1 00:00:07,980 --> 00:00:08,969 in memory of... 2 00:00:09,140 --> 00:00:10,812 ...my grandfather, Nazmi Erdo�an 3 00:00:10,980 --> 00:00:12,572 and my brother, G�rdal Tosun... 4 00:00:19,460 --> 00:00:22,452 1974 - A small town in southeastern Turkey 5 00:01:28,780 --> 00:01:30,133 Emin! Emin! 6 00:01:31,140 --> 00:01:32,129 Yeah, what? 7 00:01:36,820 --> 00:01:37,650 Cut it out! 8 00:01:38,540 --> 00:01:40,212 lso, Veysi, you bastards. 9 00:01:45,060 --> 00:01:46,288 Just wait till l catch you! 10 00:01:46,420 --> 00:01:47,694 Stop it! 11 00:01:48,420 --> 00:01:50,729 lf l fucking catch you...! 12 00:01:58,140 --> 00:02:02,372 Sons of bitches! l'll show you! 13 00:03:03,180 --> 00:03:04,295 Damn! 14 00:03:04,820 --> 00:03:06,014 Missed it again! 15 00:05:25,860 --> 00:05:27,532 lsn't it a bit too close for comfort? 16 00:05:27,620 --> 00:05:31,135 Closeness inspires love, which leads to Art. 17 00:05:31,220 --> 00:05:34,212 How many girls have you tried that line on? 18 00:05:34,380 --> 00:05:36,052 Search for the answer in my eyes. 19 00:05:36,180 --> 00:05:40,014 -What a fucking stupid movie! -Don't flip out on me! 20 00:05:40,140 --> 00:05:43,735 -lt's bullshit! -So don't watch it, idiot! 21 00:05:43,900 --> 00:05:46,812 How am l supposed to know it's bullshit without watching it? ldiot! 22 00:05:48,100 --> 00:05:49,328 Keep it down! 23 00:05:49,420 --> 00:05:52,332 Shut your faces and sit down! 24 00:05:52,740 --> 00:05:54,617 Hello! What a coincidence! 25 00:05:55,020 --> 00:05:56,294 You again. 26 00:05:56,380 --> 00:05:58,974 Well, it's a public beach after all! 27 00:05:59,700 --> 00:06:02,009 l'll tell that lady you stole her car. 28 00:06:05,780 --> 00:06:09,295 That's enough out of you! Go find yourself another beach! 29 00:06:10,260 --> 00:06:11,170 You've utterly ruined me! 30 00:06:11,340 --> 00:06:13,092 What's the big deal? 31 00:06:13,740 --> 00:06:15,332 Don't cry mother. 32 00:06:15,940 --> 00:06:17,817 l'll do my duty and come back. 33 00:06:18,020 --> 00:06:19,214 The movie made me cry. 34 00:06:28,540 --> 00:06:29,495 What's the matter? 35 00:06:29,620 --> 00:06:31,656 Nothing, just hiccups. 36 00:06:34,100 --> 00:06:35,852 Mother, please don't cry. 37 00:06:35,940 --> 00:06:37,339 l've just been called up, that's all. 38 00:06:37,420 --> 00:06:41,015 Mother, we all did it. And l served 28 months. 39 00:06:41,140 --> 00:06:42,698 Why so long? 40 00:06:43,700 --> 00:06:45,019 Never mind. lt's a bit complicated. 41 00:06:45,340 --> 00:06:47,171 Weren't you caught with a woman? 42 00:06:47,700 --> 00:06:48,496 Some broad? 43 00:06:49,300 --> 00:06:51,973 That's no way to talk about a married woman. 44 00:06:52,140 --> 00:06:55,337 She was married, too? -Why'd you say she was married? 45 00:06:55,460 --> 00:06:56,893 l didn't. You did! 46 00:06:57,020 --> 00:06:59,375 Cut it out. Watch the movie! You too. 47 00:07:07,460 --> 00:07:08,449 Mother! 48 00:07:09,060 --> 00:07:10,413 l told you, it's the movie. 49 00:07:10,500 --> 00:07:12,456 What's there to cry about? 50 00:07:12,980 --> 00:07:16,893 They won't live happily ever after. 51 00:07:17,060 --> 00:07:19,654 lt's all over, and we're together again. 52 00:07:19,780 --> 00:07:21,850 Till death do us part. 53 00:07:55,820 --> 00:07:59,051 lt's these false teeth, Mayor. 54 00:07:59,260 --> 00:08:01,171 Food keeps getting stuck under them. 55 00:08:01,260 --> 00:08:03,330 You've gotten old, Casim. 56 00:08:04,180 --> 00:08:08,856 We'll be eating helva next year after your funeral service. 57 00:08:11,820 --> 00:08:13,492 Why me? Maybe you'll die pimp. 58 00:08:13,580 --> 00:08:16,378 l still have my own teeth, codger! 59 00:08:16,540 --> 00:08:17,529 Pimp! 60 00:08:17,900 --> 00:08:20,937 But there's only a couple of months between you. 61 00:08:21,340 --> 00:08:24,776 No way! Old Casim was friends with my late uncle. 62 00:08:25,260 --> 00:08:27,820 Fuck off! He's been dead for ten years! 63 00:08:27,900 --> 00:08:30,937 See? You've got one foot in the grave! 64 00:08:33,180 --> 00:08:36,217 You're like a fossil, Casim. 65 00:08:36,380 --> 00:08:39,895 We'll put you in the museum if we get one. 66 00:08:47,260 --> 00:08:55,975 No hard feelings. l was just joking along with the others. 67 00:08:56,300 --> 00:08:57,130 Rifat. 68 00:08:57,820 --> 00:09:00,015 lf you've finished eating, go say goodbye to your friends. 69 00:09:00,460 --> 00:09:01,210 Yes, sir. 70 00:09:01,420 --> 00:09:03,809 Stay away from their mothers, though. 71 00:09:05,900 --> 00:09:07,128 Don't worry, dad. 72 00:09:09,220 --> 00:09:12,417 So, Rifat's doing his military service too. 73 00:09:13,140 --> 00:09:18,612 Time sure flies. l was a private in lzmir and... 74 00:09:19,260 --> 00:09:20,773 ...there was this officer who... 75 00:09:20,860 --> 00:09:21,849 Well, dear old Casim. 76 00:09:21,980 --> 00:09:24,175 lzmir was part of the Ottoman Empire then, wasn't it? 77 00:09:24,340 --> 00:09:25,375 Empire? 78 00:09:25,460 --> 00:09:28,258 Turkey wasn't even a republic back then! 79 00:09:50,660 --> 00:09:51,536 Asiye! 80 00:09:53,460 --> 00:09:54,859 Hey, Asiye! 81 00:10:08,380 --> 00:10:09,529 Rifat. What are you doing? 82 00:10:09,740 --> 00:10:10,377 Shhh. 83 00:10:12,740 --> 00:10:14,298 Mother's photo! 84 00:10:16,660 --> 00:10:17,729 Go! Quick! 85 00:10:19,260 --> 00:10:20,693 l'm going away. 86 00:10:29,500 --> 00:10:30,774 l'm going away. 87 00:10:32,420 --> 00:10:33,535 l know. 88 00:10:34,700 --> 00:10:36,736 You'll wait for me, won't you? 89 00:10:38,660 --> 00:10:39,649 l'll wait. 90 00:10:42,340 --> 00:10:44,410 What should l get you from Ankara? 91 00:10:44,940 --> 00:10:48,455 What do you know about gifts? Some men even write poetry. 92 00:10:48,620 --> 00:10:50,178 All you do is chase after a ball. 93 00:10:50,420 --> 00:10:52,809 l don't chase after a ball. l'll be a football player one day. God willing. 94 00:10:52,900 --> 00:10:55,050 Don't start that again. 95 00:11:07,300 --> 00:11:08,335 What's that? 96 00:11:09,100 --> 00:11:10,579 My scab's inside it. 97 00:11:10,740 --> 00:11:12,298 Scab? 98 00:11:13,100 --> 00:11:16,297 Remember how l fell and skinned my knee when we first met? 99 00:11:16,620 --> 00:11:20,818 l saved the scab because it was our wound. 100 00:11:26,660 --> 00:11:28,378 l know it's silly, but... 101 00:11:28,860 --> 00:11:31,818 l thought it'd be better than giving you a picture. 102 00:11:31,900 --> 00:11:33,379 You might get bored of it. 103 00:11:33,620 --> 00:11:37,215 But a scab is like a piece of my flesh. 104 00:11:37,700 --> 00:11:40,134 lt'll give you a pang every time you look at it. 105 00:11:41,020 --> 00:11:43,818 ls heart-of-stone Asiye crying? 106 00:11:43,900 --> 00:11:46,175 Why would l cry? 107 00:11:46,420 --> 00:11:50,174 l thing a scab's a silly gift for a girlfriend, too. 108 00:11:51,980 --> 00:11:52,969 Mom's probably looking for me. 109 00:11:53,060 --> 00:11:55,255 -l'll write the minute l get there. -Fine. 110 00:11:55,380 --> 00:11:57,177 -What do you mean, fine? -You know. Fine. 111 00:12:00,140 --> 00:12:01,175 Give me a kiss. 112 00:12:01,780 --> 00:12:04,578 You know, l'm off to the army. 113 00:12:08,100 --> 00:12:11,729 Not like that. On the lips, like in the movies. 114 00:12:11,860 --> 00:12:12,849 No way. 115 00:12:13,020 --> 00:12:14,339 l won't leave until you do. 116 00:12:14,420 --> 00:12:15,614 Don't then. 117 00:12:34,900 --> 00:12:36,379 Don't eat the food over there. 118 00:12:36,660 --> 00:12:37,854 l won't, mom. 119 00:12:39,500 --> 00:12:42,014 lf she could, she wouldn't let go of him until he was discharged. 120 00:12:42,100 --> 00:12:43,772 Siti, the bus is leaving! 121 00:12:44,260 --> 00:12:47,855 Don't eat just anything. You've got a sensitive stomach. 122 00:12:52,900 --> 00:12:55,937 Have someone else try the food first. Then eat it. 123 00:12:56,260 --> 00:12:59,172 All right, mom. May God be with you. 124 00:13:16,220 --> 00:13:17,255 Look. 125 00:13:17,740 --> 00:13:18,934 What do you think? 126 00:13:19,020 --> 00:13:23,093 That's what l got up to in Ankara. 127 00:13:26,740 --> 00:13:32,372 The last time l went to the nightclub the owner said ''Welcome, Fikri''. 128 00:13:32,740 --> 00:13:35,937 Turns out he'd seen my name on my lD bracelet. 129 00:13:36,140 --> 00:13:38,700 l asked where Feri was. 130 00:13:38,860 --> 00:13:42,330 l've got a babe there. l call her Feri cause she looks like the actress. 131 00:13:42,500 --> 00:13:45,537 Her real name is Gulsen, but her friends call her Munevver. 132 00:13:45,700 --> 00:13:48,419 And when we're alone l call her ''lambchop''. 133 00:13:48,540 --> 00:13:50,371 She's such a sweetie. 134 00:13:56,220 --> 00:13:57,369 Hello, Engin. 135 00:13:57,540 --> 00:13:58,893 Hi, Emin. 136 00:14:00,380 --> 00:14:02,530 l brought your radio. 137 00:14:06,260 --> 00:14:07,215 Does it work now? 138 00:14:07,940 --> 00:14:10,932 What do you mean? Has any radio escaped my healing hands? 139 00:14:11,020 --> 00:14:13,773 -What kind of answer is that? -What kind of question was that? 140 00:14:14,380 --> 00:14:15,608 How much do l owe you? 141 00:14:15,780 --> 00:14:17,691 Don't worry about it till later. 142 00:14:17,860 --> 00:14:19,816 ls that scumbag there in the shop? 143 00:14:22,220 --> 00:14:24,051 Where in Ankara is this nightclub? 144 00:14:24,300 --> 00:14:27,098 ln Ulus. Over by that statue. 145 00:14:28,180 --> 00:14:32,173 You should see all the lights and glitter. Real classy joint... 146 00:14:34,060 --> 00:14:35,698 What do you want, psycho? 147 00:14:35,900 --> 00:14:36,730 l want my money. 148 00:14:37,660 --> 00:14:38,376 What money? 149 00:14:38,540 --> 00:14:40,258 Didn't l fix your radio last year? 150 00:14:40,340 --> 00:14:41,978 And didn't you tell me to come back later? 151 00:14:42,100 --> 00:14:47,777 -Now fork it over! -Think you can bully me, dickhead? 152 00:14:48,380 --> 00:14:51,053 -Watch your mouth, Fikri! -What are you talking about? 153 00:14:52,100 --> 00:14:53,374 Get out of here, fuck-face! 154 00:14:53,460 --> 00:14:56,736 Fikri, what do you want from the poor orphan? 155 00:14:56,900 --> 00:14:57,969 The bastard's cursing at me. 156 00:14:58,340 --> 00:15:02,936 You started it! l fixed your radio. Now pay up, faggot! 157 00:15:03,060 --> 00:15:04,732 Who're you calling faggot, pimp! 158 00:15:04,900 --> 00:15:06,936 Pimp yourself, you son of a bitch. 159 00:15:07,060 --> 00:15:09,654 Stop it. That's enough. Go on, get out of here, Emin. 160 00:15:09,740 --> 00:15:10,536 Maniac... 161 00:15:10,740 --> 00:15:12,093 See you later, Fikri. 162 00:15:12,180 --> 00:15:14,136 Damn! My arm! 163 00:15:33,540 --> 00:15:39,058 Here's a list. Wires, spools and stuff. Make sure you don't forget anything. 164 00:15:40,660 --> 00:15:45,734 This is no time for joking around. l feel awful. l'm getting out of here. 165 00:15:49,820 --> 00:15:52,778 ''The Gangsters'', showing tonight at the Lale Cinema. 166 00:15:58,500 --> 00:15:59,899 Welcome, Mr. Mayor. 167 00:16:08,860 --> 00:16:11,135 -Give me your blessings, father. -Bless you, my son. 168 00:16:17,780 --> 00:16:19,213 Goodbye. 169 00:18:04,260 --> 00:18:06,171 The soldiers are leaving on the bus. 170 00:18:06,980 --> 00:18:08,971 Our Rifat's on it, too. 171 00:18:09,380 --> 00:18:12,053 They've called up all the young ones this time. 172 00:18:12,340 --> 00:18:14,979 Why did they take so many this time around? 173 00:18:23,500 --> 00:18:25,570 You've got the wrong idea about me. Really. 174 00:18:25,740 --> 00:18:27,571 Try that number on some other girl. 175 00:18:27,660 --> 00:18:32,575 When l'm in love, l feel it here. 176 00:18:32,740 --> 00:18:37,575 And when l do there are no lies, no tricks. 177 00:18:37,740 --> 00:18:39,935 l feel it with my heart and soul. 178 00:18:42,180 --> 00:18:45,092 That bastard's been showing the same movie all week. 179 00:18:59,260 --> 00:19:00,613 Cool! 180 00:19:01,620 --> 00:19:04,293 l wish it was an action movie. 181 00:19:04,660 --> 00:19:07,777 Maybe there'll be some kissing action. 182 00:19:07,940 --> 00:19:09,293 Shut up, you pervert. 183 00:19:11,820 --> 00:19:13,651 That girl sleeps day and night. 184 00:19:16,660 --> 00:19:18,457 Wake up and have some melon. 185 00:19:19,020 --> 00:19:22,410 -Huh? -Want some melon rinds? 186 00:19:22,660 --> 00:19:24,730 No thanks, mother. 187 00:19:27,380 --> 00:19:29,769 l adore you, l entreat you... 188 00:19:34,860 --> 00:19:38,296 Are you all right? Don't cry sonny. 189 00:19:39,220 --> 00:19:41,017 Get down you little devils! 190 00:19:41,620 --> 00:19:43,611 Are they up on the roof again? 191 00:19:46,420 --> 00:19:48,615 Movies make you forget everything. 192 00:19:48,820 --> 00:19:51,539 Didn't l tell you the kids shouldn't climb trees at night? 193 00:19:51,620 --> 00:19:54,293 -What happened, dad? -A lot of crap, that's what! 194 00:19:54,860 --> 00:19:56,657 All right. l'll have some now. 195 00:19:56,820 --> 00:20:00,369 And didn't l say no one could watch Latif's movies? 196 00:20:00,500 --> 00:20:02,058 We don't go there. We watch from here. 197 00:20:02,220 --> 00:20:03,653 You may as well have gone on in! 198 00:20:03,740 --> 00:20:05,696 Hey, little devils, have some melon. 199 00:20:05,820 --> 00:20:06,969 Hello. 200 00:20:08,100 --> 00:20:09,419 Come in, Seyhmus. 201 00:20:09,540 --> 00:20:14,978 l noticed you didn't get your melon tonight, Mayor. This one's on me. 202 00:20:15,060 --> 00:20:17,369 Thanks. They've already bought one. 203 00:20:19,420 --> 00:20:20,773 Oh, really? 204 00:20:21,140 --> 00:20:23,859 Keep this one for tomorrow, then. 205 00:20:24,980 --> 00:20:29,690 Must have bought it from my boy. Good night! 206 00:20:33,820 --> 00:20:34,855 Where'd you get this? 207 00:20:35,860 --> 00:20:38,454 Do we have to answer for everything we do? 208 00:20:38,540 --> 00:20:39,859 So you stole it, then? 209 00:20:41,420 --> 00:20:44,139 ls the Mayor's family a pack of thieves? 210 00:20:44,220 --> 00:20:47,815 lf l stole it was for the child. 211 00:20:49,900 --> 00:20:51,379 l'll be the laughing stock of the town! 212 00:20:51,660 --> 00:20:54,891 Those you look down on are people of honor. 213 00:20:54,980 --> 00:20:57,494 Go home! The film's over! 214 00:20:57,660 --> 00:21:00,618 l'm leaving, but only to return one day. 215 00:21:11,500 --> 00:21:14,014 How's it going, lso, Veysi? Good night. 216 00:21:15,220 --> 00:21:17,336 You electrocuted me! What's 'n your hand? 217 00:21:17,540 --> 00:21:20,612 Teasing me'll get you the shock of your life. 218 00:21:24,540 --> 00:21:31,332 All that kissing and stuff is phony. 219 00:21:33,620 --> 00:21:36,373 Watch what l'm gonna do to Crazy Emin. 220 00:21:39,460 --> 00:21:40,370 Crazy Emin! 221 00:21:42,780 --> 00:21:44,577 Cut it out, you bastard! 222 00:21:50,820 --> 00:21:52,776 Maniac! 223 00:22:04,140 --> 00:22:05,858 So your boy's in the army. 224 00:22:05,940 --> 00:22:07,089 lt's no big deal. 225 00:22:07,180 --> 00:22:14,655 He's so young. l wish it'd been Ahmet, not Rifat. He's so helpless. 226 00:22:14,740 --> 00:22:17,049 l wish they'd take Ahmet forever. 227 00:22:17,260 --> 00:22:18,978 l wish l didn't have a son like him. 228 00:22:19,740 --> 00:22:22,015 Rifat was my father's favorite. 229 00:22:23,180 --> 00:22:26,889 He said Rifat would grow up to be a village head like him. 230 00:22:27,500 --> 00:22:29,377 He said ''Just like me.'' 231 00:22:32,740 --> 00:22:37,416 Nazmi, is Ankara so very far? 232 00:22:47,940 --> 00:22:51,569 Why do you put this flowerpot here? 233 00:22:52,180 --> 00:22:54,740 lt's right in the middle of the road. 234 00:22:55,140 --> 00:22:56,937 Of course l'll bump into it. 235 00:22:57,460 --> 00:23:01,499 ls there another way in? 236 00:23:10,900 --> 00:23:15,098 Stop! l heard something. 237 00:23:15,180 --> 00:23:16,898 Never mind. We're busy. 238 00:23:22,940 --> 00:23:28,014 Slow down. Wait for me! 239 00:23:43,940 --> 00:23:45,055 Cool! 240 00:23:45,140 --> 00:23:46,334 Why do stars shoot? 241 00:23:46,420 --> 00:23:52,529 l asked that once. lt's so crowded up there that some fall to earth. 242 00:23:52,660 --> 00:23:53,570 Who'd you ask? 243 00:23:53,660 --> 00:23:55,093 A friend. 244 00:23:57,700 --> 00:23:59,213 Why're you farting, you pansy! 245 00:23:59,420 --> 00:24:01,934 We're outside. What's the big deal? 246 00:24:02,220 --> 00:24:04,529 lt stinks just as much. 247 00:24:38,060 --> 00:24:39,573 Don't cry my boy. 248 00:24:43,020 --> 00:24:45,375 So are you little pests sleeping up on the roof? 249 00:24:46,140 --> 00:24:47,619 What's so funny? 250 00:24:48,100 --> 00:24:49,499 Don't cry, honey. 251 00:24:49,860 --> 00:24:51,418 Gule! Nafiz! 252 00:24:51,940 --> 00:24:54,818 Go tell your father to get the bonesetter. 253 00:24:54,940 --> 00:24:56,532 -The poor thing broke his foot. -OK, mom. 254 00:24:57,060 --> 00:24:58,937 Don't forget to put on your underwear. 255 00:25:00,180 --> 00:25:02,136 How did you know? 256 00:25:02,260 --> 00:25:03,932 Come on. Get going. 257 00:25:09,260 --> 00:25:10,579 What's all the racket about? 258 00:25:10,660 --> 00:25:12,651 -Y�lmaz broke his foot. -Which Y�lmaz? 259 00:25:12,900 --> 00:25:14,697 Remember your son?! 260 00:25:14,780 --> 00:25:15,815 What an idiot! 261 00:25:18,660 --> 00:25:20,332 Get out of my way. 262 00:25:21,460 --> 00:25:25,169 You'd think l broke his foot. 263 00:25:27,020 --> 00:25:29,853 Get up, Gule and make me breakfast! 264 00:25:30,500 --> 00:25:32,456 Esteemed citizens... 265 00:25:32,860 --> 00:25:35,932 ...a surfeit of sand in the municipal mains... 266 00:25:36,100 --> 00:25:40,810 ..may lead to certain unavoidable obstruction of services. 267 00:25:40,980 --> 00:25:42,811 Thank you for your restraint and patience. 268 00:25:42,900 --> 00:25:44,856 What's he talking about? 269 00:25:44,940 --> 00:25:48,091 Water isn't running because the pipes are filled with sand. 270 00:25:48,380 --> 00:25:52,931 What would life be without your entertaining announcements. 271 00:25:53,820 --> 00:25:56,937 What a great mayor we have. Water running through the streets... 272 00:25:57,100 --> 00:26:02,618 ...but not through the pipes. What a great job! 273 00:26:02,900 --> 00:26:06,210 lt's not the Mayor's fault. lt's that bastard contractor. 274 00:26:06,500 --> 00:26:10,379 Watch your mouth! Fikri's my cousin. 275 00:26:10,620 --> 00:26:12,338 Well, l'm related to the Mayor. 276 00:26:12,460 --> 00:26:14,416 Did l call the Mayor a bastard? 277 00:26:14,660 --> 00:26:16,730 You can't, because he isn't one. 278 00:26:16,940 --> 00:26:18,532 And is Fikri a bastard? 279 00:26:18,620 --> 00:26:23,171 lf he weren't your cousin, he'd be the biggest bastard around. 280 00:26:23,380 --> 00:26:25,018 Now you're talking. 281 00:26:25,140 --> 00:26:27,734 What's so funny? 282 00:26:36,580 --> 00:26:41,859 Fikri, you haven't done any work. How can you ask for money? 283 00:26:42,860 --> 00:26:47,058 We all know that contractors occasionally get down to work. 284 00:26:47,380 --> 00:26:49,371 You don't like the work but you like the money. 285 00:26:50,340 --> 00:26:56,210 You and your team grab all contracts, but do nothing. 286 00:26:57,820 --> 00:27:00,334 Mr. Mayor, those words of yours sure sting. 287 00:27:00,500 --> 00:27:03,697 Can words sting an ox! 288 00:27:03,860 --> 00:27:07,136 What are insults to oxen? 289 00:27:07,540 --> 00:27:10,213 Why couldn't you lay a pipe in five years? 290 00:27:11,060 --> 00:27:12,652 We never get advances in time. 291 00:27:12,740 --> 00:27:15,618 You waste them carousing around with women. 292 00:27:15,780 --> 00:27:18,852 lf l've spent so much as a penny on a woman, l'm no man. 293 00:27:18,980 --> 00:27:21,050 We all know you're no man. 294 00:27:21,860 --> 00:27:25,170 Mayor, you're addressing the grandson of Village Head Bedri! 295 00:27:25,260 --> 00:27:28,616 Bedri was a muledriver. 296 00:27:28,740 --> 00:27:32,096 So you can't love animals and be village head? 297 00:27:32,420 --> 00:27:35,332 The late, great lover of mules. 298 00:27:35,700 --> 00:27:38,976 You're wasting my time. Get out! 299 00:27:39,260 --> 00:27:40,693 At least give me my advance. 300 00:27:40,780 --> 00:27:41,735 Fikri! 301 00:27:42,180 --> 00:27:45,172 Don't expect any work to get done then. 302 00:27:45,500 --> 00:27:47,616 Do you expect my team to work for free? 303 00:27:47,780 --> 00:27:51,659 Get the money back from your women and give it to the men, then. 304 00:27:51,900 --> 00:27:55,210 What's this obsession with women? 305 00:27:59,420 --> 00:28:01,092 Have you been paid, Mr. Fikri? 306 00:28:01,300 --> 00:28:06,932 Fat chance! When l campaign for him, we get along. 307 00:28:07,020 --> 00:28:09,488 When it comes to money, he starts squirming. 308 00:28:10,100 --> 00:28:16,812 When he needs me it's all praises for my grandfather,... 309 00:28:16,940 --> 00:28:20,250 ...for his wonderful mules. 310 00:28:20,860 --> 00:28:22,930 l need money, not flattery! 311 00:28:23,540 --> 00:28:24,859 Give me a cigarette, Sezgin. 312 00:28:25,060 --> 00:28:25,970 l don't have any. 313 00:28:26,180 --> 00:28:26,851 Come on. 314 00:28:27,740 --> 00:28:30,493 Let's see. Ah! 315 00:28:31,300 --> 00:28:35,134 l thought l'd thrown that pack away. Must have noticed that only... 316 00:28:35,220 --> 00:28:37,973 one or two were left and made plans to toss it. 317 00:28:38,100 --> 00:28:41,536 That's how l forgot all about it. 318 00:28:41,620 --> 00:28:45,772 lf l had tossed it, l'd have forgotten it by now. 319 00:28:47,500 --> 00:28:52,255 You'll have to wait for your kickback, my friend Sezgin. See you. 320 00:28:55,940 --> 00:28:56,895 Sezgin. 321 00:28:57,220 --> 00:28:58,016 Yes, sir. 322 00:28:58,220 --> 00:29:00,051 You're losing your hair. 323 00:29:00,940 --> 00:29:03,408 lt's just my high forehead. 324 00:29:04,300 --> 00:29:06,894 Mr. Good-looking, huh? 325 00:29:06,980 --> 00:29:08,299 Mind your own business. 326 00:29:08,380 --> 00:29:09,972 -ls my dad in? -Yeah. 327 00:29:10,140 --> 00:29:11,619 Anyone with him? 328 00:29:11,700 --> 00:29:12,655 Nope. 329 00:29:13,100 --> 00:29:14,169 Sezgin. 330 00:29:14,380 --> 00:29:15,608 What? 331 00:29:15,700 --> 00:29:16,974 Never mind. 332 00:29:17,100 --> 00:29:19,330 Come on, you looked at my head! 333 00:29:19,460 --> 00:29:22,293 You're thinning a bit on top. 334 00:29:22,380 --> 00:29:23,654 Get lost. 335 00:29:24,700 --> 00:29:26,770 Dad, Y�lmaz fell off the roof. 336 00:29:27,220 --> 00:29:29,131 What's so funny about that? 337 00:29:30,260 --> 00:29:33,457 Nothing. l was just kidding around with Sezgin, that's why. 338 00:29:33,580 --> 00:29:34,695 How's Y�lmaz? 339 00:29:34,780 --> 00:29:36,975 Mom said he broke his foot. 340 00:29:37,060 --> 00:29:39,813 She wants you to get the bonesetter. 341 00:29:40,140 --> 00:29:41,858 Okay, you can go. 342 00:29:42,420 --> 00:29:43,694 lf you have an errand for me... 343 00:29:45,100 --> 00:29:47,409 l wouldn't waste one on you. 344 00:29:49,300 --> 00:29:52,133 When do you start work? 345 00:29:53,020 --> 00:29:54,851 Next month, God willing. 346 00:29:56,420 --> 00:29:57,933 God willing. 347 00:29:58,580 --> 00:30:01,458 Mr. Basri, the town administrator, is here to see you. 348 00:30:01,580 --> 00:30:03,491 -Send him in. -Yes, sir. 349 00:30:03,580 --> 00:30:06,936 Sezgin, have you heard about some new shampoo? 350 00:30:07,340 --> 00:30:09,615 No, sir. What is it like? 351 00:30:09,740 --> 00:30:13,733 You rub it on your ass and the hair there comes out on your head. 352 00:30:13,820 --> 00:30:16,778 Bit wiry, though. 353 00:30:18,780 --> 00:30:20,975 Our Mayor's such a wit. 354 00:30:24,380 --> 00:30:25,608 Welcome, Basri. 355 00:30:25,780 --> 00:30:27,372 Nothing welcome about it. 356 00:30:27,540 --> 00:30:31,772 We're in big trouble! 357 00:30:32,020 --> 00:30:33,135 What happened? 358 00:30:33,260 --> 00:30:38,539 When there's some state job to get done, they pin it on me. 359 00:30:38,780 --> 00:30:43,217 The governor asked me to oversee things personally. 360 00:30:44,220 --> 00:30:46,859 Sorry to hear that, Basri. Anyway, let's have some tea. 361 00:30:47,100 --> 00:30:50,775 l'm sorry too. But for you. 362 00:30:51,340 --> 00:30:56,130 The Governor was so pleased to hear you'd take charge of it. 363 00:30:57,420 --> 00:30:58,978 Where did he hear that? 364 00:30:59,220 --> 00:31:00,209 l told him. 365 00:31:00,300 --> 00:31:02,860 Great. What is it exactly? 366 00:31:02,980 --> 00:31:05,414 Receiving a delegation from Ankara. 367 00:31:05,540 --> 00:31:06,495 What delegation? 368 00:31:06,620 --> 00:31:09,771 They're bringing a vizontele transmitter. 369 00:31:10,460 --> 00:31:11,256 A what? 370 00:31:11,340 --> 00:31:17,813 You know. lt's in all the papers. 371 00:31:19,340 --> 00:31:23,379 So we're finally getting one too? 372 00:31:24,220 --> 00:31:27,496 l knew you'd be thrilled about it. 373 00:31:27,620 --> 00:31:28,735 Good! 374 00:31:33,460 --> 00:31:35,815 Mr. Mayor, what exactly is it? 375 00:31:36,940 --> 00:31:41,172 You know, we've all heard about it. 376 00:31:41,660 --> 00:31:43,730 Radio with pictures. 377 00:31:44,300 --> 00:31:50,773 l'll give you all the help my official capacity allows me. 378 00:31:51,820 --> 00:31:53,538 What help? lt's your job! 379 00:31:53,940 --> 00:31:56,852 Certainly! Assisting you is my duty! 380 00:31:57,020 --> 00:31:58,373 Goodbye. 381 00:32:02,180 --> 00:32:03,818 Radio with pictures. 382 00:32:05,180 --> 00:32:11,972 Movies in every home. lt will be the end of Latif. 383 00:32:13,260 --> 00:32:14,249 Attention! 384 00:32:14,420 --> 00:32:19,699 Anyone selling goods on public property will be in big trouble! 385 00:32:19,980 --> 00:32:24,258 And don't say l didn't warn you first! 386 00:32:25,780 --> 00:32:27,532 Don't cry honey. 387 00:32:28,140 --> 00:32:29,573 lt's dislocated, not broken. 388 00:32:29,980 --> 00:32:31,174 So, he's all right? 389 00:32:31,260 --> 00:32:34,457 Sure. lf he's careful today, he'll be on his feet tomorrow. 390 00:32:34,980 --> 00:32:37,619 Bless you. Let's bind it. 391 00:32:39,860 --> 00:32:42,328 Many thanks, Saban. 392 00:32:43,300 --> 00:32:44,779 What a great pair of glasses! 393 00:32:44,900 --> 00:32:47,620 They were my father's. Now they're mine. 394 00:32:47,620 --> 00:32:50,134 -Will your kids wear them after you? -God willing. 395 00:32:50,260 --> 00:32:52,091 Goodbye. 396 00:32:59,100 --> 00:33:01,216 l caught it! l caught it! 397 00:33:01,860 --> 00:33:04,738 Well, l sliced up the bread! 398 00:33:04,860 --> 00:33:07,055 Musto, Aykut! Let it go! 399 00:33:07,460 --> 00:33:08,336 Let what go? 400 00:33:08,460 --> 00:33:11,497 The bird, of course. Think l'm an idiot? 401 00:33:11,620 --> 00:33:13,338 Come weed the garden. 402 00:33:27,260 --> 00:33:29,216 What's wrong, S�dd�k? 403 00:33:29,500 --> 00:33:33,493 lt's my tooth, Mr. Mayor. l'll have it pulled next month, God willing. 404 00:33:37,260 --> 00:33:39,774 Come here. l'll wash you down. 405 00:33:46,300 --> 00:33:47,289 ls what l heard true? 406 00:33:47,460 --> 00:33:49,690 What did you hear? Spit it out slowly. 407 00:33:49,820 --> 00:33:51,890 That you're taking a second wife. 408 00:33:52,060 --> 00:33:52,856 Who told you that? 409 00:33:52,940 --> 00:33:55,249 That's not important. ls it true? 410 00:33:55,540 --> 00:33:59,010 lt's just to help you with housework. 411 00:33:59,100 --> 00:34:02,775 Help? There's something else that needs help working... 412 00:34:02,900 --> 00:34:04,652 What do you mean by that? 413 00:34:05,420 --> 00:34:07,012 Damn! There goes another. 414 00:34:07,100 --> 00:34:08,738 You'll ruin me! 415 00:34:09,100 --> 00:34:11,011 Answer me, melon man. 416 00:34:11,140 --> 00:34:13,654 l would, but they won't let me. 417 00:34:14,820 --> 00:34:17,334 Take this melon home. We'll talk it over tonight. 418 00:34:17,420 --> 00:34:21,049 There's no need for that. l got my answer! 419 00:34:21,220 --> 00:34:25,008 -Look at that. A perfect melon, too. -Don't worry. We'll eat it. 420 00:34:25,140 --> 00:34:27,051 Back to work, greedy bastards. 421 00:34:27,300 --> 00:34:30,178 l want it finished by 7:00 this evening or there'll be... 422 00:34:30,340 --> 00:34:33,969 -...a big crowd at the entrance. -Finish it by the evening. 423 00:34:39,580 --> 00:34:41,616 Dad, what about my, you know? 424 00:34:41,740 --> 00:34:43,696 l'll take care of it son. Get in the truck. 425 00:34:43,820 --> 00:34:45,253 Get lost! 426 00:34:50,660 --> 00:34:54,414 ''The Gangsters'' is showing tonight! 427 00:34:54,500 --> 00:35:00,655 ''The Gangsters'' tonight at the Lale Cinema. 428 00:35:09,940 --> 00:35:11,532 Turn it down a bit. 429 00:35:24,980 --> 00:35:26,572 So, weeding, are you? 430 00:35:26,700 --> 00:35:31,376 Yeah. Pulling up the bad plants so the good ones can flourish. 431 00:35:32,260 --> 00:35:34,216 Don't you have any in your yard? 432 00:35:34,460 --> 00:35:35,495 No. 433 00:35:35,580 --> 00:35:38,378 Right. Yours are in the house. 434 00:35:40,820 --> 00:35:46,417 Some weeds are tough to pull up. They have deep roots. 435 00:35:47,060 --> 00:35:50,609 So, we pull them out, roots and all. 436 00:35:51,340 --> 00:35:54,252 -l heard something, is it true? -lf you heard it, it must be false. 437 00:35:54,700 --> 00:35:56,133 l heard vizontele is coming. 438 00:35:56,540 --> 00:35:58,735 Oh, that. 439 00:36:00,060 --> 00:36:01,732 Aren't you happy about it? 440 00:36:02,020 --> 00:36:04,329 No problem. Just checking. 441 00:36:04,540 --> 00:36:07,532 Do you even know what it is? 442 00:36:07,860 --> 00:36:10,499 Sure. l saw one once in lstanbul. 443 00:36:10,620 --> 00:36:13,532 Nothing like the cinema, huh. 444 00:36:13,820 --> 00:36:16,459 Don't get too close. 445 00:36:17,380 --> 00:36:19,848 We don't want any weeds in our garden. 446 00:36:21,300 --> 00:36:27,057 Let's go, Veli. We'll have a crowd for the Y�lmaz G�ney movie tonight. 447 00:36:27,260 --> 00:36:33,256 And keep an eye out for the rooftop freeloaders. 448 00:36:37,780 --> 00:36:39,577 Nothing like the cinema, huh? 449 00:36:40,740 --> 00:36:45,336 lf he's so worried, this vizontele must be a good thing. 450 00:36:53,940 --> 00:36:56,135 Stop it. Your mother'll see us. 451 00:36:56,220 --> 00:36:57,539 No, she won't. 452 00:36:58,660 --> 00:36:59,695 Nafiz! 453 00:37:00,660 --> 00:37:02,013 Coming mom. 454 00:37:05,740 --> 00:37:07,970 -What is it? -Make a phone call for me. 455 00:37:09,820 --> 00:37:13,290 There's no point. They won't be able to connect us. 456 00:37:13,540 --> 00:37:15,337 Calling Ankara isn't so easy. 457 00:37:15,420 --> 00:37:16,773 Go on. Just do it. 458 00:37:16,900 --> 00:37:19,619 Hello, switchboard. 459 00:37:22,460 --> 00:37:25,657 Hi, Salih. This is Nafiz. 460 00:37:28,220 --> 00:37:30,290 The mayor's son. 461 00:37:30,740 --> 00:37:33,493 You were going to connect us to Ankara. What happened? 462 00:37:33,620 --> 00:37:35,099 Hello! 463 00:37:35,380 --> 00:37:38,497 We can't even get through to the operator, let alone Ankara. 464 00:37:39,220 --> 00:37:44,374 Salih! Haven't we helped you over the years? Connect me to my R�fat! 465 00:37:44,540 --> 00:37:45,939 Dammit! 466 00:37:46,020 --> 00:37:47,931 lt's not Salih's fault. 467 00:37:48,140 --> 00:37:50,529 Hello, Salih. Rifat. 468 00:37:52,500 --> 00:37:54,058 Hello! 469 00:37:59,060 --> 00:38:02,052 lt would be great with pictures. 470 00:38:12,060 --> 00:38:14,893 -Would you like some fruit? -What's with the fruit? 471 00:38:15,220 --> 00:38:17,336 What are you shouting about? Just offering. 472 00:38:17,460 --> 00:38:19,655 Don't! l'm pissed off enough as it is. 473 00:38:19,900 --> 00:38:24,849 On the road to nowhere, heel broken, nails broken. 474 00:38:25,140 --> 00:38:28,098 Hair messed up for 300 km. now! 475 00:38:28,460 --> 00:38:32,373 Did l assign you? Am l the general director? 476 00:38:32,460 --> 00:38:35,099 lf you're not, why are you hitting on me? 477 00:38:35,500 --> 00:38:37,340 Hitting on you? Me? 478 00:38:37,340 --> 00:38:39,900 lsn't he after me, Cevat? 479 00:38:40,460 --> 00:38:43,372 Not exactly. Maybe over interested is all. 480 00:38:43,540 --> 00:38:45,178 Over interested? 481 00:38:45,420 --> 00:38:48,730 Come on, you're overdoing it a bit with the broad. 482 00:38:48,860 --> 00:38:52,614 Broad? That's it! Shut up and turn that off. 483 00:38:52,740 --> 00:38:55,891 l swear l'm about to kill myself. 484 00:38:56,540 --> 00:38:58,974 What kind of an assignment is this for a lady? 485 00:38:59,060 --> 00:39:02,450 That B�nyamin bastard is responsible for all this. 486 00:39:02,780 --> 00:39:06,216 l'm not about to sleep with just any old deputy director. 487 00:39:06,420 --> 00:39:09,378 We already spent 4 extra days because the truck broke down. 488 00:39:09,620 --> 00:39:12,259 By the way, l'm not staying an extra second in this godforsaken town! 489 00:39:12,340 --> 00:39:14,535 Aren't we going to set it up? 490 00:39:14,660 --> 00:39:17,094 No way! Give them directions and let them do it themselves. 491 00:39:17,260 --> 00:39:20,491 Being exploited in a place like this! 492 00:39:21,580 --> 00:39:23,411 Pull over. At least let me have some water. 493 00:39:23,540 --> 00:39:28,694 -What do you mean by ''at least''? -l mean, God give me patience. 494 00:39:38,100 --> 00:39:40,330 -Cheers. -Same to you! 495 00:39:42,300 --> 00:39:45,258 -We wanted some water. -You're in the right place. 496 00:39:45,340 --> 00:39:47,649 A fountain is the place for water. 497 00:39:48,140 --> 00:39:49,493 ls it far to the town center? 498 00:39:49,620 --> 00:39:53,329 Why are you asking? We don't get many questions like that. 499 00:39:53,500 --> 00:39:56,298 We're from Ankara. We brought a television transmitter. 500 00:39:56,420 --> 00:39:58,570 Ah? What transmitter? 501 00:39:59,540 --> 00:40:03,055 Here sir. We've got something better than water. 502 00:40:03,220 --> 00:40:04,653 Not this early in the day. 503 00:40:04,740 --> 00:40:06,890 We can pretend it's evening. 504 00:40:07,140 --> 00:40:10,098 Tekin. What's the hold up? 505 00:40:10,700 --> 00:40:13,419 Pass me that raki, brother. 506 00:40:15,700 --> 00:40:19,010 That woman is such a bitch. l'm about to kill her. 507 00:40:19,540 --> 00:40:22,293 The guy she mentioned. Bunyamin. The deputy director. 508 00:40:22,740 --> 00:40:28,736 His wife caught them in bed. Now she says he's under her control. 509 00:40:28,900 --> 00:40:31,937 More like she's under him all the time. 510 00:40:32,580 --> 00:40:34,013 l sure feel better now. 511 00:40:34,220 --> 00:40:35,414 Goodbye. 512 00:40:37,500 --> 00:40:38,933 Some drinker. 513 00:40:39,020 --> 00:40:41,534 He is. lsn't he? 514 00:40:43,300 --> 00:40:44,176 Attention! 515 00:40:44,660 --> 00:40:49,290 The delegation expected to arive from Ankara today... 516 00:40:49,420 --> 00:40:53,254 ...is bringing us a vizontele transmitter. 517 00:40:55,860 --> 00:40:57,737 What's keeping them, Mr. Mayor? 518 00:40:58,020 --> 00:41:00,170 They'll be here any minute, brother. 519 00:41:00,460 --> 00:41:04,135 You should have made a speech. 520 00:41:04,540 --> 00:41:05,689 What are you talking about? 521 00:41:06,020 --> 00:41:07,419 Of course you don't have to. 522 00:41:07,540 --> 00:41:10,008 You can't make a speech every time a crowd gathers. 523 00:41:10,100 --> 00:41:13,456 You'd have to speak every time three people got together. 524 00:41:13,580 --> 00:41:15,218 Like you've nothing better to do. 525 00:41:15,460 --> 00:41:18,054 -Bring the microphone. -Yes, sir. 526 00:41:32,900 --> 00:41:37,690 This is a great day in our town's history. 527 00:41:38,340 --> 00:41:43,289 Why? Are we driving out the enemy or something? 528 00:41:45,900 --> 00:41:48,539 A very important delegation from... 529 00:41:48,660 --> 00:41:56,852 ...Ankara is bringing us a vizontele, an example of the latest technology! 530 00:42:05,220 --> 00:42:06,892 -What's coming? -Vizontele. 531 00:42:07,180 --> 00:42:10,058 -What's that? -l think l saw one in Ankara. 532 00:42:10,340 --> 00:42:14,219 -What does it do? -l don't remember. 533 00:42:14,780 --> 00:42:18,011 l was drunk. My eyes were on the babe next to me. 534 00:42:18,380 --> 00:42:23,898 -Sure. l believe you. -l swear it's true! She was a singer! 535 00:42:24,580 --> 00:42:27,140 What's this machine Mr. Mayor? 536 00:42:27,420 --> 00:42:29,376 lt's like radio with pictures. 537 00:42:30,580 --> 00:42:31,535 What do you mean? 538 00:42:32,140 --> 00:42:36,770 Zeki M�ren sings on the radio. Right? 539 00:42:36,860 --> 00:42:37,531 Right. 540 00:42:37,860 --> 00:42:42,490 With this, you can hear him and see him at the same time! 541 00:42:42,700 --> 00:42:44,850 Will he see us? 542 00:42:49,900 --> 00:42:51,492 l don't know about that. 543 00:42:51,700 --> 00:42:56,774 What about if you're wearing your underwear? 544 00:42:56,940 --> 00:42:59,295 You wouldn't want the great Mr. M�ren to see that. 545 00:42:59,780 --> 00:43:07,414 And what if the prime minister appears on the news? 546 00:43:07,660 --> 00:43:10,333 Will we have to sit around the house wearing ties? 547 00:43:10,460 --> 00:43:14,089 Don't be ridiculous. Can actors see you at the cinema? 548 00:43:14,900 --> 00:43:15,616 Can't they? 549 00:43:15,860 --> 00:43:24,655 No. This will be like having a cinema in your own home. But no tickets. 550 00:43:30,420 --> 00:43:31,853 There they are. 551 00:43:52,260 --> 00:43:54,615 Welcome to our town. l'm the Mayor, Nazmi Do�an. 552 00:43:57,820 --> 00:44:00,015 Go on. Get the sacrificial lamb. 553 00:44:00,140 --> 00:44:01,812 There is no need for that. 554 00:44:01,980 --> 00:44:03,493 Why? Don't you eat meat? 555 00:44:03,620 --> 00:44:06,817 We can't stay long Mayor. We're returning to Ankara immediately. 556 00:44:07,140 --> 00:44:09,176 Now, if those gentlemen could just unload the device... 557 00:44:09,260 --> 00:44:11,376 Gentlemen! The device... 558 00:44:11,780 --> 00:44:14,055 At least come up and have a drink before dinner. 559 00:44:14,180 --> 00:44:16,535 Thank you sir, but we'll be on our way. 560 00:44:16,820 --> 00:44:19,698 There's no getting out of here so quickly. 561 00:44:19,980 --> 00:44:22,858 lt takes at least a year to get the right contacts... 562 00:44:22,980 --> 00:44:24,936 ...for re-assignment to Ankara. 563 00:44:26,660 --> 00:44:28,252 What do you mean by that? 564 00:44:29,540 --> 00:44:33,419 Just kidding, nothing personal. 565 00:44:34,140 --> 00:44:35,778 Not my idea of a joke. 566 00:44:37,620 --> 00:44:39,053 l got a bit carried away. 567 00:44:39,220 --> 00:44:40,892 Tekin, cut the yakking! 568 00:44:40,980 --> 00:44:44,450 What yakking? She's such a maniac. 569 00:44:44,940 --> 00:44:48,137 She may tired, not a maniac. Would she care for a drink? 570 00:44:50,100 --> 00:44:51,374 Upper Ayranc�? 571 00:44:51,460 --> 00:44:52,336 What? 572 00:44:52,460 --> 00:44:56,089 l know Ankara very well. Are you from Upper Ayranc�? 573 00:44:56,460 --> 00:44:57,734 No. 574 00:44:57,980 --> 00:44:59,777 So it is Lower Ayranc�? 575 00:44:59,860 --> 00:45:00,895 No! 576 00:45:01,380 --> 00:45:03,940 That place with a park, then? 577 00:45:04,220 --> 00:45:05,619 No! 578 00:45:06,540 --> 00:45:08,132 My name is Fikri. 579 00:45:08,940 --> 00:45:11,295 Must be all the travelling l guess. 580 00:45:12,180 --> 00:45:13,898 What were you talking to her for? 581 00:45:14,340 --> 00:45:15,898 Me? She talked to me first. 582 00:45:16,100 --> 00:45:18,614 Gave me her address in Ankara, so l could visit her. 583 00:45:18,740 --> 00:45:21,049 Let me just jot it down. 584 00:45:21,460 --> 00:45:23,974 This is how you hook it up. Understand? 585 00:45:24,100 --> 00:45:27,137 Put the transmitter up on a high hilltop. 586 00:45:27,260 --> 00:45:30,855 When you get a picture, set it there. Good luck. 587 00:45:32,140 --> 00:45:35,132 Hey, wait a minute. What? How? 588 00:45:35,380 --> 00:45:36,733 Move over a bit lsmihal. 589 00:45:37,020 --> 00:45:38,772 So l'll be sitting on the driver's lap? 590 00:45:38,900 --> 00:45:41,130 You'd think she never sat on a lap. 591 00:45:41,220 --> 00:45:43,654 -What was that? -Nothing. Just a joke. 592 00:45:58,860 --> 00:46:00,896 Don't blow this way. 593 00:46:01,060 --> 00:46:02,573 But you're smoking too. 594 00:46:02,820 --> 00:46:05,209 l want my own smoke, not yours. 595 00:46:05,860 --> 00:46:10,570 -This is all your fault. -What can l do. lt's the state's job. 596 00:46:10,740 --> 00:46:14,494 We'll find a way out of this. 597 00:46:14,740 --> 00:46:18,494 What do we know about this vizontele thing? They just dumped it. 598 00:46:18,660 --> 00:46:21,174 We need someone who understands these things. 599 00:46:21,260 --> 00:46:23,296 Where can we we find someone like that? 600 00:46:24,060 --> 00:46:26,290 -We've already got one. -Who? 601 00:46:27,460 --> 00:46:28,859 -Emin. -Which Emin? 602 00:46:28,980 --> 00:46:30,333 Crazy Emin, the radio guy. 603 00:46:30,420 --> 00:46:36,336 Get real! You can't be serious. We can't let that maniac near it. 604 00:46:36,460 --> 00:46:43,059 He knows all about radios. This is just one with pictures. 605 00:46:44,180 --> 00:46:47,331 Do you seriously think that nutcase can handle this? 606 00:46:47,980 --> 00:46:50,494 He can build a radio out of a shoe! 607 00:46:50,740 --> 00:46:55,973 Exactly. A nutcase! Normal people wear shoes. 608 00:46:56,780 --> 00:46:58,577 lf anyone can do it, it's Emin. 609 00:46:58,740 --> 00:47:01,812 There's no way l can help you with that. 610 00:47:02,860 --> 00:47:06,057 Just take a look, Emin. 611 00:47:07,540 --> 00:47:09,690 How can l help with that? 612 00:47:10,300 --> 00:47:11,813 And you've already got six daughters. 613 00:47:11,900 --> 00:47:15,813 But she hasn't given me a son. Just blow on her and pray. 614 00:47:16,060 --> 00:47:19,769 This holy breath thing is just something people made up. 615 00:47:20,020 --> 00:47:21,533 Your father was a holy man. 616 00:47:21,780 --> 00:47:25,773 People call you crazy but l believe you're a holy man. 617 00:47:25,940 --> 00:47:28,693 You got Seyid's boy walking. 618 00:47:29,020 --> 00:47:30,009 My father was no holy man. 619 00:47:30,140 --> 00:47:34,372 God forgive you. And you smote so and Veysi. 620 00:47:34,580 --> 00:47:38,459 That was just an electric shock! 621 00:47:38,860 --> 00:47:44,457 And l just made the boy a crutch. You want one? 622 00:47:44,540 --> 00:47:45,495 Would you? 623 00:47:46,940 --> 00:47:50,899 Will it help me have a son? 624 00:47:51,780 --> 00:47:54,419 Leave me in peace! 625 00:47:55,100 --> 00:47:57,660 So much for neighborliness. Come on, woman! 626 00:48:01,060 --> 00:48:05,497 My father a holy man? He was a bastard! 627 00:48:06,100 --> 00:48:09,729 Back then the governor had a daughter. Leman. 628 00:48:10,860 --> 00:48:15,729 She had hair clear down to here. And when the wind blew... 629 00:48:15,900 --> 00:48:18,858 ...she looked like a ballerina with a long cape. 630 00:48:20,340 --> 00:48:21,659 She came to the match one day. 631 00:48:22,180 --> 00:48:25,331 l broke out in a sweat even before it started. 632 00:48:25,740 --> 00:48:34,091 Anyway, l caught a corner position and headed the ball into the goal! 633 00:48:35,820 --> 00:48:39,096 Everyone clapped. l turned. 634 00:48:39,180 --> 00:48:42,536 Leman was on her feet, cheering me. 635 00:48:42,620 --> 00:48:44,258 How long was she in these parts? 636 00:48:44,380 --> 00:48:49,374 2 years. She told me to visit her if l was ever in zmir. 637 00:48:49,620 --> 00:48:51,576 And l did. 5 years later. 638 00:48:51,700 --> 00:48:52,815 You found her? 639 00:48:53,020 --> 00:48:56,171 Yeah. We had tea together. 640 00:48:56,620 --> 00:48:58,895 Leman, me and her husband. 641 00:49:11,340 --> 00:49:14,173 Remember what our teacher said about this place... 642 00:49:14,500 --> 00:49:15,853 Which teacher? 643 00:49:16,100 --> 00:49:18,614 Our literature teacher in high school. 644 00:49:18,900 --> 00:49:20,413 What'd he say? 645 00:49:22,100 --> 00:49:24,455 He called it the capital city of disappointment. 646 00:49:45,580 --> 00:49:46,808 What is this? 647 00:49:49,460 --> 00:49:50,779 lt's a vizontele. 648 00:49:51,660 --> 00:49:52,979 What does it do? 649 00:49:53,420 --> 00:49:55,251 lt'll bring the world to our home. 650 00:49:56,180 --> 00:49:57,295 What for? 651 00:49:58,340 --> 00:50:00,615 What do you mean? 652 00:50:01,260 --> 00:50:05,333 -How will it do that? -l don't know. 653 00:50:06,220 --> 00:50:07,130 lt's something like a moviehouse. 654 00:50:07,220 --> 00:50:10,496 -One in each home. -May God protect us! 655 00:50:10,940 --> 00:50:14,137 Mela H�seyin said movies were sinful. 656 00:50:14,340 --> 00:50:16,217 He says that about everything. 657 00:50:16,300 --> 00:50:21,090 Repent. You busy yourself with this but have no time for your son. 658 00:50:21,540 --> 00:50:24,293 l haven't been able to talk to him even once. 659 00:50:24,820 --> 00:50:28,449 He's in the army. So what? We all served. l served four years. 660 00:50:29,980 --> 00:50:32,414 Nafiz! Try to call him again. 661 00:50:34,420 --> 00:50:37,218 The whole world right here. 662 00:50:39,580 --> 00:50:42,936 Maybe Emin really is just the guy for this. 663 00:50:50,340 --> 00:50:53,616 -Mr. Veli, when is the fight film? -Get lost. 664 00:50:58,820 --> 00:51:03,132 Wh... wh... what is it? 665 00:51:03,220 --> 00:51:06,895 They all call it ''vizontele''. But it's really called ''television''. 666 00:51:07,260 --> 00:51:11,094 Wh... what is it? 667 00:51:11,740 --> 00:51:18,293 lt's the devil's work. We don't show blasphemous movies at the cinema. 668 00:51:18,860 --> 00:51:22,739 But this thing will be in everyone's house. Who knows what it'll show? 669 00:51:23,140 --> 00:51:28,737 Do your religious duty. Warn the people. 670 00:51:31,740 --> 00:51:32,889 Bye! 671 00:51:36,860 --> 00:51:37,929 Would you like some tea? 672 00:51:39,820 --> 00:51:40,616 Ahmet! 673 00:51:42,180 --> 00:51:44,091 Come to the breakfast table, you drunk! 674 00:51:48,380 --> 00:51:50,257 l'm here dad. What's the fuss? 675 00:51:56,260 --> 00:52:00,697 With the drinking and all, it's become a rare honour... 676 00:52:00,820 --> 00:52:02,139 ...to see your face around here. 677 00:52:02,260 --> 00:52:06,094 l drink now and then with friends, that's all. 678 00:52:07,740 --> 00:52:08,616 Now and then? 679 00:52:12,540 --> 00:52:16,931 You don't even go to the office. After all the strings l pulled. 680 00:52:17,420 --> 00:52:19,092 Don't do this in front of the women! 681 00:52:20,860 --> 00:52:28,448 Oh. So, you do give a damn about the women of the house? 682 00:52:30,020 --> 00:52:32,693 ls that why we married you? 683 00:52:34,780 --> 00:52:36,896 Did you ask me anything about it then? 684 00:52:40,700 --> 00:52:43,533 Get up and get out! Now! 685 00:52:59,340 --> 00:53:01,092 Eat your food, child. 686 00:53:02,340 --> 00:53:03,819 -Nafiz. -Yes, father. 687 00:53:04,100 --> 00:53:05,931 Get me Emin, the radio guy. 688 00:53:07,820 --> 00:53:08,491 Crazy Emin? 689 00:53:08,700 --> 00:53:10,418 Go on, son! 690 00:53:14,100 --> 00:53:15,897 Come on, kids... 691 00:53:16,980 --> 00:53:20,097 Why are you taking them to religious classes? 692 00:53:20,340 --> 00:53:23,571 Repent, mayor. Do you want them to grow up heathens? 693 00:53:26,700 --> 00:53:35,256 Your son went, and this devilish contraption arrived in his place. 694 00:53:35,620 --> 00:53:42,935 lt's a bad omen! You must get rid of it. 695 00:53:43,340 --> 00:53:48,095 lt will bring harm on us. 696 00:53:55,740 --> 00:53:57,378 God in heaven protect us! 697 00:53:59,780 --> 00:54:02,294 Well, children. 698 00:54:02,500 --> 00:54:10,737 Repeat after me. 699 00:55:53,100 --> 00:55:57,696 All you do is eat, drink and crap. Some of you never tumble. 700 00:55:57,900 --> 00:56:01,256 Some of you think you're partridges. You are tumblers! 701 00:56:01,380 --> 00:56:04,417 Some of you get away with two tumbles a day. 702 00:56:04,540 --> 00:56:10,456 l won't name names here. 703 00:56:10,580 --> 00:56:13,538 But that's finished! 704 00:56:14,180 --> 00:56:16,136 No more feed for non-tumblers. 705 00:56:20,340 --> 00:56:23,889 You think l will tumble for you? 706 00:56:24,940 --> 00:56:27,693 No tumbles, no feed. 707 00:56:27,860 --> 00:56:30,533 Go easy on the guys. They're just birds after all. 708 00:56:30,900 --> 00:56:32,538 What's up, good-for-nothing? 709 00:56:33,500 --> 00:56:34,455 My father sent for you. 710 00:56:35,060 --> 00:56:36,937 What could the teacher want? 711 00:56:37,380 --> 00:56:38,495 He is the Mayor! 712 00:56:38,620 --> 00:56:41,771 What ever. Mayor then. He was my teacher once. What does he want? 713 00:56:42,380 --> 00:56:48,410 Quit moping. Have some more feed. 714 00:56:49,420 --> 00:56:51,650 But l'm expecting tumbles tomorrow! 715 00:56:55,460 --> 00:56:57,212 Turn that wheel a little. 716 00:56:57,340 --> 00:56:58,739 This one? 717 00:57:03,100 --> 00:57:05,330 How did you manage to build all these gadgets. 718 00:57:05,460 --> 00:57:08,258 l learned from my master. 719 00:57:08,660 --> 00:57:12,892 He asked me to hold a screwdriver for him one day. 720 00:57:13,060 --> 00:57:15,210 And l never put it down again. 721 00:57:15,420 --> 00:57:19,459 He didn't pay me, but he was a great man. 722 00:57:20,420 --> 00:57:22,251 Stop, get out of the way! 723 00:57:24,100 --> 00:57:27,410 What's going on? Where are you going? 724 00:57:31,060 --> 00:57:33,369 Are you crazy? Where are you going? 725 00:58:05,060 --> 00:58:07,130 What are you doing? 726 00:58:09,820 --> 00:58:11,890 Darn, missed it again! 727 00:58:12,260 --> 00:58:14,057 Emin, what are you doing? 728 00:58:22,820 --> 00:58:26,256 That's my mom's favorite song. l keep running up here... 729 00:58:26,420 --> 00:58:29,571 ...to play it for her on the radio,... 730 00:58:30,900 --> 00:58:33,368 ...but either the song is too short... 731 00:58:33,500 --> 00:58:35,616 ...or the grave's too far. 732 00:58:35,740 --> 00:58:40,689 Once the song started just as l was passing by. 733 00:58:41,100 --> 00:58:42,499 But the battery ran out. 734 00:58:42,700 --> 00:58:45,453 Then l made a battery that never runs out. 735 00:58:45,700 --> 00:58:47,531 A battery that never runs out? 736 00:58:49,540 --> 00:58:51,292 So why does teacher want me? 737 00:58:51,740 --> 00:58:52,809 -For the vizontele. -What's that? 738 00:58:52,940 --> 00:58:54,419 You haven't heard about the new gadget? 739 00:58:54,500 --> 00:58:55,455 What gadget? 740 00:58:55,580 --> 00:58:57,650 You should see the look on your face when l say gadget. 741 00:58:57,740 --> 00:58:59,093 Get to the point? What gadget? 742 00:58:59,220 --> 00:59:02,496 No one knows for sure. Radio with pictures. 743 00:59:03,500 --> 00:59:07,015 Radio with pictures! So they finally made one? 744 00:59:07,180 --> 00:59:09,330 l'd thought of it. Really. 745 00:59:09,740 --> 00:59:10,889 Let's go. 746 00:59:11,660 --> 00:59:13,730 That maniac's running off again! 747 00:59:17,100 --> 00:59:18,374 Where is it? 748 00:59:20,140 --> 00:59:21,255 Where is what? 749 00:59:21,420 --> 00:59:22,694 Vizontele. 750 00:59:23,380 --> 00:59:25,530 Why ask me? Maybe the kids have it. 751 00:59:25,700 --> 00:59:27,975 Don't try my patience. l know you took it. 752 00:59:28,060 --> 00:59:30,051 lt's state property. What are you trying to do to me? 753 00:59:30,140 --> 00:59:31,858 lt's the devil's property! 754 00:59:32,260 --> 00:59:33,170 Says who? Mela? 755 00:59:33,780 --> 00:59:35,452 That's what he says. 756 00:59:35,540 --> 00:59:36,893 What did he say? 757 00:59:37,420 --> 00:59:40,890 ''lt's the dd... dd... dddevil's work''? 758 00:59:41,220 --> 00:59:42,130 God preserve us. 759 00:59:42,300 --> 00:59:43,779 Where is it? 760 00:59:44,220 --> 00:59:47,576 lt will bring disaster on us. Send it back. 761 00:59:50,140 --> 00:59:52,370 My hand's about to cause an accident. 762 01:00:01,260 --> 01:00:02,170 Hi, Siti! 763 01:00:03,100 --> 01:00:04,328 Welcome, Emin. 764 01:00:05,620 --> 01:00:06,814 What's that thing on your head? 765 01:00:06,940 --> 01:00:09,693 lt's for my eyes. Where is teacher? 766 01:00:10,180 --> 01:00:11,408 -Welcome, Emin. -Thanks. 767 01:00:11,540 --> 01:00:13,098 Where's the gadget? 768 01:00:14,500 --> 01:00:15,649 Siti? 769 01:00:17,020 --> 01:00:19,170 ln the pantry, under the oven. 770 01:00:20,300 --> 01:00:21,858 Hush child! 771 01:00:30,380 --> 01:00:34,976 What a beauty. Just look at it. 772 01:00:36,100 --> 01:00:40,491 l knew they'd made one one day. 773 01:00:42,300 --> 01:00:44,609 So we'll set it up on a high spot? 774 01:00:45,620 --> 01:00:47,372 Can you manage? 775 01:00:48,700 --> 01:00:51,373 l'll have to dismantle it and take a look. 776 01:00:51,660 --> 01:00:52,376 What? 777 01:00:52,500 --> 01:00:53,489 The vizontele. 778 01:00:55,420 --> 01:00:56,694 What do you mean, dismantle it? 779 01:00:56,940 --> 01:00:59,500 Take off the cover and have a look inside. 780 01:00:59,620 --> 01:01:01,815 Open up a gadget like this? Are you crazy? 781 01:01:02,060 --> 01:01:03,493 Most people say so. 782 01:01:15,900 --> 01:01:20,291 So... the wave hits this at right angles. Not like the radio. 783 01:01:21,260 --> 01:01:23,899 l should kiss the hand of the guy who invented this. 784 01:01:24,140 --> 01:01:26,335 Great job! They altered the radio to... 785 01:01:26,420 --> 01:01:29,059 You're driving me crazy! Can you do it or not? 786 01:01:29,300 --> 01:01:30,892 We'll put it back together, and see. 787 01:01:31,260 --> 01:01:33,137 l assume you can do that. 788 01:01:33,260 --> 01:01:35,615 l suppose l can. 789 01:01:35,900 --> 01:01:40,735 Suppose? Maybe Basri was right. 790 01:01:41,500 --> 01:01:43,616 Dad, can you step out for a minute? 791 01:01:48,060 --> 01:01:49,812 -What is it? -Look! 792 01:01:51,260 --> 01:01:55,219 One meter higher should do the trick. 793 01:01:56,940 --> 01:02:00,216 At least one more meter. 794 01:02:03,580 --> 01:02:05,332 Raising the wall so we can't watch. 795 01:02:06,180 --> 01:02:07,533 Shameless bastard. 796 01:02:07,740 --> 01:02:13,929 Worse than shameless. You're the mayor. Just shut it down. 797 01:02:14,420 --> 01:02:18,459 l can't. lt'd be like punishing the people. 798 01:02:18,580 --> 01:02:22,812 lf we can set up this vizontele tomorrow... 799 01:02:22,900 --> 01:02:25,619 ...he'll get what he deserves. 800 01:02:25,860 --> 01:02:29,569 Exactly! Who needs moviehouses if we have vizontele! 801 01:02:30,900 --> 01:02:34,654 We'll have a ceremony. Put on something decent. 802 01:02:35,740 --> 01:02:38,698 -So, isn't this all right? -No! Haven't you got a jacket? 803 01:02:38,820 --> 01:02:39,969 Not with long sleeves. 804 01:02:40,460 --> 01:02:41,529 l'll get you one then. 805 01:02:41,620 --> 01:02:43,975 No, thanks teacher. l'll get one myself. 806 01:02:56,180 --> 01:02:57,818 What's up Yasar? 807 01:02:58,380 --> 01:02:59,130 Nothing. 808 01:02:59,500 --> 01:03:03,334 How can nothing be up? ls there such a thing as nothing? 809 01:03:04,260 --> 01:03:05,329 ls Fikri around? 810 01:03:05,460 --> 01:03:06,131 Nope. 811 01:03:06,300 --> 01:03:09,815 Fine. l saw him on my way here anyway. 812 01:03:09,940 --> 01:03:14,456 We had a misunderstanding the other day, but he's not so bad. 813 01:03:15,020 --> 01:03:17,580 When you said ''nothing'' you reminded me of something. 814 01:03:17,700 --> 01:03:18,530 What's that? 815 01:03:18,660 --> 01:03:20,616 Do you know the tale of the vizier and the elephant? 816 01:03:20,700 --> 01:03:21,530 Yes. 817 01:03:22,580 --> 01:03:24,411 -The vizier and the ant? -Yes. 818 01:03:25,180 --> 01:03:26,898 Just the vizier? 819 01:03:27,700 --> 01:03:30,498 You couldn't have heard it, l just learned it. 820 01:03:30,820 --> 01:03:34,369 l'll tell you about it. One day the vizier... 821 01:03:38,540 --> 01:03:39,973 So, how are the great revolutionaries? 822 01:03:40,180 --> 01:03:41,932 Fine Emin. How about you? 823 01:03:42,220 --> 01:03:44,893 You still haven't saved us. 824 01:03:45,140 --> 01:03:46,937 Even we couldn't save you. 825 01:03:47,060 --> 01:03:50,132 Come see the vizontele! We're having an opening ceremony soon. 826 01:03:50,260 --> 01:03:51,534 lf you're in charge... 827 01:03:51,900 --> 01:03:52,889 Where'd you get this suit? 828 01:03:52,980 --> 01:03:55,369 A friend gave it to me. 829 01:03:57,100 --> 01:04:00,376 On the brink of war and look what they're busy with. 830 01:04:07,220 --> 01:04:11,099 Which son of a bitch did this? 831 01:04:12,340 --> 01:04:15,696 Dad, they torn down the wall and smashed the bricks. 832 01:04:15,940 --> 01:04:22,493 lf they's just left us the bricks, we could have rebuild the wall. 833 01:04:23,860 --> 01:04:26,135 l'm just explaining about the bricks. 834 01:04:27,740 --> 01:04:29,378 What's up, snow man? 835 01:04:30,060 --> 01:04:32,699 Nice suit. Going to a wedding? 836 01:04:32,820 --> 01:04:36,369 We're testing the vizontele today up on that hill. 837 01:04:36,820 --> 01:04:39,857 Why spend money on something that's just going to melt away. 838 01:04:48,900 --> 01:04:50,379 Can l help you? 839 01:04:52,900 --> 01:04:54,128 Mother, talk to me! 840 01:04:54,220 --> 01:04:55,539 About what? 841 01:04:55,620 --> 01:04:58,612 lt was an accident. All this over a picture? 842 01:04:59,380 --> 01:05:01,291 But it's my only picture. 843 01:05:04,460 --> 01:05:05,734 Mom, l talked to dad. 844 01:05:06,220 --> 01:05:06,970 What about? 845 01:05:07,100 --> 01:05:09,375 l've got good news for you. He'll take you to the photographer! 846 01:05:10,180 --> 01:05:12,410 Hurry and get ready. 847 01:05:12,580 --> 01:05:13,649 So, how did it happen? 848 01:05:13,780 --> 01:05:16,977 l told him how important it was for you. 849 01:05:17,100 --> 01:05:18,249 And he went along with it? 850 01:05:18,380 --> 01:05:21,895 Well, l told him there were some new watches at the studio... 851 01:05:22,020 --> 01:05:25,933 ...and that he could put one on for the picture. He liked that. 852 01:05:26,060 --> 01:05:28,620 l'll get dressed. Hang these on the line. 853 01:05:30,140 --> 01:05:32,051 l'm going to this vizontele thing. 854 01:05:33,900 --> 01:05:35,811 Tell us when you're going to come. 855 01:05:38,500 --> 01:05:44,291 Rifat, are you well? Do you have enough money? 856 01:05:45,940 --> 01:05:47,692 Do you have money? 857 01:05:53,340 --> 01:05:57,891 Nafiz, l wonder if you could, well, take me to the vizontele thing. 858 01:05:58,020 --> 01:06:03,333 l miss you so much Rifat. 859 01:06:03,460 --> 01:06:04,939 Sure, of course we'll go. 860 01:06:05,940 --> 01:06:09,853 Rifat, don't hang up! 861 01:06:11,100 --> 01:06:12,374 Let's go. 862 01:06:12,500 --> 01:06:14,695 -What about the telephone? -Come with me. 863 01:06:32,620 --> 01:06:34,258 lt's me, Asiye. 864 01:06:36,860 --> 01:06:39,658 We're fine. 865 01:06:41,540 --> 01:06:44,373 My parents are fine too. 866 01:06:46,340 --> 01:06:48,137 How are you? 867 01:06:54,340 --> 01:06:56,012 Yes, me too. 868 01:06:58,940 --> 01:07:04,378 What? Where is that? Where? 869 01:07:17,580 --> 01:07:19,059 So you think Nazmi did it? 870 01:07:19,180 --> 01:07:21,216 Did it or had it done. 871 01:07:21,500 --> 01:07:23,491 lt must be Siti. lt's just like her! 872 01:07:23,580 --> 01:07:25,855 What's the poor woman got to do with it? 873 01:07:25,980 --> 01:07:27,459 Why do you say that? 874 01:07:27,540 --> 01:07:28,529 What did l say? 875 01:07:28,620 --> 01:07:30,338 That ''poor'' woman. 876 01:07:30,420 --> 01:07:33,730 We're all grandparents now, and you're still jealous of your sister! 877 01:07:33,860 --> 01:07:35,612 She's no sister of mine! 878 01:07:35,740 --> 01:07:41,258 My own sister asked at my wedding whose wedding it was! 879 01:07:41,700 --> 01:07:44,976 Made it seem like you wanted her. 880 01:07:46,100 --> 01:07:50,696 Thirty years later you're still going on about it! 881 01:07:50,820 --> 01:07:55,416 You loved her too. That's why you call her ''poor'' woman now. 882 01:07:55,540 --> 01:07:58,134 Go find something better to do with yourself. 883 01:07:59,940 --> 01:08:01,498 lt still bothers you, doesn't it? 884 01:08:01,620 --> 01:08:03,178 Enough! 885 01:08:03,260 --> 01:08:07,970 Let's go see how the vizontele thing turns out. 886 01:08:10,020 --> 01:08:11,499 Dad, what about that matter? 887 01:08:11,580 --> 01:08:13,810 You still haven't aranged things for the boy. 888 01:08:14,060 --> 01:08:18,338 l will in good time! 889 01:08:18,900 --> 01:08:21,175 Levelled my wall, did they? 890 01:08:31,169 --> 01:08:33,558 Testing... testing... 891 01:08:35,489 --> 01:08:37,878 What are the good citizens up to? 892 01:08:39,209 --> 01:08:40,403 Get a load of the suit... 893 01:08:40,529 --> 01:08:41,484 Emin! 894 01:08:41,929 --> 01:08:45,319 -What's the matter, Mr. Goldilocks? -Give the mike to our Mayor. 895 01:08:49,129 --> 01:08:57,002 Dear citizens. We are gathered here today for a most historical event. 896 01:08:58,409 --> 01:09:02,288 Someone asked what was historical about it. 897 01:09:03,929 --> 01:09:05,078 l'll tell you. 898 01:09:06,769 --> 01:09:10,159 Visitors always ask us: 899 01:09:11,009 --> 01:09:15,799 How can you live in a place like this? 900 01:09:16,809 --> 01:09:18,879 That's a tough question. 901 01:09:20,129 --> 01:09:25,681 We have no choice but to love our homeland... 902 01:09:27,049 --> 01:09:34,285 ...and there's no other way to find true happiness. 903 01:09:35,929 --> 01:09:39,968 lf you love this town it becomes the most beautiful spot in the world. 904 01:09:41,369 --> 01:09:45,328 lf you don't love the most beautiful spot in the world... 905 01:09:45,449 --> 01:09:48,088 ...it is no longer beautiful. 906 01:09:49,889 --> 01:09:52,801 Newspapers arrive here two days late. 907 01:09:53,729 --> 01:10:00,726 By the time we hear something city folk have all forgotten about it. 908 01:10:03,009 --> 01:10:05,762 Vizontele will end all that. 909 01:10:06,729 --> 01:10:11,678 We'll see whatever they see in lstanbul. And at the same time. 910 01:10:11,809 --> 01:10:15,006 Vizontele will narrow the gap between our town and the world. 911 01:10:15,849 --> 01:10:20,400 Everything will be closer. 912 01:10:21,849 --> 01:10:24,283 May it be to the best for us all. 913 01:10:42,489 --> 01:10:44,002 We're ready, teacher. 914 01:10:44,889 --> 01:10:46,402 ln the name of God... 915 01:11:16,249 --> 01:11:19,958 Look, it's a movie about a blizzard. 916 01:11:23,289 --> 01:11:24,517 Emin? 917 01:11:27,009 --> 01:11:30,046 Looks like we'll be climbing another hill. 918 01:11:39,769 --> 01:11:42,442 May it bring joy to our town. 919 01:12:01,609 --> 01:12:03,804 Still snowing away. 920 01:12:06,969 --> 01:12:10,166 lt was so popular they made a sequel. 921 01:12:35,089 --> 01:12:37,728 l think you can skip the speech today. l mean, no one... 922 01:12:37,809 --> 01:12:38,764 Turn it on. 923 01:12:38,849 --> 01:12:39,804 Yes, sir. 924 01:12:50,009 --> 01:12:55,720 Save the vizontele. lt's on fire... 925 01:13:15,889 --> 01:13:19,802 lf only you'd seen it. Up in flames, smoke pouring out. 926 01:13:19,929 --> 01:13:23,080 The Mayor's a relative of mine. Now they're ribbing me too. 927 01:13:23,329 --> 01:13:26,002 They call him ''The Vizontele Mayor''. 928 01:13:26,129 --> 01:13:28,245 Has a nice ring to it. 929 01:13:29,529 --> 01:13:32,043 Get me some hot water, would you? 930 01:13:32,489 --> 01:13:38,837 l told him it would never work, but he wouldn't listen. 931 01:13:38,969 --> 01:13:42,245 And l told him we should get a technician from Ankara. 932 01:13:42,569 --> 01:13:46,403 He and Crazy Emin set the state's vizontele on fire. 933 01:13:46,689 --> 01:13:48,919 How can l explain this to the governor? 934 01:13:49,089 --> 01:13:55,722 We'll probably see some real fiery shows on that thing. 935 01:13:59,569 --> 01:14:02,606 You'll all vote for him again anyway. 936 01:14:03,009 --> 01:14:04,328 Not a chance. 937 01:14:04,609 --> 01:14:07,203 And two people were wounded they say. 938 01:14:08,889 --> 01:14:12,404 So what are the two cleanest bears in town talking about? 939 01:14:12,569 --> 01:14:14,560 The vizontele fire. 940 01:14:15,529 --> 01:14:23,083 lt'll go on burning. l'm a movie man, myself. lt's something else. 941 01:14:24,289 --> 01:14:27,247 Now, who was that tall actor? 942 01:14:27,609 --> 01:14:28,758 Tar�k Akan. 943 01:14:28,889 --> 01:14:33,007 That's right. He's not that tall. Just comes up to here. 944 01:14:33,249 --> 01:14:37,401 l saw him in lstanbul once. That's movies for you. 945 01:14:37,849 --> 01:14:43,958 There's one more thing. l was walking in Beyo�lu... last year. 946 01:14:44,169 --> 01:14:45,761 Who was that guy with the pencil line mustache. 947 01:14:46,009 --> 01:14:47,158 Ayhan ls�k. 948 01:14:47,609 --> 01:14:51,204 Of course you know nothing about Beyo�lu. 949 01:14:54,769 --> 01:14:58,159 Who was the guy in ''Tourist Omer''? -Sadri Al�s�k. 950 01:14:59,129 --> 01:15:01,085 Right. He's got a thin mustache too. 951 01:15:02,089 --> 01:15:05,923 Anyway, l yelled out ''Tourist Omer'' when l saw Ayhan ls�k. 952 01:15:06,049 --> 01:15:08,165 He didn't even turn around. 953 01:15:10,769 --> 01:15:14,444 So if you shout out ''Ayhan ls�k'' when you see Sadri Al�s�k... 954 01:15:14,609 --> 01:15:17,567 ...probably won't look back either. 955 01:15:17,689 --> 01:15:20,123 That's the weird thing about movies. 956 01:15:22,409 --> 01:15:23,637 -How are you Necati? -Fine. 957 01:16:07,569 --> 01:16:08,763 Good evening. 958 01:16:09,289 --> 01:16:10,802 Welcome, Veli. How are you my son? 959 01:16:10,969 --> 01:16:12,084 What the hell do you want? 960 01:16:12,329 --> 01:16:13,284 Dad sent me. 961 01:16:13,409 --> 01:16:17,197 He says you have to buy tickets to watch the movie from the roof. 962 01:16:18,049 --> 01:16:24,079 No more free loaders, he says. 963 01:16:24,609 --> 01:16:25,280 Veli! 964 01:16:25,489 --> 01:16:27,639 They're my dad's orders. 965 01:16:28,289 --> 01:16:31,361 Get the hell out of here. No money for you! 966 01:16:33,649 --> 01:16:41,408 Well, l'll tell him that's what you said, then. Good evening. 967 01:16:42,929 --> 01:16:43,805 What does he want? 968 01:16:44,009 --> 01:16:45,203 He came here to sell tickets. 969 01:16:45,609 --> 01:16:46,678 Oh, really 970 01:16:50,609 --> 01:16:53,726 You want money? Come and get it... 971 01:16:55,889 --> 01:16:56,560 Emin. 972 01:17:00,369 --> 01:17:02,200 Don't even try it. 973 01:17:18,409 --> 01:17:20,525 Just keep on watching. 974 01:17:26,449 --> 01:17:30,283 l cooked stuffed vegetables in case you were hungry. 975 01:17:30,409 --> 01:17:31,728 At this hour? 976 01:17:31,929 --> 01:17:34,204 Food's good at any time, darling. 977 01:17:35,289 --> 01:17:41,364 l thought it might be my fault that you want a second wife. 978 01:17:41,609 --> 01:17:43,486 Your fault? Why? 979 01:17:43,809 --> 01:17:48,724 l've let myself go. l've been wearing the same bra for two years. 980 01:17:50,009 --> 01:17:52,000 l got a new one today. 981 01:17:52,889 --> 01:17:54,686 Wanna see it? 982 01:17:55,089 --> 01:17:56,488 Your bra? Here? 983 01:17:57,209 --> 01:17:59,643 Yes, it's here. 984 01:18:00,089 --> 01:18:03,320 l mean, you wanna show it to me here... 985 01:18:06,609 --> 01:18:08,725 What are you rascals up to? 986 01:18:12,089 --> 01:18:15,604 Shame on you! Go on home! 987 01:18:45,009 --> 01:18:47,045 Teacher! Come here for a second! 988 01:18:48,809 --> 01:18:49,878 What is it? 989 01:18:50,009 --> 01:18:53,558 The fire started because this overheated. 990 01:18:53,729 --> 01:18:54,798 But Emin's got the answer. 991 01:18:54,889 --> 01:18:56,800 -What? -Watch this... 992 01:18:59,409 --> 01:19:03,084 This fan will keep it cool. 993 01:19:05,249 --> 01:19:10,642 But we need a battery for the fan. 994 01:19:10,769 --> 01:19:12,487 Where can we get one right away? 995 01:19:12,609 --> 01:19:13,962 Turn it off. 996 01:19:16,529 --> 01:19:17,245 What's wrong? 997 01:19:17,329 --> 01:19:18,842 lt's all over. 998 01:19:19,849 --> 01:19:20,759 What do you mean? 999 01:19:20,889 --> 01:19:24,564 l've made a fool of myself. They're calling me ''The Vizontele Mayor''. 1000 01:19:24,929 --> 01:19:28,604 Let's get a technician from Ankara. 1001 01:19:29,089 --> 01:19:32,798 We can't quit now. We'll show them all. 1002 01:19:32,929 --> 01:19:36,080 Especially Latif. l know what to do. 1003 01:19:36,249 --> 01:19:36,886 What? 1004 01:19:37,129 --> 01:19:39,927 They said to put it high up on a hill. 1005 01:19:40,089 --> 01:19:42,683 We've been up on every hilltop around. 1006 01:19:42,809 --> 01:19:46,085 And it didn't work. So we have to go higher. 1007 01:19:46,169 --> 01:19:47,158 Higher? 1008 01:19:47,289 --> 01:19:48,927 The highest hill of all! 1009 01:19:49,489 --> 01:19:51,161 The highest of all. 1010 01:19:59,969 --> 01:20:01,527 Are you out of your mind? 1011 01:20:01,809 --> 01:20:03,879 All we need is a battery. 1012 01:20:04,009 --> 01:20:08,525 Look, l haven't gone crazy yet. No one's ever been up there! Forget it. 1013 01:20:08,929 --> 01:20:11,238 l'm sending the vizontele to Ankara. 1014 01:20:22,809 --> 01:20:25,642 We're leaving this with you. Take care of it! 1015 01:20:26,609 --> 01:20:28,725 Father, are you going up Mount Artos? 1016 01:20:29,649 --> 01:20:31,321 Got a problem with that? 1017 01:20:32,409 --> 01:20:36,288 Mayor, have you lost your mind? How can you go up there at your age? 1018 01:20:37,329 --> 01:20:38,762 Get down here! 1019 01:20:39,169 --> 01:20:40,648 For God's sake, father! 1020 01:20:41,329 --> 01:20:42,557 Shut up! 1021 01:20:42,929 --> 01:20:45,807 Mr. Mayor, l really must tell you that you're too old. 1022 01:20:46,009 --> 01:20:47,806 And you're not. 1023 01:20:47,969 --> 01:20:48,879 What do you mean, sir? 1024 01:20:48,969 --> 01:20:50,322 Hop in. You're coming along. 1025 01:20:50,409 --> 01:20:52,001 l'm coming too? 1026 01:20:52,329 --> 01:20:54,320 Get in, Goldilocks. 1027 01:20:55,289 --> 01:20:56,642 Stop it! 1028 01:21:06,129 --> 01:21:09,041 May God give you wisdom! What else can l say? 1029 01:21:15,889 --> 01:21:19,564 Going up Mount Artos. He's really losing it. 1030 01:21:20,009 --> 01:21:22,045 What about that matter, dad? 1031 01:21:22,169 --> 01:21:24,125 Don't start with me. l said l'd handle it! 1032 01:21:24,289 --> 01:21:26,120 You keep saying that, but... 1033 01:21:26,249 --> 01:21:29,685 You didn't sell even one ticket. Get in and get to work! 1034 01:21:33,009 --> 01:21:39,357 The poor guy's lost his mind. He's not fit to serve his mayor. 1035 01:21:43,089 --> 01:21:44,761 What's going on? 1036 01:21:47,489 --> 01:21:49,047 The car doesn't work. 1037 01:21:55,489 --> 01:21:56,842 Dad, the battery is gone. 1038 01:21:57,569 --> 01:22:01,482 You must have left the headlights on. 1039 01:22:02,009 --> 01:22:04,523 lt's really gone, dad! lt's been stolen! 1040 01:22:05,689 --> 01:22:11,366 Someone opened up the hood and stole it. lf they'd left the battery... 1041 01:22:12,409 --> 01:22:13,478 What'd he say? 1042 01:22:13,769 --> 01:22:17,239 Crazy Emin told me you said he could pick out any suit... 1043 01:22:17,329 --> 01:22:20,719 ...as payment for a radio. 1044 01:22:23,929 --> 01:22:24,725 As payment... 1045 01:22:25,289 --> 01:22:26,039 That's right. 1046 01:22:26,649 --> 01:22:28,560 -And you fell for it...? -Yes. 1047 01:22:29,729 --> 01:22:31,048 Want some tea? 1048 01:22:31,809 --> 01:22:34,721 l'll get it to you. Go inside. 1049 01:22:39,649 --> 01:22:42,004 Stupid son of a bitch. 1050 01:22:42,729 --> 01:22:50,727 Keep your eyes glued to the vizontele, Semsi! Got that? 1051 01:22:50,929 --> 01:22:54,558 lf anything happens let us know. Got it? 1052 01:22:57,689 --> 01:22:59,247 Where did you get the battery? 1053 01:22:59,329 --> 01:23:01,923 Never mind. A friend gave it to me. 1054 01:23:02,049 --> 01:23:03,198 Mr. Mayor... 1055 01:23:03,409 --> 01:23:07,721 Don't say a word. This is a matter of honor for me. 1056 01:23:07,929 --> 01:23:12,241 l'll go all the way to the Himalayas if l have to. 1057 01:23:12,489 --> 01:23:14,844 What can l say? May God be with you. 1058 01:23:15,049 --> 01:23:18,724 Once we get a picture, we'll celebrate with a bonfire. 1059 01:23:19,049 --> 01:23:19,845 Yes, sir. 1060 01:23:24,089 --> 01:23:27,047 The mayor's gone bonkers. He's going up the mountain. 1061 01:23:27,209 --> 01:23:30,599 Emin, you maniac! l'll be seeing you about the suit. 1062 01:23:30,729 --> 01:23:34,244 Actually, it does need some alterations. 1063 01:24:45,329 --> 01:24:48,844 We'll walk the rest of the way. 1064 01:25:40,569 --> 01:25:44,084 People keep talking about my father... 1065 01:25:46,129 --> 01:25:48,927 ...saying that he was some kind of holy man,... 1066 01:25:49,169 --> 01:25:52,241 ...that that makes me a holy man too. 1067 01:25:53,689 --> 01:25:56,761 Half of them think l'm crazy; half think l'm some kind of a mystic. 1068 01:25:56,889 --> 01:25:58,322 Are they the same? 1069 01:25:58,889 --> 01:26:02,325 l know the real story. He came here as a soldier... 1070 01:26:02,609 --> 01:26:07,399 ...and managed to convince everyone, including my mother... 1071 01:26:07,529 --> 01:26:10,760 ...that he had special healing powers. That's how l was born. 1072 01:26:10,889 --> 01:26:14,199 A bit of mystical, heavy breathing and then off he went. 1073 01:26:15,089 --> 01:26:16,727 Being a bastard is not so bad. 1074 01:26:16,889 --> 01:26:18,880 Think of all the hassles l'd have if l had relatives. 1075 01:26:18,969 --> 01:26:22,245 lf l had a brother he would only mean trouble. 1076 01:26:22,809 --> 01:26:24,720 You've a point there. 1077 01:26:25,329 --> 01:26:28,958 lsn't it time to find you a girl, Emin? 1078 01:26:29,209 --> 01:26:31,564 No, thanks. l've got a sweetheart. 1079 01:26:31,929 --> 01:26:33,282 Who? 1080 01:26:33,929 --> 01:26:35,362 She's in Denmark. 1081 01:26:36,129 --> 01:26:38,518 -Where? -lt's a foreign country. 1082 01:26:39,529 --> 01:26:41,838 -What's she doing over there? -She's from there. 1083 01:26:42,729 --> 01:26:44,924 How'd did you meet this girl? 1084 01:26:45,049 --> 01:26:47,802 She came here as a tourist, l showed her around. 1085 01:26:47,929 --> 01:26:52,366 She wanted me to go to Denmark with her. l asked her... 1086 01:26:52,529 --> 01:26:54,759 ...who would look after my birds? 1087 01:26:54,929 --> 01:26:57,363 You stayed here for your birds? 1088 01:26:58,329 --> 01:27:01,958 They'll die if l go. But when she insisted, l said... 1089 01:27:02,129 --> 01:27:05,121 ...l'd try to sort something out... 1090 01:27:05,249 --> 01:27:07,683 ...so l could go see her next summer... 1091 01:27:08,529 --> 01:27:13,364 We had no idea you were working on international relations. 1092 01:27:14,329 --> 01:27:19,244 l was just showing her around. Nothing special. 1093 01:27:19,369 --> 01:27:23,965 We were eating walnuts. She loved me, and l loved her. 1094 01:27:25,009 --> 01:27:25,998 When did all this happen? 1095 01:27:26,129 --> 01:27:27,562 While we were eating walnuts. 1096 01:27:28,049 --> 01:27:33,601 lt's not my fault. l just did what she did. 1097 01:28:12,849 --> 01:28:14,282 What are you doing? 1098 01:28:14,809 --> 01:28:17,642 No Cristine, no. 1099 01:28:28,009 --> 01:28:29,601 When did she come here? 1100 01:28:29,729 --> 01:28:30,923 5 years ago. 1101 01:28:32,769 --> 01:28:33,758 What's her name? 1102 01:28:34,089 --> 01:28:36,967 Cristine. Spelled with a 'c'. 1103 01:28:38,369 --> 01:28:42,282 l hope it all works out. Let's go before it get's too late. 1104 01:28:45,529 --> 01:28:47,360 What are you staring at? lt's turned off. 1105 01:28:47,689 --> 01:28:50,283 Get lost! lt's the mayor's orders. 1106 01:29:19,289 --> 01:29:21,484 Your hair's thickening with each mile, Sezgin. 1107 01:29:22,169 --> 01:29:25,047 That inimitable sense of humor, Mr. Mayor... 1108 01:29:27,169 --> 01:29:28,887 Dammit! 1109 01:29:29,689 --> 01:29:34,843 Gone. You'll have to ask me about your hair. Yes, it's thinning. 1110 01:29:35,489 --> 01:29:36,558 Shut up. 1111 01:29:37,009 --> 01:29:38,681 Get a move on, Goldilocks. 1112 01:30:18,489 --> 01:30:19,763 Are you ready, Emin? lt's nightfall. 1113 01:30:19,889 --> 01:30:21,447 Ready, teacher. 1114 01:30:21,609 --> 01:30:25,363 Help us God. This is our last chance. 1115 01:30:37,449 --> 01:30:41,442 Look! A picture! 1116 01:30:58,289 --> 01:31:00,200 Just a minute. 1117 01:31:07,049 --> 01:31:08,801 What's this? 1118 01:31:09,369 --> 01:31:10,199 Persian. 1119 01:31:12,609 --> 01:31:14,008 Why? 1120 01:31:14,449 --> 01:31:21,048 l think it's lranian vizontele. They must have one too. 1121 01:31:21,369 --> 01:31:22,597 Fuck! 1122 01:31:23,769 --> 01:31:25,566 Excuse me, Mr. Mayor. 1123 01:31:25,809 --> 01:31:29,279 You took the word right out of my mouth. Fuck! 1124 01:31:35,889 --> 01:31:40,565 Well, Emin? Wasn't it supposed to work on the highest spot? 1125 01:31:41,489 --> 01:31:44,003 l'm not sure. Maybe if we go to... 1126 01:31:44,129 --> 01:31:46,438 Stop it Emin, for God's sake! 1127 01:31:46,569 --> 01:31:50,448 That's right, Emin. lt's your fault we're here. 1128 01:31:50,729 --> 01:31:55,166 Shut up, Goldilocks. Or l'll send you back for the mirror. 1129 01:31:56,489 --> 01:31:57,763 l'm sorry, teacher. 1130 01:32:02,289 --> 01:32:03,927 What's going on? 1131 01:32:04,609 --> 01:32:06,839 ls it a wedding or something? 1132 01:32:07,089 --> 01:32:09,319 Put out the fire! People will think that... 1133 01:32:09,489 --> 01:32:13,448 Let it burn... Otherwise we'll freeze to death. 1134 01:32:42,369 --> 01:32:44,007 What happened? 1135 01:32:44,929 --> 01:32:46,078 We got lranian vizontele. 1136 01:32:46,329 --> 01:32:48,923 -But you built a fire! -We were cold. 1137 01:33:17,889 --> 01:33:21,165 A Traditional Black Sea Wedding... 1138 01:33:21,489 --> 01:33:24,640 Mr. Mayor! lt's on! 1139 01:33:28,169 --> 01:33:30,842 Turkish vizontele is on! 1140 01:33:43,889 --> 01:33:45,720 Look mom, it's on! 1141 01:34:46,449 --> 01:34:49,486 Welcome, please come in... 1142 01:34:50,409 --> 01:34:51,478 May it be for the best, Mr. Mayor. 1143 01:34:51,609 --> 01:34:53,247 Thank you. 1144 01:35:03,889 --> 01:35:05,208 There's no business tonight, dad. 1145 01:35:05,409 --> 01:35:06,888 They've all gone to watch the vizontele. 1146 01:35:06,969 --> 01:35:13,488 Don't worry. They'll be back in a couple of days. lt's the novelty of it. 1147 01:35:26,449 --> 01:35:27,882 Turn it on, Mayor. 1148 01:35:28,369 --> 01:35:32,044 Right. Here, by the grace of God... 1149 01:35:33,609 --> 01:35:35,088 Turn it on, Emin. 1150 01:35:42,729 --> 01:35:43,559 Good evening. 1151 01:35:43,689 --> 01:35:44,565 Good evening. 1152 01:35:48,009 --> 01:35:53,129 The Turkish Armed Forces' naval and air intervention in Cyprus... 1153 01:35:53,289 --> 01:35:54,881 ...continues with overwhelming success. 1154 01:35:55,049 --> 01:35:58,564 Prime Minister B�lent Ecevit addressed the nation... 1155 01:35:58,689 --> 01:36:01,806 ...at a press conference this morning: 1156 01:36:02,929 --> 01:36:07,605 ''We are in Cyprus to promote peace,... 1157 01:36:07,689 --> 01:36:10,647 ...not to forment war. 1158 01:36:10,769 --> 01:36:13,647 We hope that our forces will not encounter resistance... 1159 01:36:13,769 --> 01:36:15,487 ...that will only lead to bloodshed. 1160 01:36:16,609 --> 01:36:20,124 We are there for peace, not for war. 1161 01:36:20,249 --> 01:36:25,198 We're also there to bring peace to the Greeks.'' 1162 01:36:25,609 --> 01:36:30,637 The marine corps are successfully holding Girne, at great cost... 1163 01:36:30,729 --> 01:36:35,519 ...to enemy ranks. Turkish forces have suffered 5 fatalities... 1164 01:36:35,689 --> 01:36:38,567 2 officers and 3 privates. Lost in action are... 1165 01:39:19,249 --> 01:39:20,238 Where is he? 1166 01:39:20,369 --> 01:39:21,245 Who? 1167 01:39:21,409 --> 01:39:23,286 My son, where is he? 1168 01:39:23,489 --> 01:39:27,767 The general called today. He told us to be proud of our boy,... 1169 01:39:27,889 --> 01:39:33,247 ...said he was a true hero. They built him a tomb... 1170 01:39:33,409 --> 01:39:37,322 ...at the War Martyrs' Cemetery in Cyprus. 1171 01:39:41,529 --> 01:39:43,679 He said it. One of the top brass. Would he call just anyone? 1172 01:39:43,849 --> 01:39:47,444 -Our boy must have been great. -Teacher, Mother Siti says to... 1173 01:39:53,409 --> 01:39:58,688 Don't do it ma'am. lt's not the gadget's fault... 1174 01:40:24,449 --> 01:40:26,246 Grandfather... 1175 01:40:30,449 --> 01:40:31,962 Father. 1176 01:40:34,049 --> 01:40:38,565 We're going to my father's house. 1177 01:41:14,369 --> 01:41:15,768 Where is everybody? 1178 01:41:16,089 --> 01:41:20,162 The Brazil match is on TV. They'll come after the game. 1179 01:41:35,889 --> 01:41:38,801 Shall l put the head facing that way? 1180 01:41:54,849 --> 01:42:00,446 And a brand new Phillips television from the groom's uncle. 1181 01:42:00,529 --> 01:42:04,602 Everyone clap! Upon your feet, everyone! 1182 01:45:33,769 --> 01:45:36,078 Turn the antenna some more. 1183 01:45:36,529 --> 01:45:37,279 Like this? 1184 01:45:37,369 --> 01:45:38,848 Some more. 1185 01:45:41,809 --> 01:45:43,083 ls it on? 1186 01:45:44,209 --> 01:45:45,119 ls it? 1187 01:45:45,209 --> 01:45:47,404 Yes, we've got it.