1 00:00:03,749 --> 00:00:05,541 (engines rumbling) 2 00:00:37,666 --> 00:00:38,957 Thank you. 3 00:00:39,041 --> 00:00:40,374 [Porter] Thank you. 4 00:00:40,457 --> 00:00:42,707 Have a nice day, ma'am. 5 00:00:42,791 --> 00:00:45,541 (horns honking) 6 00:01:27,624 --> 00:01:30,541 (engine humming) 7 00:02:38,666 --> 00:02:39,749 Hi. 8 00:02:41,124 --> 00:02:42,499 High-test, please. 9 00:02:44,457 --> 00:02:45,874 - Fill it? - Yeah. 10 00:02:47,916 --> 00:02:50,874 How far is Parkhill Lane from here? 11 00:02:50,957 --> 00:02:53,249 It's about a half-mile down the road. 12 00:02:54,791 --> 00:02:55,624 You got it? 13 00:02:55,707 --> 00:02:56,832 All right. 14 00:02:58,207 --> 00:02:59,249 Aw, you missed. 15 00:03:00,041 --> 00:03:01,749 Playing it safe, huh? 16 00:03:01,832 --> 00:03:03,749 Are you ready for this one? 17 00:03:05,124 --> 00:03:06,541 Aw, missed. 18 00:03:06,624 --> 00:03:08,104 You're not gonna tell me you got that. 19 00:03:08,499 --> 00:03:10,207 - [Andy] It's good. - [Stanley] Oh, man. 20 00:03:11,041 --> 00:03:12,100 [Andy] You don't even know how to play the game. 21 00:03:12,124 --> 00:03:12,957 [Stanley] There it is. 22 00:03:13,041 --> 00:03:15,332 [Andy] I have to show you everything. 23 00:03:16,541 --> 00:03:18,416 Feels good to stretch my legs. 24 00:03:18,541 --> 00:03:21,499 I've been driving for three straight hours. 25 00:03:21,582 --> 00:03:23,332 You came to a nice place. 26 00:03:25,832 --> 00:03:27,249 I've rented a summer house here 27 00:03:27,332 --> 00:03:29,207 right by the edge of the river. 28 00:03:29,291 --> 00:03:30,916 Never even seen it before. 29 00:03:32,291 --> 00:03:33,517 Bet you're gonna like it here. 30 00:03:33,541 --> 00:03:35,249 I intend to. 31 00:03:35,332 --> 00:03:36,558 In fact, I bet you're gonna like it 32 00:03:36,582 --> 00:03:38,207 so well you stay year round. 33 00:03:38,291 --> 00:03:40,374 - Oh no. - Just for the summer. 34 00:03:40,457 --> 00:03:41,541 Yeah? 35 00:03:43,332 --> 00:03:45,332 [Andy] You're gonna be owing me your life, huh? 36 00:03:45,457 --> 00:03:47,499 I'll tell you what, I'll let you go first. 37 00:03:50,999 --> 00:03:52,666 (grunting) 38 00:03:52,749 --> 00:03:53,999 I got the game. 39 00:03:54,082 --> 00:03:55,541 That'll be $5.20. 40 00:03:57,457 --> 00:03:59,350 [Andy] Come on, come on, another game, another game. 41 00:03:59,374 --> 00:04:00,558 - [Stanley] All right? - [Andy] All right. 42 00:04:00,582 --> 00:04:01,791 [Stanley] Start all over. 43 00:04:01,874 --> 00:04:03,874 [Andy] No pushing, fair game, okay? 44 00:04:13,332 --> 00:04:16,207 Okay, five and 20. 45 00:04:16,291 --> 00:04:17,791 [Johnny] Thanks. 46 00:04:25,332 --> 00:04:27,957 (engine cranking) 47 00:04:28,041 --> 00:04:29,999 - Have a nice summer. - I will, you too. 48 00:04:30,082 --> 00:04:31,541 [Johnny] Okay. 49 00:04:36,041 --> 00:04:38,832 (birds chirping) 50 00:05:49,207 --> 00:05:52,082 (water sloshing) 51 00:06:54,332 --> 00:06:57,666 (bicycle bell ringing) 52 00:07:11,457 --> 00:07:12,916 (knocking on door) 53 00:07:25,291 --> 00:07:27,207 (knocking on door) 54 00:07:38,999 --> 00:07:40,041 Your order, ma'am. 55 00:07:40,124 --> 00:07:42,457 Hi. I thought you'd never find the place. 56 00:07:42,582 --> 00:07:43,957 I've been here before. 57 00:07:44,041 --> 00:07:45,707 - [Jennifer] Oh yeah? - Yep. 58 00:07:45,832 --> 00:07:47,308 I delivered to the tenant here last summer. 59 00:07:47,332 --> 00:07:49,957 I know this whole area like them squirrels here. 60 00:07:51,041 --> 00:07:52,541 How much do I owe you? 61 00:07:55,166 --> 00:07:56,291 $11.25. 62 00:07:57,416 --> 00:07:59,456 Where I come from, people aren't that enthusiastic 63 00:07:59,499 --> 00:08:00,374 about their place. 64 00:08:00,499 --> 00:08:02,416 Where's that? 65 00:08:02,541 --> 00:08:03,874 - New York City? - Mm-hmm. 66 00:08:03,999 --> 00:08:05,957 You come from an evil place. 67 00:08:06,041 --> 00:08:07,124 You don't say. 68 00:08:07,207 --> 00:08:10,374 Here's a tip from a evil New Yorker. 69 00:08:10,457 --> 00:08:12,374 I never got a tip like that before. 70 00:08:12,457 --> 00:08:13,916 What's your name? 71 00:08:13,999 --> 00:08:14,916 Matthew Lucas. 72 00:08:14,999 --> 00:08:15,666 What's yours? 73 00:08:15,791 --> 00:08:16,874 Jennifer. 74 00:08:17,916 --> 00:08:19,166 You can call me Jenny. 75 00:08:19,249 --> 00:08:20,499 Hi, Jenny. 76 00:08:21,416 --> 00:08:22,874 Do you live here alone? 77 00:08:23,749 --> 00:08:26,124 All alone with Mary Selby. 78 00:08:26,207 --> 00:08:27,541 Mary? 79 00:08:27,624 --> 00:08:29,374 Mary, is she in there? 80 00:08:31,249 --> 00:08:32,541 Mary's right here. 81 00:08:33,499 --> 00:08:34,582 She's a fictional name. 82 00:08:34,666 --> 00:08:35,746 She's the leading character 83 00:08:35,791 --> 00:08:37,291 in a story I'm going to write here. 84 00:08:37,416 --> 00:08:39,332 [Matthew] Oh, are you a writer? 85 00:08:39,416 --> 00:08:40,249 Mm-hmm. 86 00:08:40,332 --> 00:08:42,666 And you're gonna write a book here? 87 00:08:42,749 --> 00:08:43,916 My first novel. 88 00:08:44,582 --> 00:08:46,541 I've written many short stories. 89 00:08:46,957 --> 00:08:48,291 You must be famous. 90 00:08:48,374 --> 00:08:49,374 What's your last name? 91 00:08:49,457 --> 00:08:50,457 Hills. 92 00:08:51,291 --> 00:08:53,249 It's okay if you've never heard of me. 93 00:08:53,374 --> 00:08:55,666 All my stories were published in women's magazines. 94 00:08:57,124 --> 00:08:58,124 I don't read "em. 95 00:08:59,166 --> 00:09:00,624 - Here. - Thanks. 96 00:09:02,374 --> 00:09:03,749 You got a boyfriend? 97 00:09:05,291 --> 00:09:07,249 I have many boyfriends. 98 00:09:07,374 --> 00:09:08,916 Could I be your friend? 99 00:09:08,999 --> 00:09:09,999 Sure. 100 00:09:11,041 --> 00:09:12,874 Any time you need me, you just call me 101 00:09:12,957 --> 00:09:14,707 and I'll be here super fast. 102 00:09:14,832 --> 00:09:15,832 (laughing) 103 00:09:15,957 --> 00:09:18,999 (birds chirping) 104 00:09:25,874 --> 00:09:27,874 (bike clacking) 105 00:09:33,874 --> 00:09:35,374 - Bye. - Bye, Matthew. 106 00:09:35,499 --> 00:09:38,957 (bicycle bell ringing) 107 00:09:42,791 --> 00:09:43,999 Watch out! 108 00:09:48,207 --> 00:09:49,874 Hey, look who's coming. 109 00:09:49,957 --> 00:09:50,957 (chuckling) 110 00:09:50,999 --> 00:09:54,041 (bicycle bell ringing) 111 00:09:58,541 --> 00:10:00,791 Hey, guys. There's a new chick on the Housatonic. 112 00:10:00,874 --> 00:10:02,791 Yeah, she stopped here this morning. 113 00:10:02,874 --> 00:10:04,332 - I saw her tits. - I really did. 114 00:10:04,416 --> 00:10:05,249 Shit. 115 00:10:05,332 --> 00:10:06,374 Yeah? 116 00:10:06,457 --> 00:10:07,850 Do you guys wanna go to the movies? 117 00:10:07,874 --> 00:10:09,916 I've seen what's playing twice. 118 00:10:09,999 --> 00:10:11,999 - Bowling? - Yeah, boring. 119 00:10:12,749 --> 00:10:15,082 Do you have anything better to offer? 120 00:10:15,166 --> 00:10:16,207 Come on. 121 00:10:18,916 --> 00:10:20,249 Come on, let's go. 122 00:10:21,582 --> 00:10:23,582 What do you wanna do Saturday night? 123 00:10:24,791 --> 00:10:26,207 [Andy] Shit, what is it? 124 00:10:26,791 --> 00:10:28,916 [Stanley] Goddamn different. 125 00:10:29,832 --> 00:10:31,999 [Andy] Want to get some beer? 126 00:10:32,707 --> 00:10:33,957 I've probably got $3. 127 00:10:34,041 --> 00:10:36,082 (laughing) 128 00:10:36,166 --> 00:10:37,832 (insects buzzing) 129 00:10:37,916 --> 00:10:42,082 (harmonica music) 130 00:10:42,166 --> 00:10:44,249 Whoo! I got another one, I got another one. 131 00:10:44,332 --> 00:10:46,749 - Shut up, will you? - You're gonna scare 'em away. 132 00:10:47,957 --> 00:10:49,332 You're gonna scare 'em away. 133 00:10:49,416 --> 00:10:50,456 Bring the pail, Matthew. 134 00:10:50,499 --> 00:10:52,999 Where the fuck is Matthew? 135 00:10:53,082 --> 00:10:54,666 He's taking a shit. 136 00:10:55,457 --> 00:10:57,124 [Andy] You feeling good, Matthew baby? 137 00:10:57,207 --> 00:10:58,207 Yeah. 138 00:10:58,291 --> 00:11:00,499 [Andy] Almost like a fucking sensation, eh? 139 00:11:00,582 --> 00:11:02,791 [Stanley] He can't tell the difference. 140 00:11:02,874 --> 00:11:05,541 - [Matthew] Stop it. - I can't finish like that. 141 00:11:06,874 --> 00:11:09,832 (harmonica music) 142 00:11:12,082 --> 00:11:16,374 You know, sometimes I look at these 143 00:11:17,957 --> 00:11:21,166 gorgeous-looking chicks, 144 00:11:21,249 --> 00:11:23,916 I mean, the ones that look like real knockouts, 145 00:11:25,332 --> 00:11:30,707 sexy and all, and I wonder, 146 00:11:32,041 --> 00:11:34,874 I wonder if they gotta take a shit too. 147 00:11:34,957 --> 00:11:36,457 Hey, all women shit. 148 00:11:36,541 --> 00:11:37,916 Women are full of shit. 149 00:11:37,999 --> 00:11:39,791 [Matthew] Not my mother. 150 00:11:39,874 --> 00:11:40,874 My sister is. 151 00:11:40,957 --> 00:11:43,124 Oh man, cut out the shit talk. 152 00:11:47,791 --> 00:11:48,999 I got another one. 153 00:11:49,082 --> 00:11:51,207 I got another one. Yo! 154 00:11:51,291 --> 00:11:53,082 Stanley, can I have one fish? 155 00:11:53,166 --> 00:11:56,832 God damn it, Matthew, can't you just shit quietly? 156 00:11:56,916 --> 00:11:58,124 Don't yell at me, Stanley. 157 00:11:58,207 --> 00:12:01,124 I don't like when people yell at me for no reason at all. 158 00:12:01,749 --> 00:12:04,207 Scoop some and stuff it in your mouth. 159 00:12:04,291 --> 00:12:06,291 [Matthew] You're very rude, Stanley. 160 00:12:06,374 --> 00:12:08,916 You're very rude, Stanley. 161 00:12:08,999 --> 00:12:10,416 Sounds like a fucking virgin. 162 00:12:10,499 --> 00:12:11,416 He is. 163 00:12:11,499 --> 00:12:13,541 Yeah, but he's not gonna stay one for long. 164 00:12:13,624 --> 00:12:16,249 We're gonna fix him up with a broad. 165 00:12:16,332 --> 00:12:18,582 Hey, Matthew, what do you say? 166 00:12:18,666 --> 00:12:20,707 [Matthew] You're interrupting my concentration. 167 00:12:20,791 --> 00:12:22,624 A broad, Matthew, a broad. 168 00:12:22,707 --> 00:12:25,207 Broads don't turn him on. 169 00:12:25,291 --> 00:12:27,332 - [Matthew] Yes, they do. - But not all broads. 170 00:12:27,416 --> 00:12:28,916 Only the special ones. 171 00:12:29,749 --> 00:12:32,499 What's a special broad, Matthew? 172 00:12:32,582 --> 00:12:33,832 [Matthew] Miss Hills. 173 00:12:33,916 --> 00:12:35,416 Miss Hills is special. 174 00:12:35,499 --> 00:12:38,166 Who in the fuck is he talking, Miss Hills? 175 00:12:38,249 --> 00:12:41,082 He means that broad from New York. 176 00:12:41,166 --> 00:12:45,332 Aw, he got a peek at her tits and already she's special. 177 00:12:45,416 --> 00:12:48,582 [Matthew] She's special. She also gave me a dollar for a tip. 178 00:12:48,666 --> 00:12:51,624 New York broads are all loaded, Matthew. 179 00:12:51,707 --> 00:12:53,999 Yeah, they fuck around a lot. 180 00:12:54,082 --> 00:12:55,874 One day I'm gonna go to New York 181 00:12:55,957 --> 00:12:57,332 and fuck all the broads there. 182 00:12:57,416 --> 00:12:58,957 I'm gonna do the same in California. 183 00:12:59,499 --> 00:13:00,916 Why California? 184 00:13:00,999 --> 00:13:06,457 Sunset Strip is just swarming with chicks looking to get laid. 185 00:13:06,541 --> 00:13:09,249 He wants to go to Hollywood and become another movie star. 186 00:13:09,332 --> 00:13:11,207 Another Robert Redford. 187 00:13:11,291 --> 00:13:13,457 There's only one Robert Redford. 188 00:13:14,291 --> 00:13:16,874 Did I say I wanna be Robert Redford? 189 00:13:16,957 --> 00:13:19,058 Hey, Greenwich Village is where you want to go, man. 190 00:13:19,082 --> 00:13:20,842 I mean, chicks come from all over the country 191 00:13:20,874 --> 00:13:23,749 and they go to the Village for one reason. 192 00:13:23,832 --> 00:13:25,707 And that's to get laid. 193 00:13:38,791 --> 00:13:40,916 (birds chirping) 194 00:14:03,957 --> 00:14:06,832 [Jennifer] Chapter eight, page one. 195 00:14:09,082 --> 00:14:13,749 Finally, after weeks of self-doubt 196 00:14:14,999 --> 00:14:16,541 and much deliberation, 197 00:14:17,666 --> 00:14:24,249 she embarked on a temporary leave of absence 198 00:14:26,124 --> 00:14:32,082 from everything that 199 00:14:37,041 --> 00:14:38,874 that 200 00:14:38,957 --> 00:14:40,499 (boat motor humming) 201 00:14:40,582 --> 00:14:47,332 Formed the fabric of her life, 202 00:14:49,957 --> 00:14:51,874 the big city, 203 00:14:53,999 --> 00:14:57,249 her job, her friends... 204 00:14:57,916 --> 00:14:59,666 - (man whistling) - [Andy] Whoo! 205 00:15:01,332 --> 00:15:02,332 Hello there! 206 00:15:07,832 --> 00:15:09,749 - [Stanley] Hey! - [Andy] Hey, hello! 207 00:15:09,832 --> 00:15:11,332 Hiya there. 208 00:15:16,791 --> 00:15:20,832 - [Jennifer] - Her hectic daily schedule, 209 00:15:23,249 --> 00:15:27,582 restless days and sleepless nights... 210 00:15:31,041 --> 00:15:34,874 (boat approaching) 211 00:17:03,874 --> 00:17:06,832 (typewriter typing) 212 00:17:28,457 --> 00:17:29,957 (man whistling) 213 00:17:41,749 --> 00:17:44,666 (man whistling) 214 00:17:53,457 --> 00:17:54,999 (man shouting) 215 00:18:14,416 --> 00:18:15,999 (man shouting) 216 00:18:23,374 --> 00:18:25,916 (man whistling) 217 00:18:40,874 --> 00:18:44,874 (crickets chirping) 218 00:19:56,582 --> 00:20:00,291 (floor creaking) 219 00:21:15,416 --> 00:21:18,957 (men whooping and laughing) 220 00:21:23,541 --> 00:21:25,041 Go left, go left! 221 00:21:29,707 --> 00:21:30,791 Stop it! 222 00:21:30,874 --> 00:21:34,541 (men whooping and laughing) 223 00:21:44,916 --> 00:21:46,082 (Jennifer grunting) 224 00:21:46,166 --> 00:21:47,916 What are you guys doing? 225 00:21:47,999 --> 00:21:50,207 Hold it, Stanley. 226 00:21:50,291 --> 00:21:52,957 (men whooping) 227 00:21:53,957 --> 00:21:56,207 Look what we got here. 228 00:21:59,916 --> 00:22:02,666 [Jennifer] Stop it, you jerk! 229 00:22:02,749 --> 00:22:04,291 You maniacs! 230 00:22:04,832 --> 00:22:06,082 Bastards! 231 00:22:14,874 --> 00:22:16,582 Bastards! 232 00:22:16,666 --> 00:22:18,249 Stop it! 233 00:22:18,332 --> 00:22:20,999 (men whooping) 234 00:22:23,416 --> 00:22:24,749 Stop it! 235 00:22:25,541 --> 00:22:26,957 Stop it! 236 00:22:30,832 --> 00:22:32,082 Bastards! 237 00:22:38,749 --> 00:22:40,416 [Stanley] Look at her! 238 00:22:43,791 --> 00:22:45,041 Whoo! 239 00:22:45,124 --> 00:22:46,374 (grunting) 240 00:22:47,332 --> 00:22:48,541 Whoo! 241 00:22:49,791 --> 00:22:52,541 Andy, watch your head. Whoo, look at this ass. 242 00:22:52,624 --> 00:22:54,291 - Come on, baby. - Come this way. 243 00:22:55,707 --> 00:22:58,082 - [Stanley] Whoa! - She's a wild one. 244 00:22:59,249 --> 00:23:00,749 Over here, come here. 245 00:23:00,832 --> 00:23:03,207 Ooh, I'm in love. 246 00:23:03,291 --> 00:23:04,582 (grunting) 247 00:23:04,666 --> 00:23:07,166 Aw, pretty lady, let me help you up. 248 00:23:07,249 --> 00:23:10,707 (Jennifer screaming) 249 00:23:11,499 --> 00:23:12,832 We got her now! 250 00:23:14,291 --> 00:23:16,082 (men whooping) 251 00:23:16,166 --> 00:23:18,957 (Jennifer panting) 252 00:23:19,041 --> 00:23:21,749 (men whooping) 253 00:23:27,207 --> 00:23:28,916 - Bastards! - Whoa! 254 00:23:29,957 --> 00:23:31,541 (men whooping) 255 00:23:33,707 --> 00:23:36,832 (men whooping) 256 00:23:48,707 --> 00:23:50,666 (ululating) 257 00:23:50,749 --> 00:23:51,749 (shrieking) 258 00:23:51,832 --> 00:23:54,457 (grunting) 259 00:24:01,499 --> 00:24:05,374 (grunting) 260 00:24:09,124 --> 00:24:10,624 (screaming) 261 00:24:10,707 --> 00:24:12,207 (laughing) 262 00:24:22,791 --> 00:24:24,582 [Johnny] Hey, Andy, Stanley, come here. 263 00:24:27,749 --> 00:24:28,999 [Jennifer] Stop it! 264 00:24:29,082 --> 00:24:30,374 [Johnny] Grab her arm. 265 00:24:34,082 --> 00:24:35,457 (screaming) 266 00:24:39,582 --> 00:24:41,041 Stop it! 267 00:24:42,457 --> 00:24:44,124 The broad's all yours. Come on. 268 00:24:44,207 --> 00:24:46,457 (gasping) 269 00:24:46,541 --> 00:24:47,541 Come on! 270 00:24:49,999 --> 00:24:51,832 Not now. Not now. 271 00:24:51,916 --> 00:24:53,756 Fucking asshole, we got her for you, come on! 272 00:24:54,374 --> 00:24:55,916 I can't do it now! 273 00:24:57,541 --> 00:24:58,957 - Not now! - God damn it, 274 00:24:59,041 --> 00:25:00,999 don't stand there like a prick. Get over here. 275 00:25:01,791 --> 00:25:02,832 I can't. 276 00:25:02,916 --> 00:25:03,916 Come on! 277 00:25:09,332 --> 00:25:11,749 Okay, fucking asshole, just grab her leg. 278 00:25:13,374 --> 00:25:15,957 (whimpering) 279 00:25:16,041 --> 00:25:17,082 Faster faster. 280 00:25:17,166 --> 00:25:19,082 Come on. Here, hold it tight. 281 00:25:21,332 --> 00:25:22,874 Stop it! 282 00:25:22,957 --> 00:25:24,499 Okay, okay, relax, damn it. 283 00:25:27,499 --> 00:25:29,916 Keep quiet, fucking broad. 284 00:25:29,999 --> 00:25:30,999 Stop it! 285 00:25:31,624 --> 00:25:32,332 Stop it! 286 00:25:32,416 --> 00:25:33,416 Move over. 287 00:25:34,999 --> 00:25:36,291 Relax, damn it. 288 00:25:37,499 --> 00:25:42,291 - (grunting) - (screaming) 289 00:25:44,957 --> 00:25:46,791 (grunting) 290 00:26:08,416 --> 00:26:10,582 (moaning) 291 00:26:14,457 --> 00:26:15,207 (gasping) 292 00:26:15,291 --> 00:26:16,291 Yeah! 293 00:26:17,249 --> 00:26:19,416 (moaning) 294 00:26:20,832 --> 00:26:22,916 (panting) 295 00:26:45,041 --> 00:26:47,416 (laughing) 296 00:27:05,916 --> 00:27:07,499 (grunting) 297 00:27:09,207 --> 00:27:10,499 - Come on. - No! 298 00:27:12,541 --> 00:27:15,499 (Jennifer crying) 299 00:27:19,707 --> 00:27:21,249 - Come on, you fucking ass. - Move it! 300 00:27:21,332 --> 00:27:22,166 Come on, get her! 301 00:27:22,249 --> 00:27:23,582 I don't want to! Stop it! 302 00:27:23,666 --> 00:27:25,582 - Go on, go! - I don't want to, no! 303 00:27:25,666 --> 00:27:27,166 Chicken shit! 304 00:27:29,832 --> 00:27:32,457 You wanna be a man, don't you? 305 00:27:45,082 --> 00:27:46,082 Oh God! 306 00:27:47,791 --> 00:27:49,166 Bastards! 307 00:27:57,332 --> 00:27:59,707 [Stanley] Don't miss your chance, Matthew. 308 00:27:59,791 --> 00:28:01,416 [Andy] Do it, Matthew, come on. 309 00:28:01,499 --> 00:28:02,332 This is your chance. 310 00:28:02,416 --> 00:28:03,749 You'll never regret it. 311 00:28:03,832 --> 00:28:04,999 [Stanley] Don't blow it. 312 00:28:05,082 --> 00:28:06,207 [Andy] Whoo, Matthew! 313 00:28:06,291 --> 00:28:07,041 Yeah! 314 00:28:07,124 --> 00:28:07,957 [Stanley] Come on, do it. 315 00:28:08,041 --> 00:28:10,207 [Andy] She's waiting there for you, boy. 316 00:28:10,291 --> 00:28:13,332 Oh, that chicken is running scared. 317 00:28:13,416 --> 00:28:15,791 Fucking Matthew. You're gonna die a virgin. 318 00:28:17,166 --> 00:28:19,041 (sobbing) 319 00:28:19,124 --> 00:28:21,374 (birds chirping) 320 00:29:30,124 --> 00:29:32,916 (harmonica music) 321 00:31:00,124 --> 00:31:01,332 (Johnny snorting) 322 00:31:13,291 --> 00:31:14,832 (blowing nose) 323 00:31:41,332 --> 00:31:42,332 No. 324 00:32:00,291 --> 00:32:02,374 Whoo! 325 00:32:04,332 --> 00:32:05,707 (screaming) 326 00:32:09,082 --> 00:32:11,707 (Jennifer whimpering) 327 00:32:19,707 --> 00:32:22,124 Come on, Matthew, move your fucking ass. 328 00:32:22,207 --> 00:32:23,249 [Jennifer] No! 329 00:32:29,332 --> 00:32:31,707 (screaming) 330 00:32:38,249 --> 00:32:39,999 (grunting) 331 00:33:03,457 --> 00:33:06,374 (wailing) 332 00:33:06,499 --> 00:33:08,207 (grunting) 333 00:33:50,707 --> 00:33:52,832 (panting) 334 00:34:00,166 --> 00:34:02,999 (laughing) 335 00:34:43,499 --> 00:34:44,916 (zipper zipping) 336 00:35:22,707 --> 00:35:25,957 (gasping and groaning) 337 00:36:28,916 --> 00:36:30,716 [Johnny] Come on, Matthew, don't waste time. 338 00:36:46,749 --> 00:36:48,041 [Andy] Johnny. 339 00:38:08,666 --> 00:38:10,582 (gasping) 340 00:39:32,207 --> 00:39:34,582 (dial tone humming) 341 00:39:51,499 --> 00:39:53,124 (phone ringing) 342 00:39:59,332 --> 00:40:00,332 [Man] Hello, this is... 343 00:40:00,416 --> 00:40:02,457 (screaming) 344 00:40:04,166 --> 00:40:07,041 (whimpering) 345 00:40:11,874 --> 00:40:13,832 Ow! Fucking damn it! 346 00:40:22,124 --> 00:40:24,082 (sobbing) 347 00:40:26,916 --> 00:40:27,666 Damn it! 348 00:40:27,749 --> 00:40:29,374 God damn it! 349 00:40:34,291 --> 00:40:35,291 Shit! 350 00:40:39,916 --> 00:40:42,666 (crying) 351 00:40:44,999 --> 00:40:45,707 Hey. 352 00:40:45,791 --> 00:40:47,207 (fingers snapping) 353 00:40:51,291 --> 00:40:52,291 Hey! 354 00:40:56,499 --> 00:40:58,374 (crying) 355 00:41:02,041 --> 00:41:03,291 (screaming) 356 00:41:03,374 --> 00:41:05,166 [Stanley] Shit! 357 00:41:05,249 --> 00:41:06,249 Tramp! 358 00:41:06,707 --> 00:41:07,749 Bitch! 359 00:41:15,374 --> 00:41:17,082 Hey, Matthew! 360 00:41:17,832 --> 00:41:19,374 Bravo! 361 00:41:19,499 --> 00:41:20,957 Come on, tiger! 362 00:41:21,041 --> 00:41:22,558 [Andy] Come on, don't miss your chance, Matthew! 363 00:41:22,582 --> 00:41:23,416 [Stanley] Try it, Matthew. 364 00:41:23,499 --> 00:41:24,582 It'll be good, you'll see. 365 00:41:24,707 --> 00:41:26,100 [Andy] It's now or never, Matthew. 366 00:41:26,124 --> 00:41:27,124 - Move! - No! 367 00:41:27,166 --> 00:41:28,726 [Andy] Come on, Matthew, try it, baby! 368 00:41:28,791 --> 00:41:31,124 Go on, show us what you can do. 369 00:41:31,249 --> 00:41:32,642 [Stanley] Hey, Matthew's going to do it. 370 00:41:32,666 --> 00:41:33,832 He's going to do it. 371 00:41:33,916 --> 00:41:36,957 - [Andy and Stanley] - Go go go go go! 372 00:41:37,041 --> 00:41:39,249 (all cheering) 373 00:41:44,082 --> 00:41:44,916 All right! 374 00:41:44,999 --> 00:41:46,499 The lover! 375 00:41:46,999 --> 00:41:48,291 Come on! Whoo! 376 00:41:49,249 --> 00:41:51,124 Come on, hey! 377 00:41:51,207 --> 00:41:52,207 Hey, Matthew! 378 00:41:53,666 --> 00:41:54,999 Striptease, baby! 379 00:41:55,082 --> 00:41:56,374 Come on! 380 00:41:56,957 --> 00:42:02,166 (all shouting) 381 00:42:02,249 --> 00:42:03,166 Little Matthew! 382 00:42:03,249 --> 00:42:06,041 (all shouting) 383 00:42:06,166 --> 00:42:08,166 [Johnny] Aw, check out those shorts. 384 00:42:08,249 --> 00:42:09,249 Whoo! 385 00:42:17,207 --> 00:42:19,499 (laughing) 386 00:42:21,207 --> 00:42:22,874 Ba ba ba ba, ba ba ba ba ba ba. 387 00:42:22,957 --> 00:42:24,832 Ba ba ba ba ba. 388 00:42:24,916 --> 00:42:27,749 (all cheering) 389 00:42:27,832 --> 00:42:28,541 [Andy] Get on there, Matt. 390 00:42:28,624 --> 00:42:29,624 Get on her! 391 00:42:30,624 --> 00:42:32,999 (grunting) 392 00:42:34,124 --> 00:42:34,791 Whoo! 393 00:42:34,874 --> 00:42:35,874 All right! 394 00:42:35,916 --> 00:42:37,416 Come on, killer. 395 00:42:37,541 --> 00:42:39,416 (laughing) 396 00:42:39,541 --> 00:42:41,249 Take off your fucking glasses, Matthew. 397 00:42:41,374 --> 00:42:44,166 He can't see without his fucking glasses. 398 00:42:44,249 --> 00:42:45,832 [Johnny] Really. 399 00:42:45,916 --> 00:42:48,916 (laughing) 400 00:42:48,999 --> 00:42:51,124 (panting) 401 00:42:53,457 --> 00:42:58,416 ♪ See-saw, Margery Daw, fucking for the fans ♪ 402 00:43:00,124 --> 00:43:01,166 I can't come. 403 00:43:01,291 --> 00:43:02,707 I can't come. 404 00:43:02,791 --> 00:43:04,666 You're interrupting my concentration. 405 00:43:05,999 --> 00:43:09,124 Hey, what's the matter, Matthew baby, huh? 406 00:43:09,207 --> 00:43:10,207 [Matthew] I can't. 407 00:43:10,291 --> 00:43:12,666 I can't, not when people are watching me. 408 00:43:12,749 --> 00:43:14,166 [All] Awww! 409 00:43:14,249 --> 00:43:15,832 Poor baby! 410 00:43:15,916 --> 00:43:19,874 He likes to shit and fuck in total privacy. 411 00:43:19,957 --> 00:43:22,207 (laughing) 412 00:43:25,249 --> 00:43:26,707 I'm sorry. 413 00:43:26,791 --> 00:43:28,124 I can't finish like that. 414 00:43:28,207 --> 00:43:30,707 Aw shit, you can't finish anyway. 415 00:43:30,791 --> 00:43:32,166 (laughing) 416 00:43:32,249 --> 00:43:33,457 That's not fair. 417 00:43:33,541 --> 00:43:34,582 Fucking impotent. 418 00:43:35,207 --> 00:43:36,582 He comes. 419 00:43:36,666 --> 00:43:38,457 He comes when he jerks off. 420 00:43:38,582 --> 00:43:40,541 That's not fair. 421 00:43:40,624 --> 00:43:42,249 Hey, listen to this, you guys. 422 00:43:42,332 --> 00:43:43,582 What, what? 423 00:43:44,416 --> 00:43:48,874 "Finally after weeks of self-doubt 424 00:43:48,957 --> 00:43:51,207 "and much deliberation, 425 00:43:51,291 --> 00:43:54,374 "she embarked on a temporary leave of absence 426 00:43:54,457 --> 00:43:58,541 "from everything that formed the fabric of her life." 427 00:43:58,624 --> 00:44:01,249 (all laughing) 428 00:44:02,624 --> 00:44:05,666 "Her hectic daily schedule..." 429 00:44:05,749 --> 00:44:06,749 Oh, hectic. 430 00:44:06,832 --> 00:44:07,832 (laughing) 431 00:44:07,916 --> 00:44:11,874 "Restless days, sleepless nights... ". 432 00:44:11,957 --> 00:44:12,832 Aww. 433 00:44:12,916 --> 00:44:15,332 She's definitely sleeping. 434 00:44:15,457 --> 00:44:18,791 "The men who made love to her." 435 00:44:18,874 --> 00:44:19,957 Awww. 436 00:44:20,041 --> 00:44:21,874 The men who made love to her. 437 00:44:21,999 --> 00:44:25,666 I said the men who made love to her! 438 00:44:25,791 --> 00:44:27,707 Yeah, love! 439 00:44:30,249 --> 00:44:33,624 "For once, she had to be alone." 440 00:44:34,957 --> 00:44:36,791 Shh, shh. 441 00:44:36,874 --> 00:44:38,457 "Recluse."” 442 00:44:38,541 --> 00:44:39,832 (spitting) 443 00:44:39,916 --> 00:44:41,457 Recluse. 444 00:44:41,582 --> 00:44:43,374 "Untouched.” 445 00:44:43,499 --> 00:44:46,124 (laughing) 446 00:44:46,207 --> 00:44:47,457 Untouched. 447 00:44:47,541 --> 00:44:49,666 - Untouched! - Untouched. 448 00:44:51,707 --> 00:44:53,332 Well, now you said it, Stan. 449 00:44:53,416 --> 00:44:55,957 New York broads fuck a lot. 450 00:44:56,041 --> 00:44:57,541 Hey, fucking A, man. 451 00:45:03,416 --> 00:45:04,916 (sighing) 452 00:45:12,249 --> 00:45:13,541 No! 453 00:45:24,166 --> 00:45:25,332 I'm hurt. 454 00:45:27,124 --> 00:45:29,707 Please, I'm hurt. 455 00:45:31,374 --> 00:45:33,499 I'll do it to you with my hand. 456 00:45:34,957 --> 00:45:36,374 You'll like it. 457 00:45:36,457 --> 00:45:37,832 You'll see. 458 00:45:47,624 --> 00:45:49,291 Total submission. 459 00:45:49,957 --> 00:45:53,791 That's what I like in a woman, total submission. 460 00:46:02,791 --> 00:46:05,416 (both screaming) 461 00:46:05,957 --> 00:46:07,791 Suck it, bitch. 462 00:46:07,874 --> 00:46:10,249 I said you're gonna suck it, suck it. 463 00:46:10,374 --> 00:46:11,916 Are you gonna fight? I said suck it. 464 00:46:11,999 --> 00:46:13,749 - Come on, get on with it. - Let's go. 465 00:46:13,832 --> 00:46:15,142 [Stanley] Bitch, you little whore! 466 00:46:15,166 --> 00:46:15,999 (heavy smacking) 467 00:46:16,124 --> 00:46:17,724 - [Johnny] Okay okay okay. - Let's split. 468 00:46:17,749 --> 00:46:19,249 - Come on, Stanley. - Hey, shut up. 469 00:46:19,374 --> 00:46:20,291 Let her suck it! 470 00:46:20,374 --> 00:46:22,214 - Hey, come on, Stanley. - You're wasting time. 471 00:46:24,832 --> 00:46:27,082 She lies like a fucking mannequin, you bitch! 472 00:46:27,207 --> 00:46:29,332 You wanted total submission, you got it. 473 00:46:29,457 --> 00:46:31,916 - Hey, shut up, stupid. - Give me a second! 474 00:46:31,999 --> 00:46:34,624 - Okay okay. - Hey hey, come on! 475 00:46:34,707 --> 00:46:35,707 Come on! 476 00:46:35,791 --> 00:46:37,832 Okay, enough, let's go. Let's split. 477 00:46:56,041 --> 00:46:57,850 - Shit, man, wait a minute. - We can't let her go. 478 00:46:57,874 --> 00:47:00,332 - We just can't let her go. - Go where? 479 00:47:00,416 --> 00:47:01,916 Go, man, go! 480 00:47:07,416 --> 00:47:09,832 Matthew, I want you to go back and do her, okay? 481 00:47:09,916 --> 00:47:10,916 It's real easy. 482 00:47:12,041 --> 00:47:14,707 - Why are we doing this? - We got what we wanted. 483 00:47:14,791 --> 00:47:15,791 Come on, asshole. 484 00:47:15,832 --> 00:47:18,916 If she's dead, she can't point a finger at us. 485 00:47:18,999 --> 00:47:20,332 Why me, why me? 486 00:47:20,416 --> 00:47:21,707 I didn't even come. 487 00:47:21,791 --> 00:47:23,600 Because I want you to do it, God damn it, that's why. 488 00:47:23,624 --> 00:47:24,624 No. 489 00:47:26,499 --> 00:47:28,249 Well, let me tell you something. 490 00:47:28,332 --> 00:47:30,749 Don't you ever fucking come back around here again. 491 00:47:30,832 --> 00:47:32,124 You hear me? 492 00:47:32,707 --> 00:47:34,374 Fucking asshole. 493 00:47:34,457 --> 00:47:35,457 Dumb turkey. 494 00:47:36,749 --> 00:47:38,207 (Matthew crying) 495 00:47:38,291 --> 00:47:39,624 Shit. 496 00:47:40,082 --> 00:47:41,666 Come here, Matthew. 497 00:47:41,749 --> 00:47:42,749 Come here. 498 00:47:44,416 --> 00:47:45,457 Come on. 499 00:47:47,332 --> 00:47:48,416 Hey, listen. 500 00:47:48,499 --> 00:47:50,541 There's gonna be a bunch more broads, huh? 501 00:47:51,249 --> 00:47:52,749 You'll come next time. 502 00:47:53,832 --> 00:47:54,666 Come here. 503 00:47:54,749 --> 00:47:55,749 Come on. 504 00:47:57,541 --> 00:47:58,624 Come on. 505 00:47:59,749 --> 00:48:02,041 Hey, we won't let you out on any of them, huh? 506 00:48:03,707 --> 00:48:05,166 We should choose a lottery. 507 00:48:05,249 --> 00:48:07,124 Matthew, I don't have time to fuck around. 508 00:48:07,207 --> 00:48:08,249 Now come on. 509 00:48:08,332 --> 00:48:09,332 Hey. 510 00:48:11,332 --> 00:48:13,707 We're depending on you, okay? 511 00:48:13,791 --> 00:48:16,999 I've done it a lot of times, okay? 512 00:48:17,082 --> 00:48:18,374 You got to get used to it. 513 00:48:18,457 --> 00:48:19,249 Pick it up. 514 00:48:19,332 --> 00:48:20,332 Come on. 515 00:48:22,374 --> 00:48:25,124 I'll show you how. Come on. 516 00:48:25,207 --> 00:48:26,457 Take it like this. 517 00:48:26,541 --> 00:48:27,861 So you're gonna have it like this. 518 00:48:27,916 --> 00:48:30,582 Just stab her once nice and deep in the heart. 519 00:48:30,666 --> 00:48:31,707 Okay? 520 00:48:31,791 --> 00:48:33,999 It'll all be over with. It's real easy. 521 00:48:34,082 --> 00:48:35,332 Over here? 522 00:48:35,416 --> 00:48:36,249 No no no. 523 00:48:36,332 --> 00:48:38,291 Over here. Right between the ribs. 524 00:48:38,374 --> 00:48:39,207 Okay? 525 00:48:39,291 --> 00:48:40,457 So the knife is like that. 526 00:48:40,541 --> 00:48:43,874 Once deep to the heart, all right? 527 00:48:43,957 --> 00:48:46,082 Come on now. We're depending on you. 528 00:48:46,166 --> 00:48:47,624 You won't leave without me? 529 00:48:47,707 --> 00:48:48,916 We'll stay right here. 530 00:48:48,999 --> 00:48:49,832 You'll stay here? 531 00:48:49,916 --> 00:48:51,457 We're gonna stay here, Matthew. 532 00:48:51,541 --> 00:48:52,416 Don't go. 533 00:48:52,499 --> 00:48:53,499 Come on. 534 00:48:54,166 --> 00:48:55,166 Don't leave me. 535 00:49:00,457 --> 00:49:02,457 - Don't leave me. - Matthew, we don't have all day. 536 00:49:03,624 --> 00:49:05,582 Matthew, come on, go. 537 00:49:13,874 --> 00:49:14,874 Don't leave me. 538 00:49:55,207 --> 00:49:57,874 (steps creaking) 539 00:50:23,166 --> 00:50:25,332 (panting) 540 00:50:51,832 --> 00:50:53,874 (sobbing) 541 00:50:55,874 --> 00:50:58,041 (panting) 542 00:51:01,124 --> 00:51:02,666 All right. Okay. 543 00:51:04,749 --> 00:51:06,624 [Johnny] Matthew! 544 00:51:14,791 --> 00:51:15,916 Matthew! 545 00:51:27,749 --> 00:51:30,249 (whimpering) 546 00:51:50,832 --> 00:51:52,666 (panting) 547 00:51:54,666 --> 00:51:55,791 Here. 548 00:51:57,207 --> 00:51:58,874 Here, give me that. 549 00:52:06,624 --> 00:52:08,749 Good boy, Matthew. 550 00:52:48,166 --> 00:52:50,749 (sobbing) 551 00:53:03,874 --> 00:53:06,124 (whimpering) 552 00:53:27,291 --> 00:53:29,582 (crying) 553 00:54:15,541 --> 00:54:19,332 (insects buzzing) 554 00:54:47,832 --> 00:54:51,041 (birds chirping) 555 00:54:59,291 --> 00:55:01,916 (water sloshing) 556 00:56:18,999 --> 00:56:22,791 (typewriter typing) 557 00:56:27,166 --> 00:56:29,332 (blowing) 558 00:56:36,082 --> 00:56:39,791 (light jazz music) 559 00:56:39,874 --> 00:56:41,332 Chocolate sundae for me, Suzy. 560 00:56:41,874 --> 00:56:44,541 Hot fudge, nuts, cherry on top? 561 00:56:52,624 --> 00:56:55,416 (Matthew humming) 562 00:57:24,166 --> 00:57:27,249 Man, the town is too peaceful lately. 563 00:57:27,666 --> 00:57:29,791 I don't hear any exciting news. 564 00:57:31,249 --> 00:57:33,041 Mrs. Gate is getting a divorce. 565 00:57:34,582 --> 00:57:35,832 She told me. 566 00:57:35,916 --> 00:57:38,166 She said she's gonna have to cut down on my tips. 567 00:57:39,416 --> 00:57:40,582 (exhaling) 568 00:57:40,666 --> 00:57:41,957 What else is new, Matthew? 569 00:57:43,457 --> 00:57:44,374 Nothing. 570 00:57:44,457 --> 00:57:45,624 That's the latest. 571 00:57:50,249 --> 00:57:52,499 Have you guys been riding by her place lately? 572 00:57:53,374 --> 00:57:56,457 - I suggested it to Stan. - He refused. 573 00:57:56,541 --> 00:57:58,341 - It might be a trap. - They might suspect us. 574 00:57:58,749 --> 00:58:02,457 Since criminals always return to the scene of the crime. 575 00:58:02,582 --> 00:58:03,942 They might be there waiting for us. 576 00:58:04,041 --> 00:58:05,916 What fucking idiots you guys are. 577 00:58:07,957 --> 00:58:10,082 It's been two weeks, man. 578 00:58:11,791 --> 00:58:14,582 Two 90 degree weeks. 579 00:58:18,874 --> 00:58:22,707 You know what two weeks like that does to a dead body? 580 00:58:26,791 --> 00:58:28,791 The body will decompose. 581 00:58:29,749 --> 00:58:31,082 Yeah, and it will poison the air 582 00:58:31,166 --> 00:58:32,666 with a stench, Matthew, 583 00:58:32,749 --> 00:58:34,374 that can be smelled for hundreds 584 00:58:34,457 --> 00:58:36,707 and hundreds of yards around, 585 00:58:36,791 --> 00:58:38,582 a stench that's a hell of a lot worse 586 00:58:38,666 --> 00:58:40,207 than your fucking shit. 587 00:58:54,999 --> 00:58:57,166 Tell me, Matthew, where did you stab her? 588 00:59:01,916 --> 00:59:03,207 Here. Where you told me to. 589 00:59:03,291 --> 00:59:05,207 - How deep? - Deep, real deep. 590 00:59:05,291 --> 00:59:06,332 This deep. 591 00:59:08,207 --> 00:59:10,541 [Andy] Maybe she's really dead. 592 00:59:10,624 --> 00:59:11,944 Maybe she crawled into somewhere 593 00:59:11,999 --> 00:59:13,582 before she collapsed and died, huh? 594 00:59:13,666 --> 00:59:14,916 It could be. 595 00:59:14,999 --> 00:59:16,541 Maybe she went to the basement 596 00:59:16,624 --> 00:59:19,582 where there's no air. 597 00:59:22,249 --> 00:59:23,624 I stabbed her. 598 00:59:23,707 --> 00:59:24,541 I did. 599 00:59:24,624 --> 00:59:25,999 There was blood all over. 600 00:59:26,082 --> 00:59:27,582 I had to jump over the puddles. 601 00:59:29,499 --> 00:59:30,874 [Suzy] Here you are. 602 00:59:32,874 --> 00:59:33,874 [Matthew] Thanks. 603 00:59:40,957 --> 00:59:43,457 - Go on, Matthew. - Have your ice cream. 604 00:59:44,999 --> 00:59:47,249 I don't want it anymore. 605 00:59:47,332 --> 00:59:50,916 - You better have it. - "Cause I want you to stay cool. 606 00:59:55,041 --> 00:59:56,999 I'm gonna send you on a mission, Matthew, 607 00:59:58,166 --> 01:00:01,082 a very important mission. 608 01:00:03,707 --> 01:00:04,791 I can't. 609 01:00:04,874 --> 01:00:06,082 I can't! 610 01:00:06,166 --> 01:00:08,416 I can't stand to look at dead people. 611 01:00:09,374 --> 01:00:10,916 Ask me anything, but not that. 612 01:00:10,999 --> 01:00:12,017 You killed one yourself! 613 01:00:12,041 --> 01:00:13,749 (heavy smacking) 614 01:00:23,832 --> 01:00:27,166 Man, you are really gonna fuck us up with your loud mouth. 615 01:00:46,499 --> 01:00:47,791 Hey, Stanley. 616 01:00:50,874 --> 01:00:52,457 Come on, Stanley. 617 01:00:54,999 --> 01:00:56,541 Hey, the beer's on me, huh? 618 01:01:00,749 --> 01:01:02,707 Come on, gimme a smile. 619 01:01:04,999 --> 01:01:08,291 One of your handsome lady killer smiles. 620 01:01:14,666 --> 01:01:15,999 Thatta baby. 621 01:01:19,166 --> 01:01:20,624 You and Stanley 622 01:01:22,749 --> 01:01:23,624 (sighing) 623 01:01:23,707 --> 01:01:24,749 Are gonna go. 624 01:01:29,166 --> 01:01:31,957 In the Marines we call it reconnaissance. 625 01:01:34,666 --> 01:01:36,124 Okay? 626 01:01:48,249 --> 01:01:51,207 You come back with me to the station, okay? 627 01:01:51,291 --> 01:01:52,499 All right. 628 01:02:21,457 --> 01:02:22,832 [Andy] Fucking idiot! 629 01:02:22,916 --> 01:02:24,041 God damn you! 630 01:02:24,124 --> 01:02:25,749 - (whimpering) - No no no no! 631 01:02:25,832 --> 01:02:27,475 - [Johnny] Prick, prick! - [Stanley] Son of a bitch! 632 01:02:27,499 --> 01:02:28,666 Fucking asshole. 633 01:02:28,749 --> 01:02:30,207 Please, no, guys. 634 01:02:30,291 --> 01:02:31,124 [Andy] Jerk! 635 01:02:31,207 --> 01:02:32,433 - My glasses, my glasses! - Where did my glasses... 636 01:02:32,457 --> 01:02:34,791 What a piece of cowshit. 637 01:02:35,666 --> 01:02:36,874 Fucking idiot! 638 01:02:37,332 --> 01:02:39,041 Take your fucking glasses. 639 01:02:40,291 --> 01:02:42,832 Fuck! Bastard! 640 01:02:42,957 --> 01:02:43,999 Fucking ass! 641 01:02:48,457 --> 01:02:50,207 [Stanley] Get the fuck out of here! 642 01:02:52,957 --> 01:02:54,374 Go on, get out of here! 643 01:02:54,457 --> 01:02:56,874 (horn honking) 644 01:02:57,874 --> 01:02:59,082 Prick! 645 01:02:59,166 --> 01:03:00,975 If I ever see you here again, I'm gonna bust your ass. 646 01:03:00,999 --> 01:03:02,874 [Andy] Little bastard! 647 01:03:04,916 --> 01:03:06,416 Goddamn imbecile. 648 01:03:08,874 --> 01:03:11,332 (panting) 649 01:03:37,207 --> 01:03:39,791 (organ music) 650 01:04:38,041 --> 01:04:39,457 Forgive me. 651 01:04:40,666 --> 01:04:41,957 Forgive me. 652 01:06:06,749 --> 01:06:08,291 [Girl] Daddy! Daddy! 653 01:06:08,707 --> 01:06:09,957 [Johnny] Hey! 654 01:06:10,041 --> 01:06:11,975 [Girl] Daddy, tell him to give me back my dollar. 655 01:06:11,999 --> 01:06:13,124 He stole my dollar. 656 01:06:13,207 --> 01:06:14,457 [Boy] I didn't, he's lying. 657 01:06:14,582 --> 01:06:15,624 [Johnny] Hey! 658 01:06:15,707 --> 01:06:16,832 Hey, hey! 659 01:06:16,916 --> 01:06:19,416 Yahooooo! 660 01:06:19,499 --> 01:06:21,707 [Girl] Daddy, tell him to give me back my dollar. 661 01:06:21,791 --> 01:06:23,058 [Boy] I didn't steal her dollar. 662 01:06:23,082 --> 01:06:24,832 [Johnny] Come on, kids, cut it out. 663 01:06:25,707 --> 01:06:27,082 [Girl] I'm gonna get you. 664 01:06:27,166 --> 01:06:28,082 [Johnny] Hi, honey. 665 01:06:28,166 --> 01:06:29,249 [Woman] Hi. 666 01:06:29,332 --> 01:06:30,707 They've been fighting like this 667 01:06:30,791 --> 01:06:32,374 since they came home from school. 668 01:06:32,457 --> 01:06:33,642 [Johnny] Come on, stop it, kids. 669 01:06:33,666 --> 01:06:35,166 I'll give you another dollar. 670 01:06:35,249 --> 01:06:36,582 So stop chasing him. 671 01:06:36,666 --> 01:06:38,416 [Boy] Dad, tell her to stop. 672 01:06:38,499 --> 01:06:40,457 [Johnny] I'll tell you what. 673 01:06:40,541 --> 01:06:42,082 Daddy's gonna close the place down 674 01:06:42,166 --> 01:06:43,291 and we'll all go fishing. 675 01:06:43,374 --> 01:06:44,374 [Boy] Yeah yeah. 676 01:06:44,457 --> 01:06:45,541 [Girl] I hate fishing. 677 01:06:45,624 --> 01:06:46,624 It's boring. 678 01:07:22,416 --> 01:07:23,457 [Woman] Supermarket. 679 01:07:23,541 --> 01:07:25,374 This is the house on Parkhill Lane. 680 01:07:25,457 --> 01:07:26,791 I'd like to order some items. 681 01:07:26,874 --> 01:07:28,624 [Woman] Give me your order, ma'am. 682 01:07:28,749 --> 01:07:31,291 (light jazz music) 683 01:07:43,832 --> 01:07:46,541 [Woman] Hey, Matthew, get this to the house on Parkhill Lane. 684 01:07:49,832 --> 01:07:53,082 (panting) 685 01:08:18,582 --> 01:08:21,291 (humming) 686 01:08:47,082 --> 01:08:49,124 (saw grinding) 687 01:09:36,332 --> 01:09:39,166 (wheels clacking) 688 01:10:48,707 --> 01:10:49,947 You came super fast, Matthew. 689 01:10:50,541 --> 01:10:52,207 (gasping) 690 01:10:56,624 --> 01:10:58,916 (panting) 691 01:11:23,874 --> 01:11:25,749 (rustling) 692 01:11:25,832 --> 01:11:26,541 Here, Matthew. 693 01:11:26,624 --> 01:11:27,916 (gasping) 694 01:12:18,166 --> 01:12:20,749 Matthew, over here. 695 01:12:21,666 --> 01:12:22,916 I hate you! 696 01:12:23,041 --> 01:12:24,749 I hate you! 697 01:12:25,957 --> 01:12:28,124 What have I done to you, Matthew? 698 01:12:30,624 --> 01:12:33,749 You brought nothing but bad luck with you. 699 01:12:36,291 --> 01:12:37,582 Bad luck! 700 01:12:38,999 --> 01:12:41,374 I have no friends now because of you. 701 01:12:41,457 --> 01:12:43,041 Why, Matthew? 702 01:12:43,124 --> 01:12:44,291 Why because of me? 703 01:12:44,416 --> 01:12:46,749 I was chosen to kill you and I didn't. 704 01:12:46,874 --> 01:12:48,999 You will this time, Matthew. 705 01:12:49,082 --> 01:12:50,624 You will. 706 01:12:50,707 --> 01:12:52,457 Just relax. 707 01:12:52,541 --> 01:12:54,124 I'm sorry I have to do this. 708 01:12:55,041 --> 01:12:57,624 I'm also sorry for what I did to you with them. 709 01:12:57,707 --> 01:12:59,082 It wasn't my idea. 710 01:13:03,207 --> 01:13:05,291 I have no friends in town. 711 01:13:07,249 --> 01:13:08,624 I thought we were friends. 712 01:13:08,707 --> 01:13:09,457 Remember? 713 01:13:09,541 --> 01:13:11,124 You asked me? 714 01:13:11,249 --> 01:13:13,082 You're here only for the summer. 715 01:13:13,166 --> 01:13:15,832 What am I to do the rest of the year? 716 01:13:18,707 --> 01:13:21,332 I could have given you a summer to remember 717 01:13:21,416 --> 01:13:23,707 for the rest of your life. 718 01:13:26,166 --> 01:13:28,749 (breathing heavily) 719 01:13:36,666 --> 01:13:39,207 (whimpering) 720 01:13:40,832 --> 01:13:43,457 (gasping) 721 01:14:22,874 --> 01:14:25,041 (moaning) 722 01:15:01,332 --> 01:15:03,791 (rope creaking) 723 01:15:07,332 --> 01:15:09,166 (gagging) 724 01:15:13,082 --> 01:15:14,124 (choking) 725 01:15:20,291 --> 01:15:22,541 (grunting) 726 01:15:34,249 --> 01:15:36,499 (choking) 727 01:15:43,916 --> 01:15:46,332 (panting) 728 01:16:06,749 --> 01:16:08,874 (sighing) 729 01:16:17,416 --> 01:16:20,582 (branch creaking) 730 01:16:22,832 --> 01:16:26,207 (Jennifer grunting) 731 01:17:28,916 --> 01:17:31,499 (phone ringing) 732 01:17:31,582 --> 01:17:32,582 [Woman] Supermarket. 733 01:17:32,666 --> 01:17:34,707 [Jennifer] This is the house on Parkhill Lane. 734 01:17:34,791 --> 01:17:36,416 An hour ago I ordered a few things 735 01:17:36,499 --> 01:17:38,124 and nobody's come to deliver. 736 01:17:38,207 --> 01:17:39,647 [Woman] Sorry for the delay, ma'am. 737 01:17:39,707 --> 01:17:40,624 I'll check on it. 738 01:17:40,707 --> 01:17:41,832 [Jennifer] Thank you. 739 01:17:50,749 --> 01:17:53,374 (car approaching) 740 01:18:05,791 --> 01:18:07,457 Gas station is closed, ma'am. 741 01:18:15,791 --> 01:18:17,791 Sunday we only open half-day. 742 01:18:21,707 --> 01:18:22,916 Come tomorrow. 743 01:18:39,291 --> 01:18:40,916 I knew you were gonna like it here. 744 01:18:46,582 --> 01:18:48,499 (chuckling) 745 01:19:46,707 --> 01:19:47,707 Well? 746 01:19:50,749 --> 01:19:52,749 Oh, you want me to open the door for you. 747 01:19:53,999 --> 01:19:54,999 Okay. 748 01:19:58,041 --> 01:20:00,374 Stay where you are. 749 01:20:02,624 --> 01:20:04,957 (laughing) 750 01:20:05,041 --> 01:20:06,707 You're kidding. 751 01:20:09,957 --> 01:20:12,166 Take off your clothes. 752 01:20:13,249 --> 01:20:15,166 You don't have to force me. 753 01:20:15,249 --> 01:20:17,541 I'll do it to you voluntarily. 754 01:20:17,624 --> 01:20:18,999 (gun cocking) 755 01:20:19,082 --> 01:20:20,082 Your clothes. 756 01:20:24,916 --> 01:20:27,957 I don't like women giving me orders. 757 01:20:28,082 --> 01:20:28,916 (gun firing) 758 01:20:28,999 --> 01:20:29,999 Shit! 759 01:20:31,624 --> 01:20:32,916 All right, look. 760 01:20:34,166 --> 01:20:36,707 All right, but you're after the wrong man. 761 01:20:38,624 --> 01:20:40,999 Look, I was conned into this whole thing. 762 01:20:41,416 --> 01:20:43,124 Stanley, the dark-haired guy, 763 01:20:44,041 --> 01:20:45,624 the man is a sex maniac. 764 01:20:46,166 --> 01:20:47,207 The pants. 765 01:20:57,082 --> 01:20:59,291 Now on your knees. 766 01:21:24,291 --> 01:21:25,624 Don't. 767 01:21:25,707 --> 01:21:26,707 Please don't. 768 01:21:27,749 --> 01:21:29,416 (gun cocking) 769 01:21:30,707 --> 01:21:32,624 Look, you can't do this to me. 770 01:21:32,707 --> 01:21:34,624 I got a family. 771 01:21:34,707 --> 01:21:38,624 A nice-looking wife, two beautiful kids. 772 01:21:38,707 --> 01:21:39,957 And you don't care? 773 01:21:40,041 --> 01:21:41,249 No guilty conscience? 774 01:21:41,332 --> 01:21:42,166 Come on, this thing with you is 775 01:21:42,249 --> 01:21:44,791 a thing that any man would have done. 776 01:21:44,916 --> 01:21:46,499 You coax a man into doing it to you, 777 01:21:46,582 --> 01:21:48,791 and a man gets the message fast. 778 01:21:48,916 --> 01:21:52,249 Now look, whether he's married or not, a man is just a man. 779 01:21:52,374 --> 01:21:53,541 Hey, first thing, 780 01:21:53,624 --> 01:21:54,767 you come into the gas station 781 01:21:54,791 --> 01:21:56,707 and you expose your damn sexy legs to me, 782 01:21:56,791 --> 01:21:59,291 walking back and forth real slow, 783 01:21:59,374 --> 01:22:01,582 making sure I see 'em good. 784 01:22:01,666 --> 01:22:05,582 And then Matthew delivers the food to your door. 785 01:22:05,666 --> 01:22:09,291 Come on, he sees half your tits peeking out at him. 786 01:22:09,374 --> 01:22:11,332 Tits with no bra. 787 01:22:12,999 --> 01:22:18,207 And then, you're lying in the canoe 788 01:22:19,124 --> 01:22:22,374 in your bikini, just waiting 789 01:22:25,207 --> 01:22:26,666 like bait. 790 01:23:05,374 --> 01:23:08,332 Come on, I'll give you a hot bath. 791 01:23:22,874 --> 01:23:24,374 How old are your children? 792 01:23:26,582 --> 01:23:31,749 Let's see, the girl is 10, and the boy, 793 01:23:31,832 --> 01:23:34,082 he's nine already. 794 01:23:38,207 --> 01:23:40,416 How do you know about my wife and kids? 795 01:23:41,874 --> 01:23:44,582 I wanted you the other day. 796 01:23:44,666 --> 01:23:45,666 I came by your place. 797 01:23:46,416 --> 01:23:47,957 They were there. 798 01:23:50,707 --> 01:23:51,832 You love your children? 799 01:23:51,916 --> 01:23:53,207 Sure I do. 800 01:23:59,582 --> 01:24:01,041 And your wife? 801 01:24:01,124 --> 01:24:02,541 Do you love your wife? 802 01:24:02,624 --> 01:24:03,624 She's okay. 803 01:24:04,957 --> 01:24:07,957 You get used to a wife after a while, you know? 804 01:24:10,124 --> 01:24:12,041 I don't want to talk about my family. 805 01:24:14,291 --> 01:24:15,291 Okay. 806 01:24:17,832 --> 01:24:19,624 How are your friends? 807 01:24:19,707 --> 01:24:20,957 What friends? 808 01:24:21,374 --> 01:24:22,499 Your friends. 809 01:24:22,582 --> 01:24:24,541 You mean those guys? Shit. 810 01:24:25,666 --> 01:24:26,957 They're not my friends. 811 01:24:28,707 --> 01:24:31,041 You know, they hang on me like leeches. 812 01:24:31,124 --> 01:24:32,916 Fucking goofing off all the time. 813 01:24:35,416 --> 01:24:37,499 I really despise people that don't work. 814 01:24:39,249 --> 01:24:41,457 Get into trouble too easily, you know? 815 01:24:42,582 --> 01:24:44,041 Matthew works. 816 01:24:44,124 --> 01:24:45,124 He's okay. 817 01:24:45,832 --> 01:24:47,457 Matthew is a half idiot. 818 01:24:49,874 --> 01:24:53,082 Hey, you know they called me yesterday from the supermarket 819 01:24:53,166 --> 01:24:54,874 asking if I've seen him. 820 01:24:56,249 --> 01:24:57,666 Disappeared since yesterday. 821 01:24:57,749 --> 01:24:59,291 Took off with his bike somewhere. 822 01:25:00,332 --> 01:25:02,582 Nobody knows where or why. 823 01:25:13,457 --> 01:25:15,207 (sighing) 824 01:25:15,291 --> 01:25:17,582 (laughing) 825 01:25:21,332 --> 01:25:23,582 Ah, yeah. 826 01:25:29,499 --> 01:25:31,332 Oh. 827 01:25:31,707 --> 01:25:32,707 Oh yeah. 828 01:25:33,707 --> 01:25:35,124 You got great hands. 829 01:25:36,874 --> 01:25:39,082 Oh, God bless your hands. 830 01:25:42,999 --> 01:25:45,791 He's a very touchy boy, this Matthew. 831 01:25:45,874 --> 01:25:47,041 He's very sensitive. 832 01:25:48,957 --> 01:25:50,183 We had a little fight with him yesterday. 833 01:25:50,207 --> 01:25:52,124 Scared the shit out of him. 834 01:25:53,416 --> 01:25:54,666 He'll come back. 835 01:25:56,124 --> 01:25:57,999 He'll never come back. 836 01:25:58,082 --> 01:26:00,166 Yeah, he will. He'll cool off. 837 01:26:01,707 --> 01:26:03,707 He's cooling off, all right. 838 01:26:03,791 --> 01:26:05,832 At the bottom of the river. 839 01:26:05,916 --> 01:26:08,707 What? You think he committed suicide or something? 840 01:26:09,332 --> 01:26:11,374 No, I killed him. 841 01:26:12,707 --> 01:26:13,707 (laughing) 842 01:26:13,749 --> 01:26:15,124 No you didn't. 843 01:26:16,624 --> 01:26:17,624 Yes, I did. 844 01:26:17,707 --> 01:26:19,874 I choked him to death with a rope. 845 01:26:19,957 --> 01:26:22,957 Come on, you did not. 846 01:26:23,041 --> 01:26:24,166 I did. 847 01:26:27,999 --> 01:26:31,374 You've got one fantastic sense of humor. 848 01:26:32,957 --> 01:26:36,166 I let Matthew kiss and have me before I killed him. 849 01:26:37,041 --> 01:26:38,582 And you know what? 850 01:26:38,666 --> 01:26:40,291 Mmm? 851 01:26:40,374 --> 01:26:41,749 He came. 852 01:26:41,832 --> 01:26:43,957 He actually came. 853 01:26:46,499 --> 01:26:50,666 You've got a weird, weird sense of humor. 854 01:26:50,749 --> 01:26:51,874 Do I? 855 01:26:54,582 --> 01:26:55,416 Oh yeah. 856 01:26:55,499 --> 01:26:56,499 Yeah. 857 01:27:01,249 --> 01:27:02,624 Oh yes! 858 01:27:02,707 --> 01:27:04,124 Oh, that's great. 859 01:27:09,499 --> 01:27:11,707 Oh yeah. You've got great hands. 860 01:27:13,707 --> 01:27:15,541 God bless your hands. 861 01:27:19,541 --> 01:27:21,832 Oh yeah, that's fantastic. 862 01:27:26,166 --> 01:27:28,874 (moaning) 863 01:27:28,957 --> 01:27:30,582 Oh yes yes. 864 01:27:30,666 --> 01:27:31,874 How sweet. 865 01:27:33,499 --> 01:27:34,582 How sweet. 866 01:27:35,624 --> 01:27:36,624 Oh, that's great. 867 01:27:36,666 --> 01:27:38,041 That is great. 868 01:27:42,666 --> 01:27:44,749 (grunting) 869 01:27:44,874 --> 01:27:47,832 That's so sweet, it's painful. 870 01:27:50,916 --> 01:27:52,291 Oh God. 871 01:27:53,999 --> 01:27:55,832 Oh my God. 872 01:27:58,124 --> 01:27:59,166 Shit. 873 01:28:00,249 --> 01:28:01,874 Oh Jesus. 874 01:28:01,957 --> 01:28:02,957 Oh Jesus! 875 01:28:03,749 --> 01:28:05,624 Oh shit. Look what she's done to me! 876 01:28:05,707 --> 01:28:07,499 Oh God! 877 01:28:09,957 --> 01:28:11,916 Oh shit! 878 01:28:11,999 --> 01:28:13,582 Oh Jesus. 879 01:28:13,999 --> 01:28:14,791 Oh God. 880 01:28:14,874 --> 01:28:17,416 Oh God! 881 01:28:18,166 --> 01:28:20,332 Look what she's done to me! 882 01:28:21,249 --> 01:28:22,666 Oh shit! 883 01:28:22,749 --> 01:28:25,582 (Johnny sobbing) 884 01:28:25,666 --> 01:28:26,707 Mother. 885 01:28:26,832 --> 01:28:27,832 (Johnny groaning) 886 01:28:28,541 --> 01:28:30,082 (glass shattering) 887 01:28:30,874 --> 01:28:31,874 Mother. 888 01:28:35,874 --> 01:28:37,291 Oh my Lord. 889 01:28:39,666 --> 01:28:40,957 Oh no! 890 01:28:41,041 --> 01:28:43,457 Oh God! I can't stop the bleeding! 891 01:28:43,541 --> 01:28:45,166 Oh oh oh! 892 01:28:53,416 --> 01:28:55,666 (banging) 893 01:29:00,207 --> 01:29:01,207 Somebody help me! 894 01:29:01,249 --> 01:29:02,457 (opera music) 895 01:29:02,541 --> 01:29:05,666 (singing in foreign language) 896 01:29:05,749 --> 01:29:06,582 (banging) 897 01:29:06,666 --> 01:29:08,041 Oh Jesus, no! 898 01:29:11,291 --> 01:29:12,999 Stop, stop it. 899 01:29:13,082 --> 01:29:14,374 Oh no. 900 01:29:14,457 --> 01:29:15,582 Stop it, yes yes. 901 01:29:15,666 --> 01:29:17,791 Oh, it won't stop bleeding. 902 01:29:17,874 --> 01:29:20,166 It won't stop bleeding! 903 01:29:20,249 --> 01:29:21,666 It won't stop. 904 01:29:21,749 --> 01:29:22,916 It won't stop. 905 01:29:24,249 --> 01:29:25,707 No! 906 01:29:25,791 --> 01:29:26,791 Oh! 907 01:29:29,707 --> 01:29:31,416 (banging) 908 01:29:32,499 --> 01:29:34,249 Let me out of here! 909 01:31:00,082 --> 01:31:02,791 My husband fucking never disappears on me. 910 01:31:03,832 --> 01:31:05,332 He's not that kind of a man. 911 01:31:07,749 --> 01:31:09,249 He's loyal to me. 912 01:31:10,082 --> 01:31:11,957 He's a good father and a good husband. 913 01:31:22,291 --> 01:31:23,832 Fucking bums. 914 01:31:25,749 --> 01:31:28,291 Why do you hang out here all the time? 915 01:31:28,374 --> 01:31:29,499 Huh? 916 01:31:31,416 --> 01:31:32,749 Where is he? 917 01:31:34,041 --> 01:31:36,499 Get out of here! 918 01:31:36,582 --> 01:31:37,791 Get out. 919 01:31:37,874 --> 01:31:39,374 Get out of here! 920 01:31:40,082 --> 01:31:41,666 Get out of here! 921 01:31:43,499 --> 01:31:45,166 Get the fuck out of here. 922 01:31:49,999 --> 01:31:51,291 Fucking bums. 923 01:32:03,166 --> 01:32:05,791 I'll break your goddamn heads if you come back here again. 924 01:32:23,707 --> 01:32:26,707 (engine starting) 925 01:32:44,332 --> 01:32:47,416 (branches creaking) 926 01:33:08,207 --> 01:33:10,957 (branches creaking) 927 01:33:20,791 --> 01:33:23,999 (branches creaking) 928 01:33:45,124 --> 01:33:48,291 (boat approaching) 929 01:35:00,166 --> 01:35:01,874 (gasping) 930 01:35:01,957 --> 01:35:03,957 I scared you, didn't I? 931 01:35:07,291 --> 01:35:08,416 Huh? 932 01:35:08,499 --> 01:35:09,499 Not a bit. 933 01:35:09,832 --> 01:35:11,416 - [Jennifer] - Where's your friend? 934 01:35:11,832 --> 01:35:13,582 He stayed back in town. 935 01:35:13,666 --> 01:35:14,666 I'm glad. 936 01:35:15,416 --> 01:35:17,124 It's you I wanted. 937 01:35:20,999 --> 01:35:21,999 Bitch! 938 01:35:24,249 --> 01:35:25,832 Goddam slut. 939 01:35:28,082 --> 01:35:29,874 Hey, what do you think you're doing? 940 01:35:44,624 --> 01:35:45,957 (gasping) 941 01:35:52,041 --> 01:35:54,707 Andy, Andy! 942 01:35:55,916 --> 01:35:57,291 Andy! 943 01:35:58,957 --> 01:36:00,582 (screaming) 944 01:36:00,707 --> 01:36:02,541 Andy, help me! 945 01:36:07,082 --> 01:36:08,749 Andy! 946 01:36:11,166 --> 01:36:13,957 (screaming) 947 01:36:16,582 --> 01:36:18,499 Help, help! 948 01:36:19,124 --> 01:36:21,457 Andy, help me! 949 01:36:22,124 --> 01:36:23,541 Get her, get her! 950 01:36:23,957 --> 01:36:25,499 Do something! 951 01:36:45,582 --> 01:36:48,332 (Stanley gasping) 952 01:36:52,499 --> 01:36:53,749 Murderer! 953 01:36:54,166 --> 01:36:55,332 Murderer! 954 01:36:56,291 --> 01:36:57,916 Fucking bitch! 955 01:36:57,999 --> 01:36:59,791 I'm gonna kill you. 956 01:36:59,874 --> 01:37:01,707 You slut! 957 01:37:01,791 --> 01:37:03,291 Leave him alone! 958 01:37:03,416 --> 01:37:05,749 I'm gonna tear you up! 959 01:37:08,707 --> 01:37:10,124 I'm gonna get you! 960 01:37:10,207 --> 01:37:11,832 (screaming) 961 01:37:16,249 --> 01:37:17,624 (coughing) 962 01:37:19,499 --> 01:37:21,916 I'm coming, Stanley! 963 01:37:33,624 --> 01:37:35,749 (coughing) 964 01:37:35,832 --> 01:37:37,332 Come on! 965 01:37:37,416 --> 01:37:38,499 Turn around. 966 01:37:38,582 --> 01:37:39,666 Lean on my arm. 967 01:37:53,166 --> 01:37:56,082 (motor starting) 968 01:37:56,166 --> 01:37:57,082 (yelling) 969 01:37:57,166 --> 01:37:58,832 No no, Andy! 970 01:37:58,916 --> 01:38:00,416 Don't leave me. 971 01:38:00,499 --> 01:38:01,499 Help! 972 01:38:01,582 --> 01:38:03,332 Don't fucking leave me! 973 01:38:11,207 --> 01:38:14,249 (grunting and coughing) 974 01:38:19,041 --> 01:38:21,582 (screaming) 975 01:38:24,707 --> 01:38:25,791 Help me. 976 01:38:27,082 --> 01:38:29,249 Please. 977 01:38:29,332 --> 01:38:31,666 Please, I don't wanna die. 978 01:38:34,832 --> 01:38:36,082 Please. 979 01:38:39,499 --> 01:38:40,874 Come on. 980 01:38:40,957 --> 01:38:43,207 Please, help me. 981 01:38:43,707 --> 01:38:45,166 I don't wanna die. 982 01:38:45,249 --> 01:38:46,541 I don't wanna die. 983 01:38:56,541 --> 01:38:57,707 It wasn't my idea. 984 01:38:57,791 --> 01:38:58,892 I didn't want to do it to you. 985 01:38:58,916 --> 01:39:00,624 I'm sorry. I really am. 986 01:39:00,707 --> 01:39:01,749 It was Johnny. 987 01:39:01,832 --> 01:39:03,374 Johnny talked me into it. 988 01:39:03,457 --> 01:39:04,291 Johnny made me do it. 989 01:39:04,374 --> 01:39:05,374 I didn't wanna do it. 990 01:39:05,457 --> 01:39:06,999 He made me do it. 991 01:39:07,082 --> 01:39:08,999 Suck it, bitch! 992 01:39:10,457 --> 01:39:13,374 (engine starts) 993 01:39:13,457 --> 01:39:15,582 (screaming) 994 01:40:38,999 --> 01:40:41,916 (boat motor fading) 995 01:40:44,707 --> 01:40:47,666 (water sloshing)