1 00:00:46,125 --> 00:00:51,958 READ MY LIPS 2 00:02:09,417 --> 00:02:11,042 SEDIM. Can I help you? 3 00:02:13,125 --> 00:02:14,917 Hold on, I'll see. 4 00:02:19,792 --> 00:02:21,458 It's Andreux from Stelmex. 5 00:02:22,625 --> 00:02:23,583 Sorry? 6 00:02:24,417 --> 00:02:27,750 I didn't quite hear. Could you say that again? 7 00:02:31,375 --> 00:02:32,417 Just a moment. 8 00:02:33,750 --> 00:02:35,000 SEDIM. Can I help you? 9 00:02:35,250 --> 00:02:37,417 He's just taken a call. 10 00:02:37,667 --> 00:02:40,167 Shall I ask him to call you back? 11 00:02:56,750 --> 00:02:58,042 I'll put you through. 12 00:04:20,833 --> 00:04:22,250 Bastard! 13 00:04:47,542 --> 00:04:49,625 Yes, sir. I'll be right in. 14 00:05:53,792 --> 00:05:57,667 Feeling better? 15 00:05:57,708 --> 00:06:03,750 What's the matter? Are you ill? 16 00:06:03,792 --> 00:06:06,000 Sorry, sir. 17 00:06:06,042 --> 00:06:08,333 I don't know what came over me. 18 00:06:08,375 --> 00:06:12,500 Why not take a few days off? 19 00:06:12,542 --> 00:06:14,000 Not now. 20 00:06:14,042 --> 00:06:17,708 Not now? You prefer when you're rested? 21 00:06:17,750 --> 00:06:22,125 I have so much paperwork, the Chesnais site about to start... 22 00:06:22,167 --> 00:06:26,500 Could you use some help? 23 00:06:26,542 --> 00:06:27,583 Help? 24 00:06:29,417 --> 00:06:31,500 Why, is there anything wrong? 25 00:06:32,292 --> 00:06:33,083 No, 26 00:06:33,625 --> 00:06:35,958 everything's fine. 27 00:06:36,500 --> 00:06:38,375 I'm suggesting we hire someone. 28 00:06:42,875 --> 00:06:44,208 To replace me? 29 00:06:44,875 --> 00:06:47,125 Not replace you. Help you. 30 00:06:47,375 --> 00:06:50,958 An extra person. An assistant, if you like. 31 00:06:51,583 --> 00:06:55,750 Trainees are cheap. We'd even save on messengers. 32 00:06:57,750 --> 00:06:59,292 What kind of work? 33 00:07:00,625 --> 00:07:02,125 Secretarial. 34 00:07:02,375 --> 00:07:04,542 To help me. I'm a secretary. 35 00:07:05,667 --> 00:07:07,375 Secretarial Assistant. 36 00:07:11,500 --> 00:07:13,500 - Preferably male. - Sorry? 37 00:07:15,042 --> 00:07:16,208 A man would be best. 38 00:07:16,500 --> 00:07:17,500 We can't do that. 39 00:07:17,750 --> 00:07:20,667 The Employment Office can't specify gender. 40 00:07:21,167 --> 00:07:23,833 Discrimination is against the law. 41 00:07:24,083 --> 00:07:25,042 I see. 42 00:07:26,667 --> 00:07:27,750 What age? 43 00:07:30,917 --> 00:07:32,375 25-30. 44 00:07:35,125 --> 00:07:36,417 Make that 25. 45 00:07:40,583 --> 00:07:41,458 What else? 46 00:07:42,208 --> 00:07:46,167 He should be friendly, not too tall, nice hands... 47 00:07:49,042 --> 00:07:50,708 You mean well-groomed? 48 00:07:52,083 --> 00:07:53,792 Yes. Well-groomed. 49 00:08:38,375 --> 00:08:40,917 It doesn't work. Oh yes. 50 00:08:46,250 --> 00:08:49,250 Sorry! Had a rush job blow-drying a real cow. 51 00:08:54,708 --> 00:08:57,083 There's a jar and a bottle in the bag. 52 00:08:57,417 --> 00:09:00,125 If she won't eat, just give her the bottle. 53 00:09:00,375 --> 00:09:01,500 OK? 54 00:09:03,250 --> 00:09:04,167 Bye. 55 00:09:04,625 --> 00:09:05,792 You know him? 56 00:09:06,042 --> 00:09:07,750 No, why? Because he's deaf? 57 00:09:08,042 --> 00:09:10,375 He said hi. Something bugging you? 58 00:09:10,625 --> 00:09:11,958 No, I'm OK. 59 00:09:13,458 --> 00:09:14,583 What are you doing tonight? 60 00:09:14,958 --> 00:09:17,875 Girls' night out. With Sophie and Arielle, you know? 61 00:09:18,083 --> 00:09:19,583 - Who? - Sophie and Arielle. 62 00:09:21,083 --> 00:09:22,250 I don't know them. 63 00:09:22,500 --> 00:09:25,958 Then Sophie has a date at a salsa club. I may tag along. 64 00:09:26,208 --> 00:09:28,875 Are things OK with Jean-Francois? 65 00:09:29,917 --> 00:09:32,000 He has work problems but we don't talk. 66 00:09:32,542 --> 00:09:33,833 For all I care. 67 00:09:34,333 --> 00:09:37,417 I feel dead. Six months without sex. 68 00:09:39,042 --> 00:09:40,917 I can't stand him touching me. 69 00:09:41,125 --> 00:09:42,417 Not that he tries. 70 00:09:45,292 --> 00:09:46,792 But it bugs me, 71 00:09:47,250 --> 00:09:49,708 just knowing he's thinking about it. 72 00:09:51,042 --> 00:09:53,292 Living together is complicated. 73 00:09:54,917 --> 00:09:56,417 Too hot? 74 00:10:37,625 --> 00:10:38,792 Paula... 75 00:10:39,208 --> 00:10:40,958 Little sweetie-pie... 76 00:11:01,208 --> 00:11:03,292 Carla, there's a messenger for you. 77 00:11:03,542 --> 00:11:04,708 I'm coming. 78 00:11:07,708 --> 00:11:08,833 Excuse me. 79 00:11:11,208 --> 00:11:12,625 SEDIM, can I help you? 80 00:11:15,083 --> 00:11:18,083 Mr. Quentin's out. Can I take a message? 81 00:11:19,458 --> 00:11:23,292 I know all about it. Mr. Douze's new zoning proposal. 82 00:11:24,750 --> 00:11:27,000 Yes, Mr. Millet's lawyer. 83 00:11:28,750 --> 00:11:30,125 I'll hold. 84 00:11:30,458 --> 00:11:31,375 Envelope. 85 00:11:35,458 --> 00:11:38,500 I'll find out and call you this afternoon. 86 00:11:40,458 --> 00:11:41,458 Slip. 87 00:11:42,083 --> 00:11:43,125 What slip? 88 00:11:43,708 --> 00:11:45,250 To sign. 89 00:11:45,625 --> 00:11:47,500 I've got nothing to sign. 90 00:11:47,792 --> 00:11:48,750 What? 91 00:11:49,000 --> 00:11:50,667 I've got no slip. 92 00:11:50,958 --> 00:11:53,542 - Who sent you? - The Employment Office. 93 00:11:53,833 --> 00:11:55,792 I'm Paul Angeli. 94 00:11:56,083 --> 00:11:57,375 For the training job. 95 00:11:57,833 --> 00:11:58,875 I see. 96 00:11:59,583 --> 00:12:01,042 - I'm still here. - Wrong place? 97 00:12:01,333 --> 00:12:02,458 No, right place. 98 00:12:03,000 --> 00:12:05,125 OK, thanks. Goodbye. 99 00:12:05,792 --> 00:12:08,833 I asked them to call before sending somebody. 100 00:12:09,125 --> 00:12:11,625 They never told me. Do I sign something? 101 00:12:11,875 --> 00:12:14,542 No, my mistake. Don't worry about it. 102 00:12:14,833 --> 00:12:16,542 Let's go to a cafe. 103 00:12:17,042 --> 00:12:18,208 No problem. 104 00:12:20,333 --> 00:12:20,958 So... 105 00:12:22,500 --> 00:12:24,042 You can type? 106 00:12:25,208 --> 00:12:26,375 Sure. 107 00:12:28,917 --> 00:12:31,458 - And use a computer? - Yeah. 108 00:12:36,042 --> 00:12:37,625 Make photocopies? 109 00:12:37,917 --> 00:12:39,792 No sweat. I've done loads. 110 00:12:40,375 --> 00:12:42,375 Have you worked with spreadsheets? 111 00:12:45,208 --> 00:12:46,375 Spreadsheets... 112 00:12:46,625 --> 00:12:48,042 For calculations. 113 00:12:48,292 --> 00:12:50,250 Sure, loads of spreadsheets. 114 00:12:50,500 --> 00:12:52,667 For calculations, I'm... 115 00:12:53,417 --> 00:12:54,542 I'm good. 116 00:12:55,583 --> 00:12:56,667 What programs? 117 00:12:58,083 --> 00:13:00,625 Funny, I can't remember. 118 00:13:02,625 --> 00:13:04,125 The programs... 119 00:13:04,417 --> 00:13:06,625 the usual programs. 120 00:13:07,417 --> 00:13:09,167 German ones, maybe? 121 00:13:09,458 --> 00:13:11,042 You haven't worked for two years. 122 00:13:19,750 --> 00:13:20,958 Why not? 123 00:13:21,250 --> 00:13:23,417 Why not? I was in Fleury. 124 00:13:23,708 --> 00:13:24,958 Fleury? 125 00:13:29,250 --> 00:13:32,667 I was in Fleury. Doing time. 126 00:13:33,750 --> 00:13:35,292 What kind of time? 127 00:13:35,917 --> 00:13:37,583 Time Magazine. 128 00:13:39,208 --> 00:13:41,792 I was in jail! Are you shitting me? 129 00:13:47,083 --> 00:13:48,667 You were in prison? 130 00:13:50,042 --> 00:13:52,583 The Employment Office didn't tell you? 131 00:13:54,958 --> 00:13:56,458 OK, I get it. 132 00:13:57,750 --> 00:13:58,875 I just... 133 00:14:02,958 --> 00:14:05,542 You know how parole works? 134 00:14:08,375 --> 00:14:11,042 I have to see you every week for six months. 135 00:14:11,333 --> 00:14:15,375 You miss one time, you better have a good excuse. 136 00:14:15,625 --> 00:14:19,917 You miss twice, forget about excuses, you're back inside. 137 00:14:20,292 --> 00:14:21,375 That clear? 138 00:14:25,333 --> 00:14:26,333 Yeah. 139 00:14:27,000 --> 00:14:28,875 You have anything to say? 140 00:14:31,500 --> 00:14:32,542 Like what? 141 00:14:33,125 --> 00:14:34,292 I don't know. 142 00:14:34,917 --> 00:14:37,000 About yourself. Got any plans? 143 00:14:40,500 --> 00:14:41,292 No. 144 00:14:41,625 --> 00:14:45,208 The office opens at 8:.30. I normally get here at 8. 145 00:14:45,833 --> 00:14:47,000 Hello, Mrs. Renee. 146 00:14:47,833 --> 00:14:49,625 First thing, go around the offices. 147 00:14:50,417 --> 00:14:53,292 Outgoing mail, you bring to me. 148 00:14:53,542 --> 00:14:58,083 - Outgoing male, me? - Outgoing letters to put in the mail. 149 00:14:58,417 --> 00:15:02,958 Check the stocks of paper, toner levels and plotter inks. 150 00:15:03,208 --> 00:15:05,292 Bring all incoming faxes to me. 151 00:15:06,625 --> 00:15:09,167 Stationery is here. 152 00:15:09,833 --> 00:15:13,125 Equipment supplies are here. Ink, paper, etc. 153 00:15:14,583 --> 00:15:16,792 Got that or should I write it down? 154 00:15:17,042 --> 00:15:18,667 No problem. 155 00:15:23,875 --> 00:15:24,833 Another thing... 156 00:15:25,083 --> 00:15:28,583 If anyone else asks you to do anything, say yes. 157 00:15:29,625 --> 00:15:32,125 Even if you don't know how, say yes. 158 00:15:32,875 --> 00:15:34,750 Ask me and I'll show you. 159 00:15:35,000 --> 00:15:36,250 Mr. Morel? 160 00:15:36,750 --> 00:15:39,625 This is Paul Angeli, our new trainee. 161 00:15:39,875 --> 00:15:41,333 He was at Rank Xerox. 162 00:15:41,708 --> 00:15:42,625 Glad to meet you. 163 00:15:42,958 --> 00:15:45,500 - My coffee coming? - It's on your desk. 164 00:15:46,083 --> 00:15:47,625 Why did you say that? 165 00:15:48,292 --> 00:15:50,292 What would you rather I said? 166 00:15:51,042 --> 00:15:52,708 You'll have to wear a tie. 167 00:15:54,708 --> 00:15:56,792 - Where'd you get the clothes? - At the hostel. 168 00:15:57,792 --> 00:15:59,167 Shoes are a bit big... 169 00:16:01,125 --> 00:16:03,625 - What's your size? - 11. 170 00:16:04,250 --> 00:16:06,375 I'll see if I have some. 171 00:16:07,250 --> 00:16:08,417 You know how to type? 172 00:16:09,625 --> 00:16:10,458 No. 173 00:16:10,792 --> 00:16:13,792 - How about faxes, etc.? - I dun no either. 174 00:16:15,042 --> 00:16:16,583 - Did you tell them? - Yeah. 175 00:16:16,917 --> 00:16:18,542 And still they hired you? 176 00:16:21,125 --> 00:16:23,500 What's so funny? 177 00:16:24,375 --> 00:16:27,833 You want me to take a shitty job 178 00:16:28,083 --> 00:16:30,292 like sweeping out a chicken factory? 179 00:16:53,375 --> 00:16:56,292 Get the blue folders and films. 180 00:16:56,667 --> 00:16:59,167 We're low on paper. Get a new pack ready. 181 00:17:01,375 --> 00:17:02,625 Give me that. 182 00:17:17,458 --> 00:17:18,958 Don't you think that'll do? 183 00:17:19,292 --> 00:17:20,458 I'm hungry! 184 00:17:25,292 --> 00:17:27,042 Can I ask you something? 185 00:17:29,417 --> 00:17:31,417 Why were you in prison? 186 00:17:34,333 --> 00:17:36,417 Sorry, it's silly of me... 187 00:17:36,750 --> 00:17:38,667 No, it's OK. 188 00:17:41,708 --> 00:17:44,667 - You don't have to answer. - I'll answer. 189 00:17:46,042 --> 00:17:47,375 I went down for... 190 00:17:48,125 --> 00:17:49,958 aggravated robbery and receiving. 191 00:17:50,792 --> 00:17:53,958 - What kind of robbery? - Aggravated and receiving. 192 00:17:54,542 --> 00:17:58,833 I did banks, cars, stickups... anything. 193 00:18:02,958 --> 00:18:06,708 Nothing too heavy. Nobody got killed. 194 00:18:07,542 --> 00:18:11,208 What's up? Did I say something wrong? 195 00:18:11,458 --> 00:18:13,542 They're making fun of me. 196 00:18:16,292 --> 00:18:17,292 How do you know? 197 00:18:18,250 --> 00:18:19,542 I lip-read. 198 00:18:21,625 --> 00:18:23,125 I read people's lips. 199 00:18:24,458 --> 00:18:26,833 - You kidding me? - You asked, I answered. 200 00:18:27,167 --> 00:18:31,333 - You mean you're... deaf? - What are these? Earrings? 201 00:18:32,042 --> 00:18:35,667 - Not just kind of deaf? - Yes, well... 202 00:18:36,292 --> 00:18:38,042 I was deaf. Now I'm kind of deaf. 203 00:18:39,333 --> 00:18:40,833 Deaf, like deaf? 204 00:18:41,125 --> 00:18:43,458 Deaf! Can we drop it now? 205 00:18:45,833 --> 00:18:47,375 Over there, for example... 206 00:18:48,292 --> 00:18:49,625 What are they saying? 207 00:18:58,583 --> 00:18:59,917 In a nutshell... 208 00:19:06,667 --> 00:19:10,542 Keller is saying I've done well for myself. 209 00:19:11,250 --> 00:19:14,875 A dog like me is lucky to get a guy like you. 210 00:19:17,458 --> 00:19:21,125 Maybe I'm a good number and they've been missing out. 211 00:19:22,250 --> 00:19:25,042 He said something else, but it's obvious. 212 00:19:30,000 --> 00:19:31,167 Do they know you... 213 00:19:35,042 --> 00:19:37,500 Have you eaten your fill? Can we go? 214 00:19:48,500 --> 00:19:49,750 What are they fighting about? 215 00:19:50,000 --> 00:19:54,167 The work's held up by a supplier, Lehaleur, the mayor's son-in-law. 216 00:19:55,583 --> 00:19:59,542 To get a building permit, you have to use his company. Morel did, 217 00:20:00,000 --> 00:20:02,042 but Lehaleur wants more money. 218 00:20:02,917 --> 00:20:04,750 Off the books? 219 00:20:06,000 --> 00:20:08,208 - Is that straight? - Is it what? 220 00:20:08,667 --> 00:20:10,667 Straight business practice? 221 00:20:12,833 --> 00:20:14,833 I only know his name is Richard. 222 00:20:15,875 --> 00:20:17,000 Richard. 223 00:20:18,125 --> 00:20:19,583 The guy from the salsa club? 224 00:20:21,625 --> 00:20:24,875 That's all I know. It's always him that calls me. 225 00:20:25,500 --> 00:20:28,417 We meet in clubs or go straight to hotels... 226 00:20:29,208 --> 00:20:30,500 and we fuck. 227 00:20:32,333 --> 00:20:34,333 I've never known anything like it. 228 00:20:34,792 --> 00:20:35,750 It's so... 229 00:20:36,208 --> 00:20:39,542 I want to end it but... Two days without him, I go nuts! 230 00:20:48,500 --> 00:20:49,792 I'd never imagined it. 231 00:20:50,917 --> 00:20:51,708 What? 232 00:20:51,958 --> 00:20:53,083 Sex! 233 00:20:53,583 --> 00:20:56,042 Like that. Being a mindless piece of meat. 234 00:20:58,917 --> 00:21:00,208 Great. 235 00:22:10,250 --> 00:22:11,958 You're already here? 236 00:22:15,375 --> 00:22:17,250 What are you doing here? 237 00:22:18,250 --> 00:22:20,167 Just checking... 238 00:23:06,500 --> 00:23:09,042 - Since when? - What? 239 00:23:09,333 --> 00:23:11,625 Sleeping in the closet. Since when? 240 00:23:13,750 --> 00:23:16,042 - I dun no. - How can you not know? 241 00:23:16,958 --> 00:23:18,875 Since the beginning. 242 00:23:19,375 --> 00:23:21,458 Ever since you joined the company? 243 00:23:21,708 --> 00:23:22,708 Yeah. 244 00:23:23,750 --> 00:23:26,333 I don't understand. Aren't you in a hostel? 245 00:23:27,167 --> 00:23:29,000 I'm locked out after 9. 246 00:23:29,292 --> 00:23:31,250 It's like jail. I'm not going back. 247 00:23:31,583 --> 00:23:33,167 Why didn't you tell me? 248 00:23:33,542 --> 00:23:37,708 Don't pitch a fit. I don't give a shit where I sleep. 249 00:23:37,958 --> 00:23:39,458 Don't you realize? 250 00:23:39,708 --> 00:23:41,708 If you're caught, who pays? Me! 251 00:23:41,958 --> 00:23:44,000 You'll be fired but I'm in trouble! 252 00:23:44,250 --> 00:23:45,292 OK, sorry. 253 00:23:46,083 --> 00:23:47,625 Where did you wash? 254 00:23:49,708 --> 00:23:50,917 Here. 255 00:23:51,667 --> 00:23:53,167 You're insane. 256 00:24:00,083 --> 00:24:02,917 There's a phone. You can put it in your name. 257 00:24:03,167 --> 00:24:05,542 Put your name on the mailbox, too. 258 00:24:07,500 --> 00:24:08,542 This is it. 259 00:24:16,292 --> 00:24:17,167 It's nice. 260 00:24:17,958 --> 00:24:19,917 Clean, light... 261 00:24:20,500 --> 00:24:22,083 It still smells like cement. 262 00:24:22,792 --> 00:24:24,000 Do you like it? 263 00:24:26,000 --> 00:24:27,500 You're sure I can stay? 264 00:24:28,292 --> 00:24:30,542 Until the building work's done. 265 00:24:31,542 --> 00:24:33,500 - How long's that? - The work? 266 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 They say five or six months. 267 00:24:39,583 --> 00:24:41,292 Is that all you've got? 268 00:24:42,583 --> 00:24:44,125 Here's a big closet. 269 00:24:49,833 --> 00:24:51,292 These are for you. 270 00:24:53,583 --> 00:24:55,958 And... take this too. 271 00:24:56,333 --> 00:24:57,375 What is it? 272 00:24:57,750 --> 00:24:59,583 An advance on your pay. 273 00:25:04,375 --> 00:25:07,958 Weekends may be noisy. They work around the clock. 274 00:25:08,208 --> 00:25:09,375 No water yet. 275 00:25:24,792 --> 00:25:25,958 Are you pleased? 276 00:25:34,667 --> 00:25:36,083 What's the matter? 277 00:25:59,000 --> 00:26:00,083 Goddamn it! 278 00:26:01,500 --> 00:26:03,208 Isn't that what you want? 279 00:26:05,000 --> 00:26:08,125 What are you after? Apartment, job, money... 280 00:26:09,167 --> 00:26:11,417 What do you want? I don't get it. 281 00:26:15,750 --> 00:26:16,833 Wait, damn it! 282 00:26:35,875 --> 00:26:39,333 The dampness and cracks are due to a sublayer of clay. 283 00:26:39,458 --> 00:26:41,583 - Did Guibert know? - I've no idea. 284 00:26:41,833 --> 00:26:44,583 - If so, he's not saying. - Do we inform the client? 285 00:26:44,833 --> 00:26:48,417 That they'll need galoshes to use their parking lot? 286 00:26:48,750 --> 00:26:51,125 Carla? Where's Le Henry? 287 00:26:51,375 --> 00:26:55,208 Stuck in Grenoble. His meeting with the zoning office was delayed. 288 00:26:55,458 --> 00:26:56,833 He'll call you. 289 00:26:57,292 --> 00:26:59,458 Keller, where's the Flerets job at? 290 00:26:59,708 --> 00:27:02,500 All wrapped up, almost. 291 00:27:03,292 --> 00:27:06,042 I should have the cadastral survey tomorrow. 292 00:27:06,708 --> 00:27:07,875 Let's hear it. 293 00:27:08,125 --> 00:27:12,542 I fixed everything, including one last snag about the alignment... 294 00:27:18,292 --> 00:27:20,583 - May I speak to you, Mr. Keller? - Sure. 295 00:27:22,667 --> 00:27:24,917 Wasn't I handling the Flerets job? 296 00:27:25,167 --> 00:27:27,417 Since then, we've lost two contracts 297 00:27:28,417 --> 00:27:31,083 and a third site's on hold 298 00:27:31,458 --> 00:27:33,875 so please, let's each stick to our job. 299 00:27:34,208 --> 00:27:37,875 What's it to you if I see a project through for once? 300 00:27:38,667 --> 00:27:40,583 I'm in sales, Carla. 301 00:27:40,833 --> 00:27:43,083 The name of the game is "commission". 302 00:27:43,375 --> 00:27:44,542 I work on commission. 303 00:27:44,792 --> 00:27:47,458 Do I hassle you to take a pay cut? 304 00:27:50,333 --> 00:27:51,333 Hi, honey. 305 00:27:52,625 --> 00:27:53,708 Hang on a second. 306 00:27:54,542 --> 00:27:58,042 You want to bitch at me? Let's go see Morel about it. 307 00:28:17,667 --> 00:28:19,292 Cool it! 308 00:28:28,792 --> 00:28:29,875 Listen. 309 00:28:31,417 --> 00:28:33,625 If you want to fire me, I understand 310 00:28:34,500 --> 00:28:36,333 but please don't say why. 311 00:28:40,250 --> 00:28:43,708 Keller's a shit. I was handling the Flerets project. 312 00:28:43,958 --> 00:28:48,792 Just as I'm ready to submit it, the creep gets it back from Morel! 313 00:28:50,333 --> 00:28:53,083 For three years I've slaved for them! 314 00:28:53,333 --> 00:28:56,042 Doing all their work, lying to their wives! 315 00:28:56,292 --> 00:28:57,583 I've had enough! 316 00:29:08,417 --> 00:29:10,833 Can you steal the file from Keller? 317 00:29:12,125 --> 00:29:13,125 Steal the file. 318 00:29:13,375 --> 00:29:16,167 - It's nothing to you. - I'm not stealing. 319 00:29:16,417 --> 00:29:18,250 - Why? - You know why. 320 00:29:18,500 --> 00:29:21,958 One false move, I'm back in jail. Don't mess me around. 321 00:29:22,208 --> 00:29:23,875 I'm not stealing anything. 322 00:29:26,417 --> 00:29:29,833 When you grabbed me yesterday, I was scared and shocked. 323 00:29:32,417 --> 00:29:34,500 But I understand, in a way. 324 00:29:35,708 --> 00:29:38,750 You think you owe me. You pay with what you've got. 325 00:29:40,000 --> 00:29:42,667 You got me wrong. I don't blame you... 326 00:29:45,750 --> 00:29:48,500 but it's true, you do owe me. 327 00:29:56,042 --> 00:29:57,167 Bitch! 328 00:30:00,708 --> 00:30:02,417 You're quiet today. 329 00:30:03,625 --> 00:30:04,917 Nothing to say? 330 00:30:10,333 --> 00:30:12,042 How's the job going? 331 00:30:12,875 --> 00:30:15,250 - You're not too lost? - It's OK. 332 00:30:18,250 --> 00:30:19,500 You're adapting? 333 00:30:19,958 --> 00:30:21,167 Yeah, I'm... 334 00:30:21,458 --> 00:30:23,375 I'm adapting. 335 00:31:08,208 --> 00:31:09,750 SEDIM, can I help you? 336 00:31:11,000 --> 00:31:12,667 Hello, Mr. Keller. 337 00:31:13,792 --> 00:31:16,042 I can't. He's in a meeting. 338 00:31:17,792 --> 00:31:18,792 All right. 339 00:31:21,458 --> 00:31:23,292 It's Mr. Keller. Very urgent. 340 00:31:24,250 --> 00:31:25,542 I'll put you through. 341 00:31:29,000 --> 00:31:29,958 You lost the file? 342 00:31:33,042 --> 00:31:34,667 Are you that stupid? 343 00:31:48,083 --> 00:31:48,833 Carla? 344 00:31:49,833 --> 00:31:51,625 Is there a copy of the Flerets file? 345 00:31:51,875 --> 00:31:54,083 I must have the original. Why? 346 00:31:54,417 --> 00:31:56,833 Take it straight to City Hall. 347 00:31:57,625 --> 00:31:59,042 Yes, sir. 348 00:32:00,167 --> 00:32:02,583 Don't worry, Mr. Keller. I'm on my way. 349 00:32:02,833 --> 00:32:03,917 I've got everything. 350 00:32:05,167 --> 00:32:07,167 Meet me in the bar opposite. 351 00:32:07,417 --> 00:32:08,417 See you there. 352 00:32:11,583 --> 00:32:14,667 - Could you turn it down? - Take your aids out! 353 00:32:24,167 --> 00:32:26,417 Madam Mayor, 354 00:32:27,958 --> 00:32:30,125 members of the council, 355 00:32:31,000 --> 00:32:34,417 we're here to discuss the city's call for bids 356 00:32:34,667 --> 00:32:38,500 to develop the district known as "Les Flerets". 357 00:32:41,208 --> 00:32:42,625 What the fuck? 358 00:32:43,208 --> 00:32:45,875 - Where were you? - We missed each other. 359 00:32:46,083 --> 00:32:48,458 - I was waiting in the bar! - We looked there. 360 00:32:48,708 --> 00:32:50,208 Where's Carla? 361 00:32:50,458 --> 00:32:52,042 Miss Behm is in there. 362 00:32:53,167 --> 00:32:54,542 What's she playing at? 363 00:32:54,792 --> 00:32:56,125 Relax, it's OK. 364 00:32:56,833 --> 00:32:58,083 Everything's cool. 365 00:32:58,917 --> 00:33:02,917 The raised roof on the right contains a machinery room 366 00:33:03,167 --> 00:33:06,500 and the ventilation system for the parking lot. 367 00:33:06,750 --> 00:33:09,292 Our objective was to... 368 00:33:09,833 --> 00:33:11,625 Fucking bitch! 369 00:33:13,000 --> 00:33:15,208 - Get off me! - I'll kill you! 370 00:33:15,875 --> 00:33:17,375 Now, now... 371 00:33:20,792 --> 00:33:21,833 You OK? 372 00:33:23,167 --> 00:33:24,500 I see! 373 00:33:27,708 --> 00:33:29,667 You won't get away with this. 374 00:33:30,042 --> 00:33:32,208 Morel's going to hear all about it. 375 00:33:33,333 --> 00:33:34,750 Trust me. 376 00:33:35,125 --> 00:33:37,792 Here are all the expenses 377 00:33:38,417 --> 00:33:39,375 and all... 378 00:33:40,292 --> 00:33:43,042 the commissions you've been paid for 3 years. 379 00:33:43,375 --> 00:33:46,042 Mr. Morel will be interested. Trust me! 380 00:33:47,667 --> 00:33:49,833 Let him go, Paul. Let's go. 381 00:33:55,958 --> 00:34:00,250 Keller has chosen to leave us, so we'll have to share his files. 382 00:34:00,500 --> 00:34:03,167 Quentin, you can take over Grenoble and Drancy. 383 00:34:03,417 --> 00:34:07,000 I know it's extra work, but I see no alternative. 384 00:34:07,250 --> 00:34:09,917 Miss Behm, can you take over Les Flerets? 385 00:34:10,542 --> 00:34:11,792 Yes, sir. 386 00:34:12,417 --> 00:34:13,958 Now, Les Mureaux. You saw the mayor? 387 00:34:18,208 --> 00:34:19,542 It's me. 388 00:34:21,542 --> 00:34:23,083 Are you busy tonight? 389 00:34:24,208 --> 00:34:26,125 I dun no. Why? 390 00:34:28,667 --> 00:34:30,417 Like to come out with me? 391 00:34:32,958 --> 00:34:34,375 Depends. Is it work? 392 00:34:35,125 --> 00:34:37,292 Coming out with me is work? 393 00:34:40,833 --> 00:34:41,958 Well? 394 00:35:19,625 --> 00:35:20,458 Carla! 395 00:35:21,000 --> 00:35:22,750 There's a guy at the door for you. 396 00:35:28,208 --> 00:35:29,583 Hi. 397 00:35:33,000 --> 00:35:34,750 Act like we're friends! 398 00:35:43,250 --> 00:35:44,167 Paul, 399 00:35:44,500 --> 00:35:46,042 Annie, Boubou. 400 00:35:46,375 --> 00:35:47,292 Hi Paul. 401 00:35:51,083 --> 00:35:52,333 Want a drink? 402 00:36:00,792 --> 00:36:02,167 So what is this? 403 00:36:02,792 --> 00:36:06,250 Boubou's birthday. The girl I introduced you to. 404 00:36:08,042 --> 00:36:09,458 The short fat one? 405 00:36:09,708 --> 00:36:11,542 With the long blond hair. 406 00:36:14,083 --> 00:36:15,792 What did you tell them? 407 00:36:16,625 --> 00:36:17,792 That you're my friend. 408 00:36:18,333 --> 00:36:19,458 Do you mind? 409 00:36:22,875 --> 00:36:25,292 - What kind of friend? - I didn't specify. 410 00:36:31,542 --> 00:36:32,875 What do we do? 411 00:36:33,167 --> 00:36:35,625 I don't know. Talk, drink. 412 00:36:36,583 --> 00:36:37,958 Same as everybody. 413 00:36:39,917 --> 00:36:42,500 - You don't want to dance? - I can't dance. 414 00:36:43,542 --> 00:36:45,833 - I can show you. - No! Not here. 415 00:36:52,083 --> 00:36:53,458 Can you take my hand? 416 00:37:05,375 --> 00:37:08,667 - Do we get to smooch? - No, this'll do fine. 417 00:37:09,458 --> 00:37:10,667 This'll do. 418 00:37:33,542 --> 00:37:36,083 - How will you get home? - Subway. 419 00:37:37,083 --> 00:37:40,042 - I'm taking a cab. Want a ride? - No need. 420 00:37:40,458 --> 00:37:41,792 See you tomorrow, then. 421 00:38:30,500 --> 00:38:32,917 - Jeanne! - Hi, Pierre. You OK? 422 00:38:33,833 --> 00:38:34,792 No. 423 00:38:35,292 --> 00:38:36,500 I'm worried. 424 00:38:36,792 --> 00:38:39,542 Odile's not back. Have you seen her today? 425 00:38:39,792 --> 00:38:43,208 No. Not since yesterday, at the supermarket. 426 00:38:45,042 --> 00:38:46,708 Didn't she come home last night? 427 00:38:46,958 --> 00:38:48,458 The kitchen light was on. 428 00:38:48,708 --> 00:38:51,167 Yes, but she was out. 429 00:38:51,542 --> 00:38:52,708 Forget it. 430 00:39:02,208 --> 00:39:03,417 Is Paul Angeli there? 431 00:39:03,625 --> 00:39:04,958 Yes. Who's calling? 432 00:39:27,500 --> 00:39:29,125 I'd like to see Paul Angeli. 433 00:39:30,208 --> 00:39:31,542 I'll tell him. 434 00:39:31,750 --> 00:39:32,833 Thanks. 435 00:39:38,458 --> 00:39:40,917 Paul? Somebody's here for you. 436 00:39:41,875 --> 00:39:44,917 Somebody's here for you. See you in the canteen? 437 00:40:32,708 --> 00:40:34,042 Help me, damn it! 438 00:40:35,833 --> 00:40:36,875 Help me. 439 00:40:48,958 --> 00:40:50,000 Can't stay here. 440 00:40:50,250 --> 00:40:51,500 You can't stay here. 441 00:40:51,792 --> 00:40:52,833 Go in there. 442 00:40:53,458 --> 00:40:54,792 Lock the door. 443 00:41:10,125 --> 00:41:11,667 You owe how much? 444 00:41:12,292 --> 00:41:14,083 - Seventy. - Seventy what? 445 00:41:14,333 --> 00:41:15,833 Seventy Gs. 70,000. 446 00:41:16,083 --> 00:41:18,500 70,000 francs! That's enormous! 447 00:41:23,750 --> 00:41:26,583 - Who's this Marchand? - I dun no. 448 00:41:26,833 --> 00:41:29,083 You owe 70,000 to a man you don't know? 449 00:41:53,875 --> 00:41:57,583 I borrowed it 3 years ago from a guy named Villard. 450 00:41:58,625 --> 00:42:00,958 He had a nightclub. He sold it to Marchand. 451 00:42:01,708 --> 00:42:05,792 I never met Marchand. I only know he wants his bread tomorrow. 452 00:42:06,125 --> 00:42:08,708 If you don't have it, what can he do? 453 00:42:11,125 --> 00:42:12,167 Yeah, right. 454 00:42:14,208 --> 00:42:15,500 How about you? 455 00:42:16,833 --> 00:42:19,083 - Do you have any? - What? 456 00:42:20,375 --> 00:42:22,792 Money? No, I don't have any. 457 00:42:23,042 --> 00:42:24,125 Sure? 458 00:42:25,875 --> 00:42:27,583 I don't, I swear. 459 00:42:30,958 --> 00:42:34,083 - I need the afternoon off. - What will you do? 460 00:42:35,458 --> 00:42:36,500 I don't know. Jesus! 461 00:42:41,083 --> 00:42:42,375 What's that look for? 462 00:42:42,667 --> 00:42:44,625 Can you help me? No. So. 463 00:44:05,083 --> 00:44:06,250 Isn't Paul here? 464 00:44:07,500 --> 00:44:08,750 I'll do it. 465 00:44:09,292 --> 00:44:10,292 Good afternoon. 466 00:44:10,958 --> 00:44:13,167 Could I see Paul Angeli please? 467 00:44:13,542 --> 00:44:14,583 Your name? 468 00:44:14,917 --> 00:44:16,125 Mr. Masson. 469 00:44:18,625 --> 00:44:20,667 You're his... parole officer? 470 00:44:22,125 --> 00:44:23,667 He told you about me? 471 00:44:25,333 --> 00:44:26,708 You're Carla? 472 00:44:27,042 --> 00:44:27,917 Miss Carla? 473 00:44:29,333 --> 00:44:31,000 He told you about me too? 474 00:44:32,417 --> 00:44:35,458 He didn't check in this morning. I was worried. 475 00:44:36,583 --> 00:44:38,500 That's too bad! I sent him on a job. 476 00:44:40,917 --> 00:44:41,917 Does it matter? 477 00:44:42,167 --> 00:44:44,125 Not checking in, yes. 478 00:44:44,792 --> 00:44:47,083 - He didn't even call. - It's my fault. 479 00:44:47,333 --> 00:44:50,542 A rush job came in last night. We couldn't wait. 480 00:44:57,500 --> 00:45:01,625 Mr. Masson was expecting you. I wouldn't have sent you out. 481 00:45:05,542 --> 00:45:07,167 Send these faxes and print 482 00:45:07,708 --> 00:45:09,458 the plans for the Drancy site. 483 00:45:09,792 --> 00:45:10,750 And this... 484 00:45:11,000 --> 00:45:12,542 May I have a word with him? 485 00:45:13,250 --> 00:45:14,458 Of course. 486 00:45:15,875 --> 00:45:16,708 Paul, 487 00:45:17,333 --> 00:45:18,667 use your office. 488 00:45:31,667 --> 00:45:33,083 Look, we have a deal. 489 00:45:34,292 --> 00:45:36,542 You check in at the agreed times. 490 00:45:36,792 --> 00:45:38,625 Where the hell were you? 491 00:45:38,958 --> 00:45:40,875 - Is went to see him. - Who? 492 00:45:41,125 --> 00:45:43,375 Marchand, the nightclub owner. 493 00:45:43,875 --> 00:45:45,708 He asked for his money. 494 00:45:45,958 --> 00:45:47,792 I said I didn't have it. 495 00:45:48,042 --> 00:45:50,042 He asked if I had any ideas. 496 00:45:50,292 --> 00:45:53,125 I said I just got out, I'm broke, 497 00:45:53,750 --> 00:45:55,042 He said he had an idea. 498 00:45:56,125 --> 00:45:57,375 I asked what. 499 00:45:58,042 --> 00:45:59,417 He said... 500 00:45:59,833 --> 00:46:05,708 "Work for me till you pay me off. You'll get free food and tips," 501 00:46:05,958 --> 00:46:07,375 What did you say? 502 00:46:07,667 --> 00:46:08,875 What could I say? 503 00:46:10,292 --> 00:46:12,000 How will you cope? 504 00:46:12,625 --> 00:46:14,500 Working here and there? 505 00:46:14,750 --> 00:46:17,333 I can't. I thought you realized. 506 00:46:17,583 --> 00:46:20,167 I can't do both. I have to leave here. 507 00:46:21,125 --> 00:46:22,750 Besides, it isn't working out. 508 00:46:23,000 --> 00:46:25,667 - What isn't? - Me, here. 509 00:46:26,417 --> 00:46:28,083 It's not my thing. 510 00:46:29,125 --> 00:46:32,083 That's not true! It's working well. 511 00:46:32,333 --> 00:46:34,167 You're doing fine and making progress. 512 00:46:34,417 --> 00:46:38,000 I'm not. I told you I don't give a shit. 513 00:46:38,500 --> 00:46:41,167 Don't sweat it. I have no choice. 514 00:46:41,625 --> 00:46:43,250 Have you told Masson? 515 00:46:44,083 --> 00:46:45,250 No. 516 00:46:46,375 --> 00:46:50,792 He'd freak if he knew I was working for a guy like Marchand. 517 00:46:54,750 --> 00:46:56,250 You write him a letter, 518 00:46:58,417 --> 00:46:59,875 tell him I wasn't up to it. 519 00:47:00,208 --> 00:47:01,583 He won't be surprised. 520 00:47:01,833 --> 00:47:05,167 I'll say I'm looking for another job. 521 00:47:07,125 --> 00:47:08,667 On the other hand... 522 00:47:08,917 --> 00:47:12,375 If I could stay in the studio for a while... 523 00:47:14,667 --> 00:47:18,167 Could I keep the keys for a couple more weeks? 524 00:47:18,417 --> 00:47:21,292 I have a meeting. Wait here. 525 00:47:31,375 --> 00:47:33,292 Let him handle the alderman. 526 00:47:33,542 --> 00:47:36,083 If in doubt, call my cell phone. 527 00:48:14,417 --> 00:48:15,625 Oh, it's you. 528 00:48:17,000 --> 00:48:18,000 What's up? 529 00:48:18,333 --> 00:48:20,708 I have to see Richard. Lend me your place. 530 00:48:24,708 --> 00:48:28,042 Don't be a pain. I told Jean-Francois to call me here. 531 00:48:28,375 --> 00:48:30,000 Don't do this to me! 532 00:48:30,250 --> 00:48:31,792 I'll never ask you again. 533 00:48:33,917 --> 00:48:35,875 No, you can't. 534 00:51:12,167 --> 00:51:13,917 OK, coming right up. 535 00:51:14,833 --> 00:51:15,542 Paul! 536 00:51:15,875 --> 00:51:17,042 Grab the bucket. 537 00:51:19,917 --> 00:51:22,250 The boss wants champagne for three. 538 00:51:53,042 --> 00:51:54,042 Your champagne. 539 00:52:00,792 --> 00:52:01,917 Come in. Put it there. 540 00:52:17,583 --> 00:52:19,042 Do I know you? 541 00:52:21,250 --> 00:52:22,625 I don't think so. 542 00:52:23,083 --> 00:52:24,167 That'll do. 543 00:52:39,917 --> 00:52:41,208 I have to lock up. 544 00:52:42,542 --> 00:52:45,000 - How do you get home? - By train. 545 00:52:45,250 --> 00:52:48,875 - Want a ride? - Sure. I'll just finish this. 546 00:53:15,208 --> 00:53:16,958 She has a big bust. 547 00:53:18,208 --> 00:53:20,167 I wouldn't want to wear that. 548 00:53:25,917 --> 00:53:28,375 Hi. Mind if I join you? 549 00:53:34,833 --> 00:53:35,917 How are you? 550 00:53:38,167 --> 00:53:40,083 I was in the area and... 551 00:53:40,875 --> 00:53:41,792 Hang on. 552 00:53:42,042 --> 00:53:45,125 Have some food. You must be hungry. 553 00:53:46,500 --> 00:53:47,958 - Sure? - No, really. 554 00:53:48,417 --> 00:53:50,583 - I have meal vouchers. - I'm OK. 555 00:53:54,208 --> 00:53:55,167 So? 556 00:53:55,417 --> 00:53:56,917 So what? 557 00:53:57,708 --> 00:54:00,625 You tell me. How's it going? 558 00:54:01,542 --> 00:54:02,542 I'm OK. 559 00:54:03,333 --> 00:54:04,667 Hi, assholes. 560 00:54:06,542 --> 00:54:07,875 Still working a lot? 561 00:54:08,542 --> 00:54:10,250 More, since I'm alone. 562 00:54:11,667 --> 00:54:13,542 You haven't hired anybody? 563 00:54:14,625 --> 00:54:17,042 - You want to come back? - No thanks. 564 00:54:22,542 --> 00:54:24,125 What are they saying? 565 00:54:27,250 --> 00:54:29,000 The usual crap. 566 00:54:29,250 --> 00:54:31,333 Yes, but... what kind of crap? 567 00:54:34,458 --> 00:54:36,250 Let me see... 568 00:54:38,042 --> 00:54:40,833 Quentin's describing his dinner last night. 569 00:54:41,167 --> 00:54:43,000 250 francs all included. 570 00:54:46,250 --> 00:54:47,583 Are you busy tonight? 571 00:54:48,417 --> 00:54:50,792 Why? Want to buy me dinner? 572 00:54:51,667 --> 00:54:53,042 Let's go to a club. 573 00:54:54,708 --> 00:54:55,750 How about it? 574 00:54:56,458 --> 00:54:58,125 I've never been to a club. 575 00:54:59,833 --> 00:55:01,292 You'll see, it's great. 576 00:55:03,375 --> 00:55:05,833 I'm sure. I've never tried. 577 00:55:06,250 --> 00:55:07,667 But I don't dance. 578 00:55:08,792 --> 00:55:11,083 I'm really glad you said that. 579 00:55:11,833 --> 00:55:13,458 Let's skip formalities. 580 00:55:13,958 --> 00:55:15,333 I think we should. 581 00:55:18,500 --> 00:55:20,917 You're really... nice. 582 00:55:21,292 --> 00:55:23,250 Nice to ask me out, anyhow. 583 00:55:24,000 --> 00:55:25,375 It's time I went home. 584 00:55:26,292 --> 00:55:27,625 Unfortunately! 585 00:55:32,208 --> 00:55:33,250 What? 586 00:55:34,000 --> 00:55:35,250 No, no... 587 00:55:36,333 --> 00:55:38,542 Me? Nobody, no. 588 00:55:39,292 --> 00:55:40,417 How about you? 589 00:55:45,042 --> 00:55:47,042 You go with prostitutes? 590 00:55:49,208 --> 00:55:51,208 Funny, I didn't imagine that. 591 00:55:53,500 --> 00:55:54,833 Often? 592 00:56:11,458 --> 00:56:12,958 Your bag please. 593 00:57:03,375 --> 00:57:06,917 Sorry I'm late. I waited 20 minutes for the subway and got lost. 594 00:57:07,250 --> 00:57:08,792 I can't talk to customers. 595 00:57:09,333 --> 00:57:10,125 Want a drink? 596 00:57:10,875 --> 00:57:13,083 I need to see your lips. I can't hear. 597 00:57:13,333 --> 00:57:14,875 Do you want a drink? 598 00:57:22,167 --> 00:57:23,292 Gin and tonic. 599 00:57:23,708 --> 00:57:25,375 - What's that? - Gin... 600 00:57:25,875 --> 00:57:28,125 and tonic. Fizzy. You'll like it. 601 00:57:28,375 --> 00:57:30,000 Can I have a straw? 602 00:58:10,167 --> 00:58:11,167 Go outside. 603 00:58:11,708 --> 00:58:14,625 Meet me at the back door, by the garbage. 604 00:58:15,417 --> 00:58:16,583 See you there. 605 00:58:17,042 --> 00:58:18,208 Go now. 606 00:58:18,458 --> 00:58:19,958 The back door. 607 00:58:20,208 --> 00:58:21,583 I'll take that. 608 00:58:22,417 --> 00:58:23,375 Go on. 609 00:58:26,042 --> 00:58:27,292 What are we doing? 610 00:58:27,625 --> 00:58:28,792 You'll see. 611 00:58:32,042 --> 00:58:34,125 - Wait for me! - Move your ass! 612 00:58:34,708 --> 00:58:36,083 What are you doing? 613 00:58:36,500 --> 00:58:37,833 That's illegal! 614 00:58:39,208 --> 00:58:39,833 Come on! 615 00:58:40,833 --> 00:58:41,833 Watch your step. 616 00:58:58,375 --> 00:59:00,417 What are you doing? Come on. 617 00:59:03,292 --> 00:59:04,250 Come here. 618 00:59:04,792 --> 00:59:05,875 Closer. 619 00:59:06,125 --> 00:59:07,000 I feel dizzy. 620 00:59:07,250 --> 00:59:09,917 Don't be scared. I'm here. It's OK. 621 00:59:10,417 --> 00:59:12,292 See the second floor, there? 622 00:59:13,375 --> 00:59:14,750 Use the binoculars. 623 00:59:16,458 --> 00:59:17,792 - There? - Yes. 624 00:59:18,542 --> 00:59:20,042 - The orange window? - Yeah. 625 00:59:20,292 --> 00:59:21,625 The guys talking inside. 626 00:59:23,042 --> 00:59:25,042 Can you tell what they're saying? 627 00:59:25,292 --> 00:59:27,000 They're saying hello... 628 00:59:27,333 --> 00:59:28,875 OK. What else? 629 00:59:36,042 --> 00:59:36,917 It's too far! 630 00:59:37,167 --> 00:59:39,167 They keep turning their backs. 631 00:59:39,708 --> 00:59:42,417 I need to know if you can read from here. 632 00:59:42,667 --> 00:59:44,167 Make an effort. 633 00:59:46,583 --> 00:59:48,583 No use. I'm not a fax machine! 634 00:59:51,792 --> 00:59:53,500 Can you lip-read or not? 635 00:59:53,750 --> 00:59:55,500 I read lips, not scalps! 636 00:59:56,208 --> 00:59:57,833 Is that Marchand's place? 637 00:59:59,375 --> 01:00:00,875 Which one's Marchand? 638 01:00:01,208 --> 01:00:02,583 On the left. 639 01:00:02,833 --> 01:00:04,792 Do you know the others? 640 01:00:06,458 --> 01:00:08,292 They're the Carambo brothers. 641 01:00:09,083 --> 01:00:11,125 The older one was in Fleury with me. 642 01:00:11,375 --> 01:00:12,875 We barely met. 643 01:00:17,667 --> 01:00:18,833 - I see. - What? 644 01:00:19,167 --> 01:00:20,083 Let me go! 645 01:00:20,833 --> 01:00:22,125 - Let go! - Be quiet. 646 01:00:22,375 --> 01:00:24,625 - I'll scream. - No yelling! 647 01:00:25,458 --> 01:00:27,125 Let's talk, OK? 648 01:00:28,833 --> 01:00:31,125 Just stay and watch what they say. 649 01:00:33,167 --> 01:00:36,667 You didn't mind asking me to rob Keller's car. 650 01:00:37,417 --> 01:00:40,083 - This is different. - There's no risk! 651 01:00:40,292 --> 01:00:43,167 The only danger is falling down the stairs. 652 01:00:45,875 --> 01:00:48,792 They'll call me. Take these. I'll be back. 653 01:00:49,167 --> 01:00:51,917 - Who'll call you? - Trust me. I'll be back. 654 01:00:52,167 --> 01:00:53,958 Don't leave me here alone. 655 01:00:54,417 --> 01:00:56,750 See you later. Thanks. 656 01:00:57,208 --> 01:00:58,000 Stay here. 657 01:00:59,167 --> 01:01:00,625 I'll be back, honest! 658 01:01:01,250 --> 01:01:02,375 I'll be back. 659 01:01:12,458 --> 01:01:13,625 Bastard! 660 01:01:22,542 --> 01:01:24,625 What the hell is this? 661 01:01:29,167 --> 01:01:30,542 Why am I here? 662 01:02:10,375 --> 01:02:11,458 Your champagne. 663 01:02:12,750 --> 01:02:14,167 We'll get back to it. 664 01:02:27,250 --> 01:02:28,583 What's he doing there? 665 01:02:33,417 --> 01:02:34,958 Why did he ask me... 666 01:03:05,500 --> 01:03:06,917 How will you do it? 667 01:03:07,167 --> 01:03:08,667 Do what? 668 01:03:09,958 --> 01:03:10,917 I dun no. 669 01:03:11,167 --> 01:03:13,875 Will you mug them, or what? 670 01:03:16,125 --> 01:03:17,958 - I'm not sure yet. - Not sure yet? 671 01:03:18,208 --> 01:03:21,333 You've no idea! You don't know a thing! 672 01:03:21,583 --> 01:03:23,875 It's worth a try, right? 673 01:03:27,000 --> 01:03:30,417 Why should I freeze on a roof spying on hoodlums? 674 01:03:30,708 --> 01:03:33,542 Don't give me that! For the money, maybe? 675 01:03:36,125 --> 01:03:38,000 If I get some, you get some. 676 01:03:38,708 --> 01:03:41,083 I don't give a shit about money. 677 01:03:43,917 --> 01:03:46,125 Let's cut the crap. 678 01:03:47,333 --> 01:03:49,375 Just tell me what you want. 679 01:03:53,958 --> 01:03:55,542 Come to work like before. 680 01:03:57,292 --> 01:03:59,500 Work nights at the club, days at the office. 681 01:03:59,833 --> 01:04:02,167 I'll fix your hours. We'll use a company car. 682 01:04:02,458 --> 01:04:04,000 Fuck you! 683 01:04:05,417 --> 01:04:07,208 Take it or leave it. 684 01:04:10,625 --> 01:04:12,667 No, you've made a mistake. 685 01:04:13,125 --> 01:04:16,458 Yes, I'll give you the architects' number. 686 01:04:17,333 --> 01:04:21,917 It's Baron & Co, 0148254367. 687 01:04:29,708 --> 01:04:31,917 Fax this to that number. 688 01:05:25,417 --> 01:05:27,917 Marchand's scared. Street's too narrow. 689 01:05:28,458 --> 01:05:30,083 Scared of bakery next door. 690 01:05:30,333 --> 01:05:31,917 Young guy makes a phone call. 691 01:05:33,000 --> 01:05:34,917 Wait, I can't read my writing. 692 01:05:35,167 --> 01:05:38,458 "Meet the guy from the bank tomorrow." 693 01:05:39,458 --> 01:05:42,542 "Case the joint." Chapeau, Chameau? 694 01:05:43,083 --> 01:05:45,500 Must be somebody's name. Ever heard of him? 695 01:05:45,750 --> 01:05:46,833 Means nothing to me. 696 01:05:47,083 --> 01:05:51,792 "Around 8." Must be 8 o'clock or the 8th, I don't know. 697 01:05:52,042 --> 01:05:53,583 The two brothers go in... 698 01:05:53,833 --> 01:05:55,167 Marchand disagrees. 699 01:05:56,917 --> 01:05:58,083 He wants to go in. 700 01:05:58,333 --> 01:06:00,833 "Why can't the other guy wait in the car?" 701 01:06:01,083 --> 01:06:02,708 They argue. 702 01:06:02,958 --> 01:06:05,625 A number... Old guy takes notes from photos. 703 01:06:05,875 --> 01:06:08,292 Road map... They talk about money. 704 01:06:08,542 --> 01:06:10,542 Marchand says numbers, gesticulates... 705 01:06:10,833 --> 01:06:13,250 I get it. One guy supplies the plans. 706 01:06:13,625 --> 01:06:15,375 The others pull the job. 707 01:06:16,042 --> 01:06:19,208 Marchand hasn't a clue. He's never robbed anything. 708 01:06:19,458 --> 01:06:21,792 Why do they say 5-6? 709 01:06:22,167 --> 01:06:24,833 - 5-6 o'clock? - They keep saying 5-6. 710 01:06:39,917 --> 01:06:41,167 You haven't heard from her? 711 01:06:41,417 --> 01:06:43,458 No. How long's it been? 712 01:06:43,708 --> 01:06:45,875 - A week. - A week! 713 01:06:47,667 --> 01:06:52,083 I assumed it was only since yesterday. Something must have happened to her! 714 01:06:52,458 --> 01:06:53,583 Have you told the police? 715 01:06:53,833 --> 01:06:55,708 If I had, they'd be here. 716 01:06:56,958 --> 01:06:59,292 I had no real reason to worry. 717 01:06:59,542 --> 01:07:02,708 Your wife disappears for a week and you don't worry? 718 01:07:04,458 --> 01:07:05,958 It's not the first time. 719 01:07:07,792 --> 01:07:09,542 She's gone missing before. 720 01:07:09,792 --> 01:07:10,667 Odlle? 721 01:07:11,167 --> 01:07:14,458 She stayed a few days with Lucie but always came back. 722 01:07:14,833 --> 01:07:16,042 I don't understand. 723 01:07:16,333 --> 01:07:18,250 You haven't been married 35 years. 724 01:07:18,792 --> 01:07:19,917 I don't mean that. 725 01:07:20,167 --> 01:07:21,583 Be right with you! 726 01:07:22,833 --> 01:07:26,583 I don't get why she never told me. I'm her sister, after all. 727 01:07:26,833 --> 01:07:29,083 Maybe she didn't tell you everything. 728 01:07:29,958 --> 01:07:31,208 I guess so. 729 01:07:54,000 --> 01:07:55,500 What's the work today? 730 01:07:55,750 --> 01:07:57,125 Finish the Bulto file. 731 01:07:57,375 --> 01:07:59,750 Call Meldeg, see if the goods arrived. 732 01:08:02,958 --> 01:08:04,083 All set? 733 01:08:05,417 --> 01:08:07,250 Try zipping your pants. 734 01:08:16,042 --> 01:08:17,625 Paul, file this. 735 01:08:18,250 --> 01:08:19,958 You should have fixed it last week! 736 01:08:20,208 --> 01:08:22,625 Now Belin says the site's on hold! 737 01:08:22,875 --> 01:08:26,292 What are you up to? What is this bullshit? 738 01:08:26,542 --> 01:08:28,833 Don't interrupt! You think I'm dumb? 739 01:08:29,083 --> 01:08:30,417 I always said it was risky. 740 01:08:30,667 --> 01:08:32,958 OK! It's too late now. 741 01:08:33,833 --> 01:08:35,083 - Maybe... - OK! 742 01:08:35,917 --> 01:08:37,333 May I say something? 743 01:08:39,083 --> 01:08:40,375 It seems to me... 744 01:08:41,125 --> 01:08:44,167 our problem with Lehaleur is psychological. 745 01:08:45,042 --> 01:08:47,500 We got off on the wrong foot. 746 01:08:47,875 --> 01:08:50,250 I could try and find a solution. 747 01:08:50,500 --> 01:08:51,333 It can't hurt. 748 01:08:54,667 --> 01:08:56,000 Yes! I'm coming. 749 01:08:58,500 --> 01:08:59,792 I'm coming. 750 01:09:05,208 --> 01:09:06,125 What's your problem? 751 01:09:06,375 --> 01:09:09,125 - Mr. Lehaleur? - What about him? 752 01:09:16,625 --> 01:09:18,583 What have I done to you? 753 01:09:19,042 --> 01:09:20,542 The neighbors! 754 01:09:22,542 --> 01:09:25,625 He's agreeing more and more. 755 01:09:27,625 --> 01:09:28,875 See you later. 756 01:09:31,833 --> 01:09:34,083 She's here. I'll put her on. 757 01:09:36,333 --> 01:09:37,750 For you. Mr. Morel. 758 01:09:43,250 --> 01:09:45,292 Sorry, I can't hear you. 759 01:09:45,667 --> 01:09:48,083 That's better. It went very well. 760 01:09:48,333 --> 01:09:51,125 Mr. Lehaleur is fully in the picture. 761 01:09:52,583 --> 01:09:54,083 Thank you, Mr. Morel. 762 01:12:33,667 --> 01:12:36,458 I'm a bit tired, but OK. 763 01:12:36,750 --> 01:12:37,833 Is it the job? 764 01:12:38,083 --> 01:12:42,417 Yeah. It never stops. Paperwork, building sites... 765 01:12:43,292 --> 01:12:45,333 I'm working around the clock. 766 01:12:46,000 --> 01:12:47,417 Can you cope? 767 01:12:48,083 --> 01:12:49,125 No problem. 768 01:12:53,000 --> 01:12:54,333 New nail polish? 769 01:12:54,667 --> 01:12:55,667 Yes. 770 01:12:56,292 --> 01:12:57,125 Like it? 771 01:12:57,417 --> 01:12:59,625 - A bit pale. - "Rosewood." 772 01:13:02,875 --> 01:13:05,583 - Can you baby-sit tonight? - I'm out tonight. 773 01:13:06,667 --> 01:13:08,917 It's not so easy these days. 774 01:13:09,167 --> 01:13:11,333 - A lot of work? - Not only that. 775 01:13:17,375 --> 01:13:18,417 Still seeing your boyfriend? 776 01:13:19,083 --> 01:13:20,875 Still seeing your boyfriend? 777 01:13:21,667 --> 01:13:24,458 - He's not my boyfriend. - But you still see him? 778 01:13:25,250 --> 01:13:26,500 Yes. 779 01:14:18,792 --> 01:14:20,375 A margarita and two beers. 780 01:14:20,708 --> 01:14:21,667 Are you done? 781 01:14:23,375 --> 01:14:25,250 Your antics with those jerks. 782 01:14:25,542 --> 01:14:26,667 What antics? 783 01:14:26,917 --> 01:14:28,375 "What antics?" 784 01:14:29,333 --> 01:14:32,083 - What have I done wrong? - Forget it. 785 01:14:33,333 --> 01:14:36,083 Is it them? Why? They're nice. 786 01:14:36,333 --> 01:14:37,708 Sure, real nice. 787 01:15:53,792 --> 01:15:55,542 It's OK. It's over. 788 01:15:56,875 --> 01:15:58,958 Feeling OK? 789 01:16:00,208 --> 01:16:01,167 Here. 790 01:16:04,167 --> 01:16:05,333 Thanks. 791 01:16:07,417 --> 01:16:09,375 - You're hurt. - I'm OK. 792 01:16:09,625 --> 01:16:11,208 - Let me see. - Honest. 793 01:16:13,125 --> 01:16:14,458 I said I'm OK. 794 01:16:18,042 --> 01:16:19,708 I have to go back in. 795 01:16:20,667 --> 01:16:21,833 Did you hear me? 796 01:16:24,583 --> 01:16:26,583 Are you OK to go? 797 01:16:27,750 --> 01:16:28,833 Go in. I'll join you. 798 01:16:29,083 --> 01:16:30,958 Go on the roof, I mean. 799 01:16:34,750 --> 01:16:36,125 Can you hear me? 800 01:16:41,083 --> 01:16:42,667 - Yes. - I'm going back in. 801 01:17:06,583 --> 01:17:07,958 80 francs. 802 01:17:14,958 --> 01:17:16,333 Get changed and take her home. 803 01:17:16,667 --> 01:17:18,375 She'll direct you. Gimme some smokes. 804 01:17:22,458 --> 01:17:25,000 - Leave the car keys on the bar. - OK. 805 01:17:27,625 --> 01:17:28,750 Scumbag! 806 01:17:37,917 --> 01:17:39,292 Let me help you. 807 01:17:45,250 --> 01:17:46,500 Careful... 808 01:17:47,250 --> 01:17:48,625 Mind your head. 809 01:17:52,750 --> 01:17:54,542 I hate what he's become. 810 01:17:55,792 --> 01:17:57,667 It's that crummy bar. 811 01:17:58,042 --> 01:17:59,125 It's changed him. 812 01:18:00,042 --> 01:18:02,917 He always had an eye for bimbos. 813 01:18:04,500 --> 01:18:06,250 What's he like with you? 814 01:18:07,792 --> 01:18:09,917 Search me. He's the boss. 815 01:18:12,208 --> 01:18:14,208 Where does he fuck them? 816 01:18:15,667 --> 01:18:17,958 Where does he fuck the bimbos? 817 01:18:18,208 --> 01:18:20,042 Upstairs in his office? 818 01:18:23,583 --> 01:18:26,667 Why am I asking you? You won't tell me anyhow. 819 01:18:27,167 --> 01:18:29,917 I'm the dumb cow and he's the boss. 820 01:18:32,375 --> 01:18:34,167 He has to... 821 01:18:34,708 --> 01:18:36,500 fuck them somewhere. 822 01:18:36,833 --> 01:18:38,375 You want the window open? 823 01:18:38,625 --> 01:18:41,125 - I feel sick. - Sit up. Sit up! 824 01:18:44,167 --> 01:18:45,333 Fuck! 825 01:18:58,042 --> 01:18:59,875 - What now? - I need to pee. 826 01:19:17,417 --> 01:19:18,750 Shit. 827 01:19:29,750 --> 01:19:31,333 I'll tell you later. 828 01:19:33,000 --> 01:19:34,083 What do you want? 829 01:19:34,417 --> 01:19:36,833 There's nobody there. No lights on. 830 01:19:40,125 --> 01:19:41,375 I didn't see him. 831 01:19:42,292 --> 01:19:44,583 What do we do now? 832 01:19:46,667 --> 01:19:48,250 Until when? 833 01:19:50,250 --> 01:19:53,083 I heard you. No need to shout! 834 01:20:08,042 --> 01:20:09,167 What a prick! 835 01:20:28,542 --> 01:20:30,583 How can anyone be such a jerk? 836 01:21:39,167 --> 01:21:41,417 They were garbage sacks. 837 01:21:42,958 --> 01:21:45,125 I only saw them for a second. 838 01:21:45,542 --> 01:21:47,125 What shape where they? 839 01:21:48,292 --> 01:21:50,875 Like... sacks with things inside. 840 01:21:52,833 --> 01:21:55,958 What things? Could be anything! Cash, shoes, clothes... 841 01:21:57,042 --> 01:21:59,250 You shift clothes at 5 a.m.? 842 01:21:59,917 --> 01:22:01,417 Not cash, either. 843 01:22:03,083 --> 01:22:05,875 - He didn't come out? - No! I didn't see! 844 01:22:07,750 --> 01:22:09,583 He must still be asleep. 845 01:22:11,250 --> 01:22:12,333 All right! 846 01:22:14,208 --> 01:22:16,750 - What do we do? - Nothing. What else? 847 01:22:17,125 --> 01:22:19,375 He'll come down sometime to eat. 848 01:22:19,625 --> 01:22:20,917 Then I'll go up. 849 01:22:21,167 --> 01:22:23,458 I have to go to the office to work. 850 01:22:23,708 --> 01:22:24,958 Go on, then. 851 01:22:25,708 --> 01:22:27,083 But Leave the car. 852 01:22:27,500 --> 01:22:28,625 What for? 853 01:22:29,875 --> 01:22:32,125 You see me on the subway with the sacks? 854 01:22:33,458 --> 01:22:34,833 Don't you trust me? 855 01:22:37,417 --> 01:22:38,583 Yes. 856 01:22:39,917 --> 01:22:42,375 - We meet where? - Dunno. I'll call you. 857 01:22:50,250 --> 01:22:52,917 Can you pick up some clothes from my place? 858 01:23:23,417 --> 01:23:25,875 There's one thing I don't get. 859 01:23:26,125 --> 01:23:30,708 If your wife disappeared 3 weeks ago, why did you only report it yesterday? 860 01:23:31,375 --> 01:23:35,083 She often went off to stay with her sister 861 01:23:35,458 --> 01:23:37,458 in Desertines, near Montlucon. 862 01:23:39,750 --> 01:23:41,542 - You have no children? - No. 863 01:23:44,125 --> 01:23:45,458 She couldn't. 864 01:23:48,667 --> 01:23:52,042 I almost forgot. I put something aside for you. 865 01:23:58,042 --> 01:23:59,708 What's upstairs? 866 01:24:00,375 --> 01:24:02,625 Two bedrooms and a... 867 01:24:03,250 --> 01:24:05,125 a shower, not really a bathroom. 868 01:24:05,375 --> 01:24:08,083 - And there's a cellar? - A full-size basement. 869 01:24:08,333 --> 01:24:09,500 These are the... 870 01:24:10,375 --> 01:24:13,583 the most recent photos, from Last year. 871 01:26:26,167 --> 01:26:27,167 It's me. 872 01:26:27,417 --> 01:26:29,458 - Where are you? - In the car. He just came out. 873 01:26:29,958 --> 01:26:31,250 I'm going in. 874 01:26:37,375 --> 01:26:40,125 - Eat with us? - No. Back in a half hour. 875 01:27:18,625 --> 01:27:20,000 Gimme some smokes. 876 01:27:24,625 --> 01:27:27,333 - Where's the other guy? - He'll be right back. 877 01:28:05,542 --> 01:28:06,375 Any luck? 878 01:28:08,458 --> 01:28:09,458 Fuck all! 879 01:28:10,792 --> 01:28:12,792 I looked everywhere. Nothing! 880 01:28:14,750 --> 01:28:17,292 - You searched? - Yes! Everywhere! 881 01:28:17,750 --> 01:28:20,167 The only sacks were full of garbage! 882 01:28:24,250 --> 01:28:25,292 What you put me through! 883 01:28:30,208 --> 01:28:31,542 I'll go. 884 01:28:32,583 --> 01:28:33,208 Yeah, right. 885 01:28:35,542 --> 01:28:37,625 If he shows, call me. 886 01:28:37,958 --> 01:28:39,083 Give me the key. 887 01:28:42,625 --> 01:28:43,500 Give me the key. 888 01:31:15,500 --> 01:31:16,917 Where's my vodka? 889 01:31:26,083 --> 01:31:27,667 Set the boss's table. He's coming. 890 01:31:27,917 --> 01:31:29,083 Where is he? 891 01:34:42,792 --> 01:34:43,917 A Lot? 892 01:34:56,250 --> 01:34:58,042 Meet me at the car. 893 01:35:00,000 --> 01:35:00,958 Then what? 894 01:35:03,208 --> 01:35:06,333 Then? We get the hell out. 895 01:35:07,125 --> 01:35:08,583 Then what? 896 01:35:09,458 --> 01:35:10,750 What do you mean, then? 897 01:35:11,292 --> 01:35:13,125 Then you spilt, is that it? 898 01:35:20,333 --> 01:35:20,958 So what? 899 01:35:23,167 --> 01:35:25,708 Go if you want, but without the cash. 900 01:35:27,625 --> 01:35:31,292 - That wasn't the deal. - No. You were supposed to find it. 901 01:35:35,750 --> 01:35:36,875 Let go. 902 01:35:43,292 --> 01:35:44,208 I'll be in the car. 903 01:35:45,000 --> 01:35:47,167 Come in ten minutes or I'll be gone. 904 01:35:49,292 --> 01:35:50,333 Stop it. 905 01:36:42,042 --> 01:36:43,458 Shit! 906 01:37:19,917 --> 01:37:22,292 - Where's Paul? - He just went out. 907 01:37:22,875 --> 01:37:24,000 Something wrong? 908 01:37:53,208 --> 01:37:55,208 Where is it, motherfucker? 909 01:37:55,708 --> 01:37:56,708 Where is it? 910 01:37:56,958 --> 01:37:58,250 - What? - The money! 911 01:37:58,708 --> 01:38:00,500 - Where is it? - I don't know! 912 01:38:00,792 --> 01:38:02,167 Where's the money, motherfucker? 913 01:38:02,500 --> 01:38:03,667 Where is it? 914 01:38:06,208 --> 01:38:07,167 What's he done? 915 01:38:08,042 --> 01:38:10,708 Stay out of this. Don't ask questions. 916 01:38:11,000 --> 01:38:13,083 Don't ask. Just go downstairs. 917 01:38:13,417 --> 01:38:17,083 When the Carambos arrive, stall them and warn me, OK? 918 01:38:18,750 --> 01:38:19,792 Go on. 919 01:38:37,250 --> 01:38:39,375 - Where is it? - I don't know! 920 01:39:04,500 --> 01:39:05,875 Where is it? 921 01:39:08,417 --> 01:39:09,833 I know nothing about it! 922 01:39:18,708 --> 01:39:20,125 Shit! 923 01:39:23,042 --> 01:39:24,125 Motherfucker! 924 01:39:54,167 --> 01:39:57,125 Tell them anything! Say I'll be there in an hour. 925 01:39:58,250 --> 01:39:59,625 Give them a drink. 926 01:40:18,667 --> 01:40:20,167 Yes, I'm upstairs! 927 01:40:20,583 --> 01:40:23,083 Wait there. I'll come down! 928 01:40:25,625 --> 01:40:27,667 I'm coming down. Wait! 929 01:40:49,792 --> 01:40:51,500 What do I do now? 930 01:40:52,708 --> 01:40:55,750 Say something. Quick! 931 01:41:05,875 --> 01:41:07,375 Ticket! 932 01:41:22,458 --> 01:41:25,333 Do as I say. 933 01:41:26,250 --> 01:41:28,417 Marchand. His wife. 934 01:41:29,333 --> 01:41:31,042 Slow down! 935 01:41:32,500 --> 01:41:33,750 Go to... 936 01:41:36,292 --> 01:41:38,333 Go to her place. 937 01:41:47,417 --> 01:41:48,500 Slower! 938 01:41:56,208 --> 01:41:57,583 Yes, like that. 939 01:41:58,708 --> 01:42:00,000 Good! 940 01:43:10,083 --> 01:43:11,583 Hold on, I'm coming! 941 01:43:21,500 --> 01:43:23,458 I got a problem with the money! 942 01:43:24,875 --> 01:43:26,542 He ripped off the money! 943 01:43:26,875 --> 01:43:30,417 Who did? Stop sniffling like a faggot! 944 01:44:30,417 --> 01:44:31,625 Who's there? 945 01:44:32,375 --> 01:44:34,833 You don't know me. You are Mrs. Marchand? 946 01:44:35,333 --> 01:44:36,708 Yes, Why? 947 01:44:37,542 --> 01:44:39,792 It's about your husband. It's important. 948 01:44:40,375 --> 01:44:42,208 Has something happened to him? 949 01:44:43,167 --> 01:44:44,792 I'm his mistress. 950 01:44:47,458 --> 01:44:49,625 Mrs. Marchand? Are you there? 951 01:44:58,083 --> 01:45:01,000 Stop hitting him! I'm sick of picking him up. 952 01:45:04,500 --> 01:45:06,542 - Give up. He can't talk. - Let me. 953 01:45:06,875 --> 01:45:09,125 - I'll make him talk. - Shut the fuck up. 954 01:45:09,375 --> 01:45:12,208 You screwed us. Now I ask the questions. 955 01:45:15,250 --> 01:45:17,083 I've known him for six months. 956 01:45:18,333 --> 01:45:22,125 We fucked every day. We were going to South Africa tomorrow. 957 01:45:23,000 --> 01:45:24,292 I don't understand. 958 01:45:25,875 --> 01:45:28,000 You're not his type at all. 959 01:45:29,583 --> 01:45:30,917 They were mostly blondes 960 01:45:31,708 --> 01:45:33,167 and pretty, at least. 961 01:45:33,667 --> 01:45:35,125 It was physical. 962 01:45:37,083 --> 01:45:38,833 We fucked like animals. 963 01:45:40,000 --> 01:45:41,708 I'd never imagined it. 964 01:45:42,292 --> 01:45:43,250 What? 965 01:45:45,333 --> 01:45:47,083 Like a mindless piece of meat. 966 01:45:48,750 --> 01:45:51,000 Yesterday I heard he had another woman. 967 01:45:51,500 --> 01:45:53,125 I can't take that. 968 01:45:53,583 --> 01:45:54,833 You understand? 969 01:45:57,250 --> 01:45:58,458 Where did you do it? 970 01:46:01,208 --> 01:46:02,792 The studio above the club. 971 01:46:04,750 --> 01:46:06,000 He even gave me the key. 972 01:46:09,667 --> 01:46:10,750 Can you hear me? 973 01:46:11,875 --> 01:46:13,917 Spill it or we're dead. 974 01:46:14,208 --> 01:46:15,833 I'll give you half my share. 975 01:46:18,042 --> 01:46:19,458 I don't understand. 976 01:46:28,792 --> 01:46:30,500 - It's my wife. - Go on. 977 01:46:31,792 --> 01:46:36,375 It's me. What do you want? 978 01:46:36,667 --> 01:46:38,792 Get lost. Take a pill and go to bed. 979 01:46:39,500 --> 01:46:40,542 What's up with her? 980 01:46:40,875 --> 01:46:42,042 She's drunk. Ignore it. 981 01:46:45,375 --> 01:46:47,250 Don't hang up on me, you prick! 982 01:46:47,917 --> 01:46:49,000 You're going to talk! 983 01:46:49,292 --> 01:46:51,250 - What now? - I know everything. 984 01:46:52,000 --> 01:46:53,167 What, you dumb cow? 985 01:46:53,667 --> 01:46:55,333 About you and the slut. 986 01:46:56,292 --> 01:46:58,458 Your false ID. Your travel plans! 987 01:46:59,125 --> 01:47:00,583 I'm busy. Cut the crap. 988 01:47:01,083 --> 01:47:02,083 I want to hear. 989 01:47:02,333 --> 01:47:04,667 I suppose your plane ticket is crap! 990 01:47:05,375 --> 01:47:06,708 What ticket? 991 01:47:07,292 --> 01:47:09,625 You're not alone! Who's with you? 992 01:47:09,917 --> 01:47:13,292 Is that a plane ticket in your coat, or what? 993 01:47:13,875 --> 01:47:16,375 Take your plane, scumbag! 994 01:47:17,875 --> 01:47:20,417 - I'm keeping the dough! - What dough? 995 01:47:21,875 --> 01:47:22,917 The dough you just stole! 996 01:47:40,708 --> 01:47:44,625 I sacrificed everything for him! What a scumbag! 997 01:47:46,750 --> 01:47:48,417 How could he do it to me? 998 01:47:49,375 --> 01:47:51,542 On my mother's life! How could he? 999 01:47:52,667 --> 01:47:54,542 All for nothing. 1000 01:47:55,542 --> 01:47:57,042 He's a bastard. 1001 01:47:58,833 --> 01:48:00,542 These'll help. 1002 01:48:05,500 --> 01:48:06,375 Can I have a drink? 1003 01:48:50,208 --> 01:48:52,292 Where's your wife? 1004 01:49:24,083 --> 01:49:25,125 Richard! 1005 01:49:28,667 --> 01:49:29,958 These were in your bedroom. 1006 01:49:32,792 --> 01:49:34,292 Where's the dough? 1007 01:49:34,625 --> 01:49:35,833 What are these? 1008 01:49:39,417 --> 01:49:42,875 Grab Porky, stick his head in the tub and don't let go. 1009 01:50:08,667 --> 01:50:09,708 Hold still. 1010 01:51:41,625 --> 01:51:43,208 It's me. 1011 01:52:09,917 --> 01:52:12,708 - What's up with her? - She's only sleeping. 1012 01:52:25,583 --> 01:52:26,708 The money! 1013 01:52:52,000 --> 01:52:54,250 - What time is it? - Around 8. 1014 01:52:54,500 --> 01:52:55,667 Shit! 1015 01:52:56,250 --> 01:52:58,208 You have Masson today? 1016 01:52:59,167 --> 01:53:00,708 You can't go like that. 1017 01:53:10,583 --> 01:53:12,042 Fuck! The cops! 1018 01:53:13,333 --> 01:53:14,583 Isn't that him? 1019 01:53:14,958 --> 01:53:15,708 Slow down. 1020 01:53:16,333 --> 01:53:17,708 What the fuck's going on? 1021 01:53:17,958 --> 01:53:19,875 He's trying to say something. 1022 01:53:20,125 --> 01:53:21,500 I can't with the cops! 1023 01:53:21,833 --> 01:53:23,458 Look! He's talking to us. 1024 01:53:25,667 --> 01:53:27,042 I don't understand. 1025 01:53:27,458 --> 01:53:29,000 He's talking about his wife. 1026 01:53:30,917 --> 01:53:33,458 About his wife. He says he loved her... 1027 01:53:35,833 --> 01:53:37,208 he loved her... 1028 01:53:37,833 --> 01:53:39,125 and it's over.