 00:42:37,317
Cooper's a boy. Mom?
801
00:42:40,691 --> 00:42:44,092
He wants potato pancakes
in the shape of footballs
802
00:42:44,161 --> 00:42:47,392
with Gandalf's face
on them in sour cream.
803
00:42:47,464 --> 00:42:49,932
We can do that.
You start, though.
804
00:42:50,034 --> 00:42:51,023
Hello.
805
00:42:52,403 --> 00:42:54,837
Hi. Wow.
806
00:42:54,905 --> 00:42:57,635
Lionel helped picked these.
He wanted you to know.
807
00:42:57,708 --> 00:43:02,475
Oh, my gosh.
Thank you so much.
Lionel, they're beautiful.
808
00:43:03,347 --> 00:43:06,578
And you know what?
You can actually
eat these flowers.
809
00:43:06,650 --> 00:43:08,117
They're really good in salads.
810
00:43:08,185 --> 00:43:10,346
Although, when I was your age,
I didn't like anything green.
811
00:43:10,421 --> 00:43:11,479
And now I've learned to love
812
00:43:11,555 --> 00:43:12,783
spinach...
Now if she could
just stop talking
813
00:43:12,856 --> 00:43:13,982
for five seconds.
...Brussels sprouts, broccoli.
815
00:43:15,159 --> 00:43:16,717
Oh, I got it,
I got it, I got it.
816
00:43:16,794 --> 00:43:18,421
No, we'll get it.
I got it.
817
00:43:19,363 --> 00:43:21,888
Hey, Lionel, come on,
you wanna help us eat
the centerpiece?
818
00:43:21,966 --> 00:43:23,263
Can I, Dad?
819
00:43:23,334 --> 00:43:25,393
Yeah, yeah.
Go ahead. Go crazy.
820
00:43:25,469 --> 00:43:26,493
Bye.
821
00:43:27,304 --> 00:43:29,135
If you don't, I will.
822
00:43:34,144 --> 00:43:35,736
There was a lot going on
the other night.
823
00:43:35,813 --> 00:43:40,216
And I didn't get to tell you
about Lionel's unique rhythm
and I'm sorry...
824
00:43:40,284 --> 00:43:43,720
Oh, gosh, no, it's fine.
I actually feel
a kinship with him.
825
00:43:43,787 --> 00:43:47,746
You know he can't stop
running around
and I can't stop talking.
826
00:43:48,058 --> 00:43:50,891
I kind of think you're gonna
have your hands full.
828
00:43:52,162 --> 00:43:53,789
They said it couldn't be done,
but I did it.
829
00:43:53,864 --> 00:43:55,126
How was your date with the...
830
00:43:55,199 --> 00:43:56,928
Oh, my gosh, Mom...
831
00:43:57,334 --> 00:44:02,328
Mom, this is Johnny.
Johnny, this is my mom,
Daphne.
832
00:44:04,208 --> 00:44:06,733
Hi. Oh.
834
00:44:09,546 --> 00:44:10,570
Oh!
835
00:44:10,648 --> 00:44:12,912
Lionel. Johnny's son.
836
00:44:13,317 --> 00:44:14,716
John, is it?
837
00:44:15,986 --> 00:44:17,647
Lionel. Come on, buddy.
838
00:44:17,721 --> 00:44:18,710
Uh-huh.
839
00:44:21,225 --> 00:44:22,749
Lionel, come on here now.
840
00:44:22,826 --> 00:44:24,817
Pardon me.
- Johnny. That's Johnny.
841
00:44:24,895 --> 00:44:26,829
Lionel, that's so cute.
842
00:44:27,998 --> 00:44:30,296
Oh, my gosh. Oh, Mom.
844
00:44:34,805 --> 00:44:37,296
The delivery man's here.
Is this menorah-esque?
845
00:44:37,374 --> 00:44:38,534
Mom, I don't even know
if this is good.
846
00:44:38,609 --> 00:44:40,668
Find something Hobbit-like.
I don't have anything
Hobbit-like.
847
00:44:40,744 --> 00:44:41,972
We should try
and make this work, though.
848
00:44:42,046 --> 00:44:43,445
They're never gonna never know
it's from Gelson's.
849
00:44:43,514 --> 00:44:46,347
Oh, wait, wait.
I used this for Jason's party.
850
00:44:46,417 --> 00:44:48,476
Jason has such
nice eyes. Okay.
851
00:44:48,819 --> 00:44:49,877
Thank you.
852
00:44:50,654 --> 00:44:52,383
Happy Bar Mitzvah,
Josh Greenberg.
853
00:44:52,456 --> 00:44:54,048
How do you know Jason has
such nice eyes?
854
00:44:54,124 --> 00:44:57,890
Does he? Oh, that's so sweet.
He seems like
a very special person.
855
00:44:57,961 --> 00:45:01,192
What if we try that new vase
on the coffee table?
856
00:45:01,865 --> 00:45:05,596
He is nice.
But actually, they both are.
Oh, I'm sure they both are.
857
00:45:05,669 --> 00:45:07,569
But in terms of who you
wanna get serious with,
858
00:45:07,638 --> 00:45:10,471
that Johnny, at least from
what I can see, can't even
get his life together.
859
00:45:10,541 --> 00:45:14,375
But I'm gonna stop, all right?
You know what's wrong?
860
00:45:14,445 --> 00:45:16,413
The couch is
in the wrong place. Look.
861
00:45:16,480 --> 00:45:18,243
I got an idea.
Okay.
862
00:45:18,315 --> 00:45:20,647
So we'll move the couch.
Which way?
Let's move it this way.
863
00:45:20,718 --> 00:45:21,810
Here we go.
864
00:45:39,670 --> 00:45:42,639
That's so good.
Okay, there we go.
I think it's good.
865
00:45:42,706 --> 00:45:45,231
Oh, yeah.
Oh, my God, look at that.
866
00:45:45,309 --> 00:45:48,278
It's so great.
It, like, completely opens
the room up.
867
00:45:48,345 --> 00:45:49,573
So very, very, very good.
I love it.
868
00:45:49,646 --> 00:45:51,876
The only thing is...
Can I just say this?
What?
869
00:45:51,949 --> 00:45:54,509
We haven't tried the couch
by the window.
I think we should.
871
00:45:56,186 --> 00:45:58,882
All right. I don't
even know if I see it here.
Okay. Oh, gosh.
872
00:45:59,123 --> 00:46:00,647
Just a second. Hello?
873
00:46:01,925 --> 00:46:05,326
You have the wrong number.
Yeah.
There is no J. Bond here.
874
00:46:05,796 --> 00:46:09,732
FYI, the Eagle has landed.
875
00:46:09,800 --> 00:46:14,203
Yeah, the hen is in the house.
Repeat, the hen is
in the house. Right now.
876
00:46:15,439 --> 00:46:17,236
All right, honey?
877
00:46:17,307 --> 00:46:19,332
Mil, if we push this
five inches to the left,
878
00:46:19,409 --> 00:46:21,434
I swear it's gonna
transform your life.
879
00:46:21,512 --> 00:46:23,980
You really think so?
I wouldn't lie to you.
880
00:46:24,047 --> 00:46:25,514
All right.
Come on, let's go.
881
00:46:25,582 --> 00:46:26,640
Okay, on three.
Yeah.
883
00:46:27,818 --> 00:46:29,581
One, two, three.
884
00:46:30,120 --> 00:46:32,953
Hey, it's Milly,
leave me a message.
This way. Mom?
885
00:46:33,090 --> 00:46:35,524
Hey, Milly. It's Jason.
I was thinking about you
886
00:46:35,592 --> 00:46:37,287
and I wanted to say what...
Pick it up. Answer it.
887
00:46:37,361 --> 00:46:39,727
Does he sound wonderful
or what? Why don't you
wanna talk to him?
888
00:46:39,797 --> 00:46:43,096
I do wanna talk to him.
I just don't wanna do it
in front of you, all right?
889
00:46:43,167 --> 00:46:44,191
Come on, Milly,
I mean I don't...
890
00:46:44,268 --> 00:46:46,634
I got us tickets to
the Music Center
Friday night for La Boh�me.
891
00:46:46,703 --> 00:46:50,366
La Boh�me. Oh, come on,
sweetie, I love La Boh�me.
892
00:46:50,440 --> 00:46:52,670
Just pick up the phone.
Mom, I don't want to
talk to him.
893
00:46:52,743 --> 00:46:55,803
It's a really interesting
production...
Mil, Mil, pick up the phone.
894
00:46:55,879 --> 00:46:58,245
Mom, stop. No, no, no,
don't pick up the phone.
895
00:46:58,315 --> 00:47:00,977
Here, take it. Say yes.
Stop, stop.
896
00:47:02,953 --> 00:47:04,147
Hi.
897
00:47:05,222 --> 00:47:06,849
Yeah, I'm great.
898
00:47:08,091 --> 00:47:10,082
Oh, great. Yeah, okay.
899
00:47:10,260 --> 00:47:11,249
Mmm-hmm.
900
00:47:11,495 --> 00:47:13,986
That sounds really great.
Great.
901
00:47:14,064 --> 00:47:15,725
Yeah, great. Okay.
902
00:47:15,799 --> 00:47:18,632
All right.
Okay, I'll talk to you soon.
903
00:47:18,702 --> 00:47:20,966
Okay, great. Bye.
904
00:47:23,674 --> 00:47:25,437
He obviously adores you.
905
00:47:25,943 --> 00:47:28,810
You think so?
Oh, God, and who wouldn't?
906
00:47:28,879 --> 00:47:33,043
But, hon, are you aware
of how many times
you used the word "great"?
907
00:47:34,051 --> 00:47:35,575
These candlesticks gotta go.
908
00:47:35,652 --> 00:47:38,883
No, no, no. I like them.
They're staying.
They're great.
909
00:47:39,189 --> 00:47:42,283
Milly, you know how much
I hate to meddle,
but I once had the choice
910
00:47:42,359 --> 00:47:45,954
between a mature,
responsible young man
like Jason,
911
00:47:46,029 --> 00:47:49,055
and your father,
who, of course,
I was infatuated with.
912
00:47:49,132 --> 00:47:51,066
And to this day...
Okay, okay.
913
00:47:51,134 --> 00:47:52,226
You know what?
914
00:47:52,302 --> 00:47:55,135
To be fair, you're reading
a lot into a guy that you've
met for ten minutes.
915
00:47:55,205 --> 00:47:59,437
Truth be told,
that Johnny has heartbreak
written all over his face.
916
00:47:59,509 --> 00:48:02,967
No, no, no. Truth be told,
you know absolutely
nothing about him.
917
00:48:03,046 --> 00:48:05,207
And know what, Mom? I gotta go
'cause I'm getting
my bangs cut.
918
00:48:05,282 --> 00:48:06,909
What?
No, no, you go ahead.
919
00:48:06,984 --> 00:48:08,110
No, that's okay, you go ahead.
920
00:48:08,185 --> 00:48:09,174
Yes.
Fine.
921
00:48:09,253 --> 00:48:11,118
Cut your bangs and quit
hiding your incredible eyes.
922
00:48:11,188 --> 00:48:13,986
To be truthful, you know
nothing about him.
He's actually a good parent.
923
00:48:14,057 --> 00:48:16,082
Hiding your incredible eyes.
I can't do this.
924
00:48:16,159 --> 00:48:20,027
Milly, I love you
and you may be brilliant,
but you're not smart.
925
00:48:20,097 --> 00:48:22,395
I just want you to
have a full, beautiful life.
926
00:48:22,466 --> 00:48:25,094
Do I not have a life, Mom?
Because I thought
I had a life.
927
00:48:25,168 --> 00:48:27,261
No. No, you have a career,
you have a car
928
00:48:27,337 --> 00:48:29,669
and you have a loft
you pay way too much rent for.
929
00:48:29,740 --> 00:48:30,764
That's not a life.
930
00:48:30,841 --> 00:48:35,039
Milly, I'm your mother.
I love you enough
to tell you the truth.
931
00:48:35,112 --> 00:48:37,910
Your version
of the truth, Mom.
No. No.
932
00:48:37,981 --> 00:48:41,508
The truth is, happiness
is a series of choices.
933
00:48:41,585 --> 00:48:43,348
It's not something
that just sort of happens.
934
00:48:43,420 --> 00:48:46,514
One wrong decision
can change your whole life.
935
00:48:48,659 --> 00:48:50,490
There's still time, Mom.
936
00:48:50,560 --> 00:48:52,585
Not if you waste
another minute of it.
937
00:48:52,663 --> 00:48:54,961
I mean for you.
938
00:48:59,002 --> 00:49:01,994
And I don't say
"great" too much.
939
00:49:05,609 --> 00:49:07,770
This is great.
This is great.
940
00:49:08,178 --> 00:49:11,341
The view is great.
The night is just so great.
941
00:49:11,415 --> 00:49:13,110
You warm enough?
You wanna go inside?
942
00:49:13,183 --> 00:49:15,515
No, no, no, I'm fine.
I'm nice and toasty.
943
00:49:15,585 --> 00:49:16,609
Okay, all right.
944
00:49:16,687 --> 00:49:21,624
And don't you just love
my mom's orange blossom
cheesecake? So good.
945
00:49:21,692 --> 00:49:23,557
Get a big bite.
Wow.
946
00:49:25,095 --> 00:49:27,086
It's great, right?
947
00:49:27,597 --> 00:49:32,193
It's superb, which is
a synonym for great, if you're
ever looking for one.
948
00:49:34,104 --> 00:49:37,505
You know, you're cold.
Let's go inside.
949
00:49:37,574 --> 00:49:38,939
You get the candle,
I'll get the rest.
950
00:49:39,009 --> 00:49:40,374
Let me grab that.
951
00:49:40,844 --> 00:49:42,937
Be careful with that.
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry.
952
00:49:43,013 --> 00:49:44,071
I'm so sorry.
953
00:49:44,147 --> 00:49:46,411
Oh, my gosh, please tell me
where I can get you
another one...
954
00:49:46,483 --> 00:49:49,247
You can't.
It's my great-grandmother's.
955
00:49:49,519 --> 00:49:51,544
Oh, my God. Jason.
956
00:49:52,189 --> 00:49:54,555
I don't know
what to say. I'm sorry.
957
00:49:54,624 --> 00:49:56,216
Please, I'm just,
I've been so out of it lately.
958
00:49:56,293 --> 00:49:59,262
My alarm clock
didn't go off today
and that's why I was late
959
00:49:59,329 --> 00:50:01,593
and I've just been
so stressed with
the Greenberg Bar Mitzvah,
960
00:50:01,665 --> 00:50:03,189
but that's a whole...
961
00:50:04,568 --> 00:50:07,765
You just seem really angry.
962
00:50:08,839 --> 00:50:10,101
Nope.
963
00:50:11,008 --> 00:50:12,339
I'm great.
964
00:50:18,682 --> 00:50:19,808
Okay.
965
00:50:22,886 --> 00:50:25,446
I promise you
they're the best
chocolate souffl�s ever.
966
00:50:25,522 --> 00:50:27,149
Well, they better be.
They're worth it.
967
00:50:27,224 --> 00:50:28,657
Touchdown.
968
00:50:29,626 --> 00:50:31,958
Oh, my gosh, I'm sorry,
I'm sorry.
969
00:50:32,029 --> 00:50:34,327
Hey, it's all right.
That's all right.
970
00:50:35,132 --> 00:50:37,692
I'm sorry. I bumped
into, like, a parking
meter yesterday
971
00:50:37,768 --> 00:50:39,463
and I'm always breaking stuff.
972
00:50:39,536 --> 00:50:42,403
Why are you apologizing?
It isn't even your fault.
973
00:50:42,472 --> 00:50:46,169
Lionel, put some shoes on
before you come back
in here, all right?
974
00:50:46,610 --> 00:50:50,637
Look, I know he can be a lot
and it gets a little crazy
around here sometimes.
975
00:50:50,714 --> 00:50:54,047
But here you are making us
chocolate souffl�s
and you're apologizing.
976
00:50:54,117 --> 00:50:57,746
Sometimes, I think you let
people make you feel bad
about yourself.
977
00:50:57,821 --> 00:51:00,153
Yeah, like you are right now?
979
00:51:03,026 --> 00:51:05,187
What is going on
with us today?
980
00:51:05,262 --> 00:51:07,287
We're having an off day,
that's all.
981
00:51:11,435 --> 00:51:13,027
What are you doing?
I'm leaving.
982
00:51:13,103 --> 00:51:14,798
I'm leaving because
you're miserable
983
00:51:14,871 --> 00:51:16,862
and we're having a bad day.
You just admitted it.
984
00:51:16,940 --> 00:51:18,305
No, I said "off day."
985
00:51:18,375 --> 00:51:19,967
And, yes,
we've had better days,
986
00:51:20,043 --> 00:51:22,068
and I'm sure we'll have
a few hundred more weird ones
987
00:51:22,145 --> 00:51:24,045
if we stay together. So what?
988
00:51:26,550 --> 00:51:27,710
Johnny.
Give me your hand.
989
00:51:27,784 --> 00:51:30,150
What?
I'm going to
try something here.
990
00:51:30,854 --> 00:51:33,948
What are you doing?
Just a little something.
991
00:51:41,631 --> 00:51:42,655
Oh.
992
00:51:42,732 --> 00:51:44,859
The souffl�s are done.
No, the timer didn't go off.
993
00:51:44,935 --> 00:51:48,098
No, no. I feel it.
I feel it. Watch.
994
00:51:57,981 --> 00:52:00,108
Those look beautiful.
Thank you.
995
00:52:00,183 --> 00:52:02,913
The one thing I can
actually do right.
996
00:52:04,855 --> 00:52:07,688
You have perfect timing.
Thank you.
997
00:52:08,525 --> 00:52:09,856
Come here.
998
00:52:13,463 --> 00:52:15,124
Don't apologize.
999
00:52:17,701 --> 00:52:19,999
He has this way
of calming me down.
1000
00:52:20,070 --> 00:52:22,436
A huge plus.
Yeah.
1001
00:52:23,573 --> 00:52:24,767
But then the whole
Lionel thing.
1002
00:52:24,841 --> 00:52:29,039
I just worry and wonder,
would I be a good mother
to him?
1003
00:52:29,112 --> 00:52:31,103
Don't worry.
It's not genetic.
1004
00:52:33,717 --> 00:52:36,277
They've been through
so much, though,
1005
00:52:36,353 --> 00:52:40,847
with Lionel's mom, like,
freaking out and splitting
when he was so young.
1006
00:52:41,958 --> 00:52:44,791
I don't know, not that we're
anywhere near talking
about any of this yet.
1007
00:52:44,861 --> 00:52:48,228
Just the fact
that you're wondering,
though. God.
1008
00:52:48,632 --> 00:52:52,659
I mean the fact is
you don't know either
of these guys that well.
1009
00:52:53,436 --> 00:52:55,427
Who knows if Jason
even wants to have kids?
1010
00:52:55,505 --> 00:52:56,836
Absolutely.
1011
00:52:57,574 --> 00:52:58,973
Four kids.
1012
00:52:59,042 --> 00:53:00,976
And I wanna name the first
one Charlie after my father
1013
00:53:01,044 --> 00:53:02,705
and that works
if it's a boy or a girl.
1014
00:53:02,779 --> 00:53:06,613
Then I want to design
a huge Craftsman house
for the whole brood.
1015
00:53:06,683 --> 00:53:07,741
The exhibit's in here.
1016
00:53:07,817 --> 00:53:11,082
Oh, no, no, no.
Don't let me in the museum.
Too many breakables.
1017
00:53:11,154 --> 00:53:13,418
Don't worry. They're insured.
1018
00:53:14,591 --> 00:53:16,024
Hey, listen.
1019
00:53:16,960 --> 00:53:20,054
I'm sorry I lost my temper
with you the other day.
1020
00:53:20,130 --> 00:53:22,223
You felt bad enough already.
1021
00:53:23,099 --> 00:53:25,932
I can be a real ass
and I hate that about myself.
1022
00:53:31,208 --> 00:53:33,176
Another family heirloom.
1023
00:53:44,120 --> 00:53:46,645
He buys jewelry.
Well, it's a no-brainer.
He's the one.
1024
00:53:46,723 --> 00:53:49,385
He felt remorse, Mae.
- Well,
that's a lovely quality.
1025
00:53:49,459 --> 00:53:52,019
No, he knew
he should feel remorse.
Oh, my God, Milly.
1026
00:53:52,095 --> 00:53:53,153
Those empanadas are amazing.
1027
00:53:53,230 --> 00:53:55,960
They're gonna be perfect
for Mom's party.
Oh, my party.
1028
00:53:56,032 --> 00:53:59,263
Mom, what about these
for your party?
Oh, shoes, please.
1029
00:53:59,336 --> 00:54:02,134
Why are you making
such a big deal
over this dreaded event?
1030
00:54:02,205 --> 00:54:04,139
Why are we celebrating
my descent into oblivion?
1031
00:54:04,207 --> 00:54:06,675
Come on, Mom.
It's not that bad.
Snap out of it.
1032
00:54:06,743 --> 00:54:11,009
Well, I mean, it is
a milestone, and actually,
I am taking stock of my life
1033
00:54:11,081 --> 00:54:13,743
and trying to find
some peace and quiet
in my old age,
1034
00:54:13,817 --> 00:54:17,150
so, Milly, will you please
bring Jason to the party?
1035
00:54:17,420 --> 00:54:20,787
I would just love to meet him.
That's all I'm asking.
1036
00:54:20,857 --> 00:54:23,189
I understand,
but isn't it my choice
who I bring?
1037
00:54:23,260 --> 00:54:25,057
I think it is.
Thank you.
1038
00:54:25,228 --> 00:54:26,889
All right.
1039
00:54:27,264 --> 00:54:28,424
Okay.
1040
00:54:31,434 --> 00:54:32,492
Oh.
1042
00:54:37,507 --> 00:54:39,338
Oh, my God.
1043
00:54:39,409 --> 00:54:43,038
Mom, Eli says
that's what I say
right before I...
1044
00:54:43,113 --> 00:54:44,740
No kidding? Me, too.
1045
00:54:44,814 --> 00:54:46,111
And, you know, it was funny,
1046
00:54:46,182 --> 00:54:48,480
the other night,
we hadn't had sex
in so long, by the third one,
1047
00:54:48,551 --> 00:54:50,815
I was setting off
the car alarms
in the neighborhood,
1048
00:54:50,887 --> 00:54:52,115
and dogs were barking...
1049
00:54:52,188 --> 00:54:54,418
Three? Is that normal?
1050
00:54:54,491 --> 00:54:56,959
Please. Everyone knows
I hold the record
in this family.
1051
00:55:02,165 --> 00:55:03,962
Why are you so quiet?
1052
00:55:05,468 --> 00:55:07,663
'Cause she's doing
the Oompa-Loompa
with two guys, Mom.
1053
00:55:07,737 --> 00:55:09,728
Stop it.
What?
1054
00:55:09,939 --> 00:55:11,270
Wait a minute.
1055
00:55:11,374 --> 00:55:14,138
At this point,
are you doing it
with both of them at once?
1056
00:55:14,210 --> 00:55:16,542
No. I'm not. Absolutely not.
1057
00:55:26,356 --> 00:55:30,019
Honey, I've been thinking
about your situation
with Jason.
1058
00:55:30,493 --> 00:55:33,826
Mom, I didn't ask for this.
It happened to me.
1060
00:55:40,370 --> 00:55:42,361
So move on.
1061
00:55:54,117 --> 00:55:55,641
No. It happened to you.
1062
00:55:55,719 --> 00:55:59,780
Things have gotten
so out of hand
I broke my first bundt cake.
1063
00:56:10,734 --> 00:56:13,066
Has anybody seen my G.I. Joe?
1064
00:56:13,136 --> 00:56:14,797
Believe me, it's not in here.
1065
00:56:15,238 --> 00:56:16,705
I left it on the bed.
1066
00:56:16,773 --> 00:56:18,138
...that it happened to you.
1067
00:56:18,208 --> 00:56:21,075
You're making me hate you
and I don't ever want to
see your face...
1068
00:56:23,847 --> 00:56:25,280
With that Johnny...
1070
00:56:27,384 --> 00:56:29,443
Happy birthday, Mom.
1071
00:56:29,519 --> 00:56:30,543
Happy birthday, Mom.
Happy birthday.
1072
00:56:30,620 --> 00:56:32,884
Your favorite
butterscotch cake.
We made it.
1073
00:56:32,956 --> 00:56:35,220
Well, some of us
made it.
- We helped, okay?
1074
00:56:35,625 --> 00:56:37,183
It's really yummy.
I tried some.
All right.
1075
00:56:37,260 --> 00:56:39,194
Make a wish, make a wish.
Make a wish, Mom.
1076
00:56:39,262 --> 00:56:41,253
Come on, make a wish,
make a wish.
Make a wish, make a wish.
1078
00:56:57,013 --> 00:56:59,072
Happy birthday.
We love you, Mom.
1079
00:56:59,149 --> 00:57:01,583
I'd like to propose a toast.
1080
00:57:01,651 --> 00:57:04,586
To the incredibly unique
Daphne Wilder,
1081
00:57:04,654 --> 00:57:09,956
the fearless leader of
the Wilder women, who I hope
to someday call family.
1082
00:57:10,627 --> 00:57:12,322
You've created
a wonderful family,
1083
00:57:12,395 --> 00:57:14,863
and I hope when my folks
stop through town,
1084
00:57:14,931 --> 00:57:17,695
that Milly'll charm them
as much as she's charmed me.
1085
00:57:18,802 --> 00:57:20,099
Cheers.
1086
00:57:20,170 --> 00:57:21,933
Cheers.
Cheers.
1087
00:57:22,005 --> 00:57:23,700
Cheers.
- Cheers.
1088
00:57:23,773 --> 00:57:25,502
Thank you so much.
1089
00:57:25,575 --> 00:57:27,372
Thank you, thank you.
1090
00:57:27,444 --> 00:57:30,709
What was that exactly?
Did you know
he was gonna do that?
1091
00:57:32,115 --> 00:57:34,709
Did he just propose?
Because I think
he just proposed.
1092
00:57:34,784 --> 00:57:37,048
I think he did.
The question is, to who?
1093
00:57:37,120 --> 00:57:39,714
Maggie, stop being a killjoy.
All right, girls,
what do you think?
1094
00:57:39,789 --> 00:57:41,689
He seems well-read.
He's tall.
1095
00:57:41,758 --> 00:57:44,022
Okay, you guys
don't like him at all.
Don't listen to your sisters.
1096
00:57:44,093 --> 00:57:46,254
For God's sake, sweetie,
do not listen to them.
1097
00:57:46,329 --> 00:57:47,353
Here's what I'm thinking.
1098
00:57:47,430 --> 00:57:49,625
I'm thinking his parents
are from Connecticut.
1099
00:57:49,699 --> 00:57:50,996
They're a little conservative,
1100
00:57:51,067 --> 00:57:53,365
so maybe you should
just wear your pleated skirt.
1101
00:57:53,436 --> 00:57:55,870
Just this once, honey?
Stop.
1102
00:57:55,939 --> 00:57:58,373
It's just a gesture,
just make them
more comfortable.
1103
00:57:58,441 --> 00:58:01,877
I understand it's a gesture
but, Mom,
this is moving very quickly.
1104
00:58:01,945 --> 00:58:04,971
He just said
all of this. It's...
Milly, don't fight it.
1105
00:58:05,048 --> 00:58:06,208
This is the way
it's supposed to be.
1106
00:58:06,282 --> 00:58:07,977
You're just not used
to feeling pursued and adored.
1107
00:58:08,418 --> 00:58:10,318
I hate pleated skirts.
1108
00:58:10,787 --> 00:58:13,551
Isn't this about the time
we were going to sing?
1109
00:58:13,623 --> 00:58:15,887
That's a great idea.
Come on, Mils.
Yes, yes.
1110
00:58:18,061 --> 00:58:20,222
Well, I met him on a Sunday
1111
00:58:20,296 --> 00:58:21,593
My voice.
1112
00:58:27,103 --> 00:58:30,595
And I missed him on Monday
1113
00:58:34,777 --> 00:58:36,642
Not bad. What do you
got going, Mom?
1114
00:58:36,713 --> 00:58:40,012
And I dated him Wednesday
1115
00:58:45,855 --> 00:58:47,482
I said bye-bye, baby
1116
00:58:47,557 --> 00:58:49,024
Nice.
Yes.
1117
00:59:00,637 --> 00:59:03,071
Milly? Will you take
the soprano?
1118
00:59:06,075 --> 00:59:07,906
You know, that's it.
That's it.
1119
00:59:07,977 --> 00:59:10,138
No, no. You're so
out of control.
1120
00:59:10,213 --> 00:59:11,305
What'd I do this time?
1121
00:59:11,381 --> 00:59:13,281
You're forcing me.
Jason's here.
You're making me...
1122
00:59:13,349 --> 00:59:15,840
So, Jason, can I get you
another one of these?
1123
00:59:15,919 --> 00:59:16,908
Will I need one?
1124
00:59:16,986 --> 00:59:18,851
Oh, yeah.
They're just getting started.
1125
00:59:18,922 --> 00:59:20,355
Who wants lavender ice cream?
1126
00:59:20,423 --> 00:59:21,788
No, no, no.
No, no, no.
1127
00:59:21,858 --> 00:59:24,588
You're not gonna go.
You're out of control.
Milly's right.
1128
00:59:24,661 --> 00:59:27,061
I don't know how
she can take it.
I can't.
I can't take it anymore.
1129
00:59:27,130 --> 00:59:32,124
Well, excuse me for just
one moment here. I thought
that this was my birthday.
1130
00:59:32,201 --> 00:59:34,829
My very big, special birthday.
1131
00:59:34,904 --> 00:59:36,531
Yes, Mom. It's your big,
special birthday.
1132
00:59:36,606 --> 00:59:37,630
That's how you should remember
1133
00:59:37,707 --> 00:59:38,867
you're too old...
Old?
1134
00:59:38,942 --> 00:59:41,809
Not too old, but too old
to be doing this to Milly.
1135
00:59:41,878 --> 00:59:43,778
You're pushing her
like you pushed her
into Girl Scouts.
1136
00:59:43,846 --> 00:59:45,575
Thank you very much.
I'm not ten years old anymore.
1137
00:59:45,648 --> 00:59:46,706
You have to stop.
Yeah.
1138
00:59:46,783 --> 00:59:47,977
You have to change
at some point.
1139
00:59:48,051 --> 00:59:52,681
Fine. But I just want you
girls to understand something
about motherhood, okay?
1140
00:59:52,755 --> 00:59:53,915
Mom.
1141
00:59:53,990 --> 00:59:55,048
Okay?
- Yeah, okay.
1142
00:59:55,124 --> 00:59:57,854
I mean, it is the most
impossible love.
1143
00:59:57,927 --> 01:00:01,419
You tell me when it ends.
You tell me when it stops.
1144
01:00:01,497 --> 01:00:06,764
All I know is, it's absolutely
fine for me to teach you
how to walk and talk,
1145
01:00:06,836 --> 01:00:11,000
and then you grow up and you
head off in the wrong
direction toward a cliff.
1146
01:00:11,074 --> 01:00:13,975
And I'm supposed to just
stand there and wave and go,
1147
01:00:14,043 --> 01:00:18,537
"Well, kids, good luck.
It's Mom. I'm here."
Well, I can't do that.
1148
01:00:19,315 --> 01:00:21,579
What am I supposed to do, huh?
1149
01:00:21,651 --> 01:00:26,748
Am I supposed to just put my
feet up at the end of the day
and say to myself,
1150
01:00:26,823 --> 01:00:32,693
"Well, you know,
they're on their own
and she says she's fine."
1151
01:00:32,762 --> 01:00:33,854
Well, you won't be.
1152
01:00:33,930 --> 01:00:35,591
Just stop it. God damn it.
1153
01:00:35,665 --> 01:00:37,895
You are making me crazy
and you're never gonna change
1154
01:00:37,967 --> 01:00:39,525
'cause you don't even know
when you're doing it.
1155
01:00:39,602 --> 01:00:42,230
Oh, well, I am gonna stop
as in right now.
1156
01:00:42,305 --> 01:00:47,333
So, let me tell you,
I am washing my hands
of your emotional problems.
1157
01:00:47,410 --> 01:00:52,177
I'm just a visitor
with a limited day pass
from here on in.
1158
01:00:52,248 --> 01:00:54,808
Oh, my God, I can't even talk.
1159
01:00:54,884 --> 01:00:55,873
Mom.
1161
01:00:59,222 --> 01:01:00,211
Oh, my...
Great.
1162
01:01:00,289 --> 01:01:03,554
She loses her voice
and we are three days
from Hungarian flu.
1163
01:01:03,626 --> 01:01:05,594
You guys, the last time
I had her at my house,
1164
01:01:05,662 --> 01:01:07,960
Derek and I were in therapy
for two months.
I can't do it with this.
1165
01:01:08,031 --> 01:01:10,556
No, no, no. I know
it's my turn technically,
but you cannot...
1166
01:01:10,633 --> 01:01:12,567
We can't be in the same room
together right now.
1167
01:01:12,635 --> 01:01:14,432
Rock, Paper, Scissor.
1168
01:01:14,904 --> 01:01:17,168
Rock, Paper...
Fine, fine, fine.
1169
01:01:17,407 --> 01:01:18,874
Hi. Oh, Ma, I'll take that.
1170
01:01:18,941 --> 01:01:21,432
We know you're about to
get sick, so we're gonna
Rock, Paper, Scissors
1171
01:01:21,511 --> 01:01:22,876
to see whose house
you're gonna stay at.
1172
01:01:22,945 --> 01:01:25,209
'Cause you know what, Mom?
We all want you to stay.
1173
01:01:25,281 --> 01:01:26,578
We're fighting for you.
1174
01:01:26,649 --> 01:01:29,174
Let's declare, guys. Please?
Okay.
1175
01:01:36,092 --> 01:01:39,084
Oh, you win, Mils.
That's great.
1176
01:01:40,897 --> 01:01:42,626
Have fun, you guys.
1177
01:01:43,933 --> 01:01:44,763
What for?
1178
01:01:44,834 --> 01:01:48,497
'Cause I'm here with you.
Women prefer him, as a rule.
1179
01:01:49,305 --> 01:01:51,102
Shall we take a walk?
1180
01:01:51,908 --> 01:01:53,239
Yes, let's.
1181
01:01:53,543 --> 01:01:54,635
What?
1182
01:01:54,777 --> 01:01:55,869
Where is he now?
1183
01:01:55,945 --> 01:01:59,108
"You don't need to
take care of me."
1184
01:01:59,582 --> 01:02:03,382
"Go out and have fun
with Jason."
1185
01:02:04,387 --> 01:02:06,582
No. No. Why?
1186
01:02:08,291 --> 01:02:11,089
"Because I said so."
1187
01:02:11,928 --> 01:02:14,089
No. I'm not leaving.
1188
01:02:14,163 --> 01:02:17,621
They say dogs feel disoriented
when they get debarked.
1189
01:02:20,236 --> 01:02:21,601
You're nice, too.
1190
01:02:22,138 --> 01:02:23,127
No.
1191
01:02:24,774 --> 01:02:26,401
Yes.
No, please.
1192
01:02:30,279 --> 01:02:33,737
"Now there was a man
who knew how to be a man."
1193
01:02:33,816 --> 01:02:34,805
Mmm-hmm.
1194
01:02:35,952 --> 01:02:38,921
"There's turkey meatloaf
in the fridge."
1195
01:02:40,223 --> 01:02:42,783
"What's an orgasm feel like?"
1196
01:03:02,411 --> 01:03:03,673
Amazing?
1197
01:03:04,313 --> 01:03:06,781
I don't know. Amazing, and...
1198
01:03:06,849 --> 01:03:08,077
Like...
1199
01:03:09,952 --> 01:03:12,785
Like being
totally out of control.
1200
01:03:13,556 --> 01:03:14,955
Just like...
1201
01:03:18,728 --> 01:03:20,696
"No, I wouldn't like that."
1202
01:03:20,763 --> 01:03:24,221
Yes, you would.
Oh, Mom, no, no, no.
It's not like being drunk.
1203
01:03:24,567 --> 01:03:27,900
It's just satisfying and...
1204
01:03:30,006 --> 01:03:31,564
Like you're out of your body,
1205
01:03:31,641 --> 01:03:35,168
but you're in your body,
and your toes curl under...
1206
01:03:35,244 --> 01:03:38,736
That doesn't sound delicious,
I know, but, God,
it's so delicious, Mom.
1207
01:03:38,815 --> 01:03:41,545
And you can laugh or cry,
but like a good cry.
1208
01:03:41,617 --> 01:03:44,177
I mean, I've cried before.
It's just like...
1209
01:03:50,560 --> 01:03:52,221
You know, just...
1210
01:03:53,162 --> 01:03:55,653
Oh, my God,
I can't believe
I just said that to you.
1211
01:03:55,731 --> 01:03:59,292
I'm not explaining it right.
I'm not explaining it right.
1212
01:04:01,871 --> 01:04:04,339
Didn't you ever
have one with Dad?
1213
01:04:07,810 --> 01:04:12,076
"He said he didn't have
all day
and he worked nights."
1214
01:04:20,723 --> 01:04:22,054
Oh, Mom.
1215
01:05:14,243 --> 01:05:16,234
"Don't tell your sisters
I asked."
1217
01:05:58,387 --> 01:05:59,581
Hello?
1218
01:06:00,189 --> 01:06:02,157
No, I'm sorry.
She can't come
to the phone right now.
1219
01:06:02,224 --> 01:06:04,055
Can I take a message?
1220
01:06:06,295 --> 01:06:08,889
You're calling about
the personal ad?
1221
01:06:11,500 --> 01:06:14,492
Are you sure that you have
the right number?
1222
01:06:14,570 --> 01:06:16,800
Yeah, Daphne Wilder.
1223
01:06:17,907 --> 01:06:20,205
Okay. Bye-bye.
1224
01:06:22,912 --> 01:06:25,642
Just a little
belated birthday gift.
1225
01:06:26,549 --> 01:06:27,538
You like it?
1226
01:06:27,616 --> 01:06:31,143
See, it brought me luck,
so I thought maybe
it would bring you luck.
1227
01:06:31,220 --> 01:06:33,211
Oh, do you like it, Mom?
1228
01:06:34,056 --> 01:06:36,547
Mom? I know.
1229
01:06:38,461 --> 01:06:41,396
I know all about
your little ad.
1230
01:06:41,464 --> 01:06:43,295
And I think it's so great.
1231
01:06:43,366 --> 01:06:46,199
It's so bold
and so brave of you
1232
01:06:46,268 --> 01:06:48,736
and finally it shows me
that you heard us
at your birthday party.
1233
01:06:48,804 --> 01:06:50,431
You're trying to live
your own life.
1234
01:06:50,506 --> 01:06:51,996
And I want you to know, Mom,
1235
01:06:52,074 --> 01:06:55,840
you don't have to go through
the personals to find love,
'cause that can be so...
1236
01:06:55,911 --> 01:06:57,344
Terrifying.
1237
01:07:00,516 --> 01:07:04,714
Jason's uncle is coming
into town next week
with his parents
1238
01:07:04,787 --> 01:07:06,482
and he's dying
to meet you, Mom.
1239
01:07:06,555 --> 01:07:08,819
Jason says he's, like,
the most amazing guy
in the entire world
1240
01:07:08,891 --> 01:07:10,722
and I haven't even
really told him about the...
1241
01:07:10,793 --> 01:07:13,193
All right, all right, fine.
Fine.
1242
01:07:15,898 --> 01:07:17,889
Why didn't you marry?
1243
01:07:17,967 --> 01:07:20,834
I didn't know what the war
was like then.
1244
01:07:21,570 --> 01:07:23,561
If I had it to do over again,
I'd marry him.
1246
01:07:25,975 --> 01:07:28,307
When I joined up,
I remember...
1248
01:07:34,984 --> 01:07:36,076
Hello.
1249
01:07:36,152 --> 01:07:38,313
Is this Milly Wilder's home?
1250
01:07:39,588 --> 01:07:42,421
I'm Joe Dresden,
I'm Johnny's father.
1251
01:07:43,459 --> 01:07:45,256
Are you Milly's mom?
1252
01:07:50,066 --> 01:07:52,626
This is Lionel,
this is Johnny's boy.
1253
01:07:54,570 --> 01:07:55,559
"Daphne."
1254
01:07:56,739 --> 01:07:59,299
"Can't talk."
Well, it's overrated.
1255
01:08:01,310 --> 01:08:03,005
Sign? Do you sign?
1256
01:08:08,317 --> 01:08:09,807
"Laryingitis."
1257
01:08:10,553 --> 01:08:13,420
Laryngitis.
That's the alternate
spelling, I guess.
1258
01:08:13,489 --> 01:08:16,287
I know Johnny had a date
with Milly tonight
and I was hoping to catch him.
1259
01:08:16,358 --> 01:08:17,723
I can't reach him
on his cell phone.
1260
01:08:17,793 --> 01:08:23,197
I stupidly misplaced my keys
and I can't get back
into our house.
1261
01:08:43,052 --> 01:08:44,747
They're beautiful.
1262
01:08:44,820 --> 01:08:48,051
Three girls, huh?
And all by yourself.
1263
01:08:48,357 --> 01:08:50,587
That couldn't have been easy.
1264
01:08:51,894 --> 01:08:55,125
Yeah, yeah, I know,
but still, it had to be tough.
1265
01:08:59,301 --> 01:09:01,394
"There's tougher things."
1266
01:09:01,470 --> 01:09:04,439
Yeah, like trying
to give you a compliment.
1267
01:09:09,378 --> 01:09:13,007
You know,
what could be good
for that throat
1268
01:09:13,082 --> 01:09:15,642
is a couple of drops
of brandy.
1269
01:09:16,919 --> 01:09:19,581
Mine's feeling
a little scratchy, too.
1270
01:09:32,902 --> 01:09:34,062
Shall we take a walk?
1271
01:09:34,136 --> 01:09:35,728
We could get along.
1272
01:09:35,804 --> 01:09:36,828
Couldn't we?
1273
01:09:37,973 --> 01:09:40,339
You're sweet.
No, I'm not.
1274
01:09:40,409 --> 01:09:42,172
Yes, you're a dear.
1275
01:09:43,479 --> 01:09:45,003
What are you
thinking about now?
1276
01:09:45,080 --> 01:09:48,516
About how nice it is.
And you're nice, too.
1277
01:09:54,356 --> 01:09:56,824
Besides,
you're so very beautiful.
1278
01:09:59,261 --> 01:10:02,628
I'd be very glad to have you
kiss me now if you don't mind.
1279
01:10:07,169 --> 01:10:09,296
Women prefer him,
as a rule.
1280
01:10:16,378 --> 01:10:18,608
Where is he now?
Who?
1281
01:10:18,681 --> 01:10:21,844
The boy you're engaged to.
He's dead.
1282
01:10:25,621 --> 01:10:28,647
He was killed in the Somme.
1283
01:10:28,724 --> 01:10:30,453
Were you engaged long?
1284
01:10:30,526 --> 01:10:32,187
Eight years.
We grew up together.
1285
01:10:32,861 --> 01:10:36,558
Why didn't you marry?
I didn't know what
the war was like then.
1286
01:10:40,002 --> 01:10:42,971
If I had it to do over again,
I'd marry him.
1287
01:10:48,944 --> 01:10:51,310
When I joined up,
I remember having
this silly idea
1288
01:10:51,380 --> 01:10:54,008
that he might come
to the hospital where I was.
1289
01:11:16,171 --> 01:11:19,971
Now we've got our basic
tomato sauce. I took out
about two-thirds of it,
1290
01:11:20,042 --> 01:11:21,600
because if there's
any mistake
1291
01:11:21,677 --> 01:11:25,670
that American cooks make
when they're cooking pasta,
1292
01:11:25,748 --> 01:11:27,739
is that they tend to
over-sauce it.
1293
01:11:27,816 --> 01:11:29,374
They put too much stuff on.
1294
01:11:29,451 --> 01:11:31,180
In Italy, the main event
is the noodle
1295
01:11:31,253 --> 01:11:34,518
and the rest is just
the dressing, very much like
we dress salads.
1296
01:11:34,590 --> 01:11:37,616
Now, I've got it in there.
I'm allowing it to start...
1297
01:11:44,133 --> 01:11:45,395
Hello.
1298
01:11:51,540 --> 01:11:52,598
Hi.
- Hi.
1299
01:11:56,845 --> 01:11:57,834
Hi.
1300
01:11:58,914 --> 01:12:00,245
Hi.
1301
01:12:00,316 --> 01:12:02,648
We were worried sick
about you.
1302
01:12:03,285 --> 01:12:06,812
It's nice to see you
again, Milly.
You, too.
1303
01:12:07,323 --> 01:12:08,813
It's a great night, isn't it?
1304
01:12:08,891 --> 01:12:11,257
It's one for the books.
- Yeah.
1305
01:12:12,728 --> 01:12:14,559
She has a 'gina, too.
1306
01:12:15,264 --> 01:12:16,424
Lionel.
1307
01:12:18,100 --> 01:12:19,362
As Grants,
1308
01:12:19,902 --> 01:12:22,393
we Grant you health,
we Grant you happiness,
1309
01:12:22,471 --> 01:12:25,440
we Grant you someone else
to water your plants.
1310
01:12:26,141 --> 01:12:27,130
Cheers.
1311
01:12:28,577 --> 01:12:30,169
Definitely.
Cheers.
1312
01:12:30,245 --> 01:12:31,678
Reggie's the toast giver.
1313
01:12:31,747 --> 01:12:33,578
He's the real talker
in the family.
I see.
1314
01:12:33,649 --> 01:12:35,583
Can somebody get me
another bourbon and soda
on the rocks?
1315
01:12:35,651 --> 01:12:37,346
Oh, no, no, no,
you can't order bourbon...
1316
01:12:37,419 --> 01:12:40,081
They seem to be
hitting it off.
1317
01:12:40,155 --> 01:12:41,486
Definitely. Yeah.
1318
01:12:42,491 --> 01:12:45,517
Beautiful. I don't think so.
And then I want you to
try the buffalo filet
1319
01:12:45,594 --> 01:12:47,289
while we're here.
Yeah.
1320
01:12:47,363 --> 01:12:50,264
You know, the buffalo was an
endangered species up until
a couple of years ago
1321
01:12:50,332 --> 01:12:51,390
and now we're eating them.
1322
01:12:51,467 --> 01:12:53,230
Isn't this great, Mom?
1323
01:12:55,604 --> 01:12:57,196
...and you look out
over the fields
1324
01:12:57,272 --> 01:13:00,139
and what you see are herds
of commercial buffalo.
1325
01:13:00,209 --> 01:13:02,336
And then you also see
herds of...
1326
01:13:02,911 --> 01:13:05,880
I had a great time.
Please tell your parents
good night for me, okay?
1327
01:13:05,948 --> 01:13:07,973
Good night.
Good night.
1328
01:13:16,625 --> 01:13:19,458
Tell me you're not seeing
that guy. Are you, Milly?
1329
01:13:20,596 --> 01:13:22,393
Yes, but I don't...
1330
01:13:22,464 --> 01:13:24,659
Actually, the "yes"
is all I needed to know.
1331
01:13:24,733 --> 01:13:27,497
No, no, no,
but the "but" part's
really important too.
1332
01:13:27,569 --> 01:13:29,503
But what? Not him.
1333
01:13:30,139 --> 01:13:31,128
Why?
1334
01:13:31,206 --> 01:13:34,107
'Cause he looks like some guy
your mother would love.
1335
01:13:34,176 --> 01:13:35,234
Johnny, wait, though.
1336
01:13:35,310 --> 01:13:37,471
This is really difficult
for me and I've never
been here before.
1337
01:13:37,546 --> 01:13:38,808
I don't know how to
navigate this.
1338
01:13:38,881 --> 01:13:41,975
Oh, poor thing.
Don't talk to me that way.
1339
01:13:42,050 --> 01:13:43,608
Oh, I'm sorry.
What was I thinking?
1340
01:13:43,685 --> 01:13:46,984
You're involved with this guy
to the point where
you're meeting his family
1341
01:13:47,055 --> 01:13:49,751
and I should be careful
how I'm talking to you?
1342
01:13:51,727 --> 01:13:53,820
Are you sleeping with him?
1343
01:13:59,067 --> 01:14:01,262
I wouldn't say it that way.
1344
01:14:03,372 --> 01:14:05,670
Well, what way
would you say it?
1345
01:14:10,379 --> 01:14:12,813
Are you going to stop
seeing him?
1346
01:14:15,918 --> 01:14:18,011
That pause says it all.
No, it doesn't.
1347
01:14:18,086 --> 01:14:19,781
That's not true.
That's not true.
1348
01:14:19,855 --> 01:14:22,221
Who are you?
I can't even look at you.
1349
01:14:28,096 --> 01:14:29,358
Oh, God.
1350
01:14:29,932 --> 01:14:31,194
Oh, God.
1351
01:14:32,768 --> 01:14:35,532
The train has been delayed.
1355
01:14:44,012 --> 01:14:47,413
The train has been delayed.
Scusi, I'm gonna go check
on the souffl�s.
1357
01:14:58,861 --> 01:15:00,226
Oh, no.
1358
01:15:02,464 --> 01:15:03,795
Oh, no.
1359
01:15:04,666 --> 01:15:08,727
Jason's finally met
such a wonderful girl.
1360
01:15:08,804 --> 01:15:13,571
She's so sweet.
She has the loveliest spirit
about her.
1361
01:15:13,642 --> 01:15:18,136
But I still can't believe
he found her on the Internet.
1362
01:15:18,213 --> 01:15:20,147
Not like in our day.
1363
01:15:20,215 --> 01:15:21,580
That somehow reminds me
1364
01:15:21,650 --> 01:15:25,108
of people writing
a phone number
on the bathroom wall.
1365
01:15:31,860 --> 01:15:34,988
Sweetie, I think that
we should...
Are you dating somebody else?
1366
01:15:35,063 --> 01:15:36,052
What?
1367
01:15:36,798 --> 01:15:38,629
I just heard your mom
on the phone talk about
1368
01:15:38,700 --> 01:15:40,964
how you're dating some girl
you met on the Internet.
1369
01:15:41,036 --> 01:15:43,402
Oh, it's nothing
like that at all.
1370
01:15:43,472 --> 01:15:47,101
I'm surprised
and I don't even know
if I have the right to be,
1371
01:15:47,175 --> 01:15:48,904
'cause to be honest,
I feel like I need to tell you
1372
01:15:48,977 --> 01:15:52,105
that I'm also dating
somebody else.
1373
01:15:54,683 --> 01:15:58,983
Well, first of all, to be
honest, you didn't need to
be so honest.
1374
01:15:59,588 --> 01:16:01,886
I'm not seeing anyone but you.
1375
01:16:02,558 --> 01:16:06,961
But since we're being honest,
this is something
that I was saving for later.
1376
01:16:12,301 --> 01:16:13,427
What?
1377
01:16:15,938 --> 01:16:17,701
My mother's personal ad?
1378
01:16:22,110 --> 01:16:25,011
Oh, my God.
1379
01:16:25,514 --> 01:16:27,539
You sounded just like her
there.
1380
01:16:27,616 --> 01:16:29,174
Oh, my God. Oh, my God.
1381
01:16:29,251 --> 01:16:31,446
Hey, hey, hey.
What does it matter
how we met?
1382
01:16:31,520 --> 01:16:33,579
You and my mom have been
totally scheming
1383
01:16:33,655 --> 01:16:35,850
and now I know exactly
why she pushed me on you.
1384
01:16:35,924 --> 01:16:38,222
Because she was voting
for you. She found you.
1385
01:16:38,293 --> 01:16:40,318
Yeah, and it doesn't
take anything away from us.
1386
01:16:40,395 --> 01:16:44,024
What matters is that
we did meet and how good
this is between us.
1387
01:16:44,099 --> 01:16:45,157
And the truth of that...
1388
01:16:45,233 --> 01:16:47,565
The truth? Where's the truth?
Where's the truth?
1389
01:16:47,636 --> 01:16:50,298
Because you've been living
a lie and I've been
lying to you, Jason.
1390
01:16:50,372 --> 01:16:51,737
And it doesn't
change anything.
1391
01:16:51,807 --> 01:16:53,604
How does that not
change everything?
1392
01:16:53,675 --> 01:16:58,009
Because you're here.
I think you already
made your choice.
1393
01:16:58,080 --> 01:16:59,911
But if it helps, I'll say it.
1394
01:16:59,982 --> 01:17:03,213
Stop seeing him.
Then you and I can get closer.
1395
01:17:04,086 --> 01:17:07,487
Close enough to spend
the rest of our lives
together.
1396
01:17:07,990 --> 01:17:09,787
I knew I had you
the day I met you.
1397
01:17:09,858 --> 01:17:11,450
How could you know
something like that?
1398
01:17:11,526 --> 01:17:12,788
'Cause you were so nervous,
1399
01:17:12,861 --> 01:17:16,353
you laughed like a hyena
in that beautiful polka dot
dress of yours.
1400
01:17:16,431 --> 01:17:17,591
Really?
1401
01:17:17,666 --> 01:17:18,655
Mmm-hmm.
1402
01:17:24,606 --> 01:17:26,403
I'll tell you one thing,
though.
1403
01:17:26,475 --> 01:17:28,500
You did not have me
the moment that we met
1404
01:17:28,577 --> 01:17:30,169
because I wasn't even sure
that I liked the fact
1405
01:17:30,245 --> 01:17:33,578
that your staff talked
about you behind your back
at the dessert table.
1406
01:17:33,649 --> 01:17:35,480
And, excuse me,
but, truth be told,
1407
01:17:35,550 --> 01:17:37,108
I didn't like anything
that you ordered for me
1408
01:17:37,185 --> 01:17:38,948
on our first date,
except the calamari.
1409
01:17:39,021 --> 01:17:41,956
And okay, fine, yes,
it was nice to not have
to think for a change,
1410
01:17:42,024 --> 01:17:44,822
but who wants someone
who doesn't think?
1411
01:17:44,893 --> 01:17:49,353
Look, and sometimes you laugh
when I cry and say, "Huh?"
when I make perfect sense.
1412
01:17:49,431 --> 01:17:54,061
And never, ever, in my life
have I burned a chocolate
souffl� until now
1413
01:17:54,136 --> 01:17:55,569
and that, in and of itself,
1414
01:17:55,637 --> 01:17:59,164
oh, my God, should have
told me I don't feel
like myself around you.
1415
01:17:59,241 --> 01:18:02,699
And I would have decided that
a long time ago
if it weren't for my mother.
1416
01:18:02,778 --> 01:18:05,713
Because who wants someone
who laughs like a hyena
1417
01:18:05,781 --> 01:18:09,808
in a polka dot dress
that my mother made me buy?
1418
01:18:12,521 --> 01:18:14,182
I love that dress.
1419
01:18:16,224 --> 01:18:17,714
Take her out.
1420
01:18:31,673 --> 01:18:32,765
Hey.
1421
01:18:35,944 --> 01:18:38,208
Stuart, this is an emergency.
Well, should I wait?
1422
01:18:38,280 --> 01:18:40,077
Let's reschedule.
But I'm suicidal.
1423
01:18:40,148 --> 01:18:43,083
Oh, wow, this is making me
feel like when I was
the last pick in kickball...
1424
01:18:43,151 --> 01:18:46,086
Right and that's exactly
where we'll begin next week.
1425
01:18:46,154 --> 01:18:50,386
Maggie, you promised me
after Willie Matthews,
1426
01:18:50,459 --> 01:18:51,926
you would never
lie to me again.
1427
01:18:51,993 --> 01:18:54,553
Oh, Milly Woo, Milly Boo.
Stop.
1428
01:18:54,629 --> 01:18:57,029
Well, I'm sorry.
Mommy made me promise
not to say anything
1429
01:18:57,099 --> 01:18:58,828
or she'd be furious.
Mommy?
1430
01:18:58,900 --> 01:19:02,859
Mommy made you promise?
Where is your own moral code?
1431
01:19:02,938 --> 01:19:05,463
Your adulthood?
Your sisterhood?
1432
01:19:05,540 --> 01:19:06,768
Just...
1433
01:19:10,212 --> 01:19:12,180
I'm feeling rejected by you.
Okay.
1434
01:19:12,247 --> 01:19:14,010
And it's bringing up memories
of summer camp
1435
01:19:14,082 --> 01:19:17,518
when Jimmy Feldon and
Eric Fishman both transferred
out of my bunk.
1436
01:19:17,586 --> 01:19:19,349
I totally understand, Stuart.
1437
01:19:19,421 --> 01:19:22,618
Come back today
and we'll do a two-hour
session at 3:00 p.m.
1438
01:19:24,226 --> 01:19:25,318
Listen, you're right.
1439
01:19:25,393 --> 01:19:28,191
I didn't handle this well
and I understand
you feel betrayed.
1440
01:19:28,263 --> 01:19:30,857
But, really,
isn't some of this anger
a little misplaced?
1441
01:19:30,932 --> 01:19:33,560
No, no, Maggie.
It's placed exactly
where it should be.
1442
01:19:33,635 --> 01:19:36,399
And there is plenty to
go around, so don't worry,
Mom will be getting hers.
1443
01:19:36,471 --> 01:19:38,063
Okay...
Maggie.
1444
01:19:38,940 --> 01:19:41,966
Stuart, I am asking you
to empower yourself and leave.
1445
01:19:42,043 --> 01:19:44,170
This could be a huge day
for you, Stuart.
1446
01:19:44,246 --> 01:19:47,807
This makes me feel like when
I was 13 and no one came
to my bar mitzvah.
1447
01:19:47,883 --> 01:19:49,646
Why didn't they come?
I don't get it.
1448
01:19:49,718 --> 01:19:51,549
Stuart, you have
a blood sugar problem, okay?
1449
01:19:51,620 --> 01:19:53,281
Just get some lunch,
you'll be fine.
1450
01:19:53,355 --> 01:19:55,619
Honey, I know this is painful.
1451
01:19:55,690 --> 01:19:57,351
Do you have any snacks
in here?
1452
01:19:57,425 --> 01:19:58,824
Third shelf on the right.
1453
01:19:58,894 --> 01:20:00,384
Honey, instead of blaming Mom,
1454
01:20:00,462 --> 01:20:03,625
you should really focus on
the fact that both of these
guys went along with it.
1455
01:20:03,698 --> 01:20:06,724
I am, I am. Because
I just told Jason that...
1456
01:20:07,669 --> 01:20:09,000
Guys...
1457
01:20:11,206 --> 01:20:12,434
Guys?
1458
01:20:16,478 --> 01:20:18,105
That was plural, wasn't it?
1459
01:20:18,180 --> 01:20:20,148
I feel like I don't know
what you guys
are talking about
1460
01:20:20,215 --> 01:20:22,308
and it's making me feel
very much out of the loop,
1461
01:20:22,384 --> 01:20:24,113
and it's making me want
to jump out the window.
1462
01:20:24,186 --> 01:20:27,019
Stuart. For ten years,
my sister has sat here
1463
01:20:27,088 --> 01:20:29,818
and told me that you're
about to commit suicide.
1464
01:20:29,891 --> 01:20:31,051
Well?
1465
01:20:33,628 --> 01:20:36,188
You mean she's been
talking about me?
1466
01:20:38,033 --> 01:20:40,968
Wow. God.
1467
01:20:42,771 --> 01:20:45,740
Mom? Are you there?
Pick up the phone, Mom.
1468
01:20:46,741 --> 01:20:48,003
Hello?
1469
01:20:50,579 --> 01:20:52,570
You've reached Daphne...
You've reached Daphne...
1470
01:20:52,647 --> 01:20:53,773
You've reached Daphne Wilder.
1471
01:20:53,849 --> 01:20:56,545
Please leave a message
after the tone.
1472
01:20:59,254 --> 01:21:01,916
Oh, my God.
Oh, thank you, dear God.
1473
01:21:08,430 --> 01:21:09,556
Mom.
1474
01:21:16,771 --> 01:21:17,829
Mom.
1475
01:21:17,906 --> 01:21:19,237
Yeah.
1476
01:21:23,678 --> 01:21:24,838
Yeah?
1477
01:21:28,083 --> 01:21:29,072
Yes!
1478
01:21:29,451 --> 01:21:31,351
Oh, my God.
Yes, oh, yes!
1479
01:21:32,721 --> 01:21:34,552
Oh, my God!
1481
01:21:35,957 --> 01:21:37,686
Yes. Yes.
1482
01:21:37,759 --> 01:21:39,556
Yes!
1484
01:21:41,463 --> 01:21:43,260
Okay, so the orange-cranberry
muffins are in here?
1485
01:21:43,331 --> 01:21:44,355
They're in there.
1486
01:21:44,432 --> 01:21:46,195
And the ones with the nuts
are in here too?
1487
01:21:46,268 --> 01:21:47,929
They're in there, too.
1488
01:21:48,003 --> 01:21:49,300
I had a little trouble
with the frosting,
1489
01:21:49,371 --> 01:21:50,861
but I know how much
you love butter cream.
1490
01:21:50,939 --> 01:21:53,999
Mother, I told you
on the phone I need distance.
1491
01:21:54,476 --> 01:21:56,706
Okay. But it's a new recipe.
1492
01:21:56,778 --> 01:21:59,975
Tangerine instead of orange.
For a clean slate?
1493
01:22:00,048 --> 01:22:02,573
Why don't you get it?
I don't want to see you.
1494
01:22:02,651 --> 01:22:07,281
Milly, if I'm guilty of any
crime, it's just that I've
just loved you too much.
1495
01:22:07,355 --> 01:22:08,447
Here.
1496
01:22:09,791 --> 01:22:12,624
Milly?
It was just so you. I...
1497
01:22:20,101 --> 01:22:21,261
Milly?
1498
01:22:51,032 --> 01:22:53,967
This isn't the way
it was supposed to be.
1499
01:22:54,436 --> 01:22:56,666
Welcome to life.
1500
01:22:56,738 --> 01:23:01,675
Yeah, but I mean,
how can I be happy
if she's not happy, hmm?
1502
01:23:08,616 --> 01:23:11,176
Hey, it's Milly.
Leave me a message.
1503
01:23:11,953 --> 01:23:15,616
Milly? It's your mother,
Daphne Wilder.
1504
01:23:16,358 --> 01:23:17,950
Please pick up.
1505
01:23:19,127 --> 01:23:20,924
It's been four days.
1506
01:23:23,898 --> 01:23:25,024
Okay.
1507
01:23:30,338 --> 01:23:32,363
What am I gonna do?
What am I gonna do?
1508
01:23:32,440 --> 01:23:33,930
What are... Nothing.
1509
01:23:34,776 --> 01:23:36,403
Just do nothing.
1511
01:23:45,687 --> 01:23:48,247
Hey, it's Milly.
Leave me a message.
1512
01:23:48,323 --> 01:23:50,223
Hi, Milly.
This is your mother.
1513
01:23:50,291 --> 01:23:54,125
Hopefully, you still have
a mental picture of me.
1514
01:23:54,195 --> 01:23:57,323
We have the same hands
and earlobes
1515
01:23:57,432 --> 01:24:00,424
and love of Bauer pottery.
1516
01:24:00,969 --> 01:24:04,029
I know that you asked me
not to call you
1517
01:24:04,739 --> 01:24:05,728
and I respect that.
1518
01:24:05,807 --> 01:24:08,640
I just thought that
you might like to know
1519
01:24:08,710 --> 01:24:12,407
that I found Grandma's recipe
for your favorite
Lady Baltimore cake.
1520
01:24:12,847 --> 01:24:14,712
The one from my
third birthday.
1521
01:24:14,783 --> 01:24:17,081
The one from
your third birthday.
1522
01:24:17,218 --> 01:24:19,277
You know what, Milly?
Okay, you were right
about Johnny.
1523
01:24:19,354 --> 01:24:21,151
Obviously,
he has more character.
1524
01:24:21,222 --> 01:24:23,554
I mean,
he's really a good guy.
1525
01:24:23,792 --> 01:24:28,422
And you should know
that he never saw that ad,
1526
01:24:28,496 --> 01:24:30,623
and, in fact,
we met by chance.
1527
01:24:30,732 --> 01:24:33,826
He was just an
innocent bystander.
1528
01:24:37,572 --> 01:24:41,133
I know that I'm
saying too much.
I've learned my lesson.
1529
01:24:41,309 --> 01:24:42,333
Good.
1530
01:24:42,544 --> 01:24:46,480
Because, Milly,
it's your life.
1531
01:24:47,082 --> 01:24:51,212
Yup, that's right.
That's absolutely right.
1532
01:24:53,488 --> 01:24:56,013
Hey, it's Milly.
Leave me a message.
1533
01:24:56,091 --> 01:25:01,085
I know you're in there
and it's fine with me that
you've chosen not to pick up.
1534
01:25:02,464 --> 01:25:06,662
But, Milly,
if you're in any way
still pulled to Johnny,
1535
01:25:06,734 --> 01:25:10,500
then please don't let
your pride or our differences
1536
01:25:10,572 --> 01:25:12,631
come between you
and getting what you want
1537
01:25:12,707 --> 01:25:17,201
otherwise, honey,
you're gonna end up
like some pathetic character
1538
01:25:17,278 --> 01:25:19,473
in a Tennessee Williams play.
1539
01:25:20,582 --> 01:25:23,449
Believe me,
I know what I'm talking about.
1540
01:25:25,820 --> 01:25:26,946
Okay.
1541
01:25:48,576 --> 01:25:49,804
Milly...
1542
01:25:50,645 --> 01:25:51,805
Milly?
1543
01:25:54,082 --> 01:25:56,607
I never meant to
hurt you, sweetie.
1544
01:25:57,685 --> 01:26:03,453
And I promise I will never
ever interfere ever again.
1545
01:26:08,229 --> 01:26:10,493
I was, I was only, I mean...
1546
01:26:14,536 --> 01:26:17,334
I guess
what I'm trying to say is
1547
01:26:21,643 --> 01:26:25,306
that I was just
trying to protect you
from becoming me.
1548
01:26:27,148 --> 01:26:28,672
My sweet girl.
1549
01:26:33,555 --> 01:26:34,681
Mom?
1550
01:26:38,426 --> 01:26:39,757
Hi, honey.
1551
01:26:44,265 --> 01:26:45,664
I miss you.
1552
01:26:47,368 --> 01:26:49,029
I miss you, too.
1553
01:26:58,613 --> 01:27:00,410
Solo on the four chord.
1554
01:27:05,420 --> 01:27:07,854
Alternate the bass line,
will you?
1555
01:27:13,161 --> 01:27:15,391
Too late for spring sign-up.
1556
01:27:15,463 --> 01:27:16,953
I've actually been here
before.
1557
01:27:17,031 --> 01:27:21,161
I came once on a Tuesday
when it was closed,
and I just wanted to...
1558
01:27:21,236 --> 01:27:23,796
You know, I can't hear you.
I'm sorry.
1559
01:27:24,872 --> 01:27:26,100
Please.
1560
01:27:33,014 --> 01:27:34,413
I miss you.
1561
01:27:36,517 --> 01:27:37,916
I miss us
1562
01:27:39,721 --> 01:27:40,881
and I'm not seeing anybody.
1563
01:27:40,955 --> 01:27:42,183
That doesn't change
anything for us, Milly.
1564
01:27:42,257 --> 01:27:45,658
Yeah, but Johnny, I'm sorry.
I'm sorry,
I'm so deeply sorry,
1565
01:27:45,727 --> 01:27:49,254
and I wish I could find
a less clich� word
for sorry, but...
1566
01:27:52,267 --> 01:27:55,703
It was an aberration.
It's not who I am,
1567
01:27:55,770 --> 01:27:59,365
and I know
we can't start over,
but maybe we could...
1568
01:28:01,542 --> 01:28:03,976
Maybe we could try this again.
1569
01:28:07,615 --> 01:28:09,776
I need to get back up there.
1570
01:28:24,999 --> 01:28:28,935
Okay, you're driving
a bus. Seven hundred
and fifty people get on.
1571
01:28:29,003 --> 01:28:30,402
Two get off.
1572
01:28:30,805 --> 01:28:32,739
Thirty thousand
seventy-one get on.
1573
01:28:32,807 --> 01:28:34,468
Four hundred and five
get off.
1574
01:28:34,542 --> 01:28:37,010
A thousand get on
and nine hundred
and ninety-nine get off.
1575
01:28:37,078 --> 01:28:38,602
Get off.
1576
01:28:38,680 --> 01:28:41,205
What color are
the bus driver's eyes?
1577
01:28:41,549 --> 01:28:42,675
I don't know.
1578
01:28:42,750 --> 01:28:45,742
I said you're driving the bus.
Get it, dummy?
1579
01:28:46,521 --> 01:28:47,920
You dummy.
1580
01:28:48,323 --> 01:28:49,347
Dummy.
1581
01:28:49,424 --> 01:28:52,621
You did say that, Lionel.
That's right. That's so good.
1582
01:28:52,694 --> 01:28:55,288
He did.
That is so great.
That is so great.
1583
01:28:55,363 --> 01:28:56,387
Want to hear it again?
1584
01:28:56,464 --> 01:28:57,692
Well, I mean, I don't know.
1585
01:28:57,765 --> 01:29:00,598
Actually, I thought
you really nailed it
that last time, so...
1586
01:29:00,668 --> 01:29:03,193
Didn't he?
Just one more time. Please?
1587
01:29:03,271 --> 01:29:04,260
Okay.
1588
01:29:04,339 --> 01:29:05,704
Okay, you're driving a bus.
1589
01:29:05,773 --> 01:29:08,333
Five people get off.
Six people get on.
Really?
1590
01:29:08,409 --> 01:29:11,139
Seven hundred
and seventy-five thousand
get on.
1591
01:29:11,212 --> 01:29:12,907
Seven hundred
and thirty-five million
and one...
1592
01:29:12,980 --> 01:29:14,447
Oh, no.
Hey, guys.
1593
01:29:16,417 --> 01:29:18,248
You know, I forgot
a few things at the market.
1594
01:29:18,319 --> 01:29:19,411
I'm just gonna...
I'll be right back.
1595
01:29:19,487 --> 01:29:21,011
Dad, Dad, you got to
hear this punch line.
1596
01:29:21,089 --> 01:29:23,523
Yeah, yeah. You really,
really... You have to
stick around for this.
1597
01:29:23,591 --> 01:29:25,650
Think you got to, Johnny.
1598
01:29:26,527 --> 01:29:28,154
Okay, now.
What is it?
1599
01:29:28,229 --> 01:29:29,924
You are driving a bus.
Yeah.
1600
01:29:29,997 --> 01:29:32,363
A billon million catrillion
get on.
1601
01:29:32,433 --> 01:29:34,196
I cannot believe
you are here.
You are truly insane.
1602
01:29:34,268 --> 01:29:35,826
Two hundred billion million
get off.
1603
01:29:35,903 --> 01:29:37,200
Well, I... This is
a surprise to you?
1604
01:29:37,271 --> 01:29:38,533
Daphne, you're not listening.
1605
01:29:38,606 --> 01:29:41,769
Honey, oh, no, no.
I swear, of course,
I'm listening.
1606
01:29:41,843 --> 01:29:45,335
Okay. Dad and Daphne.
You're driving a bus.
1607
01:29:45,413 --> 01:29:49,349
Five hundred catrillion
cazillion get on.
1608
01:29:49,417 --> 01:29:51,681
But zero...
Lionel, look.
1609
01:29:51,753 --> 01:29:53,220
A blimp.
Where?
1610
01:29:53,287 --> 01:29:54,914
Right there.
I can't see it.
1611
01:29:54,989 --> 01:29:57,014
Right there. Look harder.
Where? Show me.
1612
01:29:57,091 --> 01:29:59,525
I can't see it.
Up, up. Look harder.
1613
01:30:02,764 --> 01:30:06,757
I've wanted to talk to you
for the past few days
and I haven't had the nerve.
1614
01:30:06,834 --> 01:30:08,995
That I find hard to believe.
1615
01:30:09,504 --> 01:30:11,699
Johnny, you have
too much pride.
1616
01:30:11,773 --> 01:30:13,263
I prefer to call it
common sense.
1617
01:30:13,341 --> 01:30:16,674
It's pride,
and it's a quality
you and I share.
1618
01:30:16,744 --> 01:30:19,838
It's an admirable one,
until it becomes a wall.
1619
01:30:20,181 --> 01:30:22,513
"Well, yes, I am alone,
1620
01:30:22,583 --> 01:30:25,711
"but at least
I have my righteous anger
to keep me company at night."
1621
01:30:25,787 --> 01:30:27,778
Come on, that's not a life,
and you know it.
1622
01:30:27,855 --> 01:30:30,346
And let's face it.
I mean, if it wasn't for me,
1623
01:30:30,425 --> 01:30:33,656
obviously Milly
never would have betrayed you
in the first place.
1624
01:30:33,728 --> 01:30:35,559
So what are you doing, Johnny?
What are you doing?
1625
01:30:35,630 --> 01:30:38,360
Why waste one more minute
of your life?
1626
01:30:39,667 --> 01:30:41,259
And I'm right.
1627
01:30:41,335 --> 01:30:43,633
I'm so right.
1628
01:30:44,338 --> 01:30:45,805
Damn it.
1629
01:30:45,873 --> 01:30:47,568
For once, she is.
1630
01:30:50,912 --> 01:30:53,176
Jeez, you guys,
no one's listening.
1631
01:30:53,247 --> 01:30:55,909
If Milly was here,
she would get my joke.
1632
01:30:55,983 --> 01:30:59,783
You're driving a bus.
Ten people get on.
Ten people get off.
1633
01:30:59,854 --> 01:31:03,187
Thirty thousand get on.
Thirty thousand get off.
A million get on...
1634
01:31:03,858 --> 01:31:05,621
See, that's the fun
of the tuna pasta toss,
1635
01:31:05,693 --> 01:31:07,854
'cause it's delicious
and it's easy,
1636
01:31:07,929 --> 01:31:09,521
because when
you're cooking for one,
1637
01:31:09,597 --> 01:31:12,191
it's really important
to look forward to
the end result. You know?
1638
01:31:12,266 --> 01:31:14,826
What if you want to
make it for two?
1639
01:31:20,341 --> 01:31:25,574
It's a little bit
more complicated,
but I think it can be done.
1640
01:31:31,519 --> 01:31:33,077
I see some of you
have gone ahead
1641
01:31:33,154 --> 01:31:36,487
and already
added your carrots
and your pickled relish.
1642
01:31:36,557 --> 01:31:38,616
And remember
that some people like dill.
1643
01:31:38,693 --> 01:31:42,060
Even before I met you,
I had an instinct about you.
1644
01:31:42,497 --> 01:31:46,194
And once I saw
you were a woman
with profound static cling,
1645
01:31:46,267 --> 01:31:48,861
I wanted to be
that force around you.
1646
01:31:49,837 --> 01:31:53,034
Personally, I love dill.
I think it's not used enough
1647
01:31:53,107 --> 01:31:55,405
and very underrated,
sort of, like, mayonnaise,
1648
01:31:55,476 --> 01:31:58,741
and I also really love
olive oil for tuna.
1649
01:31:58,813 --> 01:32:02,408
I love that
when I breathe you in,
you smell of cake batter.
1650
01:32:05,253 --> 01:32:07,585
And I love that
you have this insane way
1651
01:32:07,655 --> 01:32:10,920
of talking in circles
that makes perfect sense.
1652
01:32:12,193 --> 01:32:13,251
I do?
1653
01:32:14,428 --> 01:32:17,591
'Cause sometimes
I feel like
nobody understands me but...
1654
01:32:17,665 --> 01:32:18,723
Me.
1655
01:32:19,500 --> 01:32:20,831
I get you.
1656
01:32:23,771 --> 01:32:28,435
That's wonderful.
But, you know,
my bladder is about to pop.
1657
01:32:28,509 --> 01:32:30,739
Can you hold it for a minute?
1658
01:32:34,782 --> 01:32:37,478
I'm sorry, I'm sorry, guys.
Where were we?
1659
01:32:38,619 --> 01:32:41,611
With the tuna pasta
and the tuna noodle doodles,
1660
01:32:41,689 --> 01:32:42,951
tuna sandwiches, tuna...
1661
01:32:43,024 --> 01:32:45,322
I love your eyes.
1662
01:32:47,094 --> 01:32:48,925
I even love
1663
01:32:51,165 --> 01:32:52,632
your mother.
1664
01:33:31,772 --> 01:33:34,240
Well, we gotta
get this show on the road.
- Yeah, yeah, yeah.
1665
01:33:34,308 --> 01:33:36,367
Where is she?
Well, it should have started
20 minutes ago.
1666
01:33:36,444 --> 01:33:38,503
That's not like her.
I mean, the ceremony
has to start soon.
1667
01:33:38,579 --> 01:33:39,944
I don't know
where she is, though.
1670
01:33:42,850 --> 01:33:43,839
Oh, my God.
1671
01:33:43,918 --> 01:33:45,909
I'm worried.
I hope she's okay.
1672
01:33:45,987 --> 01:33:47,784
Just call her.
All right. I'm calling.
1673
01:33:47,855 --> 01:33:49,755
It's her own wedding.
1674
01:33:51,092 --> 01:33:52,992
Oh, no.
1675
01:33:53,628 --> 01:33:54,652
No.
1676
01:33:56,597 --> 01:33:57,928
Hi, honey.
1677
01:33:58,165 --> 01:34:00,656
Hi, Mom. Where are you?
1678
01:34:01,902 --> 01:34:05,099
Honey, I just have to
talk to you a little
bit later, okay? Mil...
1679
01:34:05,172 --> 01:34:08,972
Oh, my God. I kind of think
she's having sex
with Joe right now.
1680
01:34:09,043 --> 01:34:10,169
Great.
Awesome.
1681
01:34:10,244 --> 01:34:13,145
Would she like us to explain
that to all the guests,
or just the preacher?
1682
01:34:13,214 --> 01:34:14,704
She is a woman after
my own heart.
1683
01:34:14,782 --> 01:34:17,512
All right, Mom?
We are gonna give you
five more minutes.
1684
01:34:17,585 --> 01:34:19,109
Ten. Ten.
1685
01:34:19,186 --> 01:34:20,517
Mom. Come on.
1686
01:34:20,588 --> 01:34:22,613
Open up
the champagne, sweetie.
What's the rush?
1687
01:34:22,690 --> 01:34:24,624
Because I said so.
1688
01:34:24,692 --> 01:34:26,421
Mom, don't hang up
the phone on me.
1689
01:34:29,497 --> 01:34:31,522
You got soul
1690
01:34:31,599 --> 01:34:33,760
Everybody knows
1691
01:34:33,834 --> 01:34:37,827
That it's all right,
it's all right
1692
01:34:39,340 --> 01:34:43,276
When you wake up
early in the morning
1693
01:34:43,344 --> 01:34:47,007
Feeling sad,
like so many of us do
1694
01:34:48,015 --> 01:34:52,452
Hum a little soul
Make life your goal
1695
01:34:52,520 --> 01:34:57,787
Surely something's
got to come to you
And say it's all right
1696
01:34:57,858 --> 01:34:59,348
It's all right
1697
01:34:59,994 --> 01:35:04,328
It's all right
It's all right
1698
01:35:04,398 --> 01:35:06,457
It's all right
1699
01:35:06,534 --> 01:35:08,263
Have a good time
1700
01:35:08,335 --> 01:35:12,328
'Cause it's all right
It's all right
1701
01:35:14,008 --> 01:35:16,806
Are we married or what?
- All right.